NAGY-KANIZSA, 1888. november frán. etess ím KI é m tipped í r r e Esry szám
8 frt * • 2 , 10 kr.
HIRDETÉSEK 8 hasábos petitsorban T, másodszor 6 • minden további sorért S kr. XYILTTÉRBESr soronként 10 krért Tétetnek tr'i Kinei:-'.r: illetek minden egyes Hirde tésért 30 kr. fizetendő.
Ks-rj-Kanizsaváros a „nagy-kanizsai
88-1K
Huszonegyedik évfolyam.
azó.m.
ZALAI KÖZLÖNY.
ElS«»téil ár:
helyhatóságának,
„nagy-kanizsai Önt. tazoltó-egylet*, a „nagy-kanizsai kereskedelmi s iparbank*, „nagy-kanizsai
kisded-nevelő egyesület*, a „nagy-kanizsai tiszti Önsegélyző szövetkezet*, a „soproni kereskedelmi
A íap szellemi résxét Siető közieményék s BxerkeaxtŐbox, anyag-; részét metS "közlemények pedig a kiadóhoz bérmentve mtéseodSk: 2f A 6 Y - E A K I Z S A
Rérmentetlen levelek csak ismert munkatársaktól fogadtatnak el. Kéziratok vissza nem küldetnek.
takarékpénztár', a „zalaniegyei általános tanítótestület*
s iparkamara nagy-kanizsai
kttlválasztmánya*
s több megyei és
Táros
egyesület hivatalos értesítője.
H e t e n k i n i k é t s z e r , v a s á r n a p - s c s ü t ö r t ö k ö n megjelene v e g y e s t a r t a l m ú lap. számának „ A panperismns* czim O t t , hol aratáskor magyar kéz fek angyala. A emlékeztető, hogy e alatt, ügyes tollal irt vezérczikke, tette a sarlót az érett buzaszál tö nemzetnek milyen forma volt a leg mely bár setét színekben, de élethűn véhez azon a földön, melyet őseink számunkra; nagyobb ellensége és hogy kiknek állítja az olvasó elé szegény magyar drága vérrel szereztek könnyez
a
szabadság
hóhérarcz örök
nevét
kell
átkos
emlők
gyanánt hazám mai látképét.
hol
Árpád
ivadéka
kirándulást s
nyáron
regényes
fogja,
a
vidékébe.
— hogy a
s tegyen
Mecsek szép Tapasztalni
féltelkes
magyar
még Szt. hang gazda 2 5 kereszt búzája fakadt kö Mihály után is künn van a mezőn,
ajkairól
zott el a sziv mélyéből Visszamegy lelkem az emléke badság könyezö angyala pedig folyto zet vezető kezén a közel múltba, szönöm, — ott ma a német kaszál, nosan intőkép, hogy azokkal a gyá szemlélem környékünket, a Mecsek ott az idegen sóhajtja: danke! szos sírokkal nem zárult be e nemzet szép s termékeny vidékét akkori S mind ez nem is oly régóta küldetése. lakosaival s Önkénytelenül felkiáltok változott meg. E g y i k másik faluban magzatainknak lelkébe vésni. A sza
nak a kellemes faradságot
hol a varjaknak
éjjeli szállásol
szol
gál, asztagba rakva ugy, hogy
egy
csöpp
esővíz
sem
kenyérnek kell,
veszhet
egy
pár
el.
Ha
kévét
ki-
pel. kimorzsol s a malomba viszi. A n n a k a szép épületnek, mely én is, a jelen idegen képe által fel még van „magyar eklézsia*, de leg- D e a svábnak, k i 4-szer, 5-ször Szép és üdvös szokás megem nek óriás neve „nemzeti önállóság, riasztva merengéseimből: pusztulunk, fölebb par család, s ezek sem élnek, annyit termeszt — t i egy nap többet hanem csak tengődnek. B i z o n y : pusz — melynek veszünk! lékezni az elhunytakról! Szép, mert nemzeti függetlenség* nyomtat ki, mint mennyije a ma a kegyelet-érzelmét táplálja; üdvös, alapja a magyar nemzet traditionaH e j ! ott, hol ezelőtt pár eszten tulunk, veszünk 1 gyarnak van — már ang. 15-én ren H o v á lett > magyar? K i h a l t , inert a megemlékezésben mindig ta lis s z a b a d s á g s z e r e t e t e — mely dővel mé;. az a nép lakott, mely desen a padláson a gabonája. — 1526-ban kezdett dőlni és 849-ben falója nulság rejlik. nevét anyanyelvén helyesen kiveszett tán ? D e h o g y halt k i ! Tán Tavaszkor, mikor elfogyott a ma szebb volt volna, ha kihalt volna, teljesen ledőlt — melyet az alap monda ki s büszkén vállá magát Mindenkinek van kiről meg gyarnak mindene, eljő a némethez kiveszett önhibája, m a g y a r minthogy emlékeznie halottak napján. A p a , szilárdsága daczára nam v o l t képes szegény magyar hazám s kölcsönbe kér — venni képtelen anya, testvér, nő, férj, rokon vagy sem Rákóczy, sem Kossuth njra föl polgárának, ott ma, ha vándorbot ö n v é t k e miatt 1 — H a ki nem — hogy megélhessen. K a p is. de egy-egy j ó ismerős lehet a z ; — építeni : annak az épületnek egykor tal kezedben, fáradtan a faluba térsz, halt, hol v a n ? ezért kamat fejében szántania kell. A Mecsek hegység őserdővel kérdésedre idegen felel, ki még csak de nincs halandó, kinek vesztettje mégis állnia kell. Mikor itt a szántás ideje, akkor a ne volna Azoknak porait egyesek Álljuk körül azokat a szent faluja nevét sem képes kiejteni; s borított kietlen, sziklás csúcsai ké német fütyöl, a magyar dolgozik a kegyelete őrzi. sírokat, melyek a függetlenség rom ha kérded, hogy hol vagy ? — oly pezte elrejtett völgyeiben, melyekben német helyett, az ő földje pedig D e vannak a nemzeteknek kö- jain domborulnak! Emlékezzünk meg szót oyersz feleletül, mely elhitetni „ a nap 10-uor kel s 3-kor nyug hever. .ős halottjaik. azokról az apostolokról, kik azokban kész veled, hogy tán más országban s z i k ' , ott találod fel Őket, oda szo Munkaidőben a német 2 órakor Ezekből bőven jutott a magyar a sírokban tudja i s t e n : békén p i barangolsz s nem abban, melyről ritotta őket az idegen szorgalma, már talpon van, dolgozik, mig a nemzetnek. A kerepesi temető — hennek-e? N e m fordultak-e meg már hazám hü fia monda: „ha a föld takarékossága, munkássága; oda, hol hazánk a bokréta a szántóföldön buza nem igen te magyar ritkán látja kelni a napot, hol szellemóriásaink — a budai, az sírjaikban azokra, a miket mi tet isten kalapja, nem fizeti meg a mert nem szeret a harmatba menni. Elmondja, hogy ennek a rem, hol a talaj aradi — hol martyrjaink nyugosz- tünk vagy a miket nem tetiünk? r a j t á i * — Dologkerülő nép ez I így el-, nak: szomorú sirszobraikkal egy nem A munka, melyet kezeinkbe tettek falunak a n e v e : Mátás ( N á d a s d ) , munkadíjat, oda hurczolkodtak, ott apáink Klá-Meinok (Kis-Mányok), K e r s t e ) - tengődnek, mig a busásan fizető la kivész, s a földet, „ m e l y e n zet mult nagyságát hirdetik és le, befejezetlen. lek (Grercseliget), V á r o l e ( V á r a l j a ) , pályokat s szép, termékeny szőlő vére f o l y t " most az idegen nevezi gyászos emlékei annak a szép missioP e d i g akkor tennők sírjaikra tulajdonának. nak, mely felé bölcsőjétől kezdve a legdicsóbb koszorút, akkor rónák J e r e v e ( G y ö r e ) , Lendl ( L e n g y e l ) , hegyeket az idegen bírja, mint tulaj Magyarunk takarékosságát is Kokersz ( K a k a s d ) , Ládeme (L-ado- donát. szívvel, észszel küzdött nemzetünk. le legfényesebben nemzeti kegyeié Igen, az idegen szorgalma, kétségbevonom. Erős gyökeret v e r t Minden nemzetnek kötelessége, tünk adóját, ha egyik halottak-nap mány), Mekenis (Mekényes) stb. hogy nagy halottjait kegyelettel v e g y e ján megünnepelhetnök Önállóságunk O t t , hol ezelőtt szüret alkalmával a takarékossága szorította ki Á r p á d a magyarban a nézet, hogy ,,ha mellett, melynek ivadékát, mert mi tagadás benne van, hát v a n ; ha nincsen, majd ád körül. — Nekünk ez létérdekünk föltámadásét és az újjászületett nem hegy édes leve szív vidító erejét megéneklé már szám a mi magyarjaink — igen kevés az isten!" A m i t megkeres pár nap is! — zet örömrivalgása között elmondhat Megfeledkezni nagyjaink sir- nék: nagy halottjaink sirjain; „ N y ű talán költő mióta Bacchus a szőló- kivétellel sem nem szorgalmasak sem alatt, azt rendesen elveri vasárnap. halmairól annyi volna, mint szakí godjatok b ő k é n ! Munkátokat befe mivelésre megtanított, igaz magyar nem takarékosak s innét van az, hogy H a azután itt az adófizetés ideje, aj káról örömtelten s lelkesülten ha valamely magyar faluba egyszer akkor kölcsön kér, éknek pedig a tani multunkkal, > jeztük.* az anyagi hangzott e l : „Isten áld meg a ma belefészkelte magát a sváb, biztos, rendes következménye N a g y okunk van nekünk külö Csakhogy mi ezt aligha ér g y a r t * — hol a hegedű szivreható hogy minden évben apad a magyar tönkrejutás. nösen martyrjaink sírjaihoz ^-elza jük meg. Mindenki tudja, ismeri nalank hangja mellett a csárdást járták ság, egyik telek a másik után a rándokolni. A budai és aradi nagy a magyar e hibáit, melyeket az daliás magyar legények sarkantyús „német sógor* birtokába kerül. sírhalmok intőjelek, hogy kitől kell P u s z t u l u n k , v e s z ü n k ! csizmában, ott ma rekedt hangon A z t mondtam, hogy a mi ma idegen felhasznál a saját javára s tartanunk és miért kell küzdenünk. .Pusztulunk, veszünk!* Ezen fújja az idegen: „ Ó du lieber A u - gyarunk nem szorgalmas. hal Aki ezen állításom igazvolta vértajté- szomorú igazat tartalmazó, minden g u s z t i n ! " s a k lump a csörömpölése sajgó fájdalmat mellett bugyogós sváb csuszkái vé felől magának személyes meggyőző kos ajkával egyfelül a hóhér, ki magyar szivében azokat megtöltötte, másfelül gyászol, keltő szavakkal kezdődik e lap okt. g i g tántorgó tempóban a gyöpön, — dést akar szerezni, az vegye maga Azok
mok
fölött
fölött ott
a
szomorú
vigyorog
TARCZA. Arany Hajh,
a
János
magyar
halálára.
koldus 1 Elveszte drága Aranyját. Szellem az, ami örök
FOldbe a földbevalótl
Ég • fold versengőt: Aranyon. Lelkit ragada az. Ez meg kebléhez parnuvelyit Síeli. S néked, bába merült nemzet, mi maradt meg aiáns " Gyémánt jelleme £i szelleme müveiben ! Hogyha
a nap nyugaton, fényit megTonvx, leszállott, Felkél njra s szivünk vele örömre derül. Nem törsz vissz*, Arany! Befejezted pályafntáíod ; Téged Uért a magyar gyá»xba bor.ilva eirat PAP JiNOS.
A
dohányzásról.
A s e m b e r h á r m a s s z ü k s é g l e t e i között a d o h á n y t b á t r a n a k é n y e l m é h e z saámii h a t j u k . A m i a d o h á n y t e r m é s z e t r a j z i beosztását és s z á r m a z á s á t i l l e t i a l i g v a n e m b e r a k i s z á z s z o r és e z e r s z e r n e o l v a s t a v o l n a ; a n e m i s m e r e t l e n aa az e l l e n s z e n v , sót tilalmak sem, m e l y e k k e l ezen ö r v é n y faj t e r j e d é s e s f ö l i s m e r é s e első s z a k á b a n t a l á l kozott; de„az ember vakmerő — s gonoaznl a tiltottért küzd l á n g h e v e , mint H s r á c X j m o n d j a ás Í g y d a c s á r a , h o g y I . ' J a k a b a dohányzást, o l y utálatos-és viszsa-aUssi t ó n a k , a s a e m r e , o r r a , g y o m o r r a , o l y ártalmasnak, az é n r e o l y tompító e r e j ű n e k s lúdŐ v e s z é l y e s t e tőnek ( b i z o n y 1 1
bizony helyesen) deklarálta, daczára 4 rolnak a z o k a népek jellemére, szokásaira, A m u r a t , V I I I . O r b á n , a n g o l E r z s é b e t B A p a - g o n d o l k o z á s á r a testi és s z e l l e m i f e j l ő d é s é r e fy e l l e n z é s e i n e k , a d o h á n y m é g i s c s a k e l s z ó v a l m ű v e l t s é g é r e i s . terjedt n e m c s a k M a g y a r h o n b a n , d e T u d j u k például, hogy a lélek a egész f ö l d k e r e k s é g é n . test v e z é r e a test é p s é g e p e d i g j ó t é k o n y a n N e m h a s z n á l t e z e l l e n sem k i r á l y o k h a t v i s s z a a l é l e k r e , t u d j a k , h o g y a f o r r ó sem p á p á k t ö r v é n y e és e n c y e l i c á j a , n e m é g ö v i t a r t o m á n y o k b a n , az e m b e r e k v é r e tüzesebb, a b í r s á g , nem a t o r t á r a , a d o h á n y z ó k és f o r r ó b b , l á n g o l ó b b , k é p z e l m ö k burnótozók nagy száma elég bizonyíték féktelenebb, szenvedélyeik hevesebbek s arra, h o g y s e m t e m p l o m o k , s e m k a t e d r á k a népeket a költészet, a k é p z e l e m ereje sem o r v o s i t e k i n t é l y e k n e m a k a d á l y o z j e l i e m i i és erős v o n á s u k a k ö n n y e l m ű s é g hatják m e g ama tényezők terjedését, és a v a k hit, azért k ö l t e m é n y e i k i s a a m e l y e k a polgárosodás és m ű v e l ő d é s s z í r h e z , r e g é n y e i k a phanthaziáhos szói e s z k ö z e i k é n t v a n n a k f e l i s m e r v e a s e m n a k , m i g e n n e k e l l e n k e z ő j e áll a z a n g o beriség történetében m i l y e n a k á v é , a lokra, s v é d e k r e , ismeretes az angol hi d e g v é r , akaraterő, m é l y értelem, szóval pipa, a thea. É s ki hinné, h o g y a d o h á n y z á s és a délen a v é r hevességét, a k e d é l y s z e n v e k á v é z á s a l e g u t ó b b i idÓben a m ű v e l t s é g d é l y e s s é g é t , a k é p z e l e m l á n g o l á s á t ; é j és f ö l v i l á g o i o d o t t s á g h a l a d á s á v a l e g y e n l ő s z a k o n a f o n t o l g a t ó ésst, a k i t a r t ó l e t t e r ő t külömblépést t a r t I V É s h a v o l t a k i a z t á l l í t o t t a , a h i d e g v é r t s z e m l é l j ü k , m e l y h o g y a n e m z e t e k m ű v e l t s é g e a z á l t a l u k s é g e t b i z o n y á r a a z é g h a j l a t n a k kelt t u felhasznált szappan mennyiségéből ítél lajdonítanunk. — U g y a n í g y v a g y u n k a h e t ő m e g , n e m m o n d u n k v e l e n a g y o t , h a f o g l a l k o z á s s a l és f e k v é s s e l , k ö z m o n d á s a a m ű v e l ő d é s s t á d i u m á t a d o h á n y - és f r a o c z i a v é r m e s s é g e a z olasxok e p é s a é g e . a b e l g á k , h o l l a n d o k n y á l k á s s á g a és b a kávéfogyasztással hozzak párhuzamba. M i n d e z i s m é t k a p c s o l a t b a n á l l m a e z e k o l y hatást g y a k o r o l n a k a n é p e k gával a m a n a g y p r o b l é m á v a l , m e l y n e k jellemére, képzel mére, nem kevesebbet megoldására az e m b e r teremtetett; k a p mondhatunk magáról a tápanyagról s e m ; csolatban áll m a g á r a t az e m b e r l é n y e ismert dolog, h o g y n é m e l y eledelek é « g é v e i . U g y a n i s , m i g az e m b e r egyréssről italok f ö l h e v í t i k a k é p s e l m e t , tettre r a restté, fönséges szellemi l é n y , m e l y s z e l l e m é v e l g a d j á k az embert, m i g mások és a k a r a t á v a l a v i l á g t ö r v é n y e i t f ö l i s m e r i t u n y á v á t e s z i k . és m e g v a l ó s í t j a , s a s é g f e l é s z á l l , m á s részről földi salakjánál, f o g v a az őt kör n y e z ő t e r m é s z e t fia, a k i a k ü l v i l á g b e h a t á s á t k é n y t e l e n e l f o g a d n i , m e r t a test és l é l e k e g y m á s r a h a t á s á b ó l á l l m a g a a s ember tulajdonságaival, életnésieteivei, k e d é l y é v e l ; mert tagadhatatlan, hogy amint az égalj, .fekvés tápbefolyást g y a korol az e m b e r r e , nagy behatást g y a k o
A b o r t i d é z e m c s a k fel p é l d á u l , m e l y b ő l a napszámos, iparos e r ő t , a költő, a m ű v é s z lelkesedést n y e r ; í g y a bor termő o r s z á g o k b a n lakd e m b e r * k v i d o rabbak, őszintébb-k, sxellemdusabbak, n e m kosznál l ó k s n e m f ö s v é n y e k , m i g a sörivó méla, csöndes, g o n d o l k o d ó és l u s t a ; a t h e a , m e l y n e k h a t á s a ís k ü l ö n böző oldalról biráltatik m e g , társalgási
hajlamokat, j ó hangulatot, bizonyos fel villanyozó k e d é l y t gyakorol ránk, s nem m o n d o k ujat, ha a d o h á n y z ó k n a k sok ö n n y u g a l m a t , t ö b b b á t o r s á g o t , elszántsá g o t és k ö r ü l t e k i n t ő g o n g o l k o d á s t v a g y o k bátor tulajdonítani. í g y t a l á l j u k m e g a z u t á n kulcsát azon f e l t e v é s ü n k n e k , h o g y a d o h á n y és k á v é m i n t t á p - és é l v e z e t i a n y a g k ö z v e t v e m i l y n a g y befolyást gyakorolhat érzel meinkre, gondolkozás módunkra lelki erőinkre s v é g e l e m z é s b e n magára tevé k e n y s é g ü n k r e , j e l l e m ü n k r e is. L e g y e n e k azért b á r m i l y e l l e n t é t e s n é z e t e k a k á v é z á s és d o h á n y z á s e l l e n , a k o r s z e l l e m - e , v a g y talán a s z o k á s s az e m b e r n e k t á r s a d a l m i h a j l a m a i m e g as o r v o s i t e k i n t é l y e k k á r h o z t a t ó Ítélete d a c z á r a is, m á s s z a b á l y o k a l á t e r e l i k az e m b e r t , a m e l y sokszor éles b a r e x b a k e veredik magával a tudománynyal és a n n a k v í v m á n y RÍ v * ! , m e r t a l a t t a a társas ö s z t ö n , a társas é l e t s e n n e k f o k o z m á o y a i a t e s t v é r i s é g , s z a b a d s á g é s e g y e n l ő s é g fog lalnak h e l y e t . É s h a i g a z az, h o g y c s e k é l y d o l g o k nak n a g y e r e d m é n y e i k v a n D a k . h o g y e g y b u b o r é k a z o p t i c á r a , e g y leesett a l m a a nehéskedéa törvényeire, e g y kifeszített b é k a a d e l e j e a s é g r e , e g y f e l l e b b e n ő fa z é k í o d Ő a g ő z és a n n a k b á m u l a t o s e r e d m e n y e i r e vezethettek, igaz az is, h o g y a k á v é és d o h á n y n a k kevés növényhez h a s o n l ó f e l a d a t j u t o t t n e m e t a k az e m b e r t á r s a d a l m i , d e a n n a k testi lelki f e j l ő d é s é b e n , k ö i m ü r el é d e s é b e n é s összes é l e t v i s z o n y a i á t a l a k í t á s i b a n , v a g y i s az e m beri' n e m m ű v e l ő d é s t ö r t é n e l m é b e n . É s e hatása e k é t n ö v é n y n e k e g y b e foglalja keletet és nyugatot ; a m i volt k e z d e t b e n a k á v é k e l e t e n , a t volt a d o
mégis kevésnek jut segitni, pedig ez ráti, de honfiúi kenteni kell
a
eszébe a
bajon
nemcsak emberba kötelesség magyart
a
is.
Ser
szorga-
hány n y n g a t o u ; a k á v é ébren tart, az idegeket felizgatja s m i v e l sok szénsavat t a r t a l m a z , táplálja a testet, erősiti a g y o m r o t s mérgezéseknél hasznos ellen szerül s z o l g á l , sőt á l t a l á n o s vélemény s z e r i n t , e l ő s e g í t i a z e m é s z t é s t , s elűz; a bor k á b i t ó e r e j é t , tisztítja as e p é t és a májat, de mi lenne mégis e kis n ö v é n y m i n d e n j ó t u l a j d o n s á g a i m e l l e t t is a z e m b e r i t á r s a d a l o m r a , h a összes j ó v o l t á t csak g y ó g y * és t á p l á l ó h a t á s á b a n k e r e s nők s nem v e t n é k figyelmünket* sma magasabb szempoatrs, a melyből mellőzh e t i é n i k e r t e s t v é r e a d o h á n y is m e g b í r á landó. Hísz a dohány mi élveket ad ön magába v é v e , van e ski képes lenne közvetlen hasznát k i m u t a t n i ? C s a k n e m a k a r j a k azt föltétlen elfogadni igásnak, hogy Önmérsékléet, n y u g a l m a t , h i g g a d t s á g o t , b á t o r s á g o t r s g y a k á r tetterőt k ö l csönöz, szemben amaz árnyoldalaival, a m e l y e t füstje s z e m r e , m e l l r e , g y o m o r r a , t ü d ő r e o k o z ; ha c s a k a g y n e m é s a z o n s z e m p o n t b ó l , a m e l y e t fönt h a n g o z t a t t u n k . É s én e körülményből Ítélem m e g s z e l l e m i hatását, m e i t h a a z e g y e s ü l e t e k nek s társaságoknak számtalan szellemi és t á r s a d a l m i m o z g a l o m , e s z m e t u l a j d o nítható a nélkül, hogy éppen e czélból történtek volna alakulásaik, (mert eme h e l y e k csupán csak g y ü l h e l y e i a szóra,* k ő s ó k n a k ; ) ha elmondhatják, bogy a társulásban és s z ö v e t s é g b e n nyilatkozik az e s z m e c s e r e f o g a m z i k ; — m e g a t e t t , u g y mindenesetre dicséret kell és m é l t á n y lás, h o g y i l l e s s e m e g a z t a n ö v é n y t i s , a m e l y n e k c z i m e s l a t t és é l v e z é s e m e l l e t t g o n d o l a t o k és v é l e m é n y e k v i t a t ó d n a k és tisztázódnak. A k á v é h á z a k m a m e n h e l y e k , ahol k á v é z á s és d o h á n y z á s mellett m e g s s a b a -
HUSZONEGYEDIK
Z A L A I
ÍVTOLYAM
körülbelül 3000 rendealátogatója
annyira
lomra, meg kell tanitni takarékos- v e z e t e s e b b t ő z s d e v a n . t. j . B é c s b e n , B c - i s m e r ő s e l ő t t ü k h o g y a z idegen*, r e n d s z e . ' d a p e s í e o , Prágában é i Triestben. E t e k ságra. Szép szerep vár e tekiatét rint megszóllitják. k ö z ö t t n e m z e t k ö z i j e l e n t ő s é g g e l csak a 10 ó r a e l ő t t v a n , a t e r e m m é g ü r e s ; ben a lelkészek , jegyzők, ,dc ki vált- bécsi t ő z i d s b í r , a m e l y u g y a m o n a r c h i a kép a tanítókra, kikre a jövendőbeli e g y é b b t ő z s d é i r e m i n t n e m r i t k á n a k ü l és m í k é n y e l m e s e n m e g s z e m l é l h e t j ü k . K é t nlds-lán b o l t í v e s f o l y o s ó v o n u l e l , m e l y e k f ö l d i lúzsdéicru ÍE irányad-S, n o h a u t ó b b i nemzedék nevelése bízva van. az u d v a r o k r ó l n y e r n e k v i l á g o t , a t e r e m Majdha megkedveltettük vele i d f i b e a s o k s z o r k é n y t e l e n a B e r l i n és P a k ö z e p e p e d i g b a a i i i k a s z e r ü l e g e m e l k e d i k risból d i k t á l t i r á n y nuk e n g e d n i . A tŐkn in a munkát, majdha minden e nemű ki a s é p ü l e t b ő l és m i n t e g y h á r o m emelet -
tekintetben
Demes
versenyre
kel
a
némettel: akkor hatalmas gátat v e tettünk az idegen elem terjedésé nek, a magyar terjedését pedig elő segítettük. T á v o l legyen tőlem, hogy tán kétségbe vonjam az idegennek, külö nősen a svábnak hazafiságát, szíve sen elismerem, hogy Ők is magya rok, de mégis csak — német ma gyarok! Tanítsuk meg tehát magyar jainkat a fentiekre, járjunk elül j ó példával; akkor nem leszünk kényte lenek a jSvőben is fájdalomteljesen felkiáltani: pusztulunk, veszünk!
ternatiónaJia t e r m é s z e t ű , é s e t é r e n s s j n o s bogy a Lajtáit
ket
tol túlszárnyaltak
magyarokat,
benün-
uddig m í g évek
mul
osztrák fővárosé, k é n y telének v a g y u n k ez u t ó b b i n a k f ö l é n y é t b e i s m e r n i és a z é r t é k papír
ü z l e t n é l k i v i l ő k é p a bécsi t ő z s d é v e l
foglalkozni. A
bécsi é r t é k t ő z s d e
a
Scbottenrin-
gen lévő 1869 tói 1876-ig 4 millió forint költséggel épült g y ö n y ö r ű
palotában
gyon, m e l n e k félemeleten h o s s z a és 1 2 ? l á b s z é l r s
va
l e v ő 187 l á b bszilika
alakú
felsÖ é s o l d a l v i l á g o s a á g g a l e l l á t o t t
kitűnő
ventillátióju fő üzletterme 3 — 4 0 0 0 embert kényelmesen
befogad.
A » épület e g y é b b n a g y
kiterjedésű
mellékhelyiségeiben vannak elhelyezve a tőzsde tanácstermei összes
t ő z s d é r ő l .
ii
tán huBonló í o n l o s a á g o t é r e n d el m i n t a z
Kassenverein
A
a miért
budtpestj értéktőssdénk talán
és i r o d á i ,
czimü
tőzsdei
a G í r o és
banknak a
ügyletéé
m e l y az
legombolyitását
a tőzsdelátogatók között közvetíti, — üz o k t . h ó 2 3 . l e t és p é n z t á r i t n r m e i , a t ő z s d e i nyomda megjelent „ T ő z s d e - az é t k e z ő . t e r m e k , a t á v í r d a és posia otk
Veszprém, l 8 8 2 . a v i Az
e tápban
speculátió
és B ö r z e j i t é k *
czlmü
közle
A palota belsejébe
2
f ő és 3
oldal
magasságban f e k v ő
tamplomszerü
A
:
ad helyet. A k i ast a fűlsaaggató irtózatos lármát először hallja, szinte és a l i g bárja
lm taft
gyakorol,
Űslet
tudnak
ily
m á r v á n y falaival, nagy g a z s á g a és ísléses r e m hosszára
ked viHgo*
kiterjedése,
ma
diszilményeivel.
nynló
négyszög,
A te
melynek
E z a Scbranken.
A
korlát
u g y a n i s e g y l á b n y i széles . p u l t o t "
képez
m e l y e l ő t t , a z Űsleti mozdi'hitlan foglalnak
k i és b e t o l h a t ó
helyet.
korláton
képviselni
Minden
kis táblácskát
aranyozott
betűkkel
k i s el ülőkéken
ülőke
előtt
Htunk
a
mel) be
oivassrk a
milliók
tulajdonosainak neveit. S. M . v . ' H o t s c h i l d , Bwőcígsvarter,
Lieben,
Tod>*ero,
íjchey,
Erlangcr, Torseb, Dutschka, és m é g tóbb ily nevekkei
találkozunk i t t , m e l y e k n e k
e m l í t é s n é l nem szabad a millió
fogilmán
alul m a r a d n i . U g y a n i t t l á t j u k a l e g t e k i n télyesebb mint
bécsi
a z oaztr.
Btnkv
í ankok
képviselőit is,
hitelintézetét,
rc:u. A n ^ l é b a n k s t b .
uniőbank, képviselőit
V a n n a k azonban a „ S c h r a n k t n
firmák"
v é g é n Ígéretet tettem hogy is bejárás v e z e t . A főbejárás a Schotteorinkorúi: kii.-bb kapacitások is m e l y e k mertetni f o g o m a l ő i s d e j e l e n l e g i állapotát, g e n v a n imposans,azabadon á l l ó lópcsősotcsak n a g y o b b d i e ő s é g okáért fizetik a és a z o n é r t é k e k n é m e l y i k é t , m e l y e k e t a t e l , a m e l y az ü z l e t i Órák e l ő t t , a l a t t é s 100 frto; t u l b a U d ó dijat, m e l y ez ü l ő k é v i d é k i tŐzsdespeculátJőra a l e g k e v e s e b b u t á n , m i n d i g t e l v e v a n j ö v ő , m e n ő t ő z s d e kért a tőxsdénok é v e n k i n t j á r . — kocxrázatta] j á r ó k n a k tartok. A majd látogatókkal, üsleti s z o l g á k k a l , o g j n e v e A bécsi é r t é k t ő z s d e , S c h r a n k e n " - j a m e g j e Jenő lőzsdetudósitásomban zett g s l o p i n o k k a ] k i k k u r z u s o k a t horda Ö s s z e v é v e i g e n n a g y p é n z e r ő t k é p v i s e l és ezen Í g é r e t e m n e k m e g f e l e l e k és n a k , s z o l g á l a t r a k é s z „ R u f e r o k k s l " k i k minden nagyítás nélkül 2 — 3 0 0 0 millió t o v á b b r a is f o g o m e l a p tisztelt o i - í g y tis k r a j c s á r o s lefizetést: m e l l e t t k é s z f e l e t t r e n d e l k e z i k . A k o r l á t o n n-iül a f a vsBÓit a t ő z s d e i Üzlet á l l a p o t á r ó l é r t e s é g g e l h í v j á k k i a t e r e m b ő l a k á r m a g á t lesketett alkuszok sürögnek forognak s í i m síteni. — Rothschildot is, és v é g r e o l y a n o k k a l k i k szerint 42-eu k i k a . S c b r a n k e n firmák" A v i d é k i k ó z ö n s e g n a g y része, e l ő t t e l ő t t á l l a n d ó j e g y h i á n y á b a n a z a r a n y és e g y é b b t Ő z s d e l á l o g a t Ő k r é s z é r e é r t é k a z o n b a n u g y a tőzsde, m i n t az o t t f o l y t a b o r j ú e t e m p l o m a z á r v a v a g y o n . A tőzs p a p í r o k a t v e s z n e k éa e l a d n a k . t o t t ü z l e t c s a k h i á n y o s a n i s m e r e t e s , és d e i Ü z l e t t e r e m b e ugyanis csak belépti A z esek á l u l eezközlott műveletek talán s z o l g á l a t o t t e s z e k a z z a l , h a e g y j e g y m e l l e t t m e h e t n i , m e l y n e k e g y é v i teljes h i t e l ű e k , és a f e l e s k e t e t t a l k u s z n a k hosszabb czikksorozatban a rendszeres dija 7 5 f r t . — minden egyes z á r U i papír vétele v a g y tudósítások mellett f o g l a l k o z o m a tőzsde E czíkk tisztelt o l v a s ó i n a k a z o n eladásaért 2 frt 5 0 k r . j u t a l é k , — a z és a t ő z s d e i ü z l e t r é s z l e t e s l e í r á s á v a l . ú g y n e v e z e t t k ö l é a d i j ( C o u r t a g e ) jár. E z e n ban k i n y e r t e m a z e n g e d e l m e t h o g y j e g y Közleményeimet iparkodni fogok nélkül is bevezethetem okot és mintán, a alkuszok igen tekintélyes j ö v e d e l e m m e l o l y a l a k b a ö l t e n i , h o g y a z o k o l v a s á s a ál — a mely átlag véve. szálas d e l i á s p o r t á s m e l l e t t e l h a l a d v a a r e n d e l k e z n e k , tal a l a i k u s is tiszta f o r g a l m a t s z e r e z z e n fizetésé már m a g á b a n ís impozáns előcsarnokba mondhatni, e g y — e g y miniszter m a g á n a k a k ö z g a z d a s á g b a n roni napság léptünk, mindenek előtt, átadjuk felöltőn v e l f e l é r . i g e n fontos s z e r e p e t j á t s z ó é r t é k p a p í r ü z k e t és b o t u n k a t a z e g y i k r u h a t á r n o k n a k . T i z óra közeledvén, » terem e g y l e t r ő l és a z e n n é l d í v ó ü z l e t i s z o k á s o k r ó l , E z m á r m a g á b a n is n e v e z e t e s e m b o r m e r t s z e r r e n é p e s e d n i k e z d , — és a hnt b e j á r á C z i k k e i m a következő sorrendben fognak d a c z á r a , h o g y b e n n ü n k e t s o h a s e m l á t o t t , son t ö m e g e s e n j ö n n e k b - a t ő z s d e l i t t o g a megjeleni. A z é r t é k t ő z s d e . A t ő z s és v a g y 2 0 9 k ü l ö n f é l e f e l ö l t ő , b o t é s e s e r t ó k . C s a k h a m a r e l v a n n a k f o g l a l v a a dei é r t é k e k á r je g y z é k o . A . pran y ő van felügyeletére bizva, m e l y r ő l j e koriát Ülőkéi, — k o m o l y tekintetű férfiak m i u m é s S t e l l a g e üzlet. A C o n t g y e t sem á d , m é g i s h a k é t ó r a m u í v a n a g y p o r t e f e n i l l e o k k a l r a k j á k teli a p u l r e m i n e ü z l e t . '• k i j ö v ü n k a t e r e m b ő l , f e l i s m e r és m i n d e n t o k a t , mely- t á r c s á k a t l í v r e é s s z o l g á k hu/ a ) A z értéktőzsde. habozás nélkül rögtön előadja f e l ö l t ő n k e t lak utánuk. I. k a l a p u n k a t és b o t u n k a t . — M i n d e z t m i A korlátún k í v ü l l e v ő részében a A s értéktőzsde w értékpapírok v é 1 0 k r r a l h á l á l j u k m e g . I l y n e m ű n e v e z e - t e r e m n e k f e ! és a>á h u l l á m z i k a n é p é l é n t e l e és e l a d á s á r a s z á n t h e l y i s é g , m e l y b e n z e t e s e m b e r e k b ő l v a g y 2 t u c z a t á l l a tőzs- k e n b e s z é l g e t v e é s g e s t i k u l á l r a . E z e k az e v v e l f o g l a l k o z ó e g y é n e k e c z é l b ó l delátogalök rendelkezésére. képezik a Coultssc-ot. összejöveteleket tartanak..— Szóval ér A z ó r a t í z e t üt hosszan t a r t ó h a r a n g A t á g a s e l ő c s a r n o k b ó l n a g y k i és tékpapír vásár. É r t é k t ő z s d é k o l y városok* ményem
igen * o k é r t é k
ban vannak, melyekben
p a p í r l é t e z i k , — a hol az e z e k k e l f o l y t a nagymérvű
for
g a l m a t ídés elő, — tehát rendszerint
t o t t k e r e s k e d é s naponta
vagy
jelentőségű
nyiló
száruyajtókon
keresztül
egyenesen
terembe tépünk, m e l y n e k ajtőnálló
— k i rögtön
á t e g y k i s csengés jelzi h o g y kezdetét v e t t e as Üzlet. a fŐüzletA
bejáratánál az
felismeri
bánnunk
igen nagy keres * z i d i g e n t — elibénk [ép és udvariasan A z n e v ü n k e t és k á r t y á n k a t k é r i . M i n d e n i k
fővárosok, v a g y e g y é b kedelmi
befelé
folyosón
városokban. —
Couhase-bsn
képsód felett
üzérkednek. A l e g n a g y o b b csoport a O r e B
d i l " csoport, — tőzsdei
nytlven
embernek
létre,
az
ideges
nőket
gőzétől s felmentjük tisztátlansága
a
pipa
fojtó
őket a szobalevegő
és megfertőstetése
alul; a
k á v é h á z a k m a csekély szellőztetés mellett szórakozó
helyeink,
hol t é l b e n t h e a és
d o h á n y , n y á r b a n k á v é és s z i v a r
mellett,
j ó b a r á t a i n k k a l b i l l i a r d es s a k k v a g y e g y partié
piquet
mellett
találkozhatunk: a
k á v é h á z a k m a a t u d o m á n y ós m ű v e l t s é g terjesztői, a h o l a p o l i t i k a és a m i n d e n n a p i élek k ö r é b e n ságok — által
felmerülő események
a sajtó
minden
az új
e hálás Őrangyalai —
emberre
olcsó
ár mellett
S nem hazai
mondhatunk
köznépünkről
sokkal jobbul
s e m , a k i látta f a l o n
.Credii
1 0 0 — 2 0 0 e m b e r áll
uralkodó hangulatot. — í g y a . H a u s s e " —
ha a papírok á r f o l y a m a e m e l k e d i k , —
éles l á r m á t , a . B a i s a e , * — h a c s ö k k e n e k —
erős
zúgást,
az üzlettelenség
más
tekintélyes
t o m p a h e t , h o g y a k a n i z s a i k ö z i g a z g a t á s i szolga-
Lajos vasúti r é s z v é n y e k . ) A n g l o b a n k , p ó s t a r a b l á s i r á n t i i n v e s t i g á t i ó t ö r t é n t és E l b e thai ( o s z t r . é s s a k n y u g o t i v a s ú t r é a s v . ) a n y o l e z t a g b ó l á l l ó s z e g é n y d e becsű. Unionbank, Bank vérein, T r a m w a y é s lel.es és j ó z a n m a g a v i s e l e t ű családapa, j á r a d é k o k csoportja. E z e n csoportok ki n a k k e n y e r é t e l v e t t é k s n é l k ü l ; hogy a pgj nemű
z á r ó l a g azon désével
értékek
foglalkoznak,
csopormak csoportok
a
üzérke
és m i n d e n
megvannak
fel alá h u l l á m z ó
m d i g n y e r n e k kJegéazitést kik belőlük
kiváltak.
egyes
matadorjai.
tömegből
azok helyett
N e m épen
vagy eladónak
A
kell*
é l é n k e b b üz
t é n y á l l a d é k csak
n é m i l e g is ellene b t »
mihályí
póata r s h l á s
enyhített
sére, — tisztelettel h í v j u k főposta igazgatóságot
és
folyamat
hatolni, mert a tolongás löködés, gestiku-
ban l e v ő ü g y e t újból szigorúan
megvizs
liláa, kiabálás,
gálni, azt beható
itt rettentő
be
és s z i l l e t ő ,
Örülhet ha üziete m e g k ö t é s e
illető
tárgyalás
a b b a n k á r v a l l o t t p o s i a m e s t e r n e k igassákibontakoznia, gos elégtételt adni k o g y ^ t k e d j é k . ADOLF. M a t e m e t i k P . G . alaóhahóti 26
neki e w o embercsomóból
W U R D A
éves j ó m ó d ú földmiveut,
Nyílt
levél
egy gyslogot
a szerkesztőhöz. Hahót, okt. 26-áu
1882.
T i s z t e l t aserkesztő u r ! A l t a l á n o s a panasz, -iagy hogy minden
a
lárma
m e g v a n a d ó z t a t v a és h o g y
as adó terhe
alatt
összegörnyedünk,
podig mind nem á l l ; mert nagy ben k i k e r ü l t e a m a g a s mét,
a megadóztatás
te, m e l y teim)
forrása
ma "már
és m e l y n e k
"Tegnap
és e s a
basa
egy
i
.sza
utaztomban
tekintélyre
hol n e m r é g i b e n
a Szommer
rútul
kivigestetett, birÓt
ják, hogy
nyár folytán a villám
is
á l l ; hogy
a lábáo
Ördögök
lakUb
hogy a mult
Oelsén,
egy
suhancz
fölfegyver
ellenkező
pénzét
esetben
a
előadja
halál
k í s é r let t e v ő
ellenszegülésre talált,
k e t o l d a n i éa t o v á b b á l l t . épen a z o n F . n e v e z e t ű , kit a
kanizsai
—
fia.
vagy
Azonban
bandita
jónak
heves
látta
Ez
a
orvost
és e l t u l a j d o n í t a n i ,
geisei
mellett tud elbeszélgetni annak
lehet
fogalma
nélkülőzhetlen hányzás zivsrzás
és e l b o r o z g a t n i ,
arról,
hogy
serdűlő
I l y á l l a p o t o k és k ö r ü l m é n y e k várjuk
a jobb időket,
kezuék, megérdemelt alkotmányában
Többek
mely ha
didergő
M a n a p p ú d i g a z egész t a n u l ó
mily
ifjuBág
dohányzikj v á l t m a n a p a do véghetetlen tiltott élvezettol i s , a s e l ő t t n ő k éa o h B n r s c h o k , hosssu s z á r ú p i p á i t o k k a l F u c h s o k s ö r m é r t é k l e t l e n s é g t é kkel, n« e g y n e k tartatott
csikké
hazánkban nálunk
r k ő l c s i b o t l á s s a l és m a n e m c s a k a h a r e nekben találjuk
féljelek, n e m vess ki fsjotok. R é s z e m r ő l azonban szeretném látni,
fel a czigarettásó nőket
í - o d a l i s k o k a t . S ezen
tulkapás, l e g y ü n k
m e l y szülő fogadná j ó n é v e n , ha fejletlen
erŐÜeu g y e r m e k e e m b e r n e k v a l ó m u n k á l e h e t n e k . D e n é z z ü k és v i z s b á r m i ' y őszinték és e l f o g u l a t l a n o k e g y m á s látva mégis v i s s z a t e t s z é s t v a l t e r h e l t e t n é k , p e d i g a d o h á n y z á s és gáJjuk m e g t á r s a d a l m i l a g k á r o s v o l t á l és i r á n y á b a n , ssivarzás, bármily csekély mértékbon ül. T ö b b s z ö r v o l t a m a m a h e l y z e t b e n hogy m e n n y i r e térünk el a z igazi helyes h o g y n ő k n e k c s ú f o l t á k e l ő t t e m a n e m test é s l é l e k k ö l c s ö n ö s h a t á s á n á l f o g t ulról. p i p á z ó férfiakat, d e a s t a n ő i n i m b u s t csak r o m b o l ó hatással lehet. A d u h á n y s á s közkincsé
V á m b é r y Á r m i n hires t ö r t é n é s s ü n k és
utasónk,
ki a „ m a g y a r o k
eredete
rontó hatást,
melyet
t á s ó tissteaséges
reám
e g y csigáról
uŐ k i t e t t , é n l e í r n i n e m
c z i m ü j e l e s m u n k á j á v a l a tudós v i l á g b a n
tndom. L e h e t , hogy e z tőlem
oly n a g y forradalmat
u g y v a g y u n k , a n ő b e n a s e l ő í t é l e t teszi a
teni,
mondja,
minden népei itlés,
hogy
v o l t képes
különösen
terjeaz-
a perzsák
között mivelt szellemi
Előázsia
és
gibb műveltséggel dicsekednek, a pipa és dohány állítja,
kezelését hogy
nŐiséget.
finomult
e l ő n y és l e g r é
pipa
mindenkor
a ozigánynő
e l v e s z i Összes i l l ú z i ó m a t . P e d i g benn csak
lement
nem csodafü, sem
hogy öreg
ott a
asszony
füstöt. pipa,
fiatal l e á n y k a ,
A
naponta
perzsáknál
v a n ismét
nyok
eregeti
van nyári
pipa
és téli
r a n g - és n e m k ü európai
Tőrök
Macedóniában terem a
(természetesen
Jenidsi
u g y mint az
órákig
iömbség szerint, ö említi országban
m e g a s t is,
Vardarban
alatt ő tudósít
a
törők)
,aala
királya
göbék*
bennünket arról
az ó p i u m a tatároknál
dohi név
is, hogy
v a n legjobban el
vagyunk,
megnyilatkozik
kellemes, a perzsa kora reggel v u g y nap e l ő t t ; s tóle t u d j u k
j u t estembe,
ha látok e g y m ü v e i t nőt dohányozni s ez
patío
a
az emanci
e téren ís N é z z ü k
gyermekeinket!
A dohány
hogy
p j ó g y n e d v a z t felesle
g e i m a m á r b i z o n y í t g a t n o m b á r k i előti mégis azért m i t l á t u n k ?
—
Szabadelve
aeránkban, a melyben minden intézmény sőt
é l v e s e t is e r e d e t i
hivatásától
külön-
bözőleg használtatik fel, különösen magára vonja
e g y tünemény
figyelmüoket,
csak k i m o n d o m — n e m mérsé
k e l t é l v e z e t ,
a szülők a
gondnokok,
a
gyámok,
tanítók,
a
nevelők, i
bármiféle
9 — 1 0 éves sületlen g y e r k ő e z n a k
fiatal elnézik
ifjaiaknál. m e g nézetem
a s erős, a
gazdag,
verpelétit,
szerint a
.különlegességet" a a
magyar,
a
drei
köníget s a burnótot a német, a czigarettát
a
a franczia,
csibukot
a
tőrök,
tsjtékpipát a régi nemeseknek, hányzástól
tiltsak
el
a
d e a do
minden
erővel
gyermekeinket. A p i p á s á s é p u g y , m i n t a b e r es pi< linka csak felnőttet illet,ígaz,hogy nyájan emberek
vagyunk,
szakában
raboljuk
mind
tökél-tlenek
de m i m a r a d h á t r a , b a i f j ú s á g u n k meg a reánk
fejlődő
Igen a
pipa, a szivar,
jól esik, v a n annak valami
füstjében,
szagában
bnfel j t e t ő , m e g n y u g t a t ó , v a l a m i
kéjes, mint után,
a czigaretta
a
zenében,
különöeeu
d e as ís elveszti hatását
ebéd
h a túlél
az élvezetet, a m e l y ép a g y mint s pálinka vészük, é p u g y mint bármely más, * tisztátalannak tartják s a h e l y e t t b u r n ó - közegészség! s z e m p o n t b ó l , e g y i k e a leg m e l y b e n n e m tartunk m é r t é k e t . I g a z a t ó i n a k . E z k ü l ö n ö s e n k i e m e l i , h o g y a á r t a l m a s a b b n ö v é n y e k n e k f e j l e t l e n testi v a n K i s f a l u d y K á r o l y n a k : a k i a z e l e t kísérőjének, egészsége hévméró jenek m o h a m e d á n népek e l k e z d v e Törökország srervezetnél. u n a l o m ű z ő n e k t a r t j a , é n is m e g e g y e z e m tól e g é s z a m e n n y e i b i r o d a l o m i g a p i p á t N e w « Y o r k b a n L a y cook és Birmíncselját k e n y é r éa v i s u t á n a l e g k e v é s b b é u é b t ü - g a m b e n V r i g h t o r v o s o k á l l í t j á k , h o g y a t ö k é l e t e s e n n é z e t é v e l , d e i g a z i szellemi hatásában találom. lőzbető . t á p s z e r n e k ' tekintik. dohány használata feltéflenül káros, h o g y terjedve
és hogy
Bocharaban
a
pipát
lenue
az
nemzetnek.
ur
—
engedelmével
a
nevében:
a *ala-égertz*gi
JANOá.
suha-i.cz lakos
fii
kir.
jegyzéke
törvénytziknél.
1882. é v i n o v e m b e r 2-án. 2 3 4 6 . B/82. L e t . Csiti M o l n á r Jáoos szándékos emberöléssel v á d o l t elleni ü g y ben
végtárgy,
tfcv
kere
November 2506.
áraai
B/82.
iupáafal
3án.
Let. Nyirő
vádoltak
Imre
elleni
és
ügyben
véglárgy. B / 8 2 . L e t . Ltováce T e r é z i a bűntettével
vádolt
elleni
végtárgy.
2348.
8-án.
B / 8 2 . S z . I . Szaller
L.jos
h a t á s á t és a d o h á n y , s z i v a r k ö z v e t e t t j ó t é
s ú l y o s testi sértéssel v á d o l t e l l e n i ü g y b e n
konyságát,
vég tárgy.
felemlítettük orvostsniUg
—
vili
divatossá
a moat a n n y i r a
gyarmekszivarzás
pódzását. A j á n l j u k
figyelmébe
n e k ás t a n á r o k n a k
eihara
a szülők
az e tekintetben
leg
n a g y o b b ellenőrzést, m e r t b e kell i s m e r n i hogy
» m a sok idegességhez, amely m a
jellemfő
társadalmi
és k á r t y a s látogatása
•
a
'
B / 8 2 . S z . 1^ S i p o s
lopással v á d o l t e l l e n i Ü g y b ö o
Jőw^f
végtárgv.
2 2 3 7 . B / 8 2 . S z . I. C s i z m a d i a és
társai
súlyos
elleni ü g y b e n
testi
sértéssel
D.
vádoli*!:
véglárgy.
2289. B/32
S z .I . Horváth
Terézia
a b o r és társsi h a m i s u n u z á s b ű n t e t t é v e l korán v a l ó tak elleni ü g y b e n v é g l á r g y .
helyek
férfiasságnak
becstelenitése d e a m é r t é k t e l e n járul.
1996.
vádol
b a j , nemcsak
bizonyos —
November 9-én.
—
BABOSS
2 5 6 2 . B / b l . S z . 1. K a p a i P á l s társa
önmeg-
d o h á n y z á s lopással v á d o l t a k elleni ü g y b e n ithird. 2608.
Tolt nekem
3 - a d b.r.
LÁSZLÓ-
F»rencz
m&r...
B / 8 2 . S z . 1. M o l n á r
lopással
vádolt
elleni
Pisze
Ügyben
2 o d bír. íthird.
Volt nekem már sok szeretőm, Csak az ist«n tudj* hkny ? SzSke, barna, fiatal, ven, Csúnya, szép, iioigy, asobOáoT.
2 6 8 1 . B/S2.
S z . 1. G y ö r g y
Mihály
z s a r o l á s s a l v á d o l t e l l e n i ü g y b e n 2 od b í r . thirrL 2906.
B / 8 2 . S z . I. S z ő c z e János és
S én ezeknél: udvaroltam, Csaptam szCroven a szelet, Meg is esküdt valamennyi, Hogy halálig hűn szeret.
t á r s a lopással
Daczára a szép szavaknak, Mindegyik csak elhagyott, Esküjét ha említettem Nevetett r á jo n a g y o t
társai l o p á s s a l v á d o l t e l h n i Ügyben r é g -
November
15-én.
2 1 2 1 . B / 8 2 . S z , 1. F e h é r J o W ** tárgyalás. 2 2 4 7 . B / 8 2 . L e t . B a n k é Bálint s ú
Hit tehettem? Más határban Újra kellett kezdenem. Azt ktrem, ho^y összeesküdt Minden assxony ellenem.
l y o s teati
sértéssel
vádolt
elleni ügybea
égtárgy. 2 4 2 9 . B / 8 2 . S z . 1. M a g y a r F e r e n c i
Most tudom m-r, bofcy az asszony Egytől egyik csapodái; — (Bocsánatot kérek') Eszem Mégis mindig rajtok jár. De tudom, nem hagy el tr.l>b<Sem menyecske, sem eai.y. Pedig mindig les* szeretőm, Mint eddig volt, czstán. De midőn még H se gondol, Hogy már viloi kellene: Én hagyom ott a faképnél. Csalódjék meg más vele. LENGYEL
v á d o l t elleni .ügyben 2-od
bír. ithird.
váró
igazi élvet.
az a
p a j k o s s á g é t e s z e v e s z e t t Őrültség, a m e l y lyel
pedig —
virginiát
Mindig
ís l e g t ö b b r e v i t t é k ;
a török
előítélet, de
közt
bekövet-
jutalom
NEU5ZIEDLEK
szolgabíró: 2548. utján a t ö r v é n y s z é k a n - g y ú j t o g a t á s
de leginkább kitüntettük
gyermekeknél.
látlelet
h o g y vétetett-e fol, n t m tudom.
közigazgatási
hivatal és ennek
nj
j ó n a k látta le
—
állrubában
hogy
levő e g y p á r
húzni
Bűnügyi tárgyalások
a
o:t történt,
egyikén
k e z v e e g y ö z v e g y asszonyhoz, azon k ö v e teleWl,
és as
utast
napok
bekopogtatott
el,
megta ki
csizmát v a l a m e l y bandita
o t t hol
a g y o n sújtott, — o t t h o l e g y k o r
veszett
Utainkról, bidaínkról, igazságszolgáltatá
zalam
e g y szegény
f ü l é b e a z t súg
tüdőgyulladásban
l á l t á k , s z á j á n v é r e s h-tb ö m l ö t t
család o l y
—
talál
azonban annyi áll, h " g y midőn
hol n e m régiben as
agyonverték,
félholtsn
az ujbor áldozata
lenne, — nejo és lokuoai
g y e i fó!dbirtokostÓI, h o g y ) ott hol e n y á r sunkról szerkesztő folytán M poitarablán elkövettetett, ott j ö v ő b e n többet.
öreg
k i t t e g n a p éjjel
mentében
tak, azt beszélik, hogy
jöve
évenkint
zázezreket meghaladja — bidlop is:"
azet
valóságos
tiszta
vidékünkön
e s e t t ér l é s e m r e
figyel
még egyik
nálunk
üzletté vált —
—
mérv
kormány
lan v o ' t a t ; b e i g a z o l t u k l é l e k t a n i e r e j é t
tehát ennek
a l á Venni és
után s i k e r ü l
az e g é s z s é g e s e k r e és f e l n ő t t e k r e á r t a l m a i
el, aki csak pipa
a
a geisei postarabláat
leti n a p o n p á l d á u l a C r e d i t k r a i z s l b o
k e z m é n y e i lehetnek
fogad
soproni
miszerint
k i tudja m e g h a t á r o s n i , mi szomorú k ö v e t '
szívesen
elintézé
fel a
n e m különben
t. k a n i z s a i k i r . t ö r v é n y s z é k e t ,
dohányt
a paraszt jóízűen
i l y dolgok k
nyúlt v o l n s . — I l y esetek,
t r é f á s t ö r t é n t e k u t á n , h i v a t k o s v a ) a szt.-
É s í g y midőn m i kifejtettük a k á v é
nicotin-mérget tartalmsz, arosz 8 — 9
eljá. Megle-
b í r ó i h i v a t a l e z e n d o l o g felülvizagálásáa S t a a t a b a h n , n á l c s u p a t r é f á b ó l n e m is f o g o l y erélyt ( o s z t r . á l l a m v a s a t r é s z v . ) G s l i c i e r ( K á r o l y k i f e j t e n i , m i n t a n y á r f o l y t á n , midőn a
el t o m p u l t s á g o í , i z g a t o t t s á g o t , i d e g g y ö n g ' és a j ó d o h á n y
álló
forma
tréfából.
morajt idéz elő. — A Credit krütsel m e l
ama vagyat, a m e l y l y e l a paraszt e g y pipa mily
a
lett a Coulissaban m é g v a n
5 %
tudja, h o g y
m
é s közszeretetben
e g y é n e l l e n ia i l y m e r é n y l e t r á s k ö v e t t e t i k el c s u p a
ügyben
séget, ssivszorulást o k o z
i
éktelen
November ditjuk
doloe
k
g
miután
nek, m e l y e k mind különféle értékek
monarchiában négy n e - bejárást e g y i l y ajtónálló őrzi, é s a t ó n d e K r S ' z e L * I t t v a g y
osztrák m a g y a r
csoportúk
Jattá a
határozni. A rendes tőzsde látogató f ü l é n e k sén. M e g l e h e t , h o g y a kiraboU . i , e l e s a j , m e g s z o k o t t v a l a m i , — és n e m c s a k - p o s t a m e s t e r t a s o p r o n i fOposta igaxg*,^. h o g j e g y c s ö p p e t s e m z a v s r j a , — d e a a a g is c s u p a tréfából függesztette f K l á r m a m i n ő s é g é b ő l a z o n n a l k i i s m e r i a s h i v a t a l á t ó l ; m e g l e h e t , h o g y Qelsén majd
órákban Bécs eUő-
rangu banküzleteinek
de F . j ó n a k
b e k ö v e t k e z h e t ő kellemetlenségének eleiét j ö h e t v e n n i , m e g k e n t e az ( ö z v e g y e r , _ — h o g y m á r s z i n t é n , m i n t hírlik e d z n y i l a t k o z i k ,
n e s z n e k h o g y a z e g é s z c s a k tréfa volt. _ £¿£1 k ö z e p e t t e h i g g a d t megfontolással, tiszta het, h o g y a ^ ^ e r o l t i r a g ö d i c u . esegondolkozással v é t e l v a g y e l a d á s f e l e t t t e k is c s u p a t r é f á b ó l köTett«u«k «1 ( J a j .
közepén hosszúkás tojásdad k ö r v a n elkorlátolva.
megejtette,
elkábíttatik
elképzelni, — miként
e pokoli saj köaőtt
abla
belépőre a bőrzeterem igen
és n a g y
2-fca 1882.
e g y m á s m e l l e t t k ö z ö l ö k s z ü n t e l e n k i v á l - n s k i d e j é b e n e l é g c o m p e t e n s o e k talált * n a k e g y e s e k h o g y n y o m á n é r k e z e t t e k n e k • g e i s e i p ó s t a r a b l á s e g y i k tanújának m e g . h e l y e t a d j a n a k . A z e l ő b b i m é l y c s ö n d i d é z n i . — A d o l o g most m á r azonban s z o k a t l a n z a j•n a k' , —- m a j d t•o m p•a m o r a j , • u g y á l l , h o g y - kanizsai k ő z i g a s g a t á i i — m a j d erős zúgás, m a j d éles l á r m á n a k b í r ó s á g e tekintetben a vizsgalatot ugyan
kok által v s a m e g v i l á g í t v a . — vező
HUYMMKKK
K Ö Z L Ö N Y
és társai
lopás,
tettével
vádoltak
illetve
orgazdaság b ü « -
elleni
ügyben
vég
lárgy. November 2740.
23-án.
B / 8 2 . S s . 1. B o g d á n
Pécs
Mari m é b m a g z a t elh.jiással vádolt elleni Ügyben 2-od b i r . ithird. 2811.
B/82. Ss.
I . S e l y m e s János
lopással v á d o l t e l l e n i Ö g y b e n 2 - o d b í r ó s á g i ithird. OEZA.
2 8 5 1 . B / 8 2 . S z . 1. S c s e r v i k M á r t o n AS t á r s s i lopással v á d o l t a k 2-od bír. ithird.
elleni Ü g y b e n
HUSZONEGYEDIK 2903.
ÉVFOLYAM.
Z A L A I
B / 8 2 . S e . 1. H o r v á i h B a r n a j r e n d e l e t r e
a z t a jelentést
tette
Temes-
Janos és t á r s a i m a g á n o s o k e l l e n i e r ő s z a k - ' m e g y e a l i s p á n j á h o z , h o g y j á r á s á b a n kai v á d o l t a k e l l e n i
ügyben 2 o d bírósági
zsidó sem l a k i k B i g y ott i l y n e m ű
itbird.
egy
zavar-
g á s o k t ó l tartani n e m 1 het.
Z.-Égerszögen, 1882. okt. 2 0 . MUZSIK
1 -é:i
A tűzoltói tiszt választás n r v . tartatott
meg. Főparancsnokká:
Lajos, s e g é d t i s z t t é :
Saller
Rothmann Béla
vá-
!asítatott m e g . —
napon
Vala
fizetések
szétküldet
köszönettel vétetnek. A
mány. Jegyek
Kajetán nr kereskedésében
papírokkal
megtömött
nagy
pénzeserszényt
csúsztatott
tálra.
A l i g végeste
a j ó hoteleur
előre
-
nr az tartása
tak a tömött e r s z é n y e n ;
v a g y téves bemondás
pillauat
körültekint — s
m ú l v a az erszény
mélységes
Észrevétlenül
kabátja
fenekén
suhant
pihent.
ki a kávéházból s
este
v e n d é g l ő b e n b a n - futó lépesben i r a m o d o t t portája felé, — V a l ó s z i u ü t e g első t e e n d ő j e v o l t a n e m v á l a s z t o t t tiszti
érdekében.
Egyesek
bejegy
nem l e h e t
igazolni
remélt
tiszteletére
szerencsét
bouczolás
—
néha a z öröklés j o g a
lan, v a g y csak
.Figaro
házassága.*
B e a u m a r e h a i s e classicuB v í g j á t é k a i . M i n d kettő
a nemzeti
színház
darabja. T o v á b b á vány
hölgyök*
m ű k ö d i k azon.
közönségünknek
czélból szerezte
hugv
napnap m i n
fokozottabb szellemi é l v e t tekintetben,
inüaor-
és „ M á r
franczia színmű, Színigaz
gatónk teljes erővel műértő
állandó
„Boccaccio"
nyújtson,
— e
m e gA o U r á o ödöu
u g y mint solid
zenei
meséje
által
páratlannak bizonyult operettojét „ O Ü v e t l l a k o d a l m a " - ! i s . A z i g a z g a t ó e7.eu t ö r e k v é s e a n n y i v a l is i n k á b b e l i s m e r é s r e mert
e g y e g y uj d a r a b
megszerzése
í r ó i és f o r d í t ó i j o g d i j a k k a l sokkal
méltó,
tetemen
vau egyb-kolvc. Vasárnap
sunk
egyik
széh-sobb
úrhölgyünk Garay
szony mutatja be magát Csepreghy
váro
köreiben
Payer
az
kiadá
kisasz-
közönségünknek
„Sárga
csikó" czimű
Erzsike
szerepében.
közönség
kényelmére
üépszinA
bérló
a színházi
Anyósok
vigyázzatok.
E I B Ő : Nincs nagyobb az a n y ó s o m a t
micsoda
Második
(szélűden:)
Nagyon
ro.)
gócsi p é n z ü g y ő r
hulláját
e g y i k fő v i g y á z ó , a m á s i k teátokra f e k t . - t v c
találták. A z
közember
szerencsétle
neket nem fosztották m é g s e m egyéb holmijuktól; boszu,
s
pénzüktől
hanem az
valószínűen
on e m p é s z ő k, v a g y
—
Execuüő lakatos
ivei
áldozata.
agyonlőtte
hátralékos
>.dó
Nagy-Má-
kiváltani. A szégyent,
practikus
háját
Gróf Festetics
György
.birtokát k é p e z ő Zsitfa pusztáról
—
Lopás.
okt. 2 9 .
virradóra a korcsmárostól
egy pár lovat
a szerszámokkal együtt ismeretlen
mentek, 8
sek e l l o p l a k . I n n e n B é l a v á r r a ott ismét lovakat
egy
uj
kocsit
befogva,
lovak
két
meilett
foglyár
vi.lek
el, s a
kényelmesen
ták tova. Legszebb a
k o r c s m á r o s fia,
tette
szállítót
a dologban az,
az
ialálóban
bogy
feküdt a
az istálló padlásán
volt. Kíváncsiak
v á j j o n ha a tolvajok
púdig
vagyunk,
10 h e l y e t t a
Egy
Megszökött
jóravaló,
a saját
takarékos,
elhántható
ve
t'j
hazából.
iparkodó
is h u r c z o l k o d o t t ,
azoubau
néhány
hétig
a
pol
alig élvezte „háza*
örömeit, jön az adóvégrehajtó hogy
ezután
hány száz
a
megütni
s igy a
halt
hogy
guta nem tzokott
hanem
holdvilágos
hogy valaha
háza
mindenkinek,
volt
hogy
mert kiexequálják Arany
mából a
mikor
látta,
m a g á t és e g y
most
kiszö
eltagadja-
és a z t t a n á c s o l j a
.ne v e g y e n
házat,
belőle. János
elhunyta
kaposvári izraelita
hó 30-án
urunk'
éjszakán
saját h izából, —
—
e kijelenti,
m i „ u j ' házi
szörnyet,
csöndes szép
m.
a
n e m t r é M o a k , fogta
kött a
éiet
h á z után n e m t u d o m én
embereket
sem
1
forint a d ó v a n m é g fizetetlen,
szegény
Ünnepélyes
alkal
templomban gyász
isteni
tisztelet tartatott. ( U g y a u a b b a n az órában a melyre e kegyeletes volt,
tartottak
az
ünnepély
kitűzve
antisemiták
gyűlést
Kaposvárott.) —
posta.
A
keszthelyi
á l l a m v e s z i át. A p o s t a h i v a t a l G e y s c h l e g e r csakhogy
az
házában
főnök
—
marad
továbbra is,
eddiginél sokkal nagyobb e
másként berendezett
helyiségben.
h i r szeriül
—
Posta-
Müller
Ede
p o s t a t i s z t lesz B u d a p e s t r ő l . —
A h o l nincsen
zsidó. A
templomi járás sxolgabirája háborgások meggátlása
fehér
az antisemita
csatjából
kiadott
írják, mikor
Jakab,
Szarvasra
rabbinak n e m tudott
n e m tudta
tudta
jobb magyar
mily
derék,
ét
hazafias
a m i kivételes állapot, első
keresztény
gadták.
kifizetésével
postahivatalhoz
is
volt,
c«a'.oliat
a nem
képesített
egyházmegyei
hatóság
leg ío
Ift&a
mele
b i z o n y á r a uj
állo
asszimtlá-
mellett.
Őket.
s
Az
egyuzségro
egyezség
telés c s a k c s e k é l y
hányada
e^ett
nyiihaloit
magának
érdekes,
pénzük b ;
melyen
csak
Próbált
azok tetemes de
m á r nyert
állomásukon
kel!költöznie. N e m vigaszta
nisztérium
jóváhagyólag
viz-gái
roskedelmí világban
nagy klientúrára
azzal a j ó s z o k á s s a l ,
hogy
indíekrét kereskedő
vette
'.-adomá
biztos lehetett tehát a b b a n ,
a tanképe*
tanévben sem
megüresedetteknek
tor
árnak
első
dolga
lesz
kit útjában talál, értesíteni
hogy a dok mindenkit a
s
fognak tekintetni, s azokra a szabályszerű
első-képviselői tehát
csakhamar
p á l y á z a t m é g j ö v ő 1 8 8 3 . é v június h a v á
*.ek,
ban k i h i r d e t e n d ő léazen.
g y e r m e k e i n e k p á r százezer
—
A
„Sümegh
egylet"
csájtott
tagjaihoz.
tagok 1 T i r o l lakosai tében
éhséggel
varosok
vidéki
következő Igen
tisztelt
bo-
egyleti
vizáradás következ
küzdenek,
romokban
vörös ke
felhívást
— f a l v a k és
hevernek,
a
nemes
hogy
a
az ipar
betegk-r-skedü
g y o t t s azonkívül volt a bámulat
világ leg értesül
nejének
a beteg
lelt, s m é g n a g y o b b
s
f o r i n t o t ha
számos j ó t é k o n y
ütésetekről sem feledkezelt
a
végrende
letről. A kereskedői
reszt
e
—
volta legnagyobb mérvben. A
m é g a folyó
lennék le, állomásaik
a
megmarad kir. m i
ul. D e h a a z e m i i l e t t u n i t o k sitŐ
tanítók
a ke
czélu
meg. Nagy
gazdagsága
az, h o g y
fe
o l y zajta
l a n u l Ólt s e r r ő l s o h a s e m b e s z é l t , H a t u d ták v o l n a , h o g y a kincsek o l y
garmadá
magyar keblekhez segélyért fordulnak. jával rendelkezik, — mondták többen — E m b e r b a r á t i kötelességből kiindulva, idd b i z o n y á r a n a g y o b b bizalommal le'lek é r k e z e t t f e l h í v á s f o l y t á n , a z o n k é r e l e m - v o l n a i r á n t a , — most m á r m i n d e n k é s ő . m - l j á r u l a z e g y l e t v á l a s z t m á n y a t . t a g M i d ő n a v é g r e n d e l e t híre m á r b e a z á r jaihoz, hogy
szerencsétlen
felebarátaink kegyeskedje
nyalta
a
világot,
a
kereskedő
állapota
bab, borsó, gabona,
líszi v a g y
egy
3 darab
„Balogh
Jóska
(állítólag 4 y
s
é v e s ) z e n é s z fiu P e s t r ő l , m a i a l ó l i r t n a p o n azon kitüntetésben
ingat
részesülvén,
fenséges
kincstári
B korához
sek a vételárra v a n n a k
czimba-
ará-iylag
Mária
—
valóban
és m e g l e p ő Ü g y e s s é g Jaltai
utalva. Fedeztet
Valéria
szép
játéka
rendkívüli
általános h e -
a m e n n y i l y e s l y é s t é s elismerést é r d e m e l t k i , — figyelmébe és nyerhetnek. minélfogva mindenkinek hivatali állásánál pártfogásába m é l t á n ajánlható. G ö d ö l l ő n ,
nek ezen k ö v e t e l é s e k a n n y i b a n , ben a v é t e l á r b ó l Minderről fogva
kielégítést
cximnek
tudomásának
kell
tapaszlal tátott, h o g y
lennie.
1 8 8 2 . okt. 2 4 én g r ó f
Mégis
bírói árverésen
előtt esedékessé
vált kincstári
—
s z e r e z k ő z ö k k e l v a l ó behajtása vényellenes állapot
polgár
valamelyik hi
kö
vatalba s
kény-
ügye-baja
njbir*
k ö n y v b e veszi k é r e l m é t s a
as
tokostól m e g is kiséreltetettt.
Ezen
M i k-
párasat. B e á l l í t a n a
Tudákos
p o k b a n e g y falusi
követelé
s e k v e v ő t ő l , i l l e t v e a s uj b i r t o k o s t ó l v e t e k é i n e k , sőt ezen tartozásoknak
K o r n i i
1 Ó s n é s. k .
ela
dott i n g a t l a n o k a t terhelő és árverés napja
hosszú k ö r ü l í r á s xorát.
könyvet
tör
A
átadja
után
előadja
hivatalnok
a
jegyző
fölvett
jegyző
polgártársnak,
hogy
v é g e t t olvassa á t : vájjon n e m maradt-e k i v a l a m i b e l ő l e ? A parasst nézi nézi a p a p i
megszüntetése
rendelem mint k ö v e t k e z i k : A z elárverelt az árverés
ingatlanokat
napjáig
rosra v e t e t t s o k betűt, s i l y s z a v a k k í s é r e
terhelő,
m e r t esedékessé v á l t kincstári követelések
tében
bejelentésére
átossággal a teaiutetes tónsuramat, d e csak
vonatkozó
éa a z 1 8 8 1 . é v i
adja
L X . t. c z . 1 8 8 . 1 8 9 . é s 1 9 0 . § § - a i r a al>
a magam
pitott t
A
é v i szeptember h ó 18 án 16837.
elárverelt ingatlanok dók
azon kincstári
az á r v e r é s és azon
követelések,
napja előtt
—
A
mennyiben
hivatalnok felolvassa
elolvasni.*
előtte
a
jegyző
hslybenhagyólag bó szeretetve!,
írni n e m t u d o k , " feleli a paraszt.
„Ejnye
akasztófa, h á t h o g y m e r t e l ő b b b o l o n d d á
a z esetről
m e g h a t á r o z tá
ezen
megkövetem
tudom
mondja a hivatalnok. „ K é r e m
melyek
esedékessé váltak
iadott rendeletben
„Már
Írását
lintgat fejével. „ N o h á t írja alá a t y á m f i a *
kimutatan
záros határidőig, m e l y
esetre tik.
terhére
vissza:
keze
k ö n y v e l s a paraszt
a. k e l t k ö r r e n d e l e t e m é r t e l m é b e n ai
az.
követelések
tenni, h o g y csak a m a g a k e z e írását
tudja
elolvasni, h a m é g a nevét sem tudja
kiír
a vételár
csekély
ni ? * „ H á t i & t s t á l l o m é p e n
sége miatt ki n e m elégíttetnék,
azoknak
otthon megválasztani elöljárónak, azt p e
részben v a g y egészben
most a k a r n a k
e g y é b d i g nagyon rösteiettem volna, ha megtud i l l e t v e j á k , h o g y n e m é r t e k a bötttcsinálás m e s e n n e k t e l j e s v a g y o n t a l a n s á g a e s e t é n , m i n t t e r s é g é h e z 1" behajtása
végrehajtást
vagyonából
szenvedett
kisérlendő
behajihatlan
meg,
l e í r a t á s a i r á n t as
tartozások
1 8 8 0 . é v i j a n u á r h ő 15-én 4 7 0 szám kelt
körrendeletem
értelmében
j a v a s l a t b a teendő. Bírói árverésen ingatlanok v e v ő i csakis
—
alatt
eladott
lant terhelő kincstári tartozások is a k k o r
tyája
fizetésére
h a az
felelőn,
volt.
—
a
előfordulna,
hivatott
1882.
A
—
LIeidelbergból,
ki
a
a
hozzánk,
náluk
intézmény törvényes
nyoz
szakértők
és a
mű
Köveasy
tűrt iránt
tanulmá
és e l v a n virágzó
alakított
Baltazár,
szerepében. A z előadás
érezhető
volt.
Szabó
láz e g y r e
gyötri s
veszít eredeti értékéből.
Október
E napon
n y o m t a t v a ax ú j s á g b a , tés e g é s z a z u d v a r i g király
ugyanis i g y
Aodrássy
a nemes exkűlvolt
hogy as
le
emlege
vetette hullámait. A nyilatkozott
résről : „ B i z o n y o s a n azon
esett
ség e l ő t t A
darab
Nagy
szerzője:
Almási
játszották.
Tihamér.
...rakozással n é z t ü n k a föltételeiben
évi
, határozottan
benvolt,
a sok között n e m
tudta
bejelenteni,
l o p l a k el t ő l e . "
hogy
Andr.'.ssy
gróf
alig van e g y kis parányi jól
kidomborított
síncsi
—
A
:
melyiket
rongyos
bonyolulat
karszék."
darabban
egyetlen
mint a k o m o l y a b b tárgyú
mári"-ban a
egy
éppen u g y
színmüveknek a
bonyolulat és
n
Hili-
sarkpontja
Részünkről
nem találtunk abban
kia
várakozá
cselekmény;
jellem
népszínműnek
a cselekményből fejlődjék;
vannak, s igy azt
sem
hanem
e g y i k fontos k e l l é k e , h o g y
tudta, mely readjelei
pályá
h o g y csak absolul-bécaü m ű n e k f o g —
—
darab elé,
mivélHudtak, hogy az 1881.
betö
kétségbe a gróf, h o g y
közön
a „Milimári* czimü, 100 arany
pályadijat nyert népszínművét
legjobban
a
megle
2 9 - é n ismét szép
talos „ N e m z e t . " M i ó t a u g y a n i s annyiszor
lámpa
is sokat
hetős t e l i h á z e l ő t t f o l y t a z e l ő a d á s .
sunkban n a g y o n csalódtunk. A
neve
kellemes
i g y hangja
datni a p á l y a d í j ;
ügy miniszter
nagyon
Daninak
hangja v a n , hanem a z a z átkozott
betörés. H i v a t a l o s v i e z c z e t k ö z ö l a h i v a G y u l a grófot meglopták,
kitű keres
megelége
désre s i k e r ü l t ; d s a tenor h i á n y a
zat
— A király és az Andrassy-féle
a
való
b a n m e s t e r é r e v a l l . K o h a y E t e l és E r d e y
Megláto
fővárosban
került
operetté. Z e n é j é t
tulipán
engedélyezése
kíséretében
szinre
nően
csak
Szorgalmasan
2S-án
Strsuza Jáoos s z e r z é : —
kedő,
abból
eddig
odahaza majd lépéeeaet tegyen.
prostimcziójárÓl.
Színészet. Október
„Furcsa háború" czimü
B e r t a aratták a tapsokat.
ügyét
ki
Hadhá
tudó
proslituczió
jött
hogy
küldöttek v i s s z a
tanul
E g y kőnyomain
való
Budapest
szerencsésen
zára. —
Zala-Egerszeg, s. k
csodálkozhatunk
jutni s az igazi utat m e g t a l á l n i a . — A h ü
k ö z e g , esetről esetre
mit n á l u n k akarnak
mányozni.
Budapesten
eset
adófelügyelő.
—
h o g y a s z á z a d uj á l l o m á s á r a
iránt a hátralék
o k ' , hó 14 én. R s d n l o v i t s
m. kir.
leso
T u d v a azt,
állatot szerdán
felvéve
ha as utóbbi
teendők
h é t elején
meg. —
utczáinak tömkelegéből
a s e g é s z BZŐlődézsma-
Egyébiránt
H a d h á z á r ó l ,
ban a k i s állaton, mint sikerült
feltélelek
v á l t s á g h á t r a l é k o t fizetni t a r t o z i k ,
ku
ottani l a k á s á r a e g é s z e n
keresztül utazott
oly
n é z v e az á r v e r é s i
vett, melyre
.helyéről
v á n y o d v a érkezett
ingatlant
terhelt
nj
gazdájának
mügán k é z b ő l vette, a v a g y h a bírói árve szőlödézsmaváluággal
tört
nevezetű
e g y h ó n a p i .barangolás után a
ingat
k ö t e l e z h e t ő k , a h á t r a l é l o k é r t az u j b i r t o k o s csak
vissza
helyére
s z á z a d k a p i t á n y á n a k Misa
a s á r v e r é s nápji
u t á n i időben e s e d é k e s s é v á l t és az
Egy, régi
k u t y a . A z Egerszegen állomásozott huszár-
hozzám
semmi
egy
bizony
absalat-bs-
„Legény bolondja* — melyet nevetett, cset. A bogy relativ-becsünek mondott a biráló — bi
a miből mindenki azt magyarásta, az u r a l k o d ó eltalálta
azt, a
mit a
gróf
g o n d o l . E z csak részben áll, m e r t a m i n t
zottság, B melyet annyira boncsolgatott a fővárosi k r i t i k a — classikns m ű a „ M i t l i -
lapunkat,
á r t ' - h o z képest m e l y s e m irodalmi, s e m
eme* gróf betörésre gondolt u g y a n , d e
színpadi é r t é k b e n n e m állja k i a v e r s e n y t
l e g h i t e l e s e b b forrásból értesitik a bécsi
külügyminiszteri
palotába
ínté
zendö betörésről, b o g y ott ismét elfoglal hassa r é g i h e l y é t . E r r e
azonban a király
—
A kis ezimbalmos B a l o g h J ó s k a
M á r a Valéria
amazzali I l y e n szomorú jelenségeket ered m é n y e i a fővárosi írók
fratermitáaa; i g y
alakulnak a nemzet szellemi árverező oonsortiumok.
nem gondol. király-kisasszonynál. Em
napról-napra javulni kezdett B v é g r e fel lítve volt mult nyáron a lapokban, hogy burgonya, épült. Á t v e t t e üzlete vezetését s olyan e g y 4 é v e s k i s c z i g á n y g y e r e k a császárkészpénz. hitelt kapott, m e l y r ő l azelőtt álmodni fürdőben játszik s mindenkit meglep jeV a s p á l y a e z e k e t d í j n é l k ü l f o g j a szállí sem mert v o l n a . S ezzel elérte czélját. A lessége és ü g y e s s é g e . A z ó t a a k i s művész t a n i , s z í v e s a d o m á n y o k f. é v i n o v e m b e r v é g r e n d e l e t , m e l y o ! y k e v é s b e került, u t a z o t t is, haEadl is — s t e g n a p e l ő t t a b b a n 4 - i g a l u l í r o t t e l n ö k s é g h e z k é r e t n e k k ü l m e g n y i t o t t a e l ő t t e ü z l e t t á r s a i s z i v é t és a szerencsében részesült, b o g y Gödöllőn d e t n i ; honnan a szállítás eszközöltetik. pénztárát, s ha csakugyan szerencséje as udvarnál produkálhatta magát atyja A iecses adakozások hírlapuag fognak és n a g y b á t y j a t á r s a s á g á b a n s — m i n t nyugtáztatni. A „ S ü m e g h vidéki vörös n e k ü n k a z u d v a r k ö r é b ő l .írják. — e gész * ) A mi ezt illeti, h a z á n k zsidó kereszt e g y l e t " v á l a s z t m á n y á o a k 1 8 8 2 része ugyanezen diadal volt, a m i t ott aratott. D ; aratott o k t . 2 9 én tartott ü l é s é b ő l : D o r n e r K a j e - s á g á n a k l e g n a g y o b b e g y e b r t is. K i r á l y í l a g megveudégeHék (hitet vallja, Szerk. tánné einök. Bánfi Alajos titkár. nek. A segély l e h e t : káposzta,
felül
ki. V é
követelé
tulajdonság
szüksége v o l t ;
Ezen
n j d o n a t uj 1 0 0 - a s b a n t j e g y ^ . v á l t
terhelő
magához, ragadtatv. a m a g y a r h o g y azzal v é g r e n d e l e t e t készíttessen. A z proslituczió tói. két
—
bonbonok-
borítékot, melyből felbontásakor
és e g y é b j e l z á l o g í l a g biztosított
lant az árverés napjáig
hivatott
ügyvéd a k i t meghitt,
„őrök emlékül."
ismerést;
in
hogy érzi
m.
hassanak a v a l l . és k ö z o k t .
szerint as
megbetegedett gatta a R ó k u s kórház megfelelő osztályát m á r , m i k é p és m e g í g é r t e , h o g y r ö p i r a t o t i r a f ő v á r o s
E g y napon
Miklósáé
udvari
zenedarabot előadhatni
czélból,
mindent,
fényképével
cs. é s k i r , f ő h e r c s e g a s s z o n y e l ő t t t ö b b f é l e
tanulmányozni
hitelt,
a mulatság
került.
sikertelenül.
olyau
föherctegnő
gül pedig kapta a k ö v e t k e r ő írásbeli el
lép illetve
a k ö v e s i t ó í r j a : H í r e s k ü l f ö l d i o r v o s t u d o r ér rájuk. kezett a fővárosba. E < d r . W e i s s e n f e l d A .
M e g j o b b a u b á m u l l a k azon, hogy -miként
fényké
szekrénykét
lom-hangszerén
szóli-
s i k e r ü l t is,
ka: —
telek
E g y bécsi e l ő k e l ő k e r e s k e d ő , a napúkban hitelezőit
Valéria
arany
a v é t e l á r t lefizette. A z elárverezett
e helyről rendeletet v e e n d .
meghívta
remek
vére tulajdonjogilag bek ebiestelik, amint
behajtására
— Hitelszerzés végrendeleti uton
fényképé
egy
m e g a n n y i t tele töltve
tekin
a megvett
k ö z é az, h o g y v e v ő
papok,
ügyvédek, orvosok, s mindnyájan
esetben o k v e t l e n ü l
folyó tanévben
intézkedése
elárverelt ingatlan v e v ő j e
bírón kivül különböző felekezetű
d e a tankép^sító niszteri e n g e d é l y i
k ö n y v i rendtartás
m ü v ü arany erszényt a király
t ó l , a' k i r á l y k i s a s s z o n y n e v e l ő n ő j é t ő l
és k ö r j e g y z ő ú r h o z , m . s d r . a d ó A
ezuk-
m i t számára
egy selyem erszényt g r . Kornie
mennyi város
-kapott:
vel, e g y arany dobost a királyné
Szerk.)
tetes p o l g á r m e s t e r i h i v a t a l á h o z :
a
gyönyörű
pével,
— A zsiamegyei ra. kir. adőfel-
h i v a t a l h o z és N a g y - K a n i z s a
tömérdek
kivül,
egy
megtörtént Mária
hirdetményhez; csatolt árverési
gal rendelkezett, m e l y e k r e a b e t e g n e k ez
le'ebolésére mi
is
már.
résen
azon intézkedését, h o g y a n e m képesített, vizsga
Kanizsán
birtokot
lás n é l k ü l a ü g y v é d e t
Az
hogy
szívesen
akart tehát kimúlni a z ü g y v é d i
tak. —
jól emlékszünk,
társaság volt e g y ü t t . O t t v o l t a k a szolga-
postájok
Uj határidő
Hogy
bucsuestélyt
gen v á l t a k el tóle, k i
a
a n n a k e g y e s tételei kitesznek fizetve. ( H a
lyet tijztelotére adtak, a legválogatottabb
o s i r a l o m v ö l g y b ő l el
tanítóknak.
folyvást
megválasztották
A
s odanyilatkozot?,
Szászvár
nemzeti
felvilágosodott
házaknál
T o t Ü B M a r ő c z községek, m e l y e k n e k utolsó
—
de
Szarvason a
Legközelebb
Hevesre rabbinak.
nevetnek, a kiknek
uj
kiváló
e m b e r volt, tanusitja a k ö r ü l m é n y ,
igazán
eddig
zsidó,
és híveihez
pénz
s
tartozik, kiemelte,
i l y irányban tartott szónokiatokat.
külde
Az
közé pártnak
j d e n e m nftgy ö r ö m ü k r e , m i u t á n
Rácr-Kozi-
m e l y levél s i
felvételével
mos;&
mindig
h o g y ó csak vallásra
m e n y e k , valamint 2 0 0 írtig terjedő foglalkozni.
hogv
hitszónokok
kiló e u l y t m e g n e m h a l a d ó postai
fog
megválasztották
t a g j a v a l t és á l t a l á b a n eégre m a g y a r * )
nekünk
magyarul. H a t év
Elfér Szarvason a 48-as
s z e g é n y I totta f e l
o k t ó b e r h ó 2 2 é n uj
postahivatal ezervezietett,
utalványok
mint
alatt olyau j ó l megtanult,
lefoglalt
hogy az ő á g y r u
számára adományt nyújtani
Állami
posta k e z e l é s é t f. é . n o v e m b e r h ó 1-én a s postamester
fejében
postahivatal.
rotj ( B a r a n y a ) f. é
Elfer
ráta-süteményen
ha
is helyrehozhai-
nehezen
azért,
fogiyá-
g á r t á r s u n k v e t t e g y h á z a t 5 0 f o r i n t é r t és abba bele
magát
elvÍBelai B i n k á b b Ö n g y i l k o s l ó n .
rokat lopták volna el, észrevették volna-e ? —
elárverezzék,
rabbi.
hogy
hisznek,
m e g v e t t ingatlan ne
e g y igen
ágyneműjét a batárezntt időre nem
látogatására. A j á n l j u k közönségünknek p
vasi
megfogadták, csak a k k o r
as árverésen általa
m á s á n in k ü s d e n í f o g a z s i d ó k
darabokban
bérletet.
A
" j eddig ismeretlenek.
rinti
előadás
tette.
nyomozásnak,
ügyes
használhatnak fel 8 ez
egész
dohány
orvvadászok
t e t t e l e k , d a c z á r a az e r é l y e s
szelvényeket
kötelezvo minden
volt.
ItablógyilUsaág-
miután a
rói n e m l e h e t a z ó ,
borzaszt''
két
v a g d a l v a segy borona
C s ú f u l össze v o l t a k volt
A
határ
h. 2 2 . r e g g e l
t.
mely
á l l a l nincsenek,
benne.
nagy.
•yukon (Tolna m.) a napokban
sze
Második:
telhetik
GyHkOSSág. A gerényeai ban ( B a r a n y a
ha
jára'om.
legélesebb köveken
igazga-
izlésök
mint
Első : (dühösen.) N e m Öroincd
tóságBzelvényjegyoketad ki 20drbonként a bérlók
BlaB.
Gil
halálom,
kell sétáltatnom.
Éti m e g s z e r e t e m értem,
a
K é t vő
azóta
végrendeletben
2-án 1882.
és m e g a j á n d é k o z t á k . A
volna
akarta. összepakkoltak,
birtokába
alá
bizalmas beszélgetésé' közli
ismérv
Lenke
müvének
—
végrendelete s
is részesültek
gatlan tehermentes
f
villai b o r b é l y . *
vclna
kívül
v é n , ez á l t a l — s o k e g y é b z a v a r o n
elkerülése Venni, s z é l y n e k v a n k i t é v e . E n n e k v é g e t t a v a l l á s - és k ö z ö k t. m. k i r . mi> — Táncztanitási értesítést v e t m e r t c s a k h a m a r hosszú o r r a l t é r t v i s s z a a niszterium elrendelte, h o g y a b á b á k m i n tünk l t í z ó l y A n t a l t á u c z i n e s l e r ú r t ó l , k i k á v é h á z b a s s z í n l e l t n y u g o d t s á g g a l f o g l a l t d e n szülési e s e t e t k ö z v e t l e n ü l a z i l l e t ő Sopron v á r o s m i n d e n intézetében t a n ú j a h e l y e t az előbb e l h a g y o t t asztalnál. — l e l k é s z n e k — m i n t a t a n y a k ö n y v veze> a t á n c z m ü v é e z e t c t . A táncztanitási f o l y a m D e a j e l i o v o l t i i k n e m soká türtőztethetek l é s é r e Divatot k ö z e g n e k — b e j e l e n t s é k . f. h ó 1 2 - é n v e e n d i k e z d e t é t v o n g o r a k i t é - m a g u k a t , h o m é r i k i > ' z a j b a n t ö r t e k k i s a E n n e k m e g f e l e l ő e n a b á b á k s z á m á r a kf d e r é k firmának u;;y wncsak k i j u t o t t a ret m e l l e t t , m é g p>;dig ugy, h»gy a d o t t utasítás 9 . § - a u g y m ó d o s í t t a t o t t , tanitás m i n d e n n a p , az együttes g y a k o r l a t legvastagabb g ú n y b ó l , h o g y m i n d e n szülést, m e l y n é l segédke p e d i g v a s á r n a p o k i n t t a r t a t i k m e g . \i. ur z e t t , 2 4 ó r a a l a t t az a n y a k ö n y v v e z e t é s é — U d v a r i a t l a n I n d i á n n á . A z in e z e n k í v ü l felajá nlja szolgálatát h^&oál vel meghízott hivatalnak tudomására diaoua e g y i k j e l l e m z ő tulajdona a halgav a g y k ö r ö k b e n , a k á r m a g á n - , a k á r .ársiis hozni, s minden h a l v a született m a g z a t o t • wgság i g y é p - n nem lőhet csodálni t á n c á b a n . A b e i r a t á s o k W a j d í t s Jó/, sef a z o n , m i d ő n a s a r a t Ó g a i t a v o n a „ n a g y — t e k i n t e t n é l k ü l a n n a k k o r á r a és ki könyvkereskedésében foganatosíthatók. szellem" lakását csak a l e g m é l y e b b fejlődésére — a halott k é m n e k bejelen — Névmagyarosítás. Spitzkop f c a e u d b -n m e r i k m e g k Ö z e l i t e n i , h a ! á l fiának t e n i t a r t o z i k . M i h e z m é g h o z z á t e h e t j ü k , G u s z t á v Óvő-növeodrtk nevét ministcr t a r t v á n >tzt a k í e g y h a n g o s s z ó r a f a k a d . h o g y m i v e l a z a d a t o k n e m o k m á n y o k , engedélylyel „Székely"-remagyarosította h a n e m b e r a z u d á s után l e s z n e k beírva, — S z í n h á z i j á t é k r e n d : C s ü t ö r t ö E g y a l k a l o m m a l e g y nő c s ó n a k á z o t t r g y c s a k a k k o r f o g o a k betüsfcerial e g y e z n i a kön november 2-án először: . I f j a b b i n d i á n u ö - c a u o c b a o •• t a v o n . A b e n s z ü l ö t t v a l ó s á g g a l , h a a z í r n i t u d ó s z ü l ő k aiokat figyelmeztették, hogy menet F r o m o n i én í d ú s b K i a l e r , " S z i n m ü D f e l v . r é v é s z e k otthon e l j e g y z í k , mert ha a b á b á k emlé I r t a : D a u d e l A l f o n z . F o r d í t o t t a ' : i l u s x á r k ö z b e n e g y s z ó l s e s z ó l j o n . M i d ő n a tÓ k e z ő t e h e t s é g é r e b í z z á k , a h i b á t kike közepére értek, a h ö l g y , h o g y as indiánus ímr-'. S z o m b a t o n 4 én e l ő s z ö r : „ O l i v e t rűlni a l i g lehet. babouás hilét megdöntse, hangosan e l k i lakodalma." V i g operetté 5 felv. í r t á k : H . C h i v o i és A . D u r u . F o r d í t o t t a : É V V Í á h a m a g á t . B o r z a d v a e v e z t e k á t a m « g — E g y derék rabbi. A zsidóelle , ' é m u l t h a j ó s o k és n e m is t ö r t é n t s e m m i Lajos, Zenéjét szerzé: Audrár Ödön nes irányáról ismeretes „Függetlenség' V a s i r o p p n o v e m b e r 5 én G a r a y P i i y e r baj, a h ö l g y ezután n e v o t v e fedte m e g a í r j a : A z is r i t k a s á g , h o g y Magyarorszá babonájukért; egyik L e n k e kisasszony v e n d é g felléptével „ A k o m o r embereket g o n , a h o v a « x o r t h o d o x zsidó fanatiz bÁrga c s i k ó . " N é p s z í n m ű 3 f e l v . I r t a : azonban Í g y felelt: . A n a g y s z e l i e m i r g a i m u s G-alicziábóI és m á s u n n a n ho t u d j a , h o g y a f e h é r ;.sszony s o h a s e m Csepn-ghy F e r e n c z . Zenéje E r k e l Elektől. rabbijait, derék m a g y a r érzelmű rabbi k é p e s s i á j i t b e f o g ó i . " Jhvö heti előkészüiotrc kitüzettek : , S z e ról m e g e m l é k e z ü n k . E z E l f é r J a k a b szar kar
Hitelezői
községi
féri
kihagyása,
után v a l ó
okminyilag
megállhatott
a h a g y a t é k b ó l ; d e a sors m á s k é p
flgyelösegnek körrendelete
zése miatt n é m e l y születésnek a n y a k ö n y v i adatait
van,
a jótékony intézetek
Dorner
kaphatók.
A z a n y a k ö n y v e k hitelének
olvasást, m i d ő n m e r e n g ő szemei m e g a k a d
mebjének
választ
Sümeghen
a z aaz
Ugyanazon
.Oroszlán'
táncz*stéiyt
meghívók
m e l y i k kávéházi v e n d é g oda sompolygott
vásáitéren H O T . 5-én. az
a
s e g y haszontalan
egy
T ű z o l t ó nagy g y a k o r l a t lesz a
quette t a r t a t i k az ujon
vidéki vörös k e
Sümeghen a nagy vendéglő
0
t e r m é b e n f. é v i n o v . 2 6 á o rendez, melyre
nál, b e l e t e m e t k e z v e as ú j s á g o k b a .
Holyl, m e g y e i és v e g y e s h t r a k .
Hencz A n t a l , c s a p a t p a r a n c s n o k k á ;
„ A Sümegh
reszt e g y l e t
NOVEMBER
— K á v é h á z i t r é f a . P á p á n történt nek. T i s z t a j ö v e d e l e m ax e g y l e t a l a p a M á d a y k á v á h á z b a n . E g y m a g á t r e n d k í t ő k é j e — és n a g y o b b r é s z b e n a s ü m e g h i vül szerető korcsmáros ü l t e g y i k asztal szegények segélyzesére fordittatik. F e l ü l
K Á L M Á N
iroda-ígargató.
—
-
K Ö Z L Ö N Y
Uy viszonyok kőzött talan
följajdulni
a
tökéje
ellen
Csuda-e hát,
kénytelen nemzet,
ha
mindun
hogy
pang
i r o d a l m u n k , n i n c s e n e k , n e m is n ő n e k m a i napság irodalmi ő r i á s o k ? ! A s ország vében
gyökeredzik
tehetség vészes
kénytelen áramlata
a hiba. A z
elől.
—
tartottuk est a h e l y e n
szí
önérzetes
félrehúzódni
annak
Szükségesnek
elmondani,
hogy
közönségünk tájékozódhassák. — A
czim-
szerepbea E r d e y Berta kitűnően
játszott;
d e daczára, . h o g y körüle
volna
darabnak
játszódni,
L e g t ö b b rész j u t o t t
alig
kellet jvolt
Kövessynek.
a
sierep*. Es
a
s
HUSZONEGYEDIK
S A L A I
ÉVFOLYAM
képviselet szabályait, különösen az ü g y m e g r d a r j e l e s o r v o s és k i t ű n ő s p e c i a l i s t a ( a r c i A s amerikai szabadaágharcz védkezes szervezetét, az ü g y v é d e k j o g a i t asitoziató). keppel) és kötelességeit^ annak utánna a peres .Farkasokról •zineazeink élénken játszott ik ; e l k ö v e t költé»ze-e Hoaza Dezsőtől, eljárás különböző nemeit ismertetvén, tek mindent a d a r a b é r t é k é n e k eme'ésére, ü l d ó z v e " ( k é p p e l , ) „ A Petőfi szobor l e k ü l önösen é r t e k e z i k a pertári eljárásról, de b i z o n y m é g csak érdekesé teaoiök sem leplezése" ( a Petőfi szobor h ü r a j z á v a l . ) a keresetekről, a beadványos: benyujlá . M o r i t a s in D e o ( k é p p e l ) , B a k o d v T i sikerült. v a d a r és P e t ő f i S á n d o r " K e r t b e n y K á r o l y a á n a k é s k c z b e s í t e W o a k m ó d j a i r ó l , a k e Október 3 0 a n Csiky Gergely tól. . M i k o r m é g a k ő is v i r á g v o l t " ( k é t r e s e t e k e l i n t é z é s é r ő l ! i s m e r t e t i a p e r t á r • czimü b o b é u t a t játszottak a b a n i e l j á r á s t és a p e r t a r n o k k ö t e l o a a é g e i t , rosz i d ő m i a t t c s e k é l y s z á m ú k ö z ö n s é g k é p p e l , ) „ K é t h é t t ö r t é n e t e " i f j . A b r i n y i egyetien
zsidó-szerep
publikumunk.it
a
p
E számhoz van előtt. A d a r a b n a k belbecse alig v a n ; K o r n é l szép tárczája. minden- i z é b e n a s z i n p a d i s i k e r b a j b á s z á s a m e l l é k e l v e . A z e l s ő l f c s k e " c z i m ü r e n d k é p e z t e a z i r ó t e n d e n t i á j á t . S z e r e p e i k e t kivi':! s i k e r ü l f é n y n y o m a i n k é p . A r e n d e s kitűnően oldották m e g : K o v á c s M ó r , r o v a t o k a s z o k o t t ü g y e s s é g g e l és s z a k é r K ö v e s s y A l b e r ' , S z e n e s s y E r z s i ; k i s e b b t e l e m m e l á l l i ' . v á k össze. A j e l e s k é p e s l a p szerepben : A r á n y A t i l l a . A többiek sze ára e g é z é v r e 10 frt, f é l é v r e 5 frt, n e g y e d é v r e 2 frt 5 0 k r . Előfizethetni s repe igen csekély volt. kiadótulajdonosok W i l c k e n s es W a i d l O k t ó b e r 31-en ugyanazon szerep- k i a d ó h i v a t a l á b a n k o r o n s b e r c z e g utcza 3 . beoBZtással
a
„Furcsa
került s z á m .
bábom"
Meglehetős
s s i m u kö-
z ö n s é g ; szép siker.
évi L X - t
— Megjelent áz „Ország V i l á g * I I I i k füzete v á l t o z a t ó * g a z d a g t a r t a l m á t a
következő
dolgozatok
képezik:
e g y e - ü t i m ó d * ifj. Á b r á n y i K o m é i regénye. ,A. kivándorlás
„Az
kiiünő
köliész*te" Se
bezi J ó b t ó l , . V i r á n y o s l a k * K u n M e l a n i e vonzó novellája, „ V i s e g r á d i művészi kivitelű
képek" (hat
fametszettel)
„A
vilá
g i t á s hajdan és m o s t " K a c s S á n d o r t ó l , „ A ^stafcértők"
(képpel,) D r . Bakony
T***-
ifj. Nagel Ottó
Budapesten.)
a beadványok
bélyegére
Ezuián
Ismerteti
a
I
oooooooooocxxxxxxxxxxxxxxg T e t e m e s e n
t ti e a
l e s z á l l í t o t t
á r a k .
s z é t k ű
'íjJS/SJ
21. 22 24. 30. 27. 25. 32. 33. 34.
J
"".•»
Hscoa valódi arábiai — Hesado igen nemes — Java I. tárga nemes — Cnbs söld erőteljes — Perl-Mecca, igen kiadós Java I I . sárga nemes — Ssntű.. jóizlcsü — — Donusgo, kiadós — — Rio erőteljes és tiszta — Tbes: '|, küo 75 krtúl
— — — — — — — — — frtlg
Osxtr. — — — — — — — — —
— — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — —
5 5 0 . Ruszlik,
— — — — — — t— —
mentesen
&
férfi
K O R N B E R G -
R
D
legolcsóbb I G E N
S
1 ezüst
Q
és
r
S O K
U J
a k ö l c s ö n k ö n y
E
féle
csődben
v á n o s á r v e r é s utján
levő
100 frt
ingóságok
legjobb Asztalí-és adito ital,
nyil
kltnnö hatásmiali bizonyul! köhögésnél. é bajoknál, gyomw-es hólyag bmrtniL 0
eladatnak.
kiküldést rendelő végzés folytán színén,
vagyis
alperes
kanizsán leendő határidőül
kiiüzetik
venni szándékozók ezennel
Mattoni Henrik,
nagy-
MATTONI! veendőG1ESSHÜBLER .
délelőtt
9
A n é v é s dugaszjegy
és ahhoz
a
mint i u m e l l e k é i r e fclTan, WW
oly
megjegy
zéssel h i v a t n a k m e g , h o g y a z é r i n t e t t in góságok ezen árverésen, az 1 8 8 1 . é v i L X .
K
]
1882 ik é v
november hó 10-ik napjának órája
jól Bgyelembe
.
Hartman»
gyógyszer
T^KKKKKKXXKKKKKKXXKItKyKKXK
Kundmachung.
% n *
x
X X X X X ^
Beim
Treppen-Spital
zu
Gr.-Kanizsa
Sicherstelhmg der traiteurmassigen Jahr
1888
die
öffentliche
findet
Verhandlung,
bei
sowohl mündliche als auch schriftliche
Anbote
werden
Uhr
können, am 1 5 . N o v e m b e r
10
zur
f ü r das
Ausspeisaog
welcher gemacht
Vormittags
statt.
X X
1
Twerdy
W.
Seilergasse
i
í
Die
Offerenten
haben den
von den festgesetzten
Perzent-Nachlas
Einheitspreisen
gewähren
ben. D i e jährliche Verdinstsumme ist gegen den. D i e beiläufigen jährlichen
«
gyógysz.
X
i
X X X X X X
Nr- H.
k
M Ű V E L
I
den sie anzuge
8 0 0 0 Gnl-
Erfordernisse, die festge-
setsten Einheitspreise für die Ansspsisncg. Oberhaupt die nähern
Bedingnisse über diese Sicherstellang, sind in der
Kundmachung im Stadthanse Spitalsbmzlei
zn Gr.- Kanizsa oder m der
einzusehen.
Gr.-Kanizsa
am Oktober 1 8 8 2 , Von der k. k. Verwaltung«-Comission des Truppen Spital z u
Gr.-Kanizsa. 706
időtöltésül
3 - 3 .
ajánlja
N A G Y - K A N I Z S Á N S Z A P O R Í T O T T
k ö t e t b ő l
v t á r r a
e hó
nyomatott a kiadó tulajdonos
Vajdits
C 6
ÉDEGSEK(«ze«ésrt»««M,itéMt. .
a hely
lakásánál
eszközlésére
tvi+n
SHttSíTHS^t
M e l y árverésnek a 6 4 0 3 szám 1882.
K Ö Z E L
álló
bármely
Tisztelettel
NajTT-Kanizsin,
v
u
g
«ottuse
alperesnek
Ö L C S Ö N K Ö N Y V T Á R Á T . Az olvasási dij havonkint csak 50 kr., negyedévre csak 1 frt 30 kr. Előfizetés
ö
végrehaj
óra
kctiv követeléséből álló
BERNÁT.
É
J Ó Z S E F
4 0 0 0 K
tán a D ö r y
é sl e g k e l l e m e s e b b
W A J D I T S I S M É T
T
Wien, Stadt,
H A M B U R G .
i
A
E
öltönyök,
I . K o h l m n r k t 11. U.'t-s. Raktár: Práger Béla gyosyszerész urnái Nagy-KaBizsán U. J. Dr. H a r t s u n ur rendel 9—! s 4—G-ig intézetében s i t t n g y mint ddig is, mindennemű biir- és titkos beteg égek, nem különben férfi erő gyengüli' kiválóan kitűnő mód szerint, minden nt etkeiés elkerülése nélkül, BypbiÜs dagadúok és mindennemű betegségek leg jobban gyógyíttatnak. Mérsékelt dij. vé li leg is. 680 1 1 — "
és raailliábólj valamint kis posta próbák dij- '
j. • * "
?
p i 4 o
b a k t s y kir. birttigi
Lachenbacher Á r m i n engedményese foly
Üzenetek.
Táiswkeaitr.: BÁNÓCZI
Fő r a k t á r :
küldetnek. Kérjük b. ajánlatát ás ajánljuk magnukat
P U N K É
Kelt Nagy K s n i n i * 1 8 8 2 ií o k t ó b e r hó 30-ik a . ' W£
/f
Sardioa
a
^ «-
összesen
kielégítési
c z i k k e k , t öl tűzi f a , férfi fehér r u h a
Szerkesztői
e z t
ért. frt.
t
^
l e f o g l v l t és 7 7 9 á r a 3 0 k r . ( A z e d d i g m e g j e l e n t e l s ő t i s tás a l k a l m á v a l b í r ó i l a g f ü z e t k ü l ö n f ű z v e ) m i n t a m u n k a első f é l f r t 2 0 k r r a b e c s ü l t k ü l ö m b f é J e s z o b a b ú t o r o k h á z i e s z k ö z ö k , k ü l ö m b f é l e bolti kötete k a p h a t ó minden könyvkereske
•zigoruau orvosi vény titán kin ti tett ty&gf* •zer — gyógyít befecskendexé* és fájdalom. utó bete ég nélkül, iijonnan beállott vagy bármily elavult íj 1'8J. alaposan ís aecftilolS gyorsan Határozottan dr. Hartrannn Aniiliiim ja kérendő JÍ^iJJÍU>£^* * ' * * mellékelt baswiá; üT7.i***' lati ntísitási kCnywel i-cjütt ós e g y a dr. HartraaDti intezetében U n á n ban tartott j o g m i t i jegy a mima valódis; gában kapbató minden nagv->bb gyógysze: tárban 2 frt 80 krért.
6 62 5.83 4 53 466 483 4.20 3.90 3 8o 3,50
Kron
Ì
napjától
elrendelt'biztositási
e l l e n qrakna! é s
hordónként 5 kiló 1.75 frt. Kczveijen a*étkaidés gyors és solíd szolgálat árjegyzékek kávé-, tbea-
végiratot és ennek 1882. é v május h ó 3 - i k b i z o n y í s z á m i t a d ó 6 % k a m a t a i és e d d i g
folyadék nőknél,
lással zsákokban 5 .kilónként
S
fc,h
lakos
tokról értekesik. E z e n igen érdekes füzet
457 23—26.
postán bérraentesen ingyeni csomago
budapesti
perbeli
Hugycsőbetegsé g
Hamburgból
Bleier
15 f r t 9 0 k r . p e r k ö l t s é g k ö v e t e l é s e r e j é i g
Dr.
X
c z é g.
d é s i
nagybani árakban ajánl
-
végre a
legjobb
Legnagyobb szétküldés! üzlet
•rám
Dávid
? ? P P P A u x i l i u mj a
Z K A V E Z é s
zése á l t a l
tásról, k ü l ö n ö s e n a b e i s m e r é s r ő l és o k i r a
és
perbeli
ezen
nagy-kanizsai
6403 ssámn 1882. vég
;
H
X
ellenvégíratot;
n
keltségról.
(
I
feltételek
a z e g y e s p e r i r a t o k a t , n e v e z e t e s e n a z ilic- v é g r e h a j t a t ó j a v á r a B r ü c k F e r e n c i n a g y kanizsai lakos ellen 1 5 8 í r t 4 5 k r . t ő k e ,
iratot, válsszt viszonválaszt,
Debreczen. As .Ébresztő" már két megjelené ic alkalmával s e * jutott borink. H kéri az £b!• azon számát, melyben kölb é l y e g m e n t e s s é g é r e v o n a t k o z ó s z a b á l y o k teménye nt-^srjelf-nt. A »Ar. rítt — már az nj* :t — zoí.-nznl £ Ik. Abban a megénekelt közlése után áttér a szerző a bírósági b e kot erb an irgalmatlanul lebc:nc emelkedni a a d v á n y o k r a , é r t e k e z i k a b i r ó i l l e t ő s é g r ő l debrecziMii magyar folc'.c lelküsá l t a l á b s o , k ü l ö n ö s e n p e d i k a s z e m é l y i m •rétéről M. Gy. Veszprém. Hagyjuk se ilyen erős birói illetőségről, az ü g y bírósági illető Csikk, melyet r. s é g r ő l , a v á l t ó é s k e r e s k e d e l m i ü g y e k b e n i csikk-t máskorra! ry.olgat mind a két M r e j o volt. Nem i l l e t ő s é g r ő l , a v é g r e h a j t á s ós csőd ü g y e k kell .-. <1i>Ii;okat \ ! beni illetőségre, v é g r e a k i s e b b peres KANDOR. ügyekbeni ill«t'»égról a b i r ó i < rde- FeTéTőis -ízerkeazt''.. S Z Á L A Y kiadja
a
kir. járásbíróság
désében. A r a 3 frt.
E füzetben
cz. 102 § - a értelmében
n e l k ö z h í r r é teszi, h o g y
állspitott tendo.
tőségi kifogásokat, viszonkeresetet, ellen
— M e g j e l e n t a z „ O n ü g y r e d 3-ik kiadásának 12 i k füzete, ( I r t a K n o r r A l a
jos,
I r o d a l o m .
W
az 1 8 8 1 . é v i L X . t. cz. lÓSS^hVn
A u l i r t k i k ü l d ö t t végrehajtó az 1 8 8 1 .
a
2-án 1882,
t , c 1 0 7 § - a é r t e i m é b e n » l e g t ö b b e t fe*. r ó n é k becsáron alni » eladatni fegnak As e""ere dőiogozáeokv í .ii
Arv.
mentette
folytonos
szinre másodszor.
NOVEMBER
K Ö Z L Ö K ?
József
napján
történhetik.
WajdítS gyorasajtójtu.
JÓZSef.
X X X X X X X X X X X X X X X X X
i
X X X X X X X X
ss-uc azam
NA6Y-KANIZ8A, 1882. november 5-én. eghx í v r e ° *
t
e
*
,
W
.
4
-
r
8 bt
DS«yed írre
I
2
2j77/ asíííft 1 0 kr-
NYILTTÉRHEN
Hp-zy-Kanizsaváros a „nagy-kanizsai
I
"
ffl|§
JEW
SBÉ
¡¡§1
9R
HHbR £38 un sasai
|
^ ^ ^ ^ J^^|Bh[
^
„nagy-kanizsai Önk. tűzoltó-egylet*,
kisded-nevelő e g y e s ü l e t " , a „nagy-kanizsai
tiszti
|
stKfflk 8L»aHB B {
WEB
fawf
pgrajlat
(buT^REÍ
^ H ^ J J
helyhatóságának,
jHt Ifflat
H
SE^BK
Jmg
lo' krért vététni-k
Haszonegyedik évfolyam.
1 |
aggjai
f^**
St^
MaW
foR
ÍBs
|
.
^
ÜS
aST BBI
H
ÜÉ58' ref 'HnjaH
WiHfflfflH
rísz ói illető közlemények
gtWSg
pedig a kiadóhoz bérmentTe
Hérmentetlen letelek csak ismert
ÍmwLsbB r^^fJP ^ ^ ^ f f ^ ^ Í^SlH
^^fl^r
a .nagy-kanizsai kereskedelmi s iparban.*-*, ^nagy-kanizsai
önsegélyző
A lap szellemi rézzé; illető r&zlera*-
f | B t B | ^B-j|8g
flHj^k
:
szövetkeze',*, a soproni
kereskedelmi
a
s iparkamara
takarékpénztár", a „zalamegyei általános tanítótestület* nagy-kanizsai
külválasztruánya"" s több megyei
egyesület hivatalos értesítője.
Táros
és
. .
H e t c u k l n i k é t s z e r , v a s á r n a p - s csütörtökön megjelenő vegyes tartalma lap. Kezd
a
é r d e k e s e b b egyletté;
hely zet
Mióta meg
közös
az ebédet a
konyhán
főzzük
szomszéd
lakossal
és a szomszéd még neveletlen réseit
is
átküldi
hozzánk
azóta
a mi
ételünk
gyek
alatt
„ kozmás. *
olyan
régen
volt
nünket m é g az aki
bennünket
Ujabban kell
dugnunk,
tisztességben tott
nemzeti
nevezik; tén
ben
egy
tudott,
hírből
ismert.
még azt is zsebre évszázadokon
becsületben
gatnnnk
kell,
alatt
mi
tűrnünk, ha kikkel
lakunk a
satisfactiŐt
nem ad. mi
szoktunk
és
dolgokat,
Bécsi
3l-ik „A
kezeink
tásból
magyarok
szerkesztő
nyomatta
sorokat, bár
czim
csupa piebetűkkel
ütni
szivén,
Az
e
magyarok lépre
pönyegjük
a
a
és magyar
olvasszák
k i t é t e t e t t és
mert kö
a
tak
a már 3 6 év óta fenálló magyar
Jakab let
tenni,
letet
ámde
a derék
élére
és sikerült
Nem mit
Dr.
az egy
hogy
i t t hosszan az osztrákok
nem tesznek a magyarok előnyükre,
térbe ötödik
és
kereket
a
képezik.
látus
tagja)
egy
szegény
Szorítsa
kot j á v á
egy
hogy
apostola
a turini
is bele fog kevertetni ?
tiszteletbeli
de Széchenyi
nagy hazánk
tagjává
Imre
nevezte
gróf,
ki;
a
berlini
meghallotta, hogy
az egy
midőn
D r . Dentsch
nevében
a
bánnak
fejezték egyszer
Oigann
inditványa
ellen
protestált,
ezt viszonzá neki Cigann :
„Önök nek
egylet
ellen
ha
suth
nevében
rosszalásukat
merték
ne
Schweinburg,
is jelezi
magyar
ellen
ki
ember !
egylet,
meg ?
Ki
nem
mondta, hogy
már tal
egy egyletben
akinek
De
akad
berlini
követ,
egyé chenyi,
tisztították
ember,
követek,
hogy az
egyleteket
sem
meg
szóljunk
hogy aki
akadémiát
a
nem f é r h e t !
valamit Széchenyi a berlini
ó talán
több
nagy
ugyanazon Szé
pesti
lánczhidat
tervelte! ?
s
Korántsem;
az egylet ennek még nyomába sem j u t ! Széchenyi
magyarellenes consulátus védnök csak egy v o l t ;
lenne
aki
nevezi magát és Kossuth
felszólalni hez is. N e gondolja
midőn az ilyen
az egyletet
az a magyarnak
kinek
hibázott a k k o r a
nektől egy
ki
ki- és miiétét,
magaviselete
lehetne?
nem
E g e k u r a ! hallottál már ilyesmit?
É s fájdalom! H m ! Hát
„Merték!'
„Kos
egy egyletben
amíg
fejezni!*
ilyen
vele, , h o g y :
és Széchenyi
N e m volna-e minden „külföldi* ö n ö k büszke arra, ha Kosuthtal egy e g y S c h v e i n b u r g titkár letben lehetne? hát még a magyar-
tiltakozhatnak
tetszik,
nr
az
ki, és nökét és tudatta az egy
consul e g y lehetnek!"
de
a
berlini
alatt legyen? V a n ebből az követ lehet bár capacitas, akit osztrák sége a diplomaták ismernek, nyernek, addig egyletnek valami haszna? É s máskép l á n " v a g y o n a ; de legdrá sem hisszük,
hogy
a
nagy „ta (azt
politicusok
is
kincse: függetlensége mégis ismerjék; h í s z hiányzik nála minden össze gább Ugyanezen Schweinburg t a l e n t u m ! ) de a v i l á g elótt ő még magyar meglenne.
báró intervtfntiója foly
beleolvasztatott
báró
az ottani osztrák
TARCZA. „Bora* zngásánál. (Trieizt 1882.) Szeretem a szál súgását, A lombot fák suhogását, A űuUámoi zöld füvet; Mit txerettetn, mít lonsílUJm, Mindaz, a mit el nem értem aluljárja szivemet. Fényei ábránd, kódos emlék, Nem Leijeiül: csodás me*ék Vonulnak át lelkamcu; S mi* e tündér képet nézem, Elfelejtem létezásem, S a •lenvedái megpihen. Szivem hangaziir, QnludaÜau Zeng a bárja akaratlan, Hint az aeol Lirí.i bent; Oh mert nem reped meg regre Dala ÍSlstállua as égre S zengne tovább oda fent 1 M A J T H É N Y l FLÖttA.
A z a m e r i k a i nokGlogatt Ottótól. (NémstbSI: Baboss Lástlé.) „ A s egyesült államok a s ellentétek hazája" mondja a hires nsmzetgasdász C a r e y saját h ó n á r ó l . „ M i g e z e n o r s z á g e g y i k r é s z é b e n a n ő m á s u t t sehol s e m birt szabadságot élvez, a másik részében asszony és leány ingóságok g y a n á n t forog k é z r Ő l - k é z r e , és a r a b s z o l g a - k e r e s k e d ő álul atyáikkal, férjeikkel, nővéreikkel, g y e r m e k e i k k a i k ó t y a v e teltetnek e L * — C a r o y o l y állapodról beszél i t t , m e l y Istennek h á l a ! t ö b b é m á r nem létezik, L i . i dal-államokban a kosban m e g s s ü n t e t e t v t t r a b s z o l g a s á g r ó l ; és e n n y i b e n á l l i t á s á a a k ezan m á s o d i k r é s z e e l é v ü l t Ugyan, a s tlső a a o a b a a m i n d e n k o r e l v i *
akkor,
midőn
a niagyarogylet
döttsége a trónörökösnél
—
kül oly ki rö
soha
nagyra
nem v i t t e és nem is viszi
addig, hogy
joggal
e g y olyan
tartjuk
megválasztja
a
miatt
róla,
az
berlini
nem
fog
k e g y ele (parancsolta érzelem I
S e m a saa-
badság vértanúi,
se
nem
E g y f é r j , k i b e j é t ő l ezen j o g o k a t m e g v o n n i akarná, m U t zsarnok tekintet nék, nyivánosan száműzetnék, s akaratát n e m tudná foganatosítani. É t nemcsak f é r j e s n ő k , d e fiatal l e á n y o k is f o g a d n a k f é r f i - l á t o g a t á s o k a t M o h á i k b a n , és s t ü l s i k
tágiua, magát a férfival tökéletesen egyen jogosítsa, kezdetben társadalmilag, később politikai tekintetben is. A z ame* r i k a i n ő n e m a k a r c s u p á n l e á n y és f e l e zég lenni, azaz : a szülők g y á m s á g a alul a férjébe átmenni, hanem a társadalomnak és a s á l l a m n a k e g y t e l j e s e n e g y e n j o g o s i tott t a g j a . E s e b b t n r é s z é r e m á r a k o r á b b i törvényhozás kezére játszott. M i g Angliábau p l . a n ő összes v a g y o D a a f é r j é é ó s s i e r z e m é n y e a térj a d ó s s á g á r a f o r ó i t h a t ó , agy* h o g y i t t külön v a g y o n n a l nem bir, addig a z amerikai nőnek határozottan msg v a n engedve, hogy hwományával,
Eszünk^ Mi
nép
de aki tud valamit
ről szívesen az
A
Wurda én
istenem!
mi
átvesszük
és
áldozatot
nyugtázzuk
SZERKESZTŐSÉG.
nyilat
kozni. volna akkor,
fel álmainkból 1
m e g m i is a z
adományokat.
magyaregyletről hizelgóen
az eletet?
n e m z e t i k e g y e l e t ü n k o l t á r á r a 1... R é s z ü n k
küldi.
magyar
felrázni.
alszunk.
ölte k i belőlünk
Hozzuk
Arany
véghetetlenül
közönyünkből
iszunk és —
Ébredjünk
tag
Széchenyi fenti a
se Petőfi,
bennünket
mogazégyenitő
azt, ha
történt
Adolf
veszprémi
bank
ü z l e t é n e k tőzsdetudósítása.
ha Széchenyi o l y szives
Yeazprém, 1882. irt okt. 24-én. A z 1882. ó v a banküzletekre eddig kimaradni? megszabadult i g e n r o s z Ü z l e t ó v n e k n e v e z e n d ő . E g y k i s kracb-al köszöntött b e , m e l y a párizsi rolna a consulátus kínos „védnöksé értékek devalvatiójának volt a következ g é t ő l ' és a magyar nép már csu ménye. A n n y i osztrák-magyar értékpapír pán azért is pártolta volna a berlini v a n F r a n c z í a o r s z á g b a n e l h e l y e z v e , b o g y magyaregyletet; mert inkább m e g az o l t a n i v á l s á g erős v i s s z a h a t á s t g y a k o vált egy Széchenyitől és inkább e g y r o l t a m i p a p í r j a i n k á r f o l y a m á r a i s , a m e n n y i b e n a francziák részéről a n a g y nagy embert vett fel körébe. kínálatot tőzsdéink n e m v o l t a k képesek De a hiba még nem olyan, felvenni. hogy helyreigazitható ne lenne. Gon Szerencsénkre nálnnk tulspeculatio doskodni fogunk arról, hogy e czikés s z é d e l g é s a l i g l é t e z e t t é s p a p i r j a i n k ket a berlini magyarok tudomásul reális b e l é r t é k ü k n é l f o g v a k i á l l o t t á k a z vegyék. Berlinben élő honfitársain erős o s t r o m o t , és a m e g c s ö k k e n t á r f o l y a kat pedig testvérileg felkérjük, misze m o k n á l a n a g y k ö z ö n s é g m i n t v á s á r l ó l é p v é n fel, m e g a k a s z t o t t a a t o v á b b i d é rint válogatásukban legyenek egy ki vai vátiót. csit szerények ( ? ) ; hagyják futni a A * első f é l é v a z o n b a n elmúlt a rókát és elégedjenek meg a báránynélkül, bogy a n a g y b a n k o k jelentéke nyal. n y e b b üzleteket köthettek volna és a félévi mérlegek a mult évhez képest Ezzel többet fognak n v e r n i ! nevezetes csökkenést mutattak. A tőzsde TORQUATO TÁSSO. mindent előre szokott escomptálni, — ennek tulajdonítható, h o g y az i r á n y a d ó intézetek silány félévi mérlegei n e m Arany János szobrára. idéztek elő n a g y o b b áriBlyamcsökksnésa(.Ostort fonok. l a n g o i t o r t ! ) O r s z á g s z e r t e indult m e g a m o z g a ket, annál k e v é s b é , m e r t a k i t ű n ő aratás tudatában a I l - i k félévben é l é n k üzletre lom ! A z egyes városok, mintha versenyre l e h e t e t t k ö v e t k e z t e t n i , - a m e l y a s első keltek volna egymással, iparkodnak a n a g y félév hiányait dúsan kárpótolandja. — költő szobrára m i n é l n a g y o b b összegű Nevezetesen bisott a tőzsde a m a g y a r a d o m á n y o k k a l járulni. A szerkesztősé á r n y járadék oonversiójának folytatásá günkhöz érkező vidéki lapok olvasásakor ban, a m e l y b i z o n y á r a as egész üzletet a s z é g y e n p i r j a futja e l á r o s u n k a t , l á t v a , fel v i l l a n y o z a n d a n á . A t ő z s d e r e m é n y e i b e n h o g y egyedül városunk lakosságában o l y csalatkozott és m á r csak 2 h ó választ e l n a g y a közöny halhatatlan férfizínk e m sz é v végétől, a m e l y é r b e n a b a n k o k l é k e i r á n t „ G r o a s - F J a u i i e n d o r f ' - n a k csú m a j d n e m k i z á r ó l a g a f o l y ó ü z l e t r e v o l t a k folják városunkat, s Í m e m é g feltűnni utalva. A x angolok egyptusi diadala, — se v á g y i k m á r 1 M i n t h a c s a k v é g e l g y e n - a m e l y ax e g y e d ü l i n y u g t a l a n í t ó p o l i t i k a i t;ülé*ben . i n y l Ő d ó a g g a s t y á n o k v o l n á n k , k é r d é s t s z ü n t e t t e b e , — a z s e m t u d o t t a i ugy bsgy bennünket érintetlenül minden volna
Legalább
az
az
egyletből egylet
u
tázhatlan és á l t a l á n o s a n i s m e r t tény nélkül — ismerőseiétől kisérve — m e g pénzével és v a g y o n á v a l szabadon rendel pedig, v a g y k ö r ü l m é n y t t a r t a l m a z . A v i l á g s e m m i f é l e j e l e n n e k b á l o n és s z í n h á z b a n . S e h o l s e m k e z h e s s é k ; m i n t b a j a d o n á l l a m á b a n s e m o l y s z a b a d és o l y t e k i n Ü z n e t a nők. o l y p o m p á t , sehol s e m o l y f é r j e s n ő v a g y o n t s z e r e z h e t i ..i és b i r j o n . A z o n b a n bizonyos V a r r e n Josiah, t é l y e s a n ő t á r s a d a l m i á l l á s s , m i n t a z k ö l t s é g e s a n ő k tartása a f é r j e k r e n é z v e , e g y e s ü l t á l l a m o k b a n és a z v o l t m i n d e n m i n t i t t . A z é s z a k a m e r i k a i „ l a d y " g a r - k ü l ö n f é l e t á r s a d a l m i g y a r m a t o k a l a p í t ó j a tízszer g a z d a g a b b , s s z á z s z o r m é g t o v á b b m a o t . F e á l l i t o t t a a z o n a l a p k o r . M á r elejétől f o g v a létrejött i t t — derobja párisi e l v e t , h o g y férfi es n ő k i s k o r ú s á g á t ó l u g y s z ó l v a — a k é t nem fordított helyzete, d r á g á b b , miot e g y londoni v a g y ruhában és é k s z e r b e n f o g v a t a r t o z i k m a g á r ó l g o n d o s k o d n i , h o g y amennyiben a n ő k valószínűleg kisebb nőé. N é m e l y i k s z á m u k á l u l , a m e l y l y e l e l ő b b a g y a r g y a k r a n f é r j e f e l e v a g y o n á t h o r d o z z a , d e a g y e r m e k e k v a g y o n t s z e r e z h e t n e k és m a t o k b a n f e l l é p t e k , m i n d j á r t as erőseb nem ritkán költséges kiadásai által tönkre e n n e k értelmében 7 é v e s kis l e á n y á v a l b e k á l i á i á b a , a x a z az u r a l k o d ó b a j u t o t t a k , ís teszi ós e z o k b ó l i t t s o k k a l n e h e z e b b e n f o r m á l i s s z e r z ő d é s r e l é p e t t . Megegye.-lünk — úgymond — a m e l y e t o k o s a n és k ö v e t k e z e t e s e n m e g is is és a r e n d e s n é l s o k k a l k é s ő b b is h a t á tartottak. C s a k h a m a r kifőj l ő d é k e g y r o z z á k e l m a g u k a t a fiatal e m b e r e k a b á „ h o g y Ő 7 — 9 , 1 2 — 2 é s 5 - 7 ó r á i g a k o n y h á b a n , k e r t b e n d o l g o z z é k j a v n n k ra n e m e a n ő k i r á n t i t i s z t e l e t n e k , m e l y e t sas é l e t r e , m i n t a z ó - v i l á g b a n . S e h o l s e m i n k á b b c s a k k ü l s ő l e g , m i n t j ó a k a r a t ú - o l y k e v é s s é ú r a f é r j s a j á t h á z á b a n m i n t és e z é r t é l e l m e t , r u h á t , á g a t , k ö n y v e t és j á t é k o t — a n n y i t , a m e n n y i n e k i a z ü k l a g g y a k o r o l n a k a y a n k e k , u g y h o g y itt, ax a s f z o n y k o r m á n y o z és d ö n t , a f é r j T r Ö b e l G y u l a „ A m e r i k á b ó l * c i m ű kitflnŐ p e d i g g y e r m e k - és c s e l é d s é g m ó d j á r a s z o k s é g o s es h a s z n o s — k a p j o n t ő l ü n k . T ö b b í rendelkezhetik. • H a k ö n y v é b e n e g y e n e s e n „ a tisztelgés e g y tatva, rendelkezései előtt m e g h a j o l . E i d e j é v e l szabadon ü g y ű comediájának* n e v o z i a z t , m i d ő n m e l l e t t a z u t á n o l y v a l ó d i , k e d é l y e s c s a e z e n k í v ü l t ő l e m á s s z o l g á l a t o k a t is k í r e n d e s e n i g e n esetlen m ó d o n a d a t i k e l ő . l á d i é l e t r ő l , m i o t N é m e t o r s z á g D a n és v á n n á n k , u g y uj s z e r z ő d é s k ö t e n d ő , m i n t L e g y e n azonbau b á r h o g y a n , as éjszak A n g l i á b a n természetesen s z ó s e m lehet, b á r m e l y idegan díjazandó — s a z i g y a m e r i k a i „ l a d y k " f ö l l é p é s e és i n t g a v i s e h e n e m f é r j é s n ő , s z ü l ő és g y e r m e k , f i v é r k a p o t t b é r f e l e t t s z a b a d o n r e n d e l k e z h e t i k . mindegyik a m a g a H a tanácsunkra szüksége v a n , a z t tőle lete k e z d e t t ő l f o g v a r e n k i v U l i ö n t u d a t o s é s n ő v é r , m e g y meg n e m vonhatjuk, d e fensőbbségét és ö n á l l ó v o l t , u g y a n n y i r a , h o g y s e m s z ó r a k o z á s a i u t á n . M i n d e n n e k d a c á r a , — B l e h e t , I á n e f e l e t t e n e m g y a k o r o l u n k , sőt k é r é s n é l k ü l cselek veséikben, sem tetteikben, szokás és t ö r v é n y által, k o r l á t o z v a n e m v o l t a k . s z a b a d s á g m i a t t , — a z a m e r i k a i nő m é g i s tanácsot sem a d u n k , vezesse a U p a s z U l á s SehsJ s e m k e r e s i a n n y i r a a n ő a n y i l f o l y t o n a z o n f á r a d o z o t t , h o g y h a t á s k ö r é t rá, b a r á t j a i t ó l t a n á c s o t k é r n i . " v á n o s s á g o t é s sehol s e m t ö r ő d i k kevésbé a n ő a h á z z a l és háztartással, mint É s z n k- A m e r i k á b a n . Járnakkeiuek, m u l a t n a k , anélkül, .hogy férjüket kérdeznék, v a g y értesítenék, k i m e n n e k k é o y ö k - k e d v ö k s z e r i n t i társa ságban, v a g y egyedül; elfogadnak, v a g y meghinak házukba, akitakarnak.
bírnak
Kossuth L a
neki el nem
a
beszé
tiszteletbeli
Ezen dolgokról
fia, lett
remete, ha
bűnnek
magyaregylet
Hát
ezen
már bűnről
keveset fog t u d p i ;
egyletet!
volna,
ajakát, mint
és az oklevelet
o t t ezen bizony
hazánk legnagyobb
Lajos
asszonyt, nagykövet
egylet
Ós alakítsanak magyar
A berlini magyaregylet
többek fiát
még ki Oi-
az
hagyják
ki hitte
konfiietusba zánk
A
pedig
dc tisztán És
berlini
Schveinburg (valószínű) a consu-
a berlini
annak, jost
ott
magyaregylet
hibáját!
„magyarfalókat*
Kossuth
kocsiban az
daczára ur
nyissa
mi most
ö n ? " D e lünk ; mert
magyarokkal
ganut, és Schweinburgot vagy
De
szavai
berlini
a hát
szegény
bizony
a
társalkodott,
teheti
ruít, más,
alkotnak sa
w
„Schwein*-burg A
boszu-
magyarokat
szorítják
honfitársaink közt
a
nyilatkozatra
nyeleskedett.
ből, iro
kereskedő
trónörökös
mégis hogy
egy j ó v á
megmenteni.
ságára. Paragrafusokat ját
akar
tisz
elé to fenti.
mig a trónörökös azt kérdé
„Miféle
Rudolf
Dentsch
is neki
akarunk
arról,
igy
hazafi került az
a feloszlástól
gatni
is
könyvtár
maradt.
egylettel
Berlinben
A tőle:
agitált!
kerültek;
—
szintén a magyarok
M i g az
L á m , a müncheni
Brnck
szivei
követek
mostohán
snbventiót
oda törefcodnek
nem
seb v é r z i k ! . . . .
osztrák-magyar
egyletek
ellen
ezelőtt Berlinben v o l t
telgett,
alkalmá lakodott,
ott
nem neve
a szerkesztő azon
kik osztják
a mi egyleteinkkel.
A
a
magyarok
volna
betűk tartalmával
külföldön nagyon
tán
évi
egy rovat van
apró
ken o l y számtalan
egylet
val
let
jutott
panasza*
talán
zet buját, bánatát, — kiknek
osztrák
oly
f.
megérdemlették
uj sebet
honfiak
jogaiktól viddel
segély eztettek,
sót a báró e g y gyűlés
betűket is. L e h e t , hogy talán mákvirág
ciceró
a szembeötlő akart
közé
Újság"
száma, melyben A
nem
sajog tak és r o s s z a i t o k a t
vennünk
itt leírunk.
Magyar
berlini
alatt
a
szivünk
kell
milyeneket
Véletlenül a
—
és
ki 8 gyerekével kért adományt az let a tiszteletbeli tagsági levelet hozzá egylettől — felpofozott! E miatt a az ősz hazafinak el akarja küldeni, még magunkat a magyarok természetesen felháborod azon melegen elhivatta az e g y l e t e l
Azonban
tudomásul
a magyarok
mindehhez
beleéltük
dolgokba. mikor
már
el hall
szomszéd ne
hántásokért
De
szin
—
gyerekeinket; bár
át
fen tar
„rongy'-nak
kell
gyerekei,
tető a a
tisztelni
zászlónkat
páholják künk
biz az, hogy
csendesen
szomszédunk
ürü nem
ha
és
kosztba,
Pedig
csak
azonban
gye-,
különféle
is
de
megfosztattak
lenni.
f ü g g e t l e n s é g e és k o r l á t l a n s á g a s z o l g á l h a t . Ennek következtében az „utópiában", u g y mint a ,modern-tirneyben' mindenki ast t e h e t e t t , a m i t a k a r t . A szftiók s e m m i hatalommal sem bírtak gyermekeik fölött, o l y v i s z o n y b a n á l l u k e g y m á s h o z , mínt szabadon szerződött f e l e k ; a szerző dést m i n d e n k i felbontUatta, ha neki teUzetL A gyermekek — m é g a nevelet lenek is — szabadon eresztettek és ide gen szolgálatba léphettek. M a g á t ó l érte tődik, b o g y férjhez menetelnél vagy n ő s ü l é i n é l l e á n y és fiu h a j l a m a i k a t k ö vették csak, é p u g y mint a h o g y tőlük f ü g g ö t t e l v á l n i és u j h á z a s s á g o t k S t u í i s . Sőt m a g a az erkölcs sem több e s é s körökben p u s s U ízlésnél, v a g y tisztán személyes ügynél, a melyhez harmadik személynek semmi köze s m e l y b e m á s bele sem a v a t k o z h z t i k , fenyegesse b á r a közjólétet, v a g y l e g y e n arra bármily káros. V a r r e n Josiah urnák ifjoucxaiból n ő k és f é r f i a k nagy számmal, alapitó mesterük szellemében N e w - Y o r k b a n m e g * állapították az úgynevezett „Szabadasa* relmesek egyletét* (free-Iove leagne), a m e l y a nőnek minden házassági köteléktől v a l ó teljes m e g s z a b a d í t á s á t i r U z á s z l a j á r a és h o g y a k i v ü l l e v ő k e t f e l v i l á g o s i t h a s s á k : és s o r a i k b a n l á t h a s s á k , n y i l v á n o s össze j ö v e t e l e k e t és előadásokat t a r t o t u k , m i g e g y s z e r a rendőr jég k ö z b e v e t é m a g á t é t e g y g y ü l e k e z e t b e a történetesen elfogstá* sokat eszKözölt. M i o t h o g y azonban t ö r v é nyes o k a közbelépésre az alap ellen n e m v o l t , a r e n d ő r s é g a n e w < y o r k i sajtó á l t a l ezért minden oldalról k e m é n y m e g d o r g á latban is részesült
M á r e fiatal k o r b a n — f o l y t a t j a V e r r e n n é egész k o m o l y a n — érezte a gyermek e viszony jogosságát. — A m i i r á n t m e g e g y e z t ü n k , f o g a n a t o s í t t a t o t t és c s a k a z , a k i h a s o n l ó k í s é r l e t e t tett, k é p z e l h e t i m a g á n a k a szeiencses e r e d m é n y t . A V a r r e n Jasiab. ú r t ó l f e l á l l í t o t t coloniák közül as e g y i k ; „utópia," a másik nem kevésbé jellemzőleg „ u j idő* ezímü nevet viselt s a z egyéni független ségre („Sonverenit&t des I n d i v í d u u m s " ) v o l t a k alapítva. A z alapító s kővetői tanai szerint a z e m b e r i társadalom m e g j a v u l á a á r a s i v ü i o u k a i e g y é n l e g f e l l é t l e a s b b •san
V a r r e n Josiah urés tanítványainak k í s é r l e t e : m e l l e t t • l á m t a l a a motora-
.
-
HUSZONEGYEDIK
Z A L A I
ÍVFOLYAJf.
KOYEMBEB
Y
K Ö Z L Ö K
tendő u j é p í t m é n y e k ideiglenes községi leendó s.1 ü z l e t b e elet'--: ö n t e n i é t a b e l e t e k 1 0 * / , j ö v e d e l m i a d ó v a l adé-mentrssége t á r g y á b a n kelt rendelete. T á r t H a u s s e m i g m i n d i g n e m á l l t m e g a d ó z t a t á s á t c z é l s ó t ö r v é n y j a v..,-!s.ia ír. 7. A l e m o n d á s f o l y t á n ü r e s e d é s b e H a a k ö z ö n s é g j ö v ő b e n 4 ° / oa t a k a be. E l l e n e z ő l e g a s Őszszel n a g y g » b o a j ö t t városi f ő j e g y z ő i állás betöltése. j ö v e d e l m i adót m e n n y i s é g e k e t i m p o r t á l ó A m e r i k a , m i n t r é k b e t é t e i n t á n 'i0°/ -o* 8. A lemondás folytán üresedésbe ¡ninden é v b e n m e g t á m a d t a , a z a r a n y n y a l less k é n y t e l e n fizetni, b i z o n y á r a i n k á b b m e g t a k a r í t o t t j ö t t városi k ö n y v v e s e l ő i állás betöltése. intető baokok aranykéazletéí és e s e k á l l a m i j á r a d é k b a f e k t e t i 9 . A k ö z m u n k a és k ö z l e k e d é s i m . v é d e l m é n - mindenütt f e l e m o l t ó k a k a - pénzét, m e l y n e k i a m a i á r f o l y a m szerint kir. minissteiiumnok leirata a fő éa m a t l á b o t . N e m a z á r e m e l k e d é s , h a n e m a 1 0 0 frttÓl 5 f r t 4 0 k r . é s 5 í r t 7 0 k r . kir.ily-utczai atszakaszuak átadása iránt. k a m a t l á b (siameses f o l y t á n , — a h a n y a t l ó k a m a t o t h o s a d ó m e n t e s e n . 10. Tanácsi értesítés az orvosi i r á n y lépett a hoaasan i a r l ó stsgna'tn E g y tőzsdei sárlat 5 0 0 0 frt n é v é r ugy a megye «*rhelyébe. tékü járadék vételéhez 7 5 0 f r t fedezet kerületek felosztass,
féle
h á s lebontása
sem t u d o t t
vány.
"¿rva
BabV-hay
0
0
Bégi hogy
a
tulajdonságai
a
tokádénak,
bekövtkésett tények
nincsenek
szükséges
b) Magyar
o l y h s t á s t s l reá, m i n t a k i l á t á s b a n l e v ő k . A
külföldi
bankok
mind
a
felemelték
véoyeket.
kamatláhot. A lapok jelentették, h o g y as
vagy
os'str.
Ezen
magyar
bank
ía
készpénzben
kényszerülve
vagy
é r t é k pa
pírban. jeit&iog
Névének nagy
bizottságának
városi
fizetés
aranyban
sikerrel
orvosi
bérlőjének
rendelete
megállapítása,
11. T a k á c s Péter,
h i t e l b a n k rész-
100 frt
városi
a
irár*
légiagy
:i b é r l e m é n y ine
kérvénye
illetőleg egyezségi 122 f r t . szüntetése, a elfogadása l á r g y á b a o . —
1 1 9 frt p a p í r b a n , á r f o l y a m intézet
véuyhatósági
ajánlata
Babochay mindjárt
György
polgármester,
helyettes a
s s ó szoros
lelt
és c s a k
eluökí
alkalmával
mint
éa V i g n e r
adta
értelmében
ugy
át. A z viharosai
csiagett-osÖDgőtt
sz
cseugetyű.
I r a b-.>csát'a:ván, s z ó t ö b b s é g g e l
tatait.
—
Lapnak
zártakor
ia c s a k
e
mossana-
váslatosan
tük t e l . J ö v ő a T á m u n k h t n funloaaüb
elvet,
írjuk
sorokat; s i g y csak a fontoeabb tokát, azokat
említet
egyik
másik
t é t e l h e z m í is h o z z a s z ó l u n k a
k ö z v é l e m é n y n e v é b e n ; ott m a j d
részlete
helyen
megemlékezel, gármesterét,
fölkérjük
Babochay
és p e d i g
még
nagjobb
városunk poi'
György
urat, —
akarjunk
k i f e l é vonulni, m i n '
d e a ü t t u t u n k a t állja e rémes ellenünk Ő iszapos, sárga kívül
arcsával.
fenyegetett
D
n,i
« ,
helyeket
kivéve,
t t t A l l
telvék,
E
hanem s ^ L
B
az s g é s z
v i z b e o úszik. A piacaik, 4—5-öt mind
a
nemcsak
0
s s benaftnket,
házainknál
fekvő
város
kirévs
miért is kénjsteritve
va-'
g y ü n k U g y i n n é t , mint a v é r e i k b ő l b o r s ö l d e é g e l s t b . k i h o r d a n U bfcj'o
gonyit, -nbb,
s z i r a z helyre vinni,
hogy Us^ktM)
s l a m i i t é l i r e i s m e g m e n t beatünk. SzámJen házból k i k e l l é k ö l t ö z n i ; marhákat csónakra
bútort
irunk.
E
bármerre
bent
Hossiu v i t a u t á n a z i n d í t v á n y s s a vaz
» á » k ,
a
m é r v b e n . U g y r a g y á n k , h o g y most, mint
é r d e k e l t e g y e l l e n s é g á l t a l kDrűlsárt v á r o s lakosai
széket
polgármesternek
ülés
polgármester
as ülés e l e j é n
t á r g y á b a n t e t t i n d í t fitt
alóbbi!tárgyalása
f é l , e l h a g y t a az e ! n ő k i
sebben
folytatja
és elsőrangú biztosaága i e e n d a p é n z t m e g d r á g í t a n i , m e g az á r u - j e l z á l o g ü z l e l o t Uatet n a g y i g é n y e k k e l k e z d f ö l l é p n i és a p a p í r n a k t e k i n t e n d ő . A k i l á t á s b a n l e v ő o s z t a l é k k ö z e l 7 * / j ö v e d e l m e t b ixtositand. b a n k j e g y f o r g a l o m nőt tön n é .
Ez
5-éa 1892.
Hogy
rakni
s a g y bistosiuni. dűlni, as bitó-
sok ház fog romba
nyos,
sok csalid
hogy
néz k ő n y e z v e a
tél n y o m o r a elé, az m i r tény. T i r o l n b . as i r o d a l m u n k a t é r t óriási v e s z t e s é g r ő l , h o g y ü l é s e k a l k a l m á r a s z í v e s k e d j é k al pszar könyöradotnioyokbau réssesűlt. z á l o g l e v é l k i - A r a n y h a l á l á r ó l , és i n d í t v á n y o z t a , h o g y k a l m a s h e l y e n a h i r l a p i r o K s z á m á r a s s a H i t a m i s z e g é n y n é p ű n k sóhaját m e g . üzlet elhunyt nagy költőnk ö z v e g y é n e k fe talt t é V t n i , n e h o g y « tudósító tM!lc*uv«l hallják k i í n y i t i r o n g l i t j a k - e a megaztnk ö v e t e t t . A m i n t pzonban bekövekesntt foganatosítása a közel j ö v ő b e n j e l e n t é k e n y j e z t essék ki j e g y z ő k j n j v ileg a v á r o s k é n y t e l e n i l t e s s é k f ö l f e g y v e r e z n i füleit. ják-e oda fent? A d j a Isteni a l é i n és az oastr, m a g y a r bank az á r f o l y a m emelkedésre e n g e d k ö v e t k e z t e t n i . részvéte é s egyúttal járuljon Nagy-Ka Eacomptiban ó / ra, s Lombardban E g y zár!at 2 5 d - b . i l y részvény nizsa város is az A r a n y azoboralephoz Színházi jatékrend: V a s á r n a p b / - * amelle a kamatiábot, — a tőzsdH e l y i , m e e y e i é s v e g y e s h í r e k n o v e m b e r 5-én G a r a y P a y e r Lenka 100 forinttal. A z indítvány nagy l e l k e v é t e l é h e z szükséges fedezet 7 5 0 frt kész m e g n y u g o d o t t és m e g s z i l á r d u l t . péuzben v a g y értékpapírban. sültséggel fogadlatolt. — E s u t á n fel lett kisasszony fellép é v e l : A sárga c s i k ó ' K o c s i cmrambole. Á b r a h á m , h e l y T a l á n e z é v b e n n e m v á r tübb csa jelen, A n s g y fedezet a v i d é k i specula- o l v a s v a a számvizsgáló bizottság beli sertéakerenkereskedő kétlovas kocsija E r e d e t i n é p s z i a m ü d a l o k k a l é a táncsokkil l ó d á s a t ő z s d é r e és a z e l ő t t ü n k á l l ó 2 h-> tese, melyhez stilisticsilag bírálgatva t í ő n á l e i k e r ü l h e t l e n ü l Bxüktéges a s p e k u 3 felv. Irta Caepreghy Ferencz Zenéjét z s u p p a z a ' r n á t a a á l l i t o t t b a s a t e g n a p e l ő t t . b a r á t s á g o s hwngufat m e l l e t t f o ¿ l e f o l y n i . Ián* é r d e k é h e n , m e r t a veszteség k o c s k i - s z ó l t a k : O r o a z v á r y , G y ő r f f y , H e n c z v á A főuion, a W e b e r - k á v é h á z előtt e g y sserzé : E r k e l E l e t H é t f ő n n o v e m b e r 6-ta A speculátio értékekben nagy emelkedés satot c i ö k k e n t é . E s e t l e g e i á r f o l y a m c s ö k rost k é p v i s e l ő k ; s j e l e n t é s m e g t á m a d o t t közkívánatra misodttor: , ó ezek a z s u p p 't-gurult a m a g a s r a m e g r a k o t t v é l e m é n y e m szerint n e m v á r h a t ó , — kenés eselében ugyanis as a ki nagy e z e n t é l e l é t : » f e i » * a r t v a a f e n t a r t a n k o c s i r ó l , a a l o v a k f a r a k ö z é esett. E u u e k f é r f i a k 1« M u l a t t a t ó t á r s a l g á s i v í g j á t é k 4 b a c a » k a Rotacbild konaorlum n e m folyf e d e z e t m e l l e t t d o l g o z i k n y u g o d t a n ki d ó k a t - a s említett a k é p v i s e l ő v e l szem f e l v . I r t a ; Kosén G y u l a , fordította: Folli c s i k l a n d o z á s á r a a t ü z e s p a r i p á k v i c s k á n tatja as x r a n y j á r a d é k konversiot — v á n h a t j a a j a v u l á s t é s k e v e s e b b m e n n y t - ben v é d t é k : Plihil Ferencz képviselő d o s n i k e z d t e k , n e k i v i t t é k a k o c s i t a o u s J á n o s . Kedden n o v e m b e r 7 - á n e l ő s z ö r : m e l y esetben a hitel rész v é n y e k d a c z á r a s é g g e l b i z t o s a b b a n é r i e l a n y e r e s é g e t . A és B a b o c h a y G y ö r g y , polgármester. m a i magna á r f o l y a m u n k n a k , — a m e l y p a r t n a k s asereocaésen fel i « f o r d i t o . t i k . „ ó ezek a n ő k : " T á r s a l g á s i v í g j á t é k & kis fedezettel n s g y m e n n y i s é g r e j á t s z ó k G-yőrffy és V a r g a a z á r s z á m a d á s o k k é s ő i felv. Irts: Kaeísel Rudolf, fordította: mellesleg m o n d v a épen n e m tudakolható A rósz t e t t e l k ö v e t é s é b ő l e r e d t l e l k i f u r h a z á r d j á t é k k é n t f o l y t a t j á k a l ő s s d e m í v e - e l ő t é r j ess tése e l l e n e m e l l e k azét és elf<>A n t a l . S z e r d á n n o v e m b e r cVán biston felszöknek 1 5 — 2 0 frttal. daláaok k ö v e t k e z t é b e n a szilaj p a r i p á k a D - r é k i Ieteket, m i n d i g sokat k o o z k á z t a t n a k , — g a j t a t a t o t t V a r g a Lajos azon i n d í t v á n y a B o c c a c c i o * L á l v á n y o * v í g operetté 3 k o c s i e l e j é v e l n e k i a k a r l a k m e n n i a n a g y akarnak egyezőire nyerni. A vidéki opcentatióra e g y n é m e l y mert sokat hogy a zárszámadások ezentúl a z őszi elv. Szövegét írták Zoli és G e n e é . F o r v i l á g n a k , s sebes r o h a m u k b a n sémi a csekélyt á r f o l y a m u n k b a n i n d o k o l a t l a n u l a i a n t álló V é g a o r u n k r e n d e s e n a s , h o g y közgyűlést megelőzőleg te g e s z t esse n e k nemű a k a d á l y t nem a k a r v á n lürni m a g u k d í t o t t a : E v v a L a j o s - Z e n é j é t s z e r s é t S u p p é vagy elhanyagolt értékel ajánlok, — betétet teljesen e l v e s z í t i k . elő. — A m a g y a r u t e z a i iakoleheiyiség Csütörtökön n o v e m b e r 9-én előtt; bőszült haraggal vágtattak neki Ferencz, melyeknél igen csekély a koczkázat t e l k e i r á n t i m e r <"dés belj. b e n h a g y a t o t t . egy vidéki fuvarosnak a Cseugery-atczs először: „ M á r v á n y hölgyek, v a g y milye Például: A bécsi m a g y a r e g y l e t n e k 2 0 frt segély s n ő t 2 0 0 0 é v v e l esetött e-, e l e j é n l e r a k o d ó k o c s i j á n a k , m e l y n e k sa> n e k v o l t a k V á r o s i k ö z í o 01 és szavaztatott meg. — A megürült föjegy a ) M a g y a r 4 % - ° * a m n y j á r a d e k éa r o g l y á j i t roncscsá t e v é k . T o v á b b ís ssá m i l y e n e k m o s t ? " V U á g b i r ű h a t á a o s s z i n m Ü tartatott N a g y K a n i z s á n f. h. 4 - é n d é l ' z ő i á l l o m á s betöltés? előtt é l é n k v i t a f o l y t Ő'/o os p a p i r j á r a d ó k o t . — M « i á r f o l y a m felvoni'bsn 1 előjátékkal. Irtát: g u l d o s i a k v o l n a m é g , s talán a teremtés 5 után 3 órakor és f o l y t a t v a egész 6 ó r a 15 a miatt, hogy as állást pályázat nélkfr 8 7 — 88. A járadék konverziójának 1883. a r a i n is e j t e t t e k v o l n a c s o r b á t , h a a fiatal B a r r i e r é s T i b o o s t , f o r d i l o t t a : C < e p r e g h y . peresig. b e t ö l t e n i a t ő r v é n y é r t e l m é b e n n e m sza v é g e ; g szerző é s s z e r ü l e g b s k e l l f e j e s t e t n i . ,Szinházuakban holnap másodszor kerül W e i l e r k e r e s k e d ő g y a k o r n o k n a k a z o n T á r g y a i voltak : bad. Megállapodásra j a t v a , a közgyűlés A B o i s c h i l d csoport á l t a l i n s c e n í r o s o t t vigjéléka ó e z e k a fér o k o s ö t l e t e n e m t á m a d , h o g y k a l a p j á t a szinre R o s o c 1. A k é p v i s e l ő - t e s t ü l e t s z á m v i z s g á l ó egyhangúlag Lengyel Lajos, helybeli o l t ő a l á i r á s n á l a j á r a d é k 10-sser t u l j e A k i k e l ő s z ö r n e m l á t t á k , Be B t U l o v a k s z e m e i k ö z é v á g j a . E z . s e ! a l o v a k fiaki' bizottságának as 1 8 8 1 . é v i városi zár ügyvédet választót'a meg főjegyzőül, ki g y e t t e t e t t ét á r f o l y a m a 9 2 - r e s z ö k ö t t f e l . kilátását m e g r o n t v á n , e l v á g t a előlük az lasrssák el s z alkalmat, h o g y kellemeset számadásokra vonatkozó jelentése. ís a h i v a t a l o s e s k ü t l e t é v é n , s z é k é t a z o n A R o l i c h i l d csopor e l é g b a t a l m a a a r r a , szórakozhassanak. utat. M e g z a v a r o d v a á l l á n a k m e g , s el 2. Iskolai czélokra m e g - á s á r o l t nal e l f o g l a l t a . hc.v'T a megkezdeM üzletet h a s o n l ó f é n y e s fogattattak. A fuvaros pedig maríusi — Szirarcsempeszek furfangja. adás vevéai szer eredménynyel fejezze be. A j á r a d é k o k ingatlanra v o n a t k o z ó romjain A szintén időközben megürült k ö n y e k e t hullatott saroglyí j * A s z i v a r c s e m p é s s e k a j és j Ö T e d - l m e s ü z e m e l k e d é s é t j e l é fogja mosditani az idei ződés j ó v á h a g y á s a . állásra e g y h a n g ú l a g L i l l i k m í g n e m e g y rendőr megjelent, a kárról letet g o n d o t u k ki. H á z r ó l hasra j á r n a k 3. A n m g u m . k i r . b e l ü g y minisz k ö n y v v i v ő i k e d v e z ő B u d a p e s t is, melynél a r e n d e s Á g o s t o n T i l a a s t a t o t t m e g . — A reudes f e l v e t t e a látleletet s m e g v i g a s z t a l t a s z írja a „ P . N a p l ó * becsempészik m a g u k a t kiadásoknál a tavali deficzit h e l y e t t csak t é r i u m n a k a k a t o n a - b e s x á l l i s o l i s i p ó t a d ó h o g y é p b o r d á j u a a r o g l y á t f o g előkelő urakhoz, képviselőkhöz, ott k ö t á r g y s o r o z a t n a k m é g n e v e s e t e s m o z z a n a atytvfit, 8 millió mutatkozik és a jövű é v r e az kivetési kulcsát megállapító rendele'. t át képezte a városnak k é t orvosi k e r ü k a p a i . S z e g é n y fuvaros l m á r abban a z n y ö r ö g n e k , sirnak-rinak, h o g y vegyenek 4 . A b é c s i m e g y far ö n k é p s ő s e g é l y e g y e n a u l y teljes h e l y r e á l l í t á s a v a n k i l á é d e s r e m ényben ringatta magát, h o g y tőlük szivart, m e r t különben é h e s vesz letre osstása. — A p ó t t á r g y s o r o z a t é l é n k tásba h e l y e z v e . A t ő z t d s g r ó f S s a p á r y n s k e g y l e t n e k s e g é l y e s é s i r á n t i k é r v é n y e . újdonatúj k o c s i r a t e h e t a z é r t , — s o l y n e k e l , tiz, t i z e n k é t g y e r m e k ü k k e l e g y ü t t m o z z a n a t a i t k é p e z t é k : H e n c z A n t a l föl 5. Z á n k a y Z s i g m o n d p o l g á r i isko az o r s z l g h á z b a n lett e m e n y i l a t k o z a t á t k-*serüen c s a l ó d o t t 1 szólalás* s k ö z k ó r h á z építése i r á n t ; t ö b b S o k j ó s z í v ű u r , m e g n e m g o n d o l v a tettét, á r f o l y a m e m e l k e d é s s e l ü d v ö z ö l j e . I n d o lai l a n á r n a k k ö l c s ö n i r á n t i k é r e l m e . L é g r á d v e s z é l y b e n v a n . A z első k ö n y ö r ü l e t b ő l r á s á r o ! a j a j g a t ó tói d r á g a 6. A nmlsga m. k i r . b e l ü g y m i nek főlszélalása * kaszáruya-épi'és érde kolja továbbá a járadékok árfolyam m é b e n és a s u j a l c c á b a n é p ü l l B a b o c h a y i l r v i z m é g e l s e m m u l t t e l j e s e n , m á r ís p é n z e n r ó s z s z i v a r t , a c s e m p é s z p e d i g k á n i s z t é r i u m n a k a N a g y K a n i z s á n l é t e s i emelkedését gróf Ssapáryaak a takarék#
E
A
folyton
tóssde
D
0
lanyha
i rányt
bank 4 0 millió sorsjegy
bocsájtásárs
nyer;
engedélyt, mely
c
r
0
B
a
lom női
hozta
most
izgalomba
világot. A s egyesült
as
smerikaí
államok
tein a g y n e v e s e i t n ő i t á r s a s á g o k , él gyűlések
slakultak. a
terüle
egyletek
melyeken
egy
i d e j ű l e g az E u r ó p á b a n is n a p i r e n d e n l e v ő női
emsncipatio
is
buzgón
meg
v i l a t v s . Elsősorban s czélok sásB.
szorítkoztak
nő k é p z é s legyen
körét
hogy
alkalom
államokban
Csakhamar
végrendeletet n e m tehet,
és
kívánták, hogy a
éa a k a d é m i á k korlati
—
a
mellett
Öaase f ü g g é s b e n
as
fentebbi
követel
esekkel
okozatot
követelményt
a nőnek
megengedtessék
élhetést
elérni,
a
. - n g e d i , és h o g y látoztassék
a
enged'
tekintettel a g y a
levő
f e l á l l itot t i k , h o g y férfihoz
látogatása
Végül
életre,
mények
nőknek as iskolák
szabad
teasék m e g . —
is
hasonlóan
mennyire
a z t hiszazük, hogy
Mi
s házasságnak
es
a
meséjén
megvalósítani.
philotíphiára,
as orvosi
domioyokra,
ai
hivatása
férfiak
számára
hanem
És
igasttani. kedveső
kizárólag
javára,
mérni
mennyiség*
és
minden
a
egyen jogosítás
nyilvános
tüntetést saját hol törvény
és s z o k á s g á t o t e m e l t e k , s z é l i e n és
Ünnepélyesen eset
közül
Massaohusettben előtt,
óvást csak
hangosan
tettek. egyet
nyilatkozatot
És hogy
említsünk,
e g y mátkapár,
a k i házasságukat
vetkező
minden
nő
előnyükre kizsákmányoltak,
sok
prédi
határokat
Mellette fölhasználtak alkalmat
élet
Theologiárs
fenntartott
gyógyítani,
a pap
megáldotta, kö
tette.
a
voltak
jogot
egyedül;
legelső
k ö v e t e l t és
Mi
szénnel
parlamenthez,
logicaí éllel harczolt
legú
nők
nyúj
melyben
esen
elv
nagy
irt müvében
kell birniok.
szóról szóra
hogy
idő, hogy
E s ha m a g á b a n
véve
oly
valójá
ban n e m , h o g y a n ő k e g y a l á r e n d e l t
osz
tály'- k é p e s n e k ,
hasi
kíntélynek
a
kiknek
oaak
a
f o g l a l k o s n i o k éa h á z i
alapított
ót alom
A n ő k épen
a g y , mint
a sza
épen
tekintély á l u l o k o z o t t visszaélések ben
te
v a n n a k a l á v e t v e , m é g i s szük
ségesnek mutatkozik reájuk n é s v e vazati j o g r a
a
eme
ellené
férfiak r á
vannak szorulva a politikai jogokra, nem csak
szórt, h o g y
társada ők nem választói
férfiakkal a
hogy
képviselőházban
hozzáférhessenek
vatsloskodni védek,
akarnak, mint
ü g y é s z e k , és e s e t l e g széktől
és a
minden
k ö z s é g i éa á l l a m i h i v a t a l h o z a z a s
ő k ni-
bírák, egy
sem
ügy
minisz
teri v:i;ry
eilnöki
hajlandók
meghátrálni. É t puliiikai
volnának östz-
jogaik érvényesítése, a női n e m n e k lágosi ' i s a
ét
ezen
felvi
ssabadabb
irányban
való képzése végett tekintélyes
hírlapiro
dalmat teremtettek, a melyről végül b i t ia f o g n a k
töb
elmondani.
a
melyeket
a
egyesült államokban kivívtak,
Majdnem
n ő k as
rövid vo
giumbao, akadémián ugynevetitl
oolle gram
matika iskolában, theologíai seminariumb a o , j o g i éa o r v o s i i n t é z e t b e n v a n n a k n ő i hallgatók, és as a n y a k ö n y v e k b e
be nem
j e g y z e t t tanulók é v e n k i n t ssáuiosao n e k a fiatal n ő k k ö t ő i v i z s g á k a t , skademikas
fokosatok
uyerése,
tesz
amelyek m a j d máa
elnyeréséből
áll
nak.
sége a j ö v e d e l m e t
általáno
élveznek.
D e m é g m i n d e s s e m v o l t azon pont,
ahol
a s amerikai
volna, as sem, hogy fiaulság
nők
látogassák,
vég
megálltak
az erede:ileg
számára felálii.oti
tézeleket
a
férfi
t a n * és m ű i n
hanem
most m á r
m a g á k maguknak alapítottak k a t es oldalról is függetl-nitsék
magu
és l o b b e k
között régen v a n m a r N e w - Y o r k b a z T e g y női . m e d i c a l
községben
vallásfelekezeteknél n ő k mint
lenitettek, most a s z a k m á j u k b a r á g ó gokat m e g t s l á l h s ' j á k , • azok és
tehetségükhöz
o r v o s o k k é p e z t e t n e k és 2 é r
M i h e l y t a t a g o k a z á m a és a s e g y l e t
va kell
állapota
felállítani,
óta
teteit, a m « l y k e s d ő é s k é p z e t t s z á m á r a s s o l g á l , és 4
emel
művésznők
osztályból
első o s z t á l y a s o n n ő k e t f o g l a l j a
gyűjteményeket fogadási
osztályokat
szerezni,
b e r e n d e z ő i és
napokat
műremek nyilvános
és kiállításokat
M é g feltűnőbb
azon^buzgalom, m e
lyei az amerikai n ő k általában
aa i r o d a
l o m terén s f ő k é p a b i r l a p i r o d a l o v s kifejtenek* T a n n a k
áll. A s magában,
vagy Angliában. éa s z é p i r o d a l m i
A
n e wyorki
Magazinok
hetilapok
sok nő van,
kik
ssellemdusak,
között
többen a
igen
K a t e , as olasz irodalom
a z t hivatásszerű
irodalmi
ét
társsserkftsstói k ö z ö t t i g e n
ságot tanúsítanak, hogy
kitűnő
terén
a
t u d j a ; és a j e l e s t á r c s a í r ó Jetinie
adták
magukat
és
.junior m e m b e r s " n e v stetoek, olyakat, a kikkel a
a
müvésseti
esek 3 dik
érdek
kellemessé és hasznossá
a
leasi
tagokat foglalja
magában as as azokat, a
kiknek müvésseti remekei a
társaaágnak
válnak•
esen p r o g r a m j a e g y k i s s é
általánosan
hangzik, mégis
elég
shos, h o g y számos t a g j a részére
és volt
tisztessé
ges nevet teremtsen. E g y szőnyeg
gyáros
tavai 1 0 0 dollárt tűzött a l e g j o b b melyet Ő a társaaágl3 tagjaátal
rágó csikkéi kellemes
tervre, benyúj
tottak közül v á l a s z t o t t k i . C z é l j i n a k
lo
New-yorki nők
szol
a
mult
érben
egy
a melyből
a s élcses
hogy a jelöltnek van h o g y ról
férfink
német
aa
New
amerikai női
s z a v a k k a l ujául •
.Studio" egy régi mélyen
a
róla,
szerencsétlenségs
született. E z e n
clobb-
s
h o g y azért
alapíttatott,
irodalmi és müvésseti
ízléssel
hogy bíró
k ö z e l e b b hosassanak, ét hogy találkában
hessék a f o l y t a t ó l a g
eszméiket
*« höl
rend-
kicserél
következőleg
bírál
gatja: „ Á s alapítók g y e r m e k
érzett
leg
viasaa,
d - n e m tehet
as
férfinak
atasítá
ast írja a N e w - y o r k * e szépirodalmi
kirlap,
sseres
a
szavakkal
h o g y n a g y o n sajnálja,
melyet
alapított,
ez
irodalmi a
közelebb e g y gentleman nak fölvételét sa la]
agy
ojság) következő
kor-be
olvasmányul
alatt a n é v alatt . S o r o n s "
gyek
i d ő " ( e g y Ssentmihály tói f o g v a
te
Jane,
I
clubbot alapítottak,
egyszerűen
Y o r k b a n megjelenő
Field
kívülről
kínok a társadalom és művészet gálnsk.
v á b b vitelére a társaság égess .Stadio'-t
nem
e l v i l e g k í v a n n a k siarra,és a s e l n ö k n ő
H a b á r a „ L s d i e s A r t A^stoosíation* határozatlanul
majd
égés:
kintély,
művészetre
s Danist
renczenaens
leg képesek üsui, u második asokat, a k i k
A
körül
r e g é a y í r é k , lantos é s
névazerint
dicsőségére
ren
desni.
a k i k a m ű v é s z e t b e n m á r o l y Bzakavatott-
predicato-
kormányozhassanak és rok, szónokok szerepelnek. N e w - Y o r k b a n a z é r t is, h o g y és m á s v á r o s o k b s o s o k n ő , m i n t o r v o s é s
fogedi,
mintákat
n ő i d r á m a k ö l t ő k , sőt a n ő i hírlapírók száma m é g n a g y o b b p l . mint Németországban ugyan
oit e g y „Lodies A r t Assocsiation*
közeledést
dol
zxorgslmuk
értékesíthetik.
collego", hol kizárólag
különböző
viaskodhassanak, hanem
képest
gyoni
müvésseti
és t u d o m á n y o s a k a d é m i á k é ' , h o g y
,Uj Számtalan
ismereteik
és k é s z ü l t s é g e k n é l f o g v a Ö n á l l ó ,
s a n b e c s ü l t á l l á s i f o g l a l n a k e l , és tisztes
:
minden egyetemen,
m..jd a d o k t o ú k a l a p
száma l é u s í k m a már, akik
* többi t a g o k r a n é z v e , a 4 - d i k » tissieleti
H a a tényleges eredmény ; k e t r e s s szük tekintetbe,
n
szavasaijoggal
igaiBigos v o l n a is, m i n t a m i l y e n
ügyekkul kell
a s a s Ők a a
násokban a k ö v e t k e z ő k messse v a n as
bebizonyítsák,
a
így
csak a s z e n v e d ő , d e a cselekvő j o g o t is ó h a j t j á k
nőnek
mind a család
ban, mind a községben, m i n d
keresztül
„aképvUeleii
mondja: .Nem
egy enjogcsságát a férfival lomban, mind as á l l a m b a n .
vánják,
mozgalom élére, k i k
vitelén. 1861-ben megjelen eat
kívánják
es r ö v i d e n a
t a n á c s b a n ia r é s z t a k a r n a k v e n n i , Ők k í
politikai jogokat,
alkotmányról"
p o d t a k m e g ; , a nő e g y l e t " - a k most e g y értelmüleg
hatni,
liában írók álltak a
be a
volt,
törvé
elvonják.
Francxiaorizágbao,Németországban A o £
a nőkszámira
látható
oda tarlósnak
nők nem
sorban szavazati
előre
hatályban levő
n y e k nsen j o g t a l a n s á g a a l ó l
és t e r m é s z e t tu>
t a u r a a d t á k m a g o k a t es e l k e z d t e k kálni,
a
azonban
cuu^rcatusban,
telhető ' essközzel hogy magukat
tőlük
jabban es érdemben e g y k é r v é n y t
gyakorlati,
Európában
a háxaaparuk
l e g t o v á b b ment k ö z t ü k J . Stuart nlill, k i
Ős
—
hogy
által
képessége
tanácskozásoknál,
igyekeztek
törvény
ták és m i n t f e l t a r t h a t j a : á l l í t o t t á k f e l . D e
K e r n Ís m a r a d t a k p a a s t a ö s s z e j ö v e tel ö k n é í
egyenlőségen
a
ezen e l v e k n e k elismeréséig minden
tott
elveiket
veszhet el, hogy
a folytonos
l e n n i , és
a személyes
J. j o g e g y e n l ő
s z a b . d a i g és f ü g g e t l e n s é g ,
meg
m e g v á l a s z t á s á b a n , m i n t a férfi.
hiedelem
a m e r i k a i n ő k a szavazat j o g n á l aem álla
mindanyian az emancipatiothangsúlyoz-
a nő é p o l y kevéssé korkeresetmód
nem
a
az ö n á l l ó
e
h á t i k , saját s z e m é l y é b e n n e m v é d e k e z n e
szentesiive
elmaradni
E s az a m e r i k a i sajtó
tik, ö r ö k s é g e t el n e m f o g a d h a t .
m ű v é s z e t e k teljes k o r é t , s m e l y e n a férfiaktői
bistoBan h i h e t ő a l e g k ö z e l e b b m e g is f o g adatni
) n e k e l l e n e s e m m e r s z ó l n i , aŐl i n k á b b a n e m bir, legjelesebb politikai hírlapok közül leg m á r mellette ia nyilatkoztak, lanuskod- többen Amint
kell alapulnia, s ennek
semmi
alatt
mint a leg
ahol l a k ó h e l y é n v á l a s z t ó j o g g a l
k ö v e t e l t é k asonban m á r a t u d o m á n y o k s bea sem a k a r t a k
s házasság
(Észak-Amerikában
tudo s é g c s a k a r Üntéoy által
a nőnek általános
mányos miveltséget szeresni.
létezése
olyképen semmisittetik meg,
osak s e l h a t á r o z t á k a tágítani,
nyújtva
lett
meghatiro-
nek törvényes több
mondják,
hogy
Ők s
őszinteséggel
ssabadkómives-ég
hasouéisetü A f é r f i a k m f i i ö t e l e p e d e t t m e g , k i k m i n t a d o l o g s z ü k s é g -n v a n h í v a t v a s e g í t e n i H a a s n ő és f o g l a l k o a á s u n ő k k ö t i meghonosítani t ö b b s é g e s o h a s e m f o g m á s b é l á l l a n i é< á l l t e r m é s z e t e h o z z a m a g á v a l , l e g i n k á b b n o k l a l á l b e n e l h e l y e z é s t , s a b e l é p ő k n e k a é s i e r o n t s n i a k o r l i i o t , m e l y e t a szokás s t o n b a n a kölcsönös függetlenség elvének legkedvezőbb alkalom kiuálkosik arány m o s t is, m i n t m e s e í m u n k á s o k b ó l és i p a á l l a l k é r e t n e k f ö l t a n á c s r a , és í t l t - o t t k i és i l l e m a b a r i t s i g o s társalgás elé v e i , szigorú megőrzéao v é g e i t kijelenteni a z t költségen tehetségüket mii r o s o k b ó l , é s s z e r t e s e k r é s z é r e a s z a v a z a t t ü n ő é s k i t e r j e d t g y s k o r l a t t a l és t e k i n l a g c s e k é l y h a v o n k é n t e g y s z e r j ő n e k össse regpejre is, h o g y ezen ezen c s e l e k m é n y ü n k által j o g s e m m i v e l s e m k í v á n a t o s a b b é s s e m t é l y e s j ö v e d e l e m m e l ia r e n d e l k e z n e k . É p v é s z n ö k k e l m e g k í s é r l e m . E l s ő r a n g ú m ű D e l m o n i e s o n i i . A tagsági d i j 2 0 0 doUár. részünkről as alirendeltségre vt.gr s s vannak a m i k é p a e m e l v i t á s h a t l a n a b b , h a n e m látja pen u g y találhatók s o k h e l y ü t t női posta vészeink élénk érdeklődéssel A c l u b b t a g o k nem csupán csuaya v é n engedelmességre nézve semmi ígéretet m a g á t a r r a u t a l v a , h o g y v e l e v i s s z a é l j e n . é s t á v í r d a h i v a t a l n o k o k , k i k m i n t a s z e r ű fiatal e g y l e t i r á n t é s s i e t n e k t e t t e l és t a a s s z o n y o k , h a n e m i g e n c s i n o s fiatal n ó k n e m t e s z ü n k ; m e r t e z á l l a l a nőtől füg D e aenkisem állíthatja, hogy a n ő k sxa- i g r é g z i k d o l g a i k a t ; e h e s h a s o n l ó l a g s o k n á c s c s a l s e g í t s é g é r e l e n n i ; 1 0 0 , m e g 1 0 0 ís v a n n a k , c s i p e s z e k é s s z e m ü v e g e k nél getlen okos l é n y sajátsága tagadtatnék nő a m ű v é s z e t n e k , a m ű v é s z e t i i p a r n a k n ő k i k é v e n k i n t m a g a s a b b m ű v é s z i k i k é azi.tjoggakkal majdan visszaélnének." kül. m e g , a férfira p e d i g o l y f ó n h a t ó s i g r u h á z S t u a r t M i l l óta, i l l e t v e a rabszolga él, m i n i p l . a fametazés, aczélmetssés, é s peztetés v é g e t t N e w - Y o r k b a n j ő n e k , s a t a t n é k , m e l y a természettel ellenkező és s o k a n s z a k m á j u k b a n k i t ű n ő e k s m i n t k i k g y a k r a n a n a g y v á r o s d r á g a s á g a é s a ság megszűnte ó l a a s e g y e s ü l t államok ( V é g e következik) sértő.-tanulásra ssüksége't nagyobb ban, a m i ó t a a n é g e r e k n e k i s m e g a d a t o t t i l y - k . k ö n y v k i a d ó k á h a ) keresettek is és m a g á n bevallják
kölcsönös
azerelmUnket,
Mi
vonzalmunkat
kötelességünknek
tiltakozunk minden
zási rendszer e l l e n ,
a mely
és
tartják
törvényho
szerint a nő-
rrsszal ne k o r m á n y o z t a s s a n a k .
a sevasetjog, e s a „nő egylet "-ékben magától
érthető
követelmény,
a
Éazskamerícsak j ó l d i j j a s t a t n a k . E g y s z ó v a l k á b a n a z e a s s o n y o k és l e á n y o k nagy
mint
összeg h i á n y a folytán
által
elcsüggedve
okozott
nehészségek
visszatérni
kéoyte
egy nemét
akarták ez á l u l '
HUSZONEGYEDIK
ÍYFOLYAM
S A L A I
>iból r ö g t ö n * p é n z ü g } i h a t ó s á g h o z m e g y , I f e l l e b b v i t e l i
hatóságok
esetben báira, v a g y s e m . eljolenti a z i l l e t ő t , h o g y c s e m p é s z e t t s s i - m á s o d i k b a n o l y e l s ő f o k ú h a t á r o z a t o k íb" — Aki szokta olvasni a bibliát. - » r birtokában v a n kéri ellene a vizsga l ö : t h a t á r o s n a k , m e l y e k e t , m i n t i l l e t é k e s T e g n a p e g y ur a z t a k é r d é s t i n t é z t e e g y |»t e l r e n d e l é s é t , j ö v e d é k i k i h á g á s m i a t t f ó r u m , m m e g y e a l i s p á n j a h o z o t t . A z ídŐs a s s z o n y s á g h o z , h o g y v a n - e h á z á n á l infgbirságolá-át s a biraág-öassegből saját alispán a t ö r v e j y é r t e l m é b e n a főispán b i b l i a . „ H á t p o g á n y n a k t a r t Ön e n g e m ? uáraára a feljelentói dija-. A j ó s z í v ű e m - akadályoztatása esetén mint helyettes válaszolt a z assssonyaág, „hé Zzussi, ber s z i v a r j a i t l e f o g l a l j á k , e g y p á r s z á z | e l n ö k ö l v é n a k ö z i g a z g a t á s i b i z o t t s á g b a n , h o z d c s a k i d e a b i b l i á t a z a l m á r i u m forint b i r s á ^ o t fizettetnek v e l e . m e l y n e k ; t ö b b i z b e n e l ő f o r d u l t a z o n eset, h o g y a z b ó l ! * —- A l i g k a p t a k é z h e z a z a s s z o n y l e g n a g y o b b r é s z é t a c s e m p é s z r a k j a z s e b r e . | á l t a l a első f o k b a n h o z o t t a m á s o d f o k ú s á g a b i b l i á t , ö r v e n d e t e s e n k i á l t o t t f ö l : F i g y e l m e i t tjük a közönséget es n aljas e l b í r á l á s a a l á bocsátott h a t á r o z a t t á r g y a „ J a j d e örülök uram, h o g y ön a biblia Ü z e l m e k i e , s ó v a i n t j ü k , h o g y n o v e g y e n l á s á b a n m i n t é r d e k e l t f é l n e m v e h e t e t t után t u d a k o z ó d o t t , l á m m e g t a l á l t a m b e n n e csempészeit s z i v a r t . részt E z e n esetekre n é z v e a b e l ü g y m i a régi j ó szemüvegemet, melyet már öt
s z ó l ó niszter olykÓpen intézkedett, hogy » é v óta hiába keresek." h o n v é kÖ.igazgatási b i z » t ' s » g u k b a n o l y esetek — A TÍHŐS g y u f a ellen. K o m a - f e l v o n á s m á r n e m is i g e n é r d e k e l b e n n ü a r e n d e l t e : b e n , m i d ő u a s alispán e l v i a k a d á l y o k n á l r o m m e g y e k ö z ö n s é g e f e l i r a t o t i n t é z e t t a k - t . — S o k érzéssel j á t s z o t t a k s z e r e p e i k 1. b o g y a h a d s e r e g , h o n v é d s é g é s h a d i f o g v a n e m e l n ö k ö l h e t a z e l n ő k l é s a m e b e l ü g y m i n i s z t e r h e z , melyben a v i l l ó s b e n : K o v á c s M \ ós B á r d y L a j o s . P o r tengerészet k ö t e l é k é b e t a r t o z o t t r o k k a n t n y e f ő j e g y z ő j é r e r u h á z a n d ó át. gyufa-gyártás fokozatos megszüntotósét gősi b o r b é l y t < í*duóén adta K ö v e s a y e l v é n e k s z e m é l y e s és s z á z a l é k o s p ó t l e k a , — Jótékonyság. T a r á n y i F- r e n e z , és h e l y é b e a s v é d g y u f a - g y á r t á s b s h o - 1 A l b e r t . C s o b á n c a i P é t e r e g é s z s é g e s k u r t a m o l y e t *> t ö r v é n y é r t e l m é b e n é l v e z n e k , v e s z p r é m i p r é p o s t - k a n o n o k Z a l a - M i b a l y - z a t a l á t k é r i . O k u l a z t a d j a , h o g y a v i l l ó s ] k o r c s m á r o s - i l a k v o l t . M i n d e n k i t m e g s o k t ü z e s e t és h a t o t t a k i s M a n i u a n o G i z e l l a k e d nyudijuk v a g y nyugzsoldbeli i l l e t é k ü k f a l v á o saját költségen emelte fel a t e m p g y u f a megszüntetésével lenne elkerülhető s a j v e s , ártatlan alakjával, amint as u r kiegészitó részét k é p e z i : 2 . h o g y a m e n n y i l o m o t , k i f e s t e t t e , h a r a n g o k k a l é s o r g o n á flzerencsétlenség munkások ; imádságát mondta, A kis kedves apróság b e n a n y u g d í j ezen m i n ő s é g é r e v a l ó t e v a l l á t t a e l : ő é p í t e t t e a p a p l a k o t is és g y u f a g y á r a k b a n a l k a l m a z o t t e g é s z s é g e s e m v o l n a o l y n a g y m é r t é k b e n ! u g y j á r t , k e l t , u g y b e s z é l t , u g y s z erepelt k i n t e t t e l , a f e n n á l l ó s z a b á l y o k é r t e l m é 5 0 0 0 frton f ö l d b i r t o k o t v á s á r o l t a plóben letiltás, illetőleg végrehajtás t á r g y á t b miaunk. A k a t h . k ö z s é g m. hó l 9 - é u v e s z é l y e z t e t v e . — E z e u feliratát K o m a - ; a s í Ínpadon, m i n t h a csak egyenesen k i s r o m m e g y e p á r t o l á s v é g e t : m e g k ü z d ö t t e I m ű v é s z n ő n e k s z ü l e t e t t v o l n a . É s n e m ia képezhetné, a letiltható hányadrész kiszá tartott k ö z g y ű l é s é n e g y h a u g u l a g elhatá a t ö b b i t ö r v é n y h a t ó s á g o k n a k is, | tudható, b o g y ezen e g y e t l e n föllépéséuek mításánál a tényleges nyugdíj, vagyis rozta, h o g y T a r á n y i iránt j e g y z Ő k ö a j v i n j o g d i j o a k és a hadmeutesaégi díjalapból 1 g fejezi k i köszönetét s a j e g y z ő k ö n y v — H O S S Z Ú Ó S Z . S o k a n k é r d e z t é k \ b e n y o m á s a és e m l é k e n e m f o g - e é l e t é r e törvény v é g r e h a j t á s a jelmi m i n i s z t e r
ügycbeu
a
körrendeletben
;
n^ert személyes vagy
százalékos
nak e g y ü t t e s ö s s z e g e
veendő
pótlék
átadásával
alapul, hí
küldöttséget
Ernő
léibni
dos L á z á r ,
e m l í t é s sincs t é v e .
mozgó zászló-' értesülünk,
l e g j o b b e s e t b e n csak a t a v a s z s z a l duínak meg.
Pedig
e
tisztek
szaba
elvonattak
nagyrészt
fogj*
tárgyát
képezni a képviselőházban. ,
— Eomunlsták mint kosok.
A
Svájczbao
„tulajdon
földbirto
lopát
földbirtokosokká
r o m n j m ' . t , e g y mue&ka
apostolai
G
lettek. H á bvhJc-í
és e g y
izuctialísla, B e b e l , Ghillenberger, V o l i m a r , B u r k é és L a b u c z d u f , W í u t e r t h u r gében W y d e u
régi
közelsé
kastélyt
megvették,
azt b e r e n d e z t é k ás o t s o k a n
beszállásol
ták m a g u k a t . B a r t i s v a j c z i p o l g á r l é v é n a
szövetséges
kormány
;
ezt a birtokvá
sárlást m e g n e m g á t o l h i t t a ,
bármennyire
n e m Bcereti is a s z o c z i x l i s t á k
Dancs
— Senki sem a k a r t Jellemző
<:set
ott tőrtént
letelepedését, A k ö z i g a z g a t á s i bizottságtik mint
adta
vetkeztetik
első lenni
elő magát Békésen.
as idén csekély számban. hosszú Ősz lesz. H á t a s z á z e s z t e n d ő s k a N O T . 2 án D a u d e t tok
e g y külterületi több
méhész
és r ö v i d .
—
Fromont
az
E z a jóslat a
Az
Ebből
Alfonz
valamivel tartása
életet
is m e g g y ő z ő d h e t i k jeles darab
a
megyei ki.
ésFsbér89—80
kl. 10-10-10-30.
2 5 . Bácskai
15. Északmagyar
4 0 — 5 0 üszögös kinőtt fajok m e g t o v á b b i 40—50
krral
olcsóbban
Tavaszra 9.33. Rozs
fizettetnek.
—
keresett. Elsőrendű
7.40. K ö z e p e s 7.10. Á r p a szilárd k i v i t e l r e keresett. égetni
Takarmányáru
7.50—8.50
Tengeri
2 0 kr. olcsóbb,
pokra 5.40—5.50, 5.85.
6.20—6'G0,
sörfőzdéi
uj á r u l a n y h a 4 . 8 0 — 5 . 1 0 , kötések
Z a b szilárd,
silány
ó
9.50-10. áru 8 írt,
tavaszi
hóna
május j ú n i u s 5 . 5 0 — 5 70.
közepes 6 frt, j ó áru 6 . 4 0 — 6.50, tavaszra
kissé
6.30. B a b csendes. E r d é l y i
önteci,
12
közönség,
előadás
M a i árjegyzé
kl. 9*60—986.
80—82
fftsz«i
csökkenés n e m
változatlan.
78-78
9-90-10.
Bánsági
Risler"
előadásakor
— a legjobb
azonban
seink: Tissavidéki, Pestmegyei
é i Belot
színpadon
csendesb. T u l a j d o n o s o k
miatt
tortént. B u s a
H u s z á r I m r e for-
igazi
b é t v é g é n tx ttsSflt
ban n e m történtek. A
Közönség
és i d ó a e b b
itteni
nehéz volt a darabba
nélkülö'nie
enyhe
az idén
ditásában.
bogy hány
b á l estéjén m á r
hegy
„Ifj.
czimü színművét adták
rajt b o -
k í . E b b ő l a tapasztalt
azt jövendöli,
Adolf
kivül
szánták. A
írttól
aug,
kell
15 frtíg.
szép'.
13.50.
1 0 3 0 , törpe
Kelt kötések 1 8 8 3 . Vadrepcze
szilárd
7—7-50. Kendermag 10 —10.75. L e n m a g
mellett
szilárd 1 2 — 1 2 5 0 . K ö l e s 6 . 1 0 — 6 . 4 0 k e l t . mert nincs a m é h e k azou Ösztönére v a n a l a p í t v a , h o g y is — a s i g a z i m ű é l v e z e t e t ; K á s a zsákostul 1 0 . 5 0 — 1 0 . 8 0 k i o á l t a t i k h e l y e t t a h i d e g időjáráat j ó előre m e g é r z i k , s j ó r a v a l ó színházi h e l y i s é g e . — I d ő s e b b B u r g o n y a csended, k e v e r t 1.60. k ö z e p e s i l y e n k o r s o b a n e m b o c s á j t a n a k k i r a j o R i s l e r szerepében művészi erőt tanúsított azonban e l ő b b m i n d e n egyes, a bálon 1-8J — 1 - 9 0 . e l s ő r e n d ű 2 . 1 0 . P é n s e l ő l e g e t megbízható a t e r m é s z e t K o v á c s M ó r — és D e l o b e l l e s z e r e p é b e n : megjelenni k í v á n ó családtól kiküldött kat. K e v é s b é 5 kamatra nyújtunk u g y feleinknek be Albert. Kovács M ó r játéka cselédek j e l e n t e k m e g megtudni, van-e donua mobilsje, a n ö v é n y v i l á g , mert e z K ö v e s s y raktározott árukra ésfeladási v e v é n y e k r e . már v a l a k i a bálon ? E g y i k család sem b á r m i k o r változik a z időjárás szeszélye m i n d e n k o r o l y otthonos, o l y élethű, h o g y ! A z előleg minden városban felvehető, s z i n t e e l f e l e d i az e m b e r , akart, mini első megjelenni s m i n d e g y i k szerint. E r z s é b e t v á r o s o n a g y ü m ö l c s f á k szereplésekor hol p é n z i n t é z e t l é t e z i k . Z s á k k ö l c s Ö n d í j t f é l t a t t ó l , h o g y csuk e g y e d ü l l e * z s z n e m c s a k m á s o d v i r á g z á s b a n v o l t a k , h a h o g y s z í n h á z b a n v a n . E z a m ű v é s z i e r ő h e t e n k i n t /> k r t s z á m í t u n k d r b j á t ó l h o z estélyen. Otthon pedig teljes díszben n e m a másodtermés legszebb példányai bizonysága. S í é p e n oldották m ? g szere zánk küldendő árukhoz. Raktározási A r d a y Ida (Sidonie), Bárdy v á r t á k a m a m á k a l e á n y o k a cselédet, d e teremtek különösen a z a l m a f tkon. A kör p e i k e t ; • illeték havonként mmázsánként magán Lajos (ifj. Fromont), oranyossy (Risler m i v e l e z 9 , 9 ' / z és 1 0 ó r a k o r is csak t e f á k s z i n t é n m á s o d t e r m é s t a d n a k . — P é raktárakban l ' / — 2 kr. közraktárainkban c s e l b ő l p e d i g a z t j e l e n t i k , h o g y o t t m á F e r e u c z ) . Sze-nessy E r z s i ( F r o m o n t n e j e ) azzal a hírrel j ö t t vissza, h o g y nincs e g y j 4 / , k r . K ö z r a k t á r i illeték átmeneti for és C s o b á o c z i . K ö z ö n s é g c s e k é l y s z á m b a n . család sem a bálon, m e g u n v a m i n d e n sodszor érett a málna. galomban egy kocsirakomány után: E z t igazán nem tudjuk . m - g m a g y a r á z n i I t o v á b b i v á r a k o z á s t , szépeu iefeküdtek. oszt. á l l a m v a s ú t közraktáraiban 5 . 2 5 N á l u n k talán csak n e m kelt reactiót, Igy m e n t füstbe ez a b á l csupán a z é r t , Színészet. fővárosi k ö z r a k t á r a k b a n 7-05. mert a családok annyira sem viseltetnek N O V . I-én R a j k a y F . I s t v á n , M h o g y M o s o n y m e g y ében is g a r á z d á t k o d n a k F e l e l ő s s z e r k e s z t i . S Z Á L A I SÁNDOR. őszinteséggel, hogy m e g merték v o l n a A t y á n k , Isten ! " c z i m ü 4 felvonásos n é p a németek ? 1 U g y hiszszük, m e g é r t e n e k TiremarkcrtiiBÁSÚCZI BEBSÍT, bennünket, a kikhez szólunk? Hokik ' m o n d a n i e g y m á s n a k , v á j j o n el m e n n e k - e s z i n m ü v é t a d t á k . A d a r a b i g e n t a p i n t a kivilágított
rendezőség
a
teremben
vendégeket.
várta
Etek
3
a
1
;
és
I
R
C
D
E
T
É
S
E
J Ó Z S E F
Ö
.
N
időtöltésül
SZAPORÍTOTT
kötetből X
Ö
ajánlja
N A G Y - K A N I Z S Á N
S O K UJ M Ű V E L
S
K
legkellemesebb
4 0 0 0 L
Szegeden b napokban
méhei
csájtoltak
ságos. L é n y e g e s v á l t o z á s o k a z á r u l á s u k
hogy
is j o b b j ö v e n d ö l ő k , a z á l l a
jósolják.
gazda
emberek,
k ö - • i r á n y a d ó befolyással lenni ? —
ősz n a g y o n hoszszu lesz, a tél p e d i g r e n d
j ö v e d e l m é t a létesítendő tűzol
IGEN
Ö
az
is, miből
melynek
W A J D I T S
K
is, m á s o k t ó l
Ott ugyanis a minapbál vohmegtartandó,
legolcsóbb
ISMÉT
tőlünk
A n d r i s , lendáriumnál
H
A
már
gazda
teljesen
tanulmányaiktól.
Es Ugy, mint hirlik, interpelláció
Tóth Lajos.
tóság j a v á r a
p á l y a k e z d ő fiatal e m b e r e k , k i k e r e n d e l k e z é s által
orsz. k é p v . F o r i n t o s K á l m á n , K a r
Séllyey B ó d i . Forintos I m r e és Ó h i d i P á l .
— A mozgósított tartalékos tisz t ö k r e n a g y o n rossz i d ő j á r . A z o k , iikik a j a l j a k h » z osss'atiak be, mint
meg. A
küldöttség tagjai: P a a r latrán, Beasenyey
utóbbiról a letiltási v a g y végrehajtási v é g
H ' rceegovinában alakított
bízott
5-én 1 8 8 « .
tosau l e t t a s z o m o r ú e s t r e k i t ü s v e . A v a n legjobb módjukban pártolni a hazai darabnak i g e n erős o l d a l á t k é p e s i k a m ű v é s z e t e t ; t e g y é k m e g ! m u t a s s á k m e g , benne túlsúlyra v e r g ő d ö t t d r á m a i részié b o g ; itt b é k é b e n , testvéri egyetértésben tek. A m a i n a p d i v a t o z ó n é p s z í n m ű i é l ü n k ! Nov. 3 á n , p é n t e k e n , s z ü n e t . bohóczságok mellett j ó l esik e g y - e g y i l y zamatosabb, a m a g y a r n é p különös saját Hetit j e l e n t é s a b u d a p e s t i g a ságainak, gondolkozásának, jeliemének b o n a tőzsdérőlmegfelelőbb darabot végighallgatni. K á r , S t e i n e r J ó z z e f ós társa tei m é n y h o g y a k ü l ö n b e n j ó h a t á s u d a r a b n a k ér t é k é t v e s z t i a h a r m a d i k és n e g y e d i k f e l g a b o n a és b i z o m á n y i c z é g j e l e n t é s e . C s e h vonás h e l y t e l e n disposítiója. U . I . h o l a o r s z á g i m o l n á r o k és k ü l f ö l d i k e r e s k e d ő k időznek piaciunkon, kik nagyobb mennyi sorsfordulatnak volna helye, ott a darab ségeket vásárolnak. A z irányzat barát m á r ú g y s z ó l v á n v é g e t ér i a n e g y e d i k
hadmentességi d í j r ó l
— A
NOVEMBER
K Ö Z L Ö K ?
számos
N
Y
V
KÖZEL
álló T
Á
R
Á
T
.
Az olvasási dij bavonkint csak 50 kr., negyedévre csak 1 frt 30 kr. Előfizetés a k ö l c s ö n k ö n y v t á r r a e hó bármely napján történhetik.
WajdítS
Tisztelettel
3561.
tk. 188».
Árverési hirdetmény kivonata. As
alsó-leodvai
mint telekkönyvi
kir. járásbíróság,
hatóság
hírré tétetik, bogy
Haláss
Kardinár
—
Péterné
Czigány Katalin
részéről
köz
Katalin ösv.
végrehajtatónak
bisztriczei lakos
végre
hajtást s z e n v e d ő e l l e n 2 6 6 f r t 9 0 k r . t ő k e k ö v e t e l é s és j á r u l é k a i iránti ügyében a
zala-egerszegí
s z é k és a z a l s ó - l e n d v a i területén l e v ő
végrehajtási kir. törvény
k i r . járásbíróság
felső-bieztricse
f e k v ő a 7 5 . sz. t e l e k j k v b e n
községben
A L 1, 3 , 4 ,
6 sor. s z . a. f a l v e t t és f e l e r é s s b e u
alperes
C z i g á n y K a t a l i n n e v é n á l l ó i n g a t l a n rész a g y t o v á b b á ezen t j k v b e n 5 sorsa. a. fel v é v e v o l t , d e időközben a bisstricsei 2 5 9 . sz. t j k v b e n á t j e g y z e t t Q
é » */ r é s z b e n
u t h J á n o s és n e j e C z i g á n y
3
Anna
K o ujtu-
j d o n o s o k n e v é n álló és a s a d ó a l a p i á n
JÓZSef.
3 5 f r t 5 0 k r . 1 1 4 7 . h r a s . résre k i t ű z ö t t b i r t o k o k r é s z l e t e k k é n t e l m i u t k é t t l k v i i n g a t l a n rész 5 0 8 í r t r a b e - S u l i c s T a m á s n é , K o v á c s C z e c z í l í a férj. 2 0 7 hrss. á r b a n 1 8 8 2 . é v iH o r v á t h J á n o s n é és K o v á c s I v á n , g a r d i - 2 8 f r t r a m é g i s a g a r d i n o v e c s i 3 2 0 s z , t j k v - f o g n a k a d a t n i . nov. hó 1 3 - i k napján d. e. i ű órakor noveexi lakos végrehajtást s z e n v e d e t t e k ben K o v á c s I v á n t u l a j d o n á u l f e l v e t t é s 2-sxor Á r v e r e z n i k í v á n ó k t a r t o z n a k a s 1 0 4 0 't h r s s . részlet 1 8 2 f r t o n 1 0 5 8 h r s z . felső - b i s z ! r i c z e k ö z s é g b e n a k ö z a é g b i r ó e l l e n i v é g r e h a j t á s i ü g y b e n : as i n g a t l a n b e c s á r á n a k 1 0 % . v a g y i s f e n 9 ö f r t 5 0 k r . , 1118/1 h r s s . 2 7 í r t ö a s x e házánál megtartandó nyilvános árvaré tebbi becsárok szerint kissamitandó össsen a m e g á l l a p í t o t t k i k i á l t á s i árún alul A B T E B É 8 I H I B D E T M É N Y . Ben 1 4 3 4 í r t r a b o c s ü l t i n g a t l a n o k r a k é r e U szeget készpénzben vagy óvadékképes mező N e u m a n n M ó r Csáktornyái lakos is e l a d a t n i f o g . papírban a kiküldött keséhez letenni s a s A kérelemnek a végr. törv. 144 és 5 0 0 f r t t ő k e k ö v e t e l é s é n e k s ettől 1 8 8 1 . Árverezni szándékozók t a r t o z n a k 146. § § a i é r t e l m é b e n h e l y e l e v é n , a n.árverési feltételeket aláírni. é v i n e v e m b a r l*ső napjától 1873. szep a i ingatlan k i k i á l t á s i árának 1 0 % - á t k a n i s s a i k i r . t ö r v é n y s z é k h e z t a r t o z ó Csák tember 30-ig 6 ettől p e d i g a k i e l é g i t é 3 Bzor. V e v ő k ö t e l e s a v é t e l á r t 3 vagyis 5 0 frt 8 0 krt készpénzben v a g y tornyái járásbíróság területéa levő gardisig j á r ó 1 2 % k a m a t o k n a k 1 4 f r t 5 0 k r . e g y e n l ő r é s z i é i b e n , és p e d i g a s e l s ő r é s s l e a z 1 8 8 0 . I X . t. c z . 4 2 . § á b a n j e l z e t t d i n o v e c z i 1 5 . s z . t j k v b e n K o v á c s B o r b á l a végrehajtási már megállapítótt, valamint tet a s á r v e r é s j o g e r ő r e emelkedésétől szá á r f o l y a m m a l s z á m í t o t t ó v a d é k k é p e s p a f é r j . S u l i c s T a m á s n é és K o v á c s C z e c z i Ü a , az i g a z o l a n d ó hirdetései dijon k i v ü l j e m i U n d ó 1 5 n a p alatt; a m á s o d i k r é s z l e t e t pírban a kiküldött kezéhez letenni. férj. H o r v á t h Jánosné tulajdonául f e l v e t t lenlegi 4 frt 4 5 k r . és a m é g felmerülendő ugyanazon naptólssámitandó45napalatt; A U ó - L e n d v á n , a k i r . jbiróság m i n t és a 15/c hras. részlet 1 5 1 frt 5 0 k r . , k ö l t s é g e k n e k k i e l é g í t é s e v é g e t t a k é r t a h a r m a d i k , v a g y ia a s u t o l s ó részletet t e l e k k ö n y v i h a t ó s á g n a k 1 8 8 2 . é v i a u g . 175/t h r s z . r é s z l e t 8 5 í r - 5 0 a r . , 2 l 9 / a v é g r e h a j t á s i á r v e r é s e l r e n d e l t e t i k éa e n u g y a n a z o n naptŐl s z á m í t a n d ó 90 nap h ó 31-ik napján. hras. r é s z l e t 1 1 0 f r t 5 0 k r . , 2 2 7 / * h r s z . nek feltételei a k ö v e t k e z ő k b e n állapíttat alatt; m i n d e n n e k egyes vételári réssiet 1998 1 4 7 frt., 301/t hrsz. 8 7 frt., 3 2 2 hrsz. 2 1 1 nak m e g . után a b i r t o k b a l é p é s n a p j á t ó l s s á m i t a n d ó tk. 82. Árverési kérvénye f r t . , 3 3 3 h r a s . 3 3 f r t 5 0 k r . , 7 1 4 hrsz. 6 2 I6 % kamatokkal együtt a helybeli kir, 1-sxör. K i k i á l t á s i á r a f e n n e b b k i N e u m a n n M ó r , c s á k t o r n y a i lakos v é g r e - f r t . , l l 0 6 / a h r a z £ 3 f r t 5 0 kr., 1133/a hrsz. [adó- m i n t b í r ó i 1 a t á t - p e a i t á r n á i Ifft-ttnt U t t b a o a á r o k , m e l y e k e n alul h a z á r v e 2 9 f r t , 1 6 3 h s a i . r é s z l e t 9 4 f r t 5 0 k r , hajtatdnak K o v á c s B o r b á l a , j e l e n l e g férj* csült 5 0 8 frt k i k i á l t á s i
C
HUSZONEGYEDIK
_
ÄVTOLYAH
n V é g r e a kebelbéli tkvi kiadó
k ö t e l e s az é p ü l e t e k e t a
4-szer. V e v í
bírtokb.iépéa napjával
tűzkár
ellen
vntik, h o g y ezen hirdetmény
biz
5-."zör. A z á r v e r é s j o g e r ő m
nap
emelke
lép kérelmére
kiadandó
vételi
gatlan
A
tulajdonjog
fog
vevő
t-l|es
javára
vevőt
rési f e l t é t e l e k b á r m e l y i k é n e k
I
é v i j a n u á r h ó 3 1 -ik Gardinoveci
ségi h á z h o z
A
d
a
Gardinovecz
ár
községek Szivícza,
községeknek
vissza v á r ó i a g ,
községnek
két
k ö z z é t é t e l e és a f e l t é t e l t i k
ugy
példányban
b'-tekinthetése
v é g e t t , HZ e g y i k p é l d á n y n a k
aközzététel-
rőli e l i s m e r v é n y n y e l e l l á t v a v i a s z a V á r ó l a g szintén a N a g y - K a n i z s á n Közlöny"
czimü
megjelenő
lapban
közzétel végett végrehajtató
1-szeri
Ügyvédjének
rendeltetik.
A z árverés;
feltételek
Gxrdíntivecz
k ö z s é g h á z n á l éa a l ó l i r o t t i k v i K hivatalos órák xlatl
Hasilsitássk tírvíayllsg
CRANCZIA BORSZESZ SŰYAL.
felszerelt
bútorait,
és
ülószobák,
legjobb
fa- és arany keretű tükröket) (Consoulokatj,
kárpitos
munkák
vidéki megrendelések tosan
avult bútorok, nem kü Garnitúrák
kiszolgálás
é s a bútorok
áthúzását; és pon
I
s m b
fa v á r o s h á z é p ü l e t é b e n . ) öszl
és
BUM
fel
raktáromat
ajánlja
£&£,SS
t jó gyapotból t teljos téti-ültöayre méterje frt 2 60, készíti frt 8 82.
Legfinom.
gycmiekekfiek
briinni
megrendelé
Finomabb brünni kabát szövetek
és
szintén minden színben méterjét frt 3.50 krtól felfelé 10 frtig BelyépszOvetek me terjét frt 3 59 krtól 6 frtig.
pontosan
gyorsan
kiszolgáltatnak. V i d é k i megreudeléaek mér ték h i á n y á b a n avult czipö is
I méter 2 0 cm.
csupán e g y
beküldése
tisztelettel
Valódi angol
Miltenberger c x i p é s z és c z i p ö r a k t á r o s -
Sándor vároeházépület
Nagy-Ka oizséu.
hannáltatik
Mint
gyengébb kátrány-szappan mellőzésre minden
t i s z t á t l a n s á g a b ö r ö n, b&r- ét fejkiütések gyermekeknél, valamint eddig átérhetetlen atépitó BSSZSáátés furdá-szsppas mindennapi husnálatra szolgál
BERBER GLYCERIN KÁTRÁNY-S ZAPPANA. mely 3 5 % Glyceriat tartalmaz ét finoman van illatositva.
¿¡5»^
FLSS>
Minden
fájtnak
darabja
35 k r . u t a s í t á s s a l
Fészétkíidéa: HELL 6. gyigyszerezzen! TROPPÁBAN
uti piáid
létben van minden ettropai
hossza és 1 méter 6 0 cm. aséles, 3.7B krtíl ö . — frt, frt B.25 8 frttól 18 f r i g . Nagy ráktár míndenaemtl polgári, ka tonai libéria, templomi ót billtard-gya potkelmékb61, agyazintén minden SZÍDQ bOlgy-kelme bármily áron kapható. Postai megrendelések utánvétel mellett azonnal teljesíttetnek csomagoláj nem lesz számítva, söt bármentTe szál ítutnak. 676 8—16 (ztlsUkártyák szabókrészé.-e bérmentve
jTagy-Kuiiísin, nyomatott i kiadó talajioaos
legnagyobb
éa aion esetben, HÍ ez szakségeltetae, ugy kéressék osSJUs a Berger-feU kátrány kén-azappan, MÍDTBOGY a kaifildi ntánzások eredmáoytelea ká'zitmények.
méterenként frt
Finom nadrágszövetek Teljes
kfakact II.'IRIZEM-edésckníl a kit.'ir,y-s.x«p-sn helyett hatással
ta^aJSei uí
jnsaoret egy nadrágra 3 . - , készit f r t 3.60
után
el k é a z i t t é t n e k .
a
mindennemű bőrisiütések ellen,
ineter.jként.
sek
leg
államokban
haacnálUtík
kQIÓnOSen idolt és zSmSrOk, rűh, ót var ét él&dí kiütések, ugysxiate veres orr, fagydag, izzóláb, fej- éa tzakálpikkely. Bsrgsr kátrány szappan 4 0 ° , fakátrányt tartalmas é* igen elkülfioiteadő a más forgalomban l»-vó kátránytzappanoktol. A csalások elkerQlésa végett kéressék világosan Berger kátrány-szappsna ét ügyeltessék AZ ismert védjegyre. 471 19 — 24
.V*™*i ?S
árért, továbbá
a
külföldi
katáasal
k
méter 2 0 cm.
orvosi
orvosi tekintélyek által ajánlva, a legtöbb európai
gyapjúszövet
borokból a lehető jutányos-
és
Raktárak: Itatf-Kaalztt Beins J. gyégyas. Prágar Béla g r o g y » . Fesselhofer Jo'zsef, Bosenfaid AdoÜ Rosenberg Ferencz, Strám ÉS Klein. — ZsJa-Egersxes Hollóay J. E. Hsrezstl laztl Férd. — Saras Doaner K — Csáktornya Göncz L. eyógyseerész. — Kapssvár ^abóchiy Kálm. Kokn J. gyógysx. T b . Kecakessy zyógrsz. — (tapreaezs Werl: M . gyogytsszeo CfacainoTiei Ist. gyóztea- — Resztkely Wfloach F. — Mrazsad Rátz Ján. - ZásrStj lrgalmailioz gyógys*. líittlback 8. g y ö g y « Holjae V . — SEPROE aíeaoy And gyógysi. — Lstssys Kaliwoda J — Kapssvár rstt Borovics Ad. — Zala-Essrazeg H.»Uosty L E. gyógysz 4SI 45—62.
OQ
ÍS^
Palmerstonból egy télí kabátra metereukíot 2 frt 60 kr. kifit 6 frt 72 kr. vagy Boy, Biber. Ci'Ierdan vagy Diagonal méterje 3 frt, ké-ait 6 frt 60 kr. ehbei 1 méter 30 <-.m. kocskás vagy kós kat átbélés L 1 fn készit 1 frt 30 kr.
bel-
A i CZ- közOnseg kéroük határozotUn lt~>,lM«U kéaaitmany. rendelnj ei csak olyanokat elfogadni, melyek saját -"-tjegyem és aláizát sommal vannak ellátva.
BERGErl
frt S.60, k í . i i f . frt 11 52.
2
választókban
Bécs
TnchlaoLen. Rakti. az állam minden hirneras gyögyszerlárában ragy füsaerkarcsk édesében. Raktár nélküli helyságskben magán egyén ok nagyobb megrendeléseknél megfelelő áHeengedásben résxesslnak.
KÁTRÁNY-SZAPPAN A
a következő idényre :
4 frt 60 krtól S frtig
finomabb
A. gyógyszerész, cs. kir. ndvari szálütóuál,
1
Efr lixirtloaBaa.
3 méter 2 0 cm. ^íái
üKAKXAk.
nagy
F ö Hlít | | 1 t á g Moll
MÓR
3 méter 2 0 cm.
téli
i d é n y r e a j á n l o m dúsan szerelt kész
htainílhitó.
A legrégibb é s legnagyobb SZÖVETCZÉG
czlpész isr.-KaniASán közelgó
I
>'.en l i ^ m i i MiroUj T.lunenoji, . kStStt SE e.ycddli, melr c.vasi ciétokrt
(Nortégiib.D.) k . r * k « 4 e ! . a b e s elSfordnld
A r a egy üvegnek használati utasitássai I f r t . o. ó.
j ó minőségéért j ó t
JHhM I I I I I I I I I I 11 I I I I I I I I I I I
A
í.j
Wien, Stadt, SeUergasse Kr. U-
vállaltatik.
mmm
B«RGEBBE».
Raktár; Práger Béla gyógyszerész Brsál Nagy Kanizsán. U. 1. Dr. Hartaraes nr rendel 9—2-ig és 4—6-ig intézetében s itt minden ugy mint addig is, mieJconcma bőr- í i titkos beteg ségek, nem különben férfi erS gyengülés, kiválóan kitfinö mód sxerint, minden ntó kőtelkeiét elkerülése - élkfll. Syphilís éi dagadások és mindenueuiü betegségek leg jobban gyógyíttatnak. Mérsékelt dij. L e » é lileg i a 680 1 3 — ' .
a legjutányosabb
tesjesittetnek. Szilárd
állás
kijavítását.
K r o t a K. ha tiraátél
n orvosi v.-uy ntán késziteU ryógygyógyit befecskendezés és fájdalom, ntól>ftpg«ég nélkül, újonnan beállott Tagy bármily elavult 1 aj. t laposan es megfelelő gyorsan. Határozottan dr. Barim ,nn Auzil :;-.]:. kérendő* >\:- . így rzt a mellékelt haszoáfTr^^ l a ü u t s í t á s i könyvvel egytttt éi egy a dr. Hartmann intezetében tauártban tartott jog<>kit- jegy a maga valódiságxb-vn kapható minden nagyobb gyógyszer tárban 2 frt 80 krért.
Fő r a k t á r : T w e r d y W . gydgysz. I. Kohlmarkt 11. Becs.
TALÓ
8 0 ke
Hal-m4)olaj.
:
mellett
bármily távolságra elfogadtatnak
együtt
elltn uraknál és
Összeállított ülő bútorait. (Garnitúrákat), elfogad b á r m n ő kár lönben
utasitássa!
folyadék nőknél,
gyári árak mellett. Úgyszintén ajánlja j ó l készített és ízléssel pitos és asztalos munkák teljesítését,
Üvegekben használati
gyógyszer
Hugycsóbetegség
1
(Salonba
Hartmann
Auxiliumj a
a legjobb és ujabb minta sze-
ebédlók
k legmegbízhatóbb önsegélyző SIARE a BXONTEDC EMHERISÍGNAK I mindan BELSŐ 4* kfllsS gyulladásnál, a legtőbl. .-g.-é ellen, n t a dennemfl ssbe"illések, fej-. fOl- ás fogfájás, ráfi sérvek ás nyilt sabek, rákrekályek, ttiTflk, szemzyolladáa. mindennemO bénttláa ss lérfilát sth. Itb. allan. E
Dr.
I 11 I I I H I 11 I I
Nagy Kanizsán az „ A r a n y S z a r T a s " s z á l l o d a
blstertstaak
Egy lepecsételt eredeti doboz á r a I f r t . o. é.
betekinlbetők.
dusao
^tltJSíSmtaUíi
80 ív ÓU a laijobb sikerek mellett fennili roinftecnetc'l g y s s n r betegségek és EstésztésI skaáálysk, (mint átvágyhíány, baasaoralásV. ver ts|Blá« £• araayér elUn. Ralön&san oly agyinsknak ajánlva, kik 015 á ! » ( módot folytatnak.
Ultit FtbriC3n:: ürertltt
Aldásy Ignácz utóda B , L. ; Ajánlja
Csak akkor valódi,
könyv
Budapesti bútor gyári raktár.
kószitett
ß G
tartalmazza és minden e ^ m a g „ alanti vídjegygyal éa s i g W ^ á v a l van ellátva
lenyomva.
hatóságnál
I 1 1 1 1 11 I I I I I I
ri..t
C V
(g g U
1 8 8 2 . aug. 16-án.
megküldött
hirdetményi
Pudturen.
példányban
1
mint
nekem nagy szolgálatokat tett, mert nemcsak én, a ki má? tel jesen reményielei valék, hanem számos ismerősfim is a benne fogitttanácsoknak köszönhetik egéslégflk helyreállítását. — Ezeket irja egy ssereneséaen .. ' a „Dr. A i r j gyógymódjáról." E 416 lapra terjedő" kitunö munkában nem csak a betegsé gek leírása foglaltatik, hanem egyszers mind oly gyógytxerek is vannak felso rolva, melyek tény'eg jóknak bizonyul tak agy, hogy a beteg a felesleges ki adásoktői mentve van. Egyik szenvedő nek sem kellene tfhit elmulasztani e könyv megszerzését, mely Eichter kiadóintézetében Lipcsében jelent meg. £ könyv 75 kr. beküldése mellett Gorischek K egyetemi könyvárus által (Bécs • István-tár 6 sz.) kívánatra bérssestve küldetik meg. 714 1—7.
tjkv-
valamint k ö s -
h i r r é t é t e l v é g e i t a .-zoro
as
forduljanak.
k i r . jbiróaág
Ó V A T I Z !
A Valódi csak azon ß ha mmdenUpja LS H M h l « b e l e g e
C . ' . W L E Y & KHKRY,ALLSTAIAT RIARIISIUA.PARIS j
kitüzelik.
n e k , u. m . : B e l í c z u ,
köve
e. |
köz
beu f e l j e g y e z t e t n i , az e z e n n e l k i n d o t t
Deresinov
megjegyzéssel közvetlenül
L
' •
határidőül
napjának
k i f ü g g e s z telni,
felzelileg,
Franczia gyártmány. i N Í T H . * H » y » ' * ' ~..^...„. U T Á N Z Á E O K T Ó L
hatóság.
Csáktornyán
A z elrendelt árverés a f-ntír:
táblájára
csáktornyai
telekkönyvi
;
mellett
községben
verési hirdetmény a bíróság
azon
alulirt t k v i hatósághoz
ujabb árverés alá becsáltatni f o g . A z árverés megtartására
legjobb
LE HOUBLON
la
v a l a m i n t h e l y b e l i k i r . a d ó h i v a U l és z - I a
telések k i e l é g í t é s e v é g e t t
fe
§ a é r t e l m é b e n v e v ő v e s z é l y é r e és K Ö L T S E -
10 ó r á j a
Kovács
értesít létnek, m i s z e r i n t a k i n c s t á r i
eleget nem
elvesztése
ós
I
l e k b á r m e l y i k é n e k k é r e l m é r e a prta. 1 8 5 . bánatpénzének
ügy
telt á r v s - p ó n a t á r m i n t j e l z á l o g o s hitelezők
és p e d i g a z u t ó b b i a k
7 - s z e r . A m e n n y i b e n . v e v ő az á r v e
kiadatni
Jánosné
egerszegi kir. adófel Ügy elóség
helik. —
„Zalai
A
SZIVARKA-PAPiROS
folyamodó felp.
k o s , a k i r . k i n c s t á r és Z a l a m e g y e ö a s z - s i -
ter
tenne, a m e g v e t t ingatlan s z érdekelt
E S E K .
felhi-
továbbá Grúnfeld Jakab domasineczi
Jrfi
hivatalból
A z átruházási költségek
T
5 & 1882
kézbesitéaét
János g a r d i n o v e c z i lakósok alperesek, —
eszközöltetni.
ugy
E
NOVEMBER
— Özv. K o v á c s B o r b á l a j e
czilía, férj. H o r v á t h
bek-blezése
csak a v é t e l á r éa k a m a t a i n - i k z o t é s e után
egy-egy
D
K - f t Z L O N T
lenleg férj. SuÜca T a m á s n é , K o v á c s C z e -
in
és t e r h e i ez i d ő t ő l ö t i l l e t i k . ti szór.
bemutassa. Miről
véd helyben,
bizony k-
a megvett
vány alapján; ennélfogva
múlva
megbízottja Csesznék Sándor
d é s e k o r v e v ő a m e g v e t t ÍDgatlan b i r t o k á b a
1883.
R
i g - 7 - i l ó v e v é n y e k e t , á z ósszes i r a t o k k a l 3 0
toaitsni.
gére,
I
. .T * f
Joaef
gyorj»»jtóiiii.
"
W
Kész
gyógyszertárban. Főraktár Nagy Kanizsa számára :
P R Á G E R B É L A és B E L US J Ó Z S E F gyógyszereiteknél
Vtjdits
együtt. Raktárak:
NAGY-KANIZSA. 1882. november 9-én. EMtzftKI á r : egész írre fél éi re negyed érre Egy
8 fit * , 2 . szám
10 kr.
HIRDETÉSEK S hasábos petitsorban 7, másodszor s minden további Borért 5 kr. NYILTTÉRBEN soronként 10 krért vétetnek tel Kincstári illeték mindenegyes íiirdjtésért 30 kr. fizetendő.
1
Huszonegyedik évfolyam.
s a s & r a . .
ZALAI KÖZLŐIT.
N a í T y - K a n i z s a v á r o s helyhatóságinak, a „nagy-kanizsai
9 0 - 1 1 C
, nagy-kanizsai Önk. t ű z o l t ó - e g y l e t * ,
kisded-neTeló e g y e s ü l e t " , a »nagy-kanizsai tiszti
a » nagy-kanizsai kereskedelmi a i p a r b a n k " , , nagy-kanizsai
Önsegélyző s z ö v e t k e z e t " ,
a .soproni
kereskedelmi
s iparkamara
A lap szellemi részét illető kPzleiaények a szerkesztőhöz, anyagi részét illető közlemények pedig a kiadóhoz bérzaentre N AGY - K A Í U Z S A Bermentatlen lerelek csak isméit munkatársaktól fogadtatnak cl. Kéziratok vissza nem kflldetnek.
takarékpénztár", a . z a l a m e g y e i általános t a n í t ó t e s t ü l e t '
nagy-kanizsai
fcOlválasztmánya"
8 több megyei
és
város
egyesület hivatalos értesítője.
H e t e n k i o t k é t s z e r , v a s á r n a p - s c s ü t ö r t ö k ö n megjelenő vegyes t a r t a l m a lap. „ 1. M i t l e h e t és m i t k e l l as i s k o l á a l y e k a tanítói t a n á c s k o z m á o y o k hatás k ö r é t , a n n a k e k l a t á n s p é l d á j a a z a l á b b i nak a k ö t e g é s z s é g ü g y é r d e k é b e n t e n n i e ? 2. M i k é n t óhajtja a „ B u d p . tan n d i t v á n y , m e l y e t m o s t k o m m e u t á r nélkül dorja azon áramlat, melybe hivatalos botra, hanem egy oly polgáré, ki test. az E ö t v ö s a l a p i n t é z m é n y é t s z e r közlünk a következőkben: rülbelül tiz hónap óta tespedó köz állásával j u t o t t . De eddigi multji minden fillérét abba a házba ruházta. A s 1882. é v i j a n u á r h ó 3 1 - é n k i - v e z te t n i . életén egy kis hullámot vert a 3. M i t tehetnek az egyes tanitói garantiát nyújt nekünk a jövóre Nos?! bocsájtott miniszteri rendsiet értelmében egyesületek akartáraaknak á r v á n m a r a d ó november 4-éu tartott kép visel ótes- nézve is — és szép reménynyel L e n n e - e csak egyetlen ember az országos t a n í t ó i k é p v i s e l e t i T I - i k k ö z gyűlés a j o r o é v augusztus h a v i b a n f o g g y e r m e k e i é r d e k é b e a ? tfileti ülés. nézünk működése e l é . azok közól, kik ezúttal az indítványt 4. M i i y e n l e g y e n a i s m é t l ő iskolák m e g t a r t a t n i . I d e j e tehát, h o g y ezen or Ennek az ülésnek tárgysoroza aláirtak, ki teljes erejével oda nem s z á g o s tanitói k ö z g y ű l é s t á r g y a i n a k e l ő o l v a s ó és k é z i k ö n y v e f a l u n é s m i l y e n v á tában volt egy pont, mely a legma hatna, hogy egy olynemü indítvány k é s z í t é s é v e l tanítóegyesületeink k o m o rosokban ? Az ülésnek utolján egy indít el ne fogadtassák? A z i n d i t v á n y o z ó k l y a n f o g l a l k o z z a n a k , a n n y i v a l i s i n k á b b , 5. M e l y e k azon t ö r t é n e t i m o z z a n a gasabb fokra csigázta érdeklődésün ványt tárgyaltak. Akkor az ülés iránti ket : a főjegyző-választás. tiszteletünk tiltja, hogy az m i v e l a s o r s z á g o s t a n i t ó i g y ű l é s s z e r v e s e * tok, a m e l y e k e t m i n d e n e g y e s n é p i s k o l á tét m e g á l l a p í t ó m i n i s z t e r i r e n d e l e t 6. § - a b a n t á r g y a l n u n k k e l l e n e ? részint a tárgy természeténél fogva, ellenkezőt hígyjük. J*. főjegyzői tisztet hat éven 6. M e l y e k azon t e r m é s z e t r a j z i tár k i m o n d j a , h o g y a z országos tanítói g y ü részint a tapintatlan vezetés miatt Tudjuk mi azt j ó l , hogy az az l é s á l u l t á r g y a l h a t ó ü g y e k k ö r é b e eső g y a k , a m e l y e k e t m i n d e n e g y e s n é p i s k o keresztül Szalay Lajos töltötte be oly viharossá lett, hogy szinte meg uj-utcza és végében az a ház-szörny f o n t o s a b b t á r g y a k a t és e z e k r é s z l e t e i t a z l á b a n tüzetesen t á r g y a l n i k e l l e n e ? és pedig oly lelkiismeretességgel, oly döbbenve kérdezte az ember Önma 7. M i t tehet a népiskola a nemzeti monumentális csúfja városunknak. o r s z á g k ü l ö n f é l e v i d é k e i n l é t e z ő t a n i l ó tiszta kézzel és hűséggel, hogy leg gától, hogy nem-e a zágrábi tartó m ű e m l é k e k iránt való k e g v e l e t n e k fej E l e g e t irtunk róla, ha j ó l emlékszünk e g y l e t e k i d ő r ő l i d ő r e b e l á t á s u k szerint nagyobb ellensége se találhatna múlt lesztése érdekében ? kiválogatják, kérdésképen magukeléállitmánygyülés termében vagyunk ? T . Farnek L á s z l ó t. munkatársunk három ján csak egy parányi foltocskát se. 8. M e l y e k azon m a g y a r müvek, j á k , aztán saját k ö r ü k b e n m e g v i t a t j á k s i. többen a városi polgárok, illetőleg czikket is i r t , felhívta a képviselő a m e l y e k et minden egyes tanító kési k ö n y v i g y készített megállapodásaikat ilietékos Hogy mi indította ót arra, képviselők közöl indítványt tettek testület figyelmét; de a jó szán h a t ó s á g u k u t j á n a s o r s z á g o s t a n i t ó i g y ű t á r á b a n m e g k e l l e n e t a l á l n u n k ? hogy lemondott legyen, azt most arra nézve, hogy az uj ntezában 9. M e l y e k azon m a g y a r müvek, déka felszólalás pusztába kiáltott szó l é s e l ő t t l e g a l á b b k é t h ó n a p p a l a v a l l a s már ne keressük. F o n t o s , nagyon épült Babochay-félc ház — miután es k ö z o k t a t á s ü g y i m i n i s z t e r h e z fel k ü l d i k . a m e l y e k e t a z i f j ú s á g s z á m á r a o l v a s m á n y u l maradt. fontos okának k e l l e t t lenni, annyi a városi szabályrendelettel ellenke M é g ez ideig — mint tudjuk — e g y e t l e n ajánlhatunk ? í g y van minden a mi váro e g y t a n i t ó i e g y e s ü l e t s e m tett k o m o l y bizonyos, mikor szép állásáról, hova zőleg — az utcza megnyitása előtt 10. M i m ó d o n e s z k ö z ö l h e t j ü k a n é p sunkban ! A képviselők nagy része i n t é z k e d é s t e z i r á n y b a n s m a i n a p i g n e m tanítói e g y e s ü l e t e k m ű k ö d é s é t feltüntető a városi képviselő-testület őszinte épült, minden kártérítés nélkül bon egykedvűen veszi a város é r d e k e i t ; v o l t e g y e t l e n e g y o l y tétel s e m a taniiÓÍ é v i j e l e n t é s e k ö s s z e á l l í t á s á t és k ö z ö s k i a bizalma emelte, melyen folyton köz tassák le. végig ásitozzák az üléseket, amit e g y e s ü l e t e k k ö r é b e n m e g v i t a t á s és m e g dását ? tisztelet és közelismerés környezte, Ez az indítvány a képviselő egy néhány férfiú az ö véges eszével á l l a p í t á s c z é l j á b ó l a n a p i r e n d e n , m e l y e t — egyszerre csak lemondott. Az as o r s z á g o s t a n i t ó i g y ű l é s r e s z á n d é k o z testület áltai szavazattöbbséggel el kifundálj arra r á mondják az áment és A közigazgatási tisztviselők uralkodó szellem nem tetszelt-e neki, n a k f e l t e r j e s z t e n i , s m á r i s attól k e l l tarta vettetett. i g y jutnak érvényre oly határozatok, n u n k , h o g y a I I . o r s z á g o s t a n i t ó i g y ű helyzete. vagy privát okai voltak reá ? elég Utólagosan néhány szót szólunk.] melyek csak akkor tűnnek fel a t é n y lésre m é g k é s z ü l e t l e n e b bül j e l e n n e k m e g az hozzá, hogy megtörtént és szo Bizonytalanabb kenyeret semmi hozzá. az e g y e s e g y e s ü l e t e k k é p v i s e l ő i , m i n t rettenetes valóságában, mikor már morún érintett minden jobb érzelmű az e l s ő r e . A z o n b a n m e g n y u g t a t ó t u d o m á féle h i v a t a l se nyújt, mint a közigaz M Í is azt tartjuk, hogy az a késő a köpönyeg. polgárt. s u n k r a s z o l g á l h a t a b u d a p e s t i tantestü gatási t é r . M a r magában az a mód, M i k o r érünk meg már egyszer ház szabályellenesen épült — ha l e t k ö r é b e n l e g k ö z e l e b b m e g i n d u l t m o s melylyel o t t valaki hivatalt foglalhat, Állásának betöltése iránt — a mindjárt az építkezési bizottság hely annyira, hogy képviselő testületünk g a l o m . U g y a n i s a .budapesti tanitóteslü lealázó. A legnyomorúságosabb 4 — 6 candidatiót illetőleg — furcsa szelek benhagyta is, mert azon támukolás, minden egyes tagja képes lesz a saját l e t " v á l a s z t m á n y a a f. h ó 7-én t a r t o t t száz forintos állomásokért csúszva, fújdogáltak még ezelőtt egy hónappal hogy az nem az uj utczára, hanem lábán járni és orczibáltan nem úsznak ülésen a k ö v e t k e z ő i n d í t v á n y t t á r g y a l t a : T e k i n t e t b e v é v e , h o g y a z I . orss. mászva be kell j á r n i a v á r m e g y é t v a g y is, de a mitől tartottunk nem telje a fómezára néz, nem e g y é b , mint azon á r a m l a t u l , mely a város hajóját t a n i l ó g y Ü l é s a „ b u d a p e s t i t a n t e s t ü l e t e t * a városok kerületeit és nagy alázat sült. E g y oly férfiú felé fordult a ügyvédi „nagyközséggélétel" örvénye felé fogás, ügyesen kieszelt ki a is a z o n e g y e s ü l e t e k k ö z é s o r o l t a - a m e tal megkérni a tekintetes és teljes közbizalom, kiről bátran elmondjuk, játszása a városi szabályrendeletnek. észveszetten viszi ? ! l y e k n e k k é p v i s e l . ' i a I I . o r s z . tanitói g y ű * czimü bizottsági tag urakat, hogy hát hogy gyémáotjellemc van. — E z a Mindazon által részünkről azt az ¡éi rendezése — i l l e ő l e g eiőkéesiléaével Majd talán, ha a város érdekei kegyeskedjenek odadni a v o t u m j o t a t . fértiu engedett a közbizalomnak és indítványt, mely a lebontást czé- nek védelmére alakult ,szabadelvű m e g f o g n a k b i a a t n i — t e g y e m e g a b u d a Mikor azután P o n t i us-Fílátns a főjegyzői állást elfogadta. Ezzel lozza, nem i n u k volna alá. — A z kör* nem csupán csalétek lesz a ha- pesti t a n t e s t ü l e t v á l a s z t m á n y a a z e l ő k é kovács-mester a z ü l e t e k e t a t o r s s . t a n ú é i g y ű l é s r e k ü l hajlékjától a pötrétei megtisztelte a képviselő testületben illető háztulajdonost megbírságolni, sonnemü politikai pártba leendő abd e n d ő k é p v i s e l ő i n e k m e g v á ' a s z l á s á r a és műhelyéig minden küszöböt megtiport városunkat, megtisztelte az állást, azt értjük, de a házból egyszerre sorbeálás t e n d e n t i á j á v a l ! ! a z o n l é t e l e k n e k e l k é s z í t é s é r e , a m e l y e és e keserves hely után-járás közben a melyre lépett. Ez a derék férfin: miniatűr kiadású Karthágót csinálni k e t a s orsz. t a n i t ó i g y ű l é s t á r g y a i u l a kényszerűség j ő vastagon lehámozta Lengyel Lajos. m a g a r é s z é r ő l f e l v é t e t n i ó h a j t . H í v j a fel és lerombolni a sárgafőidig, ezt már a z országos tanítói képviseleti arczárói azt a ritka és fenséges p í r t , a v á l a s z t m á n y a testületet nevezetesen Tudjuk, meggyőződésünk, hogy sem a józan észszel, sem a birtokjog közgyűlés előkészítéséről. az e g y e s k ö r ö k e t a l k a l m a s t é t e l e k a j á n mit az Önérzetes büszkeség jobb idők ö ismeri a közvéleményt, ismeri szentségével megegyeztethetönek nem A z . E g y e t é r t é s * - * b e n J e u n y J . é s lására és a m a g a r é s z é r ő l ajánlja a k ö ben oda f e s t e t t : megválasztják köz azon viszonyokat és állapotokat, — tartjuk. P á t e r f y S á n d o r által tett i n d í t v á n y v a n r ö k a t ö r . t é l e l e k t ü z e l é s t á r g y a l á s á t es igazgatási tisztviselőnek és elfoglalja melyek a közhangulatot már az el V e g y ü k a dolgot kissé komolyan k ö z ö l v e e r r e n é z v e , h o g y m e o n y í r e a z as o r s z . t a n í t ó i g y ü l é a r t v a l ó e l ő c é s z i azt a hivatali széket, melynek négy lését : keseredettség fokára csigázták. — fontolóra! Tegyük föl, hogy az a é l h e t e t l e n s é g ! g k í v á n j á k l e s z o r í t a n i n é m e A
városi
(Sz. S.)
kOzgyfilésrol.
Városunknak
mar
Tiszta
jellemének
is
bírnia,
kell
sziklatermészettel
hogy
magával
ne so
ház nem
Babochay
lebontássá]
nem
Györgyé,
juttatnánk
kit
koldus
kö
11
TARCZA. Arany
János
sírkövére.
Bár k i c s i n y a sírhant: m g j költő nyug szik ala-taA ki i i époaz, dal, ballada mestere volt. Szent Almit ne uivard ktsnyeiddel, hoDfi, • halottként Meg nesíraid : biszoutiI iángeiza müveiben, THEWREWK
Az amerikai
ARPáD.
nők.
Glagatt 'Ottótól. (Németből: Babosa László) ( F o l y t a t á s és v é g e . ) A n t w - y o r k i szépirodalmi Journal, a mely — mini német lap — a nőkkel szemben már lobbet merészel, mint a r angol n y e l v e n m e g j e l e n ő i d ő s z a k i l a p o k , felhasználja a z a l k a l m a i s a n e w - y o r k i n ő k n é m e l y s z o k á s a f ö l ö t t p á l e z á t lÖr. M i n t hogy nyilatkozata amaszelleme", melyben a felvilágosult újvilági n ő k tündökölnek, U l á l ó a n j e l l e m z i ; álljon itt abból a k ö v e t kező. -A d i v a t a z orrokon csipeszeket hordani, mindinkább a new-yörki n ő k k ö z ö t t és a z e m b e r n e m t u d j a m e g é r t e n i , honnét v a n , h o g y a n ő k egyszerre mind o l y rósz s z e m m e l b í r n a k . M i n d e n e s e t r e k e d v e s , e g y fiatal, n y ú l á n k , csinos, finom v o n á s ú n ó csipeszszei, j o b b a n k a c z é r k o d hatik s mégis a s a színezete v a n , m i n t h a a s o k tanulással r o n t o t t a v o l n a e l s z e m e i t , p e d i g talán a s o k t ü k ö r n e s é s s e l , A r i s t o c r a t i c u s a n , f e s z e s e b b és m é l t ó s á g t e l j e s e b b m o d o r ú , m e r t a r r a k e l l figyelnie, h o g y a z ü v e g j e l e n e essék s e z n é m e l y o r r a n e m
kis nehézséggel j á r . E l v é t v e láthatni k é t n ő v é r t i s c s i p e s z s z e ! , m é g p e d i g erőssel s az e m b e r barnul, h o g y e g y u g y a n a s o n családbao n e m csak k é l r ö v i d l á t ó nővér, d e r o m l o t t s z e m ű is v a u . É s m i n e k l e g y e n m - g t i l ' v a fiatal l e t n y n a k , h o g y s z e m e i t elrontsa, h a a „ d i v a t k i r á l y n ó " i g y a k a r j a ? H i s z a f ű z ő k á l t a l e l r o n t j á k t ü d e j ü k e t is s azmégveszélyesebbésgyógyithatlaoabb. , A s z e m b e n v a n a s z í v * és a b b a n s e m m i rósz s e m l e h e t , h a a n ő k t s i v e i k e t ü r e g alá t e s z i k . ' A s amerikai nőknek as egyenjogos i t á s n a k m i n d e n i r á n y b a n v a l ó keresztül v i t e l é r e iráns/ult b u z g a l m u k s o k k a l n a g y o b b és s z i l á r d a b b , s e m h o g y e g y i r o dalmi clubbal megelégedhetnék. Jelenleg as u n i ó n ő i f o g l a l a t u s k o d n a k m i n d e n t á r ssdalmi és politikai kérdéssel, m e l y l y e l f é r j e i k , t e s t v é r e i k , a t y á i k és fiaik é s a n ő k réssvéiele-a nyilvános életben semmiben sem áll uraik m ö g ö t t . A z E g y e s ü l t Álla mok női m á r minden n a g y o b b városban s o c i a l is ti. us és p o l i t i k a i i r á n y ú e g y e s ü l e teket létesítenek, u g y mint női smancípátiő é s s o c i a l r e f o r m c l u b b o k a t é s n i n c s thema, a m e l y n e k m e g v i t a t á s a elől vissza r e t t e n n é n e k . A n f l k és f é r f i a k által k ö z ö s e n felállított n e w - y o r k i social r e f o r m c l u b b alapszabályai — hol n ő k i g a z g a t n a k és nők végrehajtó bizottságban — határozot tan mondják, „hogy semmiféle nézetnek v a g y e l m é l e t n e k megszorítása fenn n e m forog s mindezek és hasonlók azonbelül szabad vitatkozás tárgyát képezhetik. — É v e o k i n t különböző helyeken nagy női jogássgyttléwk tartatnak, melyeken as összes n ő e g y l e t e k k é p v i s e l ő i k által r é s z t vesznek és a mozgalomvezetők beszélnek. N é h á n y a n ezen női mstadorok közül, k i k nek n e v e egész A m e r i k á b a n ismert, időről
i d ő r e as e g é s z n a g y a m e r i k a i t e r ü l e t e t széllében hosszában beutazzák és m i n d e n ü t t , a h o v a é r k e z n e k , a n ő k e t össz h í v j á k és f ö l h í v j á k , h o g y r á z z á k l e a f é r f i a k i g á j á t és minél gyorsabban emanci. alják m a g u k a t . M i n t e g y példája a m a sokszor g y ú j t ó b e s z é d e k n e k álljon i t t a k ö v e t k e s ő , m e l y e t M í s s Susau B . A u t h a n y n e m r é g New-Orleansban tartott „ A férfiak tolvajok. Honnét Tan pénzük ? A szegény munkásoktél lopták, akik értük i z z a d n a k . N e k ü n k nem szabad m a g u n k a t f e s z é l y e z n i , h o g y m i e d e a t ma g u n k é v á t e g y ü n k , a m i t csak lehet. H a e g y n ő este a clubba a k a r menni, a férj m o r o g , s ó t m é g a z t i s m o n d j a , h o g y este nem illik. H a azoban ő c z í m b o r á i v a l iszik, rósz v i e z c z e k e t c s i n á l é s I s t e n t u d j a m i i m ü v e i , a k k o r a n ő l e g y e n n y u g o d t és n e tátsa f e i a s z á j á t . E z e n p a r a n c s a z o n b a n most m á r n e m f o g m i n d e n esetben foga n a t o s í t t a t n i ás rosz i s l e n n e , h a m i n d e n esetben foganatosíttatnék, mert a k k o r nem volnánk mások, mint rabszolganők. . G y e r e k n é l a h e l y e d " — e z e k rendesen a s z a v a k , a m e l y e k k e l e g y férfi f e l v i l á g o s í t j a a n ő t , h o g y k ö t e l e s a h á z a t Őrizni. S z é p , d e h a a nő h e l y e a g y e r m e k e k n é l r a n , u g y o t t a f é r f i é is. A g y e r m e k é p u g y a férfié, mint a n ő é . N i n c s a n ő n e k e l é g veszúdsége a g y e r m e k e k k e l , m é g r a b s z o l g á j a is l e g y e n g y e r m e k e i n e k ? — N e m ülhet a férj otthon e g y este é p u g y odahaza s a „ B a b y t * riogathatja, róla gondoskodhatok, m i o t s z anya, ki fájda l o m m a l szülte, s a k i n e k néha e g y hét a l a t t t ö b b k i n t k e l l k i á l l a n i , m i n t a férfi n a k egész é l e t é b e n ? ! E z e k n e k az állapo t o k n a k m e g k e l l s z ű n n i é s e h h e z a z elaÓ lépés a kerületekben egyletek alakulása. I t t találkozzanak a n ő k mind, a k i k fá
r a d n a k és m e g v a n n a k t e r h e l v e és tanács knzzanak, mint csalhatok tőrbe a férfiak L e g e l s ő a z o n b a n az, h o g y p é n z ü n k l e g y e n A pénz minden dologhoz szüksége*, úe légnélkülözhetlénebb, ha háborút akarunk v e z e : n i , kell ezzel b í r n u n k a k á r e g y . a k á r m á s u t o n . A zsebelés m a g a n e m e l é g , csel és bizelgéa a f e g y v e r e k , a m e l y e k k e l a t e r m é s z e t a o ó l m e g á l d o t t a s e z e k é i fel k e l l h a s z n á l n i . A férfi a h t s e l g é s n e k n e h e ' z e n b í r e l l e n á l l n i , faizelgünk n e k i , m e g z a varodik, vesztegessétek m e g a dédelgeiéas e l , t e g y e t e k m i n d e n t t e t s z é s é r e , használ j a t o k f ö l m i n d e n f o g á s t , a m e l y e k csalfa ságtok esessetek m e g e n g e d és teremtsetek péttst, e l ő s z ö r p é n z t , p é n z t 1" H a a női e g y e n j o g o s i t á s e l ő h a r o z o s a i i l y m o d o r b a n t a r t a n a k n y i l v á n o s beszéde* k e t , k é p z e l h e t n i , h o g y l a p j a i k b a n s e m tar t ó z k o d ó b b a k . A n g o l újságjuk j - l e a i k m á r m e g az E g y e s ü l t Á l l a m o k b a n , a melyek k i z á r ó l a g az o m » n c i pátiónak, a női érdé k é k n e k szolgálatában állanak. E z e k közül a legjelenlÓségteljeaebbek T b e revulution", mely X w-Yorkban jelenik meg, és a s e m i i t e t t M ' S s B . A m h a a y e , v a l a mint a Chicagóban megjelenő L i v e r m o r s M a r i é és S a l k e r M a r i é által k i a d o t t „ T h e a g i t á t o r " . S l e g t o v á b b m e g y socialtslicua k ö v e t e l m é n y e i b e n as u g y a n csak itt m e g j e l e n ő . T h e Chic-.gaon", a mely az isme rétes orosz agitátor B a k n o i n nézeteit k é p viseli — és e g y s z e r ű i n a házasságot akarja e l t ö r ü l n i . E s e k m e l l e t t a női a o g o l újsá g o k m e l l e t t r ö v i d i d ő Óia m e g j e l e n t N e w Y o r k b a n e g y német is, a m á r emiitett U j i d ő " , a m e l y e i e g y n ő i és férfi b i z o t t s á g s z e r k e s z t . E s is a o g o l c o l l e g á i mellé sorakozik, az emberijog s az általános szzvazstjog alapján a n ő k leijis e g y e n j o gúsítását k ö v e t e l i . É « k ö v e t e l i e s e n e g y e z * B
a
joguaágot, mint e g y terjedelmes c s i k k é „ A nő kérdés" kifejti, n e m csak a miatt „ m e r t a n ő s z i n t é n e - n b e r i éssszel b í r ó l é n y * , h a n e m mert az, mint jósolja „csak e g y e s z k ö z az u j i d ő k b e n , a m ü v e i t n e m z e t e k á l l a m i és e r k ö l c s i é l e t é b e n , a h a t ványozott haladás mezején.- A z U j i d ő * készül a n ő i telj-a e g y e n j o g o s í t á s s z ü k s é gességét a jogosságát történeti, j o g i é s l é l e k t a n i szem p o n t o k b ó l k i m u t a t n i , és e i bizonyítás John Stuart M i l l „ T h e S u b j e c t i o u o f W o m e n " c z i m ü m u n k á j a után a n n y i v a l less k ö n n y e b b , a m e n n y i b e n e s már körülbelól mindent tartalmas, amit ezen t á r s a d a l m i k é r d é s m e l l e t t , v a g y e l lene felhozni lehetne. B
M i m a g u n k részéről csak a puszta t é n y e k felsorolására szorítkoztunk a s z í v e s olvasónk előtt lehetőleg h ü képét akar tuk adni a m a z á l l a p o t o k n a k . mel\ e k a s ameríki növilág körében fennforognak.
Képvisclűiüéhi
jelenetek.
— Earczolat. — V é g r e t e h á t tiz h ó n a p u t á n i s m é t m e g n y í l t a k a városház nagy terem ajtai. M i l y e n k á r Tolt, m i l y e n szivtet e n z é g l H o g y r i a d t a k s z e r t e szét a z o k a Iszegényke állatkák, m i k Tarosunk nyu g a l m á t e l ő n y ü k r e h a s z n á l t á k ; o d a telőp ' d t e k le, hol l e g k e v e s e b b fordul m e g as őket üldöző emberi alakokból: a v á ros s z i v é b e , a v á r o s h á z n a g y t e r m é b e . E g y k o r pezsgő élet lüktetett abban az óriás s z í v b e n ; h e j h d e m i ó t a az ü t e r e ket a hetvenszázalékos pótlék borzasztó p i ó c s á j a s r i v j a : a l i g , a l i g , h o g y ö r ö k r e el nem csendesült. D e hát mégis csak városunk, miat e g y óriás
megrázkódott haldokló... és
HÚSZON EGYEDIK
lábitl a rálasztók tartják, mely JJamokles kardjaként caüog a
Közigazgatási
fölött
szegény
megkívánja az egyesülést!
közigazgatási
választódnak csak
érdekeit,
mert tőlök
Eodie
hajszálnyira is
függ,
székedben maradj
vagy
kiessél
belőle.
székedet és
Eleresztik
hogy
lepottyansz. nemcsak
az alantasabb hivatal
van ez
u g y , ki van ennek
tőre az alispánoktól, polgármesterektől kezdve a legutolsó nokig,
mindenki.
zottsági
választott hivatal Ha
taggal,
szemben
valamelyik bi
városi
hivatali
föllépést
képviselővel
teendőjében erélyes
tanúsít,
L
A
n y o m á t sem
I
NOVEMBER 9-én 1882.
K Ö Z L Ö N Y
t a l á l t a m , r u h á i b ő i és a n á l a
volt pénzkészlet M I semmi sem hiányzott. Ason körülménynél fogva továbbá, hogy
nyomban
arczaba.
crastibi!
Senkisem
nézve, hogy
mikor kerül
miki
2925. vádolt
biztos arra
r á a sor. E s olyankor a kétségbeesés fillér,
melyet
az önsegélyző szövetke
arra
Gondolkozzanak
Önök
az eszme
fölötti M i lelkűnkön hordjak az önök
Behák
Anna
szájából
a
3021. rencsér
B/82.
János
3393.
0
kellett tőle válmok. 23-áo.
Lopisaal
é s társai
elleni
hessen
lélekzetet és fölemelhesse fejét
vajmi
pacszí járás
3019.
bűnügyben vég-
B/82. Hatóság
nehezen
—
részben csér G y ö r g y csak uagy v é g t á r g y .
—
a hatalmasak, a választók szeszélyének a z é r t ,
s társ.
elleni
hogy
„ é n választottam ö n t ,
jó iskola
hivatallal járó
D r . V A 8 ÁLMOS.
arczulcsapásokat
elvi
>~yilt
miatt
kénytelen
megválni
hivatalától vagy éppen igazságos eljá miatt
napi
kenyere
fordultak
A
Neussiedler
János
tesz
a melyben Gelse
közzé,
közbiztonságát
a
a tengődés!
minden É s pedig
már és fordulnak
pel,
a k i folyó
pajtában
villámtól
2883.
és v i d é k e
bűnügyben
ezioekkel
Gelsón e g y
B-jjtatoti.
Valóban
anuyira
lakhásakrs
uetn
vittük
¿8 p a j t á k r a
Gelsén, hogy
villámhárítókat
B/82. Bálint
József
2886.
B/82.
Sohr
véglárgy.
a
t
I
Berzenczén
ifj. g r . F
H
l
e
t
k
i
c
f a c z i o , ) 2 8 szalonka, lövetett. A legjobb
1 2 ő z és 1 6 0 a y o í
vadáaznapon
l o u k a esett. A v a d á s z a t o n
15 m _
részt
vettek a
h á z i u r o o k i v ü l g r , S z é c h e n y i P á l ó excsja, gr. Nádasdy Ferencz,
g r . Zichy
Bsnzt
gr. Festetics V i l m o s , br. Mecklenburg K.' br. T r z u t e n b e r g F r . é s I n k e y István. József f ö h e r e z e g A
'
m i n t hírlapíró.
. T ű z o l t ó - K ö z l ö n y , " fols-élitoiu. a vi.
d é k i t ű z o l t ó - e g y l e t e k e t , h o g y e g y l e t ü k kmerteését a lapnak
küldjék
b e . József
f ő h e r c z e g e r r e , m i n t a z alcautht egylet
lópaiancsnoka,
. T ű z o l t ó Köz-
löny"-höz, mely a nagybecsű I j ü v ő h ó u a p b a o fogja — nuel
tuzoba-
e g y sajátkezűiig
Írott c s i k k e t k ü l d ö t t b e a
csikket a
közölni.
A szalmazsák titka. D : u Erna-
magánhivatalnok,
ki
nejével
a
váczi körúton e g y hónapos szobában la k o t t , f o l y ó h ó 15-éti
k i h u r c z o l k o d o t t és
állítólag Bécsbe ment
lakot. A
tatáiban
aszimát í v e g y e . M u n k a k ö z b e n a szalma hl rek. közt e g y vászonzac.kót talált, melyet Utánzásra méltó nemes tettet a s s z o n y á n a k m e g m u t a t o t t , k i a b e v á r t k o n s t a t á l u n k . K e m é n y J ó s s e m é ú r n ő t ő l , z a c s k ó t f e l f e j t v e , a b b » n 2 7 0 í r t k é e p- uit —
elleni
bukással bűnügyben
a magyarutcssi
n e v e l ő j é t ő l ' e g y e s e k b e n é s t í z e s e k b e n , k é t 1 0 0 — 100 é r t e s ü l t ü n k , h o g y D r . S s u k i c s N á n - írtról s z ó l ó v á l t ó t , e g y a r a n y e m l é n y t ét d o r n é é s W i t t i n g e r A n t a l n é ú r k ü l ö n f é l e családi o k m á n y o k a t talált. A s nők
óvoda
jeles
r.^y asep tettel a d t á k
j ó a s i v ü a é g ü k - asszony üsv. B e l f R e g i n a
á l a d l a a zacs
N o v e m b e r 10-én.
3047 dolt
véglárgy.
Csalárd
Lipót
t
;
Lopással vádolt H o r
váth T e r é z elleni b ű n ü g y b e n vádolt
elleni
végtárgy.
2873. B/82.
W
Helyi, m e g y e i és vegyes
November 9 én.
aajnos, h o g y az e l ő r e h a l a d á s k o r s z a k á b a n
is elő m é g
ilyen esetek.J
é v nyarán
hóban meg
tartandó v é g t á r g y alásokról.
ur e g y nyílt levelet legkiáltóbb
k i r . t ő r v s z é k büntető biró
a l g á n á l 1832. é v i n o v e m b e r
„Zalai K ö z l ö n y * 88-ik számában
a borzadály tökéletes ellene tá f e s t i . — H o g y l e g y e n , ama t e v é i b e n e g y koldus is szere
a hatalmasak
madnak és kicsöppen abból a nyomo rúságos állásból i s , melynek
.-kanizsai
szerkesztőhöz.
T e k i n t e t e s szerkesztő ur I
H á t h a még arra gondolánk, hogy
rá^a
a
Gelse 1382. nov. 5-éo.
Bizony szomorú h e l y z e t !
betegség
levél
(
n e m b z g y o t i m á s i h a l r a , m i n t e g y szalmaKiadta: P L A N D E R G Y Ö R Y , Izsákot, m e l y e t a szállásadó másnap a k i r . l ö r v s z é k i írodatiszt. I p a d l á s r a tétetett. T e g n a p e l ő t t a cseléd felment a padlásra, hogy a zsákból a
Jegyzék
selhesse.
u
T
lidércznyomása a l ó l ;
a ceserves
arra, hogy
o k
vadászaton 4 0 0 d r b . fáczánkakss ( a d -
bűnügyben
v
igeo
t
. e r ő T a s z i l ó Ő m é l t - n á l a l e g u t ó b b i pár naoí
elleni
orvos
valósi.ható,
S
B
a
n r h o s s z a k k a l v á d o l t C s á s z á r L i j o s s társai e l l e n i sorsát. H a e tekintetben valaki jó i n t é z e t t o k t ó b e r h a v i j e l e n l é s e m b e n , e z e n b ü n ü g y b e o v ó g t á r g y . N o v e m b e r 24-én. teivet készít, gondolt ki, küldje be Ü g y e t r é s z l e t e s e n t á r g y a l t a m . 3 0 6 9 . B/82. Hatóság elleni erőszak Végül egész elismeréseméi kell szerkesztőségünkbe, mi szívesen adunk k i f e j e z n e m N . u r azon e r e d e t i i n d í t v á k a l v á d o l t F a l a I g t t á c s s társai e l l e n i annak t é r t Megteszünk mindent, hogy nyáért, b o g y L - L • lopás é s rablás m e g - b ű n ü g y b e n v é g t á r g y . a közigazgatási kar szabadabban ve 3385. B/82. Lopással vádolt K e n adóztaaeék. Sajnos, d e ezen i n d í t v á n y azonban Sipos
7 B
a
vidoh K i s
m e r t a tolvaj u r a k a t 3 4 3 1 . B/82. Lopással vádolt A n d mindent megte n e h e z e n s i k e r ü l m e g k e r i t t e a i , é s a z t á n , majd eltelik a hat esztendő.* H á t ha m é g i s fogtak, m a k a c s tagadásra v e rás János elleni b ű n ü g y b e n v é g t á r g y . szünk függetlenségük érdekében. November 30. azután még csak az kellene, hogy temednek. — A magas kormányra Szomorú képet nyújt ez idő sze 3183. B/82. Lopással vádolt L u n é z v e talán j ö v e d e l m e z ő b b v o l n a a m e g val amelyi k matador t sértené meg rint a megyei tisztviselő helyzete. k á c s F e r e n c z elleni b ű n ü g y b e n v ó g t á r a d ó z t a t á s e g y m á s i k n e m e : h a u g y a n i s azzal, hogy annak érdekei ellen intéz Elgondolható, hogy egyik, másik v a e l f e r d í t e t t v a g y n e m v a l ó k ö z l e m é n y e k e t g y a l á s . kednék, ha mindjárt a legigazságosabb 3 4 3 0 . B / 8 2 . K ö n n y ű testi •értéssel gyontalan buzgó hivatalnok — jövő kö«l<) c z i k k i r ó k v a g y l e v e l e z ő k a d ó z t a t alapon i s . . . A k k o r bízvást készíttet' n á n a k m e g ; a k k o r a l a p o s o k u n k v o l n a v i d u l t K a n c s á r K a t a l i n s társai e l l e n i jére gondolva — hányszor sóhajt 251, heti hat év elmultára a vándorbotot s hinni, h o g y néhány r ö v i d é v lefolyása b ű n ü g y b e n v é g t á r g y . hogy inkább a vasmarku kormány 3 0 7 3 . B/82. H i v a t a l o s hatalommali után a n y o m a s z t ó p e t r ó l e u m a d ó e l t ö r ö l koldustarisznyát. alatt, mint a dicső autonómia szolga visszaéléssel v á d o l t P á l I g n á c s elleni tethetnék. D e hát ilyen összeütközés nem latában. Mgr. G L E Z 1 N G E B Z S I G M O N D , Ügyben végtárgy. igen fordul elő, mert a mint fenébb K e l t N . K a n i z s i n a k i r . t ö r vény k ö r - és p á l y a o r v o s . Szomorú, de i g a z ! mondók — a megválasztás előzménye széknél 1882. n o v e m b e r 6-án. vágja,
U
s társa elleni b ű n ü g y b e n
B / 8 2 . Lopással
5
- K u t a t á s t kérünk! A s z e n t . g y ^ r g y v á r . utczábau j ^ m á r v a g y k é t b e l e ; és t i ^ j I n o l á l l . Szíves i n t é z k e d é s t * k i r i a T illetéke, hatóságot Úgyis k * r * Í " tunk. I
vádolt G e
tá-gy.
ben a halálokot csak r ö v i d e n e m l í t e t t e m ;
k ö z k é z ében
v á d o l t O r . n y u g a l o m b a h e l y e z t e t e t t . V | t kartársai e l l e n i b ű n ü g y b e n és a srülŐk méltán sajnálják, h o e v m ~
végtargy. Péter
állapot,
B/82. Lopással
November
s a v a n y u szagú folyadék igazabban mond* must, n w l j a szerencsétlen
éz k ö z m e g e l é g e d é s r e m ű k ö d ö t t a helybeli b ű n ü g y b e n á r , „ k ó l á n mint kéztmunka Uuh6 L
elleni
rongált e g w ó g i
3228.
o é s v e , b o g y a h a l á l o k á t t ü d ő s s é I-
kiömlött. — A halottkém! j e g y z ő k ö n y v
testi sértéssel
végtágy.
Ütésnek j e l e z n e m . M e g k e l l m é g j e g y e s s e m
va:
zetnek F z e u t e l t
B/82. Súlyos
és f e l i z g a t v a , a h i d e g e s ő n e k és v i h a r n a k T a k á c s J ó z s e f s társa tette k i m a g á t , n y i l v á n e l é g o k o m v o l t f o l y t , v é g l á r g y .
bogy as, amit N . ur véres babnak neves, Örvényétől mentheti meg az a néhány n e m v o l t e g y é b , m i n t e g y s ö t é t b a r n a ,
hogy 6 é v
múlva
nokokkal
urak!
A
korszaka. A z önök érdeke kétszeresen P . G . a t ú l s á g o s b o r i v á s á l t a l f e l h e v ü l v e
tisztviselő, hogy meg ne sértsd, egyet len
tisztviselő
századunk a szövetkezés, az egyesülés
bizott
sági tag urak kegye. Vigyázz
S
IVFOLYAM
n e k l é u y e s j e l é t . U. i. a m a g y a r u t e z a i ó v o k ó t t a r t a l m á v a l e g y ü t t a k e r . e l ö l j á r ó s á g bukással v á dát m i n t heti biztosok m e g l á t o g a t v á n , o t t nak, m e l y a a í a reudŐrzéghez tette át. elleni b ű n ü g y b e n b í z o u y o s B a d a Erzsike nevü l á n y k á t na — József F ő h e r c z e g k i s fiit a g y o n silányka öltözékben találtak. A sze
B/82. Hamis
Kráuser
Bettich
ágtárgy.
D r .g y ő r i s z t . - b e n e d e k r e n d i e k g y m u á s í u m á b a p e d i g íratta b e m i m m a g á n a n u l ó t . A k i s fen ö l t ö z é k k e l , k ö t é n y e k k e l és 2 p á r haris ség okt. 30-án érkezett G y ő r b e nevelője viselők között ennek ellenében nem n a k f e l , m i n t k ö r o r v o s s a z i g a z s á g é r d e k é ú r n ő k n e k H o l d b á z y János kiséreiéban. A fogadta 2 9 6 8 - B / 8 2 . L o p á s s a l v á d o l t F e r k ó n y á v a l l á t t a eh A u e m e a s z í v ü indult semmiféle mozgalom. M é r t ben k ö t e l e z v e é r z e m m a g a m a t a k ö v e t k e - I s t v á n elleni bűnügyben f o l y t a t ó l a g o s a s ovúuŐ e h e l y e o k í v á n t a f r r ó k ö s z ö n e tás t a n á r a i é s t a n u l ó t á r s a i r é s z é r ő l e l é g T i s z t e l e t é r e a délutáni z ő k b e n a v a l ó t é n y á l l á s t k ö z ö l n i . t e t k i f e j e z n i a s z e g é n y k i s l á n y k a nevé soiemnii volt. alakulnak, mért nem létesítenek' Ön végtáreyalás. O k t ó b e r h ó 2 6 án P a k ó György 3 2 7 9 . B / 8 2 . M a g á n o k i r a t h a m i s í b e n . Ö r ö m m e l a d ó z u n k ő s z i n t e e l i s m e r é s - s r ü a í d ű b e n , d í s z e l ő a d á s t a r t a t o t t a z ejső mentő, Önsegélyző egyesületeket ? — o s z t á l y ú g y m o a s i slákkal, mely alkalom sál e s z é p t e t t é r t m i is és Ó h a j t j u k : v a j h a a l s ó - h a h ó ' . ! , 2 6 é v e s , e r ő t e l j e s f ő l d m i v e s tással v á d o l t C s o n d o r J á n o s e l l e n i b ű n M e g lehetne ezt indítani megyénkben mal a p i c z i f e n s é g a k e t h o d r á b a n tró mentül többen követnék azt, P u s z t a M a g y a r o d r a m e n t a szüretre szük ü g y b e n v é g t á r g y . is, csak akarat kell hozzá. Később az n o l t , m i g a m t U a t etendo tanárára*, a p a d séges h o r d ó k a t b e s z e r z e n d ő . P . G . o t t — Tarsas estélyre g y ű l t e k e g y b e N o v e m b e r 16 á n . es/me mindinkább terjedni f o g és az e g y a t y a f i n á l b e k o p o g t a t o t t , a h o l m e g 3 0 3 1 . B/82. Lopással v á d o l t H o r nov. 5 én M . ö n k é n t e s t ű z o l t ó - e g y l e t " ban foglaltak h e l y e t . U g y a n a z n a p dél Éppen ezért
véghetetlenül
csu
dál kozunk, hogy a közigazgatási tiszt
alkalmazhatnánk. Miután azonban e n g e m N.
2877.B/82. Lopással vádolt N é m e t h
ur levelének
c*akia vríge é r d e k e i , a J á u o s éa t á r s a i hol t ö k é l e t e s e n e l f o r d i t e t t a d a t o k s o r o l t a t tárgyalás.
elleni
bűnügyben vég-
g é n y g y e r m e k e n megesett ssivők
Szukicmé
lábbelivel
és
Wittingerné
ügyet országossá lehet tenni.
lehetős sokat e v e t t , d e annál n a g y o b b v á t h F e r e n c z elleni b ű n ü g y b e n f o l y t a t a g j a i a v á l a s z t o t t tisztikar tiszteletére a z .Oroszlán*' vendéglőben. Húzta a czigány, Erre persze egyik másik tisztviselő á l d o z a t o t h o z o t t B s c b u s o a k . — O k t ó b e r t ó l a g o s v é g t á r g y . 2 3 . és 2 4 - i k k ö z t i é j j e l P . G . a d ü h ö n g ő f o l y t a toaszt. A k e d é l y ta m u l a t s á g 1 2 ó r a 3 0 2 5 . B / 8 2 . H a l ó s á g elleni e r ő nr azt mondja, hogy miért lépjek én vihar daczára, dacsára a szakadó zápor s z a k k a l v á d o l t B e d ó I s t v á n s társsi elleni falé é r t v é g e t , oly szövetkezetbe, mely ingatag alapon n a k és a s ü r ü s ö t é t s é g u e k g y a l o g h a s a f e l é b ü n ü g y b e o v é g t á r g y . — Hymen. O l l o p I m r e u r , f o l y ó b ő nyugvó állásommal van Összefüggés ú t n a k i n d u l t e s 2 5 - é n r e g g e l aa ö v é i t ő l , 3 1 4 8 . B / 8 2 . Csalással v á d o l t M a j e r 12-éo v e z e t i oltárhoz C c e i g n r R o s a úrhöl b e n ? ! Jgcn, de azt lehetne o l y formán b:-bó:i h a t á r b a n l e v ő e r d ő s z é l é u b ö r g ő J ó z s e f e l l e n i b ű n ü g y b e n v é g t á r g y . g y e t B u d a p e s t e n . Á l d á s és z a v a r t a l a n bol és h a l d o k l ó á l l a p o t b a n t a l á l t a t o t t m e g . —
2 9 4 3 . B / 8 2 . K o v á c s B a l á z s elleni m e g a b ű n ü g y b e n össsb. kiszabása. löbbé N o v e m b e r 17-éu. hagyja is — a szövetkezetben marad n e m t a l á l t a m , m e r t k ö r ü l b e l ü l e g y órávml 3 1 3 3 . B/82. L o p á s s a l v á d o l t K e l e és a tagsági kötelességek teljesítéséért H a h ó i r a é r k e z t e m e l ő t t m e g h a l t M e g s s e m men József elleni bűnügyben végtár igényt tarthat az azzal járó jogokra is. l é l t e m a h u l l á t , k ü l e r ő e z a k n a k s e m m i g y a l á s . is szervezni, hogy az egyszer belépett tag
-
először
ha a
közigazgatási tért e l
is s z í v é h e s
kapott,
hogy
ver-e
még?
Ugyanaz nap délelőtt hivattattam
szerencsétlenhez, k i t u g y a n életben
P a l i bácsi e z alatt a szakállát r á n Vik élő szobra g a t j a ; minden rántásra a z t m o n d j a : ezer, as e g y k o r v i r á g z ó m e g y e i é l e t n e k , c s a k e z e r , ezer... E közben oda érkezik T u b o l y
tor i s , e g y e r e d e t i ,
ltoza, k i 2 0 évnél
tovább
szakavatoiUu
egerek
a fülkék rídeg
kóztak
és á t v e t t e
m a g á n y á b a z á r a k k o r n e m k ö v e t k e z i k h a t v a n h é t és a k k o r sen G y ó r f f y a csend b i r o d a l m á t a m á i g sincs k i e g y e z é s .
n y ü z s g ő élet z a j a . Amint Viktor barátunk
alakjának
M í u t d a g a d t a k a k e b l e k , a k á r a teljes t u d a t i v a l o d a l é p k e d a folyosói jó szopós k e n y é r . Ö r ö m v o l t n é z n i a z o k a t c s o p o r t o k k ö z é , m a g a a m e g t e s t e s ü l t é s k i k olyan igazi felöltöztetel* oppotitio. L e g l d l t ü o ó b b rajta
a j ó k é p ű vároBÍ a t y á k a t ,
a szót igazhitű
kívánod, hogy
. U g y a n V i k t o r barátom, — legyen a bajusza, m e l y m i n d e n Ü g y v é d i fogás n y u g o d t , csak erre a két, h á r o m órára tudta, hogy e l v - s á l f u r f a n g o s a b b f o g á s o k k a l megcsűrve, csapjon f e l k ő m i v e s n e k ; m i g a B a b ó c h a y — csavarva, archimedisi csavar formában házat lebontják. A P a l i barátom bontja állani egymással s z e m k ő s t o t t belül abban ér v é g e t a ssájnyilás k é t v é g é n é l . a padlást" I g y magyarázgatja Viktor a kongó teremben ? H a n e m hát m i k ö z e Es a különös bajuszalkotmány bátyánknak a dolgot Eperjesy. annak a j ó barátsághoz, a m i ott belül e g y t a mozog... A b e h u n y t szem t á g u l ; történik ? E r r e T u b o l y a másik szemét is a n y i l v a m a r a d t v á g ; G y ó r f f y h e z szól b e h u n y j a , m e r t a z t hiszi, h o g y á l m o d i k magyar őszinteséggel szorongatták e g y m á s kezét, p e d i g m i n d e g y i k
barátok v a g y e l l e n s é g e k g y a o á n t f o g n a k - e
Eperjesy Sándor, ez a régi
senatur
erősen g e s t i c u l á l a z Öreg . P a l i b á c s i '
foj<
fölött, h o g y i g y és i g y á l l a d o l o g . . . P a l b á c s i kíasé n e h e z e n v e s z i a f e j é b e ; n e m s z o k o t t az afféle p i k á n s d o l g o k h o z , . , E p i r jeiy
m á r kezd dühbe jönni, hanem oda
furakodik közelökbe Gyórffy, es a asüle*.ett
daemagog;
aztán
1836-iki törvényekbe Bitbócbay
legyek?"
ütközőnekjtalálja;
meg u g y magyarázza,
bogy
mi m a g y a r o k n e m igen
tudunk
addálni
és a s z á m u d á s o k m e l l é tett o k i r a t o k v a l ó d i ságát se igen ismerjük fel....
szóval nem
lebet bizalmunk sem a s z á m v e v ő , eégébeo. Babóchay
részérő!
óriás csend fujtogatta
a terem
nézni, bogy i g a x á a ébren
van-e?
Hirschel E d e galopp polkára enga-
E z az Eperjes
."
A s Ördög hitte v o l n a ,
girozza L i p ó t barátját hogy
rímet
é s Eperji-sy
Mundi,
hogy
fenn
nagyon
elölt
teremnek.
Plihá)
hamiskásan
m o s o l y g o t t és
a lég^rftsz tő • k é s z ü l é k e k e t ,
de a
. T e Sándor, ha z Babóchay-házat polgármesterünk ugy is mindig f á z i k , ravasz mosolylyal — a m i t mindig a lebontatod, én m i n t általa mellőzött é p í most az e g y s z e r hadd i z z a d j o n . * E p e r j e s y n e k m é g a h a j a s z á l a is képín hord — odasúgja:,SohsebántaaSántési v á l l a l k o z ó , ö t e z e r f o r i n t ü g y v é d i e l ő A körülállók befogta'; uraikat, é g n e k m e r e d n e v e t t é b e n , a P a l i bácsinak dor bácsi 1 m é g i s nyulbŐr a n y u l b ő r l " leget adok neked." h o g y n e halljanak; Piihál m e g föltette baukrótot m o n d Öntudatlan k o m o l y s á g a : GyŐrffynek viczezre, T u b o l y n a k a N r o . 3-as c z v i k k e r j é t ; h a h a l l a n i k e l i E z t m á r „ P a l i b á c s i ' is m e g é r t i , c s a k a d a e m a g o g m o s o l y o g aszal a kacsarímre, E p e r j e s y n e k f o g á s r a , P a l i b á c s i is n e k i , l e g a l á b b n e l á s s o n . E p e r j e s y m e g a k k o r á t n e v e t , h o g y a ha gást festő n é m a s á g g a l . n a k sírásra á l l z szája; E d e és L i p ó t ope T o v á b b f o l y t a z Ülés. sát is k e r e s i b e l e . G y Ő r f f y n e k e l f á g u l n a k „ H a t V i k t o r barátom, hol maradt retté-töredéket dúdolnak d u e t t b e n . . . A * az arczizmai jobbra, balra, főt, l e ; a z e m b e r messziről s s t hinné, h o g y m i n d j á r t a k ö t é n y ? ' E z t E p e r j e s y k é r d i . kínos helyzetnek v é g e t v e t ez z fölki Babóchay egyre eröaebben akar beszélni, . J ö n
a
p o l g á r m e s t e r ! "
A B a r t o s bácsi r á z z a
akk»r
hangja.
d e annál
kiabál
a fijét,
az n e m i g a z é s i n t a K o l l a r i c s ís. H a Ők 4 0 0 f o r i n t é r t
hogy
bácainak
bírnak hallgatui;
a polgármester
bőven
beszélhet
1 2 0 0 f o r i n t é r t ; v a n is esze h o z z á . A
polgármester
beszél
mint e g y álomlá-ó; jobbra, g a t n a k a képviselők,
nyugodtan
balra bólint
mintha ébren v o ( .
nának. Eperjesy az, k i mint is é b r e n
mindig — Í «
v a n éa n e m g y ő z i f r i c s k á v a l a
P a l i bácsi o r r á t ; a k i u g y aluszik, míot a téli nyulbŐr, Hencz T ó n i m e g a Győrffy
Jancsi
s z ü n e t n é l k ü l b e s z é l n e k e\ é b r e u
tartják
a
épit«i
levegőt.
Hencz
Tóni
as n e k i . M i n d k e t t e n rint
csinálják
egyre
gyöngébbé
lesz
a profesaiojok
a dolgot.
aközben M a ő „c"-ből
Varga
sze Lajcsi
mondja indítvány*
V ó u o k y tanár u r nincs
.Szives-.-u k i n y i t t a t n á m . M u n d i b a rátom,
áltás:
— A v ö r ö s k e r e s z t e g y l e t fiók ? y « s ü l e t e i o r s s á g s z e r t e k e z ű k b e v e t l e k a ti-
diligeuczíájával;
visssasugott:
azzal a j ö s z i v ü r á g a szájában, m i k o r s bejussa mozog.
kiszakad belőle nevettében a z a gonosz „ K o m á m a kalapácsot otthon f e balpárti l é l e k ; pedig hál csak mosolyog. l e d t e d t " E s t m e g Győrffy mondja.
tiss-
a püspök
l e c z k é j é t ; d e b e n a k a d , |hol i t t , hol o t t —
megérozni, h o g y o e m liszla a l e v e g ő
G y ő r f f y érti a v á g á s t ; h a l l g . t .
10 éves fenség
s z ó k i - a k a r , G y ő r f f y J * n c s i m e g e g y r e bfln*j" e l k é s z ü l v e ; a p o l g á r m e s t e r b á n o m u t e z a i házát, veri l e v e g ő j é t ; a v a s á t , v e r i a f a l á t , d e c s a k nem e o g " d
T é g e d szélsőbali
Bogyay
K ö r n y e z itt a Pali...
— A
ekkora
mondásra nem volt a gyűlés
S z e g é n y P a l i bácsi m e g m i n d a k é t m a r m a j d m e g k i t é r t a lelkes éljenzés. Plibátnak a karzatról a z t súgta l e kával czipeli fölebb a szempilláit m e g
É s s z a v a d a t lesi
tölhetik.
sem a
számvizsgáló bizottság eljárásánzk correct-
E z mégis botrányos:
. S e r v a s k o m á m Jáuos I
lejezte
j ó egéssaégben
A polgármester ur szabadkozik, h o g y ő nem bír erősebben beszélni, csak e n n y i a azuszsza. É a a z 1 2 0 0 f o n ó i b ó l nem kerül lüdő-r6p»ratiur& D r . S c b r e y e r igent bólingat.
katholikua
azabadkömives
i t t k ö r ü k b e n friss
A képviselők ,halIjuk'-ot nak. —
v a g y o k , annak z kitételnek azért van jogosultsága h a n e m h i s z e d , h á t k é r d e z d m e g a L e t t - n á l u n k , m e r t e s r é g i e r e d e t ű és ő s e i n k linger Kelemen b á t y á n k a t C s a k n e m nek abbeli öabeismxrezén alapszik, hogy .Én
8 osztálya
küldöttség
M i n d e n k i siet e l ő l e a t e r e m b * .
H o g y a szívben m é g van élet, ( h o g y elvbarátság van. melegházi színben. Monokliját V i k t o r barátunk csak n é z és r i m varoshaza m é g n e m recacsent s z é t ) , h o g y U ; alakok nyomulnak előtérbe. azzal b i z o n y í t o t t a be, h o g y m a g á b a osalta o t t h o n f e l e d t e , t e h á t c s a k a z e g y i k pzerae s a ' I a n g ó s „ P e g a z u s " g e b é j é v e l O l y m p >sra O.'Oszváry s e h o g y s e r a a k a r j a . f e n v a n n y i t v a ; a m á s i k k a l c s í p t e t a ( n ő ) v i v á g t a t ó szelleme m e g b o t l i k aa e m b e r i a h a l d o k l ó test m i n d e o f i ü t e r é b ő J a v é r t a f e n t a r t a u d ó k a t " és a szemébe. Hajfürtjei ü g y e z k e k é t halandóság v í v m á n y a i n a k alkolmáoyta- t a r t a n i M e g t e l t a sziv városunk ü terei v e ! : a l á g s z á m v izsgáló bizottság jelentéséből e z t s z a r v b a n m e r é s z k e d n e k h a l á n t é k á t ó l f e n lanságában es leeiik a mindennapi prózai képviselőkkel. v a g y kihagyatni v a g y kiigazittatui kéri költ h o m l o k a felé, m u t o g a t v á n azt a s i gondolkodás rögei közé. M i l y e n boldog, örömteljes viszont ralmas évszámot, m i k o r o n a z o s z t r á k o k i l y f o r m á n : . f i t r t a r t v a a f el tar U n d o k a t . " .Ezt nem értemi K ö t é n y , kala látás v o l t e z t i s h ó n a p u t á n n o v e m b e r K ő n i g r e V z n é l E b b e a z á r t a t l a n rftilislikai z á r á b a m i n d fulotlak v a l a . S z ö r n y est 4-én 1 A k i t ö r ő Öröm z a j á r a a n a g y t e r e m g y ű l ö l i a z t a z é v e t , m i n t i g a z h i t ű szélső p á c s ? ' nyájan belenyugodnának, d e Plíhál a . N a h á t r e m é l e m c s a k f ö l c s a p s z t e k i t é t e l e l h a g y á s á t , v a g y m ó d o s í t á s á t a* m i n d e n p ó k j a h á l ó j a m ö g é r e j t e z e t t , a z balt, m e r t a z t t a r t j a , h o g y h a a z n i n c s , Szaggatja görcsö
a gymoásíum
O l t m á r nincs j ó barátság, ott csak
a
a
5 órakor
részéről e g y 3 2 tagu
ő exczellentiájánál v a n beaaállásoiva. — E l e v e n e n m e g é g e t t . F. hó6-án a "szentgyorgy vári h e g y alatt néhány dogé g kísérje f r i g y ö k e t l g y e r m e k tüzet rakott. E g y 5 V a é v e s l d o y k s — T a n í t ó n ő választás. A h e l y b e l i r u h á j a t ü z é t f o g o t t , m e l y t ő l a n n y i r a össze iv. iskolához kézimunka tanítónőnek é g e t t , h o g y o g y k í n o k é s n e h é z fájdal K l e i n Julcsa kiszsazony választatott m e g . m a k ulán belehalt. — Nyugdíjaztatás, ö z v . S p i t z e r n e
d e jóizü
ís m á r a k o m i v é s n e k V
után
k i előt'.e a b b é l i Ö r ö m é t , h o g y ő fenségét
a
Gyórffyt
is megelégedve a
beleponálja elhagyja
secundába.
a
békessége*
tűrés és m i n t a n e k i s z i i a j u l t ki,
hogy:
.celerum
orkán
censeo
fújja
Babóchay
d o m u m esse d e l e n d a m . " A z isten Őrzi, h o g y nem
esnek
viharja
a
már, hanem
már s
csillár
gatja, Szigritz Róbert
kéménynek
mikor
gyertyáit
a z ütés olto
is bekinálja a t e -
r e m b e . a p o c s z k j á t s z z z z l azjülés v é g e t é r . SZALAY
SÁNDOR.
HUSZONEGYEDIK
ÉVFOLYAM
roli á r v í z k á r o s u l t a k n y o m o r á n a k e n y h í tését c z e l s ó g y ű j t é s e k e t . B i z o n y , a h e l y beli j ó t é k o n y c a é l u e g y l e t e k ís t e h e t n é n e k ez Ü g y b e n v a l a m i t , k ü l ö n ö s e n a D r á v a é s Rába meniéo hajléktalanokká vált lako sok f e l s é g é i ésérn. —
A n a g y - k a n i z s a i ö n k é n t e s tűz
oltó e g y e s ü l e t rendőrség"
kebelében szervezett
tisztujitása
B
november
Tü>Ö-én
Z A L A I
akarta
felhúzni,
a rohanó v i z elsodorta,
NOVEMBER 9-és 1882
meg
várja a holnapi
végleg megállapítandó
nagy
a szegény
napot,
amikorra
meg
Ö d ö n , A d a r a b n a k z e n é j e |oiy r e m e k , o l y állapodás nem jött létre s a bizottság m é g ígérte, h e g y fölkeresi. Másnap reggel az fülbemászó, hogy napokig cseng-bong a e g y ülést f o g t a r t a n i , a m e l y r e a j a v a s l a t a b l a k n á l á c s o r g ó l e á n y o r o m t ó l r e m e g ő t ő l e az e m b e r a g y a . A mellett s z ö v e g e í s k é s z í t ő j e a m u n k á l a t o t a m o s t tett m ó d o h a n g o n k i á l t o t t f ö l : „ M á r j o n ! ' A z t á n a z n a g y o n s z e l l e m e s e n v a n i r v a . — S z i n é e z e s i g y szerencsésen m e g m e n e k ü l t . sítások s z e r i n t á t a l a k í t a n d ó u j s z ö v e g e a j t ó h o z f u t o t t a c i a k h a m a r b e l é p e t t . o r v . s z e i n k k ö z ö l a szokásos s i k e r t a r a t t á k : — Hoszter Fülöp várpalotai g y ü zésben f o g j a e l ő l e r j e s z t e n L E z h o v a e l ő b b S n . ' - n é l a k á s á b a a l e á n y n a k a n n y i r a K ö v e s s y A l b e r t f j f f h e r c z e g ) éa K o h s y m e g l e s z s a k k o r a z t á n az a l b i z o t t s á g á l t a l v á r t i m á d ó j a , a k i . e m v o i t m á s , m í n t — E t e l ( O l i v e t t ) — kos ellen a t á r g y a l á s a l k a l m á v a l a t ö b E r d e y B e r t á b a n is holttestét a rádi m a l o m fejénél fogták k i ;
legénye
m é g idejében
súgótól, m e l y
hek
nsasaugrott
a molnár alatt
közt azt a v á d a t
lecsúszott
is e m e l t é k ,
Kajáron, Bocsor István községi
tsrtstott m e g , a l k a p i t á n y n y á liátorn L a - noknál
betört
és m i n t e g y
hogy
pénztár-
6 0 0 frtny
jos, s z a k a s z p a r a n c s n o k o k k á I l i i d F e r e n c z ö s s z e g e t r a b o l t e l . E r r e a v á d r a Grebencz H e n r i k , alparancsnokokká J a c k
K Ö Z L Ö N Y
tett j a v a s l a t o t t a r g y a l t a . V é g l e g e s
az állí
t ó l a g H o s s t e r t u l a j d o n á t k é p e s ő és Bocaor
szervezet
a
asszony
A j-jienet, ami
férje.
b i z o t t s á g e l é f o g terjesztetni, e n n e k retor-
ezután k ö v e t k e z e t i , könnyen elképzelhető. k e r ü l aztán a tanács e l é , M á s n s p s s z e g é n y asszony holttestére a m e l y ez alapon a m a g a j a v a s l a t á t a a k a d t a k . A rendőri birek körött p e d i g a k ö z g y ű l é s elé fogja terjeszteni. M i n d e n n e k k ö v e t k e z ő sorok v o l t a k o l v a s h a t ó k : „ M Iáján k e r e s z t ü l
érdemli,
mart
közönsé
E z t valóban m e g
játékát
átgondoltság,
könnyedség és kellemes énekét jellemzik.
—
A
többi
bensöség
jelentékenyebb
nek
pításához.
az
Lajos városi
egylet
elnöke
Lengyel
főjegyző,
ugy a
segédtiszt
Knotazer G y ö r g y
egyleti
szabályok értelmében t ó t alá. D é l u t á n a
titkár as alap
n e m jőnek
válasz-
főtéren s i k e r ü l t n s g y
g y a k o r l a t v o l t , este az . O r o s z l á n * t e r m é ben
igen
látogatott
társas
összejövetel
volt, m e l y e t fesztelen j ó k e d v B a lelkesitöbbnél
lelkesitőbb
Bzereztek.
pohárköszöntések fű-
Örvendeztető az a k ö r ü l m é n y ,
hogy
Hencz
ujbol
m e g v á l á s a tátott, a
engedve
Antal
eddigi
főparancsnok közbizalomnak
e l f o g a d t a e díszes
és n a g y
fon
t o s s á g a állást. —
Gulyás Gizella
kisasszony,
a
bécsi conBervatórium S c h m h c H . tanár felsőbb zougoraosztályának tanítványa, O l l o p E r n ő és R a n s c h e r B é l a u r a k s z í v e s közreműködésük mellett N a g y - K a n i z s á n 1 S 8 2 n o v e m b e r 1 2 - é n a „ S z a r v á é * száJloila d í s z t e i m é b c n huugveraeny t rendez. H e l y á r a k : k o r s z é k 1., 2 . és 3 . s o r 1 f r t 5 0 k r . ; a t ö b b i sor és k a r z a t i ü l ő h e l y 1 í r t , ; belépti d i j 6 0 k r . ; d e á k j e g y 4 0 k r . J e g y e k előre v á l h a t o k P r á g e r B é l a ur g y ó g y t á r á b a n . K e z d e t e p o n t b a n ,8 ó r a k o r . M ű s o r . 1. S c h u b e r t : I . r é s z e G u l y á s . G . kisasszony, 2 LiszttTaunbsvttser P a r a p h rate G u l y á s G . kisasszony. 3 . G o u o o d : „Medi'.atio" : hegedűn előadja Rauscher Béla ur. 4 . a ) C h o p i n : Nocturne b ) Schmitt: Concert Etude Gulyás G . kis a s s z o n y c ) B a c h : g moll s u i t e d ) C h o p i n : K t u d - G u l y á s G . k i s a s s z o n y Ű. H ű m m e l : Concert I , része: k é t zongorán előadva G u l y á s G . k i s a s s z o n y , és O l l o p E r n ő u r által. 6. V i e u x t e m p s : „ R e v o r i e " ; hege d ü n e l ő a d j a R s u a c h e r B é l a u r . 7. L i s z t : V I I I . M a g y a r Rapsodia Gulyás G . kis asszony. — A
Borzasztó
szerenesetlenség.
k e s z t h e l y i v a s ú t i á l l o m á s n a k e h ó 1-én
borzaBztó s z e r e n c s é t l e n s é g t ö r t é n t . A m o n dott
napon,
délután
a
2 órakor
vasúti
munkások a kocsik összetolásával elfoglalva. Bódog
Köztünk
volt
is k i e z é v
kalauz,
1 tői v a n c s a k
vaauti
előbb, mint dragonyos a vaauti sínek k ö z é nem
Sándor
szeptember
szolgalatban,
őrmester
A szerencsétlen kalauz
voltak
Przibíl
i
szolgált.
c-izmájánaksarka
szorult, s lábát
unnét
k i h ú z n i . E g y k o c s i t é p arra
tudta
t o l t a k ; a szerencsétlen
ember
a k a r t , d e n e m = udott. A
menekülni
kocsi
keresztül
m e n t rajta s m i n d k é t l á b á t Összezúzta. A vssuli igazgatóság
uzonnal i n t é z k e d e t t s
a Bulyosan s é r ü l t k a l a u z t a l e g e l s ő v o n a t tal. F e h é r v á r r a k ü l d i é k . E l ő z Ő f e g
távirati
utón é r t e s í t e t t é k d r . S z e n d e f f y
József
urat, k i a z o n n a l
az i n d ó h á z h o z a i e t e t t fl
mire a nerencsétlen
ide érkezeit, azt dr.
Neumann
vasúti
siófoki
orvos
úrtól
á t v e t t e , és k i t ü l ő p a d o n f e k v e , 6 m u n k á s állat
vállon
a városi
vitetve
kórházba
k í s é r t e , hol r u h á i t l e v a g d o s t a • a s z ü k uzonb-n
minikét
lábát
amputálni
k e l l e t t s e c z é l b ö i m á s n s p , e h ó 2-án d r . Szendeffy
és W e r n e r J á n o s
városi
hátrahagyott
gyufatartő,
vala
1
a
a m e r i k a i h ö l g y e k n e m fogják elmulasztani, az
—
E z Is ritkaság.
Boldogasszony -
f ő o r v o s t ö b b k a r t á r s a i k , n e v e z e t e s e n : d r . fán e g y g y e r m e k s z ü l e t e t t , k i n e k s s ü l e t ó S z e n t g y ö r g y i, d r . L e i c h t n e r h o n v é d Bekor k é t f<>ga v o l t ; a g y e r m e k m a r b á r o m t ö r z s o r v o s , d r . R i e d e r orvoB u r a k
kiiére-
kell
is
erőt
séges sebkötéseket alkalmazta. A sérült
Kapitány
választattak meg. lakásán
Ignácz
már oly gyorsan
kezdi m é l t á n y o l n i
történnie, asszony, k i ö z v . Ss.-né n é v alatt v o l t b e szerepeket A r a n y o s s y ( M e r i n á k ) S z a b ó m i n t k é t asszony kijelentése szolgáit j e g y z i m e g a Sz. H í r a d ó , h o g y ez ü g y b e n j e l e n t v e v i l l a n y á l t a l m é r g t s t e m e g m a g á t . D a n i ( V a l l e n t i n ) B á r d y L S J O B ( M a r v e alapul, k i k a Bocsorral átellenben l a k ó legkésőbb a d e c z e m b e r h a v i rendszeres A szerencsétlen nő e g y h á t r a h a g y o t t á s o l ) B e r z s e n y i n ó ( U t r i k a ) é s C s o b á n c a i D o b o s t J ó z s e f h á z a e l ő t t l á t t a k a tett k ö z g y ű l é s m e g h o z h a s s a d ö n t ő h a t á r o z a t á t . l e v e l é b e n kijelenté, h o g y azért vetett ( L o n í ü z o ) játszottak. e l k ö v e t é s e a l k a l m á v a l k é t férfit. D o b o s i — F u r c s a per. A , V e B z p r é m " irja v é g e t é l e t é n e k m i v e l n e m a k a r t f é r j é n e k , November 5 - é n C s e p r e g h y F e r e n c i J ó z s e f fiát A l a j o s t v é l t é k f e l i s m e r n i , i a k ö v e t k e z ő m u l a t s á g o s e s e t e t : E g y b e k i t m é g m i n d i g s z e r e t e t t s b a r á t n ő j é n e k . S á r g a csíkÓ* c z i m ü népszínművét j á t e z e k m i a t t u t ó b b i t B o c s o r bűnrészesség csületes asszonynak a t e m e t ő - h e g y e n a k i n e m t u d t a , h o g y k i n e k a d t a o d a szí s z o t t á k . V e n d é g k ó p e n G s r a y P a y e r L e n k e g e l v á d o l t a . A b í r ó s á g t u d v a l e v ő l e g u g y k i s z a l a d t a l u d j a a s u t c z á r a , m i d ő n é s z v é t , ú t j á b a n á l l a n i . í g y f o l y t j l e t ö b b hét, l é p e t i föl E r z s i k e s z e r e p é b e n . S o k a t k e l l e n e H o s z t e r t , m i n t B o c s o r A l a j o s t e v á d alól r e v e t t e , h o g y n i n c s a l u d , u t á n a aietett s — A m u l t n a p o k b a n az i m m á r s z a b a d itt Írnunk s m a g u n k v é l e m é n y e azerint fölmentette, s most utóbbi alaptalsn a n a g y l ó n elfogva, hazavitte. E g y becsü férj meglátogatta kedvesét a kijelenté és a z uton, ú t f é l e n h a n g o z t a t o t t k ö z v é l e v á d a s k o d á s m i a t t B o c a o r ellen k e r e s ő letes n é m e t a s z e z o n y , szintén a t e m e t ő - h e e l ő t t e , h o g y t o v á b b n e m é l h e t n é l k ü l e és m é n y nevében, de hát Garay Payer tett i n d i t o . t a v e s z p r é m i kir. t ö r v é n y s z é k g y e n Iá.*ja, h o g y a z ő t i z e n k é t ludja hogy e g y e z z é k b"le v é g r e , h o g y neje L e n k e v e n d é g v o l t és m i a v e n d é g j o g o t nél. A t ö r v é n y s z é k a z o n b a n a z ü g y e t a h e l y e i t csak t i z e n e g y j ö t t haza a n s g y t ó - l e g y e n , A l e á n y h a t á r o z o t t „ n e m " - m e l t i s z t e l e t b e n t a r t j u k és m e g m a r a d u n k a j á r á s b í r ó s á g h o z tette át, m e l y l e g k ö z e l e b b rói, ő s e m v o l t rest, a z e l v e s z e t t l u d v á l s s z r l t h o z z á t e v é n . „ í g y á l l o k b o s z u l hallgatáa s z ű k , d e Bokát r e j t ő k o r l á t a i fog határozni. k e r e s é s é r e sietett. E g y i a t r i k u a s z o m s z é d b a r á t n ő m é r t azon b ű n m i a t t , m e l y e t ö n k ö z ö t t és k ö s z ö n t e t j ü k a színigazgató u r a t ! A k ö z ö n s é g e napon — m á r n e m A v e t é s e k á l l a s a m e g y é n k b e n . A asszony m e g s ú g j a n e k i , h o g y k i f o g t a el a m a s z e l í d , t ü r e l m e s n ő , a s Ön á l t a l o l y Payer a n a g y tón a l u d a t s ú t b a i g a z í t j a . A b e s s i v t e l e n ü t e l t a s z í t o t t h i t v e s ellen e l k ö v e t u d j u k : a . S á r g a c s i k ó é r t " v a g y f o l d m i v e l ó s - , i p a r - es k e r e s k e d e l e m ü g y csületes n é m e t a s s z o n y o d a m e g y a h h o z t e t t ! * A m a n a p ó t a a z ü z l e t v e z e t ő e l t ű n t L e n k e k i s s s s s o n y é r t - e ? — teljesen m e g m i n i s z t é r i u m á l l a n d ó g:-zd i s á g í t u d ó s í t ó i töltötte a színházat. — B a k a j A n d r á s tói b e é r k e z e t t j e l e n t é s e k a l a p j á n : A BŰ- a b e c s ü l e t e s a s s z o n y h o z , a k i l ú d j á t a — Élő a j á n d é k . N ő s e m b e r n e k n e m s z e r e p é b e n e l é g jellemseteseággal ját megi j á r á s b a n a k o r a i v e t é s e k t ú l s á g o s n a g y i é r ó l e l v i t t e . A z n e m t a g a d j a , h o g y m i n d i g tanácsos K o n s t a n t i n á p o l y b a n k ö szott : C f l o b á n c z y , K o v á c s M ó r n a k , C s o r b a b u j á k ; a l e g k é s ő b b i v e t é s e k i s k i k e l t e k ő e g y ludat a nagytóról haza hozott, csak v e t s é g i á l l á s t e l f o g l a l n i , l e g a l á b b Y a l l a c e M á r t o n s z e r e p é b e n a hatásos d r á mai é s s z é p e k ; a z e g i . a z e g i és s ü m e g i j á r á s o k h o g y e z a z Ő saját t a l a j d o n l u d j a v o l t , a t á b o r n o k n a k , m i n ; az E g y e s ü l t Á l l a m o k részletek j ó l sikerültek. — B e r z s e n y i n é m e l y i k fél ó r á v a l e l ő b b e l s z a l a d t . A d o k i v é t e l é v e l a z őszi veted m é g b e f e j k o n s t a n t i n á p o l y i k ö v e t é s e k , i g e n külö ( Á g n e s ) B á r d y ( p u s z t a b i r ó ) A r a n y o s s y l e n ; a t ú l s á g o s sok eső k ö v e t k e z t é b e n a l o g b ó l p e r lesz. A b í r ó s á g e l ő t t m i n d e n i k nös k a l a n d j a v o l t . A s z u l t á n , k i ő t barát ( P e t i ) K ö v e s s y (Iczig) jö^ j á t s z ó n a k . a s i d ő e l ő r e h a l a d o t t s á g á n á l f o g v a s o k föld nő h a j ' a n d ő l e t e n n i a z e s k ü t a r r a , h o g y a s á g á v a l tüntette k i , e g y szép nspon é p Szabó D a n i e g y - e g y d a l t szépen é n e k e l t v e t e t l e n m a r a d t ; a l e n d v a i és l e t e n y kérdéses l u d az ő ludja. A b í r ó s á g a z t o l y k e d v e s , m i n t v á r a t l a n a j á n d é k o t k ü l s azon d a l á t : „ B e f ú j t a a z u t a t a h ó " a z j á r á s o k b a n a befejezett szüret menny ítélte, h o g y a k é r d é s e s l u d v i t e s s é k k i a dött a k ö v e t lakására, — e g y szép fiatal é r z e l e m m e l e g e i s á t r e z e g t e . V é r t e s t y a é g r e j ő k ö z é p , m i n ő s é g r e rósz t e r m é s t n a g y t ó r a s a m e l y i k p e r e s f é l b á s á h o z , a saját cserkessnót, k i t több eunuch kisért. A A n d o r ( B o g á r I m r e ) szintén m e g l e p ő h a adotl; a p e r l a k i , C s á k t o r n y á i , alsó l e n d v a i jóazáu tából o d a m e g y , azé l e g y e n . U g y l e t t : t á b o r n o k n e m v o l t o d a h a z a é s W a l l s c e tással é n e k e l t — A z ,egész d a r a b g ö r d ü és k a n i z s a i j á r á s o k b a n a Bzüret m i n d e n a l u d a l ó r a e r e s z t e t v é n , r ö v i d k e r ü l ő u t á n asszony f o g a d t a a s e u n u c h o k a t . „ M i t t u d l é k e n y e n f o l y t , a r e n d e z é s k i t ű n t v o l t ; t e k i n t e t b e n rosz e r e d m é n y ű v o l t a b e c s ü l e t e s n é m e t a s s z o n y p o r t á j á n k o e s a fiatal l e á n y ? * k é r d é s é . — „ H i t . . . a de v a l a m e n n y i szereplőn v a l a m i tompa p o g t a t o t t , a s i s t á l l ó b a n e l c s u k v a l e v ő 1 1 t á b o r n o k u r n á k m e g f ő z i m a j d a k á v é j á t " , n y o m á s tetszett m e g . K é p z e l j ü k , hogy — Két fala T Í Z a l a t t E s z é k r ő l p a j t á s Ö r v e n d e t e s g á g o g á s s a l ü d v ö z ö l t e a v á l a s s o l á az e g y i k e u n u c h l á t h a t ó z a v a r m i n ő h a t á s t k e l t e t t v o l n a i l y ü g y e s e r ő k irják lapunknak, hogy a D r á v a a ina s z e r e n c s é t l e n h a z a k e r ü l t t i z e n k e t t e d i k e t b a n , — . a z u t á n m e g a m o s d á s n á l is s e k e z é b e n a j e l e s m ü , h a E r z s i k e s z e r e p é gyarországi oldalou l e k vő Euganfalva g í t s é g é r e lesz.* A tábornok neje azonban ben E r d e y Berta lépett v o l n a fői m e g és K i s - D á r d a k ö z s é g e k e t e l b o r í t o t t a és a — Százhúszezer forintos kutya. nem akarta házába fogadni a leányt, ki nyerő alakjával ?! házak közül többet összedöntött. A k é t A W e l l i n g t o n lovardában K n i g h t s b r i d g e nek az lett volna a dolga, hogy élénk közBég lakót most k i k ö l t i i z k ö d n e k falu külvárosban L o n d o n b a n most i g e o érde r é s z t v e g y e n - f é r j e t o U e t t e j é b e n és i g y j u k b ó l , p.Tsz-i c s a k c s o l n a k o k o a , m e r t k e s k i á l l í t á s l á t h a ' ó . C s u p á n c s a k s z e n t N o v e m b e r ( i - á u másodszor a d l a k W a l l a c z e kénytelen volt a szultánnak más j á r m ü v e i o t t most n e m lehet k ö z l e u g y a n a z o n szereposztással „ Ó h , e z e k .. bernáth*gyi e b v a n ott 250, 2 2 osztály visszaküldeni ajándékát. kedni. férfiak" czimü v í g j á t é k o t A darab jól b a n . A z első d i j a t e g y óriási b e r n á t h e g y i sikerült. Középszámu, de válogatott k ö — A c s o d a c z l m b a l r u o s , a k i s B a l o g eb n y e r t e , n e v e S a v e . A s ebet tulajdo — A l m á s l T i h a m é r n a k . , A tót z ö n s é g v o l t j e l e n . Ö r ü l ü n k , h o g y ' k ö z ö n nosa n e m a k a r j a e l a d n i , n o h a m á r 1 0 , 0 0 0 J ó s k a — k i G ö d ö i l ő o a z u r a l k o d ó csa l e á n y " c z i m ü u j n é p s z í n m ű v e m e g b u k o t t s é g ü n k r é s z v é t e é l é n k ü l t . I l l ő is m e g m u - . font sterlinget ( 1 2 0 , 0 0 0 forintot) í g é r t e k ládnál annyi kitüntetéssel jálszott — a s z í n p a d o n . M i a ^ M i l i m á r i " 100 a r a n y o s tatni, h o g y v á r o s u n k m e g é r e t t m á r á í é r t e , A b e r n á t h e g y i k u t y á k r ö v i d BS5a n é p s z í n h á z igazgatója, karnagya szerzőjével s z e m b e n e z t n e m csudáljuk, landó-szinház létesítésére. r ü e k ; c = a k l á b u k a l j á n h o s s z a b b a szőr. és t ö b b b i r á l ó e í ó t t p r Ó b á t c z i m b a i m o z o t t , annál j e l l e m z ő b b n e k találjuk » , Pesti E z a z i g a z i n e m e s f a j és n e m a h o s s z ú November 7 - é n a d t á k . , a z „ O h , fölléptetési s z á u d é k k a l s hallgatóit a leg H í r l a p * k r i t i k a i p r o l o g j á t , m e l y e t szóról szŐrü, m e l y l u l a j d o n a é p e o n e m is o d a v a l ó ezek a n ő k * c z i m ü 5 felvonásos v í g j á t é teljesebb elismerésre ragadta. Főlléptetészóra ide í r u n k : . U j a b b népszínműíróink s z á r m a z á s ú és s o k k a l k e v é s b é a l k a l m a s kot. I r t a : Kneiael R u d o l f . F o r d i t o l t a ; D e sét m i n d a m e l l e t t — a népszínház nagy nagyon rászoktak m á r a tuczatmunkára, ható a hóban. r é k y A n t a l . A darab igen ügyesen « ö r térfogata miatt — nem lehetett elhetá E g y cbabloara vonják rá szellemi produk — A kinek hétszáz felesége volt. dül és m i n d v é g i g a l e j j n a g y b b é r d e k l ő rozni. A k i s csoda-ciimbalmos tehát kör tumait és a z o k aztán u g y hasonlítanak NyugoUafrikából Omoru király halálát désben tartja a k ö z ö n s é g e : . A r d a y útra f o g m e u n i ; e l ő b b a z o n b a n n é h á n y egymáshoz, akár az e^yik alma a másik jelentik. E n n e k az afrikai uralkodónak, szerepébon excselláj*. ü s z e r e p k ö r é b e n n a p i g e g y e s e l ő k e l ő h á z a k b a n [kész a d n i h o z . E g y r e c z e p t r e ké.-tzi tik n é p s z í n m ű v e i mínt mondják, hé-száz felesége volt. teljesen otthon v a n és a k ü l ö n b ö z ő l e l k i esi m b a l o m - h a n g vérien r e k o t . M e g h í v á s o k ket s a z t hiszik, h o g y a közönségnek nem Kilenczvenöt gyermeknek volt atyja; motívumokat o l y öntudatos j - l l e m z e t e s a N n m z e í i szállodába intézendők, H o n o r . m ' i k m e g tőle szájize. R e c z i p é j ü k ez e z e k k ö z ü l 7 7 m é g éls'.ben v a n L e g i d ő s é g g e l f e j e z i k i h a n g j á v a l és m i m i k á j á v a l , r á r i u m tetszés s z e r i n t i . (Almást o l y előszeretettel szerepelte ' sebb fiának n é g y s z á z felesége v o l t . h o g y l e g k i s e b b k í v á n n i v a l ó t as h a g y darabjában sz orvosokat, hogy az emberre — A z aradi vértanuk és Fiume. — A m i l l i o m o s g y ö n g y e i Steward maga után. — K ö v e s s y A l b e r t k i t ű n ő rsgad az orvosi t u d o m á o y b ó l . ) R p B o h ó k o m i k u s , d e m é g n e m f o r r o t t k i teljesen F i u m e v a r taáuak h a z a f i a s é r z e l m ű ta a z i s m e r e t e s a m e r i k a i m i l l i o m o s , k i n é kás énckea szerep B l a h a L u j z á n a k . J á m és i g e n h a j l a n d ó t ú l z á s o k b a esni. E g y nácsa l e g u t ó b b i ülésében 1 0 0 frtot sza h á n y é v óta P a r i s b a n l a k i k , e g y franczia bor, egyeoeslelkü paraszlszerep T i h a n y i f e s t ő n e k n a g y o b b ö s s z e g e t a j á n l ó i t f ö l j el lem v í g játékban a l e g k o m i k u s a b b ala v a z o t t m e g az a r a d i v é r t a n u k a z o b r á r a nak. A n y á m asszony-szerep P a r t é n y i n é o a k kot sem szabadna a bohózat kaczagtató s e z e n k í v ü l a v á r o s k i t ű n ő p o l g i r m e s t é r e így k é p e l k é s z í t é s é é r t ; m e i y l ö b b párisi V a s t a g , burleszk szerep Solymosiaa;íf?$r n ő i ü v e g g y ö n g y ö k k e l g a z d a g o n d i a z i t e t t n i v e a u j á r * s ü i y e a z t e n i . U . a n e j e m i n den C i o l l a , kí s z í v b e n , lélekben magyarnak z e l g ő s z e r e p N a g y I b o l y k á n a k . M i * c - fiat kijelentetne g o n d o l a t á t leső é s p a p u c s h ő s f é r j e t u g Uja m a g á t olasz s z ü l e t é s e d a c z á r a i s , Ől'-özetben á b r á z o l . A festő — b o n y o d a l o m . D r . n é p s a i n m ü . H á t hi rándozó bohócsezá tette. K ö v e s s y b e o a z e g y i k k ö z g y ű l é s e n e g y i v e t k ö r ö z t e h o _ y a k é p n a g y o n s ö t é t lesz s k é r d e z ő s z o n y e z a közös r e c i p e , m e l y annyiban minden k e l l e t m e g v a n arra, hogy k i tett a v á r o s i k é p v i s e l ő k k ö z t , k i k m a j d n e m k ö d ö t t e s a j á t s z e r ű Ízlés o k a felfii. N e v e t v e variál néha, h o g y a dózisok számán vál forrva, bizonyos magasabb ny a g a i m ! kivétel nélkül kisebb n a g y o b b összeggel monda az a m e r i k a i : „ A k é p N e w - Y o r k a a i toztatnak. tökélyt elérve, nagy comikusaá l e g y e n . j á r u l t a k a z e m l é k s z o b o r t ő k é j é n e k g y a r a b a n s z a l o n j a i m b a n lesz k i á l l í t v a
E d e és E g e r
most
mindinkább
günk a hívatott
elhalt
GerzsŐ
téhen megjelentek a kórházban. A j o b b l á b á t az alsó lábszár felső h a r m a d á b a n , a J á n O S , v é g r e n d e l e t é b e n k ö v e t k e z ő tanin emlékezett m e g : A sümegi bal lábát a lérd fölött c z o m b b a n kellett tézetekről
másolatokat
v e g y e n e k , is h a m e g l á t j á k , h o g y a d i v a t k i r á l y n ő i ü v e g dlazt h o r d a n a k ö l t ö z e t ü k ö n Ók
sem fognak
vattól:
h ó n a p o s és j ó e g é s z s é g n e k ö r v e n d . — TŐrdemiczén
alkalmat, hogy e képről
nekem
mennyiségű
akarni
elmaradni
pedig
véletlenül
üveggyöngyöm
adi nagy
van a rak
t á r b a n — no hiszen ö n é r t e n g e m . * É s a m ű v é s z e z t a n n y i r a j ó l é r t e 1 1 e, h o g y
reáltanodának 2 0 0 frtot, a t a p o l c z a i viasza utasította s s a j á n l a t o t . — E g y kis r e g é n y . Néhány nap e g y i d ő b e n haj o t - g a z d a s á g i felső n é p i s k o l á n a k 2 0 0 f r t o t , a e g y bécsi kalapgyar isaí e v a n g . e l e m i i s k o l á n a k 2 0 0 frtot, a óta n e m t u d j á k ták végre, egyik a jobh, másik a ballá b o n ; s e s kitÜQÖen s i k e r ü l t i s A s z e r e n t ö r d e m i c s i r ó m . k a t h . i s k o l á n a k 1 0 0 f r t o t ü z l e t v e z e t ő j é r ő l h o g y h o v a lett. I s m e r ő s e i hogy c s é t l e n e m b e r , d a c z á r a a z óriási f á j d a l o m h a g y o m á n y o z o t t , k i k ö t v é n , h o g y a sü k ö z ö t t a s a h í r v a n e l t e r j e d v e , levágni. — A hetniks* műtétei Szendeffy
é s W e r o e r orvi-s urak
—
Zsidóüldözés
Mosonymegyé-
b e n . N e z í i d e : bői a b e l ü g y m i n i s z t e r é p u g y , m i n t f ő ü g y é s z s é g hivatalos értesítést kapott m e l y s z e r i n t a N e z s i d e r k ö z e l szomszédsá gában f e k v ő N y u l a s
községben
g y o b b Bzámu, t ö b b n y i r e küli munkásokból álló
e g y na
foglalkozás csapat
házra tört, a z t kirabolta,
nél
e g y tsidó
mely
alkalom-
m a i e g y z s i d ó n ő a g y o n l ö v e t e t t és e g y k e r e s z t é o y férfi, k i a n ő t v é d e l m e z t e , sebesít retett. A h a t ó s á g o k
a
meg
legnagyobb
e r é t y l y e l k ö z b e l é p t e k és a k é z r e
kerített
gonosztevők átadattak s z illetékestörvény
széknek. v e s z é l y e n m e g i r e á l i s k o l á n a k h a g y o t t a l a p t ő k e a Ö n k é n y t r o h a n t a h a l á l b a és p e d i g o l y a n — H n s z o n ö t k ö z s é g T Í Z alatt. takarékpénztárba, s tapolczai o k o k miatt, m e l y e k e t é r d e k e s n e k tartunk k i v ü l v a n ; l á z a ninca. — Ü d v ö z ö l j ü k a s s ü m e g i E g y e d és S o b o r s o p r o o m e g y e i k ö z s é g e k orvosi kart azon szívélyes c o l l e g i a - g a z d . felső n é p i s k o l a r é s z é r e h a g y o t t a l a p i d e i g t a t n i . A s z ó b a n l e v ő ü z l e t v e z e t ő birái, e d d i g m é g k i n e m puhatolt okból n é h á n y é v e l ő t t m é g P r á g á b a n l a k o l t . p e d i g a t a p o l c z a i t a k a r é k p é z t á r b a h e l y e litásért, m e l y l y e l e g y m á s iránt viseltet borzasztó tettre vetemedtek. Mint ugyanis n e k . M i l l i o m o s o k á g y á t u e m á l l j á k k ö r ü l z e n d ő el és a z é v t k a m a t o k v a l a m e l y j ó O t t e g y s z é p , e r é n y e s l e á n y k á t v e t t nŐüL nekünk Csornáról irják. a birok hét e m a n n y i a n s b u s á s a n fizetett o r v o s o k s o k r a v a l ó s z e g é n y s s o r g a l m a s t a n u l ó ö s s - H á z a s s á g u k m i n d a z á l t a l n e m v o l t b o l d o g berrel azövetkezve erószakk I átvágták szor n e m j á r n a k el o l y p o n t o s l e l k ü a m e - t ö n d i j a z á a r a f o r d í t t a s s a n a k . A galaai és és a férj e l h a t á r o z t a a z t f ö l b o n t a n i , n o h a á r p á s i g á t a t , m e l y e t a k ö r n y é k lakoar e t s s é g g e l , m i n t Ők t e t t é k a s z e g é n y t ö r d e m i c s i i s k o l á k n a k b s g y o t t a l a p o k a n e j e s z e n v e d é l y e s e n s z e r e t t e . — A s z e s á g a r e n d k í v ü l i erőfeszítéssel erősített m e g tanulóknak könyvekkel való g é n y nő fájdalmas szívvel költözőit át kah-uznál, k i csak r ö v i d i d e i g á l l v á n a s z e g é n y és m e l y a z e g é s z k ö r n y é k e t v o l ! a z á r v í z vasút szolgálatában, n y u g d í j r a n e m szá ellátása v é g e t t — a z illető iskolák gond P r á g á b ó l Bécsbe, I t t e g y külvárosban ellen v é d e n d ő , m i n e k k ö v e t k e z t é b e n a ö z v e g y Sz.-né n é v alatt k i s lakást bérelt, m í t h a t , s f e l é p ü l é s e után j ó a z i v Ü e m b e r n o k a i á l t a l lesz g y ü m ö l c s ö z t e t v e . v i z huszonhét községet e l S n t ő l t ó r i á s i — C s e p p k ő b a r l a n g Balaton-Fü s z o r g a l m a s a n d o l g o z o t t a i g e n v i s s z a v o b a r á t o k filléreiből lesz k é n y t e l e n t e n g e t n i erővel sudult á t az á r a résen, m a g á v a l n u l v a é l t E g y v é l e t l e n f o l y t á n m e g i s m e r reden. A m u l t h é t e n B a l a t o n F ü r e d e n a életét. aeperve m i n d e n t . T ö b b házat romba dön Tamás-hegy nyugotí oldalán m i n t e g y k e d e t t e g y k i v á l ó a n s z é p fiatal l e á n y n y a l fatörzsök úszkálnak az — G y o r s a n e g y m á s n t á n k é t s z e r ¡ 2 0 l á b r e l a t í v m a g a s s á g b a n a k ő f e j t ő k a k i s z e g é n y , e l h a g y o t t á r v a l é v é n , n a g y o n tött, b ú t o r o k , v o l t tüz L e l í é o E l s ő i z b e n o k t ó b e r e l e j é n c s e p p k ő - b a r l a n g r a b u k k a n t a k . M i n t e g y h a m a r m e g é r t e t t e a fiatal h a l v á n y n ő óriási á r v i s t e r ü ' e t e n é s a l a k o s s á g h a j l é k g y e r e k e k k r u m p l i t sütöttek, erről k i g y u l 100 — 1 2 0 l é p é s n y i r e hatoltak bele és baját s vissont ő is megértetett általa. A nélkül » l e g n a g y o b b n y o m o r n a k v a u k i l a d t e g y ó l s m i u t á n a f é l n ő t t e k é p p e n t ö b b e l á g a z á s t é s z l e l l e k . A t u d o m á n y o s s z e r e n c s é t l e n s é g e g y m á s h o z fűzi a z e m u é t é v e , m e r t a v i z a h á z a k k a l e g y ü l t a s z ü r e t e i t e k a t ü z h a m a r e l t e r j e d t s h á r o m k u t a t á s r ö v i d i d ő m ú l v a r é s z l e t e s l e í r á s á t r e k e t s a k é t nő is c s a k h a m a r , b i z a l m a s m á r b e r a k t á r o z o t t . t e r m é n y e k e t is el báskt a z összes g a z d a s á g i é p ü l e t e k k e l a d h a t j a e valÓDan é r d e k e s f e l f ö d ö x é a n t k , b a r á t s á g o t k ö t ö t t A z á r v a a s ö z v e g y h e z m o s t a . A k á r ó r i á a í , m i n t e g y 5 0 0 0 c m e g y ü t t e l h a m v a s z t o t t . 2 8 - á n p e d i g S z a l a y m e l y h i z o n y n y a l a B a l a t o n - e g y l e t i r á n t m e n t l a k n i s n g y é l t e k e g y ü t t n-int k é t b e r t tett t ö n k r e a k é t b í r ó m e g r a a g y a rázhatlan büntette. A vizsgálatot azonnal I m r e szőllő háza é g e t t el a v i n c x e l l é r is f o k o z n i f o g j a a z é r d e k l ő d é s t . testvér. í g y tartott es e g y esztendeig. — megindították. . v i g y á z a t l a n s á g a k ö v e t k e z t é b e n , a z összes E k k o r a l e á n y v a l l o m á s t tett b a r á t n ő j é — Halálraítélt csendőr. A sora n e k , — h o g y i s m e r e t s é g e t k ö t ö t t e g y b ú t o r z a t u g y száz ö t v e n a k ó b o r d ó i s nak,
kiállotia a mütitet, élete
bent égett, mentésről
a falutól)
távolság j e v ó í hadi t ö r v é n y s z é k K u l a c s Risto bosz
z a i s t t szó s e m l e h e t e t t . — Október 30 é s 31-kl k ö z t i é j jelen
óriási o r k á n
mentén, hajókat parira vetett. Jánost
—
dühöngött láncsaikról
legényem!
a
kal
f ö l d e l ő k h ö z m e n t h a r c o l n i , d e utóbb elfo
mincsas
éveken,
gatott, tegnap g o l y ó általi halálra ítélte a
takaros
ember
a z i t ó l e t e g y ó r a m ú l v a v é g r e is h a j t a t o t t
Üzletvezető,
vannak.
M á r tul v a n u g y a n a d e azért
har
még. mindig
Sxiuészct. N o v e m b e r 4 é n színre került , O ü -
önuralom.
Színé
jól játszottak. A sze
repek m i n d j ő e r ő k k e z e i b e n
voltak. K ö
zönség közép számban. Figyelmeztetés. S z í n i g a z g a t ó n k fi gyelmét fölhívjuk
arra
a
hogy a bátulálió közönség vonás k ö z b e n a j o b b
körülményre, e g y része
föl
és b a l o l d a l
közötti
térre t o l u l . E s az ü l ő k ö z ö n s é g
részére
nem valami kellemes. Közönségünket pe dig arra kórjuk, hogy v á r j á k be türelem mel a d a r a b o k v é g é t . N é h a m é g e g é s z j e l e n e t is v a n h á t r a , m i k o r m á r a k ö z ö n s é g Öltözik
és n y o m u l
kifelé.
N e m értjük,
hogy m i t a k a r n a k aszal a 2 5 — 3 0 m á s o d perczczel n y e r n i ? ! A
„Szlnészetl
kesztőjét e helyen kritikánkból
Közlöny"
fölkérjük,
ne csupán
t
szer
hogy
szini
egy
személyt
emeljen k i ; hanem mindazokat, k i k e t m i is m é l t a t u n k . S z í n t á r s u l a t u n k b a n oly határozott erők,
vannak
kik megérdemlik a
m é l t a t á s t . E fölszólalást a z ő é r d e k ü k b e n tcszszük.
I r o d a l o m . —
A z egyetemes magyar népáal-
gySjteruény
zoogorára
alkalmazott dal-
Umkonyvéból a .Magyar Dal-Albumból" megjeleot
a I V . kotel
6 0 1 — 6 2 0 . aaámc, k a l : 1. A b i m b ó b ó l A caákvári temetőn.
dallamok
lesz a p i r o s r ó z s a . 2 .
réztoronyba.
4. A
1-ső f ü z e t e is a
következő
csetényi
3. A hegy
caengeri alatt
5.
A d d i g - a d d i g k u k o r é k o l t 6. A
deáknak
Jól v a n d o l g a . 7. d j o n A I s t e n a
magyar
nak. 8. A fejkötőd pántlikája. 9 . A
hege
d ű t h a l l o m . 10. A k i s m a d á r a z ö l d f á n . 11. A kis madár d a l o l g a t 12. A
legény
e g y t Ó l - e g y i g . 1 3 . A l i g jfltté! a i t l h a g y s z m i n t vetl l a k o d a l m a * czimü 3 felvonásos o p e már. 14. A l i g v á r o m ast as ó r á t 15- A l fölött rette na>y közönség etÓtt.kitüoó sikerrel, k o n y száll a v i d é k r e . 1 6 . A macskának — A szegedi állandó színház k e r e n d e l k e z i k . A l e á n y b e v a l l o t t a t o v á b b á , í r t á k ; H . C h i v o t és A . D u r u . F o r d i t o t t s : Rózsa n é g y a lába. 17. A m a fejér n y á r f á k alatt. E v v s L a j o s . Z e n é j é t s z e r z ő : A n d r e a h o g y Ő i s s z e r e l i a s t a f é r f i ú t s h o g y a l i g zelése t á r g y á b a n a l e g u t ó b b i é r t e k e z l e t ZBgót á l t a l k i k ü l d ö t t ötös b i s o t t s á g s z o m b a t o n
a Balaton
elssaksjtvs
A vizi molnárt —
midőn
férfiúval; k i n e k a l e g k o m o l y a b b szándék
niacsendőrt, ki mint ilyen a hercegovinál
M é g hiányzik a kellő szeink mindnyájan
ülést tartolt s a F a r k ú A n t a l által készí
igen
és e g y szép
gyárban
jövedelem
HUSZONEGYEDIK 18.
Amely
lelt
lány
sokai
sseret.
.Magyar
és
pedig
Előfizetés!
ár
200
évre:
10
dát nyít a zugirászok s z á m i r a .
füzet
k ü l d e t i k izét. EiÓfizeiések ben p o s t a u t a l v á n y o n a bum"
bérmentve
legczélsxerüb-
.Magyar
kiadóhivatalához
Dal-Al
Győrbe
in lé
— jelent
„Kolozsvári meg
bokréta -
caimen
1
Kolozsvárott
Stein
talmaz énekhangra téve, zongora-kíséretA
dalok
akként
alkalmazva, h«gy
vannak
zongorára
szokat
é n e k n é l k ü l is
el '.eh-: j á t s z a n i m i u t á n a
z o n g o r a rész a
d a l l a m o t is m a g á b a n f o g l a l j a . ajánljuk
az i d e v a l ó t
tragi-comaedíat
a zenekedvelók
—Szívesen
figyelmébe!
ir
(Fontos
a
ta
tessék
gondolni!)
magán
pénzvisso
magán-okai
ri!)
lehetnek
*
József
k ö n y v á r á é - és k i a d ó n á l ; s z e r z ő j e : L á n y i E r n ő . A mü 5 igen szép m a g y a r dalt tar. tel.
és a l k o t m á n y t a n t a n í t á s á r a k é p e s í t e t t nára. ( N e
.Bajor
nyo
ósnyomok'-at.
Ez
a m u n k a soproni
auctorokból
kimnla'ja,
hogy
foglalták
el
Pannoniát
itt
zsöllérségben
a
bajorok
és Á r p á d
apánk
csak
lakott; s hogy Álmos maga
már
mogeríából oorrespondált „almosén"
a
bajorokkal
iránt; s igy maradt
Á l m o s név. ( L e leszünk
Denturajta
főzve!)
E
az
mun
k á j á é r t szerző a „ b a j o r t a l l é r r e u d . l o v . g F e k e t e
jává
k a l á s z o k .
vást kap
avattatik
és
.intematioDalis
aa
tanszékére. (Gratulálunk
.őeoyomok'-kal
kalapja vaskaiappal cseréltetik
M. L. Kisbér. Egy á»re 8 forint.
Baj
a
Sz, 8 . Bécz: Mire a lap megy, v á l a szunkat is kapja. K. B- A.-Leadva. Köszönjük. Mi okból távozik?
n y e l v e n lesz,
a heidelbergi egyetemhez
meghí
gazdászat*
e l ő r e is a h a l l
ékes
ki.
Felelős szerkesztő.
hölgyeink
ismét
E g y röpirat
is j e l e n
A hogy
tör p é n z t á r a k n á l a v á l t ó k é p e s s é g f e l ü l b i r á l í • elkövettet k é s z ü l , s á v a l és a v á l t ó b í r á l a t t a l
tanitói qualificalíd ellen
v é n y j a v a s l a t b a n az a as
csak
a
egy
merénylet
vasúti
takarék
bakterságra
és n e k .
*
H
I
SANDOB. BERNÁT,
jelét adták annak, hogy mennyire d o b o g tatja
kebleiket
érzelem
és
a
tudat.
magyar
honleányi
Legutóbb
ugyanis, a
mint halljuk, r e n d k í v ü l hangúlag
és
tartanak, melyen
.éljen"
levén győződve,
harsogás
ébresztése
a
leginkább
as
hogy
jövő
egy
közepette
hogy:
ne-nzedék
van l e t é v e ; izraelita
i g a z i hő m a g y a r hon
l e á n y o k : h a t á r o z t a t i k és m i n d n y á j u k etfogzdtatík,
miszerint
ezentúl
által
ugy
az
utczán, u í n t a családi k o r b a n k i z á r ó l a g a .magyart"
fogják
társalkodó
nyelvül
használni.
Szerkesztői
üzenetek.
8. i. Pápa. Megkaptak ; köszönjük. A B a kii tortóaet caak azoknak érdeke*, a kik abban a — bennem és tdei remioi-centiakat keltő — boldog: korban élnek.
R
D
E
T
É
S
E
könyv
legjobb Asztall-és udito iiai, Utfirt hittMnak bizonyult
<
kebelében
a nagy-kanizsai
nők kivétel nélkül
megküldött
Ilim é r t nemcaak éu, a ki már tett. tel íj nekem nagy szolgálatokat !!• H j e s e n reménytelen valók, hanem "^VT" számos ismeri»orr. is a benne fog\írjrí& Isit tanácsoknak köszönhetik egés
.Meg.
a hazafias é r z e l e m
anyák ket/be
továbbá, mivel
II
látogatótttágnak
e l f o g a d t á k azon i n d í t v á n y t ,
m e g tőle azon
dehonestatiokról, m e l y e k egyes
SZÁLAT
Társszerkesztő: B Á N Ó C Z I
fényes
V á r o s u n k bán t i t k o s r e n d ő r s é g e t s z e r veznek antisemítákból.
i i i r i i i u t t t t t
•r. Mosl lekaptam seinmiL Nem ertem.
• Izraelita
Örvendett gyűlést
U g y a n a z o n t a n á r ur V a m b é r y mán megírja a
elhagyják
természetesen német
nek —
E g y polgári iskolának, a történelem
nyokról.
zendók.
Mihelyt lmunkéi tót —
NOVEMBER 9-én 1882.
K Ö Z L O N Í
gatóságnak ! )
•
füzetre 1
frt 8 0 k r , f é l é v r e : 5 füzetre 9 0 kr. E g y e s f ü z e t ára 2 5 k r . M i n d e n
álma.)
A nagy-kznizsai ügyvéd-egylet iro
jelenik
dallamtartalonmiaJ.
égési
m i n i s z t e r s é g r e f o g a d t a s s á k el a l z p k é s z ü l t ségül. ( K e z d megtestesülni E í t v ö s
Dal-Albam*
I V . k ö t e l e ismét 1 0 b a v i f u x e t b e n meg
19.
2 0 . A z ¿0 b a b á m
A m i ó t a zzeretöm v s g y darczás leány. A
Z A L A I
ÉVFOLYAM.
K
L g
1lU*uí<,—_
b i i o k . i l , s y o « o r - é l boly,, intrt.il. E D E C S E K ( a z emésztés elougltéMrt), Mattoni H n r O C t t f d u A n
Anéyés dngasqegyj mint itt mell.kpiT. felt O n t e t r í ' H , '' jól
flfiyelemie
Teendő
> i
t
l
v
MATTONI! | GlESSHÜBlfR
SÖÍÖÍÍffiO
.
^XXXXXXÍOOCOOOOOOOQOOOOOOC
Mindeddig otoiérhetlen. \Ú
Dr.
Tetem,
r
r és
A a x i l i u m j a
k á v é z t h e a tzótkű
sieti
Leszsgyeeb szétkilditi
legjobb
.11 A n uraknál és
szigorúan orvosi vény után kénzitett gyógy— gyógyít bfcfec*keudesóa és fájdalom, Utó beteg* ég nélkUl, újonnan beállott vagy bármily elavult " baj, alsposan és megfelelő eyorsan. Határozottan dr. Hartmann Auxiliumja kérendfi s így ezt a mellékelt haszna ' lati uUsítáei könyvvel együtt és egy a dr. Hartmann intézetében tanári ban tartott jogosít i jegy a maga valódisá gában kapható minden nagyobb gyógyszer tárban 2 frt 80 krén.
aier
nagybani árakban ajánl Hamburgból postán bérmentesen ingyeni csomago lással zsákokban 5 kilónként 21. 22 24. 30. 27. 25. 32. 33. 34.
Osatr. Hsoez valódi arábiai — Hesade igen nemei — iava I. tárga semai — Cotaa iflld erőteljes — PsrlUeeoz, igen kiadás Java II. sárga nemei — SaatSi, jóislésü — — DoBLJDge, kiadói — — Rio erőteljes és tiszta — Tkes: '[, kilo
73 krtól
hordónként 5 kiló 1 75 frt Árjegyzékek kivé-, tbssmentesen
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — _ _ — írtig
5-50.
— — — — — — — — —
ért.
— — — — — — — — — — — — — — — — — —
Eazalik,
frt. 6 62 5.83 4 58 4.66 438 4.20 3.90 38o 3,50
Kron
Sardína
postt próbák díj
W i e n , Stadt,
A
&
K O R N B E R G
A
I S M É T
J
D
I
I G E N
0
Nagy Ksnizsin kapható: Beles Józteí, Pragcr Béta gyógy íz uraknál, Roienfeld Adolf és Roterberg Ferenc; faszerkere>k<>déseibeu. — VarazsÚtm'i Knsy Antal í i Angniatiny J. gVígy. — Sopronban: Mezey Andr , Molnár Ű , Reckert £ . Károly Khcdy József győgyn. — Kaposvárott: Babóeaay Kálmán, . : :. Guaztáv gyógysz. uraknál. 699. 2 - l í .
Seilergasse
• ) Ujabb időben énlelbetó. hogy több eaég — kúzSnségei tisztátlan csnkamáj-olajat háromszögű üvegekben afaager val<'di tisztított Dorirhcsnkamáj-olaj gyanánt-ámsiL Ily ráazedéj-k é* m r ; r u U t ó k a t kikerülendő kéretik a n. é kózonség csak axon üvegeket .valódi l1sager -féIe tisztí tott csuka máj-olajjal töltöttnek elismerni, melyek froti védjegygyei ellátra vannak és melyeknél a palaczkon. czimen, dugasz-burkoUtoa és hasz nálati utasításon a név „Haager- á!l M
Nr, II.
Ugyanott létezik az osztrák-magyar birodalom számára schauliauseui .nemzetközi aebkStő-gyár.' Nemkülönben a medikai és Ueconvalascentí borok főraktára Dr. Uíkolásch Károlytól Leinberg en.
és legkellemesebb
T
S
J
S O K 4
WL
A legelső orvoii tekintélyek által megvizsgálva és jóváhagyta, — k5ny nyen emészthetősége miatt gyermekeknek különösen ajánlható — a min' természeti legjobb*) tiszta és hatály osíáea által elismert szer — a }e%hathatíeabb gyógyerőve; kir mell- és tüdőbaj k, oörvéay, sömör, fekékbörklűtések ellen. Efly paUezfc ára I frt. jryári-rak táramban Bécs, Heu markt 3**} valamint az osztrák-magyar birodalom legtob gyógyszertá'raíban éa nagyobb füsaerkeretkedéseiben.
H A M B U R G ,
legolcsóbb W
MAAGER V I L U O S t ó l BÉCS-ben.
I . K o h l m a r k t II. B e c s . Rakt.-: r: práger Béla gyógyszerész arzil Hagy-Kanizsán. U. 1. Dr. Hartstaaa nr rendel 9—2-ig éa 4—6-ig ititézetébeo • itt minden ngy mint addig is, mindennemű bőr- és titkos beteg ségek, nem különben férfi erő gyengülés, kiválóan kit&nő mód aaerint, m i n n t ó tkezés elkerülése nélkfll, 8ypb.li« éa dagadások és mindennemű betegségek leg jobban gyógyitutnak. Hérsékelt dij. Levélileg is680 l t — * .
küldetnek. Kérjük b. a'ánlatát ó* ajánljuk magunkat
F U N K E
CSUKAMAJ-OLAJA
Fő r a k t á r : T w e r d y W . gyógysz.
Közvetlen ssétkűidés gyors és selid szolgalat és vanílliából| valamint kii
0
C
Ú
Z
U J 0
S
W-
folyadék nőknél,
457 2 4 - 2 6 .
szám
MAAGER
gyógyszer
Hugy csőbetegség
c z é g.
üzlet
Hartmann
0
O
S
E
F
N
A
M Ű V E L k
ö
t
e
G
Y
-
K
A
N
I
Z
ajánlja S
Á
S Z A P O R Í T O T T
t
"SS.
időtöltésül
b
B
ő
L
l
0
N
K Ö Z E L
á l l ó
\í
f f f
T
s
A
Az olvasási dij bavonkint csak 50 kr., negyedévre csak 1 frt 30 kr.
Előfizetés a k ö l e s ö n k ö n y v t á r r a e hó bármely napján történhetik. Tisztelettel
KígrsjCtaizsiE.
Wajdits
nycuutott t kiadó tnlajáaaos W t i d i t i József ^orssajtójáii.
Józsefi
«
Á
T
NAGY-KA.NIZ8A, 1882. november 12-én. eeétz í r r e
8 frt
*
tél é\re BEÉRED ívre
i ,
2 szám
10 JER.
HIRDETÉSEK S hasábos
petitsorban T, másodszor
6 s minden további soréri 5 kr. NYILTTÉEBEN soronként 10 krért vétetnek fei :-:.-. illeték minden egyes hirde tésért 30 kr. fizetendő.
N^-Kanizsaváros a „nagy-kanizsai
ö l - l l t
s
z
á
Huszonegyedik évíolyam.
m
ZALAI ROZLOHY.
Elöilzstéii á r :
helyhatóságának,
kisded-nevelő
„nagy-kanizsai önk. t ü z o l t ó - e g y i e f ,
egyesület",
a .nagy-kanizsai
tiszti
a „nagy-kanizsai kereskedelmi a i p a r b a n k - ,
önsegélyző
szövetkezet', egyesület
a .soproni
kereskedelmi
.nagy-kanizsai
s
takarékpénztár', a
iparkamara
nagy-kanizsai
A lap szeikmi részét Ölető kezlemények * ixerkesitőnöi, anyagi részét ö l e t ő közlemények pedig a kiadóhoz benn e otre intézendők : N A G Y K A N I Z S A
Bénnentotlen levelek czak ismert munkatársaktól fogadtatnak cl. I N E M küldetnek.
. z a l a m e g y e i általános t a n í t ó t e s t ü l e t "
kolvdlasztraánya"
> több megyei
és
város
hivatalos értesítője.
H e t c n k i n t k é t s z e r , v a s á r n a p - s c s O t ö r t ő k ö n iiiegjeleiiő v e g y e s t a r t a l m a lap. Színházunk
romjai
nak
közöl.
áldozatkézségéról.
csendes „Jernsclem, vertere
ad
Jerasalem!
dominum,
Dcum
madtak
az
nem
Ur
ellenségei kö
hogy
a
tért
meg
haragja és
és
A
és
bizottság,
nem
nyeit;
föltá
leronták
kövön
azt,
gadott,
iv lik
a
Kekünk
is
szukának*
ződésével, annak
mi
voltak
lelkök
kik
a
színházunk
erős
ügynek,
szerel müuk
lángjainál
mindnyájan,
kik
a
szép
eszme
fölött
geket,
jajgattak,
hogy :
„converte.*
Minden érté és
meg
nem
zsálem
a
Igen
volt;
vala
is
és
elszéledett
lasztott
népéből
ostorozott,
népe
minden
az
lett
ezredek
multán
ihletett
prófétái zsolozsmáln
egykor
nem
Éppen a
mi
igy
éppen
elszé-
kívánja.
mokban
\an;
csüngött
rajta,
egy-egy hogy
Qgy
most
volna
népe,
mely
szétfutott
sárguló
folians
£íagy-Kanizsán
házat
is
annak
akartak
az
tésén
sokat
színháznak
dolgozott
reménynyel
nek,
és
egy
fóliánsok sok
most
zunk
ügyéért, a
beszélnek
gyolt:
az
városunk
a
mi
a
sze
adócsigázott polgárai
fényes
relniquit Mért
szenteltek mit sors
et
küzdötte csot,
A
keresztül
mért
nem
tatás
volt.
azt
hogy
e
a
az
e
volt,
a
velünk
igazgatósági
bogy elfanyalodik
—
emlékiratai n-gyedik iránt
azépen
hallgat
a szerződést
kötetének
megkössék.
nyilvániotta. ö , ugyn.ond, a gyar
isten
a
szerint
él. N e v e :
június
és
Fiacher
egy
papírszeletre
ezen
szsbadaág-
a jelenlevők
D e épen
a
szaladaáge l ia a
fődolog
fejüket
csóválták,
nem bizlak volna benne, d e
szabad
augusztus
ment
Kossuth
P.strŐI
Kossu hhoz
E k k o r * csizmát
Ddhrocsenbe.
csináltatott,
magas,
de és
visszás
feleletet
czenbŐl
esen
Pestre. Kossu h
sssvikksl
„ G y e r m e k e m , ezer hasának most
esen
Őrködő
fegyveres
tenni, a
less
felejhetetlon
n e m e i és h a z a f i a s c s e l e k e d e t h^gy
a ssjtó
a
k a t o n a v o l n a , tisztté n e v e z n é m k i . K é r j e n
^ í ' ^ r S tok
és m e g n é z n i
Bécsben,
a
a
mint
magyarok
es dekái
királyát;
e g y toyalis
üáttvalóhos. De
te
nyakas
voltál
öreg!
voltál meghalni előbb, mintsem
Képes
királyo
d a t megnézted volna. Bizony nagy
biábaa
bizonyítgatta volna neked
tisztelt
Weber
Antal
az éa
barátom,
bar-
besoroz
húsha
ünnepén
a
dolgot te esküdött
v é d e l m é r e . A s eskü után azonnal D a l m á fegyen
Kreishanpt-
tásra is k e r ü l t a
hogy
a
„Gott
Vidéken sohasem
volt
Írói
irói
kUrt
körök
o l y égető
azere'eit bárhol
találsz." e g y e s részlote-
ket. A k ö z l ő n e k más é r d e m e nincs, mint é r l h e t l e n s ilua' furcsa elveit
1 sohasem változtatta m e g , a m i h á t r a m s r a kua mivoltát mutatja, 13
rebellis
küldött
bogy
generális
a
kivégzett
emlókszobrára
megkuporgatott
pénzéből
a r a n y a t . M e n n y i v e l j o b b lett v o l n a olyan
szép
sárga,
rolni, a m i l y e n
illatos
aárga
mindig.
gondos
Mennyivel
azokon
dohányt
vásá
kertjében, pedig mivelés
illendőbb
e g y vasúti toor-retour
2drb
és i l l a t o s s o h a s e m
termett K u t h y bátyánk otl u g y a n c s a k
is
jegyet
alatt volt lett volna venni
raj
kezelt
azok
nem?
mi
A
eltegye
neki
jár.
az a
a
irányelrök, sógor
meg
barátját.
klikkek
a
Igy
erjesztő
készü
elmék
olyan
fölkarolt
melyek
irodalmunknak
megrontják
eddig
tisztán
nectárját.
Elképzelhető, jában
hivatott
körülmények hány
jő
hogy
hány
tehetség
között
erő
alap
szorul
ily
háttérbe!..
zttlli's
el
. .
fölkarolát
hiányában! Egyre
jajgatunk,
irodalmunk,
hogy
nekünk
a
mely
pang
jelenkor
Nem
a
gyökeredzik
fene,
erén
hogy
a
Vőrösmartykat,
Petőfiket!
nem
Aranyo
kor
satnya-
a hiba;
a
klikk
fejlődő erőink költői
rág.
alakítás*
szükség, mint
nemzeti
irodalmunkat
klikkek
tartó,
elkövetnek.
brúder,
atyafi,
jó
részben
úgynevezett A
sok
segíti
Ennek déken
ellenében
tömörülnünk
kesébe nyáron
„feobnr"
rnpli" v s l ó , nem pedig fokos. Talán
tapintatlanság
volt
a
hon
csak
n e m azért hordoztad est .magadd»1, b o g y m e g t á m a d á s esetére
védelmezzed
d a t ? Hiszen tadhattad, h o g y sájt
államban
nem
lehet;
senki
verekedni; ám legye,
azért
minden hibád Lehat,
e g y osivüi-
fog ar,
—
bírája
passziója j ö n
—
majd
elítéli a
nekünk
kell.
—
a
vi
Egyik,
a
mostani
hanem
hogy
tiszt
létedre
magadnak, a
hogy
te szavaidat
méltassa v a l a k i . S e c a o d o : ü g y i tisztviselő
volna sst a barbár Árpádot, mást,
miut
figyelemre
mert
igazság
k i nem
háborúskodott,
miatt a törvényszéknél
lett tett
verekedés
feljelenteni, n e m
p e d i g érezszobrot indítványozni D e m é g nevetséges
is v o l t á l , ö r e g 1
M a g y a r nadrágban jártál,
kesédben
fo
kost h o r d o z t á l é s s a r k a n t y ú c s i z m á t v i seltél b á r sohasem
volt
paripád.
K i lá
tott i l y e n e k e t t e n n i ! S z é p e n viseltél
volna
okulát, mint m i , e s érdekessé tett volna. Hordoztál
volna
kényelmesebb
kalácsait
éa o l c s ó b b
mint lett
mi, es
volna
a
leszek-e
osztrák
bogy
Pedig
dehogy
n e m ! 1850
ismét Öröltünk a ketten a p i t i
öreg, ol
ifjúságo
is é r d e k e l n i
*- * *
betörése
ssa
előtt
állánk
paradicsomi
szemle végett. Jugovich m í g én véana, nem
is
volt
gyönge
hittem,
felmentésemet, matlan
hogy
édes
anyám,
a ki
17 én el
lettem.
nem hozott
találkoztunk T e m e s v á r o t t
véddal
A tábornok
aa o r v o s
a
alkal
o r értett a
ellenzése
dacrára pedig
mentette. S í r v a vált m e g tőlem s viszontlátással.
egymást
fel
biztat
Tudom,
hogy
—
a más
világon. T i s hónapi
honvédeskedésem
17 csatában v o l t a m . A most r a b basámtól
slatt
halál elkerült
távol
essem
és
sótalan
kenyeremet.
O h hányszor, (de hányszor
kiest r i u !
köny
a
szememből,
hányazor
M i k o r a n y á m halála l e t t e m , azonnal P e s t
felé indíttatnak, hol
a honvédsereg 2 4 . zászlóaljához
beoszlat
mére november
ben
novem volt aa.
engem
honvéd
Dávid
1849.
várba,
mikor
ntán
tak, letévén as esküt a aseat hasa
viszontlátás
késrekerült bujdosó
kisérték
volna
temesvári p a
Velem
n ü n k e t e g y ü v é a sors. C s a k e g y é v m a l v a
ó l e g y csapat
a
e n g e m beaorozott, J a g o v i c h o t
k i s z i n t é n I h á r o s - B e r é n y bői v a l ó ; a z o n b a n
Szomorú
voltam i
es m e g
egy időben lett h o n v é d d é J u g o v i c h
ber 3-án.
testalkatú,
b e v a l l j á k az erős
mikor
vagyok I
dologhoz :
honvédnek.
október
honvéd
a z egész h a d j á r a t alatt
állapotban
eros gyerek
e m b e r . és v í s s s a e m l é k e s n i a z o n i d ő k r e , m é g olyan igen tudtam remélni.
minden
es a z ismerősünk is beállott felejthetlen
februárban
főparancsnokság
gyöt m e g a s nem enged aludni a j ö v ő n k felőle dolgozni m i a t t . L á r ő d é s ! S z i n t e j d l esik naplómon
N a p o n k i n t lehetett hallani, h o g y
Azonnal
alkalmaa Kicsordult
kezdetett
iskola ó v Jollasicb
visszatartott,
kör-
viszontlátásnak : mind
katonai
viszontlátják
Szeretett
vájjon
katonának,
majd
eddig
irói
pénzáldozat létesité.
k ö n y Ünk,azi hittük sohase látjuk e g y m á s t .
osepüevő német,
hunyt.
neki.
vittek,
m i n t e g y ritka v a d á l l a t ,
izgatottságban
ily
a k a r a t b a
asamlére
s
1 8 4 8 . őszén n e m
egy kell
gatott
iroda-
létedre kötelességed
hogy nem
nem, legalább a
a megpendiióje,* már pedig aat csak n e m vindicUbaltad
Ahhoz
ha máskép
k i volt
tömörülhetnénk
r a n c s n o k s á g írásba is k i s d t a , h o g y
Késsvéttel
másokat
ne
is?
osztrák ármádiába. H o g y n e hittem
é n szerettelek
dacsára is.
hogy
maga
önmagának
ha valakinek
Miért
mi
g
vagy hatlábu b i r k a szokott bennünket a mely leginkább illruék a milleninmra T ? érdekelni. Láu'd öreg milyen önbi't, milyen igaz* Hajoltak napja v a n ; emlékezetedre ságtatan voltál t e l P r i m o : elfelejtetted, meggyújtom szerény mécsemet. ht'gy manapság n e m a s t nézik, v á j j o n helyes-e az eszme,
hát
' alakítsunk,
télen pedig „ p a -
dat.
minő
déseket
pajtás,
csizmánál. A z t á n e g y mtvelt embernek a
meráltál a FuggetlenségreAztán
irói
egymást
vastam naplódból a te viharos
alapító Á r p á d n a k emelendő szoborra, mint
'dottiágának fényes bizonysága. Imprakti-
ki
nemzeti
az Alakítsunk
az
fölfelé
szeszszé,
sagában
Hanem
este a helyett
adakozáara felhivnod a n e m i t t e t
furcsa, h o g y
ize
tetszik-e
szerző a
rokonát,
egyes
kat,
m é g ajságjára
fizetésedből
napló
ember volt. A n n y i r a
forrnak
ad
hogy s s Ellenőrt járattad volna — praenu-
kór
renoválta kissé.
a honvédek
mint valami
23-átói
bátyánk
a
csak
fiát.
Z2¿r¿S.-más^Törben'csupán
Kuthy
Kmhy
koma
ezen
megérdemli,
feljegyezze.
markaikban
mester
Szegény
melyet
felettünk
s z o l g á l a t o d h a s a d n a k , I s t e n vul d ! " E z e n
átadta.
bátyja
sokszor
el:
képtelen a
vezéreljen
Úristen,
i):bie
bocsátotta
szolgálatot
rád öizok,
irtat:
községi
ét
is
hogy
vagy
hogy
segítsük
szerencsésen el is v i t t e K o s s u t b h o s é s i g y
elfelejtette,
József e k k o r i szentbalázsi
régi
azt
küldetésben
meg
j á n a k megírását. E naplót
hogy a
mintha
üres Sarokkal, a b b a tette a z i r a t o k a t ,
késett Koasuthnál, k i i g y szólt h o z á : „ H a
betegeskedés
„olvaad e naplót
szája
Törődnek
összeget,
Nekik
hogy
eczetes
I s m é t h á r o m napi utazás után a fiu j e l e n t
megbetege
lehetővé
a
tólök. D e hát
azzal,
munkája
szép
ter
publiku
t é t e t e t t , m e l y e t a z a i d ó fin n y e l v e a l á t e t t , éppen m o s t másik vidéki város irói már fölfog h o g y a vész. p e r e i é b e n lenyelhesse. A fia Mindenki által tndott dolog ták az irodalom terén beállott pangás ú t n a k i n d u l t éa b á r o m n a p i f á r - d s á g o s H a k e l l ő intézke v e s z é l y e * g y a l o g o l ás u t á n s z e r e n c s e s é n azon sok visszaélés, mit a fővárosban okát és megtették
igavonó
10 éig a dignaoói
baji
dasan
olyan a
elromlik
urak
az,
a
lőkén
E z e n p.ipirsieiet e g y kis g u m m i h ü v e l y b e
n e m pa
június
azt
előállt
szavakat
ked olyan hivatalt, bogy
idő, —
szerző
fődolog
h e z v i a z i . " K é s ő b b e g y fontos
is, hogy
hossza
a
f e l e l t e : „ K i l á t o m az árosából, h o g y v ó g -
. R ö v i d i d ő m a l v a aegitaég j ö n . K o s s u t h . "
közepén őrségül ren
veszélyesen
klíkkes
leteket elbeszélte. Midőn, úgymond, Kos
Maximilián
közben
volt
nem
a
m é g e m l é k s z i k é s a k ö r ü l á l l ó k n a k a rész- jok.
de ki volt az,
nevét
Herms.cn,
a
n é v alatt
miktől
Imindez
su'h e l é állt, h o g y v á l l a l k o z i k a misszióra,
ebéd
feladattal
kikkel
városunkban
vendéglős a vásártéren, k i
kiadása
készüllek,
vasutat
(Győrött)
— k i kész v o l t K o m A i o m b a j u t n i . Kossu'h
idealis
meg
közti
azóta
volt
Az
Vö
Bajzánk
M i d ő n m-tghallotta, h o g y w V a n - e r á i g a z i érdeme, nincs-e ? az ujaágban ezen hir k ö z ö l t e t e t t , Ö r ö m k ö n y e k e t h u l l a t o t t , h o g y a s ö r e g u r e z e n e s e t r e már más kérdés és nem az ó gond-
1 8 4 9 - bon, m i d ő n
támadásra
e g y z s i d ó fia, — k i n e k
melyekezenat
többi
innen
Bécs P e s t
csatlakozott,
hogy
zsidók hazafüágáról, és e g y e t
mondott. E magyarok
elbújik a
volna,
a
bejött
barcz Ídojéb'1 megható példát tnd a ma
sárba
az
Brémába,
hol
Jtíőlbcn
társadalmilag é- politikailag ccéltalannak
határain
ember módjára
alatt
hansm
építő v á l l a l k o z ó k h o z
a:
tagja
színpad
vagy
napi
Koeauthnál,
ki,
ismeretes
hogy
K o m á r o m b a j u t o t t és s s isenetet
sze
tehetsé-
o d a egéssitheljük
A
gyönyörködteti
Olaszor
auíisemitlsmusról Írj*,
Nagy
irodalmunk mezején
bodza.
liába,
b i i b o n kőz'.i, h o g y a z „ A t h e n a e u m " k U d ó -
annyit
szerepnél
mond,
E naplóból kosiunk u t á n
napon
c e t . P a d i g ő i£ l e h e t e t t v o l n a
el
már
számára irta, k i t 6 a [rajongásig
fel a k e g y e l m e s c s á s z á r és a d i o s ő A u s z t r i a * i á b a deportálták,
foglalják
születtek
házban feküdt, — tette
l e g k o m o l y a b b és legnehasebb
c
a
tapsviharok
tsr'ama
gyik
egéas
i g i n tréfás k e d v é b e n v o l t a k k o r ;
e
e
hirt
hogy a
mékekkel a
ALMOS.
„Győri Közlöny"
nő
mot,
szágba,
hogy
idócotl felirattal a „ N . F r . P r . " e g y
—
melletti
sors
tette m e g K u t h y v a l :
ron
vissza
tetterejök,
csütörtököt
tol?
dett.
ujabbi
bolondságok
VAS
Az,
Ausztrá
volt a nagyon szorongitotl k o m i r o m i v á r -
akarják
nem
Avagy
fenekük
E
besoroztatott császári köze n é z n e k . A a
Dr.
talatim* czim alatt.
Ő is
kedden
megérdemli,
dolog! tulszigoru
h o g y e z e n z s i d ó fiu n e m m e n t
hazafisághoz szigetére. I t t erhalte" éneklése a magyar törvényi h a z á j á t tartosik, m e r t a te k e m é n y f e j e d e s t e l Rettenetesen elmaradtál m é g megláthassa, h o z z á f o g o t t s z e n v e d é s n e m hiszi v a l a . Ö r e g , t e h á l á d a t l a n ís teli é l e t é n e k l e í r á s á h o z „ É e t e m a t a p a s z v o l t á l ! S z e r e t e t t k o r m á n y u n k a d o t t n e k o r t ó l !
1 8 5 0 . é v február 1 4 é n
gyó
egyetlen nem
tett
lemondvs a reményről
honvédhadnagy után
hagy
kötelességök
Vagy
ségök
kik
kezökbe
deltetett K u t h y
függetlenségi
fegyverletétel
kik
az ügynek ? kiknek mindaz,
1850.
ISTVÁN.
jutalma akasztófa v a g y
és
akkor
megtagadta
bízni lehetne. S o k kereskelődé-ra
térnek
tettek,
TC?
napok.
a
Istenét
már
tőaége.) ezen
már
harcs a l a t t H<«láss Á r m i n
barom.
1'KIL n a p l ó j a
E m i l , mint
tornyosulnak,
népe
és
el. A
F r . P r . - M i ( a „ G y ő r i K ö z l ö n y - eaerkesz-
Jeru
k i t e z e n fontos éa n e h é z
is, m i n d e n ü t t k í n o k r a
K o z i i : JECALIS
ott
még
nem
0 kinek astirta:
Kuthy
elpusztult
szomorú
szolgálatot
óta n e m hallott róla s e m m i t . E d d i g a „ N .
a
erköl
meretur miles, qui
azok,
által
fogva!
d-£
H A L A S T B É L A.
Nehéz
—
szinhá-
meg
minden ember egyforma
Nézd a fotó felhőket. Azok az én reményeim: Mint elfogyó szirárráoy Tündérvár omladekin. Setét szemednek Ijjét Nehéz bár s fáj felednem: A muitból vistsahangző D a l , elhaló szerelmem....
K I T H V
és
akkor
praesidio decedit.*
szénHpadlásra, s n e m
álmák.
pol
kárhoztatandó!
„Fustuarium signa
bábora
A tarka — fé t y « álmák. Kérded bora levének? Z á i t ajkamon miért nem ZeDK most is édes ének? Mámorban ringatózva, GyBuyflrben, önfeledten, Merengve, áímadozva Miért nem száll a lelkem?
a
azok,
ták s z a m á r o k o s k o d á s a i m , tarka
föl
kellett
küzdöttek
man, b a más előrelátó
TARCZA. A
is az
őrségnek ízenetet k ü deni,
sárga
belükkel
ennek
és
—
Geninsa
hozni
addig
már
zászlóhoz,
létesítésé-
néma
lölött f'-lhói
város
anyagilag
küldettek,
azok,
Azzal
melyet
golyó
őrhelyeiket
létesí-
csak
zsálem
tesznek
fölépítem
nem
egyszerre
zászlót,
hogy
gondolatán
már
nemzeti
.Bontsátok
nemzet
hogy
lelkesülten
elhitetni,
lelkesültségről,
gény
Hanem,
szín-
mindnyájan. Igen,
lobogóra,
a romoknak
E
oly
bizottság
csüngtünk
megteremtésének
által
társulat néhány
lehet.
róla,
állandó
állítani
állandó
ro
csupán
beszél
Azoknak
Összeköttetésbe
rajongva és
város
se
bizonyos
r e a c t i o óta rohamosan sülyedt szépirodalmi várt, kritikánk, mígnem elérte az átkos tett .nexus* posványát. * m a g y a r hadseregnek. Londonba mene É s mi ennek a következménye ? k ü l t , h o l Kossuth éa a t ö b b i menekültek
mozga kezdődött I f ö l ö t t s z ó b a j ö t t a z a n t í s e m i t i k u s l o m is, m e l y d i v a t b a j ö t t ő r ü l e t e i m o z ^ a a sirásás keserves munkája. D e hát l o m fö.'ött K n s a n h m é l y m e g v e t é s s e l n y i az m e g t ö r t é n t ! azon változtatni nem l a t k o z o t t , ó i a m o z g a l m » t m e g v o t e n d Ő n e k ,
ták
né
már
romok
én njra
szinliáz ügyet
érdemes & szent
és
gári-egylet ügyével.
lesz
és
még
néhány n »pp.il ezelőtt
miket
színházunkkal
lengő
a
ragyog m é g :
épülniük.
A
vá
igy
sors
Kossuth
kell
jajgat
a
ha
tettekre
A
mely
sir,
ott
templomot
Igen!
meg.
van,
e
Jeru
—
sok
azt!*
is. Ez
és
zokog,
értett
állandó
pével
is
cép,
matat
szomorún
melyen
megtagadott
elátkozott
e
m é g többet g y á s z o l t
arczczal
fölött
nem
Ur
a
Ez
m a g á rösmartynk
megtéríttette
ha k i t a d ó d i k , h e g y m i n ő
álmaikból a
bizbttságban
dominál.
b e á l l t á v a l e z e n fiúra ia a a a k a s z t ó f a
föl
nemzet
irányában
és
kik
csileg
ezeket
segitségével Ausztráliába kivándorolt. A z
És
é*
nemzetünk
lelj e g y e z v e ,
szellem.
meg-megjelen
kezében
őket
követel
biráió
család
papirkát, melyen készpénzkiadásai voltak nak, egyebet nem fogadott
közvélemény
majdan
templomot
borult képpel magasából
Azért
szétszóródjék a föld minden irányában.
Titus
irgalmat.
lón
világ
nép
eljőve
megta népnél.
rózsás
hallgatnak.
fölriszíja'
a
vezetnek tudhatják.
A
vagy
nem
engedem megfizettetni." Ezzel kivett e g y
jól
hiába!
.Kormányzó
, ur, felelt a zsidó fin, h a s a n s á g o m a t
nem
ezt
De
elátkozott
fölött
sirt,
is
alkalommal nem tekintünk."
még Nagy
kigyúlt
zengték
a
és
még
felé
Óit
tapsai
nem avattak.
G e n i u s a ; ébren tartja a közvéleményt;
volna felle
kö
romok
mennydörgéseiben.
romok
örömkönyet
el
hiába
romokká
ledett
és
csupán
megtisztult
lángostorral
hon
érdlelódö
sírtak
profétáját ismert
A
lének
látták
le
meg-megszólal
melengettünk
midőn
de
a
utak.
minden.
a közönség
müvészszé
eszmék
nép,
letörölte
zsolozsmátt
U r : a közvélemény,
meggyő
melyet
választott
csendes
ostorozott,
tekint
prófétáink,
munkásaivá
szent
ís!
a
voltak,
most
Csendes,
maradt
Az járt
ha
elzengte
f ö l ö t t és
legyen. Igy
senkit
con-
tuum ! *
szétfutott; Jeruzsálem ránehezült
Pusztán
Minden egyéb
róla.
hon pedig
Nemsokára mellett
már
táborban
tett l e . T á b o r n o k o m Nagy
voltak.
Sándor
Kagy-Bec«korek
voltam
nél, m e l y a rácsok sek
védel
eUeján.
aaon
hadtest
megfékezésére Kiss
Ernő,
és D a m j a a í t s
kúideezrede János
HÜBZOKEGYEDIK
A L A I
fiVFOLYAM
s s i v e s e n s z o l g á l b ő v e b b föl v i l á g o s i lásaal azoknak, k i k ez ügyben megkeresik. sikerül: o l y üdvös munkásságot fejt WU&DA ADOLF, hetünk ki, mely T a r o s u n k n a k is dí b a n k - es v á l t ó - ü z l e t t u l a j d o n o s Veszprémben. szére fög vállni, és melynek h a s z n o s
sikerül
a mint édesen hiszem, hogy
gyümölcsét a jelenlegi, de különösen a későbbi nemzedék fogja Isten
ugy
segit:
élvezni. oly
H e l y i , m e g y e i és v e g y e s
erőket
—
Játékrenden
kívüli
..Írek előadást
adhatunk
irodalmunknak erkölcsi be s z á n d é k o z o t t i n s c e r i r o a n i n o v . 9 - é o , s z í n támogatásunk által, k i k házi elŐadáa után G a r a y P a y e r L e n k e kisasszony a z z a l , h o g y lapunk felelős annak valódi csillagai lehetnek. folyásunk,
Fölkérem
tehát
ezúttal
mind
azon t. arakat, kik az irói kör alakí tásának eszméjét pártolják, hogy arról engemet
vidékünkből ugy, mint T a
rosunkból
legkésőbb
géig további tesíteni
no ve mbar
ré
miheztartás r é g é i t ér
szíveskedjenek!
Eleinte
küzdelemmel
fog
ez
járni, de majd lassan, lassan ; R o m a sem épült föl egy nap alatt. SZALAY Figyelmeztetésül jegy
,SÁHDOB. török
sors
tulajdonosokon.
A közönség igen sokat vesztett a török sorsjegyeken, mely papírok a török á l l a m siralmas p é n z v i s z o n y a i f o l y táa 1 2 0 frttól m a j d n e m s e m m i r e c s ö k k e n t e k alá. U j a b b i d ő b e n a. s o r s j e g y e k é r t é k e e g y szebb j ö v ő és kedvező pénzügyi arrangem e n t r e m é n y é b e u kissé n ö v e k e d e t t és m a m i n t e g y 1 2 7 i o r i n t o í teszen.
szerkesztőjét, mint színházi kritika*', inzultálta. F e l e l ő s s z e r k e s z t ő n k m o s o l y lyal vette a „ f é l r e i s m e r t mű v é s z n ő " egetkérő nagyságának szárny csattogását- mi p-dig e helyen a z t mond juk rá, h o g y : É v a a n y á n k mosolyogj érettel — Fölvllágosltts. L a p u n k mult száma v e z é r c z i k k é n e k azon tételét, m e l y ben a várost f ő j e g y z ő i állásra v o n a t k o z ó caodidatiot illetőleg az v a n m o n d v a , h o g y f u r c s a s z e l e k f a j d o g á Iak m é g e z e l ő t t e g y h ó n a p p a l ia, d e a m i t ő l tartottunk, n e m t e l j é é ü l l* — többsn dr. Bencsík Ferenczra vonatkoztatták. Köte lességünknek ismerjük e helyen kijelen teni, h o g y a z a passus e g y á ' a l á n n e m ó r á v o n a t k o z i k , s ő t h a d r , B n n c z i k fog lalta volna el a főjegyzői állást, éppen ast mondhattuk v o l n a el felőle, a m i t L e n g y e l Lajosról elmondtunk. — (Beköldétett) A „ Z a l a i K . " m á s k o r m é l t á n y o s színi r e f e r e n s e a . - S á r g a csikó'-ról közlött v é l e m é n y é n e k megírása közben nem nagyon engedte magát befo lyáséiul s e m az igazság, sem a méltányos ság által. A z é r t a s arezuiesspásíg m e g tisztelt v e n d é g j o g és a s z í n h á z b a n j e l e n volt közönség l e g n a g y o b b része v é l e m é nyének védelmére kérjük tudomásul hozni, h o g y i g e n is „ P a y e r L e o k e kis asszonyért és n e m a S á r g a csikóért láto gattuk m e g tömegesen a színházat és a z o k , kik e s t t e v é k , a k i s a s s z o n y n a k a g y ' ügyes játékával, mint — nem nagy terjedelmű bár, d e j ó l késelt, srépen iskolázott h a n g j á v a l t e l j e s e n meg; i s v o l tunk e l é g e d v e I É s k ö z v é l e m é n y k é p ;n ezt k é r j ü k t u d o m á s u l v e n n i . T ö b b e n . — ( K ö z ö l j ü k e fölszólalást, a k i k k o r a o l y a n veszik, tiszteljük a v é l e m é n y ü k e t . K ü l ö nösen t i s z t e l j ü k p e d i g a b e k ü l d ő u r és szon 'obb"-n-
A tőrök á l l a m j ö v e d e l m e i n e k e g y részét k e z e l ő B o n d h o l d o r e k u g y a n i s é v e k f o l y t á n e g y a l a p o t g y ű j t ö t t e k , m e l y b ő l az államadósságok b e n e m váltott szelvé n y e i n e k egy k i s része t ö r l e s z t h e t ő lévén, a t ö r ö k s o r s j e g y e k r é g i b b i d ő b e l i szelvé n y e i k ö z ü l is e g y r é s t b e v á l t a t o t t . E b b ő l k i f o l y ó l a g , m é g m i e l ő t t a nagy k ö z ö n s é g i n f o r m á l v a l e t t volns, — a k s d l a k b a n k üzletek, — m e l y e k a közönség tájéko zatlanságnak rovására a torok sselvé n y e k k e l é p e n n e m reális ü z e l m e k e t f o l y t a t t a k a k k é n t , h o g y e z e k e t tulajdonosa i k t ó l , kik n e k i k m á r s o r s j á t é k o t Dim t u l a j d o n í t o t t a k , — , olcsó pénzen megváaárolták. Esen üzelmek a mai n a p i g is f o l y t a t t a t n a k és a későn é r k e z ő tudakozódásokból Ítélve oda vezettek, h o g y i g e n s o k t ő r ö k s o r s j e g y — o l y szel v é n y e k levágása által,melyek ma be nem váltatnak is m e g c s o n k í t t a t o t t . V e g y é k — Nyilvános köszönet és értesí tehát a török s o r s j e g y e k tulajdonossi t u t é s . A n a g y k a n i z s a i k i s d e d n e v e l ő e g y e domásul, miszerint a törők s o r s j e g y e k sület s o r s j á t é k o t r e n d e z d bizottságához s z e l v é n y e i b e z á r ó l a g lesz a 11 i k s z á m i g , f o l y t a t ó l a g u j a b b a n k ö v e t k e z ő f-lüifissa m e l y 1 8 7 5 . é v i o k t ó b e r 1-én v o l t ese téaek i l M l ő l e g a j á n d é k o z á s o k f o l y t a k b-s: d é k e s teljes é r t é k b e n , azaz 6 f r a n k k a l B e r z s y L'iek k . r. h á t f ő n ö k N s g y K a n i z s á n aranyban értékesíthetők. ( 1 0 — 1 2 k r . t frt. F n ö p F e r e n c z L u d a s o n 5 0 k r . P é n beváltási százalék levonása mellett) a 1 2 . zek M i h á l y N r g y - T a n y o n 5 0 k r . N o v a i 1 8 7 6 . o k t ó b e r 1-én e s e d é k e s s z e l v é n y t f l s z o l g a b í r ó 5 0 k r . K ö v e s J á n o s P r é p o s t k e z d v e szonban a s z e l v é n y e k e t levágni F e l s c - O r s 1 frt, V s i m e g y e alispán 50 n e m szab-td, — m e r t k ü l ö n b e n a sorsjegy k r . B a - t i M i h á l y o é D . B o g d á n / 1 f r t , m a g a épen n e m , v a g y cs&k n e h e z e n n a g y E r d ő d y L a j o s n é K a p o s v á r o t t ö O k r . B e ö t h y veszteséggel értékesíthető. H a például a Lajos alupán E g e r 5 0 k r . T a l i á n Gyula 1 2 i k é s 1 3 - i k s z e l v é n y e k h i á n y o s n a k , a s z o l g a b í r ó N a g y - A tádon 4 f r t , D r . P r e ú a c h s o r s j e g y e t á r f o l y a m o n alul 7 — 8 f r t t a l L i p ó t K e e z t h e l y e n 5 0 k r . A b r u d á n L á s z l ó l e h e t csak eladni — és i g y ís csak r i t k á n g r . l e l k é s z É l e s d e n b O k r . B a c h r u c h G y u l a t a l á l k o z i k vevő, — m i v e l a tŐzadesaabá Ü g y v é d B p e s t e n 2 0 k r . S c b m i d t Irma l y o k é r t e l m é b e n a t ö r ö k sorBjegy akként H e l y e s f á n 2 f r t , P o l g á r I g n á c z p l é b á n o s s z á l l í t a n d ó , h o g y 1 8 7 6 . o k t ó b e r 1-étŐl S z a b - r b a n 1 f r t , P a t a k y S á n d o r S u r d o n kezdve m i n d e n s z e l v é n y r a j t a l e g y e n , a l f r t , B a r a n y a m ' g y e f ő i s p é n j a 1 f r t 5 0 k r . h i á n y o s s o r s j e g y e k t u l a j d o n o s a i a tőzsdén K o m á r o m m e g y e f ő i s p á n j a 1 f r t , D r . G r a elveszitik forgalmi képesaégÜket.Alulirott ner M i h á l y Z a l a - E g e r s z e g e n 1 frt, Saáry n
t
L e g e l s ő csata'n d e c z e m b e r 5 én v ö l t ó v e t s z e b b e n n e m k e z d h e t t ü k v o l n a m e g T a m á s u v á c z m e l l e t t ; m é g p e d i g j ó h o s s s a n - g y ő z t ü n k . A z e l f á r a d t é s h i d e g t ő l elcsi tartó, a m e n n y i b e n r e g g e l i 5 órától egész g á c o t h o n v é d s é g megszalasztotta a rá d é l u t á n 4 ó r á i g v e r e k e d t ü u k . D e b iában c i ó k a t . verekedtünk. G y ő z e l m e t sem s ráczok, Üldözés közben e g y német faluhoz sem mi n e m tudtunk k i v í v n i . é r t ü n k , h o l e l ó ö r s é g r e r e n d e l t e k k i as K í v ü l e m t a l á n as e g é s z h a d t e s t n é l é j s z a k á r a . I l y e n h i d e g é j e m n e m htsse-m. n e m v o l t e m b T , k i n e k o\y z o k o n esett h o g y m é g v a l a h a l e g y e n . A legénység volna, h o g y g y ő z e l m e t n e m arattunk, közül a k á r h á n y n a k m e g f a g y o t t a iába. mint n e k e m . A fárasztó utazások között J o b b a n meglánczolLátott bennünket a avval vigasztalódtam, hogy kárpótoljuk hideg, m i n t h a e g y banda c z i g á n y búzta m a g u n k a t a s e l l e n s é g el v e r é s é v e i . A z v o l n a a ',áb a l á v a l ó t . e s í e m b e s e m j u t o t t soha, h o g y első csa M á s n a p Kiss E r n ő ú j r a c s a t á t k i t á m n e m l e s z e n d i a d a l m a s . E s k e s e r ű e n s é r t e t e t t m e g P a n c ^ o v a falui a l a t t , d e a csslődiam, amint c s a l ó d t a m a z ó t a r á c z o k t ú l n y o m ó erejű m i a t t g y ő z ő i m annyiszot I n e m v í v h a t o t t k i ; m i n d a z o n á l t a l csata D e c z e m b e r 30-án voltam legelőször éji ő r A i i b u n á r m e l l e t t . M á r e k k o r tize des v o l t a m . M i n d e n c s e k é l y neszre m e g b o r z a d t a m , attól f é l v e , h o g y a r á c z o k k e z e i b e e s e m . B á r c s a k ú j d o n s ü l t tizede-, valtam, d e v o l t bennem annyi bátorság, hogy tábornokságot érdemeltem volna N e m ia a h a l á l t ó l f é l t e m , h a n e m attól a r e t t e n e t e s k í n o z t a t ás tol, m e l y l y e ) a v a d ráca-csorda a f o g l y o k a t ki szokta v é g e s n i . A z e l e v e n e n v a l ó m e g s ü t é s a leg e n y h é b b ki végzési m ó d rolt náluk. R é m e s á r n y a k a t láttam lépten-nyo mon. £1 voltam tökélve, hogy pardont n e m kérek s n e m adok, ha rácsokra bukkanunk. Azonban semmi gyanúsat n e m vettünk estre s i g y éjfélutáni 2 órakor visszatértünk a sereghez, mely r e g g e l azonnal A i i b u n á r felé indíttatott. A várost l e é g v e B a római sáncsokat ler o m b o l v a találtuk. I s m é t t o v á b b mentünk. A S y l v e s t e r éjet tábori tüz mellet' virrasztottuk át e g y oláh falu közelében. M á s n a p aa n j é v n a p j á t c s a t á v a l k e i d e t lük. m a g . K o r a r e g g e l t ő l k é s ő d é l u t á n i g f o l y t • harca N s a - D o r f a á J . A i 1 8 4 9 .
rendben hu'ódtunk víwsa. Majdnem h á o m n a p i utat, t e t t ü n k m e g v i s s z a f e l é esen e g y é j j e l . A rettenetes f á r a d a l m a k á l u l kimerült legénység közül sok kidűlt és a c s i k o r g ó b i d - g é j b e n csoultÓ. f a g y o t t . Én magam négykézláb érkeztem m e g A i i b u n á r k o r m o s falai k o s é é j f é l u t á u 'J órakor. É s " ha itt e g y l e g é n y e m a k o csira f e l n e m v e s z , u g y b i z o n y o s , h o g y h i d e g , v a g y p< d i g a z u t á n u n k nyomuló ellenség martalókja leszek. K-ggclr« Z i c h y f a l v á b a é r k e z t ü n k és é a m i n t t é l f a g y o t t a s egéss napot á g y b a n töltő tem e l . E p i h e n é s r e k ü l ö n b e n ís s z ü k s é g e m volt, m e r t a rettenetes f á r a d a l m a a nielietl ia m á r 4 é j j e l n e m a l u d t a m . Január v é g e felé parancsot k a p tunk B á n á t elhagyására. E n g e m futár nak küldtek k i , h o g y tudjam m e g a néptől a ráczok hollétét. J a n u á r 29-éo virradatkor Módosra hajtattam, hol T ó t h nemzetőrt ő r n a g y n á l t u d a k o z ó d t a m , ö már ismortem, mert karácsony napján nála voltam ebéden. N » g y o n vendégsse rető r o l t m i n d ő, m i n d p e d i g szeretet e méltó felesége. K é r d é s e m r e a s t a o p d ' s ; 1
Lajos ü g y v é d Pápán I frt, F e h é r m e g y e alispánja 5 0 k r . B a r c s m e g y e alispánja 5 0 kr.PUhál FerencsnéNagy KanizssöO kr. Plihál F e r e n c i körjegyző 5 0 kr. Bálint F e r e n c z ü g y v é d B ; e s t 5 0 k r . ősseaen 2 2 frt 2 0 k r . E l ő b b i v e l 5 3 9 f r t 9 2 k r . m e l y árt a b i z o t t s á g n e v é b e n h á l á s k ö s z ö n e temet n y i l v á n í t o m . E g y s z e r s m i n d értesí t e m a z i g e n tisztelt é r d e k l ő d ő k ö z ó n a é g i t , hogy a nyereménytárgyak előállítására a é c v e MtlhófíT testvér é k s z e r é i u r a k k a l s bizottság a a z e r s 8 d é s t m e g k ő t ö i i e ; a f ő b b n y e r e m é o y e k folyó é v i noverobor köze pétől k e z d v e d e c z e m b e r l - i g B u d a p e s t e n B e n e d e k G á b o r és T á r s a H a t v a u - u t o z a í ékaxerészeti k i r a k a t u k b a n , — d e c z e m b e r 1-ső n a p j a i t ó l kesdve Nagy-Ki^-issán k ö z s z e m l é r e lesznek k i t é v e . áJkelttsJeg tiszteletteljesen felkél e m m i n d a z o k a t k i k nél m é g s o r s j e g y e k v s o n a k , h o g y á s o k árát beküldeni ssiveskedjenek: annak mielőbbi beküldése előnyére, u g y annak késésekisdedovodánknak hátrányára szol gálna. Somaaich L ő r i n c z bizottsági elnök es p é n z t á r n o k . — S a j t ó h i b a . L a p u n k m u l t szá mának tárcsa-rovatában, a „Képviselő ülési j e l e n e t e k ' c i m i l c s i k k b e n , a z első c s i l l a g o z á s után a z első s o r utolsó s z a v a : „ s e n a t u s * helyett a e u a t o r n a k kel let v o l n a á l l n i a , h a a s z e d ő k n e k is u g y tetszett v o l n a .
—
NOVEMBER
K Ö Z L O R I
Másodszor n ó t t
szőlőfürtök
—
A zanzibári
t2-én 1S82.
szultán kedvte l e t e t ,
lései. A s z u l t á n — P a r i s b a n ídózése alatt — n a g y o n m e g k e d v e l t e az epret, fagylaltot, az ingaórákafcés a rendjeleket. L e g k ö z e l e b b hajótörést s z e n v e d e t t franc z i a t i s z t e k t i s z t e l e g t e k n i l a , k i k e t kulönO aen k i a k a r v á n t ü n t e t n i , a z t k é r d ó t ő l ü k , inga-órával vagy első o s z t á l j a rendjelekkel ajándékozza e m e g őket ? A jégkószitő g é p kezelője n a g y méltóságot ísel u d v s r á n á l a a z ó r á s n a k is u g y a n ok d o l g a , d e a n n á l j o b b f i z e t é s e v a n . A szultán palotáján l e v ő hass ablak m i n d e n kelteje között ugyania e g y - e g y ingaóra v a n e l h e l y e z v e s j a j l e n n e a z é r á s u a k , ha zek n e m ütnének egyezerre. A szukán 180.QŰ0 f r a n k é v i j á r a d é k o t k a p A n g l i á t ó l s ezért naponkint h á r o m n e g y e d 12-től, 12 t g ülést t a r t s e s z i k e p r e t , f a g y l a l t o t , hallgatja órái ketyegését s g y ö n y ö r k ö d i k rendjeleiben. — Szomorú családi tragédia színhelye volt tegnap Furat Ignácz bpesli é p i t é s z - v á l l a l k o z ó lakása. F ü m t n e k alig 2 0 éves csinos l e á n y a Júlia vetett véget rettentő módon életének. A szegény leányon m á r r é g e b b idő ó t a búskomorság v e t t e r ő t . A fiatal l e á n y m á r t ö b b ó v ó t a szenved mel betegségben s m e g b a r á t k o z o t t mindennapi gondolatával, h o g y egyszer csak csendesen, m i n t a m e l l b e t e g e k azok tak — m e g f o g halni. A z é r t megadással n é s e t t a j ö v ő e l é b e . E g y v á r a t l a n esőt azonban borzasztósn megingatta a leány egykedvűséget. Júliának 2 4 éves bál; ja, a család j ö v ő b ü z k e s é g e , r e m é n y e , hirte len m e g h a l t . E z a z eset i r t ó z a t o s r á z k ó d tatást i d é z e t t e l ő a t e s t v é r l e l k i á l l a p o t á ban. — Júlia, b á t y j a halála óta é l ő halottá vált. Keveset bt-sséit, a t á r s a s á g o k a t kerülte, n e m érintkezett senkivel. K ü l ö n szobájába vonult s ott töltötte egéas idejét. Buskomorsága n a g y aggodalmakat oko zott a szülőknek. H o g y ilyen végzetes lépésre s z á n j a m a g á t , a r r a n e m g o n d o l t a k . T e g n a p este 7 ó r a k o r , a m i n t J ú l i á n a k ÖC-CAI: n ő v é r e s z o b á j á b a l é p e t t , i r t ó z a t o s sikiiásaal tántorodott v i a s z a . J ú l i á t ai aj ó s - r k o a e g y k e n d ő r e f e l a k a s z t v a ta lálta. P i l U n a t a l a t t a z u t á n o d a r o h a n t n ő v é r e t e s t é h e z s a s t a f ö l d r e e m e l t e . A teát m é g m e l e g v u l t . A h i r t e l e n e l ő h í v o t t or vos m i n d -a k i a é r l e t e t m e g t e t t , h o g y i leányt életre hozza, d e m i n d hiába. A z esőről rögtön 'értesítették'a rendőrséget.
m e l y e n a z ipariskola felállításii elhatározták. M á r m a r o . Saigetin v á r o s i k é p v i s e l ő testület 2 0 0 0 frtot szv a s o t t m e g a z i p a r i s k o l a felállításának éa f e n t a r t á s á n s k k ö l t s é g e i r e és m e e r á l a s , ^ t t a a . iakola felügyelő b i z o l i s ^ á t 1 " Ú j v i d é k e n p l , fco 15 e n n y i i g első i p a r i s k o l a , m | y évi t a n f o l y a m u l b í r . A z o t t a n i általáno* w s r l á r á n l a . a l k a l o m b ó l k ö r l e v e l e t intézett %Z%£ e
3
. p a r o i o k h o z é s kereskedőkhöz, W v fi i k a t í r a s s á k b e a z említett i a k o U b V f v ' j o n m i n á l u n k n e m férne- e el « i i " " ipari-koia?) i* J
6
R
o l
a
— Megfogtak a garahouezláat. A m u l t h é t e g y i k ó j j e i é n M . község , . nze l é l e k s z a k a d v a futott b e a faluh* é j j e l i ő r ö k é r t , h o g y m i n é l előbb men jen ok vele a mezére, mart a garabonciás (, s z e m e l á t t á r a é p e n m o s t szállott le a h . t á r b a n . A z ő r ö k k i m e n t e k , d e csakhamar i j e d t e n t é r é n e k v i s s z a , h o g y a falu csen d e s e n n y u g v ó l a k c a a i i f e l l á r m á z z á k . Hőv i d i d ő m u ' v a az e g é s z O l u « p r a j a - n a g y j t a l p o n v o l t és s e r e g e s e n m e n t e k k i , hogy a g a r a b o n c z i á s t m e g n é z z é k , e s o t U g elfog j a k . L i l l á k ¡8 a m e z ő n e g y körülbelül másfél ö l n y i mag-is t á r g y a t , m e l y a ; állal j o b b r a - b a l r a lóbáltatott. S o k á i g n ^ . ték, m í g v é g t e azegyikgaraboncziásdlákn a k , a m á s i k m a g á n a k a z ö r d ö g o e a leuni v é l e m é n y e z t e , k i m o s t b í z o n y á r a a z s dóké r t j ö t t , h o g y ő k e t e l v i g y e . H o z z á köze ledni azonban e g y i k aem bátorkodott.Mit v o l t t e h á t mást tenni, e l m e n t e k a l e l k é i ; hoz, h o g y e n n e k v é l e m é n y é t k ó r j í k k i . A lelkész azonban a z t a tanácsot a d u n e k i k , h o g y várják mng a r e g g ^ l t , amikor saját s z e m e i k k e l f o g n a k meggyőződhetni arról, h o g y babonás o k o s k o d á s a i k minden a l a p o t n é l k ü l ö z n e k . U g y is l e t t . R e g g e l , midőn k i m e n t e k , m e g f o g t á k — d e nem a g a r a b o n c z i á s t , h a n e m e g y a h a t á r b a n le s z á l l o t t l é g h a j ó t . H o n .iél j ö t t e s , arról hallgat a krónika. c
0
; z
1
£ :
mak B o r d i n M á r t o n , h e l y b e l i keres k e d ő »z^n L ' y ö r g y r á r i s s ő i ő j é b : n . U . i. a s z ő i ó v e ü a z ' m á s o d s z o r i s h a j t o t t éa rajta szépen 1 • j<űiU f ü r t ő c d k é k c s ü o g e n e k . E v a l ó b a n rí k i t ü n e - n é n y é r d e m e s a rr tekintésre. — I g a z a n csudáiatra méltó, hogy í g y dupla gyümőlcsözés melletti p é o s U g j m i n i s z t e r t á r c s á j a m é g is g y ü mölcstelfln t — Meghívó. A „ z a l a m e g y e i á l t tanitó testület* n a g y - k a n i z s a i j á r . kBre f. é v i n o v e m b e r h ó 1 6 á n , r e g g e l i 9 ó r a — H o g y mérsékli a z okosság • kor, N a g y - K a B Í w á o , a polgári iskola d&hÖt? T s í , k b i n a i c s á s z á r n a k e g y lova rtjetornieb-.u U r . » i i d j a r e n d e s őszi k ö z v o l t , m e l y e t n a g ; on e r e r e t e t t . E g y l o v á a i g y ű l é s é t , m e l y r e a l. t a g urnk es úrnők b a n y s . g s A g a f o l y t á n a z á l l a t k i m ú l t , ami u „ ' j a tanügy bar.ilai tUzinletiel m e g h i flMölt a császár a n n y i r a d ü b b o j b t t , h o g y vatnak. T á r g y a i lesznek : a ) elnöki jelen l á n d z s a u t á n n y ú l t , m e i y l y e l a s z o l g á t la tés, b ) p é n z t á r i k i m u t a i á s c ) e g y é b f o l y ó a k a r t a s z a r n i . Y e n t s e m a n d a r i n uzonhau ü g y e k elintézése, d ) „ a tanterv tulhaj'A-a közbelépett: „Kegyelmes u r a m , cz az as egyes osztályokban* kitűzött iét< ember a z o n v a n , h o g y életét veszítse m e g v i t a t á s a , <•) g y a k o r l a t i e l ő a d á s o k K » á n a n é l k ü l , h o g y tudná, mi a b ű n e ! * A I r m a k . a. é* B á t i ó c z i (,FrÍTdiu*Du) Beru.it l é a hal « g j t i s z t v i s e l ő a h e l y s z í n é é s z á r r á p a r a n c s o l t a s z ó l ó r a , h o g v Uld*ssa á r t ó l , f i , laVMSsi ggj)öülés h « l éénneekk k í j i i * ^ m e g j e l e n t ós a h o l t t e s t e t a R ú ' t u a k i ' r h á z v e l e b i i n é t . A z o k o s m a d a r i n , a k í T s i n e k lőlés*, g ) netáni i n d í t v á n y o k . A v i d é k i ba s z á l l i t l a t t s . A s z o m o r ú r e g e t é r t l e á n y m i n i s z t e r e is v o l t , haragos f o j e d e i a i é u e k t. t a g u r » k k é r e t n e k e g y ú t t a l c z é v i l a g édes a t y j á n a k , a k i v á l l a l k o z á s i ü g y b e n kezéből k i v e t t e a fegyvurt s fenyeg-Ltc aági d i j u k a t v . e s e t l e g h á t r a l é k a i k « l i; a f ő v á r o s t ó l t á v o l v a n , m e g s ü r g ö q y ö z l é k v e l e a i o v á s í t : G a z e m b e r . hallgasd csak magukkal hozni. K e l t Nagy-Kanizsán az estií-t. m e g m e n n y i b ü ' i t k ö v e t t é l e l . Először ia o k i . 2 5 . 1&82. H a j g n t ó SáudÓr, i k f i r i el e g y ló mult ki miattad, melyet g a z d á d nók. ( K d ü n k r ő l bolyén megjegyezzük — V i d é k i Ipariskolák szervezése b í z o t t r e á % B * é > l h a l á l t é r d e m e l s z , ;r. .= d h o g y v á r o s u n k rés/ó'ől n a g y o b b é r d e k tárgyában eddig a következő nagyobb szór t e v a g y o k a , h o g y f e j e d e l m e m i l y e n lődést a z t r e t u é i t k a t a n í t ó i g y ű l é s u l k a l városokban indultak m e g m o z g a l m a k : d ü h b e jött a s í j á i k e z ü l e g a k a r t téged m a k o r cons'atAlui. T u d o m á a u n k szerin L o s o n c o n J á g ó c s y P é t e r f f y J ó z s e f minisz megölni. D e halld jsak, b o g y m « n u y i v - i m á r t ö b b s z ö r tartolt a tanítói j á r á s k o r teri b i z t o s k ö z b e a j ö t l é v e l a l a k u l t m e g az n a g y o b b h ü n ő d v a n m é g e z e k u é l is. A városunkban közgyűlést, d e abban az Ipariskolát léieaitó bizottság, melynek csásrár miattad forgott abban a veszé'ye g y T r r a a n c z k y Józaef urvod urat e l n ö k é ü l G r e a í t s M i k s a v á l a s z t a t o t t mej_ b-:i), h o g y v a l u m e n o y i s z o m s z é d o s ural tanügy és tauférfiik e derék b a i á t j í t k i A z ez ü g y b e n m e g t a r t ó i t é r t e k e z l e t e n k o d ó és á l l a m e l ő t t a z t a bzé^youl hozta v é v e a láfoaj polgáro közül soha senki elhatároztatott, h o g y ha a tanulók száma volna magára, m i k é p e g y ló m u l t meg lészt u « m vett. — S z e r k . ) a 7 0 - e t m e g h a l a d j a , m e l l é k o s z t á l y ia l o g ö l e t e t t e g y e m b e r t . É s m i n d e z e k n e k , te — Neusledler K á r o l y , serajevói felálli'tatni. A z iskola fentartási költségeit vagy at oka, gazember!" — „H->gyd l a k o s , f. h ó 9 é n U r i u t t a e s k ü v ó j é t D e u i s c h a v á r o s é s a k o r m á n y f e d e z i . — N a g y b é k é v e l I* paraucsolá g y o r s a n a megbé Csecziliával vátosunkban. A íuenyasz Kikindán a városi képviselőtestület, az kült csá&sár, „szi veseu megbocsátok saooy v ő l e g é n y e iránti n a g y vonzódása oit felállítandó iskola költségeire 2 0 0 0 neki I* f o l y t á n e l h a g y t a e r e d e t i h i t é t , a z s i d ó - frtot u t a l v á n y o z o t t k i é s e g y 16 t a g u v a l l á s t és kik e r e s z t e l k ed e l t . — A s es i p a r t a n o d á i f e l ü g y e l ő - b i z o t t s á g o t — Boncztani intézetünk tekinválasz k ü v ő és a lakzi n a g y p o m p á v a l m e n toll m e g . — MiakolcsOn szintén Jagócsy •tóyle. H o g y a tudományokban való v é g b e . A c s a l á d t s g o k n a g y r é s z e je'íeu P é t e r f f y J ó z s e f k i k ü l d ö t t m i n i s z t e r i b i z t o s e l ó h a l a d á s u n k a t a k ü l f ö l d is m á r a l e g jelenlétében tartottak ez ü g y b e n értékes k o m o l y a b b a n kezdi méltányolni, élénk h
t
,
a
n
a
Q
s
p
;
, & a r á t < ' x n , a r á c z m é g m a i t t lesz, a z é r t on is é n i s i p a r k o d j u n k t o v á b b á l l a n i ; azonban B e c s k e r e k r e n e m m e g y ü n k , meri a b o n v é d t á b o r m á r o a n a n k i h o z ó d o t t és é r t e s ü l é s e m s z e r i n t S z e g e d f e l é tart. F e l e s é g e m e t a f a l u n é p é v e l én m á r el is k ü l d tem előre.*
l a i k ü s é g e d d e l : megbocsátanák a „ r ó m a i * n a k és a b o c s á n a t m e l l e t t k i v á l t s á g o k k á ruháshatnád fel 1
T ' f y e v á r o s á b a n igen s s i v e s e n f o gadtak bennünket. U r i n ő k é i polgárok v e t é l k e d v e h o r d t a k s z á m u n k r a e n n í és innivslót, a mi n e k ü n k a keresetlen szi N a g y k s p k o d v a r e g g e l i z t ü n k , mialatt vesség mellett i g e n j ó l esett. a j f o g a t o t v á l t o t t a k s z á m o m r a és r ö g t ö n F e b r a i r 8-án a M a r o s j e g é n m e n t i n d u l á t i k . D é l u t á n i *gy ó r a t á j b a n elér át a s « g é i z t á b o r D é v á r a m e l y n e k vára tük a z é p e n p i h e n ő t á b o r t i g y f a l u n á l , as oláhok kezében volt. I t t az öreg B e m h o l a b á n á t i t á b o r két r é * z r e osztatott s t á b o r n o k v e t t á t b e n n ü n k e t . e g y i k r é s z e , m e l y b e é n is t a r l ó s a m — É n „kovártély csináló* voltam. A E r d é t y b e indíttatott. kezdtem, A m á s i k Lábirral uUsott a mine m i n t e m b e r e i m e t e i é t o s z t a n i k ü l ő u é p . A Z U z o n y u h i d e g miatt diderg-'i e g y i g e n csinos b a r n a k i s a s s z o n y j ö n cso karján "kosárral. Rlőilem f é r f i a k , n ő k és gyermekek, k o c s i n éa p o r t á n k h o z , g y a l o g , s z o m o r ú t a r k a k é p e t uynj'Ottak. l e t e s z i k o s a r á t és a z t m o n d j a : „ T i z e d e s A j * j i í * t ó , z s i b o n g ó t ö m e g v a g y o n á t a ur, itt h o z o k n é h á n y c z i l m d e r ó b o r t b e rácsoknak prédául hagyta, á t v é v e némi tegeik s z á m á r a . É d e s apám meghalt s o a e k é l y t-éget, m e l y e t m a g á v a l burczolnt igy j o b b h e l y r e nem fordíthatnék, m i n ha ö n ö k n e k a d j u k . „ M e g i n d u l t a n fogad képes volt. Uadlestüttk m á r feh:uár eloején t a m «1 éa e g y h o n v é d d a l r ö g t ö n a p a r a n c s E r d é l y b e a v o . t . O l y g y ő n y e r ü valtuza- noksághos k ü l d ö t t e m . ;
LUS itt m : n d « n , h o g y m e g l e h e t n e s i r a t n i . Z á n i falut a s előliünk j á r t honvédsereg Felirat. g y ú j t o t t a fel.áö f ö l d i g l e r o m b o l t a D o b s a f ő i s p á n k a s t é l y á t a főispán á r u l á s á é r t . iA legszebb asszony borházára, 18SJ. I l t y é n , a másik pihenő h - l y ü u k ö n , m á r Bánattól, ba dideregsz, a tómai e.cdetü derék oláhok hóstetleiOh, akkor a bundád ről r e g é l t e k . A s inquisitiónak n e m v o l t Necn üii el bánatod', Sem a fejed goadjatl o l y a n l e l e m é n y e s h ó h é r j a , nincs az a v a d állat, mely o l y a n o k a t képes l e g y e n „Belső bajnak belsff smertl* m e g i e . n i . A c s e c s e m ő t s z é t b o n c z o l t á k az — Mindenki azt mondja, — a n y a előtt s akkor a s a n y á n a k emlői'- le I g v é k bort, a ki szivet v á g t á k és s z é t r o n c s o l t g y e r m e k e s z á j á b a A bnbánat nyomjál* d u g t á k . A többi elbeszélt förtelmeket Hert a bor a bánataak n e m tudom leírni. S o k m a g y a r családot Azt mondja, bogy „tente!* v é g k é p ki p u s z i i t tak. S lesz az Brcg ifjúvá, Kaeaerrá a sreadc. H a halott n e m v o l n á l , magyar n e m a
cet, akkor most nemet cselekedetet v i hetnél v é g h e z
a t e közmondásos
nagy-
b i z o n y í t é k á u l azolgál az, hogy Würtz A d o l f r z e n á t o r , a z I n a l i t u t tagja és a párisi o r v o s i f a k u l t á s t í s s t e l e t b -li tanára „ L e a H a u t e a É ' n d e s praí"q«e3 d a n a 1 s UniveraitÓts^d'Allemagne et d ' A u t r í c h e H o n g r i e " c z i m ü és a f r a u e z i a k ö z o k t a t á s ügyi minissternek ajánlott múvébeb a badapesii boncztani i n t é z e t e t ia a minta intézetek sorában említi föl. H a i l y e n m ó d o n l e s z ü u k i s m e r e t e s e k k é a kül föld elölt, bizonyára j ó v a l többet ér, mintha csak folyton czigány muz&iku saink révén fordítja reánk figyelmét.
—
Megölte
a
káposztas-hordó.
Q-.rváth-Ssl.-MiklÓBon e g y g a z d a folyó hó 5-én r e g g e l e g y káposztás hordót hely z e t t e l a p i n c z é j e f ö l ö t t ; e n n e k boltozata a z o n b a n b e s z a k a d t , a gazda, hordós'ul be leesett • u g y m e g s é r ü l t , h o g y estére a szerencsétlen g a z d a b e l e h a l l — Tudományos felfedezés. M i n t egy 5 0 é v óta foglalkoznak a vegyész-k egy r e n d k í v ü l i fontossága kérdéssel. M i u t á n t u d n i i l l i k s i k e r ü l t a z u r i n l , n»e.'y c s a k m i n t az é l e t m ű k ö d é s prodokw»» j e l e n t k e s e U , v e g y i utou i . « l ő A l ü t » « i . m d o m i o y u » r g . éisek . z « » [ l o g U l k o i ' » ' ^ m i k é o l lehelne e g y m 4 « i k » o y » g " » , » 8 ! ». U'in . . . a t , m e l y e d d i g c > » k á l U U é\»lm ű k ö d é s u t j i n jrtu l é i r e , e z i u l é n meelera é g e . v e g y i u l o a fejleszteni- A nsgy t « ' d . t o l í t l h . j ó t ö r é e t . s e n v e d e t l L i e o i g e< W í h l n r l i n g e s i e is, d e v é g r e m é g i« s i k e rttlt a n s g y p r o b l é m á n a k m t g o l d i s » - A b é c i osá.lári tudományos .k.démiiusk m u l t o . ü t ö r l S V d o , é . . bécsi a. k i r . o r v o . i t i n u í g n s k píntekíu urtotl ülésében L u d v i g E . tr. jelentette, bogy .ikerül U b o r t t ó r i u m 4 b . n meslersése. uton eloilhuni Murins.v.t.Dr. Horb.oievslky, L u d v i g U n i r Mslistonse és L u d v i g t u i i r k ü l ö n - k ü l ö n uton i l l i t o t t . k e i í ú r i n s a v . t , e i o l y M felfedeiéi, > mely tudominyo. körükben nsgy W t ü a é i t f o g kelteni mintT
1 1
a
HUSZONEGYEDIK hogy általa hátúimat
KVTOliTAM
lépessel
ama mérési
kü'dtek b e a . S o p r o n " rxerkesztőségéhez.
— N e mkedves emlékTemesvár E z e g y ICiúG b a n , a v i r á g v a s á r n a p r a k ö - v é d e l m é n e k e m l é k é r e a z o t t a n i E a g e o v e t k e z ő n e g y e d i k napon P o z s o n y b a n I . h e r c z e g tért a H e n c z i - s z o b o r h o z hasonló F e r d i n á n d k i r á l y által kiadott rendelet, szobor díszítette. J a n u á r hóban épen moly ben
a
király
a
birtok elkobzással az a
óriási
t. i.
nagy,
vasvári
káptalant
bízza meg. E b b . n
o k mányban
Icgérdekesébb,
az
hogy
e g y ö l és h á r o m l á b
hosszú. — Arany humora.
A z 1869-ik é v i kerü
l e t D e á k p irtja G r e g u s a Ago»t'>nt á l l í t o t t a fel k é p v i s e l ő j e l ö l t ü l ;
azonban
g y ő z ö t t és o ó g r á d i
Szontagh
a
balpárt
Pál
lett
kópvisel.V ^ d i ! n Greguss. e bukás
a
atán,
az a k a d é m m O i n először m e g j e l e n t ,
Arany
következő veraecskéve) üdvözölte : Greg
1198
leleplezték;
zésoél j e l e n
Bach-beamlerek
után
nagy
vihar
rossz
m e l y a szobor csúcsát vári
levelezőnk
keletkezett,
lesöpörte.
most arról
Temes
értesít, hogy
ez előjel n e m csalt, m e r t a z ottani dalom
körében
mozgalom
H u n y a d y János, Loaonczy
társa
indult m e g ,
hogy e szobor eltávolittassék
és
helyére
vagy
K inizsi
ernlékszobra helyeztessék. E czélból
egy
Nagylak I
hez, m i n t
a szobor
hadügyminiszter
fón tar l ó j a h o z ,
hogy
t-ngedje m - g a s z o b o r l e h o r d á s á t é s a d é l magyarországi múzeumban
k o l d u s és
burkolt
lyezését; e fölírat
kutyája. Mull bó
Debreczrnben
koldusnak
a
temetÓben
egy
galom a Sternberg
Adolf
teleiére rendezett
találták. M-i-
Rólii
ssÓrü
ratler a
kutya fe
hulla
mellől
m i g élt ez volt
városi
A d o l f és W e n i n g e r pohárköszöntőket dekében.
kuidusnak. A
részo a s z o b o r
kuldus
0 0 éves lehetett
s
sem ismeri. H u l l á
ját a b o n c z o U s megejtene után, nyomait
nem
rointho-iy
fedezték
t->l
Albert,
a
Reiner
Jáuosszerkesztőkszép es ü g y ér
után a társaság e g y
eló vonult
paráncsnoksági
indult
A l b e r t tanár,
mondottak
Lakoma
hercze»-tóren
moz
főügyész, d r . R ó n a
I g u á c z ü g v é d , Strasaer
e g y e d ü l i támasza, kísérője a szegény a g g azon u vidéken senki
a ma A
szerkesztő ti-z
bulláját
Nándor
elhe
bncsu-lakomán
k i , a m i d ó n is d r . B e n e d e k
eltávolítani 8 u g y látszik,
küleröszak
párlóláaa iránt
és a v a l t nui-
e g y fekete
leendő
g y a r k o r m á n y ís f ö l f o g k é r e t n i .
piszkos
k ü d t , m e l y e t alig tudtak
rajta,
leleple
M - r t n e k e m asz* o n ó t á k
A
gyikba
a
óment láttak abban, hogy mindjárt a l e
fog felkü'detni a közös
Jobb követ a Szontágh.
2 7 én
volt
É n téged H h a g y l u k ,
—
tette
é v e lesz, b o g y e szobrot n a g y
ünnepélyességgel
több ezer polgár aláírásával ellátott fölírat
nótája.
Isten veled
f.-rti
harminca
leplezés
választások alkalmával a nagylaki
mely
readóraegi épület
és
közt
a Jenő katona-
v a n , s ot
elénekeli • a „ S z ó z a t ' - o t .
eltemették
i—
H o g y j u t o t t f e l e s é g h e z ebről
M a r o i c s i c s n e m r é g el Rabi őgyil kosság. P o a a o o y b o l CSÍCS? 1 8 3 * - b a n irják : Sopronból ide érkezett liirek h u n y t t á b o r s z e r n a g y m é g m i n t ezredei f ö l k é r ontó e g y d é l u tán K - várában lakó szerint, K o b u házalói N * g y .Ziidug é* szavakkal B e r e i i y c közt elvágott n y a k k a l vérében üaráiját, k i b e z a k ö v e : k e z ó barátom, nekem l e t r e n g v találták. A ezorenceétlen útban állított b e : „ H a l l o d , v o l t M • ó v á r f e l é , b o g y uj h á z a l ó k ö n y v e t h a t e z e r f o r i n t r a v a n s z ü k s é g e m és p e d ' g k é r j e n m a g á n a k . A a i s m e r e t l e u tettesek m é g m a . K é s s v a g y o k c s ó r t m i n d e n tisx< csekély vagyonától megfosztották. tességes l e á u y t nőül v e n n i , a k i n e k e m e z — Iszonyú vérengzés. I s z o n y a Ősiségét m é g ma képes k é z h e z szolgál —
vérengzés
tör.ént
Gyertyánffy
Gyarmatán
Bc'a
f T e m e s m . ) tatnf." B í r á l j a e g y darabig sétálgatott i
v é g szobában, majd az tiblakhox lépett és I g n á c z és J u v d u k i á l t o t t : „ J a n k ó , f o g j b e : " — N e g y e d ó r a M i h á l y ottani nazarénus b i l í í lakosok m ú l v a Maroicsics és barátja útban vol e l l e n l a k á s ki ú r i ' é á t a k a r t f o g a n a t o s í t a n i tuk a m á s f é l ó r á n y i r a f e k v ő S . k a a l é l y rehajtó
ugyanis
hetvenöt
b í r ó s á g i
Jovda
f o r i n t l a k b ó r ..dósság
m i a t t , m i f o l é . A k a s : é i y ura, k i t k i s e é m e g l e p e t t » b í r ó i l a g r e n d e l t e i é i v e l . A z o n b a n é r t e s ü l késői l á t o g a t á s , a z o n n a l i p á t l ő z e t e l t s v é n , hogy végrehajtani Bzenvedők fanati tudakozódott látogatásuk ezé j a felől. kus nazarénusok, kiket eddig adóhátralék
M*roíc>!Ícs b a r á t j a f é l r e
miatt
a-ki
sem m e r t e k
embert vett volt
Ruzár biró
Midón
suba
maga
exeqnálui,
inuüé,
és Ebner
Gyertyátiffy
b*l
k i k között o l i esküdt
is. —
a b i r o i ^eljárás f o g a -
küdoi
s
tudtukra
és m e g j e l e n é s e e l j ö t t e g y i k ü k e t
ezt
kjábá:
„Menjenek
Gyertyánffy
erre
kii
meghtgyt*
háziúr
erre
fölkereste há
rom leányát, k i k már épen le akarlak fe
nazarénus kést
rántva
A
vendégeit,
czélját
mwt . .."
hívta s elmondta
látogatásuk c z é l j it.
magára hagyta
t o s i t a s á t lelj<-sitcni a k a r t a e l ő s d u , az e g y i k
adta, h o g y
eljegyezni.
z a n a k e g y ü t t |s j ö j j e n e k talhoz, ö harát
Maroicsic Tanácskoz
később
majd a j » g y e s párra
s az a
as
asz
em ü
po
r
ki Maroicsict
neje
akar
n e k i a kés letételét, mira e z engedelmes
lenni, e m e l k e d j é k m a g a f ö l a kocozíntson
kedelt:
vele.
a
azonban,
végrehajtó
hogy
azon
kijelen'éséro
ő i!t a törvény
A
leányok
erre
bezárkóztak
a
n e v é b * n s z u b á b a s t a o á c i k o z t a k . E z a l a t t M^roisaíca
j á r el a n a z a r é n u s o k a z t v á l s s t o l t á k , h o g y
u g y é r e z t e m a g á t , m i n t h a i&köu Ü l n e . t ö r v é n y e i t i s m e r i k el s M a g a a h á z i ú r is a l i g v á r ^ z m á r , b o g y «1 — G y e n l y á o f L m e g t u d j a , m e l y i k l f á n y a l e s z a m e n y
ő k csak a m a g u k azok
szerint j i r u a k
erre újólag kijuleutetlo, Logy ö kénytelen
asszony? — V é g r e
végrehajtani
leányok ' válogatott
szobában
a
levő
Egyszerre
törvény holmi
elkiáltja
r e n d e l e t é t és
felírásához magát
fogott
riozár
meg.
m g n y i l t a z a j l ó éa a n
toiletteben
Valamennyien
asilalhns
biró,
körüitekiur,
a felperesi
keresve Ii-iter
Ügyvédjelöltet,
de dett a középső
nekül
és
kalap
nélkül,
gyalog
T e m e s v á r r a . Mik'>r G y e n t y á n f f y a
nazarénusok
annak
az esküdtre
torkát
I s z o n y ú vé
tanuk
és b cui-ük
levők, i
véd'ók ma-
a
alispán k s z o l g a b í r ó t
Kácz
kiküldötte a
csendőrökkel
helyszínére, M a l l y
törvény
széki elnök "pedig a vizsgálóbírót. A k é t
Maroicsics
egy
tátott állomás h e l y é r e . sőbben
reggelig
mellékszobában és viaszahaj héitol
ké
egybekeltek.
—
Elveszteti
lünebergí
szépség
törvényszék
dija.
A
e l ő t t k ü l ö n ö s p-*r
foly* le, m e l y e t e g y ccllei úrhölgy
ell-n
ifidí'ott szobaleány*. A z urhö'gynck k u tyája ugyanis összemarcsangolta
a leány
tettes, k i k e t m á r a G y a t m a t á n á l l o m á s o z ó a r c z á t . A s e b e k b e g y ó g y u l u k ugyan, d e huszárok elíog a k , t ö b b „ é v előtt b e v á n d o - a szobaleány elvesztette szépségét. A rolt inorvaországiak. Bede helybeli k i r . szobaleány kárpótlás fejében 10,000 már
ügyész
által
délután
hallgattattak
k i ; kát követelt. A törvényszék odaítélte az B r e u e r m e g y e i főorvos a járást orvossal összeget a l e á n y n a k , azzal i n d o k o l v á n az k i m e n t a h e l y s z í n é ™ a sebesültek g y ó g y Ítéletet, h o g y a női szépség m e g b e c s ü l h e kezelése v e g e t l .
— Postakocsi zsonyból
a
megtámadása.. P o
következkezŐket
Írják
la
p u n k n a k : N o v . 4 é n este 6 ó r a k o r R u d n ó es V o z n i u
között
e r ő v e l fel a k a r t postakocsis szemük
ülni
rosszat
közé
k é t ismeretlen
postakocsira,
gyanítva,
vágott,
visszamaradtak. —
a
egyén a
ostorával
m i r e az ú t o n á l l ó k
Zsarnóczaról
vissza
tetlen. —
Különös
Rudolf gráf
okmányt
v o n Sulca
állított
katholikus
m i d ő n 160ó^ben nőül v e t t e H a n a u
ki
gróf,
Agatha
protestáns vallása g r ó f n ő t A z okirat i g y h a n g z i k : , É n , R u d o l f g r á f m Sulcz. grófi b e c s ü l e t e m r e f o g a d o m , v a g y v i g y e n el e i 5rd»g, h o g y
leesdő
nőmet
legközelebb
egy
—
Kettős emberi szörny. B e n
P á l , az ismert francsia irő nemrég b ; küldte Genfből a > L « Natare" czimü t z a k l a p szerkesztőjének e g y o l y kettős emberi szörny jól sikerült fényképét, m'dy az emiitett városban m á r hosszabb idő ó t a k i v a n állítva s nagy szenzávziói kelt a messse v i d é k e k r ő l o d a é r k e z ő lálo gatók k ö z ' . A z emiitett emberi szörny m á r ót é v e s a 1 8 7 7 - b e a s z ü l e t e t t T u r i n ban. K é t feje, n é g y karja s k é t melle v a n , d e csak alteste, e g y á g y é k a s k é t l á b a ; i g y t e h á t f e l ü l k e t t ő s , alul p e d i g c s a k e g y s z e r ű testtel b í r . a k é t test e g y e s ü l é s e a h a t o d i k b o r d á n á l k e z d ő d i k . M i n t a csodaszöroy < dd gi megvizsgálásából kiitt n i k s m i n i m á r m e g e l ő z ő h a s o n l ó esetek ből következtethetni — mert voltak m á r hasonló emberi s z ö r n y e k , m e l y e k e t G e o f f roy S t H i l a i r e , a híres francsia termé szettudós X y p h o d y m e - o k n a k nevezett — a ritka monstrumnak n é g y tüdeje, k é l szive s két gyomra van. A vékonybél kezdetben kettős, későbben p e d i g e g y szerűbe megy át. L é n y e g é b e n tulajdon képen k é t külöo egyetmei v a n duiga a i e m b e r n e k . I g y pl, a j o b b i k l á b csak a j o b b i k e g y é u n e k k ö v e t i akaratát s csak ez érzi, ha megszúrják a m a lábat e g y g o m b o s t ű v e l ; hasonló viszony áll fenn a b a l l a b » a b a l e g y é n k ö z t . A test m i n d * e g y í k felének érzékenysége kizárólagos v i s z o n y b a n áll a megfelelő oldal fejével. S z ü l e t é s e után k é t k ü l ö n k o r e s s t e l é s n e k v e t e t t é k a l á e m o s t r u m o t , s az e g y i k fülét J e a n - n u k , a m á s i k a t p e d i g Jet.queanak keresztellek. Fizikailag ugy, mint szelle m i l e g meglehetős a g y » n a z o n í u k á o iúl a f e j l ő d é s n e k a csoda s z ö r n y mindkét e g y é n i r é s z e ; csak Ju^ques l á b á n látszik e g y k i s k i n ö v é s , m<-Íyei J e a n Iában h i á b a keres « z ember. Értelmi kóp-sségök a r á o y l a g elég magas fokon áll s látoga t ó i k k é r d é s e i r e m ' i g l e h e t ó s f.>Iyök.-i..ynn felelnek francziaui, oIaituI s németül. Jó s kedves magaviseletünk s elóg élénkek néha a legjobb k e d v v e l já'szanak együtt, ha p á r n á n h e v e r n e k , v » g y h a á l l í t ó l a g o s a p j u k térdein Ülnek. M i n t mondják. csoditszülüLtek m é g s o h a s e m v o l t a k b e t e g e k . D e m i n t hasonló szörny esetéből m e g g y ő z ő d t e k , m e g történ h e t i k , h o g y a z e g y i k fél lázas betegségbeu s z e n v e d , mi;: a másik egészen j ó l érzi m a g á t ; ragály v a g y m é r g e z é s esetében ellenben m i n d k é t fel i u f i c z í á l v a lesz. T ö r t é n e l m i m i i v e K b e o u g y a n '-öbb i l y X i p h « d y m e - » z ö n y r ő l l e h i t o l v a s n i ; d e csak igen kivételesen fordult e l ő o l y eset, h o g y i l y s z ó r n y e k , m i n t a turiniak, életben m a r a d u k volna.
meghagyom
NOVEMBRE
h e l y i s é g e k ott m a r a d n a k , a hol jelenleg v a n n a k , az épület balszárnyában az I . emeleten. A múzeum számára máris t o k m ű i p a r i és k é z m ű i p a r i m i n t á k érk^&k r a j z b a n és t e r m é s z e t b e n . — H e g s z ö k ö t t rabok. P o z s o n y b ó l í r j á k e h ő 7 - e r ó l : M a é j s z a k a a lipót városi f e g y h á z b ó l hat r a b megszökött, k ö z ö t t ü k v o l t az i s m e r e t e s W i i t g r u b - . r í s , a ki nemrégen a pozsonyi fogházból szö kött meg, d e elfogták s t ö b b é v i f e g y h á z kitöltésére L i p ó t v á r o s b a szállították. A másik öt r a b : B e r g e r Alajos H a m b u r g bél, B n k o v i c a József, G r á f I s t v á n , K o r netti F e r e n c z és A n d a r l e János.
szavazta m e g —
habár
r e k e t az, h o g y e f ö l r ö b b a n t s z i v a r is a n y u g a l o m m a l v i s e l k e d ő ( F r e s n é ) g r ó f o t . t e m e s v á r i d o b h á n y g y á r b ó l v a l ó n a k k o n s S o k érzéssel j á t s z o t t a k : B e r z s e n y iné és tatálhatott E r r e általános lett a félelem. B e r z s e n y i M a r g i t . Á l t a l á b a n e darabban színészeink r e m e k e l t e k . A kitűnően ren — A z a hir, h o g y Ötven darab ilyen d e z e t t d a r a b i g e n j ó hatást g y a k o r o l t a robbanó szivar v a n forgalomban, ezáltal válogatott közönségre. megerősödött s mindenki tartózkodik a brittanika szivarok szívásától. — Sámosan N o v e m b e r 9 én „ B o c c a c c i o " - t j á t v a n n a k o l y a n o k is, k i k e t e z e n u j a b b eset s z o t t á k . K o h a y E t e l a czímazerepben v é g k é p e n elriasztott a ssivarosástól. i g e n é l é n k e n és t ö b b s z ö r meg-megújuló —
Iparos
segédeink
figyelmébe
é s nagy
heves
ajánlata olcsóbb v o l t m é g i s as
előbbinek
adtát. —
A
nynlasl
gyilkossághoz.
nyúlási zsidóellenes zavargás
A
alkalmával
Taso t a nagy
—
azt
indítványozták,
m i k o r Steinernét meglőtték,
Steioer
lőtt
hogy
a Montblanc
valamint oát-hegy
éjjelen,
ver
legújabb terv
á'furását
a
Simplon
hegyeket
át k e l
a nagy B e r
czéllozza. A
ablakán
át a
legényekre,
b o h b t , mire Steioer a pinczében buji n-'jó: p e d i g ték le.
menekülése
közben
felhívás
czimü
Szemelvények a
műre.
az
egyházi
és világirodalomból,
g y ö k jelesebb
irók -müveiből,
kolcsi vezéreszmék kitűnő ból, k ö z m o n d á s o k kalászok a
Idéze
m o d e r n és o l a s s í e a i ,
a magyar
szépirodalom
pezik a m ü foglalatát
népélotböl,
mezejéről, k é
A
reodb^n k ö t étkeznek
gyön
vallás-nr-
férfi >k i r a t a i
tárgyak
belü-
egymásra, a
meg
h a t á r o z á s után e l s Ő s o r b a a a h a z a i , a z u t á n a külföldi
írók,
majd
ismét
a r ó m a i és
g ö r ö g classikasok, e g y h á z i szerzők, aseot a t y á k v é g r e a vallásos f ő k ö n y v e k b ő l ( s z , írás,
talmud,
alkorán)
vonatkozó idézeteket.
közlöm
Az
az o d a
egész
bárom i v n y i havi füzetben fog
m ü 12,'
megjelenni,
előfizetést á r j a n u á r — m á r c z i u s h ó r a ( 3 f ü zet) 8 0 kr, vagy
4
íntentio
( 1 2 füzet) 3 trt v a g y dalmi
dolgosatok
nélkülöshe'ó
egész
évre
] 5 intentio. A z o n
tudatban, b o g y a szónoki
beszed k
iro
szerkesztésénél
alig
segédkönyvet
nyújtok as
nánt szolgálhat, tömeges m e g r e n d e l é s t r e mél D v o r z s á k János, pécsmegyei Badapest I I . kerület,
áldozár
Donáti-a
— Megrendelési
felhívás.
Leggya
illeték-köteles jogügyletek as s l a g o t e l ő n y e i ü l a z t e m i i t i k h o g y az e l ó k o r i b b adáavevések. A szerződő feleknek pedig
el, történtek, lometerrel
teritet
a Golthnrd alagutnál hosszabb,
vagyis
méter hoisza alagutat
-
tek T á r a
Megrendelési
h a z a i és k ü l f ö l d i , a
Barnát
s állítási k ö l t s é g e k c s e k é l y e b b e k v o l n á n a k a t o k kózüi e g y e t ugy arcában talált, h o g y s a m ű h a m a r á b b fejeztethetnék b e . A melyre a z i . l e l ó f é l h o l t a n r o g y o t t össze. E l ö v é s r e S i m p l o n - t a r v , m i n t a i e g y e d ü l i aztán a n é p összefutott s berohant a nézve eddig k o m o l y a b b előtanulmányok ki először
Irodalom. —
f e n y e g e t i , m e l y e g y e l ő r e csak terv I d é z e t e k T á r i v a l , a m e n n y i b e n tobb m i n d b e n v a n . H o g y az a n g o l i n d i a i f o r g a l m i a t 6 0 0 s z e r z ő t ő l t ö b b e z e r v e z é r e a z m é t U r * gya iámét P a r i s o n át vezessen, m á r régebben t a l m a a v á n , j ó l rendezett k o u y v t á r
l e n e fúrni. A
az
Bernát
tapsak kíséretében jáfezotl. — Erdey B e r U ( F i a m e t t a ) zajos o v a l i o k b a n r é s z e sült. K ü l ö n ö s e n upsvih>rral fogadták tőle a z o n d a l l a m - r é s z t : „ K i s l e v é l k e , á l dott kis levélke....* K ő v e s s y L a m b e r t u c c i o s z e r e p é b e n es a l k a l o m m a l i g a z á n a. m ű vészi k o m i k u m magaslatára emelkedett, hanem j á t é k á t mindamellett á r n y é k k é n t k i t é r t e t-xcentricut m o d o r á v a l a i z i u é s z egyénisége. Köveaaytól megvárhatjuk, b o g y e g y é n i s é g é t j o b b a n rejtse el s z e r e p e mögé. Tréfás dalából alig bírt k bonta kozni, annyira belegüngyölte a közönség nagy tetszése.— B t r d y ( P i e t r o h e r c z e g ) elismerést érderalMeg játszott.
seny
vt-lczője a z t í r j a ,
azon
szent
hegyen ált. A G o t t h a r d - v a s a t a t a j
történt vórontásról a „ M a g y a r Á l l a m " le hogy
12-én ! 8 ? 2 .
n e v é b e n 1 . 0 0 8 , 6 1 6 f r t k ö v e t e l é s e és e n n e k 1 8 8 2 . n o v . 2 0 - t o l s z á m í t a n d ó 6 szá zalékos kamatja erejéig indíttatott ellene as osztrák pénzügyminiszter, mint távi ratilag m á r említettük, a bécsi kereske delmi törvényszék a déli vasat előnyére hozott í t é l e t e t A délí v a s a t ugyanié k i f o g á s t tett a b é c s i k e r e s k e d e l m i t ö r v é n y széknek i l l e t é k e s s é g e elleo, — és a n e v e z e t t törvényszék csakugyan illetékteleanek mondta magát, s a port v á l a s z t o t t b í r ó s á g h o z nlaiitottsk. A b p ö r ö l t társaság n e m k ö t e l e s e p ö r r e v o n a t k o z ó l a g a bécsi k e r e s k e d e l m i t ö r v é n y s z é k elŐU m e g f e l e l n i , h a n e m e l l e n k e z ő l e g a kincstár tartozik a déli vazatnak az ille tékességi p ö r folyamán felmerült 2 0 0 f r t 86 krra rugó költséget három n a p alatt különbeni végrehajtás terhe alatt m e g f i setni. A s Ítéletet a törvényszék azzal i n dokolta, h o g y e pörös kérdésben f ő k é p as 1 8 6 7 . é v i ápril 1 3 - á n k e l t e g y e z m é n y n e k X I I . szakaszában foglalt határozatok magyarázatáról v a n szó s h o g y az enge d é l y o k m á n y 6 0 i k s z a k a s z a aaerint m i n den esetben, midőn a z e n g e d é l y - t u l a j d o n o s o k m a g á n j o g i i g é n y e i és k ö f e l e x i t t jégei miatt p ö r keletkezik, annak elinté zése v á l a s z t o t t b í r ó s á g r a b í z a n d ó .
— I s m é t robbanó s z i v a r . A „ S z e g e d i N a p l ó " í r j a : M e g d ö b b e n t ő esetről é r tesülünk. Z e n t á r ó i j ö t t utasok beszilis:, b o g y o'-t f o l y ó h ó 2 á n a s z e g e d i h e z h a sodIÓ a z i v a r r o b b a n á s t ö r t é n t , m e l y az e g é s z v á r < « t m á i g is i z g a t o t t s á g b a n t a r t j a . A z esetet z k ö v e t k e z ő k é p e n b e s z é l i k . Z a b á n József kistőzstalajdonoa e h ó másodikán r-gy saját t ő z s d é j é b ő l k i k e r ü l t brittanika szivarra gyújtva, a Chambach féle ven d é g l ő b e m e n t A k e r e s k e d ő i t t t o v á b b füs tölgetve, újságolvasáshoz kezdett, s a l i g Őt p e r e z c z e l e z u t á n h a t a l m a s d e l o n á c z i ó r á z k ó d t a t t a m e g a l e v e g ő t . A z óriást z a j ban, lármában, a mely erre következett, a körülállók hamarjában n e m vehették észre, m i okozta a robbanást, s n a g y o b b Színészet. szerencsétlenségtől { á r t v a , mindenki as N o T e m b e r 8-án adták a „Már ajtó f e l é rohant. E z a l a t t Z a b á n József v á n y h ö l g y e k ' czimü 4 felvonásos drá ijedségéből magához térvén, kiderült, m á t í r t á k : B a r r i e r e és T i b o o s t . F o r d í hogy a robbanást szivarja okozta, mely a totta: Csepreghy. A darab valóban k i földön foszlányokra s z a k a d v a füstölgött. tűnő. Közönségünk a legfessűltebb figye végig. Szerepeikben — N a g y szerencse volt, hogy Z u b á a e g y lemmel hallgatta ho.-szu s z i p k á b ó l s z i v a r o z o t t s i g y e g y é b r e m e k e l t e k : B á i d y ( R a p b a e l ) és A r d * y baja a s ijedségnél n e m t ö r t é n t A s z i v a r I d a ( U a r c o ) — K S r e s s y a s ö s z e r e p k o a r o b b a n á s k ö z b e n t a r t ó j á b ó l k é t l é p é s réból k i e s ő s z í n p a d i a l a k b a n m a t a t t a b e n y i r e r e p ü l t s z ó t A v i z s g á l a t a l k a l m á v a l m a g á t és d i c s é r e t é r e l e g y e n m o n d v a : e m • a s z i v a r e g y r é s z é b e n s á r g á s p o r t talál bérül m e g á l l t a h e l y é t . T ó t h B é l a s z é p e n tak, de 1 g i n k á b b megdöbbenté az embe j á t i z o t l a a s elegáns, lovagias, n s g y u r í
aj-ínljuk a k ö v e t k e z ő b e k ü l d ö t t sorokat „Általános a panasz, b o g y ünnep- és vaaárnapokon a köznép mértéktelen sze s z e s i á i n a k a d v á n m a g á t t e s t i l e g cs lel k i l e g e l k o r c s o s u l . P a o a s s o l j á k a z t is, h o g y v á r o s u n k b a n is f ő l e g a s i p a r o s s e g é d e k közül sokan egész délaláni mulatságokat o l y m ó d o n k e r e s i k és a b b a n t a l á l j a k f e l , hogy korcsmákban s más e g y é b b mulató helyeken g y ü l n i k e g y b e , a hol a z u t á n néhány ó r a a l a ' t egész beli k e r e s m é n y ü k nek nyakára hágnak. TagMáhatx'Un, hogy e v á d a k részben a valóságon alapul n a k s h o g y b i z o n y f ő l e g a s e g é d e k szá mára olcsóbb, d e egyszersmind nemesebb s z ó r a k o z á s e s z k ö z l é s é r ő l ís k e l l g o n d o s k o d n i ; m e r t b i z o n y s z o m o r ú d o l o g .az, a m i k o r azon e g y é n e k közül, k i k pár é r multával, mint önálló iparosok v a n n a k h i v a t v a részt v e n n i a t á r s a d a l m i élet mozgalmaiban, sokan minden lebelő alkalommal szolgálók és kocsisokkal v e g y s t mulatnak s adják át magukat oly mértékben « vigadozzanak, mely testi e r e j ü k b e n a n n y i r a m e g t ö r i , h o g y másnap képtelennk mesterüknek Üzletében h e l y t állani. M i n i minden téren, n g y i t t — Nagyszeben magyarosodása. is o d a k e l l v i n n i a d o l g o t h o g y a fiatalság A nagyazebeoi állami elemi népiskola e része is, restelj-n m é r t é k e n t o l v i g a tanitói dieséretesdn i g y e k e z n e k e l ő m o z d n z u i s a s z e r é n y e b b és n e m e s e b b szóra d í t a n i e ssász v á r o s m a g y a r o s o d á s á t . A k o z á s o k i r á n t is b a j i a m m a l b í r j o n . A z é r t n a p o k b a n i s n ö v e n d é k e i k á l t a l m a g y a r z finomabb é r z é k ű és s z e r é n y e b b m a g a a z i n i e l ő a d á s t r e n d e z t e k k e b e l b é l i s z e g é n y v i s u M ü S a u l o k , k i k o e k s s á m a h á l a is tanulók felsegéíyezésére. tennék o l y szép városunkban, csak ha — Árvavagyon biztosítása. S o - l a d j a n a k t o v á b b r a i s j ó p é l d á v a l e l ő r e , e lőbb-utóbb m a j d c s a k általánosan be m o g y m e g y e k ö z g y ü l á s e e b ó 6 - á n as á r vák vagyoninak b i z t o s í t á s á t z s „ E l s ő l á t j á k , m e n n y i r e s z é p , hasznos és m - g tisztelő a tissteaséges é l e t m ó d . m a g y a r általános biztosító t i r s s s á g " - n a k
és
megcsó
felhangzot
Négy
Londonban
v i t a u t á n — n g y h a u g a l a g k i m o n d o t t vég S zéseel. A m á s o d i k v e r s e n y z ő a „ M a g y a r u r s i g y franczia bistosító társaság v o l t , s h a b á r
emelt
Ez
gratulácziók e a kézfogó
aláirta s házassági i g é r e ' o t
j-ukal, de hiába. K é t ember meghalt, hat súlyosan s e g y k ö n n y e n sebesült m e g .
poharat
k o l t a m e n y a s s z o n y á t , avu'.án tak
r o n t o t t a k és t a r t o t t .
elmetszették.
rengzés keletkezett. A szobában bírósági
jutott távozott
leány,
koczczÍnto:t Maroicsicscial.
—
i g e n s z e g é n y ü g y v é d halt m e g ; barátai házról házra j á r l a k kéregetni a temeté sére. T ö b b e k k ö z t e g y f ö s v é n y h e z Í z ' b e tértek a kérték, hogy szíveskedjék néhány ceotset aláírni e g y szegény ü g y v é d te metésére. — Ü g y v é d v ö l t ? é s m e g h a l t ? O h k é r e m , tessék tessék 1 5 d o l l á r , i g e n szívesen ! K ö z h a s z n a czélokra a legn g y o b b készséggel adakozom.
ültek
kis i d ő m ú l v a felállott a házi erre szólott: „ B o g pozivio zarnenikel* (Isten ü g y v é d éltesse a j e g y e s p á r t ! ) Krre felemelke
m á r nera h u j i a s z o b á b a n . E i r e ó is m e
vallásánál és m é g alkalmat s e m f o g ó t neki arra szolgáltatni, hogy más bitre térjen á t . V a n k é : b i b l i á m , b a n e m less elég, v e s z e k n e k i m é g k e t t ő t . C s a k szor galmasan olvasgassa a z o k a t É n csak a testét i g é n y l e m , d e n e m a l e l k é t É a m e g maradok abban a vallásban, melyben ne velkedtem t u d o m , h o g y a h e l y e s utón járok. H a 0 n e m akar a menyországba jutni, menjen a pokolba.
j*len'ek
bógy : j a j mngszurtakl Gyertyánffy képviselőjét,
K Ö Z L Ö N Í
S A L A I
közeledett
fele u g y a n a z o n halyen, ismét ketten, v é g c z é l j a v a l Ó M i n ü i e g u g y a n a z o k , útját á l l t a k a f.*'.-, h o g y a s z e r v e s s s z e r v e t l e n t e r m é s z e p o s t a k o c s i n a k . A k o c s i s a n a g y s ö t é t s é g tet e l v á l a s z t ó m é r h e t e t l e n ü r t á t h i d a l j a . miatt csak a k k o r v e t l s észre ő k e t , midőn — Színházi játí-krend: Hélfőn, lova megállott. A z e g y i k útonálló s g y e p n o v e m b e r ¡ 3 í n „ E g y i k o ' y a n m i n t a lŐt r a g a d t a m e g , a m á s i k p e d i g a k o c s i s t másik" Francsia v í g j á t é k 1 íelv, F o r d í - i g y e k e z e t t a kocsiról lerántani. Nagy (ft'a: Pázmándy Dénes. — „ M e l i n d a " dulakodás támadt a kettő között, mely Jíohózat 1 f e l v . I r t a ; D r . S c b v e i t x e r J . B . d u l a k o d á s n a k a z v e t e t t v é g e t , h o g y a F o r d í t o t t a : Z á d o r Z o l t á n . „ E l k é n y e z t e - kocsis f o r g ó p i s z t o l y á b ó l k ö z i b ö k lőtt s az útonállók félre ugrottak. A hazó kőtél t.tit f é r j . ' T r é f a 1 f e l v . f r a n c a i é b ó l f o r d i lotta : J í z e r d a h e l y i Kálmán. — K e d d e n , el l e v é n v á g v a , a l ó n e m m o z d u l h a t o t t , ] 4 éu k ö z k í v á n a t r a m á s o d s z o r : „ O l i v e t t miért is a kocsis k é n y t e l e n v o l t , a k o kötelet lakodalma" v i g n a g y operetté 3 felv. csiról leszállani s a z e l v á g o t t J n á k : H . C b i v o t és A . Du.-u. F o r d í t o t t a g y o r s a n a g y összekötözni, h o g y a s R u d megigaK w a Lajos. Z'.-néjét szerzé: A n d r i n nóig kitartott. R u d n ó o azután z i t i a k ő t e l e t s f o l y t a t t a u i j á t A z újbá Ödön. — Szerdán l5-én Szevlllai born y á i postahivatal rögtőn jelentest tett b é l y " Classicus v í g j á t é k 4 felv. Irta: ezen esetről a s z o l g z b i r ó s á g n á l s e g y ú t t a l li 'aumarchais. F o r d í t o t t a ; P s a l a y E d e . egy gyanús egyént is f e l j e l e n t e t t , k i Cafitörlökön lG-án .Figaró házassága" aznap m i n d e n áron a p o s t á v a l akart Ciaasicua v i g j á t é k 5 f e l v . I r t a : B e a u m a r utazni, azonban ezen k í v á n s á g a megta ehais. F o r d í t o t t a : P a u l a y E d o . gadtatott. — öles okuiuny. Érdekes okmányt » vgytudomány
munkaidő
3'/a k i
l 8 ' / j kilo-
nem r i t k á n igen fontos é r d e k é i k miszerint ügylet
as illeték
megkötésekor
legyenek; terhelő
bogy
esetleg
illetékrészt
kívánják,
Összege i r á n t a j o g már vevő
tájékozva az eladót
v i s s z a t a r t hassa,
kellene építeni. A - hogy később as egyetamieges v e n n e ségnél f o g v a a v a g y o n t a l a n n á
előreláthatólag 1 0 évet
ne
kötelezett vált eladó
— A technológiai múzeumról A i g é n y b e s a s z ü k s é g e s építésit ö s s z e g e t 1 5 0 h e l y e t t i s Ö l e g y e n k é n y t e l e n a z i l l e t é k e t k e r t b e n m á r m i l l i ó f r a n k r a t e s z i k A n a g y B e r n i t h e m e g f i z e t n i . S s ű k s é g e s t e h á t , h o g y a jog m ú z e u m n a k g y e n á t a s a l a g ú t c s a k 7 k i l o m é t e r hossza ü g y l e t e k l é t e s í t é s é v e l f o g l a l k o z ó k ö z e g e k m u n v o l n a , m e l y e t , m i s t á l l í t j á k , 5 0 m i l l i ó l e g a l á b b a s a d á a v e v é s e k a t á n Járó i l l e * eszközöljék; sőt a káiéit. A főépülettest elé j o b b r ó l a g ő z g é p f r a n k k a l 4 é r a latt elő lehetne állítani. tékek kiszámítását 1 2 1 . § . c. p o n t j a a k i r . s z á m á r a e m e l n e k i d e i g l e n e s é p ü l e t e t , a A financz c s o p o r t , m e l y e t e r v m e l l e t t a b e l y e g t ö r v é n y előzetes n a g y t e r e m b e n a padozatot, m e l y n e k j e francziz sajtóban barcsolni kezd, a Brin- k ö z j e g y z ő arakat az illetékek kerepesi uti B e l e z n a y f é l e megkezdték
a
technológiai
s z á n t é p ü l e t á t a l a k í t á s i és j a v í t á s i
l e n l e g a z e g y i k része m é l y e b b e n kiegyenUtik
fekszik, dizival való könnyű
a k a r z a t o k a t és e g y é b s z ü k
ö s s z e k ö t t e t é s r e utal,
valamint a legközelebb építendő
Col-di-
ségtelen k e l l é k e k e t eltávo itják, a falakat T e n d z - v s s u t h o z v a l ó o>allakozásr», miál k i í g a z i t á k és u j r s b e v o n j á k . E n a g y t a t - tal a F ö l d k ö z i - t e n g e r h e z r ö v i d e b b u U t rem f o g szolgálni a tulajdonképeni kiállí lehetne n y e r n i . tás s z á m á r a , m i g a k S o y v t á r , a r a j z t e r e m , a műhely stb. számára h e l y i s é g e i leszneV
az épület
többi
b e r e n d e z v e . A s iroda
—
kiszabására pedig
f e l is j o g o s t t j a .
as illetékek
különösen
most,
Minthogy
k i s s á m i
midón
t á s a
az illetékek k ü
lönböző százalék m é r v e k sserint
fizetendők
terjedelmes szak ismeretét i g é n y e l . i d o s z e r ü
A d é l i Tasnt pöre. A d é l i v a s u l a R ó k a J ó z s e f m . k i r , p é n z ü g y i f o g a i m ' r ó ur által a s adáirevési j o g ü g y l e t e k m e g kincstár
adó pőrében, m e l y e t az osztrák
HUSZONEGYEDIK
Z
ÉVFOLYAM.
A
L
A
I
K
Ö
Z
L
Ő
N
NOVE1ÍBEE
?
H
lleickezésA
cvim
unulrjiAnvozás kézi könyvet
a
leirt
az
adlsvevési
bért és
illetékesé* végetli
kulcsokat
angol, német és c i g á n y vett fordításokkal.
—
ssiv
törtésete,
mások ban,
bejelenté
költészet
Együttesen
keresetlen,
—
köróból
e g y érze-
őszinte
melyeket
vallo
szeretnék
igy
tisztelet p é l d á n y ára
végrebajtatónak
Galamb
tiszti
A
szerény .lantom
könyv
e szándékom
kedvelőihez a kivitelében.
A
m i n t e . y 2 5 í v r e terjedő kötet a Franklin
ha csak
vggy
annak
ára
szol
A
megjelent
Gergó
árveréseni v e v ő a vételárt b e nem az
50
frt
bánatpénz
6 frt 2 0 kr. j e l e n l t g i s m é g k ö l t s é g e k behajtása vetett
kir.
trvssék
lok.
A gyűjtő
ivek
as
mellett fent
terütetéh'Z
Gelse szigeti 4 4 sí. tjkben. A I tartozékival
ne
tartozó
1 . 2 . sor
szám alatt f e l v e t t i n g a t l a n o k b ó l illető
elleni
felmerülendő
csatjából a
f r t o k r a b e c s ü l t hason f é l e 1 8 8 2
előfizető
E K.
fizetvén
elvesztése
Józ efet
tíz
S
hogy
József
p é l d á n y előfize'ést á r a 2 f r t , a d i s z k ö ' é s Ü Ó alán e g y diszkötésü
mü a
t . c z . m e g r e n d e l ő k n e k és illetőleg g y ü j
ügyében
3 frt. Tisztelt
gyűjtőimnek
E
József G e l s e -
lok, azért pártolásért
T
ügyész
mintákat
fordu
E
tkkvi
letetik,
pé'dAkat,
—
visszatartsndó.
közhírré
Zslamegye
végrehajtási
k i . U t ó b b i esetben a 1 0 . p é l d á n y
gálunk
János
s z i g e t l lakos v é g r e h a j t á s t s z e n v e d ő
8 — 1 0 i v , ara 5 0 k r . leend
megrendeléseket
k a n i z s a i k i r , trvBsék
nagy
Krosetz
lettel a n e m t a g a d o m :
ez é v levelező Társalat könyvnyomóinmézeiéből l a p o k o n ís — a l u l i r t c z i m r e m i e l ő b b esz d e c z e m b e r é n e k m - i s o d i k f e l é b e a k e r ü l k i s z z e l ő f i z e t ő k n e k a z o n n a l é s p o n tosan, közölni kérem. G y ű j t ő k n e k minden 10 m e g . E g y fűzött p é l d á n y után k í v á n a t szerint v a g y e g y bérmentesen k ü l d e t i k A
A
osztály*, részéről
összegyűjtve és m e g b í r á l v a látni. T i s z t e bizalommal
D
I. Arv. hirdetmény.
magyará
vonatkozó tör'
fog tartalmazni.
terjedelme:
és az e s z m é l k e d é s d a l a i , k i
E
505° ss. érk. Jnlioa 31. 18£>.
kimeri'ő
megilletékezesere és STÜkréges
részé
e g é s z í t v e o é h á u y e l b e s z é l ő d a r a b b a l és a/
RZZB! rokontermészetű
és
vényes határozatokat, zatokat
a családi élet
nem
arerént
java
költemények
t ú l n y o m ó része a l y r a szülötte, a szerelem
is l e h e t ő v é t e s z i . A m ü — v
szerezni e g y élet
nek érzelmi küzdelmeire. A
szerkesztett
megilletékezését
, t » r l « i o m"
jogügyletek
emlékezést
elméleti gyakorlat
mely az a d i s v e v é
kiadni,
törvényszerű
szaki/meróiiík
s
alapos
és bosazss
tapasztalatuk mellett
szülte sek
alatt
után
I
12-én 1682.
Galamb
együtt 307 évi nov.
példány nyal szolga bó 2 7 - i k n a p j l o , délelőtti l O ó r a k o r Gelse éa p é n z e k e z é v n o v . s z i g e t e n a k ö s s é g b i r ó h á z á n á l megtar hozzám, Kolozs tandó n y i l v á n o s árverésen eladatni f o g
2 0 d i k napjáig lesznek
tókr:ek b é r m m t e s e n k ü l d e t n e k m e g . — S z a had Icán, 1 8 3 2 . o k t ó b e r 1 8 á n . B i t l e r - v á r r a ( k ü l s z í n u ' c z a 8 . ) k ü l d e n d ő k . A m a n n József k o n y v n y o m d a t u l a j d o n o * S z a - azívea p á r t f o g á s t i s m é t l e n k é r v e , m a r a d o k Kolozsvár, 1 8 8 2 . október hó közepén badkán (Bacs-Bodrogb m e g y e . )
Dr. Horváth Antal Ügyvéd v.
K i k i á l t á s i ár a f e n n e b b
teljes t i s z t e l e t t e l S z á s z B é l a . —
Előzetes
felhívás.
kohói
munkássságom
gatott
gyűjteményét
Hntt
csár.
évi Felelős szerkesztő.
egy
kötetben a t. közönség és a k r i t i k a i t é e t e a l á b..c8iijf*ni s m a g a m n a k
közbe
kitett
be-
— N a g y .Kanizsán, a kir. trvszék mint
alkotásainak v á l o szándékozom
h.
jöttével;
SZÁLAI
SANDOK.
T á r s s z e r k e s z t ő : BÁNÓCZI B E R N . C T ,
tkkvi 9-ig
ha'Óság
1882. é r i augusztus
bó
n-pj-n.
ísédes vissza
722
r
l - l .
A lagmegbixliatóbb 6naex«)yzS s s * e a szenvedő embenaégntk miaipn b*UŐ é< V QIM" cynlladáanál, a letriAbb betegség elleo, mindenaema ssbesalJMk, fej-, ftl- ás fogfájis. régi sérvek ós nyilt sebek, rákrekilyek, SazBk, azero-ynl'aááa. mindennsma bénnlás as aérDlós stb Stb. « 1 I M .
íí y ó ít y e r t é k e c
z
l
p
é
s
z
I N J . - K a n l z s á n
( a városház épűletébeo.)
A
közelgő
őszi
téli
és
i d é n y r e a j á n l o m dnaan fel szerelt kész
H O F F
raktáromat
URAKNAK,
Becs. Graben
válaastékban
finomabb
bei-
a leg
és
külföldi
árért, t o v á b b á
megreodelé-
s'ik
és
pontosan
gyorsan
kiszolgáltatnak. ték h i á n y á b a n avult czipő ía
Toljez
ctupáu e g y
b e k ü l d é s e után
elkészíttetnek.
tisztelettel
Miltenberger c z í p é a z és c s i p ő r A k t á r o s
688 8 — *
városházépület
Nagy-Kanizsán.
Ara
lakon
Moll
riumnak
munka
bánia hivatal geli
10
irodájában
órakor
vános
szóbeli
kozók
azzal
írásbeli
árlejtés
magukat
pénzzel
ellássák,
A.
gyógyszerész,
az
a draskovetzi
továbbá
melyre
hogy
kitett
hó
A
legrégibb
és
az
összeg
vállalkozás
vállalkozni
árlejtésben! 5'/,-val,
esetében
ezen
kilejezcndő tartalmát
a
és
lampapírokban
reggeli
reg
2
fogadtatnak
el;
azon
elvállalói
bánat
a
száztóli
munkálatokat
melyek
107,-ja
50
kros
világosan feltételek
készpénz
bélyeggel
vagy
ellátan
elfogadható
ál
csatolandó.
tervezetek, műszerei vények és feltételek alóirt
Zala-Egerszeg, 2
ezekben
elengedés,
ós
órákban
Zalamegyei
hivatalnál
A
K 7 m p o t b
briinni
20
.H.n
t
lnteter20mTj:;obtrn.;^p': Finom Valódi
VN IACOR SPANYOt B (ORKERESKEOÉSNEK HAMBURG
és FR, L 3 0 eredeti árak melletL
Raktár : Fesselhofer ben
Nttj-Zaaizsin,
József fttaaerkereskedésé-
Kagy-Kaniasán.
s
KIADÓ
TULAJDONOS
Wsiáits
nx-tereukéut
frt
n a d r a o s z ö v e t s k ^ ^ angol
u t i plaid
boann és 1 méter 6 0 cm. aaél*s, 3.75 Kitel frt, frt 6J25 6 frtiói 18 frtig. Nagy raktár mindenuotntt polgári, katonai, libéria, templomi és billtard-gya potkelmékbGl, úgyszintén minden szina hOlgy-kelme bármi y áron kapható. Postai msfrpndelések utánvétel mellett azonnal teljesíttetnek csomagolás nem lesz asássitva, sőt bérmentve szálttt-tnak. 676 9—16 Hístakartyák szabók részére bérmentve
681 1 — 4 . nyoaatoU
i
Józaef
GYORSSAJTÓJ&E.
uraknál i*
szigorúan orvosi vény atán készített ryógy«zer — gyógyít befecakendesés éa fájdalom, utóhetegséa; né.kel, újonnan beál.'ott Tagy bármily elavult Zaj, alaposan éa meglc!»;~ gyorssD Uatái oaottau d Hartmann Anziliamja kérendő t igy ezt & mailekéit baszna lati ot.sitási könyvvel együtt és egy » dr. Hartmann intésetében tanács ban tartott jogosít • jegy a maga valódisá gában kapható minden nagyobb gyógyszer tárban 2 Irt SO krert.
^**7."Í? .
k
gyógyszer
folyadék nőknél,
gyapjúszövet
cm.
k
a x i 1 i u m j a| legjobb
m t
frt 50 krtól S frtis; nsUrsokónt. méter
Hartmann
Hugy csöbetegsé ~
u
joss<~vet egy nadrágra Í-—, késait frt. 3.C0
X
BÉCS
hivatal.
Z£££!£
cm.
1 Br.
f
A zlostemenborgi csaaz. kir. borkisésleti állomás vegyelezozéseí zzeziat l i i t ü n ő j ó . v a l ó d i M A L A G A , mint kitfinó erösitö-szet títeirÖtleziedett t>etetreli:, ü d ü l Ó l c , g y e r m e k e k stb. szá mira, a v é z - ^ y . e í r é n j - K é s " aryomoi*g y - e n g " « ^ g e l l e n legkitanŐbb hatása. L ét *L eredeti palaczkokban s t ö r v é n y e s e n b e j e g r y x e t t v e * i j e £ r y aJLatt a
f t . 2.50
építészeti
20
l
6-án. m. k.
T o e n
•sinten minden színben méterjét frt s 50 krtAl fölfelé 10 írtig B lyés .zö.et.-k m. t^rjít frt 3 59 krtól 6 rti^.
ORVOSI MALAGA-SECT
megtekinthetők.
1 8 8 2 . november
n
Fir.omabb brünni k a o á t szövetek
:
órá
kiteendő,
szándékozik,
n
%
Palmeratonbol egy téli kabátra moierenként 2 frt 60 kr. kís-it b frt 72 kr vagy Boy, Bihar, Cí lerdun vagy Diagonal metsrje 3 frt, késait B frt Go kr. ebbe* 1 n i tor 30 cm. kocakás vagy esikrts brönní katátbélés á_ 1 frt — készít 1 frt 30 kr.
szándé
10
u
K Ó R
mater zu cm.
i
nyil
elfogadja.
összeg
a szokott hivatalos
1
kiírandó
hogy ajánlkozó
és
nap
OO OO 88 88 O
o
frt 3.60, késsiü í i t 11 bt.
biztosítékra
és p o l g á r i állása pontosan
szóval
ajánlatokhoz,
vállalati
A
lakása
munkálatokat
ismeri
kitett
plébánia hivatalnál
végre,
írásbeli
fennebb
r
méter
3
résztvevős
mint
10%
Bécs
legnagyobb
v.t Jó gyapotból 1 teljes Iéti-öltönyre meterj« frt 2 60, készíti frt 8 ^ . _ » * o n M valódi brflnni ^i „j,
plé
29-én
szállítónál,
SZÖVETOZÉG
Leüfinom.
párosult
udvari
5
3
V a l ó d i
neve,
számmal
melyért
721
november
kir.
v
magas
draskoreczi
elfogadásával
tartatni,
meg,
fent
ajánlatok
ajánlattevő
dók
évi
a
es.
ajánlja a kttvetkesi idányre :
kiegészítendő. írásbeli
jáig
a
folyó
fog
mely
tekintetéből
ajánlatok
hiva'.nak
esetére,
lesz
biztosítása
oo oo oo
. t l l l i l á .
Raktárak: Naoy-Kanusa l!«lus J . gyógysz. Prágor Béla gyógysz. Fesselbofer Jozsi-f, Koi>nf«ld Adoll, Roseaberg Ferencz, Stróm és Klein. — ZsJa-Egerzzeg Hollósy J . K. BU'CzaU Isztp Ferd. — Barcs Dorn r K — Csákternya Göncz L. gyógy «*CTé*z. — Kap es vár Kabócbay Kaim. Kuka J . gyógysz. T b tCeeskesay ttyógrsz. — Kap oncía W « li M eyógytészef Csacsi no virs lst, g y ó y « . — Keszthely WOnach — KSnaesd 1 U H J i n . — ZáfrfH Irgalmaihoz gjógysz. Mittibach S. gyógysz Holjac - — S s f r e s Mea-y And. eyógysz. — Letenys KaliwoóUJ — Kaposvár rstt Borovics Ad. — Zala-Egerszeg Hollossy L E. gyógysz. 451 « — 52.
r e n d e l e t e i d £ 4 0 0 frt 8 2 krnyi összeggel engedélyezte. Ezen
OO
o. é.
A t. CZ kCtürjK.'" kóretik batirozrittan M.1 .[,';.. káaaitsaíny. rendelni és csak olyanokat elfogadni, melyek saját -jegyem ói aláirit SeaasaaFvannak ellátva.
ÖÖ
kir. ministe-
1 8 8 2 . évi október hó 2 7 - é n keit 3 4 0 5 9 számú
plöfordnlá
Rakt'i s z állam minden bii neves (.'yógyszerláriban vagy fűszerkereskedeséb Raktár it.-Uaii h-Iys£grkben ma«án*gyének nagyobb mt'trcnóeléstknél megfoleló árlt>engi-dá
szükséges h e l y r e
állítási munkák a unióitósága vallás- és közoktatási
oo 9oo°
estinsától
egy üvegnek h a s z n á l a t i u t a s í t á s s a l I f r t .
Fa
Árlejtés, hirdetmény. lelkész
55
Hal-niitJotaJ.S 2 °
Bwnnestrasse S .
B
draskovetzi rom. katb.
k
(Norvé-i4ban.)
BUM A
80
V « n hilm:ij W T O I A J ..lamftnnyl. x l.re.lced.I.wb.-u . j kB,5tt KE e;yeclöl:. m . l j orvosi cxélokra h u n i l h i t í .
J Á N O S
Főraktár: Nagy-tCauisaán : Fesselhofer Jó zsef, Zala-Bgarazegen: Rnbintzky Ad. Sopro.i : P. atuller, Kaazthnly: W n n » h Fsreuc*, Kaposvár : Laipzig Antal, Kalocsa; Beliz K.Lipót, Var.ízid : Knsy Hocbainger gyógyszer éss, Z á g r á b : Kniser & Lux, 8zombatb
Sándor
együtt
Bergenben.
D r . R o b i r s r k fó^Vzsorvoa. Medikon, Wet.ikon mellett (Svájcz ) Tekintetes o r l A a Sn lloff János-féle maJá'akivonat o-.'it'-tfi csokolailjáBak kitűnő g f í g y h a táaa folytán, melynek Unu:.i« nytáüs saját szemé lyiségein, aa előkelő a a v»gyónói ibb b&izyvílAg a legrt:kunsi.envesebbeii nyil .tkosott mellett*, agy annyira, hogy aa öa késziunényri a Svájexban méltó bírnevök és * logm-ltg b b érdeklődésben lészeaflteek. Kelkérem ouuélíogra 10 iont l -ső Számú maláukiivnategésxségi csakoládénaki-iméti mecküld sérc Az Ssscsget postautalvány tn.-IIeU kalde» Mély tiszteletül R.1HP E R Z S É B E T , igazgatónő.
V i d é k i megrendelést-k mér
utasítással
KrohnM
H i v a t a l o s c y é g y J e í - e u I éa a cs. kir. katonai T. nzánm kórháztól
bőrökből a lehető jutányos
használati
.-ajjiiíillfilii
urnák
gyermekeknek nagy
Üvegekben
aa egyedül való ti lli.tr János-féle aaaMtZ-kivonat eicé*zs£fri sörnek, a •ulázz-csokóladénak é* maláta meleznfcorkáknak, ko itgés, meltfájaa, testígyni-ESI-g, vér»xegé»ység xtb. ellen több mint zÜOOO orvos áhal «1 U l t m á - ismerre. kik azt saját vaJlotaáajtik sze'int aa ágyban fekvő bete geknél kísérletiek meg • azt mindenkor a kalló hatása ak találták, a további mintegy 300 nyilvinos gyógyintézet áltat csaknem v-ilamennyi európai uraikodó"dicsérő nyilatkozatai által. 'A legtöbb eorÓpai uralkodó cs. kir ndv. szállítójának
Í L 1 E 1 1 H SÁNDOR
r
F i r a k t á r : T w e r d y W . gyögyszI. KonImarkt a Bécs. Raktár: Práter Bsta syáryueresz urnái Nagy Kanizsái. ü. R Or. HartmaBo nr rendel » — és i—6-ig intézetében • itt minden agy a d j i g is, raindeBQcma b5r- és tttkvs bete« •égek, nőm különben férfi er5 ftyene
dsgadá^ok éa mindennemű betegségek Isg jobban gyogyitutnak. Mérsékelt díj- * Illeg l a «*> , W l e n , S t a d t , Sellergasse N r 11 L
1
i
i
i
,
c
5
i
NAGY-KANIZSA, 1882. november 16-án,
RxiWMbgfíaSk évfolyam.
msKÉuixx.
9 2 - U t
ElötltttU i r : FCÍBX írre fél évre ne.jed írre.
8 fit, 4 , 2 „
Egy
szám.
A lap szellemi részét illető köziem* nyék s szerkesztőhöz, anyagi részét ilk-tö közlemények
10 kr.
pedig s kiadóhoz bérmrntTe intézendők :
HIRDETÉSEK B hasábos
N A G Y - K A N I Z S A
petitsorban 7, másodszor
C E miudcn további sorért 5 Irr.
WUisIcaaaz.
NYÍLTTÉRIJÉN soronként 10 krért vétetnek" fel Kincstári illeték minden egyes VirdítéEi-rt 30 kr. fizetendő.
Nj-Tj-Kanizsaváros a „nagy-kanizsai
V'T-aenteÜen lerelek csak ismert UMfckatársaktól fogadtatnak « i . Kéziratok vissza nem küldetnek.
. n a g y - k a n k s a i 6nk. t ü z o l t ó - e g y l e f ,
helyhatóságinak,
kisded-neveié
e g y e s ü l e t " , a .nagy-kanizsai
tiszti
a , n a g y - k a n i z s a i kereskedelmi a i p a r b a n k ' ,
önsegélyző
szövetkezet-, egyesület
a .soproni
.nagy-kanizsai
takarékpénztár", a
s iparkamara
kereskedelmi
nagy-kanizsai
. z a l a m e g y e i általános tanítótestület • s több megyei
kttl választmánya"
és
varos
hivatalos értesítője.
H e t e n k i n t k é t s z e r , v a s á r n a p - s c s ü t ö r t ö k ö n m e g j e l e n ő v e g y e s t a r t a l m ú lap. A
kos
körről.
szabadelvű
(Sz.
S.)
Valami
sagalomra megalakult
nizsán
a
annak
légkőre
a
a
a
kissé
az
és i e g f ö b b
óriási
görebbe,
félig
mek
nagyhangú
nös
zénél zös
nyugvó
forralva,
elvet
nek,
és
íme
a
Azt
Írta
kell
legyen.
lehessen
keservesen
érzi, érzi,
is
mind
a
erkölcsi
emelkedni áramlat
és
a
te
város!
fiaid [
klikkek
tottál
a
néma
e
a
és
hatalmasak
most
város
fölött,
adósodott,
sorsod. sóhaj
vasmarkaiban
vastagon
népének
nyomorgó
akiknek
nagyobb
megnyerik
bajnokát,
hogy
a
sajtó
szép
{tokkal
magyarázza
szegény
félrevezetett
ennek
a
sok
meg
ennek
városi
nehézfejü
város
és
és
eszközök
viselni
nem
volna
kezébe
legtöbb
jólétének a
emel
emelkedésé
nemzeti
már
czélok
oly kör, melynek
hogy
követ,
ki
—
lesz
mely
d e n l é p t e n , nyomon csütörtököt
polgárnak,
pro
koránkban
vált
hanem
gondja,
n é p n e k , ' aestetikai
eré
anyagilag
szinvoDalára
lenne
országgyűlés;
már szűk-
és
képességgel
vagy
a
vagy
remény, elég
áramlat
meit
dönti
reactio.
módon
egy
egyéni
vagy
megnyerni,
van
ellenében
az min
mondó
keresztül kasul
barázdálná városunkat ebszoritó utczák-
i p a r a ) fejlesztése
házi
czélból
ezen
kalap
alá
párttőrek-
annál
előbb
egyesületet
saját
kiezifrázott,
kisallangózott
firma nem fog beválni oroszlán-bőrnek.
Óhajt
kiosztani,
és s e g é d g é p e k e t
kötelezettséget
beazersendik
szövőipar
terjesztése
érde
kében.
mely
után a s z ö v ő g é p e k t u l a j d o n u k b a át; megjegyeztetvén, hogy betanítására a szükséges
a
vállal kosóknak
A
a
E
(és n e m tulajdo
vállalkozókhoz Az mából
községekhez,
iparosokhoz,
és a nagy
országos
felséges
nőiparkiállitás
L u j z a hercaegufi ő fensége
fejlesztése,
kiosztása
érdekében
királynénk
ő fensége burditó
használat
székek
tulajdonaivá válnak, k i k es szorgalommal
dolgoztak.
gondoskodni
köteles
mozgalom fel
berczegnő hazai
főpapjaink,
ható
pénzinté
rendelkezésére 3. kési
A
mintás
szövésének
latot óhajt nésve,
azorsz.
3000
frttal
kötelezettséget
át m ű k ö d é s b e n
egyedül ők
az
ö
keblükön
melengetnek
boldo-'kal,
lelkükben
mely
a
városi
Usztasakor
felé
a
illetőleg
czélt,
mely
nem
azonos'mének
TARCZA.
ugy
T e r v ö k azonban kolni
őszszel...
kezdtek,
mielőtt
Csalfa virág, nem virít tovább, csat Míg meleget erest a nyárnak, S már a i Esznek első hfii izeiére Elhullatja szí-p nirmait... t vége.
t e m e t t é k el Őket
öltözött vagy
Véletlenségből
magamat hogy
tegnapelőtt
a
ti mondta, éjjel 11
honvéd érkezett i d e
ast hivén,
h o g y a fáradt
honvédcsapatul
könnyen
elbánhatnak,
ket
alvás
a városba, közben
hogy
a honvéde
az utolsó
emberig le
gyilkolják. £ jelre
borzasztó
B e m apó kevés
pihenésre.
Nem
időt
sokkal
az
része s v e l e én i s . A
első
pedig
és d o b p e r g é s
között
zászlóink alá és v í g a n
után
sorakoz
indulánk a
láttunk,
Mintegy mint a piskii
adandó
végrsbsjtat-
a csatárláncz
ágyúgolyó A
közben
hasította
tehát sietett
tünk, h o l m á r 2 n s p óta harcsolt hősileg honvéd álló
v i t é s 11-ik
de m á r kifáradva. a
34 ezer
túlnyomó
napon
is
főből
erejű
már
éa 4 0
osztrák
reggel
Kemény
zászlóalj o l y A 2 . zászlóalj
6
ágyából
táborral
órától
e
A
Bem
Máríáasy
viselte,
tehát fehér
A
Kemóoy
báró
e l é lovagolt és jelenté, hogy a h í d
sincs elvesztve : B e m ugyanis k é t nappal
m e g is v o l t a ' í r a k v a o l á h
hid védelmét;
i l y utasítással .Pisker
Mai
a
kap
mások
biste
Keményre a
Brücken
tzámankooz
verloren
van
a
Mári
fehérsípkája
a
főtiszt
nemsetsereghes
szijjai velünk
egyenruhát
és f i h é r
töl
szemben
álló
B i a o c h i oastrák ezred a v e l ü n k Máriássykat elhagyta
látta,
és fehér
D e a béke jellel A
a
rutai
jelét, a tisztek
ezred
lengyel
tüzelést
kendőket lo visszaélt a z fogadták
e l ő r e l é p t e k é s as
tisztjeivel
kesét szorítva beszélni
barátságosan
a Bianchi
ezred
hogy rakjak E
s
kead
követeli,
le a fegyvert.
meglepetés a
vakmerően
pillanatában kilép a
Máríáasy ak
Mi azzal
sástló tartója,
honvédek
a
a
folytonosan
néstünk
A hídról
Máríássyt
Bianchi
a*m
a
fehér
bittünk
figyelvén pedig
szíjra
mindegyikében lenni a nagy
a
ezrednek ugyanis
Máriássyaknak
bibit
nadrágra,
a
bugyogója,
a
nadrájok
volt. D e
a főt és mellet látni, m á r p e d i g is e g y f o r m a E
E hogy
megragadja
az én f e g y v e r e m e t
e g y erős
k a r és
is
magyar
n y e l v e n k é n e ( m e r t az ellenséges Bianchi Sivkovieh
beszéltek cserébe tottam:
B
ezredböÜek
jól magyarul),
az ő
puskájáért.
N e bántsd
között hogy
a
Bianchi
as
p»jtáa,
nem sdom
De
szijjaa
saját
kardjával s elki
Egy tőlük
verrel
helyett
mellékelve
aatyák!
a
„Wintsr
ezég
legbiztosabb
esek
segély
az
kezdődött,
a lövöldözés
azonnal
a
másik
is csupán
Márí
a
fekete
magam
is
tanúja
kdsvUéz, e g y
altisztet akart
megszúrni, de
hirtelen
észrevéve
a
dolgot,
elkiá'tá
bi»z én is Máríáasy
S o k a n estek e j , i g a z e b á t í r közül
d e s o k a n a f e k e t e mi;jaj
közül
is. E z
alkal'immal
Butkay Emil hadnagy
férfink
hoovédek
öletett
meg
a m i f e h é r si^-táa
zászlóaljunkból. De
azért
a
nemet
sdts
m-g
az
árátI l y nagy m i n d k é t reszrőlí veszteség után k é n y t e l e n e k kí
merre
hangzott magunkat
és s z u r o n y s z e g e s é s .
tömegesen
kbszvénybajokban.'
hogy
akarnak
i. e g y M a r i i a a y
való
kézszoritások
előbbi
átszökni
kímélték.
jelenetnek
Talék,* t.
feltört j - g ü
és ragadozás
megkezdődött
futnia
ast hittük,
is m e g s e b e z t e
honvédokét
csere
levágja
ezreddel,
mert
a tisztet
áltja m a g á t : , E I Ő r e h o n v é d — le a fegy
néz'ük
m é g szomoruabb' as, hogy m é g
Máríáasy ássyt,
B í a n c h i tiszt k e s é b ő l k i c s a v a r j a a k a r d o t ,
jobb kezével egy
eredéit,
ellenségnek
osztrákhoz.
D e é n rákiál
ragadozni.
többen
részint onnan
cserbehagyva
Hosszan irom le e jelenetet, d e n e m z e s e k b e . — tartott i l y soká, mert a l i g h o g y a p u s k a -
zászlót baljába szorítja,
félreértés
a Máriássyakat
minket
o d a ! " m i r e eleresztette puskámat s t o v á b b s ment
raií d e n ü t t n y o m
hogy mikor láttuk a Máriássyakat
sokan adnám
a
Bianchi
a ruhájok miatt, részint onnan származó*t
csákójok
volt.
zavarban
A
kioltották,
-
leheléit
a v é r lefolyt
rátüzeltek a M á r i á s s y a k r a s 13 bős él-tét
, N e bánts,
állottnak alig
es utoo tu-
sipkás zászlóaljunkból
vagyok I
csak
sgyes mind
ű z e t v e . E k k o r történt a másik h , b . :
magát:
szorosan
hogy
az
erdekel
felbírjuk
Máríáasy zászlóalj által
es
oly
fölhívásunk leginkább
Őrült v i a d a l b a n
mert
eleintén
e
a S t r í g y fehér jegére.
n e m v o l t c s o d a . h o g y ezen hibát e l k ö v e t t ü k , e g y m á s mellett,
esők
magának
ezred v a d futásban keresett m e n e d é k e t a
a s Összekevere
csak
és a s e l l e n s é g
egy-egy
vennünk.
legnagyobb
k ö v e t t ü k «1, h o g y
désnél
és
kezdettek.
- A d o t t jelre egyszerre támadni
ast v a l ó s á g g a l k i c s i n á l t c s e l n e k
zavarban
egyszerre
Háriássyakgyanútlanul
a béke
mikor
kellő felhasz
f e l h a s z n á l hatása
azon ü g y b a r á t o k a t , k i k erről
1
volt a fő o k a
összekeveredésnek, d e később
való
Amennyiben
a m i fehér hogy
bizottság ál
föntartja
tek k ö z é nem juthatna,
tönkre
egyenruhája és a 2 4 - i k
által
v i d é k e k e n az általa
ban
azt hittük,
katonai
zászlóaljának
egye
volt.
mint
sorból
előbb
gyalog ezred ( 4
egészen átjött
és m é g m o s t is e l ő b b i o s z t r á k
fogva
csatázott
Eleintén
a
illetve
intézkedési jogot.
3 0 0 nál több
m i e l ő b b parancsszóra m i n d e n k é s [fehér kendőt közelébe. lobogtatott, n e m maradt más hátra, mint
bogtatva várt be bennünket.
csatatérre é r k e z
ezredet
óra alatt
közön
M á i r i á s s y a k is n g y a n e k k o r
híjával)
10 óra lehetett reggel, a
F a r k a s báró,
nia. A t á v o l a b b eső honvédszálláaok m á r orgyilkosokkal.
feloszlása
oastrák ezred.
b i d előtti
Bianchi
Félnegyed
visszagondoltunk, hogy egysserre mintegy
keresztül h a l a d v a k ö
felé.
a s egész
tette.
as
az ellen,
mintha csak e g y
tüzebének.
A s é g ő falun zeledtünk Fiski
volt. A
l á t t u k , m i n t v e r i viasza k i f á r a d t s e r e g ü n -
hallottunk. A s rohanó azonnal
borzasztó ágyúzást
a z á a a d caa t á r o z ó i
távolról
müve
másodsorban ajánltatik t o
nálásukról nem gondoskodnának,
peresben m á r as őrült izuronyro-
áasyak
csatárián cs
lény táskája
l á n g b a b o r u l t falut
e g y pillanat
gyors-
ipar
bizottság
sorbsn, a 4-ik
leg nem érvényesítenék,
kezelé
vagy
a
tal n y e r t s z é k e k e t és g é p r é s z e k e t
és
ket
engedett
éjfél
ham
láncába osztatott a £ 4 i k zászlóaljnak e g y
sülve rohantunk a h i d közeiebe.
Megérk esésünkkor műtétnek
egyszerre kellett volna
állást, d e
t a k utasítást a r o h a m r a s i g y v e l ő k
JÓSZÍVŰ
kisasszony
vevénk
a l u d t a m eh
pedig
és a z o l á h o k — berontottak
—
félreeső
Minden másik
eszközöket,
kijelenté
vábbá, hogy amennyiben
éven
a hol m é g m e g s e m m e l e g e d v e , csatár- B i a n c h i öletett m e g .
de a honvédek
megöltek. Másnap
téshez s z o l g á l ó
És Kemény
örültem az oláh felsülésén, h o g y j ó későn
egy
elfelejtetni
(február 5-én)
órakor e g y zászlóalj
a félig fel
e g y k e r t b e és a
ágyúzás o l y sűrű volt,
közt
meg
—
S t r í g y v i z é n l e v ő 2 0 öles kettős
fahíd előtti füzesekben
A l i g h a l a d t u n k e g y ó r á n y i r a m á r is
után.
el. R i t k a
Jozefa
—
A
holttest eltemetetlenűl.
vészlárma
István.
díscurzus
tábor
meglátta
honvédeket,
—
felriadtak
háború színhelyére.
naplója
Ő és a n y j a
náluk. utáni
oláh
A
egyes
volna.
verlo.-en.*
v é d e l m e z t e is utolsó csepp v é r i g .
átrohanni a z ellen á g y a i
v e l e m f á r a d a l m a i m a t . N a g y o n JÓI é r e z t e m vacsora
mihelyt
háromszázat
De
m a g a m a t a k i s barna
ssáltásolám
gyáva
SiebenbÜrgen
as
a
(Folytatás.)
lányhoz
minden
honvédek
1. a g é p - ( m e c h a i ) szövés, 2 . a s i m a
h e l y e k e n m é g m a is f e k s z i k e g y e g y o l á h
tunk
seggel i g y e k e z t e k
a
hogy
B á r fáradt is v o l t a m , mégis a n n y i r a
napok.
K ö a l i : Halta
és a
futamodott
Szivemben a szerelem ró-ttája Kiüjilott i-£>* azép leány csókjára. Nem hall addig ennek el virágja, ! Míg tövét a halál ki nem vágja L E N G Y E L GÉZA.
E M I L
vér
sajra
Kés3 űsziiel patak parton járok, Kercigóíve illatot virágotKl'iiradott. elfoDDvadolt mind rég. Nincsen egy sem, mit csokorba kötnék.
Nehéz
n e m sikerült, mert
belopakodhattak
keletkezett álmaikból
K l ' T H Y
élő
munkára
v e n n i . A v á l l a l k o z ó k és
iránt u bizottság
mint
fíintentió
jutalmazóan
szövé-iieii
foglaltakat
nek
kellenek,
és a
kideriléiét
figyelembe
kortesfogásokkal
szomjukat n e m tudták csillapítani s g y i l szállásba
Késő
nem
pontban
bizottság
igények
1
oly
arra
pontban
tisztviselők
ügyes
és e )
négy
folyamodóknak figyelmébe
iránt,
tartják
létesíteni folyamodó
fönebbi
tereitekének,
fogja
alatt kiosztani,
és j ó k a r b a n
folya
z ö k h ö z k é p e s t az 1. 2 . 3 . p o n t b a n f o g l a l t
vagy
az
állí
anyagi
h o g y a rendelkezésére álló a n y a g i eszkö
M
minden
a
Amennyiben a
r e n d s z e r e s i - sét f o g a n a t b a v e s z i k és e l s a j á t í t j á k , m e l y T á járult. E s üdvös mozgalom tése c z é i j á b ó l a z országos i p a r o g y épület u t ó b b i czélra a szükséges t a n e r ő k r e n d e l és a z o r s z á g o s nőiparegylet kebeléből kezésükre hocsájtatoak. igazi j ó i n d u l a t o t ; egyedül csak in oda hathatna, hogy o l y egyének jusállandó bizottság alakult, mely föladatait 4. O l y vidéken, hol a főldmivesek hoc sign sanak a tisztviselői székekbe, kik és t e v é k e n y s é g é n e k i r á n y á t a k ö v e t k e stb. saját s z ü k s é g l e t ű k fedezése czéijából É s az udvari iró nagy lelkesült- bábuknak ugyan elég jók a hatal- z ő k b e n á l l a p í t o t t a m e g : szuvésse] f o g l a l k o z n a k , a bizottság haj E é g g e l szól a néphez, sárba t i p o r ! m a s a k kezében, de a polgárság zöSzükségesnek találja a bizottság, landó a szükséghez k é p e i t a fonalfel ve . hogy
gulnak,,
vállalkozó
u t a l t é i kép-is e r ő k l e h e t ő l e g
egyei
részeket öt
csikkeket
j á t csakis az kópesheli, hogy a
iparszerü
vál álnak
jelenleg mily
l e l e i . ( H a t ó s á g i f e l ü g y e l e t s'.b.)
A
czéijából
a)
helységben
érintett k ő teleset t s é g e k n e k m e g tud f e
Jaquardgépeket,
hogy esek alkalmazását,
a
hogy
foglalkoztassanak
ipartársulatoknak
hogy e szövóezékjavitó
melyhez a
szövőipar
mily biztosítékot [nyújt
a
vállalkozók
fejlesztése
iparosoknak o l y föltételek
a
bizottság
részletezést:
képviselt
modó készíteni? d ) mily terjedelmű válla
eltelté
szabályozókat ( r e g u l a t o r o k a t ) óhajt vállalkozóknak,
illetőleg
által
vidéken
beküldeni
kér a
tanak e l ő ? b ) m i l y e n a lakosság
vállalkozó
szövetek
bizottság nyüstgépeket,
nésve
m é r t é k b e n ű z e t i k és m i l y
hogy a szé
a
Budapest)
folyamodványokban
h e l y s e t e ? ) c ) mily c s i k k e k e t óhajt
végett,
vo
iparegyesü
Basára,
A
kővetkesókre
vagy
bocsájtatnék.
ha
teremtettek,
n ő i p a r k i á l l i t á s tiszta j ö v e d e l m é b ő l e g y m a g a
A
másikára
folyamodványai
országot
(Ferenoziek
a folyamodó
munkások
tartassanak.
magán
1 8 8 2 . é v i decsember hó
fsivilágosítást,
munkások (iparosok) betanitiaára a szük
forintnyi
nöíparegylet
a
ason
i d ő alatt
arról,
k e k állandón j ó karban
z e t e i n k és e g y e s l e l k e s h a z a f i a k t ö b b e z e r alapot
ason
vagy
bélyegmentes
szíveskedjenek.
rendszere
Coburg
példájára
ságaink, főuraink,
e
C o b u r g séges tanerő a k e l l ő i d ő r e
érvéjyesitésére
és
azonban
b e s z e r z é s e és
hazafias
indult meg, m e l y n e k
alkal
és
kezdeménye
sítése, i l l e t ő l e g s z ö v ő s z é k e k
séges
magán
közönséghez.)
királynénk
zésére a szövőipar
vei
és
lethez
a vál
n á b a ) fognak bocsáttatni, k i ezeket
a ha
községeket,
alulirt elnök n e v é r e c x i m e s v e
állan
lalkozó rendelkezésére
fölhívjuk
iparosokat
20-ig bezárólag a s
működés
dóan bérért szövetnek.
egyéneknek engedi át
támoga rés lesül
ipartársulatokat,
kat legkésőbb
kötelezettséget v á l l a l n a k arra n é z v e , hogy
székek
irányú
adományban
sai közönséget, hatóságokat,
natkozó
fölté
ben tartják, illetőleg az i d ő alatt
kőteletek, k i k
vállalkozókat, h o g y a fentebb részletezett
tel m e l l e t t , h a v á l l a l k o z ó k a k a d n a k , k i k a székeket 5 é v e n át folytonos
bármily
illetőleg
n é g y pont e g y i k é r e
szövetek
oly
bizottságtól
M i n d e z e k alapján
k-llő
rendelkezésére
ket óhajt kiosztani, d s csakis
tanfolya
b e r e n d e z t e t n i )s a a ezeken,
fognak
idő
mennek
sima (vássonazerü)
BE i l l e t ő k r é s z é r e
mok
tek. —
bocsáj Ü t n é k . 2.
és j ó -
eszközlésére
elsajátítására
tásban,
munkások
tanerő
éveu
bánásmód
a
v á l l a l k o z ó s z á m á r a k e l l ő b u z g a l o m m a l és
( F e l h í v á s a hatóságokhoz, ipar társulatokhoz,
és
karban a
öt
való
való réssrételre mindazok
vállalnak arra nézve, h o g y
s z ö v ő s z é k e k e t öt é v e n á t j ó
a
hs
kik a mo
szö
magu
működésben
karban tartják. A j a v í t á s o k
k i k számára d o l g o s n a k . A z őt é v A
át a téli i d é n y alatt
dolgozók
a b i z o t t s á g 1. m e c h a n i
szövőszékeket
időre
kat arra kötelezik, b o g y aseket
előmozdittassék.
ugyan vállalkozók akadnak, tort
v ő s z é k e t is k i o s z t a n i , h a a z i l l e t ő k
szövőipar
fedfisésére
gyors
vetélőket, kivételes esetekben egéss
illetőleg
és a j a v í t o t t s z ö v ó e s é k k e l
B kai
is
tendenciája. A
( a saját s z ü k s é g l e t e k
v e t é l i ve', e l l á t o t t b o r d a l á d á k a t és
kézi
iparsserü
iparszerü k é z i szövésének fejlesztése czéi minél inkább i g y e j á b ó l a b i z o t t s á g n a g y o b b a z á m u javított különböző ele s z e r k e z e t ű ( r e g u l a i o r o s ) k é s i s s ö v ó a s é k e
hogy
ily
meg
hogy
Különben
polgárság
véseknek
a
o l y független
a
és
iparszert!
m e g h o n o s í t taaaék,
szövése
folytonos működésben tartják, is
nem biztatna
az
hisszük,
oly
lábukat
féltenék
ha
is
a
szövetek
mintás szövetek
kési
a
férfiú,
keznek
hogy
féltik.
azon
(váaxonazerü) szövése; 3. a
helyi
mellett
a
Tarosunkban
megszületik
t.
kör
fog az népesedni
boldogitástól,
kikben
meg ügyes
föltehető,
kik
nyakakat
bennünket
le,
a
igy
meg
egyénekkel,
már elég
tétettek
kirántotta
kardot
két
felhasz
küzdene
városnnk
és
kör
el bíró
a
aláíró
a csapdák
laptársunk
mely
elszegényedett,
város
képessé
oly
polgá
viselné;
erkölcsileg a
mint
legfőbb
a
e
módot,
halaszthatlanná
beszéddel,elcsürt, csavart construc-
szükség volna
szivén
hogy
az
hogy
75
hit
szorítani
mindnyájan,
az
minden
ilyen
fejleaztossék é s 4 . h o g y a
a
azt
föl
vetni.
módok
létesitésére;
szóval, mé
magát
megmenthető
vel
bol
fogja
adóját
kedhetnék
egy-
nem
mely
de
lelkében
képes
Örvényétől ; * mely
vinciális
a
van
hogy
ségbeesés
ugy,
verejték,
tömörülnek
polgárság
dogitására;
boldo
patakzott
orczáin a
fűznek,
férfiak
nagy
érzi,
nehéz....
polgárság
nálna
bot:
egyátaián nem
Polgártársainkat
félrevezette feje
még
nagy
mikkel
lyesen,
ime,
karba
egy
te
hallgattál;
szeretetétől
kart
zes
volt
támad
különböző
fájdalommal. És
gító
is
kezében
Gondolkoztál
ellened
Eddig
a
alakította ; —
le
erő,
mi
érdekeit
ri
nyomorúságtól;
hallámaiba
rainak
tulvan mindent
csakugyan
hogy
mellett
gondolkoznék Szegény tak
nem
szegény félre
hogy
a
annyi
egyesületre,
első
1
A
polgárság
azt
már
hogy
imádkozni v a g y
városunkban
vá
nép
káronkodni.
Érezzük
és
viselni.
irva,
és
De
a
mí
van
irója.
tett,
kör! hogy
a
mint
pnbHk&nns
a
gondoktól,
kö
mely nagyobb
különösen
fogja
és
ndvari
vezetett
tü
a
.ot,
lobogójára,
szivén
bele
ele
lennie,
szabadelvű
érdekeit
sorban
;
és
alkalmas
T I asz természetének
rosunk
azt
aka,
hisz,
zászlójára
kiskorúságon,
hessen
külö
tendentiak
magasabb
czélokra
a
hátára
Nagy-Kanizsán
csakhamar
füg
függő
megadják
közös
hogy
kivitelű
és
ember
üdvözítő
! '
ísakhogy azon
szabad
oratiok,
és azt mondja
egyedül
komolyan. E z t tartja a szabad
3
belecsalni a
az
mást
pogány
elvü-kör
annak
melyben
független
alapokon
a
ki
vehető
valaki
hogy
czélja
az
a
alapszabályobba
ez
szabadelvü-kör
eleme,
ha
elemeket
getlen,
hinné,
czélja:
Hanem,
független
a
azl
éltető
meggyőződhetik,
legelső
egy
A
firmából
körnek
beletekint
elvű,
tendentiajókkal
anyaszentegyház
Nagy-Ka
függetlenség,
népboldogitás.
akkor
ő
„nézzétek!
tit
szabadelvü-kör.
A z ember hogy
az
felsőbb,
vol'.ank
látott
s
félig a fü
.Előro
a
visszahúzódni,
folyón menekült vissza
befagyott
(-.hérsípkás
n é h á n y pJix-s csatarendbe
Máríáasy I '
m ú l v a és m i u t á n njra
mentünk a második
folállitánk, rohamra.
HUSZONEGYEDIK
Z A L A I
ÉVFOLYAM
domást szereztek, hogy annak lényege irint a leginkább erdekeit lakosságot tájékozni, — a vidéki lapokat, hogy e f e i h i v á a t közülni é s b e n n ü n k e t czéijaiuk megközelítésében e z nton is támogatni szíveskedjenek.
mert
a
divat-korászság
r a n c s o s k o d i k és a k a r a t o a k o d í k a l e h e t ő s é g i g . I l y e n k o r a nevelőnő bölcsen h a l l g a t ;
ettíquette máskép k í v á n j a 1
és
m e r t h i s z , h a szól, akkor a g y o n v e r i k az N e feledjük k. hölgyeim, hogy a e l é g e d e t l e n s é g é r e z b a n g j á v a l ; Ztekíe hall sors p á l o s á t t ö r o l y n e v e l é s i r e n d s z e r e n , g a t n i a k e l l , mert h a zajt merne n y i t n i , m e l y k i e m e l k e d i k a t e r m é s z e t e s s é g h a t á a g y a z úrfi, i l l e t ő l e g k i s a s a z o a y k a p í t y e r - r a i b ó l , m e l y e t el k é n y e z t etessél mételye mely pityergett elég z ü n k é s a m e l y e t k ö r m ö n t f o n t ssőrssárV é g r e e hazafias figyet a z e g é s z géssel v á l a s z o l n a , közönség jóindulatába és pártfogásába arra, h o g y a nevelőnöt e l k ü l d j é k a ház h a l o g a t á s o k k a l e r ő l t e t ü n k . ajánlván, m é g egyszer felkérjük h a z á n k tól. — Keressük k í gyermekeinkben min l e l k e s fiait és l e á n y á t , b o g y A v á z o l t H e l y e s e n van) — küldjük el a s — d e n k o r t e h e t e k j e í k e t , m ű v e l j ü k szokat czélnak minél hathatósabb e l ő m o z d í t á s a a r o g a n t i á n k k a l a g y o n s a j t ó i t Bseroncsét— m e n t e n a r ö v i d l á t ó s á g ü v e g é t ő l ée e l k é é r d e k é b e a á l d o z a t a i k a t ás a d o m á n y a i k a t , l e n t s m i v e l j ü k g y e r m e k e i n k b e n a s e l k é nyestetéstől — azon i r á n y b a n , m e l y a m i akár természetben (néhány szövőszék nyezletést a maga sokféleségében. magyar viszonyainknak a legjobban meg felajánlása), akár készpénzben e hó felel. N e á l d o z z u k fel a d r á g a v a l ó s á g o t a K é n y e s dolog az elkényeztetés, d e v é g é i g az alulirt bizottság e l n ö k é n e k ne csalfa látszatért s n e forgassak fel a r e n d v é r e a z orsz. i p a r e g v e s ü l e i h e z i n t é z n i k e - m é g k é n y e s e b b e k e n n e k k ö v e t k e z m é n y e i . s z e r e s n e v e l é s t csak a z é r t , m e r t e z n i n c s N e dicsértessük g y e r m e k i n k e t érdemle gyeskedjen'k. el k é n y e z t e t é s r e é p ü l v e . N e h a l m o z z u k e i , nül a o h s j l e g y ü n k a g y e r m e k ü n k t e h e t s é g e Hazafiúi tisztelettel ideje korán g y e r m e k e i n k e t csecsebecsék f e l e t t i í t é l e t b e n i g a z s á g o s a k és s z i g o r ú a k Budapesten, 1882. n o v e m b e r hó 8 . kel ; n e k é n y s z e r i t s ü k a n e v e l ő n ő k e t a r r a , és r a g a d j u n k m e g m i n d e n l e h e t ő a l k a t a z orsz. i p a r e g y e a ü l e t és a z orss. nőjpar-h o g y k é n y e s k e d j e n e k és k e d v e s k e d j e n e k m a : és m ó d o t , m e l y á l t a l e l e j é t vehetjük egylet kebeléből alakult szövőipar ter a g y e r m e k n e k , mert az élet e g y k o r o n e az el k é n y este tésnek. jesztő bizottság n e v é b e n : puszta k e d v t e l é s e k k e l n e m l e h e t m e g e l é Grót Z I C H Y J E N Ő , elnök. N e a k k o r c s ó k o l j a k a g y e r m e k e t , g e d v e . A z élet rögös n U i n g y a k r a n b o t l a n i f midőn szigora büntetést é r d e m e l n e s n e o g azon g y e r m e k , k i előtt m i n d e n t tün a k k o r büntessük, midőn dicséretet érde déries színben mu*atnak he, k i t a hízel Az elkényeztetett gyermekek. m e l n e . A z u r í c s a l á d o k r e n d e s e n a r r ó l g é s éa e l k é n y e z t e t é s e s z k ö z e i v e l n e v e i!i[.>'•! gyengébb a test, annál jobban panaszkodnak, bogy g y e r m e k e i k nem akar lünk. — parancsol ó^ sajttál erösebb, annál jobban n a k t a n u l n i . Én e n e m a k a r á s csirája! engedelmeskedik a léleknek 1 1 — E d d i g a z elkényeztetés psychikai A z a n y a ö n f e l á l d o z ó a n s z e r e t i g y e r e g y e n e s e n a z el k é n y e z t e t é s t t a r t o m . M i n m e k é t , ö n f e l á l d o z ó s z e r e t e t é b e n n e m is d e n e l k é n y e z t e t e t t g y e r m e k k e l b í r ó a n y a h á t r á n y a i r a u t a l u n k , d e e n n é l s o k k a l n a Ö n m a g á b a n k e r e s s e az o k o t és m é g i s f o g j a g y o b b m é r t é k b e n l é p n e k fel a p b y s i k a i tud m á s r ó l k é p z e l ő d n i , m i n t m a g z a t a o k o s s á g á r ó l , e l m é s s é g ó r ő l és m é g s o k m i n d e n féléről. £
puszta
phantasia
szüleményei
k é p e z i k csiráit a z o n v a l a m i n e k , gyárosán
elkényeztetésunk
mit ma
neveznek.
NOVEMBER
K Ö Z L Ö K ?
oknál fogva,
úrfinak a torna, hisz ő r e g g e l t ő l esteiig magolja a nagyszerűbbnél -nagyszerűbb d o l g o k a t . É s t o v á b b as a haszontalan torna csak a csontocskák kitörésére adna félel met gerjesztő o k o t . M a g y a r á z n a k a g o u vernena kisasszonyok sok sok veszélyest arról a czélnéiküli tornáról; pedig b á r m i t is m a g y a r á z g a s s a n a k a k i s a s s z o n y o k , a z n r f i a c s k á k Tjeg a k i s a s s z o n y k i k elgyen g ü l é s é n e k ED/aodik o k a a z , h o g y n e m tornásznak: A nevelők illetőleg n e v e l ő nők betanítják u g y a n a g y e r m e k e t : a j o b b r a néz 1 balra néz ! stb.-re, d e ezek a test e d z é s é h e z nélkűlözhetlen testgyakorlathos o l y viszonyban állanak, mint a p á l m a f a a sült csirkéhez, É p p e n ezért a z otthoni nevelés
soha
s e m tOhheti
tanítás
be
és
hivatását
azon m é r t é k b e n , m i n t a s i s k o l a . A s
elké
nyeztetés ellen
nincs
az
iskolánál.
biztosabb
orvosság
I t t a z nrfi
lassankint
be
kezdi látni, h o g y bizon a világ n e m e g y e dül ő érette létezik ; bekezdi
látni,
hogy
csakis a maokásságot dicsérik s a k i n e m munkálkodik, nem
csecsebecsékkel
m o z t a t i k el, h a n e m s z i g o r ú a n
hal
megbüntet
tetik. A kölcsönös társakkal való é r i n t c e sésből látja a g y e r m e k , b o g y k ö z ö t t e m e g szegény
között
tnlajdonképen
semmi
k ü l ö m h s é g sincs. K e z d i érezni, h o g y e g y dicséretért sokat k e l l
munkálkodnia,
itt
sajátsá h á t r á n y o k . A t e s t n e m e r ő s ö d i k , n e m n e m h í z e l e g n e k i s e n k i , m i n d e n ü t t a s z i got v a g y szokást sem hoz a v i l á g r a , m i n e d z ő d i k , h a n e m g y e n g ü l , l o m h a l s s o k g o r a é r d e m s z e r i n t i m é l t á n y l á s t látja. E s utánozhatd e n t az a n y a v a g y n e v e l ő k ö r n y e z e t é b e n e s e t b e a m u n k a k é p t e l e n l e s z . V a l ó s á g o s u t ó b b i e s e t a d j a a s i s k o l á n a k tanul. N á l n n k a n e v e l ő m e g v á l a s z t á s á b a n , s a j n á l k o z á a i é r z e t f o g j a e l a z e m b e r t , h a l a o h o r d e r e j é t . D e h i s z m i n d e n s z ü l ő n e m találni. A g y e r m e k m a g á v a l e g y
16-in 1888.
vánoaság előtt e g y j ó t é k o n y - c s é l n h a n g versenyen ballhatni. Szép zongorajátéka m á r akkor meglepett, s a l e g e s e i b re m é n y e k r e jogosított fel b e n n ü n k e t . R e m é n y ü n k e tekintetben nem csalt m e g , sőt t e k i n t v e n e v e z e t t k i s a s s z o n y n a k e z idő alatt tett r e n d k í v ü l i haladását, csak f o d o z ó d o t t A fiatal m ű v é s z n ő f. h ó 12*én k e z d é m e g Önálló m ű v é s z i s z e r e p l é s é t , s i g y e h a n g v e r s e n y m i n d e n esetre e m l é kezete* f o g maradni szép j ö v ő t igérő éle t é b e n . M i is ö r ö m m e l i d é z z ü k v i s s z a l e i . k ü n k b e azon g y ö n y ö r ű és változatos zene k é p e k e t , m e l y e k e t e s a l k a l o m m a l a fia tal m ű v é s z n ő m i n t v a l ó d i zenei tehetsé gének s buzgó szorgalmának productumait nekünk bemutatott. A legobjectiv e b b z e n e e r i t i c u s ís, k i n e k a l k a l m a v o l t őt hallani, kénytelen bevallani, hogy s kis művésznő as általa előadott darabokál L e m c s a k a száraz h a n g j e g y e k e t , ha nem a szerzők által azokba letett szelle m e t ís t a n u l m á n y o z t a é s h í v e n r e p r ó d u cálta. Játékában m i n d e n e g y e s h a n g a z őt m e g i l l e t ő hangazinezéssel lépett e l ő , a e g y kellemes barmonicos egészszé fűző dött. V a l ó b a n gratulálunk Gulyás Gizella kisasszonynak, ki fiatal k o r a dácsái a a n n y i értelmi felfogással és bensőséggel r e n d e l k e z i k , m e l y l e h e t ő v é teszi n e k i a remek zenemüvek zzellemébe behatolni, s e n n e k alapján azon ha'ást elóidésni, m e l y e t a magasabb zene a nem zeneértóre é s Ö n k é n y t e l i n ül gyakorol, E hatást k ü l ö n ö s e n C h o p i n D e i - d u r N o c f a r n e és H ű m m e l concert darabja atán lehetett észre venni. — A k i s művésznő meglepő ssép tecbntcája Schmitt nehéz, d e r e m e k Concert Etűdje, nem különben Chopin e g y i k Etűdjében c a l m i n á l t és v a l ó b a n bámulatra ragadta a zongoraértő közön s é g e t A p r o g r a m m óriás oszlopait L i s s l : Tanuhüuser Paraphrase sugy ananak V I I I . M a g y a r R a p s o d i á j a k é p e s t e . A l i g hisz s z ű k , h o g y v a l a k i i l y fiatal k o r b a n , m i n ő ben G u l y á s G í z e i le kisasszony v a n m i n d azon k e l l é k k e l bírjon, m e l y e k e d a r a b o k előadásánál m e g k i v á n t a t n a k . I l y tanít ványhoz a buzgó Schmitt tanár árnak csak gratulálhatunk. — H o g y i l y fényes s i k e r a t á n a s s é p s z á m a és i g e n d i s s e s közönség a kis művésznőt minden egyes darab atán a l e g n a g y o b b lelkesedéssel t ö b b a s ö r k i h í v t a , éa a s z é p v i r á g c s o k r o k egész h a l m a z á v a l megjutalmazta, azt ta Ián fölösleges is e m i i l e n n ü n k , óhajunk az, h o g y e f é n y e s k e z d e t n e k m é l t ó f o l y t a tása l e g y e n ! — A h a n g v e r s e n y s i k e r é a R s u s c h e r B é l a o r is fáradozott. Szép h e gedüjátéka, melyet Gounodnnk Medítat a t i ó j a é s V i e u x l e m p o : „ R s v e r i e " -jében kifejtett valóban meglepett mindenkit, s hissssük, h o g y a l k a l m a t a d n e k ü n k , m á s k o r is s s i v b e s s z ó l ó h e g e d ü j á t é k á n g y o nyörködni. — Ollop E r n ő orról, mint a h a n g v e r s e n y r e n d e z ő j e és a H a m m e l - C o n oert kísérőjéről utoljára e m l é k e z ü n k m e g N e m fogja ezt tőlünk rosz néven venni. Ismerjük őt majdnem minden hangver senyről mint b u z g ó és j e l e s közremű ködőt. —
E k ü l d h e t i g y e r m e k é t iskolába, m e r t hisz is t ö b b v e - s e m j á r u n k el a g y , a h o g y a m a g y a r n e m a h a l a v á n y k é p ü — g y e n g e n r i g y e r m e helyenkínt a k ö r ü l m é n y e k ezt nem enge s z é l y e s rejlik, mintsem azt ö n ö k k é p - zeti nevelésnek megfelelŐIeg kellene. M i k e k r e pillant. O l y g y e n g é k és g y á m o l t a as elkényestetésről n e m k e r e s ü n k e r é n y e s é s j e l l e m e s n e v e l a n o k e z e k a l e g t ö b b e s e t b e n , m i n t h a sós d i k m e g . E z e s e t b e n zelik. — JŐnŐt, h a n e m e g y b ó k o l n i és h í z e l e g n i j ó l l e v e s t s e m e n n é n e k ; p e d i g a t r a c t a t u m o k a g y r z o k t a t j a k l e g y e r m e k e i n k e t , h o g y h a A l i g születik m e g a csecsemő — az n e m s z o k t a t j u k h o z z á . tndó német a v a g y franczia goavernanst. sokasága áll rendelkezésükre, válogathat a n y a védtelen szeretetében m e g f e l e d k e z i k „liládén j ó a mi a természet kezeibSl M i feláldozzuk g y e r m e k e i n k erkölcsi ne nak a drágábbnál d r á g á b b és táplálóbb a rideg valótól, magzatát páratlan szép Kikerül, minden az emberek kezei velését — a j ö v ő boldogságának t a l p k ö nál t á p l á l ó b b é t e l e k b e n . M o s t m á r a z t nek, okosnak stb.-nek n e v e z i . A l i g kezd kozOtt fajul el * v e i — e * y p á r é l t e s f r a n c z i a p h r a s i s é r t ; f o g j á k m o n d a n i a t. a n y á k , h o g y m i csacsogni a b u b i c z a , m á r is n a g y t e h e t s é BALASSA BENÓ. mi nem m a g y a r o k a t n e v e l ü n k azon n e m o k o z a a a g y e r m e k e k e l g y e n g ü l é s é t ? m i é i t g e k e t í e d e z n e k f e l b e n n e . A t. a n y á k zedékből — m e l y i e z e kedves honnak g y e n g é k , halványak s sápadtak ? Bizon g y e r m e k ü k minden s z a v á b a n bölcs?sé>j ö v ő j e k ö t v e v a n — hanem félszeg g e r nem másért, mert - m e g f e l e d k e z ü n k a z o n Helyi, megyei és vegyes hírek get kereauek, m i n d e n mozdulatában r e n d mánísalt proletárokat. anyagcseréről, melyre a g y e r m e k n e k nö k í v ü l i é l e t r e v a l ó s á g o t és Ü g y e s s é g e t l á t — A polgári-egylet 3 0 0 f o r i o t i g v é s e a l a t t s z ü k s é g e v a n . S z ó v a l e l k é n yez nak. — A l i g s e r d ü l f e l a l á n y k a v . nrfi a k t e t j ü k a g y e r m e k n e k g y o m r á t is. A z é t t e t j e d ő be v ásárl á j | t e t t k ö n y v t á r a j a v á r a . A t. a n y á k f e l e j t i k a z t , h o g y e s z e k o r á r a , m i n t a tollazár, m á r is k e d v e s k e könyvkezést a z e ' t i q u e t l e előírásai szerint osztják A k ö n y v e k száma : 2 3 0 kötet. A r e t e t ü k á l t a l s u g a l t k é p z e l ó d e s e k k e l e l r o n t déssel és h í z e l g é s s e l r á e r ő l t e t j ü k a g o n be, p e d i g az é t k e z é s r e n é z v e a z eUiquetl- tár n o v e m b e r 11-én a t a g o k használatára j á k a g y e r m e k egész valóját m á r csirájá vernanssal az ettiquet szédelgés p r o g r a m m bocsájtatott. A k ö n y v j e g y s é k meggyőz n e k m e g f e l e l ő b b s e m m i s e m l e h e t , m i n t h a b a n ; f e l e j t i k a z t , b o g y „ m i n d e n j ó , a m i a ja.it: m e g t a n i i t a t j u k Őket a z o n s o k m i n a n n y i t a d n n k g y e r m e k e i n k n e k és a k k o r b e n n ü n k e t a r r ó l , h o g y a z e g y l e t v o l t v á természet kezéből k i k e r ü l " és m i n d e n d e n f é l é r e , a m i a l e l k i b o r k ő t t e t s z e t ő s e b b é adunk gyermekeinknek, amennyit g y o m lasztmánya mindent elkövetett az egylet g y e r m e k a nevelés tartama a U l t s z e r z i és i l d o m o s a b b á t e s z i , a n é l k ü l , h o g y a szi r u k e l b í r és a m i k o r g y o m r a k i g é n y e l , A e m e l é s é r e é s t a g j a i é l v e s e t é r e . V a j b a a v e t o e m e s í t t e t n ó k , a t e l k e t k i m i v é l t e t n ő k . m e g — u g y a j ó , m i n t a rósz tulajdon jelenlegi választmány is j e l é t aduá M i n e k Ís a z nri g y e r m e k n é l a s z í v n e m e - g y o m o r e l r o n t á s a n e m o l y v e s z é l y e s , m i n t ságokat. hozsá k ö t ö t t r e m é n y e k valésalásáoak l i t i é s e , a l é l e k k i m ű v e l é s e ? hisz e l é g , ha a g y o m o r Üres v o l t a . N e m é r l e g e l j ü k A z anyák a végletekig szeretnek, — Tettek, nem s z a v a k . G e l s e i n d j a : bon jour, bon soir, j a i apris s t b . g y e r m e k n e k szánt falatokat, a g y e r m e k Guttmann Henrik 2 0 0 irtot ndomáoyo Őket a m e g t e s t e s ü l t s z e r e t e t n e k lehetne E l é g b a a t aecordoku.t m e g a d a r - o k a l n e k a r á n y l a g v é v e t ö b b e t k e l l t á p l á l k o z z o t t a m a g y a r e r d Ő t i s s t e k éa e r d é s z e t : n e v e z n i ; c s a k a b b a n az e g y h i b á b a n s z e u v i l l á m g y o r s a s á g g a l l e k o o g a t j a a z o n g o r a n i a , mintT e g y f e l n ő t t n e k , a m e n n y i b e n a l t i s z t e k s e g é l y - e g y le l é n e k alaptőkéjére vednek, hogy nevelés helyett szeretnek. csengő hangjaival I nála a rendes anyagcserén felül a növésre fia G G . V i l m o s k i r . tanácsos p e d i g Ö s s z e t é v e s z t i k - e k é t f o g a l m a t : n e v e l n i és is k e l i s z á m í t a n i . T o v á b b á a g y o m o r n a k szeretni, p e d i g e ket'.ó — i g a z , h o g y k a r A a n y á k a z t h i s z i k , h o g y e s o r o k is e d z é s r e v a n s z ü k s é g e , e z e d z é s p e d i g A r a n y J á n o s s z o b r á r a é s a t i r o l i á r v í s k á r ó l u k j a v á r a 1 0 0 — 1 0 0 forintot a d o m a ö l t v e j á r , d e m-*g a e m e g y és u g y a n a z . i r í j a a f r a n c z i a n y e l v é s z e n é v e l e l l e n c s a k azáltal lesz e l é r v e , h a a l e g k ü l ő n nyosott. A z a n y á k s z e r e t n e k és n e m n e v e l n e k . A s z e n v e z i k ? K o r á n t s e m I K a l a p o t emelek felébb és legváltozatosb tápszerekhez nevelést valami gouvernant-ra s z e r e t i k m i n d e n k o r e g y e d z e t t testtel, n e m e s s z í v — A t á n e z t á n Lilásra k é s z ü l ő k i g e n szoktatják a kisded n e m z e d é k e t . vel, k i m ű v e l t tehetséggel, a m a g y a r n y e l bízni. — v á r t á k K i z ó l y A n t a l j ó n e v ü tánezmestert L á t t a k az elkényestetésoek e g y i k v á r o s o o k b a . Ü arról értesített b e n n ü n k e t , A nevelőnő illetőleg nevelő, h o g y v e t j ó l b e s z é l ő és e l n e m k é n y e z t e t e t t g y e r m e k nevelése elölt, ha ebbe tökéle p h i s i k a i h á t r á n y t e l ő i d é z ő t é n y e z ő j é t . h o g y e s úttal a l k a l m a s h e l y i s é g e t n e m sanyarú — szeszélyektől agyonzakla n y e l v e t E g y második a z , h o g y a gouvernánsok bérelhetett s i g y kénytelen a táneztánitás t o l t — e x i s t e n t i á j á t n é m i l e g is b i z t o s í t tesítés s z e m p o n t j á b ó l a f r a n c z i a éa a v i d á m í t ó z e n é t i s b e l e v e s s z ü k ; d e n e m é r t e n e k a testi n e v e l é s h e z ; Ők r á m e g k e z d é s é t a c k o r r a h a l a s z t a n i , m i k o r hassa l e g a l á b b e g y i d ő r e is, h í z e l e g a g y e r e g y ú t t a l m e g v e t e m azon s o k h e l y e n d i v ó n y o m n a k a k é p l é k e n y l é l e k r e e g y c s o m ó színészeink t á v o z t á v a l tisztességes h e l y i — Esküvő. Kovács Irén k. a. meknek, elhalmozza m e g nem érdemlett r ó s z n e v e l é s i r e n d s z e r t , a h o l a k e d v e s k ü l f ö l d i p h r a s i s t , a n é l k ü l , h o g y a l e s t éa s é g h e z j a i h a L e g y b e k s l e s e t. h ó 1 8 á n f o g m e g t a r t a t n i dicséretekkel. A z anya — értve a v a g y o •; n y e l v é t , a h a s z n o s i s m e r e t e k e t , a e z z e l k a p c s o l a t b * n a z e g é s z s é g e d z é s é t — H a n g v e r s e n y . N e g y e d i k é v e , Sem étke árral. Siríg tartó boldogságot nosabb a n y á t — csupa dicséretek és m a hivatás betöltéséhez m e g k í v á n t a t ó kép e l ő m o z d í t a n á k , ó k e s z ó a l a t t : t o r n á s z a i hofcty e l ő s z ö r v o l t a l k a l m u n k a z e k k o r a l i g k í v á n u n k a s uj p á r n a k I g a s z t a l á s o k k ö z ö t t l á t j a g y e r m e k é t falser zettséget elhanyagoljak azon egyszerű nem i g e n sokat értenek. M i n e k is a z 9 éves G u l y á é G i z e l l a kisasszonyt a n y i l d ü l n i . A z uríi v a g y k i s a s s z o n y k a m a k — S z í n h á z i j á t é k r e n d : Csütörtö s z ó b a n igen t. a n y á k s o k k a l
1
kön n o v e m b e r 16-án . J á r v á n y " . A f e j é ' s i p k á s 2 4 - í k z á s z l ó a l j és a M á r i á s s y a k , mint régi ismerősök a leg j o b b barátságban éltek. E k é t testvér zászlóaljat m á r a Bánságban g y a k r a a érte a s o k elÓÓrségre v a l ó k i r á n d u l á s és f á radtságos egyutlutazás, — tehát a legna g y o b b testvéri szeretettel viseltetett e g y i k a másika irányában. Azért hangzott most ís a m á s o d i k rohamnál, mint j e l s z ó : . E l ő r e fejórsípká. Máriássy !• A
a
Máriássyak
parancsot
oláhok
és s z á s z o k j á r n a k
mázolják k a p ' ak, h o g y f e h é r e z i j j a i k a t b e f e k e t é r e , n e h o g y i s m é t l ő d j é k újra a
ha
sajnos
adatom.
félreértés.
S
reggel
m á r kenték
lebet
ilyent
ellenség
Február
11-én korán
reggel meg
ejteni
vigyázni
és
as de
v o l t fel
kirándulásra
minden
daczára. Önkényt
v e l e m j ö t t a bátor Salhaasen báró, h o n v é d
húzód százados. E g é s z éjjel k é m k e d t ü n k . M á r s z é tunk f e ] a m a g a s l a t o k n a k , h o l a z á g y a k vontatásával sok időt vessiténk. V é g r e pen kezdett virradni, midőn p á r h o n v é d e t indulunk, s G y tila-Fejérvár előtt
nagy
B e r v é r e Kts-Kapusra szalasztottunk, h o g y az éjen kipihentük. átnyert tapasztalatokat jelentsem.
havas
esőben
rohamnál ismét meg a németet, d e a rettenetes érkezvén, as ut fáradalmait U g y a n i t t 12-én n y a g n a p u a k vissza kellett h ú z ó d n u n k .
A l i g hogy ez mégtörtént,
volt.
hídon
már
visszajönni
itt-ott
néhányan
beszakadt s
belefaltak.
n y o m maradt dobtam
i g y k ö z ü l ü n k is
Nekem
a vízben,
csak
melyet
menekedni
olyan
hor
magam
le a visszavonulás közben
akarván
meg
haszontalan
tehertől. A esze
naplenyugodott, a német
nélkül,
futott
nyomába E
u g y bogy
érhettünk. Fuchner meg semáltt Ssebeníg és az a t m e l l é h á n y a t t a
le a sebesülteket
kocsijából s azokat, k i k a relirálás közben meghaltak. E napon neveztettem k i őrmesterré. És Strígy
e g y félév
partján
helyén,
a
a
múlva piskü
csillagos
m i n t császári
ég
Másnap
ugyancsak
a
dicső
győzelem
alatt
aludtunk,
foglyok.
soztunk.
e g y oláh
Szállásomon
falubao a
állomá
kályha
Ültem, m a g a m a t f e l m e l e g í t e n d ő
is a l u d t a m . M é l y a l v á s o m b ó l c s a k r e g g e l i 4
óra felé
ébredtem
fel, mikor
egyszer
A
azon
a falában.
felejtkezett
hozzánk
azon
Azonban
m á r ' a őrségről rögtön
húzódjunk
őrnagy
d e n csata n é l k ü l M e d g y e s r e
gálom é i Íme 2 pisztolyom s minden péo
kisded seregével
Én
Rsrívalgtam a ' n a k
a vett
lóban voltam
hozta
piszto
haasen százados f é l r e h í v
és
húzódott.
visazavonalási
nélkül
pénzemet
ntána. — A z
egyenesen min parancs
vakon engedelmeskedvén, m á r indu
a z á l l á s t a d ó o l á h a t y a f i r a és £ esze elő ellopott
rólnnk küldött
mégha gyással
megvizs
zem hiányzik a táskából.
mindent
meg. Futárt
táskámat
találtam;
honvédőimmel,
m i d ő n Sal
és azt m o n d j a :
» N e m e n j ü n k vissza, hanem t e g y ü n k e g y
lyaimat. Február
1 5 én K i s K a p u s o n á t v o -
nuliank be Medgyesre, a márcziusí hadjáratig
hol egészen a
maradtunk.
bátor
j u x o t , itt m i n d e n f e l é h e g y e k
nak a elrontják
Puchner
tervét,
van ha m
kis csapatunkkal e g y i k h e l y r ő l a másikra
és h ő h ú z ó d u n k . P u c h n e r s e r e g e n e m n y o m n i v o n z a l m u n k j e l é ü l a 2 4 , zászlóaljból a hat előre egyenesen, m e r t a z t hizzi, h o g y l e g v á l o g a t o t t a b b h o n v é d e k e t a d t a k m e l as e g é s z m a g y a r t á b o r a h á l u n k m ö g ö t t B e m iránti
m é l y hódolatunk
térre
piakii csata atán utunkat a v é r
sem
őrnagy
feltűnően k ö n n y ű n e k
koldusbottal
dicső
parancsaokoló
sereg menni készült. K e n y e r e s
— Ugyanezen időben i s léje testőrükül. engedj zászlóaljunk hiánya székely njonczokkal zarándokolni, h o g y ott halhassak m e g , egészíttetett k i . M á r c z i u s 1-én a d é l u t á n i ó r á k b a n hol e z e r n y i g o l y ó k i k e r ü l t . Isten, isteni Bárha
még
A
mellé eltorlaszolt
és o t t el
zászlóaljunk kevés lovassággal e g y Őrnagy
az
folyvást
okoskodás
húzódtunk,
közben
mégis
— meg
késtünk. ériünk,
van." kább közeledett hozzánk. .Most,
mostl K a p i t á n y
á l t ó k f e l — a h e g y t e t ő t el k e l l
de,
hegynuok
keserves
tapasstalatra
általunk
az
emelf
torlaszok
s e m o d a húzódni
nünk
kellett,
mi
ellenség
miatt s e m
nem bírunk;
a t o r l a s z o k a t m e g m á s z n i és nagy
a
ujra'.felépíte időveszteségbe
került. Alig
értünk
a falu
túlsó
végére,
ár is l á t t a k a s osztrák k ö n n y ű l o v a s o kat
s daaidásokat
oldalvást
száguldani,
k i k a z u t á n k ö z é n k is l ő t t e k . A l i g 6 0 főbólállÓ kisded csapatnak rémült
tatásnak
voltam
őket
együtt.
A
megállásra
eredt s én is k é n y t e l e n
kövstni
falán
századosommal
tal a f a t ó
bírtam tűzet
vezényeltem
hozzánk
közel
lovagló
sikerült; as üldöző De
legénységet
fel kemény
Hirtelen
gyott,
Ez
visszavonok
szomorú eset történt lélekjelenlét
az atolsó peresig
kitörte
oldalt
ellenségre.
lovasstg
rögtön e g y igen
hangon
az
velünk : századosomat, k i t a s bátorság
el n e m h a
a nehézség, —
m e l y régi
baja v o l t .
Vígjáték
5 f e l v . I r t a : D r . S c h w e i t z e r J." B . F o r d í totta:
Berzsenyi
Béla.
Pénteken
nov.
17 én. „Szerelmes levél." Vígjáték 1 felv. Irta: T r i f k o v i u Szilárd. .Szép G a l a l h e * " Mythólogiai
operetté
szerzé : Soppé .Sátán
leánya".
tánczczal Magyar
4
1
felv.
Zenéjét
Ferencz. Szombaton nov.
18-án szünet. V a s á r n a p
19-én
N é p s z í n m ű d a l o k k a l éa
felv.
azinre
november
Irta
Kneísel
atkalmasta:
Rudolf.
P.
Borsodi
Lajos. — Több oldalról h a l l u n k p a n a s z t , Kiválóan kereskedői körökben, hogy R o senberg Ferencz ét
Neumann
helybeli kereskedők vasár-
testvérek,
és
ünnepna
p o k délutánjain ís n y i t v a tartják
üzletei*
ket. A k i k i l y módon sértik asolidaritast, azokat
büntesse
hogy — legalább
m e g a közönség u g y , mikor
szerződései lene
sen n y i t v a t a r t j á k ü z l e t ü k e t — jen hossájok
ne
men
vásárolni.
— Szerkesztői I r o d á n k a s z e n t g y ö r g y v á r i u t c s á b a n , az I . s z á r a u h á z b a o vau. A találkozási i d ő délelőtt 1 0 — 1 2 ó r á i g és d é l u t á n 4 — 6 ó r á i g v a n . —
Hajdina
Andor
nevű,
folytán
learatván
helyett á r p a .
galamboki árpáját,
lakos
Bencze a
nyár
földjébe
haj
. I s t e n e m m i t c s i n á l j a k , i t t h a g y d i n á t v e t e t t . É s — u r a m fial — a h a j d i j a m ? N e m , a v i l á g é r t s e m 1" t é p e l ő d t e m na h-.Ivett á r p a n ő t t . A k i h u l l o t t á r p a szemek u. i. elnyom iák növésükben a s b e t e g századosom elvi vesére k é t m a r k o s h a j d i n á t és m o s t t e l j e s e n é r t k a l á s z o k a t l e g é n y t rendeltem, k i k ő t el ís szállították aratott le a gazda. T e r m e t t n e k í 14 k e előttünk M e d g y e s r e . r e s z t ; m e l y 2 0 m é r ő s z e m e t adott* H í g é n a kisded csapatot ujrs 87begyűjtöttem
alatt
már a
és újra
többi
töltettem;
ellenséges
as
— A Tarosl orros
választásihoz.
lovsa is s
H a l l o m á s u n k szerint D r . B l i a S í m o n a o r v o s u r is p á l y á z o t t a v á r o s i m á s o d o r h o n v é d e k közfii többen a m a g y a r há vosi á l U s r a , M i n t h o g y d r . B l a u ur k i z a k h o z e l s z á l l i n g ó i v á a , a c s á s z á r i a k k e v á l ó szakér'.el m é n é i fogva közkedvelt falában
u r ! — ki
hogy
tiszteletére
e
S i g y tőrtént. A s ellenség mindin
h o l azon
jutottunk,
véssriadó
n e m lehetett, m e r t E k k o r k i t ü a l e t é s t n y e r t a mi zászlóaljunk d o b p e r g é s , hallatszott. A z ellenség n y o mennyiben a 2 4 - zászlóalj az e d d i g m a l t felénk, I s m é t a j hírnököt k ü l d t e m e g é s z hosszában á g y ú g o l y ó k f ü t y ö l t e k v é g i g rajta. T e h á t a S t r i g y j e g é n j ö t t ü n k v i s e l t o s z t r á k f e j é r s a p k a h e l y e t t f e j é r a z ő r n a g y h o z és S a l h u s e n t is e l a k a r t a m küldeni, d e századosom nem ment. vissza. A j e g az előttünk m e n e k ü l ő k alatt kalapot n y e r t a pískii csata e m l é k é r e . A
Ezalatt
—
D é l e l ő t t i 9 ó r a tájban K i s K a p ó s r a veszélyes
kérés és figyelmeztetés
fény mázzal.
kémkedni,
foglyul
mozgalmaira
E
feketére szijjaíkat a Máriássyak a csizma-
késő é j j e l
második
szalasztották á g y a z á s miatt
Másnap
Parancsom
daczára
bekeríteni szándékozó lo sébe estek. festette f a g y o n , a csatatéren heverő ségnek örvend a városban, örülünk, bogy e l l e n s é g h o l t a i k ö z ö t t g y o r s a n f u l y t a t l u k , é r k e z e t t , h o g y a s e l l e n s é g e t f e l t a r t ó z t a s s a . v a s s á g e l ő b b less a f a l á b a n , m i n t m i és — „ I n k á b b h a l n i , m i n t f o g o l y l y á a p á l y á z ó k k ö z ö t t a z ő n e v é v e l is l a l á l i g y a s utolsó h e gylánczot s Kis-Kapust E n a p estéjén e n g e m a bátrabb m í g n e m P á d helységbe érkeztünk, hol kosnnk. lenni I kiszemelésével b í z t a k m e g , e l h a g y v a r ó n a k ö v e t k e z i k s k ö n n y e n be a s é j é t a s u l c z á n d i d e r e g v e , é h e n tol töt b o n v é d e k —- TÜz. S ü m e g h e n f. ó v í n o v . 10-én (Folyt, következik.) tűk s k i n o s é h ü n k e t a r o m á n h á z a k b a n b o g y a z o k k a l a l e g k ö z e l e b b i azáss f a l á b a l á t h a t j a ö n , h o g y m é g c s a k f o l t s e m délután k é l órakor a félre vert haran talált keserű kakoriczalisstből f i t t k e menjek, h o v á a s ellenség táborából s v á l i k belőlünk, m e r t nem v a g y u n k sereg, g o k tűzet jeleztek ; annak daczára, h o g y muszkák, vagy tan m a i s k á n a k öltözött mely rohamot intézhetne,' m é n y gombóczczal csillapítottuk. f e c s k e n d ő e l é g k é s ő n é r k e z e t t , a szál m a i vezetése
alatt
Medgye«ról
Kis-Kapusra
mert a minket
termett.
t t
HUSZONEGYEDIK
ÉVFOLYAM
Z A L A I
házsorból c s a k k e t t ő
hamvadt el. A
rög
és
töni s e g é l y , d e f ő l e g
a szélcsendnek
kö
hivek
szönhető, h o g y a z e g é s s u t c s a
martalékul
nem esett. K o r c s o l y a e g y l e t v a n , m é g az eszméje
egyletnek
is
tűzoltó
szendereg
Sümegben 1 —
ámbár
plébánia
kerületnek
hosszú
évek
buigö esperese,
ezen
lemondott a h e l y e t t e
s a során
utóbbi a
Laskoviia
eltolvajolni.
a persely
ismételve
mert
m e g lett e r ő
rá, a g a z tolvaj
álkulcsát,
ha ezek a szolgalatot
megtagad
t á k — Vésője s e g é l y é v e l hosszú feszegetés
át
után m é g i s
letenyéi
volt
kerület
szentszék!
neveztetett ki.
ülnök s l e t e n y e i p l é b á n o s
fidérett
letenyei
tisztségéről
Ferencz
megürült n e m átallott a a
kegyeletes
is e s n e k i egynéhányszor,
készített
vagy
czimzetes k a
nonok, s z e p e t n e k i
e
s í t v e , aŐt a l a k a t o s b o n y o l ó d o t t s z e r k e z e t ű sárt
Bokányi G y ö r g y
eipereBévó
ha erszénye
Sikerült
hozzájuthatott
pénzhez.
De
templom
Mária
hetenkint
mivel
e g y kis apró
legutóbb a plébánia
perselyében,
kiüríttetik —
— mert es
a pénznek
hült
h e l y é t találta, műit
héten
rián
próbált
azonban
Bzerencsét,
csak
a kálvá itt is
NOVEMBER
K Ö Z L Ö N Y
ós g á l y á k o n k i b ú v n i ,
mikor astás
köny-
nyen hurokra kerül.
alatt.
Természetesen
azonnal
belátták,
h o g y rutái rászedték őket, s méltó harag
hatalmai mulatságot csaptak Valamikor jukban n a g y b a n d í v o t t előkelő h á z a k n á l m a j m o felsülésük színhely é s , — A f é r j e k p é l d á n y k é p e . Egy kat tartani. I . János d á n k i r á l y n a k is fog volt e g y nagy majma, mely szabadon l e n g y e l paraszt feleségének szörnyű —
Veszedelmes d a j k a -
járt-kel: a kastélyban. Midőn
Keresztély
b e r e z e g megszülő ett, a m a j o m a kis királyfi bölcsője Egy
körül
reggel a ssolgassemélyset majem
kiemelte
kís k i r á l y f i t , f e l m á s z o t t
Borbélytól
kértek
a k i ast javasolta, h o g y
tanácsot,
a fogat
ki
kell
irt 22. s z á m ú s z o b i b a . —
antisemita
—
értekezlet
Uram
segitt!
s egytől-egyíg
szem i i á k f o g l a l t a k a z asztal k ö r ü l —
helyet.
H ó n a m a l a t t a 12 r ö p i r a t 3 utolsó fü
zete,
n o less
hadd
el h a d d ! Álom-e es,
vagy való I Való. Ábrahám
bácsi
köl".; a L i e b i g h á z k e r e s k e d e l m i Goldachmidt
ur
eszlárí
elnö
utazója,
emlékképeket
o s z t o g a t o t t H a n e m a s asztal, a s telisdes forgolódott. h u z a t a i . A s asszony azonban s e m m i k é p e n tele b a t a U á k k s l , — hát e s e k v o l t a k a véletlenül sem akarta m a g á t e s n e k alávetni. Másnap
eltávozott a gyermekszobából; hagyott
kiválóan
fájása v o l t .
16-án 1882.
a magára
a bölcsőből a
vele a padlásra a
a
fog m é g több
asszonynak, volt
fájdalmat
azonban
bátorsága
a
okozóit, as
még mindig nem
Itaképeni
megfeleltünk
anüaemítik
—
n o (hiszen
6 kígy elmüknek!
V o l t lát
F é r j e szata... N e m d e szerkesztő ur, i l y e n j e l l e g ű
harapófogóhoz.
is ér ? kapaszkodva n e m használt az összesereglett foghúzás k ö n n y ű dolog, — Knaak i híres bécsi komikus, s e m m i t . V é g r e i s e l s z á n t a m a g á t a d e r é k népnek a birodalom jövendőbeli uralko mében K o v á c s K a r o l y ügyvéd többek m i n t misslouárius. Mulatságot félreér a l i g h a t a l á l t b e n n ü k , m i é r t is b o a z u s á g i « d ó j á t . M i h e l y t a z o n b a n a k ö z ö n s é g z a férfi. E l h í v a t t a a b o r b é l y t s n e j e j e l e n l é tés t ö r t é n t a m i n a p K n s a k k a l , a k e d n e v é b e n k é r v é n y t is a d o t t már be a ban m é g a l a k a t o k a t is m a g á v a l v i t t e . jongni kezdett s asszonyok kezüket t ö r t é b e n k i h ú z a t t a a l e g é p e b b f o g á t a nél v e l t b é c s i képviselőtestülethez. Minthogy az ü g y komikussal, A m e r i k a H o b o delve siránkoztak, a majom v i s s z a m á k ü l , h o g y csak följajdult v o l n a . E z hasz k e n fontossága beható tárgyalást igényel a városában. A z emiitett városba — L é g r á d o n folyó hó 1 2 - é n az nált s férje p é l d á j á t k ö v e t v e , a z asszony szott a g y e r m e k k e l e g y ü t t , k i t g y ö n g e k ö v e t k e z ő k é p v i s e l ő testületi ülésre h a - iakolaszék ugyanis missionáriuaokat v á r t a k Euró gyűlésében Erdőssy (Biba) is k i h ú z a t t a a f o g á t . lasztatott. pából. M i d ő n K n a a k ott partra szállt, Kornélia nagy-kanizsai tanítónő által d e n szorított karjai k ö z é , m a j d ó v a t o — Fizetett v á l a s z ú t á v i r a t o k h o z azonnal m s g á r a vonta ¡a san l é p d e l t a l é p e t ő k ö n l e f e l é s v i s s z a figyelmet as a Bzorkeaztett „ A B C é s o l v a s ó k ö n y v éa — A k e m e n e s a l j a i a g a r a s z egye 1 -tél a csimzett m i n d i g m a g a s , csupasz a r c z u , h o s s z a f e k e t e k a helyezte a kicsikét, a k i as egész i d ő november s ü l e t f o l y ó hó 7 - é n t a r t o t t a a g á r - v e r s e u g y a n e BserzőtÓl m á r m e g j e l e n t . F a l i is k a p , m e l y bátos férfi. M i n d e n k i s v á r t alatt édesdeden aludt. — M i k o r a k i r á l y kékesszinü u t a l v á n y t m i s s i cnáo l v a s ó t á b l a " k J u h á s z P é t e r n. k a n i z s a i nyét, m e l y e n az ö r e g agár-versenyben és ríuaok egyikének tartotta. Küldöttség d e e g y s z e r s m i n d es esetről értesült, azonnal intézkedett, n e k Hátlapjára a válatst megírhatja első d i j a t n y e r t e B a l o g h - L o s o n c z y sstí- t a n i t ó á l t a l a j á u l t a t v a ; a z t a z u t a l v á n y t kiállító a z állomásnál járult tehát eléje, m e l y n e k h o g y a m a j m o t a g y e r m e k s z o b i j á t ó l g y a k o r l a t i t é r e n i s b e m u t a t v a l é v é n , — s z ó n o k a anvetség U r a fekete agara, másodikat V i f e l a d h a t j a . A t á v i r a t f e l a d ó j ö v ő r e a fisé gol beszéddel üdvözölte a mávészt. dos K á l m á n S z e l l ő h a m v a s a g a r a . A k ö l e l k e s é l j e n z é s e k között e l f o g a d t a t o t t . — t á v o l t a r t s á k . tett válaszhoz megfizeti előre m é g a l a p E l n ö k f ő t i s z t e l e n d ő G a d ó M á t y á s p l é b á n o s Knaak n e m ért angolai és i g y azt l y ö k a g á r - v e r s e n y b e n első d i j a t nyerte — A z angol orvos A w a l e s i faer á r á t i s ; s i g y a e z i m z e t t n e k s e m m i p é n z b e hitte, h o g y as amerikai lelkes mfibaVidos Kálmán Sólyom m á s o d i k a t ur lelkes s z a v a k b a n k é r t e a s iskolaszéket, ő s é g r ő l b e s z é l i k a k ö v e t k e z ő a d o m á t : A s e m k e r ü l . H a p e d i g válaszolníjnem a k a r , A u g u s z Z s i g m o n d L e p l í e agara. Jelen miszerint o d a hatni szíveskedjék, h o g y a rátok küldöttsége á l l előtte és n a g y k o h e r c z e g A u m a l e b e r e z e g n e k v o l t v e n d é g e . h a n e m a v á l a s a d i j t f e l a d ó n a k v i s s z a kí voltak lóháton : I h á s z L a j o s n é , Veorös tanítványok a szorgalmas iskola látoga molyan fogadta a hódolatot, m í g e g y valósíthatja T ö r t é n t , h o g y e g y társasággal v a d á s z n i v á n j a fizettetni, e szándékát I s t v á n n á , H o r v á t h P o l i n k. a. A z u r a k tásra s z o r í t t a s s a n a k . A g y ű l é s 4 ó r á t ó l newyorki ur, a k i K n a a k o t Bécsből ment fáczánokra és nyulakra, m e l y alka as utalványon előre nyomott nyilatkozat közül t o v á b b á ; Auguaz Zsída, B a l o g h Y 6 ó r á i g tartott. A j e l e n v o l t iskolaazáki ismerte, föl n e m derítette a félreértést, lommal v a l a m e l y i k koczavadász a nyúl aláírásával, s a feladó ugyanott nyugtáz t a g o k b u z g a l m a s z é p e r e d m é n y r e j o g o K á l m á n , Beszássy K á r o l y , B o g y a y Ist* mely azonban kitűnő reklám volt a mikép merjük e s t e l ő r e h e l y e t t e g y h a j l ó r a l ő t t . E z a s z e g é n y h a t j a a válaszdijt ván, Chernél Antal, Chernél G y ö r g y , sít. É s h o g y művésznek. e m b e r , leinek különben n a g y o n csekély Henelendy Feri, Horváth Z s i g m o n d , elmondani, a z t f t . G a d ó M á t y á s iskola — Tillámütés és j é g e s ő . Rend baja történt, o l y a a szörnyen ordítozott, — P á l y á z a t tanítói állomásra. A Ihász Lajos, Losonczy István, M i l h o v i c s s z é k i e l n ö k m á s r é s z t ttes H o l l e r I s t v á n kívüli időjárás uralg napjainkban. A pár t ö l g y is m e g r e m e g e t t postamester — alelnök urak tevé hogy a legvénebb n a g y - l e n g y o l í plébániához tartozó Baaita Imre, N a g y Dénes, N a g y Ferencz, Sar- — n a p előtt v o l t verőfényes napok egéss bele, psrsze csupa számításból, hogy fiók k ö z s é g b e n a r ó r a . k a l h . s e g é d t a n í t ó i lay G y u l a , Szűcs D e z s ő , V e ö r ö s I s t v á n , k e n y s é g é n e k lehet tulajdonítani. — D a nyári Időjárást tűntettek f e l , csütörtökön A u m a l e berezeg figyelmét msgára vonja, állomás üresedésben v a n . E z e n e g y é b k é n t V i d o s B e n ő , V i d o s József, ifj. Vidos végre nemcsak megelégedést, hanem há este n a g y v i h a r v o l t , P á p á n erős szélsáállott, párosult elismerést kell A walesi b é r e s i g , a k i épen közel önállósított segédtanítói állás j a v a d a l m a J ó z s e f , V í d o B K á l m á n e g y e s . a l . e l . A z o n lás é r z e l e m m e l p o r , m e n y d ö r g é s és v i l l á m l á s s a l , — pén oda lépett hozzá s i g y szólt: „Barátom, k i f e j e z n i a d e r é k v á r o s b í r ó é s i s k o l a k í v ü l a f o g a t o k n a k hosszú sora követte é v i 2 0 0 forint. A z állomás asoanel e l t e k e n esti 9 é r a t á j b a n e s i s m é t l ő d ö t t a s o n m e g , én v a g y o k as orvos.* t a g u r a k a z o n szép e l h a t á r o z á s é r t , n y u g o d j é k * lovasokat, kik között láttuk: Békássy sreki hozzáadással, hogy magyaré nagyságú foglalható. a horvát ajkú g y e r m e k e k ezentúl E z z e l m e g k í n á l t a e g y korty b r a n d y val a Károlynét, Békássy Helent, Förater hogy j é g esett, a villáin pedig a bencsések saját butykoaából, s m í g a hajtó i v o t t , Ottót n e j é v e l , H o r v á t h Z s i g m o d o é t , K o n csak m a g y a r n y e l v i oktatásban részesül m ú z e u m á b a beütött, honnan a falat á t csúsztatott város m a g y a r e g y 1 0 0 frankos pénzjegyet k o l y ! L a j o s t n e j é v e l és M a r g i t l e á n y a j e n e k . E ' j e n e k L é g r í d Sziaészí-t. s z a k í t v a a t o r o n y b a , onnan p e d í g szinténhajtók ezóta lelkes m a r k á b a . A z a p r e m o n t i val, G a a l Ü d ö n n ó t , N a g y F e r e n c z n ó t , é r z e l m ű l e l k e s honfiai 1 É l j e n e k a fal átszakítása mellett a szabadba h a o a g y érdeklődéssel lesik a v e n d é g e k e t , s t a n ü g y b a r á t a i ! É l j e n e k m i n d n y á j a n i g e n N o v e m b e r I l - é n . Szigethy József, N a g y Déneanét, Takáta Jenőt családjá tolt. — m i n d i g sajnálkozva sóhajtanak f e l : „ H e j 11 L . kedvelt színmü-irónknak . A falusiak* v a l , V i d o s B e n ő n é t , V i d o s J ó z s e f n é t stb. s o k á ! be k á r , h o g y az as angol orvos nincs E s t e az ÖBszes t á r s a s á g K i s C z e l b e n 7 5 — Hűség áldozatja. Roth B e n j á c í i m U , 3 f e l v o n á s o s v í g j á t é k á t a d t á k és meghívat* t e r í t é k ű társas v a c s o r á r a j ö t t össze, m e l y m i n n s g y - d o b r o n y i ( U n g m e g y e ) g a z p e d i g o l y k i t d o ó sikerrel, h o g y a l e g k é — Keszthelyről vesszük a k ö u t á n VörÖa J a n c a i g y ő r i z e n e k a r a m e l l e t t — A hol meg sohasem havazott d a g z s i d ó b i r t o k o s g y e r m e k e i n e v e l ő j é n y e s e b b i s l é s t is teljesen k i e l é g í t h e t t e . A v e t k e z ő sorokat: A keszthelyi ö n k . tűz és v i l á g o s r e g g e l i g tartó fesztelen tánezra A u s z t r á l i a a r a n y narancsoktót é g ő fáit és hez, k i külön hasban l a k o t t , t h é 9 é n darab m a g a m i n d e n izében m a g y a r oltó e g y l e t m ű k ö d ő tagjai e g y r é s z e k e r e k e d e t t az i f j ú s á g . M á s n a p délután tropikus növényeit a ben szülöttek é s este 6 ó r a k o r h a t b e k o r m o z o t t a r e z u férfi egeszében k ö l t ő i viaszaálmodásra a p a t r i folyó hó 5-én, a keszthelyi serház u j jobbmóda magyar világnak. K e m e n e a - M i h á l y fán l ó v e r s e n y volt, mindenki nsgy csodálkozására n e m r é g nyitott b e azon köreteléssel, h o g y v é archális t e r m é b e n tánczc-sJ e g y b e k ö t ö t t t o m b o l a m e l y e n 1 3 n e v e z e t t ló k ö z ö l 6 f u t o t t a a z o k v a l ó s á g o s h ó l e p e l b o r i t á . I l y e t o t t e d d i g sesse á t ő k e t R o t h s z o b á j á b a . A n e v e l ő A r d a y I d a éa K o v á c s M ó r k i t ű n ő j e l l e m estélyi rendezett. A l i g , hogy a v i d á m j ó s e t e s s ó g g a ] j á t s z o t t a k és a k ö z ö n s é g s s ü n i i í közt elsőnek érkezett be Chernél T ó n i még c s a k e l b a s z é l é s e k b ő l é s r a j z o k b ó l i s l á t s z ó l a g h a j l o t t a k ö v e t e l é s r e ; m í n d a a á l k e d v v e l fűszerezett tánez k e z d e t é t vette, „Goldfinder" sárgája, m ísodikaak H e r t e m e r t e k , m e r t i t t e z e l ő t t s o h a s e m h a v a z o t t tal R o t h házának o l y részébe v e z e t t e nem a k a r ó tapsokkal j u t a l m a s t a szép já amidőn e g y n e g y e d 1 0 Órakor as e g y l e t i l e a d y F e r e n c z „ K e d v e s " pej kanczája. A s európai k a l m á r s z í v e k k e l a z o n b a n e ő k e t , h o l tudomása szerint v e n d e g e k és t é k u k a t . A i d a y n é , B á r d y , T ó t h B é l a szin k ü r t ö s ö k v é s z t j í l z ő r i a d ó j a m u n k á r a szó Sió k l í m á r a i s b e k ö s z ö n t ö t t a t é l s o r d o n a á g a c s e l é d e k v o l t a k e g y m ta k o s e l é b e n , s m i tén t e l j e s o t t h o n o s s á g g a l j á t s z o t t a k . lította fel a v i d á m ( k e d v v e l mulató tűz nemben oly a m a h o l n a p v a l ó s z í n ű l e g az „ e l s ő a u s z t r á d ő n m á r s z á m i i h a t o t t e s e k v é d e l m é r e , v a l a s e l ő a d á s a v í g j á t é k i — A S f i m e g h - v I d é k l vörös k e r e s z t o l t ó k a t , k i k p á r pillanat m ú l v a részint azo liai k o r c s o l y á z ó e g y l e t " megalakulásáról lármát csapott. Számításában keservesen kitünő v e i t , h o g y csak sajnálhatjuk e g y l e t t ő l . A S u m e g b v i d é k i v ö r ö s k e r e s z t as ő r i a n y á n , részint p e d i g az e h h e z k ö z e l fogunk hallani hírt. c s a l ó d o t t , m e r t s e m a c s e l é d e k s e m • k a t , k i k e t t u d j a a s isten : m i o k , a z e l ő egylet választmánya t g j a i h o z folyó é v i fekvő tűzszínhelyén teremtek s a kedé vendégek közül n e m mert mozdulni adástél visszatartott. a munkával cserélték — Arany János emlékezete i október 29-én f Ihivást bocsájtott, hogy lyes mulatságot senki, p e d i g as utóbbiak k ö z t e g y tárta T i r o l s z e r e n c s é t l e n lakoBai s z á m á r a e m f e l ! A t ű z g r ó f F e s z t e t i c s T a s z i l ó u r tu f r u c z i á k n a l . A G a s e t t e H o n g r i e é r t e s ű NoTember 13-án . R g y i k olyan lékos tiszt i s v o l t , e g y e n r u h á b a n s k a r d lajdonát k é p e z ő georgiconi pajtás kert lése szerint, a párisi „ N e m z e t k ö z i i r o d s l m i berbaráti szempontból adakozni szíves d a l ; a r á a s e d e t t r a b l ó k visssafordoltaK s m i n t a m á s i k " , a „ H á z a s s á g p o l i t i k á j a " ben összerakott s z a l m a k a z a l o k e g y i k é n e k t á r s a l a t " A l p h o n s e B e r n b a r d kezdemé k e d j e n e k . R ö v i d n y o i c z n a p alatt a k ö v e t férj" czimü e g y e l t á v o z t a k u g y a n , d e e l ő b b e g y i k ö k o l y és a s „ E l k é n y e z t e t e t t k ö z é p i á j á n — v a l ó s z í n ű l e g g y ú j t á s kö nyezésére, k i a nevezett társulat v é g r e k e z ó k é s z p é n z éa a d o m á n y o k folytak be Ütést m é r t f e j s z é j é r e ! a n e v e l ő fejére, felvonásos vígjátékokat játszották. A da v e t k e z t é b e n ütött k i . A z a l á v a l ó g a z tet h a j t ó b i z o t t s á g á b a n , J ó k a i Mórt képvi S ü m e g h r Ő l . E i t n e r S á n d o r n é 5 frt, D o r n e r hogy annak következtében r ö v i d idő rabok mind igen j ó müizicVei választot tes a l k a l m a s i n t a r r a Bz-imilott, h o g y a z selí, a társalat e l h u n y t tiszteletbeli tagja K a j e t á n n é 3 f r t 30 k r . 3 f r t o t a d t a k : K e l l különösen m n l v a m e g h a l t E hűséges n e v e l ő B l o c b tak v o l t a k . A szereplők közül ott összerakott s e g y m á s h o z n a g y o n k ö A r a n y János halála a l k a l m á b ó l , a k ö v e t S a l a m o n o r v o s n ö v e n d é k , B l o c b M . u n g A r d a y I d a magaslott k i . D e a többiek is, Dávidnó, Hladny Jánosnéés A d á m l v á n ; zel á l l ó s z a l m a k a z a l o k m i n d a l á n g o k k é z é k é t i n d í t v á n y t f o g a d t a e l : 1 . A m a v á r i l a k o s fia v o l t . 2 frtot: D r . T a k á c s J á n o s n é , E l t n e r J ó névazerint: Berzsenyi Margit, T ó t h Béla, martalékául fugnak esni, d e e h i t v á n y gyar t u d o m á n y o s a k a d é m i á n a k részvétzsef, R - ü l e J ó z a e f n é . D r . F i s c h e r I g n á c z n ó , B á r d y Lajos és Ceobánczy K. Péter a s z á m i j a i v a l felsült, m e r t d e r é k tűzoltó írat k ü l d e t i k ; 2 . A n a g y költő e m i é k e z e S t a m b o r s z k y L*Bzlóuá, E p s t c í u V í l m o s n é , — Figyelmeztetjük o l v a s ó i n k a t legnagyobb mérvbsu vívták ki a közön ink ott h a g y v a a kedélyes mulatság' térő e g y conférence-Ót rendeznek-. — E z t h o g y Baboss G y u l á o é , T-ikács Z s i g m o n d né. l e v e l e i k r e a b é l y e g e t a l e v é l n e k ség megelégedését. E n n e k az estének j ö v e a vész aziuhelyéo történt g y o m megjeli a k é t javaslatot az elnök, A d o l p h e B é l o t c s i m m e l ellátott oldalára ragasszák, m e r t d e l m e a azinéss-egyesület 1 frtot; T ó t h Józáefué, Iíánfy. A l a j o a n é ' nyugdijalapjá néaük- s önfnla'dozó m u n k á s s á g u k által Sch*li Karolin, B ^ u m g a r t n e r J ó z s e f né, a z é g ő k a z a l t ó l m i n d k é t o l d a l o n a i í g ké:< m e l e g a j á n l a t á r a , e g y h a n g ú l a g e l f o g a d t á k a p e c s é t n e k szánt h e l y r e r a g a s z t o t t b é n a k j a v a r a f o r d í t t a t o t t és m é g ís c s a k és a c o n f é r e n c e e l ő k é e z i ' é a é v e l A l p h o n s e l y e g é r v é n y t e l e n s a c z i m s e t t ő l a d i j a t u g y k o n g o t t a s s i n h á z . E z m á r m é g is Reithofí-r Ferenczné, E d e s k u t h y Sáu- ölnyire f e k v ő k a z a l o k a t , a tűz localisaPngést bízták m e g . d o r u é , J o b b a u n y I r m a , S o m o g y i M i b á l y n é , lása á l t a l , teljes é p s é g b e n u g y beszedik, mintha b é l y e g egyáltalján botrányos k ö z ö n y . H s . e s t o v á b b ís i g y megmentették. — Allatoknak h a g y o m á n y o z o t t n e m használtatott v o l n a . Kijátz Elekné, Kijátz E l e k . Mészöly Ju t a r t a z o k n á l , k i k t ő l b ő v e n t e l n é k a sxin Elismeréssel tartósunk derék tüeolióinkm i l l i ó k . E g y c a m p s h i r e í ú r h ö l g y a l o n d o n i liska, Rózsás L ó r a , Surgóth M i k s á n é , T a — öngyilkosok. V a s m e g y é b e n a s h á z r a , n e m r i a d u n k v i a s z a n e v e k k e l l é p n i nak, de nem hagyhatjuk említés nélkül —
Zala-Egerszeg
katonaságot, füzek
vissza k í v á n j a a
viaszahelyezése
érde
megcsalatkozott, mert ámbár két perselyt
szakasz'.ott
többet
fel, 1 0 krajczárnál
hiába iparkodott ó t
egy nyíláson át a háztetőre a
magasból
meggyózni,
hogy
a
antisemita lármás ülésezés
többet
mutogatta
3
kacs
Vilma,
RezsőnŐ; Domjan
50
Tafferner
Béláné.
krajezárt:
Maog
Paula. Schultz
Gedey Jánoané,
Ferenczné
Caigó
hogy
a
tűzoltó-egylet
elnökségéhez
választmányához e g y szerény ne
tegyünk.
Nemcsak
hanem
M á r i a , P e t r i c s G y ö r g y né, K o v á c s K a t a l i n ;
pár héttel ezelőtt, a p a p - u l c z á b a n
3 0 Krajezárt: B a a e r
tüz
ezárt: Németh fizették
Istváuné;
Béla.
Ezek
kraj
10
elnökségnél
be. E p s t e i n V i l r a o s n é v . t a g g y ü j
téae: Scheiber
József,
Szóphegyí
egyenként
Neubauer
József,
alkalmával
kőzöl
as
őrtanyán
gyorsan
vakkal rendelkező urakat,
5 5 frt.
Termé
n y é k b e n a d a k o z o t t : D r . T a k á c s Jánoané, K ö n n y e Józsefué,
Földi
Jánosné,
Smidt
F e r e n c z n é , Mojzer Józsefué, M o j z e r Janka, Mojzer Mariska, Hetyey
Károlyoó,
Kecs-
minden
befutják
először
krajezárt
adomány
a
fáradságuk,
tűzoltók a
mert a
a
való
l o v a k a t |nem
mostani
tűzről.
postabázig
a z is tál óba. l o
de n e m kaptak.
tehát mást, m i n t h o g y
fekvő lo
de hiába
fecskendőket a
elvonszolták, beszaladtak vakért,
társulatnak
1 5 0 eser, a marha
i n t é s e i n e k 5 0 ezer é s a g a z d á t l a n menbáss
számára
kiütött sterlinget, i g y tehát
megjelenők,
közelben
k a p n a k . í m e e g y eset A
itatási ebek
25
ezer
font
mindössze 2 2 5 ezer
é v első b a t h ó n a p j á b a n gyilkossági
eset
esetbea akasztás,
összesen
fordult
18 ö n f ö l . H a d d t u d j a m e g a v i d é k e s m i s la
e l ő és p e d i g 4
5 esetben l ő f e g y v e r ,
3
p o k utján a z o r s z á g , h o g y n a k í t t sokan lépést
M i t tehettek
fecskendőt m a
k e l j a, h o g y s o h a Ót e g y á l l a t s e m s é r t e t t e és n e m b á n t o t t a , e l l e n b e n minden kivel
érintkezésben
leiküséget
és
állott,
ember,
mindig
rosz-
hálátlanságot
tanúsítóit
A
fodrászok
iránta. —
A
frizura.
bécsi
a
miként
nemsoti
tarta
tÖrekvé
esetben v í z b e u g r á s , 5 esetben m i r e n y mér s e k k e l ?
arról, f o n t o t t ö b b m i n t h s r m a d f é l m i l l i ó frtot gezés, s 1 esetben az e r e k átmetszése e g y p á r ló b e h a g y o t t v é g r e n d e l e t i l e g . A v é g r e n d e l k e s ő által. E s e n k i v ü t 3 mérgezési eset fordult tagjai ú r h ö l g y e z a j á n d é k o k adását azzal i n d o elő e z i d ő a l a t t a m e g y é b e n .
Sáodorné
2 0 kr. A pénz
állatvédő
A s egylet
50
2 0 kr. T a k á c s József 3 0 K o n d o r F e r e n c z n é
a
is m e g g y ő z ő d t ü n k
hogy a tűzoltó egyletben szerzése égető szűkség.
Scharf Jánosné 10 k r . Scheiber
N.
és
felszólalást
ezan,
—
—
November
kodalma* másodszor.
czim"'
14-ön „ O l í v e t t
operetté
Kö^nség
került
csekély
la
színre
számban
L e f ő z t e . A m e r i k a i ( e g y v e n d é g j e l e n t m e g . A s előadás j ó l sikerűit; á m földje bár b e k e l l vallanunk, h o g y némi kime és i p a r t e r é n r ü l t s é g t e t s z e t i m e g s í i n é s z e i o k é n . Kivá
l ő b e n ) : , 0 b A m e r i k a , a szabadság most v i r u l ; a kereskedelem m á r régen túlszárnyalta már
a
lős:
Ugyan
művészet
Európát s
ii kezd..." —
kérem,
most
Vendég
n e beszéljen
l ó a n n a g y tetszést a r a t t a k : K o h a i E t e l é s Erdev
Berta.
olyan
m u l t h e t « v e x a e n y - f o d r o z á s á a a k ö v e t k e z ő s o k a t I H o l v o l n á n a k SnÖk a m e r i k a i a k , h a f r i z u r á k a t mutatták b » . : S é t a - f r i z u r a : A m i fel nem f ö d o s s f i k ! ? "
Színészet
Csáktornyán.
— A z i s k o l á b ó l . T a n í t ó (a p a p i h a j h a r á n t u l e l v á l a s z t v a , as e l ő h a j f e l s ü t v e rendekről s z ó l v a ) ; . K i t a d m é g nekem — „ T ó t h B é l a n.-kanízsaí színtár a f e c s s m é l y e n hátrafodrosva, a hátsó h a j b á kete Ignáczné.Székely G u s z t á v n é , W i n t e r a B e n e d e k - r e n d e n s u l a t a f. hó 1 0 é n C s á k t o r n y á r a é r k e z e t t három hsjtincscsel. e g y rendet nevejni k e n d ő vonszolásában kifáradt tűzoltók rom részre osztva i ott n é g y előadást tartott nevezetesen : Terézia, E x n e r Alájosné, W ü r z b u r g e r Jak í v ü l ? * — T a n í t v á n y : A K o l i I i o n nak m é g d o l g o z n i ÍsjköteIességük.De n e m S z í n h á z i s e s t é l y i f n z u r s ; A b a j keress10 én ssiore került „ A z i g m a n d i k i s p a p " kabné, Szidnay Antalné, T ó : h Róza, a k a r o m e z Ü g y e t t o v á b b f e s z e g e t n i , s t e z v e , e g y c m t r n y i r e a fül m ö g ö t t m e g - r e n d ! " nagyter Tafferner Beláné, G e d e y Rezsőné, A p f e l a z o n fen t a r t á s s a l , h o g y e g y m á s a l k a l o m o s z t a t i k , a h á t s ó n y a k - h a j r é s z b o l — 1000 f o r i n t o t a d o t t a c s u r g ó i A s s i n p a d a . H a t t y ú * szálloda gomb m é b e n v o l t f e l á l l í t v a . A s első előadást R ó z a , K o r é i n T e r é z i a , V a r g a J ó z s e f n é és m a l b ő v e b b e n gyarapi megemlékezhetem róla, alakittatik a frizura m e g é r ősi l é s é r e a prot. g y m n á s i u m a l a p t ő k é j é n e k D o r n e r K a j e t á n n é . A z e l s z á l l í t á s h o z zsá a z o n r e m é n y n y e l k e c s e g t e t v e f e j e z e m b e t e t ő h a j k i s s é f e l e m e l t e t i k s b á t r a f o d o r í t - t á s á r a F r e y s t a V l l l e r V i l m o s , a k a p o s v á r i f e l e s s z á m ú k ö z ö n s é g n é z t e , d e a m e l y m i n d v é g i g j ó l mulatott, az előadás izlelik o t : M o j z e r Józsefnó, M o j z e r Janka D r jelen soraimat, h o g y városunk érdemtel tatik, a hátsó hajak keresztesve n é g y a r a d a l o m fóbérlój-t. tőnek e l é g g é bevált, mind sz ügyes T a k á c s Jánosné; ládákat és 6 d r a b . zsá j e s lakói e g y p á r l ó beszerzéséhez szíve részié osztatnak. Balra virág alkalmazta— Mulatságos antlszemita-g» ülés. rendezést, m i n d pedig a többi sikert k o t : D o r n e r K a j e t á n a d o t t . A t e r m é n y e k sen h o z z á f o g n a k j á r u l n i . Bska. A , V . F . H - * pápai levelezője akö tik díszül. Báli f r i z u r a : A h a j h a r á n t u l t e k i n t v e . — A társulat n é h á n y alakja ö s s z e s í t v e ; k á p o s z t a : 5 0 0 fej, 1 5 2 0 k i l o g megoaztatik, a tetőhajból üres franezía v e t k é z é mulatságos történetkét írja: „ E g y rendkívüli gonddal j á t w o t t s valódi hiva r a m m ; burgonya, 6 0 0 k i l o g r a m m ; b a b : g ö r g ö k fordroztalnak b á t r a a t a r k é i g . A mulatságos antUzemita-öasssjŐvetel lefo tottságot igatolt. Kováci M ó r Bátor 27 kilogramm répa 5 4 k i l o g r a m m ; hagy említést, melynek t ö b b i h a j r é s t e k b ó i k é t k a c s f o n a t a s e g é - z l y á s á r ó l is t e h e t e k B o g d á n j a m á r n e m is a d h a t ó jobban. — Tapasztalt vén rókák felkuta m a : 13 k i l o g r a m m ; r o z s 1 8 k i l o g r a m m . s z í n h e l y e f. h ó 7 é n a . F e h é r l ó ' v e n d é g l ő fejen á t felülről hátra h e l y e z t e t i k s d í s z í Erdey Berta éneke Í-J!-felriasztotta a t a s a és p u s k a c s ő e l é h o z á s á r a e g y a n g o l SümeghrŐl a devecseri vaspálya állomás tésül s g r a f f d o k , t ü k és r ó z s á k a l k a l m a s v o l t . M o n d o t t napon u g y a n i s e g y tapin tapsokat, n o h a kissé f á t y o l o z o t t v o l t a hoz dijnélküi szállította mindezt, M o j s e r v a d á s z k ö v e t k e z ő szert ajánl. A r ó k a l y u k tatnak. — tatosan s z e r k e s z t e t t meghiváat kaptam hangja. B?rzsenyiné, A r d a í I d a . CaoJózsef SümeghrŐl; Roaenberger Béla D e - minden nyilasát be kel; dugni lombbal postai u t ó n , o l y s z ö v e g e z é s s e l , h o g y esti b á n c s y i B á r d i , B e r z a e n r i M . , A r a n y o s s y betaszí — R á s z e d e t t szabók. Ritkán volt 9 órára a zsidóság helyi működésének v e c s e r b Ő l . F o g a d j á k a n a m e s k e b l ü ú r n ő k és r ő z s é v e l , m e l y e k e t a d d i g k e l l és K ő v e s s y s z i n t é n ! e t s z e t t e k . " és u r a k becses a d a k o z á s a i k é r t a S ü m - g h t a n i , a m e d d i g c s a k l e h e t s é g e s , h o g y a s z e r e n c s é j e a „ T i g r i s h e z " c s i m z e t t p r á g a i e l l e n ó r s é e é r e , k ö z t ü k a n é v m a g y a r o s í t á s v i d é k i v ö r ö s - í e r e B z t e g y l e t v á l a s z t m á n y á r ó k a k i b ú v á s á t h a l l a n i és ö t k e l l ő l e g f o v e n d é g l ő n e k a n n y i s z a b ó t Szombaton n o v e m b e r 1 1 é n . „ A ü d v ö z ö l h e t n i eszméjének terjesx'ésére e g y társulat a k a r n a k m é l y köszönetét. S ü m e g h n o v . 12 gadni lehessen. E z u t á n e g y 2-5 m é t e r f a U i közt, m í n t műit v a s á r n a p d é l u t á n . m e g a l a k u l n i . P e r s z e nevetséges k e d v t e furcsa h á b o r ú - c z i m ü f r a n o z i a s s á r m a s a s u körülbelül leginkább 3 8 8 2 . B á n f i A l a j o s titkár. D o r n e r K a j e hosszú 1 5 c m . v a a p á l c z á v a l V a l a m i tréfás uri e m b e r m a j d n e m v a l a lés e m b e r é t v é l t e m a s o r o k k ö z ö t t g y a n í o p e r e t t é " a d s t o t i . A m ü v e t a róka odújának közepetáján fúrjunk tánné, elnök. m e n n y i p r á g a i férfi-szabónak l e v e l e z d l a tani s p e r a m o r e m D e í , éji t i z e n e g y ó r a Strauss János k e d v e s zenéje ajánlja, m i t - g y l y u k a t , m e l y e n keresztül azután e g y pot irt, m e l y e n v a s á r n a p esti 5 ó r á r a k o r h a l k , e r ő s s v é g r e l á r j o á s a s j j a l j e l e a t ö m ö t t n é z ő t é r i s i g a s o l t A s e l ő s d s z — „Nesze s e m m i , fogd m e g j ó l . * tölcséren át V * l ' "almiak BZCSZI m u s t r á i k k a l e g y ü t t m e g r e n d e l é s i ü g y b e n n i k m e g a b l a k o m o n elótt e g y d-pu'.atio e g é s z b e n v é v e s i k e r ü l t n e k m o n d h a t ó , h a A g o n d o l h a t ó m a g é b a n Z - i l a - E g e r s z e g e j az ö n t ü n k , s a l y u k s z á j á t b e d u g j u k . a . T i g r i s * v e n d é g l ő b e h i v a t t a ő k e t . E s — m i n d ismeretlen a l a k o k . M i a n y i l a ! a zenei r é s z l e t e k b e n k í v á n n i v a l ó m a r a d csakhamar is f e n n , e z t l e g i n k á b b a z o n k ö r ű ' m e n y n e k a s á r t ö r ő , ki a t e m p l o m i p e r s e l y e k k i ü r í s z a l m i á k s z e s z á l h a t ó s z a g a csakugyan löbb mint h s r m í n c a S£abó F e l ö l t ö z t e m s m e n t e m a f ö l h í v á s b a n m e g - , tésére a n o y i r a r á s z o k o t t , h o g y a z t v a l ó - k é n y s z e r í t e n d i a r ó k a k o m á t a l o m b o n g y ü l e k e z e t t ö s ' x e , m u s t r á i k k a l hónuk aágos m o n o p ó l i u m g y a n á n t k e z e l t e m á r , keméthy Albertné, Ferber
Józsefné,
Fe
g u k buzt&k a b o k á i g é r ő s á r b a n e g é s z e n a
vész
színhelyéig,
hol azután
a
t e r
e
r
o
8
á ü á Z O l f B 9 T B DHC
Z
ÉVFOLYAM.
H kell
belndnnnk,
alig
van
miszerint
acnsticájn.
a
teremnek
Énekelhetne
itt
kik
technikájukat
a
I
A
L
B
A
I
K
D
E
Ö
Z
L
T
Ő
N
?
N O V E M B E B
1 6 - I q 1882.
E S E K .
legelőnyösebben
mutatták be s a s érzelmek színezését n e m
akár Patti, m e g t e m volua az mindenben ignorálták. correct, K o n a i Etel zott
(Violetta,)
baog birtokában
(Elza),
Aranyosav
j ó l iskolá
van, Erdev
(Harcbete
HétfÖn
november
1 3 án
operetté
került
színre:
,011 vett
lako
dalma.'
írták:
Chivot
és D a r a .
Ford,
Szabó Dani ( U m b e r t o Sinola) jól kezelték
Evva
Lajos.
Zenéjét
szerzé
Audran.
szerepeiket. Kövess*/ A l b e r t ( G r o t Balta
S z é p ssáp s s á m u k ö z ö n s é g g y ö n y ö r k ö d ö t t
s í r ) a z operett.* e g y i k
az
szerepóból
mellékalakot formált. A jól
kitűnő
t ö b b i s z e r e p l ő is
mozgott.
kívánni és
Vasárnap
november
T i h a m é r elhiresQlt
1 2 én A i r a á s i
,Millimári*-je
került
előadásban,
mely
valót.
Összesen
rozzant
alig
bathelyi
láttunk T ó t h Béláéktól,
feles s z á r o n
közönség
ket
Négy
s
bajoknál, gvoswr-és bólyae hurutnál.
ron
előadást
lévén
Neve
koztatjuk.
Kulysses.
.vendég."—Mégsem
hatjuk m e g a z elismerést Bárditól J ó s k a ) és K ö v M s y t ó l ( H e r a c h e l
tagad-
SZAXAX
l
i Dr.
i
A
Hugy csőbetegsé g
lakon
szükséges h e l y r e -
1 8 8 2 . évi október hó 2 7 - é n keit 3 4 0 5 9 száma
Ezen
folyadék nőknél,
munka
bánia hivatal
szigorúan orvosi vény otán készített gyógy•ser — gyógyít befecskendezés és fájdalom, ntóbetegtég nélkül, újonnan beállott vagy bármily elavult baj, alaposan t - megfelelő gyorsan. Határozottan dr. Hartmann Auxilíumja kérendő" a így ezt a mailekéit baszna lati utasítást könyvvel egytltt 4f egy a dr, Hartmann intézeteben tanács ban tartott jogosít i jegy a maga valódiaá gában kapható minden nagyobb gyógyszer tárban 2 frt 80 krért. W.
lelkész
geli
10
szóbeli
kozók
azzal
árlejtés
magukat
pénzzel
ellássák,
az
a
folyó
fog
évi
magas
melyre az
összeg
vállalkozás
hő
vállalkozni
5 / -val, 4
10%
reg nyil
Mindenik sorsjegy cl wn látva aa állam czimerével, még a fél é* a negyed sonyegyek is. A megrendelésekhez kérjük aa illetó Stszagnek bankjegyekben vagy ntitrák posta bélyegekben! melléklését. — Esetleg megknidhetjük a sorsjegyeket povta atánvétel mellett is.
szándé
résztvevés
mint
e
bánat
Minden sorsjegy kOl deményhia mellé csatoltatik a hivatalos bnsási terveset, melyből a nyeremények pontos beosztása s minden egy^s osztály betétel rilágO-an megláthatok — Ha az illetó bozási sorosataokkal netalán nem lenne megelégedve, az esetben készek vágynak as l - » 8 osztály hozásának megkezdés elStt a sorsjegye ket vi.szavenni s a fizet-tt pénz-ket visszatéríteni.
biztosítékra
kiegészítendő. ajánlatok
fennebb
kitett
ajánlattevő
neve,
továbbá
számmal
melyért
ezen
kifejezendő tartalmát
és
vállalati
10
el;
órá
Kívánatra a kimentő hazási' sorozatot sorsjegy mcg-.esdelés né kQl új bórmentva megkuldhetj uk. Minden meerendció neve könyveinkbe bejegyeztetik, s a hiva talos hnzáaa lajstromokat mindegyik sorsjegy tulaj donosnsk azonnaJ a hozás ntáo megküldjük. — A nyert Ossszegcket azonnal a nyerÓk reodelkesésére bocsájtjuk. Kivan*tra a nyeremény összeg a ny«r8fél lakhelyén ii kifizettetik. Ezen sorsjátík 1-sö osztályára megrendeléseket
ezekben
azon
elvállalni a
száztól!
elengedés,
szándékozik,
munkálatokat
világosan
és
folyó é v i novemtoer
feltételek
elfogadja.
ajánlatokhoz,
lampapírokban A
kiírandó
munkálatokat
ismeri
reggeli
és polgári állása pontosan kiteendő,
szóval
v é g r e , h o g y ajánlkozó
írásbeli a
lakása
és
nap
fogadtatnak
ősszeg
melyek
10y„-ja
50
kros
készpénz
bélyeggel
vagy
ISBNTHAL & Oo.
ál
csatolandó.
fő lotto-irodnjához
tervezetek, műszerei vények és feltételek alóirt
a szokott hivatalos
órákban
hivatalnál
megtekinthetők.
i
A
i
i
721
Ì
2 — 2
6-án.
Zalamegyei
k.
építészeti
I G E N
J Ó Z S E F
»
időtöltésül
ajánlja
N A G Y - K A N I Z S Á N
S O K U J M Ű V E L
4 0 0 0
HAMBtBG.
hivatal.
é slegkellemesebb
W A J D I T S
B
m.
i i i i i i i i i i i i i i i i i i m n "
legolcsóbb
I S M É T
1 8 8 2 november
ezimeznl.
CségOnk már ICbb mint fálizásad óta áll f-'on, s már sokszor valtunk azon hely zetben, hogy Osztrák-Magyar orizig rúizére jelentékeny főnyereményeket fizettünk ki. Köszönetünket fejeizük ki a t. ez. kSaCnségnek, az irántank tinásított eddigi bizalmáért s azon reménynek adnnk kifejezést miszerint mindennemO megrendeléseknek pontos és lelkiismeretes teljesítése által ezen becses bizalom a jövőben Is érdemesek fogunk ionni.
W i e n , Stadt, Seilergasse N r . U . Zala-Egerszeg,
3 0 - i g "
fogadónk el, s kérjük saokat egyenesen
ellátan
elfogadható
S Z A P O R Í T O T T
k ö t e t b ő l
K Ö Z E L
álló
Ö L C S Ö N K Ö N Y V T Á R Á T . Az olvasási dij havankint csak 50 kr., negyedévre csak 1 frt 30 kr Előfizetés a k ö l c s ö n k ó n y v t á r r a e hó bármely napján törtenhetik.
W a j d i t s József. KTuT.ICuiínib;
nvnmat/itt
»
ki»dó
270,000 20,000 324 000 528,000 15,000 3,600 630,000 536,500 30,300 6,250 17,000 15,000 925,0! >5 297,600
15, 7*5 nyeremény á 100, 94, 67, 50, 10, 2 0. a sorsjegyek i r a hivatalosan meg van állapítva, s a» elio o>ztály szán ára egy esétz eredeti sorsjegynek 3 frt 50 kr. ossrr. ért. ftl . . 1 . 75 . . 90 . . •egyed • •
plé^
29-én
párosult
árlejtésben!
esetében
a draskovetzi plébánia h i v a t a l n á l
dók
draskoveczi
november
hogy
kitett
a
elfogadásával
tartatni,
meg,
fent
mely
tekintetéből
ajánlatok
hivatnak
írásbeli
gyógysz.
írásbeli
esetére,
jáig
biztosítása
irodájában
órakor
vános
lesz
I . K o h l m a r k t 1 1 . Bécs. Raktár: Präger Béla gyógyszerész urna! Nagy-Kanizsán. U. 1. Dr. HartztaBB ur rendel &—2-íg ós 4—6-ig intézetébea s itt minden ugy mint adóig is, mindennemű bőr- ós titkos beteg ségek, nem különben férfi erű gyengülés, kiválóan kitűnő mód szerint, minden utókövetkezés elkerülése nélkül, Syphilis és dagadások ét mindennemű betegségek leg jobban gyógyíttatnak. Jáérsék&'t dij. Leve liién is. '680 16—•.
i
0 1
rendeletével 2 4 0 0 f r t 8 2 k r n y i összeggel engedélyezte.
e l l e n nraknal és
Twerdy
draskovetzi r o m . kath.
J
állítási munkák a őméltósága vallás- és közoktatási kir. mínisterinmn&k
előnyt
márkát
Kind B 47,600 nveremeny és az 1 ülj különleges felállítása 5t nyeremény 5000 - - 1 jutalom 260,000 — 250,000 4000 — 1 nyeremény 160.000 — 150,000 6 108 . 3000 — 1 . 100,000 = 100,000 2000 = 264 1 . 60,000 = 60,000 1500 = 1 , 50.000 = 50,000 10 1200 = S . 40,000 = 80,000 3 3 , 30,000 ^ 90 000 53o . 1000 = » 107S 500 = 4 . 25 000 = 100.001 300 = 2 . 20,« 00 = 40,000 l • 2í 250 = 2 . 16,000 = 30,000 85 . 200 = 1 . 12,000 = 12,000 150 = 100 24 . 10,000 = 240,000 27069 145=3 3 , 8,000 = 24,000 12t = 2400 3 , 6,000 = 10,000
I IIII i i i i i i i i h ' » " ' - l
Árlejtés, hirdetmény.
gyógyszer
mely nagyobb
veeuiö-
(Sajtár
Auxiliumj a
Fő r a k t á r :
Usuato
jól
sorsjáték,
400,000
fel
Móricz),
Hartmann
legjobb
MATTONICI fBjfT G 1ESSHÜBLER
mint itt mellékelve tüntetve van,
SANDOB.
T á r s s z e r k e s z t ő : BÁNÓCZT B E B N X T ,
H i l l
semmiféle
Ezen 47 600 nyeremény sorsolást sorozata a hamburgi kormány által van enge délyezve. ; a jatssók részére rendkívül érdekesen van összeállítva, mivel a 150,000 márka főnyeremény megnyerője egyidejűleg a 250,000 márka dijat is megnyerheti ugy, hogy szerencsés esetben a legnagyobb nyeremény
AnéTésdngaszjegy
magyar a mi f Felelós szerkesztő.
létezik
nyújtana.
Mattoni Henrik, aiHttudm« ,c.oasrsjia
eleget adóját abban v é l j ü k leróhatni, h o g y e boazankodba- társulat a v i d é k i színtársulatok k i v á l ó b b réssint j a i k ö s é t a r t o z i k ; e z t őszintén k i n y i l a t
l e t r e m é l t ó és l é v é n T ó t h B é l a e z i m á r s a l a t a
I
Sem
EDECSEKtazezwszlésclöasgiiésére'.
méltánylstuok
f e l f o g á s n & k , h o g y t. i. a. v e n d é g j o g t i s z t e Csáktornyán
Oditö ital,
Asztali-és
kihlnö hatásának Bizonyul: anbog esnél, gége
a darabon,
készületlenségén.
nem emiitünk,
a k e d v e s Öszhsngot.
legjobb
a
különben
nevethe'ctt, m é g hébe-hóba n é m e l y szereplő
as
karnagy derekasan kezelt,
totta
a badapesli népszínház a megmondhatója A
egyenkint Szom
pénzsorsjáték.
Ezen legnjabb hamburgi pénzsorsjáték 93,500 sorjegyet és 47,600 nyereményt tartalmas 260,000 márka diijal együtt mindezen nyeremény 7 osztályba leaz kisorsolva: 1-sS oszt. 4000 nyerem. 116,003 márka [ 4-ik ozzt 4000 nyerem. 452,100 márka 2-ik . 4000 , 210,620 , 6-flt , 2500 . 416,600 „ Sik . 4000 . 831,160 . | 6-ik , 1500 , 351,655 . 7-ík 27,SOO nyeremény él 1 dij 6.757,150 márkával.
fenn
K á r hogy
songora, melyet különben
d e s z k á k r a . H o g y miért hiresűlt el a n n y i r a
t o t t is, r é s z i n t m i g á n
hagyott
Színészeink
kitűntek.
283-ik
ismét
Berta
Filippia),
tnkidonos
W»idits
József
gTOrssajtójia
93-iK g g f e m .
IfAQY-KAfllZSA, 1882. november 19-én. B H a t W tt: „ i „
í m
8
léi í m
M
H J ü
* .
3
r ;. M
»
B t J
I
J f
B
JÉ?
. . r ö n k é i 10 b é r .
| 1 B
•
hh*.
|
fjf
Nf Ty-Kanizs»TárOB ,nagy-kanizsai
B
|
S
B
helyhatóságának,
I
f a
BBS
Ki
I
M
l
I
B
I
B B
B
^
P
É • > • « • •
i
#
f
•
i B
lilll I j t S W l l l f
1
f
l
l
B
B K
•
i
B
B
B ,
B f
B
f
|
f-
B •
• B
K#JKj| B
H
önsegélyző
szövetkezet",
.
epyehület
a „soproni
v
'
I
1 5
"*"*" , 2
Wlutiuktz. Bénobdn
B
a*
S A S T . K A N I Z S A
KAif f T B
I
_
tarek*
« • - * • • * »
Cttk i m i t t
b p t o U k .1.
S
SjfBJ S§ SS
s iparkamara
kereskedelmi
i
" * " = • —
Tfjf
•
a .nagy-kanizsai kereskedelmi s iparbank*, ,nagy-kanizsai
™
-.ajiyi r t e é l illeti kódemtejek
/ H K r
,
S ?
* M « Z V
l
B
TMlWfr
fUk.
fjj
B
Bl •H
.nagy-kanizsai önk. t ű z o l t ó - e g y l e t " ,
A 1*P nellemi r é « « ffletó k í i l r a é -
JffllPL. • • • • •
• "
Y . - *T.
tiszti
JkM
B9BB1B
í^Bh,
^
egyesület*, » „ n a g y - k a n i z s a i
kisded-neveló
B
I B
".-
|| jBTSj
léiért 30 kr. Sietendő.
a
< M |
B
B
S
(
NVILTTÍ.RBEN
ftsn
|S
Jj
6 • minden toribbi Borért ^ kr.
aMat
H
S S
T
tót**
«
fit.
4 ,
Huszonegyedik évfolyam,
_ B
m
B
Kéiirstok . t a nett kűwetcek.
t a k a r é k p é n z t á r ' , a .zataraegyei általános tanítótestület* n.igy-k%aizsai
kulvilasztmánya"
s több megyei
és Táros
hlTatalos értcsilújc.
H e t e n k i n t k é t s z e r , v a s á r n a p - s c s ü t ö r t ö k ö n m e g j e l e n ő v e g y e s t a r t a l m ú lap*
indult meg r é s z v é n y e k k e l m i t ö r t é n i k , a p é n z e k v i e z a - maradásaért emez könyörge): a postá f i z e t t e t t e k - e , a r é s z v é n y e s e k e t f e l h i n i , h o g y nak első alapköve lón letéve, ennél a sza részvényeiket e g y újonnan tervezett e g y fogva a posta isteni intézmény az badelvű városi kör megalakulásánál nek látképe a pénzügyi bizottsági a m e tanács sem ismeri. letépüle'.hez á t e n g e d l k - e , egyszóval az Az orvos, mielőtt belegének tárt eszmével sem. g y é é az alispáni jelentés, n g y kellene i r a t o k á t v é t e l e éa b e s z e r z é s e m e l l e t t tisz emberiség számára, mely eredetét és túlszárnyal fogna, megállapítja a visszatükröződni e g y város közálla orvoslásához A szabadelvü-kör megalaku t á b a k e l l e n e l e n n i e m á r j ö v ő k i l á t á s a i v a l czélját tekintve, messze bajt s összeveti észleletéit; nálunk lása, mint politicai és társadalmi és és t e r v e i v e l , h o g y t e r e m t h e t - e v a l a m i t igen sok emberi intézményt; amennyi potainak, a polgármester v a g y ta v a g y nem ; maradhat e v a g y n e m ; hogy hű leírása, kormánypárti nács, hn nem is évnegyedes, de közügyeink s állapotaik testületé, a város és g y e l k é s z ü l v e , h e l y é t d e c z . 2 6 - á n m e g ben nincs intézmény, mely a postát legalább ° é v i jelentéseiben; ezek statisticai íllustratiója, a mely nem a társadalom érdekeire szükséges és tarthassa, v a g y e g y a t e e n d ő k ö n t u d a nélkülözhetné, vagy e nélkül egyátacsak a képviselőket, nemcsak a z ellen ből kellene k i v i l á g l a n i , a közgazda kívánatos éppen nem volt,, országos t á v a l b i r ó m á s v á l a s z t m á n y n a k a d j a á t lán fenn is állhatna. S mégis ezen s Ők m i t t e s z n e k ? K é s e d e l m e s n e k , a a e g y legáldásosabb munkát végző intéz sági-, pénz- és egész B é g ü g y i állapo őrző közegeket, de a z Összes adózók politicai a város ügyeinek felfogá let nincs t i s z t á b a a z á t e n g e d e t t i n g a t l a n o k toknak, a közbiztonság, közerkőlcsi- érdekeit érinté, e g y keretben sem asában — és megfordítva, mint a t u l a j d o n á v a l , a z e g y l e t f i z e t t e k i a k e r t i mény közegei nagyon sajátszerű hely sem a zárszámadások szabadelvű városi kör megalakításá l a k á t s z á l l í t á s á t , a k e r í t é s s t b . k ö l t s é g e i t , zetben vannak; amennyiben felelős ségí viszonyoknak, amelyeknek felsoro költségvetés, lása, feldogozása, s egy áttetsző tárgyalása alkalmával — meg nemnál tőrtént, szétzilált társadalmi és talán a F a s c x i a l l i - f é l e 3 0 0 f r t o s , f u n d a s t ségük törvényileg a legnagyobb szi vau szabályozva, életpályaegészbe való foglalása é s közzété jelenik s i g y történhetik meg azután politicai viszonyaink között nem j a IB — s m á i g se t u d j a t á n , h o g y e z t a zgorral utfenyilő bizottság garantírozta, h o g y ma jókban annyira korlátolrák, hogy szabályrendele vasolhat tele, 1 város emelkedésének v a g y hogy a legfontosabb senki és ha a z t hisszük, g á r a v á l l a l j a . semmi mellékfoglalkozást nem űz tek (statútumok) még ki se nyomtahanyatlásának mintegy felmatatása hogy e g y politicai j e l l e g g e l bíró kör S ő t t ö b b e n a b b a n a v é l e m é n y b e n hetnek ; amennyiben fenyíték alá v o adnák m e g az igazi közigazgatás tatnak, a lakbérleti szabályok közzé ben mégis sikerül a társadalmat reor vannak, h o g y az e g y l e t n e k cserébe adott natnak és érzékenyen megbírságol tat c r o l l á r i n m á t , nyngtatnák m e g a k e sem tétetnek, s a képviselők a köz ganizálni, ez oly feltevés, melynek 6 4 8 . Q ö l f u n d u s t u l a j d o n j o g á t ia k é t s é g b e vagy mulasztá délyeket és tennék a javításra és gyűlésen oly annyira tájékozatlanok a közélet mezején csak hátránya, de v o n j a a z a z v i s s z a n y i t ó b i z o t t s á g — B nak o l y kis hibák nek, sajtóban
Közállapotainkról.
Valamint
az
h e l y z e t é - soha
ország
tervben
nem közöltetnek,
sem toltak
de
s a városi
És
az
nem más uton
e tekinletbeni
mozgalom
t
:
megváltoztatásra
a pol a
figyelmessé,
A
járásbíróságok
székek sokat
évenkint
a
duló bármely
ügyekről,
közigazgatási
ügyekben nem
az iránt, hogy
zésében
milyen
mi
közŐl
maradt
dezett
fejtenek
rájuk
bízott
amelynek ha
az egész
község t e
vagyonára, és
hogy
is
a
leg
viszonyainak
és felügyeletére
megkívánhatná,
nosság e téren
el s
pedig e g y ren
város,
ügyeinek
biztosítására
tájékoz-
intéznek
függőben;
lakosaira,
fontosabb ran
s
mennyit
tanácsú
közönség
forgalmat
tásköre kiterjed rületére,
a
az ügyek elinté
ki a köztisztviselők ügyek
— bát
a
nyilvá
legkiterjedtebb
mértékben tudomására hozatnék, hogy igy
tisztviselőit
iránt
bizalmat
megismerve,
azok
és rokonszenvet,
ké
pes szorgalmuk val
magistratusa
tet
tápláljon. Nálunk
ezen
igen
városi
ügyeiben,
iránt
elismerést
irányában
azonban
fontos,
szó
tisztele
s egyátalában
igen
közállapotok
szükséges,
hű képét
a
nyújtó
jelentések, kimutatások, a bureaukratismus maradványának csak a közönség
is csak
hogy
m é g a b e haszna merészelnek
félve
t ö r v é n y erre vagy amarra a bizottság hatá hivatkozni. Igy történt kimutatá rozataira nálunk előfor legutóbb is. és
statisticai
is közölnek
tatik
város
avatottak
gárokat.
tartatva, nem
tudomására
nincse
nem lehet.
A polgári egyletből.
I d e j e lesz e g y k ö z g y ű l é s t e g y b e dományos képzettségű, megveszteget* A p o l g á r i e g y l e t , a m e l y n e k n e m e s h í v n i , i t t ia a k a r á c s o n y i e l ő t t , m e r t a z hetién jellemű, majdnem emberfe törekvései a z utóbbi é v e k b e n , o l y erős ü g y e k igen sántikálnak, a v á l a s z t m á n y l e t t i tökéletes lénynek kívánjuk min A hírlapokban felszóllalások tör l e n d ü l e t M t v e t t e k , m a m i u t - g y v a r á z s ü t á j é k o z a t l a n és k ö z ö n y ö s az e g y l e t é r d e denfelé ;csak arra nem gondol senkisem, ténnek egy más ügyben, a közönség tésre, e l o s z o l t a k . A a é p i t k a z é s t , a m e l y z k e i v e l n e m t ö r ő d ő s a z e g y l e t ü g y e i j o b tagok 2 3 5 számára figyelemmel a m á s i k ban-jobbAn e l h a n y a g o l t a i n a k ; a z e g y l e t hogy a postás — ki reggel 8-tól nem ismeri ki magát, vádolja magát ( a v o l t ) v á l a s z t m á n y á l t a l , a z é p í t é s s t a k ö z ö n s é g é n e k n a g y r é s z e l á v o l tartja, m a este 6 óráig naponként o t t görnyed a közigazgatást, elferditett tények, d i u m á i g vitetett — a jelenlegi választ g á t m a a t e v é k e n y befolyástól a i g y ellen a hivatali irodák komor szobáiban határozatok látnak napvilágot — s m á n y á l t a l m é g m e g b e s z é l é s r e a e é r d e m e - z é k a l i g v a n p e d i g , m e l y é r d e k k e l visel terhes és kényes munka alatt szol nincs senki és semmi, a mi ehsosból s i t l e t i k , h a c s a k é p i i é z n e k n e m v e s s z ü k tethetne, az n e m a k a r j a a z á l t a l a válasz gálatára boldogboldogtalannak, s a m a m a g a s h a n g ú í g é r e t e k e t , m e l y e k a tott t i s z v i s e l ó k e t b o l y g a t n i ; p e d i g a t e t t e k kivezetne. j ö v ő é v r e ; h a c s a k t e v é k e n y s é g n e k n e m i d e j e a v á l a s z t m á n y r a e l é r k e s e t t , a m e emellett éjjeli szolgálatokat is tart Pedig a nyilvánossághoz joga t e k i n t j ü k , a m a z í u l é z k e d é s e k e t , m e l y e k z e j e a z é p i t é s l e h e t , h a m o s t aem lesz — nemes tisztének megfelelóvan a nagy közönségnek s a z adózó függönyök beszerzésére, f ü g g i l á m p á s é p í t é s e z e n v á l a s z t m á n y alatt, m e l y a f ő leg.legalábba vasárnapi munkaszünet polgárnak egyaránt, a közügy iránti v é t e l é r e s t ö b b i l y a p r ó s á g o k r a v o n a t k o z a ' c z á r a é p í t k e z ő k v á l a s z t m á n y a — a k k o r jótékony áldásában részesittetnók. érzék a közszellem, csak ugy fejlőd n a k . A v á l a s z t m á n y n a k , h a c s a k u g y a n l e g j o b b lesz, ha e g y b é r h á z b a kölió-«.ik a z Ehhez járul még az í s , hogy szána hetik, ha a z t ápoljuk, ha annak k o m o l y a n t e n n i a k n r v a l a m i t a z é p i t k e o g y l e t , m e r t i l y e n p i s z k o s , a z ü k , füstös, lomra méltóan kevés fizetés, illető zés t á r g y á b a n , h a m a r a d a n d ó emlékeit d ü l ö n g ő é p ü l e t b e n n e m e x i s t á l b a t m e g éa tárgyat és tápot adunk, m í g ha a z t a k a r e m e l n i m a g á n a k ; ha m e g a k a r j a m u - t a g j a i i s m é l t á n m e g k ö v e t e l h e t i k m o s t leg lakbérrel van d o t á l v a ; épen agyonhallgatjuk, elnyomjuk és mel t a t n i , h o g y é t e p o l c z r a a b i z a l o m n e m n m á r e g é s z s é g ü k és k é n y e l m ü k é r d e k é b e n azért méltányos és minden pontjá lőzzük, csak odajutunk, h o g y a há a z é r t e m e l t e , h o g y l e g y e n , h a n e m h o g y is, h o g y a 3 6 e s z t e n d ő ó t a v a j u d u é p í t k e ban igazságosnak tartom a posta tunk mögött látjuk azokat, akik t e g y e n , h a n e m a k a r j a , h o g y a z a l a k u l ó zési k é r d é s a g y s z e r m á r a v a l ó s á g k o r mesterek egyesületének kérvényét, beteljese talán különben mellettünk s velünk e g y l e t e k , m e l y e t k é n y e l m e k és e g é s z s é g e s s z a k á b a l é p j e n , m e r t k ü l ö n b e n melyet nyomasztó helyzetök törvény l e v e g ő t is b i z t o s í t a n a k é l v e z e t DI mellett ol dik, hogy tagjai lassankint u g y ott hagy harczolnának. A közvéleményt elfoj CSŐ n a z i n n é t k i l é p ő t a g o k n a k , a z e g é s z p . j á k , m i n t a p a t k á n y o k a a ü l y e d ő h a j ó t hozás utján való gyökeres javítása tani : nem, csak kiengesztelni — s e g y l e t léteiéi m e g r á z k ó d t a s s á k , u g y be kell i végett Jókai Mór országgyűlési kép felvilágosítás és nyilvánosság által s z á m o l n i a a v á l a s z t m á n y n a k azzal ; v a u - e „nutarlairtpk áriiftkíhPTI viselő ur utján a magas H á z h o z t e h e t s é g e , k é s z s é g e , b á t o r s á g a e g y uj é p í t megnyerni lehet. benynjtandnak, mely kérvény első Azon mély jelentésű szavak A városi ügyek nálunk az Isis k e z e s i m o z g a l m a t I é : r o h o z u i , k i k e l l t e n n i \ iszonyú feljaj magát annak, hogy czéljai, szándékai és melyeket a Teremtő a földön pontjából a nyomor fátyoía alatt födvék s a kísérletek törekvései a közönség bírálatának tárgyát j e l e n ő angyalhoz intézett, dulás* hallatszik j amely kérvényben a nyilvánosság felé — a clique-uraférfias nyíltsággal, levetkezve az á l 7" , ™ r. , Iom ellen eddig csak hajótörést szen k é p e z h e s s e k . a p o l g á r i e g y l e t v á l a s z r o á n y a - ; szégyent, rámutatnák bajaikra; s vedtek. n a k tisztába k e l l e t t v o l n a m á r e d d i g is a j * e l y szerint tudosttea Ábrahámot dolgot h o z n i a z i r á n t ,
Őszi d a l . Elrepülte kis madárka Szebb hazát keremi fel , Btázados tölgy lombja kSzt majd Kis családod nyugtot lel .. -'-z it mannék txsbb hasába. De mi haszna, nem lehet. Ott s « lenne olyan lányka Aki engem h5n sseret.
Pompásan lóvá tettük a németet. Képzelom mekkorákat káromkodhatott Puchoer. A d d i g húzódtunk, futottunk, m i g M e d g y e s falahoz értünk. I t t a sokan m á r felállított fejér kalapos zászlóaljunk, a M á r i á s s y a k és a 1 1 . zászlóalj vitézei ö l e l v e f o g a d t a k b e n n ü n k e t , — aj n y o m u n k b a l e v ő ellenséget p e d i g á g y ú g o l y ó ink üdvösölték.
Elmegyek ablakja alatt, Látom kitekinteni; H ó kacsóival ntánam M o i o l r o f v a isteni... A h ! az a bűbájos mosoly ölte meg a lelkemat — Temetőbe nyngsiom, mire YliizajfS a klkeJetl S Z I K L A V P. Q V U L . t .
E M I L
naplója
K o s l i : Malis folytonos
Üldöztetés
alatt m e g
zeltünk, A a i k o u magánosan álló épületet elérve: reánk.
Kartács -golyó Tehát
zápor
a z ellenség
omlott
á g y a i ia sar
k u n k b a n v o l t a k . S z e r e n c s é n k r e a* o s z - r á k tüzérek
meglehetős
rosszal
irányoztak,
mert máskép v a j m i kevesen
menekülünk
meg. D e a dzsidások
ia m e g j á r t á k
v s l f i n k — ha a i á g y ú
ü'egek
volna
nincsenek
nyomunkban. Ugyancsak megoldottuk a kereket. J ó ízűen n e v e t t ü n k , b á r m i n d e n p i l l a n a t ban halál v a g y e l f o g a t a t
miután
K-rnényen osztrák
megálló ttunk, és az üldöző lovasaágra tü
fenyegetett. D e
hogy
a b-fizeisit
o
a
D
d
&
a
|
ö
f
m e g
Szodoma veszeuelmérol, melynes: meg
t a t t á k f a l u j o k n e v é t , é p e n u g y , m i n t a jó f é r j n e k , h a n e m , hát j ó lesz k ö p ö n y e g n e k h o g y a K o s s u t h á l t a l m a g d i c s e i é tett g y ő r i s t b . s t b . F ő d o l o g , h o g y asszony h a t n á m i asidó p a t r i ó t a H t l á s z Á r m i n v i s s z a v á l t o v á g y a i k i l e g y e n e k e l é g í t v e . M i férfiak azonban követelőbbek zott F i s c h e r H e r m a n n á . szoktunk lenni. N e m c s a k a bort, h a n e m A n s g y tűzmester pedig o l y j ó l — 1 8 4 9 . a u g u s z t u s 1 8 - á n a császár a k o r s ó t is n é a z Ü k . S o k a n a telekkönyvet i r á n y z o t t , h o g y az ellenségnek 2 lőporos születése napján l e r a k t a a f e g y v e r t D é v a is m e g n é z i k u g y a n , d e n a g y o n c s e k é l y kocsiját felrobbantotta. A s ellenség ker mellett a z árván maradott honvédsereg a z o k szarna, k i k a testi s z é p s é g e t e g é s z e n getése közben láttam a szekér r o m o k a t , a L ü d e r s előtt. K u t h y e z t a napot aztán kifelejtenék a számításból. Sőt e z szokott s á r g a h a j t Ó k á s s z e k e r é s z e k e t éa a t ü z é m i n d e n é v b e n k é n y t e l e n v o l t m e g u n n a aa a l a p t é t e l l e n n i , a m e l y b ő l a s a t ö b b i reket, — k i k a azétrobbanás áldozatai pelnt, a m e d d i g csak cserepár volt, — sok f o l y o m á n y v e z e t t e t i k l e , — m i n t p t lettek. I l y e n k o r felhúzta a fényes bakancsot, j ó s z í v ű s é g , o k o s s á g éa s z e l l e m e s s é g j ö v e n fehér A c s a t á n a k c s a k é j f é l f e l é l ő n vé„-e. „ k a m á a n i ' - t , b u g y o g ó t , f r a k k o t , dőbeli hüségrs v a l ó asende j e l l e m — e z E k k o r visiaa vonul tank a faluba és őrtü keresztezijjakat, vörös b o r n y u t , föltette a : mai napság o a g y r u b r i k a ! — háziasság s c s á k ó t , p u s k á j á t l é g b e e m e l t e és v i c t o z e i n k m e l l e t t v i r r a s z t o t t u k át a i é j j e l t . lehetőleg n a g } mérvben kifejlődött i g é n y riát lőtt. t e l e n s é g stb. (Vége következik.) D s a testiszéptég, m i n t m o n d á m — A kitokapuai pompás b r a v o u r és a az a l a p t é t e l . E g y e d ü l e s figyelmezteti a piákÜ csatának leírásával tán b e is fejez* férfit, h o g y a n ő l e l k é t ís tekintse m e g , betuők K u t h y naplójának közlését. D e olyan szép-e, mint a h ü v e l y e . Éppen m é g k é t esemény megragadta figyelme erről b e s z é l g e t t e m b a r á t o m m a l e g y e s t e a \ (,E*rt^apott.* ) met a naplóban, melyet j ó n a k láttam homályosodni kezdÓ szobában a asirarfüi t E e t e m b e j u t a farsang. N y a k r a eregetése közben. k&zleni. f ő r e h á z a s o d n a k a fiatal e m b e r e k , • a „ H a m a vagy holnap megnősülnék' K u t h y 1849.april 18-áu F e r d i n a n d kík m é g nem tették, azokat megszállja a — monda barátom — , e l ő n y t adnék a g y B e r g n e v ü kis g y á r faluban fordalt m e g v á g y e p é l d á t k ö v e t n i . H a m á r a z t á n rút a s s z o n y n a k a l e g s z e b b no f ö l ö t t . A z a z czirkálás k ö z b e n . I t t K e m é n y í y százados a s t m o n d t a n e k i , h o g y F e r d i n a n d s - B e r g m e g a e m tehetjük, l e g a l á b b b e s z é l ü n k é g e s s e n f o r m á t l a n r a n e m v e t n é m a s a e m e met, d e e g y e g é s z e n k ö z ö n s é g e s , m i n d e n lakosai szeretnék fatujok nevét m e g m a - róla. gyarositsni B o m - H e g y e * névze, annak H e g e n g e d h e t j ü k m a g u n k n a k , hisz n a p i s z é p s é g g e l t ö k é l e t e s e n b e é r n é m , — alább is t u d n é k e m l é k e z e t é r e , h o g y B e m J ó z s e f t á b o r n o k a h ö l g y e c s k é k is u g y a n e z t t e s z i k , m é g sőt m é g v a l a m i v e l az e l l e n s é g ü l d ö z é s e k ö z b e n i t t p i h e n t f a r s a n g r a a e m v á r n a k , a s e g é s z é v h á s z á l l a n i . " h o n v é d d e l 4 2 Osztrák g r a n á t u a t f e g y v e r z e t t l e és hajtott b e M e d g y e a r e , bele s e m s z á m í t v a a reájok lőtt osztrák golyó által ú t k ö z b e n m e g ö l t 2 granátuat,
Milyen legjen a feleség? ,
És
beteg
századosomat a századomhoz
•lőttem,
után.
István.
(Folytatás.) E
Készen álló táborunk rögtön m e g k e z d e t t e a csatát H e d g y c a n é l C z e c z János ezredes v e z é r l e t e alatt.
városba szállítottam,azonnal
Nehéz napok. K l ' T H Y
P O S t a t l S Z T e K erdCKeDen.
A
hát kellett n e v e t n ü n k arra gondolatra, h o g y m i l y dühös lehet a s ellenség, m e g tudva, h o g y ezen maroknyi honvédség az ő 15 e z e r f ő b ő l á l l ó a e r ^ g é t h v j n a l t ó l fogva délelőtt J 0 óráíg hurczolja orránál fogvz.
TARCZA.
olya m i n d e r r e m i t m o n d a t e k . e g y l e t i v á l a s z t sokért, melyek senki másban m á n y ? — azti h o g y e f e l ő l s e m m i t ae t u nokul nem tekintetnek; kristály dunk. — tiszta erkölcsünek, rendszerető, t u
verekediüak.
Végre az
hátrálni kezdett, m i p e d i g utána
Kis-Kapue
felé,
honnan
csak
az imént
fatottuok m e g ezernyi vési között. A
csata tí.Iyamában délután 4 ó r a tájban iiBilóaljunk e g y közvitéze a F e r e n c i K á r o l y oastrák e z r e d b ő l 2 k a t o na', ( e g y k á p l á r t és e g y k ö z e m b e r t ) í o g o t l m e g n á l u k . F e l k é r t é k K u t h y t a k é r v é n y el é s e l h a j t o t t a m a g a eiŐ'.t M e d g y e a r e • m e g í r á s á r a , ö t ü s t é n t t o l l a t r a g a d o t t , a m e g é r k e z t e k o r a f e g y v e r t ő l tő v a a v e a a z ó t m a g y a r m i m a t é r i á m h o z m e g í r t a a k é r beleejté a fegyvercsőbe, annak bebizonyi v é n y t a névhasználat megengedéseért. A t á s á r a , h o g y f e g y v e r e n i n c s m e g t ö l t v e és k ö z l ö n y e g y i k s z á m a m e g i s a d t a a k é r t m e g m u t a t t a üres t ö l t é n y t á s k á j á t i a . — n é v h a s z n á l a t á t , — sőt B s m - H e g y é n e k A k é t fogoly szájtátva bámult elfo lakosai hsEafiságukért m e g is dicsértettek. gó jara.
s
U i k o r a z t á n e l j ö t t e k az absolutistaua
Ugyan e csatában n a g y a b o n y i Biomoru o a p j a i , a B e m - H e g y é n e k haza B o g y a i J ó z s e f és B a l a s s a B á l i n t a l t i s z t t ú fias l a k ó i ú j b ó l F e r d i n a n s - B a r g r e v á l t o a .
sassági é v a d j u k n e k i k . M i n d e g y i k m e g t e r e m t i piczi f e j e c s k é j é b e n a z ő férj e s z m é n y é t : m i l y e n állása l e g y e n szive v á l a s z t o t t j a ? férfias éa m é g i s g y ö n g é d és finom legyen-e fellépése? milyen ur! asszonyt a d h a t majd férje oldalán s t b . stb. n o aztán hozzá m é g meglehetősen csinosnak is s z a b a d l e n n i e , h a b á r a z n e m ! főfeltétel, m e r t a férfi, h a csak e g y f o k k a l ís e s e b b a z ö r d ö g n é l , m á r e l é g 1
— T é v e d é s , roppant nagy tévedés, k e d v e z b a r á t o m — r á l a s z o l é k . C s a k a s as e g y v i g a s z t a l , h o g y m é g e l é g g é érss r á , hogy e szándékodat megmásítsd, „ É p p e n nem, megmaradok szándé k o m n á l , m e r t e s erős m e g g y ő z ő d é s e m . '
taáz
— É s érveid ? — .Százat nyújthatok e g y ellen.* — N e m bánom, beérem egygyel ellen.
HÜBZOrTRGYKDIK
mely
méltó 3-ik pontjában dá&áért
annak
esedeznek,
miidennemfl sok
csak
pósta-állomááltal
pont azért oly
méltó, mert jelenleg u g y
nevezett
jük
jövőben
képesít tettek
töltessenek be, mely
azzal azonban már
kimon
hogy
és rangú
arra
figyelemre
NOVEMBKB 19-éc 1882.
K Ö Z L Ö N Y
kell a . n a g y h a z a f i s á g * miatt folyton lamentálnunk, A d j a Istrn I — Színházi j á t é k r e n d : Vasárnap n o v e m b e r 19 én „ A sátán l e á n y a * Nép színmű dalokkal és t á n c s c z a l 4 l e í r . Irta : Kneisel Rudolf. M a g y a r színre al kalmazta P . Borsodi L a j o s . — Hétfőn 20-án L a k y ( L ő w y E u g é n i a kisasszony vendégfeiéptével) .Boccaccio* V i g nagy o p o r e t t e 3 f e l v . í r t á k : Z o l i és G e n e e . K ü l ö n b e n a z o r v o s i áll i t á s o k e l y m o - F o r d í t o t t a : É w a L a j o s . Z e n é j é t i z e r s é : A iogiajába ezúttal n e m skarok k e v e r e g n i . S a p p é F e r e n o s . K e d d e n 2 l - é n , C s ó k . A s o n b r o ajánlom G . nrnak Július Caesart, m a g y a r t u d o m á n y o s a k a d é m i a által 1 0 0 k i m i d ő n n e j e ijesztő l i m a i t . - k a r í a e l b e d r b . r r a . i y p á l y a d í j j a l j u t a l m a z o t t C l a s s z e l n i . h a l l g a t á s r s " i n t e t t e Ői, t a l á n j ó s z i k u s v í g j á t é k 3 f e l v . I r t a : D ó c s y ( D u x ) lesz ö n n e k is ezen e l é g g é p o r t v e r i d o l o g L a j o s . S z e r d á n 2 2 - é n . F i g a r ó h á z a s s á g a * fölött elhallgatni. S z e l l e m e s claasícua v í g j á t é k 5 f e l v . I r t s : Beaumarchais. Fordította: Paulay E d e . NEUSIDLER. Csütörtökön 23-án .Szökött katona* N é p színmű 3 felv. I r t a : Ssigligsthy E d e . H e l y i , m e g y e i és v e g y e s h í r e k . Z e n é j é t ssersé E r k e l E l e k . — „ M i n t b e — Másod-termés Többször volt téteket O i l o p E r n ő ur senesterseményeiDini." m e g e m l í t v e a lapokban, hogy az o r s z á ; b ő ! énekel E r d « y Berta és Szabó e hó folyamában több több v i d é k é n másod virágsás, sót másod S s i n h á s u n k b a n t e r m é s i s eszi el te tett. D e h o g y k i m é b e n , é r d e k e * ú j d o n s á g k » r ü l s z í n r e , m i n t 2 5 - é n m e l y m é g n y á r o n is k é s ő n é r i k , v e t t é k . N a p é s h o l d " L e c o q s e n e s s e r z ő r m e k v o l n a észre, a s m é g n e m t ö r t é n t m e g . M a m ü v e , m e l y e t s z í n t á r s u l a t u n k e g é s z o d a a s o n b a n i l y e n t is k a p t u n k b e k ű l d v e , m e l y adással és n a g y - k e d w e ' . t a n a i ; 2 6 - á n „ A G á s p á r F e r e n c z uj-badacsonyi szellőjében vörös s a p k a " V i d o r P á l első, d e k i t ű n ő e n te.-mctt. A s a l m á c s k á k t o j á s n a g y s á g u a k s i k e r ü l t é n e k e s n é p s z í n m ű v e . S e z e k e t Antal s meglehetősen kellemes ízüak. N e m k ü - fogja k ö v e t n i , A tÓr D r . v á r s d y .Dór» l ö m b e n é r t e s í t e n e k b e n n ü n k e t , h o g y ha t á r s a l g á s i v í g j á t é k a é s S a r d o u o s i m ü t á r s a d a l m i s z í n m ü v e . — D e c zem t á r u n k b a n a m o c s á r i g ó l y a h í r is m á s o d szor v i r á g a i k . E s p e d i g m é g r i t k á b b a n beri újdonságukul k i t ű z i t e k C s i k y „Stom fai c s s l s d ' - j a , — S a r d o u , O d o t t « - j e , — szokott megtörténni. Follinuz Aurél . K ö n y v t á r n o k " - j a , — B a — A t a n í t ó i gyüle* n o v . 1 6 - s n l á z s S á n d o r „ K ö r ö s i l á n y ' a, . T i s z t a r á k m e g l e h e t ő s r é s s v é t m e l l e t t f o l y t l e a ta a z á r d á b a n - V á r o a y n a g y h a t á s a opert>tg o k részéről. V e n d é g ü l csupán H ü t t e r teje. — S z ó v a l a műsor folytonosan é l é n k , Lajos, helybeli evaag. leikéss, jelent v á l t o z a t o s ; az előadások j ó k , gondosak, m e g , A városi hatóságát n e m k é p v i s e l t e m i é r t a s/in t á r s a s á g n a k gratulálhatunk senki. G y ű l é s után a „ K o r o n a " étter — vajha a színháztól m a g á t visszatartó mében volt barátságos összejövetel. E s n a g y k ö z ö n s é g n e k is g r a t u l á l h a t n á n k . a l k a l o m m a l H a n n y E l e k , h e l y b e l i ügy* v é d , s k ö r p á r t o l ó t a g j a i n a k s o r á b a lé — Herényiét egy magyar tanító pett. — ellen. B á n á t Ú j f a l u r ó l s ü r g ö n y i i k : K g é s s
h o g y m e g h a l t , a z is á l l , h o g y lábáról e g y viszonyaiknak nyomasztó lakbérilletményének a budget kere p á r u j c s i z m á j á t e l v i t t é k , a z p e d i g , h o g y kérvény figyelemre tébe már fölvett emelését r e m é l e m ;
constatáljáfc voltát, a
Z A L A I
EYfOLYAM
magunkat,
nem
kecsegtet
a
vasárnapi
hogy
hivatalszünet is törvényileg datnék, mert sokkal jük a
körülményeket,
vérmes reményt
ismer
hogysem
ily
táplálhatnánk. WEBER
segédtiszti állomások életbe
kimon
jobban
PÁL.
a zsebében l e v ő n é h á n y vörös arajczár m e g v o l t , a s a r e n d ő r i é s n e m p e d i g ar. orvosi látlelet fölvételéhez tartozik, azt p e d i g , h o g y P . száján v é r e s h a h ö m l ö t t k i , saját DŐlestvérétől t u d o m . A z i l y t e r m é szetes észjárással felruházott földmiveanőtől p e d i g f e l t é t e l e z e m , h o g y k ü l ö m b s é g e t t u d t e n n i a v é r és m u s t k ö z ö t t .
K
léptetése áll küszöbön,
amely
intéz
kedés szerintem egyike lesz az olyan A s o p r o n i k e r e s k e d e l m i s i p a r experimentumoknak,
amelytől
is kénytelenek lesznek jobbnak ismert állomásokat hírlik
—
a
—
felét
egyének, —
—
eltöltött dictnl
tanodát
végzett
úgynevezett dijnokok
is.
ban azt hiszem, hogy
Én
azon
ezt az
expe
nagyon is meggondolják,
mielőtt keresztül
viszik, mert
volna igazságos lokon
kívá
horrendum
elemi
rimentumot
Hirdetmény. A pénzügy' m . k i r . minissterium f. é r i o k t ó b e r h ó 21-én. a v á m h i v a t a l o k a t o d a utasította, h o g y o l y h a s z n á l t és j e g y e s hordók, m e l y e k a belföldön való megtöltés végett a vámtarületre külföld ről é r k e z n e k és m e g t ö l t ö t t állapotban i s m é t k ü l f ö l d r e v i t e t n e k , a s első o s z t á l y a hatáskörről felruházott fővám hivatalok által vámmentesen kezelendők, ha a fentidézett csél a behozatalnál bejelentetik és k i v i t e l v a l ó d i s á g a e l l e n s e m m i k é t s é g nem forog fenn. A m í ezennel a s érde kelt körök tudomására hosatík.
vagy éle-
tanulminynyal de
néhány
amely
törvény
nalma szerint maturízalt, tök
a
állókra
alkalmazni
s
nem
külön
színvona
ugyanazon
mértéket
mert
a legmagasabb
qualificatio küszöbéig
„ernyedetlen"
szorgalom,
eredmény
„kitűnő"
valójában szép pályára lépők száma, nemcsak nem csökkenik, sőt folyvást emelkedik, már pedig annyi
pénzt,
inkább
taná
egyénekre bizni
amennyi
egy
postás
kezeire bizva van, mert ezekről nem annyira
tételezhető
szerencsétlen
fel, hogy
pillanatban
kezzenek az isteni és nyékről
Ezzel azonban nem a
kevés
képviselő emberek közügyet,
csak azt
törve
—
dom, hogy a
egy
megfeled
világi
ne
vagy
kételkedni tartom,
azt mon
szellemi
tőkét
szolgálhassák
hogy
lehet,
miszerint
ezekben
mert
én is
mindenkinek
vele született joga
van
arra,
mindaddig, míg az
ellenkezőre okot
nem adott becsületesnek,
tiszta
zünek
tartassék;
hogy i
bizalom nem lehet
lan
és
hanem
mindenkihez
mindenesetre áldozatok
árán
tannltak.
—
határta
azok
10 — 12
de
iránt
elnyerhctéséért Miyel
ke
csak azt,
egyforma,
nagyobb
kik azon állás
nagy
éven
át
nem tartozom
azok közé, kik a törvényhozó
testü
letnek ugy az összesség, mint az egye sek boldogitásán
fáradozni
hivatott
ez idószerinti többségétől csak rosszat várnak, azért bátran dani,
hogy
ki merem mon
postabeli
alsóbbrendű
alkalmazottak
kérelmének
megoldását; a
tervezett
ség
elvetését
és
a
kedvező segédtiszt
posta
KeltSopronban 1882. é v i n o r . h ó 12.
A
tisztek
kereskedelmi és iparkamara.
Vidéki levél.
—
s ,.példás" viselet által eljutott, ezen
csos az ilyen szolid
köréből.
miként
jelenlegihez;
elnyerhetik
nemcsak
kamara
utóbb
visszatérni a 2508. ix 1882.
Tiszteit szerkesztő ur 1 A . Z a l a i K ö z l ö n y * 9 0 ik számában G l e s i n g e r Z s i g m o n d k ö r o r v o s ur által beküldött válaszra hon n e m létem k ö v e t keztében c a k ma felelhetek az igazság azon é r z e t é v e l , h o g y a „ Z a l a i K ö z l ö n y " 88-ik: s z á m á b a n m e g j e l e n t tudósításom m i n d e n e g y e s állítása n e m a s e l f e r d i t é s , a kósza hírek szárnyain repült a szélrózsa minden irányába, hanem biztos adatok és a t u d o m á s megszerzése atján tettem közzé a köslötteket — tettem pedig részben B , J . a r v o l t gelsei postamester érdekében, kit aroszlelkü emberek teltek t ő n k r e , m e g r a b o l t á k Ót p é n z é t ő l , e n n e k folytán fölfüggesztetett hivatalától és m a családjától távol a becsületes j ó lelkű családapa a l e g n a g y o b b ínséggel küzd családja fentartbatáeáért, n e m tudom i l y állapot, hogy tétszik G , u r n á k ? A z o n b a n miután 6 . ur támadást intéz a birlaptadósitók közleményei ellen, s z o k a t ó h a j taná megadóztatni, a büntetést pedig m é l t á n m e g é r d e m l ő g y i l k o s o k , r a b l ó k és tolvajoknak szabad menekülési tért k é p iéi, — mert ú g y m o n d ezeknél hiába a g y is m i n d e n í n v e s t i g á l i ő , m e r t e l é g a t a g a dás, m e l y felmenti ő k e t a büntetés t é r b e a l ó l , a z i l y n y i l a t k o z a t o k és n é z e t e k után méltán p r o v o o á l u n k a m e g t ö r t é n t gelsei posta r a b l á s r a , m e r t a z i l y f r e í n d l i c h e nyilatkozatok szigorúbb n y o m o z á s i után e g y k i s h í r l a p i p o l é m i a után m á r s o k s z o r megtörtént, bogy kibujt n szeg a z s á k b ó l , E z z e l én u g y a n s e n k i t s e m s z á n d é k o z o m gyauusitani, azonban G . ur állításaként megszégyenített mostan: tőrvényünk, m e l y n e k k i b ú v ó ajtai m ö g ö t t a o k H o s z t e r f é l e e m b e r n y e l i a z z í ros f a l a t o k a t , h o g y eléretnek n e lássuk a k ö z m o n d á s azon dőszakát, .Kleine Díebe bángt m a n , Grose láiat m a n laufen.*
a
„ I g e n ez is megtenné, d e s o k k a l ritkábban, mivel vajmi ritkán nyílnék alkalma, bókokért mosolyokkal fizetni.* — O h a női hüüenaég tekintetében n e m l é t e z i k sem . t ö b b " s a m „ k e v e s e b b " A k á r m i l y e n rút legyen a feleséged, ha udvarlója b ó k j a i r a csak egysser íz m e g tántorodik, elbukik, akkor a te boldog ságodat ezen e g y csapás is összezúzza. „Mindenesetre, d e minél ritkábban hozzák a n ő t kísértetbe, annál r i t k á b b a n is v a n o k a m a g á t l e g y ő z e t i e t n i . M á r p e d i g a r ú t feleségnél ritkán kell tartani a kí sér t g e t Ó k t Ö L *
„Nos. miért — m e r t ? " — M e r t a n n y i m e g y asszony s e m r ú t , h o g y azon b e n s ő , c s ö n d e s m e g g y ő z ő dést n e t á p l á l j a , m i s z e r i n t ő b í s o n y o a a n oly k ü l ö n ' e g e s b á j a k k a l b i r , m e l y e k arcsa rútságát eltakarni képesek. „ É s est tudva, mégis vágyódnék erre n é s v e b i s o n y i t o k o k a t szeresni m a g á nak ? Lehetetlen !— K o m mondom épen,hogy vágyó d i k r á , d e h o g y k í v á n j a , aat i g e n . H á t n e m v e t t e d m é g észre, h o g y a csúnya nők k i r í v ó módon •.•yekesoek szeretetre méltóknak tetszeni? - V a g y u g y 1? T e h á t o l y a n „ t á n c z r a h i v ő formát gondolás ? 8
B
— Igen. — — H a nem félnék, h o g y különcskö„ M é g mindig nem adhatom m e g dönek nevesei, czáfolattal szolgálhatnék m a g a m a t . M e r t lásd, a r ú t asszony csak szavaidra. b i a z i , h o g y v a n n a k bájai z m á r veszé „ C s a k b á t r a n , n e t a r l a s e m m i t ő l 1* — H á t a k k o r csak a n n y i t m o n d o k , l y e s n e k tartod, h á t m é g a szép asszony, a k i v a l ósággal bir férfiakat hódító bájak h o g y túlságos n a g y b i z a l m a t v e t s z a r ú t ennek asszonyokbs. Vizsgáljuk csak • dolgot kai, h o g y n e v o l n a félthető, m i k o r b á j a i t a azép e r c s o e a k a íz c s a k n ö v e l i ? * lélektanilag. A r ú t asszony r i t k á n r é s z e s ü l a férfiak b ó k j a i b a n , a h a e g y e t k a p , o l y m o h é n ragadja m e g , mint a kiéheztetett rab a legfinomabb csemegét. Éppen a b ó k aaea ritkasága veszedelmes a z ó hűségére
u
— D a r á z s Kiska j e l e s z e n e k a r a viaazAérkeseit d i a d a l - u t j á r ó l s z e r e t ő k ö r ü n k b e s most v á r o s u n k ! a n tart s e n e estély eket. D a r á n M i s k a ason j e l e s m a g y a r senéssek e g y i k e , k i k a hasai senemüvészetnek babért, dicsőséget szereztek. P a r i s b a n és M a d r i d b a n roppant sensatiot k e l t e t t e k j á t é k o k k a l a g y a k ö zönség, mínt a m ü v é s s v ü á g Sörében. H i r n e v ö k bejárta E u r ó p á t s legújabban L o n d o n b a kaptak m e g h í v ó t . H a sikerül m e g s z e r z ő d n i ü k , e l ia m e n n e k . Addig is, m í g k ö r ü n k b e n i d ő z n e k , részesitsük m é l t ó e l i s m e r é s b e n és p á r t o l á s b a n s k i tűnő senészprímást és zenekarát. M e g érdemlik sst nemzetiségi szempontból is, m e r t s v i l á g összes b a b é r a , a k ü l f ö l d ö n aratott diadalok sem képesek elszaki t a n i l e l k e s s z i v e i k e t ettől a m i s z e g é n y m a g y a r hazánktól, hol p e d i g bizony-bi zony nehéz b a b é r o k b ó l ágyat relni a megelégedésnek. — A z Arany-szobor
j a v á r a f.
hó
v i d é k ü n k e t fölizgatta a k ö v e t k e z ő es*t, mely elióggé jellemzi az itteni viszonyo k a t . B o n t ü o v i e s , helybeli tanító, b o r g o a n m ű k ö d i k a ssját h a t á s k ö r é boa a m a g y a r ság fejlesztésére a v o l t határőrvidéken. Hazafias t e v é k e n y s é g e sok ellenséget szers e t t n e k i ; t ö b b s z ö r f e n y e g e t t é k ia. T e g napismeretlen tetteseke fenyegetést végre is h a j t o t t á k s a l e l k e s t a n í t ó e l l e n m e r é n y letet intéztek. A U n i t ó r a ugyanis tegnap este r á l ő t t e k . S z e r e n c s é r e , k o m o l y a b b b a j a n e m történt Bontilovicsnak oaak fejbőrét horzaolu a golyó,a nélkül, bogy veszélye sebb m é r v b e n megsebesítette volna, — ü j lap P é c s e t t . A n e m r é g m e g szűnt . P é c s b a r a n y a i K ö z l ö n y " n y o m á b a aj l z p lépett e c s i m e n : „ P é V z , " Első s z á m a m á r í z xnu a t j a , b o g y l a p t á r s u n k életképességgel f o g bírni. A szabadelvű párt zászlaja a l á áll u g y a n , d e feotartja m a g á n a k as igaz szót a k o r m á n y n y a l s z e m b e n is k i m o n d a n i . T á r s a d a l m i f ó e l v e : . E g y e n l ő j o g mindenkinek, nemzetiségi és v a l l á s i k ü l ö n b s é g n é l k ü l . " M e g j e l e n i k he te nki nt kétszer, előfizetési á r a e g y é v r e 8 írt, A z o n helyes nézetet vallja, h o g y a v i d é k i polí ikaí lapnak n e m feladata ma gas politikát csinálni. H o s s z a é l e t e t é s tartós egészséget k í v á n n a k neki I
17-éu rendesett előadáson m e g y é n k köz tiszteletben és szeretetben álló f ő i s p á n j a Glavina Lajos ur is j e l e n v o l t . M i d ő n e szép példaadásért m e g y é n k d e r é k főis pánjának a legőszintébb elismeréssel a d ó zunk, szomorúan k e l l r e g i a t r á l n a n k , h a g y — Következő gyászjelentést vet városunk előkelősége, a magislratus tük: S o h á r K r i s z t i n a , N a g y Jóssefné, — élén a polgármesterrel — távollété valamint S á n d o r é s L a j o s fiai, S ó b á r P a k ó G y ö r g y hahöti lakéira n é z v e vel r a g y o g o t t . N a , d e hát talán majd vir A n n a , R o m á n D á n i e l n é és g y e r m e k e i pedig a m i t írtam, m e g í r t a m , a n n y i áll, r a d n a k r á n k szebb n a p o k is, m i k o r n e m
. I t t v a n e g y : h á t szép n ő t v e g y e k - e e n n é l j o b b a n s e m m i s e m i n g a t h a t j a m e g a el, k i n e k o r s z á g - v i l á g n d v s r o l j o n ? O l y a n rút nőt.S m i g a s z é p a s s z o n y , k i r e a b ó k — megazo kottaága k ö v e t k e z t é b e n — i n g e r r e l nincs I " — M i t b á n o d te, h a a z egéas v i l á g n e m b í r , v e s z é l y n é l k ü l f o g a d h a t j a cl a u d v a r o l is m a j d n e k i , h a ő s e n k i t sem r é n ő i h i ú s á g o t J e g y e z g e t ő b ó k o k a t , a d d i g a rút nő, — e z e k n e k ritkasága k ö v e t k e z t é szesít e l ő n y b e n f ö l ö t t e d ? H a , ha, ha b a r á t o m , o l y a n asszony b e n — el v a n t ő l ü k r a g a d t a t v a , m e g r é a k i udvarlója hízelgő szavaira e g y már szegül. A z t hiszi s z e g é n y feje, h o g y soha v á n y s z o b o r h i d e g s é g e t é v j a m e g a r c z á n s bem b í r e l e g e t t e n n i a f é r f i a k n a k a z egyetlen bátorító m o s o l y l y a l ne rendel iránta tanúsított s z e r e t e t r e m é H ó a á g o k v i k e z n é k , c s a k ezután f o g a v i l á g r a j ö n n i s s z o n z á s á b a n , é s h o g y b á r m i l y n y á j a s é s , e n g e d é k e n y * is u d v a r l ó j á v a l s z e m b e n , talán m é g ezután sem I " — É s te azt hiszed, h o g y e g y hét- ennek a s 6 b á j a i n a k dicséréséből k ö v e t k eztethető j ő ízlését m é g s e m hálálta m e g k ő z n s p i szépségű asszony, v a g y — a m i n t ta m o n d o d — e g y k ö z ö n s é g e s s z é p s é g ű n é l e l é g g é , m e r t . . . m é g alább álló n ő n e m mosolyogna az udvarlók bókjaira?
a
M a g d o l o a és Erzsébet. Sohár Kálmáa f á j d a l m a s s s i v v e l j e l e n t i k b ő s szereteti anyjuknak, illetve nagyanyjuknak özv, Sohár Jánosáé, született V a s d l o n y e i F r a n csiska úrnőnek élte 6 0 - í k é v é b e n , 1 8 8 2 . évi november h ó 15 én a haldoklók s z e n t s é g é n e k ájtatos f - í v é l a l e a'áa — •égelgyengulés következtében történ t gyászos elhunytát. A boldogalt hűit t e temei f o l y ó h ó 17 é n t s t e t u * a k o z m a dombjai sírkertben örök • n y u g a l o m r a . — Áldás és b é k e poraira 1 Kosm*' D o m b j á n , 1882.nov. 15 én.
— Járványos
betegség,
A kos-
e g é s z a é g ü g y i állapot asomoru hírét v e s z . s z ű k H a h ó i r ó l . N é h á n y n a p ó t a ijesztő m é r v b e n ü t ö t t k i a v ö r h e n y , m e l y nagyobbára as 5 — 6 éves gyertnekekattám a d t . mejf.Ugyancaak a v ö beay s d ftsn t i s elrj-lci m u á t k o s n a k , l ú e i ó t t esea r a g á l y o s Lelf-gség megrendítő szomorú ztatistikáját közölnék, felkérjük as illető hatóságuk erélyes intézkedését, s z ü k s é g esetén s kellő ó v i n ' f s t k i d é s c k s t : és i s k o l á k b a s á r s t á s á t , h o g y i l y h e l y i s é g e k egyelőre deszionnisltaasanak. — M i l l e n n i u m . Budapest íöváros t ö r v é n ) hatósága kimondotta, bogy az 1848/9-ikí szsbadságharcs emlékének m e g ö r ö k í t é s e t á r g y á b a n s n e s a s e i b e s es a fővároshoz méltó ami ék szobor fslál lilá sat elhatározza, e oaélra 2 5 , 0 0 0 I r t o t m e g s z a v a z . E g y a t t a l felhívja a i áfa t ö r v é n y hatóságokat, h o g y terülatükóa ezen, a n e m z e t e z r e d é v e s e m l é k ü n n e p é n leleple zendő szobor j a v á r a g y ű j t é s e k e t rendes zenek. — A m i d ó n a felhivái váro>anknua é r k e z i k , h o z s á s z ó l u n k e t á r g y b o s s reméljük, Nagy-Kanisss közönsége a f e n t i határosaib->n k i m o n d o t t sasmé*. l e l kesen pártolni fogja. — Nagy k « j történhetett volna m a t t o Q t ö r t ö k ö n a pécsi s s i n h á z b i n . A színházat Z t o r * szo'ga a Mária-atcaa fe l ö l c s u k j a b e e l ő a d á s után i a k u l c s u k a t a pénztár mellett akasstja szegre, a S z é c h e n y i - t é r f e l é e s ő u d v a r i ajtón t á v o z i k , enne*, kulcsot m a g á n á l tartja. Valami g é z e n g ú z a c s ü t ö r t ö k i fcloadás a l á n e l bújt s ssinházban, k i n y i t o t t * a M á r i a * ntoaai ajtót, a b o l i ő r s é g n y í t v s t a l á l t a , a pénztár asztalkáján e g y tolr^jlámpa á l l t , e g y i k emeleti páholyban pedig é g ő olajl á m p a . - N e m l e t t v o l n a szeren e s e t l e n s é g , ha a sok rongyos ssinpadi „diasiet akár m i n d ellopja, d e a z olajlámpától tüaet foghatott v o l n a a p á h o l y s hogy annak a a s U h á s n a k e g y szikra elég, as bizonyos. A színházat átkntstták, d e a z éjjeli esish s s - l á t o g a i ó n a k sehol s e m m i n y o m a . — H a g ő V i k t o r és a a s a g j a r ecág k n y z e n e s z e k , A . L e g u i da Musical" czimü előkelő brüstseli zené*s*li k ö z l ö n y írja, h o g y H u g ó V i k t o r magyar népsenészeket óhajtván hallani, m e g h í v t a Putnoky Lászlónak m á r két é v óta Pa risban tsrtósfcodó négyesét. Putnoky t e r m é s z e t e s e n s i e t e t t e l e g e t tenni s a a g y Költő Ó h a j á n a k é s a n a p o k b a n m e g j e l a a t nála. A n é g y e s e l j á t s z o t t a e l ő s z ö r a R á k ó c z y , azután a R a d e t z k y - i n d u l ó t . A prímás szóló stoadta , R i t k a árpa, ritka busa* bekesdaiű dalt, Bertók Sándor csimbalmoa Patsenyáoaskinak agy darab ját, Bihary László s gordonkán játszott é s v é g r e e g y ü t t e l ő a d t á k a M a r s e i l l a i s e t. A s e m l í t e t i z z a k k ö z l ő n y e l r a g s d tatással ír o s i g á n y s i a k j á t é k á r ó l .
— M á r e s i s e r e d m é n y , m é g c s a k a g e k n e k t , k ö z ö n y ö s s é g e m é r t tsss s z e m r e nevét e m l í t e m , s m á r látod az ö r d ö g ö t hányást. H a aztán annál gyöoygédebh H i t ta n e m v e t t e d v o l n a f e l e s é g ü l ? v a g y o k , aat mondja, h o g y alattomos, hí tud bomlani, m í n t a l e g s z e b b orczáca. N e m é n , isten ú g y s e , n e m ; m e g h s z e l g ő v a g y o k , és b i z o n y o s a n v a l a s s i h ű t kaért.* A o l y a n á r v á n k e l l e n e Is m a r a d n o m , m i n t l e n s é g : v é t k e m e t a k a r o m t a k a r n i . — — E s is meglehet, d e a n ő k m a g u k helyett, hogy aserényen öltözködnék, a as utszéü b o k o r n a k ! " k ö z t is e g y e t é r t e n e k a b b a n , h o g y e g y — N o l á t o d I H a n e m h a l l g a s d a a i - m i m é g l e g j o b b a n i l l e n é k rája a l e g ő r ü szép arca t ö b b e t ér a szép n y a k n á l . 1 élesebb d i v a t o k a t követi, -hogy a vált pen v é g i g , a m i t m o n d a n d ó v a g y o k . „ H a g y j á n , h a b á r e h h e z is s o k s z ó G y a k r a n virradó kétségbeejtő napjainak elegoncaia által pótolja a szépséget, m a l y férhet m é g . C s a k h o g y a szépségnek a z e g y i k é n beállít hossám saegény, sajná lyei n e m b i r . I l y e n k o r aztán m á r n e m emiitetteken k i v ü l i s v a n m é g elég kelle asvetséfsslatra méltó B ó d i barátunk s i l y panasz r ú ' c a k , h a n e m utálatosnak, m e t l e n o l d a l a . így p l . n i n c s e l v i s e l h e t e t n e k ( ű n í k f e l ; és h a v é g i g m e g y e k v e ] * kél a j k a i n : . É d e s , d r á g a b a r á t o m ! lenebb valami, mint olyan asszony, k i . M o s t m á r t o r k i g v a g y o k féleségűm as utosán, látom, m i s t f o r d u l n a k félre a s magát mínden pillanatban megbámulja, mel, napról napra esen v é d h e t e t l e n e b b e m b e r e k , h o g y k i n e v e s s é k Őt is, e n g e m ki e g é i z n a p a tükör előtt á l l v a pzedifráacsN é h a u g y tetszik, m i n t h a átlátná lesz. H á t é n v a g y o k s z o k a , h o g y o l y a n is. ha orcsácakáját.ki a s orr, a száj s szemöl r ú t , és n e m t a r t o s n ó k - e i n k á b b b á l á v a l h e l y z e t é t , i l y e n k o r m e g a s s b a j , h o g y d ö k n e k l e g n a g y o b b szükségességét abban n e k e m , b o g y e n n e k d a c s á r a n ő ü l v e t t e m ? k é t s é g b e e j t ő l e v e r t s é g v asz r a j t a e r ő t : s i r , látja, h o g y á l t a l u k n s p o a t a a s a r c s fin Szóval, A s e s k ü v ő e l ő t t l e g a l á b b ast h i t t e m , h o g y z o k o g és v i g a s z t a l h a t a t l a n . . . . . . torgatsz száz m e g százféle varía
h á n y férfit,
isléa d o l g a . I s m e r e k é n ki e g y szép
akár
nyakért jobban
dom e g y i k bizalmas vallomását. — E s tén n e m i s akarom tagadni, ,Jaj, olyan csúnyát én m á r nem d e • s z é p a s s z o n y m e l l e t t szél a z o n t u d a t a h o g y t ú l s á g o s tetszés h a j h ásza ta, c s a k g o n d o l o k , hisz a n ő i r ú t s á g is k é t f é l e . A . B ó d i f elesége p e d i g a legrosszabb fajtájá h á t r á n y á r a s z o l g á l h a t n a , m e r t a s ő leg [ ból v a l ó . * ékesebb bája — szép orozája. —
a nők pedig nagyon kacsérak, U g y élünk, mint a m e d v é k as odúban Rútságának t u d a t a p e r l e k e d ő v é teszi.... C s e l é d j e i n k e t havunként változtatják, utoljára m á r oem íz f o g u n k e g y e t k a p n i . — H a n e m h i z e l -
. S z é p állat a s asszonyi álla'.(bassép)< Ssép és veszed e l m o s ! * B A N Ó C Z I .
HUSZONEGYEDIK —
ÉVFOLYAM
E g y felekezetnélküli
zsidó. A
koblenczí zsidó k ö z s é g A városi
tanácshoz
fordult AZZAL A k é r é s s e l , b o g y
egy a
vallásból k i l é p é s t f e l e k e z o t n é l k ü l i temessen
el. A tanács a
Lokomotív
pálya
való
Kérelmet v i s s z a -
Ezekből
kitűnt,
a
keresztényeknek
való
éi
temető a
csupán
való
kell e l t e m e t n i m i n d e n k i t , a k i a z ő vailá-
font
nafta
•uzelésnél
telkedik. Most tehát a z i i d ó k a k o r m á n y
volt
bogy
városi
temetőjébe
es
azt h a t á r o z t a ,
pedig
község
mindenkit
tartozik
m e g a felekezetnél-
fogadni,
kuliekel is. A .város e r r e e g y t ö r v é n y i u dósokból
és
vas
kellett, 3'/
2
szükséges.
2
vonatkozólag. ugyanazon vizfeszélyü
m i g kőszénnel nafta
való
kőszén
égetésénél
a
f ű t ő k é s z ü l é k 4 8 ó r a hosszant
működés
ben maradhat a nélkül,
as
hogy
égető
k e t t i s z t o g a t n i k e l l e n e és i g y a l o k o m o t í v mintegy
1600 kilométer
utat e g y folytá
—
Kedvezd
marha
igen
hogy
az idén különösen
több
csökkenteni. folytán
a
:
a
Poszter-völgy állomá
egyharmadreszesei
közlekedés a
azonban
fennakadása
szokásos
nagy
Őszi
megtarthatok,
pedig, a hol megtarthatók
Isiben tak,
m é g az marhate
szarvasmarha
mint
A
igy a
marbavásárok nem voltak ;
nyomor,
lakosságának
takarmánytermés
volt s
kénytelenek
nyukat
szarvas -
nagy
Tirol
Bodorták, f o k o z t a t i k
kedvezőtlen
nyésztők, ben
A
a z áradások
részét
által,
alkalom
Vásárlására.
melybe nagy
tenaotóblzütuágból
vetette alá a kérdés
vevők
hivatalos
nem jelentkeztek.
szándékozó
közönség
vol
A
bécsi a venni
lap ennélfogva felhívja figyelmét,
hogy
K Ö Z L Ő I T
NOVEMBRE
i
keső válssst
küldte:
Beleegyezem a vá
Horn Ferencz, Botka
Antal,
Roboz
Ist
lásba, a d o k 1 0 0 , 0 0 0 r u b e l t ; csakis as v á n , B e c k Béla, Peer M á t y á s , W a c h a m a n antiquárinsoak n e v é t szeretném megtudni. L e o állatorvos, a tanácskozás a m e g t a r —-
Furcsa
délyben
praennmeraczlő. Er
van egy
jelentés a budapesti g a b o n a tőzsdéről. Badapest november 17. 1882.
c z i m e s o k u l v a az e d d i g i t a p a s z t a l a t o k o n , t ö b b változás lesz a p r o g g r a m b a n a k ö z ö n s é g
lap, melynek
. S z i l á g y m e g y e és v i d é k e " ,
Heti
tandó l ó á r v e r é s mikénti rendezéséről folyt
Stsíner József
szerkesztője
Tirolban
igen
különösn
jutányosán
hangsúlyossá
fedezheti
a
és
poszter-völgyi
marhsfaj
kitűnő
alkalmas
a tejgazdaságra, mint
lásra.
A
liensi
voltát,
braneckí,
járási
készséggel
felvilágosítást viszonyokat
s i l l i a n i és mindenféle
a k i k a z r.tlani
ismerik.
Tasbánya Ungváron, a
—
•zorgalom Képay
meghozza
Andrái
ernyedetlen
a
várt
szorgalmáról
közelében,
kitartó
jutalmat
tanitóképezdei
óv előtt e g y e l h a n y a g o l t város
& hizla
szövetkezetek
adnak
azoknak, neci
ép ugy
wetebergi,
gazdasági
elöljárói
szarvus-
mely
t a n á r , k;
ismeretes, hat szőlőt szerzett a
melyet
rövid
i d ő alatt
mintaszer üteg r e n d b e hozott, E
szőlőben
önmaga
minőségű
által
vályogokból
készttett
kitűnő
e g y k é n y e l m e s házat épített,
p i n o z é t v á j t cs w a j á t k a z ü l e g k é s z í t e t t o l a j Utő g é p e z e e t á l l í t o t t
fői, a amint
elhelyezése végett pár n - p előtt kiegyenlítésével
rétegre bukkant, mely sokkal j o b b
ennek
e g y part
foglalkozott,oly
vasérc*
már a
kezdetnél
minőségű, mint aminőt
má-
sutt m é l y e n a f ö l d g y o m r a b a n . n a g y
költ
séggel találni.
A
fáradozásáért
ily
szép
j u t a l m a t lelt tanár az ülotő helyen bányát nyit, mely fog adni — gadó
kétségtelenül
nagy
lendületet
iparunknak. „Megállj
kocsis,
h ő !itt a fo
f e l i r a t t a l lesz v a l ó s z í n ű l e g
gjollénházi
ellátva a
iakola, m e l y e t a bölcs e'Üi-
j á r ó s á g országra szóló h a t á r o z a t a korcsmává alakítanak
át. A
folytán
mint
hall
j u k , a falu v é n e i u g y o k o s k o d n a k hát minek neveljenek
hogy
Ók d r á g a p é n s ö k ö n
kspa-karaza k e r ü l ő k e t , m i k o r
a
korcsma
o l c s ó b b a n , — k e l l e m e s e b b e n és c z é l r a v a zetóbb
módon eszközli azt. H o g y
a
g a b í r ó u r is o s z t o z k o d n i fog-e é t e n ben, a s t csak ezután látják
szol nézet
és
társa
Termény-
G á j a v á r a ás k é n y e l m é r e . A z o r a z á g o . |*> j g ) » " * « » » * » J > t g * * * határnapja t n á l F e r e n c z . A z előfizetési felhívásban árverés tárnapja 1883 raárczius hó . hangulat mellett élőnk forgalmat kijelentik, h o g y előfizetésképen elfogad 2 9 - i k é r e tűzetett k i (jelenthetünk a heti üzletről, j ő r é t e l k e d r n a k b ú z á t , c s i r k é t éa e g y é b n y e r s t e r m é mellett némely gabonanemek áru mérsé-
Tardei Balog Samu ügyvéd,
nyeket, m é g pedig
kiadja
a piacai árnál 10 szá
zalékkal magasabb áron.
ikelten e m e l k e d e t t . Búza ssiláid
— Haladunk 1
Színészet.
Mai ár-
[jegyzéseink : Tiszavidéki. Pestmegyei
és
N o v e m b e r 15 é n j á t s z o t t á k : „ A [ F e h é r m e g y e i . 7 8 — 7 9 k i l o f. 9 . 4 0 7 9 - 8 0 — A z a r a n y s [ é k szer t á r g y a k k a l kilof. 9 . 5 0 - 9 . 7 5 . 80 - 82. kilo f . 9 . 8 0 v a l ó h á z a l á s h o z . A sok k á r o s í t á s r a h i v a t s e v i l l a i b o r b é l y " c z i m ü 4 f e l v o n á s o s v i g Banál! 2 5 , Bácskai 1 5 , É s z a k m a j á t é k o t i I r t a és z e n é j é t s z e r z é : B e a u m a r - 10. kozva, m é l y n e k a közönség a házalóktól elegendő b a kezelő személyzetnek út c b a i a ; f o r d i t o t t a : P a u l a y E d e . — A d r h . g y a r o r s z á g i 4 0 — 5 0 , üszögös fajok m é g v á s á r o l t a r a n y és é k s z e r - t á r g y a k á l t a l k i t o v á b bi 4 0 - - 5 0 kral. olcsóbban fizettet teljes t e l i b o h ó z a t o s j e l e n e t e k k e l a i g y k ö z b e n n i n c s m á s teendője, m i n t h o g y van téve, a budapesti aranyműves ipari n k á b b bohózat mint v í g j á t é k . — K o h a i nek. T a r a s r i határidőre 9.38. Rozs szilára v o n a t m e g á l l á s a k o r a nafta veséteké társulat m á r r é g g e b b e n azzal a kéréssel h i a b b . F i n o m f a j o k k e r e s e t t e k f. 7 . 2 5 — 7. Etel (* g y á m l e á n y ) Kovács M ó r (Bartn e k csapját elzárja, a s elinduláskor p e fordult a főkapitánysághoz, hogy ezt a k ö z e p e s 7 — 7 . 2 5 Á r p a finom á r u k c h a l o ) K ö v e s s y ( F i g a r o ) és B á r d y ( A l m a - 45, dig ismét kinyissa. A z é g e t ő k szerkeze házalást, m e l y kiválólag kávéházakban ' r e s e t t , '.öbbi f a j o k v á l t o z a t l a n . T akar v i v a ) i g e n szépen játszó'.tik. — A rossz lénél f o g v a a t ü z i g e n e g y e n l e t e s e n ter d í v i k , szüntesse b e . K é r v é n y é b e n a z i p a r időhöz képest meglehetős számú közönség mányáru 6.20 - 6.60. M a l á t a 7 . 7 5 — 3 . 5 0 . j e d s z é t és o l y a n tisztán é g , h o g y a t ü z t á r s u l a t h i v a t k o z i k a házalást rendelet [ S ö r f ő z d é i 9 — 1 0 f r t , T e n g e r i . J ó s záraa v o l t j e l e n az e l ő a d á s o n . c s ö v e k tisztítása csak ritkán szükséges. 12. §-ara, mely világosan- megtiltja a ára, igen csekély hozatal 5 . 1 0 — 5 2 0 . A k í s é r l e t e k azt m u t a t t á k , h o g y 1 font November 1 6 - á n s z í n r e k e r ü l t a K é s ő b b i d r á g a k ö v e k k e l , a r a n y - és e z ü s t t á r g y a k szállításra k e v é s üzlet. D e c z . naftával m i n t e g y 13 font v i z e t lehet J á r v á n y " czimü 5 felvonásos v í g j á t é k . íebr. Z i o m b o l y á n 4 6 5 — 4.75kal v a l ó házalást, tetten érés esetében a Kötések gőzzé változtatni a m é g a legrosszabb Schwőitaer S . B . Forditotta: aj. j u n . 5 . 9 5 . Z a b s z i l á r d , 5.80—6.40 h á z a l ó m e g b ü n t e t é s é n k í v ü l az á r u k l e I r t a : d r . e s e t b e n is l e g a l á b b 9 tontot, a m e l y e r e d f o g l a l á s á t és e l k o b z á s á t ía k i m o n d j a . A B e r c s é n y i B é l a . — A d a r a b m e l l e t t n e m m i n ő s é g s z e r i n t . T a v a s z i h a t á r i d ő r e 6 3 5 . m é n y t a jkőssén tüzelésével összehasonvalami kitűnően mulatott a kisszámú B a b csengesb. D u o a v i d é k i 9 3 0 — 1 0 . É r f ő k a p i t á n y s á g 2 7 9 9 — 8 3 2 . bz. a l a t t h o iitvs, azt találjuk, h o g y a nafta 2 / -szer 2 5 - 9 . 7 5 . Barua8 25—8.75.Tarka zott határozatával értesíté a nevezett p u b l i k u m , daczára b o g y színészeink m i n d é ^ t ö b b m e l e g e t a d , r a i n t a kőszén, a fen ipartársulatot, hogy mindazokat a z in den m ó d j u k b a n l e v ő eszközt felhasználtak 7 . 2 5 — 7.50. T ö r p e 11.50 — 1 1 . 7 5 . R e p c z e tebb említett vaspálya i g a z g a t ó s á g a a k i k ü l ö n ö s e n |igen s z i l á r d . K á p o s z t a 1 5 % I S * / ? 1 8 8 3 . tézkedéseket megtette, melyek a fent a darab eléukitésére. K ö z ő l ü k Bérleteket v o n a l a i n m é g t o v á b b is f o l y I d a ( N í n n a ) K ö v e s s y aug. ezep. 1 3 / , 1 3 / . V a d r e p e z e 7 . 2 5 — jelzett vissaélés megszüntetésére kivána- k i t ű n t e k : A r d a y tatja. 7.7Ő. Kendermag 9 . 0 0 - 9 . 5 0 L-nmag natosak. E szerint l e g k ö z e l e b b falraga ( S e l d e n e k , h a d a p r ó d ) K o v á c s M ó r n y u [szilárd 12.50—13. Köles 620-6-40. Bárdy Lajos ( R o m ii figyelmeztetni fog a kö g a l m a z n i Őrnagy) — Jóllakott a z e s e r n y ő . B e r l i n szok által K á s a z s á k o s t u l 10 5 0 - 1 0 . 7 5 . Burgonya b e r g , ő r n a g y ) A r z n y o s s y J ó z s e f ( S e l d e z ö n s é g e r r e a t i l a l o m r a s e n n e k ben t ö r t é n t a m i n a p . H , Ü g y v é d neje jciendes, kevert 1 6 0 közepest 1.80—1.90 b e s z é l g e t é s b e v o l t m é l y e d v e e g y i k b a r á t s z e m e l ő t t t a r t á s á r a . A z a r a n y és e z ü s t n e k , h a d n a g y ) s z é p t ö r c k v é s ö k é t t d i c s é elsőrendű 2.10. Pénzelóleget 5 kamatra nőjével, k i nála v o l t látogatásban. A z ékszer t á r g y a k kai v a l ó üzérkedéstől azok retet érdemelnek : B e r s s e n y i M a r g i t ( E r u a ) |ay o j t u n k ügyfeleinknek beraktározott ( S t n r m B e r t a ) és Ci is el v a n n a k Szenessy Erzsi ajtón k o p o g á s hallatszott, a z ü g y v é d n é a zálogintézettulajdonosok á r u k r a , é s feladási v e v é o y e k r e . A z e l ő l e g erre vonatkozó enge bánczy Péter (csapláros.) föl k e l , h o g y k i n é z z e n . „ A h , m e s t e r l e - tiltva, a k i k n e k minden városban tőtvehetó bol p é n z i n t é g ó n y l a s ajtóban álló e m b e r d ö r m ö g ö t t d é l y ü k nincsen. November I7-én Arany János Iéterik. Z s á k k ö l c s ö n d i j t h - u e n k é o l / k r t . v a l a m i t b kesét n y n j t á . „ P é n z t ? Mester E n n e k (számítunk d * r » b j á u i l , h o z z á n k küldendő — A z o r s z á g o s t ó á r r e r e z e s S o szobra j a v á r a volt előadás. — l e g é n y e k n e k sohasem adok pénzt I " A A r a árukhoz. R t k l á r o s á s i illeték havonként m o g y b a n . K a p o s v á r r ó l írja l e v e l e z ő n k : sorozatát m e g n y i t o t t a halhatatlan k é r e g e t ő Biralmaa k é p e t v á g , a n ő m e g ' n y u n k „ A b a j u s z " c z i m ü k ö l t e m é n y e , m. m á z s á n k é n t , n i a g á u r a k ' á r a k b a n l'/i" A Bomogymegyei gazdsaági e g y e s ü l e t n e k szánja. „ E b e s t a l á n ? - — . É h e s ? . . . . O h - Közrake g y i k l e g p r a k t i k u s a b b és h a s z n o t h a j t ó s z a v a l t a : K ö v e s s y A l b e r t C s a k t i s z t e s s é g ¡ 2 k r . k ö z r a k t á r a i n k b a n 4>/i — Ígen! — A z Ü g y v é d n é rögtön fölo k á é r t i r t u k , h o g y s z a v a l t a , m i v e l tári i l l e t é k á t m e n e t i f o r g a l o m b a n egy kointézkedése az óvenkint megtartatni szo m e l e g i t t e t é a délről m a r a d t z ö l d b a b - l e k o t t országos l ó á r v e r e z é s , melyet a fővá s z í n l a p is i g y j e l e z e ; v o l t a k é p e n a z o n b a n c s i r a k o m á n y után, a z osztrák á l l a m v a s ú t veat, A k é r e g e t ő csodálatosan r ö v i d i d ő c s a k o l v a s t a n a g y o n c s e k é l y é l é n k s é g g e l , k ö z r a k t á r a i b a n 5 2 5 . F ő v á r o s i közrak rosból, számos vidékről, Bécs, G r á c s , alatt f o g y a s z t o t t a e l a z a d o m á n y t b újból Lengyelország, Némelurazágból látogat tüntető negligentiával, — mint valami tárakban 7.05 frt bekopogtatott, hogy átadja a tányért. u d v a r i f e l o l v a s ó , — E z u t á n k ő v e t k e a e t t nak v e v ő k . E g y - e g y vásáron 40—60 „ N o s jól lakott, vagy ennék m é g v a l a m i t ? " e z e r f r t m a r a d a z e l a d ó k kezei k ö z t , m e l y „ A s z e r e l m e s l e v é l " c z i m ü v í g j á t é k , m e l y k é r d i a háziasszony. „ O h — i g e n 1* v á SÁNDOR folytonos Felelős szerkesztő. S Z Á L A I messze földről j ö n a m e g y é b e , t e h á t a k i t ű n ő Bsinpadi t e c h n i k á j á v a l Társszerkesztő: B Á N Ó C Z I B E R N l T . derültségben tartotta a közönséget. — A a kérdezett b a folyosón szintén szántóföld j ö v e d e l e m mellotl az e g y e d ü l i s z e r e p l ő s z í n é s z e k i é v s s e r i n t : A r d a y I á . . 4274. szám tk. 882. bacsülnünk, oly mohó é t v á g y g y a l j á r t v é g é r e a m á s e g é l y f o i r á a . E z t m e g k e l l Berzsenyi Margit, Kaczér Nina. T ó ' h s o d i k a d a g n a k . V é g r e j ó l l a k o t t és e l l á - s ő t á l d o z a t o k k a l i s n e v e l n i kell azt, h o g y B é l a , K o v á c s M ó r , B á r d y L a j o s és A r a vozoit. — N e g y e d ó r á v a l k é s ő b b e l b ú c s ú a f o r r á s b e n e d u g u l j o n . M e g é r t e t t e e s t nyosay a l e g n a g y o b b megelégedésre j á t z o t t a b a r á t n ő i s . D e a z e s ő esik s ő b i r t o k o s o s z t á l y a i k , m e g é r t e i é a l ó n e v e l ő szottak, igen szép összhanggal, — E z t tömege A z 5570. tk. 8 8 1 . számú árverést e s e r n y ő után n y u l . F ö l n y i t j a , fölsikolt b telkes p o l g á r s á g , m e r t nemcsak követte; Szép Galalhea" v i g operetté. r e n d e l ő végzés e l l e n b e a d o t t s e m m i s é g i e l d o b j a . C s a k h o g y m á r k é s ő v o l t , m e r t a sen j e l e n i k m e g a v á s á r o k o n , d e s z é p é s Kohai Etel(Galatbea)ésErd*y(Gaoiméd) n y a k a k ö z é k i s s é n a g y o n ís s ü r ü eső z ú e g é s z s é g e s l o v a k a t is nevel ez a l k a l o m r a , panasz a budapesti t e k . k i r . Í t é l ő t á b l á n a k sürü tapsot a r a t t a k . T e t s z é s b e n r é s z e s ü l t : dult. A m-Bterlegény u g y a n i s boszuból m e l y e k e t u g y a lókereikedók, mint a 250/882. ssám határozatával, e l v e t t e t v é n Kövessy (Mydas.) — Végül Arday I d a nem a gyomrát, hanem amaz esernyőt katonai tisztikar, birtokosok stb. őrömest ennélfogva alólirt kir. jbiróság, mint Aranytót a „Rachel siralma" és j ó á r é r t fizetnek. Közönségünk k e z d szavalta töltötte meg bablevessel. t e l e k k v i hatóságróaséről közhírré tétetik, újra lelkesülni a lótenyésztés mellett, c z i m ü k ö l t e m é n y t oly elvítáahatlan dráma miként Z * d r a v e c z János martinosOTMsl erővel és hatással, h o g y az estnek ez k é — Udvarias férj. P a r i s b ó l írják, m e l y n e k egykor a Czindery-Csapody lakos végrehajtatásának, — K l e k l i n , n a g y h o g y a z o t t l a k ó oroszok k ö r é b e n i g e n F e s t e t i c s e k s t b . k o r á b a n o l y n a g y hass- p e z t e k o r o n á j á t . — A z a m ű v é s z i e r ő , Zsdram e l y l y e l a k ü l ö n b ö z ő érzelmeket, i n d u K n e c b t l A n t a l úgyis, mint néhai i s m e r t h á z a s p á r n é h á n y h é t m ú l v a a k a r t a n á t vettem I s m é t k ö z e l e g az o r s z á g o s ló v e c z F r a n c z í s k a után m a r a d t nagykorú l a t o k a t , é b r e d é s ü n k b e n , m i n d n ő t t ü k b e n megtartani ezüstlakodalmát. A modern árverezés határaapja. A k i k ü l d ö t t bi K n e c b t l T e r e z , K u e s h t l G y ö r g y és kis B^ucis még N i z z á b a n t a r t ó z k o d o t t , m í g z o t t s á g e l n ö k e : S o m s s i c h A n d o r t e h á t e a k i t ö r é s m a g a s l a ' á i g és e l m ú l á s o k b a n a term. lemondásig — hangjával festeni k é p e s : korú, K n e c h t l K a t a l i n g y e r m e k e i Philemftnja Oroszországban v á r t r e á ; a b ó 6 - i r a g y ű l é s r e h í v t a m e g a biznttaá; és t ö r v . g y á m a t t y j a m a r t i n u s o v e c z i l a kos bámulatra méltó oly iczí-píczi j u b i l á l ó m e n y a s s z o n y helyett azonban a t a g j a i t . M e g j e l e n t e k : S o m s s i c h A n d o r igazán k ö v e t k e z ő t á v i r a t é r k e z e t t h o z z á : „ M é g e l n ö k , g r ó f S o m s s i c h I m r e , T a l i á n L a j o s , t e r e m t é s b e n , m í n t A r d a y I d a . — D a c z á r a v é g r e h a j t á s * Bzen v é d e t t e l l e n 3 0 0 f t . t ő k e és j á r . i r á n t : v é g r e h a j t á s i ü g y é b e n a n . annyi vonzalommal viseltetem irántad, ifjabb Somasich A d o l f , V é c s e y Sándor, h o g y j ó t é k o n y czélra és éppen A r a n y hogy n y í l t a n b e v a l l j a m n e k e d : én m i s t V é c s e y Mihály, Márffy Emil, B á r á n y s z o b r a j a v á r a v o l t a z e l ő a d j a , k ö z ö n s é g k a n i z s a i k i r . t s z é k és c s á k t o r n y a i k i r . I
3
1
a t a r v a s m a r h a - s s ü k s é g l e l á l most
19-én 1 8 8 8 .
éa t e k i n t e t t e l 2 5 é v i b o l d o g D é n e s , F r e y s t á d t l e r V i l m o s , B o r o n k a y csak középszámban jelent m e g . A z o k a s á g u n k r a t i s z t e s s é g e s t ő k é t ib e n g e d s z á t K á r o l y , B o s n y á k Gusztáv, M a k f a l v a y székek maradtak üresen, m e l y e k n e k e l é g n e k e m . " A férj erre táviratilag a k ö v e t G é z a , E g e d y S á n d o r , G r u b a n o v í c s G y u l a , ura a k a d h a t n a v á r o s u n k M y d a s a i k ö z ö l . beleegyezel
ó r a i i d ő és 1 6 0
ő r a és 1 0 4 0 font A
gőzzé
á l l ó b a n m e g t e h e t , a a t i s z t o g a t á s r a a k k o r is eldöntését' csak k é t órai i d ő szükséges. A tüzelő • a h o l t t e s t m o s t m á r 2 hó ó t a e l t e m e t e t t - a n y a g n a k m e n e t k ö z b e n való pótlásira lenül f e k s r i k a h a l o t t a s h á z b a n . ké'> e m b e r s z o l g á l a t t é t e l e m e l l e t t 2 0 p e r e z tanácsnak
a
hogy
1 0 0 font
átváltoztatására
•ukban s z ü l e t e t t , h a c s a k k i n e m keress fordultak,
tüzelésre
mennyiségnek
zsidóknak
hoz
naftával.
igazgatósága kísérleteket tétetett a
naftával
mert
fűtése
Oroszországban a T a m b o w - Saratow
zsídö
embert
azért,
utasította
S A L A I —
1
3
J
s
k
t
r
a
Arv. hirdetmény.
szeretek.
majd meg.
R e m é n y l e m , hogy
[jbiróság,
az elválásba
mínt
tkkvi
hatóság
területén
levő I l - i k begykerületi 266. szám
H
I
R
D
E
T
É
S
E
K
.
tjkben
e s f 1 eor 6 6 3 . 6 6 0 és 6 6 4 .
A f l — 2.
a. f o g l a l t
házszám
Knecbtl
Teréz
férj.
N ó v á k Istvánná, — Knechtl G y ö r g y nagy« kornak — Knechtl
Knechtl
Katalin
kiskora
es
A n t a l n e v é n á l l ó Összesen 9 3 2 f r t
5 0 k r r a becsült ingatlan
9 3 2 frt 5 0 k r .
kikiáltási árban 1 8 8 3 é r i j a n u á r h ó 1 5 tk
0 0
MILTHNBBRGER SÁNDOR ozlpéae
N
.
-
( a városház A
K
L
Z
A
Á
Hfc¥""
és
T e t e m e s e n
r
N
leszállított
á r a k .
KA V É Z
é s
t
h
e
a
s
z
ó
t
k
ü
l
d
é
s
i
Legaaayobb
finomabb
szétküldés!
Üzlet
nagybani árakban ajánl
toztatással, h o g y
b«-l-
és
sek
pontosan
leg
külföldi
gyorsan
V i d é k i megrendelések mér avult csipő is
csupán e g y
beküldése
után
T h e a : % kilo
elkészíttetnek.
75 krtól
e z ó g .
tárba m e g t e k i n t h e t ő k . — ingatlan kikiáltási árának 1 0 % - á t
— — — — — — — — — — — — _ _ — — — — — — — — — — — — — — _ _ _ — — — — —
Írtig 5-50. Kusslik,
Kron
bordónként 5 kiló I 75 frt. Közvetlen ssórtCJdés gyors ás solld Árjegyzékek kávé-, theaT e l j e s tisztelettel
'
Miltenberger Sándor 688
9-«
c s i p é a i és e z i p Ő r a k t á r o s
tkkvi
457 25—26.
Osatr.
21. Moeca valódi arábiai — — — 22 Nenado igen nemes -- — — 24. Java I. iá>ga nemes — — — 30. Cabfl aöld erSteljes _ _ _ 27. Psrl-llseea, igen kiadós — — 25. Java II. sárga nemes — — — 32. SantSi, jÓiilósO — — — — 33. Dostiass, kiadós _ — _ _ 34. Ris erSteljes és tiszta — — —
kiszolgáltatnak.
ték hiányában
vételével
a birtokba, — a feltételek a
Hamburgból
szám
megrendelé és
a
ela vál
v e v ő a birtokba csak
vételi bizonyítvány kézbe
mentesen
és vaniLUábŐlJ valamint
küldetnek. Kérjük
P U N K É
városházépület
Nagy-Kanizsán.
CX5O000
& K O R N B E R G
mal számitott ovadéképes küldőit kezéhez letenni.
a
lép irat
vagyis
ért.
frt.
6 62 5.SS 4 53 4.66 4.80 4.20 3.90 38o 50 r
Sardiua szolgálat
magunkat
H A M B U R G - ,
árfolyam
papírban a k i —
Kelt Csáktornyán, a
kir. jbiróság,
1882 évi október
ho 2 3 án. —
kis poita próbák díj
b . ajánlatát <<• ajánljuk
é v i L X , t. c z . 4 2 § - b a n j e l z e t t
mint t k k v i hatósságnál
lással zsákokban 5 kilónként
bőrökből a lehető jutányoa árért, t o v á b b á
alul is
t k . 8 0 as. v é g z é s b e n
9 3 frt 2 5 k r t készpénzben v a g y as 1 8 8 1
g y e r m e k e k n e k a
kikiáltási áron
hegyke esetén
megállapított feltételek mellett azon
postán bérmentesen ingyeni csomago-
választékban
szükség
Árverezni, szándékozók tartoznak a z
raktáromat
URAKNAK,
nagy
házánál
árverésen,
megállapított
téli fel
megtartandó
kösaégbiró
datni f o g az 5 5 7 0
!
i d é n y r e a j á n l o m dusun szerelt kész
N
II.
rületi
nyilyános
épü etében.)
ÖSZl
közelgő
A
n a p j á n a k d. e . 1 0 ó r a k o r a
726 1 —
UI megküldött
1.
kguyT
1 assi 1 * szolgálatokat tett, ítrni nemcsak ón, a ki már teljs» • [ jesen reménytelen valék, hanem ~}¥f~ számos IsmerósSm ís a benne foglait tanácsoknak köszönhetik egésségűk heljreállitásáL — Ezeket írja egy szerencsésen kióptut a „Dr. Aírv gyógymódjáról.' £ 416 lapra terjedi kitűnő munkában nem csak a betegsé gek leírása foglaltatik, hanem ervszenmifid oly gyógyszerek is vannak felso rolva, melyek tényleg jóknsk bizonyul tak ngy, hogy a beteg a felesleges ki adásoktól mentve van. Kgyik szenvedő nek sem kellene tehát elmulasztani e könyv megszerzését, mely Richter kíadóin tése té beo Lipcsében jelent r.cc £ könyv 75 kr. beküldése mellett Garlsebet K egyetemi könyvárai által (Bsea I. István-tér 6 sz.) kiváaatra sámestYe kttldetik meg. 714 4—7. D
e
e
m c r t
;
m
HUSZONEGYEDIK
Z A L A I
ÉVFOLYAM.
H
I
R
D
NOVEMBER
K Ö Z L Ű H V
E
T
É
S
E
K
. A legjobb SZIVARKA-PAPIR08
otvuà
BERQEB
S"l
K Á T R Á N Y -S Z A P P A N A ba«niltatik
mindennemű bőrkiütések ellen,
Franczia
[Csak akkor valódi, 80 év óta a lot-jobb sikerek mellett fennáll mindennemű gyieZ-sr betegségek és tsaésztésl aksűalyek, fmint éuágyhiány h a » « o r n l £ . vér tsjalai és t r u y i r ellen. Különösen oly egyéneknek a)Anlva, kik ülő é U t módot "folytatnak. Hamisítások törvényileg
Egy
t
büntettetnek
FlH
együtt
SS> ••-
Bergenben. (Norvégiában.) F.zen • zsirolaj valamennyi, a kereskedőiembr-n elÄfordnlo" aj között az egyedüli, mely orvon! czélokra használható.
egy üvegnek használati utasítással I f r t o . e . s z ü l i it äs Bécs
TncblanJ-oa. Rakta: az állam minden hírneves gyógyszertárában vagy füjzerkereskedésében. Raktár nélküli helységekben magánegyének nagyobb megrendeléseknél megfelelő ideengedSsben részeiülnek. A t. CZ. közönség kéretik határozottan Mol'-fóle készitményrcndr-lni és csak olyanokat elfogadni, melyek saját cvjegyem és aláírat sommal vannak ellátva.
O
O O Q n U Q Z KJ
gogopoooooo,
olcsóbb
l
a
n
s
á
g
e l
b
ö
r
C A W L E Y «V H£HRV,aUhazjtrasrftsztat.PAKIS Sssl* fsSrtcsoti Anrätst 3 « Nsrqtrst ;
ö
n ,
KÁTRÁNY- S Z APPANA,
Minden fájtnak
TTlégregi5bB8Te8nagyl!Sa ,
darabja 3 5 kr. utasítással együtt.
Fó.zítküdée- KELL B. lyeiysieréazsél TROPPÁBAN
Raktárak:
Kén-
PRÓGTSZ.rtirban. FSraktir Nagy Kanixia K i n t i r a :
8
Dr.
BUM MÓR B r f i i n n t > e n
Hartmann
Auxiliumj a legjobb
85
o
gyógyszer
Hugy csőbetegség folyadék nőknél,
Fő
r a k t á r : Twertíy W . gyógysz. I. Kohlmarkt 11. Bocs.
Raktár: Práger Béla gyógyszeres; urnái Nagy-Kanizsán. U . 1. Dr. Hartmann nr rendel 0 — 2-ig i—6-ig intézetében s itt minden ngy mínt addig is, mindennemű bőr- és titkos beteg ségek, nem különben férfi erő gyengülés, kiválóan kitűnő mód szerint, minden utókSteikczés elkerülése nélkül. Sypbiita és dagadások és mindennemű betegségek leg jobban gyógyitutnak. Mérsékelt díj. ) > t é Hleg is. 680 1 7 — "
08
,,
1 j S o a a l d t V.ktor és l a r t l l Bemben
n
k
i
köhöjée.
rekedtséi. e t i y i i k a u d i . éa barttk alle. Valódi miniseiben csak
a syoiytárakban. 725 l - l
M
v a l ó d í brtioni
Legfincm.
brfbml
gyapjúszövet
méter 2 0 cm.
k
6
k
o
l
i
'
M*»I«I T«gy fekete Palmerstonból egy félt kabátra méteren ként 2 frt 60 kr. kés'ít 5 frt 72 kr. vagy Boy, Biber, Ci lerdnn vagy l>iaco. nal méterje 3 frt, ké.zit 6 frt GO kr. ehhex 1 mt-ter 30 cm. kocakás vagy csikós brünni kabátbélés á. 1 Irt ké&zit 1 f.t SO kr.
V
E
gy gyógyt/er sem bizonyait oly . a g y h á timnak kcbfigsa, rekedlsea, eloyálka»o !ás és bnrat .llea . gy»gyer.jl> S P I T Z W E O K RIOH .erényben ké.salt é . biitoi ralsiuiut gyo.-« batása mi.tí i'gé.s o«.trsk magyar birodalomban nagyra becsült
i Hell- c z uk orklk l'Brnst-Bonboss, Icbnioi Vlkt.r és fiaitól Bécsbe..
Valódi minőségben csak 1
jjóiytirakbas « 4 1
b
ímeier^ucm. „to.jebninnigyapjassSvet egy nadrágra méterenként fit , készít frt. 3 CO *
Finom nadrágszövetek Valódi angol
nti pUfd
időtöltésül
SZAPORÍTOTT
kötetből
ajánlja KÖZEL
álló
K Ö L G S Ö N K Ö L V T V T á E Á T . **Az olvasási dii liavonkiní csali 50 kr., negyedévre csak 1 frt 30 i r , " Előfizetés a k ö l c s ö n k ö n y v t á r r a e hó bármely napján történhetik. Tisztelettel
Kagy-Eanizsáa. nyomatott i kiadó tulajdonos V a j d i t a
József
W a j d i í s József. gyorsssjtójin*
**
hoasan és 1 meter 60 cm. aaélaa, 3.76 ö.— frt, frt 8 frtiól 18 frtig. Nagy rsktár mindennemű polgári, ka tonai libé iá. templomi éa btUiard-gys potkelmékbűl. ngyziintén minden izioQ bülgy-kelne bárasi'y áron kapható. Postai megrendelések ntánvétel moí1,-tt u o n n s l teljesíttetnek csomagoláa nem lesz asázsitva, sőt bérmentve azáliU-tnak. 6T6 10—16 kUsUkárlyák szabók részére bérsaeatvs • f z s H B A a W n t B B a a a s I
N A G Y - K A N I Z S Á N
I S M É T IOETsT S O K U J M Ű V E L
4 0 0 0
20
Firomabb brünni kabát szövetek
é slegkellemesebb J Ó Z S E F
IflfltAr
frt 8.60, kí.ziti f.t I I bt. .
szintén minden színben méterjét frt S 60 krtót felfalé 10 frtig sWiyésaso retek met'-rjit írt 3 59 krtól 6 frtig. I mn-tar 5Í1 r t r " U é e » t rbt d i -
Wien, Stadt, Seilergasse Nr. 11.
A J D I T S
w
2 u
•zigornan orvosi vény után készitett zyógygyít befecskendezés és fájdalom, ntóbeteg)iég nélkül, njounan beállott vagy bármily elárvult baj, ;• és megfelelő gyorssn. Határosottau dr. Hartmann AuxUínmja kércndS a Igy ezt a mellékelt haszna lati nt.sitásl künywel egyQU és egy a dr. Hartmann intézetében tanács ban tartott jogosít) jegy a maga valódisá gában kapható minden nagyobb gyógyszer tárban 2 frt 80 krért
* " ™ brünnigyapoasijvet j ó gyapotból I teljes téti-sliSnyre meterja frt 2 60, készíti frt 8 33.
4 frt 60 krtól 8 frtig mattuauként.
ciiit?wepilc -B^ rB o v. n í
e l l i n araknál ea
ajánlja a következő idényre :
3 iaioa és ayors hatása a mindenütt nagyra bersült és gyógyerejfteek bizocyatt Spi:swegeríeh uóvényb' I készült
I
l
8ZÖVBTOZÉG
ooooooooooot: oooooooooooooooo
:
Raktárak: Nagy-Kanizsa Belus J. gyógysz. Práger Béla gyógysz. Fcíselhofer József, KosenWd Adoli, I W n b e r í ; Forenez, Strém és Klein. — Zala-Egerszeg Hoilöay J. E. Marczall Isztl F « J . — Barcs Dornrr K — Caáktorsya Göncz L g)ógy»zeréaz. — Kaposvár Babóchay fiaim, Kohn J. gyúgyíz. T b . htecskessi- g v o g v « . — Kaproacza Werli M . gyógytószeg Csacsinovics ist. gyóny.z. — Keszthely wtiogch F. — KSraesd R á u Ján. — Ztgi-f ! Irgalmashoz gyógysz. Mittibach S. gyógysz Holjac y. — SsprDB Mtscy And. eyógysz. — LetBOye KaliwodaJ — Kaposvár rett Borovicz Ad. — Zala-Egerszeg nolloisy L E. gyógysz. 451 47—52. 1
t
P B Á G E B B É L A és B E L US J Ó Z S E F gyógytaeréise kiiél.
KrohnK.es taraitól
A W
gyengébb kátrány-szappan meilSzésre minden á
t
lotbrn V.n minden enropai
8 0 k r . e. é.
A . gyógyszerész, cs. kir. udvari szállítónál,
Mint z
a
Hal-májolaj.
Moll
s
mely 35*/ Gljccrínt tartalmaz é i finom... t ű illatosítva.
. » l a „ ,
Qvegekben használati utasítással
i
BERGER 8 L Y C E R I N
A legmeebizbatóbb fingeeélyzö síére a szenvedő emberiségnek minden belsó é* külső gyulladásnál, a legtöbb betegség ellen, min dennemű sebeiülének, fej-, fül- és fogfájás, régi sérvek é- nyilt sebek, rákrekélyek, üszök, szemgynlladás, mindennemű bénnlás se sérülés stb. stb. ellen.
Fü
baamiltatik
l<5r- ¿1 fej kiütések gyermekeknél, valamint eddig elérbetatlen ssépitó l W I t a s t és nrdé-szaspaa mindennapi hasxnáJstra sáolgál
lepecsételt eredeti doboz á r a I f r t . o. é.
FrRANCZIA BORSZESZ SÖYAL
Ara
Ó V A T I K l
Ke isivarkapapir csak akkor ralódi, ? í ha műiden L»p L E H O U B I w X hé- J Í LYEKZ-'.t magán kordja éa minden kar- > Y ton az alant látható védjegygyal és \ A aláiráaaal van ellátva. f
és azon esetben, be ez szükségeltetne, agy kéressék e s e t t * a BfTfler-féle kát rány kén-szappan, minthogy a külföldi Qtánzások eredmény teles ké*zitménjek.
Ijenyomva,
1
gyártmány.
U T Á N Z Á S O K T Ó L
különösen idolt ¿1 sömörök, rdb, űtrsr és élődi kiütések, ttayazinU T e n ) orr, ragyáig, i n i U b , f . j - és ssska.;ikkely, Berger kitráayslaapas 4 0 ^ , l a l t n t r é i y t U r U l m . . ér igen elkalönitondo i. m i s forgalomban IsrS katranyssappaooktól. A e s J a . o k e l k e r o l í . . .égett kéressék ruagosao B o » « katriny-saappann <s flgyéhessék asismert rédjegyr^ 4 7 * XU—H4. Makacs borsaeüTedéseknél > katrany-szappan helyett hatassál
14—
LE HOUBLQN
o r r o i tekintélyek 4IUI »jünlra, » legtöbb európai b.táual
19-éa 1882.
NA6Y-KAMZSA- 1882. november 23-án,
Hni^negyedik
B l t n t W ár: egész írre ííl évre negyed erre Egy
é T t o l y a m ,
A lep szellemi részit illető kótlezeé-
8 frt 4 . 2 „
rrjek s trerkeaztShöx, anyagi részét illető közlemények
smám 10 kr.
pedig z kiadóhoz bérmentve Lotézendök : N A G Y - K AN 1 Z S A
8 hasábos petitsorban T, másodszor 6 • mi tűién további torért ' kr.
Wlassleskáz. Bérmentstleo levelek csak ismert munkatársak t6I fogai Itatnak el.
SYILTTÉRBEN soronként 10 Icrért vétetnek let Kincstári illeték minden egyet hirde tésért 80 kr. fizetendő.
Kí^y-Kanizs&TAros * „nagy-kanizsai
Kéziratok viasza nem küldetnek.
helyhatóságának,
.nagy-kanizsai önk. t ű z o l t ó - e g y l e t * ,
kisded-nevelő e g y e s ü l e t * , a „nagy-kanizsai tiszti
a „nagy-kanizsai kereskedelmi s iparbank*. „ nagy-kanizsai
önsegélyző
szövetkezet*,
a „soproni
kereskedelmi
takarékpénztár*, a „zaJamegyei általános tanitótestalei* nagy-kanizsai
s iparkamara
kalTálasztmánya"
s több megyei
Táros
és
egyesület hiratalos értesítője.
H e t e n k l n t k é t s z e r , v a s á r n a p - s c s ü t ö r t ö k ö n m e g j e l e n i v e g y e s t a r t a l m a lap. Görbe
uter.a,
görbe
Ez
út,
I. Míg két
az
vezeti addig
pirt jól
választott zalmát azok
és
az
képviselők
érdekeit
választóik
bi
megtartották,
—
szent
hátra
az országa yfllés
nynlt
minden
Sietni
vezér mert a
sze nek
sorakozzék
és nem
áron
magával
sodorván
egyik
adatott
fel,
ma is.
Koránt
faosz-
a
általa
az
kormánypárt?
irja
sem,
gyengült
mind
a
a
a
csak
ugyan
dolog,
sokféle
hanem mégis
ragadjon
függetlenség,
a függetlenség
felejtettem már
-kormányozni,
sti.
háládatos
nem
ezért ki
párt
is
elnevezé
szabadelvüség!
sok
indok,
—
kívánt. Mintha dolgai
nem
lettek
képvuelók széjjel,
is
egy
volna
tárgyalva,
kezdettek
nem
szélyesebb
haza,
oszlani
hanem
No
ország
csak
párt
már
csak'
meg
mondhatja
mi a alkotja az ország szükségben szenvedő nem népeinek boldogságát minden irányban
ennél
v e s rövid
jobb és balpárt,
idő
ITgy
m ó d o n : külön osztályokba.
Eleintén
annyi
tom
alatt ! erre nem
hanem
a nemzet
annyi
képviselői
őszintén,
hol
és
fáj. talán
segít
is
valamit
sokat csalódott
az
bizonyos,
Segítene
a
hogy
de
ugy,
pártbeliek,
vezérek,
nem
mit azért
kérdezzenek,
tegyenek,
hanem
m é g pedig
dolgokat, melyeket maguk nem
tudtak
azok
többieknek
nem
a
vezérek.
kell
oly
kigondolni
volna, hanem hát
kigondolják
majd
—
A
gondolkodni,
nem is szabad. Párt!
csak előre,
Szép,
szép,
lenni
a
már
a
kall
de
.Zalai
szerint
É s azok be lesz
sorakozzál!! még
dologban 75 mit
majd
végezve
is
csak
valaminek,
Közlöny' katonája
n.-kanizsai szabadelvű
népen
csak
a
92.
van
körnek.
akarnak?
a
kormánypárti
képviselők
línak
a
egy
általa
jól
lehet, tek
magát
külön
vezérek
H á t biz esek a korrespondenedák mutatják, hogy a felpatkolt szenvedélyek ha h a b j a i f é k t e l e n ü l c s a p o n g n a k a b b a n a czélul a s z e g é n y o r s z á g b a n .
a dolog, mely
nem
az
vagyis
biz
több
két
a
keres ból
balközép, tehát
világ
szép....
A világ oly saép és as égbolt oljr kék, 8 oly lanyha, oly tnybe, oly bájló a líg ; S a réuken • zára talán virító ék, S a harmat oly csillogó.., villogón ég, Soly rivalgó vidám az emberiség, — S mégis tzgy vágyódom sírom ntán, Hogy elhányt babámat átzzorithatnám.
A dom, aranyra tárva Bgy kúpot tartalmaz, Élt mnak vadonába Szetidén sugárzott as. Virágok B angya'ok lengnek Irgalmat anyánk körött ; Az ajkak, az irtsák, * zznmsfc, Hiad rózsámtól kölcsönözött. STÜlfc'HACH.
E M I L
naplója
ntán.
István.
( F o l y t a t á s és v é g e . ) D e halljuk a n a p l ó t : A személy-
Déva és
melletti
fegyverletétel
vagyon bátorság
és v a -
gyonbsztonságot m e n n y i r e respectálut osztrák; m a j d elmondom
az
mindjárt,
A l e t é t e l után h a j t o t t a k feió. i í é l y
a
kikötése
mellett történt. H o g y a ssemély-
Síében
városi
gazdag
csendben
venni
dolog s
halljuk
zést, mert tartoznak,
pedig
mert a nagy
lehetünk
ezen
ilyenkor abban,
polgármestert, tanácsosokat
a kisebbre is. ntán
községi
tapasztalás
el.
az eszme.
kedves
mindig
hogy
megyei, dolgok
mellett
Már nyilik
is l e g
ren
egy
lehet
mégis
csak
városi
biztosak
szabadon
tisztviselőket,
ily
szép
helyen, hogy valamit felér
No
nagy
polgárság?
majd
bennünket haladott a
a
város
kő-
a
és a város kö-
nem jön
vezérférfiak
számításba,
választanak, a
közönség pedig
a jelszó ntán
szaba
don
oda, a
utasít
szavazhat
alkalom t a t n i ez
a polgárság az
szabadelvü-
tenni,
egy
a
vá
stb.
midőn
És
kifeje
hová
fog. Dr. F Á E N E K
LÁSZLÓ.
már (Vég.
boldog
I8v.tko.ik0
sággal.
A l i g h a n e m lesz i g a z , h o g y v é g r e . i s * ezen heczeléeeket az Önök pártja fogja megkeserülni; mert hiába, az kikerülhe tetlen k é n y t e l e n s é g , h o g y a p á r t m i n t o r szágyülósi konsliluált párt e kérdésben á l l á s t f o g l a l j o n ; én a s t h i s z e m , m á r i s k é sett, mert nem g o n d o l o m , h o g y e z o l y a n dolog, m e l y b e n as önök pártja a z állás f o g l a l á s t attól függesztheti fel, hogy konkrét propozicziók álljanak előtte. E g y ilyen pártnak, ha aktiv tényezőnek akar tekintetni, nem lehet közömböst játszani e g y i l y horderejű mozzanattá] szemben, m e l y i m m á r n e m egyes e m b e r e k hóbortja, d i v e r g á c z i ó j a v a g y p r o g r a m m j a , tessék nevezni a m i n e k tetszik, hanem a nemzet életébe m é l y e n b e n y ú l ó k ö z ü g y — állást k e l l a p á r t n a k f o g l a l n i a . D e m á r p e d i g én agyrésst a s t m i n d politikai, mind erkölcsi l e h e t e t l e n s é g n e k t a r t o m , h o g y a z önök pártja a s ország polgárai között a f a j . , nyelv, vallás-különbség nélküli jog egyenlőség elvét megtagadhassa;másreszt ast is kétségtelennek tartom, hogy es a
majd c s a k a s írást t y u s c s i z m a , a m i k b e n m e g j e l e n s z k i i r t a ő h o z s á a l e g u t o l s ó r a p p o r t o n : [— n e m „ s e l o n f a h i g " ö l t ö z e t levelet; bevallotta,
Zsigmondfy ijedtében nézte, h o g y megtudhassa, est
a
veszedelmes
h o g y ismeri as írást, a s «
Toros
D e addig pihenj békében, semmiről
Károly
irása.
sem tudva.
A z o n b a n a d o l g o t m o s t s e m érti. V é g r e dühösen r á r i ? a l g á n a k , h o g y mi as a „ K a i s e r l í c h e R e b h u h u * ; e s a l a t t bisonyosan a felséges császár értetik v a l a m i m e r é n y l e t k é s s ü l e l l e n e ; a citiss í m é s z ó p e d i g a z j e l e n t i , h o g y kSsel v a n a cselekvés pillanata. V a l l j a b e tehát a c o n s p i r a t i ó t , u g y i s h i á b a m i n d e n taga dása. — H a h a h a l ssegény Zsigmondfyt be sokssor m e g n e v e l t ü k , m i k o r elmondta, hogy milyen verejtékeket hullatott, m í g a m i n d e n áron összeesküvést kisütni akaró tiszteknek megmagyarázta, hogy Vörös K á r o l y uram n e m beszélvén német n y e l v e n , valószínűleg szótár s e g é l y é v e l irts m e g e levólezimet, — s a B e b h u h n a l a t t ő m a g a é r t e n d ő , m e r t ő a császári munkra kijelölve tartózkodási helyül. Zsigmondfy hüledezett, n e m akart fogoly. M á s n a p este p a r a n c s j ö t t , h o g y m e n j ü n k t u d n i l e m m i r Ő l . U g y a n - e s z é p v a g y o n - és s s e m é l y m i n d n y á j a n a katonai K k t a n y á b a . ¡0:1 A s e'nök lesújtó tekintettel emel bátorság volt az i l y e n ? ! m i n d e g y i k ü n k f b i j e g y e z t e n e v é t ós r a n g fői a z a s z t a l r ó l e g y l e v e l e t s f ö l h í v j a j á t — és m i d ő n v i s s z a a k a r t u n c m e n n i a Z s i g m o n d f y t mindennek töredelmes b e Naphoz, — a kaszárnya kapuit bezárták vallására, mert úgyis hiában tagadna — É s m o s t isten v e l e d , ö r e g ! E l s i r a t és ö r ö k s e i á l l t á k e l . G y ö n y ö r ű t r é f a itt a oorpos d e ü c n , talak. P i h e n j . E l e g e t fáradtál a s é l e t b e n : volt I Z s i g m o n d f y e k k o r sem érti a dol m e g é r d e m l e d a n y u g o d a l m a t . A z é j o t a k a s z á r n y a u d v a r o n töl g o t Megmutatják hát a levél borítékját, K i s z o l g á l t a d a s e g y i k felséges urat, t ö t t ü k el e g y m á s m e l l é h u s ó d v s , v a g y melyen az volt i r v e ; a császárt, most szolgálni fogod a másik j á r k á l v a . K é t teljes n a p i g ettünk a z é g i f e l s é g e s urat, a s istent. n a p n á l ; k é t teljes n a p i g n e m k a p t u n k V á r d l e k é n az a r k a n g y a l keltő sza semmifele eledelt, semmiféle italt, — sőt Woblgebohren v á t , — t e üdvösséget n y e r s z , h a csak a s m é g h o z a t n i s e m e n g e d t e k a saját p é n Herrn L . Z S I G M O N D F Y isten i s m e g n e m v á l t o z o t t e n y o m o r u l t zünkön sem. világgal együtt jetzt katserliche Bebhnhn Cítitsime É s hogy a koplaltási tréfának foly E z esetben meglehet, h o g y a v é n in tatása is l e g y e n , m í g m i a k a s z á r n y á b a n j a n i t o r m é g k i z á r a xnenyorsságból csak Szélien. b e z á r v a v e l á n k : a z a l a t t a szász n é p és azért, m e r t as a szép fehér nádrág, f e a maszka a , N a p * fogadóból elrabolta. k e t e i t t U a , r o j t o s n y a k k e n d ő és B a r k á n a
* • *
napok.
sTóali: Ralis
lehet
meg
tapasztalás. laszthatunk : országgyűlési képviselőt,
tapasztalás dolog,
tehát, ragadjuk
l
A R a j n a szép Tizében. A Baj na szép vizében Visszfényben tündököl Kagy dómjával köblében A r.i'T, szenütird Koln.
K t J T H T
gazdag
példát
ügyei?
gazdag
Rajta
van alkalmat mindannyiszor, valahányszor
f o g o l y s e r e g , n e m b a l l a t s z é k m á s h a n g , összes o t t h a g y o t t p é n z ü n k e t és p o d g y á mint e g y e g y kozák durva káromlása. ssuokat. M i l y e n pompásakat röhögött a É j j e l i 1 1 ó r a k o r értünk a piskii hidhos. csiviÜsált n é p a m i tehetetlenségünkön I I t t u j ő r s é g v á l t o t t a fal a k í s é r ő ő r s é g e t ; H a n e m e g y keserűt m i is nevet — a S irigy partján, bajtársaink sírjain tünk. aludtunk. Z s í g r a o n d f y h o n v á d tisztnek ó g y k ö M á s n a p i s m é t t o v á b b h a j t o t t a k s z e l b e n l a k ó j ó k e v d ü ismerőse m e g t u d t a , S7 s u g u s z t u s 2 2 - é n m e g é r k e z t ü n k N a g y - h o g y Z s i g m o n d f y f o g o l y S s e b e n b e n , — S z e b e n b e m é g v i l á g o s s a l . A szász n é p e g y h u m o r o s l e v e l e t i r t n e k i . E g y nnpon Z s i g m o n d f y t 6 f e g y v e irtózatos dühhel, káromlások között k ö p parancsnokaághoz. k ö d ö t t l e b e n n ü n k e t , t e h e t e t l e n f o g l y o res k a t o n a v e s z i a k a t as u l c z á n . A g a z d a g szász n é p j ó l „ I s t e n v e l e t e k b a j t á r s a k , 'ha v a l a m e l y i k viselte m a g á t H i s z n e m azért v a l l o t t a K e c s k e m é t felé v e t ő d i k , m o n d j a el sorso magát büszkén a német c u i t u r v o l k h o z m a t c s a l á d o m n a k 1' k i á l l t o n b ú c s ú z ó u l tartozónak, hogy o l y n e m z e t iránt barát hossáok. B á r n e m érezte m s g á t s e m m i kíséretből ságos é r z e l m e t mutasson, m e l y l a k h e l y e t ben b ű n ö s n e k , d e a f e g y v e r e s és k i v á l t s á g o k a t a d o t t n e k i . N a g y o n j ó l a s t s e j t e l t e , h o g y k o m o l y b a j a l e s s . A p a r a n c s n o k s á g n á l ö s s z e ü l v e ta teszi, ha n y e l v é t sem tanulja m e g ennek az ostoba m a g y a r n a k , h i s z e n u g y Bem l á l t a a h a d b i r ó z á g o t „ v é s z - ü l t e k é p p e l . * é r i i a m a g y a r Bsót s e m az i s t e n , sem a A z e l n ö k Ü n n e p é l y e s b e s z é d e t t a r t o t t a s ö s s z e e s k ü v é s e k r ő l é s a császár s z e n t s é császár! S z e b e n b e n a „ N a p " f o g a d ó lón szá g ó r ó l .
dalaiból.
>'ehéz
nemzetek
hirdetni
hozzám
a
csak szép
deztetnek
oly
nem
Országos
az i l y
TARCZA. A
az ország rája
A
és
képviselve
vezórférfiakkal.
Ezek
is mégis
rovására.
Heine
És feleljen
a népek
árnyalata
erősen...
párt vagyis a axntán
és szélsőbalpártiakból,
ellenzék
vezér
követők,
s alakult
ellenzéki
minden
tapasztalni,
a,
legyenek
balpárt.
mindnyájan megelégedve,
boldogitására,
meggyengült
kezdették
követőket
ismét bal
szélső-
megy
csak
ellenzéki
mely
ellenzéki,
Ekkor
észjárás
az
természetesen
az
hogy
és l e t t
töredék
nevezte
mellett;
voltak
furfangos
a bajon
pártban
ellenzéki
voltak.
Hanem segített
és
b o t r á n y , h o g y M a g y a r o r s z á g o n m é g e z is l e h e t s é g e s ) százan k i n t k a p o m a l e v e l e k e t , V a n olyan is, a hol „ e g y társaság azon p á r azó m i a t t , m e l y e t C e e r n á t o n y f e l ö l e m irt, megbotránkozását adja tudtomra a f e l e t t , h o g y Öreg n a p j a i m r a m é g est i s , z s i dóvá lettem* s dekretálja, hogy „vége r a n b e c s ü l e t e m n e k . T a n o l y a n is, pedig névaláírással , a mely tudtomra adja, hogy a megresstegettetés gyanúját von tam m a g a m r a . V a n n a k mások, m e l y e k t u d t o m r a a d j á k , h o g y e l j á t s z o t t a m a zsi dók tiszteletéi, mert n e m szólalok fel v é d e l m ü k r e ; és v a n n a k s z á a a n k i a t m e l y e k nógatnak, hogy m é r t nem beszélek m á r s v é g r e v a n n a k o l y a n o k , m e l y e k n e m is e n g e m , h a n e m as ö n ö k p á r t j á t i l l e t i k — e g y e t mutatványul esek közül ide rekesz tek — k é r e m közölje a z t szive* tisztele tem mellett Mocaáryvai, mint pártjuk el nökével.
megmondják,
ki; addig csak a jelszót ha a szabadelvűek sorakoznak, töme tüzetett m é g get képeznek, elveket tűznek ki és tudjuk: befolyással lenni az ország voltak, kik vezérpálezát igényeltek s azokat hűen a nép boldogitására kö gyűlési választásra, a városi tiszt Ez kevéa volt az igényeknek megteremtették az úgynevezett p á r vetkezetesen m e g is tartják. viselők választására s átalán a város nem e l é g í t e t t e ki az ország ambitio tonkivüli h e l y z e t e t . érdekeinek előmozdítására. M e g kell azt tartani utógondolat, sus képviselőit; mert nem lehetett Most tehát csak van párt e l é g , közölök sok pártvezér. lappangó ok nélkül. N a g y s z e r ű f e l a d a t ; — fenséges folyhat a tndományharez a nemzet vagyis
zsidó -kérdésről.
0
hogy
Mit?
bizony,
akarnak?
köze ahhoz, hogy
vannak,
felada a szabadelvüség ?
még
mi
akarnak azért
száma És
A
ily
áramlat
6
midőn
embereken, a
van e ?
felelni,
hogy
nyíltan,
mit
megmondják
kinek
Szép is az, kivált midőn valaki vezetőt pártiak, szélsőbalpártiak s nemzetiségi párthoz tartozók. gondolatait szabadon közölheti, el
sok
azok
Majd
E z z e l teremteni lehet, ez jó a z é r t nem v o l t még vége hogy a képviselek ne t a k t i k a ; hangja után tetszés, mert ország szivéből, m í g a létkérdések a pártalaknlásnak; még voltak Cice szabagság rejlik e szó zamatjában, minden irányban nem lesznek tisz rók, voltak Demosthenesek, kik v e tehát sokan vannak, a kiknek tet zérszereplésre voltak hivatva, s ezek tázva. szik, számosak a követők, mert édes is megkövetelték a magok l é g k ö r é t A z országnak pedig felette sok kés a kifejezés. É s mit t e t t e k ? létkérdése van, és annál kevesebb Mennyit igér e szép s z ó : sza hozattatott eddig rendbe. — Sok az Voltak már kormány vagyis badelvüség I indok. jobbpártiak, balpártiak, balközép
úszik
az
akarnak.
Hát —
az
A
főnökei
valami.
szükségessé
az,
közönsége
A függetlenségi körnek Mousáry L a j o a e l n ö k l e t e a l a t t k i v á l ó a n é r d e k e s és el nem sodorja. A z árral aszni pedig látogatott értekezlete volt. H e l f y Ignác: hasznos annak, a ki önerejéből nem o l v a s t a föl K o s s u t h L a j o s n a k e g y o k t ó tnd a v i z felszínén lenni, mert k » - b e r 1 5 - d i k é n k e l t s b o s z i intézett nagy fontosságú levelét, melyben nagy ha lömben elsodortatik. z á n k f i a a z s i d ó k é r d é s r ő l azóL És a szabadelvűsig ? K o s s u t h l e v e l é n e k azon r é s z e , m e l y No ez abban áll, hogy a kö b e n a z s i d ó k é r d é s r ő l asól, i g y h a n g z i k : vetőknek tenni kell azt, amit a párt A „zsidókérdésben" ( s z e g y e n és
ez
v á l t kettő. Be távozzanak
és így
Városunk
első boldogságban. IJszik, mig
a lobogók alá s kinek
lobogójára:
No
sénél,
kiki
városi- •cefvtrng.ot
valami erősödött-e
végett
országot
szabadelvüség
többeket.
E z is párt v o l t az országgyűlésen É s vájjon
kell, nehogy elmaradjunk,
haza boldogítása
a nemzetiségi p á r t több legalább
ellenzék, v a g y
Azonban
a sok
olyanok, kik
kívántak
s párt
ereklyekint
rték.
sxoura
elég
szónokoknak,
m e g pártból is a másikból is
minden. A
mindvégig
még
párt, osztálya,
ellenzéki
ment ott
voltak
érdekeit megszületett
a kormány
i.
született
csak repelni
országgyűlésen
p i r t , t,
sem v o l t
ségre
A h a n t k ö n n y ű l e s s e n f ö l ö t t e d , hisz hasad földje a s . — Éjfél v a n . L á m p á m lobog. Szel lem lehelletét érzem homlokomon. Sze m e i m b e n k ö n y r a g y o g . ; H e j , Öreg, avult eszmékért lelkesülünk m i : t e i s , én is I D e m e g n y u g t a t as a tudat, h o g y a h a l á l n a k k e g y e l m é b ő l m i is c s a k o l y a n porrá leszünk m a j d , miot a kiknek kétsser-kettőjét n e m zavarta m e g semmi féle á r u l t eszme. A d d i g Is isten v e l e d I A
szegény
vándorló BAKÓ
Irta: Ezelőtt
mintegy Tárban
tisaarárkonyi kott partján a
legény.
JÓZSEF ötvenöt
érvel
hatalmai
Tiszának.
Eser
a
ur la. jobbágy
r e m e g e t t t e k i n t e t é t ó i , erős f a g y v e s é s c s a pat
hódolt
tivornyák
parancsának, s kéjek
vára a fény, a
tanyája
s i v a t a g p u s z i * ic t e r e m f a t t y ú —
a
v trur
kebelében
voit
—
A
növényt,
szerelem
ébredt
egyik jobbágyának máreljegyzelt Inánya iránt. E g y alkalommal felhivaií iróesobájába a bájos Esztert, k i r e m e g v e t é pett a hatalmas ur szobájába. O t t állott most E s z t e r a r á r u r előtt annyi bájjá! g y ö n y ö r ű arcseban s k é k szemeiben, s a n n y i fonséggal sytphid ter metest, h o g y a k é j v a d á a z , b á r i l y n e m ű t ü n e m é n y e l ő t t e c s a k n e m m i n d e n n a p i as T o l t , e l m e r ü l t e n n y i k e c s tsemJ é l e t é b e n ,
HUSZONEGYEDIK
Z A L A I
ZVFOLYAM
n a p i rendre hozta. D e esse kamara e g y a párt r « k s s a a e k zjss asssimilácsiét s k a d á l y o s úttal k ö v e s s é g é n e k tartja kijelenteni, lehessen s á k . " — h o g y a s ú t , m e l y e s e n e s é l -dérésere v á Kossuth Í U , ntikép m a r fentebb e m deklarálsi, • ha volnának, a k i k e s elvet lasztatott, n e m t o g s k í v á n t e r e d m é n y b e * m e g t a g a d n á k , a s o k a t a p á r t t a g j a i n a k l e l i t o i i a J i , bölcs t a n á c s o k a t a d , m i k v o l n á v é s e t n i . A k a m a r a é v s k h o s s z a során á t nak a teendők * fUggetíent^gi p a r t réssé hessen t e k i n t e n i . tett é s z l e l e t e k után azon m e g g y ő z ő d é s h e z rŐI a k ö z g a z d a s á g t á g a s m e z e j é n . A l e v é l á dologoak k á t oldala v a o : e g y i k j u t o t t , h o g y a p o l g á r i fiiskolák j e l e n s z e r a k ö s é p k ' - r s ö t é t s é g é n e k h a g y o m á n y a : • asen r é s e * tisztán s p á r t b e l s ő m ű k ö d é v e z e t ü k b e n , s g y m n á s i u m o k és r e á l i s k o l á k sére v o n a t k o z i k . N a g y h a s á n k f i a a k ö v e t s s i d ó - g t ü l ö l e t ; m á a í k bítODyoa k ö s g a z d á mellett féttgmeddig középtanodai Unter saatí é s t á r s a d a l m i b a j o k , mel_j c k a m a c kezőleg v é g i : l e v e l é t : v ü k k e l teljesen haasonvehetlen intésetek, n a k t á p a l ia s z o l g á l n a k a élesztésére f e l u . Ö n ö k o t t v a a n a k a h e l y BEÍ n é c ; n e m m e l y e k önnálló kenyérkeresetre alkal használ tat t s k . K o m tanácsos ast i g n o r á l n i c s a k as e r d ő k o r v o n a l a i t l á t j á k , m i n t é n , h o g y I s t o c s y e t C o . a r a k n a k s o h a s e m si h a n e m a f á k a t i s , h á t ö n ö k j o b b a n t u d m a t l a n , f é l i g m ű v e l t , t u d á k o s , I d k é l s l l e s k e r ü l t v o l n a a n é m e t e k t ő l ( p r o h p a d o r l h a t j á k , m i n t é n , h o g y h o l szőrit a c s i z m a e m b e r e k e t n e v e l n e k , k i k l e g t ö b b e s e t b e n e s t iz a n é m e t e k t é l ) i m p o r t á l t a g i t e c z i ó k - l e g é r z é k e n y e b b e n . L á s s a n a k m u n k á h o z a a z i p a r o s és k e r e s k e d ő i p á l y á t m i s t . t u k a i o l y i z g a l m a t k e l t e n i , h a á s o k a k ö z - k ö a g a s d á s s a t i és s s o o z i s l i * b a j o k e l h á r i tá d o m á n y o s n i v e a u j a k ó n * alŐli f o g l a l k o z á s t g a z d á s z a f i és t á r s a d a l m i b a j o k a t ö m e g e l á n a k t e r é n ; h a é l e t e t a k a r n a k b i z t o s i t a n i m e g v e t i k é s a r r a s e m m i ssin a l a t t a e m k e t f o g é k o n n y á n e m teszik as izgalomra. pártjaknak, tereljék praktikus térre a v á l l a l k o z n a k , k i k n a g y z á s ! hóborttól v e zéreltetve, tekintélyes hivatalnoki állo A n é p érzi s n y o m o r t , d e n e m t n d m a g á nemzet figyelmét, irányát, a n e nézzék m á s o k r a r e f l e k t á l n a k é s e z e k e t s o h a el nak okairól azámot adni a , m a l e u e r e ösaselett k é s s e l t é t l e n ü l , m i k é n t h ő s z i t t á apeknlálva, a középkori zsidógyűlölet elő n e m n y e r v é n , asnlŐik t e r h é r e e s n e k és tik bele a kösérsület a . z s i d ó k é r d é s b e , " áll a a . t m o n d j a : te a s e g é n y , n y o m o r g ó m i o t k e r e s e t k é p t a len p r o l e t á r o k v e g e i á i m e l y n e k s mellett, hogy a X I X . század nép, megmondom én neked, mi s te nyo nak a társadalomban. A k a m a r a ssent magyarját a középkorba akarja vissza morod o k a : a zaídó. S természetesen az k ö t e l e s s é g e t teljesít, midőn as államot lökni, rrég a s a a e v e t s é g e s hibája is m e g a v i a t h a a g k é l : . Í L a ü k a z s i d ó t 1" ó v a inti, s e engedje, b o g y as elmélet e m v a n , b o g y a b s z o l ú t e n i n c s s e m m i poaszi b e r e i n e k e g y i k szerencsétlen alkotása, s A dolog í g y áll. A gyakorlatias po bilis osélja, k i v é v e a g y ű l ö l k ö d é s b e n k é polgári fiiskolák sz állam és kősségek jetgést s hossá m é g est is s é m á t m i n t á r a ; l i t i k á i a k ezt nem szabad igooráloi. é r z é k e n y k á r á r a é s s z á m o s j o b b sorsra H á t mi az önök p á r i j i o e k hivatása ? ellenben as a n a g y v e s z é l y * m e g v a n , h o g y é r d e m e s ifja romlására t o v á b b r a iz jelen s s Öt v a g y h s t s s á s e s e r z s i d ó p o l g á r t e g y Határozottan állást foglalni a jog t ő l - e g y í g a hatalom s s á r n y s i alá k e r s z e r v e z e t ü k b e n magtart ássanak. A mos tani p o l g á r i i s k o l á k r a fordított minden egyenlőség sérthetetlensége mellett, faj gesse. — krajezár kidobott pens, maguk as intéze n y e l v - , v a l l á s k ü l ö n b s é g n-'tkÜl a z o r s z á g KOSSUTH. nagy elv s « m o l y dolog, tagjaira
nésve
nyílt
melye!
kérdéssé
a
polgárai közt. Nemzetiségi
tanácsol
j a k ii, h o g y M a g y a r o r z z á g na tárjon
ka
p u t B-mrai j ö t t m e n t s ö p r e d é k n e k . A z t a z ö o fen tartás k ö t e l e s s é g e p a r a n c s o l j a , idegen zsidóknak,
tek pedig valóságos proletáriskolák, m e
és k ö z g a z d á
szat! tekintetek tanácsolhatják,
ép a g y mint
A polgári iskolák és as IpartenmOhelFek. A kosoktatási minisztérium
hogy idegen
pánszláv, v a g y pánromán elemeknek Ma-
Kassán
- polgári füekolávsl kapcsolatban e g y sastaloa-ipartanmühelyat
kírán
íelállilani.
. g y a r o r s s á g b a csoportosulása m e g n e e n E z e n a a á n d é k á t m e g v á l ó é i t á n d ó , s t e n f s l g e d t e s s é k , d e h o g y a z o k k ö z ü l , k i k e t a ü g y e l ő ntján m e g k e r e s t e K a s s s v á r o s á t , demokratikus i r á n y n a k hódoló igatság az hogy s tanműhely számára a szükséges ország polgárai kosé sorozott, cssk e g y t e r m e k e t é s r a k t á r i h e l y i s é g e k e t , a iaaitói t e r e m t e t t l é l e k n e k is j o g e g y e n l ő s é g e m e g l a k á s o k a t é s t ű z i f á t , n e m k ü l ö n b e n a s i p a r csonkíttassák, ast s függetlenségi p á r t m e g m u s e u m h o s zzükségelt tnüfátszolgáltassa, I s kassai i p a r k a m a r á t p e d i g f e l k é r t e , h o g y
nem engedheti. Hivatása minden ^rélylyel rajta Unni, h o g y a zsidóság a m a g y a r nemzetbe beolvadjon, vele asszimilálódjék. Ezért küzdeni a törvény hozásban ( p o l g á r i h á a*8Bág) i v a l ó s i t á a a k ö r ü l tettől, p é l d á v a l elül j á r n i t a r t o s t k . H a e z t meí>.©«xi, s s o n a u k t o r i t á s s a l , m e l y e t a haza é r d e k e i t szi r é n viselő igazi szabsdelvüség nyrjjt, megkö/etelendheti a párt a zsidóktól, b o g y ő k is lássanak h o z z á , a z o n s n t i d e l a vianas szaga válasstófslsk ledöntéséhez, m i l y e k őket s k e r e s s t é s y polgártársaik k a l e g y s e m s e t t e e l t é össze f o r r á s b a n a k a d*lyos»ák. a as assiimilácsiót m a g o k r é s z é r ő l is b a z g ó n e l ő m o i d i t s á k : a k i v e t kőzve a Mekesettsség szűkkeblű kötelé k e i b ő l , m a g n k l e g y e n e k l e g s o j t ó b b ostorai a z o k n a k , a k i k a s a j á t f e l e k s s e t ö k b e l i e k k ö z ü l e z Összeforrást s e b e s í t e n i l ö -
(a
tanműhely
által
igényelt
forgótőkét,
m e l y esetleg a z i p a r ü z e m hasznából vissza m
fizethető
és 2 0 0 0 írtra iz r a g h a t ,
előle
gezze. A s e m l í t e t t i p a r k s m a r a utolsó k ő sös ü l é s é b e n a k ö s o k t a t á a i m i n i s z t e r m e g keresésére s k ö v e t k e z ő határozatot hozta, melyet
—
miután
a helysetet
helyesen Ítéli m e g — ide
nagyon
egész terjedelmében
iktatunk: s
pol
gári iskoláknak jelen szervezetükben
A kamara, m e l y é v e k előtt
való
m e g h a g y á s a ellen felirt és s z o k n a k k e r e s k e d e l m i ss i p a r t a n o d á k k á v a l ó á t a l a k í t á sát é s i p a r i t a n m ű h e l y e k k e l v a l ó k i e g é s z í
NOVEMBRE
K Ö Z L O K Y
l y e k ferde irányban haladó
tantervükkel
gyermekrontó
láttak.
intésetekké
Iáira k í v á n j a a k a m a r a
kiterjeastetni,
O l y j ó l esik a a s i v n s k e s óriási n w n a y í b e a m i n i s z t e r ur ő e x o s e l l e o o s í á j * [ k e s e r v e k k e l f o g l s i k o s n i , — m e g á l l n i s s a z o r s z á g m á s r é s s t i b e a f e n n á l l ó p o l g á r i „ t a r t p e r e n n i u i m o n u m e n t u m " s l ö t t és iskoláknál esetleg k e d v e s e b b e r e d m é n y e [elgondolni, hogy — a m e l y e t m é g a ket tapaastalsi szerencsés v o l t . A kassai g y e r m e k U b e tud mutatni v i d é k r ő l fel polgári i z k o l á s a k i l y e t é n r e f o r m j á v a l k a p j ö v ő k i s barátjának*. * z a P e l ó f i - z s o b o r 1 c s o l a t b a n K a s s á n e g y h á r o m c o z t á l y u k e — a k i c s i n y érc>ssx*rssám t o l l a - h a t a l m a * reskedelmi középtanoda felállitása hosa- ' azomtséd ján, a <jellértea,tala K á r p á t o k o s t i k j a v a s l a t b a , m e l y a v á r o s és e s e n k a a s z e n t l e h e l l e t é t é r z i z é r e z n i f o g j 4 a s m a r a resséről hathatós a n y a g í támoga I idő... O l y j ó l esik elgondolni, hogy nem tásban f o g n a r é s s e f ű l D Í , a m e n n y i b e n a s o k á r a a n e m z e d Q e s i a z m á s i k n a g y vára* as ezen tanoda számára szükséges a l a k j á b a n f o g m a g á n a k jelzőt állilaai, a összes h e l y i s é g e s e t , e z e k f ű t é s é t és v i l á g i - I m e l y e t m e g é r t az ur • a a z á s t ó v s t f i , * t á s á t , a k a m a r a p e d i g k ö z g a z d a s á g i m i - j g y e r m e k éa s s s g g , s m a g y a r é s a a e m uHster ur Ő e x c z e l l e n e s J á j á n a k jóváha l magyar. 1
g y á s * reményében e g y tanári
fizetés
tel
I g e s ! minden,
jesítését elvállalná. A polgári iskolák i l y e tén á l a i a k i t á s á v s l e g y i d e j ű l e g k ü l ö n i p a r i t a n m ű h e l y e k ¿111tandók f e l és p e d i g talos, müösztergályos é s müfaragó, egy kersmi iskola. H a a polgári
asz-
ZDÚls-
katos, k é p és k ő f s r v g ó - t s n m ű h e l y e k
é*
szobrot •
iskola a
gyást reményében éven
át 5 0 0 — 6 0 0
fartőt
adományozni,
u r l eligért kincséért
szerelmemet sem
fogom
Eszter 1 H a ismernéd nélküli ben
szereimet;
sson
kint,
nem képez,
akkor
s
sson
* « — eső. A
ás r s f r a i s j *
s a l o n b e n sugo*
inasnak . n a g y ssűkaége* felterjesztéseket sürgősen t e g y e futárstodó A b a k a as é g k a p u i h o z v á g j a meg. — imáját,
s
fiakker
Örül
i » r . " legesebb
.asisoajá* n s k ,
tarthatlan
1
örömmel
közoktatási miniszter u r ebbeli
elhatározását,
kíséret p o m p á j á v a l m e n * « s ö r e g j o b b á g y s e m vessed s h i t s z a v á t ?
Enyém
vagy
tehát 1 —
A
hit azaváf?
o l y áhítattal eskftt
h a h a hal... a p a p ,
imádkozott,
monda, o l y kevéssé
k i előtted volt pap,
monda a mint te, v a g y é j . ó barátim e g y i k e volt.
mek
nebány
becsületesés
é v elteltével kíUnulván,
nak unokáját
jegyezte
m é g két évig várnia
mestarségét
nevelő
anyjá
el, kire
kellett.
asosbta
E g y alka
l o m m a l nevelő anyja, mint EsstertŐl hal lotta, elbeszélte neki, h o g y családból származott. A
mily
előkelő
gyermek
ekkor
ssos reményben, hogy atyja ő t t ö r v é n y * , sitesi fogja,
vándorolni
i&dait
Magyar-
honba. E l h a g y á kedvesét és Bérelő ját, hogy
saját
any
lelke forrásából merítsen
bátorságé*, v i g s z s t ; d e s e m feledte soha, m e r t tudta ast, h o g y osak v é g e t l e n
pasztában
őket
ő a z o k s ó i k ül f e l e d e t t szobur,
m e l y e t csodáló n é p h e l y e t t csupán
a hi
deg vihar látogat m e g . Midőn vándorló
o
legény
már s e b á s y bai
gssdagból beért
napot
megtagadták
hazájába
idősött s
ssH-gésy
jlelt
s
fáradtan
hsveredett le e g y fala árkába, folytonosan as eget, ekkor
terita
hajsal
s a sápadó
melynek égboralat
szemhéjak
neielejtsazem
ís
e g y óriást mosolygott
slá az ébredő földre. K e l l e m e t l e n lyén ia,
kénytelenittetett
midöa
homorú
nap lámpája szerte
millió
fényét,
lenni
üregjén
fekhe
még akkor kereeztai
sugarakban
felosókolván
gyö
ast, midőn
kösől
minden hatóan
s
ketté sza
közepette
n y ö r k ö d r e zsemléit* tovább fölnyíló
ssemlélve alján épen
e l rnsssvssinŰ s z á r n y a i t
k a d t : szenvedéseinek a
s már
is i t t h o s , lá
mesést
a
a
árasztá' virágok
könnyeit, m i g végre e g y jócsivű leányáé, ki a kertből látta m e g , vigasztaló s s * v * k közölt hotsájok
bsvezette,
gos n é p és hajlék várta
hol barát**,
a* e l s s i b b s d i t a
g o k k a l biró szegény vándorló legényt. Midőn
a i elitéit a v é r p a d r ó l l á t j a
feléje lobogni a kegyelem
fehér
j á t , midőn felébred as, k í
álmaiban hal
ssdag-
E hely a temető.
dokolni látj* zsive
„ T e m e t é s r e szól s z ének,
dőn mentő csónak a v é s s e * hallámojc k o
T e m e t ő b e k i t kísérnek ?
sai r a g a d j a
A k á r k i , m á r s e m földi r a b .
tsarető
ki
puszta
érceimé •
legkedvesebbjei', m i
ast, k i t ő r j ö n g v e v á r t p a r t o k o n : hasonló
férfiúéhoz,
kinek
a
lehet
m i n t csalé
a világ várura Eszternek, csó k ő z ő ni v e i bo B a r á t i d e g • i k e ? ... É s m i l e s s k i s Esztert kísérik S t r í r i s - o r s s á g e g y i k k o n y á l o m tündéri k é p e j e l e n t m « g a D.ásnak rítva h a l v á n y srcssit, — e n y é m v a g y , t e g y e r m e k ü n k k e l ? falójából k i s t e m e t ő b e , m i u t á n m á r l e á n y épet* a i o s p i l l a n a t b a n , m i d ő n m á r a legalahatalmas a l k o t ó j a e g i á l m a i m n a k !.*.... H a j d a n i f é n y e d v é g e m l é k e f i i m a , el h e r v a d ó t t , m í n t a t a v a s z v i r á g a . ' I d e e g é s z s é g i á l l a p o t a ú g y s z ó l v á n s o s y s b b f o k o s állott. k a r o l h a t o m a h a d a k I s t e n é t , k i t m a g a s g e n f ö l d b e a helyezték Őt Őrök nyuga g a d d a l v i h e t e d ! remény-
h a hordanád kebled
melyet
mindenüti
1
m é r e m sstts h o l d j á t * a z á r t a t l a n a á g f é n y l ő l a k á b a s nőül k é r e t ő l e & s z é p E s z t e r t , k i csillagait; a s pusztán h a g y t a keble temp • t y j s sok kérésének b v é g r e parancsának ki m e l y b e n aztán ősapán a b ű a éje kénytelen volt engedni. ss
ajándékosnL
A társalgás bevés*tée*
forgó tőke gyanánt 4
Ü d v ö z l i l y á r a l é p n i a k a r n a k . E s e n r e f o r m k í s é r l e k á d é eső m o s s a el a b á n s t n a k e n y o m a i t Sokkal jobban voassa s képkiálli* ezen i p a r k s m a r a h a t á r o z ó tt V a g y t a l á n v i s s z a f o j t o t t k ő c y j e i t h a l l a t j a tás. F ö l k e n t e k , k i k e t a h a l l g a t ó k ö l t e s s e * e x a s e U e a c z i á j á - tet, m e l y hogy K e s é é n m e g g y ő z ő d é s e szerint a l e g j o b b e r e d m é n y az ég. m o s t annál erceebben ? sson k o n y a v a r á s s a érthetÖleg v o a s a k i s telepre* fiisko- k é t , * m e l y e k e t e ' f e d e t t e l ő l ü n k , m i k o r a k í v á n c s i a k n a k s d j á k k e z é b e a kilincae-í ipari t a n m ű h e l y e k e t felállítani ó h a j t és s hez v e s e t e n d , csakis K a s s s p o l g á r i mieinknek gátja szakadt ? polgári fiiskolák reformjának kérdését és o l y a n o k n a k , k i k M u o h o t m e s t e r i k é p é r e tését h o z t a j a v a s l a t b a ,
ssk
lomát,
talmas
ott a állítsak
t a n m ű h e l y tiaata
1
minden
tölgynek
egysráot
jövedel lódnak, h o g y e s a ieghasznavehatetleoabb m e i b ő l l a s s a n k i n t viaaaa téri l e a d ó . A s e l i d ő , a n y o m o r r a l k ü z d ő k ü l v á r o s i s s e g é n y nökség utasíttatik, miszerint esea Ü g y b e n p e d i g felsóhajt, h o g y „aeoa t r é f a ! " A .mogorva i d ő " — * K s s z a városával karöltve eljárván, a nagyaágo* urnák m e l y össseg a
nt
sorsomnak h a
királyi
nek a közgazdasági minisztérium j ó v á h a
*
háborog, i most h a g y j o n
s
k a m a r a a létesítendő asztalos-tan m ű h e l y
monda
n a p j á t , a sse«
Aranynsk,
a g lón k o r o e a s v s , maradandó emléket.
m
Ezen al«>gj«gyseodő, hogy K a s * * város l o v s p e d i g minden k é r e ' é s nélkül, rend épületre törvényhatósága s fennforgó kérdésben szereiéiből csatlakozik, és gyorsabban, a s ipari t a n m ű h e l y e k k é p é b e n u j emeletet s s i p a r k a m a r á v a l teljesen e g y e t é r t é s sa m í n t m á s k o r , a z e l ő t t e á l l ó n t á a éa a s i v e emelni a n n y i t j * l e n t e a e , m i n t e g y nemes f a - j á t resséről nyújtandó t á m o g a t á s i a fenta a g y o k s t d o b b a n , h a útra k é t . M i n d e n vesassőt beteges, a s e n y é s z e t n e k zsentelt e m i i t e t t eeetekkel azonos f s l t é t e l e k h e s é r z i a s eső s a j t ó c s a p á s á t , c s a k e g y U vadoncsba oltani. A kamara, midőn kész k ö b . — t e m t m é a y v a n , m e l y b * e s t g a a t i ó v a l vsssi: séggel elismeri, h o g y közoktatási minisz * „ j o g o n o s . " E s — . r u m bánja,* Csak t e r ur ő e x o e l l e s c z i s j s a s i p a r t a n m ű h e l y e k két goodolata v a n , bogy máskor n e m Fővárosi levél. felállításánál a legjobb szándék által v e t é k e z d k i T h a i s s E l e k k e l és b o g y a l e g k ö reltstik, elhatározza, h o g y a polgári isko zelebbi szépirodalmi matinée-n, m e g m a j d Budapest, 1882. n o v . 15. láknak következő alapon v a l ó újjászerve a bálon r e n d e z ő s é g e t szoroz. I. zését fogja ő excsellencsiájánsk javas I g e n ezek a szépirodalmi mstínéek latba h o z n i : l . A folgári fiiskolák ó . é s S . . E g y s s e r f á z o t t , m á s s z o r l á n g g a l s i k e r ü l n i a z o k t a k . E h ó 5-ést a d o t t m a t i o s z t á l y t teljesen b e s z ü n t e t e n d ő , m i u t á n a é g e t t . * — E g y s s e r k i t ö r ő ő r ö m m e l ü d v ö néé n v o l t k ö l t e m é n y * f e l o l v a s á s , eszmeK a s s á n t e t tapasztalatok szerint ezen osz söljük s természet me^ifjolását, ujjáéb futsm a „ h u l l ó csillagos:' -ró , ssava!at, t á l y o k b a n rendszerint a l i g v a n öt-hat n ö redését, a tavaszt, másszor m e g elszorul s B e r s n g e r e g y i k . k e d v e s k ö l t e m é n y é n e k v e n d é k . 2. A p o l g á r i i s k o l á k n é g y e l s ő k e b e l , h o g y e l m ú l t a ssép sugár, m e g j ö t t bemutatása fordításban. ( F u r c s a t ö r t éo s z t á l y á n a k t a n t e r v e g y ö k e r e s e n éz p e d i g s s öss s k e d v e t l e n ü l f o g a d j a k a kelletlen , n e t ) stb. a k k é n t m ó d o s í t a n d ó , h o g y esen 4 o s z t á l y ú v e n d é g e t . H o g y n é ? M i k o r á l m o k szentanoda előkészítő iskolájs l e g y e n árok I d e azonban c i a k nagy r i t k á s z » * * d e s é g é t fél r et é v é n c s a k a g y z ú d í t j a r á n k nak, k í k a ) kereskedelmi köaéptanodába n e k ű l k e t a közönség. N e m is igen érdekli m i n d e n síkulrnft.tlr.nif g*U k é s s ü l n e k : b) a b u d a p e s t i i p a r i k ö z é p t a — b á r e g y b i z o n y o s k o r t n a g y o n is — E s i k i s a s eső, o o m m e il f a n t I S o k as i l y e s v a g y a . n é p e z e r ü felolvasás,' s nodát látogatni akarják ; o ) felállítandó ipari tanműhelyekben m i n t a i p s r o i o k k á , o k u n k v a n r á n e b e s l e l n i . M é g n e m szá m i n ő t i g e s siker0.1 len D r . L e n g y e d B é l a m u n k a v e s e t ő k k é l e n n i k í v á n n a k és v é g r e r a d t f e l a f ö l d p o r a a k ö n y á r t ó L m é l y e t t a r t o t t , g o n d o l a t a i t a z a l o h y m i s t a k v a k d ) k Ö s v e t l e n n ü l k e r e s k e d ő é s i p a r o s p á k é t f é l i s t e n ü n k é r t h a l l a t t u n k i í m e sza b i t é r ő l f ű s v é n t o v á b b . rosz s l a p r s f e k t e t e t t ,
t n n y i lágyságot b a z n d v s
keble szép egéről a s e r é n y
i l e t p-zaeg,
I honnan hajtott z ott, h o l költői működése
E s z t e r k e s e r v e s e n s o k o g v * Ült a t y bol ás a i f e l e t t s E s z t e r sorsát l á t t a e j e l e idomút, s s a s - n e m s u g á r z i k rajta a z é d e s netben, asertesilált kalászokban szétdúlt s h a t a l m a s n r , m e l y n e k ti r s k o n b e d ő l t ö k ! ? E z e r s z e r j á n a k k a r o s s z é k é b e n , a a v á r ú r s z a v a i r a r e m é n y e i t sa m o s o l y g ó n a p b a n é l e t é n e k árosért* s s z a h í v t a m s e g é l y ü l s p o k o l t , h o g y e z u n s e m m i t s e m v á l a s z o l t . g únyosan kaczagó daemonát. M i d ő n b o v a i b a , m e n n y i t c s a k s o r d o n s s g a e n g e d - d o k s r c s o t uj m á s s a l v o n j a b e , v a g y rús z s e m e a t á j a t szórakozó<• U n b e k a l a n akarata ellenére te hete, — m o s o l y o g j i n k á b b I biss z z e m e - t e g y e , h o g y I i t i n H a r m a d n a p r a s s j o s m u l a t s á g v o l t d o s á , e g y k i á l l ó Gziklacaucsot p i l l a n t o t t idben e g y m e n n y e t viselsz z az csnpán buja n ő l é g y , k í n o k változatosság t e r e m t a v á r b f n. A várúr oltárhoz vésette s ssép meg, z h o g y fáradtságát n e m i l e g eny erényes d e r ü l t e n b á j o l ó , s e t é t p o k o l v o l t e d d i g é d e n t , és a p o k o l d a c z á r a t e E s z t e r t , k i h e z a földi l é n y e k k ö z ö t t s z é p hítse, l e ü l t e s z i k l á r a s é b e n fürtöt fejét életem, mert l e l k e m tömött felleg volt, s é g r e n é z v e hasonló n e m ia v o l t . egyik kesébe sülyesstve, a másikkal Megtiltom tovább a hangon b e m e l y b e n az i n d a l a t m i l l i ó l á v á j a d ü l ö n S e t é t h a j á n a k hoaszu f ü r t é i b a r n a g y e n g é d e n t a k a r g a t t a r o b a j á v a l ölében gött s ha k é k z s e m e d n e k m e n n y e r e á fel- szélni 1 Eresssen szabadon, v a g y ( a d t á r a fellegként omlottak alá a derült, magáz szendergő beteges g y e r m e k é t . K i p i h e n mosolyg, nyájas édenné varazaolandja adom a v á r b e l i e k n e k e g y hangos kiáltás h o m l o k r a , m e l y alatt barna n a g y asem- v é s kissé m i n d testi, m i o d l e l k i fáradal ast s ha teremtett t é g e d Isten, h o g y bol által I csillsgai r a g y o g t a k alá a kebel havára, mait, folytató atját, lelki k i n o k által dogíts, s ha megláttalak, hogy aj isme M e g kell hallgatnod Eszter 1 mert m e l y lassudzn pihegett fel o l y k o r ; arcza g y ö t ö r t e t v e . H o g y m é g c s s k említeni se r e t i é i : é r z e l m e t ébressz s z i v e m b e n : n e e s k ü s z ö m n e k e d , h o g y e l l e n k e z ő e s e t b e n l i l i o m , a j k a r u b i n v o l t , m e l y h a édes h a l l h a s s a t ö b b é a v á r ú r n e v é t , i d e g e n f ö l vond s r c z o d r s s m e g v e t é s u n d o k á l k é - l e n u e s sírodat ástad m e g , a n é l k ü l , h o g y szavakban olvadóit, bámulásban, g y ö dön kerese't m a g á n a k e n y h ü l é s t , bot pét, mert felleget g y ű j t s s ismét s z i v e m * c s s k h a j a m szála is m e g g ö r b ü l n e ! V a n n y ö r b e n olvadott a szív. T e r m e t e nyú azonban r ö v i d i d ő alatt súlyos betegségbe b e n s k i t ö r n e k s z t á n m a j d v i l l á m a i és p i l l a n a t , m i d ő n a f é r f i ú e g y n ő t e k i n t e lánk, tagjai asabályossk voltak s apró esvén, átköltözött a j o b b életre, e g y e t l e n e l á n g , j ó l m e g é r t s d E s z t e r ! e l á n g v s k , t é n é l el l e l e j t i m ú l t j á t , j e l e n é t , j ö v ő j é t ; a l a p j a i n l e b e g n i l á t s z o t t s h ö l g y e k leg á r v a g y e r m e k e t h a g y v a n r s g a u t a s . a k ö n n y e n zirbs sárhatja bajaidat. — É n n e m é r s í , h o g y é l , m e g h a l s v i l á g n a k , szebbike. most n y í l t a n k i f e j e z e m e l ő t t e d , h o g y s z e e g y e d ü l ő t látja, a z i m á d ó t l a t : g o o d o l a t j a A várúr haragos redői a menyegző H a kietlen képeivel kellemetlen ber é t i e k , m e r t n e k e m t e r e m t e I s t e n l e l k e * h a z á r ó l , s z ü l ő i r ő l is c s a k ő r e á t é v e d a napjától fogva bizonyos időre elsimultak. nyomázt^tőn l e l k e t e k r e as é l é színpada, d e t és n e m e n g e d h e t e m , h o g y h e t t y u * m i d ő n z n ő , k i t I s t e n e k é n t i m á d o t t , k ö l — D e n e m m a r a d t el E s z t e r n e k buja, ki h a g y j a k el e g y p i l l a n a t r a a z t , t s á l l j a t o c k e h l e d b á r s o n y á n m á z í z l e l j * h e l y e t t e m csönösen b o l d o g í t ó é r z e l m e i k k o s é m e g férjhez menetele után három hóra anyját, alá v e l e m a z e n y é s z e t b i r o d a l m i b a , h o l a m e n n y n e k ü d v é t s n i t t e s háta l o m , m e l y vetés, v a g y nevetséges e r é n y k ő f a l á t v e t i , f é l é v r e p e d i g a t y j á t v e s z t e t t e el. N e m k i h a m v a d t k e b l e k .fölött végetlen é j t e k e b l e m r ő l el t u d n a t é g e d s z a k i t a n t , c s a k h e l y e i é i ü l t á m a d e b o s s a v á g y s m e g * v o l t most senkije, a k i v i g a s s t a l h a t t a n t é el s z ő n y e g é t , h o v a n e m v a r á z s o l t a h a n g o t v a g y j e l t a d j , aseretas-e ? vetett s z i v é b e n ? „ . I g e n , E s z t e r : midőn v o l n a • s z ü n t e l e n ü l c s s k b e t e g e s k e d e t t , és v a s s t a nap-isten á r o s a , h o l n i n c s e n h o l d e l f o g l a l t l e l k e m e t á l o m k é p e k b e a ís m e g kiért a v á r ú r a felhevülés pillsns<ában Eszter o l y elaljasitra érzé magát e látogatod éjeate, kinyújtom és n i n c s e n e k c s i l l a g o k , h o l a n é m a s á g o t karjaimat mindent áldozott volna, a szegény Eszter v a l l o m á s á l t a l , h o g y f e l ü l e m e l k e d v e s z o i s t e n - k é p e d után é s m i k o r p u s z i t l é g e t , s e m háborítja élő lény szava, hol a gaz dönthetetlen hősége csakhamar megunt kott természeti f é l é n k s é g é a , m i n d e n a g g o ölelve párnáimra d a g o k aranyos párnái é p a g y elrothad visszahullanak azok, lőn előtte. dalom s remegés nélkül m é l y megvetés bágyadtan emelem n a k , m i s t a •v> tr^ koldusnak ron fel ismét esküre, E g y átdorbésolt é j után m a g a elé ael a r c i á b a n s z z a v a i b s n f e l e l t a v á r h o g y b í r n o m k e l l t é g e d b á r m i á r o n , v a g y g y a i , m e l y e k e t csak a szánalom dobott parancsolja a szenvedő n ő t . urnák: alája, hol as imádott hölgynek, bár g y ö . ö m i foglak addig, m i g k e b l e d utol Asszony 1 — m o n d a nekí, — szedd nyitott, Elígért szerelmemet kívánja ö n s ó t h u l l á m z i k z e h u l l á m o n a r i v o r v é g s ő Össze h i t v á n y r o n g y a i d a t i m i r e b e a l k o azelőtt m í n t h a j n a l i n i s s a - S i m b Ó virág-levelei lehullanék z elvegyülnek s a é l t e m e t h a g y j a m e g ? H i s z a z é l e t és d o b b a n á s a t ö r i k m e g . n y u l , e v á r falain k í v ü l t u d j a l a k ! porral, b o l s i s e s ssomoru helyzet, nincs sserelem e g y , m i k é n t g y ö n g y e z élete a E l é g ! Istenemre már elégi szónyi A n ő m a j d n e m Összerogyott. s s j o s m a i s t s á g i c s a k a n y i r k o s föld e j t t e n g e r c s i g á i n a k ; e g y , m i k é n t n a p és lai e r é n y e m a r c i á t s e b e s t e k m e g , u r s m , • U r a m ! vétettem-e slllesed? megkoronként könnyet a porladó koporsók világosság s h a talál o l y a n nőt, k i e l í g é r t belőle s f á j d a l o m n a k v é r e o m l i k . ssegtem-e a bőséget, mit neked eskü vám ? deszkáira, m e l y mint a f ö v e n y é r e e g y s x e r o t m é t is o d a a d j a s n e m m e r í t g y i l K é r t e m e é s hűséget tőled?.... MegE s z t e r hangosan s í r v a r o h - n t k i hangú hallása, m e g - m e g k a p p s c a néma k o t ö n k c h l é b e s s o n p e r e s b e n , m e l y b e n az a j t ó n . u n t a l a k . . . és t á v o z z v á r a m b ó l ! ür s z i v é b e n . maga magát gyelásta m e g : as letépte M e g u n t á l ? és a h Í t * s a v a ? S Q m m í b e A várúr pedig m é g as nap tarka —
miben
k í v á n , szobrot k é r A r a n y Jáaoa-
i a a k l T ö v é n éz h e g y é n msgasstoa a t ö l f j
j e l z e t t é r t e l e m b e n á t s l a k í t t a t i k , k é s s ezen
M>t r e m e g s z , t e l e g s z e b b i k e
g\a!okaak?
2 S - i « 1882.
a
lefesteni
O l y m p r ó l k e b l e m r e csalt
ember vös nyilu nagysága
szemvillámok,
gyermeke. z
üdve
a szerelem b ű
— Mi egy
király
as enyímhes mérve?
Iszonyatos 1
köcyőrület
ursm,
ss
I s t e n Bseat n e v é r e , k ö n y ő r ü l e t 1 Isten sem menthet
m e g haragom
lomra b c s a k a v e l e e g y b a j l é k b a s lakó Z i u s s i k a a m i l y e n ssép k i s l e á n y , s z i v e * ö r e g n ő b o r u l t k o p o r s ó j á r a , s í r v á n , o l y j ó é s s z í v e s iz v o l t — P u h a á g y b a sóhsjtván fájdalmas könnyeket. fektette a szegény vándorlót, ki m é g
E g y d a r a b a r a n y , m e l y h o m l o k á n e l t a t ó l , h a k é t ó r a a l a t t v á r a m a t el n e m Eszternek hátrahagyott k i s á r v a osak a szemét sem bírta felnyitni, annyira a búredőket; néhány saáneskŐ, h a g y o d ! g y e r m e k e a r a j t o k s z á n a k o z ó Öreg n ő át v o l t f á z v a . E g é s z n a p o s k e r e s z t ü l o l y v á l t o z karja zzsbadságát csarélte e l , m i l y melyért szíve léiegsetéíi E s s n ő k i * g y e r m e k é t g o n d o s a n g o n d v i s e l é s > a l a t t n é tt f e l k i l e n c e é v e s m é l y e n é s s s é p e n a l u d t , h o g y szerencsétlenné tett e n g e m a h a r a g v ó e s e k m é g k ö z e l í t ő l e g s e m é r n e k f e l a k a r j a i r a v é v e , m é g a z o n r e g g e l e l h a g y á k o r á i g ; e k k o r e s ő s b e n , m i v e l a s ö r e g is c s a k k e v é s s é l e h e t e t t h a l l a n i . I s t e n t a r c s o m r ú t és a n ő k c s s k s s i m s s z e r e l e m n e k s s o n v i l á g á v a l , m e l y t y e l te a z e n v é d é s e i n e k s z í n h e l y é t . N y á j a s a n m o n a g y o n is z z e g é n y s o r s s v a i s s t a n í t t a t n i A s a l k o n y p í r j á t n*sn s o k á n setét o n g - m i t , sol*, g o u a k e l ő n a p a m a i t é j i v é - z r o m - n e m b í r v á n , m M t e n é f r e a d t a . A g y é r . s r e w t i m á d j á k , a t e h o i e k e én a r r ó l , h a bájos a n s y a l m e g a j á n d é k o z t á l á t v o U a l t a k a r t a el ss é j aiUjÓ, c s i l l a m e l y e k most i á m gyűlölséget e g y szánó m o s o l y
nának
által.
lővelnek,
szivárványává
L á s d , bájos
angyal,
£
H08SOXMYSDIK
ftVIOLYAM.
Z A L A I
i » D
megjegyzést
teszik,
hogy
m é t ( a költségeket
NOVEMBER
K Ö Z L Ő N ?
f e d é s ű t . ) n t o n is ő s z i n t e k ö s z ö n e t e m e t nyilvání n y i j a n igen j é k e d v v e l játszottak, k ü l ö A r a n y János szobrára szánták. £ tett n e m tani azon szíves ^milyen h s r s g o s a s s z o n y o k . * figyelmemért m e l y b e n a nösen K o h a í E t e l g y ö n y ö r ű e n é n e k e l t . úgyszintén ö r ö m m e l h e l y i f ö g y m n a s i u m o t részesítette a z által, A M é g a s z í n p a d o n aam h i á n y z a m - k szorul d i c s é r e t r e , templomba vonulás jelenetében az hogy S z i l v e s z t e r estéjére h o g y annak n é g y alsó osztálya ilyen p r o f u i d o l g o k . A m a g y a r m i i t a a konstatáljuk, m i n d i g e n k i é t d e m e l t tapsokat elhalászta előle
,aiva
a rendezők
hírré
nincs s e n k i a k i m o n d a n i : F o g a d d b ő . . ! i>
rigalmat
n « ítéljünk i l y D r a c ó i m ó d d a l . N e m
—
HálalOZas. N a g y . K a n i z s a
csak " é r t , h o g y a a s e r e n c s e k e d v é s é s é b ő l
köztisztelet
t, netnset c s a l o g á n y a v o l t
gondolkodású
a s llletÓ n a t i o
szándékoznak
ren-
dezni. — é s becsülésben csendes
állott
életű
város jósán
polgárát
representánsa, h a n e m
asért is, m e r t ujjal H l a t k y F e r e n c i é t , számos tisztelői és r o r i a k o h ó , h o g y e n é p n e k i s v a n k o n a i f o l y ó h ó 18-án d é l u t á n , 4 ó r a k o r jó oldala, a s z o r g a l o m és m u n k á s s á g . — k i s é r t é k k i a s ö r ö k n y u g a l o m h e l y é r e , a autít
Aiuiin
meg rövid
jdspea
csillag
égboltja
emlékeket nevetett
h é t alatt
és as a s t i n
hagyott a
két
is r a g y o g o t t
alatt
kanizsai sírkertbe.
hangja,
panasz s z ó l t b e l ő l e , c s a k a
routinnal
Feledhetetlen
játszotta
lehet
olasz
Wioiavzsky szerint
Áldás
büszkén
vallhatja
gára
ssenyre
koszorús
születésnapi
költőnk
Katona
Toló
évfordulójának
József
előestéjén
Nagy
lármává!
e g y szembeszökő alkotású
m a d á r i j e s s t ő n e k , a m e l y e t ai i d ő a l k a l m i s z e l e m o z g a t i d e o d a é s s ú g á s a o l y fül b e in á s z é 1 A künn Közbe banó nem
szélsőségek j á t é k a , h o g y oda
az örök békéről
nálunk
m e g bősz
conferenosiásnak,
villámok
etikáznak.
e g y k i s dörgést ís h a l l a n i : szivarok!
szívunk
inkább
A
szivarok (Hiszen
a rob
robbannak,
többé bríttánikát,
„kassait."
— már
olcsóbb i s ! )
M a j d ha b é k e lengi körül eharcsias idők
em ékeit,
m á r az
fehér hollóként fordul A
i g e n n a g y fontossága
kik
elmnlasstják,
nérmagyarosítás
nemesek
nemzeti
majd
ha a
házmesterem
e h ó L7-én
közt valaki as ablakon
esti
9 — 1 0 óra kodtak
agyon
lőtte;
a
EisenetSdterLa 17 éras k e
a mfi
emelkedni;
szellemének
magaslatira
a mi egyiknek,
tollúnk
nsm f o g l a m e n t á l n i : m o n d o k m é g m á s t i s . d ü n k
hegyére —
másiknak
szerkesztőségéhez
141 frtra
becsalt ingatlanok,
5 7 2 f r t és
141 f r t k i k i á l t á s i á r b a n 1 8 8 2 . é r i d e c i . hó
elfogatott. —
— A
vérek
„Magyar
népbarát
8
„Fachs
budapesti b e j e g y z e t t
budapesti k i r . kereskedelmi vény széknek
képes test
czég ellen a és v á l t ó tör
1 8 8 2 . é r i október
51261/82 számú végzésévei
é s k ö v e t k e z ő .számai ennek következtében
Berzsenyi és
oetalání k ö
vetelésüket e c s ő d t ö m e g ellenében a csöd-
törekvést
Margit
Bárdy
Lajos
kösépssámban
november
Kovács
(Serer,
(Adolar). — volt
23-án
Mót
tanúsítottak:
(Btanda) Tóth
Zenéjét
Énekli:
Erdey
király)
k i k i á l t á s i áron alul ís el f o g adatni.
r
Csütörtökön
Elek. A
szerző:
Árverezni
szándékozók
az ingatlan kikiáltási
„Szökött katona"
Berta,
Dobri megtar
Közönség
beaaŐtt u j d a l o k s z ö v e g é t i r t a : Lajos.
községbíró házánál
tandó nyilvános árverésen a megállapított
Nép
színmű 3 felr. I r t a : Szigligeti E d e . Z e néjét szerzetté E r k e l
2 3 n a p j á n a k d. e . 1 0 ó r á j a k o r
községben a
Béla
jelen.
SzinhAzi játékrend:
a osőd m e g .
nesn j e l e n t o k
Szép
és
( C a r l o ) KÖTessy A l b e r t
26-án
nyittatván, aa említett lap kiadása a 7-ik s z á m m a l m e g s z ű n t és* I V évfolyamának
fizetői
I d a (Maritta)
fSobrious).
heÜ l a p k i a d ó tulajdonosa 1 1
idő éjjelén
darabba Bátorffy
OUop
és S z a b ó
Ernő. Dani.
árának
tartoznak 10°/« kész-
őzben v a g y a s 1 8 8 1 . é r i L X . t. cs. 4 2 . ában j e l t e t t á r f o l y a m m a l ssámitot ó v a
dékképes
papírban a
kiküldött} kezéhez
Utenni. Alsó-Lendrán telekkönyvi
a kir. járásbíróság
hatóságinál
1882. évi sug.
hó 3 1 . napján.
728 l - l
lé-én
venni
még a
as a d ó alapján a t a r t o z é k o k k a l e g y ü t t e s e n
Arday
is m é g az érintett
este 6 ó r a ' t ö r v é n y á l t a l e l ő i r t m ó d o n a c s Ő d b í r ő s i g - P é n t e k e n 2 4 - é n s z ü n e t . — Szombaton kor városunkból ssülőrárosába é r k e z n á l b e j e l e n t h e t i k a g y á n , m i n t h o g y azon 2 5 - é n „ N a p Ós h o l d " L e g ú j a b b r i g n a g y vén, m é g m i e l ő t t s s ü l e i r e l t a l á l k o z o t t b a n a v i a s z a k ö v e t e l h e t ő c s e k é l y Összeget o p e r e t t é 3 f e l . S E C v e g é t írták; Vooloó föieméssvolna, e g y k i s forgópisztolylyal a g y o n - a b e j e l e n t é s b é l y e g k ö l t s é g e t is és L e t e r r i é r e . Fordította E w a Lajos. lőtte m a g i t s z ü l e i h a s á n a k u d v a r á b a n , t e n é k , n e m v á r h a t ó , h o g y a s e l ő f i z e t ő k Z e n é j é t s z e r z e t t é : C h a r l e s L e c o q . Va érvényesítőö n g y i l k o s s á g i n a k o k a i s m e r e t l e n ; e g y é b ezen utat válasszák j o g a i k sárnap 26-án „ V ö r ö s sapka* U j nép n y o m r a v é s e t ő j e l t n e m t a l á l t a k n á l a , s e r e . — E s t e l ő r e l á t v a , i g y e k e s e t t d r . s z í n m ű d a l o k k a l és t á n c s o k k e l 3 t e l r . mint e g y papírdarabot, m e l y r e es volt F á b r y István osŐdtőmeggonduak (annél I r t a : V i d o r P á l . Z e n é j é t szerzetté: E r irva; „ É n Eisenstidter Lajos, E i s e n - k ü l a z o n b a n , hogy-, e r r e a c s ő d t ö m e g k ö kel E l e k . — stadter Z s i g m o n d zala-egerssegi lakos telesre r o l a a ) o l y vállalkozót találni, ki Felelős szerkesztő • S Z Á L A I SANDfJx? a k ü l ö m b e u életre való l a p előfizetőit a fia v a g y o k . " Társszerkesztő: B Í N Ó C Z 1 BEBSlT kiadását — Háború a s e l f o g u l a t l a n b í r á l a t C s ő d t ö m e g t ő l á t v e n n i és a n n a k 3 Ó 1 9 . sz. tk. 1 8 8 2 . többek ellen. A n n a k a bizonyos vendégszereplő folytatni hajlandó; e z irányban m ű v é s z n ő n e k i m á d ó i — k i n e k n e v é t t ö b b é k e l m e g k e z d e t t e a t á r g y a l á s t és r e m é l hó
végrehajtást
sikerült is. L e g j o b b felfogással játszottak :
ni
m e g többé. — A „ M a g y a r n é p b a r á t " elő
síületésü
kisk. Molnár P á l ,
gyámja
esett,
8-ik
Öngyilkosság.
képviselt János
g y a n a T o p l e k József, j ó z s e f h e g y i kanássra
hazánkban akar tanyát verni, —
és
2
kártyázott,
j ö v ő j e é r d e k é b e n i s , h a t. i . aa á l l a n d ó a n
sokáig e jos zala-egerssegi s a j é b r e s z t r e s k e d ő s e g é d f.
.ket csendes á l m é l k o d á s o o k b ó l .
van veli a levegő.
rontanak neki
Most
által
Gábor
a
pol
eogedélylyel Ber-
magyarosította.
időzhetünk azonban
ü g y e k mellett. H a r c a i
fel b a c i
ministeri
d-rék
nom aratta a v á r t ségi szempontból, h a n e m a s egyen család
„ B á n k b á n * kitűnő tragoediiját njitá fel. békés
nevét
városunk
nem fogják föl, hogy a osalád"-ja
Nem
Névmagyarosítás. Milhofer J ó
aranyműves,
Aíre
A nemzet! ssinhás m e g , a bol Caíky sikert,
— zsef
Taát
nostrának.
„Stomfay
emlékesetén!
k e l l . A Z efféle d o l o g csak e T a á t elő T a r o s u n k b a n ,
b í r á l n i : őt hallani
aép
szent-
g y e és 4 l e á n y - g y e r m e k e k e s e r g i k a r z e é s retett férjét, és felejthetlen atyát. —
művész
marad, mily
russe-ét. E g y m i i é t tő s z a v a i nem
engesztelő
gyam
e g y i k é b ő l egj e g y j ó v i s e l e t ű ssegény e g y k i s ártatlan t é v e d é s . E s t m i k á r s z e n v e d ő e l l e n 3 0 0 f r t t ő k e k ö v e t e l é s és sorsa tanulót u j téli felső öltönynyel pótoljak e l i s m e r é s ü n k k e l . — K ö v e e s y - j á r . i r á n t i v é g r e h a j t á s i ü g y é b e n a Zala m e g a j á n d é k o z o t t . — A s z é p tett ö n m a c s k m i n d e n m o z d u l a t a k a e z a g t a t ó k o e g e r s z e g : k i r . t ö r v é n y i z é t é s a l s ó l e n d r a i kir. járásbíróság területén l e r ó Dobri g á b a n h o r d j a b á r j u t a l m á t , da h o z z á e z m i k u m v o l t . A k ö s ö n s é g m a j d n e m tel k ö z s é g b e n f e k v ő a 2 7 6 . az. t j k r b e n A . f i ú t t a l a j u t a l m a z o t t i f j a k óssiute hálája jesen megtöltötte a színházat Igen 1 — 2 5 sor sz. . f o g l a l t s k i s k . M o l n á r P á l , is j á r u l . N a g y - K a n i z s á n , 1 8 8 2 . n o v . 2 2 . s z é p [ C s a k l e g a l á b b e b b ő l a lel késül tG á b o r s János nevén álló s a s adóalapján ; A i igazgatóság. ségbŐl m a r a d n a f e n n m á s k o r r a i s 1 tartozékokkal együttesen 5 7 2 . frtra becsült — Gyilkosság. L e t e n y e mellett N o v e m b e r 21-én Dóesi Lajos j e ingatlanok, továbbás dobri 2 7 7 i s . t j k r b e n a z ú g y n e v e z e t t „ B ó b i c s a " c s á r d a k o r c s r a á l e s marét a „ C s ő k ' czúuű 3 felvoná A . + . 1 s o r s z . a. f e l r e t t é s ' \/ r é s s b e u r o s á t , P a j k o r i o s J á n o s t , a m i n t Z . ú r r a l sos v í g j á t é k o t a d t á k . S z í n é s z e i n k i p a r s z í n i é n n e r e s e t t k i s k o r ú a k n e v é n á l l ó é s
S i n és Öröm
fiatal
nő nem j e l e n t m e g e l ő t t ü n k m á s , m i n t k e oses a l a k b a n .
A s
mise áldozat a F e r n c s r e n d i e k t e m p l o m á b a f. h ó 1 8 - á n d. c. 9 ó r a k o r t a r t a t o t t . Ö z v e
ssámnnkra.
nyirettyű
má*
a nÓpssinhás annál é d e s e b b
23-án 1 8 8 2 .
Keserű Ferencz m á -
gacsi lakos r é g r e h a j t a t ó n a k B e o k ő G y Őrgy
flE
Mmplomába befészkelődik: a t ó t l e á n y . S u g y a n i l y
tétetik, hogy
n e m m e r é s z k e h e t ő , h o g y aa c z é l h o z i s f o g v e z e t n i . M i n t h o g y l a p u n k olvasói közül sokan a Közlöny
„Sainésseti
is e l m e n t e k
elégtételt
„ M a g y a r n é p b a r á t " n a k is
előfizetői
és
Arverssl fflBtiiy M a . At
alső-lendvai
k i r . járásbíróság
3 5 7 8 . szám 1 8 8 4 . tk-.-. Árverési kerka-kálóosfai Göncz Lőrincs hajtást
kérvénye lakos
Neu
Náthán
régrehaj Utónak
pórázomba ti lakos
ssenredŐ
elleni
végre
r é g r e h a j tási
ügyében.
Arv. uirdetDiéiiY. A kérelemnek a végrehajtási eljárás á r ó l s z ó l ó 1 8 8 1 . é r í L X . t. c z . 1 4 4 é s 146. § § - a i értelmében h e l y e lérén a zala e g e r s z e g i k i r . t ö r v é n y s z é k és a l s ő - l e n d v a i kir. járásbíróság területén l e r ó bat
és meddi
községben
Porszom
fekrŐ
a por-
5—9— mint t e l e k k ö n y v i hatóság részéről köz minden ezeket a fentebbiek közelről érdeklik, 1 3 — 1 5 és 1 7 sor s s . alatt alperes G ö n c z hírré t é t e t i k , h o g y V i n k o v i c a Borbála c o m m e n t á r n é l k ü l k ö z z é tesszük, k é r v e j ó n a k láttuk eat o l r a s ó i n k tudomására Lőricz nevén álló u g y torábbá ezen bellatínczi lakos végrehajtatónak M a u Hely!, megyei és vegyes hírek. a „ Z a l a " t e k . s z e r k e s z t ő s é g é t a n n a k m e g - h o z n i . D r . F á b r y l a t r á n . t j k r b e n a porszombati 7 6 az. t e l e a j e g y z ő cseoz I s t v á n g á n i c s a i l a k o s r é g r e h a j t á s t — A vas-xalamegyei első takarék ssirlelésére! A s emlitett ssaktap igen k ö n y v b e n Á . f . 1 — 3 s o r sz. a l a t t á t j e g y s z e n v e d ő e l l e n 1 0 0 f r t t ő k e k ö r e t e l é s é s — K e t e s k & Y Ö is v o l t n o v e m b e r 18. tanulságos k ö z l e m é n y e e s : „ N a g y - K a pénztár i g a s g a t ó s i g a f. h ó 1 1 - é n t a r t o t t sett és S z a b ó János é s M a g y a r Anna j á r . iránti végrehajtási Ü g y é b e n a zala Délelőtt 11 óra tájban Kovács I-én nizsáról e g y k ö z l e m é n y t k ü l d t e k b e h o z ülésében h o z o t t határozata szerint Z t l a nevén álló v é g r e a pórszombati 7 7 . s s . és S e m e t k e L . , délután 5 ó r a körül p e d i g fiók-telepet állit fel a annak egerszegi k i r . törvssék é s as alső-lendvai zánk, melynek éle a „Zalai K ö z l ö n y " Egerssegen t j k v b e n s z i n t é n á t j e g y z e t t és A f . 1 — 4 területén l e v ő Eperjesy Gizella és dr. Bencsik Ferencs rezetésérel Szigety Antalt, Bottty L a kir. j á r á s b í r ó s á g — s z e r i n t ü k i g a z s á g t a l a n és r o s z a k a r a t u sor s s . s . f o g t á l : é s S i m o n P á l é s n e j e k ö z s é g b e n fekvő a esküdtek e g y m á s n a k örök hűséget. A s j o s t , K r o e e l z J á n o s t és P i r i t h y Lajost a G á n i c s a Borsos Franc-siska n e v é n á l l ó és a z a d ó — színikritikusa ellen r a n i r á n y o z v a , a uttóbbi p á r nászútra ment Olaszország hatalmazta m e g , ügyésszé Erdős G é z á t gánicsai 1 6 2 sz, t j k r b e n A f 1 — 7 sor s s . alapján 3 2 6 frt 5 0 krra becsült 3. t j k v i ki a „Sárga csikó*-ban közelebb vendég e n y h e tájaira, „hol a czitromok virágosnevezte k i ; a fióktelep m e g n y i t á s á v á ! a. f o g l a l t é s a l p e r . M a u o s e c z I s t v á n n e v é n i n g a t l a n o k v é g r e a m e d d i í 1 1 . sz. t j k r b e n képen föllépett G . P . L. m ű k e d v e l ő kis a a k " ; hol a forró n a p alatt forróbb a s s i v pedig U d r a r y Ferencs r e z é r i g a z g a t ó t á l l ó é s ss a d o a l a p j á n 1 3 8 1 . é v i 6 0 . k c z . A f 2 — 5 s o r s s . a. f o g l a l t és G ö n c z a s s z o n y é n e k a és j á t é k á r ó l á l l í t ó l a g rossz 148 § a értelmében 6 1 3 frtra becsült Ís. ő k visszatérnek majdan k ö r ü n k b e , d e bízta m e g . L ő r i n c s n e v é n álló és az a d ó alapján 7 4 a k a r a t ú i i g í r t T ö b b e k k ö z t aa m o n d a i n g a t l a n , 6 1 3 f r t k i k i á l t á s i á r b a n 1 8 8 2 . akedves Kovács Irént elvesztettük; vels frt 5 0 k r r a becsült ingatlanok 3 2 6 frt 5 0 tik a jelsett közleményben, hogy a „ Z . Jdees. 2 2 - i k n a p j á n d. e . 1 0 ó r a k o r G a SE o r s z á g s z i v e n ő t t j ó s á g b a n , s z e l í d s é g k r . és 7 4 f r t és 5 0 k r b a n e z e n n e l m e g K." nton-utonféles csinálja a k ö z v é l e Színészet. níosa kőszegében s községi bíró hasánál ben;.... Budapestre vitték. kérelmező m é n y t s a közönség m e g g y özódéaéaek N o v e m b e r 1 9 - é n . „ A Sátán l á n y a ' m e g t a r t a n d ó n y i l v á n o s i ; verésen a m e g állapított kikiáltási árakban — Tanezestély A r a n y J á n o s s z o b i N e u N á t h á n k.-kálócafai lakos 2 2 0 f r t é p p e n aa e l l e n k e z ő j é t á l l í t j a s t b . s t b . A o z t m ü é n e k e s v í g j á t é k o t adták. Irta á l l a p í t o t t k i á l l í t á s i á r o n alul ia e l f o g r á é r t . A h e l y b e l i eassÍDÓÍ ifjúság jövő t ó t é k ö v e t e l é s n e k és e n n e k 1 8 7 9 . é v i k ö z l e m é n y t többen írták alá, k i k csík- Kneisel Rudolf; fordította; Borsodi P . adatni. h ó 2 ác t á n c s e s t é l y t r e n d e s a c a s s i n b július h ó 4 - i k napjától j á r ó b ° / k a m a t a i k ű k r é g é n a s t k é r d i k t ő l ü n k , m i n t szí L a j o s . A d a r a b i g e n tanulságon j e l l e m Árverezni szándékosok tartoznak helyiségében,melynek Ö s s z e s j ö r e d e l 36 f r t 17 k r . m á r megállapított v a l a m i n t n é s z e ti s z a k l a p b l , h o g y m i t s z ó l u n k v í g j á t é k , m e l y n e k éppen azért van ha as i n g a t l a n kikiáltási á r i n a k 1 0 % v a g y i s las igazolaadó hírlap hirdetése dijon k í v ü l m i n d e h h e z ? H á t c s a k a z t , h o g y m i a z lasa, m e r t a s é l e t b ő l v a n m e r í t v e . E 61 f r t 3 0 k r . készpénzben v a g y az 1 8 8 1 . {jelenlegi 1 0 frt es a m é g felmerülendő ottani viszonyokat nem ismerjük; a mellett roppant e l ő n y e , h o g y s z e r z ő j e L X . I. c z . 4 2 . § - á b a n j e l ű é i t á r f o l y a m m á i szunnyadt el a kárpit m e g e t t s osak költségeknek kielégítése végett a kért „Zalai Köslöny* szerkesztője, illetve o l y ügyes színpadi t e c h n i k á v a l irta, m e l y ssimitott óvadékképes papírban a ki e g y e s keshedéseín át derengett n é h á n y végrehajtási árverés elrendel tetett az kritikusa, kétségkívül tudja m i t , miért képes volna a g y ö n g é b b belbecsü da küldött keséhez letenni. h a l v á n y sugárral l e az éjbe. Lassú e g y e s árverés megtartására, mint k é t tjkvi l e s z ; ez ü g y teljesen a s ó hásiűgyűk, r a b b a is életet lehelni. — Különösen A l s ó - L e n d r á n a k i r . j bíróság, m i n t dörgések rohantak át tombola ménekként ingatlanokra nézve batáridőül 1882. é v i m e l y b e beleavatkozni n e m t a r t j u k ma szépen játszottak: K o v á c s M ó r ( B á r ó t e l e k k ő n y r i hatóságnál 1 8 8 2 . é v i a u g . a b a r n a é g m e s ő n , egy egy v i l l á m o t r ú g v a n o v e m b e r h ó 2 8 - i k n a p j á n a k d . e. 1 0 gunkat illetékesnek. H í n e m szoktuk T o r d a y ) és A r d a y I d a ( P e r é o y i Katalin) hó 31-én*. fel e c z é l s a r k a i k k a l s m é r b e t l e n t á v o l b a n órája porszombat községben a községbiró fújni azt, a m i m i n k e t n e m é g e t . ' A s t a jelenetet valóban megkapoán a d enyészve el. O l y a n volt a r i d é k , mint a házában tűzetik k i azon megjegyzéssel, 3 4 6 S . tk. 8 8 2 . t á k , m i k o r a t y a és l e á n y e g y m á s r a i s setét b á n y a ü r e g a hideg zápor omlott — Betörési kísérlet P o l o a i c s J á h o g y a fent körülirt ingatlanok ezen ha alá, m e l y s i e k terét s u g ó v i h a r s z á r n y a l t a nos, h e l y b e l i g ó z m a l m í kocsis,f. h ó 16-ról m e r n e k é s e hatásos dránraí j e l e n e t b e n t á r n a p o n a k i k i á l t á s i á r o n alul ís el f o g z o k o g v a b o r a i n a k e g y m á s k a r j a i b a : — a w u i a u a v t w f a j ........ á t . A Tihar z ú g á s á r a f e l é b r e d u g y é j f é l 17-re átmenő éjjelen K r i z s m a a i t e János nak adatni. Jól játszottak: B e r z s e n y íné (Fekete A z a i s ő - I e n d r a i k i r . járásbíróság mint tájkor a s z e g é n y vándorló, fehrelé hí király-otezai hentesnek as utosára n y í l ó Ellenben a porssombati 4 1 . számú Z s u z s a m a ) K ö v e e a y ( B á r d o s y ) A r a n y o s s y t e l e k k ő n y r i hatóság részéről k ö z h í r r é té degtŐl kissáritott k ö n n y e k t ő l telt s z e m e i t b o l t j á b a n e m tudni álkulososal-e v a g y t j k v b e n A I 2 1 s o r s s . a. r é s z l e t r e m e g és n y á j a s d a l a i , m e l y e k e t ezelőtt c s a k a s a j t ó n a k h i á n y o s a n történt bezárása ( G u b i e s ) — B á r d y L a j o s , a j á m b o r D a r t e t i k , h o g y aa a l s ó - l e n d r a i t a k a r é k p é n z t á r t a g a d t atikj m e r t esen részletnek é v i v a s G y u l a , l e l k ó s s j e l ö l t s z e r e p é b e n n e m r é g r e h a j tatónak ö z r . M a k a r ó Jinosné pár héttel mint valami troubadour zen folytán behatolt s ott sötétben tapoga bemutatva származott kiskora K a t i , sdoját kitűntető bizonylata g e t t , most c s a k e l h a l ó s z a v a k b a n töre t ó d z o t t A z a r r a h a l a d ó r e n d ő r i ő r j á r a t találta e l aa a l a p h a n g o t , é s í g y csínált m i n t férjétől n e m l e t t . a b b ó l a g y j e s s u i t á s k o d ő , b a m b a p ipoca Á g n e s , J ó z s e f , P á l és T r é s s i g y e r m e k e i deztek ajkairól. Zsuzsika feledve mindent, nak feltűnt, hogy a z ajtó csak a g y A s á r v e r e z n i s z á n d é k o s o k tartoznak k é t , a k i t ő l u g y a n s e n k i s e m v á r h a t j a , L é s t g y á m j a v é g r e h a j t á s t s z e n v e d ő ellen oda lépett a s s e g é n y v á n d o r l ó l e g é n y b e r a n betámasztva, hallgatózott s halira, h o g y l e l k é b e n o l y a n s z e n v e d é l y e s s z e r e 2 9 7 f r t 1 3 k r . t ő k e k ö r e t e l é s és j á r . i r á n t i a s i n g a t l a n o k b e c s á r e n a k 1 0 % v a g y i s teg ágyához és lelkének minden gondo hogy bent v a l a k i csoasog, f e l k ö l t o t t é k 3 2 f r t 6 5 k r t • 7 f r t 4 5 k r . k é s zpénzben l e m t á m a d j o n , m e l y Őt p á l y á j á t ó l ís e l v é g r e h a s tási ü g y é b e n a z a l a e g e r s s e g i k i r . l a t á r a i c s a k annak szavain osüggölt. a mellékszobában a l r ó g a z d á t ; m i r e e s v a g y a z 1 8 8 1 X X . t. c z . 4 2 . § - b s n j e l z e t t M e r t m é g m i n t beteg is t u d t a a s s e g é n y g y e r t y á r a l k e z é b e n a z ő r j á r a t p e d i g a a t á n t o r í t a n á , A s a j e l l e m - a l a k , m e l y e t a t ö r v é n y s z é k é s a z a l s o - l e n d v a i k i r . j á r á s á r f o l y a m m a l s z á m í t o t t ó v s d é k k é p es papír k ö l t ő a b b a n a ( e l k é s s j e l ö l t b e n e l é n k bíróság területén l e v ő T o r m a f ö l d község l e g é n y , h o g y egy nap m c s o l y o g l e s s ég n t e z á r a n y í l ó [ a j t ó n a b o l t b a hatoltak, állítani a k a r e g y o l d a l ú a n képzett, a v i ben f e k v ő a 1 0 szám. t j k r b e n A L 2 sor ban a k i k ü l d ö t t kezéhez letenni. p a i s i á r ó l , e g y é s nem t ö b b t á r s a s v a n a a b e n t l e r ó tolvaj azonban ez alatt a V e r ő k ö t e l e s a v é t e l á r t 3 egyenlő l á g t ő i e l z á r k ó z o t t , s e n n é l f o g r a a b b a n 3 1 hz. t o v á b b á a 1 2 2 . as. t j k r b e n A f természetben, e g y szerelme r a n a szív boltbél a konyhába, onaát pedig as i g e n j á r a t l a n e g y é n , k i a n a g y v i l á g b ó l 1 — 8 . s o r ; a 1 4 0 s s . t j k v b e n A f 2 s o r r é s z l e t b e n és p e d i g a s első ' / a d á t a z n e k é s J h a aa b í r t t ö b b e k é r t l á n g r a u d v a r r a nyilÓ Ü r e g a b l a K O s ajtón át, 1 hóoap színésznő f e l r U á g o s u l t s á g i t ő l m e g 4 2 8 . h z . é s r é g r e a t o r m a f ö l d ! 1 4 4 . s z .á r v e r é s n a p j á t ó l s z á m í t a n d ó g y u ' n i , u g y n e m szerelem, s épen ezért melyet e g y hatalmas ökölcsapással k e b o r z a d s a z z a l s z e m b e n n e m b í r h a t á t j k v b e n A f 1 — 2 . s o r s s . a. m i n d e n ü t t a l a t t , a m á s o d i k / - á t u g y a n a z o n n a p t ó l s j k s i r ó l esten s z a v a k h a l l a t s z o t t a k : resztül ütött — a s u d v a r r a menekült rozott álláspontot elfoglalni. B á r d y — k í fele, f e l e részben k i s k o r a M a k a r ó K a t i , számítandó 2 henap alatt as utolsó rész L e v e l e t k e l ! írni azonnal S t i r i a or onnét p e d i g a k e r t e l e s e k e n át a s z a egyébként képzett színész — m a g a is Á g n e s , J ó z s e f , P á l é s T r é s s i t u l a j d o n á u l letet p e d i g u g y a n a z o n n a p t ó l s z á m í t a n d ó szágba a m á t k á m n a k , hogy nehezen fog badba. — A rendőrség azonban e l h ó n a p alatt m i n d e n egyes vételin h o g y az a hang, m e l y e n felrett é s 5 8 7 . frtra, beesőit ingatlan r é 3 j u k e g y m á s t t ö b b é ,látni, s h o g y m o n d j a c s í p t e é s a s e l ő v i z s g á l a t m e g e j t e n e u á n t u d n i f o g j a , ő b e s z é l t , n e m a k e n e t t e l j e a s é g , h a n e m szek 5 8 7 frt — kikiáltási árban as részlet után a z árverés napjától számí m e g neveld a n y á m n a k , misserint sirasson átadta a h e l y b . k i r . vizsgáló bíró a koldasi rimánkodás hangja v o l t . — 1 8 8 2 . é r i d e c z e m b e r h ó 1 5 í k n a p j á n d é l tandó 6 % k a m a t o k k a l e g y ü t t as 1 8 8 1 . m e g e g y s s e g é n y mester l e g é n y t . ságnak. E r d e y Berta (Borosa) énekére! tapsot e l ő t t 1 0 ó r a k o r és p e d i g a s i n g ó s á g o k é r i d e c z e m b e r 6 - á n 3 9 4 2 5 / J . M . s z . aT ö b b e t n e m szólt. Z t u x s í k a pedig, — A a Írói kör eszméje vissz aratott. M i azonban n e m h a g y h a t j u k T o r m a f ő i d é n a l p e r e s h a z á n á l , a z i n g a t l a . k e l t r e n d e l e t é b e n e l ő i r t m ó d o n az a l s ó m i n t h o g y A n ő i k e b e l l e g s z e b b v i r á g a és h a n g r a t a l á l t . V i d é k r ő l m á r t ö b b e n n y i m e g j e g y z é s n é l k ü l , h o g y aa . nincs e l ő n o k p e d i g T o r m a f ö l d k ö z s é g b e n a k ö z s é g - l e n d r a i m . k i r . a d ó b i r a t a l á á l , m i n t bírói g y ö n g y e t u d n i i l l i k a s s i r e s s é g és v e n d é g l a t k o z t a k a s e s z m e p á r t o l á s á t i l l e t ő l e g . letét pénztarnál lefizetni. n y é r e s e m a színésznek sem a társulat bíró házánál m e g t a r t a n d ó n y i l v á n o s á r v e s z e r e t e t é k e s í t e k Ót, m e g í r t a a l e r e l e t s M i n t á n e f ö l ö t t i ö r ö m ü n k e t nyilváníta nak, ha nagyobb szerepekre h i v a t o t t résen a m e g á l l a p í t o t t k i k i á l t á s i áron alal A bánatpénz s s utolsó részletbe f o g a r é g é n a s t ís h o s s á t e t t e , h o g y „ n e si n é k ; egyszersmind e h e l y e n is k i n y i l a t e g y é n k i s s z e r ű s z e r e p e k b e n l é p f ö l . E s t is e l a d a t n i f o g . beszámíttatni. rassatok k ü l ö n b e n , less nekem i t t is kostatjuk, h o g y e z e n k ö r n e m ősa már néhányssor m á s s a l s z e m b e n ís t a M i n d e z e k e l ő t t a 120. frtra becsült A s e z e n Arv erééi h i r d e t m é n y k i b o koporsóm, g y ö n y ö r ű e n l e t a k a r v a g y á s z - p á n í r ó k b ó l f o g ¿ 1 ! a n i,hanem o l y a n pasztaltuk; de legalkaiomszerübbnek szarvas m a r h á k és h o r d ó k b ó l i l l ó ingósá c s i j t á s i r a l e g y i d e j ű l e g m e g á l l e p i t o t t ár e s e m f ö d ő v e i és t u d o m , h o g y o l y s n is l e l k e s e g y é n e k b ő l i s , k i k a hasai iroda tartottak e s úttal m e g j e g y e z n i . v e r é s i feltétetek a hivatalos órák alatt g o k f o g n a k el a d a t a i . less, k i h a m e g h a l o k , k e s e r v e s e n z o k o g v a l o m p á r t o l á s á n a k , emelésének roppant November 20-án L a k y Eagenia borai majd g y á a s k o p o r s ó m f e d e l é r e . * Á r v e r e z n i s z á n d é k o z ó k t a r t o z n a k a z esen k i r . j b i r ó s á g . m i n t t e l e k k ő n y r i h a horderejét f e l f o g r a , a z t szivükből m e g is v e n d é g felléptével „ B o c o s c o . o ' - t adták. ingatlan, kikiáltási árának 1 0 % v s g y í s t o s i g i r o d á b a n és P o r s z o m b a t község É s Z s u z s i k á n a k írásba tett s s s r a i t e s z i k . — S s i r e s e n k é r j ü k t e h á t m i n d a A rendég-ssinéssoő Fiametta szerepét — f r t , — k r . készpénzben v a g y a s 1 8 8 1 . elöljáróságnál tekinthetők m e g . — A s csak a g y á n b e is t e l j e s e d t e k , m e r t a s s e z o k n y i l a t k o z a t i t , k i k i l y é r t e l e m b e n a ' j á t s z o t t a és p e d i g s z é p e r e d m é n y n y e l . L X t. c z . 4 2 f j - á b e n j e l s e t t á r f o l y a m m a l e l r e n d e l t á r v e r é s a f e n t i r t tjkönyrben g é n y r á a d o r l ó m é g a k k o r éjjel as anyá k ö r létesítésének szükségét érsik.Mi a n o J á t é k á n a g y á n n a g y o n m e g é r z i k , h o g y asámitott ó r a d é k k é p e s papírban a k i k ü l feljegyeztetni ezen árverési h i r d e t m é n y sáét b i r o d a l m i b a k ö l t ö z ö t t s b á r g y e r v e m b e r h ó r é g e í g é r k e z e t t n y i l a t k o z a t o k e g y példánya a bíróság hirdetményi táb nincs teljesen o t t h o n a színpadon, d e d ö t t k e z é h e z l e t e n n i . m e k k o r i b a n n a g y uri k o r o n a tündökölt alapján as alakuló ülést m e g f o g j a k tar lájára kifüggesstetni, t o v á b b i kifüggesz é n e k e i g e n k e l l e m e s ; h a n g j a tiszta csen AIsÓ L e n d v á n , a k i r . jbiróság mint f e j é a , m o s t a n n y i s í r is e l é g v o l t s s á m á r a t a n i . E h e l y e n m e g k é r j ü k a z o o t . a z e r tés v é g e i t az árverési feltételek pedig gésű, e l é g s s é p t e r j e d e l m ű . N e m é n e k e l t e l e k k ő n y r i h a t ó s á g n á l 1 8 8 2 . é r i e u g o s s mennyit a r i d é k vándorának Isten n e r é kesstÓségeket is, k i k n e t á n erról m e g e m m e g t e k i n t h e t és v é g e t t e g y e g y p é l d á n y b r a v o o r r a l , d s b i s t o s a n é s m i n d i g h a tus h ó 3 0 n a p j á n . 727 1 — 1 . ben váj a sirásó. lékeznének; hogy s z t fenti nyilatkosab a n P o r s z o m b a t k ö z s é g n e k m e g k ü l d etni, tással, í m e L a k y E a g e n t á r a l szemben 8617. tk. 1888. Z s u z s i k a ő t a l e g g o n d o s a b b a n t e - t a o k és m á r k i b o c s á t o t t f e l h i r á s a a k s s e l l f t n e m k ü l ö m b e o ezen árverési hrdetmény Örömmel adank kifejezést elismeré m e t t e t é ej t terjes é l e t é b e n hajadon m a m é b e n t e g y é k , n e m i n t s k a p o s v á r i „ V i e g y p é l d á n y a e z e n k i r . j á r á s b í r ó s á g t erü sünknek ; mit pedig a m a bizonyos m á s radt és könnyezve siratta azt, k i n e k a s lágosság." letén l e v ő k ö z s é g e k b e n azonnali k ö r ö z é s alkalommal m á r m é g revolverrel se — Köszönet-nyilvánítás. Alulirt v é g e t t esen k i r . j á r á s b í r ó s á g t e r ü l e t é n életet rísazaadai — bár eredménytele voltak volna képesek meggyőződésünk " ' - «i.xi.» « e flüi — t e l j e s e r e j é b ő l i p a r k o d o t t . k e d v e s k ö t e l e s s é g e m n e k t a r t o m I. P o l l á k e l l e n T el Ü Q k k i m ond atni .SÍÍÜ é e i e i n k m i a d Á r m i n szabó-üslet tulajdonos á r n a k , e z POLLUX
szerezni. A s o t t n y e r t
szombati 4 1 . ss. t k ö n y r b e n A - L
elégtételt
0
1
Jjött
3
:
3
m
HUSZONEGYEDIK
S A L A I
KVPOLYAM
H
I
E
D
E
T
É
E K.
S
árverés j o g e r ő r e emelkedésétől számítva k ü l d e t n i é t tekintve, b o g y t kikiáltási á r m e r ü l e n d ő k ö l t s é g e k i r á n t i v é g r e h . ü g y é térülőié 3 0 n s p alatt, a másodikat ugyanattól 6 0 3 0 0 f r t o t m e g h a l a d , ezen á i v e r e s i birdot- b e n a f e n t n e v e z ' t t k i r . t r v s z é k nsp alatt, a h a r m a d i k a t ugyanattól 9 0 hez t a r t o z ó C s a p i 4 4 3 s z . t j k b e n . A f 1. raény aiabnlysrerú kivonata a l e g k ö z e nap a l a t t , m i n d e n e g y e s résslet|utáo a s l e b b i h e l y e n N a g y - K a n i z s á n mrgjeieDo 2. 3 . s o r 4 1 . 6 1 . 9 8 . b á z s z . a. S z á n t ó árverés napjától ssámilsndó 6 % kama „ Z a l a i K ö z l ö n y " c z i u i u l a p b a n egyszeri A n n a ö z v . M a g y a r A n t a l né. M a g y a r A n n a feitétalekben, Rozália tokkal e g y ü t t as árverési közzététel v é g e t t végrehajtató Ü g y v é d j é - í. Fliszár G á b o r n é és M a g y a r m e g h a t á r o s o ' t h e l y e n és módozatok sze k i s k o r ú a k n e v é n á l l ó 1 7 3 í r t r a b e c s ü l t , nek K o v á c s J á n o s n a k kiadatni r e n d e l t e t i k . rint lefizetni. A z á r v e r é s i n*Írdetméoy é r v . f e l t é t e k k e l f e l e r é W r e u g y a C s a p i 4 4 5 . s s t j k v b e n . Ezen hirdetmény, kibocsájtásával e g y ü t t K o v á c s J á n o s ü g y v é d n e k az (alatti A f 1 — 6 - s o r 143./s 1 5 4 . / e 156./a l 8 6 . / a e g y i d e ü l e g m e g á l l a p í t o t t á r v e r é s i fejlete 2 5 9 /a 2 3 7 . / s házaz. a. f o g l a l t 2 7 4 . í r t r a árv. h i r d e t m é n y kivonattal u g y a hirdett e k a h i v a t a l o s ó r á k a l a t t , a nagy-kanizsai m é n y f e l t é t e l e k a z összes é r d e k e l t e k n e k b e c s ü l t u g y a n a z o n t j k v b e n . A f 403./a kir. t r v s s é k t e k k v i osztályánál, s a Csapi 4 0 5 7 a bassz. a. 6 8 4 írtra, becsült v á l t s á g kázbesittetai rendeltetik. k ö z s é g e l ö l j á r ó s á g á n á l m e g t e kinthetők. K i r á l y i járásbíróság mint telek- köteles i n g a t l a n o k 1882. é v i d e c z e m b e r A s elrendelt árverés a fentirt tjkkhó 5 i k n a p j á n , d é l e l ő t t i 9 ó r a k o r a k ö s k ö n y v i batóság. ben feljegysendő. Alsó fendváo, 1 3 8 2 . é v i a u g . hsóé g b i r ó h a s á n á l m e g t a r t a n d ó - n y i l v á n o s A z á r v e r é s i h i r d e t m é n y a t k k v i ha ár v t r é s u t j á n e l a d a t n i f o g n a k k ü l ö n , k ü l ö n 31. napján. m i n t f e l b e c s ü l v e v a n n a k sson m e g j e g y tóságnál kifüggesztés u g y a Csapi z a 4671.
zéssel, h o g y m i n d k é t t j k v b e n C . 6 . s l a t t
È r k : Julius LI.
Magyar Antalné
I. Arv.
r u h á s a t é s tisztességes
A nagy-kanizsai kir. írvszék
osztálya
részérói
Takács
Katalin
Csapi
lakóa
asül: Szántó
Anna ja
v á r a b e k e b l e z e t t h o l l i g l a n i l a k á s , tartás,
tkkvi
közhírré • lételik,
hogy
eltemettetés bizto
sítására b e k e b l e a e t t s z o r g s l m i j o g a m a g s é p s é g é b e n m a r a d . Babosa L á s z l ó
Ügyvéd
ö z v . Szántó
Adámnó
végrehaj tatónak
Magyar
Kikiáltási
R o z á l i a csár
—
á r s fennebb
l a n o k k ü l ö n , u g y a n a z o n t j k v i . A f 403./a
v é t e l i b i z o n y í t v á n y a z 1881 é v i 6 0 . t. e * .
6 8 3 . frtra, intézkedéséhez, képeat csak a s esetben s z o l g a l m i j o g fogkiadatni h a s z árverés napjától számí M a g y a r A n t a l o é s z . S z á n t ó A n n a j a v á r a t o t t 1 5 n a p a l a t t , a s i d é z e t t t. e s . 187 § . a b s k e b b l e z e t t a z o r g a l m i j o g épségben ma i n t é z k e d é s é n e k m e g f e l e l ő utőajánlat a - m
4 0 5 . / * HÁNT. becsült
váltssgköteles
fekvóaégek
külön
r a d v á n . K i k i á l t á s i á r a beosár s a z ingat lanok a kitűzött e g y határnapon ron alul ís elfog 2.
Árveresni kívánók papírban
a
tartoznak vagy
kiküldött
a
a v é t e l á r és k a m a t a i n a k
óva
teljes
lefizetése
után f o g s v e v ő j a v á r a hivatalból
eszkö
zöltetni. —
V e v ő köteles,
s vételárt
e g y e n l ő részletben, m é gpedig árverés jogerőre 30.
6 . A t u l a j d o n j o g b e k e b e l e z é s e ca*k,
kesére
letenni. — 3.
b i r t o k b a l é p é s n a p j á t ó l , a megTet*
A
i n g a t l a n h a s z n a és t e r h e i a v e v ő t i l l e t i k .
b e c a á r 1 0 •/*•** k é s z p é n z b e n dékképes
tétetik.
a becsá
adatni.
emelkedésétől
három
7. A m e n y i b e n v e v ő az á r v e r é s i föl
a z elsőt a z
t é t e l e k b á r m e l y i k é n e k e l e g e t n e m tenne s
asámilva
m e g v e t t ingatlan az érdekeltek b á r m e l y i .
n a p a l a t t a m á s o d i k a t u g y a n attól 6 0 .
nap alatt, a h a r m a d i k a t
kének kérelmére az 1881. é v i 60
ugyanattól, 9 0 .
185.
§ a értelmében
vevő
t. e z .
veszélyére és
n a p a l a t t , m i n d e n e g y e s v é t e l á r r é s s l e t k ö l i s é g é r e b á n a t p é n z é n e k e l v e s z t é s e mel ki u t á n as á r v e r é s e n a p j á t ó l j á r ó 6 % k a m a t lett, u j j a b b á r v e r é s a l á b o c s á t s t i k s csu függesztés éz a helybeli „ Z a l a i K ö z l ö n y " ul együtt, a bírói betétek t á r g r á b a n pán e g y h a t á r i d ő kitüsése mellett ss előbbi c s i m ü hírlapban e g y izben beiktatás ál 3 9 4 2 5 / 1 8 8 1 . s s á m s . k i b o c s á t ó k i g . m i n . becs illetőleg vételáron alul is e l a d a t i k , a tal k ö z z é t é t e t i k . r e n d e l e t b e n m e g h a t á r o z o t t m ó d s z a r i n t s a m u l a s s ló v e v ő a v é t e l á r k ü l ö n b ö z e t e t A z árverés foganatosítására F á b i á n n a g y k a n i z s a i k i r . a d ó m i n t l e t é t i p é n z m e g téri tani t a r t o z i k , m e l y b e a z o n b a n , e l Ferenoz végrehajtó kiküldetik. t á r n á l l e f i z e t n i . A b á n a t p é n z a z u t o l s ó v e s z t e t t b á n a t p é n z e beszarni t á t i k . szomszédos községekben
II. Árverési
közbenjöttével.
23-án 188«.
NOVEMBER
K Ö Z L Ö N Y
körözés,
és
feltételek.
részletbe f o g beszarni t a t a i .
1 . Á r v e r é s alá b o c s á t t a t n a k a C s a p i
kitett b e -
H a a z i n g a t l a n az u j j a b b : á r v e r é s e n
4. V e v ő k ö t e l e s a z é p ü l e t e k e t a b i r az előbbinél n a g y o b b áron adat é k e l , a v é t e l á r t ö b b l e t a m u l a s s tó v e v ő t n e m f e l v e t t M a g y a r A n n a f, F i l i s s á r G á b o r n é , t o k b a l é p é s n a p j á v a l t ű z k á r e l l e n b i s t o Árveresni kívánók, tartosnsk s b e k. k . k é p v i s e l e t é b e n S z á o t ó A n n a ö z v . illeti. — s k. k . M a g y a r Rosalia tulajdonánál f e l sí t a n i . óvadék Magyar Anulné végrehajtást szenvedÓ czár 10 % - á t készpénzben v a g y 5 . A s á r v e r é s j o g e r ő r e e m e l k e d é s e N s g y - K a o i s s á n , a kir. trvssék t k k v i v e t t 1 7 0 frtra becsült ingatlanok feléréssé s z í n i é Csapi l a k ó s o k e l l e n i 73 f r l , t ó k e k é p e s p a p í r b a n a k i k ü l d ö t t k e s é r e l e t e n n i . külön, u g y a Csapi 4 4 5 as. t j ' í v b e n , A I . k o r v e v ő s m e g v e t t ingatlan b i r t o k á b a osztályának 1832. é r i július b ó 19 sspján Vevő köteles a vételárt három 23 frt 4 0 k r . per. 6 írt 9 5 k r . v ó g r e h . k é lóp, — m e g j e g y e z t e t v é n b o g y a v e v ő n e k tartott Üléséből. 7311—1. 1 — 6 . s o r s s á m a. 2 7 4 f r t r a b e c s ü l t i n g a t r e l m i , 1 0 f r t 6 5 k r . j e l e n l e g i s m é g föl- e g y e n l ő r é s z l e t b e n m é g p e d i g , a s elsőt a z A n n a f. F J i s z á r G á b o r n é M a g y a r
443.
MÀÀGER
P P
P
mindeddig uíolérhellen.
Dr.
iztos éa gyore hatiau a miudenüU
legjobb
validi
HnaználsU utasítással
gyógyszer
y
VILMOS-tól
BÉCS-ben.
Fő r a k t á r :
*j Ujabb időben észlelhető, hogy több czég — közönséges tisztátlan csukám áj-olajat háromszögű Öregekben Msiger valódi tisztított Dorschcaukaasáj olaj gyanánt-árusit. Ily ráuedésnk ét me? csalánokat kikerülendő kéretik a n é k5zsaség csak azon (trege'-cet .valódi llssger'-féletisztí tott ctul
W i e n , Stndt.
**) Ugyanott létezik as osztrák-magyar birodalom számára schaffhanteni .nemzetközi fubkő tő-gyár." Ke t különben a medikai és Reconva,lesccnti t.orok főraktára Dr" Mlkoláscb Károlytól Lemberg' en.
Ö
I G E N
L
C
Fürdő
W . gyógysz.
SeUergasse
i
SMMTfU-lSJTÍ itgjobh
Ö
Aszíall-és
N
bajoknál, gyomor-e. hólyag borotoiL
A
É D E G S E K aieaéutéaelisegitesíre . Mattoni Henrik, u
a
u
naaofuii
sör
MATTONI's GIESSHÜBLER! Teenió.
A név éa dngasijegy
val
9 3 . sz.
és korcsmai
730.
szabad
kézből
jól Hpelemls
üagf-ííaiiizs&n,
hozzátartozó
istálló eladó.
Wajdits Nándor Papin.
2 - 3 .
időtöltésül
ajánlja
N A G Y - K A N I Z S Á N
N
S Z A P O R Í T O T T
nyomatott a kiadó tolajdoBc;
Y
Wajdita
V
József
K Ö Z E L
álló T
Á
gyorssajtóján'
R
Á
u g y a,
és pajtá
B S v e b b t u d ó i i t i e t iá
133
k ö t e t b ő l Ö
biz
helyiséggel,
sz. h á znagy
mínt ÍU mcUvkclve fol-
I
J M Ű V E L
E
(Erdély)
Házeladás Pápán.
Udtíö ital,
kitnnö hatásának L-izonyjII köllőgésnél, gége
N r . 1L
J Ú Z S E F
S O KU
S
A L G Y 0 G Y 0 N
megrendelhető Z Á G O X Y Í S Z É L E S gyógyszertáráhan.— Küdspesteo: Keraűa Naassr gyéfyfQszeiám-iijáhsn batraai ntesa 7-ik ssám. — Bécsben. KasztSr Irtváa Lulsseogasee 17. sz
tOnUtre vac, pmr-
4 0 0 0 K
Bővebb etasitás és adagolási mód mel lékeltetik. — Egy adag ára 5 frt o é. Fél adag 2 frt 50 kr.
é slegkellemesebb
W A J D I T S I S M É T
Twerdy
A test nerresetéra hasszabh baazoálat mellett is (idült bajoknál) teljesen ári«jm«u*n.
I. Kohlmarkt II. Bécs. Baktár: Práger Béla gyógyszerész urna! Nagy-Kanizsán U. 1. Dr. Hartmann nr rendel 9—2-íg és 4.—S-ig intézetében a iu minden ngy mini addig is, mindennemű bőr- éa titkos beteg ségek, nem különbet) férfi e r í gyengülés kiválóan kitűnő mód szerint, minden utó koietkezés elkerülése nélkül, Bypbtlii éi dsgadások és míadennemd betegségek leg jobban gyógyíttatnak. Mérsékelt dij. F-.-vi'-lüeg is. 680 I S — » .
Nagy Ksnlzs'.B kapható: Belas József, Prager Béla gyógyaz. uraknál, Rosenfcld Adolf és Hoierberg Ferenci faszéi kereskedéseiben.— Vsrszsdon Kuvy Antal és Augantiny J. gyógy. — Sopronben: Mesey Andr., Molnár L.. Reckert E. Károly Khody József gyógys*. — Kaposvárott: Bábócsay Kálmán, Attgontín Gusztáv gyógysz. uraknál. 699. 8 — U .
legolcsóbb
zatok a bizonylatok altsl Kiváló kedTeltségben résseslU bárki által a lagkSnnyabben alkslmaahatósága, kellemeatége által is férfiak mint nőknél előforduló ilynsiao bármi okból •sármasott bajoknál, knlonSsen pedig a húgycső (folyás) betegségei ellen (bicuoroi -*. triplí)
szigorúan orvosi vény ntán készített tyógy•zer — gyúeyit befecskendez* és fájdalom. utóbetegaég nó.kflj, újonnan beállott vsgy bármily elavult haj, alaposan éi megfeí " gyorsan. Határosottan . Hartmann Attziliamja kérendő o>"^íiUiwe»r'» *S7 *** a mellékelt haszna WSJJJiWr lati ntiitási könyvvel egyQtt éa egy a dr. Hartmann intéseiében tanárá ban tartott jogosít i jegy a mxga valódiságában kapható minden nagyobb gyógyesertárban 2 írt 80 krért.
A Icgeiső orvosi tekintélyek által m-'g vizsgáira éa jóváhagyra,— konynyen emésztbctSífiirc miatt gyermekeknek külCiiüien ajánlható — s mint termé.zoti legjobb*) tiszta és hatályossága által elismert ««er — a leghatl.rfti«alib grogyerSvct t>ir ssell- és t ü d ő b a j - g o r v é a y , sömör, fekékberkiűtések ellen. Egy palaczk ára I frt, gyári-raktáramban Bécs, Henmarkt 3**j valamint as otatrák-magyar birodalom legtob ry&gysiertá' raibsn é« nagyobb fuss erkernskédeseiben.
A
ÌSohmidt V.klor ét fialta! B i o t t e . k i W g e t , rekedtség. e l o y a i k á s H . s ét tairntb ellen Valódi a'möseobeo esik I lyafjytárakkM. 72Ó - 2 - 1 .
ellen u r a k n á l és
MAAGER
együtt.
E kltttaő szer hugyeiG beta^égpk allén
folyadék nőknél,
CSUKA MA-J-OLAJA
TRIPIUM. Hagy eső-betegségek ellen.
K e l l c i c k o r k i k bizto* hatással bír, elismerre orroti tekinté [ l ' B r c s t B o n b o n s, lyek s a nagy kosSnség koicbAl halssyilstko-
Hugycsóbetegség
tisztított
oagvrt
.vegericL DÖvénybf'l kcSZÜlt
Hartmann
A uxiíiumj a
J k , W-
cs. kir. szab.
s s . t j k v b e n . A f 1. 2 . S- s o r s s á m a .
T
.
NAeY-KAííBSl 1882. egész ívre . . . . . . fel . . . . . tmJjfH érrt . . . . . .
n o T e m b e r
26-án,
H t i 8 a o a f i g y e d i k
8 frt. * , 2
nyék a srirkesztoaős,
t
JSjpT/ n»m 10 kr
é v f o l y a m .
l ' U p EieBemi réssét ÍD.et5 ktalemé* a a j i t j részét illető közleraényék {•edit; a kiadóiioi bércaentre iatézendők:
HIRDETÉSEK 8 hazáim prtüsorbao 7, • Bztiodtxer 6 • jniBÖen további sorért * kr. • •
...
xmrrÉRBEs'. soronként 10 krért Tétetnek Kittettári íHf**ék- minden egyei
RértnenUtlen levelek cssJt ismert monkstirsaktó: fogadtatnak ni.
Wsuslesbaz.
t*i
1
U's«ffit 3t> kr. égetendő.
K»^-Kítóí»Tárt» a „nagy-kanizsai
:NAÖX-.J£ANJ2SA
S^riratnlc alaaaa nem kflldstaek.
helyhatóságinak,
,nagy-kanizsai Önk. tűzoltó-egylet"^ a .nagy-kanizsai kertóedniini a-íparbt^jr*, , nagy-kanizsai
kisded-neveló e g y e s i l e t " , a .nagy-kanizsai tiszti Önsegélyző s z ö v e t k e z e t ' / a .sop'reni
kereskcd^Ími
egyesület hivatalos értesi tője.
:
a iparkamara
U k a r ő k p é n z U r , a „zalamfigjei általános Uaitótestület" 1
nagyrkaaiasai
kiíválasztmánya'
s több megyei és
város
1
lieítnfcínt t f i t s z e r , v a s á r u ^ p - s c s ü t ö r t ö k ö n megjelenő v e g y e s U r U I u t i lap. Görbe
utcza,
g ö r b e út.
értelme, sőt jogtalan is, mert a város|zetüeket is
kik a város lakosai, — gek, B & villám Haladunk a korral, követjük: a majdan czlkizni közügyeinek j ó és helyes elrendezése t a g o k n l felvenn&i, vagy a S2int fér kezd — kijátszva hiszékeny fogadunk termé kor intő szózatát s esküt ép ngy szivén fekszik s anyagi érde fiasan bevallani kellene. az immoralitas révébe vezető és az szetedet, visszaélve bizalmaddal ( F u l v U t A s és v é g e . ) kében ie áll a más pártiaknak, mint ' ' A z első esetben a város köz kíméletlen közönynyel bízzák szent emberi gyarlóságot kelletén t o l fel tüntető önzés ellen. Pedig a zsidó ' A klubbok is körök alakulása a szabadelvű kör tisztelt t a g j a i n a k ; ügyei valóban nyernének, az ntóbbi ügyedet a sors váitozó kerekére, mi oka lehet tehát, hogy más párt esetben pedig a erők szétforgácsol- ha ekkor nem lesz meg az a hata kérdést ez jel lem ri á m ! S hogy társadalmi szempontból városokban hoz tartozóknak helyök a szabadelvű tatnak. annyira haladt, a mennyire haladt, lomra vergődő marjoritat által min nemcsak kívánatos de szükséges is. D r . F Á R N B K L Á S Z L Ó . den alakban törpitett kisebbség^ akkor el merem mondani azt, hogy az Ily klnbbok vagy körök tagjai össze körbea nincsen ? 11.
majd elmondhatják,
Nincs értelme a szabadelvű vagy az idótölnemesebb tervezetét s keresz körnek a felvett irányból azért sem, tülvitelét eszközölhetik, v a g y eszme mert ha a város közügyeinek j a v í
jövetelük alkalmival tésnek
T ö m ö r t t l j t U k .
győzelme, volt, eredmény a proletárság akkor a köl- de ki kell kelnem azon nézet ellen, mely ujabban lábra kapui k e z d ; hogy
hogy csak
de nincs, elmondhatjuk
t í v e í együtt, hogy : H a körül tekintüűk állami ha mintha ellenkezői tannsitna- a né köz tása, rendezése, a város lakosainak tárainkon azoa szomorú meggyőző „Magyar dicsőség mi valél: zetünk 3 4 * v ntán testileg elaggott, ügyeit is megbeszélve, a közérdeknek közérdeke szülte az eszmét a szabad désre jutunk, hogy még is igaza volt Hxüló csillag? mely tündökölt, de szívre és lélekre nézve ifjú baj felette szükséges tényezőjévé vál elvű kör létrejövetele i r á n t ; akkor nagy költőnknek midőn megirá, hogy Aztán lehullott a < m/tgasbél nokának halhatatlan szellemét követő azon kérdés merül föl : van-e oka, hatnak. És mindörökre ehyeU a főid.' „a nagy világon e kivül nincsen minoritás. hogy azt t e g y e ? Kern ngy én népem, an nem számodra hely. * I l y köröknek azonban nem szabad Indokolni tudnám szavaimat, zetem, teljesülni kell ama szent i g é H a volt oka, hogy létesüljön, párLszinézettel bírni, azaz nem szabad A z t tapasztaljak, hogy egyedül nek, hogy „nem vok, hanen lest azonban a helyzet sokkal világosabb, a k ö r ] tisztelt tagjai nin csnpán egy politikai e l v e t követő ngy s j ó barát nélkül állnnk a nagy magyarországi D e ehhez megkíván hogy sem azok erre szorulnának, de a város köz tagokból állnia, mert akkor az elvek csenek megelégedve világban. A szélrózsi minden irányá kifejezést akarok adni azon forró már szoros érzelmű politikai nézet ügyeinek mostani vezetésével, nin ban vagyonunk s életünk ntán só tátik, hogy tetteidben látnók és óvatos óhajtásomnak, hogy az igazság egyenlő tendentiáival táplálkoznak és nem a csenek következőleg megelégedve a várgó ellenség könyez bennünket, és légy, térj le az endok önzés teréről mérleggel szolgáltattassék kJ. S ha közérdek, — hanem a pártkérdések város érdemes tisztviselőivel sem, Bőt elmondhatják ast is, hogy ba valaha mert ez békóba veri ezer ós ezer az polgári egyen élet árán annyi századon keresztül visszaemlékezünk képviselő testllet mikinti keresztülvitele képezi a mot elégedetlenek a volt, o g y különösen van ma szükség lőséget kimondó, a vallás külömbsónyílt és alattomos harezokban kivi is, kűlömben mi oka tót. M á r pedig Ily feladatot íüz ki eljárásával a tömörülésre. vőit függetlenségeiét. Leszorít az őn- get megszüntető tőrvények tárgyalá magának a mi szabadelvű körünk s lehetne, hogy egy kör alakuljon S mit tapasztaltunk e helyett? gonfoikozás és Öntevékenység teréről. sára, ha tekintettel leszünk a pol igy kizárja már minden további közügyek javítása végett,, vagy pedig házasság behozatalát sürgető azzai elégedve, . akkor A z t , hogy egyes Herostratesek az Obző czéljaid illetéktelen hatalmuk g á r i indokolás; nélkül is az általános érde megvannak annyi század véres küzdelmi ntán k i • g y í v a eszközeivé alacsonyítanak t é nemes törekvésekre, ha .meghallgat kek képriselhetését, kizárja a város meg nem szabad, nem helyes azt v í v o t t stabadság testvériség és egyen ged. K é k véred fekete sárrá válto tok a minoritás vezér ferfiaioak közügyeinek a lakosság egyértelmű hirdetni, — hogy a város közügyei löség rovására felizgatják a kedélye zik. L e s z belóled „Sybarita váz* következetes nyilatkozatait, azok in\-elenyugviaa & óhajtása mellett lehető veszélyben levén, ar.ok javítást igé kei. elhintik a békés polgárok közt terperiatiót, s figyelemmel kísértük rabszo'ga. & ha ekként kivetkőzöl nyelnek, és hogy az létesülhessen, előmozdítását, befolyást teremteni s a vezetést esz az egyenetlenségnek magvát, s romba nemzeti jellegedből, koldusbottal ke azoknak a napi renden lévő sensa fi A városnnkban most megalakult dönteni igyekeznek megdicsőült n a g y - zedben nemcsak nép. de veled szü tional i bűnügyben taaasitott fáradközölni kell, s ezt magára a szabad pzabadelvü-kőr elhibázott cselekvés elvű, kör.fogja válialni. jainknak ezredéves a lkotmányát letett ősi jogaidért is rimánkodni hatlan ügy buzgalmát, ngy be fog csere
által
a város fontosabb
l
akkor,
midőn
zászlójára
a
város
átalános érdekeinek előmozdítását irta föl,
elhibázott
cselekvés pedig
nősen azért, mert nincsen hivatva a város közügyeinek vezetését politikai
egyetlen
klubb sem, s i g y a szabad
elvű
kör is,
üpy
rendezését
ha magának
már
ev
ipso
tűzte
ki
keztyüt
a jelzett feladatai,
dob a
többi
pártoknak, magának követelvén
saját
érdekei szerint intézését
a város
közügyeinek
irányitarii s ez által
hatá
rozott szakadást erőszakol a lakósok k Ö T Ö t t í ^ l m á r í a város TákósaT közölt felette
sok i g e n
intelligens
létezik,
ki
tartózik
és kit az eljárás,
más politikai
legalább is méltánytalan, lenül
sérthet, mert
a
—
befolyhatni
mint
vorna
a
mely
I
feltét
közügyekhez
szólani, azok j ő elintézéséhez don
egyén párthoz
—
szaba
ép o l y j o g o k van, szabadelvű kör igen
tisztelt
tagjainak,
lobogó
nem rejtené
—
ha a .kitűzött szine alatt fel
adatát is, de mivel nagyon is világos feladat keresztülvitelére az
én
felfogásom
szövetkeztek,
szerint
és pedig csak azért, hogy saját elő lesz kénytelen. Ezen helyzet azután juk látni azt, hogy a minoritás elleni Szerény nézetem szerint a sza nyükre zavarossá tegyék a helyzetet biztos ösvénye az erkölcstelenség vád a legalaptalanabb, de más rész kör biy álláspontot k i v i n melyben ők halászni vágynak. feneketlen örvényének, melynek hul ről — ha csak vakok nem akarank foglalni, mely tcrthatlsn. tarthatlan És fájdalom számosan vannak lámzó gyűrűt elsodornak, t i g y maradni — be keli látnánk azt R különösen azért, mert éppen azon hogy az elért eredmény a majori a könyen hivők, kik sokban követvén „RómaledSl és rabigába görnyed* elemekből van összeállítva, csarnoka a szájhőst, nem látják meg a helyet A z é r t is míg későn nem leend: tásnak eget rázkódtató bűnös toleegyedül azoknak áll nyitva, kik a ranssígának torzképe. .s ezen állítá hova kivetít, a lépet a. németek, a „Ébredj nagy álmaidból, város közügyeinek mostani vezetésé som meílett narczol Pozsony és M o szerbek, az oláhok, a maszkák stb. Ébredj Árpád /Tó, vel vannak megbízva, vagy legalább sony megye is. Felkeli a nap, hazádnak Tennen bűneiden elégszer okuli s arra a leg I é n yegesebb befolyást Fel kell virulnia." A z é r t legyünk ébrek és össze hatál volna már te hálátlan utókor! tényleg gyakorolják. tartok, s egycrtlt erővel küzdjünk a Mi ásta meg nemzeti nagy Á m d e i t t áll elő ama k é r d é s : léted sírját t e . pártos büszke nép. N e hallgassatok tehát a csábító vészes áramlat ellen. miért alakult tehát ezen szabadelvű váljon _nem__e_ pár.toskodᣠs*aiie | Hei usü aUsekre, -fbrdntjatot - j ó t t ^ k ö r ? - azérf-e hogy támogassa az egyenetlenség ? hácsért .tea.»en sziveitekhez, legyeügyek mostani vezetőit, — avagy Régóta ragodé féreg ez a ma kék önállók ós függetlenek, kövessén «5rrőÍ!;i ' ' azért, hogy a jövőben ott változás gyar nemzet szivén, s ez a mai v i tek saját lelki sngalmitokat. 7.Aí névlrloo álljon e l ő ? így szonyok közt veszélyesebb, mint volt faóae. Szabadság, testvériség és egyenA z első ok nem lehet, de kö De m í > e l egyenesen személyem valaha; mert nagy és erős volt haj lőség ez a X I X . - i k szazad jelszava! vetkezetlenség is volna, mivel az ellen t á m a d o t t , s s z a b a d e l v ű kört e he dan a magyar, de l e m az ma, s Stáb hoc signo vinces! l y e n o e b o l y g a s s a k , h a n e m , t é r j ü n k át a elemek ngyanazonosak, utóbbi eset hogy az öngyilkos csapásak eddig Ezek után Önkénytelenül elő . r o s t é l y o s h a j jt o k * o r c s i k k é r e ! ben pedig téves, mert nem öleli még ki nem olták árva életét, oka térbe nyomul azon kérdés, hogy hát O l y a n a d t g — aőv leien seggel v é r magában a város legnagyobb részé az. hogy a józan értelmiség soha mí a z , mi fíy nígy veszt tartalmaz, Lesett — g o r o m b a a i g g a l m a r r é g e n t a nek beleegyezését és akaratát, mintán lálkoztam. N i b é x v o l t v o l n a t. l a p t á r nem hiányzott népünknél, s habár ki ennek teremtő eleme? ezen legnagyobb része onnan ki van sunk é r d e m e s m u n k a t á r s a i n a k gárdájá ez volt a minoritás sokszor, de épen ból k i r e l a s s t a n o n a ast a t o l l a t , m e l y o l j tárra. N e m értek én ez alatt szemé' azért ennek érdeme is az, hogy bőven eresati a tintát, k a arról m i n d j á r t Sajátszerű tehát akár az ok, annyi balszerencs* közt oly sok vi lyeket, nem czélzok én senkire, badelvű
külö
8
m
város akár a j e l . A n n y i való, hogy elhi nemzetcsatzály titán, megfogva bár ífe íórz»e nem is ismerek én ily közügyeit vezetni, arra terveket kér bázott dolog s inkább a lakosság i ó í : mert ha ismernék, ngy csak is nem, ét nemzet e hazán.* szíts ni jogos öltsággal nem hirnak s elégedetlenségét a nem zeti életérdekért lelkesedő szelles bizalmatlanságát Ezen önzetlen minoritás hazánk • ezt csak n g y vihetik keresztül, hz Vonja maga után mintsem azt a mit jnem parancsszavának hódolnék ak ban meg yolt. minden időben, az er anyagi és erkölcsi tekintélyüknek kellene: a megnyugtatást. kor, midőn megkeresném Eötvös K á kölcstelenség közepette ez volt kfépvi mérlegbe vetése által nézetüket a rolt hogy photograpbirozza l e nem Görbe tehát az nt a helyes selóje a magyar nemzet félős erényei nagy közönség félreismerhetien jogai czélhoz mindkét zeti nagy létünk és állami önállósá esetben és ezen nek, s érfbek győzelemre vezetett nak nyílt letilacsonyitása mellett arra görbe uton j ó és helyes gunk eme gaz elleneit. D c a kér irányt; küzdelme eredményezte azt, hogy octooyiloi- kívánják. c° '; désre felelettel -tartozom s kijelentem közös czólt elérni nem lehet és a megdicsőült Eötvösünknek idegenke j zt, hogy ez egy eszme, melynek V a g y a közügyek érdeke vezette város közönsége ép oly elégedetlen déssel fogadott láng szellemét, hal annak önkényteleo hódolói, s mely íeháí a tiszteit férfiakét tömörülésre fog lenni ezen görbe ut végczéljaivai, hatatlan tkéckerryinhnekönfeláldozó mint az Örvény folyvást terjeszti vés ez esetben a város bármely p á r t - mint lett a görbe utczívaJ. törekvését — a majoritás okozta gyürüit, mindinkább nagyobb É n magam is a szabadelvű párt h o z ' tartozó • lakosa is részvételre bukások ttán — m e g é r t e t t e az egész rben mozogva hódit magának tervbe lett 'volna felhívandó, vagy hamis a, híve vagyok a politikai téren, de nemzet.. em vett következményeket is, s ezen barátja azért annak, czim és feladatok nem a város köz sem vágyók Tévedtél nemzetem sokszor/buk s s zsidó k é r d é s . ügyének javitasára czíloztatik, hanem |a* nrás' czim alatt más müvek esztál már nagyokat is, hisz a . k ö l t ő I g e n , a zsidó kérdésnek oly a szabadelvű kOmek, bővebben pedig közöltetnek~'és igy a szabadelvűkor is bámulta mondta azt, hogy . „ez lakban való megoldása, mint az a szabadelvű párthoz tartozóknak tendentiáját el nem fogadhatom oly öngyilkos kéz hányszor ronta ránk aj ezdetét vette, nemcsak társadalmi, szaporitiss s tekintélyüknek nagyob irányból* .melyben most.alakolt, — Isten csodája^ hogy még áll hazánk.' nemzeti létüuket is veszélyezteti bitisa á l t a l ' csupán párti érdekekből czéljainak eredményét pedig a város D e f é l j ; mert utoljára! örökre elbefolyást fciváh a város közügyeire közérdekeire vonatkozólag inkább ká bnkol í Ellent kell állani eme vészes ros kimenetelDeknek tartom. gyakirolni/ v : mlatnak, &„ kárhoziatai kaU mindK e halgass- í e á t é g e d c-ai-:.ámító | Csekély nézetem szerint, tehát '••'•\yJkim6fi\---4t. ntóbbi esetben m e g t, mi jelszavunk' mégrestestlésének vagy programmot -kellene változ- Heroetratesekre; mert ha azok feyef b^tfrozott hadüzenet á többi pirttj.t állja. tatai és a körnek m i s pohtika aé-|felett Össseternycänröafc a - T é s z e s tellehojE. ' .tartozók ellen, a minek nincs
a
}
;
1
:
1
1
e
a m a d a r á r a n e m ismertem v o l n a . H i n t r é m h í r járta be a várost, ho^yegy.é r.e t t p o i i t i k a s , b ö l c s ostort íta ellenein a g o - o m b s sáp m a d z a g á b ó l . C s o d á l k o z t a m e l s z á n t • i g á n , d a e g y ú t t a l el ÍS k é s s Ü H e m adrar i a t l a o s a g á r a . i í e m csalódtam. Harcsbao « g y á r a katonát v a k düh. vérengtés, — polémiában a v a k dúhbe! r o b a n ó t s s e m é l j e kedés, g o r o m b a *ÁZ j e l l e m z i k . A helyett, h u g y á l l á s p o n t o m a t b í r á l g a t t a volna a ,p o l e m i á k r a j o g o s í t o t t " r i t ő s , neki r o a l o t t sze m é l y e m n e k . A t t n o idj t, hogy én é r e t l e n v a g y o k a polamiaáLaara, K a h á t , é n r é ssemről sserénj t^leaaégsek tartanám itt
b i t o c y i t g a t i i t , ho(jy milyen érett v a g y o k ; a g y Ís tudják, akiknek tudniuk kell. —
»
H « as e m b e r i értelmet és a v é g e s
ásat kereaatnlS leve! s z e r i n t mérik, a k k o r bizonyos, hogy messseillok a , p á n c f ő 1 o s v i t ő a-f. ú r t ó l holcseeég d o l g á b a n Ssert — ka j ó l t u d o s e : s * 14 eaatend^ asitottk életfcorank k o z S l t . M e g j e g y n s siné a s o a b i n ^ S r ' e 1 X b \ I c s ,p o l i i k D i " a r a m , h o g y a vitatkozásban • idósebbrésskáről a a s legaevetségeaffbb g y ö n g e s é g 6s é « U e n s e g , h t k o r i r a b i -
I
U8ZONKGYED1K ÉVFOLYAM H
v.tkotva,
iiiabbnak
fietslséfit
bántja s z e m é r e . E z t Ő . k a t e d r á i *égc»
el
rok
eégbe jit
l o b - a névtelenség Igire.: -
Tele
illetőleg
aem k e r e k
szakértői
m h oo gg y y v va e jj jj o oa a o n e m azok méén ey y tt ,, b tozik-e,
miket
Ltvelex
j a - [ m á s t h a t * ss*.g£frt i i s t a ha*fcÍom.
gssUijs
nélkül
as*,
jóaágom
ki
engem
veazem
fel
követ
dobni
hajított
meg. D e
oaac
a
A b b a n a boeezulére
erezetett
tőrit. A s é s politikai
litt-
zers
Jrat m e g j e g y z é s e m — í o g a d a t l a n
velem
prpki-
egy
bnen
iéviknek
kel a nagy-kanizsai
mosdja, bogy mi annak
tagjaival
pact-
Hát
b i z ez n e k ö o k eofca m é g s s i a -
déknakbaa
ae v o l l ,
d ó m j a i v á aratva f e l , ast m i u
valóban
ssép
k ö z ö n s é g s z e m é b e n és n a g y o n
ia
leszáll
figyelmét
reltenelce kieértetkéni bsrzngoija
Pedig
hiába!
—
Kern
lüröm
a rostélyt
rftak.
á l a r c t o l netu t ü es
utlal
aem I A k i l a p a a k r é l é s m u a k a t á r s a j n k r ó l vak ezt
elbssakndettaágtbes írja:
tiszteié tlsaül
. N e m f é i t j d k
a v á r o s i Közlöny-
u g y a n
l a k o s s á g o t
a „Zalai
b o e z o r k á a y
k o n y
h á j á n f í : t p e p tfi1; o d a m é g n e m
s i t t e k
d e s n e j a
l a p t á r s u n k
m u n k a t á r s a i ,
ftb.
—
aki ilyen
r é z á
kifejezéseket
vagdal
e i e m ü o k b e . annak nyílt
siaskkal
volna
D e miutáa
agy
ellen ön k jött,
.Zsla-
jönnie.
l e fogoen e m e l n i
t. munkatársai
ember van, a ki ilyen
kellett
Hí
ctoa, mintegy éasrevéljenLi nemzeti állam-
vaJtmitrt
köteleeeég&kbea
misdssoo
Kiváló
hazafiaknak
mai k o r igényeinek
között
osak e g y rejteget
a z o k a t a tisztes
kosa
sas s s t i s e m J t i a m o e n a k
a
se a g a e g y p á r t , c s a k h o g y
cosmopolilikos
t á r s a d a l m i p á r t ! M i n e k a n a a k vészea m i a s málval
bármelyik
hazai
pártot
is b e
kenni? Szerencséden prótéti
ss, k l
n é p e tejére.
k i a b á l j a la a v é s z t
maga
Ceudala-
UM, b e g y . j ó s a a , é r t e l m é é a é p e é s z r e a e a vasi:? V a g y t á » g g y
T
o
C
vele,
mint
ra
v ü l t u o k ; t a 1 b e c s ü 1 L E m b e r i gyar< lóság! fTadd m e n j e n M é r s z ó bölcs mea^masr. H o g y
hát osak
utján;
és
melyik,
m é g a k k o r ia e l r j é r d e m ű , tömörebb voltánál
is m e g y e k
miként
a
végest
ba a
nemietuakaél.
kifejezéseket
n e m a t.
társadalmi élei
egjee
kimagaalúbb k d e -
íVibugyogó
siellemfurrásck
azokat
detlen k é p é b e a . Egyúttal
figyelmeztetem,
k e d i . b e ereszkedő födetlen
polémiát k e z d ,
a r c z c s a l j ö j j ö n ; ne
tskaródssék
s é s i s z öekzbasgssitoa n e m z e t i iránysdóját, mely egy
érzBletoek
és minden itt
mindig
közös csél félé mutat — m i o t ó j s z a k -
annak
a|[moadáBTiak j o g o s v o l t á t ,
,ő r i z z m e g u r a m
bogy:
b a r á t a i m
Németország
Marcal.
Kóaigtbergája, Lipcséje
Ceessei afa. mí halig** I l a l r i a y as or«*á>a Sem csoda, héj nagy báRinat Bit ki rája. [Bágyadt.'lsnyaa ssellón Uuj salotti énsk] HaJ osa. n * fcsilom hsVcaak Hit* eageei viúésjak I * ,£des asráat lelkem . Sésd a s t s eb' pérsét i .afegáiy 'basì jWrgetoi* V á c i g e s i ast eraeS' , É d i t aeyáat baìid m>ly Has halotti é««k" ,.Hat!űtt — — temet Őt c Vai J ó l kit kisérsek f j
Elhagyták — rthagyUk • A Létek aarasajot Csak a rihar.ád.olf Rémet tompa hangot . I Söt*t as tj"; szabad Sok s e e r u i réssé, . . C.Sage Pilnínsk U Oda a reme..ye. — | . . Jaj eltéoe mennem V.rraaiiót krre.ci Aoiakomr* sáp.*ét Rémek j á r s a k leaoi" - Sötét aa éj koag a aaVaBkoÍtéu^sel l>l-Wjajd»I r s K . Csöng e Pálné ressie! Méwáa h s l a r a s j u Citeritre fekasik Pia már a i igy.-E sWasódsb saesiö A •éesest eloflja Ssaméná — megbotlik S el hal rém sikoLja.
, j U e s Jtajáat.lstkesz aLegssakad a aijrvm Betaar ragyolf VaSs hát Lagv ayesearyát cékem' Ét es e g y aw —* ayostd ri B i s s i k é t kasedaí M e g f a g y a' léLkesj — s e Vesd rám a n e m e d e t ! ' "
Saellent ajkról ssóltó'
kik
:
csend
ietintin
fidtös.
K i v á l ó tisztelettel
Stlmegfa
novess
*
Weimarja.
Jenája stb. Ber
Elfoglaltságom miatt annyit v a g y o k bátor a
v
kftrnek
eszméjét
azistén pártolom, s r e m é n y l e m hatni »
hogy
tsregpeeditett v i
vsgy
t. aserknsertŐ n r s
osak
asegjegyesSi,
Zatas K ö z l ö n y * - b « B
déki írói e g y l e t -
r6viden
bogy
közeljövőben
zafi aa i t d v ö a i e l t e i Kaposvár,
1882. november 18-án
Megyei "
n a k , bogy közgaadaa , g i
f,
kar«skedelmi
előadóvá S k a b -
mini*sler
oly t a g r a l e t t atert, k i a kbaügyek iránt bazgslma
m á a y o z n i , a a ö k é családi egy
aemset
kább
vau hivatva
—
lásáhoi segédkeset
s a k erőt a lelkesedést
S btSUltsig á l t a l
fel S
ban
iesnálló
megyei
fel
tárgyá
ssabályrendelet
nő akkor éri el
less,
akkor
gyerme
előmosdifá-
—
a
lovagiaa
elezUajedoU s mivelteége
melyeket
a
ama kor
a a ó mint család-
anya, hilres v a g y j e g y e s
szerezhet m é l ható
bogy
a nők hivatásit s egy nemsetel
ss
feladatát,
le
be
ismerik boldogitó
i n k á b b b e k e l l is
k i k az ősöket
S f e l v i l á g o s o d á s t e k i n l e l é b *n
műveltség m á r mesacr
tulsiáruyaliuk.
sst
soka
hivatás
V
Egyetlen BSSgzatja^ f.lria m'at f ^ r e r - t
eesfcn«ei
-
nirdetméiiy. saga
folyó
1 8 8 2 tk
éri
10 ó r a k o r
tisrrt'
november
tart,
melyaek
tHaetea
bea
a
kosügasgaiisi
btsotlaágbol
Haisky
Kálmán,
Károly,
Molnár
Sdllyey
Klek.
LAszlÓ,
Nagy
8sal.csy
h e l y e t t uj tagok
Fa-zas
rátb M ó r aagy k l a i z i i i letbeli
vala.nó
U g elhalálozása által
kera-
Üresedésbe
j ö l t tagsági h e l y betöltéae. 3 . A a i g a z o l ó v á l a s z t m á n y Jole e tésa, melylyel
a
legtöbb
törvényhatósági
adófiseiő
laszaetllitolt
bizottság
latjsraak
aévsorát
1883. é v r e
megerősítés vagati
bemutatja. Isastmáay
megalakitiaa
beosstáa
é s n t é p i ' é e a s t i t e r v e s e t m g á ' U p i t s a a . ~~ 5. A arányos
k a i o a a beeaállaaolás t e r b é o e k
ssegosstása
ciéljából
megyei szabályrendelet
Óseiak
aìkotott
1 . és 4 i k a a a k a érre
asUkaégw
a B ő k e t m á r első
ban : Á s s i á b a s t a n u l l a k tekintették, mini
basájuk
tisztelni,
a nem
rabszolganőket,
Issslott
asjéiel
a
Családi k o r h e * j o g i t ,
magnazdá'J
birtokát
tsgadsi;
a g y miai boldudságot
nem a
— hanem a
szeretet*,
nó
karjai,
rahesolgaaók kéjei k ö t ; kereste. Honfoglaló
öaeiak
mint s o ö k irást
z
lovagias
kAlföld
melylyei
s BŐket i l l e t t é k , v u l t s s o a 1 » g b a t a l m a s a b b tényezők
egyike,
európai népek
mely
óket
s
t a n a s k o d i k arról, h e g y caakis ason sessset
volt
sorába
képes
magát
felkasdeoi,
méltóságot erre
Példa
az e g e k o r
a mftvelt
mely
tiszte.ni
a
hasiak annyira
E g y aaerető BŐ szerelme a köznapi
elcsüggedt
fényét
akaoi,|el-
k e t m e g U B i i j a s s életet s z e r e l n i . Vagy
mit moadjsk
tuüi*.
múltja, m i g
rettegett
viiághoditr
Urssd-lmí
élet leg-
f o g j a a t e a t e b b e a z m ó a y é t rabsaoigájává alatta, meri a női erény és g y o r s l é p t é k k e l s i e l a z eayassetkarjaibs. a
lovagiasság
a aetaset
anuak k e b l é b e n
oly
kelelkezéaé
•
fognak
Hogv
azonban
Oaakis
a s o a ad é r
d e m l i a becs&lésl és tiszt élést, törhütlc.n
nagyon
édeeeégé-
é.el bajail s a már
a lemondási
stspsk
aaőieréayia becsülni
ki
bez
alasi
többi
mnrellaégéeek'sziroeelárt
j a l U i á . M e r t bias a t ö r tesketem ksgjehban
lesaetL;-
már
sfdtt
n é p V o l t ísmo
r W s talán é p e « asoa tisztelet,
m a g y s r n e m is
méltánylása,
tulajdonok, m e l y e k
aesa
s e k m á s n é p , mely a c a a l i d j
m i g caak e a é p e t a z e n y é s z e t s í r j á b a n e m
reí
vi-
1883. évre.
4. A s 1883. é v i k ö z m u a k a
t a b b á teazi
sajongÓ a z e n v e -
urak
választása.
2 . A k ö a p o a ü választmány bae H
s i g a t e* e r é n y é i f e a t a r i v a , a f é r f i é i
keblében
a s év
v é g é v e l kitépő 5 U g aévsseriat
óta é-ovk
a
a
tárgyait
i g y e k a s i k , a varázskörébe v o n v a nyugoddélyeke t ?
bó
Zale-Egeresege*
hőséggel
széllé-. ssie- .
r a g a s a k o d i k , a*
terméesetes.
M á r k o e i o g l e l ó óaoink o l y tissteUt irijüs^n v i s e l l e k ban,
magukat a nők
bogy a külföldi
í^Yégc
iránya
kuvetkssik.)
irók r á g a l m a .aem
f o g h a t t a r e i j o k , h->gy v a l a h a a a Ő Í m é l t ó -
azok 'család 1
ságol megvzentaégtelenitették
—
v
' g y a
.,Va>i« r o s a t k a s i U f <*T i s w r t e b * tOrl^netiriak igy s a i l : s t i r a j . N e r t e U n " maadja, hoey „s»ia4egytks*k etas; nJ volt i- a koifwdi kr6n.kak assyl rigssziM . I s t e n a l á n a z a n y a a l e g z z e a á e b b , k i k a h o n f o g l a l ó m a g y a r o k a t j e l l e m e z v e , stoat'egy Tri sees fogu rea s a s g y s r o k r z s nerem megfartoztetetet. saely ottsoS!'ztrst l a g m a g a s s t o s a b b fogalom." 0 á l l g y e r r ó l a k c s a k m i n i b a r b á r és v a d n é p e k r ő l a l i b a r h a a miadig pasteietbss U t t s M i V J ' i y e l m e k e i mellett s s élet minden n a k à b a c beesőinek. — E g y o l y nemzet, mely s flak mejf«1.15 i i i t a i sserinl a leaay tuzu Keble noha vánkosasn rinpalia, saiat nóhatek a társadalmi életbes oly szerepet , s l a s i - labetett, Jsgyete „ v e r 4 : r e ; « s c a e c s e m i t , o e m t ó j e as i f j ú s á g assivedé á d , minjőt a s ős m a g y a r , c s a k l a l z á s e a l a fsrjhes meat leiarbel fekseg .on. (•issjogs is tett f l e Ivet kRtntt, aőt n é h a m é g a h i g g a d t férfi r a g a l o m m a l n e v e z h e t i v a d n a k é s b a r - férji-ve:, kit urának ctsiatsrrée stagtisatett ssássira as auetasiay mind szagán, b > - V. kbajogokat kistssltOtt r a i s . " acyáró . k i fétevÓ
angyalként gnndosks-
szemérmet megfertőztették volae. EséppeB d i k m a g z a t j a i r ó l , b o g y ő k e t a b a a e e m e - jelUsaöJkQek eaea v o n a s s s s , m e l y m i g m e s fiai, — ^ a < y l e á n y a i v á n e v e l j e ? . , czafoija a z idegen tudósítók áilitásait,
g
l
. 1
az adó-
s e m volt
végrehai'ás kettőlef haló.
törők, mert a a d t a
S ogy valádi
ifjú élet
u g y annál
ssersa S e k t n k ,
k e d v é s ő t lee abb
követkeitébea
r u b a t o tt l é n y t . A m a g y a r r z e r e l e m b e i v á b o g y s s i l y nfl n e m
m e l l e i t alább szállt,
érdemeket,
ragadai
taőzések
hanem r é e z e e í l i a c s a l á d m i s t leljwa j o g g a l és a s a b a d a k a r a l l a l f e l
sodás a m a f o k á n , ratst a a p j a í a k b a a , a z o n
védazallem
tonos
rendeltetés* leg
ha már eseiak
iájában
havában
kihirdettessék • a j á - azai é r t e i m é b e a a z 1883.
ban, midón m é g n e m álltunk a felvilágo
k&lcsou
m n . t éW o k i .
elrendeli,
megasbnteléee
megyeezerts ajólag
fegyverek
be£ l o l e i t e , ha i i j u h e s a t á t S l r e
ssiatss miét a
s
s
e i e d m é o y onnan esármsrutl, h e g y a foly
nagyban
koldulás
v e l ő t s é s e ellen. A k. bizottaág ezen hogy a koldulás
frt Sb*7
kóbaa
kr;
f r t 9 l V k r r a l kevasebh,
E s z e l k a p c s o l a t b a s az i g a z o l ó
u i á s Csertáa
heroaiaép — k.kaeh erkölcse a honiogla-
azon n ő t , k i
invise* p á l y á j á n , k i m i n t
legin
sábea ? !
nyajtant.
M i u e k Bevessem
174" 3 6 1
11204
üdvözöltem•:.
alispáni j n l a a t é s SZÓlalt
fogra
megyéak
képviselni
—
l e l k e s éljenzésekkei As
s bisoltasg
mflveltségéi.él
érdekeit
kózgaidasági
elfog
a helyét
jellessssilárdaágs
v e s s részt n e m z e t e j ó l é t é n e k
boldogságot a l
befolyt
m i n d i g taaoaitoti Q g y
s alapoa
K Í tagadhatja,
jólé'éaek.P'ómofdi-
T o v á b b á b é l y e g ét kösvetiaa ilielek s e g y é b tartozások fejÁbee a esali
as s
s bogy
k S t ő a ő s e a a g a z d u á g terén
aajst
1. A l 1 8 7 6 . t. c i . 4 i k § a é r t e l m é
é
lita J e n ő i n e v e s t e b i s f ő l d m i r e l é s , ipar és
1&K,796 f r t ff?
f r i 11 k r r a l k e v e ^ b b ,
m a i t é v hasonló h a v á b a n .
kepeiendi :
ügjek.
k ö a í g s a g a táti b i a o l t a á g
A
folyást a d r a bebisonyÍták,
kotva,
október
megyeház éagytermébea rsadkivll'i kős-
ját boldogítja.
világot kor-
k r ; 10156
gyQléat
lás
biválása a
erre b e f o l y t o k t . b » v á b « o
27-én d. e
táayelva. s a társadalmi éleibe
férfiak
adófelügyeiónek
ZaLasaagye törvéetybalósági
JENVAY
S
A
kir.
A
vagyok.
keit gondos nevelésben
Őseink és a nők.
k i , a b iterjesataadó
adatett
s i b i a o t a s á g kttidstelt k i .
att
késs szolgája:
A
B
v a s i a t o k e l í t e r j e s z t é s e v é g e t t a kir. lanfeiü g y alflnek
valóéit-
g y a k o r o l j a a legfőbb erényt, ha
Vérhen forgí ateszs Falasersi as ág ie Valjrn Bléltd lest-a Aaaak kegy érmére? tssátkssDi j s j de As a kép la itten... K6 yf>rtHj aiaff rajta. MindsahsUé Isten I
1
le a lése. A k i i ú n ' c e n t e s , a szükséges j a
s s e r . ncaés l e e n d . E s e k u t á n . h a
magasabb fokát, ba s a y á v á
CeSage Pálné fataa D . gjákir a lába Hele kap két kar* Szét sfllló kajába Caak aesa t l a a z álom ., Lelke csak nem ébred . RA tapadi firSkre A sas réatee- képre.
BAT ü . k i Sfkk. m s s a l k g y e b » m a s i U « u
j á r s s í s s o l g a b i r á k b d állott, — Herjadet | e s s e Sa a t á r g y a t a i a p o a a a kieaeeíia j e
Essa a molt évinél
T e k i n t e t t * szerkesztő n r l
asőialásc i n d o k o l t s a k t a l á l v á a ,
s e m less a m a
1
s
törokszenek.
ber 2 1 én B á n f y .
Káruly
i n n a lelkét Átkoi őarád sa'ys.
Halkan perg a rokka ZaksUl.. takatol.. Nesz ébred az ifja, •ász e MsU bajtól. K* fagyott egy mosói) Szederjes ajkára' Nem meiegssik aa saér As says csókjára '.
6
sorosai,
v i d é k i írói k ö r e s z m é j é t nvQködoi
f
. D e avar abból a ess lesz Semmi mig ás,álak Mér Uiott-e ilyet Jgas jnsan létek ' CaSage Hirltí rágylk Pspy U s i kaséee Azágyesit Uoaai «ic -ol.v O h aayjs LLJÍ:. •
kösé
l i k , a b e k e l t < b á r m i k o p t á s a e g a t n j , kftare-
ÜMze
Éd«a anyám gyere Hiaak e s i u i r í . As apai jussom Jé leas easáfséSre- . Édes muráik* á s ó . Hfis haletti ének... ( H o g y ragyo cttliaga BárOs két i
£das acjxa. Islksm Konjörolj már taitam Papp Lisi esearjára Ugy sw»)aaak ajkam. MegbsleS ba eejésa Nam lakat ssókre. Ne átad. bogy spjánsk hincs hat zzitsj Gkre.
soha
aiellemi h a U l o m m á , b a nincs
Papp Liait — - i l y halvány T a l p i g sznz fehérbaa Fehér liliom a IToaaofo f e j é b e n : -
TAR Csöuge
nyilt,
k é r e m engem azok
m m K é n e s m e g is jelent
A z ö e l j á r á s * csak erősítette bennem
a l k a l o m é i , b s i l y a l e g a y s g l é b b s z e m é l y ea-
kalgatásom
jele — mért érdek
lalta. S k o b l i t s J e n ő n r , k i b e e
M ó r f ö g a l ir, é a Ís u g y f e l e l e k ; d e b a b o t t a l j ö n m e g n e m t e r e m l b e t i . e l l e n e m , biz én — h a b á r keTesstéayietleA s irodaiomaak B/sgaiuaa üí — d o r o n g g a l f o g a d o m . bogy más leire v a n szftkaége.
H o f f r a s n u
u a k á l k o d a i , d e boeetaaabb korantaem kösönybm
n e m z e t i ssert,ezet0.ek l e g f i s o m a b a l e g v e g C s a k aa e g y ö n t e t ű g o n d o l k o d á s k é
etek
hftWim
lődéséé! nézek ssép eszméje e l é b e — ezzel
sfibb D t e r e i b e b a l o l j a a a k .
:
gom
A s i r o d a l o m terén k i f e j t e t t m n a k á s -
aaasryarokaak
leges legutolsó a s o g l e t é b e s is, azas h o g y a
'
megvizsgálására
k ő r ő l s z ó l ó j e l e n t é s e a a a r i a t f. é v i air.pt. m a a t e e n d ő m ' r i t k á s e n g e d a m s t é r e s j e b ő v é g é v e l a z összes a d ó t a r t o z á s v o l t a lenni m e g , m e l y e a o l y zstvesen szeretnék m e g y e területéé 1 , 4 6 4 , 0 3 0 h-t « 7 k r ;
k e t t d s t e ' . e t l b u z g a l o m m a l éa p é l d á s e e e s e - B O T . h ő 14-én t a r t o t t r v n d e e ü l é s é ' G l i larlássál k e l l t ö r e k e d n ü n k b o g y tiastslat- v i n a L « j o « főispán u r m e g n y i t v á n , t a d e gerfesstó irodalmi f ö l é n y r e jusuok b a s á n k m á s i r a juttatja a közigasgalási bízetlaág
pontjaiba a
fi.™
iena be n réazaaült a. m u r a k ö c í állapotának
aága b á r k i t Ís k é p e s b a s d i l a s ú . ó r i á s t b a l -
f o g v a a esenirifugalia j
híekitak
véteUu
ugjak
j a v a s l a t o k e l ő z itse m e g bírálására pedig egy
I g e n tisztelt P á l y s t á r s l
nemzet
A/.: a s e a b a s ne h i g y j e , h o g y
laptára
D r . Sleiubacb
Kanizsa november hó 2 l - é n .
Ei
én a s felé a delejtll. eltűrjem. Mert hát m unka társaira f o r d í t o m v i a s z a ; ó k a t tiszte ó p a c z k á z á s t C a a k az BgyÓntbetQ g o s d o l k o d á s s letben t a r t o m — b a a e m f ó l e m s l e m a aa m á r n y e g l e p a c i k á z á s , a h o g y fi e l l e n e m z e t i n e v e l é z k&zus m i v e l ó d o s i a l a p j a . tárgyilagosság c s i k k i r ó . i s a k - r o s t é l y a i — és v i s s s a v á - n e m j ö t t . H a l i s z t e e s é g e e E s i a f ő v á r o s eser és ezer okból aégtelee
veeeeay
*
e r ó k n e m h a t h a t n a k o l y v s a z l e t j e s e n z*t*t
Hoifmsaa
pályafutását, a* a j ö v ó titka.
v eszes dó be.
tiszteletiéi
József. N z g y
megfelelni
s e p e t t o l é t b i z t o e i t ó s c e s t k ö t é l - seé^re e r e
e g y p a r á n y a ae m e n j e n
eeUeeiett
tudomásai
e é s e a m a k i r á i ó és megérdemlett
h i s o t t a á g a a k , — m e l y annak idejéa Mul-
t e e r e m é l t ó n a g y és m s g s s s t e s e z é l 1
iceresz- j i k s a s k v é g s ó . s s e f a a i i l é e é v e l o d a bsrfai, bogy közös Mallemkiacaöknek egyetlen
p á r t k é r d e e e k b s s ' t H i s e az a a t i a e m i t i s m o s
rostélyát. A
fegyvert
karbonárija alatt. A z é r t
ér.
b o g y
k ö z v é l e m é n y 'fi g J
lü! kasul hazssftkat?}
vaia ***
T
f. á , j « X .
A folyó k ó s i g a s g a t á e i
m e l y e s z m e k ö r ü l h a z a n a s lelki
| m a stalé- á l a l a k á l é a e
Ém e T e T b l v á s n á F p a r a n c e k é e t e a g s
a
A
A k t a s alatt a r ö v i d ídó alatt, m i g
ugyiz
ataaiUas
éVteJtnéhest ,
m e g y é t árvass^kssek
tüntetett eredmény
leg
p á r t o l á d é e c s o p o r t o s u l , az m i n d i g oagyokst J ó a k a r ó l a g fel resDtb-t. É s M s £ y » r o a e z é g n a * . s s s ^ ,
alakitáaa ezsfliábdi.
kik
minduntalan ast ez " S r d ó g ö t , m e l y
osak
melynek
a k a r v á n , t a t á n k n y e l v ben i f e i v i r á g o a á s á t n e m w s z a b a d , nem is l e h e l . U g y l á t a i i k , S a m o g y b o M Z a l á b a á t l é p e t t , s u t b a d o b t a S s f v B k ö B h o r d o z z á k . b o g y ó D'ooe l í s t t á b s o a p á c r a ázás f » . a d d i g v i s e l i nzasryer n i k é j á t s e pelkiexsu I g e n áldásos r o l n a e g y i l y k ö r a l a galmával. T a l á n a z t ie p a c i k á z á s n s k J a i t r a l l á a á t , k e g y trakaba, c s i l i a d e r b e kstésa a a a a i í s i n k á b b , m e r t e s á l t a l s r á v a n i , m i k o r — m e g é r t r e a a e j t é f ö l a d a b a j r a aa u r a l k o d ó á r a m J s t r i n g a t ó b t ü l á * mos, a m é g c s i r á j á b a n e l n y o m o t t t e h e t tat, r á rontattak a bajokra, ozíket k i - maira booaátkosaék, dacsara, k o g y s k k o r Rég m f g ó v a t o é k , a v e a t é l y t f i l ; e téres) a e b b a e g y o h V m é r v b e a m i n d n y á j a n é r e f b s i ó r ó l szó aem v o l t : s z se n e k t i e k , ae Bgyaais m e g t a l á l n á a szükséges ápolást, z ü n k ? — K o p p a n t i o n á k fei f o g a z ; és m á i n a k s e p r é d i k á l j o n t 6 z a g y o n b o l d o g fejlódést s tddvel azép f á v á s ó h e t s é k i nem b i z t s u k , b o g j az My , m é l y g o m~ l e h e t asereexoaéa l e c a s e e e t s r a e e ; d e s e k e m magát. !i ü j 1 ' d o l k o d i a r a v a l l ó " telazŐlalást m ú l t j a tanulság arra, k o g j • S- l é r e u S S A d n á s z é g , h o g y e s z é p neseee e s z * j ó i a o é r l e l m f l m s g i s t r i t u * a! kövessem. mét, miflfibb asegleelaeitvn láthatnék. A vhroei t a n á c s í r á s t t i t t : e ' e t e t pa I l l e m g y a a u s i t á i i. fi K i r á i ó ktSBtsMje H.-Sz.-Miktósoa, rancsol a t ö r v é e y és m i h ó d o l u n k a t ö r c a m l é e y ! 1S81. s o v ember 18 á s . Khrlieh Károly v é n y n e k . D e s n i q t i a a naag.Jlratut ii • H o f f m a a n szer m i s k e t g y a e o s r t á s e a l a e v e l ó . c s s k g y a r l ó e m b e r e k b ő l á l l , n e m Játom I g e s tiszteit s z e r k e s z t ő n r l vádassti, a k i s a j á t l a p j o k a t i a k e t i l e l l e b e b « : miért s e lehelne azok cijáráaábea Becses lapjának e hó 12-éról Kelt •K7 r n t g y a a n a i t á a a a í . I g a z á n c s o d á l k o e s e t l e g b i b e is ? — és m i é r t n e m u l a t h a t l-íki számában a . v i d é k i írói k ö r m e g zom a . Z a l é M e J A ó r sserkesstójéaek eln á n k mi r á m i n d e n k o r s s o n l á b a k r a és alepiwsa körűi megpefkditeU eszméje o l y sésésésii i ;forrásaikra ? t H o f f m a n e g y p á r t t S r e d é k s í assiee- é l e t r e v a l ó és i d ő s z e r ű , b o g y b á t r a n i g é n y t P e r s z e a n y i l t föllépés n e m tetastk m i t i s m u a i a i v á d o l . A s e m b e r v é g e a eszé t a r t h a t n a s l e g l e l k e s e b b p á r t í o g á s r e . c a i k k i r ó n a k , m e r t i g y a z ó s o r o k k ö z ö t t v e l a e m bírja f ü l é r l e o i , b o g y e g y p á r i l y e n Kisebb BemsMekaek s modern culbujsáló, setteatkédó működése szálka a szereaceéilen p r ó í é t s miért festi falra t n r m e s g s l m a k rohamos áramlatának k'ieredeti értékére.
A
d r á g á b b k i n c s ü k k e l é r t h e t j ü k el — haza
l ú v j s . 5f. L f e l h í v á s t SSSS e g y , > ó K ö r '
állasa e s t teaai
tesség d a l g á b a n .
siet.
Pacikásnnok
séra a kÖs^iuég
tiie
m é g sem f o g a d ó k leczVét a p o l i t i k a i l ü s
kásuak.
eszmét pendített meg.
átté*-^
msUja H o f f o a a a a a * é a m e s t e r e i m e t ,
amint é r
agy bangsanak ;
Becses lapjában e g y
le be lati e s isé I
h e l y h a t ó s á g n a k . . A.at
e szabályrendelet elkobzására.
T e k . s z e r k e s z t ő srl
és s
t o r o a k a d i k i e a t j é v t e i e a bee ét r é s e i m é r e / ] t e s t i a Á n f b r s V r i a s o n y o k s ö s Ö l í aet
atjáa
a a s e k e r e a k o i d a s o k l o T a i éa asekar.,.
S f é k h e l y e l k c l az i r o d a l o m S z t P é t e r
[telt
A l e v e l e k ason sorban — keitek —
utal.
nekem
— las i < t a t y ü k
s á g á i t o í sróitvak
.hiszekegy'-emnek mely
a draga
ti. a g u k h o z f t i ö ' . ' . s « m z s l l gestiu*o-
inkább bordi neleryesaUU S g y í ^ , ^ , \ t ö b b e n s z d v é i ísi«B:ék k i e a a t l a a o z á a i aaSB- k e n y a s e r ö e é g é t a t é r z ' es e g y é b n e m z e l e k U v é k e a y a é g i z i m u i a i á s s aaariat k a é r k e — m i n t s m l ü e t t l k — k -1 p á r b a t s a m r a v e .e ' ceni ' hazaszeretet a e t t s lefolyt h ó a a p b a a 1 5 U db aliata* leToiek é r k e z t e k , m i k köeftl a z o k a t , rue trowel U e U t l 169a d h . s i g y l i ö J ^ T O W i y e k a t esztm» k a r e s z t ü l r i t e l é n e z fontüSA m i l a z o k tira.,-' k i n c s e n iéteaitet S b e é r k e z e l t e l i s é i . A k i m a t a t á s aitai fel
etTeapárlia*
"grenes
ssolgabirák aSSrsrk' vágrabaiUaára ^aitasitessa»ak s kulöaösaa a i
tuJSWIisS^áisá Lgg í e s f ó c a e a d b s z l o s
dékakat. VidókVó
dieaóaég
-érek,
as
tfastzseéges,
n é h á n y t é t e l é r e elsó á g a s a t a o l y telel,
n i á b a n — m e l y n e k caak
t ű i
s s e l l..isn.rssi em
fel
nevelték
z s a « p e n ó i lett
bsssaakben
mist
Mindaddig
M a g g y s s i n é s s s i s J i a sokat assski e l a e m t e s
*
lint éa B é c s e t i s e k
e m i ó i k sti K e z u s k , i g s s a.ncsestel
_
k a t karfa udvaraik blvfie árayékaban essme g o n i t a l a s L l megptheatetssék', é s v e s s e k terjed. V á r s e c o k b ó l m á r i g - n i s v é r s s a i o k , boi a k o r i g é o y e k ras-
A
ezembea tannsilaadó magstartást illetőleg, ismerem
bál hiába, g y a r l ó ember vagy o k i
is
tseznben b s c
et t e c z k é l
nsm fogaoDk
aid
é g e i m tŐ 1
deltnaí&k. k i k üdvös ambéuóbol
BíveiTel e l l e a t c t -
o f s i k o d d f-4rit. .
p o l i t i k a i t iTal.assit.
M o M m< 4 ' t é i t sesn s e v r
váeeea,
» « ava
hinaaaa
as 5* É
>
b o g y aiaoz en»b*t
keayé.reJ
el
a^k e d a c : m e » f f c » p j
B Ún í t
csakhogy
a k k o r leaa v i r t t t s , h . e g j
véle-
köixé tar-j bea álló
réasély ezeknek
minősít? Megjegyzés
tél,
estei
A*
^h^segahsa
nagyon « 0 a n y Ü k e c y e r , a ö a o y t
k e z t y t l ; éeaajaálum. fölötti
mirt
Z F Ì À H D O R
K o p o s y i - | éakk*.. 1 » ő nagy
képességét
HOVEjíBö^fi-á*
O U T
K
fS&é*
k é t ' h á t a m mögött i * i £
n e m b e n . JTem r ó n o m
pciemisiló
kőpen**.*;.
b ö l c s e - : i ü n c y a c a g y á s a a t f b e s z e g * i sllthi "
é a sokkal udvartaaebbea
I
A
L
i t i
tudhatna. Már
A
Z
HÜSZOKECrTSDíK É V F O L Y A M . m e g y e i k a t o n a b o s s á l l á s o l i s i p ó t e d ó Össze gŐoek éa az esen a l a p b ó l kartalaortáinak 6. mely
község
folyamodványa;
tartozásainak
illetőleg e g y s é g e * a d ó s s á g a deltából
napi
megállapítása.
Perlak
aseriut
fizetendő
$2000
fu
törlesztése,
átváltostetása
köíosQa fclvebetóae
t á r g y i b a n f. é v i a u g . h ó 6 - á n h o z o t t h a tározatát t ö r v é n y h a t ó s á g i l a g j ó v á h a g y a t n i kéri. — | tagjai
t
a> t ő r v é x i y b a t i a a g i
tisztelettel
megjelenésre
bizottság
értesíttetnek
és szivet
felkéretnek.
Zala-EgerssAgen,
1882. november
hé 1 5 - é n . tÍLAVINA
L A J O S a. k
főispán.
H e l y i , m e g y e i és v e g y e s
hlrok.
— A király nevaapjari. Türjén ís v o l t islnnitÍ9zfe>et. S i m o n - ' V i n c s e cso rnai p r é p o s t n r b u z g ó á l d o z a t o t m u t a t o t t be. A segédkező papok v o l t a k : Ftdó S z t r a k a Q á b o r , j ó s z á g k o r m á a y z ó ur é s S k ó c i y Subösd szent-ferencxrendi i l d o z i r . A iáu'tori teendőkéi H o c h P á l , tüijai k i n tor és v e s é r t a n i t ó v é g e z t e , duotte-ben énekelve Arasyossy Imóczentiival. A l d ó z i s k o r ő fuWége, a k i r á l y n é h o . i z a o tartö é l e t é é r i v o l t e g y é n e k , ur f e l m u t a t á s üUr-^y.-dig a n e m z e t i h y m n u a t a s . I s t e n á!d m e g t m a g y a r t ! * énekelték.
figyelmébe!
A s oly
egyleteknek,
melyek oemes
czélokra
nagy
szerep jutott
és s z é p
Nálunk
m é g igen
többnyire elbírhatatlan
anyagi áldozattal
e r ő v é s s el a m i n d e n
oapiság küzdelmeiben főlkarolatlanul. Á l l a t n i h á z t a r t á s u n k nincs v i s z o n y o k kŐaüU,
hogy
ü d v ö s e b b és r í k e r r s e b b
—
oly rendezett
valamit a
kor
mánytól várnunk lebetne; hanem
annál
buzgalmat
hetaének k í a téren a j ó a n y a g i ban ievő jótokon egyletek,
fejt
állapot
A közeli na
p o k b a n t ü n t f ó l n á l u n k k i ü'nő b a n g j a á l t a l : (Lőwy)
E u g é n i a .
Neki ha-
tárosott hivatása v a n a azioésil —
amint
szomorún
—
vetoek'eléje a
t o v á b b k é p z é s b e n . M i l y szép az itteoí
pályára;
értesülünk
a n y a g i k ö r ü l m é n y e i gátat nálkoznék
alkalom k í
.izraelita jótékony
n ő e g y l e t " - n e k e g y tehetséges e g y é n t m e g mönteni
a hazai
művészetnek.
egylet van legrendezettebb nyofc fiatal
között;
a
E z ax
anyagi
felkarol h a t ó i k
nőt, k i e g y k o r
gon ká'pótolhatná anyagilag
visso
a törekvő
valóesJnüleg g a x d a erkölcsileg u g y , m i o t
nemee
tettet.
Adja
Isten,
h o g y Bsavaink v i s s z h a n g r a találjanak !
— T i s z t e l t járásköri elnök urak A
„zslaznegyei
általános
é v i deoz.
16-án Sümegben délután k é t órakor tarl.
értelmében hogy
ren
Alapszabályaink 38. § a
felhivatnak
a z őszi
közgyűlés
esetleges e g y é b határ időn
1
lanilóleatület-
n e k " k ö z p o n t i v á l a s z t m á n y a f. des ülést
a tjk. elnökök, jegyzökönyvét,
á t i r a t a i k k a l e g y ü t t , ezen
beiül
Nyilatkozat Tudomásomra jutott, miszerint — tekintettel a lévő városi orvosi válaazt&sra - mely állasra én te pályázok, — ellenfe leim azon alaptalan hirt koholtak és terjesztették, h o g y a magyar nyelvet
S z í v e s e n veszek bárkit£I is e g y e s
epíso-
d o k a t az e l h u n y t é l e i é b ő l , b a e z e k h i t e l e s forrásnak. I g y legalább
—
m e g i s m e r te th el
a kürpontb*
küldjek,
b í r o m .
Nehogy a t. választók személyemet illetőleg ezen roszakaratn eljárás utján tévedésbe ejtessenek ezzel szemben kénytelen vagyok kijelenteni, hogy az országban születtem, Győrött jártam gymnasinmba és a m a g y a r n y e l v n e k t ő k é l e tesen b i r t o k á b a n vagyok. 736 Dr. Blau Simon orvos
Lapnak mai számának i n x l a l m i I r o d a l o m .
— E l ő f i z e t é s i felhívás! N e m m i n figyelmébe és p á r f o g i s i b a . U Ő v i d e s e n d e n e m b e r b í r G o t t s c h e d , lipcsei t a n i r ki halilos i g y i n is a t o s m u l a t v á n y t k ö - I Ün k s z e r z ő m u n k á i hó:. h i ú s á g á v a l , — B a b S a j t . F r a n c í i a o r s s á g d é l i t ö p r e n k e d e t t , hogy m i t c s i n á l m a j d a szegény világ ő n é l k ü l e ? A történet dnpar lemen íjaiban j e l e n l e g e g y e d d i g n e m megadta a m e g n y u g t a t ó feleletet. A világ ismert élelmiszert készneaoic, metyet n e m eaett a m e n y b s l t s s e r k e e s t ő p a p í r k o asonbao K b i a i b a n ős J a p á n b a n m á r r é g sarába, mint a k á r h á n y czéltéveszlelt kéz raiflt e l s ő r a n g ú t á p l á l é k o t h a s z n á l n a k . A irat, m e l y c s a k a h s f ü t e s r e é r d e m - E . A z babból ugyanis nemcsak főzeléket,haoem irodalomtörténet folytatta pályafutását, s a j t o t ia k ő s s í t e n e k . E s * j l ö s s z e t é t e l é r e m i n t f o l y t a t n á m o s t i s , b a é n n e m ís nézve s o k k a l i n k á b b m e g k ö z e l í t i » s i i l a t i szaporítanám e g y kötettel, m e g e g y meg táptálékot, m i n t az e d d i g ismert főzelé lehetősen ismeretlen n é v v e l . A magyar Y. rov.t *:att kMlottfrt lem l U k l k e k , g a s d a g zsir ős a l b u m i n t a r t a l m a s o l v a s ó k ö z ö n s é g , h a l l g a t v a H e l i k o n liga sem u - t . l m i tekintatben nem r i ü . l foIelSirfiget i különösen a j a p á n v e g e t á r i á n u s o k becsű tének d a l a o k a i t , n g y sem v e s z i észre, tik sokra. A sajtnak, mint i l l i t j á k , igen e g y g y e l több, v a g y k e r e s e b b - e a zöngifinom ize v a n , m e l y a p a r m e z á a - s a j t i z é i csólúk s s i m a ? D e „ a v i r á g n a k m e g t i l t a n i 1716. « u . Í7. 1882. közelíti meg. n e m l e h e t " . . . K ü l ö n b e n is m e g m u o d t a m á r a bölcs S v i f f t a z . ő k e s e r ű h á m o r i v a l m e s s . h o g y h á r o m n e h é z d o l o g v a n a v í i i g o n és A nagy-kanizsai kir- törvényszék e z e k k ö z ü l l e g f e l ü l i l l azon n e h é z s é g m i Szluésftrt. telek k v í osztálya .-észéről k ö z h í r r é t e l e szerint „ i f j a írót m e g a k a d á l y o z z u k m ü v e ü k , h o g y T ó t h F e r e n c s és n * j e v ő g r e b a j N o v e m b e r 22-én a d t á k B s a u m a r közlésében." A türelmes közönség, mely c b a í s : . F i g a r ó h i z a s s i g a " c x i r o ü c l a s s í c u s m á r oly s o k s z o r t a l á l k o z o t t e n e h é z s é g g e l i a l ú k n & k j R á k o s F e r s n c z v é g r e h a j t á s t e z e a v í g j á t é k á t — igen c s e k é l y s z á m ú k ö z ö n s s e m b s n és m i n d e n k o r teljes e l e g a n c i á v a l v e d ó 631.-145=10: l a k o s e l l e n i 1 5 0 f r t t ő k e és s é g e l ő t t . U g y látszik a közönség a z efféle hnsta k i m a g i t as afitirebŐl n e m fogja j i r d l é k a i , a g y 8 frt j e l e n l e g i s m é g fel d a r a b o k a t n e m i g e n k e d v e l i . L e g j o b b i * t ő l e m Bem j ó a k a r a t á t m e g t a g a d n i . M e r t m e r ü l e n d ő k ö l t s é g e k i r á n t i v é g r e h a j t á s i volna a r é g e b b i j ó népszínműveket elő m i t k ő r e * , némi b i z a l o m : A s t hiszem, ü g y é b e n , a f e n t n s v e s e t t k i r . t ö r v é n y s z é k v e n n i . Á s ó k b a n v a n j ó i z ü m a g y a r e r e d e h o g y k i f o g o m ő r d e m e l m i e b i s a l ű t a l éa t e r ü l e t é h e z t a r t o z ó b ö r s ő n o s e i 183. tiség, a m i r e p e d i g most m i a d e n í vá előfizetőimnek olyasmit n y ú j t h a t o k t j k v b e n f I s o r 6 7 4 . hass. s. R á k o s F e g y i k . A z u j a b a n l á b r a k a p o t t ét n é p s z í n rencs tulajdonául felvett — Hirscbl m ű n e k nevezett „népies bohózatok* m i r B e s z é l e k és R a j z o k " c z i m ü g y ü j t e m é Miksa alsó-lendrai lakos a l u l megvett k i f a r a e z t e t t á k a közönBÓget, — Kohai n y e m b e n , m i l e g a l á b b ís f e l é r a 1 f r t 5 0 G2Ö í r t r a b e e s ü l ' i n g a t l a n , m i n t h o g y v e v ő Etel. Berzsenyioé Adél, Arcai I d a , K ö k r t k i t e v ő előfizetést Ö s s z e g g e l . A , B e - a v é t e l i r t l e n e m fizette, 1 8 8 2 . é v i d e c z . vess/ , B i r d y , Kovács Mór, Besaeay i z ő l y e k és R a j s o k " 14 n y o m t a t o t t í v n y i h ó 1 1 . napján, délelőtt 1 0 órakor B ö r M a r g i t és S z e n t g y ö t g y i szépen j á t s z o t t a k . tartalommal jelesnek meg. Lesz köztük tönczén a község házinál telp. ü g y v é d e
L ViszárYBresl
1
Simon Gábor vagy helyetlese közbejötté
H
I
R
D
E
T
É
S
E
K
.
vei megtartandó nevezett
vevő
nyilvinos karára
visairverésen
és v e s z é l y é r e el
-adatni fog. Kikiáltási Dr.
J O O O O O O O O O O O O O í
Hartmann
A legrégibb és legnagyobb
Aaxiliamj a legjobb
TRIPIUM.
SZÖVfiTCZÉG
gyógyszer
BUM
Hugyesőbetegsé
II ŐR
e l l e n orakiiiil és
folyadék
nőknél,
ajánlja a következő idényre •
szigorúan orvosi vény után kétzitctl eyógysier — gyégyit befecskendezés és fájdalom, atábeteg»ég nélktil, újonnan beállott vagy bármily elavult * baj, xlsposan és megfelol5 gyorsan. Határocottaii dr. ' Hartmann Auxiliumja kérendS i Igy ezt a mellékelt haszna lati BUsitási küayvvc: együtt Hartmann intézetében tanács ban tartott jogosíts jegy a maga valódisá gában kapható 'minden nagyobb gyógyszer \- . ' • j táfVu.9. írt 80 krért. Ffi r a k t á r ;
Twertfy
W.
3 méter 20 c a . Ú l i ? ! á í i vet j ó gyapotból 1 teljri téti-cltonyre. meterja frt 2.60, kesziti frt 8 32.
3 méter 20 c m . frt 3.60, kéuiti frt 11 Si.
Legfinorn. brünn; gyapjúszövet < 4 frt 50 krtú! B írtig: aaíeroskáLt.
2 méter 20 cm. ^ J " ' ^ Palmerztonból egy téti kabátra pioteren ként 2 frt 60 kr. kés-M 6 frt 7 » k*. vagy Buy, Biber, Ci
gyógysz.
I . Kohlnmrkí I I . B e c s . Raktír": r^ráfisr Béla nyégyszcrés.; arsái Nagy-KAalzsás. ' U. I. th\ HartBtsn ar rendel D — 2-lg *• i-—6-ig intézetébes s itt mipsen ngy mint addig ia, miadcnnemű b í r - es'titkos beteg a i p k , nem különben férfi, erő gyengülés, kiiáleac kitüno mód iríerioi, minden utó., kőtelkeiéi elkerülése uélkül, Sypb.Ui é» dag&disolc és mü»denaea>D *eteg«égek leg jobban gyótyittalnak. szereikéit díj. LetőHleg is. 680 1 8 - * .
I m é t e r 20 n a í L Í , ' j í í r t " . J ^ i p ' j a n B T . t csy asririnra met.renként frt S , K s . i t frt. SÓ) . . ,, , , ».
1
Finom Í g y gyógysrer sem bizonyult .oly nsgy
rum
Valódi
n a d r a g s z t ^ t e k ^ * ^ angol
u « itaid ¡
0
"
^
hoíitii és 1 mater 60 cm. szálas, 3.76 krtál ö . — frt, frt 5.25 8 írttól 18 frtig. Hagy raktár mindennemű pobjiri, ka tonai, libéria, templomi é » , k i 4 l í a r d ^ j a potkclmékből, ugTszintén mioHen aaiuD hölgy-kelme bárwi / áron kapható. iKelI-ezukorkák Poitai megrendelések ntanvútel mel lett zzoddkJ teljesíttctDek csomsgolii f f i r n s t - B 0 n b o n s, íCm'Ie'az is&nulVt, fút bérmentr" »zál' t é t BéciBes. jtt.tnak--BT6 1 0 - 1 6 11 R l s t a k á r l y a k szabok r e s z t r e esnaenívf !EÍ368é hei csak t gyógytárekbac r
3
•
"
724
1-*
H ú g y c s ő - b e t e g s é g e k
e l l e n .
Használata utasitásaal együtt.
1
ár
beosár. kívánók
tartósnak
t
képes papiroan a
kiküldött
egyenlő
köteles
a
yételirt
hár<
Bécsben.
batvaúi
utcza 7-ik >zám. —
Kaazjer Istvás LnUiengasn 17. sz.
I
gen sofc bete* M r è H ? ] La a megfeleli grugjaaorek miadj * r t kezHotbos kásáéi k-snéuaJr, — Enci'lfogra as oly kttnyv, minS S U r . Airy gjàfjniàAtttrç", tnely nentcaak a betegségek lelráeál tartalmaaza, hansm egyúttal orvO'ilaE kifkrúbált és exer»rcrr«u jónak bizonyait J ^ u a a r c - / ktt sorol fal minden betegre nézva a iSgsagytSB feteSOSSl bír. Az amliteU é l Kicbtar kiade - iatésslébRi Lipcsében megjelent röpirat, malyaek szovnga Bzixnoi ábrásat van cUátra, aariSOBSk K. egyetemi kSnyváros által fBsOfl í. latrSntsr 6. sí.) 75 kr. bekSliíse alía bénseatTB koldatik sseg B
H a az ingatlan az u j a b b i á r v e r é s e n as e l ő b b i n é l n a g y o b b áron adatnék el, a vételár többlet a mulasztó v e v ő t n e m illeti. 8. H i r s c b l M i k s a mulasztó v e v ő az árverésen, mint irverezőréazt nem vehet. K i r . t r v s r é k , mint tkvi hatóság N i g y - K a n i z s á n 1 8 8 2 . oct hó I I - é n . • 740 1 - 1 , S
J
óit.
sa. b . » .
Arv. hirdetmény. Alulír*, k i k ü l d ö t t
végrehajtó a SHL,
60. tcs, 102. § - a értelmében ezennel hírré
teszi:
hogy
járásbíróság 5 0 9 8 , p. 8 2 . számú által K o z i á o
köz-
as alső-lendvai k i r .
József
végzése
tüskesseri
Is k é s e l
végrehajtás
folytán
bíróilag
l e f o g l a l t E 3 5 4 frt 4 0 k r r a
becsült 2 d b .
kaacsaló,
e g y üseü, 2 5
2 d b . sertvés,
kukoricza, vsseke,
lószerszámból
sséna,
sarjö,
e g y bráns, álló
szalma,
2 s z e k é r és 2
ingóságok
nyilvános
részi s t b an,
m é g p e d i g , a z elsőt á r v e r é s utján e l a d a n d ó k , m i n e k a h e l y emelkedésétől számi* színén, v a g y i s Hosiáfl József lakánál 15 n a p alatt, a 2 s t u g y a n a t t ó l 2 T ü s k e s z e r e n leendő eszközlésére határ
ssai
faszerárn'Jájában
A k í n o s t á r i i l l e t ő k a v e r ő t terheli. 7.) A m e n n y i b e n v e v ő as árverési feltételek bármelyikének eleg t n e m tenne, a megvett ingatlan az é r d e k e l t e k bármelyikének kérelmére as 1881. évi 6 0 . t r c z . 1 8 5 . § - a értelmében, v é v í v e szélyére és k ö l t s é g é r e . . b á n a t p é n z é n e k e l v W s t é s e mellett ojabb árverés alá b o csáttatik, s csupán e g y határidő kitűzése m e l l e t t a s e l ő b b i becs- i l l e t ő l e g v é t e t á m a alal is e l a d a t i k s a mulasztó v e v ő a v é t e l á r aftlőttbösotet m e g t é r í t e n i t a r l o z í k , m e l y b e azonban olvesztett binatpéoze beszarni tta ti k,
as á r v e r é s j o g e r ő r e
e g y i d e j ű l e g megállapított árverési teltéte
tárában . — Badapetten : Menda ( b s á s r gyógy-
A birtokbalépes napjával a megvett n g a t l a n hassna és t e r h e i a v e v ő t illetik, 6.) A tulajdonjog b e k e b l e z é s e csak a v é t e l á r és k a m a t a i n a k teljes lefizetése a t i n f o g a v e v ő j a v á r a hivatalból eszkö zöltetni.
egy Vevő
BCivebc ataaUia éi adagolási mód B » l Iékoltoik. — Egy adag ára 5 frt O. é. — Fél adag 2 frt 50 kr.
(Erdély)
5 . A a árverés^ j o g e r ő r e e m e l k e d é s e k o r v e v ő a m e g v e t t ingatlan birtokába lép, megj egyeztet v é n , h o g y a vevőnek v é t e l i b i z o n y í t v á n y az 1 8 8 1 , évi 6 0 . t. cz. in l é a k e d e s ő h e z k é p e s t csak az esetben f o g k u d a t n i , h a a s i r v e r ő s nspjától szá m í t o t t 1 5 n a p a l a t t az i d é z e t t t. cz. L $ 7 . S-a i n t é z k e d é s é n e k m e g f e l e l ő atóájánl&t nem teletik.
cesőbez l e mérő
tenni.
A tett axerveaetér* boatzabb haasailal mellett is (idolt bajokaál) teljesen irtajmatlan.
Fürdó AL6Y06Y0X
L) V e v ő köteles az épületeket a b i r t o k b a l é p é s n a p j á v a l t ű z k á r ellen b i z tosi t a n i .
kielégítési
Árverezni
becsir l0*/ -át készpénzben v a g y Óvadék
tsndő
msgreodeliét© Z A f l O H Y I S Z É L E S gyógyszer
A b á n a t p é n s a s utolsó r é s z i é b e f o g beszámíttatni.
l e n , M a r o s a F e r e n c i lurniscsaí l a k o s r é k i t e t t szére 3 0 0 f r t k ö v e t e l é s v é g e t t e l r e n d e l t
a fennebb
E kitűnő szer hngycsS-betag^gek alien bUto* hatással bír, eliaaerve orvosi tekinté lyek ---- nagy kűxonség kOtéhAI biianyUatkozatok s.bbtonylatok által Kiváló kedvesség ben réiaesOl bárki által a legkCnnyel>beii alkalmaahatóaiga, kellameaiége által >% férfiak mint Jtőkuél síSfordnló ilvnekld bármi ekbél ixarmaaottbajoknál, ktti5nBsen padig a húgycső
Fir o m a b b b r i i n n i k a o á t s z ö v e t e k uinten rainde. n í n b r a m.'t.rjt'i fr.3 50 krtil MMI 10 rnir li.-lji. . . c - d . k mctprj-l f.t S M knél 6 írtig.
Wien, 8tadt, Sellergasse Nr. l t .
E
26-án 1 8 8 2 .
B
t
i g e n r o v a t i b a n k ö x ö l j ü k T á b o r i R ó b e r t fiatal b a s á n k b a n . Í r ó n a k előfizetőst f e l h i v i s i t . A j t n l j u k a egyén léphet megielanendő m a u k i t lapunk olvasói
müaéjisi p á l y á r a , m u r i a k i k é p s é s s o k és
de
t
alakultak,
kevés
jár. S o k hivatott
L a k y
NOVEMBER
"November 23-án a S z ö k ö t t k a .olyan, m e l y m i r a P o s t í H í r l a p " „ M a II. á r v e r é s i feltételek. a m e g y e i tantestület e l n ö k e . . /{ t o n a " c z i m ü eredntí a é p s z i o a t k e r ü l t e l ó - g y a r s m z i g és N a g y v i l á g " ős <-gyéb s s é p — N y í l t kérem a N a g y - K a n i z s a adásra. E r r e nrár m e g l e b o t ő t s z i r a u k ö 1.) Á r v e r é s a l á b o c s á t t a t i k a fentírt irodalmi k ö z l ö n y ö k b e n látott napvilágot vidékbelí l e l k é s z u r a k h o z ! W i l t i G y ö r g y z ö n s é g j e l e n t m e g . A z e l ő a d á s s z é p e n n g a t l a a . ismét m á s i k k i z á r ó l a g e g y ű j t e m é n y s z á - | k ö r ü l b e i ü l í.z-:l i d ó b e o ö l e t e t t m e g B o r - t o l y t . H a n e m v a n e g y m e g j - g y z é s ü o k . . a J&kiáiú&i á r a Qec*ár jS5*aingatlan mára iralOtt. A s e l ő f i z e t é s i p é n z e k CSin e ó b a n , m i k o r A r a n y n a k m a g h a l t . A fía- m i m á r r é g e n a l e l k ű n k ö n f e k s z i k . A t á r * m e m r e k ű l d e r i d ő k , G y ű j t ő k n e k minden i kitűzött e g y h a t i r n a p o E " ' a b e c s á r o n U l Lndőe, k i t a o u l m i n y a t n a k l e t t á i d o sulat i g e n j ó e r ő k k e l r e n d e l k e s i k ; d e n y o l c a p é l d á n y u t i n e g y t i a s t e l e t p ő l d á a y . alul ia el fog adatni. zata, 1850-ik é v b e n ssületett Na_-y K a n a g y hiba, h o g y népszínmű é n e k e s nincs. Hlőfisetésí i r 2.) Á r v e r e z n i k í v á n o k t a r t o z ó a k a 1 frt 5 0 k r . K i v á l ó tiszíon i z s a m e l l e t t e g y h e l y s é g b e n ; d e h o g y M é g r-gyétlen d a r a b b a n se r í t t a s k i l é l e t t e l T i b o r i Róbert Bécs, W i e n s t - becsir l 0 * / - i t késspénsben, v a g y ó v a h o l ? a s e d d i g k i p u h a t o l h a t ó n e m v o l t . s n c y i r a m i n t es a l k a l o m m a l . S z a b ó D a n i - j r a s s e 3 7 d é k k é p e s p a p í r b a n a k i k ü l d ö l t kezére n a k k e r ü l t a stJfcott k . t o n s m e g l e h . t ő s U ^ S s 3 S 3 B é c s i l a p o k k a i Bssas k ö t t e t ő s b e n l e v é n si letenni. S Z Á L A I SANDOB k e r ü l t W i t ü G y ö r g y éleLrajsát m e g s z e d r á m a i s z e r e p e . N a e s i ' M a j d t ő i d i g n e - l X á r t t a e r k o s s l ő 3.) V e v ő köteles a vóie'dr. barom BÁNÓCZT B E R N X T reznem, d e h i á n y o s a n ; m e r t születés b e - v e t e t t e a p u b l i k u m o t . M i h i a e s i ü k , b u g y * e g y e n l ő r é e x l e t b e o , m é g p e d i g az elsőt lyéiiuk n a v a , á eaűletés h a v a es n a p j a ha a s z í n i g a z g a t ó e h i á n y t p ó t o l n á , k ö z ö n a z á r v e r é s j o g e r ő r e e m e l k e d é s é t ő l :-z~hiányzik. Haiafias liszteleitel fordulok s é g ü n k h e l y r e ütné as eddigi molasstást. m i t r a 15 n a p alatt, a 2 - a t u g y a n a t : ó l 2 N y í l t t é r i Erdey B«rta, A r d a y o ő , Berssenyiné, K o tehát N a g y - K a n i z s a v i d é k é n e k nemes lel hónap alatt, a 3-at ugyanattól 3 hónap készeihez, kérvén őket, hogy m e g y é n k vács, B i r d y , K ö v e s s y . Csobánczy, Ssenlalatt, minden e g y e s vételárrészlet ntlo g y ő r g y i kifogáalalanal jitssottak. árverés napjától j i r ó ü % kamattal Bzülöltéook é l e t r a j z a e l k ő s z í t e s é b a a n e k e m e g y ü t t a b h Ő i l e t é t e k U r g y i b a a 3 9 4 2 5 ^81 segédkezet n y ú j t a n i . s z í v e s k e d j e n e k és ss. a. k i b o c s á t o t t i g , min. rendeletben Szluházi j á t é k r c n d : Vasimap, p e d í g a n n y i b a n , a m e n n y i b e n a születési k ü s z ö b ö n m a g h a t á r o z o t t m ó d s z e r i n t a n a ^ y kan o v e m b e r 2 6 i s , A v ö r ö s s a p k a * A a é p h e l y névét, a születés h a v á t ős n a p j á t i k i r , adó, m i u t letéti, p é n t t á r n á l l e v a g y e l a p o k s z e r k e s z t ő s é g é v e l , v a g y pe^ s s i n h i s b a n r e a d k t v ü l i letszőabea r é s z e fiseúL s ü l t l e g ú j a b b e r e d e t ű n é p e s i a x n ü u j d a l o k dig direct v e l e m közölni szíveskedjenek
k a l Ős tinCEcsa! 3 f e l v . I r t a : V i d o r P i l . Zenéjét szerzetté: Erkel G y u l a . Héttőn, 27-én „ F i a m n a g y o n ostoba.* Bohózatos v i g j Lték 3 f e l v . I r t a : F i o d e i s e u Gyula jük a t u d o m á n y m a r t y r j á n a k bölcsőjét Fordította : Follinas A u r é l . — Kedden k ö z ö n s é g g e l is. k i e s t — e r r ő l m e g v a g y o k 2 8 án „ K o r n e v i l l i h a r a n g o k * Regénye g y o a ő d v e — a n n i l is i n k á b b szívesen nem v i g nagy operetté S felv. Z e n é j é t szerré f o g j a v e n n i , — m i n t h o g y a fiatal tudÓB Planqaotte R ó b e r t — Szerdin 29-én k é p e s s é g e arról tett t a n a s á g o t , h o g y e g y „ A t ö r * V í g j á t é k 3 felv. I r l a : D r . V i r a d y kor h á z i a k t é n y é t esoelni h i v a t v a l e t t Antal. Csütörtökön 30-án „ D ó r a * Színmű v o l n a . HaRhfiastísstelettel, Bécsben, 1 8 8 2 . 6 felv. Irta: Sardon Viktor, fordította n o v e m b o r 22. S a o r n m e r S i n d o r . I I I . H u s z á r I m r e . — nó-egylet k e r . D i a n a u t j c z a 1. szara I I E . e m . 2 8 .
A z i z r . jótékony
— szives
K ^ a U K f
0
;
Mírűl
% A L A Ï
S ü m e g h , november 2 1 . 1882-Báofi Alaj
hónap
alatt,
alatt,
a 3-at u g y a n a t t ó l 3 hónap időül 1882 i k é v i d e c z e m b e r hó 4 ik nap e g y e s resslet u t i n s s j á n a k d é l e l ő t t i 1 0 ó r á j a t ű s s t e t t k i , m e l y napjától i s i m i t a n d ó 6 % kama hez a v e n n i s z á n d é k o z ó k ezennel o l y
—- m i o d s *
árverés
tokkal együtt
as árverési
feltételekben
megjegyzéssé:
m e g h a t á r o z o t t h e l y e n és m ó d o s a t o k sse<
érdeklőit
rínt
881
lefizetni Ezen
lek a
hirdetmény
hivatalos ó r á k kir. törvényesek
n i l s s bőrsőneset
kibocsátásával
alatt a nagy télekkvi
kani
oasliiyi
község elöljáróságánál
megtekinthetők. A s •lrendeK árverés a fentirt
ljkv«
bea fsJjegyzendő. A z árverési hirdelmény a tkvi hatósigná.
meghívatnak:
ingóságok
emez
hogy , as
trv-réaea
a
6 0 . t c s . 1 0 7 . § - a szerint, s z ű k s é g
esetében b?csárot\ alul I* o U d s n i f o g n a k . Kelt Alsó Leadván
1882. évi n o v .
bó 2 3 - í k n a p j á n . VRKSlTi
ÜLEK
k i k ü l d ö t t birós i g i v é g r e h a j t ó . Ha Jcesf WsjölU' Bucbhxndlnnr ru haben FJeber d . a ume&»K mü d.m
weiblichen
Ceschleeht
k i f ü g g e s z t é s , u g y B ó r Oder: Die Kamt, wi." «icb die jnnu'o Hiancr sÖDcze s a s z o m s z é d o s k ö z s é g e k ben k ö r ö die ^ a j p i o c . o r t wubliob/a Oetthlets .rw.'rbell and dttrerMid . r laliea konttea. zés és k i f ü g g e s s ' é a , a z e g y i k h e l ) i b.r Vea A. Ebarbard, Prof^uor. l a p b a n e g y i z b e n b e i k t a i i s á l l a l kö: Neante. Art»iXfc-3 j tétetik. NB. "Kaihilt 3 « treffliiclje Äaw.'iiaBSCii. wie Atárverésieljeaitesén BartsGyör, uttdareb U m B e a . M f i ;dio flenn der M a n . ja»inti»a; < I i ; 11 '35 k i r . v é g r c h a j i ó s ü i d e t i k ici.
Házeladás Pápán. A Oíi. számú hass koz^átartozó sörés korcsmai helyiséggel, ugy a 730 sz. Ház nagy istálló és pajtával szabad kézbúi eladó. L U l i
Bórebb íucásitist
sí
Wajdits Nándor, Pipin.
HUSZONEGYEDIK B V P O L Y A M
a awduw
n .
R
i
D "k'-*""'É" S
E K .
l á b .-r •
A::.::,..I
G yógyér t
PftTLTBNBBRGER SÄP0R
ax cgyeddl vajó4t.H-A JAhos-féle ma.litn-k.voru* i'.-.'n.-.^í^i tfirii'ck, ajji •Blálí-cíoko|ii IIMERTFC, kik az •aját vallomásaik.*j-
c
s
i
p
e
s
2 > j . - K s ú i ^ z s A * r L .
z
-
^J»c^ A
VF
urnák
:
Brannestraasé
J
~
L
™
éléi
H 1T a t u l i n t ' t r r ó ^ y i t S l ^ N t ) a es. kir. katonai 7. »zámu kóraaxtiM fir^ífbaB,í — i!--i,'k«reatetik, a-iry m a l á t á - a i i o n i t - r ^ i V ^ g i -..r,. .C: • -y uj*bb küldemény k l l d * * * * J kifliin am • Uosíiúábó! .vtimitúrt válióií/a. ^•iCiakpiL uéviteViiil olyanoknál kikiiel a i agj i émegéwy-* sifiiriuii: £•'K:kixtlansif? álrfak t,i» -MM iőt^k^ny ha.ált gyakorolt. Grát«,<--'. I ' -wí : -|lW l»^teek".WWr7.«orvni,. Bikou V.',.,t;...,L, , .^;.i-;; (Bv^'-ízI KITONN Trkictetei u r l A, * ; . LIÉJÍNAK . Jleff. Jáno. f t ^ A U W | | j H (N-K TA¿NLIS.INYÍ¿I:a szénle-^-Pri H l . !íívön*i a^ék taix folytán, mc!jrM-k taüntiialiiyi4ic LYIEÉGSID, »tje*5i#l£ a i f^vVim.L-iLI. ' oi;? vi Uj; a legrekoiujeutf-eúlibau nyiútkoipU !<•;:»• ."apy. ANNYIRA, hogy as ft» ké*..innérjyri a hrájnbajB wóltó biroovok' » leiemeUg bb érdAiO.UalieR-^fcJ.J . 6 e 8 L > * 0 h « k : -Felkérem eniiéttnera 10= -ír. '-.r Jfr W~ kiiímu maláták IROTIAT e£é>x>ági aiakoladt-iaiv^m&aj me^ küldőére Aa Ss. taget ; . . . u l : , ; v „ „ - -!(„.!;tt! kaidatn. Mély tiszteletté! y.u/,~.K] .i-:'}\ gfi laaí-i igíigatinS. j' ' 1
és-.
•^•crniekekiiek
r
;
^
téli
V RAKNAK,
b »
K
és
ószi
_ p e r e l t kéaz r a k t á r o m a t
J A N P S
Bítcs. G r a b « !
köaalgo
d é n y r e a j á n l o m düsafl f e l -
a
H O
YAJQFLHAZ é p ü l e l é b e n j
t
r
- a í p ^ j válaaaféktMa Mrökjbol'a
1
|
;
l*]wtíA-jarányos
ú.r<-.n, u i v á b b í
t
sv >letS
b - i - .-í krüffitdi
üiwombb
PODLUFÄII
IR.ÖT?reodelé gyorsan
es
; q - J IcisaoIsfáltavtBsk. r'idéki RAI-.^r.-NÍII-I^írk M É R
1
ék niényábHii •«v'olt c:fp'i ^Ü /íl
CRÄNCZ1Ä BORSZESZ SÓVAL
c-upán e g y
b e i ü l d í s e után
elkészítletnafc.
T
| ;
A legmeebizbaUibb iipaSgiAlytn •t.«rs a uanvr-dtl BmiiL'Híérnnk minaen bajsá &. feBKŐ rynllaááaaÁl, a legtóbb b«ttg»4g ellfa, a u a deonfíma •eh««n1ea-k. fej-, ftll- 4e fogfájáa. régi sérvek é« ayilt sahak, ráarekilyek. Kaink, azararrnlUdaa, níodenuaifl béoalái s* sérntít ith* ' Stb. »11«!,
;
;
:
t
1
Faraktár: tíitry-Ka..i«»in : .-V,<.|:r fex.Jé l W í Z«ef, XaiA-K^ta-iaop.'i: : íiubiii.Ety ti. .flnnron: P + T ^ ^ Müller, Keaztbulj; Wo.ua b Faraac*,. % Laiptig Antal. Kabt
sellflfr i-yógiííert-.i.
¡"703
l i o T O i «
£
|m
;
ßd iWiltenberger Sándor
íé—^
^
CCTp&. í . c i i p A r A t l r o a
Ovegekban
utatitással
88
egyßtt
k r . t. 0.
Hal-majobj. ^^'sstsssj^^aay«^'
A-1
'
használati
Táro8liii¿piil«t
_!
K r o h n ! è» társító! Bergenbee. (Nortí i«b.a.) e
g a f T
fSST* "SSEj Harling Ludwig: & Co. Kávé
iparosok és minden íteletek figyelmébe.
árle8Zá!litás.
SzétKÜIŰ:
732 1 - 5
kiló
5
,
R i o
árak
erőteljes
Campinas,
5
,
Cuba,
ő
,
P o r í 0ríc6i
5
„
Cevloe,
5
,
Gold
5
,
M0cea,
mellett
mely
iriiiant
— .
4.50
kr.-
közzétételére
• -
4.80
kr.
nösért
h.
kr.
legfiuoiuabb
5.50
kr.
-r.
C —
kr.
Plantatíon
arab
'
—
:
—
—
t-
LEarfJÄBB,
y
:
'
a
karácsony
előtti
lnjormácziók, közvetlenül
.,738 árjegyzékek,
s posta
prospektusok
f&rdtUtávnl A
röglön
„Világosság"
szAllitónál,
BÍ'CB
l U k l í r a i : Hanr-Kaalzsa fi-lus J. gj6gysx. Práger Béta gyígyst Fciselliuíer J^zsj-I", Iio»™f»Id Adoil, üoaeubecg Ferenci, Strém ú Kitün. — Zals-Egsrázsf Holléty J . E. Hs^ezall lastl F - r d . — Barcs Doinr r K — Csáktsrsjya Qnncx L. eyégy«a^ré«í. — KAPOSVÁR Hab&cbay Kálin . K.'bn J. gyégyac. T h Ker.*fces«y cyúgraa. — KsprMCZS W e . l i M pyínytóaref C M U I N O R I C I LET g y i i - Y — Kssztke'.y Winseb V. — K é m s w í l l á u Ján. - Zna/f* Irgalmadból gy. gya*. Mittlback 8 . gyigyaz Uwijjic V . — Sspros U . - i - Y A N D EYÜGYEZ. — Lelsaye KaliwudaJ — Kaposvár rstt Korovin A J . — 2als Efleraiea II Uo«»y L K. gyégy»z. 4tl 4d— 52.
külö
számol:b-in
ndvari
A t. SZ. kBaBaa^t kératik Usiároaottao W..l'.féle Ví.tUmí-y rendelni * » csak olyanokat elfogadni, melyek saját . tjegyem és a l i i r á * sommal vaunak ellátva. *
vidéki
egyike
ajánlható,
cs. k i r .
TneahwLanJ
R a k t i ' az állam minden hirperes gyégyeeertáriban vagy fÜ*corkareakeééaében. RaktárüsWkflli bfIreArekban macáoagyeviaSt nagjohb merrendelétukcél megfelelő árl«eaged^«b«a réattsdlaak.
•
Hirdetések
kr.
—
.
gyógyszerész,
;
közlönye,
V
A.
Í'IA* |UÍ\4
1050 pélíiányhan
lapok
3.60
jeles
Mcnad'ó
megjelen
kr,
izü
és környékének
Moll
legelterjedtebb, legnagyobb és k-gtekintélyesebb
2 80
finom
Ara e g y üvegnek hasznáíati utasítással I frt. t. é.
„VILÁGOSSÁG" Somagy m e g y e
bérmentve,
utánvéttel — —
elSforáuiií
P ő K t a i i i t á s
(Somogy, Tolna, Baranya, Zata é*
r-sak szilárd ós finom áruk e tetemesen leszállított
. K « i i bzlmáj a » . r » U j TALANWUNYI, a KERA^KEDALATBB^N aj ko*Mt aa e y«cinli, mely orvos; crWokri baunálhatcS, (
Hamburg.
5
Kereskedők
3
1—1
1
kivonatra küldetnek.
kiadó-hivatala
LÍE^SZÍEBIB'J E 8 L
L o 11 iTi a fiánál
Sc h e r z
(Bazár) épület, K
t
a
g
y
-
K
a
n
l
z
s
á
n
.
Valódi amerikai varrógépek főraktára u, m; ilsou . . . .
jy^JÍáíi inga ( P e n d i ) riLegújabb
Siiidör esäläfli . • , ,
-, i it wfliríí •T(M¿lM'<[i*'
órák
•^jEzTlSt
'
'
-
k f t A r s n j
i ^**"*
Úri . n ő i
, ,
.
.
világító fali órák
f'Eziist hői zseb órák
c z ì p é s ' M - k
jés
éjjel
.
.
.
.
. 1 6 frt felfelé
4 — 6 és 8 frt felfelé. .
. ' . . 15 frt 12 frt 32 frt
svasä*-.
zseb órák
tugys^iìntén Anger, Cyjinder-, (Het ger) stb. ^Arany nri „ „ ifarámáÉlfikröklfrtói30 frtig. .flíiífi i*I ^i;bíilíiSílllanyésd Aranaes dfófarámásolajszinnvoTriatuiké^ f ^ P $ $ r i a ^írttól 20 frtig | >•-• i ¡i t>J¡ .i ~ ' ~ ^SS lámpák dits válasz-
40 frt
r
SUadsnnénfl
¡Max*
avermele-játékek
íliYiiJÍíiq
r
H
.
;
'
'
A
^
-
M
ü
w
i
.
f
?
l
t
é
8
0
*SÒ
;
e
i
e
n
r é s z l e t f l z e t é s r a
• a i t o !
TÍÁSSEF
lca.x>Jxa.tc>]£.
GYORSAJTÓIIN'
Ttiübsla-
és
iux
tárgyak
NA6Y-KANI28A.. 1882.. november 30-án. EJéfcstéü
ár:
egész ívre
8 frt,
tél é.n ce,T«*d é*r*
« 8
Egy
. a
ssdas 30 kr. HIRDETÉSEK
8 hasábos
petiuorban 7,
zoásodsxnf
6 i minden további torért-'*' kr. MYILTTf^RBEK toroaként 10 krért vétetnek tm Kiur-trári illeték minden egyet ^i-rii *tétért 30 kr. fleetendő.
ZALAI KÖZLŐIT
Np-ry-Kanizsaváros helyhatóságának, a „nagy-kanizsai
HüS7x>nf^rye^k évfolyam.
, nagy-kanizsai Önt. t ü z o l t ó - e g y i e f ,
a .tia^y-kanizsai k e r e s k ^
8
s iparkamara nagy-kanizsai
egyesület hivatalos értesítője.
kétszer,
TUxtAzi.uk a d o l g o k a t ! T ö b b helyről értesülünk, hogy lapunkat sok elfogultan vagyegyolda luan gondolkozó egyén Síólsőbaü színezetűnek minősíti. Hát erre nézve az a mi felvilágosító szónk, hegy lapunk nem politikai lap s ennél fogva nem áll az sem a sza badelvű, sem a mérsékelt ellenzék, sem a szélsőbal vagy bármelyik po litikai pártnak szolgalatában ez ideig, hanem igen is — miként azt lapunk f. évi 3 6 . számában kijelen tettük — irányelvünk: a szabad véleménynyilvánítás; ennek hódo lunk. Kibocsátott program mu okban r.^ról szóra ezeket i n a k : „Legyen testület vagy egyén, ha törekvése la punk szellemével és irányával ellen kezik, mi vele szemben m* ggy ötödésünket mindenkor kimondjxtk s elvi álláspontunkat semminemű érdekért föl nem adjuk.' É s nyugodt lelki ismerettel nézünk vissza rövidmultu működésünkre, a mit Ígértünk, meg tettük. Álláspontot -foglaltunk a se, mita kérdésben; minden párt-befo lyástól menten ítéltük meg a vá rosi és testületi dolgokat; függet lenségünket megőriztük a hatalmi párttal és az úgynevezett ,népp á r t ' - t a l szemben e g y a r á n t V a g y nem helyeseltük-e a .hatalmi p á r t " törekvését, mikor a szinbázépités ügyéről v o l t a szó? Mikor a nép párt közében elmérgesedett az ügy, nem rántottunk-e kardot a szerin tünk haza fisa, öuzetlen tör ek rés Ü .hatalmi p á r t " melletti ? ! I g e n is, ezt megtettük. É s csu dálatos, hogy a szinházügyi ellen pártnak, mely esetleg pedig több nyire szélsőbalt férfiakból állott, eszeágéban, se volt lapunkat a szabad elvű politikai párthoz szegödéssel vádolni, daczára, hogy elvi szem pontból oly egyének mellett har czoltuuk, kik a szabadelvű párthoz tartoznak.
TARCZA. Lipp (Áldomás
a
bot
Vilmosra.
25-én tiszteletére rendezett bsnqntft-rn.)
Mindent, mi elmúlt, á mi régiség. Vitszs*i-vanja az tSBbertség! Jör.'étt folyhat sok tinta, porzó, «legis csak a mult mindig a vonzó . . . . Még az Is a ki abban n e v kutat. Dicsérni szokta agyban & mulait. Hat ki'btnt jelet, mint W est böte Kefét*etünk egy hütegez fira, S őre remény-, raeretau ét hitBtk, Kit megyénk tlt.ttl ét nevesünk —. Lippnek Ö ladja mi a valódi a tik — Aranytól hogy kell választani tahntt! — 8 bár, a mint mondom, hogy tok van oly»n, Kirak szive c»ak ztultfe'é dobban; Síig légiét bir Themia, A p o l l ó : A régész nálunk egy ritka holló ! Kitáoom, életre botson tok régit, 8 bolcte. kntStva rlejét, végit, Wtvflja Lazánk ifja ree ényít, Hirné re jatton foldtűJ az égig — Eljt-n Lipp Vilmos sok azámos évig!
vasárnap-
s csütörtökön
Történik azonban, hogy a „ha talmi p á r t " szabidelvü politikai kört alakit, hova csupán a szabadelvű párt hivei sorakozhatnak. M i állást taglalunk. . és az efféle pártlömörülé>t a város érdekeivel szemben ve szélyeseknek minősítjük. M i törté nik e r r e ? A z a „kataimi párt' mely a szabadelvű kör eszméje mellett küzd ránk fogja, hogy mi szélső báli ten dcntiával dolgozunk. N a hát erre hatalmasabb argumentumot nem hoz hatunk föl, minthogy hivatkozónk dr. Fárnek László t. munkatársunk Görbe utcza, görbe út' czimü czikkének azon tételére, melyben ez van: ,Én magam is a szabadelvű párt htot vagyok a politikai téren, de nem vagyok barátja azért annak, ha más czim alatt más müvek eszközöltetnek^, és" igy a szabadelvű kör tendentiáját el nem fogadha tom. sth. y
9
Most már tessék ezért dr. F a r nek íjászlóra ráfogni, hogy szélsóbah tendentiával dolgozik. Vsgy U n az is szőlsőbali sngalom volt, mikor ugyancsak itt nevezett jeles munkatársunk az uj-uteza nyitása ellen felszólalt? Talán „ Z a l a t. laptársunk is szélsőbali volt még akkor, mikor meg merte kérdezni, hogy „mikor lesz városi közgyűlést* 1 1
M i j ó pénzért se mertük volna rá fogúi ? Pedig hát ép oly szent, hogy akkor ellenzéki színezetű volt. mint a bogy most a szabadelvű párt föltétlen h í v e .
nyek a szerkesztőbe*, anyagi rézxét illető közlemények pedig z kiadóhoz bérmentve intézendők : K A G Y - K AK I Z S A
Bérmentetlen levelek csak ismert mankatársaktót fogadtatnak. »1.
e
Kéziratok vissza aem kQldetáek.
takarékpénztár % a .zalamegyei általános taniiótestület •
kisded-nevelő e g y e s ü l e t , a .nagy-kanizsai tiszti önsegélyző szövetkezet*, a »soproni kereskedelmi
Uetenkint
A lap szellemi részét ÍHetS közlemé
külvalasatmánya*
-
megjelenő
s több megyei és Város
*
vfcgyes t a r t a l m ú lap.
nnnk, mik minden kommentár nél tények lánczolata, mely a legrégibb kül felkorbácsolnák jóérzésű polgá időktől fogva követi vagy vezeti az emberiséget, mint egy csont váza t,hátrainkban a vért. K helyen tehát csak azt j e gerioczét képezi összes életünknek lentjük ki, hogy lapunk "Wajdits történelmüknek és művelődésünknek, melyhez mint egy mintához tapadnak Pedig nekünk az országos po Józsefnek csak vállalata s az abban világtörténelem, népek, nemzetek fenalló litikához semmi közüok, mikor a írottakért a felelősség — egyesek tényei és világrenditó lapnál dolgozunk; — s i t t egyik szerződésünk szerint és a törvény eszmék kapcsai. politikai párt iránya sem irányo értelmében is a felelős szerkesztőt Érdekes tárgyat képez azért a terheli. A z é r t ha valakinek baja zó nk. van, forduljon a felelős szerkesztőhöz, kutatóra ós a figyelmes szemlélőre E z t azonban azok a t urak azon irányeszmék vonala, — amely es ne insáltáJjon senki e g y oly békés nem hiszik, hanem neki mennek a üzletembert, kinek phiaikai ideje időnkint ntat tör magának a politi kiadónak. TVajdits Józsefnek, és sincs a lap szellemi részével bíbe kában, a társadalomban, amely a z úton-útfélen insultálják, capacitallődni s kinek bizony nagy szüksége után lassanként beveszi magát az ják, ijesztgetik. van üzleti terhes gondjai után arra emberek gondolkozásmódjába, nemze E r r e nézve e helyen kijelent a néhány nyugalmas pillanatra. tek érzéseibe, erkölcseibe, amelytói jük, bogy ez nem ildomos dolog. fajok H a higgadt, komoly felszólalá ismét gyakran népek élete, Wajdits József e lapnak kiadó-tnsunk daczára is találkoznának egyé fennmaradása, nemz tek hatalma és lajdunosa. s ez neki csupán vállata, boldogulása függ é s . pedig annál nek vagy testületek, kik kiadónk melynek szellemi részébe semmi személyét sértenék, vagy •— nem gon érdekesebb problémát képez ez min nemű befolyása nincs. A z é r t vajmi dolva meg, hogy jóravaló családos den müveit és gondolkodó emberre, furcsa színezetű pressio akar az valaki azt, polgárral állanak szemben — üzletét minél inkább belátja lenni, mikor egy békéséletü és ter rosszakaratú lag megrövidítenék, n< hogy az állam, a társadalomban, a köz mészetű polgárt, ha üzleti gondjai a családon s ez ismét ma csudálja senki, ha mi is más módok ségek tól pár perezre szabadulva, nyilvá gában az erkölcs és j ó talajdonságok hoz nyulunk nos helyre m e g y : különböző módon talapzatában gyökeredzik. Dc arra tán nem lesz s z ü k s é g ? ! insultálják; — holott Ó mindenben D e a politicai és erkölcsi világ Társadalmunk talán még nem — a mi lapnnk szellemi részét oly corrumpált, hogy egy pár rossz eseményei nem is mindig ama nagy illeti — teljesen ártatlan; mert akaratú, boszuálló egyén izgatása körben mozognak. mi belolyasától teljesen függetlenek A z o k nem válogatják mindig a megtermesztené azt a keserű g y ü vagyunk. mölcsöt, — melyre minden jóravaló világegyetem színpadát, leszállnak a kisebb városokba is és amint az Olyanok is vannak, kik őt polgár undorral gondol. egyetemest a részlegesre, ugy látjuk Üzleti gondjai közben lepik meg, és N e is adja az I s t e n ! némelykor megfordítva az egyest az o l t izgatják, ijesztgetik a tehetet A szerkesztőség n e v é b e n általánosra visszahatni. len boszu nemtelen módozataival. SZÁLAT SÁNDOR A politika, melyet az emberek Ijesztgetik, bogy üzletét megrövidí felelős szerkesztő. és a z élet oly sokfélekép határoznak tik, — nyomdájába nem adnak mun meg, a legutóbbi időben nem . A r s kát, ha a lap tovább is ilyen irány pallendi homines", nem is az eligenf á r a d a l m u n k szelleme. ban halad... Concrét eseteket hoz nak föl, hogy a- neki szánt mun A történelem a tények kétféle tiák tudománya, nem is az elvek kozza is, bogy ,,add meg uram álla munknak és népének a mindennapi kenyeret" — rá fogják, hogy a kormány elles izgat, a magistratusra gúnyt farag.
t
:
k i ; a politikajharcza ma már, melyből lealkudni mindezt nemére terjeszkedik és az erkölcsi rend eseményeire; és semmit sem lehet — hanem egy fontosabb megállapodásban tülettel szemben kimondjuk, azt A z ily nemtelen boszu m e g - mig az egyik puskaropogás és fegy-j sokkal mondja, hogy mi szélsőbalt lap va érdemlené, hogy á mozgató szemé verzőraj között néhány nap alatt, találja kinyomatit,,,az illani eszméaz eszmék folyama csak lassan és nyének lehelő legtökéletesebb meggyunk. Pedig t. laptársunk n e m i g e n iyek neveivel együtt nyilvánosságra hozassék; de mi nem vágjunk ba lassan alakítja jobbra vagy balra a valósításában.". A z erkölcsi világ és a érez hajlandóságot a dicséretre. társadalom nagy küzdelmekkel Ujabb rátái annak, hogy egyes polgárok B e hát ilyen a párt-logika! fi két nagy óriási csavarrugó politicai és társadalmi formákért Tudják, hogy a szerkesztő szélsó- ellen a közvélemény izgattasséfc. P e a nagy világgépben, e két különálló'barczol mintegy ellentétben, — sokbali, na hát azután, ha azt imád- dig oly tényeket kellene registrálÉs íme a t. laptárs is mikor kát más kapta meg.... É s mi meggyőződésünket ugyanazon tes lapjának köszönheti!.-.
7 Í l 4 g 0 t i
ártatlanság fehér pslás!ját,daemonná kinek
. m i n d e n gondolata titok,
ériatése
lőn,
minden
kárhozat.
A z igaz m a g y a r t
lángoló
honszere-
sége, k i k
a háztartásban
kében
óbsja.
gondoskodnia
elfoglalt
férjeket
s
kell, s
tet, s s e n y n é l k ü l i b e c s ü l e t e s s é g j e l l e m e z t e ,
felmentsék, kinek karjai edze't
tündökölni,
főt
megőrizve boldogságát
igy
méltóságát, báját
családjának szivén
és
nemzetének
hordozva,
msgasstos
férfiak,
nem
sokoldalről
háztartás
gondjaitői
kösött
a haroz-
bs a hasa
Ügye a kart ét
igécvb-,
kipihenhessék
vessi
fáradalmaikat, feledhessék sz élet Mert
ne
gondolja
a szíves
olvasó,
hivatásának megfeleljen s t u d v a azt, h o g y
h o g y ason szívben, m é l y
a tzivtieitaasg
g o t t , a m e l y b e n a b e c s ü l e t e s s é g és h o n s s e *
csakis s családi k ö r
a é l y é b e n Őrizhető női
k e b l e t *a
k o n y o y á tenot
ssen-
m e g iaginkább.ősaink
básias
örömük
a
iránt fogé-
igyekeztek.
Hétszeresen
boldog
retet érzelmei
hazájáért
bajait:
hullámoztak,
s s o n Jisteni é r z é s
dobo
ne é l t v o l n s
is, m i t s z e r e l e m n e k n e
v e s ü n k . D e m i Ís v o l n s s z e r e l e m n é l k ü l volt
as
ősma
aziv, m i
l e n n e aa
élet?Ij
s
kódó hajóját
M e r t hasztalan e g y minden
fáradzágs,
s e m buzdul
ss
ha
őeök
nép
ss
ha o l y nőt
mondhatott
magáénak,
férjének
N e m tartatott s m a g y a r
atónemsedék vala
s j ö v ő b e n caak r é m k é p e k e t
ha'a-
m é n y t vesstve, s kétségbeesés
eltűnik
p
h a a s tfjn n e m s e d é k n e m a/ért, m i é r t a s Őeök
Lithatja
lelkesülni he
látott
tehát
a
nyájas
látja b e a n n a k f o n t o s s á g i t s horderejét, a
összpontosulva
kellett
m i t h a j d a n a n e m z e t vissza n e m
amelyekért a férfiak
részéről
A s anyának keblét
a
szép, j ó
kell
tehát
és nemes
re
olvasó,
h o g y egy Ősmagyar aőben minden
nem
nek
b á r m e l y áldozatoktól vslósitsni
s
könyeihes
folyamodott.
megelégedés, tud
küzdöttek,
tenévre
m é l t ó n a k a s o n n ő , k i a sors c a p á s a i k ö s ö t t
Legyen
m e l y ország, l u s a n - I a a t a n e l v é t s s lom, gazdagság,
hány
női
gssdsg
bármily hatalmas, virágzó,
bátor
kormányozni
giteni.
törekvése,
példájára.
volt
s á g a a lét h á b o r g ó t e n g e r é n a z é l e t
ezen
rettenve
merésben
akart.
részesült;
mert
erény
lenni,
de
méltó
önzés
elis
nélkül
e l m o n d h a t j u k , b o g y e g y n é m t e t sem tisz
gyermekei
fogéN é l k ü l e pustía, r i d e g a k e b e l , m e r t k o o y o y á tenni, h o g y a nemes példákat k i m a u k s , r e n d . t i s z - a s á g s z e r c t ő és t a k a szeress^ b á r v a l a k i m é g ngy b a s á j a ' , k ö v e t ő i t u d j á k és a k a r j á k . rékos, tehát hásiaa v o l t á l é r t b o g y is l e g y e n a legbecsületesebb, s z i v é t az é r z é Mindezen erények mellett e g y m s k é p z e l h e n é a k ezen e r é n y e k n é l k ü l , m e sek nem képesek n g y elfoglalni, h o g y ott g y s r nőben ssivjóság. embersseretet s lyektől megelégedésünk és jólérünk függ. e g y ür ne támadjon, — m e l y e t csak s asesdeaégnek kellett párosulni. Különö háziasságot ? szeretett nőnek őszinte v o n z a l o m m a l pá sen n a g y h i b á n a k t a r t a t o t t a c a s c s k a s á g , A t a k a r é k o s s á g e g y házias n ő nólrosnit s z e r e l m e k é p e t betölteni, de csakis s s m a g y a r r e g e szerint a sokat fecsegő k ü l ö x b e t l e n tulajdona, a r e n d s z e r e i é t és a s Őszinte v o n t a l o m a z , m e l y a s s i v e k e t n ő n e k h o l t a után n y e l v e nyárfalevéllé tizttaság m i n d e n e r é n y e k fiintartója, a b e t ö l t v e , a z o k a t Örökre összefűzi. V O J Z S - l ó n , m e l y a l e g k i s e b b s í e l lőcs k é b e n is m u n k á s s á g esen e r é n y e k anyja. A nő lom n é l k ü l v a l ó b a n szeretni n e m l e h e t ; e o t o g . T U B O L Y VIKTOR. m u o k á l k o d v a fslel m e g h i v a t á s á n a k és m e r t bár ssivből fakad a s z e r e l e m ; de A házasélet . b á j o s , * v a g y ,bajos" c s a k i l a z o n nŐ é r d e m l i m e g s „ h á z i a s e l e n y é s z i k , h a ast k ő l a t ő a ó s v o n z a l o m éa é l e t , s z o k t á k m o n d a n i , s t a l á n m i n d k é t •evet, ki családja körében m u n k á l k o d v a , b i z a l o m n e m t á p l á l j a . A v a l ó d i s z e r e l e m allitáa i g s s , m e r t m e g v a n n a k b o l d o g p e r gyermekei ssjos társaságában l.li fel ő s e i n k és a n ő k . s őszinte v o n z a l o m édes t e s t v é r e k e g y i s e e s e i ; d s agyszerssntnd kellemelleoségei ason Ö r ö m ö k e t , m e l y e k e t sokan a v i l á g ( F o l y t a t á s és v é g e . ) a m á s i k n a k t á m a s z a a f e n t s r i ó j a , e g y i k is, m e l y e k m i n d i n k á b b n ö v e k e d n e k n a p A t ő r h e l l e n hűség v o l t az Ő s m a g y a r zajában hasstalaa k e r e s n ő k . ápolj i s n ö v e l i a m á s i k a t . r ó l n a p r a , b a a n ő n e k nincs e l é g l e l k i e r e j e Ó t s m k s nő b o i d o g i t ó e r é n y e k ö s ö t t e l é l t Ís l e g s z e n t e b b , b á r m e l y hibát haj I s m e r v e a j ó n e v e l é s h o r d e r e j é t és a s é l e t b a j a i n a k el v i s e l é s é r e , s faa n-nci l a a d ó b b v o l t nejé ek v s g y választottjá s h á z a élet s z e r e t e t é i első h e l j re h e l y e z t é k . t u d v a a z t , h o g y a b a s a sorsa s b o l d o g s á g a b á t o r s á g a Ü l d ö z ő s o r s á v a l s x e m b s z á l l n i , É « méltán I E g y oly oemsetnek, nak m e g b o c s á t a n i , caak a hűtlenségét a jövő nemzedék kesében v a o , ő e e i s k a ugy megd&í s családi boldogság, a helyén mely hazája földjét v é r á l d o s - t o k árán nem N e j é n e k j ő h í r n e v é t . t a r t o t t a leg nőktől g y e r m e k e i k gondos n e v d l i e ' é s é l • b o l d o g t a l a n s á g üti f e l s s o m o r u t a n y á j á t . v á l l á mag m e l y a acabadságért eU és halt j o b b a m r g ó r i a a o d ő kincséstsk. — M e g S s e r e n c s é t i e a s é g e k k ö a o ' t ís b o l d o g kívánták, hogy már az a n y a magzatai éa g y a k r a n m é g a c s « t á d i é l e t o s á b i t ő vetés és gyalázat tárgyává lett azon moodbas s i v é b e ü l t s s s s a k o r s z e l l e m n a g y l e l k ű s é g v o l t aa Ős m a g y a r , h a o l y n ő t ö r ö m e i t Ís m e g v e t e t t e , c s a k h o g y é p s é g é i DŐ, h í . a p i l l a n a t ö r ö m e i n e k h ó d ú i r a , a z s b e c s ü l e t e s s é g a s o n é r z e l m e i t , m e l y e k n e k tutt m a g i é n a k , k i t a a o r s ü l d ö s é s e k m e g hoeezu véres k ü z d e l m e k után kivívott o a m t ö r h e t t e k , k i f é r j é t m i n t j óssellam erény űzngját nem hallá, vagy nem e g y tgas m s g y s r k e b e l b e a a sriv utolsó kirsevét, dicsőségéi megőrizhesse, egy k a r o k a át, h a a kétségbeesés setét ö r v é * a k a r t a h a l l a n i , s z i v é t a sson v e d e l y e m é a t t ó dobbanásáig élni kell. ily jiemxeiQafc házias n ő k r e v o l t szük lángjainak dobva martalékai. elveszte s i gyar,
nyébe ragadni akarla,kinek
M é l y b e l á t á s r ó l é s s o k o l d a l ú tapasz talatról tanúskodik s régi m a g y a r o k
n e j é n e k az erényaeaég d i c s f é n y é b e n k e l l e t t hogy
mindarról gon
d o s k o d v a , m i r ő l a r e n d éa t i s z t a s á g é r d e
t e l t e n g y s női m é ! : ó s á g o t , e g y
iránt
1
részesítette ő k e t
oly
ban, mint épea s Ssent
szerető
nép
sem
bánásmód
msgysr.
eszménye volt
s
nfi,
kinek
magasztos hivatását m e g i s m e r v e s z á m á r a a társadalmi életbe ható
befolyást
bizto
sitolt. I r á n y á b a n teljes b i z a l o m m a l
visel
t e t v e , n e m k á r h o z t a t t a ason rabs o l g a életre, mínt sok m á i szerette, hs neje
s
nemzet, sót
társaskörükben
dőt é g é n e k megőrzése m e l l e t t n y i b a n nyájas s előzékeny És
esen
féltékenj ség nem záloga,
fért.
ss
a teljes s z í v v e l D «
adandó
magyarhoz
Neje s
ér
csókolta, bisoa
hfttégének
a n n a k aseretŐ a z i v e v o l t . Őt
szerelem
irá
valamint
ason Ősmagyar s z o k á s , h o g y a nő kezett v e n d é g e t homlokon
esen
mások volt.
jellem vonásuk,
inyitéka annak,hogy a régi
női
inkább
cssk
nem
kicsikart
szerelmet
erőltetni,
boldogította. lehet-e
a
lehet-e a szívnek parancsolni, h o g y szeres sen ? —
Nem!
OsaJódol tehát hiszed,
hogy
keleti
nép,
megnyerheted
e l r a b o l t BŐid s z e r e l m é t , h a
ha
aat
erőszakkal
ókat
a
világ
HUSZOKBGYJSDIK
szor
karöltve
ember zott
az
nézetekkel
magának
szellt-roi
az
egyest
és
műveltségre
társadalom
lyiket
iltal
embert
tökéletesedésre
segíteni
és
minél
többet
magának
és
pedig
az
ez
el
azonban
irányelvek
meg,
hogy
állam
akárme
közöl
az
a ei és a
társadalomnak nem egymással
küzd re
de
egyen
egymás
jogn
mellett
karöltve s
hatáskörrel
fogadjukmindent igy
el
nton
akarja
társadalom
azt, hogy
dogi!;
telen, hogy
ugy
mely
tökélete
intézményeit,
az összességben
a társadalom
melynek
az-az
visszavezet az egyénre
a
akár
bírni,
egyese:
bol
kétség
a pQsztamateríaliBmusnak
súlypontja az egyenlőség,
nem szabad
bad erőt vennie egyeseken és a
ép
A
legszebb,
magát
az
jobban
társadalom,
népek
és
kellett
keresztültörni,
fejt
e
ki
sirba
művelődés nem
és
test-
világa
szállani,
mindenfelé
e
né
míg a
legszebb
egyenlő
fénye
irány
és
elhatni,
hogy
mi
de azt
nem
is
mondhatjuk,
és, városunk
elszigetelten
zaja'ól
ban.
Az
a
tőle
egészen
zártabb,
minél
önzőbb
azon
den
nie
e l i l t r a , bezárt rabaoi életre
fel
tér az
iránytól, melyet
ha
akár
a
min
politiea
világban
képvisel
e szempontból
városi
azon
vesszük
társadalmi
magasabb
tisztán anyagi
de ezek
és észlelni egy
—
(nem mely
és
tisztán
erkölcsi,
folyik
is) látni
fogjuk, hogy
magasztos
manitás)
a
intéz*
nézpontból,
közösségéből
városunkban egy
nagy
testvériségnek —
eszmének,
(hu
nincsen
talaja.
tott
egy szétmálló, kenyér
Kern
egyleteink járma
rosszul
állapotához
vesszük-e a
észre,
alatt
hasonló ? —
és
nyögnek
köreink,
visszavonás
és
anyagi élvezet
fojtó
a
és élvekre
mulatságok
dagasz
hogy
tespedés
az illem szabályainak szigorú
megtartása
csak
gőzétől
as & jelenlétók
te>te
tudjak
ve
hasonlók ?
Van-e osztályok
rá eset
között,
egyesülésre helyett, nők
faj
szabad
és
között
lépések?
elvekre
társadalmi, —
osztály
és faj
történnének
hogy
akár
hogy
A
fektet-
akár
politicai
baglyot
viszünk
Jeles
példát
szabadelvüség lenleg kör,
szolgáltatót'
ellen
megalakult mint
kicsinyben szabadelvű
társadalmi
kirándulók
akar
poli
Raji.
-
atasásokről
képtelen
hazatért
dolgokat
regélnek
kiáltott veszélyekről, képzelt oroszlán-
vadáaaatokba
beleőszült
Müncbhaaaenek
mesekké u s r c i j á * é k o k o á l , v a g y a tornák-
pkantasiájál, Juies V e r * e »-m m a i g y e r e k
b . u fenéi b e ö l t ö z ö t t
abban,
koszorúsak
san
huzalért
borosokat
öltözött h n l g j e k
diadalma
ünnepi
ajándékokkal
duzbe
fogadtak,
sem
hogy
hallott
olvasóközönségének kalandokkal
D e m i er a h h o z k é p e s t , a m i v e l r o m t. o l v a s ó i m a t r é m ü l e t b e
BŐI m é ^ a valiaai s z e r t a r t á s o k b a n is r é s z t
dalolva
tánczolták
körül
a
kárhoztatott
hára, h o g y a S á t á n , k i
k o z á a a n a k igen s o k s z o r a r o k o n
esiv
fel
l o b b a n á s a v a g y i s a k ö l c s ö n ö z s z e r e l e m lön
gok,
amelyek
anyagi
kényszerből
mosolyog! Ré-T
gyak..riabbak ások, melyekben sziveket valódi szerelem,
vagy
d e annál a sserető
kölcsönös
Egy
ily nemzet
ereoy.-K.-K. v a l á o a k , Jen
buséggol
tehát,
kinek női törhet-
családja
köré
ben c s a k b o l d o g s m e g e l é g e d e t t l e h e t e t t , t ha a családi élet k é k e g ó a ó é b a ast o n n a n a a z e r e ' e t t n ö m o s o l y a
elülte
boldogiiá
m i g az bonaserelem, v i t é z s é g , által
érdemié
forró
bátorság, s ki
ha
titzlelet, annyi
között ma sem halt k i a azt kedves
melyben
gyűjtőmé
M é g n e m ia e g é
o l y doktorság,
a
viszontagságai
már
m é n e k és j e l l e m é n e k f e j l ő d é s é v e l
a s csak
okos e m b e r i g y ó g y í t o t t k i oeeeböl. a
a
természettan
h a n e r éa a
homályos
áll
Darwin,
Sckoppan
•pectraJ-aaalysiseal,
rüiők
fogfájás
legkeményebb
m o g y o r ó i t ; s z ó v a l Taléeágot Gyűlöltük
csodagyerek.
is valasnennyiea
n a g y o n elterjedt
tunk. Ezen gyűlölet
járj.
ösvényeit
iskoláké-
czáhjébes
hallatlan
tartoz
mérveket
öltött azon ó r á k b a n , m i d ő n a r a t h o r i k á b a n
Megtörtént azonban, h o g y pon megszűnt
sorodén
ok a
* g y na
gyűlöletre.
politikai
A fia k i r ú g o t t n h á m b ó l , o l y t e l j e s e n
nőknek,
rúgott, hogy
rabásta fel azokat, a g y h o g y
m i n d e c Ön
tereit is bámulatba ejteti. alakulás volt, m e l y e n
V a l ó s á g o s át
kórsastul ment.
—
E g é s z napon á t k ö n y ö k ö l t k i a s ablakon,
hajdan lovagiasság
s z i v a r f ü s t } é t e r e g e t v e , ó,
más népeket felülmait, s
nemzetünk
c s e r é é r e l e g y e n m o n d v a , esen nyét, — mely a külföld előtt tes
m a i n a p i g is m e g ő r i z t e
élni f o g a m a g y a r «.ig. —
minden
szép is
di
keb-.l u t o l s ó JENVAI
ki eddig
teljes
s z í v b ő l irtózott H a v a n n a t e r m é k e i t ő l .
—
eré
ismere
* j llntatvány neraőnsk .Bcirélvok és rajzok* éráim alatt sajtó alá rendeset: H njo d o b b a o á - mott ívnyi kötetéből, — mely siertöcb] Béca. bee I V . Wlenatraass 37. ss. a. I frt 50 krért GÉZA. meerendelliatő. a kiadványt melezrn ajánljak lapunk olvasói figyelmébe é i pártfoeí.iea.
szivében, hol
zárkózott alig
egyletet,
város
a
—
mely
Magyarországon, tart
—
mely
poüticus
legalább
még
nevezetre bárhol
hozzá
"*s erkölcsi j ó
érdekelv,
rosban,
a
tulajdonságait
a
a
beálltával, szetbeli
valahányszor
lisztet,
mint
hogy
a téli idő
javára
ajándékokat
nyeket)
olva
nemeskebtü em
szegényei
burgonyát,
e vá e most
pesti-nőegylet
ajtain,
termé
(fát.
szenet,
hüvelyes
ve te me
elfogad.
Ilyenkor hogy
végig
ZsJa-Kgerszegen —
hogy
elkezdve
hal)
hogy
az
leves osztó
hivatva,
gyermekei
tói (fejétől nem
eszmék
büdö>
számítanak,
csak az ember
gen
melyek
alapulnak,
létezhetnek azon
is
akik
mert
mert
megváltozott giasságra,
czélnak
képviselnek,
kiveszett,
itt
szentelve
nők
azok
nok,
a
a
takarék
.pénz * -re
van
kat,
bátorkodunk
merünk
zai
az
hangján
szivekről
világban,
S
belát lelki
e
s
fájó
csinos
a
közöny,
a
alakitana
Ínség
és
istene:
a
vallása:
az
.rongyos
vezető,
gőzölögnek
el
Pedig
egyletet,
ható
a
felelet
e
város
giasság
tényezők,
korában
kellenek váltók
melyek
olvas
mellett,
szelvények,
mást
irányát,
lelkületünk
mint csak
gyakorolják
áron,
hogy
a
emlékezzenek terem
már
sem kívánható,
se tegyenek,
nem
osztalék
mert a mi igyekezetünk
konyságot
se
jó
és
napi
róla.
több
a
a
elméletét
oly
határát. Árnyék
közti
suhan i d e é s t o v a
ablakon.
Sajátságos
a
egy
ssezfl
emléke, hogy
sza
d e m é g Plató 9 1 műtéteiére
sem ezélos-
gat. —
B e m e k tsvaasi hajnalon indulatnak Kiváló
jó
kedvvel
közelébe férkőzzék.
lakik.
Bekaccsiat
is, hol
azon
szoba
mellett
vastag
fóliánsok felett g ö r b e a s k e d i k . É p a P l a t ó ban k e r r s i a b ö i e s e s é g f o g n a k
gyökeretek
cseppet sem t&redik a s z a l , m i t a
tudatlan
t ö m e g n a p s u g á r , v i r á g i l l a t éa e g y é b b o l o n deria néven dicsői:. P l a t ó éa
illatok
iránt
mohó *ágygyal
Adta
a
tompalt
szívja
magába
a
könyvekben
dohos
Üti f e l
az itjuban rögtön
vakmerő
gédesen a padlón
napsugara.! N e m
végig,
bonczolgainJ,
reapecl'asa,
hogy
Csak megáll
mány szent j e l v é n y é n e k , a
den
határ',
addig
C s « k aszal nincs egészen
esnnaja? f a l f e d e z ő
bekaesint
a
bámuló
tnekbe, g y ö n g é d e n odasimul a s ifja hoz és édesen, m i n t csak napsugár
sze
„Te!
m e g ne merj rám
már ezeket
könyveket; matatok
a
valami
való
hallat
l a n v a k m e r ő s é g e n , m é g a z o n is, h o g y tudós m é g r á is hallgat
ily
' a t j á t ; hátha e szent parfüm a habozó
ablak hos.
az
éssro
il-
téríti
ifjat.
E z fáikat a s asztaltól, k i c s i n y vei v é g i g
a
simit
homlokán,
azaz
kezé
odamegy
az
e z u k o r nél
darabja
4
szilvapálinka
t r t , ser<és
a Bosznia
a d ó n főiül 1 0 0 k i l ó
belső
és
3 trt 2 0
Poesrevee,
Nugotía,
kr. Se- -
futtatás, d e v a l ó s á g o s ő r j ö n g é s ! V é s P l a t ó n y ö g v e k e s e r e g a rajta
ejtet*,
zásou; a z ő szine előtt,
d e m i m é g - Óbb
meggjalá-
ci i l y e s
tstsntsles-
séget. T ö r t é n t-e ilyesmi g y a r m e k d o s P r i s e m s idajn ó t a ? J O R T Z a z e - i t n e v é r e
legyea
m o n d v a : nem I t t Szegény
nevezés
Plató, hát ezt kelUtt
m é g reme
k e b b tt-stnak I A b o l g ó a a k n a p j a gok közt,
meleg
odavág
akadt. virá
mog-
Mintha
kályha
astdöábak kaeskójaba,
v a n arról
kt-dni,
befolyással
egy
hogy : „miféle
hóbi-rios o a sugár a plátói
elthélíahet
reodsser
J
kifejlődéaére ! Heut Vael H e a ! caiDOS
szomszédoő
miadjg-.kis
-virágkerlet tart a b l a k á b a n ;
rózsabimbó,
f a k s a i a é s illatos azogfa , e z n e k i eletetem--. Ó m a g a az. n b a a - l e g s s r b b teetvánri mit
beszedőén
hatalmat
kijelenteni.
pirula*.
közt, «1 j e l
a fiatal t u d ó s a e t n i z m a i s a z t .
szempár kandikál a v i vényes
lágba, b á m u l v a nézi i a d ó s n o k a t .
a
réa
h o l m o s t bŐ a l k a l m a d
mind
Túlnan tfirtös fejeeske tűnik aló a
E
A z t találják,
mtatt
hogy
a
c s a k a s t a k a r n á k é r d e z n i : „ h á t te b a g o l y ,
pirulás f - l s é g e * - *
mit
v a n - e m é g töb.b i l y b á j o s s s i n j á t é k Ís tar
keresgélsz
világos
nappal?
h a g y t a d ottpenészszaga
miért
odúdat?
kik
e
napfény mosolygást:
m e g e csókra termett nek láttára ifja
szemekben,
aj takon,
iadósunk
melyek
megfeledkezik parókáiról
legkisebb kozrcak* fenyegető teáz é s A f ü g g ö n y második
és
v e r s e k e t óriást
megégesse*
leboeaátják.
Perozig
gos m á r minden
előtte:
amit
Vilá
as
ókor
m á r tel
jesen f e l f o g t a ; h o g y a t i t o k z a t o s f á t y o l
a
ismét l e g ö r d ü l .
Végé A
felvonásnak.
zolja
melengesse,
n*gyéharag, A
mozdulatot
M á s o a p as azalatt v é g l e g
lyét a mosolyon
függönyt
kztudÓdjék,
r ő l . E r r e tt-RIZK-sae'.eees r o p p a n t
csak s i e t v e töri m a g á t , h o g y lelkét, k e d é A
á l l , és h o g y
talékban, csókot vetnek s s ujjak
4
D e n e m I A n n y i g o n o s z s á g n « m la
hősünk
geszti
aa
be* ü k k e l e g é s z
ivrs
és A s i k e r ü l t r a j z o t
ablak
elé.
tulasn
friss
és a S S O I -
ü d e harmatniozoiy-
virágkereibea. E'aő t e
az égnek
szól,
utcain kémiai végig
S második
é s csak
—
ssédok
perkál
függönynél,
csáíolbatlaa
biz
O d a s i e t aa a s z t a l h o z , h o g y e kívüli fölfedezést
azonnal
aa m é g n e m a k a d á l y
rend
papiron m e g
az akadémiai
lyel imént a halhalatlaa jét
hétféle
módofl
zőnek
kedvxe
Hisz
Habban
azOletslt
csesebb,
snáivárványon
firkantja,
mely-
próbáha
igé ín
s e m lehet k e
sétáló
l m sem
szép! Igenis,
szent P l a t ó !
IConnyü már
Harmadnapja,
h ' e v r a k u o z k ó b a a é s sa e g e r e k lisa
malleu
a
múltról
h o g y ott rágcsá-
almétkedik.
A
végzet gyorsan
halad, A
c l vasasától ahhoz, b o g y
szönetet mondjunk, a rokonaiénvot
retten
sitó
hogy
annyi
tiszteletben
kézzzoriiásiól
m e g ő s z ü l i k l a s s z i k u s less e m o d e r n b ü a
mindig
oek
g y e n g é d ölelés,
tanaj>. Kindickflbb
gyorsabban
s i k l i k tolla A papíron v é g i g ;
Gyorsan,
aaár A E A N i s
eask
a
forró
e g y lépés. szereim:
Ueu-
késesekig — Késereók
után
vallomás, osók-
s a h s t s g a piros s j k s k r s — aa i d ő kaVdéae.
versek
s szorsón-k k ö
v o l VT-rseiésre k é s z t e t i á s m é g attól s e m viasza,
A
k e d v e s aaép u n i t r ó l 1
értelmezni
pennáját
tanulmányozni.
Véaai
l e h e t b i j o s s b b ! Sseztt P l a t ó , d e s a e n n y i r e
tag
verse
Ptt-ó egyik
• világos. Elolvassa
vonásait
ERRT b i v a t k - ^ s n i l
zségyen, gyalázatI
ATAE*
A v e r s e k i t és a l k a l m a t a d a b o l d o g szer
ságra. Sót ellenkezőleg ! Oh,
is l é t e z n e k
sí
esután l á t
s z i k m e g e m l é k e z n i a r r ó l , h o g y ifjú
tonsággal döntetett é p most nála e l . -
raj
kifog-
Napfelkeltével
as ablak
arcza,
gása n n i k fel A kintete
elkéssült
t t t o k t e l j e s azaiei k é p e l ő t t n e m v o l t e g y é b
naplopó N e m e s munkában elaggalt
ódon
na
di<>bél
Ss^rbia közti batáron át való bevitelnél a
Tudás
ez
m i n ő f e l f e d e z é s 1 K i s * s=cn r e
Ah!
ket Í r l U g y a n a z o n tollal
beszédre. K e t t ő s e r ő v e l terjeszti
rakie,
A
mek árnyék ceak kísérője
szépet, na
Vén Plató nagyot mordul e
át é r -
ra^g
réazssűta«k :
daraboakéat l frt6 0 k r ; ssesvámmentes
nem elég magyarázat t
k e z d is m á r l e n n i s b o l o n d o k a t is k ö r e t el haragadni,
penésznek
g y o n s z é p e t 1"
ifja
köz*.
lelkesedése?
és
a r c á öi öfcitse. T e r m é s z e t e s e n ! A z e m b e r első e n y e s o r b s n m i n d i g c s a k t u d ó s és ha s z e r e l m e s
leghet, súgja neki e s z a v a k a t :
hagyd
tisztában, árnyék
szivének hatalmas dobogása
sán>E k i f e j e z é s t . M o s t v é g i g a i m i t a b o d o r hajfürlököo,
alá esnek.
éa m o g y o r ó b é l , a z á r a s a s i t v z ,
megnyílik
méttaüankodá-
legna nemze
u. m . s z á r a z d i ó é s m u g y u r ó , v a g y
azédaó
könnyelmű
váza-
a
batár-bl
kedvezményekben
m e g d ö b b e n v e á l ! aa ifja, d e a z t á n d i a d a l
csiklandosza a vértezett orrt, m i g a s h a t a l m a s ifiazazentesben a d
mindezt
a tudóara v a l l min
i/ébeo.
t u d ó s a i m é g n e m is s e j t e t t e k ^ ő
fajban! Átugorja a ssabad
gyobb
mas mosoly esik ázik v é g i g arczán.
határán?
állasak,
ezentúl
e z e n felül a S z e r b i a
a
tndo-
Üzletben
oos.rák-magyar áruk
kazŐ á r u k k ö a f t l a k ö v e t k e z ő k
less t á n
pápaszemnek
V a n ie í l l e m t a d á s i l y e n
érkező
g y o b b k e d v e z m é n y b e n révxesűió
hatalmas feleteznezni
vegyűlékeit, kutatja köxpoutjá;;
n e m szokdel-e
fel a z a s z t a l r a , k ö n y v r e ? annyi
terül-tr*
durva kézzel ragad meg,
részeire
a z ó - és újkor v a l a m e n n y i
oson-e imént a szobába, n e m lépk.-d-e ne
alkalommalértestttetnekrnimd
a Szerbiából
é r n e d ? L ^ k e d v o e e b b t a n i t v á n y s i d egy'ika
cuindeasége szagló-sserve
Ezen
aaok, k i k Szerbiával hogy
kotdi
—
világot, a
megyét, d e még a kis városkát hónunk
fog
felhőnek
szer
v á g y ébred A köseiebbí ismerkedésre. E -
m i l y öasseköttates v a o azon
pályafatáaábos, a legcsekélyebb
paj
benne a z élet, a világosság
oly mohósággal, mely
nupasasoayaág.
m o a o r c h í a éa
ber l ö - á n életbe is lépett.
aa ó h á t a s k ö v e t n e k
árnyék.
logisál:. Allahra,
Mely
osztrák-magyar
bor b o r d ó k b a n
virágot.
táéihoz. A n n y i
gombostűre,
iiirtííiroár.y. As
1 frt5 0 k r ; ö k ö r
női kebel
Cseppet sem hasonlít többi lelketlen
Jehovára,Vhisnuramoo-
-.Sö-2.
k ü l f ö u g y ű m ö l e s is 1 0 0 k i l o g r a m u U n
lapok meg
A
bostűt szőrit a j k i v a ! é . ábrándosan mono-
vaival s z ó é b a n korántsem a
sz
jóté
még
fedezze fel. M i n d i g a tükör előtt áll, g o m
d o m ó s s é p , r.-m.-k, g y ö n y ö r ű i
3466
B ipar-
köréből.
hogy
veszve.
aj
meg
Tőke
kört?
kereskedelmi
k a m>ir a
D I
bűvkö
csokrocttáanak
A soproni
tek s z á m á r a biztosított v á m o k
V e s z v e v a n m á r , teljesen
nyakkendő
ezen
nejt
rének
hogy
óhajtjátok-e
csak
Á t l é p t e a szép s z o m z z é d n ő csábos
elméjét,
tűr
sem gazdagot.
nekünk
egyhrikosa volt, ó r á k i g erőltette megizmosodott
formát faj,
nem
és árvahizak,
k i e d d i g a fesztelen s n ü k Ö t t ö s é k e e k p z n letben
pénzesek
kebelében,
testvéries-
F o l y i o a f r * kit b a n é s k e s i y ü s ö t ' e n j á r t ; ő , bölcse
amely
Szerbia között kötött kereskedelsni
viszonyaiban &
élünk,
szegény és
olcsó
azon
társadalmi
testvériséggel
nemes
indalatok.
hogy
zilált
nőktől
Egyszóval végelemzésbcn észlei
nj társadalmi
az egyenlőség a materiális
formái,
.nő
minderre világosan
elveszte
a
most a
z ő d é s r a t i f i c á h a t o t t és f o l y ó é v i sseplem>
hideg, a
hiába
hogy
talán
testvériessé-?
vannak
nj társadalmi irányok, —
tki
.gyermekmenhelyet" ? !
mint
boszorkányok
levegőben,
ra us
eszmék
Uj
—
hajléktala
rongyos gyermekek, meg a
sem szegényt,
miért nem
városunkban
város
melyb u
Faustjában,
konyhájában
ilyenkor
szép
életébe,
elfoj
szavát!
és a
és igy
kívánni.
áldozatokról ?
még kérdjük:
találkozik
szavún
tőlük
ti kis árva
most
ábrándozunk e p r ó
Amelynek
haszon: lelke: érdek?
hallatni
beszélni
könyörüiet Nemes
körülmények
is nélkülözi), hogy mi az anya
és ilyenkor nem tudom
e
érde
sajátja
emberek,
ne halljátok
— kőzött
szegény
lehet ma még ilyen
séget
tengó-
ti
a társada
már emancipáltak
minden
fektetve. És
kebel
ti
bankokra, és
most
nöi
És
anya
mi
intézmények
tápot itt ezek nem újkori
hisz
nemes jótékonyság
nem a
az
mi nem
Önmagán,
tennénk
nem is lehet
az
ami dolgunk
az Isten is meg-
nemes A
— vagy
ki azt a köz&ondást:
ezt
az
faja
Mért
és a
balra
Uraadsimon
segítsen
kében? már
vagy
magadon,
segit." lom
a
nem t ö
ml
eszmékkel.
világot,
minden
„Segíts
lerázva
viiágnézletre,
a
kik
meg, amelyben
az önzést
egy nemes elvet
nyernek,
emberek,
a
sietés,
tf -,
a mottó, ez és mi a kor
—
erkölcsi jobbra
bármerre
hogy azon tudja
testvériessé-
egyszerűen nem
azon
hálnak
megindultak,
örökös
kebelében
a
azok
és
elvben
öltöket
nejeik
nem találnak,
fényűzés., most
vagynnk
Alakítsák
segítünk,
sem
visszhangra
is
századunknak
az
polgáraink
az Arany János szobrának tűzoltó-egylet
rődünk
elvi
a
a
jeligéje
nemesebb érzületére irányzódnak, sem
intézmények,
3 0 - á t 1881.
léhaság:ezt
volnának
(mely
látom
a
Különben vágy, a
.város'
azok
a
közmi-
testvéri -
ennek
van,
gondolataimat
betjük,
a
is már
a nagy takarékpénztáruk emel
nemes
a
a a
a da
iveit,
Gőthe
istápolására
magitól
és
torna-egylet
nőegylet
lelkem
Ierjesztésére,
fejlesztésére
húzódik rzemem
Összeomlását,
kedését
easég
felvirágoztatására,
izlés
velódós
egyletét •
megelőztél tűnk,
pangását,
társadalom
müveit
közöny,
észlelten
főváros
berbarátainak
a
kalmárszellem ezt
a
pénztárakra
sajnos, ez nem igy
kehlem,
hogy
tani
bír
mutatják.
midőn
is sajog
Üres
ha nem
lelkületét,
Engem pl. meglepett
dését.
igényt
zászlójára,
nőinek
N á l n u z , elég
előtt,
ma
a cosmo-
ifi felírta,
és
tiszta, azioben
som,
minden
oly intézmény, amelyek ama
érzéseit
az
e
hetükkel
polgárainak
van!
városunkban
pedig
vagy
jelieget
fényes
kasz tjei l e g é t
találunk
testvéries
ki
m é g m i n k e t a napJopás m e s
zes n é l k ü l e l m o n d h a t j á k , h o g y a m a g y a r tekintetében
kisdednevelő-
egyesül et
tiszta
még a
törvényhozása sem
vörös-kereszt-
felvetjük,
Telje
legbonyolultabb
r e n d s z e r r e j t e k e i b e n , bíatoa l é p é s s e l
t é r e n is o l y j o g o k a t b i z t o s . t o t t a minővel e g y nemzet
ha a
nemzetközi s a
•sagot, mely ódon s o kt a n y á j á t .
k e bei- j á r t a s s a ü l ó k ó t i d é z t é k p é l d á n y k é p ü l , l e g i n k á b b h o g y m i l y e n l e h e t n e s a j á t k é p e a as i Q a a á g .
tudhatják, söt n e m z e t ü n k l o v a g i a s szel le
valóban,
egylet
meg
magánéletet.
BÖLCSÉ
a
mely
magvar
olvaaónőiin
fokozódott, s a magyar
óper-n-
Barnura
n a i v b ó l , t. í. m i , k i k a n s p l o p ó ason
szesü.tek, a s i d ő k búi,
szelnek;
nejének
m a g y a r nök a legrégibb időktől fogva ré-
8
a
a b l a k á n , bui e z a z a b l a k
mintaképe
s z e n h a s s é v e s és m á r ia ( a d ó s a
férjét, nélkül ropogtatja a logika
assra t é t é t . S hogy
a
A fiu l ü o o -
és
soha s e m hallotta hírét,
per , D u " lábon
A s ősmagyar nő kelleme,
becsületesség
ml as
barátom;
ény a maga nemében,
e az á r - b e
t a i l a n g y e r m e k e k sajus c s e v e g é s e .
által
fiatalkori
a valóságIM csodagyereknek.
e g y k i s sen otthon é i a i m a g á t
f e l h ő c s k e m e g j e l e n t is, c s a k h a m a r
sz#rolme s hűsége
V a n n é k e m valahol
mait
valósággal
a y e számára, csak abban mult, miaserio
k i k férjeiket
szerelték:
ia k i
öltözőit.
v o n e d d i g n e m f o g l a l t a la „ r i t f c a s á g
zalom a bizalom egyesi ié.
tanú
keresve,
vetkőzött, n e m visel t ö b b é d i v a t j á t
caián e g y
poli
társadalom rétegeit felzaklatva, mételyezi
m e g vala
toiWitjéból
hanem
a
U r a d a l o m b a • igy a
Táncslépésben járja be a nagy
házassá
érdekből,
köttetlek;
a
mint té
mert
venn
lólábat és szarvat,
BZÜIŐÍ
elveszett,
ér
falovat
most] igy
sem e n g e d i , h o g y
csinos i s o m s z é d n ő a l a k j á b a
azon
és
társadalomba
k i t f a l j o n f e l " m á r n e m o- di T, h a n e m k e d
Hynu-u
is ő s e i n k n é l r i t k á k v o l t a k
a
KOVB)é3BE
r
városi
akarja —
K
nagybácsik,
a saentiria
következménye, mely ssz-rető sziveket a oltáránál ö r ö k r e egyesítő, a miért
s a
Ö
nál, m e l y e t a csinos e s o m s a é d n ő k é p v i s e l !
sága szerint „ordítva j á r körül,
É s i g y as ifjak s í i ó k t ö b b s z ö r ö s t a l á l "
i
N e m ismerek nagyobb veszélyt an
n é k t e k szól ea é n e k ! T u d j a t o k
hivatalra
I
gyá
mi
l o b o g d m á g y a szent t ü z é t .
aka
A g g ó d ó a p í k . gondos mamák,
liének" áldoztak, ~' k á k é s ifjak
éu
ejteni!
v e t t e k , a ba r l - i d u r n a t , a , M a g y a r o k I s te ü n z e s e o Öltözött l e á n y -
soha
kedveskedjék.
a
beviazi
mely
Plató.*)
Póruljárt Ejssakserki
városi
testület,
tendentiikkal
a
a je
Z
elérni alatt
cz is
belső
Athénbe!
rémületes kalandok ka] i z g a t j á k hallgatóik
ssOsek
nyező tica t
Ö
Trójába!
megértve,
lárdák
almához
kelle
m r g a g j ő z ö boraiokát, m i g a
bevinni
az
táplálva
K
aegise
intézet,
egy rothadt
I
czélokat
dekek
ben
ui!
a kalandot v a
tica i
zetni testületünk szellemét, mig egész
kár
rész;vehe-ett.
A
kopogtat
Kern tapasztaljuk-e.bogy egyleteink
-
dászatokat
egylet
menyeinket, és egyleteinket
a
L
is
szemügyre
társaskörökben
A zajos l a k o m á k a t ,
primitívebb
annál inkább
az erkölcsi
És
is
társa
kell.
hoztatod !
mellett mindenkor
a
megfoghatóvá.
egy-egy
egyesületnek
akár
magi
A
ét a társulatok
minél
helyes
az
és a azel
az, mely
teszi
és ezélja,
nyi
az
involválja
iámét
haladását
társadalmi
állanánk.
A z Ősmagyar nö a
leginkább
egyesületek
Minél
el
életben
művelődést
dalom
vannak
sziklarepedések, melyekbe sohasem fog
még
intézményeinket,
virága.
hatott
társadalmi
fensőbbségét
eszmének
derengő
társadalom romj in kinőtt
ban
a
Intézményeknek,
kellett
a
mely
letni
inkább.
századokon,
nagy
míg
vetett.
a
forrong
szükségesebb
erőt
fejlődésen,
ezredeken
De
az,
fejlesztésére.
Lassn
virág,
sza
csak
küzd
annál
nagyobb
peknél;
a
összeköti
és egyenlőségét,
minél
lobbot
legnemesebb
amely
államokat,
badságát
vériesség
a
azonban,
és
érzet,
te
ítélünk ; ha bnma-
ki ne tudná, hogy az egye
latkozbatik
élete
irány eszme
a
sületi
társa
dalmon.
annál
intézményein k é t s é g
lennie hatalomnak,
irányadónak
a társadalmi formákban,araint nem sza
mely,
nisticos Ugyanis,
akár a szabadságot, mely
társadalmi
síteni
kell
társadalmunkat
máskép
adata
államnak
magit
kintjük,
szellemében
tesz
elérésére.
Fogadjnk
jak
kö
természetének
jólétre,
annáinkább,
czéljaiuak
és az
anyagi
megfelelőleg
szabni
melynek
boldogítása
Ha
az
megváltó
akar törvényt
az Összes
boldogítani
és
fölött
az államnak,
telessége
és
illámmal
rendeltetése
Z
ÉVTOLYAiL
mtaden
csak
H Ü S Z O K M T H D I K
É V F O L Y A M
mcadrw é í N > - v i d é k é r ő l 100 k i l o 3 í r t adott b e ajanlatot, m e l y m i n t m i n d i g , u g y ¿0 fcr. -• . ' r... e s a l k a l o m m a l is a l e g o l c s ó b b v o l t , é s e A magyar k o r " a a országaiból Szer- miatt a kérdés meghirilására kiküldött biába rítt t ö b b n - m t i e l i á r u k s z á m á r a b i z o t t s á g t ö b b s é g e p á r t o l ó l a g is r é l e m é , - í c ; S ( n » v a m o k it- v u n . k b i z t o s í t v a , n y e s t e e s a j á n l a t o t t . síüi;i>iB bn\-o:kr:*-áTnk u t á n , u . m . A bizottság kisebbsége azonban, — a) . csomagoló papíros (ideért ve a felismervén fontosságát a n n a k , h o g y mint u ű r k e c s o m a g o l ó - , italós- és s t a l t n s p a p i - m i n d e n e s e t b e n , n g y f ő k é p e s e a b i z t o s i , rok i s ) éa m i n d e n n e m ű pHrpirot l e m e z , t á s o k essk&slésénél n e m a n n y i r a s s olcsó b) közönséges kőfaragó m u n k á k , ság, h a n e m f ő l e g a b i z t o s s á g m é r v a d ó — mint s í r k ö v e k , emlékkövek, o s z l o p o k é r e z v é n , h o g y a z o n n e m e s j o g á n a k és ( f n r í r a t o k k a l i á , ) a j t ó és a b l a k t o k o k , c s a k ö t e l e z e t t s é g é n e k , m e l y s s e l h a g y o t t s z e tornák, c s ö v e k , v á l a j u k , l é p c s ő k e t b . éa f é n y á r v á k v a g y o n a f e l e t t i g o n d o s k o d á s t más m u n k á k ( g i p s z b ő l i s ) l < - g s ) i b h 5 k i l c k e s é b e a d t a , c s a k u g y f e l e ! m e g , h a az s a l y ü s k é s e s n e f á v a l v a g y n e m t e l e n f é á r v á k sorját a z o n t á r s u l a t r a b i z e s , mely mekkel kapcsolatban, n e m pallérozva; roppant v a g y o n a , kitűnő hitele és loyali* e l j á r á s a f o l y t á n a l e g n a g y o b b g a r á n tíát c) közönséges a g y a g á r u k mással v a g y f e s t é k k e l b e v o n v a v a g y n e m , k ö z ö n 7 * - j ' j * > — « ° o ' á r t u l a t m e l l e t t lerjtsarséges k ő e d é n y , a g y a g c s ő v e k , k á i y h a c a e m - t e t i is e l ő K i s e b b s é g i v é l e m é n y t , a n e m p é k éa k o c z k a t é g t a k , s s d n ' u g y f e n j e s e t n é v l e g , b a n e m tiastán m a g y a r , „ e l s ő m a g y a r len v a g y f é n y m á s * t l s n i á v a l v a g y e g y é b a l t b i z t o s í t ó t á r s a s á g m e l l e t t . ' (
t t
-
Z
A
L
A
I
K j Ö Z L O N
T a k i c s V í l m s , J a n k a és M a r g i t , n e m k ü lömben Chernél 0 . i v é r n é ( C s . - R e u d e k r 6 l ) E i t a e r Sándorné, Horváth Sándoroé R z i l e Jóssefné. T s f f í r a e r B é l s u é . A mu latság a n y a g i sikerében oroeslánréase volt s rendező bizottságnak, nemkülönben; M o j s e r József urnák, ki ismét g y a k o r o l t a nagylelkűségét a jótékoayczél érdekében, a z a z a tancxtermet m e l l e k h e l y i s é g é v a í e g y ü t t díjmentesen átengedni sziveskedett. A z anyagi jövedelem 6 0 — 7 0 frt felülfizetésééről a s e g y l e t h i v a t a l o s jelentése b ő v e b b fel v i l á g o s í t á s t n y ú j t .
( E * y a sok közül.)
— Szórnom h l r . A n n a k idején tudattuk o l v a s ó i n k k a l , h o g y e lapok regi munkatársa, G y ú r o m Antal, taptonyi plébános, mfgórüit. A szerencsétlenifolyó hó 19-én b e v i t t é k a veszprémi d e f i c t e o t i ábs, d e m á s n a p reggel o n n é t e l t ű n t . E g y városi rendőrt küldtek i.yomosására, k i V e z é r e l t e p e d i g a k i t o b b s ó g e t a s ason n a p o n este a L e p s é n y éa M c s ő - S z e n t e l i s m e r é s is, m e l y e t a s i d é z e t t h a z a i t i r - G-yörgy k ö z t i uton é r t e . V t t s a h o z a t v á n , a szállnasuUt érdemel azon tstemos áldozatokért, budai irgalmasok t é b o l y d i j á b a m - l y e k k e l s g a z d a - k ö z ö n s é g é r d e k é t o l y tott. — erélyesen előmozditStti t ö r e k e d i k , a m i t — B l k a l o n (Baranyám.) C h d 18. Igazul o l y s z á m o s g a z d a s á g i e g y e s ü l e t t e l é j j e l i s m e r e t l e u t e t t e s e k b e t ö r t e k e g y j ó l é t e z ő s z e r z ő d é s e s v i s z o n y a , és s m e s ó módú p a r a s z t g a z d a u t a l ó j á b a a e l l o p t á k g a z d a s á g e m e l k e d é s é t e z é ! t ó azon u j a b b i n é g y l o v á t . A s e g y i k p á r s z é p , fittel 4 0 0 n e m e s in t é z k r d é a e , b e g y a g s z d a a á g i a k a frtos l ó v o l t . U g y l á t s z i k , h o g y v i d é k ü n k démiákon kiképzést óhajtó szegény ifja nem s z a b a d u l meg s o h a hires l ó l o p ő U ó l , k a t t e k i n t é l y e s ő e z t ö n d i j j a k b s n r é s z e s í t i , m i t e r m é s z e t e s e n nem v á l i k r e n d ő r s é g ü n k m e l y minden téren hol j ó t é k o n y s á g g y a dicséretére. Minden nyomozás e d d i g — korlására a l k a l o m n y í l i k , azt bőkezűsé mint rendesen — sikertelen maradt. g é v e l bizonyítja is. — B e t ö r é s e s lopás. Hallatlan v a k F e l i s m e r t e t o v á b b á a bizottság azon m e r ő s é g g e l p á r o s u l t betöréséé l o p á s t ö r t é n t •emzet;gszdássati és h e l y e s e l v e t is, h o g y a napokban K é t y e n ( T o l n á m . ) Ismeretlen c s a k u g y s e g í t h e t ü n k k ő z v a g y o n i ét dá gazemberek oyomórud segélyével kifeszí kunkon, ha a mi áldozataink gyümölctei tetlek a k é t y i p a p l a k elrő szobájának honn maradnak,be p-dig a külföldre ván alosára n y í l ó ablakán s vssráozotatot, d o r o l j a n a k , m i n t e s a histoaitáai d i j a k k a l b e z ú z t á k az. a b l a k t á b l á t , s a a b l a k o t k i t ö r t é n n é k , h a az e U ő m a g y a r r a l v e r i e n y * nyitották z a tolvajok e g y i k e bemászott a z e t t éa f ő r é s z v é n y e s e i t Franczi-shonban gazdagon bútorozott s z o b i b a , m í g a többi b í r ó M a g y a r F r a n c z i a t á i z u l a t n y e r n é el a kocJÍoil maradt az utczán, közvetlen a z a biztoaitizokai. ablak alatt. A s '"ablaktábla beznzása É s esen M f o g á s fényes g y ő z e l e m r e o k o z t a s ö r r e n é s r e f e l é b r e d t a fiatal l e l k é s z vezetett is] « roeesal nsm s e j t v e m i n d e n f e g y v e r n é l A kisebbség v é l e m é n y é t kitűnően kül £ meni a másik szobába. D e m e k k o r a i n d o k o l ó és M - k t a l v a y G é s t b i z o t t s á g i lehetett ijedelme, m i k o r aszobában a tol' tag által tartott f é n y e s b*ezéu után, fel v a j t t a l á l t a , ki é p p e n a k i t e r í t e t t l e p e szólalt Szalay K á r o l y bizottsági tag, és dőkbe ágyneműt, ruhákat stb. kötözge o l y k i m e r i t ő éa m é l y t a n u l m á n y t t a n ú s í t ó tett. A l e i k é s z v i s s z a m e n t , r á z á r t a as aj kitünfl b e s z é d b e n e c s e t e l t e a s első m a tót, k i s z a l a d t a z u d v a r r a s l á r m á t c s a p o t t . g y a r ált. b i z t o s í t ó t á r s a s á g á l l á s á t é s m ű M i r e a z o n b a n s e g é l y é r k e z e t t , a tettesek k ö d é s é t m á s t á r s u l a t o k k a l éa k ü l ö n ö s e n már elhajtottak volt, sok á g y n e m ű : s más sz árvabistositásokra vállalkozó M a g y a r lopott t á r g y a k a t v i v e m a g u k k a l . F r a n c z i a tárzaaággal szemben, h o g y mi* d ó n e r r e m é g a p o l g á r s á g b ó l is e g y s z ó n o k — H í r e visz a n y o m o r . Schscherl n a g y hatással a s első m a g y a r m e l l e t t f e l J . n é k e s z t h e l y i Vendé lősné a borivóOan asólalt, a t e r e m m i n d e n p o n t j á r ó l ason a söntés slstt egy tele p o h a r a t t a l á l t , lelkes felkiáltás hangzott: „ M a k f a l v y m e l y n e k t a r t a l m a k ö r ü l m é n y e s e n meg indítványát fogadjuk el.* vizsgáltatván : kitűnt, hogy gyufaóldatot 0
vassal
kapcsolatban;
d ) közönséges üveg, ss ss n e m s ú rolt, n e m préselt, n e m vésett, n e m festett és m á s a n y a g o k n é l k ü l . ; e ) m i n d e n f é l e v a s éa ácséi r u d a k b s n , n é g y s z ö g ű v a s , p á n t v a s , l a p o s Ós g ö m b ö l y ű v a s , sarok- és s z ö g l e t v a s és a c z é l , v a s éa a c s é H e m e z e k • f ) m e z ő g a z d a s á g i e s s k ö s ő k és sserszámok vasból v a g y sóséiból, fából v s l ó n y e l e k k e l , m a r k o l a t o k k e l , f ü l e k k e l é s ef f é l é k k e l is, m i n d i g s b e v i v ö válssztáas szerint akár a l e g n a g y o b b k e d v e z m é n y ben részesülő n e m z e t bevitelére alkal m a z h a t ó , a k á r specificus, a k á r é r t é k v á m fele fizetendő. A s p e c i f i i c u s v á m a l á n e m eső á r u k 6, 8 v a g y 15 /a-ny> é r t é k v á m a l á e s n e k . M i m e l l e t t m e g j e g y z e n d ő , h o g y s. g y a p j ú és p a m a ' f o n a l a k az a n g o l - s z e r b c o n v e n t i ó s z e r i n t csak 5 % n y i é r t é k v á m a l á e s n e k . M i d ő n a azerhiával kötött kereske delmi azersódésiiek ezen általános f ő b b intéskedéaei tudomásai adatnak, a keres k e d ő k és i p a r o s o k f e l h í v a t n a k , h o g y m i n d azon e s e t b e n , m i d ő n e s e n s z e r z ő d é s h a t á rozatainak kivitelénél bármely irányban nnhezaegeK.be ü t k ö z n é n e k , v a g y b á r m i t e k i n t e t b e n k ö z e l e b b i f e l v i l á g o s i láara szo r u l n á n a k , a k á r a k a m a r a utján, a k a r közvetlenül a nméltag. m . kir. fölmivel é s i , i p a r és k e r e s k e d e l m i míaissteríumhos fordulni s z i v e e k e d j e n e k . Sopron, 1882. november havában. B
A
kereskedelmi es
iparkamara.
Somogy megye törvényhatósági bizottsága
c
s n o v e m b e r 6-án tartott nagy gyűlésen az á r v a v a g y o n b í r l o s í t á s s k é r d é s e f e l e t t É s a m i d ő n a bizottsági tagok ason ia h a t á r o z o t t . E s e n b i z t o a i t á a o k e l n y e r é s e v é g e t t k í v á n s á g á r a , h o g y n e s z a v a z á s utján h a az „ e l s ő m a g y a r á l t . b i z t o s í t ó t á r s a s á g o n " n e m e g y h a n g ú l a g m o n d a s s é k k i , m i s z e k i v ü l a „ M a g y s r f r a n c z i a " társulat i s ' i n t a s á r v a v a g y o n biztosítása a z első m a g y a r t á r s a i é i n á l e s z k ö z ö l tessék, s főis pán e z e n k í v á n a l o m n a k e l e g e t tett, l e l k e s A s e d d i g c s u p á n k o m o l y t u d o m á n y ée d ö r g ő é l j e n z é s h a n g z o t t fel a t e r e m b e n , n a k a z e a ' e l t h a j l é k b a n m á r m o s t m i n d e n és e p e r e s b e n a s „ i l e ó m a g y a r ' o l y f é n y e s f é l e d i v a t o s c s ő c s e l é k Üti f e l t a n y á j á t . m o r á l i s g y ő z e l m e t v í v o t t k i , m i n t a m i l y e n t csak a í t c l e l k e t r o k o n s z e n v igsaol, A klsssxikus v i l á g s a r o k b a szorul a m o dern irodalom t e r m é k e i t ő l . E U ü a n e k a m e l y e i s társaság m ű k ö d é s e m i n d e n ü t t vastag fóliánsok, h e l y ö k r e v é k o o y t a s t ü , t a l á l k o z i k . aranyozott kötéaü l e g é n y k é k kerülnek, k i k r ő l m á r tíz l é p é z r e m e g é r e z n i , b o g ? csepp k o m o l y s á g sem lakik bennök. S z i a leien bajláaaí a soha nom pihenő lyrikus szántóföldnek terpeszkednek minc e n f e l é ; szó g a z d a g , e a z m e a z e g é n y alko> tások m o n d j a k el g ó l - r o s s z a l betanult m o n d ó k á j u k a t , h o g y a z t á n örökr
RÓBERT.
KOYÉMBBK
habozás nélkül mondhatni, hogy jeles mű. — E r d e i Berta, kinek pedig igen hálás s z e r e p ( J u c s i k a ) j a t o t l v o l n s , b e t e g volt ét helyét Berzsenyi Margit pótolts. í g y szuián a dalok e l m a r a d t a k ; h a n e m a m i tisztán a s z e r e p e t m a g á t i l l e t i , a b b a n Berzsenyi Margit jeleskedett. — A r d a y I d a ( T e r é z ) e z estén is a z s a l a v e l ő t r á z ó d r á m a i e r ő v e l játszott, m e l y t ' á n e g y e t / l e n s z e m e t se s z o k o t t s z á r a z a n h a g y n i soha. — B á r d y L a j o s s r m i g * n m a r s d t m ö g ö t t e ; i g e n s s é p o n , n a g y hatással j á t szóit. H a l á l o s v é t e k n á l a az organikus fogyatkozás. Próbálja azt legyőzni! D e moatbeaea s e m lett e g y s z e m r e D o m o s t b e nea. H a a s a k a d á l y é i m e g n e m r e t t e n , b e l ő l e m e g e l s ő r e n d ű d r á m a i s z í n é s z ia lehet — I g e n szépei"*"játszottak m é g : Berstenyiné A d é l , Kovács Mór, Aranyossy József, C s o b i n c z i P é t e r . A z e l ő — K e s z t h e l y r ő l vesszük ama r é adás olyan j ó l sikerűit, bogy m é g Szabó m e s h í r t , h o g y ott a k i s g y e r m e k e k k ö s t D a n i t £s m e g t a p s o l t á k . K ö s ő n s é g k ö z é p a fekete himlő kesd uralkodni. A z apászámban. c z i k vezetése alatt l e v ő ovodáb.-n, e hó 2 9 - é n , h a t ó s á g i l a g b e * s ü n t e t t é k a tani tát L N o v e m b e r 2 7 - e n meg nem nevezett A nagyobb gyermekek közöl t ö b b e s s z e r z ő t ő l a . F i a m n a g on o s t o b a " c z í r o ü torokbajban szenvednek. vígjátékot adták. Minden habozás nélkül — E l l e n k e z ő l e g . B g y o r v o s s s ut c a i n sétált b a r á t j á v a l , m i d ő n s z e m k ö z t ve.'ük csinos h ö l g y e c s k e j ö t t . A s o r v o s hirtelen odaszólt társához: „ J o r ü n k félre, az a ssép a s s z o n y , a k i s z e m b e n j ö n , is merősöm s nem a k a r o k salakosai v e l e ; rendkívül haragszik r á m . F é r j é t gyógyk é s e l t e m . . . . " — . A h é r t í m , és ö n o d a küldte, a honnan nincs visszatérés.' — . E l l e n k e z ő l e g " , válaszolt as orvos, „ m e g gyógyítottam.°
Színészet.
a z t a c a i m e t is l e h e t e l e t t v o l n a n e k i a d n i , hogy „ A d a r a b nagyon ostoba;' A s s i n h á z csakúgy kongott a s üreraégtól. A l i g v o l t ösazesoB 6 0 Bseméiy b e n o e . A ) darab a n n y i t se é r d e m e l t . Üsinészeiok inind j ó l játazottk. Kövest-y igen j ó l a l a k í t o t t Brandes Miklós szerepében. B e r z a e n y i n y é Arday Ida, Erdélyi Margit, Berzsenyi Margit, Kovács Mór, Csobáncty, Szsatg y ó r g y i , A r a n y o s e y i p a r k o d t a k a z élette l e n s z e r e p e k b e életet önteni. . N o v e m b e r 28-án dr. V i r s d i A n talnak itXj a r a n n y a l j u t a l m a z o t t v í g j á t é k i t a . T ö r ' - t adták. A darabot kiváloao C s e n c z i s z e r e p e tartja é l é n k e n , — h a o l y erő kezében v a n , mint K ö v e s s y n k . — E s e n m u l a t o t t is a k i s s z á m ú k ö z ö n z é g , d e n a g y o n . A többi s z e r e p e k is i g e n j ó l h a l n a k , mind a mellett e g é s z é b e n n-hezen találni a darabban 100 aranyra valót. A szereplők mindnyájan, névszerínt A r d a y Ida ( A d é l ) , Berzsenyi Margit (Terét), Bárdy Lajos (Jenő), Araayoesy (Bélt) jól játszottak. B á r d y t mégis figyelmez tetjük, b o g y m o d o r a b i n kissé l ö b b saloniaaságra t ö r e k e d j é k . K ü l ö m b e n ügyes j á t é k a é r t é k é b ő l sokat n m t n n e k a s z ö g letes m a g a t a r t á s , s a d a r a b o s m o z d u l a t o k .
— N o v e m b e r 25 én s . N a p és hold czimB operettet adták. Z-inéjét s s e r s é : Lecocq. A darab zenéje nagy szerű, amit m a r s z ö v e g é r e azonban n e m mernénk tnoadani. A darab előadása g ö r d ü l é k o n y volt. Különösen r e m e k e l l e k : K o h a y E a l , E r d e i Berta és K ó v e s s y Albert. Nemkülönben aagy tetszésben réssesültek : K o v á c s Mó>, Szeoeasy E r z s i . A r t n y o a s y József. N é h á n y h e l y e n k a r , m i k o r s s ú g y n e v e z e t t t ö m ö r Össshangzatok f o r d u l t a k e l ő , b i z o n y kissé h a m i s a n é n e k e l t . M i s i i n i s m e r j ü k éa t a p a s z t a l j u k a derék karmesternek. Szombathelyi B é l i — Szinhazijátékrend: CsütörtíS* n a k s z o r g a l m á t é t t e h e t s é g é t , est a h i b á t ae-n n e k i , h a n e m a k a r e g y i k - m á s i k kön u o v . 3 0 - á o . D ó - - * " s z í n m ű 5 f e l v . I r t a : S a r d o u V i k t o r . F o r d í t o t t a : Huszár tagja habozásának tulajdonítják. T ö m ö r ö s s z h s n g z a t o k é n e k l é s é n é l , h o g y j ó l h a s - I m r e . P é n t e k e n d e c z . 1 én s z ü n e t . S z o m b a ton d e c s . 2 é n L a k y ( L ö w y ) Eugénia s a n s k é s a m e g o l d a t a k ö v e t k e z ő öeas> h s n g s s t l s l j ó l ü k e r ü l j ö n : fődolog a biz kisssssony 2 - i k v e n d é g f e l l é p t e ü l : A v e rőé b a j u * N é p a s í n m ü d a l o k k a l é t táncztosság* — K ö z ö n s é g m e g l e h e t ő s s z á m b a n ozal 3 f e l v . I r t s : L a k á c s y S á n d o r . Z e voltjelen. N o v e m b e r 2 6 á n V i d o r P á l n é p néjét: E r k e l E l e k . V a s á r n a p d e c z . 3 - á n s z í n m ű v é t , a . V ö r ö a z a p k á ' - t játszották. , A körösi l á n y " L e g ú j a b b eredeti é n e népszínmű 3 felv, Irta: Balázs A d a r a b az u j a b b n é p s z í n m ű i t e r m é k e k kes k ő z ö t t m i n d e n esetre r a g y o g . H a n e m a s S á n d o r . 1 1
rejt. A háaoál levő szolgáló kérdőre v o n a t v á n , b e v a l l á , h o g y ő akarta, m a g á t megmérgezni, mert g y e r m e k é t nem bírja eltartani. A tényről jelentés tétetett s s illető h a t ó s á g n á l ! m e g l á t s z i k rajta, h o g y s z e r z ő j e n e m i g e n s o k á érlelte lelkében, azért azután fordul* — R e j t é l y e s e s e t tartja izgatott n a k is e l ő b e n n e l é l e k t a n i a b e u r d u m o k . s á g b a n , irja a „ K e s z t b e l y ' - n e k — P o s v a M á r az m a g á b a n h i b a , h o g y a b o n y o l u l a t ( Z a l a - E g e r s z e g mellett) község lakosait. a l a p j á u l n e m benső m o t í v u m o t , b a n e m F o l y ó hó 18-án Bolls G y ö r g y , j ó m ó d n e g y vörös s a p k á t v e s z . P e d í g h á l s d a r a b p Ó s v a i g a z d a szŐtlfijébs i n d u l t , h o g y né cselekményének talajdonképen s e m as a h á n y k u l a c s b o r t , e s e t l e g e g y kis g u g y i t mozgatója, mert A n i k ó (Kacsér N i n s ) a is h o z z o n haza v a s á r n a p r a . A s o n b a a bor v ö r ö s a a p k a néítcül is m e g j ö t t v o l n a P e s t — p á l i n k a , sőt m é g maga a g a z d a sem Hely', megyei és vegyes htr^fc. é r k e s e t t v i s s z a , h a n e m a h e l y e t t v a s á r n a p ről és m e g h o z t a v o l n a a g r e r m e k e * . a l á n y k o r i corpus delictit. E « a gyanú d é l u t á n 6 ó r _ k o r B o l l a s z o m s z é d a i ason — N é p k o n y h a ZsJa-Egei-szegen. T e r é z ( A r d a i ) iránt m a r előbb fölébredt s z o m o r ú h í r r e l á l l í t o t t a k be B , osk hit Jánosban ( B á r d y ) m i n t s e m s vörös sipkát E z SS Ottani n ő e g y l e t ál-.al decz. bő 1-én vest áraáhos, h o g y s g a z d a a Z a l á b a esett látta v o l n a . — R é s z ü n k r ő l sst sem h e l y e n y i t t a t i k m e g . ( K a n i z z á n m m l e v é n sze és b e l e h a l t . A m e g r é m ü l t a s s z o n y s e m m i seljük, h o g y i l y e n bukott a n g y a l o k n é p g é n y ember, a n ő e g y etek ilyesmire persze áron hinni nem a k a r t a azt, mig végre a s s s i n m ű b e n s z e r e p e l j e n e k . Ü g y e s tollal i r v s s e m is g o n d o l h a t n a k . ^ e g y i k sEOmsséd f é r j e b o t j á t m u t a t t a , est z drámában h e l y e van, hol a műfaj ter — Helyettes esperessé a keszt — u g y m o n d — s Z a l á n i t járó b i d o n métseténél f o g v a m i ? sokkal erősebb, h e l y i k e r ü l e t b e a köztiszteletnek ét atat a l á l t a . A s a s s z o n y errea falu több embe s okkal elrettentőbe íebet a bukottra nézve bioos szeretetnek ő r v e a d Ő főtiszteié u d ó r é v e l a h e l y s z í n r e s i e t e t t , bol s p a r t o n 2 n g y m i n t a c s á b i tóra a k ö l t ő i i g a z s á g s z o l Hűti M i h á l y zármellóki plébánost nevezte kulacsot tele borral — a piacze-kolosot g á l t a t á s ; d e n é p s z í n m ű b e n — hol a k i ki K o v á c s Z s i g m o n d m ' - g y é s p ü s p ö k u r . és d o h á n y a o s k ó t t a l á l t á k —- mely tár f e j l e t sserencaés és s s z e r e p l ő s z e m é l y e k e t — H a l á l o z á s f o l y ó hó 2 2 - é o k i g y a k a t a s a s s z o n y f é r j e t u l a j d o n á n a k is nem sssbsd tragioti magaslatra e m e l n i : s é r t é k Örök nyugalomra Keszthelyen m e r t . M o s t s holttestet k e r e t s é k össze nincs elég tere a bűnbödésnek, m e l y b e n N a g y Sásdornét, született Druglinyi vissza c s i k l y a k k s l , g e r e b l y é k k e l s t b ; d e as e r k ö l c s i hatás g y ö k e r e z h e t n é k . — F o r > T e r é z i á t . A város örege apraja adta m e g sehol s e m m i n y o m á r a nem a s a d t a k . A s d a l n a k elő azután o l y a n képtelenségek is, sjótékonyaágárólismeratea uraónekavégesotet r e j t é l y e s s é teszi ason k ö r ü l m é n y , mint A n i k ó n a k hazajövetele a g y e r m e k t i s i Lessége t. B é k e l e n g j e n porai fölötti h o g y B o l l a p i n o s é j é b e a saját g á l y á j á t a z o n kel. K í b Ó ídítevés az, hogy e g y olyan — A r a n y J á n o s s z o b r á r a a s a l s - risBEst a g e r e n d á r a & k * s s t v t t a l á l t á k ; é r e t t l e á o y , é s b o t s a m é g pesti is, o d s v i e g e r s z o g i i s k o l á k ' a o u l ó i é t u n i t ó i k e d d i g c s o d á l a t o s a s is, hogy a d o h á n y tartót, b o g y e m é n j e f é r j é n e k k ö s e l é b e s n n a k t - r 2 8 f r t 5 6 k r t , a d o m o y o s t a k g y f i j t é s u t t o t , k u l c s o t és s tele k u l a c s o k a t s vis t e m é t se Les g y e r m e k é t ? ! É s m a g a a n ő el nem v i t t e , se el nem n y e l t e , h a n e m s ján. ( H a t a kanizsaiak m e n n y i t ? ) ( T e r é z ) semmi hajlandóságot aem mutat A s o p r o n i s z í n h a z a i e g y j e l e s e b b p a r t r a d o b t a ; — as ember holtteste e l a r r a , h o g y l á n y k o r i t é v e d é s é t f é r j * e j ö t t m a g y a r s z í n i g a z g a t ó k é r t e b é r b e . A p o l l e n b e n , d a c a i r a a n n a k , h o g y sz n a p óla f ö l f e d j e , k i a k k o r á i g Őt t e l j e s e n á r t a t l a n g á r m e s t e r a s s s l a s i o d o k o t á s s s l a t a a i t o t t a f o l y t o n k e r e s i k , sehol s e m t s l á l t a t i k . A n a k , a n g y a l n a k h i s z i , a m i b ő l a z o n b a s vtsezn a k é r v é n y t , b o g y a z z i n h á z b a n o é v a l ó d i t é n y á l l á s t e g y é b i r á n t a v i z s g á l a t m e g i n t i n k á b b a s k í v e t k e a i k , h o g y s z e r z ő van hivatva kíderitením e t z z i n é a s e k játszanak, tehát n e m a d b a J i n ott o l y a n rettenetes .ártatlannak* — H a l á l o z á s . A b d a y Sándor, a tó b é r b e . t ü n t e t i föl a n ő n e m m e l s z e m b - n , k i a n ő i — S i ) m e g ü r ü l . V é g r e e l m u l t a k a z v e t e r á n t s i n é s z és s z í n i g a z g a t ó , m i n t l a , a r * a d a n á i g " l e g k ö z ö n s é g e s e b b i s m e r t e t ő egyhangú n a p o k , — m e l y b e n a j ó - p u n k n a k Í r j á k , S s a t m á r t 8 3 é v e s k o r i j e l e i n e k sincs t u d á s á v a l . H á t ha T t f r é s E - ö t vett xedvü fiitalaágnak, a k í s r á r o s t c s e n d - b a n , e n a p o k b a n meghu.t. n e m akarta a g y e r m e k e t férjénok m e g é l e t b e n n e m j u t o t t a l k a l o m , h o g y á l d o rajta s í a g g k o r g y ö n g e s é g e s e l k ö l t ö z ö t t m a t a t n i , d a m e s z k ö z ö l h e t t e v o l n s s s t ? r é g i p á l y a t á r s a i h o z . E%jik« v olt A b d á i zatot hozzon Terpsíchare oltárára. N o d e E z n e m tehető f e l . H a u e m s z m á r lélek legrégibb a n n a k ia e l j ö t t a z i d « j e , m i n t á n a f a r z a n g l e g r é g i b b szineszeinknek és t a n i l a g s o k k a l i n d o k o l t a b b lett v o l n a , h a rövidsége n e m D ; ujt e l é g i d ő t a m a l á a z i o i g a z g a t ó i n k n a k , ő v o l t a z , k i a z első a n ő l e l k i i s m e r e t é t ő l f u r d a l v a , másrészt táéra ; e l k e z d t ü k e l ő b b , s e h o g y k i f o g y v a m a g y a r s z í n t á r s u l a t o t a l a k í t o t t a S'Oge- a s a n y a i s z e r e tat benső azóaatára e l h a t á az i d ő b ő l a s z a l k e l l j e n m a g u n k a t v i g a s z d e n . R a j t a k i v ü l m é g két é l ő t s g j a v s a r o z t a v o l n a l á n y k o r i t é v e d é s é t férjének t á l a i , m a j d h e l y r e b o t s u k s j ö v ő farsan a r é g i g á r d á n a k a v i d é k e n : S s á k f f y J ó . m e g v a l l a n i . A z é r t s s o k s d r á m a i j e l e l t e g o n . N o v e m b e r 2 5 é a v o l t a v ö r ö s - k e r e s s t » e f D ö b r e c s e n b e n és N é b M á r i a K o l o s a - tek é p p e n u g y b e l e i l l e t l e k v o l n a a d a r a b e g y l e t v á l s s z t m a n y á b ó l a l a k u l t b i z o t l a á g várt, s t ö b b i e k már m i n d a s i g a z a k ál k e r e t é b - ; d e m á s r e s s t m e g i n d o k o f t s b b á l t a l r e n d e s e t i j ó t é k o n y c a é l a . t á n c z k o e z o - mát a l u s s z á k . A b d a y S á n d o r é p p e n e l e t t v o l n s z férj b o o s i a s t a s a g y e r m e k r u c s k s , m e l y tremcaak a n y a g i l a g k e d v e hóban s z a n d é k o z ' a j u b i l e u m i t m e g ű n n e iránt lassankint ébredő szeretete. — A s utolsó körútját a sően ütött k í , d e a j ó k e d v b ő l zets maradt pelni z m e g t e n n i is k á r s d a r a b b a n , h o g y e g y n e h á n y o l y a n semmi k i v i n n i vsló hatra, a fíatalaág v i d é k e n s már t ö b b s z í n i g a z g a t ó meg is s z í n p a d i b s t i s r a z z á m i t o i t j e l e n e t v a n u g y a n c s a k k i r a k t a a c s á r d á s t r e g g e l 6 b í r t a l i r s n l s t i h o s , d e s bal ál m e g a k a bon ne, m e l y s m ű é r t ő e l ő t t rossz hatást jubileuma me üoneplesébes. ő r i i g . — A b ö l g y s k k ö z ü l reszt v e i t e k : d á l y o z t a keltőén szakítja m e g a c s e l e k m é n y fonsM é s z ö l y J u l i s k a . K l s s s J s a k s é s I l o n a N y u g o d j é k e s e n d e s e n s f ő i d ö l é b e n s sok IsL — E g é s z é b e n s d a r a b é l v e s h e t ő , és ( t i z a l a p a . ) B a j o m i H e r t n t s ét I l o n a . B a k ü z d e l e m u t á n , l e g y e n k ö n n y ű a h a n t as u j » b b a n ö z ö n l ő s é p t s i n m ü r e k k ö s ö t t , bos Mariska é s M a l v i n . D o r s e r A n n a . fölötte I M o j s e r M a g d a és M a r i s k a . K o v á c s M a t i l d . t t
P O - i a 1882.
Tánezkoszorn. A keszthelyi m. k i r , gazdasági tanintézet hallgatói f o l y ó b ó 18 án a z i n t é z e t k e b e l é b e n l e v ő . s e g é l y - e g y l e t * és „ D e á k F e r s n c s k ö o y v tár" j a v á r a tánczkoesorat rendestek. A t i s e s k o r u — ztjnós — a részvétlenség miatt a kitűzött csélokra semmit, d e a reot é g r é s z é r e v a g y 6 0 — 7 0 f r t defi cíilet hozott. A tincskossorun résztve v ő k kitűnően mulattak s a folylonos j ó k e d v közt lefolyó estélyaak csak a r e g geli szürkület V e t e t t v é g e t t . A díszes hölgy koszomban láttak: Peihő Lzjosné, K ó c z i i n I r é n úrnőt, S i m o n Jolán ( H e g y f a l a ) Flisxár V i l m a . Csák Irma, I z m . y Mariska, K i r á l y Lujza, Marosányi Etel, R-gentb-irger Gizella, Stocker Vilma, S z a b ó E t e l é s V a j d a n ő v é r e k stb. urhöl gyeket.
B
Hivatalos placzi Arak. N.-KaoizUo, 13S2. nov. 15-én. 100 kilvzrtmtnjával >iámÍ:Ta Bata 9 9^0 H o u 6.60-7. Árpa. 7 . — 7 ^ 0 — Z a b 5 . S 0 - S — Knkoric«a 640 • — B u - g o o r a 3. .— Ü i 3 i — S. Bnia Dara 23 .— £gy kilogramm, árpa kása --.•48 Hortő — , 3 i U n u o — S4 B a b — .10 XSlet k á . i —.12. H t n t k a — 16 Pobáaka - . 1 5 Szvaayu k i u o t . u — .10 Bépa - 8. Rizt —32. BnzaiDtra 2.f fid— árpa-káta —48. Széa i — 2 5 } 1 Liter. Oj bor 12 20. 0 bor 24 -43.Pálinka — 4 6 Eezrt 8 — . 1 HtrM. Uji-or 8.— Ó bor 14.— ! Küó. Bepeze olsj - .43 Surin gyeitya 1^0 -"zfyn í j e n y i —.6Q^zappa[l —.40 Marhába* 48 —52 Sarjába7U .- -:• 60 Szaktana — 80 INaaaézsir —.96 Mzrhazm 1 trt. KBrm«i — 5 0 $6 — 13 Ctokor —.SS Bort 1.10 Paprika 80.—90. Taj — 1 . TSrOs aagynta^ — I''. Koghagym* —24. FeTelőa s s e r k e e s t ő - S Z Á L A I SÁNDOR Társszerkesztő: B J N Ó C Z J BEBN'XT , iUli szám ik. 1882 . M
1
AiTBresi uMBéiir fiíoiat. A caákioroyai kir. járátbirótág mint t e l e k ö n y v i hatóság részéről ezennel köz hírré tétetik, m i k é n t P a l l é r G y ö r g y n o * v á k o v e c s i l a k o z Tégrehajtatóoak, C s e h János o u v i k o v e c z i lakos végrehajtást tzenvedó e l l e n i , v é g r e h - j t á a t Ü g y é b e n a n a g y kanizsai kír. törvényesekhez tariosó * c a á k t o r n y a i k i r . járásbíróság területén f e k v ő o o v á k o v e c z i 53 sz. t j k v b e n , A I . 1 — 1 2 . és f 1. sorsa, i n g a t l a n o k b ó l Üst-h I v á n t i l l e t ő fok* rész a m e g f e l e l ő l e g e l ő é t e r d ő i l l e t m é n y nyel ö s s z e s e s 7 7 6 f r t r a , b e csült i n g a t l a n o k , s tartós ikai a s 1 S 8 2 . é v i decsember hó 1 2 napján délelőtt 1 0 órakor n o v á k o v e c s községházánál Cseh J a k a b n o v i k o v e c s i lakos utÓajáolata f o l y tán tartandó n y i l v á n o s bitói árverésen a k i k i á l t á a i áron a l u It e l a d a t n i fognak. A a árverezni kívánók tsrtoznak az i a g a t l a n o k k i k i á l t á a i a r á n a k 10*/ v a g y i s 7 4 f r t 8 5 k r . k é s z p é n z b e n v s g y a z 1881. é v i L X - t cz. 4 2 § ában előirt ó v a d é k k é p e s p a p í r j á n a K i k ü l d ö t t kezéhez l e tsasú,e t ö b b i f e l l é t e l e k a n o v á k o v e c s k ö z ség elöljáróságánál és a l u l i r t telek k ö n y v i h a t ó s á g n á l s h i v a t a l o s ó r á k tar tama alatt betekiatb^tők. A kír. t e l e k k ö n y v i hatóság. Csáktornyán 1882. é v i október hó 1 6 napján. — 7 4 2 1 — 1. s
HUSZONEGYEDIK
S A L A I
1YFOLYAM
Il
I
R
D
MOYEMBJSa
K Ö Z L Ö K ?
E
T
E
S
30-in
188«.
E K.
•2'ú: i z i m tk. 1882
imnüí Wáw Mit A
hírré i é e t i k , m i k é n t L e s s á r J a n i s é s nője Nóvák Magdolna
lioua nagy salatoyaki n^-jvtfdo e l l e n i
t-ógre-
jalsovecsi lakos
Ösv. P c r c s i c *
lujiatóuak,
szül.
Iskós
iránti
tartozó
caákioroyai kir.
járásbíróság területén f e k v ő X V . im!*** 4 8 7 . s s . t j k v b e n
h * g y ka
U 6 / a . hárssám
alatt f o g l a l t n e v s z e t t v é g r e h a j t á s t s s a n v é dett nevén á l l ó s o a s s - s e n ö 3 7 f r t r a ,
b-e*Qlt
lugsUauok, s tartozékai as I S 8 2 . é v i d e czember b ó 2 1 . •apján délelőtt 10 [órakor I V . hsgykerUlet
községházánál
tartandó,
n y i l v á n o s birói á r v e r é s e n , • k i k i á l t á s i á r o n alul IB e l a d a t n i
tartósnak a s
ingatlanok kikiáltási á r á n a k 10*/ frt 6 0 k r . készpénzben v a g y
é v i L X . t. c z . 4 2 § - á b a n
vagyis
as 1 8 8 1 .
előirt
k é p e i papírban a k i k ü l d ö t t
0
óvadék
kezéhez
tenni, a többi feltételek a I V . k ö n y v i hatóságnál a hivstalos
le
hegykerfi-
let k ö t s é g elölj*róság
telek
órák
tar
tama alatt b e t e k i n t h e t ó k . A kir. t e l e k k ö n y v i hatóság. Csáktornyán,
Harìing
e l U o u r a k n á l és
legjobb Autail-et Otite ital,
S^ótÜfÜltíL:
C
732 3 . 5
WM ( M t h t
csak szilárd ésfinomáruk e tetemesen leszállított árak mellett bérmentve, utánvéttel 5
I . K o h l m a r k t 11 B é c s . Raktár: prá-er Bála ayegyszerfesz ornáJ kagy-Kaalrsia U. 1. Dr. Harbnaas nr rend*] 9—S-ig 4—G-ig ittézeiábeai itt minden ngy mint addig, ia, mindennemű bőr- ás titkos beteg e.'£"k. v.ctr. különben férd er-3 gyöngéiét, kiválóan kit&ufi mód aaaríot, minden ntó ka »tke-ei elkerfilése r.élkül. Syph.Iis és dagadátok es niadennecaB betegségek leg:bl,xc .yigyittataak. Mérsékelt díj Leveliié* la, «80 1 9 — • Seilergasse
& Co.
Hamburg.
sxif oman orvosi vény alán készített rTÓfygyógyit befecskeedeaes és fájdalom, utdhetegség né.kttl, njonnaB bfálloU T » J hármilj- ela.alt t s j . abpossL ás raegtUsM I ír? / ? ryO"aan Határoaottan ár. marta un AnxiltuiKJa ksrendS a Igy t-n a mailt keli aasaná lati at sitáaj könyvvel együtt ás agy a eV, BartinauQ iolixetíb'ei: t*iiá<-.»bsa tartott j o g a i t jegy a maga valódisá gában kapható mindet! nagyobb gyi.gysaertárbaa * írt 80 kr-rt
Wien, Stadt,
1882. évi jnlios hó
1 1
Ludwig
folyadék nőknél,
Fő raktár: Twertly W. gyögysz.
fognak.
A s árverései kívánók
gfiStP Kávé árleszá litás.
gyógyszer
Hugyesóbetegség
végrehajtást
l'.'S í r t s j á r u l é k a i
törrényazékhes
legjobb
Ambrus
v é g r e h a j t á s i Ugyéb-in s a s g j - k s n i s a a j k i r .
HartmaiiE
Auxiliumj a
c i i k t u r n i a i k i r . j - i r á s b i r ó í á g mint
t e l e k k ö n y v i h a t ó s á g részér d l , M e n ő el k o s
53
Dr.
kiló R i o erőteljes
5
.
Oampinas,
5
,
Cnba,
brillant
Portorico, Ceylon, Gold
— finom — jeles
—
—
r « 8 0
—
-
3.60
kr.
—
—
-
4.50
kr.
—
—
4.80
kr.
5 . -
kr.
Piar, tat ion
Menade
Mocca,
arab
—
6.—
—
"W
Kereskedők
A
leejobu
iparosok és minden üzletek figyelmébe.! S Z I V A K K A - P A P i R O S
sooeoooooooosdoe, TRIPIUM.
LE HOUBLON
„VILÁGOSSÁG" Somogy megye és környékének
közlönye,
Francia
(Rom gj, Tolna, Baranya, Zala éi Vosipre.nm^vékre)
mely
megjelen
legelterjedtebb,
TJTÁJí B Á B O K T Ó L
1050 példányban!
legnagyobb és legtekintélyesebb
lapok
nö>en
a
kr.
r
előtti
számokban
ajánlható,
hjormácziók, közvetlenül
külő-j
s posta JordtUiával A
prospektusok rögtön
.Világosság
41
!
ék
7 3 8 2
árjegyzékek,
^
«:tt?(ÍTiűtra| küldetnek.
kiadó-hivatala
_.
s s — oe SpSi
Kaposvárott.
A
legolcsóbb
IGEN
Bóesbes
hatvani
UKMA
gjdgyszer.
7-ik asáat. —
Kaazler Utváa LnUBeagusr. 17. az Urji
és legkellemesebb
J Ó Z S E F
— — — — — — —
— — — — — — _
— — — — _ — —
— — — — — —
— — — - — —
— — — — — —* -
—
—
—
—
—
—
kül-iemek
Kérìbk 1; a ánlalá
é
ajánljuk
időtöltésül
K Ö Z E L
álló
Az elvasási díj bavonkiot csak 50 kr., negyedévre csak 1 frt 30 kr. Előfizetés a k ö l e s ö n k ö n y v t á r r a e hó bármely napján történhetik.
S^fS-Kiaiaía,
ayoaatoü
t
kiadó
ííkjcaeitf
Wajditd
József
fr*.
6 6^ 6.SS 46S 4 66 48» 4.20 S.80 S80 . . 5,ùO
ajánlja
KOLCSOMK Tisztelettel
B
Rardlsa frééik^y j
FtTNKS & K O R N B E R Q H A M B U R G
SZAPORÍTOTT
kötetből
é
ért.
magupkat
N A G Y - K A N I Z S Á N
S O KU J M Ű V E L
4 0 0 0
2
467 2 5 — « .
Taea: % kBe 7 5 k Rusalik. K'res ¿.-.5 kiló 175 frt K"£vrt].n saétafildét gyari * • s e M rjaákek kávé-, ttsea- ás van Illából valamint í n pesta 1
»OOOOOOOOOOOOOQ
W A J D I T S ISMÉT
(Krdély)
tárában. — Hndapesiftti: Keresi Wáséir gyógyftlneiám láiában
c
Izist
Oiatr. valódi arábiai — igen ommtt — l a v a I. larga neme* — Ceka « a i «rlttrlj*» — Peri Mecca, igen kiadós Jsva I I . aarga oc si e» — Sanie-, j í i a ' é B — D e a ass. kiadós Rio etfluljes « fcaz-a —
BCvtbb •aaitás ét adag -láai mól me' lékelteik. — E c r adag á - a 5 frt o i — Véi adag 2 frt 5 0 kr.
ALGY06Y0N
tzitkllcésl
nagybani árakban ajánl Hamburgból [postán bérmentesen ingyeni csomago lással zsákokban 5 kilónként
A test M:trveaelé e bretsabb kasxnálai mellett ii { dnli baj oknál) teljesen á r t i j w t U a
Fürdő
t z é t k f l i r t é * . Legasi y * « «
K ki'üuú U r r hbgjC.S bet-, (é^ck ellenj bixtos hatással b.r, eliamerve orvosi tekinlá ' Írek s a nagy kSsÖeM-g ka ék 1 hálánvilalkozatok a biaoeylat^k álla) k i v á l ó kedveLuáf;ben téne-nl bárki által a lej-könnjei.be.. aik*lmaih*:ósixa kell-nttasó.s által i fárSik mirt a-Vnui'i e.>"fardnló llyno l ü bárMl okbdl; »ráf maróit hajuknál, kOi&n&teti padig a aazvese ( olyas) bctegiézei ellen (blooorni.-a, tripii)
mezr-í.delhetd Z á Q O N ' Y l S Z É L E S
O A W L C T dk HENrtY,asnúeir.kftaaiu.PARIS snitt f linciati ti stsWl O " MmtitM :
K Á V É Z t h a i
együtt
S
vidéki]
egyike
karácsony
Ó V A T I K l
i E saivarkapspir csak kkor valódi, / b a nindsn tap L E H O U B L u S b 4 Y Iregaót magán kordja á> minden kar \~ U n az alaot Láthatd vá lje/jsya-l ¿1 V. aláirásaal van ellátva.
Hirdetések közzétételére
gyártmány.
utasítással
MATTONls'i ipeleibe miiIOTÍÍBL&:
Tetemesen leszállított arak
Húgycső betegségek ellen Használati
név és dnjtsizjegj
D e r L e i b a r 1t,
25. napján. —
njsF*
».„
mmHiiif.!.
odor WM3 bewXhrte riauiarsneimitul gag ec US Kraakhaiten ter menarhsii, nsbn d*r Kani:, eie langes Leban in srnaltra, vec dee W a * d « r k r l i t e a áss kait*c W a . a - n uud Dr HafaUsss Hass a s é ReJet Asotatke 14 v»rb. A U £ 1 U t . 60 Pf. F;*j al!«n Irankaritsíallao bletet diessi Huch Ralb n e i HoHe.
c^xxxxxxxx:
N r . 21.
wíuUt
In ieaef Wsjátts' Backaaadlnnc «o hab te : finnem und Ssas*-ra K r a n k h e í t u aa bsaandebt und se «silenti
5 5 0 kr.
legfinomabb —
A
kr.
izQ
mümpu imtntU,
EDECSEKm
Wajdhs
gyorssijtóüí.-
József.