ÚVODNÍ S L O V O Marie Čechová - Patrik Mitter PLENÁRNÍ JEDNÁNÍ JÁ A TY JAKO DEIKT1CKÁ S L O V A František Daneš S M Ě R O V A N I E K EGOL1NGVISTIKE Juraj Dolník JÁ, TY A ONI V KOMUNIKACI Světla Čmejrková MULTIMEDIÁLNÍ A MASMEDIÁLNÍ KOMUNIKACE; DIALOG MY A ONI O JAZYCE V E V E Ř E J N Ý C H P R O J E V E C H Jiří Kraus TELEVIZNÍ POLITICKÝ DIALOG JAKO HRA Oľga Orgoňová - Alena Bohunická NOMINÁLNÍ P R O C E S TVOŘENÍ OPOZICE MY A ONI V P R O J E V E C H VÁCLAVA HAVLA JAKO METODA POLITICKÉ P E R S V A Z E Anna Zura POČÍTAČOVÉ VÝRAZY Z P O H L E D U JAZYKOVÉHO (JÁ A POČÍTAČ) Amr Ahmed Shatury JÁ A TY V RECENZÍCH POČÍTAČOVÝCH H E R Petr Mareš JA A TY V MULTIMEDIÁLNEJ KOMUNIKACI! Eva Drugdová JÁ, M Y A S P I S O V N O S T Jana Svobodová
JE S P I S O V N Á MLUVENÁ ČEŠTINA V MÉDIÍCH N E P O T Ř E B N Ý P Ř E Ž I T E K ? Pavlína Kuldanová LANGUAGE N O R M A N D LANGUAGE U S E IN M A S S MEDIA - C A S E S T U D Y OF T H E LOCAL RADIO P R O G R A M M E S IN POLAND Božena Frankowska-Kozak POTOCYZACJA JAZYKA OF1CJALNEGO W MEDIACH (NA PRZYKLADZIE ZWROTÓW G R Z E C Z N O Š C I O W Y C H ) Maria Kabáta P O D M I E N K Y A VARIÁCIE PRESV1EDČANIA V BULVÁRNYCH PERIODIKÁCH Martina Kašiarová DIALOGY V E S T A R O Č E S K É M PASIONÁLU Karel Hádek JÁ A 7 Y - Z Á J M E N N É I NEZÁJMENNÉ - V E VERBÁLNÍM KONFLIKTU Karet Kamiš KOMUNIKACJA APODYKTYCZNA, CZYLI O DYKTACIE JA N A D A W C Y Andrzej Kudra FUNKČNÍ STRATIFIKACE ČEŠTINY V DIALOGU L É K A Ř E S PACIENTEM Klára Hušková
,
MY A ONI V K O R E S P O N D E N C I V+W Jindřiška Svobodová AKUSTICKO-FONETICKÉ S P E C I F I Č N O S T I S O U K R O M É H O DIALOGU Ilona Balkó INTONAČNĚ VARIANTY V TELEVÍZNOM S P R A V O D A J S T V E Marcel Olšiak
.... OTÁZKY SYNTAXE A TEXTU; KOGNITIVNÍ, PRAGMATICKÉ A PSYCHOLINGVISTICKÉ ASPEKTY KOMUNIKACE
D O P I S V DENNÍM TISKU Ludmila Zimová PRAGMATICKÝ KONTEXT A JEHO A S P E K T Y Jana Lanková
K O N K U R E N C E MLUVČÍCH PŘI R E P R O D U K C I P R I M Á R N Í C H VÝPOVĚDÍ Jan Daněk JAZYKOVÉ S T V Á R N E N I E P Ř Í B Ě H U C E Z P O D O B Y N A R A Č N Ý C H FORIEM JA TY, MY- VY Renáta Hlavatá STYL A S Y N T A X Martin Prosek
......
S O U D R Ž N O S T NELINEÁRNÍHO E L E K T R O N I C K É H O TEXTU EvaHóflerová VÝZNAM VÝPOVĚDÍ TYPU TO JÁ RÁD, TO MY JEN TAK TO ONI
VŽDYCKY
apod. (NA MATERIÁLU Č E S K É H O NÁRODNÍHO K O R P U S U ) Ivana Kolářová TŘI S E S T R Y ZAHRÁLY V N A Š E M M Ě S T Ě (SLOŽITĚJŠÍ PŘÍPADY S H O D Y PŘÍSUDKU S PODMĚTEM) Hana Mžourková S F É R Y MY A ONI A Š T Ú R O V S K Á S L O V E N Č I N A Lubomír Kraľčák INTERTEXTOVOST V MLUVĚ M L Á D E Ž E Michaela Kotenová R E G I S T R O V Ě M A R K E R Y AUTORITY A K O ZNAKY D I S P R O P O R Č N E J KOMUNIKÁCIE Stanislava Zajacová MOŽNOSTI GRAFOLOGIE PŘI IDENTIFIKACI KOMUNIKAČNÍ O S T Ý C H A V O S T I Ivan Bertl OTÁZKY MORFOLOGIE P O S U N Y V KATEGORII O S O B Y , Z V L Á Š T Ě U Z Á J M E N A S L O V E S Marie Čechová GRAMATICKÁ KATEGORIE O S O B Y A ČÍSLA. P O U Z E GRAMATICKÁ KATEGORIE? Zdeňka Trösterová
Z Á J M E N O MY V AMORFNÍ FUNKCI Karel Tahal
..........
KATEGORIA O S O B Y W N O W Y C H ZACHOWANIACH KOMUNIKACYJNYCH Urszula Žydek-Bednarczuk G R A M A T Y C Z N A KATEGORIA O S O B Y A MECHANIZMY REDUNDANCJI Artur Tworek K A T E G O R I E O S O B O W E JAKO NOŠNIK EMOCJI Edyta Blachut Z D R O B N Ě L I N Y V S O U Č A S N É KOMUNIKACI Květoslava Klímová JÁ, TY, ON... JEZDÍ D O MĚLNÍKU ČI MĚLNÍKA? Jana Marie Tušková F R A Z É M Y TY MNĚ, JÁ TOBĚ; JAK TY MNĚ, TAK JÁ TOBĚ; DNES TY MNĚ, ZÍTRA JÁ TOBĚ; DNES TOBĚ, ZÍTRA MNĚ V Č E Š T I N Ě - NÁSTIN ANALÝZY JEJICH V Ý S K Y T Ů NA ZÁKLADĚ Č N K Mira NaČeva-Marvanová M O D Á L N E O P E R Á T O R Y M Ó C Ť A MUSIEŤ A K O MODIFIKÁTORY ILOKUČNEJ SILY A S E R T Í V N Y C H V Ý P O V Ě D Í Martina Ivanova SLOVNÍ Z Á S O B A , FRAZEOLOGJE A VLASTNÍ JMÉNA V JAZYKOVÉM SYSTÉMU A KOMUNIKACI METAFORIZACE V SOCIOLEKTECH Jaroslav Hubáček PŘEJATÁ S L O V A V KONTEXTU S O U Č A S N É RUŠTINY Jaroslava Celerová
.
N Ě K T E R É VLIVY ANGLIČTINY V LEXIKU S O U Č A S N É MEDIÁLNÍ ČEŠTINY Jan Horálek
-
RŮZNÍCÍ S E NÁZORY NA Z P Ů S O B Y UŽÍVÁNÍ CIZOJAZYČNÝCH PŘEJÍMEK V SOUČASNÉ ČEŠTINĚ Diana Svobodová
LEXIKÁLNÍ P R O S T Ř E D K Y VYJADŘOVÁNÍ O B R A Z U NEPŘÍTELE V Č E R N Ý C H BARONECH MILOSLAVA ŠVANDRLÍKA Gražyna Balowska K POVAZE LEXIKA C Í R K E V N Ě S L O V A N S K É L E G E N D Y O S V A T É ANASTÁZII František Čajka TY, JÁ A MY V Č E S K Ý C H , R U S K Ý C H A N Ě M E C K Ý C H PŘÍSLOVÍCH Valerij Mokienko - Harry Walter JÁ, TY A ONI V P O L S K Ý C H A Č E S K Ý C H A F O R I S M E C H Mieczysíaw Balowski FRAZEOLOGICKĚ A S P E K T Y PASIVNÍHO BILINGVISMU V Z Á P A D O S L O V A N S K Ý C H JAZYCÍCH Dana Baláková - Viera
Kováčová
OSOBNÍ VLASTNÍ JMÉNA V ÚLOZE KOMUNIKAČNÍCH O S O B Přemysl Hauser LITERÁRONYMÁ V P R Ó Z E MAXIMA E. MATKINA P O L N O Č N Ý DENNÍK Pavol Odaloš MY A ONI-JMÉNA
CIZINCŮ V Č E S K É LITERATUŘE
Žaneta Procházková DIDAKTICKÉ ASPEKTY Š K O L S K É KOMUNIKACE Ř E Č O V Á ETIKETA (ČEŠTINA V ROLI JAZYKA CIZÍHO) Marie Hádkova TY, JÁ A ONI: ČINITELÉ OVLIVŇUJÍCÍ V Ý U K U Č E Š T I N Y V E 20. STOLETÍ Martina Smejkalová FILOZOFIE DIALOGU S E Z Ř E T E L E M K V Ý C H O V Ě A VZDĚLÁVÁNÍ Libor Prexler JAZYK Č E S K Ý - JAZYK VYUČOVACÍ Karla Ondrášková K FUNGOVÁNÍ S T E R E O T Y P Ů V JAZYKOVĚ C H A R A K T E R I S T I C E ETNICKÝCH SKUPIN (MY A ONI NA Č E S K É M T Ě Š Í N S K U ) Irena Bogoczová
V Ý S L E D K Y S O N D Y D O FUNGOVÁNÍ S T E R E O T Y P Ů U ŠKOLNÍ MLÁDEŽE NA ČESKÉM TĚŠÍNSKU Lucie Radkova TY A JÁ M Á M E MATURITU. A ONI? (NOVÁ MATURITA POD DROBNOHLEDEM) Květa Rysová O N O M A S T I C K É OPTIMUM P R O BOHEMISTY A JEHO VYUŽITÍ V MULTIKULTURNÍ TŘÍDĚ Jaromíra Šindelářová S Z K O L A I POPKULTURA, CZYLI O POTRZEBIE PRZENIKANIA KULTUR Maria Kwiatkowska-Ratajczak S P O T K A N I E Z INNYM JAKO D O Š W I A D C Z E N I E EGZYSTENCJALNE, KULTUROWE I EDUKACYJNE Krzysztof Koc N O W A T O Ž S A M O Š Č A DIALOGOWOŠČ. LITERATURA W PODRECZNIKACH S Z K O L N Y C H NA POZIOMIE KL. IV - VI. Dorota Michutka MY A ONI: TESTUJÍCÍ A TESTOVANÍ Ludmila Koláčková
-
HODNOCENÍ S O U V I S L É P E D A G O G I C K É P R A X E A N E B JÁ A ONI P O P R V É S P O L E Č N Ě PŘI V Ý U C E Č E S K É H O JAZYKA A LITERATURY Martin Fibiger VZDĚLÁNÍM JEDNOTLIVCE K E KULTIVACI S P O L E Č N O S T I (ŠKOLSKÁ R E F O R M A DLE T. G. M A S A R Y K A ) Jiří Jonák JAZYKY, JAZYKOVÉ ÚTVARY, MEZIJAZYKOVÁ
KOMUNIKACE
CO JE TO PRAŽSKÁ ČEŠTINA? Josef Jodas JAK N Á S VIDÍ ONI A N E B POHLED CIZINCŮ NA ČEŠTINU A NA Č E C H Y Jiří Hasil
KOMUNIKATIVNÍ Z Ř E T E L E PŘESHRANIČNl S P O L U P R Á C E V Č E S K O NĚMECKÝCH EUROREGIONECH Christian Schramek
-
JAK PRONIKAJÍ RAKOUŠTÍ STUDUJÍCÍ D O TAJEMSTVÍ ČEŠTINY... Hana Sodeyfí M42 | 2 0 N A W OBRAZACH Š W I A D O M O Š C I POLAKÓW I R O S J A N Barbara Rodziewicz LEXIKÁLNO-SÉMANTICKÁ VALENCIA V Y B R A N Ý C H E M O C I O N Á L N Y C H KONCEPTOV V NĚMČINĚ A S L O V E N Č I N Ě Zdeno Dobrík PRÁVNA ANGLIČTINA Elena Vallová PROBLEMATIKA CHÝB V TLMOČENÍ V O D B O R N E J LITERATUŘE Miroslava Melicherčíková JÁ k TY V P E R S P E K T I V Ě D E S E T I STOLETÍ Jiří Marvan 9\ B C 0 3 H A H H H BMJIMHrBAJlbHOrO HOCHTEJlfl5R3blKA HHHa Kamna