15. SZÁM. 189SIJ6. é v p o w
VASÁENAPI ÚJSÁG.
252
„A világ legjobb sámfája**
Legjobb ée legbirneresebb
Fmilards-
Selyemkelmék
FÖLDVÁRY I M R E
pipere hölgy p o r : a
•<í&,vo?
AH.
\
\
6969
KBlönltgM Rlupor
BIBMUTTAL VEGYÍTVE
C H . F A Y , ILLATSZERÉSZ,
P A R I S — 0, r n s d« l a Fadx, B — PABXS.
P O L I Á K D. H .
érczár u-esarnoka ajá íja szolidan késziilt
férfi d i v a t é s f e h é r n e m ű raktárában. Budapest, IV., Koronahercieg-itcza. 1L sí. és VIII., Kerepesi-út 9. 7797 Férfi ingek, Jager - áruk, vadasz és sport-czikkek dús választékban kaphatók. Kortrttk ás Nyakkendők. Wachtl
é s
a legválogatottabb színárnyalatokban, utolérhetetlen l lasztékban, valamint fekete, fehér és színes selymet* jó viselhetöségért írásbeli jótállással. Közvetetlen eladi* gyári ára' on, egyes ruhákra is portó- és vámmentesen házhoz szállítva. Ezer meg ezer elrismerő levél \r;„íi? ' mtók postafordultával.
párja
r"^,©V
NINCS^UKORKA
legszebb ajándék
K Ö H Ö G É S ELÉSL EREKEDTSÉG N
I *"
Passepartouts és Rámák a legjutányosabb árakon. Árjegyzék i n g y e n é s b é r m e n t v e .
mely mely mely mely mely
D r . Kgger-féle
Trilby - créme.
Ér czáru-csarnok Budapest, Granátos-uteza és Kossuth Lajos-ntcza 2. sarok. A t közönség kényelmére az érczárue.-amok e=ti 9 óráig nyitva van. — Árjegyzék kívánatra bérmentve küldetik.
Gyógyiszertár
olyannyira olyannyira olyannyira olyannyira olyannyira
a „Nádorhoz"
BUDAPEST 8111 Váczi-körut 17. szám.
O F F
kénesfurdő
T Ö R Ö K J Ó Z S E F gyógyszertára B U D A P E S T , K l r á l y - u t c z a 12 s z .
^*
Köszvény, csnz, bénulás, neuralgia, ischias s t b . ellen Kényelmesen és díszesen berendezett medencék és egyes fürdők, igen elegáns fürdőház, hidegvíz és maszázs gyógyí tás, villamos kezelés, gyógyító torna, Savó- és terep-kura AB egészségre s az ember kényelmére való tekintetekből minden követelményeknek megfelel, olcsó lakások, köztük Teplitz-szálló, Garni forrásudvar, kastély, Sina é s Három szivház, mely épületekben a kiszolgálásért nem számítanak föl, igen ajánlatosak. Hangversenyek, színház és egyéb szórakozás. Jó forrásvíz. Társaskocsi és fiáker minden vonat nál. Körülbelül 6000-en látogatják. Májusban és szeptember ben 3 f i i é r t naponkint szoba, fürdő és teljes ellátás. — S z e z o n k e z d e t e m á j a s 1. — Képes prospektus ingyen a grófi tttrdöigazgatóság utján.
Több
50
mint
év óta sikerrel használtatik! Az
EszÉti Spitzer Kenőcs
^a\e\ \eg\obb\\oiia\é\^
ata\egsége\
LTOegakaAáfyoiza
VEDJEQY.
D I Z N E S C. J.-féle gyógyszertárban készül és megrendelhető. — S z e p l ő k e t é s m á j f o l t o k a t valamint az összes b ő r t i s z t á t l a n s á g o k a t biztosan eltávolít.
1 tégely valódi Spitzer kenws ._ 35 kr. 1 üveg valódi Spitzer mosdóvá 40 kr. 1 darab valódi salvator szappan ... ... 50 kr. 1 tégely kézpaszta ... ... _ 60 kr. 1 doboz valódi Lyoni rizspor 3 színben 50 kr. és 1 frt. F i g y e l m e z t e t é s . Csak akkor valódi, h a a törvényileg beiktatott v é d j e g y g y e l el van látva és kéretik a t. közönség csakis D i e n e s eszéki kenőcsöt és szappant kérni és elfogadni. Budapesten:
TÖRÖK JÓZSEF úrnál Király-utcsa 13.
e l m é t s n e m s o k á r a s a j á t v á z l a t a i kidolgoz:!s;i-
n e v e l é s é n é l fogva i g a z á n é s
m é l t á n m e g i l l e t t e ez a j e l z ő . A t y j a
üvegfestő,
val bizta m e g . í g y V a n Dyck volt a z «Amazonok
m a j d vászonkereskedő volt s m i n t ilyen nagy
h a r c z á » - n a k festője
vagyont
művészi
zés u t á n a mester rábirta, hogy Olaszországban
német
hímzéseiről. Nagy részt ő tőle örökölte a m ű
f o l y t a s s a t a n u l m á n y a i t , s legjobb l o v á t a j á n d é
alföldi m ű v é s z t , k i n e k s z ü l e t é s e h á r o m s z á z a d o s
v é s z i h a j l a m o t a fia i s , k i m á r 1 1 éves k o r á
kozta neki az útra.
évfordulójáról m a m i is megemlékezünk. Ámde
b a n V a n B a l é n festő v e z e t é s e a l á k e r ü l t .
E
L
P I T T O E E CATALIERESCO (a g a v a l l é r
vetélytársainak
irigysége
ezzel a j e l z ő
vel gúnyolta életében azt a nagy
Dyck
Antalt,
festő),
az antwerpeni
V a n Dyck
szerzett;
anyja
hires
volt
Majd R u b e n s vezette a jeles tehetségű tanit-
•
6 2 1 1
Az A n t w e r p e n b ő l B r ü s s z e l b e vivő ú t o n
1258
levesmerőkanál
< • t e j merőkanalat • . . tojástartót, • angol V i c t o r i a t á l c z á t . > pompás a s z t a l i - g y e r t y a t a r t ó t , > teaszürőt, ^^^^ » legfinomabb ezukorszórót,
nem szélhámosság ~^Qf ezennel nyilvánosan kötelezem magamat arra, hogy ha az áru nem felel meg, kifogás nélkül visszaszármaztatom a pénzt. Senki se mulaszsza el a kedvező alkalmat, ezen remek gar nitúrát megszerezni, a mely különösen ajánlatos házassági és a l k a l m i a j á n d é k a i és jobb háztartá sok részére. 7806 egyedül
kapható
A.-nál
szabadalmazott amerikai ezüstgyárak kiviteli áruháza. Bécs, II., KembraiHlstras.se 19/7. Telefon 7114. Szétküldés a vidékre utánvéttel, vagy az összeg elóleges beküldése mellett — T i s z t i t ó - p o r hozzá 1 0 k r . Csupán az i t t l á t h a t ó v é d J e g T 8 7 e l v a l ó d i . (Egészségi érc.) K i v o n a t az e l i s m e r ő l e v e l e k b ő l : Becses evőeszkSzküldeményét megkaptam, melylyel nagyon meg vagyok elégedve cs kérem még egy olyan garnitúrát, H drb. amerlk. szab. ezüstből utánv. küldeni. Bozovics, Kr.-Szörénym. 18/7. 896. ^^-a-----K e r e s z t e s S. főszolgabíró. •Az első küldeménynyel nagyon meg vagyok elégedve, kérek még egy garnitúrát. Kalocsa. M a j o r o s y J á n o s , kanonok. •A küldeményt vettem, nagyon meg vagyok elégedve, kérek még egy küldeményt 6 frt 60 krért. „ Kolozsvár. Bánffy báró ó eieell. , , A küldeményt megkapt im s azzal megvagyok elégedve. Gaaa, 1898. szept. 1. O. Chotok-Oudenns groínc.
Palais hajifjitó használatával a megőszült haj eredeti színét nyeri vissza. A fejbőrt nem festi, a ruha neműn foltot nem hagy, többi előnye, hogy a hajtüszőket erősbiti és hogy teljesen ár talmatlan. Egy üveg ára 1 frt. Főraktár Budapesten: P e t r i Ottó gyógyszertárában, I., A t t i l a - k ö r ű t 4 7 . Kap ható : V á c z i - k ö r u t 6 6 . ««., N á d o r - u t o z a 3 . és K i r á l y u t o z a 3 6 . s z á m alatti gyógy szertárakban is. 8045
A Franki in-Társulat nyomdája, i Rn-lsrerten IV., Egyetem-utasa *.'
VAN DYCK ÉS SIR PORTER ENDYMION. -
i s . l l ö v i d idei a n g l i a i idő
fek
szik a k i s S a w e n t h e i m f a l u ; e b b e n a f a l u c s k á -
1 1 • 2 i
3IRSCHBERG
^REPRODUKÁLÓ MülKÍÉZtB
v á n y t , a ki g y o r s a n f ö l i s m e r t e b e n n e a l á n g
vészeténél, m i n t
e 44 dro összesen csak 6 frt 60 kr. A fenti 4 4 tárgy ezelőtt 40 frtba került és most ezen minimális árért, 6 f o r i n t 6 0 k r a j e z á r é r t kapható. Az amerikai szab. ezüst egy teljesen fehér fém, mely ezüst színét 25 éven át meg tartja, miért is jótállás vállaltatik. Leg jobb bizonyítékául, hogy ezen hirdetés
Vérszegények és lábbadozók
?<» C
Eszéken, felsőváros,
Főraktár
Ól
|**j • • ^
csakis
eszélü Salvator szappan
•W fenti nak féle
fi 11
§»
és droguisriknál
és az
Valódi minőségbeli csakis m i n t eddig, ezentúl is
—BBBBBBBBBBJBJBBBBBBBBBBBSBBBBBBBBBB* 1
és e\\ávo\VY\a^
vassal igyanak Va liter ára . 1 fit áO kr. Vi liter ára ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ - - - _ 12 frt 20 kr. Készítő Serravallo gyógyszerész Triesztben. P o m p á s isii, a miéit a gyermekek is igen szívesen iszszák. Sokszor kitüntették, Minden gyógyszertárban kapni.
F e r e n c z é s M á r i a n a g y r a h i v a t o t t fiát, ú g y m ű
N e w - Y o r k é s L o n d o n az európai szárazföldet sem kímélték meg s egy nagy ezüstárugyár indíttatva érezte magát egész készletét — a munkadíj csekély megtérítése mellett — elajándékozni. É n vagyok felhatalmazva ezen megbízást eszközölni. E n tehát minden embernek adom az alant felsorolt tárgyakat pusztán 6 f r t 6 0 k r . megf i t t e s e mellett és pedig: 6 db legfin. a s z t a l k é s t val. ang. pengével, « amer.szabad. e z ü s t v i l l á t egy dbból, evőkanalat, 6 kávékanalat, 12
.gyermekliszt. Kaphalo gyógyszertárakban
1599—1641.
Van
TELEFON.
/j?J>
A K á r p á t o k g y ö n g y e , TcpU-TrencséfMTeplits állomásától 30 percnyire. Magyarország l e g e r ő s e b b kéneafürdöt 38—31" B. t e r m é s z e t e * melegforráso'ikal itt vannak.
VAN DYCK.
J Á N O S
HIRDETÉS. Felsö-^Cag-^rsxországroia..
Külföldi előflzeteMkhes a poslai)«g I egész évre H frt Előfizetési feltételek: VASÁENAPI ÚJSÁG és / egész évre 1 2 frt Crapina POLITIKAI ÚJDONSÁGOK { ! ? ? " * " * „ ' - „ meghatározott viteldíj in < Csupán a VASÁRNAPI ÚJSÁG l félévre — 4 . POLITIKAI ÚJDONSÁGOK együtt \ félévre — 6 \ félévre — 2.KO
*»>-. Egy doboz ára 10 kr., egy zacskó ára 30 kr. Kapható az összes gyógyszertárakban, drogna-, ea és füszerkereskedésekben. Magyarországi kizirdUfM"•«•raktár:
Budapest, Andrássy-út 30. elvállalja jótállás mellett l e g o l c s ó b b a n a s p h a l f c - b i i r k o l a t o k fektetését és n e d v e s l a k á s o k , p i n c z é k s t b . , gyökeres s z á r a z z á t é t e l é t . 7635
CÚ *g*
46. ÉVFOLYAM.
BUDAPEST, ÁPRILIS 16.
16. SZÁM. 1899.
MALÁTA-CUKORKÁI
A Magyar Asplialt részvény-társaság
ÜJSÁ
ajánlva lett az •rvMakttl, bevált, elismerve lett, be van vezetve, malátatartalmu,
mely oly nagy elismerésben részesült caáciárok, királyok, herczegek részéről é s ki lett tüntetve arany- é> ezüst-érmekkel; mely o l y a n n y i n enyhitöleg és nyálkaoldótag hat és 50 év óta kitűnő tulajdonságainál fogva legjobb eredmónynyel használtatik, miről ezrekre menő elismerő nyi latkozatok adnak tanúságot, köztük orvosi izaktekintélyektől és mint
Souveran szer az arczbör tisztítására és az üde szépség megóvására. — Teljesen ártalmatlan, sok évi használat után sem káros. — ! tuba ára 5 0 k r . 3 tuba vidékre bérmentve,a pénz előleges bekül dése mellett 1 Irt 5 0 k r .
TELEFON.
trö***
\3
Társa
Egy
legegyszerűbb és a legfinomabb kivitelben, továbbá bronzárnkat, Írókészleteket, dohányzókészleteket, kávé- és teagépeket, szalon- és ebéd lőbe v a l ó Insztereket, j é g s z e k r é n y e k e t m a g á nosoknak ___ ._ __. . . . .__ 15—35 Írtért. S z a l o n j é g s z e k r é n y e k zománczozott viztartélylyal __ ___ ___ .__ _.. 45—85 • J é g s z e k r é n y e k hentesnek, mészáros 75—159 « nak és sörcsarnokba ._ _.._ ___ Vasbntorok, mosdóasztalok, g y e r m e k á g y a k , sza lonágyak, k e r t i padok, székek, asztalok, fürdő kádak, ülőkádak,szobaárnyékszék,angol szoba• árnyékszék, a n g o l zohanykészülékek, a l t e s t m o s ó t á l a k a legolcsóbb árakon. K o n y h a b e r e n d e z é s e k —. „1 . . . 2 5 — 5 0 0 frtig. Megrendelési ezim: 8090
^
királyi szállítók selyemkelme-gjarak uóvetaége Zürich.
IV., Bégi-posta-utcza 4
gyermek-kocsijait
*
G R I E D E R A D O L F ÉS T§A
Van Dyck festmény. 1632 tajarol. E s t i j e a „ritfi P^képtartan.
illA
VASÁRNAPI ÜJSÁG.
ZAM.
1899.
tej,
i
FOL-S IM.
Ámde az ünnepeltetések és sikerek Van Genuából Van Pyek haza tért, érintve útjában Turint. Milánót, Bresciát s min Dyckre nem voltak kedvező hatással. Gond denütt nyomait hagyva művészi szelle talan életmódja tékozlásra ragadta az érzéki mének. Ötévi távollét után 1626 végén kedvtelesek iránt különben is fogékony festőt. ért Antwerpenbe, hol a leghizelgőbb Fényűzően élt, a pénzt tele marokkal szórta fogadtatásban lön része, meri hire, me viszonyt viszony után kötött. Legkomolyabb s lyet Olaszországban szerzett, jóval meg talán egyetlen igazi szerelme azonban Lemon előzte. Mindazonáltal Rubens dicsőségét Margaret volt, a kit képben is megörökített s a mmi volt képes elhomályosítani. Arra, ki, midőn Van Dyck megházasodott, azzal akart hogy vele vetélkedjék, m-m is gondol rajta boszút állani, hogy jobb csuklója idegét el hatott. Képei nehezen keltek; sokszor akarta vágni, hogy tol be ne festhessen. Sze rencsére a rósz szándék nem sikerült. szükséget volt kénytelen szenvedni. Van Dyck azután is folytatta könnyelmű Kubens mester, kinek Van Dyck. ágy latszik, panaszkodott balsikerei miatt, ségeit, melyek egészségét ép oly érzékenyen föltette magában, hogy ő veszi meg érintették, mint zsebét. Erszénye mindig üres tanítványa kész műveit. Az antwerpeni volt. óriási adósságokat csinált, bar sokat és Augustinusok védszentjök képét rendel gyorsan dolgozott. Nem tett úgy, mint Eubens, tek meg nála. Van Dyck két angyal által kinél süket fülekre tatáltali az akkori alchimisemelve festette a szentet, a mint a ták ajánlatai, hogy megtanítják aranyat csinálni. mennyország glóriáját mutatják neki. Van Dyck hajtott rajok, s állítják róla, hogy a Szent Ágoston, mint középső adak, fe görebek mérges kigőzölgései, melyek közt töl hérbe volt festve, úgyde a rend fekete tötte élete utolsó éveit, végzetesen hatottak csuhát köteles viselni, ezért a püspök, egészségére és tönkretették különben is gyönge mikor a képet meglátta, azt kívánta, szervezetét. Károly király uralkodásának zavarai a művész hogy a szent ruhája feketére festessék. «Máskép föl sem ismernők védszentün- viszonyaira is károsan hatottak. Megunva az ket — tette hozzá. — Vigye, fesse át a arczképfestest, ajánlatot tett, hogy a Whitehall ruhát feketére, vagy tartsa meg a képet.* oldalfalait, melynek mennyezetét Eubens díszí Az Országos Képtár Vau-Dyefc kiállít: Í*ÓJ. Van Dyck kénytelen volt a követelést tette, telefesti a térdszalag-rend történetéből VAN DYCK FIATALKORI ARCZKÉPE. teljesíteni. De a barátok ekkor sem tud merített képekkel. A király kapott az ajánlaton. festménye a müncheni királyi képtárban. tak íizetni, hanem jobb időkkel biztatták Van Dyck hozzáfogott a tervezéshez, de mikor a nélkülöző művészt. Hogy jobb indu az ár is szóba került, a király kénytelen volt ban lakott Ophem Anna. [zabella infánsnő latra bírja Őket, még egj- keresztett is faragott lemondani szándékáról, tekintettel a kiürült a szent atyák számára s nekik ajándékozta há kincstárra. Van Dyck állítólag 80,000 fontot vadászkutyáinak felügyelőnője, a mi inkább lája fejében, mire aztán a kikötött összeg egy kért volna. Az e miatt érzett csalódás is hozzá tiszteletbeli czím, semmint valóságos foglalko részét megkaphatta. Ez esetről e zárda latin járulhatott a művész korai halálához, mely zás volt. Ez az Anna egyike volt Van Dyck imá- nyelvű évkönyvei ekkép emlékeznek : «16:28. Ez 1641 deczember 9-ikén következett be, nyolez dottjainak; azért útjában hozzá is tett egy kis évben szereztetett meg az isteni jeleket elragad nappal Justinia lánya születése után. Hűlt tete tatásban szemlélő Szent Ágoston igen szép képe, meit a Szent Pál-templomban helyezték örök kerülőt. Van Dyck úr által festve. Került 600 frtba.» Egy pihenőre. Sawentheimben a művész lovát kikötötte le századdal később e derék atyák busás nyereség gelni s ezalatt hölgye számára arczképén kívül gel adtak túl a képen, melynek eredeti vázlata még két képet festett, egyik a falu temploma oltá Methuen lord birtokában van s a szentet fehér rára szánt Mária-kép volt, de a mely már nincs ruhában ábrázolja. Hej, beborult a pakráczi oláhoknak, Ez időben támadt Van Dycknek az a gondo meg; a másik a hires Szent Márton, a mint Itt a szörnyű végitélet: — most soroznak ! köpenyét megosztja a koldussal. A szent maga lata, hogy nevezetes kortársainak arczmását is Sírnak, rínak a beváltak, szegény árvák ; megörökítse s megajándékozza az utókort a Van Dyckhoz hasonlít, a lova pedig a Eubens Soha ennyi anyámasszony katonáját! «Száz arczképn név alatt ismert híres gyűjteáltal neki ajándékozott paripa után készült ménynyel, melynek sorozatában ott találjuk — Mi felénk a Tisza partján, más szokás van: tanulmány. nemcsak azon kor festői és metszői, hanem harNóta mellett sorakoznak, bokrétásan ! Eubens meghallotta, hogy kedvencz tanít czosai és államférfiai hasonmását is, a kikért a Ilyenkor ott csak a lányok sírdogálnak, ványa Sawentheimban mulat; hogy a tespedés- művész beutazta az egész Németalföldet és Meg az, a kit nem vesznek be katonának! Francziaországot. Közöttük van Medici Mária ből kiragadja, Nanni lovagot küldte hozzá. és orleansi Gaston, orániai Vilmos és családja, Szabolcska Mihály. A művész hallgatott a lovag rábeszéléseire s folytatta útját. Meg sem állott azután, míg az a harmincz éves háború hősei: Wallenstein, Alpeseken át nem ért. Előbb Velenczébe láto Pappenheim, Gusztáv Adolf, stb. arczképe. Itt tűnt ki igazán Van Dyck egész művészete gatott el, hol Tizian műveit tanulmányozta; VACZ. onnan Genuába ment, s ott Balbi herezeg szá és stílja, a hol a környezetet, a háttért, alakjai 1849 április 10. mára megfestette híres Krisztusát és több arcz- testállását, ruházatát tetszése szerint választ Minthogy egyik felsülés rendesen másik újat képet. 1623-ban Rómába ért. Eendkivűl előzéke hatta meg; itt mutathatta ki nagy tehetségét a nyen fogadta ott Bentivoglio bibornok, ki azelőtt fej megvilágításában, úgy, hogy a homlok jellege, szokott szülni, az osztrák hadvezér, WindischNémetalföldön volt pápai nunczius, s már ismerte az arczcsontok szögletei, az orr ivezete, az áll grőtz herezeg az isaszegi vesztett csata után Van Dyckot; palotájába szállásolta el a festőt s és arcz lapos részei a legszabatosabb vonalak vezérkari főnökével együtt szentül azt hitte, ez ott fogott hozzá ahhoz a most Florenczben ban tűnnek föl. Egyúttal ezek az arczképek hogy Görgeinek nincs most sietősebb dolga Pestnek közvetlen elfoglalásánál, hogy Kossuth levő gyönyörű arczképhez, mely Morin metsze megannyi természet utáni kéz-studiumok. Ot évig maradt Van Dyck Antwerpenben, oda minél előbb megint ünnepélyesen bevonul tebői is ismeretes. Majd megrendelte nála a bibornok egyebeken kívül a monte cavallói folyton gyarapítva neve hírét. Egyik utolsó műve hasson.* Miután a herezeg nyakra-főre a Eákosra palotát díszítő "Bölcsek imádását» s a "Mennybe volt távozása előtt az annyira csodált courtray-i s a főváros tövébe húzódott vissza és Aulich tábornok őt két hadtesttel — 25 ezer emberrel
SOROZÁS.
V). SZÁM. 1899. i'i. ÉVFOLYAM.
VASÁRNAPI ÜJSÁG.
aoo
AzOrszágosKéptárVanDyckkiállításából. VAN DYCK SAJÁT ARCZKÉPE.
Vorsterman Lukács metszete után,
nyomulva, észrevétlenül Váczot a Naszál felől megkerülje s a Czigánykülvároson túl a verőczei utat az ellenség hátában elfoglalja, mielőtt még Damjanics a IH-ik hadtesttel Veresegyháza felől Váczot a Duna mentében arczul meg támadná. Veresegyháza két és fél mérföld Vácz innenső végéhez ; Hártyán egy és fél. De figyelmeztetve volt a két tábornok a fővezér részéről arra is ügyelni, hogy Klapká nak, bár egy mértfölddel rövidebb vonalon, mégis némi félkört kell megjárnia, mi több időt igényel, míg Damjanicsnak egyenes útja van és mire Sződnél előtör, rögtön meg is lát szik. Éhez igazítsák tehát a két elindulás közt megtartandó időközt, úgy, hogy mire Damja nics Hétkápolnánál támad, Klapka már helyén lehessen és az első ágyúszóra, mely Damjanics felől megszólal, szintén előtörjön rejtekéből. Ilyformán aztán az ellenség két tüz közé került volna. Váczot osztrák részről báró Ramberg tábor nok hadosztálya, — a Götz és herezeg Jablonovszhj tábornokok dandáraiból álló — össze sen 8000 ember védte. Ramberg altábornagy beteg lévén, helyette Gölz tábornok vezényelt. A hétkápolnai városszéle, szakadozott halmai val, terjedelmes befásított temető-kertjével és ennek sűrűn álló sírköveivel, végre az itt Duka felől a Dunába torkoló mocsáros Gombás-patak kal és ennek egyetlen kőhidjával, gyalogsági és tüzérségi védelemre kitűnően felhasználható. Damjanics a III. hadtesttel (vagy 10 ezer ember, 30 ágyú) d. e. 10 óra tájban Sződre megérkezvén, a helység előtt csatarendbe bon takozott, mialatt az ellenséges állodás kipuhatolására erős lovas ezirkálókat eresztett szét. Az nap véletlenül sűrű köd ülte a vidéket s az ellenség mozdulatait távolból nem lehetett szemügyre venni. A ködből aztán sűrű eső vált, m ely csapatjainkat bőrig áztatta. A visszatérő czirkálók azt jelentették, hogy az ellenség Hét kápolnától a vasúti indóházig, tehát Vácz alsó yegén a városnak egész széltében csatarendben áll. Hiszen Ramberg báró biztosra is várhatott bennünket; a Pest alatti ágyúzást a Gödöllő felől Duka-Sződig terjedő hegyláncz már az előtte való napokon visszhangozta volt egészen fel Váczig s az innen Pestre indított kémek és futárok pedig hírül hozhatták, hogy Dunakeszi
RUTHVKN MAKIA, VAN DYCK NEJE.
nél magyar tábor állja el az utat s ezért ők kénytelenek voltak visszafordulni. A mondott órában Klapkának az egybevágó utasítás szerint már a kitűzött helyen lenni s ezt Sződre hírül is adni kellett volna: és még mindig semmi hír. Damjanics, ki e napon a fővezénylettel volt megbízva, az isaszegi dol gokra gondolva türelmetlenkedni kezdett. Eszébe jutott, hogy Klapka, — kinek pontosságát és megbízhatóságát az utóbbi események óta gya nús szemekkel nézte, — képes megfeledkezni Damjanicsnak kellő értesítéséről. Mikor aztán Pest felől ágyúszó hallatszott és ázó csapatjai is türelmetlenkedni kezdtek: akkor Damjanics tovább nem állhatta; parancsot adott az előnyomulásra. Már valamivel elébb Kiss Pál ezredest egy hadoszloppal jobbra a dombok felé indította az ellenség balszárnyának fenyegetése végett. Ez alatt Damjanics arczul és ágyú lőtávolra megközelítvén az ellenséget: ütegeit a vasúti töltés melletti halmokon előnyösen széthelyezte és ezek tüzelésével elkezdte a támadást, mig a Czillich és gróf Leiningen dandárok balra a Dunának, Kiss Pál és Kölcényessy Szaniszló dandárjai ellenben jobbra, a magaslatok lejtői felé bontakoztak. Az ellenség födött állásban fogadta a miein ket, és nagy tömeg minden fajta löveget, shrapnelt, kartácsot és röppentyűt szórt támadó had oszlopaink ellen, de a magyar ütegek szabatos tüzelése, kivált a «Vörössapkás» ütegé, az oszt rák tüzérséget nem sokára első fölállításából ki űzte; a magyar rohamoszlopok pedig egyenlő lépést tartva, azzal a látszólag semmivel sem gondoló, nyugodt szakadatlansággal mozdultak előre, mely a csatazaj közt, a halál torkával szemben a legimponálóbb látványok egyike a világon. Balszárnyunk, a 3-ik honvédzászlóalj, Földváry Károly alezredes alatt, keveset gon dolva az árkok és halmok mögött födötten pus kázó osztrák vadászok folytonos sortüzelésével, a kartács-záporral; a 3-ik zászlóaljtól jobbra a vörös sapkás 9-ik honvéd, a Wasa, a 65-ik hon véd és Schwarzenberg-gyalogságunk is,a pozsonyi vadászok egy osztályával együtt egy hosszú tűz vonalban küzdött a mindenütt födötten lövöl döző ellenséges gyalogvédsor ellen : midőn egy szer csak Földváry Károly, a 3-ik honvéd zászlóalj élén, ennek kibontott zászlójával kézé-
S. á Bohvert metwete
után,
ben, megrohanja a hétkápolnai hidat. Kezében a zászló számtalan golyói fog, a ló pedig halva kifordul alóla, magának azonban nem esik baja. A zászlóalj csak addig állapodott meg egy perezre. míg Földváry alá új lovat adnak, aztán tovább megy a roham — előre — s oly rendkívüli gyor sasággal mostan, hogy a többi zászlóaljak vonalhoszszában mögötte elmaradnak. De ekkor újból alahanyatlik a Szűz Máriás zászló /<'<>/
Ki. SZÁM. 1 8 9 9 . 4 6 . KVFOLYAM.
VASÁRNAPI ÚJSÁG.
256 ben, azonkívül sok élelmi- és hadiszert az em lített négy ágyún fölül. A sebesültek számát magyar részről 300—380-ra lehet tenni, míg az ellenség a városban és a harcztéren 550 sebe sültet hagyott hátra. A győzelem teljes volt és kétségkívül fényes. De ritkán adatott oly kedvező esély — még a nagy köd is segített hozzá — egy 8000-nyi ellenséget körülkeríteni s akkor kétfelől, szem ben, oldalt és hátul támadva, vagy ott fogni mindenestől, vagy összetörve a Dunába hányni valamennyit, ha Klapka tábornok idejében oda érkezik rendelt helyére, vagy ha Damjanies tábornok magát és türelmetlen katonáit még egy fél- vagy egész óráig türtőztetve, bevárja Klapka jelentését, hogy ez a maga kitűzött he lyére odaérkezett. Damjanies — ennyi áll — fényesen, még pedig az őt födött állásban ké szen váró ellenségen győzött. A váczi április 10-iki ütközetnek roppant nagy erkölcsi hatása volt barátra és ellenségre, úgyis mint «soros» közvetlenül Isaszeg után, úgyis mint az új hadműveletben első és úttörő győzelem. Bécsben most sem akarták magukat arra elhatározni, hogy a kibékülés útjára az
nagy kulturállamok művészei, a kiknek hálásabb talajuk volt a fejlődésre. A mi fiatal művészetünk, sajnos, még nincs olyan kedvező körülmények közt, hogy egy nagyszabású nemzeti művészet jöhetne létre. Az olyan sikerek azonban, mint a mostani kiál lításon feltűnnek, a legbiztatóbb előjelek arra nézve, hogy nincs messze az az idő, mikor már a magyar képzőművészet termékei magukon fogják viselni az önálló fejlettségnek azt a jel legét, a mely nemzetivé fogja tenni. A tavaszi kiállításon különben most a magyar szobrászat jár elől. Hosszú évek óta nem láttuk szobrászainkat olyan nagyszabású művekkel képviselve, mint most. ZALA GYÖRGY, jeles szobrászunk az ezredéves emlékmű első alakját, Gábor arkangyalt állí totta ki eredeti háromszoros életnagyságban, gipsz-öntvényben. Az Andrássy-út végén már lassanként kiemelkedő emlékműnek mintegy 36 méter magas főoszlopára jön e hatalmas alak. Jobbjában magasra emeli a kettős apos toli keresztet, bal kezében pedig párnán tartja a Szent István koronáját. Arczán méltóságtel jes kifejezés ül, lenge öltözetét lobogó fodrok
1U. SZÁM. 1 8 9 9 . 4-6. ÉVFOLYAM.
VASÁRNAPI ÚJSÁG.
JO/
hatásainak. Egész tájak panorámáját öleli fel képein, de ezek kifejlesztésében csak bizonyos határig megy. Az elmúlt tél a szabad termé szet ölén lakó művészt egész sorozat mű alko tására késztette. Nyolcz kiállított festménye a téli szürke hangulatok igaz visszatükröztetője. Hófedte parasztházai és havas dunaparti képei az idei kiállítás legszebb tájképeinek mondha tók. Szinei a természet igazságával hatnak reánk. Valamennyi képe között legszebb talán verőczei tája, a mely Ujváry művészetét kész mesteri alkotással mutatja be. MANNHEIMER GUSZTÁV kisebb képei megint festőjük eredetiségeivel dicsekednek. Ez az ere detiség Mannheimernek úgy a képtárgy meg választásában, valamint színkeverésében és ki dolgozásban nyilvánul. Hat kiállított képé nek tárgyai mind különbözők. Kedvencz thémáját, a «pulykapásztor-leányt» mutatjuk be közülök. Lombok árnyékában áll a természet gyermeke, a mint pöffeszkedő pulykáira vigyáz. A hangulatot alkotó természet falombjai olyan egybehangzó színekkel tükröztetik vissza e kedves látvány báját, mintha a kép eleven hatása alatt állnánk. Színeiben pedig, mint
Mannheimer Gusztáv:
Pulykapásztorleány.
Zala György. Gábor
arkangyal.
Ujváry Ignácz : Friss hó. A KÉPZŐMŰVÉSZETI
első lépést megtegyék, Debreczenben pedig meg született az ápril 14-iki határozat eszméje . . . Régi Honvéd.
NEMZETKÖZI KIÁLLÍTÁS A MŰCSARNOKBAN. Az országos magyar képzőművészeti társulat új műcsarnokában pénteken, e hó 14-én nyitot ták meg a tavaszi nemzetközi kiállítást. A tár sulat által évenként rendezett két kiállítás közül a téli kiállítás ugyanis a hazai művészek mű veinek van kizárólag szentelve ; míg a tavaszi kiállításon művészeink a nemzetközi műalkotá sokkal szokták összemérni erejüket. A most megnyílt kiállításon nyert tapasz talat szerint hazai művészeink, kiknek művé szete mögött alig három évtized van — bátran kiállják a versenyt a külföld meghívott művé szeivel szemben. S az elismerés méltán megilleti a magyar művészeket már csak azért is, mert sokkal ön zetlenebb s fáradságos munkával teremtették meg a magyar képzőművészetet, mint a többi
TÁRSULAT
TAVASZI
KIÁLLÍTÁSÁBÓL.
ban fújja a szél hátrafelé, magasba emelkedő szárnyai pedig a művészi formákban mintázott alaknak méltó kiegészítői. Zala Gábor ark angyala, mint első alakja a nagy nemzeti emlék műnek, bizalmat gerjeszthet mesterének nagy szabású tehetsége iránt arra nézve is, hogy a hét év múlva befejezendő óriási művészi alkotás az ő művészi egyéniségében hivatott megoldóra talált. KARLOVSZKY BERTALAN művészetét két finoman kidolgozott női arczkép dicséri. A külföldön min denesetre jobban hangoztatott név a Karlovszkyé, mint itthon, a hol alig két éve tartózkodik. Kendkívüli lágy kezelésű szalon-képei a párisi és londoni s valamint amerikai szalonok falait díszítik. Művészi hivatottsága azonban a női arczképfestészet terén nyilvánul igazán. Biztos kézzel rajzol s minden fényképészszerű mester kéltségtől mentes. Legtöbb arczképe egyszerűen csak a fejet tünteti föl; az arczkifejezés megoldá sában azonban érvényre juttatja művészi egyé niségét s ennek segélyével életet ad a festett arezba. Most bemutatott arczképe is e jó tulaj donságokkal dicsekedhetik.
UJVÁRY IGNÁCZ művészi fogékonyságát telje
sen alárendeli a természet közvetlen reális
minden eddigi művénél, érvényre jut a művész egyéni érzése. FÉNYES ADOLF a legfiatalabb festőnemzedék nek egyik tehetséges tagja. Képtárgyait mindig az élet drámai hangulatú cselekményeiből veszi. Egy-egy alakjával több érzést tud ki fejezni, mint mások rikító színes csoportjaikkal. Nagy előszeretettel festi a szegény néposztály elhagyatott szomorú lakásait; a szegény anya egyetlen örömét, a gőgicsélő csecsemőt. Egész sorozatban dolgozta föl most is e megható tár gyakat. Festői technikája nagy készültségről tanúskodik.«Özvegyasszony* eziműképe,a mely egy elárvult és megcsalatott fiatal leány lelki küzdelmét olyan igaz hű kifejezéssel tolmá csolja, nagy és általános dicséretben részesül P. G. művésztársai részéről.
GÖTZ OSZTRÁK VEZÉRŐRNAGY. Az 1849 ápril 6-ikán vívott isaszegi nagy csatát közönségesen döntőnek szokták nevezni. Igazán döntőnek csak akkor tarthattuk volna, ha a hadi tervet a maga teljességében keresztül lehetett volna vinni; azaz, hogy ha Klapka
Fényes Adolf:
Özvegyasszony.
Karlovszky Bertalan: Nöi arczkép.
A K É P Z Ő M Ű V É S Z E T I T Á R S U L A T TAVASZI K I Á L L Í T Á S Á B Ó L .
258
VASÁRNAPI
l'JSAG.
Ki. SZÁM.
IS!)?'
VFOLYAM, 1 0 . SZÁM. 1 8 9 9 . 4-6. I':VI--I>T,Y.\M.
György a magyar hadsereg 1. hadtestét Veres egyházától ápril U>-én délelőtt pont tiz órára a Vácz fölött lévő Naszál-hegy lejtőjéig vezeti, mialatt Damjanics a III. hadtesttel arcában támadja meg Sződ község a a Dana közt elte rülő széles térségen az ellenséget, a mely ez idő szerint mintegy 8000 embert tett ki s Götz Keresztel; vezérőrnagy vezérletére volt bizva. E sorok írója szemtanuk elbeszélése után tudja, hogy mily nyugtalanul várta Götz a segéd-csapatokat. A váczi városházzal szemközt levő egyik kanonoki házban volt elszállásolva, mikor a csata napján reggel nyolcz órakor kiál lította az átvételi elismervényt a Windischgratz berezeg főhadvezér által hozzá intézett hadi parancsról, a melyben az állott, hogy ha Götzöt az Isaszegről erre elhúzódó magyarok túl nyomó számmal támadnák meg, ugy ő okvet lenül a Garam vidékére hátráljon s arra ope ráljon. Majd tábori látcsöve után nyúlt, s rövid időközökben kétszer is leszaladt a Hid, mostan Eszterházy-utczán s a Duna parton állva épen a «Fehér IÓ» vendéglő terasszán kémlelte a Dunát. A látóhatár kissé fátyolozott volt; a két kápolna körül, vagy még inkább a Csörög-hegy oldalában ködös ; annyira, hogy az osztrákok előőrsei távolról nem voltak képesek kivenni a magyar huszárok fehér köpenyeit, vagy kivont kardjaik csillogását; de még a Török-hegy felé vonszolt harmincz ágyúnkat sem, a melyek harmadnappal ezelőtt még az isaszegi esatasikon okádták a tüzet. Mikor délelőtt tíz órakor az első ágyú meg szólalt a városi sörházban elszállásolt ulánusok kaptak lóra először. Götz, a ki 65 éves, külön ben kényelemszerető volt, sok álmatlan éjsza kát töltött köszvényes bántalmai miatt: most fiatalos hévvel maga is lóra pattant, s úgy állí totta ütegeit, hogy azok az «Isten malmán mö gül a vasúti töltésről vették ezélba a Damjanics hadait; elfoglalták a Gombás-patak fölött a lövölde mellett fekvő gyönyörű kőhidat; el a temetőt, sűrűn megrakott síremlékeivel; el, a füzest — mind kitűnő védelmi pontokat, — melynek fáit akkor még alacsony bokrok ké pezték. Az ég egyre jobban elborulni látszott, az eső szemelni kezdett, majd sűrűn zuhogott, s mi alatt a magyar csapatok az osztrákok hadait a város bejáratáig szorították, Földváry Károly nak, a harmadik zászlóalj vitéz alezredesének kilőtték a lovát alúla, s ő a csata hevében új lovat kap, s úgy bátorítja vitézeit; de az sem tart soká, a második paripa is sebet kap, csakhamar elhull az is. Földváry erre a zászló tartó markából kiragadja a zászlót azt magasra emeli, s ugy vezeti diadalra a honvédeket. Götz az alatt gyalog a város végén lévő kis kőhídig ér, a közel fekvő sarokház falára kar tács hull, melynek forgácsai szerte pattognak, s egy szilánkja talán az ő halántékát éri, a vér kiserken a fejéből s a közel állók azt kép zelik, hogy a hid alul egy czigány vette ezélba, de nem lőtte agyon. Götz tehát lóra ült s így nyargalt a 32-ik úgynevezett Wasa-ezred hadapródjai nevelőintézetéig, hanem ott a lováról lehanyatlott, s a kapu alatt levő kis udvari szoba padlóján kap helyet, a hol a haldoklót tiszti köpenyével terítették be s nem volt a ki szemeit leszorította volna! Váczutczáin keményharcz fejlődött ki. Klapka emberei azalatt a cselötei rétről, hol a Török hegy mélyedéseiben bukkantak elő, hol a SzentMihály-kápolna környékén közelítették meg a kitűzött czélt, azonban koránsem oly számmal, hogy a hátráló osztrák hadsereget hátban meg támadhatták volna, a melyből hogy ha a Bobics dandárja egy félórával hamarabb érkezik: hát egyetlen ember se menekül meg a biztos halál tól ; hanem utolsó szálig a Duna hullámaiban vesz el, a hogy a hadi terv kieszelte . . . Valamikor a honfoglalás korában a Szvatopluk hadait itt nyelte el a Dnna, s ha igaz az, a mit néhai jó Petheő Gergely a maga krónikájá ban említ, úgy erre volt az a megmérhetetlen örvény, a mely hajdan az oly híres szlávok Nagy-Morvaországról szóló ábrándjait örökre elnyelte. Vácz városának köz intézetei azonnal hadi kórházakká alakultak át. A magyarok veszte sége 150 ember volt, az osztrákoké 343, a kik közt volt Götz Keresztelj- vezérőrnagy maga,
mint az üveg kihűlése is előre haladt, m á r lentebb megtörténik a sűrűsödés, ugy, hoov csakhamar valóságos felhőt latunk s a felett és a porczellán tányér között teljesei) tiszta terű letet. A kísérlet egész világosan mulatja a légköri nedvesség körforgását. A gőzölgő borszesz helyett a nagy természetben a tenger van melyből ;i gőzök a hidegebb rétegbe felszállva! felhőkké' lesznek ; a felhő és csésze között levő tiszta teriilet jelképezi az égboltozatot, a le hulló cseppek pedig az esőt, mely a természet ben is eredeti helyére, a tengerbe, tér vissza. A viz helyét itt a borszesz pótolja. Még érdekesebbé is tehetjük ezt a kísérletet ha a már felforrt készülék tetején levő porczel lán tányért az asztalra helyezés után azonnal hideg edénynyel cseréljük fel. Ebben az esetben a hőmérsékleti különbségek az üveg csőben sokkal nagyobbak lesznek s igen gyakran látni fogjuk kicsinyben a többi meteorológiai jelenségek keletkezését is, különösen a szivárványét és a viharét oly tisztán, hogy azt külön" is érdemes bemutatni. Prinzhofer 1849-iki kőrajza után.
MATAAFA, A SZAMOAI SZIGETEK KIRÁLYA.
GÖTZ T Á B O R N O K .
kinek teste még este is a végvonaglás jeleit mutatta. Jelen sorok irója a nyolezvanas években több ször részesült abban a szerencsében, hogy az 1848/49-iki szabadságharcz eseményeit, magá nak Görgei Arthur tábornoknak elbeszélései után hallgatta, s egy alkalommal megkérdezte tőle, hogy vájjon igaz-e az, a mit a nép beszél, miszerint őt Götz a halálos ágyához hivatta s csak annyit rebegett: «Én Götz vezérőrnagy vagyok!» azután a szó elakadt ajkain, hátra dőlt s meghalt! Mire a tábornok azt válaszolá, hogy őt nem Götz, hanem a kötelessége szólította Váczra, a hová midőn ápr. 10-én este Gödöllőről meg érkezett, mély részvéttel tekintette meg az élők közül elköltözött hősnek földi maradványait, a kinek testében az élet még nem hunyt ki egé szen ; mert a fején a lágyék még észrevehetőleg lüktetett s ő azonnal intézkedett, hogy a derék katonát a magyarok rangját megillető pompával temessék el. A Götz vezérőrnagy nyílt sírja fölött tehát másnap a magyarok ágyúi is megszólaltak, me lyek hangját visszhangozta a Naszál, visszhan goztatták a Vértesek; sőt meghallották Buda várában is, s Windischgratz herezeget a leg nagyobb zavarba ejtette, kinek napjai akkor, — mint tudva van — már igen meg voltak számlálva. Götz sírja fölé rokonai a váczi alsó-városi temető délnyugati sarkában díszes emléket állí tottak, melyet ötven év óta nem egyszer borított koszorúval jó barát s ellenség egyaránt. F.J.
ESOCSINALÁS KICSINYBEN. Igen érdekes és egészen könnyen utánozható kísérletben mutatta be nem rég Errara Leo brüsszeli tanár, hogyan lehetséges egy üvegcső ben megmutatni a fellegek és eső képződését. Az ügyes mutatványra különösen felhívjuk olvasóink figyelmét. Vegyünk egy körülbelül 20 centiméter magas és 10 centiméter átmérőjű üveghengert s töltsük meg félig erős, körülbelül 92 százalékos bor szeszszel s tegyünk a tetejére egy porezellántányért. Ha már most az egész készüléket vízbe merítve annyira fölmelegítjük, hogy még a porczellán tányér is meleg legyen, de a borszesz forrásnak nem indult s ekkor az egészet oly óvatosan vesszük ki a vizből,'hogy a borszesz mozgásba ne jöjjön, az asztalon néhány perez múlva, a mint a porczellán tányér eléggé ki hűlt, észreveszszük, hogy a tányér alsó részén borszesz-gőzök kezdenek letelepedni s azokból csakhamar végtelen sok finom esőcsepp hull vissza a borszeszbe, mindenkor függőlegesen és szabályosan. Az egyes cseppeket mik.roskoppal meg is mérhetjük, átlag 0040— 0-050 milli méter átmérőjűek lesznek. Az majdnem egy fél óráig fog tartani. egé szen a tányér aljáig hatoltak el a gőzök,
A Csendes-Oczeánnak csaknem kellő közepé ben van egy kis szigetcsoport, a Szamoa-szigetcsoport, melynek birtoklásáért közelebb, habár leplezett diplomácziai alakban, csaknem háború tört ki három világhatalom: a németek, ango lok és az éjszakamerikai köztársaság közt. A kis szigetcsoport tulaj donkép egyiköké sem, de mindeniknek vannak benne alattvalói s mindeniknek van nagy kereskedelmi érdeke, hogy ez a világforgalomtól távol eső, de sok fontos tengeri közlekedésnek útjában fekvő szi getcsoport hatalma alá kerüljön. Hogy egyik sem tette reá véglegesen a kezét, annak az oka ab ban rejlik, hogy bár a múlt században is ismer ték, a tökéletlen közlekedés nehézségei miatt akkor még mindeniknek nagyon messze eső ország volt; de mikor a jelen század közepe táján már felismerték a becsét, több nemzet alattvalói telepedtek meg e szigeteken s e jöve vények féltékenyek lettek egymásra. A fentebb említett három nagyhatalom végre hosszas al kudozások után az 1889-ki berlini konferenczián megállapodott abban, hogy a Szamoa-szigetcsoport egyiköké se legyen, de közösen gyakorol ják felette a fönhatóságot egy sajátságos komp likált alkotmányú kormányzattal, melynek név leges feje egy benszülött király, tulaj donképi vezetői pedig a nagyhatalmak konzulai. Már 1880-ban nov. 8-án a nagyhatalmak vá lasztották meg a bennszülött királyt, Malidon Laupepát, kinek bábkormánya alatt a három versenyző fél aránylag békében volt egymással. A múlt év aug. 22-én azonban meghalt az öreg király s már utódának megválasztásánál össze veszett a három konzul, mert mindegyik olyan embert akart királynak, kinek üstökét jobban kezében tarthassa. Tudnivaló ugyanis, hogy a szamoai királyi széket nem öröklés, hanem választás útján töltik be. Az alkotmány által megszabott választásmód a németeknek kedvezett. 1898 november havá ban nagy többséggel Mataafát választották meg királynak. A megválasztott róm. katholikus, már 60 éves, de igen jó erőben levő értelmes öreg úr. Az angoloknak és éj szak-amerikaiaknak azon ban nem tetszett ez a választás; kieszközölték tehát, hogy ar amerikai származású Chambers főbiró a választást érvénytelennek nyilvánítsa s az angol-protestáns, fiatal Tanút kiáltsa ki király-jelöltnek. Mataafa pártja azonban oly erős (6—7000 fő) volt, hogy Tanú híveit (1100 fő), kik épen újév napján Apia fővárosát meg támadták, egy nap alatt tönkretették; maga az ellenkirály is kénytelen volt néhány hívével a kikötőben horgonyzó <(Porpoise» angol hajóra menekülni. Erre pár hétig csend volt, de főkép egy Kautz nevű éjszak-amerikai hajóskapitány fondorkodásai folytán márcziusban újból meg kezdődtek az ellenségeskedések, s bár a fehérek elég bölcsen megelégedtek azzal, hogy csak a feketék harczoljanak és azok vére folyjon, né hány európai is szenvedett az ágyúgolyóktól, miért aztán a németek és a két angol konzul között egészen nyilt ellenségeskedés támadt. Itt Európában sem Németországban, sem Ang liában nem tekintik a kormányok a dolgot első
259
VASÁRNAPI ÚJSÁG.
ragu fontosságúnak, de egyes lapok és képvi selők már erősen lármáznak, s e pillanatban a diplomácziai alkudozások még nincsenek anynyira, hogy a teljes békét már most biztosított nak lehetne tekinteni. Mataafa teljes diadalt aratott ugyan ellenfelén, de győzelmét szamoai ember létére ritka mér séklettel zsákmányolta ki. Ellenségeinek leéget tette ugyan a házait s elszedte minden vagyonát, de a foglyokat sem le nem kaszaboltatta, sem meg nem csonkittatta, mint régebben szokás volt, hanem részben deportáltatta, részben aránylag csekély váltságdíjért szabadon bocsá totta, a fehér embereknek pedig épen semmi kárt nem okozott. Az ellenséges pártok kibékítését czélzó egyez kedéseket Apia város törvényhatósági elnöke, a német származású dr. Ilaffel vezeti, a kire Ma taafa is nagyon hallgat. Kaffel mentette meg a Mataafa-pártiak kezéből az angol hadi parancs nokot, úgyszintén az angol hittérítők házát, honnan szintén ő eszközölt ki szabad elmene telt az oda szorult csekély számú angol katona ságnak. Ha Kaffel törekvései sikerűinek, akkor a különben is népszerű Mataafa véglegesen megszilárdul trónján. Annyi bizonyos, hogy a Szamoa-szigetekről egyik nagyhatalom sem szívesen mondana le. A szigetcsoport aránylag igen kicsiny: száraz földi területe a tíz lakott s néhány apró néptelen szigetnek összevéve csak 2787 km2, tehát akkora sincs, mint Komárommegye, s azonkívül csak Apia főváros mellett van némileg használható kikötője. Azonban a szigetcsoport, már mint szénállomás is, igen fontos hely a világtenger ben a kereskedelemre nézve s e mellett vulkáni talaja rendkívül termékeny és éghajlata oly kel lemes, hogy ott csaknem örök a tavasz. Az európai emberek — ellentétben a legtöbb csendes-oczeáni gyarmattal — igen jól birják amezei munkát, ritkán betegeskednek s öreg kort érnek. Bagadozó állat a szigeteken egyáltalán nincs, mérges is nagyon kevés, ellenben rend kívül sok a kókuszdió, a kenyérfa, a kávé, gya pot, gyümölcs és más hasznos ipari és keres kedelmi növény, melyek közt különösen dúsan tenyészik a ezukornád, a rizs és több más. Gaz daságilag a kis szigetcsoporton fél millió hek tárnál nagyobb terület használható, a többit pedig hasznos fákban gazdag erdők borítják. A németek egész nagyszabású «ültetvényes egye sület"-et tartanak fönn. A Szamoa-szigetek népe ma már félig-meddig művelt. 1830 táján a legelső európai, a ki itt telepedett le, a híres Godeffroy-múzeum szá mára gyűjtött becses ethnographiai tárgyakat; ma ezek kiveszőben vannak, mert ma már nincs pogány az egész szigeten s nincs egyetlen mez telenül járó ember sem, bár teljes európai öltö zetet csak az előkelők hordanak állandóan. Ügy látszik különben, hogy a Szamoa-szigetek ős-
SZAMOAI B E N S Z Ü L Ö T T HARCZOSOK
MATAAFA, AZ ÚJ SZAMOAI KIRÁLY.
Lakol, a polynézek, már akkor sem voltak telje sen műveletlenek, mikor az európaiak közöttük letelepedtek. Kmlierbús-cvesnek bire sem volt náluk, s a Csöndes-tenger más szigetcinek lakói hoz képest meglehetős erkölcsi színvonalon állt a szeméremérzésük és tisztaságszeretetük. Ter metre nézve nem valami erősek B nem is igen szépek, de az elmésségükel már a régi írók dicsérik. Ónként érthető, hogy azért a szamoai művelődési nem kell valami nagynak vélnünk. Olyanforma az, mint valamely félreeső orosz vidék lakosságáé. A kereszténység már velük szülött dolognak látszik, de baj, hogy nagyok köztük a felekezeti ellentétek. Egy részükéi a l'ranczia hittérítők a róm. kat h. egyháznak bódí tották meg. inas részi ellenben az angolok a niaprotestans egyházának hivóvé tettek. Különben babonások, tudatlanok s régi törzsszerkezetűk kizárólagossága miatt egymás iránt bizalmatla nok. Iparuk sem nagy, bár a nők igen csinos szőnyegeket készítenek régi minták szerint; kunyhóik bútorzata eléggé gazdag. Természetes tehetségük leginkább a zene szeretetében, a köl tőies szónoklatokban s más külsőségekben mu tatkozik. Megjegyezzük, hogy ma a szigetcsoporton csaknem mindenben a németeké az elsőség. Ok vannak legtöbben a fehérek közt; az ő kezükben van a legtöbb birtok; talán az is az oka, hogy az angol és amerikai itt nem egymás ellen tör, hanem közösen szövetkeznek a németek ellen.
A -STELLA- HAJÓTÖRÉSE.
A
SZAMOAI-SZIGETEKRŐL.
— U T C Z A I KÉP APIA FŐVÁROSBÓL.
(A bombázás elStt 15 perezczel fölvett fénykép után..
A calaisi csatornában olyan szerencsétlen ség történt a nagyhétben, a melyhez hasonlót már évek óta nem jegyzett föl a hajótörések krónikája A • London and Southwestern Hailway Companyx (londoni és délnyugati vasút társaság) 'Stellát nevű szemelvszállító gőzöse pusztult el Alderney és Quernsey között. A 'Stella> a nevezett társaság legszebb és legjobb hajóinak egyike volt, mely a csatoniá ban közlekedett. A szerencsétlenség nappal tör tént, a " Stella» ünnepi kirándulókkal megra kodva haladt a csatornában levő szigetekre, a mikor vastag köd szállott le, és a hajó ráfutott a Casquets nevű sziklákra, a calaisi csatorna legrettegettebb szirtjeire, hol tizenöt perez alatt elsülyedt. Összesen 180 utasa volt a személyzeten kívül. Ezek közül száznál többen megmenekültek, de a többi, valamint a matrózok na is elpusztult, köztük l',n>l;s kapitány, a • Stella> parancsnoka is. A hajó Southamptonból indult el. Útja kez detben zavartalan volt, csak egy kis köd boron gott, a mely aztán délután három óra után átláthatatlan köddé sűrűsödött. líeeks kapitány át akart vágni a ködön, a mikor egyszerre a rettegett Casquets szikla elé került, melynek
16. SZÁM. 1899. 46. KVFOltAÍÍ.
vízalatti szirtjei már annyi hajó veszedelmét okozták. Nagy lévén a hajó gyorsasága, igen erős volt az összeütközés is, úgy hogy a hajó oldala végig repedt. A veszedelem nagysága mindjárt nyil vánvaló lett, de azért még sem tört ki oly rémü let és zűrzavar, mint ilyenkor szokott. A mat rózok és az utasok is csodálatos hidegvért tanú sítottak. Rei'hs kapitány nyugodtan, gyorsan osztogatta parancsait a parancsnoki hídról s a személyzet példásan engedelmeskedett neki. Eloldották a mentő-csónakokat, az utasokat ellátták mentő-övekkel s bár a hajó rohamosan sülyedt, mégis megtartották a szabályt, hogy először a nőkről és gyermekekről kell gondos kodni. Két mentő-csónak csakhamar megtelt nőkkel és gyermekekkel, csak ép annyi matróz ült beléjük, a hány az evezésre szükséges volt. Ezután a kapitány kiadta a jelszót, hogy gon doskodjék kiki magáról. Ekkor mindenki a csó nakok felé rohant, melyeket csakhamar meg töltöttek és eltaszítottak a hajótól. Az egyik
kapitány, a ki egyike volt a legtapasztabb ten gerészeknek, a veszedelmet észrevéve, a leg nagyobb nyugalommal viselkedett s hősiességé". vei példát adott matrózainak, hogy ne a maguk" hanem az utasok megmentésére törekedjenek első sorban. Ott is maradt a parancsnoki hidon mindvégig s hajójával együtt merült el a vízbe
EGYVELEG. * Katonák halandósága. A franczia hadügymi niszter által most közzétett kimutatásból kitűnik hogy valamennyi európai hadsereg közül a franczia sereg az, melynek egészségügyi viszonyai a legjob bak. Ugyanis 1000 franczia katona közül egy évben csak 5 ember hal meg, míg például Oroszországban 36, Németországban 17, az osztrák-magyar hadse regben pedig — az öngyilkosokat ide nem számítva —16 ember pusztul el különféle betegségben.
REEKS, AZ ELSÜLYEDT ((STELLA)) HAJÓ KAPITÁNYA.
* A czukorfogyasztás Amerikában. Az éjszak amerikai államokban a czukorfogyasztás tizenöt év alatt épen megkétszereződött. A népesség minden
EMLÉKÜNNEP ISASZEGEN. A szabadságharcz egyik legdicsőbb fegyver ténye, az isaszegi csata ötvenedik évfordulójáról lapunk legutóbbi számában már megemlékez tünk, most két olyan ünnepélyről van alkalmunk hírt adni, a melyeket a jelen április hó 9-én és 11-én a hazafias ifjúság rendezett e fényes ütközetben elhullott hősök kegyeletes emlékeze tére. Április 9-én a budapesti műegyetem lelkes ifjúsága vonult ki az isaszegi csatatérre s alkalmi énekekkel és beszédekkel ünnepelte az 50 év óta nyugvó honvédek vitézi érdemeit; április 11-én pedig a budapesti magyar kir. állami fel sőbb leányiskola növendékei rótták le ugyanott honleányi kegyeletük adóját. Ez utóbbi ünnepélyről lapunk tudósítója a következőkben számol be. A nemzeti ünneppé lett április 11-ikén párját ritkító festői képben gyönyörködhetett Isaszeg lakossága. Mintha a tavasz tele kézzel szórta volna minden virágát az isaszegi halmokra. Pár száz főre tehető viruló leánysereg lepte el a
261
VASÁRNAPI ÚJSÁG. az isaszegi hősök emlékére koronként tartott emlékünnepély; ezek köré gyűltek most is az állami felsőbb leányiskola növendékei. Az ün nepélyt Szuppán Vilmos igazgató hazafias be széde nyitotta meg, elmondván a növendékei idejövetelének czélját s nagy jelentőségót 1'., után Hackl énektanár vezetése alatt elénekellek a Himnuszt, mire Gardé Emmi Arany •Emiények», ttfochfdd Erzsi növendék pedig Tóth Kálmán «Előre» czímíi költeményért Beavatták el. Közbe ismét egy hazafias dalt énekettek, mely után dr. fakáts György tanai tartott egy lelke sítő történeti visszaemlékezést az isaszegi csata előzményeire s e csata nagy következményei* ről, azután Uhun Ella növendék nagy ha tással szavalta el Szálay Karoly főgixnn, ta nárnak ez alkalomra irt költeményét, melyei egész terjedelmében közlünk, s mely, mint halljuk, az állítandó emlékkőre lesz bevésve. Ezután- a derék leányok megkoszorúzták a sírt. A gyönyörű babérkoszorú széles nemzeti színű szalagjain ez a fölirás volt: «Az isaszegi csatában elltulll szabadsdghősöknek a liinlii-
pólyről s igazán megható volt, a mint a föld egyszerű népe könnyezve hallgatta a hazaszere tetre Lelkesítő beszédeket. Egyik-másik öreg földmíves részleteket is beszélt el az ötven évvel ezelőtt lefolyt veres barezról. mely, mint tud juk, a késő éjjel közepéig tartott, a mikor honvedeink a nagv sötétségbea csaknem egymást lövöldözték le. A SZ(|t Ü n n e p é l y végeztevei a d í s z b e ö l t ö z ö t t
s nemzeti szinü kokárdákkal és szalagokkal fölékesített leánysereg letelepedett a még lomb talan erdő tisztásain 1 vidám hangulatban köl tötte el magává] vitt eleségét; aztán pedig szép rendben a vasúti állomásra vonult, hogy e lélekemelő ünnep emlékévéi eltelve visszatérjen a fővárosba, llaznindulás előtt rövid pihenőt tartott a leanvcsapat az isaszegi kaszinóban, melynek hazafias tagjai folyton híven ápolják a község határiban nyugvó leabadsághősök em lékét s a csatatér meglátogatására zarándokló kat mindenkor szíves vendégszeretettel fogadják barátságos hajlékukban.
Világító-torony a Casqnets-szirtek.en, a hol a hajótörés történt.
Erdélyi fényképe M a . ÜNNEPÉLY AZ 1SASZEGI HONVÉDSÍRNÁL.
A
csónakot majd elnyelte a hajó sülyedése által előidézett örvény. Mikor azonban az egyik veszélyből megmenekült: másikba jutott. Anynyira tele volt, hogy lassanként megtelt vizzel és elmerült. A rajta levők legnagyobb része elpusztult, és csak kevesen tudták magukat, mindenféle roncsokba kapaszkodva, a fölszinen tartani addig, a mig Cherbourgból halászok jöttek a megmentésükre. Oly gyorsan sülyedt el a hajó, hogy nem értek rá hat mentő csónaknál többet eloldani s mintegy ötven utas a födélzetén maradt és együtt sülyedt el a hajóval. A kapitány nem tágított a parancsnoki hidról. Azok a szerencsések, a kik a mentőcsónakokra jutottak, folyton abban a rettegésben voltak, hogy csónakjuk valami sziklához ütődik. Köz ben beesteledett s a menétülők egész éjjel küzködtek, vergődtek a nyílt tengeren, a szokatlan munkától és a hidegtől elernyedt erővel. Csak az a remény tartotta bennük a bátorságot, hogy reggelre biztosan kapnak segítséget. Eeggel hat óra felé csakugyan megpillantottak egy feléjük közeledő gőzöst. Jelekkel, kiáltozással hívták
((STELLA))
HAJÓTÖRÉSE.
fel magukra a figyelmét. A *Lynx» nevű csa tornajáró hajó volt ez, a mely észrevette, hogy valami szerencsétlenség történt s most men tésre sietett. Harmincznégy embert mentett meg a «Lynx» s Guernseybe vitte őket. Arra ment napi útjában a «Vera* gőzös is, melynek ugyanaz a társaság a tulajdonosa, mint a Stelláé. Ez ötvenhét embert mentett meg, férfia kat és nőket, kiket Jersey szigetére szállított. A megmenekültek megrázó részleteket beszéltek el a szerencsétlenségről. A «Stella» tisztjei közül csak a másodpa rancsnok, Reynolds menekült meg, a kit az egyik mentőcsónak vett föl s a ki nagy szolgá latot tett társainak, a mennyiben a tájéknak kitűnő ismerője lévén, csak neki köszönhették, hogy a csónak valami sziklához nem ütődött. Az utasok legnagyobb része kiránduló volt, a kik a húsvéti ünnepeket a csatornában levő szigeteken akarták tölteni. Sokaknak a holttes tét a franczia partokon találták meg. A szerencsétlenség összes menekültjei csodá lattal emlegetik a «Stella» személyzetének hősies magatartását, a mely első sorban Reeks
Panr Géza rajza.
egyes tagjára most évenként 61 font czukor esik, mely nagy emelkedésnek oka az, hogy Amerikában ép úgy, mint Angliában a szeszes italok fogyasztása ujabban rohamosan alább száll s az emberek sokkal több theát isznak, mint azelőtt. Ezek folytán Ame rika és Anglia húsz év múlva, ha t. i. e tekintetben csökkenés nem áll be, hat millió tonna czukrot fog fogyasztani, holott az egész világon ez idő szerint csak 8 millió tonna czukrot állítanak elő. * Alagutak statisztikája. A földgömbön jelenleg 1142 alagút van s ezek hoszsza együttvéve 843/* kilométernyi. * Az amerikai Egyesült-Államokban van jelen leg a legtöbb hirlap, mintegy 22000, s ezekből 22aU naponként jelenik meg. * Afrika átutazása. Jelenleg az utat Kairóból a Jóreménység fokáig vasúton és gőzhajón — mint' egy 10,080 kilométert — 81 nap alatt lehet meg tenni. Hat év múlva, ha a Khodes Cecil által Berlinben, Londonban, és Parisban bemutatott ter vek szerint az afrikai nagy vasút fölépül, ugyanezen út 43 nap alatt lesz megtehető. * A dohány magja tudvalevőleg igen apró. Ki számították, hogy egy gyűszűben levő dohánymag' gal mintegy két hold földet lehetne bevetni.
töretlen hegyoldalakat s ragyogó napfényes idő ben igyekezett felfelé a koronauradalomhoz tar tozó Királyerdő csöndjében domboruló két nagy honvédsirhoz Szuppán Vilmos, királyi tanácsos igazgató s a tanári kar vezetése alatt. A mély hegyi út két szélén domboruló s több száz vér tanú csontjait rejtő sírokat ezelőtt pár évvel két derék isaszegi lakos buzgósága jelölte meg egyi ket fa-, a másikat vaskereszttel. A környező tölgyerdőben e két sír körül százszámra talál hatók elszórtan más sírhalmok is, melyeken csak az áldott természet fakaszt évenként virá got, s noha egy évtized óta buzgólkodik egy bizottság, hogy e helyen méltó emlékkövet állít son, de idáig még nem sikerült e czélra elegendő költséget gyűjtenie. Mint halljuk, egy névtelen nek maradni kivánó hazafi már oda nyilatko zott, hogy ő saját költségén hajlandó állíttatni egy díszes kőobeliszket a hősök emlékére, ha a csatatéren szétszórtan fekvő csontokat egy helyre összegyűjtik. Most tehát csak idő kér dése, hogy a régi hamvak meddig maradnak tovább is jeltelenül. Az emiitett két nagy sírnál szokott lefolyni
pesti ni. I.ir. állami felsőbb leányiskola növen dékéi.* Végül a Szózat eléneklése zárta be a kegyeletes ünnepélyt. Hogy a nemzeti ünneppé törvényhozásilag kijelölt napon mily szépen össze lehet egyeztetni az uralkodó iránti törhe tetlen tiszteletet és ragaszkodást a hazafias esz mék dicsőítésével, szépen bizonyította be a m. kir. állami felsőbb leányiskola. A dr. Takáts emlékbeszédében s a Szuppán igazgató szavai ban a nemzetet újjászülő lS48-iki törvények szentesítésének fejedelmi ténye s a hazáért éltöket áldozó hősök dicsőítése igazán szépen volt összeegyeztetve. Az ünnepély lefolyását és a sír megkoszorú zását képekben is bemutatjuk olvasóinknak azon fényképi fölvételek után, melyek ott a hely színén készültek. E képeken a szereplők egy néhánya is felismerhető, u. m. az emlékbeszédet tartó dr. Takáts György, a szavaló Blum Ella, s mögötte az alkalmi költemény irója: Szalay Károly, a növendékeket vezető egyik tanár, Szerémi Alajos és mások. Talán mondanunk sem kell, hogy Isaszeg és környékének lakossága sem maradt el az ünne-
ISASZEGEN. 1899 ápril.
Itt, ezen a tájon hulltatok el hősök ! S porladoztok néma, síri éjszakában. Ez a völgy és róna régi ismerősök S nemes büszkeségünk ez édes hazában. Minden virág, fű, fa, egy-egy fejfa nékünk, Melyre halhatatlan nevetek van írva, Szentelt sírotokhoz kegyelettel lépünk, Nem a fájdalom, de örömkönyjét sírva ! Mert feltámadásról susog itt a szellő, 8 örök dicsőségről zeng dalos madárka; Koszorút hord rátok sárga ősz, ha eljő, S zsendülő tavasz, ha kellemét kitárta. S az a kis patak, mely véretektől áradt, Zsongó habjaival nevetek susogja, S egyszerű sirhantnak füve, ha kiszáradt: Millió szivek híí emléke bevonja. A magyar szabadság dicső templomának Vetek meg e tájon egyik alapkőjét.
262
VASÁRNAPI ÚJSÁG.
lg SZAM
tsto^-Jnttn*
mondanivalójuk volna; de a zene csak szépen mond el sok semmiséget; sokszor hiába eped az ember dallam után ; a mikor pedig azt hiszi hogy valahára megvigasztalja egy egészséges dallam szép kidolgozása: akkor ez egyszerre elvész a harmóniák tömkelegében. Az összhang váltakozásoknak, moduláczióknak ma is nagy mestere Goldmark; ép úgy, mint a hangszerek színezetének pompás összeválogatásában méltán hiressé vált az ihletet sokszor pótló tapaszta lása. Az összecsengés, a zenekar dúsan színezett együttese hányszor vesztegeti meg a fület, hogy elfelejtünk dallamkincset keresni! Még a ((leg szebb » zenei részletnek is, a II. felvonás hosszú előjátékának, a dallamosság a legkisebb erénye. Talán a Patroklosz temetéséhez tartozó gyász karénekek (az opera elején) a legélvezetesebbek dallamosság szempontjából. De a hatásvadászat nak épúgy, mint a közönségesnek föltétlen kerü lése tiszteletet érdemel.
Erdélyi fényképe u t á n . AZ ISASZEGI HONVEDSIR MEGKOSZORÚZÁSA.
S kik áldozni szentelt küszöbéhez járnak Oltárrá tevék e hősök temetőjét. S egy szent fogadásra nyílik itt meg ajkunk: — Millió ajk zengi vissza e hazában ! — • Ugy lássék meg Isten áldása is rajtunk, A mily hiven járunk őseink nyomában !• Langy tavaszi szellő, lengj e tájon végig ! Névtelen hősöknek vidd emlékét széjjel! Halhatatlan hirök szálljon fel az égig, Harczi riadóként versengve a széllel! Dalnok énekelje Isaszeg regéjét, Édes anya szőjje altató dalába ! Eégi dicsőségünk szórja reánk fényét, A hazáért meghalt hamvadók porába. Szalay Károly.
GOLDMAEK ÚJ DALMŰVE. «A hadi fogoly.» Bemutatta a Magyar Kir. Opera 1899 ápril (ián. • Zengjed, oh istennő, peleüszfi levente Akhilles Bősz haragát*, ezzel a nekifohászkodással indul meg az a 15,390 verssornyi hősköltemény, a melyet «Iliász» czim alatt csodál a világ 2700 esztendő óta. A huszonnégy szakaszra («énekre») osztott nagy mű elejének tartalmát pedig Szabó István, a ki most ötven éve görögből magyarra fordí totta az egészet, ebbe a verssorba foglalta: Egy rab lányka felett két fejdelem összeharagszik. És az Akhilleüszszel viaskodva elesett Hek tor temetésének elbeszélésével végződik a bá mulatos eposz, mely ebben a keretben Ilion (azaz Trója) városa tíz évig tartott ostromának ezernyi részleteit mondja el. Ugyanezt a keretet találjuk a nagyhirű, ma gyar születésű ősz zeneköltőnek, (iohlmark Károlynak, legújabb operájában. Hogy a mesés ó-korból való tárgy feldolgozását a «Sába király nője» czimű remek dalmű szerzője megren delte-e, vagy készen találta e Formey bécsi protestáns lelkésznél, a ki a színlap szerint Schlicht Ernő nevű szövegíró — azt nem tud j u k ; de csak dicsérhetjük, hogy beállott harminczegyediknek ama harmincz zeneszerző közé, a kik Akhilleüszt tették operájuk hősévé. Van a szövegben költészet, van erkölcsi tarta lom, az előforduló lelki mozzanatok alkalmasak a megzenésítésre — szóval: fő tulajdonságai megállják a kritikát. / . felvonástíliin) a hős Akhilleusz épen temetni megy barátját Patrokloszt: maga viszi az urnát, azt az aranyos vedret, hol a Hektor kezétől el esett Patroklosz elégetett testének hamva van összegyűjtve. Akhilleusz azóta megölte Hektórt és be nem érve a véres boszúval, a trójai
királyfi tetemét szekeréhez kötve körülvonszolta az ostromzár alatt álló Ilion körül s megeskü dött, hogy eltemetni nem hagyja. De ime, valaki szemfedőt terít Hektorra: Brizeisz, az Akhil leusz fogságába esett szép királylány, a kit Agamemnon erővel elvett Akhilleüsztől; ezért a nőrablásért lett oly haragossá Akhilleusz, hogy már harczolni sem akart, s az ő engesztelésére most Agamemnon sértetlenül visszaküldi Brizeiszt. A dalműszöveg költője nagjon sokban eltér Homérosz görög néphagyományától, jófor mán csak a fönn említett keretet hagyja meg. A / / . felvonás egy nyugtalanul átvirrasztott éj után hozza össze a helyét nem lelő, testi-lelki rósz érzésektől gyötört Akhilleüszt és az ápo lására siető Brizeiszt. Bizalmasakká lesznek; egyszerre csak előttük terem s eltűnik a ragyogó Hermész isten, a ki Trója királyát, az agg Priamoszt kalauzolta az ellenséges táboron át a vezér sátráig. A fiát sirató aggastyán haszta lan kérné, térden állva és Akhilleusz kezét csó kolva, szerencsétlen Hektórjának tetemét, de Brizeisz közbeveti magát: Patroklosz szelleme— úgymond — vele is ugyanezt tolmácsoltatja. A bősz Akhilleusz szivében új érzelmek fakad nak : a boszú helyet ad az irgalomnak, s teljes erővel nyilatkozik meg a Brizeisz iránti szere lem. A már útra kész lány önként ott ma rad : a lehulló függöny a boldogan ölelkezőket födi el. Ennyi az egész. Nem érdektelen, csakhogy minden olyan lassan s úgyszólván magától tör ténik, a helyett, hogy a szereplők cselekedné nek ; a kezdő drámaírónak olyan hibái ötlenek szembe, hogy mindez bizonyára bénította a zeneköltő alkotóerejét is. Igazán érdekes akkor lenne az előttünk eljátszott dráma, ha a czímszereplőnek, Brizeisznek szerelme ébredését is látnók; holott most ő csak elmeséli: «Midőn először láttalak . . . » A szakadatlanul komor, nyomasztó hangulat egyhangúvá, élettelenné teszi a darabot; a búsongást esdeklés váltja fel, a könyörgést kesergés követi — ki kell ebben fáradnia a hallgatónak, az előadó művésznek s a verseket zenévé alkotónak egyaránt. A jó tárgynak itt bizony a feldolgozása nem jó. Radó Antal fordítása egyébiránt gondosabb verselésű, mint a német eredeti. A zene, ha kifejező akar lenni, nem használ hat száz hangszínt az egyhangúság kifejezésére. Ha pedig a szerző minden áron keresi a változa tosságot: az ilyen mondvacsinált, ihletnélküli alkotáson csak annál jobban meglátszik, hogy nem életrevaló. A «Hadi fogoly* ezért tisztán zenei tartalom dolgában — a mi felől a zon gora-átirat meggyőz — kietlen. A szereplők folyvást a változatosságot nélkülöző szavalóénekre kényszerűinek; ez sem volna a legna gyobb baj, ha a hangszereknek elegendő és szép
Az előadó művészek feladata nehéz és hálát lan. Annyival nagyobb dicséret illeti Takáls Mihályt, a ki nemes, tüzes, művészi volt minden izében, mint Akhilleusz. Brizeiszt Diósyné szé pen, méltósággal is ábrázolta, de nem volt képes mindenütt tisztán elérni a kellő hangmagas ságot. Priamosz szerepét Ney Dávid nem tudta jelentékenynyé tenni. A többi szerepek hordo zóit, mint Semsey Mariska (Akhilles anyja), Mihályi Ferencz '(Agamemnon), Kertész Ödön (Automedon), Kiss Béla (Idaiosz), és Ney Bernát (hirnök): foglaljuk egy általános dicséretbe; ellenben az énekkar külön dicséretet érdemel, ép úgy, mint a gyönyörű jelmezek, Akhilleusz híres pajzsa, stb. tervezője: Kéméndy Jenő. Kereszty -telvén.
IRODALOM ÉS MŰVÉSZET. Vallomások. Ujabb versek Í894—1898. Irta Varsányi Gyula. Budapest 1899. Nem új név az irodalomban ; tiz évvel ezelőtt a magyar tudomá nyos akadémiánál a Teleki-dijat nyerte meg egy bibliai tárgyú szomorújátékával, öt évvel utóbb pedig költeményeinek első kötetét adta ki. Ugy látszik, tehetsége már akkor kiforrott, újabb kötete magasabb fejlődési fokon nem mutatja őt. Kiváló költői tehetség ezekben a költeményekben sem nyilatkozik, de azért azt sem lehet mondani, hogy Varsányi Gyula hivatás nélkül pengeti a lantot; köl tészete azonban nem elég gazdag, nem elég szines. Költészetének levegője különben is meglehetősen nyomott, ködös. Versei többnyire szürkék, szomo rúak, lehangolok ; legtöbbször a bánatos szerelem tördelt, panaszos hangja szól beló'lök ; néhány csa ládi s pár elmélkedő versében is sötét az alapszín. Versei annyiban elárulják a drámaírót, hogy több nyire a páthosz hangján szólnak. Verselése gon dos ; nyelve ellen már több kifogásunk lehet. Néha oly magyartalan kifejezéseket használ, hogy alig lehet megérteni, pl.: t A jelenést hiába futnám, Sarkamba fűződik merőn, És elriasztni még se tudnám Bárhogy feszíteném erőm.» A czímképes borítékkal ellátott 8 íves kötet ára 2 korona. Mutatványul álljon belőle itt a következő költemény : Hervadás. Merengve nézem édes, kedves arczod! Szelid szemedtől hullámzik szivem S érzem, hogy ily mély érzés nem viharzott Még soha sem rejtelmes mélyiben. Átjárja lelkemet, de annyi üdvvel, Minő e szivbe még sohsem merült el: Oly tiszta szent és súgja valami: Te tudnál engem boldogítani! De késő, késő ! . . . elfecsérelt multam, Mint boszúló kisértet leng elém, Mivel szerelmed viszonozni tudjam : Elpazaroltam ifjúságom én! Letarlott pusztaság az én világom, Nem illesz hozzám, szép, szelid virágom ! Bűn volna, hogy keblemre tűzzelek, Megtorlanák a sújtó istenek! Oh, hogy fűzhetném hervadt életemhez A te virágzó, ifjú életed ? Borús szivemnek több tavasza nem lesz, Az ősz fuvalma zúg e fej felett!
njz^jm^is.
ÉVFOLYAM.
Körötted a tavasznak enyhe bája, Mosolygó égbolt, rózsa illatárja . . . Ne lépj az őszbe, hol a hervadás, Örök ború vár, bánat — semmi más ! Oh, nincs nagyobb üdv, kedves lány, szivednél De szivem arra méltó nem lehet! Te tavaszodba engem nem vihetnél, De én reád borítnám a telet 1 Oh, váljunk ! — víílok összezúzott sziwel; Beád a sors még új napot derít fel: Szerelmes ifjú hű szivére zár — Engem felejtés szemfedője vár ! Egy leány t ö r t é n e t e , elbeszélés, írta llerczeg Ferencz. Singer és "Wolfner kiadása. A szívesen olvasott szerző ezen új regényében — mert az «Egy leány története» regény, habár a szerző elbeszélés nek czimezi — a színház világát, és egy szép, becsü letes színésznő sorsát festi. Talay Irma, egy ünne pelt operetté-primadonna, a ki előkelő családból származott, s büszkeséget és becsületet vitt a szín padra, összeütközésbe jön a világ felfogásával, mely a színésznőt megtapsolja, ünnepli, virágokkal elhal mozza, de a polgári mértéken már másképen méri. A primadonna, kinek nincs maradása gazdag, de önző vidéki rokonainál, a fővárosba jön, s itt szí nésznő lesz. Megőrzi szívében Hajdú Balázs képét, a ki szereti is Talay Irmát, de a színésznőt körül veszi a pletyka, s elidegeníti tőle Hajdú Balázst is, a ki pedig imádja. A színésznő büszke és becsületes és fájó szívvel elhagyja az országot, a mivel a törté net véget ér. A regény tehát nincs befejezve, s az olvasónak úgy tetszik, hogy a két szerelmesnek ily szétválasztása nem megoldás. Hogy a színésznő egy más társadalom igazságosabb Ítélete alá menekül innen hazulról, ez a külsőségekre tartozik, de nem egy fölvetett problémának elintézése, legkevésbbé pedig megfejtése. A színésznő mindenesetre más, mint a többi nő ; más az élete, más a megjelenése nemcsak a színpadon, a hol tehetségével kell hatni, de a társadalomban is, a hol sajátos és feltűnőbb helyet foglal el, mint más fiatal lányok és asszonyok. Ugy tetszik, hogy Talay Irmában a szerző ezt a jel lemzést mellőzte, a külső viszonyokra fordítván nagyobb gondot és írói tulajdonságainak vonzó erejét. A Magyar Tud. Akadémia kiadásában megjelen tek: Erdélyi országgyűlési emlékek. Történelmi be vezetésekkel. Szerkesztette Szilágyi Sándor. Hu szonnegyedik kötet (1092—1G99). A boldogult szerkesztőnek e már halála után megjelent irodalmi hagyatéka 472 lapra terjedő kötet, mely cziméhez híven becses tájékoztató bevezetéssel magyarázza a könyv tartalmát tevő országgyűlési emlékeket. A kötet ára 3 frt. — Irodalomtörténeti közlemények. Szerkeszti Szilády Áron. A Magyar Tud. Akadémia kiadása. Közelebb megjelent a IX. évfolyam 2 füzete, melyben két nagyobb közleményen kívül bő adat tár, ismertetések, bírálatok és irodalomtörténeti repertórium van. A.negyedévi füzetekben megje lenő vállalat évi előfizetési ára 5 frt. Egyes füzet ára 1 frt 50 kr. — Mathematikai és természettudo mányi értesítő. Szerkeszti Kömg Gyula osztálytit kár. E vállalatnak, melyet a Magyar Tud. Akadémia évi öt füzetben ad ki (február, április, június, októ ber és deczember hónapok végén), immár a XVII. kötete indult meg az 1. füzettel, mely ISI lapon Mágócsy-Dietz Sándor, Kados Gusztáv, Ónodi Adolf, Kövesligethy Radó, Plósz Pál és Korda Dezső tollából közöl részben képekkel is illusztrált dolgo zatokat. — A Piiuer Imre osztály titkár által «Érte kezések a történeti tudományok köréből' czím alatt szerkesztett füzetekből megjelent: Erdély fejedelmi interregnuma (Izabella királyné diplomácziai mű ködése). 1551—50. írta dr. Veress Endre ; 128 lap, ára 1 frt, és A Sárospataki ev. rcf. főiskola 1621-ki törvényei. Békefi Rémig lev. tagtól; 78 lap, ára 75 kr. . • Magyarországi társas- és közművelődési kö rök, kereskedelmi, ipari és gazdasági szakegyletek, valamint dal- és zeneegyesületek czímtára» czímmelegy 112 lapra terjedő könyv jelent meg köze lebb Kassán, Koczányi Béla kiadásában. E czímtár 1029 magyarországi városból és helységből 3500 különböző egyesületet sorol fel, s a legtöbbnél közli a tisztikar névsorát, az alapítás évére, a ta gok számára, a könyvtárra, stb. vonatkozó ada tokat is. Ez aczímkönyv esetleg 1 — 2 évi időközök ben megjelenő évkönyv alapját szándékozik meg vetni, hogy az egyesületekről s azok fejlődéséről koronként tájékoztassa az érdeklődő közönséget. Az adatokat maguk szolgáltatták a felsorolt egyesü letek. A csinos kiállítású kötet ára 4 frt. Vig t ö r t é n e t e k . Irta Murai Károly. Huszonöt vig történetet nyújt ezen most megjelent köteté
VASÁRNAPI Ú J S Á G . ben a humoros dolgok kedvelői által szívesen olva sott szerző. Az apró, vidám történeteket könnyed előadási modora teszi élvezetes olvasmánynyá. A kötet Singer és Wolfner kiadásában jelent meg s ára fűzve 1 forint 50 krajezár. Ujabb utazások az éjszaki sarkvidékeken. Kiadta a Franklin-Társulat. Mint a «Vasárnapi Könyvtár* czimű népszerű vállalat 0-dik füzete jelent meg ez a munka, felölelvén az újabb, sark vidékre tett utazásokat, melyeknek legérdekfeszitőbb részletei vannak vonzó módon elmondva, ugy, hogy az ugy a felnőtteknek, mint az ifjúságnak kedves olvasmányul szolgálhat. Huszonhét jó kép is díszíti a kötetet, mely aránylag bő tartalmához képest igen olcsó, a mennyiben ára csak J<» krajezár.
2G3 magyar országgyűlések mellett ; de ide vonatkozó töredékes adatai sem érdektelenek. Annál biztosabb nyomokon jár a 111. fejezettől kezdve, hol Szent István államszervezetét s a törvényhozó hatalom akkon gyakorlatát írja le, majd pedig a további feje zetekben a \ Y . századig kalauzolja az olvasót. Az érdekes kis munka Éra 2 korona.
Új színdarabok. Négy aj darabol is mutattak he a múlt napokban színpadjainkon : hamm eredetit és egy frauoziát. A Magyar S$inhásban Makai Emunak agyfel' vonáaoi bohózatát játszották sikerről, molynek ezíme : • Holiiitztinnkt. A darab I klasszikus görög világot parodizálja s szerzőnok a csúfos végű leg Utóbbi görög torok háború ailta hozza az ötletet. Dósa György s a parasztlázadás 1514-ben, irta Két angolnak kalandjaival mulattatja e darab a közönségei, a kik a régi Hellász földjére vetődnek Áldor Imre. A Franklin-Társulat kiadásában meg s a régi görögök Mókásaival való összeütközésükből jelenő «Történelmi Könyvtári czimű sorozat 85-ik kerül ki a bonyodalom. Próza és vers, tréfa és füzete ez, melyben részletesen, népszerű ós élénk komolyság váltakozik a darabban, melyei a közön előadással el van mondva a hires parasztvezér sóg igen szívélyesen fogadott. A tetszés a jó elo életének és az általa támasztott szörnyű lázadásnak adásnak is szólt, melyben különösen Háskai Emília, Láng Etel ós Dezsóri tűntek ki. E darabbal együtt regényes alakba öltöztetett története, számos kép adtak a tlUiritctt Irányok* ezinn'í franczia oporettet, pel is illusztrálva. A füzet ára 40 krajezár. melynek zenéjét Varncy szerzetté, szövegét podig «Nagy Iván.» Családtörténeti Értesítő. Dr. Gavault. Az operettnek, melyet Makai Emil fordí Komáromy András akadémiai tag és Ihittkó Béla tott, kellemes zenéje, elmés szövege tetszést aratott, genealógiai folyóiratot indítottak a nemrég elhunyt bár a szöveg igen sikamlós. veterán történettndós Nagy Iván nevén. Család A Méiisz'niliázhivi Márkus József eredeti operettje, történeti értesítő lesz s havonkint egyszer jelenik a tBetyáiVÜég* került színre, melynek zenéjét Fejér meg. Ismertetni fogja a magyar nemesség eredetét, • leiui szerezte. kfagyarorsságra került orosz diplo fejlődését, köz- és magánjogi helyzetét, kiváltságai mata az egyik főszereplője, a kit mindenféle kalan és predikátumai keletkezését, a a használatukhoz dokba kever egy magyar kollegája, a ki szerelmes való jogosultság föltóteleit. A belügyminiszter enge a feleségébe s végre is övé lesz az orosz menyecske. delmével lesz a folyóiratnak egy •Hivatalos Érte Betyároknak öltözött csendőrök s mindenféle egyéb sítő' czimű rovata, melyben a belügyminisztérium, bohó alakok tarkítják a cselekvénvt, a mely mulat mint legfőbb nemesi hatóság által, régi nemességek ságos, bár helylyel közzel kissé hosszadalmas. A elismerésére, czímerek ós predikátumok igazolá főszerepeket Z. Bárdi Gabi, (íazsi Mariska, Szirmai, sára, ősfák hitelesítésére, nemesi névváltoztatá Németh, stb. adták. sokra, stb. vonatkozó határozatokat havonként A VigszinliáilHtii április 1 l-ikén került bemuta pontosan közli. A 'Nagy Ivánt előfizetési áru 5 tóra Pékár Gyula «Dodó főhadnagy» czimű víg forint. Megrendelhető az országos levéltárban. játéka, melyről közelebb lesz alkalmunk szólni. (Vár, I. ker.) Ez új folyóirat első füzete már meg jelent. Pályázat színmüvekre. A nemzeti színház igaz Mintalapok. A kereskedelmi miniszter kiadásá gatósága néhai dr. Mészáros Károly adományából ban Szterényi József miniszteri osztálytanácsos fel pályázatot hirdet: versekben írt irodalmi W ügyelete alatt megjelenő műipari mintalapokból egész estét betöltő történelmi színműre; és szintén most jelentek meg a múlt évfolyam utolsó füzetei. egész estét betöltő társadalmi szhimüre. A jutalom A faipari füzetben látható Hirschler M. fogadó egyenként 2000 korona. Beküldési határidő 1899 szoba berendezése, mely «angolmagyarműizlésben» deczember 31 -ikc. A pályázat eredményét 1900 készült, a mennyiben a praktikus angol szerkezetű október elején hirdetik ki. Csak irodalmi becsű és bútorokon magyar népies díszítés látható. Faragó a nemzeti színházban előadható daraboknak adható tanár magyaros izlésű hálószoba-berendezése is ki a jutalom. A pályaművek a nemzeti színház igaz érdekes. Tattay tanár ugyancsak magyaros díszű gatóságához küldendők. ebédlő-berendezést mutat be. Bollé zágrábi műópí Van Dyck-kiállítás az országos képtárban. Az tesz gótikus orgonás zekrényén kívül megemlítjük országos képtár nagybecsű metszet gyűjteményei Alpár, Váradu és Schikcdanz egy egy szép bútor rajzát is. — Á vas- és fémipari füzetben Bchr Lajos nek egy része van ismét a nagyközönség részére építész csillár-tervezete, valamint Freund Vilmos kiállítva az akadémiai palotának az Akadémiautcza és Wellisch Alfréd építészek rácsoskapu-tervezetei felé eső 2-od emeleti termeiben. Van Dyck, a híres figyelemreméltók. Sok szép régi vasmnnka fényképe rlamandi művész műveiből részint magának a nagy is díszíti e füzetet. — A szövőipari füzet Hollós festőnek rézkarczai, s hogy műveinek sorozata lehe Károly, Horti Pál és Mirkovszky Greguss Gizella tervei mellett az újabb pozsonyi hímzések és a tőleg teljes legyen, festményeinek fotográfiái, má bécsi és zágrábi iparművészeti muzeumok vászon-, solatai egészítik ki. A művészvilág Van Dyck szüle himzós és csipkemintáit adja. tésének három százados évfordulóját is ünnepli Biró Lajos német uj-guineai néprajzi gyűjté most, s a hódolathoz az országos képtár is hozzá sének leiró jegyzéke. Kiró Lajos, a fiatal, fárad járult. Dr. Térey Gábor rendezte a kiállítási finom hatatlan tudós, már pár év óta tartózkodik német érzékkel, hogy a mester fejlődését feltüntesse. Új-Guineában, hol leginkább természet,- és nép A kiállítás két részből áll; a nagy mester festmé rajzi tanulmányokkal foglalkozik, elhatolván olyan nyeinek legjobb fényképeit látjuk, nem valamenyiét, helyekre is, hol előtte európai ember még nem járt. Ott időzését természetrajzi és néprajzi tárgyak de a legjobbakat majdnem teljes számmal, és rózgyűjtésére is felhasználja, melyekből nagyszámú és karczait, köztük igen ritka példányokat. A mester becses dolgokat küldött már eddig is Budapestre, hátramaradt hétszáz művéből 12! -et sokszorosítás a néprajzi múzeum számára. Az eddig érkezett ban, 84-et metszetben látunk. Az első terem azokat küldemények jegyzéke jelent most meg a dr. Jankó az alkotásokat foglalja magában, melyeket még János feldolgozásában, a fenti czím alatt, mint a mint Itubens tanítványa és a genuai korszak alatt • Magyar Nemzeti Múzeum néprajzi gyűjteményei»- készített. A második terem az antwerpeni időszakot nek 1-ső kötete. A munka számos szép rajzban (1627—1032), a harmadik az angol korszakot ismerteti a Biró Lajos néprajzi gyűjteményét. (1032—1641) mutatja be. Minthogy Van Dyck leg Látjuk itt az uj guineai vadnépek különös fegy inkább az arczképfestószet terén volt elemében, vereit, házi eszközeit, ékszereit, bálványait, melyek ezekről van a legtöbb reprodnkezió. A karezoló tűt hez magyar és német szöveg adja meg a magya ép oly mesterien forgatta a művész, mint az ecse rázatot. Az érdekes és csinosan kiállított kötetet, tet s korának ö volt egyik legkiválóbb rézkarczoa magyar tudományos akadémia és a magyar lója. 1632-től kezdve egy karezgyűjtemény jelent nemzeti múzeum költségén, a magyar nemzeti meg Antwerpenben, «Iconographia» czím alatt. Ennek mintegy 193 lapja közül 21-et Van Dyck múzeum néprajzi osztálya adta ki. maga készítette, míg a többi az ő tervezete után A magyar országgyűlések eredete és szerve más híres metsző-mesterek kezétől származik. E zetük fejlődése a rendi országgyűlések alakulá metszetekből 84 lap van kiállítva, közte 15 a mester sának eredetéig. Irta Kéréuy Zoltán debreczeni eredeti műve. Az érdekes kiállításról és a művész ről dr. Térey Gábor tanulságos előadást is tartott jogakadémiai tanár. A szerző sajátja. Debreczen, a képtárban, nagyszámú érdeklődő közönség előtt. Iggg. _ E czímmel egy 111 lapra terjedő kötet jelent meg, mely nyolez fejezetben történeti alapo KÖZINTÉZETEK É S EGYLETEK. kon, szép tájékozottsággal s vonzó előadásban fej tegeti, magyarázza tárgyát. Kissé talán messzire is Magyar Tudományos Akadémia. A magyar tud. visszanyúl a szerző a régmúlt időkbe, midőn az I. akadémia történelmi osztálya e hó 10-ikén ülést fejezetben a hunok és avarok gyűléseiről is beszél a tartott Sclnrarcz Gyula elnöklete alatt. A fölolvasó
964
VASÁKNAPI ÜJSAG.
ülés első t á r g y a Tagá7iyi K á r o l y levelező-tagnak székfoglaló értekezése volt : «Megyei ö n k o r m á n y z a t u n k keletkezése* czímen. Az éljenzéssel fogadott előadás u t á n Mátyás F l ó r i á n r e n d e s t a g olvasta föl ily czimű é r t e k e z é s é t : «Khronologiai megállapítások h a z á n k X I — X I I . századi történetéhez.» A felolvasó ülést zárt ülés előzte meg, a melyen az osztály a különféle t u d o m á n y o s m u n k á k kiadása i r á n t beter j e s z t e t t a j á n l a t o k a t tárgyalta. Az iparművészeti társulat közgyűlése. A ma g y a r i p a r m ű v é s z e t i t á r s u l a t e h ó 9-ikén t a r t o t t a Szalay I m r e m i n i s z t e r i t a n á c s o s elnöklésével évi r e n d e s közgyűlését. A v á l a s z t m á n y j e l e n t é s e föl említi, h o g y a közelgő párisi kiállításra a székes főváros t ö r v é n y h a t ó s á g a húszezer forintot szavazott m e g i p a r m ű v é s z e t i tárgyak beszerzésére. Az idei k a r á c s o n y i kiállítás vásárlói között szerepel a király is 3 5 0 0 forinttal, a közoktatási m i n i s z t é r i u m pedig 3000 forinttal. A társulat pártfogása m e l l e t t nagy szabású díszmű, az « I p a r m ű v é s z e t könyve* készül, m e l y n e k első kötete m é g ez év folyamán fog m e g j e l e n n i . A tagok száma a lefolyt óv alatt kétszáz h a t t a l g y a r a p o d o t t s igy a t á r s u l a t n a k most 189 ala p í t ó és 7 5 2 r e n d e s tagja v a n ; v a g y o n a 42,643 frt. A közgyűlés a j e l e n t é s t tudomásul vette és Györgyi K á l m á n t egyhangúlag a társulat v e z é r t i t k á r á v á vá lasztotta meg. V á l a s z t m á n y i tagokul Alpár Ignáczot, Gelléri Mórt, Kiss Istvánt, Kriesch Aladárt, P a u e r
1 8 . 8ZÁM. 1 8 0 9 . K i . ÉVFOLYAM
és városi középületeken, a s z í n h á z a k o n s i s k o l á k o n n e m z e t i zászlók h i r d e t t é k az ü n n e p e t s a h i v a t a l o k b a n szünetelt a m u n k a , az iskolákban ü n n e p é lyeket, a t e m p l o m o k b a n pedig i s t e n t i s z t e l e t e k e t tar tottak. A hivatalos istentisztelet délelőtt tíz ó r a k o r volt A fó'hajóban a k o a budavári Mátyás-templomban. r o n a ő r s é g állott sorfalat. Az első p a d s o r o k b a n ültek az állami, polgári és k a t o n a i móltóságok. O t t vol t a k : Széli K á l m á n m i n i s z t e r e l n ö k , Lukács, Wlassics, Hegedűs, Plósz és Darányi m i n i s z t e r e k , Perczel Dezső, a képviselőház elnöke, gróf Apponyi Lajos magyarországi u d v a r n a g y , Wekerle S á n d o r , a közigazgatási bíróság, Szabó Miklós, a k ú r i a és Sárkány József, a királyi tábla e l n ö k e , Beniczky F e r e n c z p e s t m e g y e i főispán, Márkus József főpol g á r m e s t e r . A t u d o m á n y - és m ű e g y e t e m r e k t o r a és t a n á c s a , a k a t o n a s á g részéről Lobkovitz h e r c z e g h a d t e s t p a r a n c s n o k , több t á b o r n o k , az i d e g e n álla m o k képviselői, s t b . Az ü n n e p i i s t e n t i s z t e l e t e n Császka György kalocsai érsek pontifikált fényes köz segédlettel. — A 48/49-es honvédegyesületek p o n t i bizottsága díszmisót m o n d a t o t t az évforduló n a p j á n a ferenczrendiek t e m p l o m á b a n , a h o l az öreg h o n v é d e k n a g y s z á m m a l j e l e n t e k m e g . — A vidéken is mindenfelé isteni tisztelettel, s az isko lákban iskolai ü n n e p s é g e k k e l ülték m e g a n a p o t .
állami t a n á c s o s , ki a n n y i segítségére volt Zichynek Oroszországban. Az ülést Erödi B é l a elnök n y i t o t t a m e g , üdvö zölte gróf Z i c h y t s n a g y elismeréssel szólott utazá sáról. Zichy gróf beszélgetés f o r m á j á b a n szólt utazásá ról. M e g e m l é k e z e t t a Bajkál-tó vidékének szépségei ről, majd a G ó b i - s i v a t a g o n k e r e s z t ü l tett utazásukat rajzolta, m i k o r n a p k ö z b e n 4 0 — 4 5 fokos hőséget kellett e l s z e n v e d n i ü k , éjjel p e d i g 4 — 5 fokos hideg ben dideregtek s á t r a i k b a n . Mongolországról és K h i n á r ó l szólott a gróf e l ő a d á s a további folyamán s arról a m ű k ö d é s é r ő l , m e l y e t az i r á n y b a n fejtett k i a k h i n a i kormányfórfiaknál, h o g y a császári levél t á r b a n levő n é p v á n d o r l á s r a v o n a t k o z ó okiratokat l e m á s o l t a t h a s s a . E l ő a d á s á t az útból vett fényképek vetítésével kisérték. Erödi e l n ö k k ö s z ö n ő szavai s a k ö z ö n s é g lelkes éljenzése fejezte be a felolvasó ülést. E r z s é b e t k i r á l y n é u t o l s ó f é n y k é p e . Érdekes kis f é n y k é p e t k ü l d ö t t Bécsbe egy a m e r i k a i n ő ki u t o l j á r a fényképezte le a m e g b o l d o g u l t Erzsébet k i r á l y n é t a genfi t ó p a r t j á n . A k i r á l y n é Sztáray grófnő udvarhölgyével a p a r t o n áll s a genfi tó p a n o r á m á j á b a n g y ö n y ö r k ö d i k . A fényképen a két női alak p e r s z e csak h ü v e l y k n a g y s á g ú , de azért
Ki. BZÁM. 1 8 9 9 . 4 6 . ÉVFOLYAM.
VASÁRNAPI UJSÁfl.
a képviselőház egykori elnökének, a menyasszony pedig dr. K a u t z G y u l á n a k , az osztrák-magyar bank kormányzójának unokája. S i p o s s A n t a l j u b i l e u m a . Siposs Antal zene akadémiájának h u s z o n ö t éves j u b i l e u m a alkalmá t ó l — m e l y r ő l m á r m ú l t h e t i s z á m u n k b a n meg emlékeztünk, — sikerült zenei ü n n e p é l y t rendeztek e h ó 9-ikén Siposs a k a d é m i á j á n a k régi és m o s t a n i növendékei a Royal-szálloda dísztermében. A dísz h a n g v e r s e n y e n n a g y s z á m ú és előkelő közönség vett részt, m e l y n e k s o r a i b a n o t t voltak Wlassics Gyula közoktatásügyi m i n i s z t e r feleségével, Zsi linszky á l l a m t i t k á r , Márkus József főpolgármester. Az ü n n e p i h a n g v e r s e n y e n Sipossnak több tanít ványa is k ö z r e m ű k ö d ö t t . Váradi Antal dr. h a t á s sal szavalta el t A zene» czimű alkalmi költemé nyét. Hentallcrné-Pauli M a r i s k a énekelte Siposs Antal n é h á n y szép m a g y a r nótáját. E z u t á n követ kezett az ősz m e s t e r hivatalos üdvözlése s a tanít ványok e m l é k t á r g y a t n y ú j t o t t a k á t . A rendező bizottságtól bronz-szobrot, a kiadóktól diszalbumot kapott Siposs. A n e m z e t i zenede nevében Gobbi Alajos, a m a g y a r o r s z á g i zenészek nyugdijegyesülete nevében Antalik Károly üdvözölte. Hevesi zongora-gyáros m a g y a r o r n a m e n t i k á j u , tulipántos festésű z o n g o r á t k ü l d ö t t . Azonkívül m é g egy egész csomó b a b é r k o s z o r ú t ós emléktárgyat nyújtottak át az ü n n e p e l t n e k . A h a n g v e r s e n y u t á n h á r o m száz terítékes díszlakoma volt a Royal-szálló ter meiben.
SZÖLLÖSI ANTAL, a békés-bánáti ref.
265
egyházmegye
tanácsbirája, élte 74-dik évében, Makón. — Idősb BETTELHEIM VILMOS, Arad város törvényhatósági bizottsági tagja, Budapesten, 79 esztendős korában. Az elhunyt Arad város közeletében tevékenyen szerepelt. 0 alapította meg az «Alföld» czimű lapot, melynek hosszú időn keresztül kiadótulajdonosa m a r a d t . A művészeteket is pártolta és Munkácsy
ADOLF, ügyvéd, a -Magyar utazó kereskedői czimű szaklap szerkesztője, 3 1 esztendős, B u d a p e s t e n . — MICZKY KÁKOI.Y, életének 92-dik évében, KisKürtösön. — TKARDAI.E C. Vilmos, a Sohliok-gvár gondnoka, li'.t éves, Budapesten. Dr. SzBSMÁOZ •JÁNOS, Szeged város volt tanácsnoka, 73 éves korá ban, S t é g e d e n .
KOVÁCSI BÍMDOB, városi főjegyző, 60 ÓVOB k o r á b a n ,
Krompaohon, . I w h o v u s Józan 1 , r e n d ő r k a p i t á n y , élete 63-dik évében, Beombathelyen. WATHAY LAJOS,
ISIM.
Egerbon. — J1h.niai.yy
GOLDMARK
L e ó t , R a u s c h e r Lajost, S z t e r é n y i Józsefet, T h é k E n d r é t , Matlekovits S á n d o r t é s G a u l K á r o l y t válasz tották meg. A P e t ő f i - t á r s a s á g . A Petőfi-társaság e h ó 10-én t a r t o t t a h a v i felolvasó-ülését, m e l y e n n a g y közönség j e l e n t m e g . Prém József kezdte a felolvasások s o r á t «A m o d e r n d r á m á r ó l * szóló értekezésével. U t á n a Szabó E n d r e m u t a t t a be L e r m o n t o v orosz költő n e k n é h á n y szép k ö l t e m é n y é t m a g y a r fordításban, J a k a b Ö d ö n Sebők Z s i g m o n d n a k t A kém» czimű h u m o r o s elbeszélését, Makai E m i l pedig a «Szeceszszió»-ról szóló szatíráját olvasta fel. A közönség tet széssel fogadta m i n d a négy felolvasást. A m a g y a r i r ó k s e g é l y e g y l e t e . E j ó t é k o n y inté zetnek, m e l y elöregedett, szorultságba j u t o t t irókat, azok h á t r a h a g y o t t családját segélyezi, a m ú l t év végén 317,301 frt vagyona volt a földhitelintézet kezelése alatt. Az évi t ő k e g y a r a p o d á s 7726 frt. Az évi bevétel összesen 20,665 frt, melyből az új ala p í t v á n y o k 6 3 0 0 frtnyi összege a tőkéhez csatolta tott. Segélyezésekre az egylet tizezernyolezszázhat forintot fordított.
MI ÚJSÁG? A z á p r i l i s 11-iki ü n n e p . Az 1848-iki t ö r v é n y e k szentesítésének n a p j á t , április 11 -ikét, m e l y n e k m e g ü n n e p l é s é t tavaly i g t a t t á k t ö r v é n y b e az ötvenév előtti n a g y idők emlékefii, az országban az i d é n is m i n d e n f e l é m e g ü n n e p e l t é k . Budapesten az állami
«A H A D I F O G O L Y »
CZIMŰ
A fiumei i s t e n i tiszteleten m e g j e l e n t József czeg i s .
főher-
A k i r á l y G ö d ö l l ő n . A király — bécsi j e l e n t é s e k s z e r i n t — április 18-án Gödöllőre u t a z i k s m á j u s közepéig o t t m a r a d . F e r e n c z F e r d i n á n d f ő h e r c z e g Kis-Jenó'n. F e r e n c z F e r d i n á n d főherczeg e h ó 10-én este József Ágost főherczeggel B u d a p e s t r e é r k e z e t t . Megér kezésük u t á n a P a r k - K l u b b a h a j t a t t a k és o t t vacso r á z t a k . V a c s o r a u t á n m e g i n t kocsira ü l t e k s a pálya u d v a r r a h a j t a t t a k . E s t e tíz ó r a k o r A r a d felé u t a z t a k Kis-Jenöre, h o v á reggel h a t ó r a k o r érkeztek m e g . A p á l y a u d v a r o n lelkesen m e g é l j e n e z t é k a királyi herczegeket, a k i k e g y e n e s e n a k a s t é l y b a h a j t a t t a k . Reggeli u t á n m e g t e k i n t e t t é k az ágyai er d ő b e n a L á s z l ó főherczeg e m l é k é r e é p í t e t t kápol nát. Délután Fekete-Gyarmaton vadásztak. A trón örökös tíz őzet lőtt, k e t t ő t pedig m e g s e b z e t t . G r ó f Z i c h y J e n ő f e l o l v a s á s a . A m a g y a r föld rajzi t á r s a s á g b a n n a g y k ö z ö n s é g előtt t a r t o t t a m e g előadását gróf Z i c h y J e n ő ázsiai u t a z á s á r ó l e h ó 13-án. A felolvasó-üiést, t e k i n t e t t e l az i r á n t a nyil v á n u l t n a g y é r d e k l ő d é s r e , a k a t h o l i k u s - k ö r új palo t á j á n a k t á g a s d í s z t e r m é b e n t a r t o t t á k , m e l y zsúfolá sig m e g t e l t , j e l e n volt Wlassics Gyula vallás- ós közoktatásügyi m i n i s z t e r is, és Ratloff Vaszili orosz
E l h u n y t a k a közelebbi n a p o k b a n : SzniMAT ÖDÖN, volt országgyűlési képviselő, Z e m p l é n m e g y e tör vényhatósági b i z . tagja, 1848-as honvédtiszt, ág. evang. egyházfelügyelő, hosszas szenvedés u t á n , 81 éves k o r á b a n , S z t a n k ó c z o n . —• BABTALUS SÁMUEL, a m a r o s s z e n t b e n e d e k i ev. ref. e g y h á z n a k 4 8 éven át lelkésze, a küküllői egyházmegyének 28 év ó t a közügyigajügatója, életének 79-ik évében, Maros-
E l j e g y z é s . S a á r d i Somssich Miklós nagybirtokos eljegyezte Püspöky Margit kisasszonyt, P ü s p ö k y E m i l fővárosi ügyvéd és n é h a i K a u t z Mariska leányát. A vőlegény unokaöcscse Somssich Pálnak,
ezen szab. k i r . v á r o s t a n á c s n o k a és 1848—49-diki honvédszázados, életének 74-ik évében, Micskén. — LOBD JÓZSEF, földbirtokos, 1848—49 diki honvéd százados, 8 5 e s z t e n d ő s k o r á b a n , P o z s o n y b a n . —
8
'• • • Mi
•*• •ieaUH
• mm m •*• m m m m•*•!• hm mm m •la m m • * »
b
c
d e VILÁOOS.
f
R
h
Világos indul s a harmadik lépésre matot mond. A 2092. száma feladv. megfejtése. Kondelik K.-tól. Világot.
WHM.
Világol,
a.
Sötét.
I. H l i i - c i _ . Fb6—ci : (a) I. . . . . . . d5-c4 : (\>) 9. Hgü - f l 1 t. »/.. í. Fe7—c5 f stl>. 2- F inat. VUigot.
1 l Hg3—el stb.
b.
SiUt.
Kd4-c4:
H e l y e i é n f e j t e t t e k m e g : BWdSJMetHH K. .1. és F H. Andorfi H. — Kovács J. — Kecskeméten : Balogh Diénes. A pfxti sakk-kör.
Szerkesztői mondanivalók. Fohász. A közlendők közé soroztuk.
AGAMEMNON (Mihályi Ferenci). GOLDMAKK «A HADI FOGOLY. CZIMŰ OPERÁJÁBÓL.
I d . BÁRÁNYI MIKLÓS, D e b r e -
dr. Ilunfalvy .János
(IV. dijat nyort fnlu.lvány.)
VETTER TÁBORNOK ÖZVEGYE h a l t m e g e h ó 13-ikán
—
LÍVIA,
BOTÉT.
Budapesten, az A n d r á s s y - ú t o n levő Bulyovszky-villa egy padlásszobácskájában, a h o l a 86 éves m a t r ó n a nélkülözések közt t e n g e t t e öreg napjait. Férje, Vet ter Antal, olasz s z á r m a z á s ú osztrák alezredes volt és hogy a m a g y a r szabadság zászlója alá szegődött, feleségének volt é r d e m e , a ki a szabadságharezban is m i n d e n ü v é követte a kiváló hadvezért. A tábor noknak, a világosi fegyverletétel u t á n , külföldre kel lett m e n e k ü l n i e s számkivetésébe hőslelkű felesége is elkísérte. Csak a 67-iki kiegyezés u t á n tértek vissza M a g y a r o r s z á g b a . V e t t e r 1882-ben halt meg Budapesten s azóta özvegye a honvédegyesülettől kapott évi kétszáz forintból volt kénytelen megélni.
Szent-Benedeken.
s o ik
2110. számú feladvány. Smutny J.-tól. AKHILLEÜSZ (Takács Mihály).
9-dikén helyezték örök n y u g a l o m r a Bécsben a kapuezinusok t e m p l o m á b a n , az uralkodó család sírboltjába. A t e m e t é s e n o t t volt a király, a főherczegek és főherczegnők m a j d n e m teljes számmal, a külföldi h a t a l m a k képviselői, az összes közös és osztrák m i n i s z t e r e k , a m a g y a r m i n i s z t é r i u m kép viseletében Széli K á l m á n miniszterelnök, D a r á n y i és Széchenyi M a n ó gróf miniszterek, a tábornoki kar és a főbb méltóságok.
m i n d a k e t t ő t föl l e h e t i s m e r n i , főkép Erzsébet k i r á l y n é t , k i p ö r g e k a l a p o t viselt a fején. A király a s s z o n y n a k h á r o m ily kalapja volt, melyek közül az egyiket m o s t F e r e n c z y I d a őrzi emlékül. A fény képen a királyné görbefogantyús botot tart a kezében, m i n t r e n d e s e n , m i k o r hosszabb útra indult. K i r á l y i e r e k l y é k l e f é n y k é p e z é s e . Abban a díszes k ö n y v b e n , a m e l y a k u l t u s z m i n i s z t e r meg bízásából készül és ILI. B é l a k i r á l y u r a l k o d á s a tör t é n e t é n e k m o n o g r a f i k u s kiegészítése lesz, számos kép között h ű m á s á t látjuk m a j d a n n a k a koroná zási p a l á s t n a k is, a m e l y e t Gizella k i r á l y n é és Ist ván k i r á l y 1031-ben a j á n d é k o z t a k a székesfehérvári t e m p l o m n a k . A p a l á s t o n a k i r á l y i p á r k é p é n kívül rajt v a n Imre h e r c z e g alakja i s . E z e k n e k természetes nagyságban való lefényképezését m e g e n g e d t é k a k o r o n a ő r ö k és a m i n i s z t e r e l n ö k i s . E h ó 10-én tör t é n t m e g kellő f o r m a s á g o k k ö z t az első fölvétel, a m e l y n é l Szlávy József k o r o n a ő r ö n kívül j e l e n volt a m i n i s z t e r e l n ö k képviseletében R o m y d r . osztály t a n á c s o s , továbbá Ybl Lajos lovag v á r k a p i t á n y , F a r k a s k o r o n a ő r - k a p i t á n y , F o r s t e r Gyula, minisz teri t a n á c s o s , a monográfia szerkesztője, Czobor B é l a d r . egyetemi t a n á r és G r ó h I s t v á n t a n á r .
élete
SAKKJÁTÉK.
ERNŐ FŐHERCZEG TEMETÉSE. E r n ő főherczeget e h ó
OPERÁJÁBÓL.
idus.
unokája s a tudós családjának utolsó sarja, élete 11-ik évében, f i ú m é b a n . ö « v . Vi-'.nu [ONÁCZXÍ, szál. bernáthfalvi éa földvári F ö l d v á r j Vilma, élete S'J-ik évében. Budapesten. S/.IHMAY YINI'ZK.grófné, születeti Pongráos Ifinna bárónő, 73 évea korában, Kassán. O/v. TAIINAY .IÁNONNK, született Nánássy Anna, 71 éves kuniban. Egerben. — <>zv. MKNUKLKNYI ISTVANNK, szúl. felső-odri Etába Mária, életé n e k 90-ik óvébon, Teraesvárott.
HALÁLOZÁSOK. THÉTISZ (Semsey Mariska).
Bem
TOLDI [ZABBLLA, az angol kisasszonyok egri ne\ eloiiitézeténok fejedolemasszonya, Toldy Ferencz Lrodalomtörténetirónk l e á n y i , élete ti5-ik óvóbon,
Az előkelő hölgyek figyelmébe. A legizlésesebb női angol kosztü möket készítenek saját műtermükben Schneller és Kozma női angol-, és férfi szabók Budapest, «Koyal» nagy szálloda.
BRISEISZ, (D. Handei Berta).
évi
évében, lNmiazon. KIUIHIA JÁNOS, gyógyszerész, 9l-il( évében. Mezii KuVesilen. TEI.IUSZ KÁIIHI.Y, volt huszárfőhadnagy és utóbb pénzttgyigazgatósági tisztviselő, életének 64 ik évében, Budapesten. LírniAY Józsi vszerész, 81 éves korában, Tornallyán. PUHÁNY KHNÓ, m a g v a i kir. statisz tikai hivatali tiszt. 1"i évei korában, Budapesten. — BALOGH KÁIIOI.Y. mohácsi ügyvéd, ki 1876-ben • mohácsi kerületet függetlenségi programmal kép viselte, s o éves korában, gyógyíthatatlan betegsége m i a t t fegyverrel vetvén véget agg életének.
A H e n t z i - s z o b o r . A m ú l t h é t e n kezdték m e g a Szent G y ö r g y - t é r e n álló Hentzi-szobor bontását, hogy átvigyék új h e l y é r e és bontják a régi sírokat a budai k a t o n a i t e m e t ő b e n , melyekben H e n t z i elesett katonái n y u g o d t a k . E d d i g H e n t z i t á b o r n o k n a k és családjának, a B u d a v á r bevételénél elesett osztrák k a t o n á k n a k és F r i d l e r J á n o s főhadnagynak sír köveit e m e l t é k l e . H o g y a csontokat mikor fogják átszállítani, azt m a g a az illetékes katonai hatóság sem tudja m é g , m e r t e r r e előbb m é g a városi elöl járóságtól, m i n t egészségügyi hatóságtól kell enge delem.
PRIAMOSZ (Ney Dávid) ÉS IDAIOSZ (Kiss Béla).
HOKONKAY KÁROLY, középiskolai
tanár, 46 éves korában, Nagy-Kanizsán. — SZÁVA ANTAL, Szent-Endre város tanáosnoka, 58 éves korában. Hinscn LIIVIT. Szolnok-DobokamegyO bizottsági ós Deéa Taros képviselőtestületi tagja, a deési izr. hitközség egyik alapítója, l>e.vsen Sí UN.UIKL GYULA, oraviozai kereskedő, l-X-us honvédfőhadnagy, 77 esztendős korában, Teraesvárott. —
Mihálynak ő volt egyik első meczenása. - Gróf j D n a n r m EGYED, cs. és kir. k a m a r á s , 6 8 eves | korában,
Mária-Bisztriczán.
-
VESZTEK
ÁRPAD,
nvugalmazott vasúti felügyelő, Vészter I m r e , orsz. j képviselő fivére, 6 5 éves korában, Budapesten. j WAGNER E D E , volt 1 8 4 8 - 4 9 - e s honved nyűg. • pénzügyigazgatósági számtiszt, 78 éves korában, Kassán - BAKOS BOLDIZSÁR, m a g y a r kir. honvedurfsados 6-2 éves korában, Budapesten. — PÉTER S s 73 éves korában, Nagybányán. - GUTIMANN
Hortobágyon. A tehetséget ebben is látjuk ; csak az a kár, liogy a festés nagyon egyenetlen, rikító foltok vannak rajta, s hiányzik az egészből az az egységes, meleg szin, mely Petőfi alföldi verseit, melyeket szerző akarva, vagy akaratlanul utánoz, oly széppé teszi. Árvalányhaj. Egyedül, búsan. Te selymes szirma. Az elsőt közölni szándékozunk a .Képes Néplapé ban. Egy kis simítással az utolsó is helyet foglal hatna a «V. U.»-ban. Sóhaj. Távolból. Nemcsak a költői tehetséget nem találjuk ez apróságokban, hanem még a verselési ügyességnek azt a mértékét sem, a melylyel a leg több önképzőköri verselő is rendelkezik. A kobzos zománcza. Csinos vers, csak az a k á r , hogy nagyon el van nyújtva.
266
VASÁRNAPI ÚJSÁG.
it> SZÁM. i899. 4fi_j y r o t t A ,, ,£
7 7 8 — 1 8 9 9 . sz.
KÉPTALÁNY.
;S)j)%i
Í&&.&o
A «Vasárnapi Ujsag» H - i k számában közölt kép t a l á n y m e g f e j t é s e : Hol a boldogság A barátságos,
meleg
iroda:
mostanában
9
szobában.
Felelős szerkesztő: N a g y Szerkesztőségi
Miklós.
B u d a p e s t , I V . , K a p l o n y - n t c z a 9.
SZENÁSY,HOFFMANNésTÁRSA párisi és lyoni selyemgyári raktára Budapest, IV,, Bétsinteza 1. líaktárunkon található a legszebb és legnagyobb választék d i v a t o s s t ' l y e i n k e l m é k , c s i p k é k és s z a l a g o k , valamint íiyöiiijyl i i l l r t i h á k és g y ö n g y t t t l l k e l m e - d l s z e k b ő l . Fekete és síines selyemkelniék 85 krtól l i írtig. Koiilard-, l'ongis- és Satin Liberty•etynek lio krtól kezdve. Moiré. l'ékin. Monsselin minden színben.— Mintákkal kívánatra készséggel szolgálunk. 8093 G n m m i á r u k , betegápolási ozikkek sérvkötők (óvszerek F. Ber gueránd párisi gyárostól) legelőnyösebben beszerezhetők Pol gár Sánctor egyetemi kötszerésznél, Bpest, Erzsébet-könit 50 6734
A beszterezoi m . kir. erdőigazgatóság hivatalos helyi ségében zárt írásbeli ajánlatok utján 1899. é v m á j u s h ó 15- ik napján déli 12 órakor m e g t a r t a n d ó versenytár gyaláson a következő erdőrészek fakészletei fognak el adatni és p e d i g : 1. Az Alsó-Borgó I I . és Gledény I I . községi határrészekben fekvő a «Negrisora» völgyro hajló, annak felső k a t l a n á b a n kijelölt (119.34 k. h, kiterjedésű v á gásterület ö t (5) é v alatt leendő kihasználásának felté tele alatt h o l d a n k é n t kétszázhúsz (220) frt kikiáltási ár mellett. 2. A F e l e s község I. és P o j é n község I I . határrészéhez tartozó, a F i á d völgyébe hajló ezer (1000) k. h . kiterje désű h a t (6) év alatt teljesen kihasználandó vágásterüíet fakészlet h o l d a n k é n t kettőszáz (200) frt kikiáltási ár mellett. Zárt és.'l. alatti erdőrészre n é z v e 13600 frt, a 2. alatti erdőrészre n é z v e 20,000 fit bánatpénzzel felszerelt írás béli ajánlatok, m e l y e k b e n a megajánlott h o l d a n k é n t i egységár számjegyekkel és betűkkel is kiírandó, a fenn meojelölt n a p o n d. e. 11 óráig a beszterczei m . k i r . erdőigazgatósághoz n y ú j t a n d ó k b e . A z ajánlatokban határozottan k i t e e n d ő , h o g y ajánlat tevő az általános árverési és részletes szerződési feltéte leket i s m e r i s m a g á t azoknak feltétlenül aláveti. Utó- vagy o l y a n ajánlatok, a m e l y e k a m e g á l l a p í t o t t feltételektől eltérő kikötéseket tartalmaznak, v a g y bá n a t p é n z z e l ellátva n i n c s e n e k figyelembe n e m fognak vétetni. Az árverési é s részletes szerződési feltételek a m . kir. erdőigazgatóságnál n a p o n k é n t d. e. 8 — 1 óráig m e g t e kinthetők, h o l ezen faeladási ügyre vonatkozólag e g y é b kérdésekre is felvilágosítás adatik. B e s z t e r c z é n 1 s99. é v i m á r c z i u s h ó 2 6 - á n . M.
Budapesti Takarékpénztár és Országos Zálogkölcsön Részvénytársaság
Befizetett részvényeké: 10.000,000 korona. Központi irodája é s v á l t ó ü z l e t e : Budapest, VI. kerület, Andrássy-ut 5. szám. Fiók: IV., Xoronaherczeg'-utcza 11. s z á m . Zálogház fiókok: IV., Károly-körnt 18., V I I . , K i r á l y - u t c z a 57., VIII., József-korut S „ IV., Zsibárns-ntcza, a főpostával szembeo, Elfogad betéteket takarékbetéti könyvecskék és pénztárjegyek elle nében 4»'o-os k a m a t o z á s s a l , valamint folyószámlán (chekszám Ián). — (A lOVo-os betétkamatadót az intézet fizeti.) Megbízásból teljesiti mindenféle értékpapírok v é t e l é t 7881 é s e l a d á s á t a legelőnyösebb feltételek mellett.
Legújabb pipere találmány! fontos
é s n é l k ü l ö z h e t l e n ! ""eXJ
A
CSÁSZÁRFÜRDŐ.
Nem kell az arezbört elhanyagolni, hanem mielőtt szél vagy napsugarak a szeplőt vagy más tisztátlan fol tokat előidéznék, használják a M i l l e P l e u r s Crémet. Próba tégely 50 kr, hozzávaló könyvecské vel, melyben megtalálható minden titka az arcz ápolásának, szappan 40 kr. Poudre fehér v. rózsásain nagy doboz 60 kr. B i z t o s e r e d m é n y és czikkeim ártatlanságáért kezeskedem. Utánvét mellett ktilkom, MANDL IDA Budapesten, Bsthlen-uicza 12.e. 8082
a szeplőt, májibltot, bőratkát, m i n d e n n e m ű tisztátalanságaik
Rövid i d ő a l a t t b á m u l a t o s
s a bőr
siker!!!
Egy tégely ára 6 0 kr. Legfinomabb Pannónia pipereszappan Budapesten Kibacli Ö d ö n Török József Azonkívül
4 0 kr.
főraktárak:
gyógyszertára A n d r á s s y - u t gyógyszertára K i r á l y - u t c z a
s z á m o s gyógyszertár kedésben.
5 5 . sz. 12. sz.
é s g y ó g y á r u keres 8156
Csakis valódi «Pannónia» eremet vegyünk.
Arbenz-féle svájezi beretvák kicserélhető pengékkel, fölülmulhatatlan jóságuk-, finomságuk és megbízhatóságuknál fogva világ hírűek. T e l j e s j ó t á l l á s mellett kapható a gyárosnál és egész Ausztria-Magyarország jobb üzle teiben. — Tessék a védjegyre figyelni. A. ARBENZ, Jougne (Lmsanne). 7761
tVllIWHJÜ MMlj'Y
I z r a e l i t á k számára. Irta: Hertz Rafael Rezsimé Kapható : SCHWAKCZIGNÁCZ könyvkereskedőnél B u d a p e s t , K i r á l y - u . ;i.
közkedveltségnek örvendenek k ö b ö g e s , rekedtség, torok és lélegzési szer vek működési zavarainál a kitű nőnek bizonyult H ^ ^ ^
B o l t i á r a 1 fri 2 0 kr., pos tán k ü l d v e 1 frt 40 kr.
Látképes
levelező lapok. ÍOO d r b válogatott b u dapesti és külföldi virá gos, B o c c o c o , g y e r m e k , cziczás. A n g o l kártyák művészies kivitelben, húsvéti, történelmi és a l k a l m i levelezőlap, kí vánatra v e g y e s e n össze állítva 2 f r t 5 0 k r , az összeg előleges bekül dése m e l l e t t b é r m e n t v e . Levelezőlap-albumok 1 f r t t ó l feljebb. K l e i n Vilmos papirkereskedése B u d a p e s t , V I I I . , Kerepesi-ut 73. a D e b r e c z e n szállodával s z e m ben/Telefon 6 1 — 0 1 . Czégünkre ügyelni tessék! 8081
Hirdetések elfogadtat nak a kiadó-hivatal ban, Budapesten, IV., egyetem-uteza 4. sz.a.
EGGERféle MELLPASZT1LLÁK (1 doboz 50 kr. és 1 írt. Próbadoboz 25 kr.) Bérmentesítés 20 kr. — A gyomor rendetlen működésénél radikális hatásúnak bizonyultak
76W
EGGER szódapasztillái (1 doboz 30 kr). Bérmentesítés 20 kr. Mindkét szer kapható minden gyógytárbin. — Fő- éa szétküldést raktár Magvarorazágon. XTádor g y ósrysz. Budapest,Váozi-körnt 17.
OSAN
Selyem- damasztok 75 k r t ó l 14 frt 65 k r i g méterenként és selyem-brocatok - saját gyáraimból
Hungária
mázoló
festékek.
Nagy munkaidőmegtakaritás.
készítményt, ha f o g a i t i s z t á n t a r t á s á r a éB k o n z e r v á l á s á r a t a r t v a l a m i t . — H a szállítója ezen czikket még nem tait:má raktáron, ugy a z o n n a l rendeltesse meg vele mert általam abban a helyzetben van, hogy önnek Ostnt k ö l t s é g m e n t e s e n szállíthat. Tessék m i n d e n m á s f o g t i s z t i t ó s z e r t a leghatározottabban visszautasítani, ha valaki Osan helyett ilyesmit ajánlana. A védjegyre és a czimre pontosan ügyelni szíveskedjék.
ANTON J. CZERNY WIEN XVIIt., Carl Imdwigstrasse 6. (saját házában). Főraktár : T ö r ö k J ó z s e f gvógyszertára Budapest, Királyutcza Iá. és a N á d o r - g y ó g y s z e r t á r , váczi-körut 17. L u x M i b á l y drogua üzlet IV., Muzeum-körut 7. szám. Arak: O-an szájvizeszencia 8 8 k r , Osan-foppor 4 4 kr, Osan-fogkefe 3 0 k r . — O r v o s i l a g a j á n l t a t o t t .
>-
kérjen airól szóló füzeteket. Kívánatra ingyen és bérmi ntve megküldi a SchwanenApotheke, Frankfurt a. M.
S T R O B E N T Z KÁROLY Budapest, VI., Szaholcs-utcza 4. 8123
bárhol és bárki által hirdetve, legolcsóbban kaphatók: 8160
RozsiHiii Károly könyv- és zenemükereskedésében Bpest, IV., Mii/.i'iim-kiini! 15.
M. F A N Y A U
REFORM NŐI IV ,DRÍG kerékpárosoknak, elegáns szabás. Fekete Fekete
gyógyszerész
(Nord)
finom c l o t h b ó l Liberty-selyemböl
frt 3 . 6 0 . frt 10.50.
8144
P o s t a i m e g r e n d e l é s n é l a n a d r á g hossza szükséges.
7786
eladás
Hazai
vaskerettel és sodronyfonat-betéttel.' Továbbá olcsó és tartós gr-IHOureiiy lonatok, ker tek, erdők, vadaskertek, tyúk-udvarok, gatda*agi telepek) ménesek stb. be keritésére. AfZ«;l-t iiskés kerités-soilroii.v.iiííviiiint (savai't-|iánllinzal.
Kollerich Pál és Fiai líudapesttMi, IV. ker., F e r e n c z József r a k p a r t 21. szám Arjegyxék költségveté»ek ingyen.
KUNZ és MÖSSMER
Ninon de Lenclos a viliiiihirii történelmi szépségnek titkáról «mlndig szép és fiatalnak nuirucliii • végre lehullott a lepel és a világhírű Ninon-pipere és tzépitőizerek alakjában mindenki megszerezheU S T É I N E R M l I 1 A I A « a f ^ k o l f t s a s h o z o czimzett városi gyógyszertárá ban T e m e s v á r - b e l v á r o s a szeminárium-templommal szemben.
Budapest, IV. kerület, Kigyó-tér. Legújabb nyári mosó-szöveteink
megérkeztek
Ninon kéz- é s arczkenőcs L^Xot
^
jótékony és biz tos hatása folytán minden egyébb arr/.kenőrsöt kiszorított, a legbiztosabban és leggyorsabban eltávolít minden szeplőt, májfollnt, bibircset, boraikit, pattanást és a kéz- és arezbor minden egyéb tisztátlan sága! és betegségét és hatása még soha nem maradt el. Egy tégely 60 kr.
A budapesti asztalos-ipartestület védnökse'ge alatt álló
8159
Melyik a leíjjobb arezpor a világon?
VIII., J ó z s e f - k ö r ú t é s B é r k o c s i s - u t c z a s z e g l e t é n levő Sváb-féle h á z b a n nagy m i n t a r a k t á r t
AS PHOSPM
Teljesen ártalmatlan. Bámulatos hatás. Minilrn hölgy, aki szop lenni és tetszeni akar, és a szépségét legidő sebb koráig fenntartani kívánja, csak Rogátsy-féle Lilinnn-néínel használja, inert csak ezáltal lehet a valódi szépséget elérni. A ránezos arczbörl elsimítja és hársiinvpiihávú leszi. Szeplők, májfoltok:, himlőhelyes:, p ö r s e n é s e k , p a t t a n á sok, b a r n a v a g y s á r g a a r e z s z i n , arezvörösség" stb. egyszerre elmúlnak hűvös gyorsasággal és a legdurvább bőr is frisse, fiatalossá, bájossá válik. / 1f/rft/ ára .50A'*'., hozzávaló szttppan SO kr.
líogátsy-íéle
ebédlő-, háló-, uriszoba és szalon berendezésekből.
Ezt a kérdést halljuk vagy százszor naponta I! Nos, e talány meg van fejtve : Vegyen ön Nagysád a híres T Jllj,ll • i • • . » ' . # • w k • • ! k i t I (Pondre de Ninon) és önmaga fogja ezenltil ezen lir^ I * * * * - " 1 " * * * \j£ifJ\Jl U U 1 désre válaszolni, mert ez egészen jól fedi a bőrt, alig észrevehető rajta és mégis gyönyörű fehérséget és üdeséget kölcsönöz és a mellett egy teljesen ártal matlan arezpouder, mely eddig fölülmulhalallan. Három színben kapható. Egy eredeti doboz ára 1 frt. ] \ I í n o n > P l , P m t» z s ' r t a ' a n arczkenőcs (nappal is használható), a leggyökeresebb • 1 - ' * ' I O I l ~ ^ ^ l C i l i t / szer az a r z - é s kéz minden tisztátlansága, még a legerősebb ki ölések orr és arezvörössége, kékrssége ellen.II. tása gyors, eredménye biztos. Egy eredeli légelv 1 frtSO, prébatégely 1 frt — Ezen e d d i g felül m i n "múlt és az egész világon legjobbnak elismert s z é p í t ő s z e r e k , csakis a v á r o s i n y ó ( | y s z c i - l á r b a i i T c m e s v á r o t t kaphatók és minden darab czéggel és névaláírással van ellátva, óvakodjék lehal mindenki a rossz és ártalmas hamisításoktól. Szétküldés naponta,küldeményeknél 3 frlon feli! nem számitlatik e ••magolás. S frton felöl bérmentve küldés. — N a u y o b h r e n d e l é s e k n é l c n i j e d m é n y . 7898 Raktárak Budapesten: T ö r ö k J ó z s e f gyógyszt. és az ország minden nagyobb gyógytárában.
SZIGETI LAJOS
Szépség ós sgószsóg. Korunk fűnyavalyája
Kinek van szeploje ?
Ezrek mennek Carlsbadba
hogy rossz gyomrokat kirepavagy bármi folt, vagy pattanás rálják és újra jól emíszszenek az arozán? Az teljes bizton pedig ezt a czélt otthon kénye lemben, kevés költséggel elérik és vértelenaég, melyből gzem- sággal fordulhat annak eltün PEPSIN-BOR tetése végett a világ-hirn talan kór származik. Ez ellen használata által, mely az ételt megemészteni segíti én a gyom pedig legbiztosabban hat a Serail arczkenó'cshöz, rot rövid időn tökéletesen a mely nem csak eltávolít min helyreállítja Co»(/aro Sagrada-bnr kitünS enyhe hatásn denféle börtisztátlansagot, ha hashajtó és vértiaztitó szar. 1 ü v e g 1 1 f r t 2 0 kr, 5 üveg 1 nem az arosbőrt v a k í t ó fe- Jfem keserű! Minden ilynemű h é r r é , t i s s t á v á é s üdévé készítmény közt a legjobb. Az franko k ü l d v e 6 í r t . t e s z i . 1 T é g e l y i r a 7 0 kr. ezredéves országos kiállításon Sherryrel Tan készítve és min A r c i p o r h o s s á 3 színben ié hatásáért kitüntetve. den hasonnevű készítmények 7 0 kr. P o s t á n franko 1 ü v e g ara 1 frt 8 0 kr. den hasi S üveg; franko küldve között között aa legtöbb \iinaaljat és k ü l d v e 1 f r t 5 kr. Szap 6 forint. pan h o s z i 1 drb 3 0 kr. vasat tartalmazza vas vasai tartalmazza. f pan M W * • * » g ~
az idegesség
s ^«
I
vasas ehinabor
szij-, nyereggyártó és böröndös. Is ea k ír. iiikari Szállító. — 0 fensége József fhg. é> Coburg berezeg udvari szállítója.
c* Budapest
"6*r%£&Aa£I$*'úu"
B u d a p e s t e n , Török J ó z s e f é s Egg-er L. é s J . uraknál. liendelések pontosan és diszkréten eszközöltetnek.
valamint fekete, fehér és színes HennebergS e l y e m 4 5 k r t Ó l 1 4 I t t 6 5 k r i g m é t e r e n k é n t — sima, osikos, koczkázott, m i n t á z o t t é s d a m a s z t s t b . ( m i n t e g y 2 4 0 különböző fájta é s 2 0 0 0 különböző szin é s á r n y a l a t b a n stb).
Ruhák s Mocsokra a gyárból! Privát fogyasztóknál* postabér-, vámmentesen és házhoz szállítva Minták postafordultával. Magyar levelezés. — Svájczba kétszeres levélybélyeg ragasztandó.
HENNEBERG G. selyemgyárai, Zürichben é s kir. udvari
azállitól.
vili., Muzeum-körul 10. sz.
TulhalmotoU irakéallel és lielv-züke miatt leszállilolt álakon adum cl raktáron levő kész áruimat, llaktáron van jelsnleg "itHl lóra való különféle Mebbnél-uebb ló- es keesíszertna, ezitt, nikkel- és sárgarézreretékre, HKI lóra valé czivíl e- HKl lóra való ttazti aUhewe ayerecuír, különféle angol és belfiilili ryirtnaáayu pokróezok, lóhálót. istilestrieiékek, ostorok, lovaglóvesszói és botok. Kegy választék a leg jobb minőségű nliXÓWt luk. láskák és aurWtnkWI, niimlen izlé-nek és árnak niegfi-lelöleg. ló- és szerszámiisziitó eszktzök. \i Bzletembil kiadón áruk jóságáért kezeskedem, miután minden áru személyes feliigylelcln alatt készill. / '^ T a r t a l é k o s l i s / . l i i i - a k n a k n\»'r«'<|s z e r e k e t kül<-sön i s adok.
Képes katona ét ezivil árjegyzé ket bérmentve küldpk.
ROZSNYAY Kapható MÁTYÁS Bndapeaten:
IIOTf
mm"
Török J Ó M . f ByAgjtz. urnái *• ml">"«> • • » • " » »
LILIANA-PUDER.
kétségkívül netovábbja minden púdernek. I'öelőnye, hogy tartósan födi az ai'czliőrl és szaliad szemmel alig látható. Bál, szalon és nap pali hőrszépitő szeriül szolsál. Teljesen ártalmatlan'
(cs.
tart, dus válasz 8094
Ezzel m ó d v a n adva a n . é. közönségnek közvetlen a készítő asztalos mesterektől jó b ú t o r o k a t j u t á n y o s á r o n készen venni, esetleg megrendelni. Továbbá megtekintésre ajánlja a testületnek saját házában levő állandó kiállítását is.
K z e n v a s k é e z i t m é n y t a r t a l m a z z a a vér és c s o n t o k l e g f o n t o s a b b e l e m e i t . Kitűnő gyógyszer v é r s z e g é n y s é g 1 , s á p k ó r , g y o m o r f ú j d a l i n a k , v é r v e s z t é s eseteiben, s z a b á l y o z z a a l i ó s z á m o t , k ö n n y ű emész tett! é s k i v á l t k é p e n h ö l g y e k n e k , f e j l ő d é s b e n l é v ő f i a t a l l e á n y o k n a k , vala m i n t g y e n g e g y e r m e k e k n e k l e g m e l e g e b b e n ajánl ható. E g y ü v e g ára 1 frt 5 0 kr. M a g y a r o r s z á g i főraktár
Rooátsy-féle LIUANA-GREME.
és vállalati irodát nyitott, h o l készleten t é k b a n , kiváló m i n ő s é g ű bútorokat,
Ninon kéz- é s arezszappan SZ^'^StöSZ arra, hogy a kéz- és arezbőrt tisztítsa, rendkívül puhítsa és linomilsa, de a mellett téliesen ártalmatlan legyen, azért különösen a Ninon arczkenőcshöz csakis ez a szappan használtassák mosdónak. Ara 40 kr.
BÚTORCSARNOK
(Fürdők m á j u s i - t ő l — 1 5 - i g i s szolgáltatnak.) K i m e r í t ő p r o s p e c t u s o k többféle n y e l v e k e n a fürdő gondnokságtól B a d Hall-ban kérendők.
Budapest, Török József gyógyszertára király-utcza 12. sz.
8100
gyárosoknál.
ajánlja:
Jod-forrás Hall fürdőhely.
Idény május 15-töl szeptember 30-ig.
gyárttnán//.
Csinos kerti- és parkkeritések, kapuk
a szép jiiliásznőhöz,
Felső* Ausztriában. A k o n t i n e n s legerősebb Jod-forrása g ö r v é l y és azon álta l á n o s ós k ü l ö n l e g e s k ó r e l l e n , a m e l y n é l a j ó d fontos g y ó g y h a t á n y t képez. K i t ű n ő fürdőberendezések (Fürdőés i v ó k ú r a , b e g ö n g y ö l é s e k , belégzések, m a s s a g e , vili. fóyy és fülke-fürdők). I g e n k e d v e z ő k l i m a t i k u s viszo n y o k . V a s ú t á l l o m á s , Ú t i r á n y L i n z a D . v a g y Steyr-on át.
BJ •
Kapható minden faszerés csemege-kereskedésben é s c z u k r á s z d i t h a n . 7267
Kajdiatók :
vadászatra, lovagláshoz, utazásra.
(Nyavalyatörés, nehézkór.)
4 világ legnagyobb gyára.
Zenemüvek
REFORM i\ÖI NADRÁG
Biztos gyógyulás az • A u t i e p i l e p t i q u e d e Idegbe* által az idetíbántalmak minden neméből, kivált pedig a napjainkig gyógyithatlannak tartott epilepsziából. A röpirat bÖ felvilágosítást és a gyógyulási esetek nagy számát igazoló bizonyítványokat tartalmaz. Ezt mindenki ingyen megkaphatja, ki bérmentes levél ben kéri. Czimezendó:
CHOCOLAT MERIER Naponkinti
Tíz perez alatt száradnak és c s o n t k e m é n y n y é válnak. A Wagner-féle g y o r s a n száradó festékek alkalmasak fény és fénynélküli mázolásra u g y fedett helyiségekben, m i n t szabadban, padlók, portálok, irodai-, üzleti-, előszoba- és jjonyhaberendezések, k e m é n y és puhafabutor, ablakok, ajtók, fa- és kőfalak, h o m l o k z a t o k , k o n j hafalakra stb., továbbá vasalkatrészek rozsdaellenes mázolására ó l o m píralupozás mellőzésével. D r a p , barna, fekete, kék, sárga, szürke, vörös és zöld s z i n e k b e u kapható festék, drogtietia és füszerkereskedésben. — E g y e d ü l i g y á r o s :
EPILEPSZIA.
267
A Sl
J
K00ÁT8Y KÁLMÁN
SMMW\J-K\3T
S§áMAPI_ÜJSÁÖ. "»•>
vagy Török József gyógyszertára Budapest. Király-u. 1 1
A főváros legnagyobb fiirdőinlézcte. lobi) mint 11 hőforrással (375 -Bob ...... 0 0.) „ . ,rendelkezik .„„_.. ^ ^ ^ ^ m P AT-PnTvln 80 öltözővel. 1 forró és 2 langyos medeneze. Gőz U I M 1 U 1 U U k a m r a (43_«i"). Znhanykamra. Hidt medeneze. ^ ^ ide női ToTartíVí í v l n elkülönítve hölgyek és urak részérc. fedett J-bZidipiUlUU „sZ„da. Uriuszoda 1860 Q ni A kontinens leg nagyobb intézete.Tiiköríürdők. Törökfürdők. Márvány-, porczelláo és kádfürdők. — G y ó g y h e l y 2 0 0 b e r e n d e z e t t s z o b á v a l "*"" «•«< Á r n y é k o s p a r k . "*B 8138
„Pannónia" pipere Créme. Eltávolítja
kir. erdöigazgsilóság.
Jfi. ÉVfOtYAlH.
Legújabb találmány! Legújabb találmány! • • • (eskór-, görcsökEpilepsiákn és más ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ A Wagner-féle szab, gyorsan száradd idiges áüupűtokban. szenved,
miuden gyógy^zertá-ban, drogneriában, illatszerkereske désben, fodrásziizletben csak 773a
L I L L E
HÖLGYEIM! Hölgyeknek igen
KÉRJEN
Faeladási hirdetmény.
BzÁM1j8gl-
Viígyógyintézel Ijtátran.
HALDEK
N a g y o n tisztelt HALDEK ur! Őszinte örömönire szolgál Ö n n e k kijelen teni, miszerint a kül dött főmag kitűnően b e v á l t és a pázsitok egyformán szépek és tömöttek lettek.
magnagykereskeilése, József fobetezeg ő cs. és kir. fensége ud vari szállitója, B u d a p e s t K á r o l y - U ö r u t *>• szállít
•
Pázsitfűmagot.
Kitáló tisztelettel ^íd^Melfl^fce^rék
-a kiállítás gyBngye
Dr. Hzontagh Miklós.
26Ö
16. SZÁM. 1899. 46. ivtOLiA*.
VASÁRNAPI ÚJSÁG.
t $ = ,vo?. KBlőnlegt Hiuper
•
Menyasszonyi
,A v i l á g legjobb sámfája"
Legjobb ée leghirnereMbb pipere hölgy por: *
•I8MUTTAL VEGYÍTVE
C H . F A Y , ILLATSZERÉSZ,
P A R I S — 9, rue d . l a P a l i , 8 — P A R I S .
P O L L Á E D. H.
selyemkelmék
FÖLDVÁRY I M R E férfi d i v a t és fehérnemű raktárában. Sadapest, IV., Koronahereieg-itcu 1L sz. és VIII., Kerepesi-út 9. 7797 Férfi ingek, Jáger - áruk, vadász és sport-czikkek dús választékban kaphatók,
fehér, fekete és színesek, a jó viselhetőségért jótálló levéllel. Közvetlen elárusitás igazi gyári árakon ma gánosok részére portó- és vámmentesen a házhoz szállítva. Ezer meg ezer elösmerő irat. Melyik színből óhajt Ön mintát 1
párja
frt 1.50
GRIEDER
É 8 T§A 7781
í e i t y ü k és N y a k k e n d ő k .
érczáru-csarnoka ajá Íja szolidan készi lt
gyermek-kocsijait
a legegyszerűbb és a legfinomabb kivitelben, továbbá bronzárukat, Írókészleteket, dohányzókészle teket, kávé- és teagépeket, szalon- és ebéd lőbe való tasztereket, jégszekrényeket magá nosoknak ___ . . . __. . . . . . . 1 5 — 3 5 í r t é r t . S z a l o n j é g s z e k r é n y e k zománezozott viztartálylyal . . _ . . .-_ . . . . . . 4 5 — 8 5 « J é g s z e k r é n y e k bentesnek, mészáros nak és sörcsarnokba ._ . . . ___ 75—159 « Vasbntorok, mosdóasztalok, gyermekágyak, sza lonágyak, kerti padok, székek, asztalok, fürdő kádak, ülőkádak,szobaárnyékszék,angol szoba árnyékszék, angol znbanykészülékek, altest m o s ó t á l a k a legolcsóbb árakon. Konyhaberendezések . . . . . . . . . 2 5 — 5 0 0 frtig. Megrendelési c z i m : 80ÍI0
Vérszegények
Palais hajiljitó
lábbadozók vassal igyanak
használatával a megőtzü t haj eredeti színét nyeri vissza. A fejbőrt nem festi, a ruha neműn fol'otnem hagy, többi -lőnye. hogy a hajiüszőket erősbiti és hogy teljesen ár talmatlan. Egy üveg ára 1 frt. Főraktár Budapesten: P e t r i Ottó gyógyszertárában, I., A t t i l a - k ö r u t 4 7 . Kap ható : V á c z i - k ö r u t 6 6 . sz , N á d o r - u t c z a 3 . és K i r á l y u t c z a 3 6 . s z á m alatti gyógy szertárakban is. 8045
V« liter ára frt 20 kr. Vi liter ára ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ I írt 20 kr. K é s z í t ő S e r r a v a l l ó g y ó g y s z e r é s z Triesztben. P o m p á s i s i i , a miért a gyermekek is igen szívesen iszszák. Sokszor kitüntették, Minden gyógyszertárban kapni.
A női szépség e.m lésére, tökéletesítésére és fentarttSá.a legkitűnőbb, teljesen ártalmatIÍQ, vegytiszta és zsírmentes készít meny a 7502
17. SZÁM. 1899.
Margit Greme Készitó F Ö L D E S
MAGYARORSZÁG AZ 1 9 0 0 . É V I PÁRISI VILÁGKIÁLLÍTÁSON. Irta L u k á c s Béla.
gyógyszertára,
Aradon Deák Ferencz-utcza 11. sz.
Budapest, Granátos-uteza h Kossuth Lajos-uteza 2. sarok.
Főraktár: T ö r ö k J ó z s e f g y ó g y s z e r t á r a , Bnda dapesten, Király-ntcza 12.
A t közönség kénydmére az érczárucsaTmk e ti 9 óráig nyitva van. — Árjegyzék kívánatra bérmentve küldetik.
OGMÜTEREM
1
K E M É N Y E. Dentistf.
8158
<$£&**
Budapest. VII.. klauxil-utr/a 2. szám. 1. cm. ajtó 16.
Mflfogak darabja 1 fit 50 kr, valamint amerikai száj padlás nélküli fogsorok legjobb minőségben és legjulányosabban kaphatók 10 évi jótállás mellett.
Kényelmesen és díszesen berendezett medencék é s egyes türdök, igen elegáns fürdőház, hidegvíz é s maszázs gyógyí tás, villamos kezelés, gyógyító torna, savó- és terep-kura Az egészségre s az ember kényelmére való tekintetekből minden követelményeknek megfelel, olosó lakások, köztük Teplitz-szálló, Qarni torrásudvar, kastély, Sina és Három szivház, mely épületekben a kiszolgálásért nem számítanak íöl, igen ajánlatosak. Hangversenyek, színház és egyéh siórakozás. Jó forrásvíz. Társaskocsi ég fiáker minden vonat nál. Körülbelül 6000-en látogatják. Májasban és szeptember ben 3 frtért naponkint szoba, fürdő é s teljes ellátás. S z á z o n k e z d e t e m á j a * 1. — Képes prospektus ingyen K grófi tardöigazgatóság utján.
hulegviz-gyógy i n t é z e t tel. E l ő é v a d m á j n s 15-től j n n i n s 15-ig. főévad június 15-től ang. 20-ig, utóévad ang, 2 J-ától s z e p t . v é g é i g t a r t . — Bővebb felvilágosítással é s ingjen prospektu s i l szolgál a ' fürdőigazgatóság
SÓSBORSZESZ á'ta'áno an ismert kitűnő háziszer ; különösen a b e d ö r z s ö l é s kenö - gyúró - gyógymódnál ( m a s s a g e ) igen jo hsitá.-ú. Ajánlható ej. yszersmind f o g t i s z t i t ó s z e r ü l is, a mennyi ben a f o g a k f é n y é t elősegíti, a foghust erősbiti és a száj tiszta, szag alán í z t n y e r a szesz elpárolgása után, úgyszin tén f e j m o s á s r a é s a h á j i d e g e k erf sitésére a f e j k o r p a kép ződés megakadályozására é s annak megszüntetésére.
Egy nagy üveg ára 2 kor., egy kisebb üveg ára 1 kor.
Brázay Kálmán
81*)
Budapestéi, IV. ker., Mnzeum-köriit 23. szán.
/ifo.
Köszvény, csuz, bénulás, neuralgla, ischias stb. ellen
( H e r c K •vfiraiejj'yő'boii). T e r m é s z e t e s a r z é n d n s v a s a s gyógyvíz, vasas t i m s ó s fürdőkkel, é g v é n e s - k é n e s é s v a s a s s a v a n y n v i z - f orr ásókkal,
Az általánosan isméit, jó hír névnek örvtndö s több oldalulag kitüntetett EÓBborszesz-kés z i t a é n y e m — kelendőségénél fogva — sok utánzásnak lévén az utóbbi időben kitéve, elhatá roztam, hogy azokon czimjegyeimet medositom s arra kék nyomatban síját házam külső alakját veszem föl, beje gyeztetvén az egy.-zrsmind védjegyként a budapesti ipar kamaránál.
kénegfT.rdő
A K á r p á t o k g y ö n g y e , Tepla-Trencsén-Tepliti állomásától 20 percnyire. Magyarország l e g e r ő s e b b kénesfürdői 88—31" E. t e r m é s z e t e s melegtorrásokkal itt vannak.
jarád gyógyfürdő
I
S Ü R I T
'iiit1
Ti
M fii
legjobban ajánlható t ü d ő b e t e g s é g e k n é l , t o r o k k a t a r r u s n á l , úgymint r é g i k ö h ö g é s n é l . Főképp kitűnő hatást gyakorol a g y e r m e k e k l é g z ö s x e r v e z e t é n e k b a j a i n á l . Kellemes izénél fogva szívesen szedik a gyermekek.
Egy üveg á r a I f o r i n t ; 5 üveg á r a b é r m e n t v e 5 f r t . Kapható az összes gyógyszertárakban, drogua-, csemege- és füszerkereskedésekbea Magyarországi kizárólagos főraktár: T ö r ö k J ó z s e f gyógyszertára Budapest, Király-utca 12.
SIEMENS és HALSKE Budapest, VIII. kerület, Kerepesi-ut 21. szám. Készít:
villamos világítási és erőátviteli központi telepeket és berendezéseket városok, bányák, gyárosok és magánosok részére.
Elektrolytikus berendezéseket. Villamos vasutakat. Bánya-vasntakat. Egyenáramú-, forgó áramn- és váltakozó áramn generátorokat és motorokat, vezetékanyagokat, k ábeleket, ívés izzó-lámpákat.
Táviró- és távbeszélő-készülékeket. — Mérő-készülékeket. Vasúti váltó-biztositó berendezéseket. Jelző-berendezéseket. Mérő-készülékeket. Vezeték-berendezéseket központi telejtekliez való bekapcsolásra.
Világító testeket.
mb
BUDAPEST, ÁPRILIS 23.
46. ÉVFOLYAM.
Előfizetési feltételek: VASÁRNAPI ÚJSÁG és ( egész évre 1 2 írt Oopin « VASÁRNAPI UJSiG { J ^ ^ ™ * ' * CrepAn . POLITIKAI ÚJDONSÁGOK ' J J ^ " ™ 3 POLITIKAI ÚJDONSÁGOK együtt \ félévre — 6 •ArtO
V d id6 alatt szüntet szeplít, májfoltot, pattanást, borátkát (mitesser) ás minden más bórbajt. Kisimítja a ránezokat és himlöhelyeket. még ko ros egyéneknek is üde bájos arezszint kölcsönöz, ára 50 kr., nagy 1 forint. üflartfit h ö l g y p o r 60 kr, 3 színben. Marerit s z a p p a n 35 kr. M a r g i t fog-pép (Zahnpasta) 50 kr.
Érczáru-csarnok
F
ADOLF
királyi szállítók lelyemkelrae gyárak szövetsége Zürich.
Világító testeket.
i z 1900. ÉVET, a XIX. század zárókövét, Fran/% cziaország nagyszabású világkiállítással XA.akarja megünnepelni és erre meghítta a világ összes nemzeteit. Valamennyi számot tevő nemzet elhatározta, hogy a haladás, a békés munka ezen versenyén meg fog jelenni. Magyarország kormánya és törvényhozása is elhatározta, hogy e kiállításon az ország hiva talosan vegyen részt. Ez az elhatározás különös figyelmet érdemel, mert Magyarország eddig nemzetközi kiállításo kon hivatalosan nem igen vett részt. El voltunk foglalva a belső szervezkedéssel, államunk ki építésének nagy munkájával és nem igen tar tottuk eddig időszerűnek, hogy a világ nagy versenyében mérjük össze erőinket konszoli dáltabb viszonyok közt élő nemzetekéivel. Ma azonban már abban a véleményben va gyunk, hogy Magyarország állami rendezettsége megszilárdult, hogy szellemi és anyagi téren a haladásnak oly fokára jutott, a mely nemcsak lehetségessé, hanem szükségessé is teszi, hogy előhaladottságát a maga külön államiságában a külföldön bemutassa. Magyarország, mely 1896-ban ülte meg ezeréves fennállásának ün nepét, a második ezer évet méltóbban alig kezdheti meg, mintha állami létét, szellemi és anyagi törekvéseinek és munkásságának eddigi eredményeit a külföldön is, a nagy nemzetközi versenyben bemutatja. A párisi nemzetközi kiállítás nagyszabásúnak Ígérkezik. A francziák igyekezete oda irányul, hogy minden eddigi kiállítást felülmúljanak. A kiállítás területe kisebb lesz ugyan, mint a chicagóié volt; sok tekintetben talán nem is fogunk találkozni azokkal az óriási méretekkel, a melyek csak Amerikában otthonosak, de az előmunkálatokból, tervezetekből és más egyéb körülményekből már most látni lehet, hogy ugy a rendezés ügyessége, mint az elhelyezés látvá nyossága, nem szólva a résztvevők nagy sza máról, valóban minden eddig látottat meg halad. A nemzetközi kiállítás ügyeit Parisban külön vezérbiztosság intézi. Ennek elnöke Picard Alfréd, a franczia államtanács osztály-elnöke; mellette pedig az ügykezelési vezérigazgató, Delaunay-Belleville, a párisi kereskedelmi ka
mara t. elnöke. A kiállitásban résztvevő kül földi államokat külön kormánybiztosok képvi selik, a kik az általános szervezeti szabályzatok keretén belül az illető ország külön kiállítását rendezik és országuk, valamint kiállítóik érde keit a franczia vezérbiztosságnál képviselik. A szervezeti szabályzatok a külföldi kormány biztosoknak elég széles hatáskört biztosítanak.
Külföldi ^üfiMtéMkhM . pontiig m«fjli»tArumtl TiKldiJ I. CKUOIUXIO
Ezenkívül az intézd franczia urak rokonszenve biztosít bennünket az iránt, hogy Magyarország és a magyar kiállítók érdekei a nagjr nemzet közi kiállitáson a legteljesebb méltánylásban fognak részesülni. A kiállítást a párisi kiállítások eddigi terü leten fogják rendezni. Hozzávesznek azonban még újabb szomszédos területeket is : a Champ
Bálint Zoltán és Jámbor Lajos műépítészek terve. PÁRISI NEMZETKÖZI KIÁLLÍTÁS MAGYAR PAVILLONJA A SZAJNA FELŐL NÉZVE.