Debreceni Egyetem Közgazdaságtudományi Kar Gazdasági Jog Tanszék Konzulens: Dr. Fézer Tamás egyetemi tanársegéd
Nemzetközi szervezetek jogállása, egy konkrét nemzetközi szervezet, vagy szervezetek bemutatása - diplomamunka –
Készítette: Szabó Beáta
Debrecen, 2007. március
TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK ...................................................................................................................... 0 1. BEVEZETÉS ..................................................................................................................................... 2 2. A NEMZETKÖZI JOG ALANYAI................................................................................................. 3 2.1. ÁLLAMOK ..................................................................................................................................... 4 2.2. NEMZETKÖZI SZERVEZETEK ......................................................................................................... 5 2.2.1. $QHP]HWN|]LV]HUYH]HWHNUĘOiOWDOiEDQ ................................................................................. 5 2.2.2. Kormányközi versus nem kormányközi szervezetek.............................................................. 6 2.2.3. A jogalanyiság kérdése ....................................................................................................... 10 3. A FINANCIAL ACTION TASK FORCE..................................................................................... 14 3.1. ÁLTALÁNOS BEMUTATÁS ........................................................................................................... 14 3.2. TEVÉKENYSÉG ............................................................................................................................ 20 4. A PÉNZMOSÁS .............................................................................................................................. 24 4.2. A PÉNZMOSÁS BECSÜLT VOLUMENE .......................................................................................... 25 4.3. A PÉNZMOSÁS FÁZISAI ............................................................................................................... 27 4.3.1. Elhelyezés ........................................................................................................................... 27 4.3.2. Rétegzés .............................................................................................................................. 29 4.3.3. Integrálás............................................................................................................................ 30 4.4. PÉNZMOSÁSI TECHNIKÁK - ELKÖVETÉSI MÓDSZEREK............................................................... 31 4.4.1. Hagyományos módszerek ................................................................................................... 31 5. A TERRORIZMUS........................................................................................................................... 35 5.1. A TERRORIZMUSRÓL ÁLTALÁBAN .............................................................................................. 35 5.2. NEMZETKÖZI EGYEZMÉNYEK ..................................................................................................... 38 6. AZ FATF 40+9 AJÁNLÁSA ............................................................................................................ 41 6.1. A PÉNZMOSÁS ELLENI KÜZDELEM .............................................................................................. 41 6.2. A TERRORIZMUS FINANSZÍROZÁSA ELLENI KÜZDELEM ............................................................. 43 7. AZ ÉVES ÖNÉRTÉKELÉS, A KÖLCSÖNÖS KIÉRTÉKELÉS ÉS A „FEKETELISTA” ............ 47 7.1. ÖNÉRTÉKELÉS ÉS KÖLCSÖNÖS KIÉRTÉKELÉS............................................................................. 47 7.2. N(0(*
1
1. BEVEZETÉS A pénzmosás ma a legnagyobb szabású üzlet a világon. Néhány éve még a szótárakban sem jegyezték ezt a szót, azonban mára már olyan méreteket öltött, hogy a tisztára mosott piszkos pénzek nagysága egyes becslések szerint megegyezik Spanyolország gazdaságának teljes éves kibocsátásával. Bár az a tevékenység, hogy valaki megpróbálja a törvénytelen úton szerzett jövedelme eredetét eltitkolnL QHP ~MNHOHWĦ D]RQEDQ D] XWyEEL pYHNEHQ RO\ PpUWpNEHQ NLIHMOĘG|WW pl. a kábítószerkereskedelem (egyéb illegális tevékenységek mellett), hogy mostmár az egész világot behálózó rendszerek nyomán a piszkos pénzek nagysága is mérhetetlenné vált. Vagy inkábbPpUKHWĘYp" $OHIRJODOWSpQ]N|WHJHNHW XJ\DQLVDUHQGĘUVpJ már nem is számolja, hanem méri. A V]HUYH]HWWVpJ IRNR]yGiViYDO D EĦQ|]ĘL FVRSRUWRN HJ\UH NLILQRPXOWDEE PyGV]HUHNHW alkalmaznak, melyek felderítése egyre nehezebb. S ez nem csak a pénzmosási technikákra pUWHQGĘ $ V]HUYH]HWW EĦQ|]ĘL FVRSRUWRN D NRUUXSFLy Q\RPiQ HJ\HV RUV]iJRNEDQ beszivároghatnak az államigazgatás apparátusába, ami még nagyobb veszélyt jelent, nem csak a nemzet határain belül. (]HN V H]HNHQ NtYO HJ\pE RNRN LV HJ\pUWHOPĦHQ DUUD HQJednek következtetni, hogy a QHP]HWN|]L |VV]HIRJiV D] HJ\HWOHQ RO\DQ HUĘ PHOO\HO D IRO\DPDWRW IHO OHKHW WDUWy]WDWQL $ nemzetközi összefogás egyik eredménye a Financial Action Task Force (FATF) létrejötte, melynek
a
pénzmosás
és
a
terrorizmus
finanszírozása
ellenes
tevékenysége
a
legszínvonalasabb a világon. $ EĦQHON|YHWĘN W|EEQ\LUH RO\DQ WHUOHWHN IHOp WHQGiOQDN DKRO QHP W~O KDWpNRQ\DN D pénzmosás elleni mechanizmusok, így kicsi a lebukás veszélye. Éppen ezért rendkívül fontos olyan nemzeti és nemzetközi standardok létrehozása, mely lefedi ezeket a sérülékeny területeket. Az FATF ennek szellemében alkotta meg Ajánlásait, melynek hazai jogrendjükbe való átültetését nemcsak annak tagjai vállalták magukra. Tanulmányomban az FATF tevékenységére helyezem a KDQJV~O\W PHO\HW NLHJpV]tWHQGĘ külön fejezeteket szánok a pénzmosás és a terrorizmus bemutatására. MindH]HNHWPHJHOĘ]YH azonban
kezdjüN
HOĘV]|U
D
QHP]HWN|]L
V]HUYH]HWHN
iOWDOiQRV
EHPXWDWiViYDO 2
2. A NEMZETKÖZI JOG ALANYAI „A nemzetközi jog alanya az, akit a nemzetközi jog nemzetközi jogokkal és kötelezettségekkel ruházott fel, más nemzetközi jogalanyokkal szembeni érvényesítésük QHP]HWN|]L HOMiUiV WiUJ\D PHJVpUWpVN QHP]HWN|]L MRJL IHOHOĘVVpJHW NHOHWNH]WHW WRYiEEi D velük kapcsolatos vitákat a nemzetközi jog szabályai szerint kell rendezni.”1 Az entitásoknak, legyenek azok egyének vagy társaságok minden jogrendszerben jogilag NLNpQ\V]HUtWKHWĘMRJRVXOWViJDLpVN|WHOH]HWWVpJHLYDQQDN$MRJUHQGMHOOHJpWĘOpVV]DEiO\R]iVL N|UpWĘO IJJ KRJ\ PHO\ V]HPpO\HN milyen jogokat és milyen feltételek mellett érvényesíthetnek. A jogrend feladata, hogy ezeket a jogokat és kötelezettségeket kijelölje a jogalanyként elismert entitások számára, tehát meghatározza az alanyiság természetét és tartalmát. „Az alanyiság a jogrend olyan fogalmainak vizsgálatát foglalja magában, mint jogállás, jogképesség, hatáskör, valamint meghatározott jogok és kötelezettségek természete és terjedelme. Egy entitás jogállása meghatározó lehet jogosítványaira és kötelezettségeire nézve, az alany jogállását pedig a jogképesség kapcsolja össze jogaival és kötelezettségeivel. Az alanyiság természetének és fogalmának egész viszonyrendszere az adott jogrendszer keretei közé illeszkedik. A nemzetközi jogban ez különösképpen így van. A rendszer egészéUĘODONRWRWWIHOIRJiVPLQGLJPHJKDWiUR]]DDQHP]HWN|]LMRJDODQ\DLQDNWHUPpV]HWpUHpV identitására vonatkozó kérdésekre adható válaszokat.”2 A nemzetközi életEHQ UpV]W YHYĘ V]iPRV V]HUHSOĘ közül nem mindegyik rendelkezik jogalanyisággal, azonban a nemzetközi színtéren befolyással bírhatnak. A nemzetközi jog az iOODPRN MRJDODQ\LViJiW KHO\H]L HOĘWpUEH PLXWiQ D KDWYDQDV pYHNLJ PLQG D QHP]HWN|]L gyakorlat, mind a nemzetközi jog elmélete kizárólag az államokat tartotta a nemzetközi jog alanyának.
1 2
Bruhács János [1998] 73. old. Malcolm N. Shaw [2001] 133-134. old.
3
A nemzetközi jog alanyai lehetnek tehát (a legrészletesebb felosztás alapján3): -
államok
-
sui generis területi egységek
-
különleges entitások *Máltai Lovagrend *Szentszék és a vatikáni állam
IHONHOĘPR]JDOPDNpVKDGYLVHOĘFVRSRUWRN *nemzeti felszabadítási mozgalmak *nemzeti közhasznú társaságok *transznacionális társaságok
-
egyének
-
nemzetközi szervezetek
Illetve még magát az emberiséget is a nemzetközi jog alanyai közé szokták sorolni.4 Az államok és a nemzetközi szervezetek jogalanyiságának áttekintése:
2.1. Államok A nemzetközi jog eredeti és legfontosabb alanyai az államok. Az állam jogképessége keletkezésénél fogva jön létre, így a jogalanyisága eredeti, független attól, hogy más államok elismerik-e az újonnan létrejött államot vagy sem. Másrészt korlátlan, vagyis mindenféle nemzetközi jogviszonynak alanya lehet, azaz a nemzetközi jog teljes jogú alanyai. „ … azonban nem szükségképpen rendelkeznek minden nemzetközi jogosultsággal és nem is PLQGHQN|WHOH]HWWVpJWHUKHOL ĘNHWKDQHPFVXSiQHOYLOHKHWĘVpJHYDQDQQDN KRJ\PHJIHOHOĘ körülmények között, adott esetben rendelkezzenek bármilyen joggal és terKHOMH ĘNHW bármilyen kötelezettség.”5 Fontos még azt megemlíteni, hogy a nemzetközi jog alanyai közül csak az állam szuverén, azaz rendelkezik VDMiW WHUOHWpQ IĘKDtalommal és dönthet jogilag függetlenül minden más államtól, saját ügyeiben. 3
Malcolm N. Shaw [2001] 133-180. old. Nagy Károly [1999] 15-17. old. 5 %RNRUQp6]HJĘ+DQQD>@-22. old. 4
4
Az államok pedig további nemzetközi jogalanyokat hozhatnak létre, nemzetközi V]HUYH]HWHNHWPHO\HNHWPHJKDWiUR]RWWWHUMHGHOPĦQHP]HWN|]LMRJDODQ\LViJJDOUXKi]QDNIHO
2.2. Nemzetközi szervezetek 2.2.1. $QHP]HWN|]LV]HUYH]HWHNUĘOiOWDOiEDQ Ä$ QHP]HWN|]L V]HUYH]HWHN HOĘ]PpQ\HL W|UWpQHOPLOHJ KRVV]~ LGĘUH YH]HWKHWĘN YLVV]D GH maguk a nemzetközi szervezetek és intézmények csak a XIX. században kezdtek kialakulni, többnyire a kialakuló nemzetállamok köré fonódva. Az államokat már a nemzetközi V]HUYH]HWHN OpWUHM|WWH HOĘWW LV NLWHUMHGW GLSORPiFLDL JD]GDViJL MRJL pV NDWRQDL NDSFVRODWRN IĦ]WpNHJ\PiVKR]´6 $QHP]HWN|]L UHQGV]HUDQHP]HWN|]L NDSFVRODWRNOHJIĘEEV]HUHSOĘLWRYiEEUD LV az államok, D]RQEDQ D N|]WN OHYĘ NDSFVRODWRN IHMOĘGpVH IHOYHWHWWH DQQDN V]NVpJHVVpJpW KRJ\ D KDWiURNRQiWtYHOĘWHYpNHQ\VpJHNQHNV]HUYH]HWLNHUHWHNHWDGMDQDNËJ\D]iOODPRNQHP]HWN|]L megállapodásokkal nemzetközi szervezeteket hoztak létre, melyeknek fĘIXQNFLyMDD]iOODPRN N|]|WWL HJ\WWPĦN|GpV HOĘVHJtWpVH $ NRQIOLNWXVRN UHQGH]pVH PHOOHWW RO\DQ WHUOHWHNUH LV kiterjed a tevékenységük, DKRO D] iOODPRN HOVĘGOHJHV pUGHND]RQRVViJD PHJQ\LOYiQXO – például a technikai, gazdasági, kulturális, munkaügyi stb. kérdésekben -, és így jön létre a QHP]HWN|]LHJ\WWPĦN|GpVHV]HUYH]HWHNNHUHWHLQEHOO $] iOODPRN pV D QHP]HWN|]L V]HUYH]HWHN PHOOHWW PpJ NpW PiVLN V]HUHSOĘ WĦQW IHO D rendszerben: a nem kormányközi szervezetek, valamint a transznacionális vállalatok, melyek V]HUHSHIRNR]DWRVDQQĘGHDOHJGRPLQiQVDEEWRYiEEUDLVD]HOVĘNpWV]HUHSOĘPDUDGW $QHP]HWN|]LV]HUYH]HWHNNO|QE|]ĘPyGRNRQRV]WiO\R]KDWyN a) D V]HUYH]HWEHQ UpV]W YHYĘ iOODPRN V]iPD V]HULQW OHKHWQHN XQLYHU]iOLV pV QHP univerzális szervezetek; b) a szeUYH]HWFpOMDLD]D]D]HJ\WWPĦN|GpVWiUJ\DV]HULQWOHKHWQHNiOWDOiQRVIHODGDWN|UĦ pVVSHFLiOLVIHODGDWN|UĦV]HUYH]HWHN 6
Blahó András – Prandler Árpád [2005] 25. old.
5
A két felosztás a dolog természete szerint keresztezheti egymást, azaz vannak speciális IHODGDWN|UĦ XQLYHU]iOLV V]HUYH]HWHN pV iOWDOiQRV IHODGDWN|UĦ QHP XQLYHU]iOLV V]HUYH]HWHN LV (]HQNtYO PiV IHORV]WiVRN LV HONpS]HOKHWĘN SO HJ\WWPĦN|GpVL pV V]XSUDQDFLRQiOLV MHOOHJHW mutató integrációs szervezetek, továbbá a nemzetközi szervezetre ruházott döntési hatáskör nagysága és természete alapján vizsgált csoportosítások. „Mivel a nemzetközi intézmények a nemzetközi rendszer viszonylag új elemei, hatásuk a YLOiJ NDSFVRODWUHQGV]HUpUH PpJ QHP PHJKDWiUR]KDWy GH MHOHQWĘVpJN Q|YHNV]LN pV befolyásuk a világ politikai és gazdasági folyamataira folyaPDWRVDQEĘYO´7 Ezt bizonyítja a N|YHWNH]ĘWDQXOPiQ\-részlet is: „Senki sem állíthatja teljes bizonyossággal, hogy a globalizáció a szegények érdekeit V]ROJiOMDPDMGYDJ\pSSHQNiUXNUDOHV]$ODSYHWĘHQPLQGHQD]RQP~OLNKRJ\DNRUPiQ\RN és a nemzetközi intézmények milyen politikákat folytatnak. Ha azokat bölcsen használják fel, DJOREDOL]iFLyWHUHPWHWWHMDYDNW|EEPLOOLyHPEHUV]iPiUDWHUHPWKHWQHNOHKHWĘVpJHWDUUDKRJ\ NLOiEDOMDQDNDV]HJpQ\VpJEĘO)HOHOĘWOHQNH]HOpVNHVHWpQD]RQEDQPpJQDJ\REENLUHNHsztést pVV]HJpQ\VpJHWHUHGPpQ\H]KHWQHN$IRO\DPDWNLPHQHWHOHQLQFVHOĘUHHOUHQGHOYHHUHGPpQ\H azon múlik majd, hogy a kormányok, a nemzetközi intézmények, a magánszektor és a civil WiUVDGDORP PLO\HQ YiODV]WiVRNDW G|QWpVHNHW KR]QDN D M|YĘEHQ 0LQGHQHNHOĘWW HUĘVHEE UHJLRQiOLVpVQHP]HWN|]LLQWp]PpQ\HNUHDIHQQWDUWKDWyIHMOĘGpVpVDWiUVDGDOPLLJD]ViJRVViJ PHOOHWWLKDWiUR]RWWDEEQHP]HWLUHJLRQiOLVpVQHP]HWN|]LV]LQWĦHON|WHOH]HWWVpJUHYDQV]NVpJ ahhoz, hogy a globalizáció a világ szegény népességének javát is szolgálja.” 8
2.2.2. Kormányközi versus nem kormányközi szervezetek $ QHP]HWN|]L pOHWEHQ UpV]W YHYĘ D QHP]HWN|]L NDSFVRODWRN VDMiWRV HJ\VpJpW DONRWy tagságában, feladataiban stb. nemzetközi elemeket hordozó szervezetet szokás nemzetközi szervezetnek tekinteni. Kormányközi szervezetek (valódi nemzetközi szervezetek) azok, PHO\HNHW iOODPRN DODStWDQDN PHJKDWiUR]RWW FpORN PHJYDOyVtWiViUD pV HJ\WWPĦN|GpVN intézményesítésére.9 Így az ENSZ Nemzetközi Jogi Bizottságának terminológiájának alapján különböztetjük meg a kormányközi és a nem kormányközi szervezeteket. 7
Blahó András – Prandler Árpád [2005] 25. old. http://szefonline.hu/content/view/65/45/ 9 Bruhács [2001] 8
6
6]iPWDODQQHP]HWN|]LV]HUYH]HWOpWH]LNDPHO\HNPĦN|GpVHW|EEiOODPUDWHUMHGNLGHWDJMDL QHPPDJXND]iOODPRNKDQHPD]HJ\HViOODPRNEDQWHYpNHQ\NHGĘWiUVDGDOPLWXGRPiQ\RV kulturális és emberbaráti egyesületek, társaságok, illetve természetes személyek is. E V]HUYH]HWHN QHP QHP]HWN|]L V]HU]ĘGpV ~WMiQ KDQHP a székhelyük szerinti államnak az HJ\HVOHWHN PĦN|GpVpUH YRQDWNR]y EHOVĘ MRJV]DEiO\DL DODSMiQ M|QQHN OpWUH LOOHWYH IHMWLN NL tevékenységüket. Napjainkban meghatározott körben a nem kormányzati szervezetek is a QHP]HWN|]L pOHW V]HUHSOĘLYp YiOWDN VRUXNEyO NLHPHONHGQHN D]RN DPHO\HN D] HPEHUL MRJRN YpGHOPpQHNNO|QE|]ĘDVSHNWXVDLYDl fogalakoznak.10 A Nemzetközi Társaságok Uniója (Union of International Associations)11 szerint egy nemzetközi társadalmi szervezetnek három kritériumnak kell megfelelnie: 1. Nemzetközi jelleg: több ország természetes és jogi személyei a tagjai, melynek N|YHWNH]WpEHQWHYpNHQ\VpJHWUDQV]QDFLRQiOLVMHOOHJĦ 2. (OPpOHWLOHJ PDJiQNH]GHPpQ\H]pVEĘO M|MM|Q OpWUH PHO\ IĘ V]DEiO\QDN OHKHWQHN NLYpWHOHL (pl. az UNESCO számos tudományos társaságot alapított). 3. A tevékenység nonprofit jellege, mely inkább csak a célokra és a tagok motivációjára korlátozódik. A tevékenyspJN ILQDQV]tUR]iVD LV PDJiQMHOOHJĦ WDJGtMDNEyO DGRPiQ\RNEyO V]iUPD]LN GH HOWHUMHGĘEHQ YDQ D V]XEYHQFLRQiOiV LV iOODPRN pV QHP]HWN|]L V]HUYH]HWHN UpV]pUĘO $ QRQSURILW MHOOHJ NO|QE|]WHWL PHJ D QHP NRUPiQ\N|]L V]HUYH]HWHNHW D transznacionális vállalatoktól. A kormányközi szervezetek ismérvei: 1.
Az államok, mint a nemzetközi jog alanyai hozzák létre. (Pl. az FATF esetén a
szervezet 31 tagja közül 29 állam.) (EEHQDYRQDWNR]iVEDQN|]|PE|VKRJ\D]iOODPUpV]pUĘO milyen szinten és melyik szerv, intézmény vesz részt a szervezet tevékenységében. Ezért a nemzetközi terminológiD VHP HJ\pUWHOPĦ 1pKD D] iOODPN|]L (interstate) szervezetek, de 10 11
Bokorné [1998] http://www.uia.org/
7
leggyakrabban a kormányközi (intergovernmental) kifejezést használják. Így alakult ki rövidítésként az angolszász nyelvterületen az IGO vagy INGO, illetve a nem kormányzati szervezetekre az NGO – azaz nongovernmental organization. 2.
$ QHP]HWN|]L V]HUYH]HWHNHW iOODPRN N|]|WWL V]HU]ĘGpVVHO DODStWy RNLUDWWDO KR]]iN
létre. Ezt a fogalmi ismérvet a szakirodalomban konstitucionális elemnek is nevezik. Az alapító okirat határozza meg a szervezet céljait, a szervezeti struktúrát, azaz azt, hogy milyen szervek milyen hierarchikus rendben, milyen feladat- pV KDWiVN|UUHO PĦN|GQHN $] DODStWy RNLUDW WHKiW W|EEROGDO~ V]HU]ĘGpV DPHO\QHN HOQHYH]pVH NO|QE|]Ę OHKHW tJ\ SpOGiXO V]HU]ĘGpV J\DNUDQ KDV]QiOW NLIHMH]pV D] DODSRNPiQ\ LOOHWYH D VWDW~WXP YDJ\ DONRWPiQ\ LOOHWYH J\DNRUL D PHJiOODSRGiV HOQHYH]pV LV LOOHWYH D EL]RQ\RV QQHSpO\HVVpJHW MHO]Ę egyezségokmány. (Néhány fontos kivétel a konstitucionális elemmel kapcsolatban: -9DQQDN RO\DQ V]HUYH]HWHN PHO\HNQHN QLQFV ÄDODStWy RNLUDWXN´ QHP]HWN|]L MRJL V]HU]ĘGpV formájában (pl.: EBESZ). -Olyan is lehet, hogy bár a szervezet az állam bizonyos intézményeinek döntése következtében jön létre, mégsem tekintik azt kormányközi szervezetnek. -$] LV HOĘIRUGXOKDW KRJ\ D] DGRWW QHP]HWN|]L V]HU]ĘGpV QHP WDUWDOPD] NLIHMH]HWW XWDOiVW QHP]HWN|]L V]HUYH]HW OpWUHKR]iViUD GH D PHJOpYĘ QHP]HWN|]L LJpQ\HN NLHOpJtWpVH FpOMiEyO kialakulnak bizonyos kvázi-szervezeti elemek.) 3.
$QHP]HWN|]LV]HUYH]HWHNQHP]HWN|]LV]HU]ĘGpVKH]N|W|WWVpJHNHWWĘVN|YHWHOPpQQ\HO
MiU HJ\UpV]W D] DGRWW V]HUYH]HWEHQ YDOy UpV]YpWHO D] iOODPRN V]XYHUpQ G|QWpVpWĘO IJJ másrészt a szervezet tagjai határozzák meg azt, hogy –a tagfelvételi eljárás keretében- mely államok számára nyitják meg a szervezetet. (Az FATF mostmár nem kíván újabb tagokat felvenni, helyette regionális FATF-szervezetek kialakítását szorgalmazza.) 4.
A nemzetközi szervezet tagjai az államok, de –kivételesen- föderációk tagállamai vagy
nem autonóm területek is kaphatnak különleges státust. (Pl. az FATF-nek tagja az Európai Bizottság és az Öböl-PHQWL(J\WWPĦN|GpVL7DQiFV 5.
(OHQJHGKHWHWOHQ D QHP]HWN|]L V]HUYH]HW IRO\DPDWRV PĦN|GpVpW EL]WRVtWy V]HUYH]HWL
keret, melyet az állandó adminisztráció testesít meg. A nemzetközi szervezet állandó struktúrával, szervekkel, intézményekkel rendelkezik. Ezt nevezik a szakirodalomban az 8
institucionális elemnek. Egy szervezet nyilvánvalóan nem létezhet anélkül, hogy bizonyos LGĘN|]|QNpQW YDODPHQQ\L WDJMiW W|P|UtWĘ NRQIHUHQFLit ne hívjon össze. Tehát minden QHP]HWN|]L V]HUYH]HWQHN YDQ ~Q SOHQiULV V]HUYH PHO\EH YDODPHQQ\L WDJiOODP NpSYLVHOĘMH jogosult részt venni, és amelyet diplomáciai konferenciák formulái uralnak. Ezenkívül gyakori korlátozott létszámú testületek felállítása is. A legtöbb esetben azonban a V]HUYH]HWHNEHQ OHJDOiEE KiURP V]HUYHW OHKHW PHJNO|QE|]WHWQL D N|]J\ĦOpVW HJ\ V]ĦNHEE N|UĦWDQiFVRWpVHJ\iOODQGyWLWNiUViJRW A nemzetközi szervezet által létrehozott szerv, illetve szervek esetében alá kell húzni, hogy D]RNQDN EL]RQ\RV pUWHOHPEHQ IJJHWOHQ pOHWHW NHOO pOQLN D] ĘNHW OpWUHKR]y iOODPRNWyO (] NO|QE|]WHWL PHJ D V]HUYH]HWHW D W|EEROGDO~ V]HU]ĘGpVHN HVHWOHJHV EHOVĘ PHFKDQL]PXViWyO DPHO\UHDIHOOYL]VJiODWLNRQIHUHQFLiNDGMiNDOHJIĘEESpOGiWtJ\D]DWRPVRURPSyV]HU]ĘGpV HVHWpEHQ$]LQVWLWXFLRQiOLVHOHPHVHWpEHQLVYDQD]iOWDOiQRVV]DEiO\WyOHOWpUĘPHJROGiVËJ\ YDQQDNV]HUYH]HWHNDPHO\HNYDODPLO\HQV]HUYEĘOM|QQHNOpWUH 6.
$ QHP]HWN|]L V]HUYH]HWHN D] iOODPRN N|]|WWL HJ\WWPĦN|GpV HV]N|]HLNpQW M|QQHN
létUH%iUQHPYiOWR]WDWKDWMiNPHJDQHP]HWN|]LNDSFVRODWRNDODSYHWĘPHFKDQL]PXVDLWDQQDN markánsan nemzetközi jellegét, mégis létezik relatív önállóságuk, önmagukból adódó súlyuk a nemzetközi életben. 7.
Bár a nemzetközi szervezetek az államok közötti együttmĦN|GpV HV]N|]HL HQQHN
HOOHQpUHDVSHFLDOLWiVHOYHpUYpQ\HVODQHP]HWN|]LV]HUYH]HWHNQpO(]WNU|]ĘGLNDV]HUYH]HWL struktúrában, a feladatkör és a tevékenységi formák meghatározásában, a finanszírozási rendszerben, döntési hatáskör megállapításában. A specialitás elvét mutatja a nemzetközi szervezetek nemzetközi jogalanyiságának megoldása is: bár a nemzetközi szervezetek rendelkeznek magánjogi jogképességgel, egyes szervezetek nemzetközi jogalanyisággal való felruházása és annak mértéke a tagállamok döntpVpWĘOIJJ $ QHP]HWN|]L V]HUYH]HWHN HOĘ]ĘHNEHQ WDJODOW IRJDOPL LVPpUYHLQHN –IĘOHJ D] iOODQGy adminisztráció vonatkozásában- nem felelnek meg a diplomáciai kongresszusok és konferenciák, bár szokás ezeket ideiglenes nemzetközi szervezeteknek nevezni. Így PHJHQJHGKHWĘ HJ\ RO\DQ V]HPEHiOOtWiV KRJ\ YDQQDN LGHLJOHQHV pV iOODQGy QHP]HWN|]L szervezetek.
9
2.2.3. A jogalanyiság kérdése AKRJ\D]PiUD]HGGLJLHNEĘOLVNLGHUOWD nemzetközi jog az államok jogalanyiságát helyezi HOĘWpUEH PLXWiQ D KDWYDQDV pYHNLJ Pind a nemzetközi gyakorlat, mind a nemzetközi jog elmélete kizárólag az államokat tartotta a nemzetközi jog alanyának. Az elmúlt évtizedekben fokozatosan teret nyert a nemzetközi szervezetek nemzetközi jogalanyisága is. A nemzetközi szervezetek jogalanyiságának kiterjesztése még nem jelent radikális szakítást a nemzetközi jog államközi jellegével. Bár a nemzetközi szervezetek nemzetközi jogai és kötelezettségei HONO|QOQHN WDJMDLN MRJDLWyO pV N|WHOH]HWWVpJHLWĘO D QHP]HWN|]L V]HUYH]HWHNHW iOODPRN hozzák léWUH pV P|J|WWN D WDJiOODPRN iOOQDN $ MRJDODQ\LViJXN SHGLJ NHWWĘV MHOOHJĦ MRJDODQ\LViJDQHP]HWN|]LMRJUHQGV]HUEHQD]D]DEHOVĘMRJEDQpVMRJDODQ\LViJDQHP]HWN|]L jogrendben. $QHP]HWN|]LV]HUYH]HWHNEHOVĘMRJDODQ\LViJiWWHNLQWYHDKHO\]HWYDODPHQQ\LYHOHJ\V]HUĦEE mint a nemzetközi jogalanyiság esetén. 1945 után a nemzetközi szervezeteket felállító QHP]HWN|]L V]HU]ĘGpVHN iOWDOiEDQ EL]WRVtWMiN D EHOVĘ MRJDODQ\LViJRW $]pUW YDQ V]NVpJN EHOVĘ MRJDODQ\LViJUD PHUW QLQFV VDMiW WHUOHWN WHYpNHQ\VpJNHt tagállamaik területén IRO\WDWMiN$QHP]HWN|]L V]HUYH]HWHNEHOVĘMRJL MRJDODQ\LViJDPHJHJ\H]LN DMRJLV]HPpO\HN MRJDODQ\LViJiYDO tJ\ PDJiED IRJODOMD D WXODMGRQMRJRW D V]HU]ĘGpVN|WpVW DGiVYpWHO EpUOHW YiOODONR]iV pV D GHOLNWXiOLV IHOHOĘVVpJHW .pW Hltérést mégis ki kell emelni: egyrészt a jogügyletekre alkalmazandó jog meghatározása a felek autonómiájába tartozik, másrészt – figyelembe véve a nemzetközi szervezetek immunitását – a viták rendezése nemzetközi választott bíróságok joghatóságába tartozik a területi állam bírósága helyett.12 Azonban rendelkezik-e egy nemzetközi szervezet nemzetközi jogalanyisággal, vagy sem? Ez a kérdés sokkal bonyolultabb, s a szakirodalom sem nyújt számunkra egységes képet: „Mivel a XX. század elejéig gyakorlatilag csak az államok lehettek a nemzetközi jog alanyai, az államok „fukar kezekkel mérték” a nemzetközi jogalanyiságra vonatkozó szabályokat az DODStWyRNLUDWRNEDQ0pJD](16=$ODSRNPiQ\DVHPHJ\pUWHOPĦPLYHODFLNNEHQFVDN annyit mond, hogy az Egyesült Nemzeteket „mindegyik tagjának területén megilleti a feladatai ellátásához és a céljai eléréséhez szükséges jogképesség”.”13
12 13
Bruhács [1998] Blahó András – Prandler Árpád [2005] 63. old.
10
$] (16= HVHWpEHQ H] ~J\ pUWHOPH]HQGĘ KRJ\ EiU D] DODStWyN QHP V]yOQDN D V]HUYH]HW nemzetközi jogalanyiságáról, de olyan jogokat és kötHOH]HWWVpJHNHWDGQDNV]iPXNUDPHO\EĘO QHP]HWN|]LMRJDODQ\LViJXNOHYH]HWKHWĘ$1HP]HWN|]L%tUyViJD]RQEDQ–az ún. Bernadotteügyben- 1949-EHQPHJHUĘVtWHWWHH]WDMRJDODQ\LViJRWYDODPLQWD]WLVPHJiOODStWRWWDKRJ\D] ENSZ jogalanyisága a nem tagállamokkal szemben is érvényesül, mivel létrehozása az államok nagy többségének akaratát tükrözi. Mindenestre egy biztos: a nemzetközi szervezetek rendelkeznek nemzetközi jogalanyisággal. Ez a jogalanyiság azonban nem eredeti, mint az államok esetében, amelyek (legalábbis az elvi OHKHWĘVpJ V]LQWMpQ OpWUHM|WWNNHO D] iOODPN|]L NDSFVRODWRN WHUOHWpQ EiUPHO\ QHP]HWN|]L kötelezettség vagy jog alanyai lehetnek. Összehasonlítás az államokkal a jogalanyiság tekintetében:14 Állam Nemzetközi jogalanyisága közvetlenül a létrejöttéhez tapad ĺWHKiWHUHGHWL
Nemzetközi szervezet A nemzetközi szervezet nem automatikusan, feltétlenül válik nemzetközi jogalannyá, hanem csak abban az esetben, ha az államok felruházzák ĺ tehát jogalanyisága származékos. 7HOMHVN|UĦMRJNpSHVVpJHJ\HVHWEHQVHPLOOHWLPHJ
Jogalanyisága teljes és átfogó.
nemzetközi jogalanyiságuk terjedelme is a létrehozó államok akaratától függ. Ha nemzetközi szervezetnek az államok meghatározott
2EMHNWtYMHOOHJĦD]D]
körben nemzetközi jogokat biztosítanak, ez még nem
létrejöttének tényével keletkezik
jelenti azt, hogy a szervezetnek a kívülálló államok
és minden más állammal szemben
irányában nemzetközi jogalanyisága lesz. A nem
elismerés nélkül is fennáll.
tagállamok vonatkozásában a jogalanyiságot a nemzetközi szervezet csak az elismeréssel szerzi meg.*
*
„A nemzetközi szervezet nemzetkö]L V]HU]ĘGpVVHO M|Q OpWUH PHO\ harmadik államok
KHO\]HWpW QHP pULQWKHWL HUJD RPQHV D]D] REMHNWtY QHP]HWN|]L MRJDODQ\LViJJDO UHQGHONH]Ę nemzetközi szervezet így nem hozható létre. Nem-tagállamoknak az adott szervezet 14
Bokorné [1998]
11
nemzetközi jogalanyiságát el kell ismerni, mely diszkrecionális döntést jelent, azaz politikai, FpOV]HUĦVpJLPHJIRQWROiVRNWyOLVIJJ´15 Azonban Malcolm N. Shaw16 így fogalmaz: „Mára már alaptételként vált elfogadottá, hogy a nemzetközi szervezetek rendelkezhetnek objektív nemzetközi jogalanyLViJJDO´0DMGNpVĘEE kifejti, hogy ezen objektív jogalanyiságnak a megszerzése nehéz, hiszen lényegét tekintve a nemzetközi közösség egészének vagy nagy részének cselekvését igényli. Ezzel szemben a PLQĘVtWHWW MRJDODQ\LViJ HOQ\HUpVH - amely csak a beleegyezését adó másik jogalanyra nézve N|WHOH]Ę- sokkal könnyebb. „Vannak olyan nézetek is, amelyek szerint egyes nemzetközi szervezetek nem a nemzetközi jog származékos alanyai, hanem – PLQW V]XYHUpQ YDJ\ |QNRUPiQ\]DWLViJJDO UHQGHONH]Ę közösségeknek – eredeti jogalanyiságuk van, így a nemzetközi jog rendes, mi több objektív MRJDODQ\DL $ V]XYHUHQLWiVVDO QHP UHQGHONH]Ę DODQ\RN EHOHpUWYH D QHP NRUPiQ\]DWL szerveket és az egyéneket is, a nemzetközi jog származékos alanyai. Csak azokkal a jogosítványokkal bírnak, amelyekkel a nemzetközi jog eredeti alanyai kivételes jelleggel IHOUXKi]]iNĘNHW(]DQp]HWXJ\DQPHJNpUGĘMHOH]KHWĘGHDQDJ\REEQHP]HWN|]LV]HUYH]HWHN J\DNRUODWiQDN MHOHQWĘVpJpW QHP OHKHW ILJ\HOPHQ NtYO KDJ\QL´17 Sok esetben valóban nem PHJIHOHOĘDVzármazékos besorolás. Minden a kérdéses jogalanynak azon a képességén múlik, hogy ki tudja-HWHUMHV]WHQLMRJDLWpVN|WHOH]HWWVpJHLWD]DODStWyRNPiQ\DLpVNpVĘEELJ\DNRUODWD révén, mind további nemzetközi alanyok létrehozása és a normaalkotó folyamatban játszott szerepe révén. 1LQFVHQHN WHKiW RO\DQ V]DEiO\RN DPHO\HN HOĘUH PHJKDWiUR]QiN D QHP]HWN|]L MRJDODQ\RN jogainak és kötelezettségeinek terjedelmét. Mindez az érintett entitáson, illetve követelésein, elvárásain, feladatain és a nemzetközi közösség hozzáállásán múlik. „Az alapításukról UHQGHONH]Ę QHP]HWN|]L V]HU]ĘGpV DODSMiQ NHOO PHJYL]VJiOQL KRJ\ D] DGRWW QHP]HWN|]L szervezet tagállamaitól független, azaz önálló jogok illetik-e meg, amelyeket a szervezet saját szervei útján önmaga gyakorolhat, vagy pedig a szervezet létesítésével kapcsolatban csupán maguk a tagállamok szereznek-e közvetlenül jogokat, illetve kötelezettségeket.”18
15
Bruhács János [1998] 77. old. Malcolm N. Shaw [2001] 176. old. 17 Malcolm N. Shaw [2001] 177. old. 18 %RNRUQp6]HJĘ+DQQD>@ROG 16
12
Az eddig leírtak mellett azonban fontos azt megjegyezni, hogy sok tény támasztja alá azt, hogy a nemzetközi szervezetek rendelkeznek jogalanyisággal. Ilyen tény például a V]HU]ĘGpVN|WpVL MRJRVXOWViJ. .|WKHWQHN V]HU]ĘGpVW saját tagállamaikkal, más államokkal LOOHWYHJ\DNRULD]LVKRJ\QHP]HWN|]LV]HUYH]HWHNHJ\PiVVDON|WQHNQHP]HWN|]LV]HU]ĘGpVW $ V]HU]ĘGpVN|WpV NpUGpVpUH YRQDWNR]yDQ OpWH]LN HJ\ QHP]HWN|]L HJ\ezmény, az államok és QHP]HWN|]L V]HUYH]HWHN N|]|WW N|W|WW V]HU]ĘGpVHN MRJiUyO V]yOy EpFVL HJ\H]PpQ\ PHO\HW 1986-ban fogadtak el. (J\ PiVLN WpQ\V]HUĦ N|UOPpQ\ PHO\ D MRJDODQ\LViJRW WiPDV]WMD DOi D QHP]HWN|]L szervezetekhez küldött állandó képviseletek létezése. Ez az államok és a szervezet közötti kapcsolattartást szolgálja, mely során az állam képviseletet tart fenn a szervezetnél, s ritkábban a nemzetközi szervezet az államnál (pl. EU). Valamint ilyen diplomáciai kérdéskörbe tartozik egy másik dolog is, a mentesség. A nemzetközi szervezetek ugyanis rendelkezhetnek kiváltságokkal és mentességekkel a fogadó államok területén, mely kérdéskört általában kétoldalú nemzetk|]LV]HU]ĘGpVHNV]DEiO\R]]iN Jogok és kötelezettségek pontos katalógusát azonban OHKHWHWOHQ HOĘUH IHOiOOtWDQL H] HVHWUĘO esetre változik. „A nemzetközi jogalanyiság tehát nem az entitásoknak arra a képességére összpontosít, hogy azok nemzetközi jogokkal és kötelezettségekkel rendelkezzenek. Sokkalta IRQWRVDEEQDNWĦQLNKRJ\DNpUGpVHVHQWLWiVWDQHP]HWN|]LV]tQWpUHQWpQ\OHJHVHQIHOUXKi]WiN-e a szükséges jogokkal és kötelezettségekkel.”19
19
Malcolm N. Shaw [2001] 179. old.
13
3. A FINANCIAL ACTION TASK FORCE 3.1. Általános bemutatás Dolgozatom további részében egy konkrét nemzetközi szervezet bemutasára kerül sor. Egy olyan nemzetközi szervezetet választottam, mely megalakulása óta arra törekszik, hogy OpSpVHNHW WHJ\HQ pV KDMWVRQ YpJUH D SpQ]J\L LQWp]PpQ\HN EĦQFVHOHNPpQ\HNUH YDOy felhasználiVD HOOHQ $ KpW IHMOHWW WĘNpV RUV]iJ D SpQ]PRViV HOOHQL N]GHOHP MHJ\pEHQ júliusában létrehozta a Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF), vagy másik hivatalos nevén: Le Groupe d'action financière sur le blanchiment des capitaux (GAFI), azaz Pénzmosás Elleni Pénzügyi Akció Munkacsoportot. Tehát az FATF-et a G720-ek párizsi csúcstalálkozóján hívták életre a G-HNiOODPIĘLYDJ\NRUPiQ\IĘLpVD](8%L]RWWViJHOQ|NH a G-7 tagországokból, az Európai Tanácsból és 8 másik országból, azzal a céllal, hogy megvizsgálja a lehetséges pénzmosás elleni intézkedéseket, fejlessze és támogassa a pénzmosás elleni harccal kapcsolatos elképzeléseket. $ V]HUYH]HW HUHGHWLOHJ HOĘUH PHJKDWiUR]RWW LGHLJ PĦN|G|WW YROQD D]RQEDQ PHJEt]DWiViW – létrehozása óta- többször meghosszabbították. Legutóbb 2004 augusztusában járt le a mandátuma, jelenleg 2004 szeptember 4-WĘO GHFHPEHULJ WDUWy LGĘV]DNUD V]yOy PDQGiWXPPDO PĦN|GLN iP VHPPL QHP LQGRNROMD KRJ\ D]W XWiQ QH KRVV]DEEtWDQiN meg újból. Az FATF partikuláULVMHOOHJĦVSHFLiOLVKDWiVN|UĦ, nemzetközi szervezet.0ĦN|GpVpWWHNLQWYH HJ\WWPĦN|GpVL MHOOHJĦ QHP V]XSUDQDFLRQiOLV -RJDODQ\LViJD PLQĘVtWHWWQHN WHNLQWKHWĘ QHP mondható az, hogy minden más állammal szemben elismerés nélkül is fennállna. Mivel nem szupUDQDFLRQiOLV MHOOHJĦ tJ\ QHP DONRW MRJIRUUiVRNDW D]RQEDQ –PLQW PDMG D NpVĘEELHNEHQ kiderül- tevékenysége során nemzeti és uniós jogforrások alapjául szolgáló Ajánlásokat készít. A létrehozáskor bizonyára egyik alapító sem gondolta, hogy ténylegesen a világ egyik legbefolyásosabb nemzetközi szervezetét indították útjára. „A Financial Action Task Force 20
G7: Egyesült Államok, Kanada, Franciaország, Németország, Egysült Királyság, Olaszország, Japán
14
)$7) U|YLGtWHWWQHYHXJ\DQLVKDPDURVDQYpGMHJ\pUWpNĦOHWW6LNHUpQHNRNDYDOyV]tQĦOHJD] KRJ\ D V]DNpUWĘN D OHJMREE V]DNPDL WXGiVXN V]HULQW V]DEDGRQ XJ\anakkor józan köznapi HUN|OFVL IHOIRJiVVDO |VV]KDQJEDQ HJ\V]HUĦ pV N|]pUWKHWĘ IRUPiEDQ IRJDOPD]WiN PHJ Ajánlásukat.”21 $ V]HUYH]HW WDJMDLQDN MRJL SpQ]J\L pV EĦQOG|]Ę V]DNHPEHUHLW LQWHJUiOMD meghatározza a pénzmosás elleni nemzetközi küzdelem stratéJLiMiWpVIĘEEHOHPHLW 1991 és 1992 folyamán a Munkacsoport NLEĘYtWHWWH D WDJOpWV]iPiW D] HUHGHWL-ról 28-ra. 2000-EHQ WRYiEE EĘYtWHWWH -re, 2003-EDQ NLEĘYOW D MHOHQOHJL OpWV]iPUD -ra. Tehát MHOHQOHJ RUV]iJEyO pV WHUOHWEĘO pV NpW UHJLRQiOLV V]ervezHWEĘO iOO (zen kívül szoros HJ\WWPĦN|GpVEHQ YDQ V]iPRV QHP]HWN|]L pV UHJLRQiOLV V]HUYYHO PHO\HN pUGHNHOWHN D pénzmosás elleni harcban és a terrorizmus finanszírozásában. FAFT tagok: $N|YHWNH]Ę OLVWD PXWDWMDD]RNDW D] RUV]iJRNDWWHUOHWHNHWV]HUvezeteket, melyek az FAFT WDJMDDPHOOHWWNOHYĘGiWXPSHGLJDFVDWODNR]iVLGĘSRQWMiW$V]HUYH]HWWDJRWV]iPOiO országot, valamint az Európai Bizottságot és az Öböl-PHQWL(J\WWPĦN|GpVL7DQiFVRW x
Argentína – 2000
x
Ausztrália – 1990
x
Ausztria – 1990
x
Belgium - 1990
x
Brazília – 2000
x
Kanada – 1990
x
Dánia – 1991
x
Finnország – 1991
x
Franciaország – 1990
x
Németország – 1990
x
Görögország – 1991
x
Hong Kong, Kína – 1991
x
Izland – 1992
x
Írország – 1991
x
Olaszország – 1990
21
Steiner Péter: Paradigmaváltás a pénzmosás elleni küzdelemben. Pénzügyi Szemle. 2006. (51. évf.) 3. sz. 321. old.
15
x
Japán – 1990
x
Luxemburg – 1990
x
Mexikó – 2000
x
Holland Királyság22 – 1990
x
Új-Zéland – 1991
x
Norvégia – 1991
x
Portugália – 1991
x
Orosz föderáció – 2003
x
Szingapúr – 1992
x
Dél-Afrika – 2003
x
Spanyolország – 1990
x
Svédország – 1990
x
Svájc – 1990
x
Törökország – 1991
x
Egyesült Királyság – 1990
x
Egyesült Államok – 1990
x
Európai Bizottság – jelenlegi tagjai: José Manuel Barroso elnök (Portugália), Margot Wallström (Svédország), Günter Verheugen (Németország), Jacques Barrot (Franciaország), Siim Kallas (Észtország), Franco Frattini (Olaszország), Viviane Reding (Luxemburg), Stavros Dimas (Görögország), Joaquín Almunia (Spanyolország), Danuta Hübner (Lengyelország), Joe Borg (Málta), Dalia Grybauskaite (Litvánia), Janez Potocnik (Szlovénia), Ján Figel' (Szlovákia), Markos Kyprianou (Ciprus), Olli Rehn (Finnország), Louis Michel (Belgium), Kovács László (Magyarország), Neelie Kroes (Hollandia), Mariann Fischer Boel (Dánia), Benita Ferrero-Waldner (Ausztria), Charlie McCreevy (Írország), Vladimir Spidla (Csehország), Peter Mandelson (NagyBritannia), Andris Piebalgs (Litvánia), Meglena Kuneva (Bulgária), Leonard Orban (Románia)
x
Öböl-menti EgyüWWPĦN|GpVL7DQiFV – tagjai: Bahrein, Kuvait, Omán, Katar, Szaúd-Arábia, Egyesült Arab Emírségek
22
Hollandia, Holland Antillák, Aruba
16
0HJILJ\HOĘVWiWXV]EDQOHYĘRUV]iJRN Kína, Koreai Népköztársaság Társult tagok: -Ázsiai/Csendes-óceáni Pénzmosási Csoport - Asia/Pacific Group on Money Laundering -(XUySDL3pQ]PRViV(OOHQHV,QWp]NHGpVHNHW0HJiOODStWy9iODV]WRWW6]DNpUWĘN%L]RWWViJiQDN Tanácsa – Council of Europe Select Comittee of Experts on the Evaluation of Anti-Money Laundering Measures (MONEYVAL) - Dél-Amerikai Pénzmosás Elleni Pénzügyi Akció Munkacsoport - Financial Action Task Force on Money Laundering in South America (GAFISUD) 0HJILJ\HOĘV]HUYHNpVV]HUYH]HWHN $N|YHWNH]ĘQHP]HWN|]LV]HUYHNpVV]HUYH]HWHND])$7)PHJILJ\HOĘLVWiWXV]iEDQYDQQDN$ regionális FAFT-típusú szerveknek XJ\DQRO\DQ HOĘtUiVDL pV IXQNFLyL YDQQDN PLQW PDJiQDN az FATF-nek, és az FATF közül néhány ezeknek is tagja. A felsorolt nemzetközi szervezeteknek –egyéb más funkciók mellet- specifikusan pénzmosás elleni küldetése vagy funkciói is vannak. FATF-típusú regionális szervezetek: $] )$7) HUĘVHQ NRUOiWR]]D D WDJOpWV]iP WRYiEEL Q|YHOpVpW D]RQEDQ D SpQ]PRViV HOOHQL globális küzdelem arénájában szükségessé vált további nemzetközi szervezetek felállítására. x
Karib-tengeri Pénzügyi Akció Munkacsoport - Caribbean Financial Action Task Force (CFATF)
x
Eurázsiai Csoport - Eurasian Group (EAG)
x
Kelet- és Dél-Afrikai Pénzmosás-ellenes Csoport – Eastern and Southern Africa AntiMoney Laundering Group (ESAAMLG)
x
Afrikai Pénzmosás-ellenes Kormányközi Akciócsoport – Intergovernmental Action Group against Money-Laundering in Africa (GIABA)
x
Közel-Keleti és Észak-Afrikai Pénzügyi Akció Munkacsoport - Middle East and North Africa Financial Action Task Force (MENAFATF)
17
Egyéb nemzetközi szervezetek: x
Afrikai Fejlesztési Bank - African Development Bank
x
Ázsiai Fejlesztési Bank - Asian Development Bank
x
Nemzetközösségi Titkárság - The Commonwealth Secretariat
x
Egmont Csoport - 3pQ]J\L +tUV]HU]Ę (J\VpJek (Egmont Group of Financial Intelligence Units)
x
Európai Újjáépítési és Fejlesztési Bank - European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)
x
Európai Fejlesztési Bank - European Central Bank (ECB)
x
Europol
x
Amerikai Államok közötti Fejlesztési Bank - Inter-American Development Bank (IDB)
x
Biztosítási Felügyeletek Nemzetközi Szövetsége - International Association of Insurance Supervisors (IAIS)
x
Nemzetközi Valutaalap - International Monetary Fund (IMF)
x
Biztonsági Bizottságok Nemzetközi Szervezete - International Organisation of Securities Commissions (IOSCO)
x
Interpol
x
Amerikai Államok Szervezete/ Amerikai Államok közötti Terrorizmus Elleni Bizottság - Organization of American States / Inter-American Committee Against Terrorism (OAS/CICTE)
x
Amerikai Államok Szervezete/ Amerikai Államok közötti Drog-visszaéléseket )HOJ\HOĘ %L]RWWVág - Organization of American States / Inter-American Drug Abuse Control Commission (OAS/CICAD)
x
*D]GDViJL (J\WWPĦN|GpVL pV )HMOHV]WpVL 6]HUYH]HW - Organization for Economic Cooperation and Development (OECD)
x
Banki Felügyeletek Offshore Csoportja - Offshore Group of Banking Supervisors (OGBS)
x
Egyesült Nemzetek Szervezete - United Nations
'URJpV%ĦQFVHOHNPpQ\(OOHQHV+LYDWDO- Office on Drugs and Crime (UNODC) * A Biztonsági Tanács Terrorizmus Ellenes Bizottsága - Counter-Terrorism Committee of the Security Council x
Világbank - World Bank
x
Vámügyi Világszervezet - World Customs Organization (WCO) 18
Elnökség és Titkárság $](OQ|NVpJHJ\pYHVLGĘWDUWDP~M~OLXVWyO-júniusig), mely pozíciót a 31 tagország végrehajtó hatalmának egy magas beosztású kormányhivatalnoka tölti be. Minden elnöklés a plenáris OpV MyYiKDJ\iViYDO pY LGĘWDUWDPUDV]yO (OPpOHWLOHJ D] HOQ|N|W D]RN N|]O DWDJRNN|]O NHOOHQHYiODV]WDQLDNLNPpJQHPHOQ|N|OWHN$QQDNOHKHWĘVpJHLVIHQQiOOD]RQEDQKRJ\D]RN közül az országok közül választanak, akik korábban is elnököltek. ËJ\D]HOVĘNpWpYEHQ)UDQFLDRUV]iJHOQ|N|OWPDMG6YiMF$XV]WUiOLDD](J\HVOW.LUiO\ViJ Hollandia, az Egyesült Államok, Olaszország, Belgium, Japán, Portugália, Spanyolország,23 Hong Kong – Kína, Németország, Svédország, Franciaország, Dél-Afrika. A jelenlegi Elnök: a kanadai Mr Frank Swedlove, aki a Kanadai Pénzügyminisztérium magas beosztású WLV]WYLVHOĘMH volt. Kulcsfontosságú szerepet játszott a kanadai pénzügyi szektor jónéhány N|YHWHQGĘSROLWLNDLHOMiUiViQDNNLDODNtWiViEDQ Az FATF Titkársága az Akció Munkacsoport és az Elnökség munkáját segíti. Annak ellenére, hogy a Titkárság az OECD24 párizsi központjában székel, az FATF egy független nemzetközi szerv, nem az OECD része.
23 24
http://www.eoffshore.net/stories.asp?Story=Money%20Laundering%20%20The%20role%20of%20the%20FATF
Organisation for Economic Co-operation and Development -*D]GDViJL(J\WWPĦN|GpVLpV)HMOHV]WpVL Szervezet
19
3.2. Tevékenység A szervezet feladata az alapítók szándéka szerint a Bécsi Konvenció és a Bázeli Nyilatkozat gyakorlati megvalósítása volt. Az 1988. december 19-i Bécsi Egyezmény az Egyesült Nemzetek Szervezetének a kábítószerek és a pszichotrop anyagok engedély nélküli forgalmáról szól, melyhez Magyarország is csatlakozott, így nemzetközi jogi kötelezettséget vállalt a kábítószer kereskedelembõl származó „piszkos pénzek” lefoglalására és a pénzmosás megakadályozására vonatkozó szabályozás megteremtésére. A Bécsi Egyezményhez több mint ötven ország csatlakozott.25 1988. évi Bázeli Nyilatkozat alapelvei pedig kifejezetten pénzügyi rendelkezéseket tartalmaznak. Nyugat-európai országok vezetĘ bankjai, valamint az USA és Japán központi bankjai alkották meg. $] DODSHOYHN HOĘírják az ügyfelek személyazonosságának tisztázását, pénzmosás
alapos
gyanúja
esetén
a
banki
szolgáltatások
megtagadását,
a
nyomozóhatóságokNDOYDOyV]RURVHJ\WWPĦN|GpVWpVDEDQNWLV]WYLVHOĘPHJIHOHOĘ képzését. A 1\LODWNR]DW FpOMD D EDQNUHQGV]HU SpQ]PRViV V]iPiUD W|UWpQĘ IHOKDV]QiOiViQDN megakadályozása. 0HJDODNXOiVDNRUD]$NFLyFVRSRUWUDUXKi]WiNDIHOHOĘVVpJHWKRJ\EHKDWyDQWDQXOPiQ\R]]DD pénzmosási technikákat és trendeket, áttekintse azokat a lépéseket, melyeket nemzeti vagy nemzetközi szinten már megtettek, megállapítsa azokat az intézkedéseket melyek még szükségesek, hogy felvegyék a harcot a pénzmosás ellen. 1990 áprilisában, kevesebb, mint egy évvel a megalakulás után, kiadott egy jelentést, mely a fent említett 40 Ajánlást WDUWDOPD]WD PHO\HNEHQ D SpQ]PRViV HOOHQL N]GHOHPKH] V]NVpJHV OpSpVHN iWIRJy WHUYpUĘO rendelkezett. $ QHP]HWN|]L MRJ W|EEL DODQ\D UpV]pUĘO YDOó elismerés bizonyítékául szolgál, hogy a Munkacsoport Ajánlásait minden nemzetközi szervezet elfogadja alapelvként. „Az Ajánlások NLHPHOLN D PXOWLODWHUiOLV HJ\WWPĦN|GpV IRQWRVViJiW D QHP]HWL MRJUHQGV]HUHN PHJHUĘVtWpVpQHN V]NVpJHVVpJpW D SpQ]LQWp]HWHN pV D SpQ]J\L IHOJ\HOHWHN WHHQGĘLW valamint a nemzetközi információcsere fontosságát.”26 25
http://www.mhk.hu/mhknew/i_online/Cache/94224217299481093202495613230256/000854020000.htm 0DUWRQ%HUQDGHWW3pQ]J\PLQLV]WHUL~WPXWDWyDSpQ]PRViVPHJHOĘ]pVpUĘOpVPHJDNDGiO\R]iViUyOV]yOy szabályok alkalmazásához. Cég és jog, 2002. (4. évf.) 6. sz. 34. old.
26
20
Az FATF az OECD pénzmosás elleni küzdelemre alakult Munkacsoportjaként tevékenykedik, GH PDJD LV PXQNDFVRSRUWRNUD RV]WYD PĦN|GLN )HODGDWDL HOYpJ]pVpUH PXQNDFVRSRUWRW hozott létre: -
az I-es munkacsoport a jogi ügyekkel
-
a II-es a pénzügyekkel, míg
-
a III-as a külkapcsolatokkal foglalkozik.27
KezdetbenWHYpNHQ\VpJHHOVĘVRUEDQKiURPDODSYHWĘFpOHOpUpVpUHLUiQ\XOW -
DSpQ]PRViVHOOHQN]GĘKDWyViJRNN|]|WWLNDSFVRODWRNHUĘVtWpVH
-
DSpQ]PRViVIRO\DPDWiUDYRQDWNR]yLVPHUHWHNEĘYtWpVHpVD
-
nemzeti és nemzetközi szinten elfogadott és alkalmazott alapelvek lefektetése.
$ PHJDODNXOiV XWiQL HOVĘ PXQNDV]DNDV] OH]iUXOiVD XWiQ D] )$7) HOYpJH]WH D SpQ]PRViVL PĦYHOHWHN NLWHUMHGW HOHP]pVpW WRYiEEi PHJKDWiUR]WiN D EĦQFVHOHNPpQ\ HON|YHWpVpQHN menetén belül azokat a kulcsfázisokat, ahol a leleplezés leginkább lehetséges. Ezen munka eredménye a 40 Ajánlás kidolgozása. Ez egy olyan egységes, nemzetközileg elfogadott DODSHOYUHQGV]HU DPHO\ MRJLODJ XJ\DQ QHP N|WHOH]Ę HUHMĦ GH D] HJ\HV RUV]iJRN KDWyViJDL V]iPiUDLUiQ\WĦNpQWV]ROJiODQHP]HWN|]i kooperáció megvalósításához. Az 1990-ben elfogadott Ajánlásokat HOĘV]|U 1996-ban kellett felülvizsgálni, majd újbóli átdolgozása az FATF 2003. június 18-20. közt Berlinben tartott konferenciáján történt meg; a GRNXPHQWXP DONDOPD]KDWyViJiQDN N|UpW NLEĘYttették, ezáltal hatása elmélyült. Az új Ajánlások figyelembe vették a pénzmosással kapcsolatos újabb fejleményeket, különösen a WHUURUL]PXV ILQDQV]tUR]iViYDO NDSFVRODWRV YHV]pO\HNHW IĘOHJ D V]HSWHPEHU -én történtek kapcsán), így 2001. október 31.-i dátummal további 8 Speciális Ajánlást bocsátott ki DV]HUYH]HWDPLNpVĘEEPpJHJ\NLOHQFHGLNNHOEĘYOW Ä$] ~M M~QLXViEDQ NLDGRWW $MiQOiV DODSYHWĘHQ DEEDQ NO|QE|]LN D UpJLWĘO KRJ\ W|P|U N|]pUWKHWĘ GH V]NVpJNpSSHQ OHHJ\V]HUĦVtWĘ HOĘtUiVRkat a gazdaság, a pénzügyi N|]YHWtWpV WpQ\OHJHV PĦN|GpVpW MREEDQ ILJ\HOHPEHYHYĘ D NO|QE|]Ę KHO\]HWHN NH]HOpVpUH
27
)HMHV(OHRQyUD$SpQ]PRViVKD]DLpVQHP]HWN|]LWDSDV]WDODWRNDODSMiQ01%0ĦKHO\WDQXOPiQ\RN0DJ\DU 1HP]HWL%DQN,QIRUPiFLyVIĘRV]WiO\DROG
21
W|EEIpOH HJ\PiVWyO HVHWHQNpQW MHOHQWĘVHQ NO|QE|]Ę YiODV]WiVL OHKHWĘVpJHW PHJHQJHGĘ ~M HOĘtUiVRNYiOWRWWiNIHO´28 Az FATF-országok egyértelPĦHQHON|WHOH]HWWHNDVRNROGDO~IHOJ\HOHWpViWWHNLQWpVHOYHLQHN HOIRJDGiViUD 9DODPHQQ\L WDJRUV]iJ NpWIpOH PHJN|]HOtWpV V]HULQW HOOHQĘU]L D $MiQOiV végrehajtását: - éves önértékelés, amelyben minden tagországot arra kérnek, hogy saját állapotát megvi]VJiOYD DGMRQYiODV]W V]DEYiQ\NpUGpVHNUH$]tJ\NDSRWW YiODV]RN DODSMiQIHOPpUKHWĘ hogy milyen mértékig alkalmazza az Ajánlásokat. - W|EE UpV]OHWEĘO iOOy N|OFV|Q|VNLpUWpNHOpVLIRO\DPDW DPHO\QHNVRUiQ PLQGHQ WDJRUV]iJEDQ helyszíni vizsgálatot folytatnak D] pUWpNHOĘ EL]RWWViJ WDJMDL $ PyGV]HU OpQ\HJH KRJ\ HJ\ DGRWWRUV]iJiOODSRWiWHJ\PiVLN)$7)RUV]iJV]DNpUWĘLPpULNIHONpUGpVHNDODSMiQ (]HNQHN D] HOOHQĘU]pVHNQHN D] D FpOMD KRJ\ REMHNWtY pV iWIRJy NpSHN Q\HUKHVVHQHN DUUyO hogy mennyire felelnek meg az egyes országok az Ajánlások követelményrendszerének, és IHOIHGMpND]RNDWDWHUOHWHNHWDKROPpJWRYiEELIHMOĘGpVUHYDQV]NVpJ Azonban nem csak a tagok kötelezik el magukat az Ajánlások iránt. Annak ellenére, hogy 31 tagja van a szervezetnek, számos –nem tag- állam elfogadja és követi azokat, nyomon követi a vizsgálatokat, értékeléseket és folyamatelemzéseket, illetve figyelembe veszik az FATF programjait a jogalkotó tevékenysége során is. A szervezetPXQNiMD|VV]HVVpJpEHQIĘWHUOHWUHNRQFHQWUiO, ezek kulcsfontosságú pontoknak WHNLQWKHWĘN 1. Pénzmosás-ellenes és terrorizmust finanszírozó programok megakadályozását szolgáló nemzetiV]LQWĦLUiQ\HOYHNIHOiOOtWiVD 2. Egy mérték felállítása, amihez az országok olyan rendszabályokat foganatosítanak, amelyek összhangban vannak az irányelvekkel. 3. Felismerjék és behatóan tanulmányozzák a pénzmosási és a terrorizmust finanszírozó technikákat és trendeket.
28
Steiner Péter: Paradigmaváltás a pénzmosás elleni küzdelemben. Pénzügyi szemle, 2006. (51. évf.) 3. sz. 321. old.
22
Az AjánlásokoQ NtYO eUWHOPH]Ę PHJMHJ\]pVHN LV NpV]OWHN -1995 között, amelynek célja, hogy tisztázzák azok alkalmazási módját és további iránymutatást nyújtsanak. A IHOOYL]VJiOW $MiQOiVW D] eUWHOPH]Ę PHJMHJ\]pVHNHW D NpVĘEEL LOOHWYH PiU 6SHFLiOLV $MiQOiVWYDODPLQW D1HP HJ\WWPĦN|GĘRUVzágok és területek FtPĦ NLDGYiQ\RNDW HJ\WWD] „FATF szabályzatának” is szokták nevezni. Ezeken kívül Éves jelentéseket és Tipológiai tanulmányokat is publikál a szervezet, melyek részletes információt nyújtanak a pénzmosással NDSFVRODWRV NiURV IRO\DPDWRNUD J\HNUH PyGV]HUHNUH pV PHJHOĘ]Ę LQWp]NHGpVHNUH vonatkozóan. Tehát rendkívül hatékony tevékenységet folytat a pénzmosás és a terrorizmus finanszírozása elleni harcban.29 $] Ä)$7) V]DEiO\]DWD´ NpVĘEE UpV]OHWHV LVPHUWHWpVUH NHUO D]RQEDQ HOĘEE WHNLQWVQN HJ\ kicsit bele a pénzmosás és a terrorizmus világába.
29
*iO,VWYiQ/iV]Oy$SpQ]PRViVPLQWJOREiOLVJD]GDViJLpVEQWHWĘMRJLNLKtYiV%HOJ\LV]HPOH évf.) 6. sz. 104. old.
23
4. A PÉNZMOSÁS 4.1. A pénzmosás fogalma Azt tartja a fáma, hogy a pénzmosás kifejezést Al Capone találta ki, aki Chicago-szerte PĦN|GWHWHWW SpQ]EHGREyV |QNLV]ROJiOy PRVRGD VHJtWVpJpYHO iOFi]WD V]HUHQFVHMiWpNRNEyO prostitúcióból, panamázásból és a szesztiODOPL W|UYpQ\ PHJVpUWpVpEĘO V]iUPD]y M|YHGHOPpW Bár ez így ebben a formában nem igaz, mégis nagyon szemléletes, hiszen a „piszkos pénzek” tisztára mosásáról van szó. „Az illegális cselekedetek túlnyomó többségének hátterében egyetlen dolog áll: a pénz. A EĦQFVHOHNPpQ\EĘO V]HU]HWW SpQ] D]RQEDQ QHP pU VHPPLW DPtJ D WĘNH HUHGHWL V]HQQ\H]HWW forrását el nem rejtik, vagy ami még jobb, meg nem szüntetik.”30 A pénzmosás kifejezés minden olyan eljárást magában foglal, amely arra irányul, hogy általuk lehetetlenné tegyék az illegálisan szerzett pénz eredetének azonosíthatóságát, illetve azt legális forrásból származónak tüntessék fel. Tehát: „A pénzmosás egy járulékos EĦQFVHOHNPpQ\ DPHO\HW PLQGLJ PHJHOĘ] YDODPLO\HQ D %QWHWĘ 7|UYpQ\N|Q\YEHQ meghatározott
súlyos
EĦQFVHOHNPpQ\
SpOGiXO
NiEtWyV]HU-kereskedelem,
illegális
fegyverkereskedelem, embercsempészet, prostitúció, gépkocsi lopás, adócsalás, korrupció YDJ\ PiV JD]GDViJL EĦQFVHOHNPpQ\ DPHO\EĘO D] HON|YHWĘQHN MHOHQWĘV M|YHGHOPH származik.”31 A jelenség felismerésére tulajdonképpen a ’90-es évek végén került sor a nemzetközi kábítószer kereskedelem által termelt illegális jövedelmek felhasználása kapcsán, azonban ma PiU PLQGHQ EĦnFVHOHNPpQ\EĘO V]iUPD]y M|YHGHOHP IHOKDV]QiOiVW MHOHQWL D W|UYpQ\HV gazdaságban. „Lényegében tehát egy olyan (általában nemzetközi) pénzügyi tranzakció-sorozatról van szó, DKRO D EĦQFVHOHNPpQQ\HO V]HU]HWW SpQ]YDJ\RQ HUHGHWH LJD]ROKDWyYi YiOLN PHJV]DEDGXOYD DQQDN IHOLVPHUKHWĘ MRJHOOHQHV PLYROWiWyO $ SpQ]PRViV RND pV HUHGHWH WHKiW PLQGLJ 30 31
Peter Lilley [2001] 11. old. Tóth Emese: A bankok a pénzmosás ellen, Cég és jog, 2002. (4. évf.) 6. sz. 20. old.
24
EĦQFVHOHNPpQ\DPLDWUDQ]DNFLyNVRUiQYLVV]DN|YHWKHWHWOHQQpYiOLNFpOMDSHGLJKRJ\D]tJ\ szerzett vagyon felhasználható legyen a legális gazdaságban.”32 9DJ\LV D] HON|YHWĘ OHJDOL]iOQL SUyEiOMD D IHQW HPOtWHWW EĦQFVHOHNPpQ\HNEĘO V]iUPD]y jövedelmét, igyekszik annak eredetét, valódi természetét eltitkolni. A jövedelmet próbálja „tisztára mosni”, hogy a „megtisztított jövedelmet” be tudja forgatni a legális gazdaság szférájába.
4.2. A pénzmosás becsült volumene Vajon mennyi jövedelem folyik át a „pénzmosók mosodáin”? $SpQ]PRViVEyO V]iUPD]y|VV]HJHNQDJ\ViJDN|]YHWOHQO QHPPpUKHWĘD]W FVDNOHJIHOMHEE becsülni lehet. Erre két módszert alkalmazhatnak: 1. közvetlen becslés: csupán feltételezéseken alapul, a nemzetközi banki statisztikákból indul ki. 2. közvetett becslésHOVĘVRUEDQDNiEtWyV]HUHNHOĘiOOtWiVLpVHODGiVLpUWpNpWEHFVOLIHOH]WYHWL össze a kábítószer-WHUPHOpVEĘO-fogyasztásból és –lefoglalásból rendelkezésre álló adatokkal. (PHOOHWWSHGLJPiVQDJ\NpV]SpQ]EHYpWHOOHOMiUyEĦncselekményeket is figyelembe vesznek.33 Meglátásom szerint egyik módszer sem vesz figyelembe olyan kifinomult technikákat, melyek során pl. az új fizetési technikákat (aktív memóriakártya, e-készpénz stb.) használják fel pénzmosásUD(WWĘOHOWHNLQWYHDNO|QE|]ĘEHFVOpVHNNHONLV]iPttott statisztikák így is igen WHNLQWpO\HV|VV]HJHNUĘOV]iPROQDNEH x
Az IMF 1996-os becslése szerint a pénzmosás aggregált nagysága a világ össz GDP34jének 2-5%-DN|]pWHKHWĘ35
x
A kábítószer-forgalomból származó törvénytelen jövedelem önmagában eléri a 300500 milliárd amerikai dollárt. Amihez hozzá kell tenni azt, hogy hiedelmekkel
32
http://www.jogiforum.hu/publikaciok/47 Gál István László [2003] 34 Gross Domestic Product – Bruttó Hazai Termék 35 http://www.fatfgafi.org/document/29/0,2340,en_32250379_32235720_33659613_1_1_1_1,00.html 33
25
ellentétben a pénz nagyobb része nem a kábítószer-NHUHVNHGHOHPEĘO KDQHP FVDOiUG PyGRQYDJ\NRUUXSFLyEyOV]HU]HWWM|YHGHOHPEĘOHUHG36 x
Az ausztrál John Walker Globális pénzmosási iUDPODWRN PRGHOOH]pVpUĘO szóló munkájában 2850 milliárd dollárról számol be, mely összeg a globális pénzmosás nagysága évente.37
Ezekhez hasonló számítások készülnek egyedi országok szintjén is, valamit készültek olyan számítások is, melyek az egyes országok „vonzerejét” méri, azaz, az egyes országok pénzügyi LQIUDVWUXNW~UiMiWPHQQ\LUHV]tYHVHQKDV]QiOMiNDSpQ]PRVyNDSLV]NRVWĘNHOHJDOL]iOiViUD „Az LOOHJiOLVDQV]HU]HWWWĘNHXJ\DQFVDNDWĘNHYRQ]yRUV]iJRNDWUpV]HVtWLHOĘQ\EHQNO|Q|VHQKDD bankrendszHU D NRUPiQ\]DW SpQ]J\L SROLWLNiMD D] iOODPL HOOHQĘU]pV pV D EĦQOG|]pV DODFVRQ\ KDWiVIRND HKKH] NHGYH]Ę IHOWpWHOHNHW WHUHPW $ V]iPtWiVRN V]HULQW D SLV]NRV WĘNH számára Magyarország vonzereje nem túl nagy. Az erre a célra kialakított pontrendszer szerint a pénzmosás szempontjából legvonzóbb Luxemburg pontszáma: 686. A második helyet az USA foglalja el 634 ponttal, utána jön Svájc (617 pont).”38 (OPRQGKDWyWHKiWKRJ\SpQ]PRViVLOHKHWĘVpJQDJ\WĘNHEHiUDPOiVWIRJDGyRUV]iJRNEDQYDQ mert ilyen helyeken általában támogatottak a külföldi beruházások anélkül, hogy firtatnák a EHiUDPOy WĘNH HUHGHWpW WRYiEEi D]RQ RUV]iJRN DKRO OHKHWĘVpJ Q\tOLN DQRQLP EHWpWHN nyitására és látra szóló értékpapírok vásárlására, illetve át- és továbbadására. Arra vonatkozólag is készültek számítások, hogy a piszkos pénz honnan származik, valamint azt hol mossák tisztára. „A mosott pénz közel fele az Amerikai Egyesült Államokból származik, sorrendben a második Olaszország, de ennek már csak 5,3 százalékos részesedése van (világvis]RQ\ODWEDQ DPLYHO pSS PHJHOĘ]L 2URV]RUV]iJRW $ SLV]NRV SpQ] W|EEVpJpW D] Amerikai Egyesült Államokban, a Kajmán-szigeteken és Oroszországban mossák tisztára.”39 A korrupció és a mosásra szánt vagyon áramlásának iránya is kapcsolatban áll egymással: a maJDVDEE NRUUXSFLyV LQGH[Ħ RUV]iJRNEDQ D SpQ]PRViV IĘ WHUHSH D KD]DL EDQNUHQGV]HU pV gazdaság, kevésbé korrupt országokból viszont külföldre küldik a mosandó pénzeket. 36
http://www.matud.iif.hu/01aug/kertesz.html in Peter Lilley [2001] 39. old. 38 http://www.matud.iif.hu/01aug/kertesz.html 39 *iO,VWYiQ/iV]Oy$SpQ]PRViVPLQWJOREiOLVJD]GDViJLpVEQWHWĘMRJLNLKtYiV%HOJ\L6]HPOH évf.) 6. sz. 101. old. 37
26
A pénzmosási szempontból kockázatos országok listáját az FATF rendszeresen közzéteszi a már említett Nem egyWWPĦN|GĘ RUV]iJRN pV WHUOHWHN FtPĦ NLDGYiQ\RNEDQ 1RQCooperative Countries and Territories). Az Akciócsoport folyamatosan figyeli és UHQGV]HUHVHQ pUWpNHOL D NO|QE|]Ę RUV]iJRN SpQ]PRViV HOOHQL WHYpNHQ\VpJpW pV PLQĘVtWpVH alapján alakul ki a feketelista azoknak az országoknak a nevével, amelyek kevésbé hatékonyak a pénzügyi szféra eszközeivel a piszkos pénzek tisztára mosásának a megakadályozásában.
4.3. A pénzmosás fázisai $ SpQ]PRViV EĦQFVHOHNPpQ\H V]iPRV PyGRQ PHJYDOyVXOKDW ~MDEb és újabb elkövetési PyGV]HUHNNHO pOQHN D] HON|YHWĘN PpJLV DNDGQDN WLSLNXV WHYpNHQ\VpJHN pV WHFKQLNiN DPHO\HN PiU EHYiOWDN QHKH]HQ Q\RPRQ N|YHWKHWĘN H]pUW D EĦQ|]ĘN HOĘV]HUHWHWWHO alkalmazzák a gyakorlatban. A pénzmosás klasszikus modelljében így három lépést NO|QE|]WHWKHWĘPHJ x
elhelyezés,
x
rétegzés,
x
integrálás.
4.3.1. Elhelyezés $ WLSLNXV SpQ]PRViVL PĦYHOHWHN HOVĘ V]DNDV]iW HOKHO\H]pVQHN KtYMiN $] HOKHO\H]pV pV V]HSDUiOiV VRUiQDNpV]SpQ]HOYiOLND]DODSEĦQFVHOHNPpQ\WĘOSpQ]J\LV]HUYH]HWHNKH]kerül. (QQHNFpOMDKRJ\DQDJ\PHQQ\LVpJĦV UHQGV]HULQWNLVFtPOHWHNEHQPHJV]HU]HWW NpV]SpQ]W amely általában a kábítószer-iUXVtWiV VRUiQ NHOHWNH]LN J\RUVDQ V]pWV]yUMiN D EĦQHON|YHWpV KHO\pWĘOPLQpOPHVV]HEEKRJ\DQQDNIRUUiViWNHYpVEpQ\LOYiQYDOyYiWegyék. Ä(]W WiPDV]WMD DOi D] D] (J\HVOW ÈOODPRNEDQ YpJ]HWW NtVpUOHW LV DPHO\EHQ YpOHWOHQV]HUĦHQ kiválasztott bankjegyeket vizsgáltak meg törvényszéki laboratóriumokban, és kiderült, hogy PLQGHQIRUJDORPEDQOHYĘEDQNMHJ\HQPLNURV]NRSLNXVNRNDLQQ\RPRNWDlálhatók!”40 40
Gál István László: A pénzmosás mint globális gazdasági és bQWHWĘMRJLNLKtYiV%HOJ\L6]HPOH évf.) 6. sz. 96. old.
27
A kábítószer forgalmazásból származó készpénz mennyiségét, tömegét hangsúlyozandó, a UHQGĘUVpJ iOWDO OHOHSOH]HWW J\HNEHQ D OHIRJODOW NpV]SpQ]W QHP V]iPROMiN KDQem mérik. Létezik egy tapasztalati számítás arra, hogy 1 kg 10, 20 vagy éppen 100 GROOiURV FtPOHWĦ bankjegyköteg milyen összegnek felel meg.41 3O |WPLOOLy GROOiU pUWpNĦ KHURLQ NE NJ melyért az utcán 10 dolláros bankjegyekkel fizetnek, akkor -ha egy 10 dolláros kb 1 grammot nyom- az ötmillió dollár tömege eléri az 500 kg-ot, ami tízszerese a heroin eredeti tömegének. ËJ\ Q\LOYiQYDOyDQ WDQiFVRV D NLVHEE FtPOHWĦ EDQNMHJ\HNHW QDJ\REE FtPOHWĦ GH QHP D OHJQDJ\REE FtPOHWĦ EDQNMHJ\HNUH iWYiOWDQL (]XWiQ PLQGDGGLJ HOUHMWLN PtJ QHP FV|NNHQ D veszély, hogy ennek felhasználása a nyomozóhatóViJRNDWDEĦQHON|YHWĘNQ\RPiUDYH]HWL .pVĘEE D VDMiW FpOMXNUD yYDWRVDQ IHOKDV]QiOMiN D SpQ]WĘNpW42, vagy az alábbi módszerek egyikével transzformálják: $QDJ\REEFtPOHWĦEDQNMHJ\HNHWNOI|OGUHHOVĘVRUEDQMyOLVPHUWSpnzmosó fellegvárakba) vihetik vagy FVHPSpV]KHWLN ÄEĘU|QG|V PyGV]HU´ pV D] RWWDQL NHYpVEp HOOHQĘU]|WW bankokban vagy pénzváltókban, illetve esetlegesen a pénzmosók saját pénzügyi intézményeiben tisztára moshatják. 1DJ\REE FtPOHWĦUH YiOWRWW EDQNMHJ\HNNHO QHPHVIpPHNHW PĦYpV]HWL DONRWiVokat, GUiJDN|YHNHW YDJ\ HJ\pE QDJ\ pUWpNĦ iUXNDW DXWy UHSOĘ KDMy YiViUROKDWQDN DPHO\HNHW azután a „hagyományos” módon továbbértékesítenek, az így kapott készpénz pedig már W|UYpQ\HVHUHGHWĦQHNWĦQLN • A pénzmosás érdekében olyan cégeket, vagy szervezeteket is alapíthatnak, amelyekre iOWDOiEDQ QDJ\ NpV]SpQ]IRUJDORP MHOOHP]Ę –ilyenek az éttermek, bárok, szállodák, taxitársaságok, kaszinók, jótékonysági egyletek–, majd a törvényes és tiltott úton megszerzett pénzt addig elegyítik, míg végül egymástól nHPOHKHWĘNHWPHJNO|QE|]WHWQL • Esetenként a pénzmosók befolyásos bankárokat és üzletembereket is igyekeznek pUGHNN|UNEH YRQQL D EĦQFVHOHNPpQQ\HO PHJV]HU]HWW YDJ\RQL HOĘQ\W UDMWXN NHUHV]WO bejuttathatják egyes bankok, vagy vállalkozások könyveibe, majd a „biztonságos” fizetési rendszerekkel
visszaélhetnek,
vagy
a
tranzakciókról
szóló
dokumentumokat
meghamisíthatják. 41
)RUUiV)HMHV(OHRQyUD$SpQ]PRViVKD]DLpVQHP]HWN|]LWDSDV]WDODWRNDODSMiQ01%0ĦKHO\WDQXOPiQ\RN 0DJ\DU1HP]HWL%DQN,QIRUPiFLyVIĘRV]WiO\D 1994. 10. old. 42 $NLVpUWpNĦEĦQFVHOHNPpQ\HNHWHONO|QtWHWWHQHON|YHWĘNiOWDOiEDQIHOpOLNDEĦQFVHOHNPpQ\EĘOV]iUPD]y SpQ]HNHWODNiVUDJpSMiUPĦUHV]yUDNR]iVUD
28
$] HOĘ]Ę KiURP PyGV]HU XJ\DQ~J\ YRQDWNR]KDW D]RQ D –PSZÁF Ajánlásában leírt- estre, PHO\ V]HULQW D EĦQFVHOHNPpQQ\HO NOI|OG|Q V]HU]HWW Spnzt, vagyoni értéket juttatják át a határon (elektronikus átutalással, vagy fizikailag), mintha az törvényes, szabályos üzleti tevékenység, rendes gazdálkodás körében keletkezett bevétel lenne. Ilyenkor az elhelyezés HOĘVHJtWpVpUHKDV]QiOMiNDQDJ\NpV]SpQ]IRUJDOP~]OHWHNHWpVIHGĘYiOODONR]iVRNDW (] D PHJN|]HOtWpV FVDN DQQ\LW IHOWpWHOH]HWW KRJ\ D QDJ\REE FtPOHWĦUH YiOWRWW EDQNMHJ\HNHW YDODPHQQ\L LGĘ HOWHOWpYHO WRYiEEL ~WUD LQGtWMiN $]RQEDQ D] HOKHO\ezés más formában is megvalósulhat, pl. a PSZÁF Ajánlása részletez egy olyan módszert, hogy a „piszkos pénz” KRJ\DQ NHUO EH D EDQNRNED (V]HULQW D EĦQ|]ĘN LVPHUHWOHQ EQWHWOHQ HOĘpOHWĦ J\DQ~WODQ V]HPpO\HNHW DONDOPD]QDN DUUD KRJ\ D]RN NLV WpWHOHNEHQ IL]HVVpN EH D EĦQFVHOHNPpQQ\HO szerzett pénzt a bankokba, V H]pUW D N|]UHPĦN|GĘW MyO PHJIL]HWLN $ PHJEt]yN V]LJRU~DQ HOOHQĘU]LN KRJ\ D N|]UHPĦN|GĘN D PHJEt]iVQDN PHJIHOHOĘHQ MiUMDQDN HO pV D SpQ] D PHJEt]iVQDNPHJIHOHOĘ KHO\UH HOMXVVRQ $ EĦQ|]Ę NLOpWH SHGLJ DNNRU LV UHMWYH PDUDG KD D befizetést végrehajtó N|]UHPĦN|GĘWD]RQRVtWMiN Ä$ EĦQOG|]Ę V]HUYHN WDSDV]WDODWDL V]HULQW D SpQ]PRViV IRO\DPDWiEDQ D EĦQ|]Ę szempontjából az elhelyezés a legveszélyesebb, ez az a pont, ahol az illegális jövedelem OHJN|QQ\HEEHQWHWWHQpUKHWĘ´43
4.3.2. Rétegzés Az elhelyezés célja, hogy a készpénz olyan formába és/vagy helyre kerüljön, ahol a rétegzés VRUiQ HUHGHWH PpJ iWWHNLQWKHWHWOHQHEEp WHKHWĘ $ UpWHJ]pV E~MWDWiV VRUiQ D] LOOHJiOLV jövedelmeket elválasztják a forrástól, a bevételeket elrejtik úgy, hogy a jövedelem megszHU]ĘMH YDODPLQW D EĦQFVHOHNPpQ\EĘO V]iUPD]y SpQ] N|]|WWL NDSFVRODWRW QH OHKHVVHQ IHOGHUtWHQL 7HKiW D] D FpO KRJ\ D] HUHGHWL HV]N|]|NHW D OHKHWĘ OHJQHKH]HEE OHJ\HQ D]RQRVtWDQLD]HUHGHWLEĦQFVHOHNPpQ\KH]N|WQL
43
)HMHV(OHRQyUD$SpQ]PRViVKD]DLpVQHP]HWN|]LWDSDV]WDODWRNDODSMiQ01%0ĦKHO\WDQXOPiQ\RN0DJ\DU 1HP]HWL%DQN,QIRUPiFLyVIĘosztálya, 10. old.
29
A pénz eredete követhetetlenné válik kerHV]WH]ĘpVIHGĘPĦYHOHWHNYiViUOiVRNHOHNWURQLNXV iWXWDOiVRNW|EEV]|ULiWXWDOiVUpYpQËJ\DNODVV]LNXVUpWHJ]pVLPĦYHOHWVRUiQIĘOHJSpQ]J\L tranzakciók kerülnek lebonyolításra, -például: x
Bemutatóra szóló értékpapírok többszöri adásvétele,
x
Névre szóló értékpapírok többszöri adásvétele a tulajdonos bevonásával,
x
Azonos számlák közötti oda-YLVV]DW|UWpQĘHOHNWURQLNXViWXWDOiVRN
x
8WD]iVLFVHNNHNUHSOĘMHJ\HNEDQNXWDOYiQ\RNDGiVYpWHOH
x
ÈUXWĘ]VGHLNRQWUDNWXVRNN|WpVH
Ezeket a tranzakciókat könnyebb végrehajtani, ha a pénzmosók beépültek a kö]YHWtWĘ intézményekbe, vagy azok alkalmazottait korrumpálják. A PSZÁF Ajánlásában leírt további esetek: Jogcímeket teremthetnek nemzetközi off-shore társaságok, pénzügyi szervezetek igénybevételével, hamis, fiktív száPOiN V]HU]ĘGpVHN QHP]HWN|]L NHUHVNHGHOPL RNPiQ\RN IHOKDV]QiOiViYDO (OĘIRUGXO SDStURQ OpWH]Ę IDQWRP társaságok, személyek felhasználása valóságosnak feltüntetett kötelezettségek teljesítése érdekében.
4.3.3. Integrálás 3pQ]PRViVL WUDQ]DNFLyN YpJVĘ Ii]isa az integrálás (legalizálás). Ebben a fázisban a EĦQFVHOHNPpQ\EĘO V]iUPD]y YDJ\RQW YLVV]DMXWWDWMiN D JD]GDViJED OHJiOLV ]OHWL IRUUiVEyO V]iUPD]yQDNIHOWQWHWYHD]WDPHO\tJ\HOLVPHUWSpQ]J\LV]HUYH]HWHNWĘOLQGXOypVRGDpUNH]Ę YDJ\RQNpQWWĦQLNIHO $ EĦQFVHOHNPpQ\EĘO V]iUPD]y YDJ\RQW EHLOOHV]WLN HJ\ OHJiOLVDQ DODStWRWW YiOODONR]iVED RWW bevételként tüntetik fel, mind a bevételi, mind a kiadási könyvelési adatokat meghamisítják, fiktív számlákkal fedezik a "mosott" pénzt. pl.: • Túl-, vagy alulszámlá]iVVDO $ WLV]WiUD PRVRWW HV]N|]|NEĘO PHVWHUVpJHVHQ PDJDV KRJ\ D SURILWD]HODGyQiOPDUDGMRQ YDJ\PHVWHUVpJHVHQDODFVRQ\KRJ\DSURILWDYHYĘQpOPDUDGMRQ áron vásárolnak termékeket, vagy vesznek igénybe szolgáltatásokat. • Cégfelvásárlással és –eladásVDO $ WLV]WiUD PRVRWW SpQ]EĘO NLV pUWpNĦ VDMiW YDJ\RQQDO QHPLJHQ UHQGHONH]Ę PĦN|GpVpW HVHWOHJ NpVĘEEL LGĘSRQWEDQ PHJNH]GĘ YiOODODWRW YHV]QHN
30
meg, s ennek eszközeit is megvásárolják. Ezután újraértékelik az eszközök állományát, majd eladják a céget és „legális” profitot realizálnak. • Fantomcégekkel: A pénzmosók irányítást szerezhetnek egy olyan cég felett, amelynek WpQ\OHJHV WXODMGRQRVDLQDN NLOpWH D KDWyViJRN HOĘO UHMWYH PDUDG ( IHGĘFpJ iOFiMD P|JO kereskedhetnek és pénzügyi tranzakciókat folytathatnak, mérleg szerinti eredményüket meghamisíthatják, hiteleket vehetnek fel, és adókedvezményeket használhatnak ki. • Hitelkártyákkal: Azt a hitelkártyát, amelyet az egyik országban igényelnek és egyenlegét ott rendezik, a másik országban termékvásárlásra és szolgáltatás igénybevételére használhatják. • Az elhelyezett és rétegzett pénzek hitelbiztosítékként való felhasználásával: Ez a technika kihasználja az egyes országok banktitokkal kapcsolatos szabályozását. A pénzmosók kölcsönt vesznek fel, amelyet aztán más országban „tiszta” pénzként fizetnek be bankszámlájukra.
4.4. Pénzmosási technikák - elkövetési módszerek 4.4.1. Hagyományos módszerek 44 Az egyik legrégebbi bevett módja az illegális pénzek legálisként való feltüntetésének az ékszerek vásárlása. A pénzmosó (adócsaló), hogy a hatóság karmaiból meneküljön, úgy tünteti fel a szóban forgó ékszereket, pontosabban az értük kapott pénzt, mintha egy elhunyt hozzátartozójának lenne a korábban meg nem talált hagyatéka. $ OHOHSOH]ĘGpV HONHUOpVH pUGHNpEHQFpOV]HUĦDYiViUROWpNV]HUHNHWiUYHUpVUHERFViWDQLDpVDNDSRWWIHGH]HWLEL]RQ\ODWRW PHJĘUL]QL 3URIL SpQ]PRVyN HVHWpEHQ D] LV HOĘIRUGXOKDW KRJ\ D] pNV]HUHNHW PĦWiUJ\DNDW nemesfémeket, stb.) az árverésen saját magukYiViUROMiNPHJPDMGNpVĘEE~MEyOpUWpNHVtWLN Ezáltal megmaradnak az értéktárgyak, és bizonylathoz is hozzájutnak. Bár az árverés N|OWVpJHLW HOYHV]tWLN WRYiEEL HOĘQ\H YLV]RQW KRJ\ D SpQ] HUHGHWpQHN IHOGHUtWKHWĘVpJpW PpJ jobban megnehezítik, és magasabb áron tudják eladni az értéktárgyakat. Sok pénzmosási tevékenység kapcsolódik a szerencsejátékokhoz is. A pénzmosók itt legtöbbször kaszinókon keresztül legalizálják jövedelmüket. Nagy összegekben vásárolnak zsetont azzal a céllal, hogy játszanak, de a zsetonoknak csak kis részét használják fel, vagy 44
Forrás: Kemenes Csaba: A pénzmosás technikái és a jogalkalmazás hazai tapasztalatai. Belügyi szemle, 2001. (49. évf.) 4-5. sz.
31
egyáltalán fel sem használják azokat. Majd visszaváltják, és általában csekket kérnek saját nevükre, vagy egy harmadik személy nevére. A csekket ezután számlán helyezik el. Amennyiben valamilyen hatóság az öss]HJHUHGHWHIHOĘOpUGHNOĘGQHD]WDYiODV]WNDSMDKRJ\ D]V]HUHQFVHMiWpNQ\HUHPpQ\EĘOV]iUPD]LN Tökéletesebb módszer, ha a pénzmosóknak saját kaszinójuk van. Ebben az esetben nem kell mást tenni, csak a kaszinó bevételeként feltüntetni a piszkos pénzt. A kaszinókon kívül a szerencsejáték-nyeremény származhat ló- YDJ\ DJiUYHUVHQ\EĘO YDJ\ DNiUIRJDGyLURGiQNtYOLWHYpNHQ\VpJEĘO(N|UEHQDOHJKDJ\RPiQ\RVDEEPyGV]HUDQ\HUWHV szelvény megvásárlása. $ SpQ]PRViV J\DQ~MD PpJ D MiWpNWHUPHNKH] pV D SpQ]Q\HUĘ Dutomatákhoz is kapcsolódhat. Ezek többnyire nincsenek ellátva hitelesített számláló berendezéssel, ezért a gépek ]HPHOWHWpVpEĘOV]iUPD]yM|YHGHOPHWEHYDOOiV~WMiQiOODStWMiNPHJ Az egyik legtökéletesebb elkövetési mód pedig, ha a piszkos pénzeket legálissal keverik. Erre különösen az egyes készpénz-LQWHQ]tY ]OHWiJDN HVHWpEHQ YDQ OHKHWĘVpJ 3pQ]YiOWyN pV pénzautomaták mellett éttermek, játékautomaták, autómosók és egyéb, ehhez hasonló vállalkozások jöhetnek itt szóba. Nagyon nehéz az ilyen típusú üzleteket figyelemmel kísérni, bebizonyítani, vajon hány adag ételt szolgáltak fel egy nap, egy héten, egy hónapban, vagy hány autót mostak le. +DPLVV]iPOiNKDV]QiODWDPiUQHPLO\HQDODSRVPyGV]HUPpJLVVĦUĦQDONDOPD]]iNPHUWtJ\ a mosandó pénz nagyon hamar lHJiOLVNpQW WQWHWKHWĘ IHO $ SpQ]PRVy DEEDQ D] RUV]iJEDQ alapít céget, ahol a jövedelem keletkezik, és abban az országban is, ahol a jövedelmet el kívánja helyezni. (Vagy mindkét céget ugyanazon országban alapítja. Ez gyakoribb.) Majd árukat vagy szolgáltaWiVRNDWUHQGHOPHJDWWyODFpJWĘODKRYDDSpQ]WNOGLVH]XWiQiOWDOiEDQ hamis számlát küld. A módszert tovább árnyalja, ha a „kapott” árukat és szolgáltatásokat leértékeli és így „értékesíti.” Manapság azonban egy komolyabb, kiterjedtebb pénzmosási ügylet szinte elképzelhetetlen offshore centrumok felhasználása nélkül. Bizonyos országokat azért neveznek adó- és pénzügyi paradicsomoknak, vagy offshore pénzügyi központoknak, mert a jövedelem fajtájától függetlenül egyáltalán nem, vagy csak rendkívül alacsony adót vetnek ki. Az e 32
N|UEH WDUWR]y RUV]iJRN W|EEVpJpEHQ WHOMHV N|UĦ QpYWHOHQVpJHW EL]WRVtWDQDN D EHMHJ\]HWW vállalkozások számára. E dolgozat keretei között azonban az offshore cégekkel (pl. „holland szendvics”) és egyéb bonyolultabb technikákkal (pl.hamis választottbíráskodás, svájci bankok) valamint nem hivatalos, földalatti bankrendszerekkel (a legismertebbek: Chop, Hundi, Hawalla rendszer) PHJYDOyVtWRWWQHP]HWN|]LV]LQWĦSpQ]PRViVUpV]OHWH]pVpUHQHPWpUQpNNLWRYiEE 1pKiQ\ PHJW|UWpQW EĦQFVHOHNPpQ\W D]RQEDQ PpJ PHJHPOtWHQpN D IHQW LVPHUWHWHWW IĘ szakaszra lebontva:45 Elhelyezés USA: készpénz kicsempészése az USA-ból Mexikóba, különféle módokon álcázva. Kanada: Készpénzexport. Pénzváltón keresztül kis címletek nagy címletekre való váltása. Bemutatóra szóló csekkek és átutalások útján az összeg Kanadán kívül offshore területre juttatása.
Rétegzés
Integrálás
Elektronikus átutalások
Telekommunikációs
mexikói bankokból
UHQGV]HUHNNHONHUHVNHGĘ
Panamába és
legitim cégek általi hamis
Kolumbiába.
import-export számlák.
Fiktív cégek komplex szövevénye több országban. Jogászok és könyvvizsgálók alkalmazása a legalitás látszata céljából.
$]RUV]iJKLWHONpQWW|UWpQĘ átutalása Kanadába és az USA-ba, majd legitim LQJDWODQJ\OHWHNEHW|UWpQĘ befektetése. Ingatlanvásárlás, „hitel”-
Hollandia: Készpénz elhelyezése
Elektronikus átutalás
nyújtásJRQGEDQOpYĘ
értékpapír-brókerszámlán.
Svájcba és Luxemburgba.
cégeknek, hamis akkreditívek.
45
)HMHV(OHRQyUD$SpQ]PRViVKD]DLpVQHP]HWN|]LWDSDV]WDODWRNDODSMiQ01%0ĦKHO\WDQXOPiQ\RN0DJ\DU NemzeWL%DQN,QIRUPiFLyVIĘRV]WiO\DROG
33
4.4.2. Újabb veszélyek $] QDSMDLQNEDQ IHOPHUOĘ OHJ~MDEE YHV]pO\HNHW D] )$7) SpQ]PRVisi tipológiákról szóló jelentéseiben részletesen kifejti. Az éves jelentésekben pedig szintén áttekinti –többek közöttD] DNWXiOLV WLSROyJLiNDW pV D] ~MRQQDQ PHJMHOHQĘNHW $] )$7) -ben létrehozott egy munkacsoportot (Working Group on Typologies (WGTYP)), mely feladata, hogy áttekintsék D]~MRQQDQIHOPHUOĘSpQ]PRViVLWHFKQLNiNDWpVWUHQGHNHWYDODPLQWPHJiOODStWViND]RNDWD] intézkedéseket, melyek még szükségesek hogy felvegyék a harcot ellenük. %iUDSpQ]PRViVLWLSROyJLiNIHOWiUiVDDNH]GHWHNWĘOIRJYa szerves részét képezi a munkának, D]HUUĘONpV]OWMHOHQWpVHNHWyWDKR]]iNQ\LOYiQRVViJUD46
46
(]HNDMHOHQWpVHNDN|YHWNH]ĘROGDODNRQpUKHWĘNHO http://www.fatf-gafi.org/dataoecd/35/26/34968070.pdf http://www.fatf-gafi.org/dataoecd/31/29/34043795.pdf http://www.fatf-gafi.org/dataoecd/31/50/34043689.pdf http://www.fatf-gafi.org/dataoecd/29/38/34038177.pdf http://www.fatf-gafi.org/dataoecd/29/37/34038120.pdf http://www.fatf-gafi.org/dataoecd/29/36/34038090.pdf http://www.fatf-gafi.org/dataoecd/29/33/34037958.pdf http://www.fatf-gafi.org/dataoecd/19/11/33624379.PDF http://www.fatf-gafi.org/dataoecd/16/8/35003256.pdf http://www.fatf-gafi.org/dataoecd/30/47/37627240.pdf http://www.fatf-gafi.org/dataoecd/60/25/37038272.pdf
34
5. A TERRORIZMUS 5.1. A terrorizmusról általában 1HZ
47
Tarján G. Gábor: A terrorizmus történelmi dimenziói. Belügyi szemle, 2002. (50. évf.) 6-7. sz. 7. old. Szikinger István - Deák Péter - Gellér Balázs József: Terrorizmus és jogkorlátozás, Fundamentum 2005. (9. évf.) 3. sz. 84. old. 49 Réti Ervin: A XXI. század nagy kihívása: a terrorizmus. Belügyi szemle, 2002. (50. évf.) 6-7. sz. 58. old. 48
35
Ä$ WHUURUL]PXV HJ\HV V]HPpO\HN YDJ\ FVRSRUWRN IHJ\YHUHV HUĘszakot alkalmazó tevékenysége, politikai-ideológiai jelszavakkal az állam és a társadalmi rend szilárdságának megingatására.”50 (]HQNtYODN|YHWNH]ĘIRJDORPPDJ\DUi]DWYROWDOHJWHOMHVHEEV]iPRPUD „Terrorizmus: szervezethez, szervezkedéshez (összeesküvéshez) vagy egy személyhez N|WKHWĘ HJ\ YDJ\ W|EE HPEHU iOWDO SROLWLNDL RNEyO HON|YHWHWW HUĘV]DNRV FVHOHNPpQ\ LOOHWYH H]]HO W|UWpQĘ IHQ\HJHWpV Q\RPiVJ\DNRUOiV ]VDUROiV D KDWDORP PHJV]HU]pVH W|UYpQ\WHOHQ követelések teljesítése és/vagy félelemkeltés, a társadalmi rend destabilizálása céljából. A WHUURUL]PXV FpOSRQWMDL D SROLWLNDL pOHW YH]HWĘL D KDWDOPL iJDN UHSUH]HQWiQVDL D ODNRVViJ YpOHWOHQV]HUĦ N|UH YDODPLQW D WiUJ\L N|UQ\H]HW D N|]pSOHWHNWĘO NH]GYH D IL]LNDL KDODPDW MHONpSH]ĘNDWRQDL-rendészeti objeNWXPRNRQ NHUHV]WO DQHP]HWL V]LPEyOXPRNDW PHJWHVWHVtWĘ létesítményekig, illetve a társadalmi élet színteréül szolgáló épületek (lakóházak, szórakozóhelyek stb.) és közlekedési eszközök.”51 Mindenképp fontos elkülöníteni azonban az állami, vagy kormányzati terrort, amikor maga az iOODPDNH]GHPpQ\H]ĘMHWiPRJDWyMDDVDMiWYDJ\LGHJHQiOODP iOODPSROJiUDLIHOHWWLIL]LNDL HUĘV]DNNDO YDJ\ D]]DO YDOy IHQ\HJHWpVVHO W|UWpQĘ DNDUDW- és érdekérvényesítésnek. Most D]RQEDQ HOĘWpUEH KHO\H]HP D WHUURULVWD FVRSRUWRN vagy egyének által elkövetett EĦQFVHOHkményeket. A terrorizmus hátterében gazdasági, politikai, pszichológiai, vallási faktorok vannak. A JD]GDViJL SROLWLNDL NXOWXUiOLV MDYDN HJ\HQOĘWOHQ HORV]WiVD DNiU HJ\ RUV]iJ V]LQWMpQ DNiU JOREiOLVDQ HJ\pUWHOPĦHQ
táptalajául
szolgál
terrorista
szervezetek
kialakulásának.
Pszichológiai háttér alatt értem pl. azokat az individualista terroristákat, akik megrendült elméjükben támadt zavaros gondolataik által vezérelve hajtják végre tetteiket. Én átfedést érzek az öng\LONRV PHUpQ\OĘN HVHWpQ D SV]LFKROyJLDL pV D YDOOiVL IDNWRURN WHNLQWHWpEHQ EiU LQNiEEWHNLQWKHWĘDYDOOiVL IDQDWL]PXV LV]OiP HUHGPpQ\pQHNH] DV]pOVĘVpJHV UDFLRQiOLVDQ PHJ QHP PDJ\DUi]KDWy FVHOHNHGHW Ä$ PHUpQ\OĘN iWODJpOHWNRUD pY pV PLQG HUĘVHQ vaOOiVRVN|UQ\H]HWEĘOV]iUPD]QDNeOHWNHWDz iszlámnak szentelik.”52
50
In Réti Ervin: A XXI. század nagy kihívása: a terrorizmus. Belügyi szemle, 2002. (50. évf.) 6-7. sz. 59. old. Tarján G. Gábor: A terrorizmus történelmi dimenziói. Belügyi szemle, 2002. (50. évf.) 6-7. sz. 5-6. old. 52 Georg Spöttle: A terrorizmusról. Belügyi szemle, 2002. (50. évf.) 6-7. sz. 97. old. 51
36
A különbö]ĘWiUVDGDOPLSROLWLNDLLGHROyJLDLYDOOiVLW|UWpQHOPLNLLQGXOySRQWRNDODSMiQQpJ\ DODSWtSXViW NO|QE|]WHWLN PHJ D WHUURUL]PXVQDN V]pOVĘEDOROGDOL V]pOVĘMREEROGDOL QHP]HWL szHSDUDWLVWD pV LV]OiP IXQGDPHQWDOLVWD WHUURUL]PXV $ V]pOVĘEDOROGDOL IHOIRJiV DODSMiW D WiUVDGDORPURPEROiV D V]pOVĘMREEROGDOL DODSMiW D UDVV]L]PXV D V]pOVĘVpJHVQDFLRQDOL]PXV D EDOROGDOL IHOIRJiV pV pUWpNUHQGV]HU J\ĦO|OHWH NpSH]L $ V]HSDUDWLVWD WHUURULVta mozgalmak harcukat nemzeti felszabadító háborúnak tekintik, melyet a „megszállók” ellen folytatnak, az LV]OiP IXQGDPHQWDOL]PXV SHGLJ D .RUiQEyO |QW|UYpQ\ĦHQ NLUDJDGRWW LGp]HWHNNHO SUyEiOMD igazolni véres merényletei igazságosságát.53 A terroristák közül pedig jónéhány köztünk, hétköznapi emberek között él. Titkolják igazi énjüket, látszólag teljesen normális életet élnek, és kínosan ügyelnek arra, hogy a törvénnyel QH NHUOMHQHN |VV]HWĦ]pVEH 5pV]HL D WHUURUV]HUYH]HW LQIUDVWUXNW~UiMiQDN LO\HQHN D] ´DOYyterroristák” is, akiket sokszor évekig tartalékol a szervezet, és akár több ezren is lehetnek. A terror infrastruktúrája mára már hatalmas méreteket öltött. A szervezet fenntartásához, és a gyilkos akciók végrehajtásához szükséges anyagi források pedig sok esetben illegális WHYpNHQ\VpJEĘO V]iUPD]QDN SpOGiXO D V]HUYH]HWW EĦQ|]pVVHO YDOy HJ\WWPĦN|GpV UpYpQ (kábítószer-NHUHVNHGHOHP IHJ\YHUFVHPSpV]HW VWE $]RQEDQ PtJ D V]HUYH]HWW EĦQ|]pV kizárólag anyagi haszonszerzésre irányuló tevékenység, addig a terrorizmus mögött mindig valamilyen politikai, ideológiai, vallási vagy egyéb cél található. A pénzszerzés egyéb formái N|]pWDUWR]LNPpJD]iOODPLWiPRJDWiVpVD]DGRPiQ\J\ĦMWpVLV $GRPiQ\J\ĦMWpVWDONDOPD]WDNDNXUGRNLVÄ«D.XUG.RPPXQLVWD3iUWPLOLWiQs szárnya egy V]XYHUpQ .XUGLV]WiQ OpWUHKR]iViW WĦ]WH NL FpOXO (V]N|]HLN HJ\UpV]W IDOYDN ODNRVViJiQDN kiirtása, ezzel egy adott régió –Anatólia- destabilizálása, másrészt szimpátiakeltés a demokratikus országokban, például álcázott kulturális intézmények felállításával. Ez utóbbiak segítségével igyekeznek szimpatizánsokat toborozni és segélyeket szerezni a fegyveres harcokhoz. Nyugat-HXUySDLNXUGV]iUPD]iV~]OHWHPEHUHNWĘOpYLW|EEPLOOLyGROOiUW]VDUROWDN ki az úgynevezett „forradalmi adó” ürügyén. A pénz a terrorszervezet anyagi hátterét biztosítja, nagy összegeket fektetnek be „pénzmosás” után legális vállalkozásokba.”54
53 54
Braun Zsolt: Nemzetközi összefogás a terrorizmus ellen. Belügyi szemle, 1999. (47. évf.) 12. sz. 104-115. old. Georg Spöttle: A terrorizmusról. Belügyi szemle, 2002. (50. évf.) 6-7. sz. 94-95. old.
37
6 LWW NDQ\DURGQpN YLVV]D D SpQ]PRViVQiO tUWDNUD Ä$ WHUURUL]PXV pV D V]HUYH]HWW EĦQ|]pV D SpQ]PRViV OHKHWĘVpJHLQHN NLKDV]QiOiViYDO HJ\Uészt az illegális úton szerzett pénzeszközök HUHGHWpQHNNLGHUtWpVpWQHKH]tWLPHJPiVIHOĘODYDJ\RQOHJLWLPiOiVDOHKHWĘVpJHWDGDUUDKRJy DSpQ]HWWĘONH]GYHPiUDMRJV]HUĦHQPĦN|GĘJD]GDViJLV]IpUiEDLVEHIHNWHWKHWĘOHJ\HQ- még nagyobb profitot nyerve ez]HO .O|QE|]Ę SpQ]PRViVL PyGV]HUHNHW GROJR]WDN NL D EĦQ|]ĘN ennek érdekében.”55
5.2. Nemzetközi egyezmények $ WHUURUL]PXV HOOHQ IRO\WDWRWW N]GHOHP OHJDOiEE RO\DQ VRNUpWĦ PLQW PDJD D WHUURUL]PXV (V]N|]HLEHQ pV PyGV]HUHLEHQ D KDJ\RPiQ\RV EĦQOG|]pVWĘO eltér. Sokkal komplexebb módszerek használata szükséges, az adminisztratív és jogi eszközök mellett titkosszolgálati, diplomáciai, katonai, kommunikációs és egyéb eszközök együttes alkalmazása szükséges nemzeti és nemzetközi szinten egyaránt. Ennek érdekében 1963. és 2005. között 13 ENSZ Egyezmény született. 1.
(J\H]PpQ\ D UHSOĘJpSHN IHGpO]HWpQ HON|YHWHWW EĦQFVHOHNPpQ\HNUĘO pV EL]RQ\RVHJ\pEWHYpNHQ\VpJHNUĘO$LUFUDIW&RQYHQWLRQ
2.
(J\H]PpQ\ D OpJL MiUPĦYHN MRJHOOHQHV KDWDORPED NHUtWpVpQHN OHN]GpVpUĘO (Unlawful Seizure Convention);
3.
1971. Egyezmény a polgári repülés biztonsága elleni jogellenes cselekmények OHN]GpVpUĘO&LYLO$YLDWLRQ&RQYHQWLRQ
4.
(J\H]PpQ\DQHP]HWN|]LOHJYpGHWWV]HPpO\HNN|]WNDGLSORPiFLDLNpSYLVHOĘN HOOHQ HON|YHWHWW EĦQFVHOHNPpQ\HN PHJHOĘ]pVpUĘO pV PHJEQWHWpVpUĘO 'LSORPDtic agents Convention);
5.
1979. Túszszedés elleni Egyezmény (Hostages Convention);
6.
(J\H]PpQ\ D QXNOHiULV DQ\DJRN IL]LNDL YpGHOPpUĘO 1XFOHDU 0DWHULDOV Convention);
7.
$QHP]HWN|]L SROJiULUHSOpVWV]ROJiOyUHSOĘWHUHNHOOHQLMRJHOOHQHVHUĘV]DNRV cselekmények visszaszorításáról szóló, a polgári repülés biztonsága elleni jogellenes
55
Braun Zsolt: Nemzetközi összefogás a terrorizmus ellen. Belügyi szemle, 1999. (47. évf.) 12. sz. 123. old.
38
FVHOHNPpQ\HN YLVV]DV]RUtWiViUyO V]yOy HJ\H]PpQ\W NLHJpV]tWĘ MHJ\]ĘN|Q\Y $LUSRUW Protocol); 8.
1988. Egyezmény a tengeri hajózás biztonsága elleni jogellenes cselekmények leküzGpVpUĘO0DULWLPH&RQYHQWLRQ
9.
1988. Egyezmény kontinentális talapzaton létesített rögzített létesítmények biztonsága HOOHQLMRJHOOHQHVFVHOHNPpQ\HNOHN]GpVpUĘO)L[HG3ODWIRUP3URWRFRO
10.
(J\H]PpQ\ D SODV]WLNXV UREEDQyDQ\DJRN PHJMHO|OpVpUĘO D]RN IHOderítése céljából (Plastic Explosives Convention);
11.
1997. Egyezmény a terrorista bombatámadások visszaszorításáról (Terrorist Bombing Convention);
12.
1999. Nemzetközi Egyezmény a terrorizmus finanszírozásának visszaszorításáról (Terrorist Financing Convention);
13.
2005. Nemzetközi Egyezmény a nukleáris terrorcselekmények visszaszorításáról (Nuclear Terrorism Convention). 2005 áprilisában lett elfogadva, akkor fog életbe lépni, ha már 22 ország ratifikálta.
Magyarország részese a terrorizmus elleni küzdelemmel kapcsolatos összes ENSZ Egyezménynek, és csatlakozott az Európai Unió közös állásfoglalásaihoz is a kérdést pULQWĘHQ$])$7)V]HSWHPEHUNDSFViQWĦ]WH]iV]ODMiUDDWHUURUL]PXVHOOHQLKDUFRW felismerték a terrorizmus finanszírozásával kapcsolatos veszélyeket; ezzel kapcsolatban 2001. október 31.-i dátummal 8 (mára már 9) Speciális Ajánlást bocsátott ki a szervezet, melyekhez hazánk szintén csatlakozott. $ PDJ\DU MRJL V]DEiO\R]iV WHNLQWHWpEHQ SHGLJ D %QWHWĘ 7|UYpQ\N|Q\Y PHOOHWW D] Alkotmányt kell teNLQWHQLÄ-RJLROGDOUyOPHJN|]HOtWYHPLQGHQHNHOĘWWD]DONRWPiQ\-ában írt szabályt kell említeni. Ez a rendelkezés a közhatalom egészére, így a terrorizmusra YRQDWNR]yDQ LV HOLJD]tWiVW DG D] HVHWOHJHV NROOt]LyN IHOROGiViQDN HOYHLUĘO $] DODSW|UYpQ\ hivatkozott szakasza rögzíti, hogy az emberi jogok tiszteletben tartása és védelme az állam HOVĘUHQGĦN|WHOHVVpJH$]DODSYHWĘMRJRNUDYRQDWNR]yV]DEiO\RNDWD]RNOpQ\HJHVWDUWDOPiQDN korlátozása nélkül törvényben kell meghatározni.”56
56
Szikinger István - Deák Péter - Gellér Balázs József: Terrorizmus és jogkorlátozás, Fundamentum 2005. (9. évf.) 3. sz. 73. old.
39
A Btk A nemzetközi közéOHW WLV]WDViJD HOOHQL EĦQFVHOHNPpQ\HN N|UpEHQ D -ban deklarálja a terrorcselekmény fogalmát, és ezért a magatartásért kiszabandó büntetési tételt. A Btk-n kívül még a 2001. évi LXXXIII. törvény az irányadó, mely a terrorizmus elleni N]GHOHPUĘO D pénzmosás megakadályozásáról szóló rendelkezések szigorításáról, valamint D]HJ\HVNRUOiWR]yLQWp]NHGpVHNHOUHQGHOpVpUĘOV]yO(UUĘODNpVĘEELHNEHQPpJOHV]V]y
40
6. AZ FATF 40+9 AJÁNLÁSA 6.1. A pénzmosás elleni küzdelem 57 )$7) HOVĘ IHODGDWiQDN HJ\LNe az Ajánlások kidolgozása volt, összesen 40, ami olyan szabályokat állított fel a nemzetközi parlamentek számára, melyeket a foganatosítaniuk kell a hatékony pénzmosás elleni program teljesítésére. Ez a negyven Ajánlás egy teljes pénzmosás elleni szabályo]yNpV]OHWOHIHGLDEĦQJ\LLJD]ViJV]ROJiOWDWiVLUHQGV]HUWpVDMRJLJ\DNRUODWRW DSpQ]J\LUHQGV]HUWpVV]DEiO\RNDWpVDQHP]HWN|]LHJ\WWPĦN|GpVW(]HNUHW|EEQHP]HWN|]L WHVWOHW LV N|WHOH]HWWVpJHW YiOODOW FVDWODNR]RWW KR]]iMXN YDJ\ iWYHWWH ĘNHW )HOillították az akciók alapelveit és megengedik az országoknak az alapelvek rugalmas végrehajtását, WHNLQWHWWHOD]ĘHJ\HGLN|UOPpQ\HLUHpVLQWp]PpQ\LV]HUNH]HWpUH „A FATF létrehozásától fogva elismerték, hogy az országok a jogi és pénzügyi rendszerek tekLQWHWpEHQ NO|QE|]QHN tJ\ WHUPpV]HWV]HUĦOHJ QHP KR]KDWQDN YDODPHQQ\LHQ D]RQRV intézkedéseket. Az Ajánlások ezért az ezen a területen végzett cselekvések alapelvei, az egyes RUV]iJRN NO|QOHJHV N|UOPpQ\HLQHN pV DONRWPiQ\RV NHUHWHLQHN PHJIHOHOĘHQ KDMWMiN Yégre azokat, amelyek inkább rugalmas intézkedést igényelnek, mintsem, hogy minden részletet HOĘtUMDQDN´58 $QQDN HOOHQpUH KRJ\ H] QHP HJ\ N|WHOH]Ę QHP]HWN|]L NRQYHQFLy D YLOiJ W|EE RUV]iJD elkötelezte magát politikailag, hogy a pénzmosás ellen a negyven Ajánlás átvételével fogja felvenni a harcot. A 40 Ajánlás 1990-ben lett kidolgozva, majd 1996-ban felülvizsgálatra került, ezzel követve a SpQ]PRViVL WUHQGHN DNWXiOLV YiOWR]iVDLW pV KRJ\ HOĘUHYHWtWVpN D] HVHWOHJHV M|YĘEHOL fenyegetéseket. Azonban a pénzmoViVPyGV]HUHLpVWHFKQLNiLDPHJMHOHQĘHOOHQLQWp]NHGpVHN függvényében változnak. Napjainkban az FATF a technikák kifinomult kombinációjára ILJ\HOW IHO PHO\ WpQ\H]ĘNHW |VV]HNDSFVROYD D]RNNDO D WDSDV]WDODWRNNDO DPHO\HNHW D] QHP HJ\WWPĦN|GĘRUV]iJRNpVWHUületek révén szereztek, valamint egy sor nemzeti és nemzetközi 57 58
Forrás: http://www.fatf-gafi.org/pages/0,2966,en_32250379_32236930_1_1_1_1_1,00.html http://web.bm.hu/proba/elemez.nsf/0/ec101b6579e57277c1256993003634c9?OpenDocument
41
kezdeményezés arra vezérelte az FATF-et, hogy új átfogó keretek közé dolgozza át a 40 Ajánlást a pénzmosás és a terrorizmus finanszírozása ellenes küzdelemben. A felülvizsgálati folyamat szélesN|UĦiWIRJyHOMiUiVYROWQ\LOYiQRVD])$7)WDJRNQHP-WDJRNPHJILJ\HOĘN pénzügyi és más érintett szektorok és érdekelt felek számára. 2003-ban a Munkacsoport kiteljesítette a mélyreható felülvizsgálatot, és a frissítést, majd az elfogadott új Ajánlásokból – V]iPRVNO|QE|]ĘUpV]HJ\-egy alcím alá csoportosítva-LVPpWSRQWRVDQOHWWIHOWHKHWĘOHJ azért, hogy ne kelljen változtatni a jól bevált néven. Ezen kívül kidolgoztak még számos magyarázó feljegyzést is, melyek azért kerültek megalkotásra, hogy tisztázzák az alkalmazás módját és, hogy további iránymutatást nyújtsanak.59 A szervezet felhív minden országot, hogy tegye meg a szükséges lépéseket saját nemzeti szisztémájának létrehozása érdekében, amely a pénzmosás és a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelemre irányul oly módon, hogy eleget tesz az új FATF Ajánlásoknak és, hogy hatékonyan hajtja végre ezeket a szabályokat. Az Ajánlások legfontosabb elemei (a teljes szöveg megtalálható a mellékletben): x
A Bécsi Egyezmény és a Palermói Egyezmény normáinak betartásával a pénzmosás EĦQFVHOHNPpQQ\pQ\LOYiQtWiVD
x
$]DODSEĦQFVHOHNPpQ\WpQ\iOOiViQDNNLWHUMHV]WpVHPLQGHQV~O\RVEĦQFVHOHNPpQ\UH
x
Az illetékes hatóságok számára a tisztára mosott vagyon, pénzmosásban vagy annak DODSEĦQFVHOHNPpQ\pEHQ IHOKDV]QiOW HV]köz, vagy abból származó jövedelem HONRE]iViQDNOHKHWĘYpWpWHOH
x
Az ügyfelek és a tényleges tulajdonosok azonosításának kötelezettsége, valamint a PHJIHOHOĘQ\LOYiQWDUWiV-vezetés és meghatározott ideig való tárolás a pénzintézeteknél, valamint meghatározott nem pénzügyi szolgáltatóknál és más hivatásköröknél.
x
*\DQ~V J\OHWHN MHOHQWpVpQHN N|WHOH]HWWVpJH YDODPLQW D SpQ]PRViVW HON|YHWĘN értesítésének tilalma.
x
A pénzmosástól és a terrorizmus finanszírozásától való elrettentésre szolgáló egyéb intézkedések meghozatala.
x
Az FATF Ajánlásokat nem, vagy nem elégséges mértékben alkalmazó országokkal NDSFVRODWRVDQWHHQGĘLQWp]NHGpVHN
59
Steiner Péter: Paradigmaváltás a pénzmosás elleni küzdelemben. Pénzügyi szemle, 2006. (51. évf.) 3. sz. 321. old.
42
x
$] $MiQOiVRN KDWiO\D DOi WDUWR]y IRJODONR]iVN|U|N PHJIHOHOĘ V]DEiO\R]iVD pV IHOJ\HOHWHpVHJ\pELQWp]PpQ\LHOĘtUiVRN
x
A nemzetközi együWWPĦN|GpVHOĘtUiVDL
6.2. A terrorizmus finanszírozása elleni küzdelem 60 2001. október 29-30-án, Washington DC-ben rendkívüli ülést tartottak a terrorizmus finanszírozásáról, mellyel az FATF küldetését a pénzmosáson túli területekre is kiterjesztette. MD PiU D] HQHUJLiMiW pV V]DNWXGiViW D YLOiJ PLQGHQ WiMiUD NLWHUMHGĘHQ D WHUURUL]PXV HOOHQL küzdelemre is koncentrálja. A rendkívüli ülés alatt a szervezet megegyezésre jutott és kibocsátott új nemzetközi standardokat a terrorizmus finanszírozásának megakadályozására, melyek átvételére és végrehajtására minden országot felkért. Ezen Speciális Ajánlások (összesen 9) átvétele HOXWDVtWMDDWHUURULVWiNpVVHJtWĘLNEHKDWROiViWDQHP]HWN|]LSpQ]J\LUHQGV]HUEH$6SHFLiOLV Ajánlásokról szóló egyezmény tagjait a k|YHWNH]ĘNNHOEt]]DPHJ x
Tegyenek azonnali lépéseket az Egyesült Nemezetek releváns eszközeinek ratifikálása és átvétele érdekében
x
1\LOYiQtWViN EĦQWHWWp D WHUURUL]PXV ILQDQV]tUR]iViW D WHUURULVWD FVHOHNHGHWHNHW pV D terrorista szervezeteket.
x
Fagyasszák be és foglalják el a terrorista eszközöket.
x
Jelentsék a terrorizmus gyanús tranzakciókat.
x
%L]WRVtWViN D OHKHWĘ OHJV]pOHVHEE VNiOiMiW D PiV RUV]iJRN MRJL DONDOPD]iVDLYDO pV szabályozó hatóságaival való segítségnyújtásnak a terrorizmus finanszírozásával kapcsolatos vizsgálódások tekintetében.
x
Építsék be a pénzmosás elleni követelményeket az alternatív rendszerbe.
x
Szigorítsák meg az ügyfelek azonosítását a hazai és nemzetközi elektronikus átutalások esetén.
x
Biztosítani kell, hogy sajátos non-profit szervezetek személyeivel ne élhessenek vissza a terrorizmus finanszírozása céljából.
60
Forrás: http://www.fatf-gafi.org/pages/0,2966,en_32250379_32236947_1_1_1_1_1,00.html
43
A terrorizmus finanszírozása ellenes 9 Speciális Ajánlás megtalálható a mellékletben. $WHUURUL]PXV ILQDQV]tUR]iViWPHJDNDGiO\R]yDNFLyWHUYHNHOĘUHKDODGiViEDQ D0XQNDFVRSRUW elmélyítL D] HJ\WWPĦN|GpVpW D] )$7) WtSXV~ UHJLRQiOLV V]HUYHNNHO pV QHP]HWN|]L szervezetekkel, testületekkel és támogatja valamint hozzájárul azokhoz a nemzetközi HUĘIHV]tWpVHNKH]PHO\HNDSpQ]PRViVWpVDWHUURUL]PXVILQDQV]tUR]iViWDNDGiO\R]]iN A felülvizsgált 40 Ajánlás nemcsak a pénzmosásra vonatkozik, hanem a terrorizmus finanszírozására is, és amikor mindezt egyesítették a Speciális Ajánlásokkal az a jogszabályok egy magasfokú, átfogó és állandó keretét jelentette a pénzmosás és a terrorizmus finanszírozása ellenes harcban. Az FATF felismerte, hogy az országok törvényhozási és SpQ]J\L UHQGV]HUHL HOWpUĘHN pV QHP WXGQDN PLQGDQQ\LDQ D]RQRV MRJV]DEiO\RNDW KR]QL D közös cél elérése érdekében, különösen a részletek tekintetében. Ezért az Ajánlások minimum sztenderGHNHW iOODStWRWWDN PHJ D] RUV]iJRN WHYpNHQ\VpJpW LOOHWĘHQ KRJ\ DQQDN UpV]OHWHLW VDMiWRVN|UOPpQ\HLNQHNpVDONRWPiQ\RVNHUHWHLQHNPHJIHOHOĘHQGROJR]]iNNL A pénzmosással szembeni fellépés hazai és nemzetközi jogszabályi hátterének az Ajánlásokon kívül eJ\pEHOHPHLLVYDQQDN(]HNDN|YHWNH]ĘN Az Európa Tanács Miniszteri Bizottsága által 1980. június 27-én elfogadott, ,QWp]NHGpVDEĦQFVHOHNPpQ\HNEĘOV]iUPD]ySpQ]|VV]HJHNHOV]iOOtWiVDpVEL]WRQViJED helyezése ellen" szóló, R/80/10. sz. javaslat. Az 1988. évi Bécsi Egyezmény a kábítószerek és pszichotrop anyagok tiltott forgalmazásáról, kihirdetve az 1998. évi L. törvénnyel (5. cikkely). 1988. évi Bázeli Nyilatkozat. $] QRYHPEHUL 6WUDVERXUJL (J\H]PpQ\ NLKLUGHWpVpUĘO V]yOy pYL &, törvény (A péQ]PRViVUyO D EĦQFVHOHNPpQ\EĘO V]iUPD]y GROJRN IHONXWDWiViUyO lefoglalásáról és elkobzásáról). Az Európai Tanács 1991. június 10-i 91/308/EGK Irányelve a pénzügyi rendszerek SpQ]PRViVFpOMiUDYDOyIHOKDV]QiOiViQDNPHJHOĘ]pVpUĘO
44
Az Európai Parlament és a Tanács 2001. december 4-i 2001/97/EK irányelve a SpQ]J\L UHQGV]HU SpQ]PRViVL FpO~ IHOKDV]QiOiViQDN PHJHOĘ]pVpUĘO V]yOy 91/308/EGK tanácsi irányelv módosításáról. Az Európai Parlament és a Tanács 2005. október 26-i 2005/60/EK Irányelve a pénzügyi rendszereknek a pénzmosás, valamint terrorizmus finanszírozása céljára való IHOKDV]QiOiViQDNPHJHOĘ]pVpUĘO Az Európai Parlament és a Tanács 2005. október 26-i 1889/2005/EK Rendelete a .|]|VVpJ WHUOHWpUH EHOpSĘ LOOHWYH D .|]|VVpJ WHUOHWpW HOKDJ\y NpV]SpQ] HOOHQĘU]pVpUĘO A Bázeli Bizottság Customer due diligence ajánlása, valamint az IOSCO, az IAIS hasonló ajánlásai, amelyekre a 40 új Ajánlás hivatkozik és támaszkodik. Hazai jogszabályok: $ pYL /;;;,,, W|UYpQ\ D WHUURUL]PXV HOOHQL N]GHOHPUĘO D SpQ]PRViV megakadályozásáról szóló rendelkezések szigorításáról, valamint egyes korlátozó LQWp]NHGpVHNHOUHQGHOpVpUĘO $%QWHWĘ7|UYpQ\N|Q\YUĘOV]yOypYL,9W|UYpQ\ $SpQ]PRViVPHJHOĘ]pVpUĘOpVPHJDNDGiO\R]iViUyOV]yOypYL;9W|UYpQ\ A 2003. évi XV. törvény (Pmt) módosításáról szóló 2003. évi CXXII. törvény. $KLWHOLQWp]HWHNUĘOpVSpQ]J\LYiOODONR]iVRNUyOV]yOypYL&;,,W|UYpQ\ $WĘNHSLDFUyOV]yOypYL&;;W|UYpQ\ %L]WRVtWyLQWp]HWHNUĘOpVDEL]WRVtWiVLWHYpNHQ\VpJUĘOV]yOy95. évi XCVI. törvény. A 2003. évi LX. törvény (az új Bit). ;,, .RUPiQ\UHQGHOHWDSpQ]YiOWiVLWHYpNHQ\VpJUĘO 232/2001.
(XII. 10.)
Kormányrendelet
a
pénzforgalomról,
a
pénzforgalmi
V]ROJiOWDWiVRNUyOpVD]HOHNWURQLNXVIL]HWpVLHV]N|]|NUĘO 9/2001. (MK 147.) MNB rendelkezés a pénz- és elszámolásforgalom, valamint a pénzfeldolgozás szabályairól. Az Alkotmánybíróság 1998. évi 24. sz. határozata.
45
A fentiek közül kiemelném az Uniós jogforrásokat. Az 1991. évi irányelv szorosan követte a Munkacsoportnak a pénzmosásra vonatkozó Ajánlásait. Az 1991. évi irányelv a pénzmosást a NiEtWyV]HUHVEĦQFVHOHNPpQ\HNV]HPSRQWMiEyOKDWiUR]WDPHJpVN|WHOH]HWWVpJHNHWNL]iUyODJD SpQ]J\L V]HNWRUUD UyWW $ pYL PyGRVtWiV D N|UW PLQG D EĦQFVHOHNPpQ\HN PLQG D lefedett foglalkozási és tevékenységi körök értelmében kiterjesztette. 2003. évi XV. törvény DODSYHWĘ FpOMD SHGLJ D] KRJ\ N|]HOtWVH D PDJ\DU MRJRW D] (8 PyGRVtWRWW SpQ]PRViVL irányelvéhez, eleget téve a közösségi elvárásoknak.61 ,GĘN|]EHQD] (83DUODPHQWMH HOIRJDGWD RNWyEHU-án D] HOVĘpVPiVRGLN SpQ]PRViV HOOHQLGLUHNWtYiNDWIHOYiOWyVH]]HOD](8H]LUiQ\~MRJDONRWiViWLVPpWDYLOiJpOYRQDOiEDHPHOĘ új, a pénzmosás és a terrorizmus finanszírozása elleni 2005/60/EC-irányelvet. A WDJiOODPRNQDN OHJNpVĘEE GHFHPEHU -ig ezzel kell összhangba hozniuk nemzeti jogszabályaikat. Ä$ )$7) $MiQOiVRN HOVĘVRUEDQ D] iOODPRNQDN LOOHWYH D MRJDONRWiVL MRJJDO UHQGHONH]Ę szervezeteknek szólnak, javasolva az új Ajánlások tartalmának nemzeti jogszabályokban való átültetését. Az EU mindegyik tagállama nemzeti jogszabályban honosítja az Ajánlásokban foglaltakat. Az EU-tagországokra –s így Magyarországra is- közvetlenül vonatkozik a 2003 M~QLXVD yWDpUYpQ\EHQ OHYĘ $MiQOiV HOIRJDGiVD 1HP]HWL MRJV]DEiO\Dik –OHJNpVĘEE december 15-ig- esedékes megalkotásához azonban a legtöbben a 40 Ajánlás új EU LUiQ\HOYHQ N|]|V HXUySDL MRJV]DEiO\DONRWiVRQ NHUHV]WO PHJV]ĦUW YiOWR]DWiW IRJMiN DODSXO venni.”62
61
Cech András -6]ĦWV0iUWRQ$SpQ]PRViVHOOHQLN]GHOHPQHP]HWN|]LN|YHWHOPpQ\UHQGV]HUHpVDPDJ\DU jog(szabályok). Külgazdaság-Jogi melléklet, 2003. (47. évf.) 6. sz. 81. old. 62 Steiner Péter: Paradigmaváltás a pénzmosás elleni küzdelemben. Pénzügyi szemle, 2006. (51. évf.) 3. sz. 321. old.
46
7. AZ ÉVES ÖNÉRTÉKELÉS, A KÖLCSÖNÖS KIÉRTÉKELÉS ÉS A „FEKETELISTA” 7.1. Önértékelés és kölcsönös kiértékelés 63 Az éves önértékelés során minden tagországot arra kérnek, hogy saját állapotát megvizsgálva DGMRQ YiODV]W V]DEYiQ\NpUGpVHNUH $] tJ\ NDSRWW YiODV]RN DODSMiQ IHOPpUKHWĘ KRJ\ PLO\HQ mértékig alkalmazza az Ajánlásokat. A kölcsönös értékelési SURJUDP SHGLJ D] )$7) XWyEEL pYHV PXQNiMiQDN IĘ VDURNN|YpW jelenti. E folyamat során a szervezet a 40 Ajánlás teljesítését vizsgálja, valamint a tagok törvényhozásának pénzmosás ellenes folyamatainak hatékonyságát értékelte. Az FATF jelenlegi munkájának központjában a standardok végrehajtásának értékelése áll. Az értékelés alapját a 2003-as 40 Ajánlás, a 2001-es 9 Speciális Ajánlás és a pénzmosás ellenes és a terrorizmus finanszírozását megakadályozó módszerek használata képezi. Az érékelések kiterjednek arra, hogy melyek azok a szükséges törvények, szabályzások és HJ\pE LQWp]NHGpVHN PHO\HN V]NVpJHVHN D] pUYpQ\EHQ pV KDV]QiODWEDQ OHYĘ ~M VWDQGDUGRNKR] PHUW YDQ HJ\ WHOMHV N|UĦ pV FpOUDYH]HWĘ YpJUHKDMWiVD D] |VV]HV V]NVpJHV intézkedésnek, mellyel a rendszer hatékony. $]pUWpNHOpVHNHJ\V]DNpUWĘLFVRSRUWDSpQ]J\LMRJLW|UYpQ\NH]pVLJ\DNRUODWWHUOHWpUĘO pV D])$7)WLWNiUViJiQDNLUiQ\tWiVDDODWW]DMODQDN$]HOMiUiVIĘMHOOHPzĘMHD]RUV]iJRNKHO\V]tQL meglátogatása és kiterjedt találkozók a kormányhivatalnokokkal és a magánszektorral, mely összesen két hetet vesz igénybe. Az FATF kidolgozott egy átfogó és részletes procedúrát a N|OFV|Q|V pUWpNHOpVHN OHIRO\WDWiViUD PHO\HN EL]WRVtWMiN D IDLU FpOUDYH]HWĘ pV NRQ]LV]WHQV értékelést. A “Handbook for Countries and Assessors´ QHYĦ Np]LN|Q\Y NLMHO|OL D V]NVpJHV utasításokat és tanácsokat az országok és testületek számára melyek vezetik az értékelést. $]pUWpNHOĘFVRSRUWMiQDNPHJiOODStWiVDi egy jelentésben (Mutual Evaluation Report) vannak |VV]HiOOtWYD PHO\HN OHtUMiN D PĦN|GĘ UHQGV]HU UpV]OHWHLW pV pUWpNHOLN DQQDN KDWpNRQ\ViJL 63
http://www.fatf-gafi.org/pages/0,2966,en_32250379_32236982_1_1_1_1_1,00.html
47
rátáit. Az új eljárás részeként az összes jelentés kivonata felkerül az FATF honlapra és a tagok megegyeznek
a
teljes
kölcsönös
értékelési
jelentések
nyilvánosságra
hozatalának
DODSHOYHLEHQ $] $NFLyFVRSRUW WiPRJDWMD D Q|YHNYĘ iWOiWKDWyViJRW pV HJ\WWPĦN|GpVW D jeOHQWpVHN |VV]HV WDJ pV PHJILJ\HOĘ V]iPiUD YDOy N|]]pWpWHOpYHO YDODPLQW D MHOHQWpVHN Q\tOW N|UĦPHJYLWDWiVDLYDODSOHQiULVOpVHLQHNNHUHWHLQEHOO
7.2. 1HPHJ\WWPĦN|GĘRUV]iJRNpVWHUOHWHNOLVWiMD 64 IHEUXiUMiEDQ NHUOW NLDGiVUD D QHP HJ\WWPĦN|GĘ RUV]iJRNUyO pV WHUOHWHNUĘO 1RQCooperative Countries and Territories) szóló kiadvány, melyben az országok és területek vizsgálatának alapeljárását közölték. Az FATF 4 regionális vizsgálóbizottságot alakított e célból (Amerikai, Ázsiai/Csendes-óceáni, Európai, Afrikai/Közelkeleti), melyek az FATF WDJRNNRUPiQ\DLQDNNpSYLVHOĘLEĘOiOOQDNĘNEL]WRVtWMiND]|VV]HN|WWHWpVWDYL]VJiOWRUV]iJJDO és területtel. Ä$WDJiOODPRNDUHQGHONH]pVNUHiOOyLQIRUPiFLyNDODSMiQHJ\NERUV]iJEyOiOOyHOĘ]HWHV listát állítottak fel, ahol felmerült annak a gyanúja, hogy a 40 Ajánlást a jogalkotásban és a pénzügyi gyakorlatban nem, vagy csak részben érvényesítik.”65 A vizsgálandó fennhatóságok tájékoztatást kapnak az Akciócsoport által végrehajtott munkáról, a vizsgálóbizRWWViJ SHGLJ |VV]HJ\ĦMWL D UHOHYiQV W|UYpQ\HNHW V]DEiO\R]iVRNDW pV további szükséges információkat, melyeket egy 25 pontból álló negatív kritériumrendszer alapján elemez, és összeállít egy jelentést, melyet elküld az érintettnek észrevételezés céljából. Az észrevételek és a jelentés együttesen kerülnek megvitatásra az FATF és az érdekelt fennhatóság által, egy személyes találkozó alkalmával, majd a megbeszélt jelentéseket a plenáris ülésen fogadják el. A 25 kritérium (lásd.: Melléklet) négy nagy csoportba sorolható: a pénzügyi szabályozásban OHYĘ MRJKp]DJRN D V]DEiO\Rzási követelmények egyéb gátjai; D QHP]HWN|]L HJ\WWPĦN|GpV 64
Források: Cech András -6]ĦWV0iUWRQ$SpQ]PRViVHOOHQLN]GHOHPQHP]HWN|]LN|YHWHOPpQ\UHQGV]HUHpVD magyar jog(szabályok). Külgazdaság-Jogi melléklet, 2003. (47. évf.) 6. sz. 82-85. old. Botos Katalin (szerk.): Pénzügyek a globalizációban. SZTE GTK, JATEPress Kiadó, Szeged, 2004. 52-53. old. 65 'U6LQNX3iO1HP]HWN|]LEQWHWĘMRJLHJ\WWPĦN|GpVDSpQ]PRViVWHUOHWpQ0HJMHOHQW$SpQ]PRViVHOOHQL közdelem aktuális kérdései c. kiadványban (Szerkesztette: Gál István László), 2005. 20. old.
48
DNDGiO\DL QHP PHJIHOHOĘ NpV]OHWHN D SpQ]PRViVL WHYpNHQ\VpJHN PHJHOĘ]pVpUH pV felderítésére; s ezeken belül összesen 11 alkategória alapján oszlanak meg. Ezek alapján elemzi a szervezet a vizsgálati körbe tartozó országokat, és az éves jelentésekben részletesen kifejti, hogy mely ország, mely kritériumokkal került szembe.
0LQGHQ RO\DQ RUV]iJ PHO\HW D] )$7) QHP WHNLQW HJ\WWPĦN|GĘQHk, felkerül a nem HJ\WWPĦN|GĘ RUV]iJRN pV WHUOHWHN ~Q IHNHWHOLVWiMiUD PHO\ RUV]iJRNUD D $MiQOiV alkalmazandó: „21. A pénzügyi szervezetek fordítsanak különös figyelmet a FATF Ajánlásokat nem, vagy nem elégséges mértékben alkalmazó országokhoz tartozó személyekkel - köztük vállalatokkal és pénzügyi szervezetekkel - fenntartott üzleti kapcsolataikra és a velük végrehajtott ügyletekre. Amikor az ilyen tranzakcióknak nincs nyilvánvaló gazdasági vagy látható W|UYpQ\HV FpOMD D OHKHWĘVpJ V]HULQW YL]VJiOQi kell hátterüket és céljukat, a megállapításokat írásban kell rögzíteni és az illetékes hatóságok munkájának segítésére rendelkezésre kell ERFViWDQL +D D] pULQWHWW RUV]iJ WRYiEEUD VHP DONDOPD]]D YDJ\ QHP NHOOĘ PpUWpNEHQ alkalmazza a FATF Ajánlásokat, az$MiQOiVRNDWDONDOPD]yRUV]iJOHJ\HQNpSHVDPHJIHOHOĘ ellenintézkedések alkalmazására.”66 A 21. Ajánlással összhangban a szervezet azt ajánlja a pénzintézeteknek, hogy kiemelt ILJ\HOPHW IRUGtWVDQDN D IHNHWHOLVWiQ V]HUHSOĘ RUV]iJRN V]HPpO\HLYHO YiOODODWDLval, pénzügyi intézményeivel folytatott üzleti kapcsolataira és tranzakcióira és vegye tekintetbe az éves 1&&7MHOHQWpVHEHQIHOPHUOWIRQWRV|VV]HIRJODOyNDWpVDOLVWiUDNHUOpVyWDOH]DMORWWIHMOĘGpVW Az FATF maga nem határozza meg, hogy milyen konkrét lépéseket kell tenniük a pénzügyi intézményeknek. Az országoknak maguknak kell meghatározniuk a saját útmutatásukat és szabályozásukat, melyeket az intézményeknek követniük kell $OLVWiQV]HUHSOĘRUV]iJ–persze csak, ha le akar kerülni- az általa végrehajtott reformokról HJ\|QpUWpNHOĘMHOHQWpVWNHOOKRJ\NpV]tWVHQ(]WYpOHPpQ\H]LDV]HUYH]HWV]DNpUWĘLFVRSRUWMD valamint megvizsgálják, hogy történt-H HOĘUHOpSpV V pUWpNHOLN D] DGRWW RUV]iJ MRJL pV igazságszolgáltatási rendszerét, majd a plenáris ülés dönt arról, hogy az országot leveszik-e a
66
http://www1.pm.gov.hu/web/home.nsf/(PortalArticles)/3C5C6124F5A2D0F0C12571AA004BBC22
49
OLVWiUyO YDJ\ VHP $] )$7) GY|]OL D OLVWiQ V]HUHSOĘ W|UYpQ\KR]iVRN D]RQ IRO\DPDWDLW PHO\EHQ D KLiQ\RVViJRNDW EHD]RQRVtWMiN YDODPLQW IRO\WDWMD D OLVWiQ V]HUHSOĘ RUV]iJRN helyzetének felülvizsgálatát minden plenáriV OpVHQ pV JRQGRVDQ HOOHQĘU]L D]RQ RUV]iJRN IHMOĘGpVpWPHO\HNDOLVWiUyOOHNHUOWHN67 $QHPHJ\WWPĦN|GĘRUV]iJRNpVWHUOHWHNOLVWiMiQDNLGĘUHQGLDODNXOiVD68: x
2000. február 14-én ismertetik az NCCT eljárás kereteit és eljárási folyamatát.
x
2000. június 22-pQNLDGMiND]HOVĘiWWHNLQWĘMHOHQWpVWPHO\DODSMiQDN|YHWNH]ĘRUV]iJRN kerültek feketelistára: Bahamák, Kajmán-szigetek, Cook-szigetek, Dominka, Izrael, Libanon, Lichtenstein, Marshall-szigetek, Nauru, Niue, Panama, Fülöp-szigetek, Oroszország, Saint Christopher és Nevis Állam, Saint Vincent és a Grenadine-szigetek.
x
2001. június 22-pQ NHUO NLDGiVUD D PiVRGLN iWWHNLQWĘ MHOHQWpV 7RYiEEL RUV]iJRN D feketelistán: Egyiptom, Guatemala, Magyarország, Mianmar és Nigéria; s lekerültek a N|YHWNH]ĘRUV]iJRN%DKamák, Kajmán-szigetek, Lichtenstein, Panama.
x
2001. szeptember 7-én felkerül a listára: Grenada és Ukrajna.
x
2001. december 15-én az FATF azt ajánlja tagjainak, hogy vezessenek be korlátozó intézkedéseket Nauruval szemben.
x
2002. június 21-én került sor a harmadik áttekintés kiadására. Magyarország, Izrael. Libanon, Saint Christopher és Nevis Állam lekerültek a listáról.
x
2002. október 11-én Dominika, Marshall-szigetek, Niue és Oroszország lekerültek a listáról.
x
2002. december 20-án a szervezet azt ajánlja tagjainak, hogy vezessenek be további korlátozó intézkedéseket Ukrajnával szemben.
x
2003. február 14-én az Ukrajnával szembeni korlátozó intézkedéseket visszavonják és Grenadát leveszik a listáról.
x
2003. június 20-án kiadták a negyedik áttekLQWĘ MHOHQWpVW PHOO\HO 6DLQW 9LQFHQW pV D Grenadine-szigetek lekerült a listáról.
x
2003. november 11-én az FATF azt ajánlja a tagjainak, hogy vezessenek be további korlátozó intézkedéseket Mianmarral szemben.
67 68
x
2004. február 27-én Egyiptom és Ukrajna lekerült a listáról.
x
2004. július 2-án adták ki az ötödik jelentést. Guatemalát levették a listáról.
x
2004. október 22-én visszavonják a korlátozásokat Minamarral és Nauruval szemben.
http://www.fatf-gafi.org/pages/0,2966,en_32250379_32236992_1_1_1_1_1,00.html http://www.fatf-gafi.org/document/54/0,2340,en_32250379_32236992_33919542_1_1_1_1,00.html
50
x
2005. február 11-én lekerül a Cook-szigetek, Indonézia és a Fülöp-szigetek.
x
2005. október 13-án Naurut,
x
2006. június 23-án Nigériát,
x
2006. október 13-án pedig Mianmart veszik le a feketelistáról.
7.3. Magyarország a feketelistán 69 $])$7)NRPRO\KLiQ\RVViJRNDWiOODStWRWWPHJDSpQ]PRViVHOOHQLPDJ\DUIHOOpSpVWLOOHWĘHQ ezért –mint ahogy az fent olvasható- 2001. június 22-én Magyarországot felvette a feketelistájára. A legsúlyosabb problémaként két területet emeltek ki, jelesül az anonim betétek (a teljes hazai betétállomány mindösszesen kb. 3%-iW NLWHYĘ- anonim bank- és WDNDUpNEHWpWHN OpWpW LOOHWYH D EDQNV]iPOiN NHGYH]PpQ\H]HWWMHLUĘO UHQGHONH]pVUH iOOy LQIRUPiFLyN V]ĦN|VVpJpW D PDJ\DU SpQ]LQWp]HWHN QHP YROWDN N|WHOHVHN D]RQRVtWDQi a NHGYH]PpQ\H]HWWHNHW LOOHWYH QHP YROW HOĘtUiV D] LVPpWHOW V]HPpO\D]RQRVtWiV DEEDQ D] esetben, amikor kétséges volt, hogy az ügyfél a saját bankszámlája felett rendelkezik-e). A 25 kritérium közül a 4.-kel és a 13.-kal került szembe, illetve részben az 5., 7., 10., 11. és 12. kritériummal. Ugyanekkor az EU-Bizottság 2001. évi ország-MHOHQWpVHLVDVUJĘVHQPHJROGDQGyIHODGDWRN N|]|WW HPOtWHWWHDPHJIHOHOĘ V]DEiO\R]iV-, illetve gyakorlat kialakítását. (2002. évi LIX. tv.) Fentiekre tekintettel a Kormány haladéktalanul intézkedett a nemzetközi elvárásokhoz képest hiányos magyar szabályozás szigorításáról. Ennek eredményeképpen már 2001. októberében D] 2UV]iJJ\ĦOpV HOp NHUOW HJ\ HOĘWHUMHV]WpV D WHUURUL]PXV HOOHQL N]GHOHPUĘO D SpQ]PRViV megakadályozásáról
szóló
rendelkezések
szigorításáról,
valamint
egyes
korlátozó
LQWp]NHGpVHN HOUHQGHOpVpUĘO DPHO\ pYL /;;;,,, W|UYpQ\NpQW 7HUURU WY NHUOW kihirdetésre, melynek 2. §-a a pénzmosásról szóló törvény (Pmt.) átfogó módosítására is irányult. A törvénymyGRVtWiVWD]2UV]iJJ\ĦOpVQRYHPEHU-én 98 %-os (példa nélküli) többséggel megszavazta, az új rendelkezések hatályba lépésének napja 2001.XII.19. volt. Ezek a módosítások érintették a pénzmosásról szóló 1994. évi XXIV. törvény, a WDNDUpNEHWpWUĘO V]yOy pYL W|UYpQ\HUHMĦ UHQGHOHW YDODPLQW D 3ROJiUL 7|UYpQ\N|Q\Y 69
Források: Botos Katalin (szerk.): Pénzügyek a globalizációban. SZTE GTK, JATEPress Kiadó, Szeged, 2004. 58-59. old. Cech András -6]ĦWs Márton: A pénzmosás elleni küzdelem nemzetközi követelményrendszere és a magyar jog(szabályok). Külgazdaság-Jogi melléklet, 2003. (47. évf.) 6. sz. 82-85. old.
51
(1959. évi IV. törvény), a +LWHOLQWp]HWHNUĘO pV D SpQ]J\L YiOODONR]iVRNUyO szóló törvény (1996. évi CXII. törvény) és a %QWHWĘ 7|UYpQ\N|Q\Y 1978. évi IV. törvény) egyes rendelkezéseit is. $ %WN PyGRVtWiViYDO NLWiJXOW D]RQ EĦQFVHOHNPpQ\L N|U DPHO\HN SpQ]PRViV DODSMiXO V]ROJiOKDWQDNPDPiUPLQGHQV]DEDGViJYHV]WpVVHOEQWHWKHWĘEĦQFVHOHNPpQ\DONDOPDVDUUD KRJ\ D] HON|YHWpVEĘO V]iUPD]y KDV]RQ HUHGHWpQHN HOOHSOH]pVH HVHWpQ D SpQ]PRViV EĦntette megállapítható legyen. BüQWHWHQGĘXWyFVHOHNPpQ\QHNPLQĘVO DVDMiWGHOLNWXPEyO V]iUPD]y pénz tisztára mosása, valamint a gondatlanságból elkövetett pénzmosás is büQWHWHQGĘYpYiOW $IHQWLHNPLDWWMHOHQWĘVHQWiJXOWDSpQ]PRViVOHKHWVpJHVDODQ\DLnak köre, így a Pmt. személyi hatályát ekkor terjesztették ki további szervezetekre, melyek ügyfél-azonosításra, illetve SpQ]PRViVUDYRQDWNR]yJ\DQ~HVHWpQEHMHOHQWpVUHN|WHOH]HWWHN(]HNDN|YHWNH]ĘNSpQ]J\L befektetési és biztosítási szolgáltatást nyúMWyV]HUYH]HWHNiUXWĘ]VGHLpVSRVWDLWHYpNHQ\VpJJHO foglalkozók,
ingatlanügyekkel
kapcsolatos
tevékenységet
folytatók,
könyvvizsgálók,
DGyV]DNpUWĘN DGyWDQiFVDGyN MiWpNNDV]LQyW PĦN|GWHWĘN pNV]HU- pV PĦNLQFVNHUHVNHGĘN önkéntes kölcsönös biztosítópénztárDN J\YpGHN pV N|]MHJ\]ĘN ,OOHWYH ILQRPtWRWWiN pV részletezték az azonosítási kötelezettség fogalmát, illetve annak tartalmát is (ezzel PHJV]QWHWYH SO D IHQW HPOtWHWW NHGYH]PpQ\H]HWWHNUH YRQDWNR]y LQIRUPiFLyN V]ĦN|VVpJpW (KKH] NDSFVROyGYD D %QWHWĘ 7|UYpQ\N|Q\Y PyGRVtWiVD EQWHWHQGĘYp WHWWH D SpQ]PRViV elleni törvényben meghatározott, a pénzmosással kapcsolatos bejelentési kötelezettség elmulasztását, legyen az szándékos, vagy gondatlanságból elkövetett. A pénzmosás elleni törvény a módosítás nyomán kizárólag hitelintézetek és általuk megbízott V]HUYH]HWHNV]iPiUDWHV]LOHKHWĘYpDSpQ]YiOWyV]ROJiOWDWiVQ\~MWiViWWHKiWPLQGHQSpQ]YiOWy egység a hatálya alá tartozik. A pénzváltók így bankok megbízottjaiként járnak el, és ezáltal NHWWĘVHOOHQĘU]pVDOikerülnek: a hitelintézetek és a PSZÁF felügyelete alá. $ WDNDUpNEHWpWHNUĘO V]yOy W|UYpQ\HUHMĦ UHQGHOHW pYL WYU ~J\ PyGRVXOW KRJ\ ~M EHWpWHNHWLPPiUNL]iUyODJPHJIHOHOĘHQUHJLV]WUiOWDGDWRNNDOOHKHWHOKHO\H]QLMDQXiUWyO D PiU OpWH]Ę Oátra szóló betéteket pHGLJ D MRJRVXOW HOVĘ UHQGHONH]pVekor névre szólóvá kell alakítani. „ … külön kormánybiztos által koordinált munka jegyében megszüntették az DQRQLPEDQNEHWpWHNHOKHO\H]pVpQHNOHKHWĘVpJpWEiUD]iOORPiQ\QHYHVtWpVHHOpJODVVDQKDODG a tavaly mintegy 360 milliárd forintra (a teljes betétállomány 7,6 százalékára) becsült betétek 52
G|QWĘUpV]pWNH]HOĘ273 %DQNQiO- mint az egy májusi sajtóinformációból kiderül - csak az ilyen betétek alig negyedét nevesítették. Júliustól ugyanakkor szigorodnak az elvárások, hiszen ekkortól a kétmillió forintot meghaladó betétek nevesítését a bank már köteles lesz (a EHWpWHVDGDWDLYDOHJ\WW MHOHQWHQLDUHQGĘUVpJQHNPtJDGHFHPEHU XWiQQHYHVtWHWW betétek esetén ugyanez a kötelezettség összeghatártól függetlenül, automatikusan fennáll.”70 A hitelintézeti törvénnyel kapcsolatban pedig tovább növelték a Pénzügyi Szervezetek Állami FelügyeletQHN36=È) KDWiVN|UpW(J\UpV]UĘOMRJN|UHMHOHQWĘVHQEĘYOWPiVUpV]WHJ\IULVVHQ felállított pénzmosás elleni PXQNDFVRSRUW NH]GWH PHJ PĦN|GpVpW $ EHPXWDWyUD V]yOy takarékbetétek felszámolására irányuló törekvés kapcsán a PSZÁF által felügyelt szervezetek az ilyen betétek névre szólóvá alakításáról rendszeresen jelentéseket kell, hogy készítsenek. A szervezetek N|]|WWL HJ\WWPĦN|GpV KDWpNRQ\ViJiQDN IHMOHV]WpVH pUGHNpEHQ HJ\ pénzmosással foglalkozó bizottság (Pénzmosás Elleni Tárcaközi Bizottság) alakult 2001. november 19-pQ DPHO\ D WHUOHWHQ IHODGDWN|UUHO UHQGHONH]Ę YDODPHQQ\L PHJKDWiUR]y intézmény
(Igazságügyi
Minisztérium,
Külügyminisztérium,
Belügyminisztérium,
3pQ]J\PLQLV]WpULXPDWLWNRVV]ROJiODWRNDWIHOJ\HOĘPLQLV]WHU36=È)/HJIĘEEhJ\pV]VpJ MNB, ORFK, Vám- pV 3pQ]J\ĘUVpJ6]HUHQFVHMiWpN )HOJ\HOHW NpSYLVHOĘLWW|P|UtWL (] D bizottság egy kormánybiztRV 36=È) J\YH]HWĘ LJD]JDWyMD DNNRU %DORJK /iV]Oy YH]HWpVpYHO PĦN|GLN D SpQ]PRViV HOOQL IHOOpSpV VWUDWpJLiMiQDN NLDODNtWiVipUW YDODPLW D PHJYDOyVtWiV ILJ\HOHPPHO NtVpUpVppUW IHOHOĘV $ NRUPiQ\EL]WRV V]pOHVN|UĦ IHODGDWDL N|]p tartozik a szükséges jogszabály-alkotási, szervezési és egyéb belföldi intézkedések kidolgozásán és egyeztetésén kívül az FATF-fel való kapcsolattartás, szakdiplomáciai lépések megszervezése és a kérdés teljes külföldi és belföldi kommunikációja. Kormánybiztosság létrehozására, költségkeret meghatározására nem került sor, így a tárcaközi bizottság titkárságának funkciói és azok részleges finanszírozása beépültek a Felügyelet munkatervébe. $] 25). 6]HUYH]HWW %ĦQ|]pV (OOHQL ,JD]JDWyViJiQ EHOO PĦN|GĘ, 1994-ben felállított Pénzmosás Elleni Osztály (Financial Intelligence Unit) létszámát megkétszerezték, amely így PiUPHJIHOHOĘQDJ\ViJ~WHFKQLNDLKiWWpUUHOpVNYDOLILNiOWPXQNDHUĘYHOUHQGHONH]LN. Szorosan HJ\WWPĦN|GLN PDJiYDO D 6]HUYH]HWW %ĦQ|]pV (OOHQL ,JD]JDWyViJJDO pV D /HJIĘEE Ügyészséggel.
70
http://www.bankestozsde.hu/online/cikk.html?aid=1000050
53
Magyarországon tehát 1994. óta létezik törvény és hozzá kapcsolódó kormányrendelet a SpQ]PRViV PHJHOĘ]pVpUH (QQHN HOĘtUiVD DODSMiQ YDODPHQQ\L SpQ]J\L V]ROJiOWDWiVW YpJ]Ę LQWp]PpQ\QHN UHQGHONH]QLH NHOO SpQ]PRViV PHJHOĘ]pVpUH LUiQ\XOy EHOVĘ V]DEiO\]DWWDO amelyet az ORFK által rendelkezésre bocsátott minta alapján dolgoz ki és a PSZÁF hagy jóvá, -LOOHWYH DQQDN EHWDUWiViW UHQGV]HUHVHQ HOOHQĘU]L $ )HOJ\HOet e feladatkörével NDSFVRODWEDQ D N|YHWNH]Ę LQWp]NHGpVHNHW WHKHWL PHJ FpOYL]VJiODWRW WDUWKDW EtUViJRW V]DEKDW ki, feljelentést tehet a nyomozóhatóságnál, ajánlást dolgozhat ki a pénzügyi szervezetek számára, jogszabály-módosítást kezdeményezhet. A 2001. decemberében hatályba lépett rendelkezések nyomán hirtelen megemelkedett a SpQ]PRViVUyO V]yOy W|UYpQ\ KDWiO\ DOi YRQW V]HUYH]HWHN UpV]pUĘO D] 25). LUiQ\iED W|UWpQĘ DGDWN|]OpVHN V]iPD YDODPLQW XJUiVV]HUĦHQ PHJV]DSRURGWDN D SpQ]PRViV DODSRV J\DQ~MD miatt NH]GHPpQ\H]HWW Q\RPR]iVRN LV $ W|UYpQ\PyGRVtWiV KDWiO\EDOpSpVpW N|YHWĘ hónapban két tucat nyomozás indult a pénzmosás szándékos elkövetésének gyanúja miatt, DPHO\EĘO IpO WXFDW HVHWEHQ D Q\RPR]yKDWyViJ PiU OH WXGWD ]iUQL D Q\RPR]iVW V iWDGWD D] iratokat az ügyészségnek; - ezen ügyek némelyikében már a vádemelés is megtörtént. A fenti törvénymódosításokon felül elfogadásra került egy Kormányrendelet is, melyet nem kimondottan a pénzmosás megakadályozása érdekében hoztak, de törekszik ezen tevékenység visszaszorítására. Ez a 232/2001. (XII. 10.) Kormányrendelet a pénzforgalomról, a SpQ]IRUJDOPL V]ROJiOWDWiVRNUyO pV D] HOHNWURQLNXV IL]HWpVL HV]N|]|NUĘO PHO\QHN KDWiO\D NLWHUMHG EDQNV]iPOiW YH]HWĘ LOOHWĘOHJ D IL]HWpVL PHJEt]iVW WHOMHVtWĘ KLWHOLQWp]HWUH pV a számlatulajdonosra, illetve a bankszámla felett rendelkezni jogosultakra, fizetési eszköz kibocsátójára és birtokosára, továbbá az elektronikus fizetési eszközzel végzett fizetési és SpQ]IHOYpWHOLPĦYHOHWHNUH $]~MWĘNHSLDFLW|UYpQ\2001. évi CXX. törvény) is gazdagodott olyan elemekkel, amelyek segíthetnek a pénzmosás megakadályozásában. Pl. a nyilvános kibocsátású értékpapírok nyilvántartásba kerülnek és kizárólag dematerizált formában forgathatók. 2002-ben és 2003-ban gyakorlatilag minden pénzmosás elleni küzdelem szempontjából MHOHQWĘVQHP]HWN|]LV]HUYH]HWYL]VJiOWD0DJ\DURUV]iJRWpVYDODPHQQ\LHQSR]LWtYDQLJD]ROWiN vissza a megtett lépéseket. A szervezeti reformokat és jogszabály-módosításokat az FATF is PHJYL]VJiOWDpVGY|]|OWHĘNHWtJ\PiUNRUV]HUĦQHNWDOiOWDDSénzmosás elleni szabályozást. 54
Ä$] ~M MRJV]DEiO\RN pV D] )$7) DODSHOYHLQHN PHJIHOHOĘHQ D )HOJ\HOHWQpO HONpV]OW Végrehajtási terv valamint annak tényleges alkalmazása ismeretében az FATF 2002. júniusi SOHQiULV OpVpQ OHYHWWH 0DJ\DURUV]iJRW D QHP HJ\WWPĦN|GĘ iOODPRN OLVWiMiUyO $ NLDGRWW közlemény és az FATF éves jelentése elismeréssel szólt az érintett magyar hatóságok - köztük a Felügyelet - HUHGPpQ\HLUĘO $ OHYpWHOUH D V]RNRWW PyGRQ PHJKDWiUR]DWODQ LGHLJ V]yOy fokozott megfigyelés, rendszeres adatszolgálWDWiV HOĘtUiVD V]LJRU~ HOOHQĘU]pV IHQQWDUWiVD mellett került sor. Az Egyesült Államok Pénzügyminisztériuma azt kérte a kormánybiztostól, hogy az új rendelkezések végrehajtására a Felügyeletnél készült tervet - DQQDN SpOGDV]HUĦVpJH PLDWW bocsássa Ukrajna rendelkezésére mintaként. A terv valamint a pénzmosás elleni küzdelemre vonatkozó 2 éves program végrehajtását és az arról készült jelentést az FATF elnöke PLQWDV]HUĦQHN PLQĘVtWHWWH pV D M~QLXVL OpVpQ D] )$7) PHJV]QWHWWH 0DJ\DURUV]iJ különleges mHJILJ\HOpVpWpVDIRO\DPDWRVHOOHQĘU]pVWYLVV]DDGWDD0RQH\YDOQDN $ NRUPiQ\EL]WRV pV PXQNDWiUVDL D WpPiUyO UHQGV]HUHVHQ WDUWDQDN HOĘDGiVRNDW D IHOJ\HOW LQWp]PpQ\HNV]iPiUDD)HOJ\HOHWV]HUYH]pVpEHQWRYiEEiUpV]WYHV]QHNDNO|QE|]ĘV]DNPDL szervezetek iOWDO V]HUYH]HWW HOĘDGiVRNRQ pV YLWiNRQ HVHWHQNpQW NOI|OG|Q LV 6]RURV D] HJ\WWPĦN|GpV D] 25). 3pQ]PRViV (OOHQL 2V]WiO\iYDO PLQG D PLQWDV]DEiO\]DWRN PLQG D nemzetközi szervezetekben való fellépés területén és más téren is.”71
71
http://www.pszaf.hu/bazel2/tanacs.htm
55
8. ÖSSZEGZÉS A pénzmosás nemzetközivé válásával az ellene való fellépésnek is elengedhetetlenül is azzá kell válnia. A nemzetközi szervezetek nyomására -akár kompromisszumok árán is- érdemes részt venni az összefogásban. Így, ha az egyes nemzeti szabályozások pl. az FATF Ajánlásai nyomán egységessé válnak, az egy hatékony nemzetközi pénzmosás elleni rendszer alapjául szolgálhat. A nemzetközi összefogás mellett pedig –úgy vélem- D OHJFpOV]HUĦEE D] HJ\HV iOODPRN V]LQWMpQ KDQJV~O\W IHNWHWQL D]RNUD HOĘ]PpQ\HNUH PHO\HN D SpQ]PRViVW –elvilegOHKHWĘYp WHV]LN PHUW LJD]iQ KDWpNRQ\DQ FVDN H]HN IHOWiUiViYDO DNDGiO\R]KDWyN PHJ D QHP kívánt következmények.
56
MELLÉKLETEK
57
1. sz. melléklet: Az FATF 40 Ajánlása
A. Jogi rendszerek $SpQ]PRViVEĦQFVHOHNPpQ\pQHNWHUMHGHOPH 1. Az országok az ENSZ 1988. évi tiltott narkotikus drogok és pszichotrop szerek kereskedelme ellen létrehozott egyezményében (a Bécsi Egyezményben) és az ENSZ 2000. pYL WUDQV]QDFLRQiOLV V]HUYH]HWW EĦQ|]pVVHO V]HPEHQL HJ\H]PpQ\pEHQ D 3DOHUPyL Egyezményben) meghatározottDNV]HULQWQ\LOYiQtWViNDSpQ]PRViVWEĦQFVHOHNPpQ\QHN $] RUV]iJRN PLQGHQ V~O\RV EĦQFVHOHNPpQ\UH DONDOPD]]iN D SpQ]PRViV EĦQFVHOHNPpQ\pW igyekezve az alap-EĦQFVHOHNPpQ\HN OHKHWĘ OHJV]pOHVHEE N|UpQHN EHYRQiViUD $] DODSEĦQFVHOHNPpQ\HNPLQGHQEĦQFVHOHNPpQ\UHYDJ\YDODPHO\EĦQFVHOHNPpQ\HNNDWHJyULiMiKR] meghatározott
bizonyos
küszöbre
vagy
az
alap-EĦQFVHOHNPpQ\UH
DONDOPD]KDWy
börtönbüntetésre (küszöb megközelítés) vagy alap-EĦQFVHOHNPpQ\HN YDODPHO\ IHOVRUROiViUD vagy e megközelítések valamilyen kombinációjára hivatkozással leírhatók. Ha az adott ország a küszöb megközelítést alkalmazza, az alap-EĦQFVHOHNPpQ\HNNDWHJyULiMD PLQLPiOLVN|YHWHOPpQ\NpQWIRJODOMDPDJiEDQDQHP]HWLMRJDDODSMiQDV~O\RVEĦQFVHOHNPpQ\ NDWHJyULiED WDUWR]y |VV]HV EĦQFVHOHNPpQ\W YDgy foglaljon magában minden olyan EĦQFVHOHNPpQ\W DPHO\ PD[LPiOLVDQ HJ\ pYHW PHJKDODGKDWy E|UW|QEQWHWpVVHO EQWHWHQGĘ YDJ\ D] RO\DQ RUV]iJRN HVHWpEHQ DPHO\HN D MRJL UHQGV]HUHLNEHQ D EĦQFVHOHNPpQ\HNUH vonatkozólag minimális küszöbértéket alkalmaznak, az alap-EĦQFVHOHNPpQ\HNN|UHIRJODOMRQ PDJiEDQ PLQGHQ RO\DQ EĦQFVHOHNPpQ\W DPHO\HN KDW KyQDSRW PHJKDODGy E|UW|QEQWHWpVVHO EQWHWHQGĘN Bármely megközelítés alkalmazása esetén is az adott ország minimális követelményként rendelje
e
körbe
az
egyes
meghatáro]RWW EĦQFVHOHNPpQ\ NDWHJyULiNRQ EHOOL
EĦQFVHOHNPpQ\HNHJ\-egy meghatározott tartományát3.
58
A pénzmosás alap-EĦQFVHOHNPpQ\HLnek ki kell terjednie a más országokban megvalósult magatartásokra is, amelyek D PiVLN RUV]iJEDQ EĦQFVHOHNPpQ\QHN PLQĘVOQHN pV DPHO\HN alap-EĦQFVHOHNPpQ\QHN PLQĘVOQpQHN KD D VDMiW RUV]iJRQ EHOO N|YHWWpN YROQD HO $] RUV]iJRNHOĘtUKDWMiNKRJ\D]HJ\HWOHQHOĘIHOWpWel az, hogy a magatartás alap-EĦQFVHOHNPpQ\ lett volna, ha belföldön valósul meg. $] RUV]iJRN HOĘtUKDWMiN KRJ\ D SpQ]PRViV EĦQFVHOHNPpQ\H QHP YRQDWNR]LN D]RQ személyekre, akik elkövették az alap-EĦQFVHOHNPpQ\W DKRO H]W D] DGRWW RUV]iJ EHOI|OGL jogrendjének alapelvei megkövetelik. 2. Az országok biztosítsák az alábbiakat: D $ SpQ]PRViV EĦQFVHOHNPpQ\H EL]RQ\tWiViKR] V]NVpJHV V]iQGpN pV LVPHUHW iOOMRQ összhangban a Bécsi és a Palermói Egyezményben foglalt normákkal, beleértve azt a koncepciót, hogy e]DWXGDWiOODSRWD]REMHNWtYWpQ\V]HUĦN|UOPpQ\HNEĘON|YHWNH]WHWKHWĘ E -RJL V]HPpO\HNUH D EQWHWĘMRJL IHOHOĘVVpJHW és - ahol az nem lehetséges - polgári vagy N|]LJD]JDWiVLIHOHOĘVVpJHWNHOO DONDOPD]QL (] QH]iUMDNL D SiUKX]DPRV EQWHWĘMRJLSROJiUL vagy közigazgatási eljárást a jogi személyekre vonatkozólag az olyan országokban, ahol ilyen IHOHOĘVVpJL IRUPiN OpWH]QHN $ MRJL V]HPpO\HNUH KDWiVRV DUiQ\RV pV HOUHWWHQWĘ KDWiV~ szankciókat kell alkalmazni Az ilyen intézkedések nem csorbíthatják a magánszemélyek EQWHWĘMRJLIHOHOĘVVpJpW Átmeneti intézkedések és elkobzás 3. Az országok vezessenek be a Bécsi és a Palermói Egyezmény által meghatározottakhoz hasonló intézkedéseket - köztük jogalkotási intézkedéseket - annak érdekében, hogy az illetékes KDWyViJRNV]iPiUDOHKHWĘYp WHJ\pNDWLV]WiUDPRVRWWYDJ\RQDSpQ]PRViVEyO YDJ\ D]DODSEĦQFVHOHNPpQ\HNEĘOV]iUPD]yM|YHGHOPHND]LO\HQEĦQFVHOHNPpQ\HNHON|YHWpVpEHQ IHOKDV]QiOW YDJ\ IHOKDV]QiOQL V]iQGpNR]RWW HV]N|]|N YDJ\ HQQHN PHJIHOHOĘ pUWpNĦ vagyontárJ\DNHONRE]iViWDMyKLV]HPĦKDUPDGLNIHOHNMRJDLQDNFVRUEtWiVDQpONO
59
$]LO\HQLQWp]NHGpVHNN|]pWDUWR]]RQDKDWyViJUpV]pUĘO (a) az elkobzandó vagyontárgyak azonosítása, nyomon követése és értékelése; (b) ideiglenes intézkedések végrehajtása - pl. befagyasztás, lefoglalás - az ilyen vagyon EHYRQiViYDOPHJYDOyVXOyJ\OHWHNYpJUHKDMWiViQDNiWDGiViQDNHOLGHJHQtWpVpQHNPHJHOĘ]pVH érdekében; (c) olyan lépések megtétele, amelyek megakadályozzák vagy semmissé teszik az olyan cselekvéseket, amelyek korlátoznák az államnak az elkobzás tárgyát alkotó vagyontárgyak megszerzésére való képességét; és (d) minden esetleg szükséges vizsgálati intézkedés végrehajtása. $] RUV]iJRN PHJIRQWROKDWMiN RO\DQ LQWp]NHGpVHN DONDOPD]iViW DPHO\HN OHKHWĘYp WHV]LN D] ilyHQ KDV]QRN YDJ\ HV]N|]|N HONRE]iViW EQWHWĘMRJL HOMiUiVEDQ YDOy HOtWpOpV QpONO YDJ\ DPHO\HN PHJN|YHWHOLN D] HON|YHWĘWĘO D] HONRE]DQGyQDN WHNLQWHWW YDJ\RQWiUJ\ W|UYpQ\HV eredetének bizonyítását amennyiben ez a követelmény összhangban áll a nemzeti jogban alkalmazott alapelvekkel.
B. A Pénzügyi szervezetek és a nem pénzügyi szolgáltatók és hivatások NpSYLVHOĘL iOWDO D SpQ]PRViV pV D WHUURUL]PXV ILQDQV]tUR]iVD PHJHOĘ]pVpUH WHHQGĘLQWp]NHGpVHN 4. Az országok biztosítsák, hogy a pénzügyi szervezetekre vonatkozó titoktartási szabályok ne gátolják az FATF Ajánlások végrehajtását. Az ügyfelek átvilágítása és az adatok nyilvántartása 5.* A pénzügyi szervezetek ne vezessenek névtelen számlákat és nyilvánvalóan fiktív nevekre nyitott számlákat. A pénzügyi szHUYH]HWHN YH]HVVHQHN EH D] J\IHOHN DGDWDLQDN NHOOĘ HOOHQĘU]pVpWEL]WRVtWyLQWp]NHGpVHNHWEHOHpUWYHD]J\IHOHND]RQRVViJiQDNHOOHQĘU]pVpW - az üzleti kapcsolat létrehozatalakor; - egyedi ügyletek végrehajtásakor, ha azok:
60
(i) a vonatkozó meghatározott küszöbértéket meghaladják; vagy (ii) a VII. s] 6SHFLiOLV $MiQOiVKR] IĦ]|WW eUWHOPH]Ę PHJMHJ\]pV iOWDO OHIHGHWW N|UOPpQ\HN között végrehajtandó átutalások; - ha felmerül a pénzmosás vagy a terrorizmus finanszírozásának gyanúja; vagy - a pénzügyi szervezetnek az ügyfél korábban megkapott azonosító adatai valódiságát vagy PHJIHOHOĘVpJpWWHNLQWYHNpWVpJHLWiPDGQDN Az ügyfél adatainak azonosítására (customer due diligence, CDD) irányuló intézkedések körébe az alábbiakat soroljuk: a)
Az
ügyfél
azonosítása
és
az
ügyfél
azonosságának
megbízható,
független
IRUUiVGRNXPHQWXPRNDGDWRNYDJ\LQIRUPiFLyNVHJtWVpJpYHOW|UWpQĘHOOHQĘU]pVH4. b) AWpQ\OHJHVWXODMGRQRVEHQHILFLDORZQHU D]RQRVtWiVDpVpVV]HUĦLQWp]NHGpVHNVHJtWVpJpYHO DWpQ\OHJHVWXODMGRQRVD]RQRVViJiQDNHOOHQĘU]pVH~J\KRJ\HQQHNHUHGPpQ\HNpQWDSpQ]J\L V]HUYH]HW V]iPiUD NLHOpJtWĘ PyGRQ LVPHUW OHJ\HQ D WpQ\OHJHV WXODMGRQRV NLOpWe. A jogi személyek és „társulás-MHOOHJĦ MRJL PHJiOODSRGiVRN´ HVHWpEHQ H WpUHQ D SpQ]J\L V]HUYH]HW WHJ\HQ pVV]HUĦ LQWp]NHGpVHNHW D] J\IpO WXODMGRQRVL pV LUiQ\tWiVL VWUXNW~UiMiQDN megállapítására. c) Az üzleti kapcsolat céljára és szándék szerinti jellegére vonatkozó információk megszerzése. d) Az üzleti kapcsolat folyamatos azonosításának végzése (due diligence) és a kapcsolat fennállása során végrehajtott ügyletek vizsgálata annak biztosítása érdekében, hogy a végrehajtott ügyletek összhangban álljanDNDV]HUYH]HWiOWDOD]J\IpOUĘO D]J\IpO]OHWLpV NRFNi]DWLMHOOHP]ĘLUĘO- beleértve szükség szerint a pénzek forrásait - kialakított ismeretekkel. A pénzügyi szervezet a fenti (a) - (d) pontokban leírt ügyfél-azonosítási (CDD) eljárások mindegyikét alkalmazza, de az általa az adott esetben alkalmazni szándékozott lépések mértékét az érintett ügyfél, üzleti kapcsolat vagy tranzakció jellegének figyelembe vételével megállapított kockázatokra figyelemmel határozza meg. A végrehajtott intézkedések legyenek összhangban az illetékes hatóságok által esetleg kiadott irányelvekkel. A magasabb kockázati kategóriákban a pénzügyi szervezet végezzen fokozott azonosítási (CDD) tevékenységet. 61
Bizonyos körülmények között - alacsonyabb kockázatok esetén - az ország úgy határozhat, KRJ\ D SpQ]J\L V]HUYH]HWHN FV|NNHQWHWW YDJ\ HJ\V]HUĦVtWHWW LQWp]NHGpVHNHW LV alkalmazhatnak. $ SpQ]J\L V]HUYH]HWHN D] ]OHWL NDSFVRODW OpWUHKR]DWDOiW PHJHOĘ]ĘHQ YDJ\ HQQHN folyamatában, vagy pedig az eseti ügyféllel végrehajtott ügylet YpJUHKDMWiVDHOĘWWYDJ\N|]EHQ HOOHQĘUL]]pND]J\IpOpVDWpQ\OHJHVWXODMGRQRVD]RQRVViJiW$]RUV]iJRNHQJHGpO\H]KHWLND SpQ]J\LV]HUYH]HWHNV]iPiUDKRJ\D]HOOHQĘU]pVWD]]OHWLNDSFVRODWOpWUHKR]DWDOiWN|YHWĘHQ D] pVV]HUĦHQ OHKHWVpJHV OHJU|YLGHEE LGĘn belül végezzék el, ha a pénzmosási kockázatokat eredményesen kezelik és minderre a normál üzletmenet megzavarásának elkerülése érdekében elengedhetetlenül szükség van. Ha a pénzügyi szervezet nem képes teljesíteni a fenti (a) - (c) pontokban leírt feladatokat, ne nyissa meg a számlát, ne kezdje meg az üzlet kapcsolatot, vagy ne hajtsa végre a tranzakciót; vagy szüntesse meg az üzleti kapcsolatot; és fontolja meg az érintett ügyféllel összefüggésben a gyanús ügylet bejelentését. E követelményeket minden új ügyfélre alkalmazni kell, de a pénzügyi szervezetek a MHOHQWĘVVpJ pV D NRFNi]DW V]LQWMH DODSMiQ D PHJOpYĘ J\IHOHLUH LV DONDOPD]]iO D] HEEHQ D] $MiQOiVEDQ IRJODOWDNDW pV PHJIHOHOĘ LGĘSRQWRNEDQ D PHJOpYĘ ]OHWL NDSFVRODWDLNUD vonatkozólag is hajtsák vpJUHDV]NVpJHVHOOHQĘU]pVLIHODGDWRNDW&'' 6.* $ SpQ]J\L V]HUYH]HWHN D SROLWLNDL N|]V]HUHSOĘN WHNLQWHWpEHQ D V]RNiVRV HOOHQĘU]pVL (CDD) intézkedések végrehajtása mellett: D UHQGHONH]]HQHNPHJIHOHOĘNRFNi]DWNH]HOĘUHQGV]HUHNNHODQQDNHOG|QWpVpUH hogy egy adott ügyfél „politically exposed person”-QHNWHNLQWHQGĘ-e. E V]HUH]]pNPHJIHOVĘYH]HWĘVpJNMyYiKDJ\iViWD]LO\HQJ\IHOHNNHOYDOy]OHWLNDSFVRODWRN létrehozatalához. F WHJ\HQHNpVV]HUĦLQWp]NHGpVHNHWDYDJ\RQpVDSpQ]HNIRUUiVDLQDNPHJiOODpítására. d) végezzenek fokozott folyamatos monitoring tevékenységet az adott üzleti kapcsolatra vonatkozólag.
62
7. $ SpQ]J\L V]HUYH]HWHN D KDWiURQ W~OQ\~Oy OHYHOH]Ę EDQNL pV PiV KDVRQOy NDSFVRODWRN tekintetében a szokásos azonosítási (CDD) intézkedések mellett: D J\ĦMWVHQHNPHJIHOHOĘ LQIRUPiFLyNDWDOHYHOH]ĘLQWp]PpQ\UHSDUWQHUEDQN YRQDWNR]yODJD OHYHOH]Ę LQWp]PpQ\ ]OHWL WHYpNHQ\VpJH MHOOHJpQHN WHOMHV PHJLVPHUpVH pV D Q\LOYiQRVDQ KR]]iIpUKHWĘ LQIRUPiFLyN DODSMiQ D] LQWp]PpQ\ KtUQHYpQHN pV D IHOJ\HOHW PLQĘVpJpQHN megállapítása érdekében, beleértve azt is, hogy az intézményre vonatkozólag folytattak-e korábban pénzmosás vagy a terrorizmus finanszírozása tekintetében vizsgálatot, vagy alkalmaztak-HLO\HQMHOOHJĦIHOJ\HOHWLLQWp]NHGpVW b) értékeljék D OHYHOH]Ę LQWp]PpQ\ SpQ]PRViV HOOHQL pV D WHUURUL]PXV ILQDQV]tUR]iVD HOOHQL kontroll mechanizmusait. F D] ~M OHYHOH]Ę NDSFVRODWRN OpWUHKR]DWDOiW PHJHOĘ]ĘHQ V]HUH]]pN PHJ D IHOVĘ YH]HWpV jóváhagyását. G GRNXPHQWiOMiND]HJ\HVLQWp]PpQ\HNIHOHOĘVVpJHLWIHladatait (responsibilities). H DV]iPOiNRQNHUHV]WOW|UWpQĘIL]HWpVUHYRQDWNR]yXWDVtWiVRNÄSD\DEOH-through accounts”) HVHWpEHQ EL]RQ\RVRGMDQDN PHJ DUUyO KRJ\ D OHYHOH]Ę EDQN HOOHQĘUL]WH-H D OHYHOH]Ę számlájához közvetlen hozzáféréssel bíró ügyfelek azonosságát és hogy rájuk vonatkozólag végez-e folyamatos ügyfélazonosítást (CDD), továbbá, hogy a partnerbank kérése esetén képes-HUHQGHONH]pVUHERFViWDQLDPHJIHOHOĘJ\IpO-azonosító adatokat. 8. A pénzügyi szervezetek fordítsanak különös figyelmet az oO\DQ~MYDJ\NLDODNXOyEDQOpYĘ D] DQRQLPLWiVQDN NHGYH]Ę WHFKQROyJLiNEyO IDNDGy SpQ]PRViVL NRFNi]DWRNUD pV V]NVpJ esetén
tegyenek
intézkedéseket
az
ilyen
technológiák
pénzmosásra
irányuló
WHYpNHQ\VpJHNEHQ YDOy DONDOPD]iViQDN PHJHOĘ]pVpUH .O|Q|VHQ IRQWRs, hogy a pénzügyi szervezetek rendelkezzenek a nem személyes üzleti kapcsolatokkal vagy ügyletekkel |VV]HIJJĘVDMiWRVNRFNi]DWRNNH]HOpVpUH 9.* Az országok engedhetik, hogy a pénzügyi szervezetek az alábbiakban leírt feltételek teljesülése esetén közvHWtWĘNUHYDJ\PiVKDUPDGLNIHOHNUHWiPDV]NRGMDQDND&''HOMiUiVD - (c) pontjaiban felsorolt elemeinek végrehajtásában vagy az új üzletek szerzésében. E N|]UHPĦN|GpV HQJHGpO\H]pVH HVHWpQ D] J\IpO D]RQRVtWiVipUW pV HOOHQĘU]pVppUW YDOy YpJVĘ IHOHOĘVVpJHW WRYiEEUD LV D KDUPDGLN IpO N|]UHPĦN|GpVpW LJpQ\EH YHYĘ SpQ]J\L V]HUYH]HW viseli.
63
Az alábbi feltételeket kell teljesíteni: D $KDUPDGLNIpON|]UHPĦN|GpVpWLJpQ\EHYHYĘSpQ]J\LV]HUYH]HWKDODGpNWDODQXOV]HUH]]H be a CDD eljárás (a) - (c) pontjaihoz szükséges információkat. A pénzügyi szervezet tegyen PHJIHOHOĘ OpSpVHNHW DQQDN pUGHNpEHQ KRJ\ EL]RQ\RV OHKHVVHQ DEEDQ KRJ\ D] D]RQRVtWy adatokat és más lényeges - a CDD követelményekkel kapcsolatos - dokumentumok másolatait kérés esetén azonnal megkapja a N|]UHPĦN|GĘKDUPDGLNIpOWĘO E $ SpQ]J\L V]HUYH]HW EL]RQ\RVRGMRQ PHJ DUUyO KRJ\ D N|]UHPĦN|GĘ KDUPDGLN IpO V]DEiO\R]RWW pV IHOJ\HOW V]HPpO\V]HUYH]HW pV PHJIHOHOĘ LQWp]NHGpVHNHW DONDOPD] D &'' követelmények teljesítésére az 5. és a 10. sz. AjánlásbanIRJODOWDNQDNPHJIHOHOĘHQ $] HJ\HV RUV]iJRN PDJXN KDWiUR]]iN PHJ KRJ\ D IHOWpWHOHNHW WHOMHVtWĘ KDUPDGLN IpO PHO\ RUV]iJRNEDQ OpYĘ N|]SRQWEyO PĦN|GKHW WHNLQWHWWHO Dz FATF Ajánlásokat nem vagy nem PHJIHOHOĘHQDONDOPD]yRUV]iJRNUDYRQDWNR]yODJUHQGHONH]pVre álló információkra. 10.* $SpQ]J\LV]HUYH]HWHNOHJDOiEE|WpYHVLGĘWiYRQWDUWVDQDNPHJPLQGHQV]NVpJHVD belföldi és nemzetközi - tranzakciókra vonatkozó nyilvántartást annak érdekében, hogy az LOOHWpNHV KDWyViJRN DGDWNpUpVHLW U|YLG LGĘ DODWW WHljesíthessék. Ezek a nyilvántartások WDUWDOPD]]DQDNNHOOĘUpV]OHWH]HWWVpJĦDGDWRNDWD]HJ\HVJ\OHWHNUHNRQVWUXiOiViKR]EHOHpUWYH az érintett összegeket és pénznemeket), hogy szükség szerint bizonyítékul szolgálhassanak a törvényellenes cselekmények esetéQIRO\WDWRWWEQWHWĘHOMiUiVRNEDQ $ SpQ]J\L V]HUYH]HWHN YH]HVVHQHN pV ĘUL]]HQHN PHJ Q\LOYiQWDUWiVW D] J\IpO-azonosítási eljárás (CDD) során megszerzett azonosító adatokról (pl. a hivatalos azonosító iratokról, mint az útlevél, személyazonosító igazolviQ\JpSMiUPĦYH]HWĘLHQJHGpO\pVKDVRQOyLUDWRN V]iPOD iOORPiQ\UyOpV]OHWL OHYHOH]pVUĘOD] pULQWHWW]OHWL NDSFVRODWOH]iUXOWiWN|YHWĘHQ OHJDOiEE |W éven keresztül. $] D]RQRVtWy DGDWRNDW pV D] J\OHWL Q\LOYiQWDUWiVRNDW PHJIHOHOĘ PHJKDWDOPD]iV DODSMiQ a belföldi illetékes hatóságok rendelkezésére kell bocsátani.
64
11.* A pénzügyi szervezetek fordítsanak különös figyelmet minden összetett és szokatlanul nagy ügyletre, minden olyan, szokatlan ügyleti szerkezetre, amelyek nem szolgálnak nyilvánvaló gazdaViJL YDJ\ OiWKDWyDQ MRJV]HUĦ FpOW $] LO\HQ J\OHWHN KiWWHUpW pV FpOMiW D lehetséges mértékben vizsgálni kell, a megállapításokat írásban kell rögzíteni és az illetékes KDWyViJRNpVHOOHQĘU|NUHQGHONH]pVpUHNHOOERFViWDQL 12.* Az ügyfél-azonosításra és a nyilvántartásra vonatkozóan az 5., 6. és a 8-11. Ajánlásban leírt követelményeket az alábbi helyzetekben a meghatározott nem pénzügyi szolgáltatókra és hivatásokra is alkalmazni kell: a) Kaszinók – ha az ügyfelek a meghatározott, vonatkozó küszöbértékHW HOpUĘ YDJ\ PHJKDODGyOpSWpNĦSpQ]J\LWUDQ]DNFLyNDWKDMWDQDNYpJUH b) Ingatlanügynökök - ha az ügyfelük részére ingatlanvételi -eladási tranzakció végrehajtásában vesznek részt. c) Nemesfém- pV GUiJDNĘ-NHUHVNHGĘN - ha valamely ügyféllel a meghatározott, vonatkozó NV]|EpUWpNHWHOpUĘYDJ\PHJKDODGyOpSWpNĦNpV]SpQ]HVWUDQ]DNFLyWKDMWDQDNYpJUH G hJ\YpGHN N|]MHJ\]ĘN pV PiV IJJHWOHQ MRJL KLYDWiVRN NpSYLVHOĘL WRYiEEi N|Q\YHOĘN DPLNRU J\IHOHLN V]iPiUD D] DOiEEL WHYpNHQ\VpJHNNHO |VV]HIJJĘ WUDQ]DNciókat hajtanak YpJUHYDJ\NpV]tWHQHNHOĘ - ingatlanok vétele és eladása; - az ügyfél készpénzének, értékpapírjainak és más eszközeinek kezelése; - bankszámlák, takarékszámlák és értékpapírszámlák kezelése; - YiOODODWRN OpWUHKR]DWDOiKR] PĦN|GWHWpVpKH] Yagy vezetéséhez tett hozzájárulások szervezése; - jogi személyek vagy „társulás-MHOOHJĦMRJLPHJiOODSRGiVRN´OpWUHKR]DWDODPĦN|GWHWpVHYDJ\ irányítása, üzleti vállalkozások vétele, eladása. e) „Trust”-ok és vállalati szolgáltatók, amikor valamely ügyfél számára a Glosszáriumban IRJODOW GHILQtFLyEDQ IHOVRUROW WHYpNHQ\VpJHNUH YRQDWNR]y J\OHWHNHW NpV]tWHQHN HOĘ YDJ\ hajtanak végre.
65
A gyanús ügyletek bejelentése és jogkövetés 13.* Ha valamely pénzügyi szervezet gyanítja,YDJ\PHJIHOHOĘDODSRWOiW DQQDN gyanítására, KRJ\DGRWWSpQ]|VV]HJEĦQFVHOHNPpQ\EĘOV]iUPD]LNYDJ\DWHUURUL]PXVILQDQV]tUR]iViYDOiOO |VV]HIJJpVEHQ N|]YHWOHQO W|UYpQ\ YDJ\ PiV MHOOHJĦ HOĘtUiV DODSMiQ J\DQ~MiW D Pénzügyi +tUV]HU]Ę(gységnek (Financial Intelligence Unit, FIU) azonnal be kell jelentenie. 14.* $SpQ]J\LV]HUYH]HWHNLJD]JDWyLWLV]WYLVHOĘLpVGROJR]yL D D] DGDWRN NLDGiViUD YRQDWNR]y V]HU]ĘGpVHNEĘO WRYiEEi MRJL V]DEiO\R]yL YDJ\ N|]LJD]JDWiVL HOĘtUiVEyO IDNDGy NRUOiWR]iVRN PHJV]HJpVH HVHWpQ UpV]HVOMHQHN MRJV]DEályi YpGHOHPEHQDSROJiULYDJ\EQWHWĘMRJLIHOHOĘVVpJJHOV]HPEHQKDJ\DQ~MXNDWMyKLV]HPĦHQD] FIU-QDN EHMHOHQWLN DEEDQ D] HVHWEHQ LV KD QHP WXGWiN SRQWRVDQ KRJ\ PL YROW D] DODSYHWĘ törvényellenes tevékenység, továbbá függetlenül attól, hogy ténylegesen megvalósult-e valamilyen törvényellenes tevékenység. b) számára törvény tiltsa annak a ténynek a felfedését, hogy a FIU-hoz gyanús ügyletre vonatkozó bejelentést (suspicious transaction report, STR) tesznek, vagy a FIU-val ezzel kapcsolatos információkat jelentenek be. 15.* A pénzügyi szervezetek hozzanak létre programokat a pénzmosás és a terrorizmus finanszírozása ellen. Az ilyen program az alábbiakat foglalja magában: D %HOVĘSROLWLNiNV]DEiO\]DWRN HOMiUiVRNpVNRQWUROOPHFKDQL]PXVRNEHOHpUWYHDPHJIHOHOĘ „compliance management”-HW pV PHJIHOHOĘ V]ĦUĘ HOMiUiVRNDW D GROJR]yN IHOYpWHOH VRUiQ PDJDVPLQĘVpJLN|YHWHOPpQ\HNpUYpQ\HVtWpVHpUGHNpEHQ b) A dolgozók folyamatos képzésének programja. F $UHQGV]HUWHV]WHOpVpUHPHJIHOHOĘHOOHQĘU]ĘDXGLW funkció.
66
16.* A 13-15. és a 21. Ajánlásban meghatározott követelmények az alábbi kitételekkel az |VV]HV PHJKDWiUR]RWW QHP SpQ]J\L V]ROJiOWDWyNUD pV KLYDWiVRN NpSYLVHOĘLUH LV alkalmazandók: D $] J\YpGHNWĘO N|]MHJ\]ĘNWĘO PiV IJJHWOHQ MRJL KLYDWiVRN NpSYLVHOĘLWĘO pV D N|Q\YHOĘNWĘO PHJ NHOO N|YHWHOQL D J\DQ~V J\OHWHN EHMHOHQWpVpW KD J\IHON QHYpEHQ YDJ\ számára a 12(d) Ajánlásban meghatározott tevékenységekkel kapcsolatos ügyletet végeznek. Az országokat hangsúlyozottan arra ösztönözzük, hogy a bejelentési követelményt a N|Q\YHOĘN HJ\pE V]DNPDL WHYpNHQ\VpJHLUH LV WHUMHVV]pN NL EHOHpUWYH D N|Q\YYL]VJiOyL tevékenységeket. b) A nemesfém-pVGUiJDNĘ-NHUHVNHGĘNWĘOPHJNHOON|YHWHOQLDJ\DQ~VJ\OHWHNEHMHOHQWpVpW ha valamely ügyféllel a meghatározoWW YRQDWNR]y NV]|EpUWpNHW HOpUĘ YDJ\ PHJKDODGy OpSWpNĦNpV]SpQ]HVWUDQ]DNFLyWKDMWDQDNYpJUH c) A „trust”októl és vállalati szolgáltatóktól meg kell követelni, hogy jelentsék be az ügyfél számára végrehajtott gyanús ügyletet, ha az ügyfél nevében vagy számára a 12(e) pontban MHO]HWWWHYpNHQ\VpJJHO|VV]HIJJĘJ\OHWHWKDMWDQDNYpJUH $]J\YpGHNWĘON|]MHJ\]ĘNWĘOPiVIJJHWOHQMRJLKLYDWiVRNNpSYLVHOĘLWĘOpVDN|Q\YHOĘNWĘO nem kell megkövetelni a gyanús ügyletek bejelentését, ha a vonatkozó információkat olyan körülmények között szerezték meg, amikor szakmai titoktartás kötelezettsége alatt vagy jogi szakmai kiváltsággal jártak el. A pénzmosástól és a terrorizmus finanszírozástól való elrettentésre szolgáló egyéb intézkedések 17. Az országok gondRVNRGMDQDN DUUyO KRJ\ NHOOĘHQ KDWiVRV DUiQ\RV pV HOUHWWHQWĘ EQWHWĘMRJL SROJiUL YDJ\ N|]LJD]JDWiVL V]DQNFLyN iOOMDQDN UHQGHONH]pVUH D MHOHQ $MiQOiVRN által érintett természetes és jogi személyekkel szembeni alkalmazásra, ha azok nem teljesítik a pénzmosással és a terrorizmus finanszírozásával szemben meghatározott követelményeket.
67
18. Az országok ne hagyják jóvá a fiktív bankok (shell banks) alapítását és ne fogadják el WRYiEELPĦN|GpVNHW$SpQ]J\LV]HUYH]HWHNQHKR]]DQDNOpWUHpVQHWDUWVDQDNIHQQOHYHOH]Ę banki kapcsolatokat fiktív bankokkal. A pénzügyi szervezetek továbbá alkalmazzanak óvintézkedéseket az olyan külföldi partnerintézetekkel (respondent institutions) szemben, amelyek engedélyezik számláik fiktív bankok általi igénybe vételét. 19.* $]RUV]iJRNIRQWROMiNPHJDN|YHWNH]ĘNHW D 0ĦN|GĘNpSHV LQWp]NHGpVHN PHJYDOyVtWiViW D YDOXWD pV D OiWUD V]yOy IRUJDWKDWy instrumentumok határon keresztüli fizikai átvitelének felismerésére és figyelemmel kísérésére D] LQIRUPiFLyN PHJIHOHOĘ KDV]QiODWiW EL]WRVtWy V]LJRU~ yYLQWp]NHGpVHNNHO pV D WĘNH V]DEDG PR]JiViQDNEiUPLQHPĦNRUOiWR]iVDQpONO b) Egy olyan rendszer megvalósíthatóságát és hasznosságát, amelyben a bankok és más SpQ]J\L V]HUYH]HWHN pV N|]YHWtWĘN HJ\ PHJKDWiUR]RWW |VV]HJHQ I|OO PLQGHQ belföldi és QHP]HWN|]L YDOXWDJ\OHWHW EHMHOHQWHQHN HJ\ V]iPtWyJpSHV DGDWEi]LVW PĦN|GWHWĘ QHP]HWL központi hivatalnak, amely adatbázis az illetékes hatóságok rendelkezésére áll a pénzmosási pV D WHUURUL]PXV ILQDQV]tUR]iViYDO |VV]HIJJĘ J\HNEHQ D] LQIRUPiFLyN PHJIHOHOĘ használatát biztosító szigorú óvintézkedések alkalmazásával. 20. Az országok fontolják meg a FATF Ajánlásoknak a megjelölt nem pénzügyi YiOODONR]iVRN pV KLYDWiVRN N|UpQ NtYOL RO\DQ YiOODONR]iVRNUD pV KLYDWiVRNUD W|UWpQĘ kiterjesztését, amelyek kapcsán a pénzmosással és a terrorizmus finanszírozásával kapcsolatos kockázatok merülnek föl. $]RUV]iJRNWRYiEEi|V]W|Q|]]pNNRUV]HUĦpVEL]WRQViJRVDSpQ]PRViVVDOV]HPEHQNHYpVEp érzékeny pénzkezelési technikák fejlesztését.
68
A FATF Ajánlásokat nem, vagy nem elégséges mértékben alkalmazó országokkal NDSFVRODWRVDQWHHQGĘLQWp]NHGpVHN 21. A pénzügyi szervezetek fordítsanak különös figyelmet az FATF Ajánlásokat nem, vagy nem elégséges mértékben alkalmazó országokhoz tartozó személyekkel - köztük vállalatokkal és pénzügyi szervezetekkel - fenntartott üzleti kapcsolataikra és a velük végrehajtott ügyletekre. Amikor az ilyen tranzakcióknak nincs nyilvánvaló gazdasági vagy látható W|UYpQ\HV FpOMD D OHKHWĘVpJ V]HULQW YL]VJiOQL NHOO KiWWHUNHW és céljukat, a megállapításokat írásban kell rögzíteni és az illetékes hatóságok munkájának segítésére rendelkezésre kell ERFViWDQL +D D] pULQWHWW RUV]iJ WRYiEEUD VHP DONDOPD]]D YDJ\ QHP NHOOĘ PpUWpNEHQ alkalmazza az FATF Ajánlásokat, az Ajánlásokat alkaOPD]yRUV]iJOHJ\HQNpSHVDPHJIHOHOĘ ellenintézkedések alkalmazására. 22. A pénzügyi szervezetek gondoskodjanak arról, hogy a pénzügyi szervezetekre YRQDWNR]yODJ DONDOPD]DQGy pV D IHQWLHNEHQ OHtUW HOYHN D NOI|OG|Q PĦN|GĘ ILyNRNUD pV többségi tulajdonukban álló leányvállalatokra is érvényesek legyenek, különös tekintettel az RO\DQ RUV]iJRNEDQ PĦN|GĘ szervezetekre, amelyek az FATF Ajánlásokat nem vagy nem NHOOĘ PpUWpNEHQ DONDOPD]y RUV]iJRNEDQ PĦN|GQHN DPHQQ\LEHQ H]W D] pULQWHWW RUV]iJ vonatkozó törvényei pV HOĘtUiVDL PHJHQJHGLN +D D KHO\L YRQDWNR]y W|UYpQ\HN pV HOĘtUiVRN ezt az alkalmazást nem tiltják, a pénzügyi szervezet tájékoztassa az anyavállalat országának illetékes hatóságait arról, hogy nem tudja alkalmazni az FATF Ajánlásokat. Szabályozás és felügyelet 23.* $] RUV]iJRN JRQGRVNRGMDQDN D SpQ]J\L V]HUYH]HWHN PHJIHOHOĘ V]DEiO\R]iViUyO pV IHOJ\HOHWpUĘO pV DUUyO KRJ\ D SpQ]J\L V]HUYH]HWHN HUHGPpQ\HVHQ PHJYDOyVtWViN Dz FATF Ajánlásokat. Az illetékes hatóságok tegyék meg a szükséges jogi vagy szabályozói LQWp]NHGpVHNHW DQQDN PHJDNDGiO\R]iViUD KRJ\ EĦQFVHOHNPpQ\HN HON|YHWĘL pV WiUVDLN YDODPHO\ SpQ]J\L V]HUYH]HW MHOHQWĘV YDJ\ LUiQ\tWy EHIRO\iVW EL]WRVtWy UpV]HVHGpVpQHN WpQ\OHJHV WXODMGRQRVDL OHKHVVHQHN YDJ\ YDODPHO\ SpQ]J\L V]HUYH]HWEHQ YH]HWĘ beosztást tölthessenek be.
69
Az Alapelvek (Core Principles) hatáskörébe tartozó pénzügyi szervezetek esetében a prudenciális célból érvényesített - és a pénzmosás tekintetében is lényeges - szabályozói és felügyeleti intézkedéseknek hasonlóképpen kell érvényesülniük a pénzmosás és a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelem céljaira is. 0iV SpQ]J\L V]HUYH]HWHNUH YRQDWNR]yODJ PHJIHOHOĘ HQJHGpO\H]pVL pV UHJLV]WUiFLyV N|YHWHOPpQ\HNHWpVPHJIHOHOĘ V]DEiO\R]iVWWRYiEEi DSpQ]PRViV HOOHQLN]GHOPHW V]ROJiOó IHOJ\HOHWHW NHOO DONDOPD]QL NHOOĘ WHNLQWHWWHO D SpQ]PRViVQDN YDJ\ D WHUURUL]PXV finanszírozásának az adott szektorban fennálló kockázatára. Minimális követelményként a pénzátutalási vagy értéktovábbítási, vagy pénz- vagy valutaváltó tevékenységet folytató vállalkozásokra vonatkozólag engedélyezési vagy regisztrációs követelményeket kell DONDOPD]QL LOOHWĘOHJ EL]WRVtWDQL NHOO KRJ\D IHQWL YiOODONR]iVRN olyan hatékony monitoring UHQGV]HUNHUHWHLQEHOOPĦN|GMHQHNDPHO\HJ\EHQEL]WRVtWMDDSpQ]PRViVVDOés a terrorizmus finanszírozásával szembeni küzdelem céljaira meghatározott nemzeti követelmények érvényesülését is. 24. $ PHJKDWiUR]RWW QHP SpQ]J\L YiOODONR]iVRN pV KLYDWiVRN NpSYLVHOĘLUH D] DOiEELDNEDQ meghatározott szabályozói és felügyeleti intézkedéseket kell alkalmazni. a) A kaszinókra olyan átfogó szabályozói és felügyeleti rendszert kell alkalmazni, amely biztosítja, hogy azok eredményesen valósították meg a szükséges pénzmosás és a terrorizmus finanszírozása elleni intézkedéseket. Minimális követelményként: - a kaszinók legyenek engedélykötelesek; - az illetékes hatóságok tegyék meg a szükséges jogi vagy szabályozói intézkedéseket annak PHJDNDGiO\R]iViUD KRJ\ EĦQFVHOHNPpQ\HN HON|YHWĘL pV WiUVDLN YDODPHO\ NDV]LQy MHOHQWĘV vagy irányító befolyást biztosító részesedésének tényleges tulajdonosai lehessenek vagy YDODPHO\NDV]LQyEDQYH]HWĘEHRV]WiVWW|OWKHVVHQHNEHYDJ\NDV]LQy]HPHOWHWĘLOHKHVVHQHN - az illetékes hatóságok gondoskodjanak arról, hogy a kaszinók a pénzmosás és a terrorizmus finans]tUR]iVD HOOHQL N]GHOHP N|YHWHOPpQ\HLQHN EHWDUWiViW EL]WRVtWy PHJIHOHOĘ IHOJ\HOHW DODWWPĦN|GMHQHN
70
b) Az országok gondoskodjanak arról, hogy a meghatározott nem pénzügyi vállalkozások és KLYDWiVRN NpSYLVHOĘLQHN WRYiEEL NDWHJyULiLUD YRQDWNR]yODJ LV a pénzmosás és a terrorizmus ILQDQV]tUR]iVD HOOHQL N]GHOHP N|YHWHOPpQ\HLQHN EHWDUWiViW ILJ\HOHPPHO NtVpUĘ pV EL]WRVtWy UHQGV]HUHNPĦN|GMHQHN(]WDIHODGDWRWDNRFNi]DWRNILJ\HOHPEHYpWHOpYHONRFNi]DWpU]pNHQ\ alapon) kell végezni. E feladatot valamely kRUPiQ\]DWL KDWyViJ YDJ\ HJ\ PHJIHOHOĘ önszabályozó szervezet is elláthatja, amennyiben egy ilyen szervezet biztosítani tudja, hogy WDJMDLWHOMHVtWLN D SpQ]PRViV pV D WHUURUL]PXV ILQDQV]tUR]iVD HOOHQL N]GHOHPPHO |VV]HIJJĘ kötelezettségeiket. 25.* Az illetékes hatóságok alakítsanak ki irányelveket és adjanak visszajelzéseket annak érdekében, hogy ezzel segítsék a pénzügyi szervezeteket és a meghatározott nem pénzügyi YiOODONR]iVRNDW pV KLYDWiVRN NpSYLVHOĘLW D SpQ]PRViV pV D WHUURUL]PXV ILQDQV]tUR]iVD HOOHni nemzeti intézkedések alkalmazásában, különös tekintettel a gyanús ügyletek felismerésére és bejelentésére.
C. A pénzmosás és a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelem céljait szolgáló rendszerekben szükséges intézményi és egyéb intézkedések IlleWpNHVKDWyViJRNMRJN|UNpVHUĘIRUUiVDLN 26.* Minden ország hozzoQOpWUHHJ\3pQ]J\L+tUV]HU]Ę Egységet (FIU), amelynek feladata a gyanús ügyletekre vonatkozó bejelentések (STR), és egyéb, a potenciális pénzmosás és a terrorizmus-finanszírozási ügyletekre vonatkozó ügyletekre vonatkozó információk fogadása pVDKROHUUHOHKHWĘVpJYDQEHNpUpVH HOHP]pVHpVN|]]pWpWHOH$]),8V]iPiUDEL]WRVtWDQL kell a funkciója ellátásához (így az STR elemzéséhez) szükséges pénzügyi, adminisztratív és UHQGĘUVpJLLQIormációkhoz való közvetlen vagy közvetett, késedelem nélküli hozzáférést. 27.* $] RUV]iJRN EL]WRVtWViN KRJ\ D NLMHO|OW UHQGĘUL KDWyViJRN IHOHOĘVVpJH OHJ\HQ D pénzmosással és a terrorizmus finanszírozásával kapcsolatos vizsgálatok - nyomozások lefolytaWiVD $] RUV]iJRNDW DUUD |V]W|Q|]]N KRJ\ D OHKHWĘVpJ V]HULQW WiPRJDVVDQDN pV fejlesszenek a pénzmosás vizsgálatára alkalmas különleges nyomozati eljárásokat, mint pl. az HOOHQĘU]|WW V]iOOtWiV D IHGHWW PĦYHOHWHN pV HJ\pE UHOHYiQV WHFKQLNiN $] RUV]iJRNDW arra
71
ösztönözzük továbbá, hogy alkalmazzanak hatásos mechanizmusokat, mint pl. a vagyoni eszközök vizsgálatára szakosodott ideiglenes vagy állandó csoportok igénybe vétele és a más RUV]iJRN
PHJIHOHOĘ
LOOHWpNHV
KDWyViJDLYDO
HJ\WWPĦN|GpVEHQ
YpJ]HWW
YL]VJiOati
tevékenységek. 28. $SpQ]PRViVpVDP|J|WWHPHJK~]yGyDODSEĦQFVHOHNPpQ\HNYL]VJiODWDVRUiQD]LOOHWpNHV KDWyViJRN OHJ\HQHN NpSHVHN D] LO\HQ Q\RPR]iVRN D EĦQYiGL HOMiUiVRN pV D NDSFVROyGy tevékenységek céljaira szükséges dokumentumok és információk megszerzésére. Ez foglalja PDJiEDQ D SpQ]J\L V]HUYH]HWHN pV PiV V]HPpO\HN ELUWRNiEDQ OpYĘ Q\LOYiQWDUWiVRN EHPXWDWiViUD YRQDWNR]y N|WHOH]Ę pUYpQ\Ħ LQWp]NHGpVHN DONDOPD]iViUD V]HPpO\HN pV helyszínek átkutatására és a bizonyítékok megszerzésére és lefoglalására vonatkozó jogkört. 29. $IHOJ\HOHWLV]HUYHNUHQGHONH]]HQHNPHJIHOHOĘKDWiVN|UUHODSpQ]PRViVpVDWHUURUL]PXV finanszírozása elleni küzdelem követelményei pénzügyi szervezetek általi betartásának figyelemmel kísérésére és biztosítására, beleértve a vizsgálatok végzésére vonatkozó jogkört. $ IHOJ\HOĘN UHQGHONH]]HQHN NHOOĘ KDWiVN|UUHO D MRJN|YHWpV ILJ\HOHPPHO NtVpUpVpKH] V]NVpJHV LQIRUPiFLyN SpQ]J\L V]HUYH]HWHN iOWDOL EHPXWDWiViQDN HOĘtUiViUD pV D N|YHWHOPpQ\HNQHPWHOMHVtWpVHHVHWpQDPHJIHOHOĘDGPinisztratív szankciók alkalmazására. 30. $] RUV]iJRN ERFViVVDQDN PHJIHOHOĘ SpQ]J\L KXPiQ pV WHFKQLNDL HUĘIRUUiVRNDW D SpQ]PRViVpVDWHUURUL]PXVILQDQV]tUR]iVDHOOHQLN]GHOHPEHQUpV]WYHYĘLOOHWpNHVKDWyViJDLN rendelkezésére. Az országok alkalmazzanak PHJIHOHOĘ HOMiUiVRNDW DQQDN EL]WRVtWiViUD KRJ\ D]pULQWHWWKDWyViJRNV]HPpO\]HWHIHGGKHWHWOHQOWLV]WHVVpJHVV]HPpO\HNEĘOiOOMRQ 31. $]RUV]iJRNEL]WRVtWViNKRJ\DSROLWLNDLG|QWpVKR]yND]),8 DUHQGĘULKDWyViJRNpVD felügyeleti szervek számára meJIHOHOĘ PHFKDQL]PXVRN EL]WRVtWViN D] HJ\WWPĦN|GpVW pV ahol szükséges - a pénzmosás és a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelem politikái és tevékenységei kialakításában és megvalósításában az egymással nemzeti szinten folytatandó egyeztetést. 32. Az országok biztosítsák, hogy illetékes hatóságaik felülvizsgálhassák a pénzmosás és a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelemben alkalmazott rendszereik eredményességét az LO\HQ UHQGV]HUHN HUHGPpQ\HVVpJpYHO pV KDWpNRQ\ViJiYDO |VV]HIJJĘ WpPiNUD YRQDWNozó, átfogó statisztikai adatállomány fenntartása segítségével. Ezen adatkör foglaljon magában 72
kapott és átadott STR információkat; a pénzmosás és a terrorizmus finanszírozása kapcsán YpJ]HWWQ\RPR]iVRNUDEĦQYiGLHOMiUiVRNUDpVtWpOHWHNUHYRQDWNR]yDGDWRNat; a befagyasztott, lefoglalt és elkobzott vagyontárgyakra vonatkozó információkat és a kölcsönös jogi VHJtWVpJQ\~MWiVUDYDJ\PiVQHP]HWN|]LHJ\WWPĦN|GpVLIHONpUpVHNUHYRQDWNR]yDGDWRNDW A jogi személyek és a „társulás-MHOOHJĦMRJLPHJiOODSRGiVRN´átláthatósága 33. $]RUV]iJRNWHJ\HQHNLQWp]NHGpVHNHWDMRJLV]HPpO\HNSpQ]PRViVEDQUpV]WYHYĘNiOWDOL W|UYpQ\HOOHQHV NLKDV]QiOiViQDN PHJHOĘ]pVpUH $] RUV]iJRN EL]WRVtWViN KRJ\ PHJIHOHOĘ pontos és naprakész információk álljanak rendelkezésre a jogi személyek tényleges tulajdonlására és irányítására vonatkozólag, amely információkat az illetékes hatóságok LGĘEHQ PHJNDSKDWQDN YDJ\ HOpUKHWQHN .O|Q|VHQ IRQWRV KRJ\ D EHPXWDWyUD V]yOy UpV]YpQ\HN NLERFViWiViUD NpSHV MRJL V]HPpO\HNNHO UHQGHONH]Ę RUV]iJRN WHJ\HQHN PHJIHOHOĘ intézkedéseket annak biztosítására, hogy ezeket ne használják ki a pénzmosás céljaira és OHJ\HQHN NpSHVHN D] LO\HQ LQWp]NHGpVHN PHJIHOHOĘVpJpQHN EL]RQ\tWiViUD $] RUV]iJRN IRQWROMiN PHJ RO\DQ LQWp]NHGpVHN DONDOPD]iViW DPHO\HN HOĘVHJtWLN az 5. Ajánlásban foglalt N|YHWHOPpQ\HN WHOMHVtWpVpUH W|UHNYĘ SpQ]J\L V]HUYH]HWHNQHN D WpQ\OHJHV WXODMGRQOiVUD pV irányításra vonatkozó adatokhoz való hozzáférését. 34. $] RUV]iJRN WHJ\HQHN LQWp]NHGpVHNHW DQQDN pUGHNpEHQ KRJ\ PHJHOĘ]]pN D ÄWiUVXOiVjellHJĦ MRJL PHJiOODSRGiVRNQDN´ D SpQ]PRViV UpV]WYHYĘL iOWDO YDOy W|UYpQ\WHOHQ NLKDV]QiOiViW $] RUV]iJRN EL]WRVtWViN KRJ\ PHJIHOHOĘ SRQWRV pV QDSUDNpV] LQIRUPiFLyN iOOMDQDNUHQGHONH]pVUHDVSHFLiOLVYDJ\RQNH]HOĘNUHH[SUHVVWUXVWV YRQDWNR]yODJ- beleértve a IL]HWpVWWHOMHVtWĘUHDYDJ\RQNH]HOĘUHpVDNHGYH]PpQ\H]HWWHNUHYRQDWNR]y DGDWRNDW- amely LQIRUPiFLyNDW D] LOOHWpNHV KDWyViJRN LGĘEHQ PHJNDSKDWQDN YDJ\ HOpUKHWQHN $] RUV]iJRN IRQWROMiN PHJ RO\DQ LQWp]NHGpVHN DONDOPD]iViW DPHO\HN HOĘVHJtWLN D] $MiQlásban foglalt N|YHWHOPpQ\HN WHOMHVtWpVpUH W|UHNYĘ SpQ]J\L V]HUYH]HWHNQHN D WpQ\OHJHV WXODMGRQOiVUD pV irányításra vonatkozó adatokhoz való hozzáférését.
73
D.1HP]HWN|]LHJ\WWPĦN|GpV 35. Az országok haladéktalanul tegyenek lépéseket a Bécsi Egyezményhez, a Palermói Egyezményhez és az ENSZ 1999. évi, a Terrorizmus Finanszírozásának Visszaszorításáról szóló Nemzetközi Egyezményéhez való csatlakozásra és ezek teljes végrehajtására. Az országokat továbbá ösztönözzük más vonatkozó nemzetközi egyezmények ratifikálására és YpJUHKDMWiViUD PLQW SO D] (XUySD 7DQiFV pYL SpQ]PRViVUyO D EĦQFVHOHNPpQ\EĘO származó dolgok felkutatásáról, lefoglalásáról és elkobzásáról szóló egyezménye és a terrorizmus elleni, 2002. évi Amerikaközi Egyezmény.
Kölcsönös jogi segítségnyújtás és kiadatás 36. Az országok gyors eljárásban, konstruktív és hatékony módon nyújtsanak egymásnak a OHKHWĘ OHJV]pOHVHEE N|UEHQ N|OFV|Q|V MRJL VHJtWVpJHW D SpQ]PRViV pV D WHUURUL]PXV finanszírozása körében folyatott nyomozati tevékenyspJHNNHO EĦQYiGL HOMiUiVRNNDO pV D kapcsolódó eljárásokkal összefüggésben. Különösen fontos, hogy az országok: D 1H WLOWViN D N|OFV|Q|V MRJL VHJtWVpJQ\~MWiVW pV QH DONDOPD]]DQDN pVV]HUĦWOHQ YDJ\ V]NVpJWHOHQONRUOiWR]yIHOWpWHOHNHWD]LO\HQHJ\WWPĦN|désre. E *RQGRVNRGMDQDNHJ\pUWHOPĦ pVKDWpNRQ\IRO\DPDWRNUyO DN|OFV|Q|V MRJLVHJtWVpJQ\~MWiVL kérések teljesítéséhez. c) Ne tagadják meg a kölcsönös jogi segítségnyújtási iránti kérelmek teljesítését kizárólag D]pUWPHUWD]pULQWHWWEĦQFVHOHNPpQ\UĘO úgy gondolják, hogy költségvetési ügyeket is érint. d) Ne tagadják meg a kölcsönös jogi segítségnyújtási iránti kérelmeket arra hivatkozva, hogy VDMiW W|UYpQ\HLN PHJN|YHWHOLN D SpQ]J\L V]HUYH]HWHNWĘO D WLWRNWDUWiVW pV D EL]DOPDV adatkezelést.
74
Az országok biztosítsák, hogy az illetékes hatóságaik számára a 28. sz. Ajánlás szerint szükséges hatáskörök a kölcsönös jogi segítségnyújtás iránti kérelmekre válaszul és - ha az a nemzeti kereteikkel összhangban áll -DNOI|OGLEtUyViJLYDJ\UHQGĘULKDWyViJRNUpV]pUĘOD] D]RQRV V]LQWĦ EHOI|OGL V]HUYH]HWHNKH] LQWp]HWW N|]YHWOHQ NpUpVHN HVHWpEHQ LV DONDOPD]KDWyN legyenek. A joghatósági területek közötti ütközés elkerülése érdekében meg kell fontolni az LJD]ViJV]ROJiOWDWiV pUGHNpEHQ D WHUKHOWHN HOOHQL EĦQYiGL eljárás legjobb helyszínének meghatározására szolgáló mechanizmusok kialakítását és alkalmazását az olyan esetekre, DPHO\HNEHQW|EERUV]iJEDQLVEĦQYiGLHOMiUiVIRO\LN
37. $] RUV]iJRN D OHKHWĘ OHJQDJ\REE PpUWpNEHQ Q\~MWVDQDN HJ\PiVQDN N|OFV|Q|V MRJL seJtWVpJHW D NHWWĘV NULPLQDOL]iFLy GXDO FULPLQDOLW\ HVHWOHJHV KLiQ\iQDN HOOHQpUH LV $KRO D N|OFV|Q|V MRJL VHJtWVpJQ\~MWiV YDJ\ NLDGDWiV HOĘIHOWpWHOH D NHWWĘV NULPLQDOL]iFLy H]W D követelményt teljesítettnek kell tekinteni függetlenül attól, hogy mindkét ország azonos EĦQFVHOHNPpQ\ NDWHJyULiED VRUROMD-H D] DGRWW EĦQFVHOHNPpQ\W YDJ\ KRJ\ D]W D]RQRV terminológiával illeti-H DPHQQ\LEHQ PLQGNpW pULQWHWW RUV]iJ EĦQFVHOHNPpQ\QHN PLQĘVtWL D EĦQFVHOHNPpQ\KiWWHUpWDONRWyPDJWDUWiVW 38.* 0HJIHOHOĘ MRJN|UW NHOO biztosítani a külföldi országokból a tisztára mosott YDJ\RQWiUJ\DN D SpQ]PRViVEyO YDJ\ DODSEĦQFVHOHNPpQ\HNEĘO V]iUPD]y GROJRN D] LO\HQ EĦQFVHOHNPpQ\HN HON|YHWpVpEHQ KDV]QiOW YDJ\ KDV]QiOQL V]iQGpNR]RWW HV]N|]|N YDJ\ PHJIHOHOĘ pUWpNĦ YDJ\RQWiUJ\DN D]RQRsítására, befagyasztására, lefoglalására és elkobzására LUiQ\XOy NpUpVHNUH YiODV]XO WHHQGĘ HUHGPpQ\HV LQWp]NHGpVHN YpJUHKDMWiViKR] 0HJIHOHOĘ megoldásokat kell kialakítani a lefoglalási és elkobzási eljárások összehangolására is, amelyek körébe tartozhat az elkobzott vagyontárgyak megosztása is. 39. $] RUV]iJRN LVPHUMpN HO D SpQ]PRViVW RO\DQ EĦQFVHOHNPpQ\NpQW DPHO\QHN HON|YHWĘL kiadhatók. Minden ország vagy adja ki saját állampolgárát, vagy, ahol azt az adott ország kizárólag a nemzetiség alapján nem teV]L H] D] RUV]iJ D NLDGDWiVW NpUĘ RUV]iJ NpUpVpUH D] ügyet haladéktalanul nyújtsa be saját illetékes hatóságaihoz a megkeresésben meghatározott EĦQFVHOHNPpQ\HNNHOV]HPEHQLEĦQYiGLHOMiUiVPHJLQGtWiVDFpOMiEyO
75
Az érintett hatóságok ugyanúgy döntsenek és folytassák le eljárásaikat, mint bármely más, a VDMiWW|UYpQ\HLNV]HULQWLV~O\RVEĦQFVHOHNPpQ\HNHVHWpEHQ$]pULQWHWWRUV]iJRNPĦN|GMHQHN HJ\WW NO|Q|V WHNLQWHWWHO D] HOMiUiVL pV EL]RQ\tWiVL YRQDWNR]iVRNEDQ D] LO\HQ EĦQYiGL eljárások hatékonyságának biztosítása érdekében. $MRJLNHUHWHLNILJ\HOHPEHYpWHOpYHOD]RUV]iJRNPHJIRQWROKDWMiNDNLDGDWiVHJ\V]HUĦVtWpVpWD NLDGDWiVLNpUHOPHNPHJIHOHOĘPLQLV]WpULXPRNN|]|WWLN|]YHWOHQiWDGiViQDNHQJHGpO\H]pVpYHO a személyek csupán letartóztatási parancsok vDJ\ KDWiUR]DWRN DODSMiQ W|UWpQĘ NLDGiViYDO pVYDJ\ D IRUPiOLV NLDGDWiVL HOMiUiVRNUyO OHPRQGy EHOHHJ\H]Ę V]HPpO\HN HJ\V]HUĦVtWHWW kiadatásával. $]HJ\WWPĦN|GpVHJ\pEIRUPiL 40.* Az országok gondoskodjanak arról, hogy illetékes hatóságaik a külföldi hatóságok V]iPiUDDOHKHWĘOHJV]pOHVHEEN|UĦQHP]HWN|]LHJ\WWPĦN|GpVWEL]WRVtWViN$IHOHNN|]|WWD SpQ]PRViVUD pV D] DODSEĦQFVHOHNPpQ\HNUH HJ\DUiQW YRQDWNR]yODJ D N|]YHWOHQ D]RQQDOL pV konstruktív - spontán vagy megkeresésen alapuló - DGDWFVHUpN HOĘVHJtWpVpUH HJ\pUWHOPĦ pV hatékony csatornákat kell biztosítani. Az adatcseréket szükségtelenül korlátozó feltételek QpONONHOOOHKHWĘYpWHQQLNO|Q|VWHNLQWHWWHOD]DOiEELDNUD a) Az illetékes hatóságok ne tagadják meg a jogi segítségnyújtási iránti kérelmek teljesítést NL]iUyODJD]pUWPHUWD] pULQWHWWPHJNHUHVpVUĘO~J\JRQGROMiNKRJ\N|OWVpJYHWpVLJ\HNHWLV érint. E $] RUV]iJRN QH KLYDWNR]]DQDN D] HJ\WWPĦN|GpV PHJWDJDGiViQDN DODSMiXO RO\DQ W|UYpQ\HNUH DPHO\HN PHJN|YHWHOLN D SpQ]J\L V]HUYH]HWHNWĘO D titoktartást és az adatok bizalmas kezelését. c) Az illetékes hatóságok folytathassanak vizsgálatokat, és ahol lehetséges, nyomozati tevékenységet, külföldi partner szervezetek nevében.
76
Ahol a külföldi hatóság által kért információk megszerzése nem tartozik az adott belföldi partner hatóság hatáskörébe, az országokat arra ösztönözzük, hogy engedélyezzék az azonnali és konstruktív adatcserét más hatóságokkal vagy szervezetekkel. A nem partnerszervezet NOI|OGL KDWyViJRNNDO IRO\WDWRWW HJ\WWPĦN|GpV N|]vetlen és közvetett formában is PHJYDOyVXOKDW +D D] LOOHWpNHV KDWyViJ QHP EL]RQ\RV D] DGRWW HVHWEHQ N|YHWHQGĘ ~W NLYiODV]WiViEDQD]LOOHWpNHVKDWyViJRNHOĘV]|UDPHJIHOHOĘNOI|OGLSDUWQHUKDWyViJWyONpUMHQ segítséget. Az országok hozzanak létre kontroll mechanizmusokat és óvóintézkedéseket annak biztosítására, hogy az illetékes hatóságok között kicserélt adatokat csak a meghatalmazás szerint használják föl a személyes adatok és általában az adatok védelmével kapcsolatos kötelezettségekkel összhangban.
3 /iVGDÄEĦQFVHOHNPpQ\HNPHJKDWiUR]RWWNDWHJyULiLW´D*ORVV]iULXPEDQ 4 A megbízható, független forrásdokumentumokra, adatokra vagy információkra a továbbiakban „azonosító adatokként” hivatkozunk. * A csillaggal jelölt AMiQOiVRN D YRQDWNR]y eUWHOPH]Ę megjegyzésekkel együttesen pUWHOPH]HQGĘN
77
Glosszárium $]$MiQOiVRNEDQDN|YHWNH]ĘU|YLGtWpVHNpVKLYDWNR]iVRNV]HUHSHOQHN Kedvezményezett tulajdonosD]DWHUPpV]HWHVV]HPpO\DNLYpJVĘVRURQELUWRNROYDJ\LUiQ\tW egy ügyfelet és/vagy az a személy, akLQHNDQHYpEHQDWUDQ]DNFLyWOHERQ\ROtWMiN,GHpUWHQGĘN D]RNDV]HPpO\HNLVDNLNKDWpNRQ\W|UYpQ\HVVpJLHOOHQĘU]pVWJ\DNRUROQDNDMRJLV]HPpO\HNpV ügyletek felett. CORE alapelvek: a Bázeli Bankfelügyeleti Bizottság, Hatékony Banki Felügyeleti alapelveire, Értékpapír Bizottságok Nemzetközi Szervezetének, Értékpapírfelügyeleti alapelveire és céljaira és a Biztosítás-IHOJ\HOĘN 1HP]HWN|]L 6]|YHWVpJpQHN %L]WRVtWiVL felügyeleti alapelveire utalnak. %ĦQFVHOHNPpQ\HNPHJKDWiUR]RWW kategóriái: -V]HUYH]HWWEĦQ|]ĘFVRSRUWEDQpV]VDUROiVEDQYDOyUpV]YpWHO -terrorizmus, beleértve a terrorizmus finanszírozását -emberkereskedelem és embercsempészet -szexuális kizsákmányolás, beleértve a gyerekek szexuális kizsákmányolását -narkotikumok és hallucigén anyagok tiltott kereskedelme -tiltott fegyverkereskedelem -lopott és más áruk tiltott kereskedelme -korrupció és vesztegetés -csalás -pénzhamisítás -áruk hamisítása, és szabadalmának bitorlása -N|UQ\H]HWNiURVtWyEĦQFVHOHNPpQ\ -gyilkosság, súlyos testi sértés -emberrablás, illegális fogvatartás, túszszedés -rablás és lopás -csempészet -zsarolás -hamisítás
78
-V]HU]ĘLMRJELWRUOiV -a belkereskedelem és a piac manipulálása $PLNRU PHJiOODStWMXN D EĦQFVHOHNPpQ\HN PpUWpNpW DPHO\HN D IHQWL EHVRUROiV DODSMiQ EĦQFVHOHNPpQ\QHN PLQĘVOQHk, minden ország dönthet arról, hogy a hazai törvényhozás IJJYpQ\pEHQ D] KRJ\DQ GHILQLiOQi D]RNDW D EĦQFVHOHNPpQ\HNHW pV D]RN EiUPHO\ |VV]HWHYĘMpQHNPLEHQOpWpWPHO\HNUpYpQD]V~O\RVEĦQFVHOHNPpQQ\pPLQĘVO Meghatározott nem pénzügyi szolgáltatók és hivatások: a) kaszinók (az internet kaszinókat is beleértve); b) ingatlanügynökségek; F QHPHVIpPHNNHONHUHVNHGĘN; G GUiJDN|YHNNHONHUHVNHGĘN; H J\YpGHN N|]MHJ\]ĘN pV PiV IJJHWOHQ MRJL IRJODONR]iVN|U|N pV N|Q\YHOĘN- ez a PXQNDN|UWEHW|OWĘNUHSDUWQHUpV alkalmazott hivatásgyakorlókra utal egy hivatását gyakorló FpJHQ EHOO (] QHP YRQDWNR]LN D] RO\DQ EHOVĘ KLYDWiVJ\DNRUOyNUD DNLN PiVIpOH ]OHWiJ alkalmazottai, sem azokra a hivatásukat gyakorlókra, akik állami ügynökségnél dolgoznak, akik már lehet, hogy a pénzmosás ellenes küzdelemmel kapcsolatos rendszabályok hatálya alá esnek; f) „trust”-ok és vállalati szolgáltatók mindazokra személyekre, cégekre vonatkoznak, akik QLQFVHQHN PiVKRYi EHVRUROYD D] $MiQOiVRNEDQ pV DNLN ]OHWL WHYpNHQ\VpJNpQW D N|YHWNH]Ę szolgáltatások valamelyikét végzik-e egy 3. fél számára: -jogi személyek alapításban kifejtett tevékenység; -N|]UHPĦN|GpV N|]EHQMiUiV PiV V]HPpO\ V]iPiUD KRJ\ HJ\ FpJ LJD]JDWyMD YDJ\ WLWNiUD legyen, partner legyen egy társulásban, vagy hasonló szerepet töltsön be más jogi személyekkel kapcsolatban; -egy bejelentett hivatal, üzleti cím vagy helyiség, levelezési vagy adminisztratív cím biztosítása egy cég vagy társaság, vagy bármely más jogi személy vagy megállapodás számára; -YDJ\RQNH]HOĘNpQWYDOyN|]UHPĦködés (vagy közbenjárás más személy számára, hogy akként N|]UHPĦN|GMpN HJ\HJ\HGLV]DEiO\RNNDOUHQGHONH]ĘVSHFLiOLVYDJ\RQNH]HOĘEHQ; -N|]UHPĦN|GpVDEEDQYDJ\N|]EHQMiUiVPiVV]HPpO\V]iPiUDKRJ\DNNpQWN|]UHPĦN|GMpN hogy más személy számára névleges részvénytulajdonos legyen.
79
Meghatározott, vonatkozó küszöbérték: arra a mennyiségre utal, ami az ÉUWHOPH]Ę megjegyzésben van meghatározva. Pénzügyi szervezet: olyan cégkénW PĦN|GĘ V]HPpO\ YDJ\ HQWLWiV DNL D N|YHWNH]ĘN N|]O egy vagy több tevékenységet/mĦYHOHWHWKDMWYpJUHJ\IHOH számára vagy nevében. %HWpWJ\ĦMWpVpVPiVYLVV]DIL]HWHQGĘIRUUiVJ\ĦMWpVH72 2. Kölcsön nyújtás73 3. Pénzügyi lízing74 4. Pénz és egyéb értékek átutalása75 5. Készpénz KHO\HWWHVtWĘIL]HWpVL HV]N|] NLERFViWiVD és kezelése (pl. bankkártya, hitelkártya, csekk, utazási csekk, pénzesutalvány, banki váltó, elektronikus pénz) 6. Bankgarancia és egyéb kötelezettség vállalása 7. Kereskedés a) pénzpiaci eszközökkel (csekkek, számlák, CD-k, származtatott termékek stb) b) valutával F WĘ]VGHL eszközökkel, kamatlábakkal, és indexekkel d) forgatható értékpapírokkal H KDWiULGĘViUXSLDFLHV]N|]|NNHO 8. Részvétel az értékpapírkibocsátásban és pénzügyi szolgáltatások nyújtásában kapcsolódó kibocsátásoknál 9. Egyéni és kollektív portfóliók kezelése 10. Széfnyújtás, letéti szolgáltatás (készpénz vagy likvid értékpapír) $ WĘNH YDJ\ SpQ] PiV V]HPpO\ pUGHNpEHQ W|UWpQĘ EHIHNWHWpVpQHN Q\LOYiQWDUWiViQDN pV kezelésének egyéb formái 12. Életbiztosítások aláírása és kihelyezése, valamint egyéb biztosítással kapcsolatos befektetések76 13. Valuta és devizaváltás 72
Ez vonatkozik a magánbankokra is. Ez magában foglalja többek között: fogyasztási hiteleket, jelzáloghiteleket, faktoring ügyleteket pénzeszközzel vagy anélkül, és a kereskedelmi tranzakciók finanszírozását (beleértve a forfetírozást). 74 Ez nem terjed ki a fogyaztási cikkek pénzügyi lízing ügyleteire. 75 Ez a hivatalos és informális szektor pénzügyi tevékenységére egyaránt pl. alternatív átutalási tevékenység. /iVG eUWHOPH]Ę PHJMHJ\]pVHN D 9, 6SHFLiOLV $MiQOiVKR] (] QHP YRQDWNR]LN RO\DQ WHUPpV]HWHV YDJ\ MRJL V]HPpO\UH DNL FVDN ]HQĘ YDJ\ PiV WiPRJDWy UHQGV]HUUHO UHQGHONH]LN WĘNHiWXWDOiVRN IHOHWW /iVG eUWHOPH]Ę megjegyzések a VII Speciális Ajánláshoz. 76 (]YRQDWNR]LNDEL]WRVtWiVWPHJN|WĘNUHpVDQQDNN|]YHWtWĘLUHJ\Q|N|NpVEUyNHUHN 73
80
$PLNRU HJ\ V]HPpO\ YDJ\ HJ\ HQWLWiV HJ\ SpQ]J\OHWHW YpJUHKDMW DONDORPV]HUĦHQ YDJ\ nagyon korlátozott alapon (mennyiségi vagy abszolút kritériumokra való tekintettel), oly módon, hogy a pénzmosás kockázatának veszélye legkisebb mértékben áll fenn, az ország úgy dönthet, hogy a pénzmosás ellenes rendszabályok alkalmazása nem szükséges, vagy részben vagy összességében. Szigorúan korlátozott és indokolt körülmények között, pénzmosás bizonyítottan alacsony kockázata esetén, az országok dönthetnek úgy, hogy nem alkalmazzák a 40 Ajánlást, vagy azok közül néhányat némely fent említett pénzügyi tevékenységre. FIU: 3pQ]J\L+tUV]HU]Ę(J\VpJ Társulás-MHOOHJĦ
jogi
megállapodás:
HJ\HGL V]DEiO\RNNDO UHQGHONH]Ę
speciális
YDJ\RQNH]HOĘNUHpVPiVKDVRQOyMRJLPHJiOODSRGiVRNUDYRQDWNR]QDN. Jogi személyek: testületek, alapok, intézmények, társulások, egyesülések, és más hasonló V]HUYHNPHO\HNWDUWyVYHYĘLNDSFVRODWRWWXGQDNNLDODNtWDQLDSpQ]J\LLQWp]PpQ\HNNHOYDgy saját tulajdonuk. Számlákon NHUHV]WO W|UWpQĘ IL]HWpV: azok a kapcsolódó számlák, melyeket közvetlenül harmadik személyek használnak, hogy rendezzék üzleteiket saját érdekükben. 3ROLWLNDL N|]V]HUHSOĘN (PEPs): olyan egyének, akiket kiemelt közfeladattal bíztak meg egy NOI|OGL RUV]iJEDQ SO iOODP YDJ\ NRUPiQ\IĘN YH]HWĘ SROLWLNXVRN YH]HWĘ NRUPiQ\ W|UYpQ\KR]y YDJ\ NDWRQDL IXQNFLRQiULXVRN iOODPL WXODMGRQEDQ OHYĘ UpV]YpQ\WiUVDViJRN vezérigazgatói, fontos politikai pártfunkcionáriusok. A nevezett személyek családtagjai, közeli társai, ugyanolyan kiemelt figyelmet érdemelnek, mint a PEP-ek maguk. A definíció QHP WHUMHG NL D N|]pS pV DQQiO DODFVRQ\DEE NDWHJyULiNUD D] HOĘ]ĘHNEHQ IHOVRUROWDN vonatkozásában. Fiktív bank: olyan bank, amely nincs jogilag behatárolva, nincs fizikai megjelenése és nem kapcsolódik egyik beszabályozott pénzügyi csoporthoz sem.
81
STR: gyanús ügyletekre vonatkozó bejelentés Felügyeleti szervek: hatóságok, akik a pénzmosás és a terrorizmus finanszírozása ellenes KDUFFDONDSFVRODWRVHOĘírások teljesítésének felügyeletét látják el. FATF Ajánlások: ezek az Ajánlások, valamint az FATF Speciális Ajánlásai a Terrorizmus Finanszírozásának megakadályozására.
82
V]PHOOpNOHWeUWHOPH]ĘPHJMHJ\]pVHN Általános 1. Az országok megnevezés ebben D GRNXPHQWXPEDQ HJ\HQpUWpNĦ D WHUOHWHNNHO YDJ\ fennhatóságokkal. 2. Az 5-16. és a 21-22. Ajánlások megállapítják, hogy a pénzügyi szervezetek és a nem SpQ]J\L V]ROJiOWDWyN pV KLYDWiVN|U|N NpSYLVHOĘL bizonyos intézkedéseket tegyenek meg. Ezek az Ajánlások egyúttal azt is elvárják az országoktól, hogy olyan jogszabályokat hozzanak, amelyek a pénzügyi szervezeteket és a nem pénzügyi szolgáltatókat és hivatásköröket arra kötelezik, hogy minden egyes Ajánlásnak eleget tegyenek. Az alapkötelezettségeknek, amelyek az Ajánlások 5.,10. és 13. pontjában szerepelnek, törvények pVHOĘtUiVRNIRUPiMiEan kell megjelenniük, míg ezen AjánlásokUpV]OHWH]ĘHOHPHLpVDW|EEL AMiQOiVHOYiUiVDLYDJ\MRJV]DEiO\YDJ\HOĘtUiVIRUPiMiEDQYDJ\HJ\pED]LOOHWpNHVKDWyViJ által kiERFViWRWWpUYpQ\HVtWKHWĘHV]N|]IRUPiMiEDQNHOOPHJMHOHQQLN $KRO DUUD YDQ XWDOiV KRJ\ D SpQ]LQWp]HW HOHJHQGĘ NHOO KRJ\ OHJ\HQ HJ\ J\K|] D] intézménynek tudnia kell igazolni az értékeléseit az illetékes hatóság felé. 4. Az Ajánlások 12. és 16. pontjában véghezviteléhez az országoknak nem szükséges olyan W|UYpQ\HNHWYDJ\V]DEiO\RNDWNLERFViWDQLXNDPHO\HNNL]iUyODJD]J\YpGHNUHN|]MHJ\]ĘNUH N|Q\YHOĘNUHpVPiVnem pénzügyi szolgáltatókra és hivatáskörökre vonatkoznak, mivel ezek a vállalkozások, vagy foglalkozáskörök már be vannak jogilag szabályozva mögöttes WDUWDOPXNDWLOOHWĘHQ 5. Azok az ÉUWHOPH]Ę PHJMHJ\]pVHN, amelyek a pénzintézetre vonatkoznak, a pénzügyi szolgáltatókra és hivatáskörökre is érvényesek, ahol azokat alkalmazni lehet.
83
5. 12. 16. Ajánlások A tranzakciók meghatározott, vonatkozó küszöbszintjei az 5. és 12. AMiQOiVEDQDN|YHWNH]ĘN - pénzintézetek (az 5. Ajánlás esetén alkalmi ügyletekre vetítve) 15.000 USD/EUR - kaszinók, beleértve az internet kaszinókat (12 Ajánlás) 3.000 USD/EUR - QHPHVIpPHNNHO pV GUiJDN|YHNNHO NHUHVNHGĘN HVHWpQ DPLNRU SpQ]J\L WUDQ]DNFLy van a hátterükben (12. és 16. Ajánlás) 15.000 USD/EUR A fent említett meghatározott, vonatkozó küszöbszintek olyan pénzügyletekre érvényesek, PHO\HNQpOHJ\HWOHQPĦYHOHWUHYDJ\W|EEHJ\PiVKR]NDSFVROyGyPĦYHOHWUHNHUOVRU
5. Ajánlás Az ügyfelek átvilágítása és a kiszivárogtatás 1. Ha az ügyfél kapcsolat létrehozása és annak folyamata során, vagy eseti tranzakciók alkalmával, a pénzintézet azt gyanítja, hogy a tranzakció pénzmosásra vagy terrorizmus finanszírozására irányul, az intézetnek: a) Általában be kell azonosítani, és igazolnia kell az ügyfél vagy a kedvezményezett kilétét, akár alkalmi DNiU IRO\DPDWRV J\OHWUĘO YDQ szó, bármHO\ PHQWHVVpJWĘO pV PHJKDWiUR]RWW vonatkozó kV]|EV]LQWWĘOIJJHWOHQO, ami egyébként érvényben lenne. b) STR megtétele a FIU felé a 13. Ajánlással összefüggésben. $ $MiQOiV PHJWLOWMD D SpQ]LQWp]HWHNQHN D]RN LJD]JDWyLQDN WLV]WYLVHOĘLQHN pV alkalmazottainak, annak a ténynek a felfedését, hogy STR vagy azzal kapcsolatos információ lett bejelentve a FIU-nak. Fennáll annak kockázata, hogy az ügyfélnek véletlenül tudomására jut, amikor a pénzügyi intézmény ilyen körülmények között az ügyfelet azonosítás alá akarja vonni. Ha az ügyfél tudomására jut egy lehetséges STR vagy nyomozás, veszélyezteti a Q\RPR]iV pUGHNpEHQ WHWW M|YĘEHOL HUĘIHV]tWpVHNHW D Sénzmosással és a terrorizmus finanszírozásával NDSFVRODWRVPĦYHOHWHNEHQ
84
3. Ezért, ha a pénzintézetek gyanút fognak, hogy a tranzakció pénzmosásra, vagy terrorizmus finanszírozására irányul, számításba kell venniük a kiszivárogtatás kockázatát is, amikor az ügyfél azonosításiHOMiUiVRNDWOHIRO\WDWMiN+DD]LQWp]HWQHNMHOHQWĘVRNDYDQD]WIHOWpWHOH]QL hogy a CDD eljárás lefolytatása az ügyfpOYDJ\DOHHQGĘJ\IpOWXGRPiViUDMXWG|QWKHWDUUyO is, hogy nem folytatja le az eljárást, és irattárba helyezi az STR-t. Az intézményeknek EL]WRVtWDQLXNNHOOKRJ\DONDOPD]RWWDLNQDNWXGRPiVXNOHJ\HQH]HNUĘODGROJRNUyOpVOHJ\HQHN N|UOWHNLQWĘHNDPLNRU lebonyolítják a CDD-t. CDD eljárás jogi személyek és társulás-MHOOHJĦMRJLmegállapodások esetén 4. Amikor a CDD a) és b) eseteivel találkozunk a jogi személyek vagy társulás-MHOOHJĦ MRJL megállapodások során a pénzintézeteknek: D (OOHQĘUL]]pN KRJ\ D] LOOHWĘ V]HPpO\ DNL D] J\IpO QHYpEHQ HO DNDU MiUQL IHO YDQ-e erre hatalmazva, és azonosítsák be a személyt. E $]RQRVtWViN D] J\IHOHW pV HOOHQĘUL]]pN D V]HPpO\D]RQRVViJiW RO\DQ WtSXV~ MRJV]DEiO\RNUDYDQV]NVpJDPHO\HNNLHOpJtWĘPyGRQNpSHVHNPHJIelelni ennek a szerepnek, D]iOWDO KRJ\ EL]RQ\tWpNRN EHPXWDWiViW WHV]L V]NVpJHVVp D FpJEHMHJ\]pVUĘO YDJ\ KDVRQOy EL]RQ\tWpNRNDWDMRJLV]HPpO\YDJ\PHJiOODSRGiVMRJiOOiViWLOOHWĘHQ~J\PLQWD]J\IpOQHYH a meghatalmazottak neve, a jogi formát, címet, LJD]JDWyNDW pV D] HOĘtUiVRNDW DPHO\HN beszabályozzák a jogi személy vagy megállapodás hatáskörét. F $ NHGYH]PpQ\H]HWW WXODMGRQRVRN EHD]RQRVtWiVD EHOHpUWYH D WXODMGRQOiV HOOHQĘU]pV szerkezet létrejöttét és megértését és szigorú jogszabályok létesítése ezen személyek kilétének beazonosításával kapcsolatban. Olyan típusú jogszabályokra van általában szükség, amelyek NLHOpJtWĘPyGRQNpSHVHNPHJIHOHOQLHQQHNDIXQNFLyQDNDPHO\D]WWHV]LV]NVpJHVVpKRJ\D természetes személyt beazonosítsák, elOHQĘU]Ę FpO]attal, és azonosítsák azokat a természetes személyeket, akik megtestesítik a jogi személy vagy megállapodás szándékait és ügyvitelét. Amikor az ügyfél vagy felügyeletet gyakorló tulajdonos egy részvénytársaság, amelyre N|WHOH]Ę N|]]pWpWHOL V]DEiO\RN YRQDWkoznak, nem szükséges utánajárni minden részvényes V]HPpO\D]RQRVViJiQDNpVHOOHQĘUL]QLDQQDNYDOyGLViJiW
85
$PHJIHOHOĘLQIRUPiFLyNDWYDJ\DGDWRNDWEHOHKHWV]HUH]QLDFpJEtUyViJWyOD]J\IpOWĘOYDJ\ más megbízható forrásból. A már lefolytatott azonosítás és okirati igazolás megbízhatósága 5. Az 5. Ajánlásban kibocsátott CDD jogszabályok nem foglalják magukba, hogy a SpQ]LQWp]HWHNQHN UHQGV]HUHVHQ EH NHOO D]RQRVtWDQLXN pV HOOHQĘUL]QLN NHOO PLQGHQ HJ\HV ügyfelet, minden alkalommal, amikor az tranzakciót hajt végre. Az intézményeknek jogosultságuk van
arra, hogy azokra az
azonosításokra és
okirati igazolásokra
hagyatkozzanak, melyekre már korábban sor került, ha csak nincsenek kétségei az információ KLWHOHVVpJpW LOOHWĘHQ 3pOGD OHKHW HUUH HJ\ RO\DQ HVHW DPLNor a pénzintézetnek kételyei PHUOQHNIHOKDD] J\IpOOHONDSFVRODWEDQIHOYHWĘGLN DSpQ]PRViV J\DQ~MD YDJ\DPLNRUD] J\IpO V]iPOiMiQ RO\DQ MHOOHJĦ YiOWR]iVRN MHOHQQHN PHJ DPHO\HN QHP HVQHN HJ\EH DQQDN üzleti profiljával. Az okirati igazolásLGĘSRQWMD 9DQQDN RO\DQ N|UOPpQ\HN DPLNRU PHJHQJHGKHWĘ KRJ\ D] RNLUDWL LJD]ROiVW D] ]OHWL NDSFVRODW OpWHVtWpVH XWiQ NHOO EHIHMH]QL PHUW DODSYHWĘ KRJ\ QH V]DNtWVXN PHJ D] ]OHW természetes menetét: -$QHPV]HPWĘOV]HPEHQ]DMOyJ\OHWHN. - Az értékpapírtranzDNFLyN $ UpV]YpQ\]OHWiJEDQ D FpJHNQpO pV D N|]YHWtWĘN HVHWpQ LJpQ\ merülhet fel arra, hogy a tranzakciót nagyon gyorsan hajtsák végre, a piaci körülményeknek PHJIHOHOĘHQ DPLNRU D] J\IpO NDSFVRODWED OpS pV D WUDQ]DNFLy EHIHMH]pVH PpJ D személyazonossiJPHJiOODStWiVDHOĘWWV]NVpJHV - Életbiztosítási ügyletek. Az életbiztosítással kapcsolatos ügyletekben az országok engedélyezhetik az azonosítás és az okirati igazolás kedvezményezettre vonatkozó részének lebonyolítását a kötvénytulajdonossal való üzletkötése után. Az ilyen esetekben azonban az D]RQRVtWiVUDpVD]RNLUDWLLJD]ROiVUDDNLIL]HWpVLGĘSRQWMiEDQYDJ\D]HOĘWWNHUOKHWVRUYDJ\ akkor, amikor a kedvezményezett a kötvény által ráruházott jogokat szándékszik gyakorolni. 7. A pénzügyi intézményeknek alkalmazniuk kell kockázatkezelési eljárásokat is tekintettel D]RNUD D N|UOPpQ\HNUH DKRO D] J\IpO D] ]OHWL NDSFVRODWDLW D] RNLUDWL LJD]ROiV HOĘWW használhatja. Ezek a folyamatok sok szabályozást igényelnek, mint pl. a végrehajtható tranzakciók száPiWWtSXViWpVYDJ\QDJ\ViJiWLOOHWĘHQpVD]LO\HQWtSXV~NDSFVRODWRNNHUHWHLQ 86
belül lebonyolított normákon felüli nagy vagy összetett tranzakciók figyelemmel kísérését. A pénzintézetek a Bázeli CDD okiratot77 kell, hogy alapul vegyék (2.2.6. bekezdés) speciális LUiQ\HOYNpQWDQHPV]HPWĘOV]HPEHQPHJN|W|WWJ\OHWHNNRFNi]DWNH]HOpVLV]DEiO\DLKR] $PHJOpYĘJ\IHOHND]RQRVtWiViYDONDSFVRODWRVHOYiUiVRN 8. A Bázeli CDD dokumentumban felállított alapelvek, alapelvül kell, hogy szolgáljanak a PHJOpYĘ J\IHOHN beazonosításához azon intézmények számára, akik banki tevékenységgel IRJODONR]QDN pV YRQDWNR]LN UiMXN D] J\IpOOHO V]HPEHQL PHJIHOHOĘ JRQGRVViJ YDJ\ PiV pénzügyi intézményekre amelyekre az vonatkozhat, amikor az releváns. (J\V]HUĦVtWHWWYDJ\PpUVpNHOW&'D szabályok ÈOWDOiQRVV]DEiO\KRJ\D]J\IHOHNWHOMHVN|UĦ&''V]DEiO\R]yNDOiHVVHQHNEHOHpUWYHD kedvezményezett tulajdonos azonosítását. Vannak azonban körülmények, ahol a pénzmosás és a terrorizmus finanszírozásának kockázata alacsonyabb, ahol nyiOYiQRVDQKR]]iIpUKHWĘND] J\IpOUHYDJ\D]J\IpONHGYH]PpQ\H]HWWMpUHYRQDWNR]yLQIRUPiFLyNYDJ\DKRODPHJIHOHOĘ YL]VJiODWRN pV HOOHQĘU]pVHN OpWH]QHN YDODKRO D QHP]HWL UHQGV]HUEHQ ,O\HQ HVHWHNEHQ elfogadható lehet, ha egy ország megengedi a pénzügyi iQWp]PpQ\HLV]iPiUDD]HJ\V]HUĦVtWHWW pVPpUVpNHOW&''UHQGV]DEiO\RNDONDOPD]iViWDPLNRUD]RQRVtWMiNpVHOOHQĘU]LND]J\IpOpV a kedvezményezett kilétét. 10. Az alábbi esetekben alkalmazhatók az egyszeUĦVtWHWWpVPpUVpNHOWV]DEiO\Rk: -pénzügyi intézmények -ahol a pénzmosás és a terrorizmus finanszírozása elleni harc követelményeinek kell, hogy megfeleljenek az FATF AMiQOiVDLQDN PHJIHOHOĘHQ pV D]RN WHOMHVtWpVpWHOOHQĘU]LN - részvénytársaságoNDPHO\HNN|WHOH]ĘN|]]pWpWHOLN|WHOH]HWWVpJDOiHVQHN - közigazgatás, állami vállalkozások
77
Bázeli CDD okirat arra az útmutatóra utal, amely 2001 októberében lett kibocsátva „Customer Due Diligence for Banks” néven a Bázeli Bankfelügyelet által
87
$] HJ\V]HUĦVtWHWW YDJ\ PpUVpNHOW &'' UHQGV]DEiO\RN YRQDWNR]KDWQDN D N|]|V V]iPOiN kedvezményezettjeire, melyeket meghatározott nem pénzügyi szolgáltatók és hivatáskörök tartanak, melyekre az FATF Ajánlásai alapján a pénzmosás és a terrorizmus finanszírozása HOOHQHVKDUFHOĘtUiVDLYRQDWNR]WDWKDWyNpVKDWpNRQ\UHQGV]HUUHOEtUQDND]HOOHQĘU]pVWHUpQpV EL]WRVtWMiN D] HOĘtUiVRN EHWDUWiViW $ EDQNRN V]HP HOĘWW NHOO KRJ\ WDUWViN D %i]HOL &'' okiratot (2.2.4.) amely speciális ~WEDLJD]tWiVW DG DUUD D] HVHWUH Qp]YH DKRO D V]iPODYH]HWĘ LQWp]HWHN HJ\ RO\DQ KLYDWiVRV N|]YHWtWĘUH KDJ\DWNR]KDWQDN DNL HOHJHW WXG WHQQL D VDMiW ügyfeleire vonatkozó PHJIHOHOĘJRQGRVViJLHOMiUiVQDN (pl. a bankszámla kedvezményezettje). Ahol szükséges, a CDD okirat szintén útbaigazítást ad olyan hasonló számlákkal kapcsolatban, melyeket más típusú pénzintézetek vezetnek. $]HJ\V]HUĦVtWHWWYDJ\PpUVpNHOW&''UHQGV]DEiO\RNDN|YHWNH]ĘWtSXV~WHUPpNHNYDJ\ tranzakciók esetén is elfogadható: - Életbiztosítási kötvények, ahol az éves prémium nem több, mint 1000 USD/EUR vagy egyetlen prémium nem több, mint 2500 USD/EUR. - 1\XJGtMNLHJpV]tWĘ EL]WRVtWiV KD QLQFV OHPRQGy ]iUDGpND pV D N|WYpQ\W QHP OHKHW biztosítékként felhasználni. - Nyugdíj, nyugellátás vagy ehhez hasonló sémák, amelyekre nyugdíjazással kapcsolatos MXWWDWiVRNDW EL]WRVtWDQDN D] DONDOPD]RWW V]iPiUD DKRO D KR]]iMiUXOiVW D IL]HWpVHNEĘO OHYRQiVVDOHV]N|]OLNpVDV]DEiO\RNQHPWHV]LOHKHWĘYpDNDPDWiWUXKi]iViWD]LGĘWDUWDPDODWW 13. Az országok dönthetnek úgy is a pénzintézetek esetében, hogy vagy saját fennhatóságuk DOi HOVĘ J\IHOHLNUH DONDOPD]]iN D] HJ\V]HUĦVtWHWW UHQGV]DEiO\RNDW YDJ\ EL]WRVtWMiN D OHKHWĘVpJpW EiUPHO\ PiV IHQQKDWyViJ KDWiVN|UH DOi HVĘ J\IpO HVHWpEHQ DNL V]iPiUD kiegyenlítést végeznek, és olyan országba való, ahol teljesítik és kiHOpJtWĘHQDONDOPD]]iND] FATF Ajánlásait. $] HJ\V]HUĦVtWHWW &'' MRJV]DEiO\RN QHP DONDOPD]KDWyN RWW DKRO D Sénzmosás és a terrorizmus finanszírozásának gyanúja fennáll, vagy különösen magas a kockázata.
6. Ajánlás Az országokat arra ösztönzik, hogy terjesszék ki a 6. Ajánlás hatáskörét azokra a személyekre, akik magas közjogi funkciókat töltenek be saját országukban.
88
9. Ajánlás Ez az Ajánlás nem vonatkozik az outsourcing vagy ügynökségi kapcsolatokra. Ugyancsak nem vonatkozik a pénzintézetek közötti kapcsolatokra, könyvelésekre, átutalásokra, melyeket az ügyfelek számára végeztek. Az efféle kapcsolatokat az 5. és a 7. Ajánlás szabályozza.
10. és 11. Ajánlás A biztosítási ügyletekkel kapcsolatban a „tranzakció” a biztosítási termékre magára a EL]WRVtWiVLGtMUDpVMiUDGpNUDpUWHQGĘ
13. Ajánlás A 13. AjiQOiVEDQDEĦQFVHOHNPpQ\UHYDOyXWDOiVDN|YHWNH]ĘHVWHNUHYRQDWNR]LN D PLQGHQ EĦQFVHOHNPpQ\ PHO\HW D W|UYpQ\NH]pV SpQ]Posásra irányuló meghatározott EĦQFVHOHNPpQ\QHNQHYH]. b) legalább azok a EĦQFVHOHNPpQ\HN DPHO\HN D] $MiQOiV DODSMiQ PHJKDWiUR]RWW EĦQFVHOHNPpQ\QHNPLQĘVtW $]RUV]iJRNV]iPiUDHUĘVHQDMiQORWWD]D DOWHUQDWtYDHOIRJDGiVD0LQGHQJ\DQ~VWUDQ]DNFLyW beleértve annak kísérletét jelenteni kell, tekintet nélkül a tranzakció nagyságára. 2. A 13. Ajánlás alkalmazása során a pénzügyi intézményeknek minden gyanús tranzakciót jelenteni kell, tekintet nélkül arra, hogy van-e adó vonzata vagy sem. Az országoknak számításba kell venniük, hogy abból a célból, hogy a pénzintézeteket elriasszák a gyanús WUDQ]DNFLyN MHOHQWpVpWĘO D SpQ]PRVyN NHUHVLN D OHKHWĘVpJpW DQQDN KRJ\ W|EEHN N|]|WW D tranzakciójuk adó ügyekhez kapcsolódjon.
89
14. Ajánlás (kiszivárogtatás) Amikor az ügyvédek, a közjeJ\]ĘNpVPiVMRJLIRJODONR]iVN|U|NpVN|Q\YHOĘNIJJHWOHQMRJL foglalkozáskörben dolgozva annak módját keresik, hogy eltérítsék ügyfelüket attól, hogy az illegális teYpNHQ\VpJEHNH]GMHQH]QHPPLQĘsül bizalmas figyelmeztetésnek.
15. Ajánlás A jogszabályok típusának és kiterjedésének, melyeket az Ajánlás értelmében meg kell hozniuk, igazodnia kell a pénzmosás és a terrorizmus finanszírozása kockázatához és az ügylet mértékéhez. A pénzintézetek esetén végrehajtás teljesítésére irányuló igazgatás magába kell, hogy foglalja HJ\YpJUHKDMWiVpUWIHOHOĘVKLYDWDOQRNNLQHYH]pVpWDPDQDJHPHQWV]LQWMpQ
16. Ajánlás 1. Minden törvényhozásra vonatkozik annak meghatározása, hogy mely ügyek tartoznak a jogi hivatáskörök privilégiumába, vagy mik tartoznak a hivatali titkok körébe. Ez többnyire D]RNUD D] LQIRUPiFLyNUD YRQDWNR]LN DPHO\HNHW D MRJiV]RN N|]MHJ\]ĘN YDJ\PiV IJJHWOHQ MRJLKLYDWiVWEHW|OWĘNPHJNDSQDN, vagy ügyfeleik révén megszereznek. a) kliensük jogállásának felderítése során b) munkájuk végzése során, amikor védik, vagy képviselik kliensüket egy jogi, közigazgatási, választott bírói eljárás vagy közbenjáró eljárással kapcsolatban. $PLNRU D N|Q\YHOĘN XJ\DQD]HQ WLODOPDN DOi HVQHN D WLWRNWDUWiVVDO YDJ\ D SULYLOpJLXPRNNDO NDSFVRODWEDQDNNRUWĘONVHPYiUKDWy el a gyanús ügyek jelentése. $] RUV]iJRNOHKHWĘYpJWHV]LN D] J\YpGHNN|]MHJ\]ĘN pVPiV IJJHWOHQ MRJLKLYDWiVN|UW EHW|OWĘN pV N|Q\YHOĘN V]iPiUD KRJ\ HONOGMpN D] 675-jüket az illetékes önszabályozó V]HUYH]HWNQHN IHOWpYH KD PHJYDQQDN D] HJ\WWPĦN|GpV PHJIHOHOĘ IRUPiL D] ),8pV H]HQ szervezetek között.
90
23. Ajánlás $$MiQOiVWQHP~J\NHOOpUWHOPH]QLKRJ\N|WHOH]ĘHJ\UHQGV]HUHVIHOOYL]VJiODWLUHQGV]HU EHYH]HWpVH DPHO\ D SpQ]LQWp]HWHNEHQ NHOHWNH]HWW KDV]RQ HOOHQĘU]pVpQHN HQJHGpO\H]pVpUH irányul, csupán pénzmosás ellenes célból, hanem hogy a pénzintézeteknél (bankok és NO|Q|VNpSSHQ QHP EDQNRN HVHWpQ OHYĘ UpV]YpQ\WXODMGRQRVRNNDO NDSFVRODWRV HOOHQĘU]Ę vizsgálatok alkalmasságának fontosságát hangsúlyozzuk az FATF álláspontja alapján. EnnélfogYD DKRO D UpV]YpQ\WXODMGRQRVViJUD YDOy DONDOPDVViJL YDJ\ PHJIHOHOĘVpJL WHV]W OpWH]LNDIHOJ\HOĘNILJ\HOPpQHNDUUDNHOOLUiQ\XOniuk, hogy azok megfelelnek a pénzmosás ellenes céloknak.
25. Ajánlás Amikor azt vesszük fontolóra, hogy milyen visszacsatolást kell biztosítani, az országoknak V]HP HOĘWW NHOOWDUWDQLXN D] )$7) Legjobb Gyakorlatokat tartalmazó Irányelvét, a pénzügyi intézmények és egyéb személyek jelentéseinek visszacsatolásáról.
26. Ajánlás Amikor egy ország létrehozza az FIU-t, fontolóra kell vennie, hogy tagságra pályázik az Egmont CsoportEDQ $] RUV]iJRNQDN V]HP HOĘWW NHOO WDUWDQLXN Dz Egmont Csoport V]iQGpNQ\LODWNR]DWiW pV D 3pQ]J\L +tUV]HU]Ę (J\VpJHN N|]|WWL SpQ]PRViVL J\HNNHO kapcsolatos információáramlás alapelveit. Ezek a dokumentumok fontos útbaigazítást adnak az
FIU-k
szerepével
és
funkciójával
kapcsolatban,
valamit
az
FIU-k
közötti
információcserével összefüggésben.
91
27. Ajánlás Az országoknak fontolóra kell venni olyan szabályozók meghozatalát –W|UYpQ\HUHMĦHNHW LV beleértve- QHP]HWL V]LQWHQ DPHO\ OHKHWĘVpJHW EL]WRVtW D] LOOHWpNHV KDWyViJDLNQDN DUUD KRJ\ pénzmosási ügyekben nyomozzanak azért, hogy elhalasszák a gyanúsított letartóztatását vagy elállhassanak attól, és/vagy a pénz zárolásától annak érdekében, hogy az üggyel kapcsolatban álló személyeket be lehessen azonosítani vagy, KRJ\ EL]RQ\tWpNRNDW J\ĦMWVHQHN $] LO\HQ MRJV]DEiO\RN QpONO D] HOOHQĘU]|WW Np]EHVtWpVHN pV WLWNRV HOMiUiVRN KDV]QiOKDWyViJD HOHYH kizárt.
38. Ajánlás Az országoknak meg kell fontolniuk a) EJ\ HONRE]iVL DODS OpWUHKR]iViW DEEDQ D] LOOHWĘ RUV]iJEDQ DKRYi D] |VV]HV HONRE]RWW tulajdont vagy annak egy részét letétbe helyezi törvényhozási, egészségügyi, oktatási vagy más alkalmas célok érdekében. E $] LO\HQ MRJV]DEiO\ PHJKR]DWDOD OHKHWĘVpJHW EL]tosít arra, hogy megosztozzon két vagy több ország az elkobzott vagyonon, különösen akkor, ha az elkobzás direkt, vagy indirekt módon koordinált jogalkalmazás következménye.
40. Ajánlás $]$MiQOiVFpOMiWLOOHWĘHQ - a „társak” azokra a hatóságokra utaOQDN DPHO\HN KDVRQOy IHOHOĘVVpJJHO pV IXQNFLyYDO bírnak. - „illetékes hatóság” azokra a törvényhozó és jogalkalmazó hatóságokra utal, akik a pénzmosás és a terrorizmus finanszírozása ellenes harccal foglalkoznak, beleértbe az FIU-t és DQQDNIHOJ\HOĘLW
92
$] LOOHWpNHV KDWyViJ WtSXViWyO pV D] HJ\WWPĦN|GpV FpOMiWyO IJJĘHQ D] LQIRUPiFLy FVHUH különféle csatornái felelhetnek meg a célnak.
Az információcsere mechanizmusaira és
FVDWRUQiLUD D N|YHWNH]Ę IRUPiN DONDOPD]KDWyN ELODWHUiOLV pV PXOWLODWHUiOLV HJyezmények PHJiOODSRGiVRN HJ\WWPĦN|GpVL PHJiOODSRGiVRN N|OFV|Q|VVpJHQ DODSXOy FVHUpN YDJ\ PHJIHOHOĘQHP]HWN|]LYDJ\UHJLRQiOis szervezeteken keresztül. Az Ajánlás nem szándékozik foglalkozni
a
kölcsönös
jogi
segítségnyújtással
vagy
kiadatással
kapcsolatos
HJ\WWPĦN|GpVVHO 3. A külföldi hatóságok közötti indirekt információcsere, nem azonos azzal, amikor a partnerek szabályozzák annak módját, melynek során a kért információ egy külföldi hatóságtól egy vagy több hazai vagy külföldi hatóságon keresztül juW HO D NpUHOPH]Ę hatósághoz. Az illetékes hatóságnak mindig világosan meg kell határozni, hogy mi célból és kinek a nevében kérelmeznek. 4. Az FIU-knak felhatalmazást kell kapniuk arra, hogy lekérdezéseket hajthassanak végre egy külföldi partner érdekében, amikor az egy pénzügyi tranzakció elemzéséhez szükséges. 0LQLPXPDN|YHWNH]ĘNHWNHOOPDJiEDQIRJODOQLD - kutatás a saját adatbázisban, amely tartalmazza a gyanús tranzakciókkal kapcsolatos jelentéseket - kutatás más adatbázisokban, ahová direkt vagy indirekt belépése van, beleértve a jogalkotás adatbázisait, nyilvános adatbázisokat, adminisztratív adatbázisokat és kereskedelmi célokra KR]]iIpUKHWĘDGDWEi]LVRNDW $KRO PHJHQJHGKHWĘ D] ),8-k kapcsolatba léphetnek az illetékes hatóságokkal és pénzintézetekkel annak érdekében, hogy az üggyel kapcsolatos információkat megszerezzék.
93
3. sz. melléklet: Az FATF 9 Speciális Ajánlása $WHUURUL]PXVILQDQV]tUR]iVDHOOHQLIHOOpSpVDODSYHWĘIRQWRVViJát felismerve a FATF az alábbi Ajánlásokat fogadta el, amelyek a FATF által a pénzmosás elleni küzdelemre vonatkozólag kidolgozott
Negyven
Ajánlásával
együtt
meghatározzák
a
terrorizmus
és
a
WHUURUFVHOHNPpQ\HN ILQDQV]tUR]iVD IHOLVPHUpVpQHN PHJHOĘ]pVpQHN pV YLVV]DV]RUtWiViQDN DODSYHWĘNHUHWUHQGV]HUpW
I.
Az ENSZ okiratok ratifikálása és végrehajtása
Minden ország tegyen azonnali lépéseket az Egyesült Nemzetek 1999. évi, a Terrorizmus Finanszírozásának Visszaszorításáról szóló Nemzetközi Egyezményének ratifikálása és maradéktalan végrehajtása érdekében, továbbá haladéktalanul hajtsa végre az ENSZ által a WHUURULVWD FVHOHNPpQ\HN ILQDQV]tUR]iViQDN PHJHOĘ]pVpUH pV YLVV]DV]RUtWiViUD YRQDWNR]yODJ hozott határozatokat, különös tekintettel az ENSZ Biztonsági Tanácsának 1373 sz. határozatára.
II.
A terrorizmus finanszírozása és a kapcsolódó pénzmosás kriminalizálása
0LQGHQ HJ\HV RUV]iJ PLQĘVtWVH EĦQFVHOHNPpQ\QHN D WHUURUL]PXV D WHUURULVWD FVHOHNPpQ\HN pVDWHUURULVWDV]HUYH]HWHNILQDQV]tUR]iViW$]RUV]iJRNEL]WRVtWViND]LO\HQEĦQFVHOHNPpQ\HN SpQ]PRViVLDODSEĦQFVHOHNPpQ\NpQWW|UWpQĘPHJKDWiUR]iViW
III.
A terroristák vagyonának befagyasztása és elkobzása
Minden ország hajtson végre intézkedéseket a terroristák, a terroristákat finanszírozók és a terrorista szervezetek forrásainak és egyéb vagyontárgyainak haladéktalan befagyasztása pUGHNpEHQD](16=WHUURULVWDFVHOHNPpQ\HNILQDQV]tUR]iVDPHJHOĘ]pVpUHpVYLVV]DV]RUtWiViUD irányuló határozataival összhangban. Minden egyes ország vezessen be és hajtson végre intézkedéseket - köztük jogalkotási intézkedéseket - DPHO\HN OHKHWĘYp WHV]LN D] LOOHWpNHV hatóságok
számára
a
terrorizmus,
terrorista cselekmények
vagy
terrorszervezetek
94
ILQDQV]tUR]iViEyOV]iUPD]yDEEDQIHOKDV]QiOWDUUDW|UWpQĘIHOKDV]QiOiVUDV]iQWYDJ\UHQGHOW vagyontárgyak lefoglalását és elkobzását.
IV.
$WHUURUL]PXVVDO|VV]HIJJĘJ\DQ~VJ\OHWHNMHOHQWpVH
Ha a pénzügyi szervezet vagy más, a pénzmosás elleni kötelezettségek hatálya alá tartozó szervezet gyanítja, vag\ pVV]HUĦ DODSRW OiW DQQDN J\DQtWiViUD KRJ\ YDODPHO\ SpQ]|VV]HJ D terrorizmussal, terrorista cselekményekkel vagy terrorista szervezetekkel áll összefüggésben vagy kapcsolatban, vagy e célra vagy ilyen szervezetek használják, legyen köteles gyanúját az illetékes hatóságnak azonnal bejelenteni.
V.
1HP]HWN|]LHJ\WWPĦN|GpV
Mindegyik ország valamely, a kölcsönös jogi segítségnyújtásra vagy adatcserére vonatkozó egyezmény, megállapodás vagy más mechanizmus alapján adja meg a másik országnak a OHKHWĘ OHJQDJ\REE VHJtWVpJHW WHUURUL]PXVVDO WHUURUFVHOHNPpQ\HNNHO pV WHUURUV]HUYH]HWHNNHO |VV]HIJJĘEQWHWĘMRJLSROJiULMRJDONDOPD]iVLpVDGPLQLV]WUDWtYQ\RPR]iVRNYL]VJiOatok és eljárások tekintetében. Az országok továbbá tegyenek meg minden lehetséges intézkedést annak biztosítására, hogy nem nyújtanak menedéket a terrorizmus, terrorcselekmények vagy terrorszervezetek finanszírozásával vádolt személyeknek és rendelkezzeQHN PHJIHOHOĘ HOMiUiVRNNDO D] LO\HQ személyek szükség szerinti kiadatására.
VI.
Alternatív átutalás
Minden ország hozzon intézkedéseket annak biztosítására, hogy a természetes és jogi személyek - köztük ügynökök - akik pénz vagy érték átutalására vonatkozó szolgáltatást nyújtanak - beleértve az informális pénz vagy érték-átutalási rendszeren vagy hálózaton keresztül megvalósuló szolgáltatást - köteles legyen engedélyt szerezni vagy regisztráltatni magát és mindezen személyekre érvényesíteni kell az összes, bankokra és nem banki pénzügyi szervezetekre vonatkozó FATF Ajánlást. Minden ország biztosítsa, hogy az ilyen
95
szolgáltatást illegálisan folytatók ellen adminisztrDWtY SROJiUL YDJ\ EQWHWĘMRJL HOMiUiVW alkalmazzanak.
VII.
Átutalás
$] RUV]iJRNKR]]DQDN LQWp]NHGpVHNHW DPHO\EHQ PHJN|YHWHOLND SpQ]J\LLQWp]PpQ\HNWĘO N|]WN D SpQ]iWXWDOiVW YpJ]ĘNWĘO - hogy az átutalásokon és a továbbított kapcsolódó üzenetekben megjelentessék a pontos és használható feladói információkat (név, cím és számlaszám) és hogy az információ az átutalással vagy a kapcsolódó üzenettel a fizetési láncban mindvégig együtt mozogjon. Az országok tegyenek intézkedéseket annak biztosítására, hogy a pénzügyi intézmények - N|]WN D SpQ]iWXWDOiVW YpJ]ĘN - fokozott HOOHQĘU]pVW pV PRQLWRULQJ WHYpNHQ\VpJHW YpJH]]HQHN D] RO\DQ J\DQ~V WHYpNHQ\VpJHNNHO MiUy pénzátutalásokra vonatkozólag, amelyek nem tartalmaznak teljes feladói információkat (név, cím és számlaszám).
VIII.
Non-profit szervezetek
$] RUV]iJRN HOOHQĘUL]]pN D WHUURUL]PXV ILQDQV]tUR]iVD V]HPSRQWMiEyO YLVV]DpOpVEH YRQKDWy szervezetekre vonatkozó törvények és HOĘtUiVRN PHJIHOHOĘVpJpW $ QRQ-profit szervezetek különösen érzékenyek, és az országok biztosítsák, hogy az ilyen szervezeteket ne lehessen NLKDV]QiOQL L MRJV]HUĦ V]HUYH]HWQHN PXWDWNR]y WHUURUV]HUYH]HWHN iOWDO LL D W|UYpQ\HV szervezeteknek a terrorL]PXVILQDQV]tUR]iViUDW|UWpQĘNLKDV]QiOiViYDOEHOHpUWYHD]HV]N|]|N befagyasztására irányuló intézkedések elkerülését; és (iii) a terrorszervezetek számára MRJV]HUĦFpORNUDV]iQWIRUUiVRNW|UYpQ\WHOHQHOWpUtWpVpQHNHOUHMWpVpUHYDJ\HOIHGpVpUH
96
IX.
Pénzszállítók
$]RUV]iJRNKR]]DQDNLQWp]NHGpVHNHWDPHO\HNDODSMiQIHOGHUtWLNDIL]LNDLODJKDWiURQiWPHQĘ valuta vagy más forgalomképes pénzeszköz forgalmát, beleértve a bejelentési rendszert, vagy nyilatkozattételi kötelezettséget. Az országoknak biztRVtWDQLXN NHOO KRJ\ D KDWiVN|UUHO UHQGHONH]Ę KDWyViJDLN MRJKDWyViJJDO rendelkezzenek arra, hogy megállítsák és feltartóztassák azt a valutát vagy más forgalomképes
pénzeszközt,
amelyek
terrorizmus
finanszírozása
vagy
pénzmosás
szempontjából gyanús, vagy amelyekkel kapcsolatban hamis nyilatkozatot vagy bejelentést tettek. $]RUV]iJRNQDNEL]WRVtWDQLXN NHOOKRJ\KDWpNRQ\DUiQ\RVpVHOUHWWHQWĘV]DQNFLyN OHJ\HQHN alkalmazhatóak azokkal a személyekkel szemben, akik hamis nyilatkozatot vagy bejelentést tettek. Azokban az esetekben, ahol a valuta vagy más forgalomképes pénzeszköz terrorizmus finanszírozásához vagy pénzmosáshoz kapcsolódik, az országoknak olyan intézkedéseket kell elfogadniuk – beleértve a 3. Ajánlással és a III Speciális Ajánlással konzisztens jogalkotási intézkedéseket is -DPHO\HNOHKHWĘYpWHV]LND]LO\HQYDOXWDYDJ\SpQ]HV]N|]HONRE]iViW
97
4. sz. melléklet: A 25 kritérium 1./ A pénzügyi szervezetek nemzetközi normák szerinti szabályozásának és felügyeletének hiánya vagy szabálytalansága. 2.//HKHWĘVpJSpQ]LQWp]HWPĦN|GWHWpVpUHHQJHGpO\QpONO 3./2O\DQUHQGHONH]pVHNKLiQ\DDPHO\HNPHJDNDGiO\R]]iNKRJ\EĦQ|]ĘNLOOHWYHEĦQWiUVDLN LJD]JDWiVL pV LUiQ\tWiVL IXQNFLyNDW W|OWVHQHN EH LOOHWYH MHOHQWĘV UpV]HVHGpVW V]HUH]]HQHN pénzintézetekben. 4./ Névtelen vagy fiktív néven nyitott bankszámlák létezése. 5./ Olyan rendelkezések hiánya, amelyek a pénzintézeteket ügyfeleik, illetve a bankszámlák tényleges tulajdonosaik azonosítására kötelezik. 6./ Olyan rendelkezések hiánya, amelyek a pénzintézeteket ügyfeleik és tranzakcióik adatainak legalább öt évig való nyilvántartására kötelezik. 7./2O\DQMRJLDNDGiO\RNDPHO\HNN|YHWNH]WpEHQDKDWyViJRNQHPMXWKDWQDND]HOĘ]ĘSRQWEDQ jelzett információk birtokába. 8./ A felügyeleti hatóságok pénzmosással kapcsolatos vizsgálatait akadályozó túlzott WLWNRVtWiVLHOĘtUiVRN 9./ Az igazságügyi szervek pénzmosással kapcsolatos vizsgálatait akadályozó túlzott WLWNRVtWiVLHOĘtUiVRN 10./ A pénzmosásgyanús tranzakciók bejelentési kötelezettségének hiánya. 11./ Szankciók KLiQ\DDJ\DQ~VWUDQ]DNFLyNN|WHOH]ĘEHMHOHQWpVpQHNHOPXODV]WiVDHVHWpQ 12./ A jogi személyek és vállalkozások azonosítására szolgáló információk (név, jogi forma, FtPWLV]WVpJYLVHOĘNKDWiVN|U|N HOpJWHOHQVpJH 13./ Olyan körülmények, amelyek megakadályozzák a pénzintézeteket a jogi személyek és vállalkozások valódi tulajdonosainak azonosításában. 14./ Olyan körülmények, amelyek megengedik a pénzintézeteknek, hogy tranzakciókat hajtsanak végre ismeretlen kedvezményezettek javára.
98
15./ A pénzmosással kapcsolatos információk nemzetközi áramlásának akadályozására V]ROJiOyHOĘtUiVRN 16./.OI|OGLIHONpUpVUHW|UWpQĘSpQ]PRViVHOOHQLKDWyViJLYL]VJiODWRNWLODOPD 17./ $] LO\HQ IHONpUpVHN WHOMHVtWpVpQHN Q\LOYiQYDOy KiWUiOWDWiVD SpOGiXO HUĘVHQ NpVHGHOPHV válaszadás). 18./$SpQ]PRViVVDONDSFVRODWRVQHP]HWN|]LYL]VJiODWRNEDQYDOyHJ\WWPĦN|GpVNRUOiWR]iVD adóügyekre való hivatkozással. 19./
2O\DQ MRJV]DEiO\RN KLiQ\D DPHO\ EĦQFVHOHNPpQQ\p Q\LOYiQtWMD D V~O\RV
EĦQFVHOHNPpQ\HNEĘOV]iUPD]yM|YHGHOHPiWPRViViW 20./ Az igazságügyi szervek nemzetközi információcseréjének akadályozása. 21./ A nemzetközi jogsegéllyel kapcsolatos kérések konstruktív kezelésének hiánya. 22./$]LJD]ViJJ\LHJ\WWPĦN|GpVPHJWDJDGiVDDGyJ\HNUHYDOyKLYDWNR]iVVDO 23./ A hatóságok vizsgálati munkájának akadályozása a szükséges pénzügyi, technikai és emberi kapacitások hiányával. 24./ Felkészületlen és korrupt személyzet a hatóságoknál és a pénzintézeteknél. 25./ $ SpQ]PRViVVDO NDSFVRODWRV LQIRUPiFLyN |VV]HJ\ĦMWpVpUH HOHP]pVpUH pV WHUMHV]WpVére szolgáló központi szervek hiánya.
99
FELHASZNÁLT IRODALOM ƒBarabás A. Tünde: Látszat és valóság. Gondolatok a pénzmosás és forrása, a szervezett EĦQ|]pVHJ\HVNpUGpVHLUĘO%HOJ\LV]HPOHpYI -8. sz. 131-142. old. ƒBartkó Róbert: Gondolatok a terrorizmus fogalmáról. Belügyi szemle, 2005. (53. évf.) 6. sz. 75-88. old. ƒBlahó András – Prandler Árpád: Nemzetközi Szervezetek és Intézmények, 2. Átdolgozott kiadás, Aula Kiadó, Budapest 2005. ƒ%RNRUQp6]HJĘ+DQQD1HP]HWN|]L-RJ,,MDYtWRWWkiadás, Aula Kiadó, Budapest 1998. ƒBotos Katalin (szerk.): Pénzügyek a globalizációban. SZTE GTK, JATEPress Kiadó, Szeged, 2004. ƒ %|N|Q\L,VWYiQ*RQGRODWRNDWHUURUL]PXVUyO$PDJ\DURUV]iJLWHUURUL]PXVMHOOHP]ĘLD terrorizmus elleni állami, társadalmi fellépés aktuális kérdései. Belügyi szemle, 2002. (50. évf.) 6-7. sz. 139-155. old. ƒBraun Zsolt: Nemzetközi összefogás a terrorizmus ellen. Belügyi szemle, 1999. (47. évf.) 12. sz. 148-156. old. ƒBruhács János: Nemzetközi jog I. Általános rész. DIALÓG CAMPUS KIADÓ, BudapestPécs 1998. ƒBruhács János: Nemzetközi Jog III. DIALÓG CAMPUS KIADÓ, Budapest-Pécs 2001. ƒ&HFK$QGUiV- 6]ĦWV0iUWRQ$SpQ]Posás elleni küzdelem nemzetközi követelményrendszere és a magyar jog(szabályok). Külgazdaság-Jogi melléklet, 2003. (47. évf.) 6. sz. 77-91. old. ƒDr. Fejes Eleonóra: A pénzmosás hazai és nemzetközi tapasztalatok alapján. MNB 0ĦKHO\WDQXOPiQ\RN0DJ\DU1HP]HWL%DQN,QIRUPiFLyVIĘRV]WiO\D%XGDSHVW ƒ 'U6LQNX3iO1HP]HWN|]LEQWHWĘMRJLHJ\WWPĦN|GpVDSpnzmosás területén. Megjelent: A pénzmosás elleni közdelem aktuális kérdései c. kiadványban (Szerkesztette: Gál István László), Pécsi Tudományegyetem Állam- és Jogtudományi Kar, Pécs, Kódex nyomda Kft., 2005. 17-30. old.
100
ƒDr. Gál István László: A pénzmosás. KJK-KERSZÖV Jogi és Üzleti Kiadó Kft. Budapest, 2004. ƒDusik Sándor: Pénzmosás. Megjelent a Belügyi Szemlében: 2000. március 1. http://web.bm.hu/proba/elemez.nsf/0/ec101b6579e57277c1256993003634c9?OpenDocument ƒ*iO,VWYiQ/iV]Oy$SpQ]PRViVPLQWJOREiOLVJD]GDViJLpVEQWHWĘMRJLNLKtYiV%HOJ\L szemle, 2005. (53. évf.) 6. sz. 89-108. old. ƒGeorg Spöttle: A terrorizmusról. Belügyi szemle, 2002. (50. évf.) 6-7. sz. 93-103. old. ƒJacsó Judit: A pénzmosás elleni nemzetközi fellépés eszközei. Magyar jog, 2000. (47. évf.) 9. sz. 545-555. old. ƒKemenes Csaba: A pénzmosás technikái és a jogalkalmazás hazai tapasztalatai. Belügyi szemle. 2001. (49. évf.) 4-5. sz. 40-60. old. ƒ.HUWpV],PUH$V]HUYH]HWWEĦQ|]pVWHUMHGHOPH0HJMHOHQWD0DJ\DU7XGRPiQ\EDQ augusztus 1. http://www.matud.iif.hu/01aug/kertesz.html ƒKoós-Hutás Katalin: A pénzmosás elleQLV]DEiO\RNV]LJRUtWiVDPHJV]ĦQĘDQRQLPLWiV&pJ és jog, 2002. (4. évf.) 3. sz. 43-47. old. ƒKósa Ferenc: A terrorizmus elleni és a pénzmosást megakadályozó törvényjavaslat kritikája. Megjelent a Jogi Fórumon: 2001. november 5. http://www.jogiforum.hu/publikaciok/47 ƒMalcolm N. Shaw: Nemzetközi Jog, Osiris Kiadó, Budapest 2001. ƒ0DUWRQ%HUQDGHWW3pQ]J\PLQLV]WHUL~WPXWDWyDSpQ]PRViVPHJHOĘ]pVpUĘOpV megakadályozásáról szóló szabályok alkalmazásához. Cég és jog, 2002. (4. évf.) 6. sz. 3438. old. ƒNagy Károly: Nemzetközi jog, Püski Kiadó Kft., Budapest, 1999. ƒPap András László: Kontrollelmélet és a terrorizmus elleni harc. Külgazdaság, 2006. (50. évf.) 7-8. sz. 94-105. old. ƒPeter Lilley: Piszkos ügyletek. A pénzmosás világa. Perfekt Gazdasági Tanácsadó, Oktató és Kiadó Rt. Budapest, 2001. ƒRéti Ervin: A XXI. század nagy kihívása: a terrorizmus. Belügyi szemle, 2002. (50. évf.) 67. sz. 58-67. old.
101
ƒSteiner Péter: Paradigmaváltás a pénzmosás elleni küzdelemben. Pénzügyi szemle, 2006. (51. évf.) 3. sz. 320-335. old. ƒSzikinger István - Deák Péter - Gellér Balázs József: Terrorizmus és jogkorlátozás. Fundamentum, 2005. (9. évf.) 3. sz. 73-86. old. ƒTarján G. Gábor: A terrorizmus történelmi dimenziói. Belügyi szemle, 2002. (50. évf.) 6-7. sz. 5-25. old. ƒTóth Emese: A bankok a pénzmosás ellen. Cég és jog, 2002. (4. évf.) 4. sz. 20-22. old. ƒKósa Ferenc: A terrorizmus elleni és a pénzmosást megakadályozó törvényjavaslat kritikája. Megjelent a Jogi Fórumon: 2001. november 5. http://www.jogiforum.hu/publikaciok/47
Internetes oldalak: ƒhttp://www.fatf-gafi.org ƒhttp://szefonline.hu/content/view/65/45/ ƒhttp://www.uia.org/
102
JOGSZABÁLYMUTATÓ ƒ$3ROJiUL7|UYpQ\N|Q\YUĘOV]yOypYL,9W|UYpQ\ ƒ$%QWHWĘ7|UYpQ\N|Q\YUĘOV]yOypYL,9W|UYpQ\ ƒAKLWHOLQWp]HWHNUĘOpVSpQ]J\LYiOODONR]iVRNUyl szóló 1996. évi CXII. törvény ƒ$WHUURUL]PXVHOOHQLN]GHOHPUĘODSpQ]PRViVPHJDNDGiO\R]iViUyOV]yOyUHQGHONH]pVHN V]LJRUtWiViUyOYDODPLQWHJ\HVNRUOiWR]yLQWp]NHGpVHNHOUHQGHOpVpUĘOV]yOypYL LXXXIII törvény ƒ$WĘNHSLDFUól szóló 2001. évi CXX. törvény ƒ%L]WRVtWyLQWp]HWHNUĘOpVDEL]WRVtWiVLWHYpNHQ\VpJUĘOV]yOy2003. évi LX. törvény ƒ$SpQ]PRViVPHJHOĘ]pVpUĘOpVPHJDNDGiO\R]iViUyOszóló 2003. évi XV. törvény ƒA 2003. évi XV. törvény (Pmt) módosításáról szóló 2003. évi CXXII. törvény ƒ7DNDUpNEHWpWHNUĘOV]yOy1989. évi 2. W|UYpQ\HUHMĦUHQGHOHt ƒ$SpQ]YiOWiVLWHYpNHQ\VpJUĘOV]yOy297/2001. (XII. 27.) kormányrendelet ƒA pénzforgalomról, a pénzforgalmi szolgáltatásokról és az elektronikus fizetési eV]N|]|NUĘO szóló 232/2001. (XII. 10.) kormányrendelet ƒA pénz- és elszámolásforgalom, valamint a pénzfeldolgozás szabályairól szóló 9/2001. (MK 147.) MNB rendelkezés ƒAz Alkotmánybíróság 1998. évi 24. sz. határozata ƒ A Pénzügyi Szervezetek Állami Felügyelete elnökének 1/2004. évi ajánlása a terrorizmus ILQDQV]tUR]iVDpVDSpQ]PRViVPHJHOĘ]pVpUĘOpVPHJDNDGiO\R]iViUyO(2004. március 11.)
103