STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOL A A STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ NERATOVICE Školní 664, 277 11 Neratovice, tel.: 315 682 314, IČO: 683 834 95, IZO: 110 450 639 Ředitelství školy: Spojovací 632, 277 11 Neratovice tel.: 315 663 115, fax 315 684145, e-mail: mhrejsova@ sosa sou. cz, www.sosa souneratovice.cz
Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0185 Název projektu: Moderní škola 21. století Zařazení materiálu: Šablona: II/2 Stupeň a typ vzdělávání: střední odborné Vzdělávací oblast: jazykové vzdělávání a komunikace Vzdělávací obor: automechanik Vyučovací předmět: anglický jazyk
Tematický okruh: odborná slovní zásoba
Sada: 1
Číslo DUM: 23
Ověření materiálu ve výuce: Datum ověření: 13. 12. 2012
Ročník: 3.
Ověřující učitel: Mgr. Josef Kobrle
„Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky“.
STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOL A A STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ NERATOVICE Školní 664, 277 11 Neratovice, tel.: 315 682 314, IČO: 683 834 95, IZO: 110 450 639 Ředitelství školy: Spojovací 632, 277 11 Neratovice tel.: 315 663 115, fax 315 684145, e-mail: mhrejsova@ sosa sou. cz, www.sosa souneratovice.cz
Název listu: Jméno autora: Anotace:
Klíčová slova:
Doprava a dopravní prostředky Ing. Eva Fialová Rozšíření odborné slovní zásoby. Využití v krátkých frázích či slovních spojení.
silnice, dálnice, silniční doprava, letecká doprava, loď
Klíčové kompetence: Ovládá běžné konverzační fráze odborné tematiky v anglickém jazyce Přesahy a vazby: Anglický jazyk – rozšíření slovní zásoby Odborné předměty oboru automechanik Organizace (čas, velikost skupiny, prostorová 40 min., jazyková skupina včetně žáků se specifickými organizace): vzdělávacími potřebami, vybavení učebny PC a plátnem Cílová skupina: Žák, věková kategorie 15 – 19 let Použitá literatura, zdroje: Autorem materiálu a všech jeho částí je Ing. Eva Fialová, není – li uvedeno jinak. HOVORKOVÁ, Martina a spol. Ilustrovaný tematický slovník, 1.vyd. Plzeň: FRAUS 2005, ISBN 80-7238-344-2 KUTALOVÁ, Martina. Angličtina, 2. vyd. Dubicko: INFOA 2009, ISBN 978-80-7240-140-8 Velikost:
513kB
„Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky“.
Transport, Traffic vehicle, cars road motorway, freewary(amer.),speedway slip road, access road (amer.) intersection interchange roundabout, traffic circle (amer.) crossroad exit ramp flyover, overpass (amer.) underpass, subway bridge bend, curve, turn verge, shoulder (amer.) crash barrier divider central reservation hard shoulder inside lane middle lane outsider lane road markings diversion traffic sign traffic jam rush hour roadworks traffic lights pavement, sidewalk(amer.) pedestrian pedestrian crossing,zebra crossing,crosswalk(amer.) passenger pedestrian precinct driver service station road transport (passenger) car, automobile (amer.) pick-up truck van lorry, truck (amer.) articulated lorry/truck juggernaut, semi(trailer) (amer.) trailer semitrailer karavan, (house) trailer, camper (amer.) means of public transport
Doprava, Dopravní prostředky silnice dálnice nájezd na dálnici, sjezd z dálnice křižovatka mimoúrovňová křižovatka kruhový objezd cesta/silnice přetínající hlavní silnici sjezd nadjezd podjezd, podchod most zatáčka krajnice svodidlo dělící ostrůvek střední dělící pás odstavný pás pravý pruh (levý pruh v Anglii), pomalý pruh střední pruh levý pruh (pravý pruh v Anglii), rychlý pruh vodorovné značení objížďka dopravní značka dopravní zácpa dopravní špička práce na silnici semafor chodník chodec přechod pro chodce cestující pěší zóna řidič čerpací stanice silniční doprava osobní automobil pick-up, dodávka, malé nákladní auto dodávkové auto, dodávka nákladní automobil, kamion nákladní vozidlo s přívěsem tirák přívěs návěs obytný přívěs veřejné dopravní prostředky
bus double-decker,double-decker bus tram tram line trolleybus underground,subway (amer.) the Tube (brit. hovor.) metro station terminus, terminal ticket stop ticket vending machine taxi, taxicab taxi rank, cab stand (amer.) passenger travelling by train train railway, rails, railroad (amer.) rails railway / railroad / train station platform track public address system entrance exit ticket office return ticket departure time arrival time delay carriage, coach, car (amer.) dining car, restaurant car compartment sleeping compartment occupied locomotive, engine steam train / engine diesel train / engine electric train / engine guard, conductor, ticket inspektor (amer.) engine driver, engineer (amer.) bus bus station bus stop timetable, schedule (amer.) fare
autobus patrový autobus tramvaj tramvajová linka trolejbus metro metro v Londýně metro v Paříži, v Praze stanice konečná zastávka jízdenka zastávka automat na jízdenky taxi, taxík stanoviště taxi pasažér cestování vlakem vlak železnice koleje nádraží nástupiště kolej (na nástupišti) tlampač vchod východ výdej jízdenek zpáteční jízdenka čas odjezdu čas příjezdu zpoždění železniční vůz osobní přepravy, vagon restaurační vůz kupé lehátkové kupé obsazeno lokomotiva parní lokomotiva dieselová lokomotiva elektrická lokomotiva průvodčí strojvedoucí, strojvůdce autobus autobusové nádraží autobusová zastávka jízdní řád jízdné
coach local shuttle (bus) minibus automatic door handrail air travel, air transport airline air route control tower runway aircraft, plane, aeropláne (brit.) airplane (amer.) airliner (amer.) charter charter (ed) flight helicopter destination non-smoking flight connection information screen / monitor departure monitor arrival monitor air ticket, plane ticket boarding pass boarding area luggage, baggage (amer.) travelling on a ship marine, naval sea route port dock ferry, ferryboat ocean liner tugboat speedboat steamer sailboat yacht canoe bridge cabin porthole board, deck lifeboat gangway sailor
zájezdový autobus, meziměstský dálkový autobus místní autobus kyvadlový autobus mikrobus (automatické) dveře madlo letecká doprava letecká společnost letecká trať / trasa / linka věž řízení letového provozu ranvej, přistávací/vzletová dráha letadlo letadlo pravidelné dopravní letadlo speciál let mimo pravidelný letový řád vrtulník, helikoptéra místo určení nekuřácký let spojení informační tabule tabule odletů tabule příletů letenka palubní lístek odletový prostor zavazadlo cestování lodí námořní námořní dopravní cesta / trasa přístav dok trajekt zaoceánský parník remorkér rychlý motorový člun parník plachetnice jachta kanoe kapitánský můstek kajuta kruhové okno paluba záchranný člun lodní lávka námořník
Phrases: Transport
Fráze: Doprava
Where is the nearest tram stop?
Kde je nejbližší tramvajová zastávka?
I want to go to the station.
Chci jet k nádraží.
Take tram number 25 and change at the university. Jeďte tramvají 25 a u university přestupte.
Where should I change?
Kde mám přestoupit?
Which line is it for Oxford Circus?
Která linka jede na Oxford Circus?
Where can you buy tickets?
Kde se dají koupit jízdenky?
How do I get to the airport?
Jak se dostanu k letišti?
Where can I get a taxi?
Kde najdu taxi?
Can you take us to Euston Station, please? Můžete nás vzít k Euston Station, prosím?
Yes, of course. Hop in!
Ano, jistě. Nasedněte si.
I would like to go to the airport, how much is it? Chtěl bych jet k letišti, kolik to stojí?
Please stop here.
Zastavte tady, prosím.
Could you watt for me?
Mohl byste na mě počkat?
Keep the change
Drobné si nechte.
Can I book two seats on the five o´clock train to London? Mohu si rezervovat dvě místa na vlak do Londýna v pět hodin?
Which platform does my train depart from? Z jakého nástupiště jede můj vlak?
When will…arrive?
Kdy přijede…?
When will…leave?
Kdy odjíždí…?
Your train has a delay of about 20 minutes. Váš vlak má asi 20 minut zpoždění.
Is this the right train to Cambridge?
Je tohle vlak do Cambridge?
Is this seat free?
Je tohle místo volné?
Do you mind if I open the window?
Nebude vám vadit, když otevřu okno?
Where is the bus station?
Kde je autobusové nádraží?
The stop is over there.
Zastávka je tamhle.