USER´S GUIDE CZ NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ – PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE MASKY HECTOR Tato helma je schválená Mezinárodní florbalovou federací (IFF), v souladu s normou SPCR 011. Helma je vyvinutá výhradně pro hru s měkkým a lehkým balonkem! UPOZORNĚNÍ: Helma nesmí být používaná pro lední hokej nebo jiné hry používající těžký, pevný puk nebo balonek. Helma není konstruovaná tak, aby ochránila hlavu před možným pádem nebo tvrdými střelami. Jak správně používat (nasadit)? Zkontrolujte, zda všechny řemínky jsou na svém místě a že všechny přezky jsou bezpečně připevněny. Rozepněte nejnižší přezku (na každé straně), nasaďte helmu na hlavu a připevněte popruhy tak, aby helma pohodlně držela na hlavě. Jestliže je zapotřebí, do helmy můžete připevnit speciální vložku pomocí suchého zipu nebo oboustranně lepících polštářků. Upozornění: Maska může chránit uživatele a ostatní hráče jen v případě, že dobře sedí a dotahovací řemínky jsou utaženy ve správné pozici. Návod na údržbu Neuschovávejte helmu na přímém slunci nebo na ostrém světle nebo v blízkosti tepelných zdrojů. Nevystavujte helmu teplotám nad 30oC. Při čištění používejte mýdlovou vodu. Nepoužívejte detergenty nebo leštidla, ty by mohly obsahovat chemikálie, které by mohly poškodit helmu. Také není dovoleno na helmu jakkoliv malovat nebo ji natírat, mohlo by dojít k zhoršení její kvality. Jestliže helma vykazuje jakékoliv známky poškození – prasknutí, poškrábání, ztráta lesku, deformovaná mřížka, prasklé sváry na mřížce, nebo jiné poškození, helma se nesmí používat a měla by se vyměnit. Jakékoliv další poničené součásti musí být také vyměněny. Pro náhradní díly prosím kontaktujte odpovědného zástupce (adresa níže). Před každým použitím helmu důkladně zkontrolujte! Testování Helma byla schválena v souladu s normou SP Method 1506 Švédským národním testovacím a výzkumným institutem. Pro prokázání pravosti výrobku musí veškeré označení zůstat na helmě. Dodavatel: TEMPISH s.r.o., Na Zákopě 2, 772 00 Olomouc, ČR EC testování typu provedl: INSTITUT PRO TESTOVÁNÍ A CERTIFIKACI, a. s., Třída T. Bati 299, 764 21, Zlín, Česká republika Datum vydání: 6/2010
USER´S GUIDE SK Návod na používánie – príručka pre uživateľa prilby HECTOR Táto prilba je schválená Mezinárodnou florbalovou federaciou (IFF), v súlade s normou SPCR 011. Prilba je vyvinutá výhradne pre hru s mäkkou a ľahkou loptičkou! UPOZORNENIE: Prilba nesmie byť používaná pre ľadový hokej alebo iné hry používajúce ťažký, pevný puk alebo loptičku. Prilba nie je skonštruovaná tak, aby ochránila hlavu pred možným pádom alebo tvrdými strelami. Akok správne používať (nasadit)? Zkontrolujte, či všetky remienky sú na svom mieste a že všetky pracky sú bezpečne pripevnené. Rozopnite nejnižšiu pracku (na každej strane), nasaďte helmu na hlavu a pripevnite popruhy tak, aby prilba pohodlne držala na hlave. Ak je potrebné, do prilby môžete pripevniť špeciálnu vložku pomocou suchého zipsu alebo obojstranne lepiacich prúžkou. Upozornenie: Prilba môže chrániť uživateľa a ostatních hráčov len v prípade, že dobre sedí a doťahovacie remienky sú utiahnuté v správnej pozícii. Návod na údržbu Neuschovávajte prilbu na priamom slunku alebo na ostróm svetle alebo v blízkosti tepelných zdrojov. Nevystavujte prilbu teplotám nad 30oC. Pri čistení používajte mydlovú vodu. Nepoužívajte detergenty alebo leštidla, tie by mohly obsahovať chemikálie, ktoré by mohly poškodiť prilbu. Taktiež nie je dovolené na prilbu akokoľvek malovať alebo ju natierať, mohlo by dôsť k zhoršeniu jej kvality. Ak prilba vykazuje akékoľvek známky poškodenia – prasknutie, poškrábánie, strata lesku, deformovaná mriežka, prasknuté zvary na mriežke, alebo iné poškodenie, prilba sa nesmie používať a mala by sa vymeniť. Akékoľvek ďalšie zničené súčásti musia byť taktiež vymenené. Pre náhradné diely prosím kontaktujte zodpovedného zástupcu (adresa nižšie). Pred každým použitím prilbu dôkladne skontrolujte! Testovanie Prilba bola schválená v súlade s normou SP Method 1506 Švédským národním testovacím a výzkumným institutem. Pre preukázanie pravosti výrobku musia všetky označenia zostať na prilbe. Dodavateľ: TEMPISH s.r.o., Veľkomoravská ulica 9/2866, 911 05 Trenčín, SR EC testováieí typu vykonal: INSTITUT PRO TESTOVÁNÍ A CERTIFIKACI, a. s., Třída T. Bati 299, 764 21, Zlín, Česká republika Dátum vydania: 6/2010
USER´S GUIDE PL Instrukcja obsługi – informacje dla użytkownika maski Hector Kask ten ma aprobatę Międzynarodowej Federacji Unihokeja (IFF) i jest zgodny z normą SPCR 011. Został zaprojektowany wyłącznie do gry lekką i miękką piłeczką! UWAGA! Maski nie wolno używać do gry w hokeja na lodzie ani żadnej innej gry, w której używa się twardego, ciężkiego krążka lub piłeczki. Maska nie jest skonstruowana tak, aby chronić głowę przed upadkiem lub silnymi uderzeniami. Jak prawidłowo używać (założyć)? Sprawdź czy wszystkie rzemienie są na swoim miejscu i że wszystkie klamry są dobrze umocowane. Rozepnij najniższe klamry (z każdej strony), nałóż kask na głowę i dociągnij paski tak, aby maska wygodnie i pewnie trzymała się na głowie. Jeśli występuje taka potrzeba, można przymocować do wnętrza kasku specjalną wkładkę (za pomocą rzepów lub poduszeczek z klejem po obu stronach). Uwaga! Maska prawidłowo chroni użytkownika oraz innych zawodników tylko wtedy, kiedy jest odpowiednio umocowana na głowie, a paski ściągające są właściwie ułożone i dociągnięte. Przechowywanie i konserwacja Nie przechowuj maski w pobliżu źródeł ciepła, ani w miejscach bezpośrednio narażonych na ostre światło, zwłaszcza słoneczne. Nie wystawiaj maski na działanie temperatur powyżej 30 stopni Celsjusza. Do czyszczenia używaj letniej wody z mydłem. Nie używaj detergentów ani środków nabłyszczających, gdyż mogą one zawierać chemikalia szkodliwe dla maski. Nie należy też maski malować, gdyż mogłoby to źle wpłynąć na jej jakość i trwałość. Jeśli maska nosi jakiekolwiek objawy uszkodzenia – takie jak pęknięcia, zadrapania, utrata połysku, deformacja kratownicy, pęknięcia spawów na kratownicy lub inne – nie można jej używać i należy ją wymienić. Analogicznie wszystkie uszkodzone elementy należy wymienić. Po części zamienne należy zgłosić się do odpowiedniego dystrybutora (adres poniżej). Dokładnie skontroluj maskę przed każdym użyciem! Testowanie Maska została przetestowana przez szwedzki narodowy instytut testowo-badawczy zgodnie z normą SP Metod 1506. Aby móc wykazać prawidłowość produktu wszystkie oznaczenia na hełmie muszą pozostać nienaruszone. Importer: Tempish Polska, Modrzejewskiej 3, 41-703 Ruda Śląska. Testy EC przeprowadził INSTITUT PRO TESTOVÁNÍ A CERTIFIKACI, a. s., Třída T. Bati 299, 764 21, Zlín, Česká republika. Data wydania: 06.2010.
USER´S GUIDE F GUIDE D’UTILISATION DU CASQUE DE GARDIEN FLOORBALL HECTOR Ce casque est homologué par la Fédération internationale de floorball (IFF), conformément à la norme SPCR 011. AVERTISSEMENT: Le casque ne doit pas être utilisé pour le hockey sur glace ou tout autre jeu/ sport utilisant un palet/rondelle lourd(e) ou une balle. Le casque n‘est pas conçu pour protéger la tête lors d‘une chute ou lors de coups violents. MONTAGE Assurez-vous que toutes les courroies sont en place et que tous les clips sont solidement fixés. Ouvrez les attaches les plus basses (une de chaque côté), mettez le casque sur la tête et serrez les sangles de sorte que le casque repose confortablement sur la tête. Si nécessaire, placez le rembourrage supplémentaire dans la doublure et fixez avec du Velcro. Attention: Il est très important pour la sécurité de l‘utilisateur et des autres joueurs que le masque soit bien ajusté et solidement fixé en position. ENTRETIEN N’exposez pas le casque à la lumière directe du soleil ou à la lumière vive ; éloignez le casque des sources de chaleur. N’exposez pas à des températures supérieures à 30° C. Lors du nettoyage, n’utilisez que du savon et de l‘eau. N‘ utilisez pas de détergents ou de produits à polir, ils peuvent contenir des produits chimiques qui pourraient endommager le casque. Il n‘est pas permis de peindre le casque, cela peut l’endommager. Si le casque semble endommagé - fissures, rayures, terni, grille déformée, soudures cassées sur la grille, ou d‘autres dommages – il ne doit pas être utilisé et doit être mis au rebut. Tous les autres composants endommagés doivent être remplacés. Pour les pièces de rechange, contactez votre distributeur (adresse ci-dessous). Avant chaque utilisation, inspectez soigneusement votre casque ! TEST Le casque a été homogogué conformément à la méthode SP 1506 par le SP Technical Research Institute (l’Institut de Recherche Technique) de Suède. Tout marquage doit rester sur le casque. DISTRIBUTEUR TEMPISH s.r.o., Na Zákopě 2, 772 00 Olomouc, CZ Les essais de type CE ont été effectués par : INSTITUT PRO TESTOVÁNÍ A CERTIFIKACI a. s., Třída T. Bati 299, 764 21 Zlín, Česká Republika Date de publication: 6/2010
USER´S GUIDE DE GEBRAUCHSANWEISUNG – HANDBUCH FÜR BENUTZER DER HECTOR MASKE Dieser Helm ist von der International Floorball Federation (IFF) genehmigt, im Einklang mit der Norm SPCR 011. Der Helm ist ausschließlich für das Spiel mit leichtem und weichem Ball bestimmt! HINWEIS: Der Helm darf nicht für Eishockey oder andere Spiele eingesetzt werden, bei denen eine schwere, feste Scheibe oder Ball verwendet wird. Der Helm ist nicht so konstruiert, dass er den Kopf vor eventuellem Sturz oder harten Schüssen schützt. Wie die Maske ordentlich verwenden (einsetzen)? Alle Riemchen kontrollieren, ob diese auf ihrer Stelle und alle Schnallen sicher befestigt sind. Die niedrigste Schnalle öffnen (auf jeder Seite), den Helm einsetzen und die Riemchen so befestigen, dass der Helm auf dem Kopf bequem hält. Wenn es notwendig ist, in den Helm eine spezielle Einlage mit Hilfe des Klettverschlusses oder beidseitigem Klebekissen befestigen. Hinweis: Die Maske kann den Benutzer und andere Spieler nur für den Fall schützen, dass sie gut passt und die Riemchen zum Nachziehen in der richtigen Position festgezogen sind. Anweisung zur Pflege Den Helm nicht in der direkten Sonne oder im scharfen Licht oder in der Nähe der Wärmequellen aufbewahren. Den Helm nicht Temperaturen über 30 ºC aussetzen. Zur Reinigung Seifenwasser verwenden. Keine Reinigungs-und Poliermittel verwenden, diese könnten Chemikalien beinhalten, welche den Helm beschädigen könnten. Es ist auch verboten, den Helm anzumalen oder anzustreichen, es könnte zur Qualitätsverschlechterung kommen. Falls der Helm irgendwelche Zeichen der Beschädigung aufweist – Einrisse, Verkratzungen, Glanzverlust- Deformation des Gitters, geplatzte Schweißnähte auf dem Gitter oder andere Beschädigungen, darf man den Helm nicht verwenden und muss ihn austauschen. Die anderen beschädigten Teile müssen auch ausgetauscht werden. Bitte, für die Ersatzteile den verantwortlichen Vertreter kontaktieren (die Adresse unten). Vor jedem Gebrauch den Helm gründlich kontrollieren! Getestet Der Helm wurde im Einklang mit der Norm SP Method 1506 Swedish National Testing und Research Institute genehmigt. Zum Echtheitsbeweis des Produktes müssen alle Bezeichnungen auf dem Helm bleiben. Importeur: TEMPISH s.r.o. EC Testverfahren des Typs wurde durchgeführt vom: PRÜF – UND ZERTIFIZIERUNGSINSTITUT (INSTITUT PRO TESTOVÁNÍ A CERTIFIKACI), a.s. Třída T. Bati 299, 764 21, Zlín, Tschechische Republik Ausgabedatum: 6/2010
USER´S GUIDE UK USER GUIDE FOR USERS OF FLOORBALL MASK HECTOR This helmet is approved by the International Floorball Federation (IFF), in accordance with standard SPCR 011. Helm is intended solely for the game with soft and light balls! WARNING: Helmet must not be used for ice hockey or any other game that uses a heavy, solid puck or a ball. Helmet is not designed to protect the head from a fall or heavy hits. Fitting instructions Make sure that all straps are in place and that all clips are securely fastened. Open the lowest fasteners (one on each side), put the helmet on head and tighten the straps so that the helmet comfortably sits on head. If needed, put the extra padding in the liner and fasten with Velcro. Warning: It is very important for safety of user and other players that the mask fits well and that it is securely fastened in position. Maintenance instructions Don’t expose the helmet to direct sunlight or bright light or don’t keep near heat sources. Do not expose to temperatures above 30°C. When cleaning, use soap and water only. Do not use detergents or polishes; they might contain chemicals that could damage the helmet. It is not allowed to paint the helmet, helmet can be damaged. If the helmet shows any signs of damage - crack, scratch, tarnish, deformed grid, broken welds on the grid, or other damage, the helmet should not be used and should be discarded. Any other damaged components must also be replaced. For spare parts please contact the responsible agent (address below). Before each use, carefully inspect your helmet! Testing The helmet has been pproved in accordance with SP Method 1506 by SP Technical Research Institute of Sweden. All marking must remain on the helmet. Distributor: TEMPISH s.r.o., Na Zákopě 2, 772 00 Olomouc, CZ EC type testing performed by: INSTITUT PRO TESTOVÁNÍ A CERTIFIKACI, a. s., Třída T. Bati 299, 764 21, Zlín, Česká republika ssue date: 6/2010
USER´S GUIDE RU Руководство пользователя по использованию шлема для флорбола Шлем утверждён Международной Федерацией Флорбола в соответствии со стандартами SPCR 011. Данный шлем подходит для игры с лёгкими и мягкими мячами. ВНИМАНИЕ! Шлем не предназначен для игры в хоккей или для игр, где используется твердая шайба или мяч. Данный шлем не защищает от ударов тяжелыми предметами или от падений. Инструкция Убедитесь, что все ремни на месте и все клипсы зафиксированы. Раскройте нижний фиксатор (с каждой стороны), наденьте шлем на голову и затяните клипсы так, чтобы шлем сидел комфортно. ВНИМАНИЕ! Для безопасности необходимо, чтобы шлем сидел удобно и все зажимы были зафиксированы. Руководство по эксплуатации Избегайте попадания прямых солнечных лучей или яркого света на шлем. Не используйте данный шлем при температуре выше 30 градусов. Для чистки используйте только мыло и воду. Не используйте синтетические моющие средства, так как они могут содержать химикаты и повредить поверхность шлема. Не разрешается вскрывать шлем краской. Если на шлеме видны явные признаки повреждения – трещины, царапины, тусклость, деформированная сетка, разрыва швов на сетке, прекратите эксплуатацию шлема и утилизируйте его. Другие поврежденные компоненты необходимо заменить. По вопросам запасных частей свяжитесь со своим дилером (адрес ниже). Тестирование Шлем утверждён SP Method 1506 Международным политехническим институтом Швейцарии. Все маркировки указаны на шлеме.
SP
Дистрибьютор Tempish s.r.o., Na Zakope 2, 772 00 Olomouc, CZ Тестирование согласно EC проведено Institut Pro Testovani a Certifikaci, a.s., Trida T.Bati 299.