návod k použití instrukcja obsługi návod na používanie
Vestavná / parní trouba Piekarnik parowy do zabudowy Zabudovaná/parná rúra
EOB96000
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com
Obsah Bezpečnostní informace Popis spotřebiče Před prvním použitím Denní používání Rady, tipy a tabulky vaření
2 4 5 5 11
Čištění a údržba 17 Co dělat, když... 22 Instalace 23 Poznámky k ochraně životního prostředí 24 Zmĕny vyhrazeny
Bezpečnostní informace Před instalací a použitím si pečlivě přečtěte tento návod: • Abyste ochránili svoji bezpečnost i svůj majetek. • Abyste chránili životní prostředí. • Abyste spotřebič správně používali. Tento návod k použití vždy uchovejte spolu se spotřebičem i v případě jeho stěhování nebo prodeji. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené nesprávnou instalací či chybným používáním spotřebiče. Bezpečnost dětí a postižených osob • Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby, včetně dětí, se zhoršenými fyzickými a smyslovými schopnostmi, sníženými mentálními funkcemi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí. Takové osoby mohou spotřebič používat jen pod dozorem nebo vedením osob odpovědných za jejich bezpečnost. • Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení nebo zranění. • Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nebo je-li spotřebič v provozu, nedovolte, aby se k němu přibližovaly děti nebo zvířata. Hrozí nebezpečí úrazu nebo jiných trvalých následků. • Pokud je spotřebič vybaven funkcí dětského zámku nebo blokování tlačítek, používejte ji. Zabráníte tak dětem a zvířatům v náhodném použití spotřebiče. Všeobecné bezpečnostní informace • Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče. Hrozí nebezpečí úrazu nebo poškození spotřebiče.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru. • Po každém použití spotřebič vypněte. Instalace • Spotřebič smí instalovat a zapojovat pouze kvalifikovaný elektrikář. Kontaktujte autorizované servisní středisko. Předejdete tak poškození zařízení nebo zranění osob. • Zkontrolujte, zda se spotřebič při dopravě nepoškodil. Poškozený spotřebič nezapojujte. V případě nutnosti se obraťte na dodavatele. • Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly, nálepky a folie. Neodstraňujte typový štítek. Mohlo by dojít k porušení záruky. • Vždy dodržujte zákony, vyhlášky, směrnice nebo normy platné v zemi použití spotřebiče (bezpečnostní nebo recyklační směrnice, bezpečnostní normy pro elektrická nebo plynová zařízení atd.). • Během instalace musí být spotřebič odpojený od elektrické sítě. • Při stěhování spotřebiče dávejte pozor. Tento spotřebič je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice. Netahejte spotřebič za držadlo. • Spotřebič musí mít elektrickou instalaci, která umožňuje odpojení všech pólů spotřebiče od sítě s mezerou mezi kontakty nejméně 3 mm. • Je nutné instalovat správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), spouštěče uzemnění a stykače. • Části ochrany proti úrazu elektrickým proudem musejí být upevněny tak, aby je nešlo odstranit bez nástrojů.
electrolux 3
• Některé části spotřebiče jsou pod proudem. Uzavřete spotřebič skříňkou a zkontrolujte, že není volně přístupný. Zabráníte tak úrazu elektrickým proudem při náhodné dotyku nebezpečných částí. • Před instalací zkontrolujte, zda má prostor v kuchyňské lince vhodné rozměry. • Dbejte na to, aby byl spotřebič namontován pod bezpečnou konstrukcí a vedle bezpečných konstrukcí. • Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku. • Instalujte spotřebič zadní stranou a jednou boční stranou směrem k vyššímu spotřebiči. Druhou stranu je nutné umístit ke spotřebiči, který je stejně vysoký. • Tento spotřebič nesmí být umístěn na podstavec. • Vestavné trouby a varné desky se připojují speciálními spojovacími systémy. Abyste zabránili poškození spotřebiče, instalujte spotřebič pouze ke spotřebičům od stejného výrobce. Připojení k elektrické síti • Spotřebič musí být uzemněn. • Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry vaší domácí elektrické sítě. • Informace o napětí naleznete na typovém štítku. • Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku odolnou proti rázovému proudu. • Po připojení spotřebiče k síťové zásuvce se kabely nesmí dotýkat horkých dvířek spotřebiče nebo být v jejich blízkosti. • Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, konektory ani prodlužovací kabely. Hrozí nebezpečí požáru. • Nevyměňujte ani neupravujte napájecí kabel. Kontaktujte servisní středisko. • Dávejte pozor, abyste zástrčku a síťový kabel (je-li součástí vybavení) za spotřebičem neskřípli nebo jinak nepoškodili. • Zkontrolujte, zda je síťová zásuvka po instalaci spotřebiče přístupná. • Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku (pokud je jí spotřebič vybaven).
Používání • Tento spotřebič je určen pouze k domácímu použití. Nepoužívejte jej ke komerčním nebo průmyslovým účelům. • Spotřebič používejte pouze pro vaření v domácnosti. Zabráníte tak fyzickým úrazům osob či poškození majetku. • Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu. • Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumisťujte hořlavé předměty, předměty nasáklé hořlavinami nebo spékavé předměty (například z plastu nebo hliníku). Hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru. • Vnitřek spotřebiče se při použití zahřívá na velmi vysokou teplotu. Hrozí nebezpečí popálení. Při vkládání nebo vyjímání příslušenství či nádob používejte rukavice. • Při vyjímání nebo vkládání příslušenství trouby buďte opatrní, abyste nepoškodili smalt trouby. • Pokud je zařízení v provozu, při otevření dvířek vždy stůjte v dostatečné vzdálenosti. Může dojít k uvolnění horké páry. Hrozí nebezpečí popálení. • Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu: – nepokládejte žádné předměty přímo na dno spotřebiče ani jej nezakrývejte hliníkovou fólií; – nenalévejte horkou vodu přímo do spotřebiče; – po dokončení pečení nenechávejte vlhká jídla ve spotřebiči. • Barevné změny na smaltovaném povrchu nemají vliv na výkon spotřebiče. • Nepoužívejte spotřebič, došlo-li k jeho kontaktu s vodou. Nepoužívejte spotřebič, máte-li mokré ruce. • Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím. • Dvířka spotřebiče vždy zavřete, i když grilujete. Pečení v páře • Během vaření v páře neotvírejte dvířka trouby. Může dojít k úniku páry. Hrozí nebezpečí popálení. Vlhkost páry může poškodit kusy kuchyňského vybavení.
4 electrolux
Čištění a údržba • Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a odpojte od síťového napájení. • Před údržbou se ujistěte, že je spotřebič již chladný. Hrozí nebezpečí popálení. Mohlo by dojít k prasknutí skla. • Spotřebič udržujte neustále v čistotě. Usazené tuky nebo zbytky jídla mohou způsobit požár. • Pravidelným čištěním zabráníte zhoršení stavu povrchového materiálu. • Z důvodu osobní bezpečnosti a ochrany majetku čistěte spotřebič pouze vodou a mýdlem. Nepoužívejte hořlavé prostředky nebo prostředky, které mohou způsobit korozi. • K čistění spotřebiče nepoužívejte parní čisticí zařízení, vysokotlaká čisticí zařízení, ostré předměty, abrazivní čisticí prostředky, drsné houbičky ani odstraňovače skvrn. • K čištění skleněných dvířek nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani kovové škrabky. Žáruvzdorný povrch vnitřní skleněné tabule může popraskat a následně se roztříštit.
• Pokud se poškodí skleněné tabule dvířek, zkřehnou a mohou prasknout. Je nutné je vyměnit. Kontaktujte servisní středisko. • Při snímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká! • Nečistěte katalytický smalt (je-li součástí spotřebiče). Žárovka trouby • Před výměnou žárovky trouby odpojte spotřebič od elektrické sítě. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Servisní středisko • Spotřebič může opravovat pouze kvalifikovaný technik. Kontaktujte autorizované servisní středisko. • Používejte výhradně originální náhradní díly. Likvidace spotřebiče • Aby nedošlo k úrazu nebo vzniku škod: – Odpojte zařízení od elektrické sítě. – Odřízněte a vyhoďte síťový kabel. – Odstraňte dveřní západku. Zabráníte tak tomu, aby uvnitř spotřebiče uvízly děti nebo malá zvířata. Hrozí nebezpečí udušení.
Popis spotřebiče Celkový pohled 2
3
4
1
11
10 9 8 7
5 6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Ovládací panel Zásobník na vodu Kontrolky vaření v páře Digitální displej Gril Žárovka trouby Sonda pro vypouštění vody Ventil pro vypouštění vody Typový štítek Ventilátor Vstup páry
electrolux 5
Zasunují se do nich rošty či plechy. • Dietní zapékací mísa Pro pečení v kombinaci s párou. • Trysky Pro pečení v kombinaci s párou a pro přímé vaření v páře.
Příslušenství trouby • Mělký plech na pečení Na koláče a drobné pečivo. • Hluboký plech na pečení Pro pečení moučníků a masa, nebo k zachycování tuku. • Vyjímatelné vysunovací kolejničky
Před prvním použitím Upozornění Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
1
První čištění • Vyjměte ze spotřebiče všechno příslušenství. • Před prvním použitím spotřebič vyčistěte. Důležité Řiďte se částí „Čištění a údržba“. Nastavení a změna času Před použitím trouby nejprve nastavte čas. Po připojení trouby k elektrické síti nebo po výpadku elektrického proudu symbol času a automaticky bliká. nebo . Nastavte správný čas pomocí Změna času 1. Dotkněte se opakovaně tlačítka , dokud nezačne blikat symbol a . 2. Nastavte správný čas pomocí nebo .
2 Po asi pěti sekundách se na hodinách ukáže čas a blikání přestane. Předehřátí Nastavte na maximální teplotu a prázdnou troubu ponechte běžet 45 minut, aby se z povrchu vnitřního prostoru odstranily veškeré zbytky z výroby. Příslušenství se může zahřát na vyšší teplotu než při běžném používání. Během této doby se může uvolňovat pach. To je normální jev. Zajistěte dobré větrání místnosti.
Denní používání Displej 1
Tlačítko
2
3
Funkce ZAP/VYP VOLIČ FUNKCÍ RYCHLOOHŘEV HODINY
/
PLUS, MINUS
1 Funkce pečení 2 Teplota 3 Čas
Popis K zapnutí nebo vypnutí spotřebiče. K nastavení funkce trouby. K zapnutí funkce rychloohřevu. K nastavení funkce hodin. K nastavení hodnot (teploty a času).
6 electrolux
Dotekové ovladače Všechny funkce trouby se ovládají pomocí dotekových ovladačů. Použijte je k nastavení kombinace funkce pečení, teploty a automatického časování. Dávejte pozor, abyste vždy stiskli pouze jedno ovládací tlačítko. K nastavení funkce pečení se dotkněte ovladače a podržte ho. Zapnutí/vypnutí Spotřebič zapnete nebo vypnete zmáčknutím tlačítka . Nastavení funkce trouby
2
1
1. Dotkněte se opakovaně tlačítka , dokud se nerozbliká ukazatel příslušné funkce. Na displeji se automaticky zobrazí doporučená teplota. Pokud ji během asi pěti sekund nezměníte, trouba začne fungovat. 2. Teplotu změníte pomocí tlačítka nebo . Při výpadku proudu uchovává elektronický programátor všechna nastavení po dobu asi 3 minut. Po více než třech minutách, kdy je spotřebič bez proudu, musíte nastavení zadat znovu (spolu s aktuálním denním časem).
Funkce trouby Funkce trouby
Použití
Horkovzdušné pečení
Pečení masa nebo moučníků, které vyžadují stejnou teplotu pečení na několika roštech bez mísení vůní. Přednastavená teplota: 175 °C
Klasické pečení
Teplo přichází z horního i dolního topného článku. Pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni trouby. Přednastavená teplota: 200 °C
Vnitřní gril
Grilování s ventilátorem
Grilování malého množství plochých kousků uprostřed roštu. Opékání topinek. Přednastavená teplota: 250 °C Topný článek grilu a ventilátor trouby zajišťují proudění horkého vzduchu kolem jídla. Pečení velkých kusů masa. Přednastavená teplota: 180 °C Důležité Maximální teplota při této funkci: 200 °C.
Pizza
Dolní ohřev působí přímo na spodek pizzy a různých slaných plněných koláčů, zatímco ventilátor zajišťuje oběh vzduchu za účelem propečení jejich náplně. Přednastavená teplota: 175 °C
Plný gril
Je zapnutý celý topný článek grilu. Grilování plochých kusů ve velkém množství. Opékání topinek. Přednastavená teplota: 250 °C
Dolní topný článek
Teplo přichází pouze ze spodní části trouby. Pečení koláčů s křupavým spodkem nebo kůrkou. Přednastavená teplota: 250 ºC
electrolux 7 Funkce trouby
Použití
Horní topný článek
Teplo přichází pouze z horní části trouby. Dopečení hotových jídel. Přednastavená teplota: 250 °C
Rozmrazování
Rozmrazování potravin. Vhodné pro rozmrazování choulostivých potravin, které by mohlo horko poškodit, např. dortů se šlehačkou, mražených koláčů a dortů, chleba a jiných kynutých výrobků.
Vaření v páře
Příprava jídel v páře. Přednastavená teplota: 140 °C
Nastavení funkcí hodin
1
Rozsvítí se příslušná kontrolka. Po uplynutí nastaveného času kontrolka funkce zabliká a na dvě minuty zazní zvukový signál. Při použití funkce Doba pečení a Konec pečení se trouba vypne automaticky. 3. Signál vypnete stisknutím libovolného tlačítka.
2 1. Dotkněte se opakovaně tlačítka , dokud se nerozbliká ukazatel příslušné funkce. 2. Pokud chcete nastavit čas pro odpočítá, Dobu pečení nebo Kování času nec pečení , použijte tlačítko nebo . Funkce hodin
Zrušení funkce hodin 1. Dotkněte se opakovaně tlačítka , dokud se nerozbliká ukazatel příslušné funkce a nezačne blikat . 2. Stiskněte opakovaně „ “, dokud se nezobrazí čas „00:00“. Použití
Denní čas
Ukazují čas. Nastavení, změna nebo kontrola času.
Minutka
Odpočítávání času. Po uplynutí nastaveného času zazní signál. Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trouby.
Délka
Nastavení délky zapnutí trouby.
Konec
Nastavení času vypnutí funkce trouby.
Funkce Délka a Konec lze použít současně pro naprogramování automatického zapnutí a pozdějšího vypnutí trouby. V tomto případě nejprve nastav, pak Konec . te funkci Délka Vaření v páře 1. Zvolte funkci „pára“ 2. Co nejvíce vytáhněte zásobník vody. Naplňte zásobník vodou, dokud se nerozsvítí kontrolka Plný zásobník. Maximální kapacita zásobníku je 0,8 l. To stačí přibližně na 40-45 minut pečení.
8 electrolux
Kontrolky vaření v páře se rozsvítí pouze tehdy, když nastavíte funkci pára . Vyprázdnění zásobníku na vodu Důležité Před vyprázdněním zásobníku na vodu se ujistěte, že je spotřebič vychladlý. 1. Připravte si sondu pro vypouštění vody. Na jeden konec nasaďte spojku (A).
C A Zásobník plňte pouze pitnou vodu. Nepoužívejte filtrovanou, destilovanou, demineralizovanou vodu nebo jiné kapaliny.
B
Pozor Nenalévejte do zásobníku na vodu hořlavé kapaliny nebo kapaliny s obsahem alkoholu (grappa, whisky, koňak apod.). 3. Zasuňte zásobník na vodu zpět do jeho původní polohy. 2. Druhý konec sondy (B) umístěte do nádoby. 3. Otevřete dvířka trouby a spojku (A) zasuňte do vypouštěcího ventilu (C). 4. Když voda přestane vytékat, vytáhněte spojku z ventilu.
4. Připravte jídlo ve vhodných nádobách. Viz tabulka pro vaření v páře. 5. Po každém vaření v páře zásobník vody vyprázdněte. Pozor Po každém vaření v páře vyčkejte alespoň 30 minut, aby z ventilu pro vypouštění vody neunikla horká voda. Kontrolka „Plný zásobník na vodu“ Tato kontrolka ukazuje, že je trouba připravená k vaření v páře. Kontrolka „Prázdný zásobník na vodu“ Tato kontrolka ukazuje, že je zásobník prázdný a je nutné ho doplnit. Podrobnější informace naleznete v části „Vaření v páře“.
Upozornění Vypuštěnou vodu nepoužívejte pro opětovné naplnění zásobníku. I když svítí kontrolka prázdného zásobníku na vodu , neznamená to, že je zásobník úplně prázdný. Vyčkejte, dokud voda z vypouštěcího ventilu nepřestane vytékat. Příslušenství pro vaření v páře Příslušenství obsahuje: – Dietní zapékací mísa pro pečení v kombinaci s párou. Skládá se z dvoudílné speciální mísy s otvorem pro zasunutí trysky (B) a kovového roštu, který se pokládá na dno zapékací mísy.
electrolux 9
B
– Trysky a gumová hadice (A) pro pečení v kombinaci s párou (B) a pro přímé vaření v páře (C).
A
B
Vložte zapékací mísu na první nebo druhou úroveň roštu od spodu. Zkontrolujte, zda gumová hadice není skřípnutá nebo se nedotýká některého z topných článků v horní části trouby. Nastavte troubu na funkci vaření v páře. Přímé vaření v páře Vložte jídlo, které chcete uvařit, na kovový rošt uvnitř zapékací mísy. Přidejte trochu vody. Zasuňte trysku (C) do gumové hadice. Zasuňte spojku nasazenou na gumovou hadici (A) do ventilu pro vypouštění páry. Důležité Nepoužívejte poklici!
C
Vaření v páře s dietní zapékací mísou Vložte jídlo na kovový rošt uvnitř zapékací mísy. Přidejte trochu vody. Zasuňte trysku (B) do gumové hadice. Zasuňte trysku (B) do speciálního otvoru v zapékací míse pro dietetické potraviny. Zasuňte spojku nasazenou na gumovou hadici (A) do ventilu pro vypouštění páry.
Pokud připravujete kuře, kachnu, krůtu, kůzlecí, velkou rybu nebo podobné jídlo, zasuňte trysku (C) přímo do duté části masa. Dbejte na to, aby nebyly ucpané otvory.
Vložte zapékací mísu na první nebo druhou úroveň roštu od spodu. Zkontrolujte, zda gumová hadice není skřípnutá nebo se nedo-
10 electrolux
týká některého topného článku. Nastavte troubu na funkci vaření v páře. Další informace o pečení v kombinaci s párou najdete v tabulkách pro vaření v páře. Důležité Gumová hadice je speciálně navržená pro vaření a neobsahuje škodlivé látky. Důležité Při manipulaci s tryskami buďte opatrní. Když je trouba horká, vždy pro manipulaci s tryskami používejte chňapky. V Teplota trouby
každém případě trysky z trouby vždy vytáhněte, když funkci páry nepoužíváte. Doplňkové funkce Automatické vypnutí Trouba se po určité době vypne: • jestliže troubu nevypnete; • jestliže nezměníte teplotu trouby. Na ukazateli teploty bliká poslední nastavená teplota. Čas vypnutí
30 °C -120 °C
12 h
120 °C - 200 °C
8,5 h
200 °C - 250 °C
5,5 h
250 °C
Pokud nastavíte funkci hodin Doba pečení nebo Konec pečení , automatické vypnutí se deaktivuje. Dětská pojistka Jestliže je nastavená dětská pojistka, nelze troubu ovládat. Zapnutí dětské pojistky 1. Vypněte troubu pomocí tlačítka Zap./ Vyp. . 2. Současně zvolte Výběr a , dokud se na na displeji neobjeví nápis „SAFE“. Dětská pojistka je zapnutá. Vypnutí dětské pojistky Dětskou pojistku vypnete stejným způsobem jako je uvedeno výše. Funkce zbytkového tepla Při zvolení funkce Doba pečení se trouba automaticky vypne několik minut před vypršením nastavené časové lhůty. Trouba využívá k dokončení pečení zbytkového tepla, aniž by dále spotřebovávala energii. Důležité Funkce zbytkového tepla je použitelná pouze tehdy, když je Doba pečení delší než 15 minut. Funkce rychloohřevu Využitím funkce Rychloohřevu snížíte dobu předehřívání. Tuto funkci lze použít spolu s jakoukoliv pečicí funkcí. Důležité Nevkládejte do trouby žádné jídlo, dokud se funkce Rychloohřevu nedokončí.
3,0 h
1. Nastavte funkci trouby. Je-li to nutné, změňte doporučenou teplotu. 2. Stiskněte tlačítko . Na displeji se zobrazí „FHU“ a spustí se funkce Rychloohřevu.
3. Po dokončení funkce Rychloohřevu zazní zvukový signál a nápis „FHU“ zmizí. Trouba poté pokračuje v ohřevu podle předem nastavené funkce trouby a teploty. 4. Vložte jídlo do trouby. Režim demo V režimu Demo můžete troubu otestovat a zjistit všechny provozní kroky. Trouba při tom nehřeje. Režim Demo lze použít pouze při prvním zapojení spotřebiče nebo po výpadku proudu, kdy na displeji bliká „12:00“ a . Zapnutí režimu Demo 1. Stiskněte a podržte tlačítko po dobu asi dvou sekund. Zazní zvukový signál.
electrolux 11
2. Současně stiskněte tlačítko a„ “. Zazní zvukový signál a na displeji se objeví „12:00“. Pokud se na displeji objeví Demo zapnutý.
, je režim
Zvukový signál ovládání je vypnutý. Zapnutí zvukového signálu ovládání 1. Stiskněte a držte současně tlačítka a , dokud se neozve zvukový signál (přibližně 2 sekundy). 2. Zvukový signál ovládání je opět zapnutý. Chybový kód Jestliže některé parametry nejsou správné, řídicí jednotka zastaví běžící funkce a zobrazí příslušný chybový kód. Řiďte se částí „Co dělat, když...“.
Vypnutí režimu Demo 1. Vypněte troubu. 2. Řiďte se výše uvedeným postupem. Při výpadku proudu zůstává funkce režimu Demo uložená. Zvukový signál ovládání Vypnutí zvukového signálu ovládání 1. Vypněte troubu pomocí tlačítka Zap./ Vyp. . 2. Stiskněte a držte současně tlačítka a , dokud se neozve zvukový signál (přibližně 2 sekundy).
Chladicí ventilátor Chladicí ventilátor se spustí automaticky k ochlazení povrchu spotřebiče. Jestliže troubu vypnete, bude chladicí ventilátor pokračovat v chlazení až do úplného ochlazení spotřebiče. Bezpečnostní termostat Trouba je vybavena bezpečnostním termostatem, který v případě nutnosti přeruší dodávku proudu, aby při nesprávném použití trouby nebo vadném dílu nedošlo k nadměrnému přehřátí trouby. Po poklesu teploty se trouba opět automaticky zapne.
Rady, tipy a tabulky vaření Upozornění Viz kapitola „Bezpečnostní informace“. Varování k akrylamidu Důležité Podle nejnovějších vědeckých poznatků mohou akrylamidy vznikající při smažení jídel do hněda (zejména u škrobnatých potravin) poškozovat zdraví. Doporučujeme proto vařit při nejnižších teplotách a nenechávat jídlo příliš zhnědnout. • Trouba má čtyři úrovně roštů. Polohy roštů v troubě se počítají zdola. • Můžete péct různá jídla současně na dvou úrovních trouby. Zasuňte rošty do úrovně 1 a 3. • Trouba je vybavena speciálním systémem, který zajišťuje oběh vzduchu a stálou recyklaci páry. Tento systém umožňuje pečení a vaření v páře, takže jídla jsou uvnitř měkká a na povrchu mají kůrčičku. Doba pečení a spotřeba energie jsou sníženy na minimum.
• V troubě nebo na skle dvířek se může srážet vlhkost. To je normální jev. Při otvírání dvířek trouby během pečení vždy odstupte. Abyste kondenzaci snížili, troubu vždy před pečením na 10 minut předehřejte. • Po každém použití trouby setřete vlhkost. • Při pečení na dno trouby nestavte žádné předměty a žádnou část trouby nezakrývejte hliníkovou fólií. Mohlo by to ovlivnit výsledky pečení a poškodit smaltový povrch. Pečení moučníků • Nejlepší teplota k pečení moučníků je mezi 150 °C a 200 °C. • Před pečením nechte troubu přibližně 10 minut předehřát. • Neotvírejte dveře, dokud neuplynou 3/4 nastaveného času k pečení. • Jestliže do trouby vložíte dva plechy na pečení, musí být mezi plechy jedna úroveň drážek volná.
12 electrolux
Pečení masa a ryb • Pečte pouze maso s váhou nad 1 kg. Při pečení příliš malého množství se maso vysušuje. • Chcete-li míst červené maso dobře propečené zvenku a šťavnaté uvnitř, nastavte teplotu mezi 200 °C-250 °C. • Bílé maso, drůbež a ryby pečte při teplotě 150 °C-175 °C. • Při pečení velmi mastného jídla použijte hluboký plech na zachycení tuku, aby se v troubě nevytvořily obtížně odstranitelné skvrny. • Před podáváním nechte maso odpočívat asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte, aby nevytekla šťáva.
• Do hlubokého plechu na zachycení tuku nalijte trochu vody, aby se při pečení tolik nekouřilo. Jakmile vyschne, dolijte opět vodu, aby se z pekáče nekouřilo. Doby pečení Doba pečení záleží na druhu potravin, jejich konzistenci a množství. Nejprve sledujte v nové troubě průběh pečení a jeho výsledek. Postupně si najděte nejlepší nastavení (tepelný výkon, dobu pečení, apod.) pro dané nádobí, recepty a množství.
Tabulka pečení masa a moučníků KOLÁČE Klasické pečení
Horkovzdušné pečení
Čas pečení [min]
Poznámky
160
45-60
V koláčové formě
160
24-34
V koláčové formě
2
160
60-80
V koláčové formě 26 cm
170
2 vlevo + vpravo
160
100-120
2 koláčové formy 20 cm na roštu
2
175
2
150
60-80
Na plechu
2
170
2
160
30-40
V koláčové formě 26 cm
Švestkový koláč
2
170
2
155
60-70
V koláčové formě 26 cm
Piškotový dort (netučný piškotový dort)
2
170
2
160
35-45
V koláčové formě 26 cm
Vánoční dort/ Bohatý ovocný dort
2
170
2
160
50-60
V koláčové formě 20 cm
Švestkový koláč
2
170
2
160
50-60
Ve formě na chleba 1)
Malé moučníky
3
170
3 (1 a 3)
160
20-30
Na mělkém plechu
Malé pečivo
3
150
3
150
20-30
Na mělkém plechu 1)
Pusinky
3
100
3
100
90-120
Na mělkém plechu
Žemle
3
190
3
180
15-20
Na mělkém plechu 1)
Odpalované těsto
3
190
3
180
25-35
Na mělkém plechu 1)
Ploché koláče s náplní
3
180
2
170
45-70
V koláčové formě 20 cm
DRUH JÍDLA
Úroveň
Tepl. [°C]
Úroveň
Tepl. [°C]
Šlehané recepty
2
170
2 (1 a 3)
Křehké těsto
2
170
2 (1 a 3)
Máslovo-tvarohový koláč
1
170
Jablečný dort (jablečný koláč)
1
Štrúdl Marmeládový dort
electrolux 13
Klasické pečení DRUH JÍDLA
Piškotový dort
Horkovzdušné pečení
Úroveň
Tepl. [°C]
Úroveň
Tepl. [°C]
1 nebo 2
180
2
170
Čas pečení [min] 40-55
Poznámky
Vlevo + vpravo v dortové formě 20 cm
1) Předehřát po dobu 10 minut.
CHLÉB A PIZZA Klasické pečení DRUH JÍDLA
Bílý chléb
Horkovzdušné pečení
Úroveň
Tepl. [°C]
Úroveň
Tepl. [°C]
1
190
1
190
Čas pečení [min]
Poznámky
60-70
1-2 kusy, 500 g jeden kus 1)
Žitný chléb
1
190
1
180
30-45
Ve formě na chleba
Dalamánky
2
190
2 (1 a 3)
180
25-40
6-8 kusů na mělkém plechu na pečení 1)
Pizza
1
190
1
190
20-30
Na hlubokém plechu na pečení 1)
Čajové koláčky
3
200
2
190
10~20
Na mělkém plechu 1)
Čas pečení [min]
Poznámky
1) Předehřát po dobu 10 minut.
NÁKYPY Klasické pečení DRUH JÍDLA
Horkovzdušné pečení
Úroveň
Tepl. [°C]
Úroveň
Tepl. [°C]
Těstovinový nákyp
2
180
2
180
40-50
Ve formě na pečení
Zeleninový nákyp
2
200
2
175
45-60
Ve formě na pečení
Quiche (slaný koláč)
1
190
1
190
40-50
Ve formě na pečení
Lasagne
2
200
2
200
25-40
Ve formě na pečení
Těstoviny Cannelloni
2
200
2
190
25-40
Ve formě na pečení
Yorkshire pudding
2
220
2
210
20-30
Forma na 6 kusů 1)
Čas pečení [min]
Poznámky
1) Předehřát po dobu 10 minut.
MASO Klasické pečení DRUH JÍDLA
Hovězí maso
Horkovzdušné pečení
Úroveň
Tepl. [°C]
Úroveň
Tepl. [°C]
2
200
2
190
50-70
Na roštu a hlubokém plechu na pečení
14 electrolux
Klasické pečení DRUH JÍDLA
Horkovzdušné pečení
Čas pečení [min]
Poznámky
Úroveň
Tepl. [°C]
Úroveň
Tepl. [°C]
Vepřové maso
2
180
2
180
90-120
Na roštu a hlubokém plechu na pečení
Telecí
2
190
2
175
90-120
Na roštu a hlubokém plechu na pečení
Anglický rostbíf, krvavý
2
210
2
200
44-50
Na roštu a hlubokém plechu na pečení
Anglický rostbíf, středně propečený
2
210
2
200
51-55
Na roštu a hlubokém plechu na pečení
Anglický rostbíf, dobře propečený
2
210
2
200
55-60
Na roštu a hlubokém plechu na pečení
Vepřové plecko
2
180
2
170
120-150
Na hlubokém plechu na pečení
Vepřové nožičky
2
180
2
160
100-120
2 kusy na hlubokém plechu na pečení
Jehněčí
2
190
2
190
110-130
Kýta
Kuře
2
200
2
200
70-85
V celku na hlubokém plechu na pečení
Krůta
1
180
1
160
210-240
V celku na hlubokém plechu na pečení
Kachna
2
175
2
160
120-150
V celku na hlubokém plechu na pečení
Husa
1
175
1
160
150-200
V celku na hlubokém plechu na pečení
Králík
2
190
2
175
60-80
Nakrájený na kousky
Zajíc
2
190
2
175
150-200
Nakrájený na kousky
Bažant
2
190
2
175
90-120
V celku na hlubokém plechu na pečení
RYBY Klasické pečení DRUH JÍDLA
Horkovzdušné pečení
Čas pečení [min]
Poznámky
175
40-55
3-4 ryby
175
35-60
4-6 filetů
Úroveň
Tepl. [°C]
Úroveň
Tepl. [°C]
Pstruh/mořská pražma
2
190
2 (1 a 3)
Tuňák/losos
2
190
2 (1 a 3)
Grilování Vždy prázdnou troubu na 10 minut předehřejte.
electrolux 15 Množství DRUH JÍDLA
Grilování
Kousky
g
Hovězí svíčková
4
800
Hovězí biftek
4
600
Uzeniny
8
Vepřové kotlety Kuře (rozkrojené na polovinu) Kebaby Kuřecí prsa
Doby pečení v minutách
Tepl. (°C)
1. strana
2. strana
3
250
12-15
12-14
3
250
10-12
6-8
/
3
250
12-15
10-12
4
600
3
250
12-16
12-14
2
1000
3
250
30-35
25-30
4
/
3
250
10-15
10-12
4
400
3
250
12-15
12-14
Hamburgery
6
600
3
250
20-30
Rybí filé
4
400
3
250
12-14
Toasty
4-6
/
3
250
5-7
/
Topinky
4-6
/
3
250
2-4
2-3
úroveň
10-12
Grilování s ventilátorem Upozornění Pro tuto funkci zvolte maximální teplotu 200 °C. Množství DRUH JÍDLA
Grilování
Doba přípravy v minutách
Kousky
g
Tepl. (°C)
1. strana
2. strana
Pečené rolky (krůtí)
1
1000
3
200
30-40
20-30
Kuře (rozkrojené na polovinu)
2
1000
3
200
25-30
20-30
Kuřecí stehna
6
-
3
200
15-20
15-18
Křepelky
4
500
3
200
25-30
20-25
Zapékaná zelenina
-
-
3
200
20-25
-
kusy. Mušle
-
-
3
200
15-20
-
úroveň
Makrela
2-4
-
3
200
15-20
10-15
Rybí plátky
4-6
800
3
200
12-15
8-10
Pizza Před pečením prázdnou troubu 10 minut předehřívejte. Funkce Pizza Úroveň
tepl. °C
Doba přípravy v minutách
POZNÁMKY
Pizza, velká
1
200
15~25
na mělkém plechu
Pizza, malá
1
200
10~20
na mělkém plechu nebo na roštu trouby
Dalamánky
1
200
15~25
na mělkém plechu
DRUH JÍDLA
16 electrolux
naplnit. Když je zásobník na vodu prázdný, rozsvítí se kontrolka „Prázdný zásobník“. Zásobník doplňte vodou podle popisu v části „Vaření v páře“.
Pečení s funkcí „Pára“ Podle doby pečení uvedené v tabulce je nutné zásobník během pečení několikrát MOUČNÍKY DRUH JÍDLA
Funkce „Pára“ Poloha roštu
teplota °C
Doba pečení v minutách
POZNÁMKY
Jablečný dort 1)
2
160
90-120
ve formě na moučníky 20 cm
Ovocné koláčky
2
175
30-40
ve formě na moučníky 26 cm
Biskupský chlebíček
2
160
80-90
ve formě na moučníky 26 cm
Piškot
1
160
40-45
ve formě na moučníky 26 cm
Vánočka 1)
2
150
100-110
ve formě na moučníky 20 cm
Biskupský chlebíček 1)
2
160
40-50
ve formě na chleba
Malé moučníky
3
165
30-35
na plechu na pečení
Sušenky
3
150
20-35
na plechu na pečení
Sladké pečivo 1)
2
200
12-20
na plechu na pečení
Briošky 1)
3
180
20-30
na plechu na pečení
1) Uvedené doby pečení nezahrnují předehřátí. Před začátkem pečení by se trouba měla nechat asi 10 minut předehřát.
CHLÉB A PIZZA DRUH JÍDLA
HMOTNOST V GR.
Funkce „Pára“ Poloha roštu
teplota °C
Doba pečení v minutách
POZNÁMKY
Bílý chléb 1)
1000 g
2
190
40-60
1-2 bochníky 500 g
Žemle 1)
500 g
2
190
20-30
6-8 kusů na plechu na pečení
1
200
20-30
na plechu na pečení
Pizza
1) Uvedené doby pečení nezahrnují předehřátí. Před začátkem pečení by se trouba měla nechat asi 10 minut předehřát.
NÁKYPY DRUH JÍDLA
Funkce „Pára“ Poloha roštu
teplota °C
Doba pečení v minutách
POZNÁMKY
se zeleninou
1
175
30-40
nádoba z varného skla
Quiche (slaný koláč)
2
200
50-60
ve formě na pečení
electrolux 17 DRUH JÍDLA
Funkce „Pára“ Poloha roštu
teplota °C
Doba pečení v minutách
POZNÁMKY
Lasagne
2
190
45-60
nádoba z varného skla
Brambory v páře
1
180
32-42
nádoba z varného skla
Zapečené brambory
1
185
50-60
nádoba z varného skla
MASO DRUH JÍDLA
HMOTNOST V GR.
Funkce „Pára“ Poloha roštu
teplota °C
Doba pečení v minutách
POZNÁMKY
Vepřová pečeně
1000 g
2
180
80-90
Pečený na roštu
Telecí
1000 g
2
180
90-100
Pečený na roštu
Anglický rostbíf (krvavý)
1000 g
2
210
53-55
Pečený na roštu
Rostbíf, 1000 g středně propečený
2
210
61-65
Pečený na roštu
Rostbíf, propečený
1000 g
2
210
65-70
Pečený na roštu
Jehněčí
1000 g
2
175
120-150
Kýta
Kuře
1000 g
2
200
50-60
Celé
Krůta
4000 g
1
175
150-180
Celá
1
175
150-180
Celá
1
160
120-150
Celá
2
180
90-120
Naporcovaný
Doba pečení v minutách
POZNÁMKY
Kachna Husa
3000 g
Králík
RYBY DRUH JÍDLA
HMOTNOST V GR.
Funkce „Pára“ Poloha roštu
teplota °C
Pstruh
1500 g
2
180
30-45
3-4 ryby
Tuňák
1200 g
2
180
35-60
4-6 filetů
2
210
20-30
Treska
Čištění a údržba Upozornění Viz kapitola „Bezpečnostní informace“. Drážky na rošty Odstranění drážek na rošty 1. Odtáhněte přední část drážek na rošty od stěny trouby.
18 electrolux
1
2. Odtáhněte zadní část drážek od stěny trouby a vytáhněte je z trouby. 1 Zarážka Vysunovací kolejničky můžete zakoupit samostatně. Dejte pozor, aby byly vysunovací kolejničky umístěné na souběžných úrovních drážek.
Instalace drážek na zasunutí roštů Drážky instalujte stejným postupem v opačném pořadí. Zakulacené konce drážek musejí směřovat dopředu!
Vysunovací kolejničky můžete umístit do jakékoli úrovně drážek k usnadnění vkládání nebo vyjímání roštů. Pravou i levou vysunovací kolejničku úplně vytáhněte.
°C
Vyjímatelné vysunovací kolejničky Vysunovací kolejničku s blokovacím systémem umístěte na libovolnou úroveň. Důležité Zarážky na koncích kolejničky MUSÍ směřovat nahoru.
Rošt nebo grilovací pekáč položte na vysunovací kolejničky, a pak je lehce zasuňte dovnitř trouby.
electrolux 19
°C
2. Zvedněte a otočte páčky na obou závěsech.
Upozornění Nepokoušejte se zavřít dvířka trouby, jsou-li vysunovací kolejničky ještě částečně vysunuté ven z trouby. Mohl by se poškodit smalt a sklo dvířek. Čištění dvířek trouby Dvířka trouby se skládají ze tří skleněných tabulí instalovaných za sebou. Pro snazší čištění dvířka trouby a vnitřní skleněnou tabuli vysaďte. Pokud se pokusíte vytáhnout vnitřní skleněnou tabuli u nasazených dvířek, mohou se dvířka trouby zavřít.
3. Přivřete dvířka trouby do první polohy otevření (do poloviny). Pak dvířka z jejich uchycení vytáhněte směrem dopředu.
Pozor Jestliže jsou skleněné tabule poškozené nebo poškrábané, sklo je křehké a může prasknout. Abyste zabránili rozbití skla, je nutné skleněné tabule vyměnit. Kontaktujte servisní středisko. Pozor Před čištěním skleněných tabulí zkontrolujte, zda už vychladly. Sklo by totiž mohlo prasknout. Vysazení dvířek trouby a skleněné tabule 1. Dvířka trouby zcela otevřete a podržte oba dveřní závěsy.
4. Položte je na pevnou plochu chráněnou měkkou látkou.
20 electrolux
7. Opatrně nadzdvihněte a vytáhněte skleněnou tabuli.
2
5. Uvolněte blokovací systém a vytáhněte vnitřní skleněnou tabuli.
1
8. Opakujte bod 7 pro prostřední panel s ozdobným rámečkem po všech 4 stranách
2 1
Skleněnou tabuli omyjte vodou se saponátem. Dobře ji osušte. Upozornění Skleněnou tabuli omývejte pouze saponátovou vodou. Abrazivní čisticí prostředky, odstraňovače skvrn a ostré předměty (např. nože nebo škrabky) mohou sklo poškodit. 6. Otočte 2 spojovací díly o 90° a vytáhněte je z jejich umístění.
90°
Nasazení dvířek trouby a skleněné tabule Po vyčištění skleněnou tabuli a dvířka trouby opět nasaďte. Proveďte stejný postup v obráceném pořadí. Vnitřní tabule s ozdobným rámečkem po stranách musí být instalována tak, aby potisk skla směřoval ven z trouby. Sklo je zasazeno správně, jestliže po přejetí prsty po povrchu necítíte žádné zdrsnění. Vnitřní skleněnou tabuli musíte zasadit zpět do správného umístění jako na obrázku.
electrolux 21
páry doporučujeme vložit odkapávací misku, abyste zabránili kapání vody přímo na dno trouby. Po určité době je normální, že se v troubě může vytvořit vodní kámen. Zabráníte tomu čištěním těch částí trouby, které vytvářejí páru. Po každém vaření v páře vylijte vodu ze zásobníku. 1. Do zásobníku na vodu nalijte 0,5 l vody a přidejte 50-60 gramů kyseliny citrónové (pět lžiček). Vypněte troubu a počkejte přibližně 60 minut. 2. Zapněte troubu a nastavte funkci vaření v páře. Nastavte teplotu na 130 až 230 °C a po 20-25 minutách troubu vypněte a nechte ji 5-10 minut vychladnout. 3. Zapněte troubu a nastavte funkci vaření v páře. Nastavte teplotu na 130 až 230 °C a po 10 minutách troubu vypněte. Nechte troubu vychladnout a pokračujte odstraněním obsahu zásobníku podle výše popsaného postupu. 4. Zásobník na vodu několikrát vypláchněte a vnitřek trouby vyčistěte hadříkem od zbytků vodního kamene. 5. Vyčistěte sondu pro vypouštění vody.
Vnější skleněný panel zasuňte podle obrázku.
Čištění zásobníku na vodu Upozornění Během čisticího cyklu nenalévejte vodu do zásobníku. Během čisticího cyklu může ze vstupu páry v prostoru trouby odkapávat určité množství vody. Na horní polici pod vstup
Druhy vody • Měkká voda s nízkým obsahem vápníku – doporučená, snižuje počet čisticích cyklů • Voda z kohoutku – můžete ji používat, je-li váš domácí přívod vody vybaven čističkou nebo demineralizačním filtrem • Tvrdá voda s vysokým obsahem vápníku – nemá žádný vliv na výkon spotřebiče, ale zvyšuje počet čisticích cyklů
TABULKA OBSAHU VÁPNÍKU PODLE W.H.O. (World Health Organization - Světová zdravotnická organizace) Ukládání vápníku
Tvrdost vody (francouzské stupně)
Tvrdost vody (německé stupně)
Klasifikace vody
Spusťte odvápnění každých
0-60 mgl
0-6
0-3
Neminerální nebo měkká
150 cyklů – 2,5 měsíce
60-120 mgl
6-12
3-7
Středně tvrdá
100 cyklů – 2 měsíce
120-180 mgl
12-18
8-10
Tvrdá nebo vápenatá
75 cyklů – 1,5 měsíce
více než 180 mgl
více než 18
více než 10
Velmi tvrdá
60 cyklů – 1 měsíc
22 electrolux
Žárovka trouby Výměna žárovky osvětlení trouby/ čištění skleněného krytu Upozornění Pozor! Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
2. Skleněný kryt vyčistěte. 3. Žárovku v troubě vyměňte za novou žárovku do trouby odolnou do 300 °C. Nová žárovka do trouby musí mít stejné parametry jako předchozí žárovka. 4. Nasaďte skleněný kryt.
1. Skleněným krytem otočte směrem doleva a odejměte jej.
Co dělat, když... Upozornění Viz kapitola „Bezpečnostní informace“. Problém Trouba nehřeje
Možná příčina
Řešení
Trouba je vypnutá
Zapněte troubu
Hodiny nejsou nastavené
Nastavte hodiny
Nejsou provedena nutná nastavení
Zkontrolujte nastavení
Je zapnuté automatické vypnutí.
Viz „Automatické vypnutí“
Je aktivní dětská pojistka
Viz „Vypnutí dětské pojistky“
Uvolněná pojistka v pojistkové skříňce
Zkontrolujte pojistku Jestliže pojistka vypadne víckrát, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře
Je zapnutý režim Demo
Viz „Režim Demo“
Osvětlení trouby nesvítí
Žárovka trouby je vadná
Vyměňte žárovku trouby.
Uvnitř trouby je voda
Nalili jste do zásobníku příliš mnoho vody.
Vypněte troubu a hadříkem nebo houbou vytřete vodu.
Varovná kontrolka „Plný zásobník“ nesvítí
V zásobníku není dost vody
Doplňte do zásobníku vodu, dokud se kontrolka nerozsvítí. Pokud začne voda uvnitř trouby vytékat a kontrolka „Plný zásobník“ stále nesvítí, může problém vyřešit pouze kvalifikovaný servisní technik.
Varovná kontrolka „Prázd- V zásobníku není žádná voda ný zásobník“ svítí
Naplňte zásobník. Pokud kontrolka stále svítí, může problém vyřešit pouze kvalifikovaný servisní technik.
Vaření a pečení v páře ne- Není zvolena funkce pro vaření v funguje páře
Zkontrolujte, zda je zvolena funkce pro vaření v páře
V zásobníku není žádná voda
Naplňte zásobník vodou.
Vodní kámen ucpal otvor.
Zkontrolujte otvor vstupu páry. Odstraňte vodní kámen.
Vyprázdnění zásobníku na V troubě se utvořily nánosy vodní- Vyčistěte zásobník na vodu (viz část vodu trvá déle než tři mi- ho kamene „Čištění zásobníku na vodu“). nuty nebo Ze vstupu pro páru uniká voda Na jídle a uvnitř trouby se usazuje pára a kondenzát
Nechali jste nádobí v troubě příliš dlouho
Po upečení nenechávejte jídla v troubě déle než 15-20 minut
electrolux 23 Problém
Možná příčina
Řešení
Na displeji se objeví „12.00“
Výpadek dodávky proudu
Na displeji se objeví chybový kód „F...“
Zapište si číslo chybového kódu. Obraťte se na servisní středisko.
Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se prosím na svého prodejce nebo místní servisní středisko.
Nastavte znovu čas
Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku. Typový štítek se nachází na předním rámu vnitřní části trouby.
Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde: Model (MOD.)
.........................................
Výrobní číslo (PNC)
.........................................
Sériové číslo (S.N.)
.........................................
Instalace Upozornění Viz kapitola „Bezpečnostní informace“. 50
Vestavba
540
20
560 in
÷57
0
2
570
590
560
580
550 m
594
593
in
550 m
-570
00
÷1
80
560
24 electrolux
Elektrická instalace Upozornění Elektrickou instalaci smí provádět pouze kvalifikovaný a zkušený elektrikář. Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost v případě nedodržení bezpečnostních pokynů z části "Bezpečnost". Spotřebič se dodává se síťovou zástrčkou a síťovým kabelem.
A B
Poznámky k ochraně životního prostředí Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. Obalové materiály
Obalový materiál neškodí životnímu prostředí a je recyklovatelný. Plastové díly jsou označeny mezinárodními zkratkami jako PE, PS apod. Zlikvidujte prosím veškerý obalový materiál ve vhodném kontejneru ve sběrném dvoře v místě svého bydliště. Likvidace spotřebiče 1. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. 2. Odřízněte síťový kabel a vyhoďte ho. 3. Odstraňte dveřní západku. Děti se pak nebudou moci ve spotřebiči zavřít. Hrozí nebezpečí udušení.
electrolux 25
Electrolux. Thinking of you. Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą stronę internetową www.electrolux.com
Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa Opis urządzenia Przed pierwszym użyciem Codzienna eksploatacja
25 28 28 29
Wskazówki, porady i tabele pieczenia 35 Konserwacja i czyszczenie 42 Co zrobić, gdy… 47 Instalacja 48 Ochrona środowiska 49 Może ulec zmianie bez powiadomienia
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed instalacją i eksploatacją urządzenia należy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi: • Ze względu na własne bezpieczeństwo oraz bezpieczeństwo mienia • Ze względu na dbałość o środowisko • Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia. Instrukcję należy przechowywać wraz z urządzeniem – również w przypadku jego sprzedaży lub przeprowadzki. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.
• Jeśli urządzenie posiada funkcję zabezpieczenia przed uruchomieniem przez dzieci lub blokady przycisków, należy jej używać. Zapobiega to przypadkowemu włączeniu urządzenia przez dzieci lub zwierzęta domowe.
Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych • Urządzenia nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające doświadczenia i wiedzy niezbędnej do jego obsługi. Osoby te mogą obsługiwać urządzenie wyłącznie pod nadzorem lub po odpowiednim poinstruowaniu przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. • Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia lub odniesienia obrażeń. • Podczas pracy urządzenia lub gdy jego drzwi są otwarte, dzieci i zwierzęta domowe powinny znajdować się w bezpiecznej odległości od urządzenia. Istnieje ryzyko odniesienia obrażeń mogących skutkować trwałym kalectwem.
Instalacja • Instalację i podłączenie urządzenia może przeprowadzić jedynie uprawniony elektryk. Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. Pozwoli to uniknąć ryzyka istotnych uszkodzeń lub obrażeń ciała. • Należy upewnić się, że urządzenie nie zostało uszkodzone podczas transportu. Uszkodzonego urządzenia nie należy podłączać. W razie konieczności należy skontaktować się z dostawcą. • Przed pierwszym użyciem należy usunąć z urządzenia cały materiał opakowaniowy, naklejki i folię. Nie usuwać tabliczki znamionowej. Może to spowodować utratę gwarancji. • Należy w pełni przestrzegać przepisów prawnych, rozporządzeń, dyrektyw oraz norm obowiązujących w kraju użytkowania urządzenia (zasady i przepisy dotyczące bezpieczeństwa, recyklingu, bezpie-
Ogólne zasady bezpieczeństwa • Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. Istnieje ryzyko odniesienia obrażeń i uszkodzenia urządzenia. • Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. • Wyłączać urządzenie po każdym użyciu.
26 electrolux
• •
•
•
•
•
• • • •
• •
czeństwa instalacji elektrycznych i/lub gazowych itp.). Upewnić się, że podczas instalacji urządzenie jest odłączone od źródła zasilania. Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia. Urządzenie jest ciężkie. Zawsze używać rękawic ochronnych. Nigdy nie ciągnąć urządzenia za uchwyt. W instalacji elektrycznej należy zastosować rozłącznik umożliwiający odłączenie urządzenia od zasilania na wszystkich biegunach, przy rozwarciu styków wynoszącym minimum 3 mm. Konieczne jest również zastosowanie odpowiednich urządzeń odcinających zasilanie, takich jak: wyłączniki automatyczne, bezpieczniki topikowe (typu wykręcanego - wyjmowane z oprawki), wyłączniki różnicowo-prądowe (RCD) oraz styczniki. Elementy zabezpieczające przed porażeniem prądem muszą być zamocowane w taki sposób, aby nie można było zdemontować ich bez narzędzi. Niektóre elementy urządzenia przewodzą prąd. Urządzenie należy obudować, upewniając się, że nie występują żadne wolne przestrzenie. Zapobiegnie to porażeniu prądem elektrycznym poprzez uniemożliwienie przypadkowego dotknięcia niebezpiecznych części. Przed montażem należy upewnić się, że wnęka w zabudowie kuchennej ma odpowiednie wymiary. Urządzenie musi być zainstalowane pod odpowiednio bezpieczną konstrukcją. Zachować minimalne odstępy od innych urządzeń i mebli. Urządzenie należy zamontować w taki sposób, aby jego tylny bok oraz jeden bok przylegały do wyższego urządzenia. Drugi bok urządzenia musi być natomiast ustawiony w pobliżu mebli o tej samej wysokości. Urządzenie nie jest przystosowane do ustawienia na cokole. Piekarniki i płyty grzewcze przeznaczone do zabudowy są wyposażone w specjalny system połączeniowy. Aby nie dopuścić do uszkodzenia urządzenia, zawsze należy używać akcesoriów tego samego producenta.
Podłączenie do sieci elektrycznej • Urządzenie musi być uziemione.
• Upewnić się, że parametry elektryczne podane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami domowej instalacji elektrycznej. • Informacja dotycząca wymaganego napięcia znajduje się na tabliczce znamionowej. • Należy zawsze używać prawidłowo zamontowanych gniazd sieciowych z uziemieniem. • Przy podłączaniu urządzeń elektrycznych do gniazd sieciowych należy zwrócić uwagę, aby ich przewody nie stykały się ani znajdowały w pobliżu gorących drzwi urządzenia. • Nie używać rozgałęziaczy, łączników ani przedłużaczy. Istnieje niebezpieczeństwo pożaru. • Nie zmieniać ani nie wymieniać samodzielnie przewodu zasilającego. Skontaktować się z punktem serwisowym. • Należy zwrócić uwagę, aby nie przygnieść ani nie uszkodzić wtyczki (jeśli ma zastosowanie) oraz przewodu zasilającego, za urządzeniem. • Należy zadbać o to, aby po zainstalowaniu urządzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna. • Przy odłączaniu urządzenia nigdy nie ciągnąć za przewód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową – jeśli dotyczy. Eksploatacja • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym. Nie należy używać urządzenia do celów komercyjnych ani przemysłowych. • Używać urządzenia wyłącznie do przygotowywania potraw w domu. Pozwoli to uniknąć ryzyka odniesienia obrażeń lub uszkodzenia mienia. • Nie używać urządzenia jako powierzchni roboczej lub miejsca do przechowywania przedmiotów. • Nie umieszczać w urządzeniu, na nim lub w jego pobliżu produktów łatwopalnych, przedmiotów nasączonych produktami łatwopalnymi i/lub przedmiotów z materiałów topliwych (plastiku lub aluminium). Istnieje ryzyko eksplozji lub pożaru. • W trakcie pracy wnętrze urządzenia mocno się nagrzewa. Istnieje ryzyko poparzenia. Podczas wkładania i wyjmowania na-
electrolux 27
• •
•
• • • •
czyń lub akcesoriów należy używać rękawic ochronnych. Podczas wyjmowania i wkładania akcesoriów należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić emalii. Przy otwieraniu drzwi urządzenia podczas jego pracy należy stać możliwie jak najdalej od urządzenia. Może dojść do uwolnienia gorącej pary. Istnieje ryzyko poparzenia skóry. Aby zapobiec uszkodzeniu lub odbarwieniu się emalii: – nie należy kłaść żadnych przedmiotów bezpośrednio na dnie urządzenia ani przykrywać go folią aluminiową; – nie wolno wlewać gorącej wody bezpośrednio do urządzenia; – nie należy pozostawiać wilgotnych naczyń ani potraw w urządzeniu po zakończeniu pieczenia. Odbarwienie emalii nie ma wpływu na działanie urządzenia. Nie używać urządzenia, jeśli ma ono kontakt z wodą. Nie obsługiwać urządzenia mokrymi rękoma. Nie opierać się na otwartych drzwiach urządzenia. Drzwi piekarnika należy zawsze zamykać podczas pieczenia, nawet podczas grillowania.
Gotowanie na parze • Nie otwierać drzwi piekarnika podczas gotowania na parze. Istnieje ryzyko poparzenia skóry przez wydobywającą się parę, która może też doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Konserwacja i czyszczenie • Przed przeprowadzeniem konserwacji należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od źródła zasilania. • Przed przystąpieniem do konserwacji należy upewnić się, że urządzenie jest zimne. Istnieje ryzyko poparzenia. Istnieje ryzyko pęknięcia szyb w drzwiach urządzenia. • Urządzenie należy zawsze utrzymywać w czystości. Osad z tłuszczu lub resztek potraw może stać się przyczyną pożaru.
• Regularne czyszczenie pozwala utrzymać powierzchnie urządzenia w dobrym stanie. • Ze względu na bezpieczeństwo własne oraz mienia należy czyścić urządzenie wyłącznie wodą z mydłem. Nie używać produktów łatwopalnych i mogących spowodować korozję. • Nie czyścić urządzenia za pomocą myjek parowych, myjek wysokociśnieniowych, ostrych przedmiotów, środków ściernych, szorstkich gąbek ani odplamiaczy. • Nie czyścić szyby w drzwiach piekarnika ściernymi środkami czyszczącymi ani metalowymi skrobakami. Może dojść do uszkodzenia i pęknięcia żaroodpornej powierzchni szyby wewnętrznej. • Uszkodzenia szyb powodują osłabienie szkła grożące jego pęknięciem. Konieczna jest ich wymiana. Należy skontaktować się z punktem serwisowym. • Zachować ostrożność przy demontażu drzwi urządzenia. Drzwi są ciężkie! • Nie czyścić emalii katalitycznej (jeśli jest). Oświetlenie piekarnika • Przed wymianą żarówki piekarnika należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Istnieje ryzyko porażenia prądem! Serwis • Wszelkie naprawy i prace przy urządzeniu może wykonywać tylko uprawniony pracownik serwisu. Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. • Do napraw należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Utylizacja starego urządzenia • Aby uniknąć ryzyka odniesienia obrażeń lub uszkodzeń: – Odłączyć urządzenia od źródła zasilania. – Odciąć i wyrzucić przewód zasilający. – Usunąć zamek w drzwiach. Zapobiega to zatrzaśnięciu się wewnątrz urządzenia dziecka lub małego zwierzęcia. Istnieje ryzyko uduszenia.
28 electrolux
Opis urządzenia Widok urządzenia 2
3
4
1
5
11
6
10 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Panel sterowania Zbiornik na wodę Wskaźniki pieczenia parowego Wyświetlacz cyfrowy Grill Oświetlenie piekarnika Wąż spustowy wody Zawór spustowy wody Tabliczka znamionowa Wentylator Otwór wlotowy pary
8 7
Akcesoria piekarnika • Płytka blacha do pieczenia Do pieczenia ciast i ciastek. • Głęboka blacha do pieczenia Do pieczenia mięsa lub ciasta oraz do zbierania tłuszczu. • Wymienne prowadnice teleskopowe Do podtrzymywania rusztu i blach włożonych do piekarnika.
• Naczynie do potraw dietetycznych Używane do łączonego pieczenia parowego. • Dysze Używane do łączonego i bezpośredniego pieczenia parowego.
Przed pierwszym użyciem Ostrzeżenie! Zapoznać się z rozdziałem „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”. Czyszczenie wstępne • Wyjąć wszystkie akcesoria z urządzenia. • Przed pierwszym użyciem należy wyczyścić urządzenie. Ważne! Patrz rozdział „Konserwacja i czyszczenie”. Ustawianie i zmiana aktualnej godziny Przed użyciem piekarnika należy ustawić zegar.
Po podłączeniu piekarnika do zasilania lub po odcięciu zasilania symbole czasu i będą migać. Ustawić prawidłową godzinę za pomocą przycisków lub . Zmiana czasu 1. Kilkakrotnie nacisnąć przycisk , dopóki symbole i nie zaczną migać. 2. Ustawić prawidłową godzinę za pomocą lub . przycisków
electrolux 29
aby wypalić wszelkie pozostałości z powierzchni komory piekarnika. Akcesoria mogą ulec silniejszemu nagrzaniu, niż w przypadku normalnego użytkowania. W tym czasie może się również wydzielać charakterystyczny zapach. Jest to normalne zjawisko. Upewnić się, że pomieszczenie jest dobrze wietrzone.
1 2 Zegar będzie wskazywać aktualną godzinę, a miganie ustanie po około 5 sekundach. Rozgrzewanie wstępne Ustawić oraz maksymalną temperaturę i rozgrzewać pusty piekarnik przez 45 minut,
Codzienna eksploatacja Wyświetlacz 1
Przycisk
2
Funkcja WŁĄCZ / WYŁĄCZ POKRĘTŁO SZYBKIE ROZGRZEWANIE ZEGAR
/
1 Funkcja pieczenia 2 Temperatura 3 Czas
3
PLUS, MINUS
Opis Służy do włączania i wyłączania urządzenia Do ustawiania funkcji piekarnika. Włączanie funkcji szybkiego nagrzewania. Ustawianie funkcji zegara. Regulacja wartości (temperatura i czas).
Przyciski dotykowe Przyciski dotykowe służą do sterowania wszystkimi funkcjami piekarnika. Posługując się przyciskami dotykowymi można ustawić kombinację funkcji pieczenia, temperatury pieczenia oraz automatycznego czasu pracy. W danej chwili należy dotykać tylko jednego elementu sterującego. Aby ustawić funkcję pieczenia należy dotknąć i przytrzymać. Włączanie i wyłączanie piekarnika Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie, należy nacisnąć przycisk .
Ustawianie funkcji piekarnika
1
2
1. Kilkakrotnie nacisnąć przycisk , dopóki nie zacznie migać wskaźnik żądanej funkcji. Na wyświetlaczu pojawi się automatyczne ustawienie temperatury. Jeżeli nie zostanie ono zmienione w ciągu około 5 sekund, piekarnik zacznie działać. 2. Temperaturę można zmienić za pomocą przycisków lub .
30 electrolux
W przypadku odcięcia zasilania programator zachowuje wszystkie ustawienia przez około 3 minuty. Jeżeli zasilanie nie
zostanie przywrócone w ciągu 3 minut, należy ponownie wprowadzić ustawienia (również godzinę).
Funkcje piekarnika Funkcja piekarnika
Zastosowanie
Termoobieg
Do pieczenia mięsa oraz do pieczenia mięsa i ciast wymagających jednakowej temperatury, na kilku poziomach, bez przenikania zapachów. Wstępnie ustawiona temperatura: 175 ºC
Pieczenie tradycyjne
Ciepło dochodzi zarówno z grzałki górnej, jak i dolnej. Do pieczenia mięsa lub ciasta na jednym poziomie. Wstępnie ustawiona temperatura: 200 °C
Grill wewnętrzny
Do grillowania płaskich potraw w niewielkich ilościach, ułożonych na środku rusztu. Do przyrządzania tostów. Wstępnie ustawiona temperatura: 250 °C
Grill turbo
Grzałka grilla i wentylator tworzą obieg gorącego powietrza wokół potraw. Do pieczenia dużych kawałków mięsa. Wstępnie ustawiona temperatura: 180 °C Ważne! Maksymalne ustawienie temperatury dla tej funkcji: 200 °C.
Pizza
Dolna grzałka bezpośrednio podgrzewa spód pizzy, quiche, pasztecików lub nadziewanych placków, natomiast wentylator wymusza obieg powietrza, który wspomaga pieczenie dodatków lub nadzienia. Wstępnie ustawiona temperatura: 175 °C
Duży grill
Włączenie całej górnej grzałki. Do grillowania płaskich potraw w dużych ilościach. Do przyrządzania tostów. Wstępnie ustawiona temperatura: 250 °C
Dolna grzałka piekarnika
Ciepło rozchodzi się tylko z dolnej części piekarnika. Do pieczenia ciast z kruchym spodem. Wstępnie ustawiona temperatura: 250 ºC
Górna grzałka
Ciepło rozchodzi się tylko z górnej części piekarnika. Do wykańczania upieczonych potraw. Wstępnie ustawiona temperatura: 250 °C
Rozmrażanie
Do rozmrażania potraw. Odpowiednie do rozmrażania delikatnych potraw, np. ciast z kremem i owocami, ciast lukrowanych, wyrobów cukierniczych, chleba oraz innych produktów na bazie drożdży.
Pieczenie parowe
Ustawianie funkcji zegara
Służy do pieczenia na parze. Wstępnie ustawiona temperatura: 140 °C
electrolux 31
1 2 1. Kilkakrotnie nacisnąć przycisk , dopóki nie zacznie migać wskaźnik żądanej funkcji. 2. W celu ustawienia minutnika , czasu lub zakończenia , użyć pieczenia przycisków lub . Włączy się odpowiedni wskaźnik funkcji. Po upłynięciu ustawionego czasu wskaźnik funkcji zacznie migać i przez 2 minuty emitowany będzie sygnał dźwiękowy. Funkcja zegara
Dzięki funkcjom czasu trwania i zakończenia piekarnik wyłącza się automatycznie. 3. Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy, można nacisnąć dowolny przycisk. Anulowanie funkcji zegara 1. Kilkakrotnie nacisnąć przycisk , dopóki wskaźnik żądanej funkcji i symbol nie zaczną migać. 2. Kilkakrotnie nacisnąć przycisk , dopóki nie pojawi się wskazanie czasu „00:00”.
Zastosowanie
Aktualna godzina
Pokazuje aktualną godzinę. Służy do ustawiania, zmieniania i sprawdzania aktualnej godziny.
Minutnik
Służy do odliczania ustawionego czasu. Po upłynięciu ustawionego czasu emitowany jest sygnał dźwiękowy. Funkcja nie ma wpływu na pracę piekarnika.
Czas trwania Czas zakończenia pieczenia
Służy do ustawiania czasu pracy piekarnika. Służy do ustawiania godziny wyłączenia funkcji piekarnika.
Funkcje "Czas pieczenia" i "Czas zamożna stosokończenia pieczenia" wać jednocześnie programując piekarnik, aby automatycznie włączył i wyłączył się w późniejszym czasie. W takim przypadku należy najpierw ustawić "Czas pieczenia" , a następnie "Czas zakończenia pieczenia" . Pieczenie parowe 1. Wybrać funkcję pieczenia parowego. 2. Wyciągnąć zbiornik wody do oporu. Wlać wodę, dopóki nie zaświeci się wskaźnik sygnalizujący napełnienie zbiornika. W zbiorniku mieści się maksymalnie 0,8 litra wody, które starcza na około 40-45 minut pieczenia.
Do napełniania zbiornika używać wyłącznie wody pitnej. Nie używać wody filtrowanej, destylowanej, demineralizowanej ani innych płynów. Uwaga! Do zbiornika nie wolno wlewać łatwopalnych cieczy ani płynów zawierających alkohol (grappy, whisky, koniaku itp.).
32 electrolux
3. Następnie wsunąć zbiornik na miejsce
C A B
4. Przygotować potrawę w odpowiednich naczyniach. Patrz tabela pieczenia parowego. 5. Opróżnić zbiornik wody po każdorazowym pieczeniu parowym. Uwaga! Odczekać co najmniej 30 minut po zakończeniu pieczenia parowego, aby uniknąć wypływu gorącej wody z zaworu spustowego. Wskaźnik napełnienia zbiornika Informuje, że piekarnik jest gotowy do rozpoczęcia pieczenia parowego. Wskaźnik braku wody w zbiorniku Sygnalizuje, że zbiornik jest pusty i konieczne jest jego napełnienie. Więcej informacji na ten temat podano w rozdziale „Pieczenie parowe”. Wskaźniki pieczenia parowego włączają się tylko wtedy, gdy ustawiona jest ta funkcja pieczenia. . Opróżnianie zbiornika na wodę Ważne! Przed opróżnieniem zbiornika należy sprawdzić, czy urządzenie nie jest gorące. 1. Przygotować wąż spustowy do odprowadzenia wody. Założyć złączkę (A) na końcówkę węża spustowego.
2. Umieścić drugą stronę węża (B) w pojemniku. 3. Otworzyć drzwi piekarnika i założyć złączkę (A) na zawór spustowy (C). 4. Po odprowadzeniu wody zdjąć złączkę z zaworu. Ostrzeżenie! Nie używać odpompowanej wody do ponownego napełnienia zbiornika. Nawet jeśli świeci się wskaźnik braku wody , nie musi to oznaczać, że zbiornik jest zupełnie pusty. Należy zaczekać, aż woda przestanie wypływać z zaworu spustowego. Akcesoria do pieczenia parowego Akcesoria wykorzystywane podczas pieczenia parowego to: – Naczynie do łączonego pieczenia parowego potraw dietetycznych – składające się z dwóch części i otworu na dyszę powietrza (B)– oraz stalowy ruszt do umieszczenia na spodzie naczynia.
B
electrolux 33
– Dysze i gumowy wąż (A) wykorzystywane do łączonego (B) i bezpośredniego (C) pieczenia parowego .
A
B
gumowy wąż. Nałożyć złączkę na gumowy wąż (A), a potem na zawór spustowy wody. Ważne! Nie używać pokrywy naczynia!
C
Pieczenie parowe przy użyciu naczynia do potraw dietetycznych Położyć potrawę na stalowym ruszcie wewnątrz naczynia. Dodać małą ilość wody. Nałożyć dyszę (B) na gumowy wąż. Włożyć dyszę (B) w specjalny otwór w naczyniu do potraw dietetycznych. Nałożyć złączkę na gumowy wąż (A), a potem na zawór spustowy wody.
Umieścić naczynie do pieczenia na pierwszej lub drugiej półce od dołu. Sprawdzić, czy wąż nie jest przygnieciony i czy nie dotyka elementów grzejnych w górnej części piekarnika. Ustawić funkcję pieczenia parowego. Bezpośrednie pieczenie parowe Umieścić potrawę na stalowym ruszcie wewnątrz naczynia do potraw dietetycznych. Dodać małą ilość wody. Nałożyć dyszę (C) na
Podczas pieczenia kurczaka, kaczki, indyka, dużych ryb lub podobnych potraw, należy włożyć dyszę (C) bezpośrednio w niewypełnioną część potrawy. Sprawdzić, czy otwory nie są zapchane.
Umieścić naczynie do pieczenia na pierwszej lub drugiej półce od dołu. Sprawdzić, czy wąż nie jest przygnieciony i czy nie dotyka elementów grzejnych piekarnika. Ustawić funkcję pieczenia parowego. Aby dowiedzieć się więcej na temat łączonego pieczenia parowego, należy skonsultować się z odpowiednią tabelą dla tego typu pieczenia. Ważne! Wąż gumowy jest specjalnie przeznaczony do użycia w piekarniku i nie zawiera szkodliwych substancji.
34 electrolux
Ważne! Z dyszami należy obchodzić się ostrożnie i zawsze zakładać rękawice do ich przytrzymania, gdy piekarnik jest gorący. Gdy funkcja pieczenia parowego nie jest wykorzystywana, należy koniecznie wyjąć dysze z piekarnika.
• jeżeli użytkownik nie wyłączy urządzenia; • jeżeli użytkownik nie zmieni temperatury piekarnika. Na wskaźniku temperatury miga wskazanie ostatnio ustawionej temperatury.
Funkcje dodatkowe Automatyczne wyłączenie Urządzenie wyłącza się po upływie określonego czasu: Temperatura piekarnika
Czas wyłączenia
30 °C -120 °C
12 godz.
120 °C - 200 °C
8,5 godz.
200 °C -250 °C
5,5 godz.
250 °C
3,0 godz.
W przypadku ustawienia funkcji czasu pieczenia lub zakończenia , funkcja samoczynnego wyłączenia zostaje wyłączona. Blokada uruchomienia Gdy blokada uruchomienia jest aktywna, nie można uruchomić urządzenia. Włączanie blokady uruchomienia 1. Wyłączyć piekarnik za pomocą przycisku Wł./Wył. . 2. Nacisnąć jednocześnie przyciski wyboru i , aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat „SAFE”. Blokada uruchomienia jest aktywna. Wyłączanie blokady uruchomienia Aby wyłączyć blokadę uruchomienia, należy wykonać te same czynności. Funkcja ciepła resztkowego W przypadku uruchomienia funkcji czasu pieczenia piekarnik wyłącza się automatycznie na kilka minut przed ustawionym czasem. Piekarnik wykorzystuje ciepło resztkowe do zakończenia pieczenia i nie pobiera w tym czasie energii. Ważne! Funkcję ciepła resztkowego można stosować wyłącznie, jeżeli ustawiono czas pieczenia dłuższy niż 15 minut. Funkcja szybkiego nagrzewania Funkcja szybkiego nagrzewania umożliwia skrócenie czasu wstępnego nagrzewania.
Można ją stosować z każdą funkcją pieczenia. Ważne! Nie należy umieszczać potraw w piekarniku do momentu zakończenia szybkiego nagrzewania. 1. Wybrać funkcję piekarnika. Jeżeli to konieczne, zmienić zalecaną temperaturę. 2. Nacisnąć . Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie „FHU” i zacznie działać funkcja szybkiego nagrzewania.
3. Po zakończeniu funkcji szybkiego nagrzewania zabrzmi sygnał dźwiękowy, a wskazanie „FHU” zniknie. Urządzenie nadal kontynuuje grzanie w ustawionej funkcji i temperaturze piekarnika. 4. Włożyć potrawę do piekarnika. Tryb demo W trybie demo można przetestować działanie piekarnika lub sprawdzić wszystkie funkcje. W tym trybie piekarnik się nie nagrzewa. Z trybu demo można korzystać wyłącznie, jeżeli urządzenie zostało podłączone po raz
electrolux 35
pierwszy lub po odłączeniu zasilania, gdy na wyświetlaczu miga wskazanie „12:00” i . Włączanie trybu demo 1. Nacisnąć przycisk i przytrzymać go przez około 2 sekundy. Zabrzmi sygnał dźwiękowy. 2. Nacisnąć przyciski i„ ” jednocześnie. Zabrzmi sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się wskazanie „12:00”. Jeżeli wyświetlacz wskazuje demo jest włączony.
, tryb
Wyłączanie trybu demo 1. Wyłączyć piekarnik. 2. Ponownie wykonać powyższe czynności. W przypadku odcięcia zasilania tryb demo zostanie zachowany. Sygnał kontrolny Wyłączenie sygnału kontrolnego 1. Wyłączyć piekarnik za pomocą przycisku Wł./Wył. . 2. Jednocześnie przytrzymać przyciski i , dopóki urządzenie nie wyemituje
sygnału dźwiękowego przez ok. 2 sekundy. Sygnał kontrolny jest wyłączony. Włączenie sygnału kontrolnego 1. Jednocześnie przytrzymać przyciski i , dopóki urządzenie nie wyemituje sygnału dźwiękowego przez ok. 2 sekundy. 2. Sygnał kontrolny jest włączony. Kod błędu Jeśli jakieś parametry nie są poprawne, piekarnik zatrzyma działające funkcje i na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni kod błędu. Patrz rozdział „Co zrobić, gdy...”. Wentylator chłodzący Gdy urządzenie pracuje, wentylator chłodzący włącza się automatycznie, aby chłodzić powierzchnie urządzenia. Po wyłączeniu urządzenia wentylator chłodzący działa jeszcze przez pewien czas, dopóki urządzenie nie ostygnie. Termostat bezpieczeństwa Aby zapobiec niebezpiecznemu przegrzaniu (w wyniku nieprawidłowego użycia urządzenia lub wad komponentów), piekarnik został wyposażony w termostat bezpieczeństwa, który w razie potrzeby wyłącza zasilanie. Piekarnik włącza się z powrotem automatycznie po obniżeniu temperatury.
Wskazówki, porady i tabele pieczenia Ostrzeżenie! Zapoznać się z rozdziałem „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”. Informacja na temat akrylamidów Ważne! Zgodnie ze stanem najnowszej wiedzy naukowej przyrumienianie potraw (zwłaszcza zawierających skrobię) powoduje powstawanie szkodliwych dla zdrowia akrylamidów. Z tego powodu zaleca się zawsze gotowanie i smażenie potraw w jak najniższych temperaturach oraz unikanie ich nadmiernego przyrumieniania.
• Piekarnik posiada cztery poziomy umieszczania potraw. Poziomy półek liczone są od dna piekarnika. • Możliwe jest pieczenie różnych potraw jednocześnie na dwóch poziomach Umieścić blachy na poziomach 1 i 3. • Piekarnik wyposażony jest w specjalny układ obiegu powietrza oraz stałej recyrkulacji pary. System ten, dzięki obecności pary, umożliwia przygotowanie potraw delikatnych wewnątrz oraz chrupkich z wierzchu. Zmniejsza on do minimum czas pieczenia i zużycie energii. • Wilgoć może skraplać się wewnątrz urządzenia lub na szybie drzwi. Jest to normalne zjawisko. Zawsze należy odsunąć się
36 electrolux
od urządzenia podczas otwierania drzwi włączonego piekarnika. Aby ograniczyć zjawisko skraplania się, należy uruchomić piekarnik 10 minut przed rozpoczęciem pieczenia. • Wilgoć należy wytrzeć po każdym użyciu urządzenia. • Podczas pieczenia nie należy kłaść przedmiotów bezpośrednio na dnie piekarnika oraz nie należy zakrywać jego elementów folią aluminiową. Może to spowodować zmianę wyników pieczenia i uszkodzenie emaliowanej powłoki piekarnika. Pieczenie ciast • Optymalna temperatura do pieczenia ciast mieści się w przedziale od 150 °C do 200 °C. • Przed rozpoczęciem pieczenia należy nagrzewać piekarnik przez ok. 10 minut. • Nie otwierać drzwi piekarnika przed upływem 3/4 ustawionego czasu pieczenia. • W przypadku równoczesnego pieczenia na dwóch blachach należy zachować pomiędzy nimi jeden pusty poziom. Pieczenie mięsa i ryb • Nie piec mięsa o wadze poniżej 1 kg. W przypadku pieczenia zbyt małych ilości mięsa staje się ono zbyt suche.
• Aby czerwone mięso było dobrze wypieczone na zewnątrz, ale soczyste w środku, należy ustawić temperaturę w zakresie 200 °C-250 °C. • W przypadku białego mięsa, drobiu i ryb temperaturę należy ustawić na 150°C-175°C. • Użycie ociekacza w przypadku pieczenia bardzo tłustych potraw zapobiega powstawaniu trudnych do usunięcia plam w piekarniku. • Po upieczeniu mięsa, doradza się odczekać co najmniej 15 minut przed jego pokrojeniem, aby nie wypłynęły z niego soki. • Aby nie dopuścić do powstawania nadmiernej ilości dymu w piekarniku podczas pieczenia mięsa do ociekacza należy wlać nieco wody. Aby ograniczyć zjawisko kondensacji należy dolewać wody po trochu za każdym razem, gdy wyparuje. Czas pieczenia Czas pieczenia uzależniony jest od rodzaju potrawy, jej konsystencji i ilości. Na początku należy obserwować efekty pracy piekarnika. Należy znaleźć optymalne ustawienia (ustawienie temperatury, czasu pieczenia itp.) dla naczyń używanych w urządzeniu, przepisów oraz ilości potraw.
Tabela pieczenia CIASTA RODZAJ POTRAWY
Pieczenie tradycyjne
Termoobieg
Czas pieczenia [minuty]
Uwagi
160
45-60
W foremce do ciasta
2 (1 i 3)
160
24-34
W foremce do ciasta
2
160
60-80
W foremce do ciasta o średnicy 26 cm
170
2 po lewej i po prawej
160
100-120
2 foremki do ciasta o średnicy 20 cm na ruszcie piekarnika
2
175
2
150
60-80
Na blasze do pieczenia
2
170
2
160
30-40
W foremce do ciasta o średnicy 26 cm
2
170
2
155
60-70
W foremce do ciasta o średnicy 26 cm
Poziom
Temperatura [°C]
Poziom
Temperatura [°C]
Ciasta ukręcane
2
170
2 (1 i 3)
Kruche ciasto
2
170
Sernik
1
170
Jabłecznik (szarlotka)
1
Strudel Tarta z dżemem Ciasto z owocami
electrolux 37
RODZAJ POTRAWY
Pieczenie tradycyjne
Termoobieg
Czas pieczenia [minuty]
Uwagi
Poziom
Temperatura [°C]
Poziom
Temperatura [°C]
Biszkopt (biszkopt bez tłuszczu)
2
170
2
160
35-45
W foremce do ciasta o średnicy 26 cm
Keks/ciasto z bakaliami
2
170
2
160
50-60
W foremce do ciasta o średnicy 20 cm
Ciasto ze śliwkami
2
170
2
160
50-60
W formie do chleba 1)
Małe ciasta
3
170
3 (1 i 3)
160
20-30
Na płytkiej blasze do pieczenia
Kruche ciastka
3
150
3
150
20-30
Na płytkiej blasze do pieczenia 1)
Bezy
3
100
3
100
90-120
Na płytkiej blasze do pieczenia
Bułeczki
3
190
3
180
15-20
Na płytkiej blasze do pieczenia 1)
Ciasto na ptysie
3
190
3
180
25-35
Na płytkiej blasze do pieczenia 1)
Tarty płaskie
3
180
2
170
45-70
W foremce do ciasta o średnicy 20 cm
1 lub 2
180
2
170
40-55
Po lewej i po prawej w foremce do ciasta o średnicy 20 cm
Biszkopt królowej Wiktorii
1) Rozgrzewać wstępnie piekarnik przez 10 minut.
CHLEB I PIZZA RODZAJ POTRAWY
Pieczenie tradycyjne
Termoobieg
Czas pieczenia [minuty]
Uwagi
190
60-70
1-2 sztuki po 500 g 1)
180
30-45
W formie do chleba
2 (1 i 3)
180
25-40
6-8 bułek na płytkiej blasze do pieczenia 1)
190
1
190
20-30
Na głębokiej blasze do pieczenia 1)
200
2
190
10~20
Na płytkiej blasze do pieczenia 1)
Poziom
Temperatura [°C]
Poziom
Temperatura [°C]
Biały chleb
1
190
1
Chleb żytni
1
190
1
Bułki
2
190
Pizza
1
Drożdżówki
3
1) Rozgrzewać wstępnie piekarnik przez 10 minut.
38 electrolux
ZAPIEKANKI RODZAJ POTRAWY
Pieczenie tradycyjne
Termoobieg
Czas pieczenia [minuty]
Uwagi
180
40-50
W formie
2
175
45-60
W formie
190
1
190
40-50
W formie
200
2
200
25-40
W formie
2
200
2
190
25-40
W formie
2
220
2
210
20-30
6 foremek do puddingu 1)
Czas pieczenia [minuty]
Uwagi
Poziom
Temperatura [°C]
Poziom
Temperatura [°C]
Zapiekanka makaronowa
2
180
2
Zapiekanka warzywna
2
200
Quiche
1
Lazania
2
Cannelloni Pudding Yorkshire
1) Rozgrzewać wstępnie piekarnik przez 10 minut.
MIĘSO RODZAJ POTRAWY
Pieczenie tradycyjne
Termoobieg
Poziom
Temperatura [°C]
Poziom
Temperatura [°C]
Wołowina
2
200
2
190
50-70
Na ruszcie piekarnika i głębokiej blasze do pieczenia
Wieprzowina
2
180
2
180
90-120
Na ruszcie piekarnika i głębokiej blasze do pieczenia
Cielęcina
2
190
2
175
90-120
Na ruszcie piekarnika i głębokiej blasze do pieczenia
Rostbef (krwisty)
2
210
2
200
44-50
Na ruszcie piekarnika i głębokiej blasze do pieczenia
Rostbef (średnio wypieczony)
2
210
2
200
51-55
Na ruszcie piekarnika i głębokiej blasze do pieczenia
Rostbef (dobrze wypieczony)
2
210
2
200
55-60
Na ruszcie piekarnika i głębokiej blasze do pieczenia
Łopatka wieprzowa
2
180
2
170
120-150
Na głębokiej blasze do pieczenia
Goleń wieprzowa
2
180
2
160
100-120
2 sztuki na głębokiej blasze do pieczenia
Jagnięcina
2
190
2
190
110-130
Udziec
Kurczak
2
200
2
200
70-85
W całości, na głębokiej blasze do pieczenia
Indyk
1
180
1
160
210-240
W całości, na głębokiej blasze do pieczenia
Kaczka
2
175
2
160
120-150
W całości, na głębokiej blasze do pieczenia
Gęś
1
175
1
160
150-200
W całości, na głębokiej blasze do pieczenia
Królik
2
190
2
175
60-80
W kawałkach
electrolux 39
RODZAJ POTRAWY
Pieczenie tradycyjne
Termoobieg
Czas pieczenia [minuty]
Uwagi
Poziom
Temperatura [°C]
Poziom
Temperatura [°C]
Zając
2
190
2
175
150-200
W kawałkach
Bażant
2
190
2
175
90-120
W całości, na głębokiej blasze do pieczenia
RYBY RODZAJ POTRAWY
Pieczenie tradycyjne
Termoobieg
Czas pieczenia [minuty]
Uwagi
Poziom
Temperatura [°C]
Poziom
Temperatura [°C]
Pstrąg / Dorada
2
190
2 (1 i 3)
175
40-55
3-4 ryby
Tuńczyk / Łosoś
2
190
2 (1 i 3)
175
35-60
4-6 filetów
Grillowanie Przed rozpoczęciem pieczenia rozgrzewać pusty piekarnik przez 10 minut. Ilość RODZAJ POTRAWY
Grillowanie
Kawałki
g
Steki
4
800
Befsztyki
4
600
Kiełbaski
8
Kotlety wieprzowe Kurczak (połówki) Kebab Pierś drobiowa Hamburger Filet z ryby
Czas pieczenia w minutach
Temp. (°C)
1. strona
2. strona
3
250
12-15
12-14
3
250
10-12
6-8
/
3
250
12-15
10-12
4
600
3
250
12-16
12-14
2
1000
3
250
30-35
25-30
4
/
3
250
10-15
10-12
4
400
3
250
12-15
12-14
6
600
3
250
20-30
poziom
4
400
3
250
12-14
10-12
Zapiekane kanapki
4-6
/
3
250
5-7
/
Tosty
4-6
/
3
250
2-4
2-3
Grill turbo Ostrzeżenie! Z tej funkcji należy korzystać przy temperaturze maks. 200°C
40 electrolux Ilość RODZAJ POTRAWY
Grillowanie
Czas pieczenia w minutach
Kawałki
g
poziom
Temp. (°C)
1. strona
2. strona
Panierowana pieczeń (indyk)
1
1000
3
200
30-40
20-30
Kurczak (przecięty na pół)
2
1000
3
200
25-30
20-30
Udka kurczaka
6
-
3
200
15-20
15-18
Przepiórka
4
500
3
200
25-30
20-25
Zapiekanka warzywna
-
-
3
200
20-25
-
kawałki. Małże
-
-
3
200
15-20
-
Makrela
2-4
-
3
200
15-20
10-15
Półtusze rybne
4-6
800
3
200
12-15
8-10
Pizza Przed rozpoczęciem pieczenia piekarnik należy wstępnie rozgrzewać przez 10 minut. Pizza
RODZAJ POTRAWY
Poziom
temp. w °C
Czas pieczenia w minutach
UWAGI
Pizza, duża
1
200
15~25
na płaskiej blasze do pieczenia
Pizza, mała
1
200
10~20
na płaskiej blasze do pieczenia lub na ruszcie
Bułki
1
200
15~25
na płaskiej blasze do pieczenia
Funkcja pieczenia parowego Zgodnie z czasem pieczenia podanym w tabeli, podczas pieczenia należy napełnić zbiornik na wodę więcej niż 1 raz. CIASTA I CIASTKA TYP POTRAWY
Funkcja pieczenia parowego Pozycja półki
Ciasto z jabłkami
Gdy zbiornik jest pusty, włącza się wskaźnik braku wody. Aby dowiedzieć się, jak napełnić zbiornik, patrz rozdział „Pieczenie parowe”.
Temperatura w °C
Czas pieczenia w minutach
UWAGI
2
160
90-120
forma do ciasta o średnicy 20 cm
Tarty
2
175
30-40
forma do ciasta o średnicy 26 cm
Ciasto z owocami
2
160
80-90
forma do ciasta o średnicy 26 cm
Biszkopty
1
160
40-45
forma do ciasta o średnicy 26 cm
1)
electrolux 41 TYP POTRAWY
Funkcja pieczenia parowego Pozycja półki
Temperatura w °C
Czas pieczenia w minutach
UWAGI
Chałka drożdżowa 1)
2
150
100-110
forma do ciasta o średnicy 20 cm
Ciasto z owocami
2
160
40-50
w formie do chleba
Małe ciasteczka
3
165
30-35
na blasze do pieczenia
Ciasteczka
3
150
20-35
na blasze do pieczenia
Drożdżówki 1)
2
200
12-20
na blasze do pieczenia
Maślane bułeczki
3
180
20-30
na blasze do pieczenia
1)
1)
1) Podane czasy pieczenia nie obejmują czasu wstępnego nagrzewania piekarnika. Przed rozpoczęciem pieczenia pusty piekarnik należy nagrzewać przez 10 minut.
CHLEB I PIZZA TYP POTRAWY
MASA W GR.
Biały chleb 1) Bułki 1)
Pozycja półki
Temperatura w °C
Czas pieczenia w minutach
1000 g
2
190
40-60
1-2 bochenki po 500 g.
500 g
2
190
20-30
6-8 bułek na blasze do pieczenia
1
200
20-30
na blasze do pieczenia
Pizza
Funkcja pieczenia parowego
UWAGI
1) Podane czasy pieczenia nie obejmują czasu wstępnego nagrzewania piekarnika. Przed rozpoczęciem pieczenia pusty piekarnik należy nagrzewać przez 10 minut.
TARTY TYP POTRAWY
Funkcja pieczenia parowego Pozycja półki
Temperatura w °C
Czas pieczenia w minutach
UWAGI
z warzywami
1
175
30-40
Naczynie ze szkła pyreksowego
Quiche
2
200
50-60
W formie
Lasagne
2
190
45-60
Naczynie ze szkła pyreksowego
Pieczenie ziemniaków na parze
1
180
32-42
Naczynie ze szkła pyreksowego
Zapiekanka z ziemniakami
1
185
50-60
Naczynie ze szkła pyreksowego
42 electrolux
MIĘSO TYP POTRAWY
MASA W GR.
Pieczeń wieprzowa
Pozycja półki
Temperatura w °C
Czas pieczenia w minutach
1000 g
2
180
80-90
Pieczone na półce
Cielęcina
1000 g
2
180
90-100
Pieczone na półce
Rostbef (krwisty)
1000 g
2
210
53-55
Pieczone na półce
Rostbef (średnio wypieczony)
1000 g
2
210
61-65
Pieczone na półce
Rostbef (dobrze wypieczony)
1000 g
2
210
65-70
Pieczone na półce
Jagnięcina
1000 g
2
175
120-150
Udziec
Kurczak
1000 g
2
200
50-60
W całości
Indyk
4000 g
1
175
150-180
W całości
1
175
150-180
W całości
1
160
120-150
W całości
2
180
90-120
W kawałkach
Kaczka Gęś
3000 g
Królik
Funkcja pieczenia parowego
UWAGI
RYBY TYP POTRAWY
MASA W GR.
Pstrąg Tuńczyk Morszczuk
Funkcja pieczenia parowego
Czas pieczenia w minutach
UWAGI
Pozycja półki
Temperatura w °C
1500 g
2
180
30-45
3-4 ryby
1200 g
2
180
35-60
4-6 filetów
2
210
20-30
Konserwacja i czyszczenie Ostrzeżenie! Zapoznać się z rozdziałem „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”. Prowadnice blach Demontaż prowadnic 1. Odczepić przednią część prowadnic od ścianki bocznej.
2. Odczepić tylną część prowadnic od ścianki bocznej i wyjąć prowadnice.
electrolux 43
Prowadnice teleskopowe można nabyć oddzielnie. Należy sprawdzić, czy obie prowadnice teleskopowe są umieszczone na tym samym poziomie.
Mocowanie prowadnic Założyć prowadnice w odwrotnej kolejności. Zaokrąglone końce prowadnic muszą być skierowane do przodu!
Prowadnice teleskopowe, ułatwiające obsługę piekarnika podczas wkładania lub wyjmowania blach, można zainstalować na każdym poziomie. Wyciągnąć całkowicie prawą i lewą prowadnicę teleskopową.
°C
Wymienne prowadnice teleskopowe Umieścić na dowolnym poziomie prowadnicę teleskopową z systemem zamocowania. Ważne! Ograniczniki umieszczone na końcach prowadnic MUSZĄ być zwrócone do góry.
Umieścić ruszt lub ociekacz do tłuszczu na prowadnicach teleskopowych, po czym delikatnie wsunąć je razem do środka piekarnika.
°C 1
1 Ogranicznik
44 electrolux
Ostrzeżenie! Nie wolno zamykać drzwi piekarnika, gdy prowadnice teleskopowe nie są całkowicie wsunięte do środka. Mogłoby to spowodować uszkodzenie szyby i warstwy emalii na drzwiach. Czyszczenie drzwi piekarnika Drzwi piekarnika mają 3 szyby zamontowane jedna za drugą. W celu ułatwienia mycia należy najpierw wymontować drzwi z piekarnika, a następnie wyjąć szybę wewnętrzną. Przy wyjmowaniu wewnętrznej szyby z zamontowanych drzwi może dojść do ich nagłego zamknięcia.
3. Przymknąć drzwi piekarnika do pierwszej pozycji otwarcia (do połowy). Następnie pociągnąć drzwi do siebie, wyjmując je z mocowania.
Uwaga! Uszkodzenia lub zarysowania na szybach drzwi powodują osłabienie szkła. Aby zapobiec pęknięciu, należy skontaktować się z serwisem i zamówić wymianę szyb. Uwaga! Przed przystąpieniem do czyszczenia szyb upewnić się, że drzwi nie są gorące. Istnieje ryzyko pęknięcia szyby. Demontaż drzwi i szyby piekarnika 1. Otworzyć całkowicie drzwi i chwycić za oba zawiasy.
2. Unieść i obrócić dźwignie umieszczone na obu zawiasach.
4. Umieścić drzwi na stabilnej powierzchni przykrytej miękką szmatką.
5. Zwolnić system blokujący w celu wymontowania wewnętrznej szyby.
electrolux 45
8. Powtórzyć proces opisany w punkcie 7 ze środkową szybą oznaczoną dekoracyjną ramą po bokach
2 1
Umyć szybę wodą z dodatkiem mydła. Starannie ją osuszyć. Ostrzeżenie! Szybę należy czyścić wyłącznie wodą z mydłem. Ścierne preparaty czyszczące, odplamiacze i ostre przedmioty (np. noże lub skrobaki) mogą spowodować uszkodzenie szkła. 6. Obrócić 2 elementy mocujące o 90° i wyjąć je z gniazd.
90°
Zakładanie drzwi i szyb Po umyciu należy najpierw włożyć wewnętrzną szybę, a następnie zamontować drzwi w piekarniku. W tym celu opisane wyżej czynności należy wykonać w odwrotnej kolejności. Wewnętrzna szyba z ramką dekoracyjną musi być włożona stroną z nadrukiem na zewnątrz piekarnika. Jeżeli szyba została zamocowana poprawnie, na jej powierzchni nie da się wyczuć palcem żadnych nierówności. Umieścić wewnętrzną szybę w odpowiednich gniazdach, jak na ilustracji.
7. Ostrożnie podnieść i wyjąć szybę
2 1
Włożyć ostatnią szybę, jak na ilustracji.
46 electrolux
Czyszczenie zbiornika wody Ostrzeżenie! Nie wlewać wody do zbiornika wody podczas cyklu czyszczenia. Podczas cyklu czyszczenia, z otworu wlotowego pary w komorze piekarnika może wydostawać się pewna ilość wody. Zaleca się umieszczenie ociekacza do tłuszczu na poziomie znajdującym się bezpośrednio pod otworem wlotowym pary, aby unikną bezpośredniego skapywania wody na dno komory piekarnika. Z upływem czasu normalnym zjawiskiem jest osadzanie się w piekarniku kamienia. Aby zapobiec temu zjawisku, należy czyścić części piekarnika wytwarzające parę. Opróżniać zbiornik po każdorazowym korzystaniu z funkcji pieczenia parowego.
1. Wlać do zbiornika 0,5 litra wody i dodać 50-60 gramów (pięć łyżeczek do herbaty) kwasku cytrynowego. Wyłączyć piekarnik i odczekać około 60 minut. 2. Włączyć piekarnik i ustawić funkcję pieczenia parowego. Ustawić temperaturę w przedziale od 130 do 230°C. Wyłączyć piekarnik po upływie 20-25 minut i odczekać 5-10 minut, aż urządzenie ostygnie. 3. Włączyć piekarnik i ustawić funkcję pieczenia parowego. Ustawić temperaturę w przedziale od 130 do 230°C. Wyłączyć piekarnik po upływie 10 minut. Poczekać, aż piekarnik ostygnie i przystąpić do opróżniania zbiornika zgodnie z wcześniej opisaną procedurą. 4. Przepłukać kilkakrotnie zbiornik wody i usunąć szmatką pozostałości kamienia z komory piekarnika. 5. Wyczyścić wąż spustowy wody. Typy wody • Miękka woda z niewielką zawartością wapnia – zalecana, zmniejsza częstotliwość cykli czyszczenia • Woda wodociągowa – można jej używać, jeżeli domowa instalacja wodno-kanalizacyjna jest wyposażona w urządzenia oczyszczające lub zmiękczające wodę • Twarda woda o dużej zawartości wapnia – nie ma żadnego wpływu na działanie piekarnika, ale zwiększa częstotliwość cykli czyszczenia
TABELA ZAWARTOŚCI WAPNIA OPRACOWANA PRZEZ WHO (Światową Organizację Zdrowia) Zawartość wapnia
Twardość wody (stopnie francuskie)
Twardość wody (stopnie niemieckie)
Klasyfikacja wody
Odkamienianie co
0-60 mg/l
0-6
0-3
Miękka
150 cykli - 2,5 miesiąca
60-120 mg/l
6-12
3-7
Średnio twarda
100 cykli - 2 miesiące
120-180 mg/l
12-18
8-10
Twarda
75 cykli - 1,5 miesiąca
ponad 180 mg/l
ponad 18
ponad 10
Bardzo twarda
60 cykli - 1 miesiąc
electrolux 47
Oświetlenie piekarnika Wymiana żarówki piekarnika/ czyszczenie szklanego klosza Ostrzeżenie! Uwaga! Istnieje ryzyko porażenia prądem! 1. Obrócić szklany klosz w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby go zdjąć.
2. Umyć szklany klosz. 3. Wymienić żarówkę na nową, odpowiednią do piekarnika, odporną na działanie wysokich temperatur do 300°C. Parametry nowej żarówki muszą być identyczne jak oryginalnej żarówki. 4. Zamontować klosz.
Co zrobić, gdy… Ostrzeżenie! Zapoznać się z rozdziałem „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”. Problem
Możliwa przyczyna
Piekarnik nie nagrzewa się Piekarnik jest wyłączony
Rozwiązanie Włączyć piekarnik
Nie ustawiono aktualnej godziny
Ustawić aktualną godzinę
Nie wprowadzono niezbędnych ustawień
Sprawdzić ustawienia
Uruchomiła się funkcja samoczyn- Patrz rozdział „Automatyczne wyłąnego wyłączenia czenie” Włączona jest blokada uruchomienia
Patrz rozdział „Wyłączanie blokady uruchomienia”
Zadziałał bezpiecznik w skrzynce bezpieczników
Sprawdzić bezpiecznik Jeżeli bezpiecznik zadziała więcej niż jeden raz, należy skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem.
Tryb demo jest włączony
Patrz rozdział „Tryb demo”
Nie działa oświetlenie piekarnika
Oświetlenie piekarnika jest uszkodzone
Wymienić żarówkę oświetlenia piekarnika
W komorze piekarnika znajduje się woda
Do zbiornika wlano zbyt dużą ilość Wyłączyć piekarnik i zetrzeć wodę wody szmatką lub gąbką
Kontrolka napełnienia zbiornika na wodę wyłączona
W zbiorniku nie ma wystarczającej ilości wody
Napełnić zbiornik, aż zapali się kontrolka. Jeżeli kontrolka sygnalizująca napełnienie zbiornika nie zapali się a woda zacznie się wylewać do komory piekarnika, należy wezwać wykwalifikowanego serwisanta.
Kontrolka sygnalizująca brak wody w zbiorniku włączona
W zbiorniku nie ma wody
Napełnić zbiornik. Jeżeli kontrolka nie zgaśnie po napełnieniu, należy skontaktować się z serwisem.
Funkcja pieczenia parowego nie działa
Nie wybrano funkcji pieczenia parowego
Należy wybrać funkcję pieczenia parowego
W zbiorniku nie ma wody
Napełnić zbiornik na wodę.
Kamień zatyka otwór
Sprawdzić otwór wlotowy pary. Usunąć kamień
48 electrolux Problem
Możliwa przyczyna
Rozwiązanie
Opróżnianie zbiornika wo- W piekarniku osadził się kamień dy zajmuje więcej niż trzy minuty lub Woda wycieka z otworu wlotowego pary
Oczyścić zbiornik wody (patrz „Czyszczenie zbiornika wody”)
Na potrawach i w komorze piekarnika osiadają para i skropliny
Potrawa pozostawała zbyt długo w piekarniku
Nie należy pozostawiać potraw w piekarniku na dłużej niż 15-20 minut po zakończeniu pieczenia
Na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie „12.00”
Przerwa w zasilaniu
Ustawić ponownie aktualną godzinę
Na wyświetlaczu widoczny jest kod błędu „F...”
Zapisać kod i skontaktować się z serwisem.
Jeżeli rozwiązanie problemu we własnym zakresie nie jest możliwe, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub serwisem. Dane niezbędne dla serwisu znajdują się na tabliczce znamionowej. Tabliczka ta umie-
szczona jest na przedniej zewnętrznej krawędzi komory piekarnika.
Zalecamy wpisanie danych w tym miejscu: Model (MOD.)
.........................................
Numer produktu (PNC)
.........................................
Numer seryjny (S.N.)
.........................................
Instalacja Ostrzeżenie! Zapoznać się z rozdziałem „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”.
50
Zabudowa
540 560
in
550 m 560
2
570
590
÷57
580
20
594
0
electrolux 49
A
593
in
550 m
8
560
00
B
1 0÷
-570
Instalacja elektryczna Ostrzeżenie! Instalacja elektryczna musi być wykonana przez wykwalifikowaną i kompetentną osobę. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa podanych w rozdziale „Bezpieczeństwo”. Urządzenie jest dostarczane z wtyczką i przewodem zasilającym.
Ochrona środowiska Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony. Materiały opakowaniowe
Materiały, z których wykonano opakowanie są przyjazne dla środowiska i nadają się do recyklingu. Elementy plastikowe są oznaczone międzynarodowymi skrótami, takimi jak PE, PS itp. Materiały opakowaniowe należy utylizować wyrzucając je do odpowiedniego pojemnika udostępnionego przez komunalny zakład utylizacji odpadów. Utylizacja urządzenia 1. Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. 2. Odciąć przewód zasilający i wyrzucić go. 3. Wyrzucić blokadę drzwi. Zapobiegnie to zamknięciu się dzieci w środku urządzenia. Istnieje ryzyko uduszenia.
50 electrolux
Electrolux. Thinking of you. Viac o nás na www.electrolux.com
Obsah Bezpečnostné pokyny Popis výrobku Pred prvým použitím Každodenné používanie Tipy, rady a tabuľky pečenia
50 53 53 54 60
Ošetrovanie a čistenie Čo robiť, keď... Inštalácia Ochrana životného prostredia
66 70 72 73
Zmeny vyhradené
Bezpečnostné pokyny Pred inštaláciou a použitím si pozorne prečítajte túto príručku: • Pre vašu osobnú bezpečnosť a ochranu vášho majetku • Pre ohľaduplnosť k životnému prostrediu • Pre správnu prevádzku spotrebiča. Túto príručku nechávajte vždy so spotrebičom, aj keď sa presťahujete alebo ho predáte. Výrobca nie je zodpovedný za nesprávnu inštaláciu alebo používanie, ktoré spôsobia poškodenie. Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb • Spotrebič nesmú používať osoby, vrátane detí, so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo mentálnou spôsobilosťou ani osoby s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami. Musia byť pod dozorom alebo musia byť poučené o správnej obsluhe spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. • Obaly ukladajte mimo dosahu detí. Hrozí riziko udusenia alebo fyzického zranenia. • Keď sú dvierka otvorené alebo je spotrebič v činnosti, nedovoľte deťom ani domácim zvieratám, aby sa k spotrebiču priblížili. Hrozí riziko zranenia alebo iného trvalého poškodenia zdravia. • Ak má spotrebič funkciu detskej poistky alebo zablokovania tlačidiel, použite ju. Zabráni deťom a zvieratám v náhodnom použití spotrebiča. Všeobecné bezpečnostné pokyny • Nemeňte technické vlastnosti spotrebiča. Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo poškodenia spotrebiča. • Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru.
• Po každom použití spotrebič vypnite. Inštalácia • Spotrebič môže nainštalovať a pripojiť iba elektrikár s príslušným certifikátom. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Predchádza sa tak riziku konštrukčného poškodenia alebo fyzického zranenia. • Uistite sa, že spotrebič nebol pri preprave poškodený. Poškodený spotrebič nezapájajte. V prípade potreby sa obráťte na dodávateľa. • Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly, nálepky a fólie. Neodstraňujte typový štítok. Môže tým zaniknúť záruka. • Dôsledne dodržiavajte zákony, nariadenia, smernice a normy platné v krajine použitia (bezpečnostné pravidlá, predpisy o recyklácii, pravidlá elektrickej bezpečnosti alebo bezpečnosti plynových spotrebičov atď.). • Skontrolujte, či je spotrebič počas inštalácie odpojený od elektrickej siete. • Pri premiestňovaní spotrebiča buďte opatrní. Spotrebič je ťažký. Vždy používajte bezpečnostné rukavice. Spotrebič neťahajte za rukoväť. • Elektrické zapojenie spotrebiča musí obsahovať zariadenie s možnosťou odpojenia všetkých pólov spotrebiča od siete, pričom vzdialenosť kontaktov zariadenia musí byť aspoň 3 mm. • Musia sa používať správne izolačné zariadenia: ochranné ističe, poistky (skrutkovacie poistky treba vybrať z držiaka). • Časti, slúžiace na ochranu pred úrazom elektrickým prúdom, musia byť pripevnené tak, aby sa nedali odmontovať bez použitia vhodného nástroja.
electrolux 51
• Niektoré súčasti spotrebiča sú vodivé. Obstavajte spotrebič nábytkom a uistite sa, že nikde nie je voľný priestor. Zabránite tak úrazu elektrickým prúdom, pretože nemáte možnosť náhodne sa dotknúť nebezpečných častí. • Pred samotnou inštaláciou skontrolujte, či sú rozmery výklenku v kuchynskej linke vhodné. • Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými a vedľa ktorých je spotrebič nainštalovaný, sú bezpečné. • Dodržiavajte minimálne vzdialenosti od iných spotrebičov a nábytku. • Spotrebič nainštalujte zadnou stenou a jednou bočnou stenou do blízkosti vyššieho spotrebiča. Druhá bočná stena spotrebiča musí byť umiestnená vedľa spotrebiča s rovnakou výškou. • Spotrebič nesmie byť umiestnený na podložke/podstavci. • Zabudované rúry a zabudované varné panely sú pripevnené pomocou špeciálnych konektorov. Aby ste predišli poškodeniu spotrebiča, spotrebič kombinujte len so spotrebičmi od toho istého výrobcu. Zapojenie do elektrickej siete • Spotrebič musí byť uzemnený. • Skontrolujte, či elektrické údaje uvedené na typovom štítku spotrebiča zodpovedajú parametrom domácej elektrickej siete. • Informácie o napätí sú na typovom štítku. • Vždy používajte správne nainštalovanú uzemnenú zásuvku elektrickej siete. • Keď pripájate elektrické spotrebiče do sieťovej zásuvky, nedovoľte, aby sa káble dotýkali alebo prechádzali v blízkosti horúcich dvierok spotrebiča. • Nepoužívajte rozdvojky, konektory ani predlžovacie prívodné káble. Hrozí nebezpečenstvo požiaru. • Nevymieňajte napájací elektrický kábel. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko. • Pri zapájaní spotrebiča postupujte opatrne, aby ste nestlačili alebo nepoškodili napájaciu zástrčku (ak je k dispozícii) ani kábel za spotrebičom. • Skontrolujte, či je napájací elektrický kábel po inštalácii prístupný.
• Pri odpájaní spotrebiča od siete neťahajte napájací elektrický kábel. Vždy ťahajte zástrčku, ak je k dispozícii. Používanie • Tento spotrebič je určený iba na použitie v domácnosti. Spotrebič nepoužívajte na komerčné ani priemyselné účely. • Spotrebič používajte len na varenie v domácnosti. Predídete tak fyzickému poraneniu osôb alebo poškodeniu na majetku. • Spotrebič nepoužívajte ako pracovný ani odkladací povrch. • Horľavé produkty alebo veci, ktoré obsahujú horľavé látky, alebo predmety, ktoré by sa mohli roztaviť (zhotovené z plastu alebo hliníka), nevkladajte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu alebo požiaru. • Vnútro spotrebiča sa počas používania zohrieva. Hrozí riziko popálenín. Keď vkladáte alebo vyberáte príslušenstvo alebo nádoby, používajte rukavice. • Pri vyberaní alebo inštalácii príslušenstva postupujte opatrne, aby sa nepoškodil smaltovaný povrch rúry. • Vždy, keď je spotrebič v činnosti, držte si od neho pri otváraní dvierok bezpečnostný odstup. Môže dôjsť k úniku horúcej pary. Hrozí riziko popálenia pokožky. • Aby ste predišli poškodeniu alebo zmene farby smaltu: – neklaďte žiadne predmety priamo na dno rúry a neprikrývajte ho hliníkovou fóliou, – nedávajte horúcu vodu priamo do spotrebiča, – nenechávajte v rúre vlhký riad ani potraviny po ukončení prípravy jedla. • Zmena farby smaltu nemá žiadny vplyv na výkon spotrebiča • Spotrebič nepoužívajte, ak je v kontakte s vodou. Spotrebič nepoužívajte, ak máte vlhké ruky. • Na otvorené dvierka netlačte. • Pri pečení musia byť dvierka spotrebiča vždy zatvorené, aj počas grilovania. Varenie parou • Počas varenia parou neotvárajte dvierka. Môže z nich vyjsť para. Hrozí riziko popálenia pokožky. Hrozí nebezpečenstvo, že
52 electrolux
para spôsobí poškodenie nábytku vlhkosťou. Ošetrovanie a čistenie • Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a odpojte ho od zdroja napájania. • Pred údržbou skontrolujte, či je spotrebič studený. Hrozí riziko popálenín. Existuje riziko, že sklené panely môžu prasknúť. • Spotrebič vždy udržiavajte čistý. Priškvarený tuk a ostatné zvyšky jedál môžu spôsobiť požiar. • Pravidelným čistením sa predchádza poškodeniu povrchových materiálov • Kvôli osobnej bezpečnosti a bezpečnosti vášho majetku spotrebič čistite iba vodou a mydlom. Nepoužívajte horľavé produkty ani produkty, ktoré spôsobujú koróziu. • Spotrebič nečistite pomocou parných čističov, tlakových čistiacich zariadení, ostrých predmetov, abrazívnych čistiacich prostriedkov, abrazívnych špongií ani odstraňovačov škvŕn • Sklenené dvierka nikdy nečistite pomocou abrazívnych čistiacich prostriedkov ani kovovou škrabkou. Teplovzdorný povrch vnútorného skla sa môže rozbiť a rozsypať. • Keď sú sklené panely dvierok poškodené, zoslabnú a môžu sa rozbiť. Je nutné ich
vymeniť. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko. • Pri vyberaní dvierok zo spotrebiča buďte opatrní. Dvierka sú ťažké! • Nečistite katalytický smalt (ak je k dispozícii). Osvetlenie rúry • Pred výmenou osvetlenia rúry odpojte spotrebič od napájacieho zdroja. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Autorizované servisné stredisko • Spotrebič smie opravovať iba autorizovaný technik. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko. • Používajte iba originálne náhradné diely. Likvidácia spotrebiča • Aby ste predišli riziku fyzického zranenia alebo poškodenia – Vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete. – Odrežte napájací elektrický kábel a zlikvidujte ho. – Zlikvidujte západku dvierok. Týmto zabránite, aby sa deti alebo malé domáce zvieratá zatvorili vo vnútri spotrebiča. Hrozí nebezpečenstvo udusenia.
electrolux 53
Popis výrobku Celkový prehľad 2
3
4
1
5
11
6
10 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Ovládací panel Nádržka na vodu Indikátory pečenia v pare Digitálny displej Gril Osvetlenie rúry Sonda vypúšťania vody Ventil na vypustenie vody Typový štítok Ventilátor Prívod pary
8 7
Príslušenstvo rúry na pečenie • Plochý plech na pečenie Na koláče a sušienky. • Hlboký pekáč Na pečenie mäsa a cesta alebo na zachytávanie tuku. • Vyberateľné teleskopické lišty
Na uloženie roštov alebo plechov. • Diatetický pekáč Pre režimy pečenia v kombinácii s parou. • Dýzy Pre režimy pečenia v kombinácii s parou a pre priame pečenie v pare.
Pred prvým použitím Varovanie Pozrite si časť „Informácie o bezpečnosti“. Prvé čistenie • Zo spotrebiča vyberte všetky súčasti. • Pred prvým použitím spotrebič vyčistite. Dôležité upozornenie Pozrite si časť „Starostlivosť a čistenie“.
Správny čas môžete nastaviť tlačidlom alebo . Zmena času 1. Dotýkajte sa tlačidla , kým nezačne a . blikať symbol 2. Správny čas môžete nastaviť tlačidlom alebo .
1
Nastavenie a zmena času Pred prvým použitím rúry najskôr nastavte čas. Po zapojení rúry do elektrického zdroja alebo a po jej odpojení bude symbol času automaticky blikať.
2 Hodiny zobrazia čas a blikanie sa približne po 5 sekundách zastaví.
54 electrolux
Predbežné zohriatie Nastavte a maximálnu teplotu a nechajte prázdnu rúru v prevádzke 45 minút, aby sa spálili všetky zvyšky na povrchu vnútra. Prí-
slušenstvo sa môže zohriať viac ako pri bežnej prevádzke. Počas tejto doby môže unikať zápach. Je to normálne. Uistite sa, že v miestnosti je dobré vetranie.
Každodenné používanie Displej 1
2
Tlačidlo
Popis
funkcie
Vypínač
Zapnutie alebo vypnutie spotrebiča.
VOLIČ
Nastavenie funkcie rúry.
RÝCHLY OHREV HODINY
Zapnutie funkcie rýchleho ohrevu. Nastavenie hodín.
PLUS, MÍNUS
/
1 Funkcia pečenia 2 Teplota 3 Čas
3
Úprava hodnôt (teplota a čas).
Dotykové ovládacie prvky Dotykové ovládacie prvky ovládajú všetky funkcie rúry. Dotykovými ovládacími prvkami môžete zvoliť akúkoľvek kombináciu funkcie, teploty a automatického odpočítavania času. Dávajte pozor, aby ste vždy stlačili iba jeden ovládací prvok. Dotknutím a podržaním nastavíte funkciu prípravy jedla. Zapnutie/vypnutie Spotrebič zapnite alebo vypnite stlačením . tlačidla Nastavenie funkcie rúry
1
2
1. Dotýkajte sa tlačidla , kým nezačne blikať kontrolka požadovanej funkcie. Na displeji sa zobrazí automatická teplota. Ak ju približne do 5 sekúnd nezmeníte, rúra sa zapne. 2. Teplotu zmeníte tlačidlom alebo . Pri prerušení napájania ostanú v programátore všetky nastavenia približne 3 minúty. Po vyše 3 minútach bez napájania musíte vykonať nastavenia (a nastaviť denný čas) znovu.
electrolux 55
Funkcie rúry Funkcia rúry
Použitie
Teplovzdušné pečenie
Na pečenie mäsa alebo pečenie múčnych a mäsových jedál, ktoré vyžadujú rovnakú teplotu pečenia, pri použití viacerých zásuvných roštov, bez prenosu arómy. Predvolená teplota: 175 °C
Vrchný a spodný ohrev
Teplo sa privádza z vrchného aj zo spodného ohrevného článku. Na pečenie múčnych jedál a mäsa na jednej úrovni. Predvolená teplota: 200 °C
Vnútorný gril
Tepelné grilovanie
Na grilovanie malých množstiev plochých potravín v strede roštu. Na prípravu hrianok. Predvolená teplota: 250 °C Grilovací článok a ventilátor v rúre zaručujú prúdenie horúceho vzduchu okolo jedál. Pečenie veľkých kusov mäsa. Predvolená teplota: 180 °C Dôležité upozornenie Maximálna teplota pre túto funkciu: 200 °C.
Pizza
Spodný ohrevný článok zabezpečuje priamy ohrev spodnej časti pizze, slaných tort alebo koláčov a ventilátor zabezpečuje cirkuláciu vzduchu na pečenie povrchu pizze alebo plnky koláčov. Predvolená teplota: 175 °C
Celý gril
Je zapnuté celé výhrevné teleso grilu. Na grilovanie plochých jedál vo väčších množstvách. Na prípravu hrianok. Predvolená teplota: 250 °C
Spodné ohrevné teleso
Teplo sa privádza zo spodnej časti rúry. Pečenie koláčov s chrumkavou spodnou časťou. Predvolená teplota: 250 °C
Vrchné ohrevné teleso
Teplo sa privádza z vrchnej časti rúry. Dokončenie pečenia. Predvolená teplota: 250 °C
Rozmrazovanie
Na rozmrazovanie mrazených potravín. Vhodné na rozmrazovanie citlivých pokrmov, ako sú napr. torty s krémovou plnkou, mrazené múčniky, pečivo, chlieb a iné potraviny z kysnutého cesta.
Pečenie v pare
Na jedlá pripravované parou. Predvolená teplota: 140 °C
Nastavenie funkcií časomeru
1 2
56 electrolux
1. Dotýkajte sa tlačidla , kým nezačne blikať kontrolka požadovanej funkcie. 2. Ak chcete nastaviť čas pre funkciu Kuchynské stopky , Trvanie alebo Ko, použite tlačidlo alebo . niec Zobrazí sa kontrolka príslušnej funkcie. Po uplynutí nastaveného času začne blikať kontrolka funkcie a asi na 2 minúty zaznie zvukový signál. Pri funkciách Trvanie a Koniec rúra automaticky vypne.
Kuchynský časomer
Doba trvania Koniec
Zrušenie funkcií časomeru 1. Dotýkajte sa , kým nezačne blikať kontrolka požadovanej funkcie a . 2. Dotýkajte sa „ “, kým sa nezobrazí čas „00:00“.
sa
Funkcia časomeru Denný čas
3. Signál vypnete stlačením ktoréhokoľvek tlačidla.
Používanie Zobrazuje čas. Slúži na nastavenie, zmenu alebo zistenie denného času. Slúži na nastavenie odpočítavania času. Po uplynutí nastaveného času zaznie signál. Táto funkcia nemá vplyv na činnosť rúry. Nastavenie času činnosti rúry. Nastavenie času vypnutia pre funkciu rúry.
Funkciu dĺžka trvania a skončenie pečenia možno použiť súčasne, ak sa rúra má zapnúť aj vypnúť automaticky v nastavenom čase. V takomto prípade a skonnastavte najprv dĺžku trvania čenie pečenia . Pečenie v pare 1. Zvoľte funkciu „para“ 2. Čo najviac vytiahnite nádržku na vodu. Nádržku naplňte vodou, vodu lejte, kým sa nerozsvieti kontrolka „Plná nádržka“. Maximálny objem nádržky je 0,8 l. Je to dostatočné množstvo na 40 až 45-minútové varenie.
Ako tekutinu na naplnenie nádržky používajte iba pitnú vodu. Nepoužívajte filtrovanú, destilovanú, demineralizovanú vodu ani iné kvapaliny. Pozor Do nádržky na vodu nelejte horľavé tekutiny ani alkohol (grapu, whisky, koňak a pod.). 3. Potom zatlačte nádržku na vodu späť na miesto
4. Jedlo pripravujte v príslušných kuchynských nádobách. Pozrite si tabuľku Pečenie v pare. 5. Nádržku na vodu vyprázdnite po každom pečení parou. Pozor Po každom pečení parou počkajte minimálne 30 minút, aby ste sa vyhli vytečeniu horúcej vody z výpustného ventilu. Kontrolka „Plná nádržka“ Kontrolka indikuje, že rúra je pripravená na pečenie v pare.
electrolux 57
Kontrolka „Prázdna nádržka“ Kontrolka indikuje, že nádržka na vodu je prázdna a treba ju naplniť. Podrobnejšie informácie nájdete v časti „Pečenie v pare“. Kontrolky funkcie pečenia v pare sa rozsvietia iba pri nastavení funkcie pečenia . v pare
dýzy (B) a oceľového roštu, ktorý sa ukladá do spodnej časti pekáča.
B
Vyprázdnenie nádržky na vodu Dôležité upozornenie Pre vyprázdňovaním nádržky na vodu musí byť spotrebič chladný. 1. Pripravte sondu pre vypúšťanie vody. Nasaďte konektor (A) na jeden koniec.
C
– Dýzy a gumená hadica (A) pre režimy pečenia v kombinácii s parou (B) a pre priame pečenie v pare (C).
A B
A
2. Vložte druhý koniec sondy (B) do nádoby. 3. Otvorte dvierka rúry a zasuňte prípojku (A) do výpustného ventilu (C). 4. Keď prestane voda tiecť, odpojte konektor od ventilu. Varovanie Na opätovné naplnenie nádržky na vodu nepoužívajte vypustenú vodu. Aj keď svieti indikátor „Prázdna nádržka“ , neznamená to, že je nádržka úplne prázdna. Počkajte, kým neprestane tiecť voda z výpustného ventilu. Príslušenstvo na pečenie v pare Príslušenstvo obsahuje: – Diatetický pekáč pre režimy pečenia v kombinácii s parou. Skladá sa z dvoch polovičných nádob s otvorom na prechod
B
C
Pečenie v pare v diatetickom pekáči Položte potraviny na oceľový rošt do vnútra pekáča. Pridajte trochu vody. Nasaďte dýzu (B) na gumenú hadicu. Vložte dýzu (B) do špeciálneho otvoru v diatetickom pekáči. Zasuňte konektor pripojený ku gumenej hadici (A) do výpustného ventilu pary.
58 electrolux
Keď pečiete kura, kačku, moriaka, kozie mäso, veľkú rybu alebo niečo podobné, vložte dýzu (C) priamo do prázdnej časti mäsa. Dajte pozor, aby sa otvory nezablokovali.
Pekáč umiestnite na 1. alebo 2. úroveň odspodu. Skontrolujte, či nie je gumená hadica skrútená alebo či sa nedotýka výhrevného telesa vo vrchnej časti rúry. Nastavte rúru na funkciu pečenia v pare. Priame pečenie v pare Položte jedlo na oceľový rošt do vnútra pekáča. Pridajte trochu vody. Vložte dýzu (C) do gumenej hadice. Vložte konektor pripojený ku gumenej hadici (A) do výpustného ventilu pary. Dôležité upozornenie Nepoužívajte pokrievku!
Umiestnite pekáč na 1. alebo 2. úroveň odspodu. Skontrolujte, či nie je gumená hadica skrútená alebo či sa nedotýka niektorého z výhrevných telies. Nastavte rúru na funkciu pečenia parou. Viac informácii o príprave jedla v kombinácii s parou nájdete v tabuľkách pre pečenie v pare. Dôležité upozornenie Gumená hadica je špeciálne určená na prípravu jedál a neobsahuje škodlivé látky. Dôležité upozornenie Počas prevádzky buďte opatrní pri manipulácii s dýzami. Keď je rúra horúca, na manipuláciu s dýzami vždy používajte rukavice. Keď nepoužívate funkciu pary, dýzy vždy vyberte z rúry. Prídavné funkcie Automatické vypínanie Spotrebič sa vypne po určitej dobe: • ak spotrebič nevypnete vy, • ak nezmeníte teplotu rúry. Na indikátore teploty bliká naposledy nastavená teplota.
Teplota rúry
Čas vypnutia
30 °C – 120 °C
12 h.
electrolux 59 Teplota rúry
Čas vypnutia
120 °C – 200 °C
8,5 h.
200 °C – 250 °C
5,5 h.
250 °C
3,0 h.
Ak nastavíte funkciu časomeru Trvanie alebo Koniec , automatické vypínanie nebude aktívne. Detská poistka Ak je nastavená detská poistka, nie je možné ovládať rúru. Aktivovanie detskej poistky 1. Vypnite rúru ovládačom Zap./Vyp. . 2. Súčasne stlačte tlačidlá a , kým sa na displeji nezobrazí nápis „SAFE“. Detská poistka je teraz aktivovaná. Deaktivovanie detskej poistky Ak chcete deaktivovať detskú poistku, postupujte rovnako. Funkcia Zvyškové teplo Pri funkcii Trvanie sa rúra automaticky vypne niekoľko minút pred ukončením časového intervalu. Rúra použije na dokončenie varenia zvyškové teplo bez spotreby energie. Dôležité upozornenie Funkcia dohrievania je prístupná, iba ak je trvanie nastavené na viac než 15 minút. Funkcia rýchleho ohrevu Pri funkcii rýchleho ohrevu znížite čas predohrevu. Môžete ju použiť pri každej funkcii varenia. Dôležité upozornenie Kým sa nedokončí fáza rýchleho ohrevu, do rúry nevkladajte jedlo.
3. Po dokončení fázy rýchleho ohrevu zaznie zvukový signál a nápis „FHU“ zhasne. Potom sa rúra zohrieva podľa nastavenej funkcie a teploty rúry. 4. Vložte jedlo do rúry. Ukážkový režim V ukážkovom režime si môžete vyskúšať rúru alebo si prejsť všetky prevádzkové kroky. Rúra však nepoužíva ohrev. Ukážkový režim môžete použiť iba pri prvom zapojení spotrebiča alebo po vypnutí napájania, ak na displeji bliká „12:00“ a . Zapnutie ukážkového režimu 1. Stlačte tlačidlo približne na 2 sekundy. Zaznie zvukový signál. 2. Súčasne stlačte tlačidlá a„ “. Zaznie zvukový signál a na displeji sa zobrazí „12:00“. Ak sa na displeji zobrazí režim je zapnutý.
, ukážkový
1. Nastavte funkciu rúry. V prípade potreby zmeňte odporúčanú teplotu. 2. Stlačte tlačidlo . Na displeji sa zobrazí nápis „FHU“ a spustí sa funkcia rýchleho ohrevu. Vypnutie ukážkového režimu 1. Vypnite rúru. 2. Zopakujte vyššie uvedený postup. Pri prerušení napájania ostane funkcia ukážkového režimu uložená.
60 electrolux
Zvukové signály (pípanie) Vypnutie zvukových signálov 1. Vypnite rúru ovládačom Zap./Vyp. . 2. Dotknite sa podržte ovládacie prvky a súčasne, kým nezaznie zvukový signál (približne 2 sekundy). Zvukové signály sú vypnuté. Zapnutie zvukových signálov 1. Dotknite sa podržte ovládacie prvky a súčasne, kým nezaznie zvukový signál (približne 2 sekundy). 2. Zvukové signály sú znovu zapnuté. Kód chyby Ak sú niektoré parametre nesprávne, kontrolná jednotka zastaví aktívne funkcie a na
displeji sa zobrazí príslušný kód chyby. Pozrite kapitolu „Čo robiť, keď“. Chladiaci ventilátor Chladiaci ventilátor sa zapne automaticky, aby sa povrch spotrebiča udržal chladný. Ak spotrebič vypnete, chladiaci ventilátor ostane v činnosti, pokým sa spotrebič neochladí. Bezpečnostný termostat Aby sa predišlo nebezpečnému prehriatiu (následkom nesprávneho používania spotrebiča alebo chybou dielov), rúra je vybavená bezpečnostným termostatom, ktorý preruší elektrické napájanie. Rúra sa opäť automaticky zapne po poklese teploty.
Tipy, rady a tabuľky pečenia Varovanie Pozrite si časť „Informácie o bezpečnosti“. Informácie o akrylamidoch Dôležité upozornenie Podľa najnovších vedeckých poznatkov môžu akrylamidy pri pečení potravín (predovšetkým obsahujúcich škrob) spôsobovať zdravotné riziko. Preto vám odporúčame pripravovať jedlá pri čo najnižších teplotách a príliš jedlá nezapekať. • Spotrebič má štyri úrovne roštov. Úrovne roštov počítajte od dna vnútorného priestoru spotrebiča. • V rúre môžete piecť súčasne viacero jedál na dvoch úrovniach. Umiestnite rošty do úrovní 1 a 3. • Spotrebič má špeciálny systém na cirkuláciu vzduchu a nepretržitú recykláciu pary. Tento systém umožňuje pečenie v pare, takže jedlá sú mäkké vo vnútri a chrumkavé na povrchu. Systém skracuje čas pečenia a znižuje spotrebu energie na minimum. • V spotrebiči alebo na skle dvierok môže kondenzovať vlhkosť. Je to normálne. Pri otváraní dvierok počas pečenia vždy ustúpte od spotrebiča. Ak chcete znížiť kondenzáciu, rúru zapnite 10 minút pred pečením. • Po každom použití spotrebič utrite od vlhkosti. • Neumiestňujte predmety priamo na dno rúry ani nebaľte časti rúry alebo jej príslu-
šenstvo do alobalu. Inak sa môžu zmeniť výsledky varenia a poškodiť smalt rúry. Pečenie koláčov • Najvhodnejšou teplotou na pečenie koláčov je teplota od 150 °C do 200 °C. • Rúru predohrejte počas približne 10 minút pred pečením. • Dvierka rúry neotvárajte pred uplynutím 3/4 nastavenej doby pečenia. • Pri použití dvoch plechov na pečenie súčasne nechajte medzi nimi jednu zásuvnú úroveň prázdnu. Pečenie mäsa a rýb • Nepečte mäso s hmotnosťou nižšou ako 1 kg. Pri pečení veľmi malých kúskov sa mäso veľmi vysuší. • Aby ste dosiahli, že červené mäso bude po upečení prepečné zvonku a šťavnaté vnútri, nastavte teplotu pečenia na 200 °C-250 °C. • Pri pečení bieleho mäsa, hydiny a rýb nastavte teplotu na 150°C-175°C. • Pri pečení veľmi mastných jedál používajte nádobu na odkvapkávanie tuku, predídete tým tvorbe neodstrániteľných mastných škvŕn. • Pred krájaním mäsa ho nechajte približne 15 minút odstáť, aby z neho neunikala šťava. • Aby ste pri pečení mäsa predišli nadmerného dymeniu v rúre, do nádoby na odkvapkávanie tuku prilejte trochu vody. Aby
electrolux 61
ste predišli kondenzácii dymu, prilejte vodu vždy, keď sa odparí. Doby pečenia Doba pečenia závisí od druhu jedla, konzistencie a množstva potravín.
Pri pečení si poznamenajte výsledky. Zistite najvhodnejšie nastavenia (nastavenie ohrevu, doby pečenia a pod.) pre použité nádoby, recepty a množstvá jedál pre tento spotrebič.
Tabuľky prípravy jedla KOLÁČE Tradičné pečenie
Pečenie s ventilátorom
Úroveň
Teplota [°C]
Úroveň
Teplota [°C]
Šľahané cestá
2
170
2 (1 a 3)
Krehké cesto
2
170
2 (1 a 3)
Tvarohový koláč
1
170
Jablkový koláč
1
Štrúdľa Džemové tortičky
Doba pečenia [min.]
Poznámky
160
45-60
Vo forme na koláče
160
24-34
Vo forme na koláče
2
160
60-80
Vo forme na koláče s priemerom 26 cm
170
2 vľavo + vpravo
160
100-120
2 formy na koláče s priemerom 20 cm na rošte rúry
2
175
2
150
60-80
Na plechu na pečenie
2
170
2
160
30-40
Vo forme na koláče s priemerom 26 cm
Ovocný koláč
2
170
2
155
60-70
Vo forme na koláče s priemerom 26 cm
Piškótový koláč (bez tuku)
2
170
2
160
35-45
Vo forme na koláče s priemerom 26 cm
Vianočný koláč/ ovocný koláč
2
170
2
160
50-60
Vo forme na koláče s priemerom 20 cm
Slivkový koláč
2
170
2
160
50-60
Vo forme na chlieb 1)
Drobné pečivo
3
170
3 (1 a 3)
160
20-30
Na plytkom plechu na pečenie
Drobné pečivo
3
150
3
150
20-30
Na plytkom plechu na pečenie 1)
Snehové cukrovinky
3
100
3
100
90-120
Na plytkom plechu na pečenie
Žemličky
3
190
3
180
15-20
Na plytkom plechu na pečenie 1)
Odpaľované cesto
3
190
3
180
25-35
Na plytkom plechu na pečenie 1)
Plnené ploché koláče
3
180
2
170
45-70
Vo forme na koláče s priemerom 20 cm
Viktóriin koláč
1 alebo 2
180
2
170
40-55
Vľavo + vpravo v 20 cm forme na koláče
DRUH JEDLA
1) Predhrievajte 10 minút.
62 electrolux
CHLIEB A PIZZA Tradičné pečenie
Pečenie s ventilátorom
Úroveň
Teplota [°C]
Úroveň
Teplota [°C]
Biely chlieb
1
190
1
190
60-70
1 – 2 kusy, hmotnosť jedného kusu 500 g 1)
Ražný chlieb
1
190
1
180
30-45
Vo forme na chlieb
Rožky
2
190
2 (1 a 3)
180
25-40
6 – 8 rožkov na plytkom plechu na pečenie 1)
Pizza
1
190
1
190
20-30
V hlbokom pekáči 1)
Čajové pečivo
3
200
2
190
10~20
Na plytkom plechu na pečenie 1)
DRUH JEDLA
Doba pečenia [min.]
Poznámky
1) Predhrievajte 10 minút.
TORTOVÉ KORPUSY Tradičné pečenie
Pečenie s ventilátorom
Úroveň
Teplota [°C]
Úroveň
Teplota [°C]
Zapečené cestoviny
2
180
2
Zapekaná zelenina
2
200
Slané plnené torty
1
Lasagne Cestovinové závitky Yorkshirský puding
DRUH JEDLA
Doba pečenia [min.]
Poznámky
180
40-50
Vo forme
2
175
45-60
Vo forme
190
1
190
40-50
Vo forme
2
200
2
200
25-40
Vo forme
2
200
2
190
25-40
Vo forme
2
220
2
210
20-30
6 pudingových foriem 1)
Doba pečenia [min.]
Poznámky
1) Predhrievajte 10 minút.
MÄSO Tradičné pečenie
Pečenie s ventilátorom
Úroveň
Teplota [°C]
Úroveň
Teplota [°C]
Hovädzie mäso
2
200
2
190
50-70
Na rošte rúry a v hlbokom pekáči
Bravčové mäso
2
180
2
180
90-120
Na rošte rúry a v hlbokom pekáči
Teľacie mäso
2
190
2
175
90-120
Na rošte rúry a v hlbokom pekáči
Krvavý anglický rozbíf
2
210
2
200
44-50
Na rošte rúry a v hlbokom pekáči
Stredne prepečený anglický rozbíf
2
210
2
200
51-55
Na rošte rúry a v hlbokom pekáči
DRUH JEDLA
electrolux 63 Tradičné pečenie
Pečenie s ventilátorom
Úroveň
Teplota [°C]
Úroveň
Teplota [°C]
Prepečený anglický rozbíf
2
210
2
200
55-60
Na rošte rúry a v hlbokom pekáči
Bravčové pliecko
2
180
2
170
120-150
V hlbokom pekáči
Bravčové koleno
2
180
2
160
100-120
2 kusy v hlbokom pekáči
Jahňacina
2
190
2
190
110-130
Stehno
Kurča
2
200
2
200
70-85
Vcelku v hlbokom pekáči
Morka
1
180
1
160
210-240
Vcelku v hlbokom pekáči
Kačica
2
175
2
160
120-150
Vcelku v hlbokom pekáči
Hus
1
175
1
160
150-200
Vcelku v hlbokom pekáči
Králik
2
190
2
175
60-80
Porciovaný
Zajac
2
190
2
175
150-200
Porciovaný
Bažant
2
190
2
175
90-120
Vcelku v hlbokom pekáči
Doba pečenia [min.]
Poznámky
DRUH JEDLA
Doba pečenia [min.]
Poznámky
RYBY Tradičné pečenie
Pečenie s ventilátorom
Úroveň
Teplota [°C]
Úroveň
Teplota [°C]
Pstruh/morský okúň
2
190
2 (1 a 3)
175
40-55
3-4 ryby
Tuniak/losos
2
190
2 (1 a 3)
175
35-60
4-6 plátkov
DRUH JEDLA
Grilovanie Pred pečením predohrejte prázdnu rúru počas 10 minút. Množstvo DRUH JEDLA
Kusy
g
Plátky roštenky
4
800
Hovädzie steaky
4
600
Klobásky
8
Bravčové kotlety Kurča (polovičky) Kebaby Kuracie prsia Hamburger Rybie filé Zapečené sendviče
Grilovanie
Doba pečenia v minútach
Teplota (°C)
1. strana
2. strana
3
250
12-15
12-14
3
250
10-12
6-8
/
3
250
12-15
10-12
4
600
3
250
12-16
12-14
2
1000
3
250
30-35
25-30
4
/
3
250
10-15
10-12
4
400
3
250
12-15
12-14
6
600
3
250
20-30
4
400
3
250
12-14
10-12
4-6
/
3
250
5-7
/
úroveň
64 electrolux Množstvo DRUH JEDLA Hrianky
Grilovanie
Kusy
g
4-6
/
úroveň 3
Doba pečenia v minútach
Teplota (°C)
1. strana
2. strana
250
2-4
2-3
Tepelné grilovanie Varovanie Túto funkciu používajte pri maximálnej teplote 200 °C. Množstvo DRUH JEDLA
Grilovanie
Kusy
g
Závitky (morka)
1
1000
Kurča (polovičky)
2
Kuracie stehná
6
Prepelica
Doba pečenia v minútach
Teplota (°C)
1. strana
2. strana
3
200
30-40
20-30
1000
3
200
25-30
20-30
-
3
200
15-20
15-18
4
500
3
200
25-30
20-25
Gratinovaná zelenina
-
-
3
200
20-25
-
ks. Mušle
-
-
3
200
15-20
-
úroveň
Makrela
2-4
-
3
200
15-20
10-15
Rybie filety
4-6
800
3
200
12-15
8-10
Pizza Pred vložením potravín nechajte rúru predohriať počas 10 minút. Funkcia Pizza Úroveň
tepl.°C
Doba pečenia v minútach
POZNÁMKY
Pizza , veľká
1
200
15~25
na plytkom plechu na pečenie
Pizza , malá
1
200
10~20
na plytkom plechu na pečenie alebo na rošte rúry
Rožky
1
200
15~25
na plytkom plechu na pečenie
DRUH JEDLA
Pečenie s funkciou „Para“ V súlade s dobou pečenia uvedenou v tabuľke bude nevyhnutné naplniť nádržku počas pečenia viac ako raz. Keď je KOLÁČE A PEČIVO DRUHY JEDÁL
Funkcia „Para“ Úroveň v rúre
teplota °C
nádržka prázdna, rozsvieti sa kontrolka „Prázdna nádržka“. Informácie o doplnení nádržky vodou nájdete v časti „Pečenie v pare“.
Doba prípravy v minútach
POZNÁMKY
Jablkový koláč 1)
2
160
90-120
v koláčovej forme s priem. 20 cm
Torta
2
175
30-40
v koláčovej forme s priem. 26 cm
electrolux 65 DRUHY JEDÁL
Funkcia „Para“ Úroveň v rúre
teplota °C
Doba prípravy v minútach
POZNÁMKY
Ovocný koláč
2
160
80-90
v koláčovej forme s priem. 26 cm
Piškótový koláč
1
160
40-45
v koláčovej forme s priem. 26 cm
Vianočka 1)
2
150
100-110
v koláčovej forme s priem. 20 cm
Ovocný koláč 1)
2
160
40-50
vo forme na chlieb
Drobné pečivo
3
165
30-35
na plechu na pečenie
Sušienky
3
150
20-35
na plechu na pečenie
Kysnuté buchty 1)
2
200
12-20
na plechu na pečenie
Briošky 1)
3
180
20-30
na plechu na pečenie
1) Doby pečenia nezahŕňajú dobu predhrievania. Pred začatím pečenia je nutné rúru predhrievať po dobu približne 10 minút.
CHLIEB A PIZZA DRUHY JEDÁL
HMOTNOSŤ V GRAMOCH
Funkcia „Para“ Úroveň v rúre
teplota °C
Doba prípravy v minútach
POZNÁMKY
Biely chlieb 1)
1 000 g
2
190
40-60
1-2 bochníky 500 g
Pečivo z kysnutého cesta 1)
500 g
2
190
20-30
6-8 rožkov na plechu na pečenie
1
200
20-30
na plechu na pečenie
Pizza
1) Doby pečenia nezahŕňajú dobu predhrievania. Pred začatím pečenia je nutné rúru predhrievať po dobu približne 10 minút.
ZAPEKANÉ JEDLÁ DRUHY JEDÁL
Funkcia „Para“ Úroveň v rúre
teplota °C
Doba prípravy v minútach
POZNÁMKY
so zeleninou
1
175
30-40
Nádoba Pyrex
Slané plnené torty
2
200
50-60
Vo forme
Lasagne
2
190
45-60
Nádoba Pyrex
Varené zemiaky
1
180
32-42
Nádoba Pyrex
Gratinované zemiaky
1
185
50-60
Nádoba Pyrex
66 electrolux
MÄSO DRUHY JEDÁL
HMOTNOSŤ V GRAMOCH
Funkcia „Para“ Úroveň v rúre
teplota °C
Doba prípravy v minútach
POZNÁMKY
Bravčové mäso
1 000 g
2
180
80-90
Pečené na rošte
Teľacie mäso
1 000 g
2
180
90-100
Pečené na rošte
Anglický rozbíf (krvavý)
1 000 g
2
210
53-55
Pečené na rošte
Anglický rozbíf, stredne prepečený
1 000 g
2
210
61-65
Pečené na rošte
Anglický rozbíf, prepečený
1 000 g
2
210
65-70
Pečené na rošte
Jahňacie mäso
1 000 g
2
175
120-150
Stehno
Kurča
1 000 g
2
200
50-60
Vcelku
Morka
4 000 g
1
175
150-180
Vcelku
1
175
150-180
Vcelku
1
160
120-150
Vcelku
2
180
90-120
Porciovaný
Doba prípravy v minútach
POZNÁMKY
Kačica Hus
3 000 g
Králik
RYBY DRUHY JEDÁL
HMOTNOSŤ V GRAMOCH
Funkcia „Para“ Úroveň v rúre
teplota °C
Pstruh
1 500 g
2
180
30-45
3-4 ryby
Tuniak
1 200 g
2
180
35-60
4 – 6 filetov
2
210
20-30
Hejk
Ošetrovanie a čistenie Varovanie Pozrite si časť „Informácie o bezpečnosti“. Podporné mriežky Vybratie podporných mriežok 1. Vytiahnite prednú časť podpornej mriežky z bočnej steny.
2. Potiahnite zadnú časť podpornej mriežky od steny a vyberte ju.
electrolux 67
Teleskopické lišty môžete kúpiť aj samostatne. Skontrolujte, či sú obe teleskopické lišty umiestnené v rovnakej výške. Teleskopické lišty sa dajú vložiť na všetky úrovne v rúre, čím sa uľahčí vkladanie a vyberanie roštov. Vytiahnite teleskopické listy na pravej a ľavej strane úplne von. Montáž podporných mriežok Podporné mriežky namontujte v opačnom poradí úkonov.
°C
Zaoblené konce podporných mriežok musia smerovať dopredu! Vyberateľné teleskopické lišty Teleskopickú lištu s blokovacím systémom vsuňte na požadovanú úroveň. Dôležité upozornenie „Blokovacie prvky" na jednom konci lišty MUSIA smerovať hore. Rošt alebo plech položte na teleskopické zasúvacie lišty, potom všetko spolu zatlačte do rúry.
°C
1
Varovanie Nepokúšajte sa zatvoriť dvierka rúry, kým teleskopické zasúvacie lišty nebudú úplne zasunuté do rúry. Mohli by sa poškodiť smalt a sklo dvierok. 1 Blokovací prvok
68 electrolux
Čistenie dvierok rúry Na dvierkach rúry sú nainštalované tri sklenené panely jeden za druhým. Aby ste si ich čistenie uľahčili, môžete dvierka a vnútorný sklenený panel vybrať. Ak by ste sa pokúšali vnútorný sklenený panel vybrať, kým sú dvierka namontované, mohli by sa zatvoriť. Pozor Ak sú sklenené panely dvierok poškodené alebo poškriabané, sklo zoslabne. Aby ste predišli rozbitiu tohto skla, sklenené panely je potrebné vymeniť. Obráťte sa na najbližšie autorizované servisné stredisko.
4. Položte dvierka na stabilný povrch chránený mäkkou handrou.
Pozor Pred čistením dvierok skontrolujte, či sú sklenené panely vychladnuté. Hrozí nebezpečenstvo prasknutia skla. Demontáž dvierok rúry a skleneného panelu 1. Dvierka rúry úplne otvorte a pridržte závesy dvierok. 5. Uvoľnite blokovací systém, aby sa dali vybrať vnútorné sklenené panely.
2. Nadvihnite príchytky na oboch závesoch a preklopte ich.
3. Dvierka rúry privrite, aby zostali v prvej polohe (do polovice otvorené). Potom ich potiahnite vpred a vyberte z lôžok.
6. Otočte 2 úchytky o 90° a vyberte ich.
electrolux 69
90°
Opätovná montáž dvierok a skleneného panelu Po ukončení čistenia namontujte sklenený panel a dvierka rúry. Pri montáži vykonajte predchádzajúce úkony v opačnom poradí. Vnútorný panel s dekoračným rámom musíte namontovať tak, aby povrch s potlačou smeroval von z rúry. Panel je namontovaný správne, ak po prejdení prstom po povrchu nebudete cítiť nerovnosti. Vnútorný sklenený panel vložte do správnych držiakov podľa obrázku.
7. Opatrne nadvihnite a vyberte sklenený panel.
2 1
Vrchný sklenený panel vložte podľa obrázku.
8. Pri vyberaní stredného panela, označeného na 4 stranách dekoratívnym rámom, zopakujte postup popísaný v bode 7
2 1
Čistenie nádržky na vodu Sklenený panel umyte vodou s prídavkom saponátu. Starostlivo ho osušte. Varovanie Sklenený panel čistite iba vodou a mydlom. Brúsne čistiace prípravky, čističe škvŕn a ostré predmety (napr. nože alebo škrabky) môžu sklo poškodiť.
Varovanie Počas cyklu čistenia nevlievajte vodu do nádržky na vodu. Počas cyklu čistenia môže kvapkať voda z prívodného ventilu pary do vnútorného priestoru rúry. Odporúčame na rošt položiť nádobu na odkvapkávanie priamo pod prívodný ventil pary, aby sa predišlo kvapkaniu vody na dno vnútorného priestoru rúry.
70 electrolux
Je normálne, že po nejakom čase sa v rúre vytvoria usadeniny vodného kameňa. Aby ste tomu predišli, vyčistite časti rúry, v ktorých sa tvorí para. Nádržku na vodu vyprázdnite po každom pečení parou. 1. Do nádržky na vodu vlejte 0,5 l vody a pridajte 50 až 60 gramov kyseliny citrónovej (päť čajových lyžičiek). Vypnite rúru a počkajte približne 60 minút. 2. Zapnite rúru a nastavte funkciu pečenia v pare. Nastavte teplotu medzi 130 a 230 °C. Rúru po 20 až 25 minútach vypnite a na 5 až 10 minút ju nechajte vychladnúť. 3. Zapnite rúru a nastavte funkciu pečenia v pare. Nastavte teplotu medzi 130 a 230 °C. Po 10 minútach ju vypnite. Rúru nechajte vychladnúť, potom obsah nádržky vypustite podľa postupu popísaného v predchádzajúcej časti.
4. Nádržku na vodu niekoľkokrát vypláchnite a vyčistite zvyšky vodného kameňa z vnútra rúry utierkou. 5. Vyčistite sondu na vypustenie vody. Druh vody • Mäkká voda s malým obsahom vápenatých zlúčenín – odporúča sa, menej časté čistenie • Vodu z vodovodu – môžete používať, ak je na prívodnom ventile namontovaný špeciálny filter alebo zmäkčovač • Tvrdá voda s vysokým obsahom vápenatých zlúčenín – neovplyvňuje výkon spotrebiča, ale bude nevyhnutné častejšie čistenie
TABUĽKA MNOŽSTVA VÁPNIKA STANOVENÁ ORGANIZÁCIOU WHO (Svetová zdravotnícka organizácia) Usadenina vápnika
Tvrdosť vody (Francúzske stupne)
Tvrdosť vody (Nemecké stupne)
Klasifikácia vody
Odvápnite každých
0 až 60 mg/l
0-6
0-3
Veľmi mäkká
150 cyklov – 2,5 mesiaca
60 až 120 mg/l
6-12
3-7
Stredná tvrdosť
100 cyklov – 2 mesiace
120 až 180 mg/l
12-18
8-10
Tvrdá alebo vápenatá
75 cyklov – 1,5 mesiaca
viac ako 180 mg/l
vyše 18
vyše 10
Veľmi tvrdá
60 cyklov – 1 mesiac
Osvetlenie rúry Výmena žiarovky osvetlenia rúry/ čistenie skleneného krytu Varovanie Dávajte pozor! Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
2. Vyčistite sklenený kryt. 3. Vymeňte žiarovku za vhodnú žiarovku osvetlenia rúry s tepelnou odolnosťou do 300 °C. Nová žiarovka osvetlenia rúry musí mať rovnaké parametre ako predchádzajúca. 4. Nainštalujte sklenený kryt.
1. Otočte sklenený kryt smerom vľavo a vyberte ho.
Čo robiť, keď... Varovanie Pozrite si časť „Informácie o bezpečnosti“. Problém Rúra nehreje
Možná príčina
Riešenie
Rúra je vypnutá
Zapnite rúru
Nie sú nastavené hodiny
Nastavte hodiny
electrolux 71 Problém
Možná príčina
Riešenie
Nie sú nastavené potrebné nastavenia
Skontrolujte nastavenie
Je aktivované automatické vypínanie
Pozrite si časť „Automatické vypínanie“
Je aktivovaná detská poistka
Pozrite časť „Deaktivovanie detskej poistky“
Prepálila sa poistka v poistkovej skrini
Skontrolujte poistku Ak sa poistka prepáli viackrát, kontaktujte kvalifikovaného elektrikára
Je aktivovaný ukážkový režim
Pozrite časť „Ukážkový režim“
Nesvieti osvetlenie rúry
Žiarovka osvetlenia rúry je vypálená
Vymeňte žiarovku osvetlenia rúry
Vo vnútri rúry je voda
V nádržke na vodu je veľa vody
Vypnite rúru a vodu poutierajte handrou alebo špongiou
Varovná kontrolka „Plná nesvieti nádržka“
V nádržke na vodu je málo vody
Do nádržky lejte vodu dovtedy, kým sa nerozsvieti kontrolka. Ak voda začne prenikať do vnútra rúry a varovná kontrolka „Plná nádržka“ stále nesvieti, problém môže vyriešiť iba kvalifikovaný servisný technik.
Varovná kontrolka „Prázd- V nádržke na vodu nie je žiadna voda svieti na nádržka“
Naplňte nádržku. Ak varovná kontrolka stále svieti, problém môže vyriešiť iba kvalifikovaný servisný technik.
Nefunguje pečenie v pare
Nie je vybraná funkcia pary
Vyberte funkciu pary
V nádržke na vodu nie je žiadna voda
Naplňte nádržku na vodu.
Otvory na paru sa upchali vodným Skontrolujte prívodný ventil na paru. kameňom Odstráňte vodný kameň Vyprázdnenie nádržky na vodu trvá vyše tri minúty alebo Z prívodného ventilu na paru vyteká voda
V rúre sa tvoria usadeniny vodného kameňa
Vyčistite nádržku na vodu (pozrite časť „Čistenie nádržky na vodu“)
Vo vnútri rúry a na jedlách Jedlá ostali v rúre príliš dlho sa zráža para a vytvára sa skondenzovaná voda
Po ukončení pečenia nenechávajte jedlá v rúre dlhšie ako 15 – 20 minút
Na displeji sa zobrazuje „12.00“
Znovu nastavte čas
Prerušenie elektrického napájania
Displej zobrazuje kód chy- Zapíšte si číslo kódu chyby. Obráťte sa na autorizované servisné strediby „F...“ sko.
Ak problém nedokážete odstrániť sami, zavolajte predajcu alebo autorizované servisné stredisko. Údaje potrebné pre autorizované servisné stredisko nájdete na typovom štítku. Typový
štítok je na prednom ráme vnútorného priestoru rúry.
Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje: Model (MOD.)
.........................................
72 electrolux
Číslo výrobku (PNC)
.........................................
Výrobné číslo (S.N.)
.........................................
Inštalácia Varovanie Pozrite si časť „Informácie o bezpečnosti“. Zabudovanie
540
20
00
÷1
80
560
560
593
in
550 m
2
570
590
-570
594
50
in
560
÷57
580
550 m
0
A B
Elektrické zapojenie Varovanie Elektrické zapojenie smie vykonať iba kvalifikovaná a kompetentná osoba.
electrolux 73
Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť v prípade nedodržania pokynov v kapitole "Bezpečnosť".
Tento spotrebič sa dodáva s elektrickou zástrčkou a prívodným elektrickým káblom.
Ochrana životného prostredia Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na použitie a záručnom liste znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom. Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do najbližšieho zmluvného zberného dvora vykonávajúceho zber odpadu z elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho zhodnotenia a spracovania, prípadne predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný odber. Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a zneškodnený environmentálne vhodným spôsobom tak, aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie. Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke www.envidom.sk.
Obalový materiál Obalový materiál je šetrný k životnému prostrediu a recyklovateľný. Plastové časti sú označené medzinárodnými skratkami, napríklad PE, PS atď. Obalový materiál odovzdajte v kontajneroch určených na tento účel v lokálnych priestoroch na likvidáciu odpadu. Likvidácia spotrebiča 1. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete. 2. Odrežte prívodný elektrický kábel a zlikvidujte ho. 3. Zničte príchytku dvierok. Predídete tak tomu, že sa deti zatvoria vnútri spotrebiča. Hrozí nebezpečenstvo udusenia.
74 electrolux
electrolux 75
www.electrolux.com www.electrolux.cz www.electrolux.pl www.electrolux.sk
397153501-A-022010