návod k použití návod na používanie instrukcja obsługi
Sporák Sporák Kuchenka
EKD513502
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com
Obsah Bezpečnostní informace Poznámky k ochraně životního prostředí Popis spotřebiče Příslušenství Elektronický časovač (programátor) Před prvním použitím
2 3 4 5 6 8
Provozní pokyny Užitečné rady a tipy Čištění a údržba Co dělat, když... Technické údaje Instalace
9 13 16 20 20 21
Zmĕny vyhrazeny
Bezpečnostní informace Důležité Tento návod k použití si uschovejte, abyste ho mohli používat i v budoucnu. Chcete-li spotřebič prodat nebo předat dalšímu majiteli, vždy se přesvědčte, že je ke spotřebiči přiložen tento návod k použití, aby se i nový vlastník mohl seznámit s používáním spotřebiče a příslušnými bezpečnostními pokyny. Tato upozornění se uvádějí v zájmu bezpečnosti. Před instalací nebo používáním spotřebiče si je MUSÍTE pozorně přečíst. Instalace • Instalaci sporáku musí provést kvalifikovaný technik v souladu s pokyny výrobce. • Opravy spotřebiče smí provádět pouze kvalifikovaný servisní technik. • Opravu nebo servisní údržbu sporáku smí provést pouze autorizovaný servisní technik, který by měl použít pouze schválené náhradní díly. • Sporák je těžký. Při jeho přemisťování buďte opatrní. • Před použitím sporáku odstraňte všechny obaly. • Zkontrolujte, zda elektrický zdroj napájení odpovídá typu uvedenému na typovém štítku. • Nepokoušejte se sporák žádným způsobem upravovat. Elektrické zabezpečení • Tento spotřebič smí připojit pouze registrovaný elektrikář . • V případě poruchy nebo poškození spotřebiče: vyšroubujte pojistky, nebo je vypněte.
• Opravy spotřebiče smí provádět pouze kvalifikovaný servisní technik . Nesprávně provedené opravy mohou způsobit značné škody. Potřebujete-li opravu, obraťte se na naše služby zákazníkům nebo na svého prodejce. Dětská pojistka • Sporák smějí používat pouze dospělé osoby. Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály. • Sporák se při použití zahřívá na vysokou teplotu a je horký ještě dlouho po použití. Děti by se neměly ke spotřebiči přibližovat, dokud nevychladne. • Děti se mohou zranit i při stahování nádob ze sporáku. • Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud je nesledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim nedávají příslušné pokyny k použití spotřebiče. Pro osoby s kardiostimulátory Společnost Electrolux prozkoumala, jakým způsobem ovlivňují indukční varné desky různé typy kardiostimulátorů. Výsledky ukazují, že používání indukčních varných desek nepředstavuje pro osoby s kardiostimulátory naprosto žádné nebezpečí, pokud dodržují bezpečnostní vzdálenost 30 cm od varné desky. Přesto vám, pokud máte kardiostimulátor, doporučujeme, abyste se poradili se svým lékařem . Pokud by existovaly sebemenší pochybnosti, doporučujeme,
electrolux 3
abyste nepoužívali výrobky vybavené indukčními varnými deskami. Během použití • Tento sporák je určen výhradně pro domácí přípravu jídel. Není určen pro obchodní nebo průmyslové účely. • Nepoužívejte sporák, jestliže je na něm voda. Sporák nepoužívejte, máte-li mokré ruce. • Grilovací pekáč se při použití zahřívá na vysokou teplotu, při manipulaci s horkým pekáčem vždy používejte kuchyňské chňapky. • Sporák se při použití zahřívá na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků uvnitř trouby. • Zkontrolujte, zda jsou u nepoužívaného sporáku všechny ovladače v poloze VYP. • Při používání jiných elektrických spotřebičů se přesvědčte, že se jejich přívodní kabely nedotýkají horkých ploch sporáku. • Nikdy nenechávejte při vaření s oleji a tuky sporák bez dozoru. • Sporák udržujte stále v čistotě. Usazené tuky nebo zbytky jídla mohou způsobit požár. • Troubu čistěte pouze podle návodu. • Varnou desku nepoužívejte jako pracovní nebo odkládací plochu. • Nepoužívejte varné zóny s prázdnými nádobami nebo zcela bez nádob. • Sklokeramický povrch je odolný vůči prudkým změnám teploty a je velmi pevný, ale není nerozbitný. Pád tvrdých a ostrých předmětů na desku může varný povrch poškodit. • Nepoužívejte litinové nádoby nebo pánve s poškozenými dny, které jsou hrubé nebo drsné. Při posunu nádob by se varná deska mohla poškrábat.
• Zajistěte, aby se na rám varné desky nedostaly tekutiny obsahující ocet, citron nebo odstraňovač vodního kamene, mohly by se na něm objevit matné skvrny. • Jestliže se na horkou varnou zónu dostane cukr nebo jídlo obsahující cukr a roztaví se, odstraňte okamžitě ještě horké znečištění pomocí škrabky. • Na sklokeramický povrch nepokládejte žádné předměty, které se mohou roztavit, např. plasty, hliníkovou fólii nebo fólii do trouby. Jestliže se tyto látky na sklokeramickém povrchu roztaví, je nutné je okamžitě seškrábnout škrabkou. • Používejte pouze nádoby s rovným dnem bez drsných hran, které nepoškrábou desku. • V troubě nikdy nepoužívejte plastové nádoby. Žádnou část trouby nikdy nezakrývejte alobalem. • Vždy zkontrolujte, zda je průduch trouby, který je umístěný uprostřed zadní strany varné desky, volný a sporák může správně větrat. Vybalení Zkontrolujte, zda je sporák v dokonalém stavu, a není poškozený. Jakékoli poškození, ke kterému došlo během dopravy, musíte ihned nahlásit vašemu maloobchodnímu prodejci. U přímých dodávek je nutné jakékoli poškození při dopravě oznámit zákaznickému servisu do sedmi dnů od dodání. Obal je recyklovatelný. Více informací o sběrných dvorech a recyklaci ve vašem okolí vám poskytne místní úřad. Před použitím trouby nezapomeňte vyjmout obalový materiál z vnitřku trouby.
Poznámky k ochraně životního prostředí Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. Obalový materiál Obalový materiál neškodí životnímu prostředí a je recyklovatelný. Plastové díly jsou označeny identifikačními značkami. Zlikvidujte prosím obalové materiály ve sběrném dvoře
4 electrolux
nebo je vyhoďte do správných kontejnerů na tříděný odpad v místě svého bydliště. • Po instalaci zlikvidujte prosím obalový materiál s ohledem na bezpečnost a životní prostředí.
• Při likvidaci starého spotřebiče ho znehodnoťte odříznutím elektrického přívodního kabelu.
Popis spotřebiče Celkový pohled 3
4
5
6 7
2
1
10
8
11
9
12 13
14 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Ovládací panel Indukční varná deska Ovládací knoflíky varné desky Elektronický časovač Ovládací knoflík termostatu Kontrolka termostatu trouby Ovládací knoflík trouby Osvětlení trouby Teleskopický výsuv Topný článek grilu Ventilátor Typový štítek Dvířka trouby Zásuvka
15 Seřiditelné nožičky Pohled na varnou desku
1
2
3 5 4
1 Indukční varná zóna 2100 W 2 Indukční varná zóna 1400 W
electrolux 5
3 Displej 4 Indukční varná zóna 1800 W 5 Indukční varná zóna 1400 W Teleskopický výsuv Úrovně roštů 1 a 3 jsou vybaveny vysunovacími kolejničkami, které usnadňují vkládání nebo vytahování roštů. Používání teleskopického výsuvu: 1. Pravou i levou teleskopickou kolejničku úplně vytáhněte. 2. Na teleskopické kolejničky položte rošt nebo pečicí plech.
3. Lehce je zasuňte do trouby až na doraz. Upozornění Nepokoušejte se zavřít dvířka trouby, jsou-li teleskopické kolejničky ještě částečně vysunuté ven z trouby. Mohl by se poškodit smalt dveří a sklo. Teleskopické kolejničky na rošty a další příslušenství se zahřívají na vysokou teplotu! Používejte kuchyňské chňapky nebo jinou ochranu před teplem.
Příslušenství Před prvním použitím příslušenství vyčistěte. Teplým roztokem saponátu ve vodě umyjte rošty, pečicí plech atd. Opláchněte a osušte.
Rošt
Mimo příslušenství dodávané se sporákem doporučujeme používat jen žáruvzdorné nádoby (podle pokynů výrobce). Sporák je vybavený tímto příslušenstvím: Plech na pečení
Pro varné nádoby, pekáče, koláčové formy, porce k pečení a grilování. Vysunovací zásuvka Tato zásuvka je umístěná pod troubou.
Na koláče a sušenky. Mělký pečicí plech
K pečení pečiva a opékání masa nebo jako tác k zachycování tuku. Jestliže nebudete pečicí plech používat, vyjměte ho na dobu, kdy je trouba zapnutá.
Upozornění Během pečení se zásuvka zahřívá a po delším čase je horká. Neměly by se v ní proto ukládat hořlavé materiály, např. chňapky, utěrky, plastové zástěry atd. Příslušenství trouby jako plechy na pečení se rovněž zahřívá, proto buďte při jeho vyjímání ze zásuvky u zapnuté nebo ještě horké trouby velmi opatrní. Otevření a vytažení zásuvky: • uchopte zásuvku zezdola a vytáhněte ji, • přejete-li si zásuvku vyjmout, vysuňte ji až na doraz, lehce nadzdvihněte a vytáhněte ven. Při opětovné instalaci zásuvky postupujte přesně opačně. Lapač kondenzátu Používá se k zachycování kondenzátu při zapnuté troubě. • vytáhněte zásuvku, • vložte lapač kondenzátu do zásuvky,
6 electrolux
• zavěste lapač na zásuvku pomocí postranních úchytů, • zasuňte zásuvku.
Po použití lapač kondenzátu umyjte.
Elektronický časovač (programátor) Celkový pohled
V případě výpadku proudu se všechna nastavení (denní čas, nastavení programu nebo probíhající program) zruší. Po obnovení dodávky proudu začnou čísla na displeji blikat a je nutné znovu nastavit hodiny/časový spínač. Nastavení denního času Když je spotřebič připojen k síti, nebo po výpadku proudu, bude kontrolka Denní čas na displeji blikat.
Funkce časovače se ovládá 3 tlačítky funkcí: Tlačítka pro zvyšování a snižování času Tlačítko pro volbu funkce
Těmito tlačítky je možné nastavit následující funkce: Doba pečení Čas konce pečení Minutka Denní čas
Trouba se zapne jen v případě, že byl nastaven denní čas. Troubu lze rovněž spustit bez jakéhokoli programu.
Nastavení denního času: 1. Stiskněte tlačítko nebo 2. Po nastavení počkejte 5 vteřin. Kontrolka Denní čas zhasne a na displeji se zobrazí nastavený čas. Spotřebič je připraven k použití. Chcete-li provést nové nastavení denního času, opakovaným stisknutím tlačítka zvolte funkci Denní čas. Příslušná kontrolka začne blikat. Pak pokračujte, jak je uvedeno výše. Denní čas lze nastavit pouze pokud nebyla nastavena žádná automatická funkce (doba pečení nebo konec pečení ). Funkce doba pečení Tato funkce umožňuje automaticky vypnout troubu po uplynutí nastavené doby pečení. Vložte jídlo do trouby, zvolte funkci pečení a
electrolux 7
nastavte teplotu pečení. Opakovaným stiskem tlačítka zvolte funkci doba pečení. Příslušná kontrolka začne blikat. Nastavení doby pečení: 1. Stiskněte tlačítko nebo . 2. Po nastavení počkejte 5 vteřin. Kontrolka Doba pečení se rozsvítí a displej se vrátí k dennímu času. 3. Když skončí doba pečení, trouba se automaticky vypne, zazní zvukový signál a kontrolka začne blikat. Ovládací knoflíky funkce trouby a termostatu otočte na nulu. Chcete-li zvukový signál vypnout, stiskněte jakékoli tlačítko. Vypnutí zvukového signálu přepne troubu na manuální ovládání a pokud ovládací knoflíky trouby a termostatu nejsou na nule, trouba začne opět hřát. Zrušení doby pečení: 1. Opakovaným stiskem tlačítka zvolte funkci doba pečení. Příslušná kontrolka bude blikat a displej ukáže zbývající dobu pečení. 2. Stiskněte opakovaně tlačítko , až se na displeji objeví 0:00. Po 5 vteřinách kontrolka zhasne a displej se vrátí k dennímu času. Funkce Konec pečení Pomocí této funkce můžete troubu nastavit tak, aby se automaticky vypnula, když nastane naprogramovaný čas konce pečení. Vložte jídlo do trouby, zvolte funkci pečení a nastavte teplotu pečení. Opakovaným stiskem tlačítka zvolte funkci Konec pečení. Příslušná kontrolka začne blikat. Nastavení času konce pečení: 1. Stiskněte tlačítko nebo . 2. Po nastavení počkejte 5 vteřin. Kontrolka Konec pečení se rozsvítí a displej se vrátí k dennímu času. 3. Když skončí čas pečení, trouba se automaticky vypne, zazní zvukový signál a kontrolka začne blikat. Ovládací knoflíky funkce trouby a termostatu otočte na nulu. Chcete-li zvukový signál vypnout, stiskněte jakékoli tlačítko.
Vypnutí zvukového signálu přepne troubu na manuální ovládání a pokud ovládací knoflíky trouby a termostatu nejsou na nule, trouba začne opět hřát. Chcete-li zrušit nastavený čas konce pečení: 1. Opakovaným stiskem tlačítka zvolte funkci Konec pečení. Příslušná kontrolka bude blikat a displej ukáže naprogramovaný Čas konce pečení 2. Stiskněte tlačítko , až se na displeji objeví aktuální denní čas Programátor pípne a příslušná kontrolka zhasne. Kombinace doby pečení a času konce pečení Funkce Doba pečení a čas konce pečení lze použít současně pro naprogramování trouby tak, aby se v pozdějším čase automaticky zapnula a pak vypnula. 1. Pomocí funkce Doba pečení (nastavení doby pečení proveďte podle uvedených pokynů v příslušné kapitole) nastavte dobu pečení. , na displeji se Pak stiskněte tlačítko ukáže naprogramované nastavení. 2. Pomocí funkce čas konce pečení (nastavení času konce pečení proveďte podle uvedených pokynů v příslušné kapitole) nastavte čas konce pečení. Příslušné kontrolky se rozsvítí a displej zobrazí denní času. Trouba se zapne a vypne podle nastavených programů. Funkce Minutka Na konci nastavené doby zazní signál minutky, ale trouba zůstane zapnutá, jestliže ji právě používáte. Nastavení minutky: 1. Opakovaným stiskem tlačítka zvolte funkci minutky. Příslušná kontrolka začne blikat. 2. Pak stiskněte tlačítko nebo (maximum: 2 hodiny 30 minut). 3. Po nastavení počkejte 5 vteřin. Kontrolka Minutka se rozsvítí. 4. Na konci nastavené doby začne kontrolka blikat a zazní zvukový signál. Chceteli zvukový signál vypnout, stiskněte jakékoli tlačítko.
8 electrolux
Zrušení nastavení minutky: 1. Opakovaným stiskem tlačítka zvolte funkci minutky. Příslušná kontrolka bude blikat a displej ukáže zbývající čas. 2. Stiskněte opakovaně tlačítko , až se na displeji objeví 0:00. Po 5 vteřinách kontrolka zhasne a displej se vrátí k dennímu času.
1. Stiskněte současně dvě tlačítka programátoru a držte je stisknuté asi 5 vteřin. Displej se vypne. 2. Pro zapnutí displeje stiskněte kterékoli tlačítko. Displej lze vypnout jen tehdy, není-li nastavena žádná funkce.
Jak vypnout displej Vypnutím displeje můžete ušetřit energii.
Před prvním použitím Upozornění Před použitím spotřebiče odstraňte veškeré obaly z povrchu i zevnitř spotřebiče včetně reklamních štítků a ochranných fólií. Před prvním pečením pečlivě omyjte příslušenství trouby. Trouba bude hřát jen v případě, že byl nastaven denní čas. Zahřejte prázdnou troubu Upozornění Dávejte pozor na děti! Sporák se zahřeje na velmi vysokou teplotu. Důležité: Nepoužívejte drsné abrazivní čisticí prostředky! Mohly by poškodit povrch spotřebiče. Nezapomeňte vyjmout z trouby veškerý obalový materiál. Před prvním použitím trouby ji musíte vypálit. Zajistěte dobré větrání místnosti spuštěním digestoře nebo otevřením okna. Pak proveďte následující kroky: 1. Otevřete dvířka trouby a vyjměte z ní všechno příslušenství. 2. Zavřete dvířka trouby. Zapněte troubu na Klasický ohřev . Otočte knoflík teploty na 250 oC. 3. Nechte troubu na tomto nastavení přibližně jednu hodinu. 4. Přejděte na funkci grilu. Otočte ovládacím knoflíkem funkce do polohy Gril. 5. Nechte troubu v tomto nastavení asi 30 minut. 6. Otočte knoflíkem funkce na 0 a knoflíkem teploty na vypnuto. 7. Pak nechte dvířka trouby asi na dvě hodiny otevřená a vyvětrejte kuchyň.
8. Umyjte troubu, dvířka a drážky horkou vodou a tekutým prostředkem na mytí nádobí. Troubu vysušte Při prvním použití trouby můžete ještě cítit slabý pach. Ten ale nemá žádný vliv na připravované jídlo a není zdravotně závadný. Čištění varné desky Před prvním použitím keramickou varnou desku očistěte. Čistěte varnou desku pravidelně, teplou nebo vychladlou. Zbytky jídel nebo nečistoty nenechávejte na desce připálit a zaschnout. Keramické varné desky se ošetřují a čistí stejně jako sklo. Nikdy nepoužívejte agresivní mycí prostředky nebo houbičky s abrazivním povrchem. Při prvním použití může keramická deska krátkodobě vydávat nepříjemný zápach. Je způsobený vypařováním vody v izolaci. Typový štítek Číslo modelu sporáku najdete po otevření dveří na typovém štítku na dolním předním rámu sporáku. Sporák musí být chráněn příslušně dimenzovanou pojistkou nebo jističem. Jmenovitý příkon sporáku je uveden na typovém štítku. Kondenzace a pára Při zahřívání jídla vzniká pára stejně jako při vaření vody v konvici. Větrací otvory trouby umožňují únik pouze určitého množství páry. Vždy, když otevíráte dvířka trouby,ustupte , abyste umožnili únik nahromaděné páry nebo tepla. Pára se při kontaktu s chladnou plochou na vnější straně dvířek trouby, např. na okrajích, sráží a vznikají vodní kapky. To je zcela normální jev, který nemá žádný vliv na provoz trouby. Pravidelně otírejte kondenzát i různé
electrolux 9
nečistoty na povrchu, aby nedošlo ke změně barvy. Nádobí Pro pečení používejte jakékoli žáruvzdorné nádobí, které vydrží teplotu 290 °C.
Nádoby do trouby apod. nestavte přímo na dno trouby.
Provozní pokyny Indukční varná deska Varná deska má čtyři varné zóny. Zahřívají se pomocí magnetického pole, tedy indukcí. To znamená, že: • vaření je rychlejší než na obyčejné sklokeramické varné desce, • varná zóna reaguje "okamžitě" na změnu tepelného nastavení. Nezapomeňte, že indukční varná deska může po použití zůstat ještě horká. Upozornění Nebezpečí popálení zbytkovým teplem, je-li zobrazen indikátor zbytkového tepla! Po vypnutí potřebují varné zóny chvíli k ochlazení. Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty (nože, vidličky, lžíce, pokličky apod.), mohly by se zahřát na velmi vysokou teplotu. Sklo varné desky je odolné vůči teplu, chladu a prudkým výkyvům teploty, ale je citlivé na náraz. Pád kořenky nebo mlýnku na desku ji může rozbít. Na sklokeramickou desku si nestoupejte, neodkládejte na ni žádné předměty, ani ji nepoužívejte jako odkládací plochu. Displej indukčních zón Indikační oblast displeje může zobrazit následující údaje: • varná deska je zapnutá • , zvolená poloha • zbytkové teplo • zapnutí dětské pojistky (funkce zámek) • chybná funkce/přehřátí • nádoba je nevhodná nebo je příliš malá, nebo na varné zóně není žádné nádobí • je zapnutá funkce zvýšení výkonu Používání indukční varné desky Knoflíky indukčních zón mají nastavení od 0 do B , kde B (Booster) znamená nejvyšší ohřev.
Jestliže chcete varnou desku používat, postupujte takto: 1. Zkontrolujte, zda – má hrnec nebo pánev magnetické dno, – hrnec nebo pánev nejsou příliš malé. 2. Na varnou zónu položte hrnec nebo pánev. 3. Knoflík otočte ve směru hodinových ručiček na požadované nastavení. Nezapomeňte, že se nádoba zahřeje mnohem rychleji než na obyčejné varné desce. 4. Po použití varnou desku vypněte. Výstraha zbytkového tepla Po vypnutí jedné nebo více varných zón se na digitálním displeji zobrazí zbytkové teplo (Horké) pro příslušnou varnou zónu Ani po vypnutí varné desky displej nezhasne, dokud varné zóny nevychladnou. • Zbytkové teplo lze použít k roztátí potravin nebo k udržení teploty teplých jídel. • Důležité! Pokud výstraha zbytkového tepla svítí, hrozí nebezpečí popálení. • Důležité! V případě výpadku proudu symbol zhasne a tím i výstraha zbytkového tepla Stále hrozí nebezpečí popálenin. Popáleninám můžete předejít, budete-li opatrní. Dětská pojistka Pro aktivaci/deaktivaci dětské pojistky musíte na několik sekund současně otočit knoflíkem 1 a 3 proti směru hodinových ručiček do minimální polohy. Jestliže bude přerušeno napájení spotřebiče, funkce dětské pojistky zůstane aktivní. Řízení výkonu Vaše varná deska je vybavena čtyřmi indukčními tělesy ve dvou varných sekcích. Zadní a přední varné sekce jsou napájeny nezávisle.
10 electrolux
Tato indukční tělesa (varné zóny) se dělí o tutéž varnou sekci. 3600 W
Jestliže varnou zónu po uplynutí určité doby nevypnete, nebo nezměníte nastavení varného stupně, příslušná varná zóna se automaticky vypne. Před opětovným použitím musíte varnou zónu nastavit na 0. Varný stupeň
3600 W
Když jsou obě zadní (nebo přední) indukční zóny zapnuté současně, dělí se o tentýž ohřev. To je indikováno cvaknutím varné desky a případně tím, že se může ohřev zvyšovat nebo snižovat. Chcete-li využít maximální ohřev (booster) na jedné zóně a otočíte knoflík do polohy B , pak bude ohřev druhé zóny téže sekce snížen (to se děje automaticky). Když pro varnou zónu zvolíte funkci zvýšení výkonu B (booster), na displeji pro tuto zónu se zobrazí a knoflík se vrátí do polohy . Důležité NEZAPOMEŇTE , že druhá zóna má pak snížený účinek, což znamená delší dobu ohřevu. Žádná zóna nemá přednost před ostatními. Pro každou z těchto dvou varných sekcí je k dispozici maximální výkon 3600W. Jestliže bude toto rozmezí výkonu překročeno zapnutím další varné zóny, řízení výkonu sníží varný stupeň druhé varné zóny. Indikátor pro tuto varnou zónu bude jednu minutu střídavě zobrazovat nastavený varný stupeň a maximální možný varný stupeň. Detekce nádoby Všechny čtyři varné zóny jsou vybaveny detekcí nádoby. Jestliže je varná zóna zapnuta a není na ní zjištěna žádná nádoba nebo byla nádoba přesunuta, případně není umístěna správně uprostřed nebo není vyrobena z magnetického materiálu, pak se displeji pro tuto zónu zobrazí symbol . Jestliže dojde k přehřátí (např. když se vyvaří obsah nádoby, varná zóna se automaticky vypne a na displeji se zobrazí "-". Před opětovným použitím musíte tuto varnou zónu nastavit knoflíkem na 0 a nechat ji zchladnout.
Vypne se za:
1-2
6 hodin
3-4
5 hodin
5
4 hodiny
6-9
1,5 hodiny
Minimální požadovaná velikost Každá ze čtyř varných zón, které jsou k dispozici na indukční varné desce, vyžaduje použití nádoby o určité MINIMÁLNÍ velikosti pro danou zónu. Pro správné vaření musí dno nádoby zcela zakrývat vnitřní kruh. Indukční varné zóny se až do určité meze automaticky přizpůsobí velikosti dna nádoby. Minimální velikosti dna nádoby jsou uvedeny v následující tabulce. Ø Varné zóny
Min. Ø dna nádoby
210
180
180
145
145
120
Nádoba musí být umístěna uprostřed varné zóny. Nádobí Nádoby vhodné pro indukční varné zóny jsou výrobcem náležitě označeny. Materiály pro nádoby
Vhodný
Ocel, smaltovaná ocel
Ano
Litina
Ano
Nerezavějící ocel
Podle označení výrobce
Hliník, měď, mosaz
Ne
Sklo, keramika, porce- Ne lán
Některé varné nádoby mohou při použití na indukčních varných zónách vydávat zvuky. Tyto zvuky nejsou závadou na spotřebiči a žádným způsobem neovlivňují jeho funkci. Dno nádoby musí být co nejsilnější a nejplošší.
electrolux 11
Funkce trouby Funkce Klasické pečení
Popis Používá horní a dolní topný článek. Tato funkce umožňuje přípravu jídel dle oblíbených receptů bez nutnosti upravovat teploty. Před vložením jídel je nutné troubu předehřát.
Dolní topný článek
Umožňuje dopečení jídel pouze pomocí dolního článku.
Horní topný článek
Umožňuje dopečení jídel pouze pomocí horního článku.
Gril
Gril nelze použít současně s troubou. Dvířka trouby musí být při grilování zavřená. Upozornění Upozornění: Pro tuto funkci používejte maximálně 230 °C!
Horkovzdušné pečení
Tato funkce umožňuje pečení masa a koláčů současně s velmi malým přenosem pachů, a to na libovolné úrovni roštu.
Rozmrazování
(NENÍ určeno pro pečení jídla) Toto nastavení je určeno k urychlení rozmrazování zmrazených potravin.
Vždy pečte se zavřenými dveřmi trouby. Při otvírání výklopných dveří trouby vždy odstupte. Dveře nesmí spadnout dolů, vždy držte držadlo dveří, dokud se úplně neotevřou. Trouba má čtyři úrovně roštů. Polohy roštů se počítají odzdola. Příslušenství trouby musí být zasunuto na správném místě. K volbě funkce trouby otočte ovládacím knoflíkem funkcí trouby ve směru hodinových ručiček (doprava) na symbol pro požadované funkce. Knoflík regulace termostatu trouby Otáčením knoflíku regulace termostatu ve směru hodinových ručiček zvolíte teplotu pečení. Teplotu můžete zvolít mezi stupni 50 °C a 250 °C. Termostat, který reguluje teplotu, je plynulý, takže je možné zvolit i teplotu mezi vyznačenými teplotami. Povšimněte si Jakmile byla zvolena teplota, kontrolka termostatu trouby se rozsvítí a zůstane svítit, dokud trouba nedosáhne nastavené teploty; pak se bude rozsvěcovat a zhasínat spolu s termostatem a ukazovat, jak se teplota udržuje.
Použití trouby Upozornění Nikdy nedávejte přímo na dno trouby alobal, plechy na pečení nebo nádoby. Bránily by šíření tepla dál do trouby a mohlo by dojít k poškození smaltu přehřátím. Trouba se při použití zahřívá: NA DĚTI V BLÍZKOSTI TROUBY JE NUTNÉ DOHLÉDNOUT. Plech na pečení se může změnami teploty nebo nerovnoměrným rozdělením jídla na plechu (např. pizza) dočasně zkroutit. Po ochlazení se plech zase vyrovná. Dále najdete praktické rady k účinnému využití funkcí trouby pro různé způsoby pečení: Pečení v klasické troubě Upozornění Nebezpečí popálení při dotknutí se topných článků uvnitř trouby. Sporák se při použití zahřívá na vysokou teplotu. Teplo vyzařuje z horního i dolního topného článku. Umožňuje pečení v jedné úrovni a je zvlášť vhodné pro jídla, která vyžadují velmi výrazné zhnědnutí spodní i horní plochy (např. lasaně). Tato funkce dává možnost pečení bez zapnutého ventilátoru. Jak používat klasickou troubu:
12 electrolux
• Otočte knoflíkem funkcí trouby na symbol . • Otočte knoflíkem regulace termostatu na požadovanou teplotu. Pouze horní topný článek Teplo vyzařuje pouze z horní části trouby. Tuto polohu ovládacího knoflíku funkcí trouby doporučujeme pro dokončení vařených jídel. Jak používat klasickou troubu: • Otočte knoflíkem funkcí trouby na symbol . • Otočte knoflíkem regulace termostatu na požadovanou teplotu. Pouze dolní topný článek Tato funkce je vhodná zejména pro pečení těsta bez náplně nebo pizzy. Můžete ji také použít k dokončení slaných koláčů nebo plněných korpusů, abyste měli jistotu, že je spodek těsta dobře propečený. Jak používat klasickou troubu: • Otočte knoflíkem funkcí trouby na symbol . • Otočte knoflíkem regulace termostatu na požadovanou teplotu. Horkovzdušné pečení Vzduch v troubě se ohřívá kruhovým tělesem okolo ventilátoru umístěného za zadní stěnou. Ventilátor rozhání horký vzduch k udržení rovnoměrné teploty uvnitř trouby. Výhody při použití této funkce jsou následující: Rychlejší předehřátí S ventilátorem dosáhne trouba rychle požadované teploty, nemusíte tedy troubu předehřát, ale někdy musíte počítat s 5-7 minutami pečení navíc. U receptů, které vyžadují vyšší teploty (např. chléb, pečivo, čajové koláčky, nákypy apod.) je jídlo lépe upečené, jestliže troubu předehřejete. Nižší teploty Horkovzdušné pečení obvykle vyžaduje nižší teploty než klasické pečení. U receptů určených pro klasické pečení nezapomeňte snížit teploty o 20-25 °C.
Rovnoměrné zahřátí pro pečení moučníků Při horkovzdušném pečení je trouba na všech úrovních kolejniček stejně zahřátá. To znamená, že v troubě můžete péct současně několik dávek stejného jídla. Jídlo na horním roštu však zhnědne trochu rychleji než na dolním. To je docela normální jev. Vůně jídel se mezi sebou nemísí. Pokyny k používání horkovzdušné trouby 1. Otočte knoflíkem funkcí trouby na symbol . 2. Otočte knoflíkem regulace termostatu na požadovanou teplotu. Gril Upozornění Přístupné části spotřebiče jsou horké! K odebrání nebo uložení jídla na grilovací pekáč vždy použijte kuchyňské chňapky. Upozornění Nedovolte dětem, aby se přibližovaly ke spotřebiči během jeho používání. Upozornění Dvířka trouby musí být při grilování zavřená. Pro tuto funkci používejte maximálně 230 °C. Zapnutí funkce grilu: • Otočte knoflíkem funkcí trouby na symbol . • Knoflíkem regulace termostatu zvolte maximálně 230 °C. Většina jídel musí být umístěna na roštu v grilovacím pekáči, který dovoluje maximální cirkulaci vzduchu a jídlo neleží v tuku a šťávě. Masa jako ryby můžete položit i přímo do grilovací nádoby. Před grilováním musí být potraviny důkladně osušené, aby se co nejvíce omezilo stříkání. Libová masa a ryby potřete trochou oleje nebo rozpuštěného másla, aby zůstaly při pečení vlhké. Při grilování masa můžete pod mřížku položit přílohy jako rajčata a houby. K toustování chleba doporučujeme použít horní polohu kolejniček. Před přípravou plátků masa nebo opékáním chleba nechte gril několik minut předehřát na plný výkon. Bě-
electrolux 13
hem pečení můžete podle potřeby nastavit teplotu a rošt. Z důvodu bezpečnosti při používání termostat ovládá grilovací topné těleso. Během pečení se gril střídavě zapíná a vypíná, aby nedošlo k přehřátí.
Doba vaření závisí na tloušťce masa, nikoli na jeho hmotnosti.
Užitečné rady a tipy Tipy k používání varné desky Údaje uvedené v následující tabulce jsou jen orientační. Varný stupeň
Účel ohřevu
Určeno pro
Čas přípravy
Tipy a rady
0
Poloha Vypnuto
1
Udržení teploty jídla
Udržení teploty hotového jídla
Podle potřeby
Zakryjte
1-2
Tání a rozpouštění
Holandská omáčka, rozpouštění másla, čokolády, želatiny
5-25
Občas zamíchejte
1-2
Zhutnění
Nadýchané omelety, rozpékaná vejce
10-40
Vařte pod pokličkou
2-3
Povaření
Mírný var rýže a mléčných jídel Ohřívání hotových jídel
25-50
Přidejte alespoň dvojnásobný objem vody než rýže, mléčná jídla během vaření občas zamíchejte
3-4
Vaření v páře Dušení
Vaření zeleniny a ryb v páře, dušení masa
20-45
K zelenině přilijte jen trochu vody (několik polévkových lžic)
4-5
Vaření
Vaření brambor v páře
20-60
Použijte jen trochu vody (např. max. ¼ vody na 750 g brambor)
4-5
Vaření
Vaření větších množství
60-150
Až 3 l vody a přísady
6-7
Mírné smažení
Smažení řízků, telecího masa, "Cordon blue", kotlet, klobás, jater, vajec, palačinek
Podle potřeby
V polovině smažení obraťte
7-8
Prudké smažení
Bramboráky, roštěnky
5-15
V polovině smažení obraťte
9
Var, opečení, hluboké smažení
Vaření velkého objemu vody, vaření těstovin, opečení masa (guláš, dušené maso), smažení hranolků
Funkce zvýšení výkonu B (Booster) je vhodná k ohřevu velkého objemu tekutiny. Tipy k používání Klasické trouby Mezi horní částí jídla a topným tělesem by vždy měla být mezera alespoň 2,5 cm. To zajišťuje nejlepší výsledky pečení a zajišťuje prostor pro zvedání směsi s kvasnicemi,
yorkshirského pudinku atd. Při pečení koláčů, jemného a čajového pečiva, chleba apod. dávejte formy nebo pečící plechy do středové polohy pod topný článek. Zkontrolujte, zda je jídlo umístěno uprostřed na polici a okolo plechu/formy na pečení je dostatečný prostor k maximální circulaci vzduchu.
14 electrolux
Materiál a tloušťka plechu na pečení a forem ovlivňuje stupeň zhnědnutí spodku pokrmu. Smaltované, tmavé nebo masivní nádobí zesiluje zhnědnutí spodku pokrmu. Lesklé hliníkové nebo leštěné nerezové nádoby teplo odrážejí a míra zhnědnutí spodku bude nižší. Důležité NIKDY nestavte nádoby přímo na dno trouby, protože se zahřívá na vysokou teplotu a může dojít k poškození. NIKDY nepoužívjte grilovaní pekáč nebo masovou konzervu jako plech na pečení, protože se tím zvyšuje hnědnutí spodku jídla. Z hospodárných důvodů ponechávejte dvířka otevřená po nejkratší možnou dobu, zejména když jídlo kladete do předehřáté trouby. Tipy k používání funkce horkovzdušné trouby Úroveň drážek není důležitá, ale dbejte na to, aby bylo jídlo na plechu dobře rozložené. Pečete-li s horkým vzduchem více jídel najednou, položte jídla raději každé zvlášť doprostřed různých roštů než několik jídel na jeden rošt. Jestliže je trouba plná, budete muset dobu pečení lehce prodloužit. Jestliže je v troubě stejné jídlo, například stejné plechy malých koláčků nebo piškotu, upečou se současně a můžete je současně vyndat. Pokud jsou ale plechy různé velikosti, nebo pečete různé druhy jídla, nemusí se upéct ve stejnou dobu. Horkovzdušné pečení lze také použít k ohřátí jídel ze zmrazeného stavu bez předchozího rozmrazení, např. ovocných dortů, slabých plněných koláčů, housek nebo rohlíků s uzeninou nebo jiného malého pečiva. Použijte teplotu 190-200 °C a nechte hřát 20-40 minut (podle množství jídla v troubě).
Nastavení, které vám bude vyhovovat, zjistíte jedině ze zkušenosti. Teploty trouby jsou pouze orientační. U některých receptů se teploty musí zvýšit nebo snížit podle individuálních přání a požadavků. Vliv nádob na výsledky pečení Nádoby a formy mají různou tloušťku, vodivost, barvy atd., což ovlivňuje způsob přenosu tepla na vložené jídlo: A) Hliník, kamenina, skleněné nádoby do trouby a silně lesklé nádoby snižují míru pečení a zhnědnutí spodku. B) Smaltovaná litina, eloxovaný hliník, hliník s nepřilnavou úpravou uvnitř a barevnou vnější stranou a tmavé, těžké nádoby zvyšují intenzitu pečení a zhnědnutí spodku. Tipy k používání Rozmražování • Jídla zakryjte pokličkou, plastovou nebo hliníkovou fólií, aby se při rozmrazování nevysušilo. • Malé nebo tenké kousky rybích filetů, vyloupnuté garnáty, sekaná, játra a tenké kotlety se rozmrazí během 1-2 hodin. Po rozmrazení jídlo ihned tepelně zpracujte nebo zchlaďte, aby se nezkazilo. • Zmrazené potraviny rozložte v jedné vrstvě a uprostřed rozmrazování pokud možno obraťte. • NENECHÁVEJTE jídlo po rozmrazení v pokojové teplotě. Syrové potraviny okamžitě uvařte nebo uvařené jídlo uložte do chladničky. • Při manipulaci s čerstvými, mraženými syrovými a hotovými potravinami dbejte na dodržování základních hygienických pravidel.
TABULKA PEČENÍ Jídlo Pruhy těsta Malé moučníky Jemná bábovka
Poloha roštu zdola
Předehřátí v minutách
3
10-13
160-180
----
20-25
1+2
7-10
----
140-160
40-45
2
10-13
170-190
----
20-25
1+2
10-12
----
160-180
25-30
2
15-20
250 1)160-180
----
45+10 2)
2
----
----
150-160
45+10 2)
Teplota °C
Teplota °C
Délka v minutách
electrolux 15 TABULKA PEČENÍ Jídlo
Poloha roštu zdola
Předehřátí v minutách
2
15-20
190-200
----
25-35
2
----
----
165-175
25-35
2
----
115-125
----
40-50
1+2
----
----
115-125
45-55
2
10-15
210-220
----
10-15
1+2
10-13
----
180-200
10-20
2
10-13
170-190
----
25-30
1+2
7-10
----
150-170
40-45
2
10-13
170-180
----
20-25
2
7-10
----
150-160
30-35
2
----
170-190
----
50-70
1
----
----
150-170
50-70
1
10-13
170-190
----
15-20
1
10-13
----
160-180
10-20
Pečivo z odpa- 2 lovaného těsta
10-15
190-200
----
10-20
2
10-13
----
190-200
10-20
3
----
180-200
----
45-50
3
----
----
165-175
45-50
1
10-13
175-185
----
55-60
1+2
----
----
165-175
50-55
2
----
170-180
----
50-55
2
----
----
145-155
50-55
2
----
----
150-160
30-40
Drobenkový koláč Pusinky Sladké pečivo Plochý koláč Piškotová buchta bez tuku Tvarohový koláč Roláda
Kynutý koláč s jablky Jablečný koláč Koblihy
Teplota °C
Teplota °C
Délka v minutách
2
10-13
----
150-160
40-50
Venkovský chléb
1
15-20
250 1) 195-205
----
40-60
Lotrinský slaný koláč
1
15-20
220-240
----
20-40
1
10-15
----
200-220
20-40
2
----
210-230
----
30-35
1
----
----
190-200
25-30
2
----
195-205
----
60-70
2
----
----
170-190
45-50
3
----
195-205
----
60-70
Pizza Celé kuře Vepřová pečeně
16 electrolux TABULKA PEČENÍ Jídlo
Poloha roštu zdola
Předehřátí v minutách
2
----
Teplota °C ----
Teplota °C 160-180
Délka v minutách 45-50
1) čas předehřátí 2) čas ponechání v troubě po vypnutí ovladače funkcí trouby TABULKA GRILOVÁNÍ Jídlo Topinky
Poloha roštu zdola
Předehřátí v minutách
3
10
Teplota °C 230
Délka v minutách 3-5
3
10
Bifteky
3
10
230
15+15 1)
Celé kuře
Otočný rožeň
-
230
50-60
Půlka kuřete
2
-
230
30+30 1)
2
-
3
-
Vepřová kotleta
2
3-5
25+25 1) 230
25+25 1) 20+20 1)
1) V polovině doby obraťte
Čištění a údržba Upozornění Troubu je třeba udržovat vždy v čistotě. Usazené tuky nebo zbytky jídla mohou způsobit požár. Upozornění Před čištěním zkontrolujte, zda jsou všechny ovladače v poloze VYP a sporák úplně vychladl. Upozornění Před každou údržbou nebo čištěním musíte sporák ODPOJIT od přívodu elektrického proudu. Čisticí prostředky Před použitím jakékoli čisticího prostředku si ověřte, zda je jeho použití vhodné a je výrobcem doporučeno k čištění trouby. Upozornění Čisticí prostředky obsahující bělidla se NESMÍ používat, protože by mohly způsobit zmatnění povrchové úpravy. Nepoužívejte čisticí přístroje na páru a drsné abrazivní prostředky. K čištění trouby a varné desky nepoužívejte čisticí přístroje na páru. Sklokeramická deska Důležité Na horkou sklokeramickou desku se nesmějí používat čisticí prostředky!
Všechny čisticí prostředky se musí po vyčištění odstranit velkým množstvím čisté vody, protože by při dalším zahřátí plotýnek mohly působit jako žíravina! Nepoužívejte žádné agresivní čisticí prostředky jako spreje na gril nebo troubu, drsné čisticí prostředky nebo čisticí prostředky na nádoby, které mohou poškrábat povrch. Po každém použití keramickou varnou desku vyčistěte, vychladlou nebo teplou tak, že se jí můžete dotknout. Nečistoty se tak nepřipečou na povrch desky. Vodní kámen a vodní skvrny, stopy tuku a kovové lesky čistěte čisticími prostředky na sklokeramické varné desky nebo nerezové plochy, které zakoupíte v obchodech. Lehké znečištění 1. Povrch keramické desky a rám otírejte vlhkým hadříkem s trochou mycího prostředku. 2. Pak ho otřete do sucha čistým hadříkem. Na povrchu nesmí zbýt žádný čisticí prostředek.
electrolux 17
3. Jednou týdně vyčistěte důkladně celý povrch sklokeramické varné desky speciálním čisticím prostředkem, který zakoupíte v obchodě. 4. Pak povrch sklokeramické varné desky otřete dostatečným množstvím čisté vody a otřete ho do sucha hadříkem, který nepouští vlákna. Odolné znečištění 1. K odstranění všech jídel, která přetekla nádobu, nebo se připálila na sklokeramickou desku používejte skleněnou škrabku. 2. Skleněnou škrabku přiložte šikmo ke sklokeramickému povrchu. 3. Pohybem škrabky odstraňte nečistoty. Skleněné škrabky a čisticí prostředky na sklokeramické desky můžete zakoupit u specializovaných prodejců. Připečené nečistoty 1. Okamžitě po použití, když je varná deska ještě stále horká, odstraňte skleněnou škrabkou cukr, roztavený plast, hliníkovou fólii či jiný roztavený materiál. 2. Po ochlazení vyčistěte povrch jako obvykle. Důležité Při použití skleněné škrabky na horké varné zóně hrozí nebezpečí popálení! Jestliže varná zóna už vychladla, znovu ji zahřejte a zkuste nečistotu odstranit. Škrábance nebo tmavé stopy na povrchu sklokeramické varné desky, které byly způsobené dnem nádoby s ostrými hranami, nelze odstranit. Na funkci varné plochy ale nemají vliv. Upozornění Je-li povrch desky prasklý, vypněte spotřebič, abyste zabránili úrazu elektrickým proudem. Rám varné desky Důležité Zajistěte, aby se na rám varné desky nedostaly tekutiny obsahující ocet, citron nebo odstraňovač vodního kamene, mohly by se na něm objevit matné skvrny. 1. Rám otírejte vlhkým hadříkem namočeným s trochou tekutého mycího prostředku.
2. Zaschlé nečistoty navlhčete vlhkým hadříkem. Pak je odstraňte a otřete dosucha. Čištění vnějších ploch K čištění doporučujeme čisticí prostředky, které nepoškrábou povrch. Nepoužívejte kovové předměty, drátěnky z ocelové vlny, nylonové drátěnky, abrazivní nebo žíravé prostředky, ani ředidla. Pokud je trouba velmi zašpiněná: 1. použijte kuchyňskou stěrku nebo podobný nástroj k odstranění ztvrdlých nečistot 2. houbou namočenou v jemném saponátu otřete vnitřek trouby 3. zavřete dveře. Nastavte troubu na 100 ° C s horním a dolním ohřevem na asi 10 minut 4. když trouba vychladne, opláchněte vnitřek čistou vodou. Odolné skvrny lehce setřete drátěnou houbičkou namočenou saponátem. Otřete do sucha. Rošty do trouby a drážky roštů Teleskopickou kolejničku je možné ke snadnějšímu čištění trouby vytáhnout. Teleskopický výsuv Boční drážky s teleskopickým výsuvem se instalují a odstraňují stejným způsobem jako běžné boční drážky. Odstranění bočních drážek Vysunovací kolejničku jednou rukou podržte a odšroubujte připevňovací šrouby. Boční drážky vytáhněte ven z trouby a dávejte pozor, abyste nepoškodili smalt.
18 electrolux
Důležité Při instalaci bočních drážek zkontrolujte, zda pojistné šrouby vysunovacích kolejniček směřují dopředu.
15
b
Při instalaci nasaďte drážky na boční stěny a zašroubujte připevňovací šrouby. Čištění vysunovacích kolejniček Drážky s vysunovacími kolejničkami umyjte v dřezu v horké vodě s mycím prostředkem. Jestliže jsou velmi zašpiněné, nejprve je namočte a pak je vyčistěte drátěnkou. Důležité Vysunovací kolejničky nikdy nemažte mazivem. Dvířka trouby Sejmutí dveří trouby ze závěsů Dveře trouby je možné ke snadnějšímu čištění trouby odstranit.
a
Otevřete dveře trouby do vodorovné polohy. Pak zvedněte co možná nejvíce nahoru úchytky na obou dveřních závěsech (a). Pomalu opět zavřete dveře, až se zastaví a pak je vytáhněte nahoru, až se závěsy uvolní (b). Nasazení dveří trouby na závěsy Při opětovné instalací dvířek zpět na závěsy postupujte podle výše uvedeného postupu v opačném pořadí. Dveřní závěsy opět zasuňte do výřezů (c). Zkontrolujte, zda závěsy řádně a rovnoměrně zapadly. Pak pomalu dveře spouštějte dolů. Dávejte přitom pozor, aby se rohy dveří nedotkly dolní části rámu (jestliže k tomu dojde, zvedněte dveře opět nahoru a závěsy znovu vyrovnejte).
electrolux 19
Důležité Nikdy nenechávejte páčky závěsů vyklopené nahoru. Pružina by mohla způsobit poranění.
15
Výměna žárovky trouby Upozornění Před výměnou žárovky zkontrolujte, zda je sporák vypnutý a odpojený od sítě, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem.
c
Výměna vadné žárovky: 1. Skleněný kryt otočte směrem doleva a sejměte ho. 2. Vyjměte vadnou žárovku a nahraďte ji za novou. 3. namontujte zpět skleněný kryt žárovky. 4. Znovu připojte sporák k elektrické síti.
Nakonec sklopte úchytky zpět dolů směrem k troubě(d). Aby se dveře správně zavíraly, stlačte úchytky nějakým předmětem (např. šroubovákem) (e). Pomalu zkontrolujte správný chod dvířek.
d
Jestliže je nutné vyměnit žárovku, musí nová žárovka odpovídat následujícím technickým údajům:
e
Příkon ve wattech:
25 W
Elektrické napětí:
230/240 V, 50 Hz
Teploty:
300 °C
Objímka:
E 14
20 electrolux
Co dělat, když... servisního technika nebo prodejce zaplatit, i když je spotřebič ještě v záruce.
Pokud trouba nefunguje správně, nevolejte hned do servisního střediska Electrolux, ale proveďte nejprve tyto kontroly. Důležité Jestliže byl spotřebič nesprávně provozován, budete muset návštěvu Indukční varná deska Problém
Možná příčina
Řešení
Varnou desku nelze zapnout nebo nefunguje
Od zapnutí varné desky uplynulo více než 10 sekund
Zapněte znovu varnou desku
Ukazatel zbytkového tepla nic nezobrazuje
Varná zóna byla zapnutá jen krátkou dobu a není tedy horká
Jestliže by měla být varná zóna horká, obraťte se na místní servisní středisko
Displej se přepíná mezi dvěma Řízení výkonu snižuje výkon tepelnými výkony příslušné varné zóny
Viz oddíl "Řízení výkonu"
" Svítí symbol " F "
• Nevhodná varná nádoba • Na varné zóně není žádná nádoba • Průměr dna nádoby je pro danou varnou zónu příliš malý
Používejte vhodné nádobí. Postavte na ni nádobu Používejte vhodné nádobí
" Je zobrazen symbol " E " a číslo
Elektronická porucha
Odpojte spotřebič na několik minut od elektrické sítě (vyjměte pojistku z domácího rozvodu). Jestliže se po opětovném zapnutí znovu zobrazí tento kód, obraťte se na zákaznický servis.
Elektrická trouba Problém
Řešení
Trouba se nezapnula
• Nastavte denní čas na elektronických hodinách • Přesvědčte se, jestli byla správně zvolena funkce a teplota pečení • Jistič nebo jiný vypínač mezi rozvodnou sítí a sporákem musí být zapnutý
Dokončení jídel trvá příliš dlouho, nebo se připraví příliš rychle
Třeba je nutné seřídit teplotu
Osvětlení trouby nefunguje
Vadná žárovka Při její výměně postupujte podle pokynů uvedených v příslušném odstavci.
Pokud spotřebič ani po provedení kontrol nefunguje správně, zavolejte do místního servisního střediska. Když se obrátíte na servisní středisko, budou požadovat následující informace:
• • • • •
jméno, adresu a PSČ. telefonní číslo jasné a stručné informace o poruše model a výrobní číslo (viz typový štítek) datum zakoupení
Technické údaje Varná deska Levá přední indukční zóna o Ø 140 mm
Trouba 1400 ( B 2500 W )
Pravá přední indukč- 1800 W ( B 2800 W ) ní zóna o Ø 180 mm
Dolní topný článek
900 W
Horní topný článek
1000 W
electrolux 21 Levá zadní indukční zóna o Ø 210 mm
2100 W ( B 3100 W )
Topný článek grilu
1900 W
Pravá zadní indukční zóna o Ø 140 mm
1400 W ( B 2500 W )
Ventilátor klasického pečení
35 W
Celkový jmenovitý výkon varné desky
(modul 2 zóny 3600 W x Osvětlení trouby 2) 7200 W
Žárovka 25 W typ E14
Elektrický časovač
1W
Čištění
ruční
Celkový jmenovitý výkon
1961 W
Sporák Napájecí napětí
Jmenovité napětí
230/400 V
Jmenovitý kmitočet
50 Hz
Celkový příkon sporáku Rozměry
9161 W Výška
858 mm
Šířka
500 mm
Hloubka
600 mm
Objem trouby
50 litrů
Instalace Upozornění Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost v případě nedodržení těchto bezpečnostních opatření. Všechny instalační postupy smí provádět pouze KVALIFIKOVANÝ TECHNIK nebo oprávněná osoba v souladu s platnými nařízeními a předpisy dané země. Spotřebič musí být instalován v souladu se specifikací "Y" (EN60.335-2.6). Sporák se nesmí instalovat výše, než je umístěna pracovní deska. Zajistěte prosím, aby byl spotřebič po instalaci v případě závady dobře přístupný pro servisního technika. Spotřebič musí být připojen k síti až po ověření, že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku odpovídají napětí v síti.
Tento spotřebič musí být uzemněn. Umístění Tento sporák je zařazen do "třídy Y" ve shodě s požárními bezpečnostními předpisy. Přilehlý nábytek nebo stěny nesmí přesáhnout výšku sporáku. Sporák může být umístěn v kuchyni, v kuchyňském koutě obývacího pokoje nebo ložnice, nesmí být ale umístěn v koupelně nebo sprše. Minimální vzdálenost jakéhokoliv hořlavého materiálu umístěného nad sporákem v linii okrajů sporáku je 69 cm
22 electrolux
Vyrovnání Sporák je vybavený výškově nastavitelnými nožičkami, umístěnými na předních a zadních rozích spodní strany spotřebiče. Seřízením nožiček je možné přizpůsobit výšku sporáku výšce dalších ploch a zajistit rovnoměrnou hladinu tekutin v nádobách během vaření.
sporáku, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním v souladu s platnými předpisy. Sporák je určen k připojení do elektrické sítě 230 V/400 50 Hz, střídavý proud. Pro připojení do elektrické sítě použijte kabel typu H05 RR-F. Před vlastním připojením do sítě se přesvědčte, že parametry elektrického rozvodu odpovídají hodnotám uvedeným na typovém štítku. Sporák se nedodává s napájecím kabelem. Pro připojení je nutné použít ohebný napájecí kabel podle odpovídající specifikace uvedené v tabulce č. 1. V případě přímého zapojení sporáku k síti je nutné mezi sporák a toto připojení vložit vícepólový vypínač s minimální vzdáleností spínacích kontaktů 3 mm v souladu s podmínkami kategorie přepětí III. Tento spínač musí být umístěný nejdále 2 m od varné desky a musí být po instalaci dobře přístupný. Žlutozelený zemnicí vodič nesmí být přerušen spínačem. Důležité POZNÁMKA: Zemnicí vodič musí být asi o 2 cm delší než fázový a nulový vodič.
Připojení k elektrické síti Upozornění Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro zapojení varné desky
Upozornění Poškozený napájecí kabel smí z bezpečnostních důvodů vyměnit pouze výrobce, jeho servisní technik nebo osoba s podobnou kvalifikací.
electrolux 23
Upozornění Po instalaci a připojení je nutné položit kabel tak, aby se v žádném bodě neohříval na teplotu o 50 °C vyšší než je okolní teplota.
1 Napájecí kabel Před připojením zkontrolujte: • zda pojistka a domácí elektrický rozvod snesou zatížení spotřebiče (viz typový štítek), • zda zásuvka nebo vícepólový spínač použité pro připojení jsou lehce dosažitelné i po instalaci sporáku. Jak postupovat? • Odšroubujte a odstraňte ochranný krycí díl ze zadní části sporáku; • Připojte napájecí kabel ke svorce sporáku. • Zajistěte jeho polohu kabelovou svorkou. • Ujistěte se, že připojení ke svorce odpovídá parametrům elektrické sítě; • Přimontujte zpět krycí zadní díl na spotřebič.
1 1 Napájecí kabel Upozornění Napájecí kabel sporáku musí vést tak, aby nebyl nikde v kontaktu se šrafovanou plochou vyznačenou na obrázku.
1
Jmenovité napětí Objímka
230 V ~ / 400 V 3N~/ 230 V 3~/ 400 V 2N~ Jednofázové
Třífázové Y 3 fáze. a nulový vodič
Třífázové
Třífázové Y 2 fáze. a nulový vodič
230 V ~
400 V 3 N~
230 V 3~
400 V 2N~
Připojení kabelu ke svorkovnici Síťové napětí
24 electrolux Napětí topných článků
230 V
230 V
230 V
230 V
Dimenzování pojistek
50 A
3 x 16 A
3 x 32 A
2 x 32 A
Průřez kabelu
3 x 10 mm 2
5 x 2,5 mm 2
4 x 4 mm 2
4 x 4 mm 2
electrolux 25
Electrolux. Thinking of you. Viac o nás na www.electrolux.com
Obsah Bezpečnostné pokyny Ochrana životného prostredia Popis výrobku Príslušenstvo Elektronický programátor Pred prvým použitím
25 26 27 28 29 31
Prevádzkové pokyny Užitočné rady a tipy Ošetrovanie a čistenie Čo robiť, keď... Technické údaje Inštalácia
32 36 39 43 44 44 Zmeny vyhradené
Bezpečnostné pokyny Dôležité upozornenie Návod na obsluhu si odložte v blízkosti spotrebiča pre prípad potreby. Ak by ste spotrebič predali alebo odovzdali inej osobe, nezabudnite odovzdať novému vlastníkovi aj návod na použitie, aby sa nový vlastník mohol oboznámiť s činnosťou spotrebiča a s príslušnými upozorneniami. Tieto varovania vám poskytujeme v záujme vašej bezpečnosti. Musíte si ich starostlivo prečítať pred inštaláciou alebo použitím spotrebiča. Inštalácia • Tento sporák musí inštalovať kvalifikovaný odborník podľa pokynov výrobcu. • Opravy spotrebiča môžu vykonávať iba oprávnení servisní technici. • Opravy alebo servis tohto sporáka musí vykonávať výhradne autorizovaný servisný technik. Môžu sa používať iba originálne schválené náhradné dielce. • Sporák je ťažký. Pri prenášaní buďte opatrní. • Pred používaním sporáka odstráňte všetky obalové materiály. • Skontrolujte, či elektrické napájanie zodpovedá typu uvedenému na typovom štítku. • Nepokúšajte sa o akékoľvek úpravy sporáka. Bezpečnosť elektrickej inštalácie • Tento spotrebič musí byť pripojený iba oprávneným elektrikárom . • Pri poruchách alebo poškodeniach spotrebiča: vyskrutkujte alebo vypnite poistky.
• Opravu spotrebiča môže vykonať iba vyškolený technik . Nekvalifikovane vykonané opravy môžu spôsobiť vážne nebezpečenstvá. Ak by ste potrebovali opravy, obráťte sa na láskavo na naše zákaznícke služby alebo na predajcu. Bezpečnosť detí • Tento sporák môžu obsluhovať iba dospelí. Deti musia byť pod dozorom a nesmú sa so spotrebičom hrať. • Sporák môže byť pri používaní horúci a zachováva si svoje teplo aj dlho po použití. Nedovoľte deťom, aby sa k nemu priblížili, kým nevychladne. • Deti sa môžu poraniť aj pri stiahnutí panvíc alebo nádob zo sporáka. • Tento spotrebič nie je určený pre osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo osoby s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami, ak nie je zabezpečený dohľad alebo poučenie o používaní spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Osoby s kardiostimulátorom Spoločnosť Electrolux študovala vplyvy indukčných varných dosiek na rôzne druhy kardiostimulátorov. Záver znie, že ľuďom s kardiostimulátormi nehrozí pri používaní indukčných sporákov žiadne nebezpečenstvo, ak rešpektujú bezpečnú vzdialenosť 30 cm od varnej dosky. Ak však máte kardiostimulátor, odporúčame vám obrátiť sa na svojho lekára s prosbou o radu. V prípade akýkoľvek pochybností vám odporúčame
26 electrolux
nepoužívať výrobky vybavené indukčnými varnými doskami. Počas používania • Tento sporák je určený iba na varenie v domácnosti. Nie je určený na obchodné alebo priemyselné využívanie. • Sporák nepoužívajte, ak je v kontakte s vodou. Neobsluhujte sporák s vlhkými rukami. • Počas používania sa grilovacia panvica zohreje, pri vyberaní alebo vkladaní horúcej grilovacej panvice používajte rukavice. • Počas používania sa spotrebič zohreje. Nedotýkajte sa ohrievacích telies v rúre. • Ak spotrebič nepoužívate, skontrolujte, či sú ovládacie gombíky v polohe 'VYPNUTÉ. • Pri používaní iných elektrických spotrebičov dbajte, aby sa kábel nedostal do kontaktu s horúcimi povrchmi sporáka. • Pri príprave jedál s olejom a tukmi nikdy nenechávajte sporák bez dohľadu. • Tento sporák musí byť vždy udržiavaný v čistote. Nahromadený tuk alebo zvyšky jedál môžu spôsobiť požiar. • Túto rúru čistite iba v súlade s pokynmi. • Varnú dosku nepoužívajte ako pracovný ani ako odkladací povrch. • Nepoužívajte varné zóny s prázdnymi panvicami alebo bez panvíc. • Keramické sklo nie je citlivé na tepelné šoky a je veľmi tvrdé, nie je však nezničiteľné. Predovšetkým tvrdé a ostré predmety by pri páde mohli poškodiť povrch varnej dosky. • Nepoužívajte liatinové panvice ani panvice s poškodeným dnom, ktoré má drsný alebo ostrý povrch. Pri posúvaní panvíc môže dochádzať k poškriabaniu. • Dbajte, aby sa tekutiny obsahujúce kyseliny, napr. ocot, citrón alebo odstraňovač
•
•
• • •
vodného kameňa nedostali do kontaktu s rámom varnej dosky, inak sa objavia matné škvrny. Ak sa cukor alebo jedlo obsahujúce cukor dostane do kontaktu s horúcou varnou zónou a potom sa roztopí, znečistenie okamžite odstráňte pomocou škrabky, kým je povrch ešte horúci. Všetky predmety a materiály, ktoré sa môžu roztopiť na povrchu keramického skla, napr. plasty, hliníková fólia alebo fólie do rúry, uchovávajte v dostatočnej vzdialenosti od spotrebiča. Čokoľvek podobné, čo by sa roztopilo/roztavilo na sklokeramický povrch, sa musí okamžite odstrániť pomocou škrabky. Používajte iba panvice s plochým dnom bez drsných hrán, aby ste predišli trvalému poškriabaniu. V rúre nikdy nepoužívajte plastové taniere. Vnútro rúry nikdy nevykladajte alobalom. Vždy dbajte, aby vetrací otvor rúry, ktorý sa nachádza vzadu v strede varnej dosky, zostal nezakrytý kvôli dostatočnej ventilácii.
Vybalenie spotrebiča Skontrolujte, či je sporák v bezchybnom stave a či nie je poškodený. Maloobchodného predajcu ste povinný bezodkladne informovať o každom prípadnom poškodení počas prepravy. V prípade priamych dodávok sa všetky prepravné poškodenia musia nahlásiť zákazníckym službám do siedmich dní od dodania. Materiál obalu sa dá recyklovať. Ďalšie informácie o možnostiach recyklácie vo vašom meste vám na požiadanie poskytnú miestne orgány. Pred použitím rúry nezabudnite odstrániť obalový materiál z vnútra rúry.
Ochrana životného prostredia Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na použitie a záručnom liste znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom. Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do najbližšieho zmluvného zberného dvora vykonávajúceho zber odpadu z elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho zhodnotenia a spracovania, prípadne
predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný odber. Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a zneškodnený environmentálne vhodným spôsobom tak, aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie.
electrolux 27
Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke www.envidom.sk. Obalový materiál Žiaden z obalových materiálov nie je škodlivý pre životné prostredie a môže sa recyklovať. Materiály plastových komponentov sú označené: Obalové materiály likvidujte do vhodných kontajnerov na komunálny odpad.
• Po inštalácii zlikvidujte obalový materiál v súlade s predpismi na ochranu životného prostredia. • Pri likvidácii starého spotrebiča ho znehodnoťte odrezaním prívodného elektrického kábla.
Popis výrobku Celkový pohľad 3
4
5
6 7
2
1
10
8
11
9
12 13
14 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Ovládací panel Indukčný varný panel Ovládacie gombíky varnej dosky Elektronický programátor Ovládací gombík termostatu Kontrolka termostatu rúry Ovládací gombík rúry Osvetlenie rúry Teleskopická lišta Grilovací prvok
11 12 13 14 15
Ventilátor Typový štítok Dvierka rúry Zásuvka Nastaviteľné nožičky
28 electrolux
Prehľad o varnej doske
1
2
3 5 4
1 2 3 4 5
Indukčná varná zóna 2100 W Indukčná varná zóna 1400 W Indikácia Indukčná varná zóna 1800 W Indukčná varná zóna 1400 W
Používanie teleskopických líšt: 1. Vytiahnite teleskopické listy na pravej a ľavej strane úplne von, ako je zobrazené na obrázku 2. Položte rošt alebo plech na teleskopické lišty, 3. Jemne ich všetky zatlačte do rúry. Varovanie Nepokúšajte sa zatvoriť dvierka rúry, kým teleskopické lišty nebudú úplne zasunuté do rúry. Mohli by sa poškodiť smalt a sklo dvierok Teleskopické lišty a ostatné kusy príslušenstva rúry sa veľmi zohrejú! používajte ochranné rukavice alebo chňapky.
Teleskopická lišta Zásuvné úrovne 1 a 3 sú vybavené vysúvacími držiakmi roštu, ktoré uľahčujú vkladanie a vyberanie roštov.
Príslušenstvo Príslušenstvo pred prvým použitím vyčistite. Rošty, pekáče a pod. in umyte v horúcej vode a tekutom umývacom prípravku. Opláchnite a osušte. Okrem dodaného príslušenstva spotrebiča vám odporúčame používať iba teplovzdorný riad (podľa pokynov výrobcu). Váš sporák je vybavený:
Na pečenie múčnych pokrmov a mäsa alebo na zachytávanie tuku. Ak pekáč nepoužívate, vyberte ho po zapnutí rúry. Rošt
Plech na pečenie
Na riad, formy na koláče a grilované potraviny.
Na koláče a sušienky. Pekáč na mäso
Vysúvateľná zásuvka Vysúvateľná zásuvka sa nachádza pod priestorom rúry. Varovanie Počas varenia sa táto zásuvka rozohreje, ak sa rúra používa dlhší čas. Do zásuvky sa nesmú ukladať horľavé materiály, ako sú "chňapky", uteráky, plastové zástery a pod. Príslušenstvo rúry, ako plechy na pečenie, sa tiež zohrejú, preto pri ich vyberaní zo zásuv-
electrolux 29
ky, kým je rúra zapnutá alebo ešte horúca, dávajte pozor. Otvorenie a vybranie zásuvky: • chyťte zásuvku za spodok a vytiahnite ju von • pri vyberaní zásuvku vytiahnite až po doraz. Potom ju trocha nadvihnite a úplne ju vytiahnite. Zásuvku znova nasaďte rovnakým postupom, len v opačnom poradí. Zberač kondenzátu Slúži na zber kondenzátu pri zapnutej rúre. • vytiahnite zásuvku • vložte zberač do zásuvky • zberač zaveste na zásuvku priečnymi držiakmi • zasuňte zásuvku. Zberač po použití vyberte.
Elektronický programátor Celkový pohľad
Pri výpadku napájacieho napätia sa všetky nastavenia (presný čas, nastavený program alebo prebiehajúci program) zrušia. Po obnovení napájania čísla na displeji blikajú a musia sa inicializovať hodiny/časovač. Nastavenie presného času Po zapnutí napájacieho zdroja alebo po výpadku napájacieho napätia sa na displeji rozblká kontrolka Čas .
Funkcia časovača sa ovláda 3 funkčnými tlačidlami: Tlačidlá zvýšenia alebo zníženia Stlačením tlačidla vyberte funkciu
Týmito ovládacími prvkami možno nastaviť nasledujúce funkcie: Doba pečenia Čas ukončenia pečenia Časovač Denný čas
Rúra sa zapne, iba ak ste nastavili presný čas. Napriek tomu, rúru môžete používať aj bez nastavenia akéhokoľvek programu.
Nastavenie presného času: 1. Stlačte tlačidlo alebo 2. Po nastavení počkajte 5 sekúnd. Zhasne kontrolka presného času a displej zobrazí nastavený čas. Spotrebič je pripravený na používanie. Na obnovenie správneho presného času opakovane stlačte tlačidlo na výber funkcie presný čas. Začne blikať príslušná kontrolka. Ďalej už postupujte podľa hore popísaného postupu. Presný čas možno nastaviť iba ak nebola nastavená žiadna automatická funkcia (doba pečenia alebo koniec varenia ). Funkcia doba pečenia Táto funkcia umožňuje automatické vypnutie rúry po uplynutí naprogramovanej doby prípravy jedla. Vložte potraviny do rúry, vyberte
30 electrolux
funkciu a upravte teplotu prípravy jedla. Opakovaným stláčaním tlačidla si vyberte funkciu doby pečenia. Začne blikať príslušná kontrolka. Nastavenie doby pečenia: 1. Stlačte tlačidlo alebo 2. Po nastavení počkajte 5 sekúnd. Zhasne kontrolka času pečenia a displej znova zobrazí presný čas. 3. Po uplynutí doby pečenia sa rúra automaticky vypne, zaznie zvukové znamenie a začne blikať kontrolka. Otočte ovládacie gombíky nastavenia funkcie a teploty rúry na nulu. Akustický alarm sa vypína stlačením ľubovoľného tlačidla. Zrušením zvukového znamenia prepnete rúru do manuálneho režimu a ak ste neotočili gombíky funkcií a termostatu do nulovej polohy, rúra začne znovu piecť. Zrušenie doby pečenia: 1. Opakovaným stláčaním tlačidla si vyberte funkciu doby pečenia. Príslušná kontrolka začína blikať a displej znova zobrazí zvyšný čas pečenia. 2. Stláčajte tlačidlo , až kým displej nezobrazí 0:00. Po 5 sekundách zhasne kontrolka a displej znova zobrazí presný čas. Funkcia koniec pečenia S touto funkciou môžete nastaviť, aby sa rúra automaticky vypla po dosiahnutí určeného času. Vložte potraviny do rúry, vyberte funkciu a upravte teplotu prípravy jedla. Opakovyberte funkciu vaným stláčaním tlačidla skončenia pečenia. Začne blikať príslušná kontrolka. Nastavenie času ukončenia pečenia: 1. Stlačte tlačidlo alebo 2. Po nastavení počkajte 5 sekúnd: zhasne a displej kontrolka konca pečenia znova zobrazí presný čas. 3. Po uplynutí doby pečenia sa rúra automaticky vypne, zaznie zvukové znamenie a začne blikať kontrolka. Otočte ovládacie gombíky nastavenia funkcie a teploty rúry na nulu. Akustický alarm sa vypína stlačením ľubovoľného tlačidla.
Zrušením zvukového znamenia prepnete rúru do manuálneho režimu a ak ste neotočili gombíky funkcií a termostatu do nulovej polohy, rúra začne znovu piecť. Zrušenie času ukončenia pečenia: 1. Opakovaným stláčaním tlačidla vyberte funkciu skončenia pečenia. Príslušná začína blikať a displej zokontrolka brazí naprogramovaný čas ukončenia pečenia. 2. Stláčajte tlačidlo , až kým displej nezobrazí presný čas. Programátor zapípa a kontrolka zhasne. Kombinácia čas pečenia a koniec pečenia . Funkcie čas pečenia a koniec pečenia možno použiť aj súčasne a nastaviť automatické zapnutie a vypnutie rúry v neskoršom čase. 1. Pomocou funkcie času pečenia (uskutočnite nastavenie času pečenia podľa popisu v príslušnej kapitole) nastavte čas pečenia. Potom stlačte tlačidlo a displej zobrazí naprogramované nastavenie. 2. Pomocou funkcie času skončenia pečenia (uskutočnite nastavenie času pečenia podľa popisu v príslušnej kapitole) nastavte čas skončenia pečenia. Príslušné kontrolky sa rozsvietia a displej zobrazí presný čas. Rúra sa zapne a vypne v súlade s nastavenými programami. Funkcia kuchynského časovača Alarm kuchynského časovača zaznie po ukončení nastaveného času. Ak sa rúra používa, ostane zapnutá. Nastavenie kuchynského časovača: 1. Opakovaným stláčaním tlačidla vyberte funkciu kuchynského časovača. Začne . blikať príslušná kontrolka 2. Potom stlačte tlačidlo alebo (maximum: 2 hodiny, 30 minút). 3. Po nastavení počkajte 5 sekúnd. Kontrolka kuchynského časovača sa rozsvieti. 4. Po uplynutí nastavenej doby začne kontrolka blikať a zaznie zvukové znamenie. Akustický alarm sa vypína stlačením ľubovoľného tlačidla.
electrolux 31
Zrušenie časovača: 1. Opakovaným stláčaním tlačidla vyberte funkciu kuchynského časovača. Príslušná kontrolka začína blikať a displej znova zobrazí zvyšný čas pečenia. 2. Stláčajte tlačidlo , až kým displej nezobrazí 0:00. Po 5 sekundách zhasne kontrolka presného času a displej znova zobrazí presný čas.
1. Súčasne stlačte dve tlačidlá programátora a 5 sekúnd ich držte stlačené. Displej sa vypne. 2. Displej znova zapnete stlačením ktoréhokoľvek tlačidla. Displej môžete vypnúť, iba ak nie je nastavená žiadna iná funkcia.
Ako sa vypína displej Na úsporu energie môžete vypnúť displej.
Pred prvým použitím Varovanie Pred používaním spotrebiča odstráňte všetky časti obalu, z povrchu aj z vnútra spotrebiča, odstráňte aj nálepky a všetky časti ochrannej fólie. Pred prvým použitím starostlivo umyte všetky časti príslušenstva rúry. Rúra sa zapne, iba ak ste nastavili presný čas. Ohrev prázdnej rúry Varovanie Dohliadajte na deti! Počas používania sa spotrebič veľmi zohreje. Dôležité upozornenie: Nepoužívajte ostré, abrazívne a drsné čistiace prípravky! Mohol by sa poškodiť povrch. Nezabudnite odstrániť z vnútra rúry všetok obalový materiál. Pred prvým použitím musíte rúru zohriať naprázdno. Dbajte, aby bola zaručená dobré vetranie spustením odsávacieho ventilátora alebo otvorením okna. Postup je takýto: 1. Otvorte dvere rúry a vyberte z vnútra rúry všetko príslušenstvo. 2. Zatvorte dvierka rúry. Zapnite konvenčný ohrev rúry . Otočte regulátor teploty na 250 °C. 3. Rúru nechajte na tomto nastavení jednu hodinu. 4. Prejdite na funkciu grilu. Otočte gombík funkcie na Gril. 5. Rúru nechajte na tomto nastavení približne 30 minút. 6. Otočte gombík funkcie na 0 a vypnite regulátor teploty.
7. Potom nechajte dvere rúry otvorené na dve hodiny a kuchyňu vetrajte. 8. Vyčistite rúru, dvierka a vnútro rúry horúcou vodou a tekutým prípravkom na umývanie. Rúru utrite dosucha Pri prvom použití rúry môžete cítiť mierny pach. Neovplyvní to jedlo a v žiadnom prípade to nie je nebezpečné pre zdravie. Čistenie varnej dosky Pred prvým použitím keramickej varnej dosky ju starostlivo očistite. Potom ju pravidelne čistite, keď je vlažná alebo studená. Nedovoľte, aby sa kúsky potravín priškvarili alebo aby sa špina pripiekla. Keramické varné dosky vyžadujú rovnakú starostlivosť a čistenie ako sklenené varné dosky. Nikdy nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky ani špongie s abrazívnym povrchom. Pri prvom použití môže keramická varná doska chvíľu vydávať zápach spôsobený odparovaním vody z izolácie. Typový štítok Číslo modelu vášho sporáka nájdete po otvorení dverí na typovom štítku nachádzajúcom sa v spodnej časti predného rámu sporáka. Sporák musí byť chránený poistkou alebo ističom na príslušný prúd. Príkon sporáka sa uvádza na typovom štítku. Kondenzácia a para Pri ohreve potravín sa vytvára para rovnako ako pri varení v kanvici. Vetracie otvory rúry umožňujú, aby časť tejto pary unikla. Pri otváraní dvierok rúry však
32 electrolux
vždy odstúpte, aby para alebo teplo, ktoré sa v rúre nazhromaždia, mohli uniknúť. Ak sa para dostane do kontaktu so studeným vonkajším povrchom rúry, napr. dekoračnou lištou, skondenzuje a vytvoria sa kvapky vody. Je to celkom bežné a nie je to chyba rúry. Na predchádzanie zmenám sfarbenia pravidelne utierajte kondenzát a nečistoty z povrchov.
Kuchynský riad Používajte kuchynský riad, ktorý vydrží teplotu 290 ° C. Riad do rúry a pod. sa nesmie klásť priamo na dno rúry.
Prevádzkové pokyny Indukčná varná doska Varná doska má 4 ohrievacie zóny. Rozohrievajú sa magnetickým poľom, t.j. indukciou. Znamená to, že: • Varenie je rýchlejšie ako na bežnej sklenenej varnej doske • zóna reaguje "priamo" na zmenu varného stupňa. Pripomíname, že aj indukčná varná doska môže zostať horúca po použití. Varovanie Nebezpečenstvo popálenia zvyškovým teplom, ak svieti kontrolka ! Po vypnutí varné zóny potrebujú istý čas, aby mohli vychladnúť. Nedávajte na povrch varnej dosky kovové predmety (nože, vidličky, lyžičky a pokrievky a pod.) na povrch varnej dosky, pretože sa môžu veľmi zohriať. Sklo varnej dosky znesie teplo, chlad i teplotné šoky, je však citlivé na nárazy. Ak na dosku padne pohár s korením alebo mlynček, môže prasknúť. Nepoužívajte varnú dosku na odkladanie, podopieranie ani ako úložný priestor. Displej varných zón Indikačná plocha môže zobrazovať: • že varná doska je zapnutá • , vybranú polohu • zvyškové teplo • že bola aktivovaná detská poistka (blokovanie funkcie) • chybnú funkciu /prehriatie • riad je nevhodný alebo príliš malý, alebo na varnú zónu nebol položený žiadny riad. • zapnutá funkcia booster
Používanie indukčnej varnej dosky Gombíky indukčných zón majú nastavenia od 0 do B , kde B (booster) znamená najväčší ohrev. Ak chcete použiť varnú dosku, postupujte takto: 1. Skontrolujte, či – nádoba alebo panvica má magnetické dno. – nádoba alebo panvica nie sú príliš malé. 2. Položte nádobu alebo panvicu na ohrievaciu zónu. 3. Otočte gombík v smere pohybu hodinových ručičiek na požadované nastavenie. Nezabúdajte, že nádoba sa zohreje oveľa rýchlejšie ako na bežnej varnej doske. 4. Po použití vypnite varnú dosku. Indikátor zvyškového tepla Po vypnutí jednej alebo viacerých varných zón sa na digitálnom displeji zobrazuje zvyškové teplo ("horúca") príslušnej varnej zóny. Aj po vypnutí varnej dosky ostane indikátor zapnutý, kým varné zóny neochladnú. • Zvyškové teplo môžete využiť na roztápanie potravín alebo na udržiavanie teploty jedla. • Dôležité upozornenie! Kým svieti indikátor zvyškového tepla, hrozí nebezpečenstvo popálenín. • Dôležité upozornenie! V prípade výpadku sieťového napätia zhasína symbol a tým aj indikátor zvyškového tepla. Nebezpečenstvo popálenín však pretrváva. Opatrnosťou sa popáleninám môžete vyhnúť. Detská poistka Na aktivovanie/deaktivovanie detskej poistky sa ovládače 1 a 3 musia spoločne na niekoľ-
electrolux 33
ko sekúnd otočiť proti smeru pohybu hodinových ručičiek na minimálnu polohu. V prípade ak je váš spotrebič odpojený od napájania, funkcia detskej poistky zostáva aktivovaná. Riadenie výkonu Vaša varná doska je vybavená troma indukčnými prvkami v dvoch ohrievacích sekciách. Zadná a predná ohrievacia sekcia majú nezávislé napájanie. Indukčné prvky (varná zóna) majú spoločnú ohrievaciu sekciu. 3600 W
Identifikácia nádoby Všetky štyri varné polia majú detekciu nádoby. Ak je varná zóna zapnutá a na varnej zóne nebude zistená žiadna nádoba, ak bola nádoba presunutá, ak nádoba nie je správne v strede alebo ak nádoba nie je vyrobená z magnetického materiálu, na displeji sa objaví . V prípade prehriatia (napr. ak hrniec vykypí úplne dosucha) sa varná zóna automaticky vypína a zobrazí sa "_". Pred opätovným použitím sa varná zóna musí nastaviť ovládačom na 0 a nechať vychladnúť. Ak sa niektorá z varných zón po určitom čase nevypne, alebo ak sa nezmení výkonový stupeň, príslušná varná zóna sa automaticky vypína. Pred opätovným použitím musíte varnú zónu nastaviť na 0. Varný stupeň
3600 W
Ak sa zadné (alebo predné) indukčné zóny zapnú naraz, rozdelia si ten istý ohrievací účinok. Indikuje to zvuk cvakania z varnej dosky a skutočnosť, že výkon sa môže aj zvyšovať a znižovať. Na využitie maximálneho zvýšenia účinku (booster) na zónu gombík prestavte do polohy B . Účinok na druhú zónu sa vtedy zníži (prebehne to automaticky). Ak vyberiete funkciu booster B pre varnú zónu, na displeji danej zóny sa zobrazí a gombík sa vráti do polohy . Dôležité upozornenie NEZABUDNITE , že jedna zóna má znížený účinok, čo znamená predĺženie času varenia. Žiadna zóna nemá prioritu pred inými. Každá z ohrievacích sekcií má k dispozícii maximálny príkon 3600 W. Ak sa tento rozsah príkonu prekročí zapnutím inej varnej zóny, varný stupeň tejto inej varnej zóny sa zníži systémom riadenia výkonu. Kontrolka tejto varnej zóny sa na jednu minútu prepne z nastaveného varného stupňa na maximálny možný varný stupeň.
Vypínanie po:
1-2
6 hodinách
3-4
5 hodinách
5
4 hodinách
6-9
1,5 hodine
Minimálny požadovaný rozmer Štyri varné zóny indukčnej varnej dosky si vyžadujú MINIMÁLNU veľkosť nádob používaných na každej zóne. Správna príprava jedál si vyžaduje, aby dno nádoby zakrývalo vnútorný kruh. Indukčné varné zóny sa v určitom rozmedzí automaticky prispôsobia rozmeru dna riadu. Minimálne rozmery dna riadu sú uvedené v nasledujúcej tabuľke. Priemer varnej zóny
Minimálny priemer dna
210
180
180
145
145
120
Kuchynský riad musí byť položený v strede varnej zóny. Kuchynský riad Kuchynský riad pre indukčné varné zóny je patrične označený výrobcom. Materiál riadu Oceľ, smaltovaná oceľ
vhodný Áno
34 electrolux Materiál riadu
vhodný
Liatina
Áno
Nehrdzavejúca oceľ
Ak je označený výrobcom
Hliník, meď, mosadz
Nie
Niektorý kuchynský riad môže pri použití na indukčných varných poliach vydávať šumy. Tento hluk neznamená poruchu spotrebiča a nemá vplyv na funkciu. Dno by malo byť podľa možnosti čo najhrubšie a najrovnejšie.
Sklo, keramika, porce- Nie lán
Funkcie rúry Funkcia
Popis
Konvenčné pečenie
Používajú sa horné a dolné ohrievacie články. Táto funkcia umožňuje použitie obľúbených receptov bez nutnosti úpravy teplôt. V tomto prípade treba rúru vopred zohriať.
Spodný ohrieva- Umožňuje dopekať jedlá iba spodným ohrievacím článkom. cí článok Horný ohrievací článok Gril
Umožňuje dopekať jedlá iba horným ohrievacím článkom. Gril sa nemôže používať súčasne s inou funkciou rúry. Počas grilovania musia byť dvierka rúry zatvorené. Varovanie Pozor: Pre túto funkciu použite najviac 230 °C!
Pečenie s ventilátorom
Táto funkcia umožňuje súčasné pečenie múčnych pokrmov a mäsa na ktorejkoľvek zásuvnej úrovni s minimálnym zmiešaním ich chutí.
Rozmrazovanie
(Funkcia nie je určená na prípravu potravín). Táto poloha je určená na zrýchlenie rozmrazovania mrazených potravín.
Rúru používajte vždy so zatvorenými dvierkami. Pri otváraní dvierok ustúpte, mohli by sa náhle úplne otvoriť. Nedovoľte, aby sa dvierka otvorili voľným pádom - podopierajte ich za rukoväť, až kým sa úplne neotvoria. Rúra má štyri zásuvné úrovne. Zásuvné úrovne sa počítajú v smere od dna rúry nahor. Správne umiestnenie príslušenstva v rúre je veľmi dôležité. Funkciu rúry vyberiete otočením gombíka ovládača funkcie v smere pohybu hodinových ručičiek na symbol požadovanej funkcie. Ovládací gombík termostatu rúry Otáčaním ovládacieho gombíka rúry v smere hodinových ručičiek sa vyberá teplota rúry. Môžete si vybrať teploty od 50 oC po 250 oC. Termostat ovládajúci teplotu je plynulo nastaviteľný, preto je možné vybrať aj teploty medzi vyznačenými hodnotami. Veci, na ktoré treba pamätať
Po výbere teploty rúry sa kontrolka termostatu rúry rozsvieti a zostáva zapnutá až kým rúra nedosiahne vybranú teplotu. Ďalej sa už zapína a vypína podľa toho, ako sa zapína a vypína termostat. Signalizuje tak, ako sa udržiava teplota. Používanie rúry Varovanie Nikdy nedávajte hliníkovú fóliu, plechy na pečenie ani pekáče do rúry priamo na dno rúry. Zablokovaním ohrevu zospodu v rúre sa môže poškodiť smalt v dôsledku prehrievania. Rúra môže byť počas používania horúca: DETI NACHÁDZAJÚCE SA NABLÍZKU MUSIA BYŤ POD DOZOROM. Plech na pečenie sa môže na chvíľu deformovať v dôsledku odchýlok teploty alebo v dôsledku nerovnomerného rozdelenia teploty po povrchu. Po ochladení tvar plechu obnoví.
electrolux 35
Praktické rady na efektívne používanie funkcií rúry pri rôznych spôsoboch prípravy jedál uvádzame ďalej v texte: Používanie konvenčného ohrevu rúry Varovanie Nedotýkajte sa ohrievacích telies v rúre, hrozí riziko popálenia. Počas používania sa spotrebič zohreje. Teplo prichádza z horného i dolného ohrievacieho článku. Môžete variť na jednej úrovne a funkcia je vhodná predovšetkým pre jedlá, u ktorých sa požaduje zapečenie zdola i zhora (napr. lasane) Táto funkcia vám ponúka príležitosť aj na pečenie bez použitia ventilátora. Ako používať konvenčnú rúru: • Ovládač funkcie rúry otočte na symbol . • Otočte ovládací gombík termostatu na požadovanú teplotu. Iba vrchný ohrievací článok Teplo sa privádza iba z hornej časti rúry. Táto poloha gombíka funkcií rúry sa odporúča pri dokončení pečených jedál. Ako používať konvenčnú rúru: • Ovládač funkcie rúry otočte na symbol . • Otočte ovládací gombík termostatu na požadovanú teplotu. Iba spodný ohrievací článok Táto funkcia je vhodná predovšetkým na pečenie korpusu alebo pizze. Môžete ju tiež použiť na dopečenie slaných koláčov a ovocných tort, aby sa zabezpečilo správne prepečenie spodného cesta. Ako používať konvenčnú rúru: • Ovládač funkcie rúry otočte na symbol . • Otočte ovládací gombík termostatu na požadovanú teplotu. Pečenie s ventilátorom Vzduch v rúre sa zohrieva článkom okolo ventilátora, ktorý sa nachádza za zadným pa-
nelom. Ventilátor rozvádza horúci vzduch a udržiava v rúre rovnomernú teplotu. Výhody používania tejto funkcie: Rýchlejší predhrev Pretože ventilátor rúry rýchlo dosiahne požadovanú teplotu, nie je potrebné predhrievať rúru, hoci možno zistíte, že je potrebné pridať ďalších 5-7 minút k časom varenia. Pri receptoch, ktoré si vyžadujú vyššie teploty (napr. chlieb, pečivo, koláčiky, dezerty zo šľahaných bielkov a pod.) dosiahnete najlepšie výsledky ak bude rúra predhriata. Nižšie teploty Teplovzdušné pečenie si spravidla vyžaduje nižšie teploty ako konvenčné pečenie. Nezabudnite znížiť teploty približne o 20- 25 ° C pre vlastné recepty, založené na konvenčnom pečení. Rovnomerný ohrev pri pečení Ventilátor rúry zabezpečuje rovnomerný ohrev na všetkých zásuvných úrovniach. Znamená to, že v rúre môžete piecť súčasne viac dávok rovnakého jedla. Horná úroveň však môže zhnednúť o niečo rýchlejšie ako spodná. Je to normálne. Chuť a vôňa jedál sa nebude miešať. Ako používať teplovzdušné pečenie 1. Ovládač funkcie rúry otočte na 2. Otočte ovládací gombík termostatu na požadovanú teplotu. Gril Varovanie Prístupné diely spotrebiča sú horúce! Pri vyberaní a vkladaní grilovacieho pekáča používajte ochranné chňapky. Varovanie Nedovoľte, aby sa v blízkosti zapnutého spotrebiča nachádzali deti. Varovanie Počas grilovania musia byť dvierka rúry zatvorené. Pre túto funkciu použite najviac 230 °C! Zapínanie funkcie grilu: • Ovládač funkcie rúry otočte na symbol . • Ovládacím gombíkom termostatu vyberte najviac 230 °C.
36 electrolux
Väčšina potravín sa ukladá na rošt v grilovacom pekáči na dosiahnutie maximálnej cirkulácie vzduchu a na nadvihnutie jedla nad tuky alebo šťavu. Podľa vlastných preferencií možno potraviny ako napr. ryby uložiť aj priamo do grilovacieho pekáča. Potraviny treba pred grilovaním dôkladne osušiť, aby sa predišlo vystrekovaniu tuku. Mäso a ryby mierne potrite olejom alebo rozpusteným maslom, počas pečenia sa nevysušia. Pri grilovaní mäsa môžete prílohy ako paradajky a huby poukladať aj pod rošt.
Pri zapekaní chleba vám odporúčame použiť vrchnú zásuvnú úroveň. Gril predhrejte na plnom výkone počas niekoľkých minút, až potom uložte mäso alebo potraviny na grilovanie. Pri grilovaní, podľa potreby, upravte nastavenie teploty a polohu roštu. Termostat ovláda grilovací článok, aby sa zaručila bezpečnosť použitia. Počas grilovania sa gril striedavo zapína a vypína, aby sa predišlo prehriatiu. Čas pečenia závisí od hrúbky mäso a nie od jeho hmotnosti.
Užitočné rady a tipy Tipy na používanie varnej dosky Informácie v nasledujúcej tabuľke sú iba orientačné. Varný stupeň
Proces varenia
Vhodné pre
Časy varenia
Tipy / rady
0
Poloha Vypnuté
1
Prihrievanie jedál
Prihrievanie hotových jedál
Podľa potreby
Prikryte
1-2
Roztápanie niektorých potravín
Holandská omáčka, roztápanie masla, čokoláda, želatína
5-25
Príležitostne premiešajte
1-2
Zahustenie
Kypré omelety, praženica
10-40
Varte s pokrievkou
2-3
Pomalé varenie
Dusenie ryže a jedál s mliečnym základom Ohrievanie hotových jedál
25-50
Pridajte aspoň dvakrát toľko kvapaliny ako ryže, počas prípravy mliečne jedlá miešajte
3-4
Dusenie v pare
Dusenie zeleniny, rýb a mäsa
20-45
K zelenine pridajte iba malé množstvo kvapaliny (niekoľko lyžíc)
4-5
Varenie
Varenie zemiakov
20-60
Používajte iba trocha tekutiny (t.j. max 1/4 vody na 750 g.
4-5
Varenie
Varenie väčších množstiev
60-150
Až 3 l kvapaliny a suroviny
6-7
Mierne vyprážanie
Smaženie bravčových rezňov, teľacieho mäsa, cordon bleu, kotliet, klobások, pečene, vajec, palaciniek
Podľa potreby
V polovici doby prípravy obráťte
7-8
Vyprážanie pri vyššej teplote
Zemiakové placky, steaky
5-15
V polovici doby prípravy obráťte
9
Prudké varenie, pečenie alebo vyprážanie
Varenie veľkého množstva vody, varenie cestovín, pečenie mäsa (guláš, pečenie na panvici), prudko vyprážané hranolčeky
electrolux 37
Funkcia B je vhodná na ohrev veľkého množstva kvapaliny. Tipy na používanie konvenčného ohrevu rúry Medzi vrchom potravín a článkom musí zostávať najmenej 2,5 cm. Dosiahnete tak najlepšie výsledky varenia a zachováte priestor na vykysnutie kvasnicových zmesí, yorkshirských pudingov a pod. Pri pečení koláčov, sladkého pečiva, placiek, chleba a pod., vložte plechy alebo pekáče do stredu pod ohrievací článok. Skontrolujte, či je jedlo v strede mriežky a či je okolo pekáča/plechu dosť miesta na zabezpečenie maximálnej cirkulácie vzduchu. Materiál a hrúbka plechu na pečenie a riadu má vplyv na stupeň zapečenia spodnej časti jedla. V smaltovaných, tmavých a ťažkých pekáčoch spodná časť lepšie zhnedne. Svetlé hliníkové alebo leštené nerezové pekáče odrážajú teplo a tak bude spodná časť jedla menej tmavá. Dôležité upozornenie NEKLAĎTE jedlá priamo na dno rúry, pretože by sa veľmi zohriali a mohlo by dôjsť k poškodeniu. NEPOUŽÍVAJTE grilovaciu panvicu ani pekáč na mäso ako plech na pečenie múčnych pokrmov, zvýšilo by to zhnednutie spodnej časti jedla. Kvôli šetreniu nechávajte dvierka rúry otvorené čo najkratšie, hlavne pri vkladaní potravín do predhriatej rúry. Tipy na používanie funkcie teplovzdušného pečenia Poloha lišty nie je kritická, dbajte však, aby boli zásuvné úrovne rovnomerne rozložené. Pri príprave viac ako jedného jedla v rúre s použitím ventilátora rozložte jedlá do stredu roštov, nie viaceré jedlá na jeden rošt. Keď je rúra plná, budete možno potrebovať o niečo dlhší čas prípravy. Ak je rúra plná tých istých potravín, napr. rovnakých plechov s drobným pečivom alebo koláčov Victoria, budú upečené za rovnaký čas a vyberú sa z rúry spoločne. Pri pečení na plechoch rôznej veľkosti alebo rôznych druhov potravín, napr. čajového pečiva a koláčov nie je isté, že budú pripravené súčasne.
Teplovzdušnú rúru možno použiť na ohrev potravín aj bez rozmrazovania, napr. ovocných koláčov, sladkého vianočného pečiva, zapekaných klobások a iných drobných druhov pečiva. Použite teplotu 190 - 200 °C na 20 - 40 minút (v závislosti od množstva potravín v rúre). Pri určovaní správnych nastavení podľa osobných predstáv sú potrebné iba skúsenosti. Uvedené teploty sú iba orientačné. Môže byť potrebné zvýšiť alebo znížiť teplotu podľa vašich potrieb. Vplyvy nádob na výsledky pečenia Plechy a misy majú rôzne hrúbky, vodivosť, farbu a pod., ktoré ovplyvňujú spôsob ako prenášajú do potravín vnútri nich: A) Hliníkový, kameninový, sklenený a svetlý, lesklý riad obmedzuje pečenie a zhnednutie zospodu. B) Smaltovaný liatinový, eloxovaný hliníkový riad, hliníkový riad s nepriľnavým vnútorným a farebným vonkajším povrchom a tmavý, ťažký riad zintenzívňuje pečenie a zhnednutie zospodu. Tipy na používanie funkcie rozmrazovanie • Prikryte potraviny pokrievkou, alobalom alebo plastovou fóliou, aby ste predišli ich vysušeniu počas rozmrazovania. • Malé alebo tenké kúsky rybieho filé alebo olúpané krevety, mleté mäso, pečeň a tenké rezne sa rozmrazia za 1-2 hodiny. Dbajte, aby sa okamžite začali pripravovať alebo dali do chladničky na zachovanie hygieny potravín. • Rozmrazované potraviny ukladajte podľa možnosti v jednej vrstve a po uplynutí polovice času rozmrazovania ich otočte. • Po rozmrazení NENECHÁVAJTE potraviny pri izbovej teplote. Surové potraviny okamžite tepelne upravte a varené potraviny uložte do chladničky. • Pri manipulácii s čerstvými, mrazenými, surovými a tepelne upravenými potravinami starostlivo dodržiavajte základné hygienické pravidlá.
38 electrolux TABUĽKA PEČENIA Potraviny
Prúžky pečiva Koláčiky Vianočka
Koláče s posýpkou Penové pečivo Kysnuté koláče Plochý koláč Piškótový koláč bez tuku Tvarohový koláč
Zásuvná úroveň roštu zospodu
Počet minút predhrevu
3
10-13
160-180
----
20-25
1+2
7-10
----
140-160
40-45
2
10-13
170-190
----
20-25
1+2
10-12
----
160-180
25-30
2
15-20
250 1)160-180
----
45+10 2)
2
----
----
150-160
45+10 2)
2
15-20
190-200
----
25-35
2
----
----
165-175
25-35
2
----
115-125
----
40-50
1+2
----
----
115-125
45-55
2
10-15
210-220
----
10-15
1+2
10-13
----
180-200
10-20
2
10-13
170-190
----
25-30
1+2
7-10
----
150-170
40-45
2
10-13
170-180
----
20-25
2
7-10
----
150-160
30-35
2
----
170-190
----
50-70
1
Teplota ° C
Teplota ° C
Doba trvania, minút
----
----
150-170
50-70
Piškótová rolá- 1 da
10-13
170-190
----
15-20
1
10-13
----
160-180
10-20
2
10-15
190-200
----
10-20
2
10-13
----
190-200
10-20
3
----
180-200
----
45-50
3
----
----
165-175
45-50
1
10-13
175-185
----
55-60
1+2
----
----
165-175
50-55
Koláč pečený v 2 pekáči
----
170-180
----
50-55
2
----
----
145-155
50-55
2
----
----
150-160
30-40
2
10-13
----
150-160
40-50
1
15-20
----
40-60
Petit Choux Kysnutý koláč s jablkami Jablkový koláč
Gazdovský chlieb
1)
250 195-205
electrolux 39 TABUĽKA PEČENIA Potraviny
Quiche Lorraine Pizza Kurča vcelku Bravčové pečené
Zásuvná úroveň roštu zospodu
Počet minút predhrevu
1
15-20
220-240
----
20-40
1
10-15
----
200-220
20-40
2
----
210-230
----
30-35
1
----
----
190-200
25-30
2
----
195-205
----
60-70
2
----
----
170-190
45-50
3
----
195-205
----
60-70
2
----
----
160-180
45-50
Teplota ° C
Teplota ° C
Doba trvania, minút
1) čas predhrevu 2) udržiavací čas v rúre po vypnutí ovládacieho gombíka funkcie rúry TABUĽKA GRILOVANIA Potraviny
Hrianky
Zásuvná úro- Počet minút predveň roštu zohrevu spodu
Teplota ° C
3
10
3
10
Hovädzie steaky
3
10
230
15+15 1)
Kurča vcelku
grilované
-
230
50-60
Polovica kurčaťa
2
-
230
30+30 1)
2
-
3
-
Bravčová kotleta
2
230
Doba trvania, minút 3-5 3-5
25+25 1) 230
25+25 1) 20+20 1)
1) Potraviny otočte po uplynutí polovice času
Ošetrovanie a čistenie Varovanie Rúru udržiavajte vždy čistú. Nazhromaždená mastnota alebo iné zvyšky potravín môžu spôsobiť požiar. Varovanie Pred čistením skontrolujte, či sú všetky ovládacie gombíky v polohe VYP a či spotrebič úplne vychladol. Varovanie Pred akoukoľvek údržbou alebo čistením musíte sporák ODPOJIŤ od prívodu elektrickej energie.
Čistiace prostriedky Pred použitím čistiaceho prostriedku skontrolujte, či je vhodný na čistenie rúry a či jeho použitie odporúča výrobca. Varovanie Čistiace prostriedky obsahujúce bielidlá sa NESMÚ používať, pretože môžu poškodiť povrchovú úpravu. Nesmie sa používať parný čistič ani drsný čistiaci prípravok. Pri čistení rúry a varných dosiek nepoužívajte parný čistič.
40 electrolux
Sklokeramika Dôležité upozornenie Čističe nemôže prísť do kontaktu so sklokeramikou, keď je horúca! Všetok čistiaci prípravok sa po čistení musí odstrániť veľkým množstvom vody, pretože môže mať žieravý účinok, ak sa varné zóny zohrejú! Nepoužívajte žiadne agresívne čističe, napr. spreje na čistenie grilu alebo rúry, drsné brúsne čističe a čističe na panvice, ktoré spôsobujú škrabance. Sklokeramický povrch vyčistite po každom použití, keď sú vlažné alebo studené. Takto prdídete pripáleniu nečistôt. Vodný kameň a usadeniny, mastné škvrny a kovové trblietavé sfarbenie odstraňujte čističmi na sklokeramiku alebo antikoro, ktoré sú bežne v predaji. Mierne znečistenie 1. Sklokeramický povrch utrite vlhkou handrou a malým množstvom prípravku na umývanie riadu. 2. Potom povrch vyutierajte čistou handrou dosucha. Na povrchu nesmú zostávať žiadne zvyšky čistiaceho prípravku. 3. Raz za týždeň dôkladne vyčistite celý sklokeramický povrch čističom na sklokeramiku, ktorý je bežne v predaji. 4. Potom sklokeramický povrch vyutierajte veľkým množstvom čistej vody a vyutierajte dosucha čistou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna. Odolné škvrny 1. Na odstránenie škvŕn od potravín, ktoré sa privarili alebo pripálili, používajte škrabku na sklo. 2. Škrabku na sklo priložte pod uhlom k sklokeramickému povrchu. 3. Nečistoty odstráňte posuvnými pohybmi škrabky. Škrabky na sklo a čističe na sklokeramiku môžete získať v špecializovaných maloobchodných predajniach. Pripálené nečistoty 1. Pripálený cukor, roztavené plasty, hliníkovú fóliu alebo iná roztavené materiály okamžite odstráňte, kým je varná doska ešte horúca, pomocou škrabky na sklo. 2. Varný povrch vyčistite po vychladení ako obyčajne.
Dôležité upozornenie Pri používaní škrabky na sklo na horúcej varnej zóne hrozí riziko popálenín! Ak sa varná zóna ochladí už pred odstránením znečistenia, pred čistením ju znova rozohrejte. Škrabance alebo tmavé značky na sklokeramickom povrchu spôsobené dnom panvíc s ostrými hranami sa nedajú odstrániť. Funkcia varného povrchu tým však nie je narušená. Varovanie Ak je povrch popraskaný, vypnite spotrebič, aby ste vylúčili možnosť úrazu elektrickým prúdom. Rám varnej dosky Dôležité upozornenie Dbajte, aby sa tekutiny obsahujúce kyseliny, napr. ocot, citrón alebo odstraňovač vodného kameňa nedostali do kontaktu s rámom varnej dosky, inak sa objavia matné škvrny. 1. Rám utrite vlhkou handrou a malým množstvom prípravku na umývanie riadu. 2. Vyschnuté nečistoty zmäkčite vlhkou handrou. Potom ich vyutierajte a utrite dosucha. Čistenie zvonka Na čistenie odporúčame použiť čističe, ktoré nepoškodzujú povrch. Vyhýbajte sa používaniu kovových predmetov, oceľových drôteniek, nylonových čistiacich pomôcok, drsných a žieravých prípravkov alebo riedidiel. Nasledujúce úkony urobte, ak je rúra veľmi špinavá: 1. na odstránenie stvrdnutých nečistôt použite stierku alebo podobnú pomôcku 2. špongiou rozotrite tekuté mydlo po vnútornom povrchu rúry 3. Zatvorte dvierka. Nastavte rúru na (horný/ dolný ohrev) a na teplotu 100 ° C na 10 minút. 4. po ochladení rúry umyte povrchy čistou vodou. Odolné škvrny jemne vyčistite oceľovou drôtenkou navlhčenou mydlom. Povrchy utrite do sucha. Zásuvné rošty rúry a podpery roštov Na uľahčenie čistenia rúry sa teleskopické lišty dajú vybrať.
electrolux 41
Teleskopická lišta Bočné mriežky s teleskopickými lištami sa vkladajú vyberajú rovnako ako dodávané štandardné bočné mriežky. Vyberanie bočných mriežok Teleskopickú lištu držte jednou rukou a vyskrutkujte pripevňovacie skrutky. Vyberte z rúry bočné mriežky. Pozor, nepoškoďte smalt.
Dôležité upozornenie Pri vkladaní bočných mriežok dbajte , aby pridržiavacie skrutky teleskopických líšt smerovali dopredu.
Dôležité upozornenie Teleskopické lišty nikdy nemažte. Dvierka rúry Zvesenie dverí rúry zo závesov Na uľahčenie čistenia rúry sa dvierka rúry dajú zvesiť.
a
15
b
Pri inštalácii upevnite mriežky na bočné steny a zaskrutkujte pridržiavacie skrutky. Čistenie teleskopických líšt Mriežky s teleskopickými lištami čistite ručne horúcou mydlovou vodou. V prípade veľmi intenzívneho znečistenia ich najprv navlhčite pred čistením pomocou drôtenky z oceľovej vlny.
Otvorte dvierka rúry do vodorovnej polohy. Potom nadvihnite príchytky na dvoch závesoch dvierok až na doraz (a). Pomaly znova zatvárajte dvere až pokiaľ sa dá a dvere nadvihnite, aby sa závesy uvoľnili (b).
42 electrolux
Spätná montáž dverí rúry na ich závesy Pri spätnom nasadzovaní dverí na závesy postupujte v obrátenom poradí ako pri zvesovaní dverí zo závesov. Znova vložte závesy dvierok do škár (c). Pritom dbajte, aby sa závesy zasunuli správne a rovnomerne. Potom pomaly spustite dvere nadol. Pritom dbajte, aby sa rohy dverí nedotýkali spodnej časti rámu (ak áno, znova nadvihnite dvere nahor znova a znova správne nastavte polohu závesov).
15
d
e
Dôležité upozornenie Nikdy nenechávajte páky závesov dverí vo zvislej polohe. Inak by vás stlačená pružina mohla poraniť.
c
Výmena žiarovky v rúre Varovanie Na vylúčenie možnosti úrazu elektrickým prúdom dbajte, aby bol spotrebič vypnutý a odpojený od dodávky elektrickej energie pred výmenou žiarovky.
Nakoniec sklopte príchytky späť nadol smerom k rúre (d). Aby sa dvere dobre zatvárali, príchytky zatlačte nadol (napr. skrutkovačom) (e). Pomaly skontrolujte, či sa dvere riadne zatvárajú.
Výmena vypálenej žiarovky: 1. otočte sklenený kryt proti smeru pohybu hodinových ručičiek a vyberte ho. 2. vyskrutkujte chybnú žiarovku a vymeňte ju za novú. 3. znova nasaďte sklenený kryt. 4. spotrebič znova pripojte k elektrickej sieti.
electrolux 43
Ak je potrebné vymeniť žiarovku, nová žiarovka musí spĺňať nasledujúce technické požiadavky: Príkon:
25 W
Elektrické napätie:
230/240 V 50 Hz
Teploty:
300 °C
Typ závitu:
E 14
Čo robiť, keď... Ak spotrebič nefunguje správne, pred volaním miestneho servisného strediska Electrolux najprv vykonajte nasledujúce kontroly.
technika alebo predajcu nemôže byť bezplatná, a to ani počas záručnej lehoty.
Dôležité upozornenie Ak sa spotrebič nepoužíval správne, návšteva servisného Indukčná varná doska Príznaky
Možná príčina
Varná doska sa nedá zapnúť alebo nefunguje
Prešlo viac ako 10 sekúnd od zapnutia varnej dosky
Znova zapnite varnú dosku
Odstránenie
Nezobrazuje sa indikátor zvyškového tepla
Varná zóna bola iba krátko v činnosti a preto ešte nie je horúca
Ak sú varné zóny horúce, zavolajte servisné stredisko
Na displeji sa striedavo zobra- Regulácia príkonu znižuje príkon zujú dva varné stupne tejto varnej zóny
Pozri časť "Regulácia príkonu"
svieti " F "
• Nevhodný kuchynský riad • Na varnej zóne nie je riad • Príliš malý priemer dna riadu pre varnú zónu
Používajte vhodný riad. Postavte riad na varnú zónu Používajte vhodný riad
na displeji sa zobrazí " E " a číslo
Elektronická porucha
Odpojte spotrebič na niekoľko minút od elektrického napájania (vyberte poistku z domových elektrických rozvodov). Ak sa správa zobrazí znova po zapnutí, zavolajte zákaznícke služby.
Elektrická rúra Príznaky Rúra sa nezapína
Riešenia • Nastavte presný čas na elektronickom časovači • Skontrolujte, či bola správne vybraná funkcia/teplota • Vypínač na zásuvke alebo vypínač sieťového napájania sporáka je zapnutý
44 electrolux Príznaky
Riešenia
Jedlá sa pripravujú príliš dlho alebo príliš rýchlo
Možno treba upraviť nastavenie teploty
Nesvieti žiarovka v rúre
vypálená žiarovka. Pri výmene postupujte podľa pokynov príslušnej kapitoly.
Ak ani po všetkých kontrolách spotrebič naďalej nefunguje, zavolajte miestne servisné stredisko. Pri kontakte so servisným strediskom budete potrebovať nasledujúce informácie:
• • • • •
vaše meno a priezvisko, adresu a PSČ vaše telefónne číslo jasné a stručné podrobnosti o poruche model a výrobné číslo (pozri typový štítok) dátum zakúpenia
Technické údaje Varná doska
Rúra
Indukčná zóna pred- 1400 ( B 2500 W ) ná ľavá Ø 140 mm
Spodný ohrievací článok
900 W
Indukčná zóna pred- 1800 ( B 2800 W) ná pravá Ø 180 mm
Vrchný ohrievací článok
1000 W
Indukčná zóna zadná ľavá Ø 210 mm
Grilovací prvok
1900 W
Konvekčný ventilátor
35 W
2100 ( B 3100 W)
Indukčná zóna za1400 ( B 2500 W) dná pravá Ø 140 mm Celkový príkon varnej dosky
(modul 2 zóna 3600 W x Osvetlenie rúry 2) 7200 W
Žiarovka 25 W typ E 14
Elektrický časovač
1W
Čistenie
ručné
Celkový príkon rúry
1961 W
Sporák Napájanie
Menovité napätie
230/400 V
Menovitá frekvencia
50 Hz
Celkový príkon sporáka Rozmery
9161 W Výška
858 mm
Šírka
500 mm
Hĺbka
600 mm
Objem rúry
50 litrov
Inštalácia Varovanie Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť, ak tieto bezpečnostné pokyny neboli dodržané. Všetky operácie spojené s inštaláciou musia vykonávať KVALIFIKOVANÍ PRACOVNÍCI v súlade s platnými zákonmi a predpismi. Spotrebič musí byť nainštalovaný v súlade so špecifikáciou "Y" (EN60.335-2.6). Varná doska nesmie byť nainštalovaná vyššie ako je pracovná plocha.
Zabezpečte, aby bol spotrebič po nainštalovaní v prípade poruchy prístupný pre technika. Pred pripojením spotrebiča k elektrickej sieti skontrolujte, či napätie a frekvencia uvedené na štítku s technickými údajmi zodpovedajú napätiu a frekvencii vo vašej elektrickej sieti. Spotrebič musí byť uzemnený.
electrolux 45
Umiestnenie Spotrebič zodpovedá požiadavkám na spotrebiče "Triedy Y" protipožiarnej ochrany. Všetky susediace skrinky alebo steny nesmú byť vyššie ako je výška sporáka. Sporák môže byť umiestnený v kuchyni, v jedálni alebo v obývacej izbe, ale nie v kúpeľni, ani v sprche.
Vyrovnanie do vodorovnej polohy Spotrebič je vybavený nastaviteľnými malými nožičkami, ktoré sa nachádzajú na zadných rohoch základne. Nastavením nožičiek možno meniť výšku spotrebiča, aby sa zaručilo lepšie vyrovnanie s inými povrchmi a rovnomerné rozdelenie tekutín v nádobách a na panviciach.
Minimálna vzdialenosť, v ktorej sa môže nachádzať horľavý materiál nad sporákom, v línii s jeho okrajmi, je 69 cm
46 electrolux
Elektrické prípojky Varovanie Všetky elektrické zapojenia potrebné pri inštalácii tohto sporáka a prívodného elektrického kábla musí urobiť elektrikár alebo vyškolená osoba, v súlade s platnými predpismi. Tento sporák je určený na pripojenie k napájacej sieti 230/400 V, 50 Hz. Na pripojenie k elektrickej sieti použite kábel typu H05 RR-F. Pred zapnutím skontrolujte, či napätie v elektrickej sieti zodpovedá napätiu uvedenému na štítku s technickými údajmi. Sporák sa dodáva bez prívodného elektrického kábla. Ohybný napájací kábel musíte upevniť v súlade s požiadavkami uvedenými v príslušnej tabuľke č. 1. V prípade priameho zapojenia k elektrickej sieti musíte medzi spotrebič a sieť zaradiť omnipolárny vypínač s minimálnou medzerou medzi kontaktmi 3 mm, ktorý musí vyhovovať požiadavkám na prepätie III. kategórie. Vypínač sa musí nachádzať vo vzdialenosti do 2 m od sporáka a musí byť po inštalácii ľahko prístupný. Žltozelený uzemňovací kábel sa vypínačom nesmie prerušiť.
1 1 Napájací kábel Varovanie Zabezpečte, aby napájací kábel sporáka nebol v kontakte so žiadnou vyšrafovanou časťou zobrazenou na schéme.
Dôležité upozornenie POZNÁMKA: Zemniaci vodič má byť o 2 cm dlhší ako fázový a nulový vodič. Varovanie Poškodený napájací kábel musí vymeniť výrobca, ním poverený servisný technik alebo iná vyškolená osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu. Varovanie Po nainštalovaní a pripojení musí byť kábel umiestnený tak, aby nemohol v žiadnom mieste dosiahnuť teplotu vyššiu o viac ako 50 ° C voči okolitej teplote.
1 1 Napájací kábel Pred zapojením skontrolujte, či: • poistka a elektrická sieť v domácnosti znesie príkon spotrebiča (pozri štítok s technickými údajmi); • Zásuvka alebo viacpolohový vypínač použité na pripojenie sú ľahko prístupné po nainštalovaní spotrebiča. Ako postupovať? • Odskrutkujte a vyberte ochranný kryt na zadnej strane spotrebiča; • Pripojte prívodný napájací elektrický kábel ku konektoru sporáka; • Upevnite ho pomocou káblovej príchytky; • Presvedčite sa, či pripojenie ku konektoru zodpovedá sieťovému výkonu;
electrolux 47
• Znova namontujte a zaskrutkujte ochranný kryt na zadnej strane spotrebiča. Menovité napätie Druh pripojenia
230V ~/ 400V 3N~/ 230V 3~/ 400V 2N~ Jednofázové
Trojfázové, tri fázy do hviezdy. + nulový vodič
Trojfázové
Trojfázové, dve fázy do hviezdy + nulový vodič
Sieťové napätie
230 V ~
400 V 3N~
230 V 3~
400 V 2N~
Napätie ohrievacích článkov
230 V
230 V
230 V
230 V
Menovitý prúd poistky
50 A
3 x 16 A
3 x 32 A
2 x 32 A
Prierez kábla
3 x 10 mm 2
5 x 2,5 mm 2
4 x 4 mm 2
4 x 4 mm 2
Káblové pripojenie ku svorkovnici s koncovkou
48 electrolux
Electrolux. Thinking of you. Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą stronę internetową www.electrolux.com
Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa Ochrona środowiska Opis urządzenia Akcesoria Zegar elektroniczny (programator) Przed pierwszym użyciem
48 50 51 52 53 55
Wskazówki dla użytkownika Przydatne rady i wskazówki Konserwacja i czyszczenie Co zrobić, gdy… Dane techniczne Instalacja
56 61 65 68 69 70
Może ulec zmianie bez powiadomienia
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Ważne! Należy zachować niniejszą instrukcję obsługi do wykorzystania w przyszłości. W razie sprzedaży lub przekazania urządzenia innemu użytkownikowi, należy pamiętać o przekazaniu nowemu użytkownikowi niniejszej instrukcji, aby umożliwić mu zapoznanie się z funkcjonowaniem urządzenia i zasadami bezpieczeństwa. Ostrzeżenia zawarte w instrukcji mają na celu zapewnienie bezpieczeństwa. Należy KONIECZNIE je dokładnie przeczytać przed instalacją lub używaniem urządzenia. Instalacja • Kuchenka musi zostać zainstalowana przez wykwalifikowanego specjalistę zgodnie z instrukcjami producenta. • Naprawy urządzenia powinny być przeprowadzane tylko przez uprawnionego pracownika serwisu. • Kuchenka może być naprawiana lub serwisowana wyłącznie przez pracownika autoryzowanego serwisu. Podczas napraw i wymiany należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. • Kuchenka jest ciężka. Należy zachować ostrożność podczas przenoszenia. • Przed rozpoczęciem eksploatacji kuchenki należy zdjąć całe opakowanie. • Należy upewnić się, że parametry elektrycznej instalacji zasilającej są zgodne z parametrami podanymi na tabliczce znamionowej. • Nie wolno modyfikować kuchenki w żaden sposób.
Bezpieczeństwo elektryczne • Urządzenie może podłączyć do prądu wyłącznie elektryk z uprawnieniami . • W przypadku zakłóceń w pracy lub uszkodzeń urządzenia: wykręcić lub wyłączyć bezpieczniki w skrzynce elektrycznej. • Naprawy urządzenia mogą być przeprowadzane tylko przez pracownika autoryzowanego serwisu . Niefachowe naprawy mogą spowodować poważne niebezpieczeństwa. W razie konieczności wykonania naprawy prosimy skontaktować się z naszym działem obsługi klienta lub ze sprzedawcą urządzenia. Bezpieczeństwo dzieci • Kuchenkę mogą obsługiwać wyłącznie osoby dorosłe. Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem. • Podczas używania kuchenka nagrzewa się i zachowuje wysoką temperaturę przez długi okres czasu po użyciu. Należy uważać, aby dzieci nie zbliżały się do urządzenia, gdy jest ono gorące. • Dzieci mogą również doznać obrażeń w wyniku ściągania patelni lub garnków stojących na kuchence.
electrolux 49
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Osoby posiadające rozrusznik serca Firma Electrolux przeprowadziła badania dotyczące wpływu płyt indukcyjnych na działanie różnych typów rozruszników serca. Badania wykazały, iż płyty indukcyjne nie stwarzają żadnych zagrożeń dla osób posiadających rozruszniki serca pod warunkiem zachowania bezpiecznej odległości od płyty wynoszącej 30 cm. Osobom posiadającym rozrusznik serca zalecamy mimo to zasięgnięcie porady u lekarza prowadzącego . W razie jakichkolwiek wątpliwości zalecamy nieużywanie urządzeń wyposażonych w płytę indukcyjną. Eksploatacja • Kuchenka jest przeznaczona wyłącznie do użytku domowego. Nie jest ona przeznaczona do zastosowań profesjonalnych ani przemysłowych. • Zabrania się korzystania z kuchenki, jeśli ma ona kontakt z wodą. Zabrania się obsługi kuchenki mokrymi rękoma. • Blacha do grillowania bardzo mocno się nagrzewa podczas pracy. Do jej wyjmowania i wkładania do piekarnika należy nakładać specjalne rękawice kuchenne. • Podczas eksploatacji urządzenie rozgrzewa się do wysokiej temperatury. Nie należy dotykać grzałek znajdujących się w piekarniku. • Jeśli urządzenie nie jest używane, pokrętła regulacyjne powinny znajdować się w położeniu "WYŁ". • Podczas używania innych urządzeń elektrycznych w pobliżu kuchenki, należy uważać, aby przewód zasilający nie stykał się z jej gorącymi powierzchniami. • Podczas przygotowywania potraw z użyciem oleju i tłuszczów nie wolno pozostawiać kuchenki bez nadzoru.
• Kuchenkę należy zawsze utrzymywać w czystości. Osady tłuszczu lub resztki potraw mogą stać się przyczyną pożaru. • Piekarnik należy czyścić zgodnie z instrukcją. • Nie wolno używać płyty jako powierzchni roboczej lub miejsca do przechowywania. • Nie wolno nagrzewać pól grzejnych z pustymi naczyniami lub bez naczyń. • Szkło ceramiczne jest odporne na szok termiczny i bardzo mocne, ale nie jest niezniszczalne. W szczególności twarde i ostre przedmioty, przy upadku na powierzchnię ceramiczną mogą ją uszkodzić. • Nie wolno stosować żeliwnych naczyń lub naczyń z uszkodzonym spodem, które są szorstkie lub nierówne. Mogą one zadrapać powierzchnię, gdy są po niej przesuwane. • Nie wolno dopuścić do kontaktu octu, soku z cytryny lub środków do usuwania kamienia z obramowaniem płyty ceramicznej, gdyż spowoduje to powstanie matowych plam. • Jeśli cukier lub potrawa zawierająca cukier zetknie się z gorącym polem grzejnym i stopi się, należy natychmiast usunąć zabrudzenie za pomocą skrobaczki, gdy jest ono jeszcze gorące. • Wszystkie przedmioty, które mogą ulec stopieniu, takie jak np. tworzywa sztuczne, folia aluminiowa lub folia do pieczenia, należy trzymać z dala od płyty ceramicznej. Jeśli przedmiot tego typu stopi się na ceramicznej płycie, należy go natychmiast usunąć za pomocą skrobaczki. • Stosować wyłącznie naczynia z płaskim dnem bez ostrych krawędzi, aby uniknąć trwałego porysowania płyty. • W piekarniku nie wolno stosować naczyń z tworzyw sztucznych. Zabrania się wykładania jakiejkolwiek części piekarnika folią aluminiową. • Należy zadbać, aby otwór wentylacyjny piekarnika znajdujący się pośrodku tylnej części płyty zawsze pozostawał nie zasłonięty co umożliwi prawidłową wentylację. Rozpakowanie Sprawdzić, czy kuchenka jest w doskonałym stanie oraz czy nie jest uszkodzona. W razie stwierdzenia uszkodzeń transportowych należy niezwłocznie poinformować sprzedaw-
50 electrolux
cę urządzenia. Przy bezpośrednich dostawach uszkodzenia transportowe należy zgłaszać do działu obsługi konsumenta w ciągu siedmiu dni od dostawy. Opakowanie nadaje się do recyklingu. Więcej informacji na temat możliwości recyklingu
można uzyskać w miejscowym urzędzie administracji rządowej. Należy pamiętać o wyjęciu materiałów opakowaniowych z wnętrza piekarnika przed rozpoczęciem jego użytkowania.
Ochrona środowiska Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony. Materiały opakowaniowe Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i można je poddać recyklingowi.
Elementy wykonane z tworzyw sztucznych posiadają odpowiednie oznaczenia. Materiały opakowaniowe należy wyrzucać do odpowiedniego pojemnika w lokalnym punkcie zbiórki selektywnej. • Po zainstalowaniu urządzenia należy pozbyć się opakowania zgodnie z zasadami bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego. • Przy utylizacji starego urządzenia, należy odciąć kabel zasilający tak, aby nie można było go ponownie używać.
electrolux 51
Opis urządzenia Widok ogólny 3
4
5
6 7
2
1
10
8
11
9
12 13
14 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Panel sterowania Płyta indukcyjna Pokrętła płyty grzejnej Zegar elektroniczny Pokrętło termostatu Lampka kontrolna termostatu piekarnika Pokrętło wyboru funkcji piekarnika Żarówka piekarnika Prowadnice teleskopowe Grzałka grilla Wentylator Tabliczka znamionowa Drzwi piekarnika Szuflada Nóżki regulowane
Widok płyty
1
2
3 5 4
1 2 3 4 5
Indukcyjne pole grzejne 2100 W Indukcyjne pole grzejne 1400 W Wyświetlacz Indukcyjne pole grzejne 1800 W Indukcyjne pole grzejne 1400 W
52 electrolux
Prowadnice teleskopowe Poziomy 1 i 3 wyposażone są w prowadnice teleskopowe, które ułatwiają obsługę piekarnika podczas wkładania lub wyjmowania blach. Sposób używania prowadnic teleskopowych 1. Wyciągnąć całkowicie prawą oraz lewą prowadnicę teleskopową. 2. Umieścić blachę lub ruszt na prowadnicach teleskopowych. 3. Ostrożnie wsunąć prowadnice z blachą lub rusztem do środka.
Ostrzeżenie! Nie wolno zamykać drzwi piekarnika, gdy prowadnice teleskopowe nie są wsunięte całkowicie do środka. Mogłoby to spowodować uszkodzenie szyby i warstwy emalii na drzwiach. Prowadnice teleskopowe jak i inne akcesoria nagrzewają się do bardzo wysokich temperatur! Należy zawsze korzystać z rękawic kuchennych lub innych rękawic zabezpieczających przed wysoką temperaturą.
Akcesoria Przed pierwszym użyciem piekarnika, akcesoria należy umyć. Blachy do pieczenia, ociekacz do tłuszczu itp. należy umyć w gorącej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Następnie należy je wypłukać i osuszyć. Oprócz akcesoriów dostarczonych z urządzeniem, zaleca się stosowanie wyłącznie naczyń żaroodpornych (zgodnie z instrukcją producenta). Kuchenka jest wyposażona w następujące elementy: Blacha do pieczenia
Do pieczenia ciast i ciastek. Ociekacz do tłuszczu
Do pieczenia ciasta i mięsa oraz jako ociekacz do wyłapywania tłuszczu. Jeśli ociekacz do tłuszczu nie jest używany, należy go wyjąć przy włączonym piekarniku.
Ruszt
Do ustawiania naczyń, form do pieczenia oraz grillowanych potraw. Wyjmowana szuflada Wyjmowana szuflada znajduje się poniżej komory piekarnika. Ostrzeżenie! Szuflada może się nagrzewać podczas używania piekarnika przez długi okres czasu. Nie należy w niej przechowywać palnych przedmiotów takich jak rękawice kuchenne, ręczniki kuchenne, plastikowe fartuchy itp. Wyposażenie piekarnika np. blachy do pieczenia również osiągają wysoką temperaturę, dlatego należy zachować ostrożność podczas ich wyjmowania z szuflady w czasie, gdy piekarnik jest używany lub wciąż gorący. Sposób otwierania i wyjmowania szuflady: • Chwycić szufladę na dole i wyciągnąć ją na zewnątrz. • Aby wyjąć szufladę, należy wysunąć ją do oporu, następnie powoli podnieść i wyjąć całkowicie na zewnątrz. Aby włożyć szufladę na miejsce, należy wykonać powyższe czynności w odwrotnej kolejności.
electrolux 53
Zbiornik na skropliny Jest on przeznaczony do zbierania skroplin powstających podczas pracy piekarnika. • Wyciągnąć szufladę. • Włożyć zbiornik na skropliny do szuflady. • Zawiesić zbiornik na bocznych zaczepach. • Wsunąć szufladę do środka.
Po użyciu zbiornik na skropliny należy wyczyścić.
Zegar elektroniczny (programator) Informacje ogólne
Aktualna godzina
Piekarnik pracuje tylko pod warunkiem ustawienia aktualnej godziny. Jednak w celu korzystania z piekarnika wybór programu nie jest konieczny.
Zegar obsługiwany jest za pomocą 3 przycisków: Przyciski do zwiększania lub zmniejszania nastawy czasu. Przycisk wyboru funkcji.
Przyciski te umożliwiają wybranie następujących funkcji: Czas pieczenia Czas zakończenia pieczenia Minutnik
W przypadku przerwy w zasilaniu wszystkie ustawienia (aktualna godzina, ustawienia programu lub włączony program) zostaną anulowane. Po przywróceniu zasilania cyfry na wyświetlaczu będą pulsować, a zegar będzie wymagał ponownego ustawienia. Ustawianie aktualnej godziny Po włączeniu zasilania lub po zaniku zasilania w instalacji elektrycznej na wyświetlaczu będzie pulsowała kontrolka aktualnej godziny . Ustawianie aktualnej godziny 1. Nacisnąć przycisk lub . 2. Po dokonaniu ustawienia należy odczekać 5 sekund. Kontrolka aktualnej godzi-
54 electrolux
ny zgaśnie i na wyświetlaczu pojawi się ustawiony czas dobowy. Urządzenie jest gotowe do pracy. Aby ponownie ustawić godzinę, należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk aż do wybrania funkcji ustawiania aktualnej godziny. Odpowiednia kontrolka zacznie pulsować. Następnie należy wykonać czynności opisane powyżej. Aktualną godzinę można zmienić jedynie wtedy, gdy nie ustawiono żadnej funkcji automatycznej (czasu pieczenia lub czasu zakończenia pieczenia ). Funkcja czasu pieczenia Funkcja ta umożliwia automatyczne wyłącznie piekarnika po upływie zaprogramowanego czasu pieczenia. Włożyć potrawę do piekarnika, wybrać funkcję pieczenia i ustawić temperaturę pieczenia. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk , aż do ustawienia funkcji czasu pieczenia. Odpowiednia kontrolka zacznie pulsować. Ustawianie czasu pieczenia 1. Nacisnąć przycisk lub . 2. Po dokonaniu ustawienia należy odczekać 5 sekund. Zapali się kontrolka czasu pieczenia , a na wyświetlaczu ponownie pojawi się aktualna godzina. 3. Po upływie czasu pieczenia piekarnik automatycznie wyłączy się, rozlegnie się sygnał dźwiękowy i zacznie pulsować kontrolka. Ustawić pokrętło wyboru funkcji piekarnika oraz pokrętło termostatu na zero. Aby wyłączyć sygnał akustyczny, należy nacisnąć dowolny przycisk. Wyłączenie sygnału akustycznego powoduje przejście piekarnika w tryb manualny. Jeśli pokrętła wyboru funkcji piekarnika i termostatu nie zostały ustawione na zero, piekarnik ponowne się włączy. Kasowanie ustawionego czasu pieczenia 1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk , aż do ustawienia funkcji czasu pieczenia. Zacznie pulsować odpowiednia kontrolka , a na wyświetlaczu pojawi się pozostały czas pieczenia. 2. Naciskać przycisk , aż na wyświetlaczu pojawi się wskazanie 0:00. Po upły-
wie 5 sekund kontrolka zgaśnie i na wyświetlaczu pojawi się aktualna godzina. Funkcja czasu zakończenia pieczenia Funkcja ta pozwala na automatyczne wyłączenie piekarnika o ustawionej godzinie zakończenia pieczenia. Włożyć potrawę do piekarnika, wybrać funkcję pieczenia i ustawić temperaturę pieczenia. Naciskać przycisk , aby wybrać funkcję czasu zakończenia pieczenia. Odpowiednia kontrolka zacznie pulsować. Ustawianie czasu zakończenia pieczenia 1. Nacisnąć przycisk lub . 2. Po dokonaniu ustawienia należy odczekać 5 sekund. Zapali się kontrolka czasu , a na wyświetzakończenia pieczenia laczu ponownie pojawi się aktualna godzina. 3. Po upływie czasu pieczenia piekarnik automatycznie wyłączy się, rozlegnie się sygnał dźwiękowy i zacznie pulsować kontrolka. Ustawić pokrętło wyboru funkcji piekarnika oraz pokrętło termostatu na zero. Aby wyłączyć sygnał akustyczny, należy nacisnąć dowolny przycisk. Wyłączenie sygnału akustycznego powoduje przejście piekarnika w tryb manualny. Jeśli pokrętła wyboru funkcji piekarnika i termostatu nie zostały ustawione na zero, piekarnik ponowne się włączy. Kasowanie ustawionego czasu zakończenia pieczenia 1. Naciskać przycisk , aby wybrać funkcję czasu zakończenia pieczenia. Zacznie pulsować odpowiednia kontrolka ,a na wyświetlaczu pojawi się zaprogramowany czas zakończenia pieczenia. 2. Naciskać przycisk aż na wyświetlaczu pojawi się aktualny czas. Rozlegnie się sygnał akustyczny i kontrolka zgaśnie. Połączenie funkcji czasu pieczenia i zakończenia czasu pieczenia Istnieje możliwość jednoczesnego ustawienia funkcji czasu pieczenia i zakończenia czasu pieczenia tak, aby piekarnik automatycznie włączył i wyłączył się w późniejszym czasie.
electrolux 55
1. Ustawić czas pieczenia przy użyciu funkcji czasu pieczenia (zgodnie z opisem zawartym w odpowiednim rozdziale). Następnie nacisnąć przycisk . Na wyświetlaczu pojawi się zaprogramowane ustawienie. 2. Ustawić czas zakończenia pieczenia przy użyciu funkcji czasu zakończenia pieczenia (zgodnie z opisem zawartym w odpowiednim rozdziale). Zapalą się odpowiednie kontrolki i na wyświetlaczu pojawi się aktualna godzina. Piekarnik włączy i wyłączy się zgodnie z wprowadzonymi ustawieniami. Funkcja minutnika Po zakończeniu ustawionego czasu rozlegnie się sygnał akustyczny, lecz jeśli aktualnie trwa program pieczenia, piekarnik pozostanie włączony. Ustawianie minutnika 1. Naciskać przycisk , aby wybrać funkcję minutnika. Zacznie pulsować odpowiednia kontrolka . 2. Następnie nacisnąć przycisk lub (maksymalna nastawa: 2 godziny, 30 minut). 3. Po dokonaniu ustawienia należy odczekać 5 sekund. Zapali się kontrolka minut. nika
4. Po upływie ustawionego czasu kontrolka zacznie pulsować i rozlegnie się sygnał akustyczny. Aby wyłączyć sygnał akustyczny, należy nacisnąć dowolny przycisk. Kasowanie minutnika 1. Naciskać przycisk , aby wybrać funkcję minutnika. Zacznie pulsować odpowiednia kontrolka i na wyświetlaczu pojawi się pozostały czas. 2. Naciskać przycisk , aż na wyświetlaczu pojawi się wskazanie 0:00. Po upływie 5 sekund kontrolka zgaśnie i na wyświetlaczu pojawi się aktualna godzina. Wyłączanie wyświetlacza Aby oszczędzać energię, wyświetlacz można wyłączyć. 1. Nacisnąć jednocześnie dwa przyciski zegara i przytrzymać w tym położeniu przez około 5 sekund. Wyświetlacz wyłączy się. 2. W celu ponownego włączenia wyświetlacza, wystarczy nacisnąć dowolny przycisk. Wyświetlacz można wyłączyć tylko pod warunkiem, że nie zostały ustawione żadne funkcje.
Przed pierwszym użyciem Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy zdjąć wszystkie elementy opakowania, zarówno te znajdujące się wewnątrz, jak i na zewnątrz urządzenia, łącznie z naklejkami reklamowymi i folią zabezpieczającą. Przed pierwszym pieczeniem należy dokładnie umyć akcesoria piekarnika. Piekarnik może pracować tylko pod warunkiem ustawienia aktualnej godziny. Rozgrzewanie pustego piekarnika Ostrzeżenie! Dzieci należy pilnować! Urządzenie staje się bardzo gorące. Ważna uwaga: Nie stosować ostrych przedmiotów ani środków do szorowa-
nia. Mogłyby one uszkodzić powierzchnię. Należy pamiętać o wyjęciu wszystkich materiałów opakowaniowych z wnętrza piekarnika. Piekarnik należy wygrzać przed pierwszym użyciem. Należy zapewnić dobrą wentylację, włączając okap kuchenny lub otwierając okno. W tym celu należy wykonać następujące czynności: 1. Otworzyć drzwi piekarnika i wyjąć z jego wnętrza wszystkie akcesoria. 2. Zamknąć drzwi. Włączyć piekarnik na funkcji pieczenia tradycyjnego . Ustawić pokrętło temperatury na wartość 250 oC. 3. Zostawić piekarnik włączony na tych ustawieniach na około jedną godzinę.
56 electrolux
4. Następnie włączyć funkcję grillowania. Obrócić pokrętło wyboru funkcji piekarnika na grillowanie. 5. Zostawić piekarnik włączony na tych ustawieniach na około 30 minut. 6. Ustawić pokrętło wyboru funkcji piekarnika na "0" i wyłączyć pokrętło temperatury. 7. Następnie otworzyć drzwi piekarnika i nie zamykać przez ok. 2 godziny oraz wywietrzyć kuchnię. 8. Umyć piekarnik, drzwi oraz prowadnice piekarnika w gorącej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Osuszyć piekarnik. Przy pierwszym użyciu piekarnika może być wyczuwalny lekki zapach. Nie będzie to miało żadnego wpływu na przygotowywane potrawy i nie jest niebezpieczne dla zdrowia. Czyszczenie płyty Przed pierwszym użyciem należy starannie oczyścić płytę ceramiczną. Później należy regularnie czyścić płytę, gdy jest lekko ciepła lub zimna. Unikać przypalania potraw lub zabrudzeń aż do ich zestalenia. Płyty ceramiczne należy czyścić w taki sam sposób jak szkło. Nie wolno stosować silnie działających detergentów ani gąbek o szorstkiej powierzchni. Podczas pierwszego użycia płyta ceramiczna może emitować nieprzyjemny zapach spowodowany odparowaniem wody z izolacji.
przedniej, dolnej części obudowy kuchenki. Jest ona widoczna po otwarciu drzwi. Kuchenka musi być chroniona przez bezpiecznik lub wyłącznik ochronny o odpowiedniej wartości znamionowej. Moc znamionowa kuchenki jest podana na tabliczce znamionowej. Kondensacja i para W czasie pieczenia potraw wydziela się para wodna (podobnie jak podczas gotowania wody w czajniku). Otwory wentylacyjne piekarnika umożliwiają wydostanie się części pary na zewnątrz. Jednak podczas otwierania drzwi piekarnika należy zawsze cofnąć się , aby para lub gorące powietrze mogły swobodnie wydostać się na zewnątrz. Jeśli para zetknie się z chłodną powierzchnią na zewnątrz piekarnika, np. z obramowaniem, nastąpi jej kondensacja i powstaną krople wody. Jest to zjawisko normalne i nie oznacza awarii piekarnika. Aby uniknąć odbarwień powierzchni, należy regularnie usuwać z niej skondensowaną parę jak i zabrudzenia. Naczynia kuchenne Należy używać żaroodpornych naczyń kuchennych, przeznaczonych do stosowania w temperaturze do 290 ° C. Nie wolno umieszczać naczyń bezpośrednio na spodzie piekarnika.
Tabliczka znamionowa Oznaczenie modelu kuchenki znajduje się na tabliczce znamionowej umieszczonej na
Wskazówki dla użytkownika Płyta indukcyjna Płyta posiada cztery pola grzejne. Są one podgrzewane za pomocą pola magnetycznego (indukcyjnie). Dzięki temu • proces gotowania przebiega krócej niż na standardowej płycie ceramicznej oraz • pola reagują "od razu" na zmianę nastawy mocy grzania. Należy pamiętać o tym, iż płyta grzejna może być gorąca po użyciu. Ostrzeżenie! Występuje ryzyko poparzenia ciepłem resztkowym, gdy pali się wskaźnik ciepła resztkowego !
Po wyłączeniu pola grzejnego upłynie trochę czasu zanim będzie ono zimne. Nie wolno zostawiać na powierzchni płyty metalowych przedmiotów (noży, widelców, łyżek, pokrywek naczyń itp.), gdyż mogą one mocno się rozgrzać.
electrolux 57
Szkło płyty jest odporne na ciepło, zimno, nagłe skoki temperatury, lecz nie jest odporne na uderzenia. Upadek pojemnika z przyprawami lub młynka na płytę może doprowadzić do jej pęknięcia. Nie wolno stawać na płycie. Nie wolno kłaść na niej żadnych przedmiotów ani używać jej jako miejsca do przechowywania. Wyświetlacz pól grzejnych Na wyświetlaczu są podawane następujące informacje: • oznacza, iż płyta jest włączona • oznacza wybraną nastawę • oznacza ciepło resztkowe • informuje o włączeniu zabezpieczenia przed uruchomieniem przez dzieci (blokada funkcji) • informuje o usterce lub przegrzaniu urządzenia • informuje o tym, iż na polu grzejnym umieszczono nieodpowiednie lub zbyt małe naczynie, lub nie umieszczono na nim żadnego naczynia • informuje o włączeniu funkcji wspomagania mocy Obsługa płyty indukcyjnej Pokrętła do regulacji pól grzejnych mają zakres nastawy od 0 do B , przy czym B oznacza funkcję wspomagania mocy. Przed używaniem płyty należy wykonać następujące czynności: 1. Sprawdzić, czy: – garnek lub patelnia posiada magnetyczne dno, – rozmiar garnka lub patelni nie jest za mały. 2. Ustawić garnek lub patelnię na polu grzejnym. 3. Obrócić pokrętło w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara na wybrane położenie. Należy pamiętać, iż naczynie rozgrzewa się znacznie szybciej niż na tradycyjnej płycie. 4. Po zakończeniu korzystania z płyty należy ją wyłączyć. Ostrzeżenie o cieple resztkowym Gdy wyłączone zostanie jedno lub kilka pól grzejnych, na wyświetlaczu cyfrowym pojawia się symbol ciepła resztkowego ("Hot"
= gorące) dla danego pola grzejnego. Nawet jeśli płyta zostanie wyłączona, wyświetlacz nie zgaśnie dopóki pola grzejne nie ostygną. • Ciepło resztkowe można wykorzystać do topienia artykułów spożywczych lub do utrzymywania temperatury potraw. • Ważna uwaga! Ryzyko oparzenia występuje tak długo, jak długo świeci się ostrzeżenie o cieple resztkowym. • Ważna uwaga! W razie odcięcia zasilania, symbol gaśnie i ostrzeżenie o cieple resztkowym nie pali się. Istnieje jednakże nadal ryzyko oparzenia. Oparzeń można uniknąć przy zachowaniu ostrożności. Zabezpieczenie przed uruchomieniem przez dzieci Aby włączyć (wyłączyć) zabezpieczenie przed uruchomieniem przez dzieci, pokrętła 1 i 3 należy jednocześnie obrócić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara aż do położenia minimalnego i pozostawić w tym położeniu na kilka sekund. Przy odłączeniu urządzenia spod napięcia zabezpieczenie przed uruchomieniem przez dzieci będzie nadal włączone. Zarządzanie mocą Płyta posiada cztery cewki indukcyjne w dwóch strefach grzania. Tylna i przednia strefa grzania są zasilane niezależnie. Dwie cewki indukcyjne (pole grzejne) współtworzą jedną strefę grzania. 3600 W
3600 W
Przy jednoczesnym włączeniu tylnych (lub przednich) indukcyjnych pól grzejnych korzystają one z jednego przydziału mocy. Jest to sygnalizowane oddźwiękiem klikania wydobywającym się z płyty indukcyjnej oraz
58 electrolux
możliwym wydłużeniem lub skróceniem czasu gotowania. Aby wykorzystać maksymalną moc dla danego pola grzejnego (funkcję wspomagania mocy), należy obrócić pokrętło w położenie B . Spowoduje to automatyczne zmniejszenie mocy grzania w drugim polu. Przy wybraniu funkcji wspomagania mocy grzania B dla jednego pola grzejnego na wyświetlaczu pojawia się symbol dla danego pola grzejnego, a pokrętło powraca do położenia . Ważne! NALEŻY PAMIĘTAĆ , iż moc grzania dla jednego pola zostanie zmniejszona, co powoduje wydłużenie czasu gotowania. Wszystkie pola grzejne są traktowane w jednakowy sposób. Każda strefa grzania udostępnia im maksymalną moc grzania wynoszącą 3600 W. Jeśli ten zakres mocy zostanie przekroczony poprzez załączenie drugiego pola grzejnego, układ zarządzania mocą zredukuje nastawę mocy grzania dla pierwszego pola grzejnego. Przez okres 1 minuty wskaźnik dla tego pola grzejnego będzie zmieniać wskazanie z ustawionej mocy grzania na moc dostępną. Wykrywanie naczynia Każde pole grzejne wyposażone jest w układ wykrywania naczynia. Jeśli po włączeniu pola grzejnego nie zostanie wykryte naczynie lub nie będzie ono ustawione centrycznie na polu lub nie będzie wykonane z magnetycznego materiału, to na wyświetlaczu pojawi się symbol . W przypadku przegrzania (tzn. w razie wygotowania zawartości naczynia) pole grzejne wyłączy się samoczynnie, a na wyświetlaczu pojawi się symbol "-". Przed ponownym użyciem pola grzejnego pokrętło danego pola grzejnego należy ustawić na "0" i odczekać, aż pole ostygnie. Jeśli przed upływem określonego czasu pole grzejne nie zostanie wyłączone lub jeśli nie zostanie zmieniona moc grzania tego pola, to wyłączy się ono samoczynnie. Przed ponownym użyciem pola grzejnego jego pokrętło należy ustawić na "0". Moc grzania 1-2
Wyłączenie po upływie: 6 godzin
Moc grzania
Wyłączenie po upływie:
3-4
5 godzin
5
4 godzin
6-9
1,5 godziny
Minimalny rozmiar naczynia Na każdym polu grzejnym płyty należy stosować naczynia o pewnym MINIMALNYM rozmiarze. Dno naczynia musi zakryć całkowicie wewnętrzny pierścień, aby pole działało. W pewnym stopniu indukcyjne pole grzejne dostosowuje się automatycznie do wielkości dna naczynia. Poniższa tabela podaje minimalne wymiary dna naczyń. Średnica pola grzejnego
Minimalna średnica dna naczynia
210
180
180
145
145
120
Naczynie musi być umieszczone na środku pola grzejnego. Naczynia kuchenne Naczynia przeznaczone do użytku na indukcyjnych polach grzejnych są odpowiednio oznaczane przez producenta. Materiał, z którego wykonane są naczynia
Możliwość stosowania
Stal, stal emaliowana
Tak
Żeliwo
Tak
Stal szlachetna
Jeśli posiada stosowne oznakowanie producenta
Aluminium, miedź, mosiądz
Nie
Szkło, ceramika, porcelana
Nie
Niektóre naczynia w trakcie używania na indukcyjnych polach grzejnych mogą wydawać dźwięki. Nie świadczą one o usterce urządzenia i nie wpływa to w żaden sposób na jego funkcję. Dno naczynia powinno być jak najbardziej grube i płaskie.
electrolux 59
Funkcje piekarnika Funkcja
Opis
Pieczenie tradycyjne
Wykorzystuje górną i dolną grzałkę. Ta funkcja umożliwia stosowanie ulubionych przepisów bez potrzeby dostosowania temperatur. W tym przypadku konieczne jest wstępne rozgrzanie piekarnika.
Dolna grzałka
Umożliwia finalne przygotowanie potraw za pomocą wyłącznie dolnej grzałki.
Górna grzałka
Umożliwia finalne przygotowanie potraw za pomocą wyłącznie górnej grzałki.
Grzałka grilla
Grilla nie można używać jednocześnie z piekarnikiem. Podczas grillowania drzwi piekarnika muszą być zamknięte. Ostrzeżenie! Uwaga: Maksymalna nastawa temperatury dla tej funkcji wynosi 230 °C!
Termoobieg
Ta funkcja umożliwia równoczesne pieczenie mięsa oraz ciasta z minimalnym przenikaniem zapachów oraz na dowolnym poziomie.
Rozmrażanie
(Ta funkcja NIE jest przeznaczona do przyrządzania potraw.) Funkcja ta jest przeznaczona do przyspieszenia rozmrażania zamrożonych potraw.
Podczas pieczenia drzwi piekarnika muszą być zawsze zamknięte. Podczas otwierania drzwi należy stać w bezpiecznej odległości. Nie dopuszczać do swobodnego opadania drzwi. Drzwi należy podtrzymywać za rączkę, dopóki nie zostaną całkowicie otwarte. Piekarnik posiada cztery poziomy umieszczania potraw. Poziomy umieszczania potraw są liczone od dna piekarnika. Akcesoria piekarnika należy umieszczać we właściwy sposób. Aby wybrać funkcję piekarnika, należy obrócić pokrętło wyboru funkcji piekarnika w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara na wybrane położenie. Pokrętło termostatu piekarnika Obrót pokrętła termostatu piekarnika w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara pozwala ustawić temperaturę pieczenia. Temperaturę można ustawić w zakresie od 50 °C do 250 °C. Termostat piekarnika reguluje temperaturę w sposób płynny. Istnieje więc możliwość wybrania temperatury pomiędzy oznaczeniami. O czym należy pamiętać Po ustawieniu temperatury piekarnika zapali się kontrolka termostatu i będzie się paliła aż do osiągnięcia ustawionej temperatury. Następnie będzie ona zapalała się i gasła, sygnalizując działanie termostatu i utrzymywanie temperatury.
Korzystanie z piekarnika Ostrzeżenie! Nie wolno umieszczać folii aluminiowej, blach do pieczenia ani naczyń do piekarnika bezpośrednio na dnie piekarnika. Blokowanie odpływu ciepła z dolnej części piekarnika może spowodować uszkodzenie emalii w związku z jej przegrzaniem. Piekarnik nagrzewa się podczas pracy. NALEŻY PILNOWAĆ DZIECI PRZEBYWAJĄCE W POBLIŻU. Blacha do pieczenia może się tymczasowo zniekształcić z powodu wahań temperatury lub gdy potrawa (pizza, itp.) jest nierównomiernie rozłożona na jej powierzchni. Po ostygnięciu blacha odzyska swój kształt. Poniżej podane są praktyczne porady umożliwiające wydajne korzystanie z funkcji piekarnika dla różnych sposobów przyrządzania potraw. Korzystanie z piekarnika tradycyjnego Ostrzeżenie! Istnieje ryzyko poparzenia z powodu dotknięcia grzałek wewnątrz piekarnika. Podczas eksploatacji urządzenie rozgrzewa się do wysokiej temperatury. Energia cieplna jest generowane przez obie grzałki - górną i dolną. Pozwala ona na gotowanie na jednym poziomie. Funkcja ta jest szczególnie zalecana
60 electrolux
do przyrządzania potraw, które wymagają dodatkowego przyrumienienia na spodzie i wierzchu (np. lasagne). Ta funkcja umożliwia pieczenie bez uruchamiania wentylatora. Włączanie funkcji pieczenia tradycyjnego • Ustawić pokrętło wyboru funkcji piekarni. ka na symbolu • Ustawić pokrętło termostatu na żądaną temperaturę. Tylko górna grzałka piekarnika Energia cieplna pochodzi tylko z góry piekarnika. Stosowanie tej funkcji piekarnika jest zalecane do wykańczania upieczonych potraw. Włączanie funkcji pieczenia tradycyjnego • Ustawić pokrętło wyboru funkcji piekarni. ka na symbolu • Ustawić pokrętło termostatu na żądaną temperaturę. Tylko dolna grzałka piekarnika Funkcja ta jest szczególnie przydatna do wstępnego pieczenia ciast bez nadzienia lub do pieczenia pizzy. Może ona być również stosowana do końcowego przygotowania zapiekanek lub tart, aby zapewnić właściwe wypieczenie ciasta. Korzystanie z piekarnika tradycyjnego • Ustawić pokrętło wyboru funkcji piekarnika na symbolu . • Ustawić pokrętło termostatu na żądaną temperaturę. Termoobieg Powietrze w piekarniku jest podgrzewane przez grzałkę znajdującą się wokoło wentylatora za tylną ścianką. Wentylator tworzy obieg powietrza, aby utrzymać równomierną temperaturę wewnątrz piekarnika. Zalety korzystania z tej funkcji: Szybsze wstępne nagrzewanie Ponieważ wentylator zapewnia szybkie osiągnięcie temperatury w piekarniku, nie jest konieczne wstępne nagrzewanie piekarnika, chociaż może zajść potrzeba wydłużenia czasu pieczenia o dodatkowe 5-7 minut.
W przypadku przepisów, które wymagają stosowania wyższych temperatur (np. chleb, paszteciki, rożki, suflety itp.), najlepsze wyniki są osiągane, gdy piekarnik zostanie wstępnie rozgrzany. Niższe temperatury Pieczenie z użyciem termoobiegu zazwyczaj wymaga stosowania niższych temperatur niż pieczenie tradycyjne. Należy pamiętać, aby obniżyć temperatury o około 20-25 ° C dla własnych przepisów, które wymagają pieczenia tradycyjnego. Równomierne nagrzewanie przy pieczeniu Pieczenie z użyciem wentylatora umożliwia równomierne ogrzewanie potraw umieszczonych na wszystkich poziomach. Oznacza to, że jednocześnie mogą być pieczone w piekarniku większe ilości tej samej potrawy. Jednak potrawa na górnej półce może zarumienić się szybciej niż na niższej. Jest to dość typowe. Nie dochodzi do przenikania zapachów pomiędzy potrawami. Włączanie funkcji pieczenia z termoobiegiem 1. Obrócić pokrętło wyboru funkcji piekarnika na symbol 2. Ustawić pokrętło termostatu na żądaną temperaturę. Grill Ostrzeżenie! Części urządzenia, do których jest dostęp, są gorące! Przy wyjmowaniu i wkładaniu rusztu należy stosować rękawice kuchenne. Ostrzeżenie! Podczas używania urządzenia nie wolno pozwalać dzieciom na zbliżanie się do niego. Ostrzeżenie! Podczas grillowania drzwi piekarnika muszą być zamknięte. Maksymalna nastawa temperatury dla tej funkcji wynosi 230 °C. Włączanie funkcji grilla • Ustawić pokrętło wyboru funkcji pie. karnika na symbolu • Za pomocą pokrętła termostatu ustawić temperaturę nie wyższą niż 230 °C.
electrolux 61
Większość potraw można umieszczać bezpośrednio na ruszcie z ociekaczem do tłuszczu poniżej, aby zapewnić maksymalną cyrkulację powietrza oraz spływanie tłuszczu i soków do ociekacza. Takie potrawy jak ryby można również umieszczać bezpośrednio na ociekaczu do tłuszczu. Potrawy powinny być całkowicie osuszone przed grillowaniem, aby zminimalizować rozpryskiwanie. Chude mięso i ryby należy lekko posmarować olejem lub roztopionym masłem przy użyciu pędzelka, aby uniknąć nadmiernego ich wysuszenia. Dodatki, np. pomidory i grzyby, można umieścić pod rusztem podczas grillowania mięs.
Podczas opiekania chleba zaleca się korzystanie z najwyższego poziomu. Przed włożeniem steków lub tostów rozgrzewać grill na maksymalnym ustawieniu przez kilka minut. Podczas pieczenia należy ewentualnie wyregulować odpowiednio temperaturę oraz zmienić poziom umieszczenia potrawy. Ze względów bezpieczeństwa termostat steruje grzałką grilla. Podczas pieczenia grill włącza się i wyłącza cyklicznie, aby zapobiec przegrzaniu. Czas pieczenia zależy od grubości pieczeni, a nie od jej wagi.
Przydatne rady i wskazówki Porady przy używaniu płyty Dane przedstawione w poniższej tabeli mają wyłącznie orientacyjny charakter. Moc grzania
Sposób przyrządzenia
Zastosowanie
Czasy pieczenia
Wskazówki/Porady
0
Pozycja WYŁ.
1
Podtrzymywanie temperatury potraw
Podtrzymywanie temperatury ugotowanych potraw
w zależności od potrzeb
Przykryć
1-2
Roztapianie
Sos holenderski, roztapianie masła, czekolady, żelatyny
5-25
Zamieszać od czasu do czasu
1-2
Ścinanie
Miękkie omlety, jajka smażone
10-40
Gotować pod przykrywką
2-3
Gotowanie na wolnym ogniu
Gotowanie ryżu i potraw na bazie mleka, podgrzewanie gotowych potraw
25-50
Użyć przynajmniej dwukrotnie więcej wody niż ryżu, potrawy mleczne mieszać od czasu do czasu
3-4
Gotowanie na parze, duszenie
Gotowanie warzyw oraz ryb na parze, duszenie mięsa
20-45
W przypadku warzyw dodać niewielką ilość wody (kilka łyżek stołowych)
4-5
Gotowanie
Gotowanie ziemniaków na parze
20-60
Stosować niewielką ilość wody (tzn. maks ¼ l. wody na 750 g ziemniaków)
4-5
Gotowanie
Gotowanie większych ilości potraw
60-150
Do 3 litrów wody + składniki
6-7
Delikatne smażenie
Smażenie eskalopków, cielęciny, cordon bleu, kotletów, kiełbasek, wątróbki, jajek, naleśników
w zależności od potrzeb
Obrócić po upływie połowy czasu
62 electrolux Moc grzania
Sposób przyrządzenia
Zastosowanie
7-8
Mocne wysmażanie
Placki ziemniaczane, steki z polędwicy
9
Zagotowywanie, obsmażanie, smażenie na głębokim tłuszczu
Gotowanie większych ilości wody, gotowanie makaronu, obsmażanie mięsa (gulasz, mięso duszone w sosie własnym), smażenie frytek
Funkcja wspomagania mocy B nadaje się do podgrzewania dużych ilości płynów. Porady przy używaniu tradycyjnego piekarnika Między górną powierzchnią potrawy a grzałką należy zostawiać przerwę 2,5 cm. Pozwala to na osiągnięcie optymalnych wyników pieczenia i zostawia miejsce na wyrośnięcie ciast drożdżowych, Yorkshire pudding itp. Przy pieczeniu ciast, pasztecików, chleba, babeczek itp. formę lub blachę do pieczenia należy ustawić pośrodku pod grzałką. Sprawdzić, czy potrawa jest umieszczona centralnie na blasze oraz czy jest wystarczająco miejsca wokół blachy/formy, aby umożliwić swobodną cyrkulację gorącego powietrza. Zarumienienie potrawy na spodzie zależy od materiału, z którego jest wykonana forma i naczynie do pieczenia oraz od grubości formy lub naczynia. Naczynia emaliowane, naczynia ciemne lub ciężkie zwiększają przyrumienienie spodu potrawy. Błyszczące formy aluminiowe lub formy z polerowanej stali odbijają ciepło i powodują mniejsze przyrumienienie spodu potrawy. Ważne! NIE NALEŻY umieszczać naczyń bezpośrednio na dnie piekarnika, ponieważ mocno się ono nagrzewa, co może spowodować uszkodzenia. NIE NALEŻY stosować blachy do grillowania ani puszek po konserwach jako form do pieczenia, ponieważ spowoduje to większe przyrumienienie potrawy na spodzie. Aby oszczędzać energię, drzwi piekarnika powinny być otwarte możliwie jak najkrócej, szczególnie podczas wkładania potrawy do rozgrzanego piekarnika.
Czasy pieczenia 5-15
Wskazówki/Porady Obrócić po upływie połowy czasu
Porady do używania funkcji termoobiegu Poziomy umieszczenia potraw nie są tak istotne, lecz blachy należy równomiernie rozmieścić w prowadnicach. W przypadku pieczenia więcej niż jednej potrawy na raz, należy użyć kilku blach, umieszczając potrawy na ich środku, a nie ustawiać kilka potraw na jednej blasze. Jeśli piekarnik jest pełny, może okazać się konieczne nieznaczne wydłużenie czasu pieczenia. Gdy w piekarniku znajdują się takie same potrawy, np. blachy z identycznymi ciasteczkami lub ciastami biszkoptowymi o tych samych rozmiarach, zostaną one jednakowo upieczone i można je wyjąć z piekarnika w tym samym czasie. W przypadku pieczenia ciast o różnych rozmiarach lub różnych rodzajów potraw, np. ciastek i ciast, mogą one nie być gotowe w tym samym czasie. Pieczenie z termoobiegiem można wykorzystać do podgrzania potraw takich jak np. tarty owocowe, ciasta z mielonym mięsem, krokiety z nadzieniem mięsnym i inne ciastka, bez ich uprzedniego rozmrażania. Ustawić temperaturę 190-200 °C i poczekać 20-40 minut (zależnie od ilości potraw w piekarniku). Tylko doświadczenie umożliwia określenie właściwych ustawień odpowiadających indywidualnemu smakowi. Niniejsze temperatury podano tylko w celach orientacyjnych. W zależności od indywidualnych preferencji, podane nastawy temperatury można zmniejszyć lub zwiększyć. Dobór naczyń a rezultaty pieczenia Naczynia i formy do pieczenia różnią się grubością, przewodnością właściwą materiału, barwą itd. co ma wpływ na sposób przekazywania ciepła do potraw. A) Naczynia aluminiowe, ceramiczne, szklane oraz błyszczące, jasne naczynia ograniczają przenikanie ciepła i tym samym zmniejszają zarumienienie spodu potraw.
electrolux 63
B) Naczynia z żeliwa z powłoką emaliowaną, naczynia z anodyzowanego aluminium, naczynia z wewnętrzną powłoką zapobiegającą przywieraniu potraw lub z ciemną powłoką oraz ciężkie, ciemne naczynia ułatwiają przenikanie ciepła i tym samym zwiększają zarumienienie spodu potraw. Porady dotyczące używania funkcji rozmrażania • Przykryć potrawę pokrywką, folią aluminiową lub plastikową, aby uniknąć jej wysychania podczas rozmrażania. • Rozmrożenie małych lub cienkich kawałków filetów rybnych lub krewetek bez skorupki, mielonego mięsa, wątróbki lub cienkich kotletów zajmuje od 1 do 2 godzin.
Żywność należy ugotować lub przechowywać w lodówce od razu po rozmrożeniu, aby utrzymać prawidłową higienę żywności. • Umieścić potrawę do rozmrożenia w jednej warstwie i w miarę możliwości obrócić ją na drugą stronę w połowie procesu rozmrażania. • Po rozmrożeniu NIE WOLNO pozostawiać potraw w temperaturze pokojowej. Żywność nieprzetworzoną należy od razu ugotować, a żywność ugotowaną należy włożyć do lodówki. • Przy obchodzeniu się ze świeżymi, mrożonymi, surowymi i ugotowanymi produktami żywnościowymi należy przestrzegać podstawowych zasad higieny żywienia.
TABELA PIECZENIA Potrawa
Poziom umieszczenia potrawy od dołu
Ciasta przekła- 3 dane Ciasteczka Keks
Placek z kruszonką Bezy Drożdżówki Placek Biszkopt niskokaloryczny Sernik Rolada biszkoptowa
Czas wstępnego rozgrzewania w minutach
Temperatura w ° C
Temperatura w ° C
Czas pieczenia w minutach
10-13
160-180
----
20-25
1+2
7-10
----
140-160
40-45
2
10-13
170-190
----
20-25
1+2
10-12
----
160-180
25-30
2
15-20
250
----
45+10 2)
2
----
----
150-160
45+10 2)
2
15-20
190-200
----
25-35
2
----
----
165-175
25-35
2
----
115-125
----
40-50
1+2
----
----
115-125
45-55
2
10-15
210-220
----
10-15
1+2
10-13
----
180-200
10-20
2
10-13
170-190
----
25-30
1+2
7-10
----
150-170
40-45
2
10-13
170-180
----
20-25
2
7-10
----
150-160
30-35
2
----
170-190
----
50-70
1
----
----
150-170
50-70
1
10-13
170-190
----
15-20
1)160-180
64 electrolux TABELA PIECZENIA Potrawa
Poziom umieszczenia potrawy od dołu
Czas wstępnego rozgrzewania w minutach
Temperatura w ° C
Temperatura w ° C
Czas pieczenia w minutach
1
10-13
----
160-180
10-20
2
10-15
190-200
----
10-20
2
10-13
----
190-200
10-20
3
----
180-200
----
45-50
3
----
----
165-175
45-50
1
10-13
175-185
----
55-60
1+2
----
----
165-175
50-55
2
----
170-180
----
50-55
2
----
----
145-155
50-55
2
----
----
150-160
30-40
2
10-13
----
150-160
40-50
Chleb wiejski
1
15-20
250 195-205
----
40-60
Quiche Lorraine
1
15-20
220-240
----
20-40
1
10-15
----
200-220
20-40
2
----
210-230
----
30-35
1
----
----
190-200
25-30
2
----
195-205
----
60-70
2
----
----
170-190
45-50
3
----
195-205
----
60-70
2
----
----
160-180
45-50
Ciasto na ptysie Ciasto drożdżowe z jabłkami Szarlotka Ciasto w brytfannie
Pizza Kurczak, cały Pieczeń wieprzowa
1)
1) czas wstępnego rozgrzewania piekarnika 2) czas pozostawienia potrawy w piekarniku po ustawieniu pokrętła wyboru funkcji piekarnika w pozycji "WYŁ." TABELA GRILLOWANIA Potrawa
Tosty
Poziom umieszczenia potrawy od dołu
Czas wstępnego rozgrzewania w minutach
Temperatura w °C 230
Czas pieczenia w minutach
3
10
3
10
3-5
Befsztyki
3
10
230
15+15 1)
Kurczak, cały
rożen
-
230
50-60
Połówka kurczaka
2
-
230
30+30 1)
3-5
electrolux 65 TABELA GRILLOWANIA Potrawa
Poziom umieszczenia potrawy od dołu
Czas wstępnego rozgrzewania w minutach
2
-
Pieczone kot- 3 lety wieprzowe
-
2
Temperatura w °C
Czas pieczenia w minutach
25+25 1) 230
25+25 1) 20+20 1)
1) Obrócić w połowie czasu pieczenia
Konserwacja i czyszczenie Ostrzeżenie! Piekarnik należy zawsze utrzymywać w czystości. Osady tłuszczu lub resztek potraw mogą stać się przyczyną pożaru. Ostrzeżenie! Przed czyszczeniem należy upewnić się, że wszystkie pokrętła znajdują się w pozycji "Wył.", a urządzenie całkowicie ostygło. Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do konserwacji lub czyszczenia należy KONIECZNIE ODŁĄCZYĆ kuchenkę od zasilania elektrycznego. Środki czyszczące Przed zastosowaniem środków czyszczących należy sprawdzić, czy nadają się one do czyszczenia piekarnika i czy są zalecane przez producenta. Ostrzeżenie! NIE STOSOWAĆ środków czyszczących zawierających wybielacz, ponieważ mogą one spowodować zmatowienie powierzchni. Nie stosować urządzeń czyszczących parą ani silnych środków do szorowania. Do czyszczenia piekarnika i płyty nie wolno stosować urządzeń czyszczących parą. Szkło ceramiczne Ważne! Nie wolno dopuścić do kontaktu środków czyszczących z gorącą płytą ceramiczną! Po czyszczeniu wszystkie środki czyszczące muszą zostać usunięte przy użyciu dużej ilości czystej wody, ponieważ przy następnym włączeniu płyty mogą one mieć działanie żrące!
Nie wolno stosować agresywnych środków czyszczących takich jak aerozole do grilla lub piekarnika, czyścików do szorowania ani czyścików do patelni, które powodują zarysowanie powierzchni. Powierzchnię szkła ceramicznego należy czyścić po każdym użyciu, gdy jest jeszcze letnia lub chłodna w dotyku. Pozwoli to uniknąć przypalenia zabrudzeń. Ślady kamienia i wody, plamy z tłuszczu i metaliczne odbarwienia należy usuwać za pomocą dostępnych na rynku środków do czyszczenia szkła ceramicznego lub stali nierdzewnej. Lekkie zabrudzenia 1. Wytrzeć płytę ceramiczną wilgotną szmatką z dodatkiem płynu do zmywania naczyń. 2. Następnie wytrzeć do sucha czystą szmatką. Nie wolno pozostawić resztek środka czyszczącego na powierzchni. 3. Raz w tygodniu należy dokładnie wyczyścić całą płytę ceramiczną dostępnym w sprzedaży środkiem czyszczącym do płyt ceramicznych. 4. Następnie należy przemyć ją dużą ilością czystej wody i wytrzeć do sucha czystą, niemechacącą szmatką. Silne zabrudzenia 1. Aby usunąć resztki potraw, które wykipiały lub przypalone plamy, należy użyć skrobaczki do szkła. 2. Ustawić skrobaczkę pod kątem do powierzchni płyty ceramicznej. 3. Usunąć zabrudzenia przez przesuwanie skrobaczki.
66 electrolux
Skrobaczkę jak i środki do czyszczenia płyt ceramicznych można nabyć w specjalistycznych sklepach. Przypalone zabrudzenia 1. Przypalony cukier, stopiony plastik, folię aluminiową lub inne stopione materiały należy natychmiast usuwać, gdy płyta jest jeszcze gorąca, za pomocą skrobaczki do płyt ceramicznych. 2. Następnie należy wyczyścić płytę według normalnej procedury, gdy już ostygnie. Ważne! W przypadku stosowania skrobaczki do płyt ceramicznych na gorącej powierzchni istnieje ryzyko oparzeń!
Jeśli dno piekarnika jest bardzo brudne, należy: 1. Usunąć stwardniałe zabrudzenia za pomocą łopatki lub podobnego narzędzia. 2. Rozprowadzić delikatne mydło na powierzchni piekarnika za pomocą gąbki. 3. Zamknąć drzwi. Ustawić piekarnik na funkcję pieczenia tradycyjnego, a temperaturę na 100 ° C i zostawić na około 10 minut. 4. Gdy piekarnik ostygnie, umyć wnętrze czystą wodą. Silniejsze zabrudzenia należy delikatnie wytrzeć namydloną myjką z wełny stalowej. Wytrzeć powierzchnie do sucha.
Jeśli pola grzejne ostygły przed usunięciem zabrudzeń, w celu wyczyszczenia należy je ponownie nagrzać. Zadrapań lub ciemnych śladów na płycie ceramicznej spowodowanych przez podstawę naczynia z ostrymi krawędziami nie można usunąć. Jednak nie mają one negatywnego wpływu na funkcjonowanie płyty.
Blachy do pieczenia i prowadnice blach Aby ułatwić czyszczenie piekarnika, można zdjąć prowadnice teleskopowe.
Ostrzeżenie! Jeśli na powierzchni pojawią się pęknięcia, należy wyłączyć urządzenie, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym.
Zdejmowanie bocznych drabinek Przytrzymać jedną ręką prowadnicę teleskopową i odkręcić wkręty mocujące. Wyjąć boczne drabinki z piekarnika i uważać, aby nie uszkodzić warstwy emalii.
Obramowanie płyty ceramicznej
Prowadnice teleskopowe Montaż i demontaż bocznych drabinek z prowadnicami teleskopowymi odbywa się w taki sam sposób jak w przypadku standardowych prowadnic.
Ważne! Nie wolno dopuścić do kontaktu octu, soku z cytryny lub środków do usuwania kamienia z obramowaniem płyty ceramicznej, gdyż spowoduje to powstanie matowych plam. 1. Obramowanie należy wycierać wilgotną szmatką z dodatkiem płynu do zmywania naczyń. 2. Zaschnięte zabrudzenia należy zwilżyć wilgotną szmatką. Następnie należy je usunąć i wytrzeć obramowanie do sucha. Czyszczenie powierzchni zewnętrznych Do czyszczenia zaleca się stosowanie środków czyszczących nie rysujących powierzchni. Nie należy stosować przedmiotów metalowych, wełny stalowej, myjek nylonowych, ściernych lub ostrych produktów oraz rozpuszczalników.
Ważne! Przy montażu bocznych drabinek należy pamiętać, aby kołki zabezpieczające w prowadnicach teleskopowych były skierowane do przodu.
electrolux 67
15
b
Aby zainstalować drabinki należy przyłożyć je do ścianek piekarnika i przykręcić wkrętami mocującymi. Czyszczenie prowadnic teleskopowych Drabinki z prowadnicami teleskopowymi należy czyścić ręcznie gorącą wodą z mydłem. W przypadku silnych zabrudzeń należy je namoczyć, po czym wyczyścić stalową myjką. Ważne! Nie wolno smarować prowadnic teleskopowych. Drzwi piekarnika Zdejmowanie drzwi z zawiasów Aby ułatwić czyszczenie piekarnika, można zdjąć drzwi piekarnika.
a
Otworzyć drzwi piekarnika i ustawić w pozycji poziomej. Następnie należy obrócić do oporu zaciski na obu zawiasach (a). Powoli zamykać drzwi aż do wyczuwalnego oporu i podnieść je aż zawiasy wysuną się (b). Montaż drzwi na zawiasach Aby zamontować drzwi na zawiasach, należy postępować według powyższej procedury w odwrotnej kolejności. Wsunąć zawiasy drzwi w otwory (c). Upewnić się, że zawiasy zostały zaczepione równo i w prawidłowy sposób. Następnie powoli opuszczać drzwi. W trakcie tej czynności należy upewnić się, że rogi drzwi nie dotykają dolnej krawędzi obudowy (jeśli do tego dojdzie, należy podnieść drzwi i wyrównać zawiasy).
68 electrolux
Ważne! Nie wolno pozostawić zatrzasków w zawiasach drzwi skierowanych do góry. W takim przypadku może dojść do urazu wskutek działania sprężyny.
15
Wymiana żarówki w piekarniku Ostrzeżenie! Aby uniknąć porażenia prądem, przed przystąpieniem do wymiany żarówki należy upewnić się, że urządzenie zostało wyłączone i odłączone od zasilania.
c
Wymiana przepalonej żarówki 1. Obrócić szklany klosz w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zdjąć go. 2. Wykręcić przepaloną żarówkę, a w jej miejsce wkręcić nową. 3. Ponownie przykręcić szklany klosz. 4. Podłączyć z powrotem urządzenie do zasilania.
Na koniec należy ponownie obrócić zaciski w taki sposób, aby były zwrócone ku piekarnikowi (d). Aby drzwi zamykały się prawidłowo, należy docisnąć zaciski np. za pomocą śrubokrętu (e). Powoli sprawdzić, czy drzwi zamykają się i otwierają prawidłowo.
d
Żarówka zapasowa musi mieć następujące parametry:
e
Moc:
25 W
Napięcie:
230/240 V 50 Hz
Odporność na temperaturę:
300 ° C
Typ gwintu:
E 14
Co zrobić, gdy… Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, przed skontaktowaniem się z autoryzowanym
punktem serwisowym należy wykonać następujące kontrole.
electrolux 69
sprzedawcy może być powiązana z pewnymi kosztami, także w okresie gwarancyjnym.
Ważne! W przypadku, gdy usterka wynikła wskutek nieprawidłowego używania urządzenia, wizyta pracownika serwisu lub Płyta indukcyjna Objawy
Możliwa przyczyna
Płyta nie działa lub nie można jej włączyć.
Od włączenia płyty minęło ponad 10 sekund.
Włączyć ponownie płytę.
Wskaźnik ciepła resztkowego nie działa.
Pole grzejne było włączone tylko przez krótki czas i dlatego jeszcze się nie rozgrzało.
Jeśli pole grzejne powinno być gorące należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
Wskaźnik przełącza się pomiędzy dwoma ustawieniami mocy grzania.
Funkcja zarządzania mocą zmniejsza moc danego pola grzejnego.
Patrz rozdział "Zarządzanie mocą".
" F " świeci się.
• Nieodpowiednie naczynie • Nie ma żadnych naczyń na polu grzejnym • Średnica dna naczynia jest za mała w stosunku do pola grzejnego
Użyć odpowiedniego naczynia. Postawić naczynie na polu grzejnym. Użyć odpowiedniego naczynia.
" E " i cyfra zostają wyświetlo- Błąd elektroniki ne.
Środek zaradczy
Odłączyć urządzenie spod zasilania na kilka minut (wyjąć bezpiecznik z instalacji elektrycznej). Jeśli po ponownym włączeniu ponownie pojawia się to wskazanie, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
Piekarnik elektryczny Objawy
Rozwiązania
Piekarnik nie włącza się.
• Ustawić aktualną godzinę na elektronicznym zegarze. • Sprawdzić, czy poprawnie wybrano funkcję pieczenia/temperaturę. • Wyłącznik urządzenia lub wyłącznik główny piekarnika są włączone.
Przyrządzanie potraw zajmuje zbyt dużo czasu lub potrawy są pieczone za szybko.
Może być konieczna regulacja temperatury.
Oświetlenie piekarnika nie działa.
Żarówka jest przepalona. Sposób postępowania przy wymianie żarówki jest opisany w odpowiednim rozdziale.
Jeśli po przeprowadzeniu tych czynności kontrolnych urządzenia ciągle nie działa, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Przy kontaktowaniu się autoryzowanym serwisem prosimy przygotować następujące informacje: • Imię, nazwisko, adres i kod pocztowy
• Numer telefonu • Jasne i zwięzłe informacje dotyczące awarii • Nazwę modelu i numer seryjny urządzenia (patrz tabliczka znamionowa) • Datę zakupu
Dane techniczne Płyta grzejna
Piekarnik
70 electrolux Lewe, przednie indukcyjne pole grzejne Ø 140 mm
1400 ( B 2500 W )
Dolna grzałka
900 W
Prawe przednie indukcyjne pole grzejne Ø 180 mm
1800 W ( B 2800 W )
Górna grzałka
1000 W
Lewe tylne indukcyjne pole grzejne Ø 210 mm
2100 W ( B 3100 W )
Grzałka grilla
1900 W
Prawe tylne indukcyjne pole grzejne Ø 140 mm
1400 W ( B 2500 W )
Wentylator
35 W
Całkowita moc znamionowa płyty
(moduł dwustrefowy o mocy 3600 W x 2) 7200 W
Oświetlenie piekarnika
Żarówka 25 W, typ gwintu E 14
Zegar elektroniczny
1W
Czyszczenie
Ręczne
Całkowita moc znamionowa piekarnika
1961 W
Kuchenka Zasilanie
Napięcie znamionowe
230/400 V
Częstotliwość znamionowa zasilania
50 Hz
Całkowita moc znamionowa kuchenki Wymiary
9161 W Wysokość
858 mm
Szerokość
500 mm
Głębokość
600 mm
Pojemność piekarnika
50 litrów
Instalacja Ostrzeżenie! Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za nieprzestrzeganie niniejszych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej należy sprawdzić, czy napięcie oraz częstotliwość na tabliczce znamionowej odpowiadają napięciu w sieci. Urządzenie musi być uziemione.
Wszystkie czynności związane z instalacją urządzenia muszą być wykonywane przez odpowiednio WYKWALIFIKOWANĄ OSOBĘ zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami. Urządzenie należy zainstalować zgodnie ze specyfikacją "Y" (EN60.335-2.6). Kuchenki nie wolno instalować powyżej blatu roboczego. Należy zadbać o to aby po zainstalowaniu kuchenki był do niej dostęp dla serwisanta, na wypadek potrzeby dokonania naprawy.
Miejsce instalacji Kuchenka została zarejestrowana jako urządzenie "Klasy Y" zgodnie z przepisami przeciwpożarowymi. Sąsiadujące szafki lub ścianki nie mogą przekraczać wysokości kuchenki. Kuchenka może być zainstalowana w kuchni, aneksie kuchennym, w pokoju, lecz nie może być instalowana w łazience ani pomieszczeniach z prysznicem. Materiały palne można montować w obrysie kuchenki przy zachowaniu minimalnej odległości nad kuchenką wynoszącej 69 cm .
electrolux 71
Poziomowanie Urządzenie jest wyposażone w regulowane nóżki znajdujące się w przednich i tylnych rogach podstawy urządzenia. Regulacja nóżek urządzenia umożliwia zmianę jego wysokości tak, aby zapewnić lepsze wyrównanie z innymi powierzchniami oraz równomierne rozprowadzenie płynów w garnkach i patelniach.
Podłączenie do sieci elektrycznej Ostrzeżenie! Wszelkie prace elektryczne wymagane w celu zainstalowania płyty oraz przewodów zasilających powinny być wykonywane przez wykwalifikowanego elektryka albo inną kompetentną osobę zgodnie z obowiązującymi przepisami. Kuchenkę należy podłączyć do sieci elektrycznej o napięciu 230/400 V i częstotliwości 50 Hz. Do podłączenia należy użyć przewodu typu H05 RR-F. Przed włączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie zasilania jest identyczne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej. Kuchenka nie jest wyposażona w przewód zasilający. Kuchenkę należy podłączyć za pomocą elastycznego przewodu zasilającego spełniającego warunki podane w tabeli nr 1. W przypadku podłączenia kuchenki bezpośrednio do sieci elektrycznej, pomiędzy urządzeniem a siecią zasilającą należy zainstalować przełącznik wielobiegunowy o minimalnym odstępie pomiędzy stykami wynoszącym 3 mm i z ochroną przed przepięciami klasy III. Wyłącznik należy umieścić w promieniu 2 m od płyty i zapewnić, iż będzie on łatwo dostępny po zakończeniu instalacji.
72 electrolux
Żółto-zielony przewód uziemiający nie może być przerwany przez wyłącznik. Ważne! UWAGA: Przewód uziemiający powinien być o około 2 cm dłuższy od przewodów fazowych i przewodu neutralnego. Ostrzeżenie! Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy zlecić jego wymianę producentowi urządzenia lub w autoryzowanym punkcie serwisowym lub też innej kompetentnej osobie, aby uniknąć niebezpieczeństwa. Ostrzeżenie! Po instalacji i podłączeniu przewód należy tak umieścić, aby w żadnym punkcie jego temperatura nie mogła być wyższa o 50 °C niż temperatura otoczenia.
1 1 Przewód zasilający Ostrzeżenie! Sprawdzić, czy przewód zasilający kuchenki nie styka się z żadnymi elementami na obszarze zakreskowanym na rysunku. Napięcie znamionowe Typ podłączenia
1 1 Przewód zasilający Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy: • Bezpieczniki oraz domowa instalacja elektryczna są odpowiednie do całkowitej mocy urządzenia (patrz tabliczka znamionowa). • Gniazdo lub wielobiegunowy przełącznik zastosowany do podłączenia będzie łatwo dostępny po zainstalowaniu urządzenia. Sposób postępowania • Odkręcić i zdjąć pokrywę zabezpieczającą z tyłu urządzenia. • Podłączyć przewód zasilający do zacisków kuchenki. • Zabezpieczyć przewód zasilający obejmą. • Upewnić się, że podłączenia do poszczególnych zacisków odpowiadają połączeniom danych przewodów do instalacji elektrycznej. • Założyć z powrotem i przykręcić pokrywę zabezpieczającą z tyłu urządzenia.
230V ~ / 400V 3N~/ 230V 3~/ 400V 2N~
Jednofazowe
Trójfazowe Y 3 fazy + neutralny
Trójfazowe
Trójfazowe Y 2 fazy + neutralny
230 V ~
400 V 3N~
230 V 3~
400 V 2N~
Podłączenie przewodu do listwy zaciskowej Napięcie sieciowe
electrolux 73 Napięcie na grzałkach
230 V
230 V
230 V
230 V
Amperaż bezpieczników
50 A
3 x 16 A
3 x 32 A
2 x 32 A
Przekroje przewodów
3 x 10 mm 2
5 x 2,5 mm 2
4 x 4 mm 2
4 x 4 mm 2
74 electrolux
electrolux 75
www.electrolux.com www.electrolux.cz www.electrolux.sk www.electrolux.pl
342703803-A-032009