Návod k použití
EP 626PB80E EP 626HB80E Q4ACZM0098
1
Vážený zákazníku. Děkujeme Vám a gratulujeme k Vaší volbě. Tento praktický, moderní a funkční přístroj je vyroben z prvotřídních materiálů, které byly během celého procesu produkce pod přísnou kontrolou kvality a pečlivě přezkoušeny, aby mohly být splněny Vaše požadavky na perfektní varnou desku. Proto bychom Vás chtěli požádat, abyste tyto jednoduché rady přečetli pečlivě a dodrželi je a, abyste už od prvního použití docílili perfektních výsledků při vaření. Tento návod k použití obsahuje důležité informace, které se netýkají pouze použití, ale také péče a bezpečnosti. K transportu potřebují naše produkty účinný ochranný obal. U tohoto obalu se bezpodmínečně soustřeďujeme na vhodný materiál, který je plně recyklovatelný. Tak jako my můžete i vy přispět k ochraně životního prostředí, tím že tento obal zanesete do kontejnerů v blízkosti Vašeho bydliště, které jsou k tomuto účelu určeny. Použitý olej nevylévejte do odpadu, toto představuje velkou zátěž pro životní prostředí. Sbírejte olej do uzavřené nádoby a odevzdejte ho na sběrném místě, nebo pokud to není možno, odstraňte nádobu do kontejneru (tímto se dostane na kontrolovanou skládku, což ale není nejlepším řešením. Zabráníte však znečistění spodních vod). Vaše děti a vy sami budete vděční. Před tím, než budete chtít vyhodit přístroj, který už nepoužíváte, snažte se ho učinit nefunkčním. Potom ho zaneste na sběrné místo pro recyklovatelné hodnotné látky. Vaše místní správa Vám dá informace o sběrných místech.
Obal a starý spotřebič
Pokud je na typovém štítku Vašeho spotřebiče tento symbol Zlikvidujte odpad ekologicky
�
�
, dbejte na tyto údaje.
Tento spotřebič je označen dle evropských směrnic 2002/ 96/EG o elektronických a elektrických starých spotřebičích (waste electrical and electronic equipment WEEE). Směrnice určuje rám pro platný zpětný odběr a zužitkování starých spotřebičů v rámci EU.
2
Obsah Obal a starý spotřebič ................................................................................................. 2 Bezpečnostní pokyny.................................................................................................. 4 Toto jsou součásti Vaší varné desky: ........................................................................ 6 Plynový hořák: ............................................................................................................. 7 Doporučný průměr (cm) varného nádobí ............................................................... 8 Dodatečné rošty .......................................................................................................... 8 Doporučení k vaření .................................................................................................... 9 Bezpečnostní pokyny při vaření .............................................................................. 10 Provozní vady ............................................................................................................ 12
Případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení jsou vyhrazeny bez upozornění. Aktuální návod najdete na webových www.siemens-spotrebice.cz.
3
Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pečlivě tento návod k obsluze, abyste docílili efektivního a bezpečného vaření s tímto spotřebičem. Dle platných předpisů smí být instalace a změny týkající se plynu, prováděny pouze odborníkem zmoceněným oficiálními místy. Před instalací Vaší nové plotny zjistěte, jestli všechny rozměry souhlasí. Tento přístroj nesmí být připojen k vývodnímu zařízení na odtah zplodin z hoření (komín, odtahová šachta apod.). Následující pokyny platí pouze pro ty země, jejichž symboly jsou uvedeny na přístroji. Aby přístroj odpovídal podmínkám použití jednotlivých zemí, dbejte příslušných technických pokynů. Místo instalace přístroje musí disponovat předpisovým přívodem a odvodem vzduchu, který musí být v perfektním provozním stavu. (Všeobecné předpisy pro plynové instalace v obytných domech BOE č.. 281, 24.11.93) Nevystavujte přístroj žádnému silnému průvanu, jelikož by mohlo dojít k uhašení plamenů). Tento přístroj je z výroby nastaven na druh plynu, který je uveden na typovém štítku. Pokud by bylo nutné přestavení na jiný druh plynu, obraťte se, prosím, na náš zákaznický servis. Nezasahujte do částí uvnitř přístroje. Obraťte se v případě potřeby na zákaznický servis. Uchovejte návod na použití a instalaci, aby v případě změny majitele mohl být předán spolu s přístrojem. Neuvádějte poškozený spotřebič do provozu. Povrchy topných a varných spotřebičů se během provozu zahřívají, buďte proto opatrní.
4
Nenechávejte děti v blízkosti zařízení. Používejte spotřebič k přípravě hídel, nikdy jako topení. Přehřátý tuk a olej se může snadno vznítit. Proto musí být příprava potravin na tuku nebo oleji, jako např. hranolek, stále pod dohledem. Nepokoušejte se hořící tuk nebo olej uhasit vodou. NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ! Hrnec nebo pánev zakryjte poklicí, aby došlo k udušení plamene, a vypněte varnou desku. Při poruše přerušte plynový a proudový přívod. Kvůli opravě se obraťte na náš zákaznický servis. Na podložky pod hrnce nebo hořáky nestavte zdeformované ani nestabilní varné nádobí, mohlo by spadnout. Pokud se armatura nedá obsluhovat, nesmí se forsírovat. Obraťte se okamžitě na náš zákaznický servis, aby tento mohl provést opravu nebo náhradu. Nepoužívejte k čištění varné desky žádné parní čističe, protože hrozí riziko úrazu el.proudem. Obrázky v tomto návodě na použití jsou čistě informativní.
V PŘÍPADĚ NEDODRŽENÍ TĚCHTO USTANOVENÍ NEPŘEBÍRÁ VÝROBCE JAKOUKOLI ZÁRUKU.
5
Toto jsou součásti Vaší varné desky: Rošt
Hořák
Ovládací části
Rošt Hořák
3-plamenový hořák Ovládací části
6
Plynový hořák: Obrázek 1.
U každého ovládacího knoflíku na ovládacím panelu je zobrazen odpovídající hořák, kontrolovaný příslušným ovládacím knoflíkem. Obrázek 1. K zapnutí hořáku zmáčkněte odpovídající přepínač a otočte ho doleva až k do polohy zapalování a držte jej stisknutý několik minut v této maximální poloze, až dojde k zapálení hořáku. Přepínač pusťte a otočte do zvolené pozice. Pokud nedojde k zapálení hořáku, postup zopakujte. U znečištěných zapalovacích svíček je zapalování nedostatečné, proto je důležité, aby byly udržovány v čistotě. Čištění provádět malým kartáčkem a dbát na to, aby nebyl na zapalovací svíčky vyvíjen silný tlak. Pokud Vaše varná deska disponuje hořáky s bezpečnostními ventily, které zabraňují úniku plynu při nechtěném uhašení plamenu, pak je zapalovací postup stejný, avšak musíte i po zapálení ještě několik sekund podržet přepínač zmáčknutý při hořícím plameni. Pokud nedojde k zapálení, musí být postup zopakován a v tom případě podržte přepínač cca 10 sekund. Při vypínání ustavte přepínač do pozice vpravo. Vaše moderní a funkční varná deska má plynule nastavitelné ventily, čímž můžete zvolit mezi pozicemi Min. a Max. potřebné nastavení. Dle vyhotovení může být Vaše varná deska vybavena trojokruhovým hořákem, který se hodí obzvláště k vaření ve španělské Paella-pánvi, čínském woku (každého druhu asijských pokrmů) atd. Používání plynového spotřebiče vytváří v prostoru, kde se nachází, teplo a vlhko. Kuchyň musí být dobře větraná, přirozené větrací otvory mají být otevřené, nebo je třeba instalovat mechanickou ventilaci (odsavač par). Při trvalém používání Vašeho spotřebiče by bylo vhodné dodatečné větrání, např. otevřené okno (bez vzniku průvanu) nebo jiná ventilace s vyšším výkonem.
7
Oranžové zabarvení plamene je normální, může vzniknou pokud je v okolí prach nebo v případě překypující tekutiny a v podobných případech.
Doporučný průměr (cm) varného nádobí Dle modelu: Hořák
MIN. Ø nádobí
MAX. Ø nádobí
Trojokruhový hořák
22 cm
Silný hořák:
22 cm
26 cm
Normální hořák:
14 cm
20 cm
Úsporný hořák:
12 cm
14 cm
Dodatečné rošty Obrázek 2.
K Vaší varné desce můžete zakoupit jako zvláštní příslušenství Wok-kroužek, který se musí používat na trojokruhovém hořáku pro varné nádoby o průměru nad 26 cm, pekáče, hliněné nádoby a všechny konkávní varné nádoby (čínský wok, atd.) obrázek 2. Pokud jste ho nedostali, je tento dodatečný rošt k dostání v zákaznickém servise výrobce pod číslem 363300. Podložka pod malé nádoby: dle modelu je k dispozici podložka pod malé nádoby, která se používá výhradně na úsporném hořáku u varných nádob s průměrem menším než 10 cm. Tato podložka pod malé nádoby je k zakoupení v zákaznickém servisu výrobce pod číslem 184200. Výrobce neodpovídá za škody, které vzniknou nepoužíváním nebo špatným používáním dodatečných roštů.
8
Doporučení k vaření (Tato doporuční jsou čistě informativní) Velmi silný plamen
Silný plamen
Střední plamen
Úsporný plamen
Trojokruhový hořák
Vaření, pečení, dušení, paelly, asijské pokrmy.
Ohřívání a udržování tepla, předvařené a hotové pokrmy.
Silný hořák
Řízky, bifteky, omelety, hranolky.
Rýže, bešamel, ragú.
Normální hořák
Vaření v páře, čerstvá zelenina, hustá polévka, těstoviny.
Ohřev hotových pokrmů a udržování tepla. Příprava chutných pokrmů z jednoho hrnce.
Úsporný hořák
Vaření: pokrmy z jednoho hrnce, mléčná rýže, karamelizování.
Rozmrazování a vaření: luštěniny, ovoce, hluboce zmražené pokrmy.
Vaření v páře: ryba, zelenina.
Příprava/ rozpouštění: máslo, čokoláda, želatiny.
9
Bezpečnostní pokyny při vaření
NE
Na velkých hořácích nepoužívejte malé nádoby. Plameny nesmí přesahovat boční stěny varných nádob. Nevařte bez poklice nebo s částečně odklopenou poklicí, dochází tak k velkým ztrátám energie. Nestavte nádobu na hořák šikmo, mohla by se převrhnout. Nepoužívejte nádoby o velkém průměru na hořácích v blízkosti ovládacích knoflíků. Po umístění by se mohly dotýkat knoflíků a zvyšovat teplotu v tomto prostoru takovou měrou, že by mohlo dojít k poškození. Varné nádoby nestavte přímo na hořáky. Na varnou desku nestavte žádné předměty s nepřiměřenou hmotností ani na ni jinak nenarážejte těžkými předměty. Nepoužívejte dva hořáky nebo zdroje tepla pro jen jednu nádobu. Zabraňte používání pekáčů, hliněných nádob atd. po delší dobu při maximálním výkonu.
10
ANO
Vždy používejte varné nádoby, které jsou určeny pro odpovídající hořák, tím zabráníte nadměrné spotřebě plynu a skvrnám na nádobách. Vždy používejte poklici. Používejte hrnce, pánve a tlakové hrnce s rovným dnem. Varnou nádobu postavte přesně doprostřed nad hořák. Varnou nádobu postavte na rošt. Dbejte na to, aby byly rošty a poklice před použitím správně usazeny.
S varnými nádobami na plotýnkách zacházet opatrně.
Na varnou desku nestavte žádné předměty s nepřiměřenou hmotností ani na ni jinak nenarážejte těžkými předměty.
Kvůli vysokým teplotám, kterým jsou prstenový kryt trojplamenového hořáku a místa z nerezové oceli jako například prstence hořáků, okolí, hořáky atd. vystaveny, může docházet k jejich zabarvení. Toto je NORMÁLNÍ Očistěte tyto části po každém použití produktem určeným k péči o nerezovou ocel. Po umytí musí být rošty před dalším použitím zcela suché. Kapky vody nebo vlhké místa na začátku vaření by mohly vést k opotřebování smaltu.
11
Provozní vady Nemusí se vždy volat zákaznický servis. Často můžete sami odstranit vadu. V následující tabulce naleznete několik pokynů. Důležitý pokyn: Jen odborný personál našeho zákaznického servisu smí provádět práce na plynové a elektrické soustavě.
Co dělat ...
Možné příčiny
Řešení
...celkově nefungují elektrické části spotřebiče.
- Vadné pojistky.
- Zkontrolujte hlavní pojistky a případně je vyměňte.
... když nefunguje elektrické zapalování?
- Automatický vypínač nebo odpojovací zařízení může být nefunkční.
- Zkontrolovat hlavní pojistky, jestli je příčinou samočinný vypínač nebo odpojovač.
- Mezi svíčkou a hořákem se - Meziprostory svíček a mohou nacházet zbytky jídla. hořáků musí být pečlivě očištěné. - Hořáky jsou mokré.
- Víčka hořáků a svíček se musí pečlivě očistit.
- Víčka hořáků jsou špatně nasazena.
- Překontrolujte, jestli jsou víčka správně nasazena.
- Různé části hořáku nejsou správně složené.
- Složte díly hořáku správně.
- Plynové vývody hořáku jsou zašpiněné.
- Plynové výpusti hořáku očistit.
... když se nezdá být proud plynu v pořádku nebo když neproudí žádný plyn?
- Vedení plynu může být uzavřeno předřazenými bezpečnostními ventily. - U plynu z plynové láhve může být láhev prázdná.
- Pokud jsou k dispozici bezpečnostní ventily, otevřete je. - Prázdnou plynovou láhev nahraďte plnou.
... když je v kuchyni cítit plyn?
- Plynový kohout je otevřený
- Zkontrolujte všechny plynové kohouty. - Ujistěte se, zda jsou všechny kohoutky v pořádku.
... když plamen hořáku nehoří rovnoměrně?
- Možný únik plynu u uzávěru plynové láhve. ... pokud nejsou bezpečnostní - Vypínač nebyl dost dlouho zařízení jednotlivých hořáků zmáčknuty. funkční? - Plynové výpusti hořáku jsou znečištěné.
12
- Po zapálení hořáků vypínač ještě pár sekund držte zmáčknutý. - Vyčistěte plynové vývody hořáku.
Pokud voláte náš zákaznický servis, uveďte, prosím, tyto údaje: E – NR
FD
Tyto údaje naleznete na typovém štítku Vašeho spotřebiče na spodní straně varné desky.
13
TABULKA 1 UKAZATELE HOŘÁKU Tato varná deska smí být uvedena do provozu jen s tím druhem plynu, který je uveden na typovém štítku.
Druh plynu
G-30 BUTAN
G-31 PROPAN
G-20 ZEMNÍ PLYN
G-25 ZEMNÍ PLYN
Provozní tlak
mbar
29
37
20
25
85
85
115
128
kW
3 ≤ 0,60
3 ≤ 0,60
≤ 0,50
≤ 0,50
m /h g/h
— 218
— 214
0,286 —
0,333 —
67
67
100
98
kW
1,75 ≤ 0,35
1,75 ≤ 0,35
1,75 ≤ 0,29
1,75 ≤ 0,29
m3/h g/h
— 127
— 125
0,167 —
0,194 —
50
50
72
72
kW
1 ≤ 0,33
1 ≤ 0,33
1 ≤ 0,33
1 ≤ 0,33
m3/h g/h
— 73
— 71
0,095 —
0,111 —
93
93
136
145
kW
3,3 ≤ 1,20
3,3 ≤ 1,20
3,3 ≤ 1,20
3,3 ≤ 1,20
m3/h g/h
— 240
— 236
0,315 —
0,366 —
97
97
140
142
kW
3,6 ≤ 1,20
3,6 ≤ 1,20
3,6 ≤ 1,20
3,6 ≤ 1,20
m3/h g/h
— 261
— 257
0,343 —
0,399 —
Silný hořák
Označení hlavy trysky Spotřeba (H)
Nominálně redukovaná
Průtok plynu (hutnota) 15 °C 1,013 mbar Normální hořák
Označení hlavy trysky Spotřeba (H)
Nominálně redukovaná
Průtok plynu (hutnota) 15 °C 1,013 mbar Úsporný hořák
Označení hlavy trysky Spotřeba (H)
Nominálně redukovaná
Průtok plynu (hutnota) 15 °C 1,013 mbar Trojokruhový hořák
3
Označení hlavy trysky Spotřeba (H)
Nominálně redukovaná
Průtok plynu (hutnota) 15 °C 1,013 mbar Označení hlavy trysky Spotřeba (H)
Nominálně redukovaná
Průtok plynu (hutnota) 15 °C 1,013 mbar
14
FD
E-Nr Type HSE-6TF4030 99BN795 0,6 W 230 V~ 50 Hz E-Nr
Cat.
M(g/h) 544 535
G-30 G-31
FD
Type HSE-6TF3E30 AT/DK/FI/SE/LV 99BN795
I2H
II 2H3+
I2E
II 2H3+ 20-30/37
Cat.
II2H3B/P
AT/DK/FI/SE/LV 20
P(mbar)
GP(mbar) Qn
IT/PT
P(mbar)
20-30/37
20
GQ n
E-Nr ES/GB/GR IT/PT BE/FR Type HSE-6TF3E10 II 2E+3+ II 2H3+ II 2H3+ 99BN795 G-30 20/25/-28-30/37 20-28/37 20-30/37 G-31 1500 W 230 V ~ 50 Hz
V(m3/h) 0099 0,715 G-20
FD LU LV EE/LT/SI/CZ/SK V(m3/h) M(g/h) I2E I2H II 2H3B/P G-20 0,548 417 20 20 20-30 410
0099
ES/GB/GR IT/PT
BE/FR
II 2E+3+
II 2H3+
P(mbar) 20/25/-28-30/37
Type HSE-6TP4030 99BN795
E-Nr AT/DK/FI/SE/LV I2H Type HSE-6TF3V30 IT/PT 0,6 W II 2H3+ 230 V~ 50 Hz
IT/PT
Cat.
P(mbar)
20-30/37
99BN795 GQ n 0,6 W 7,50 kW (Hs) 230 V ~ 50 Hz BE/FR
II 2E+3+
P(mbar) 20/25/-28-30/37
GQ n
9,05 kW (Hs)
M(g/h) 544 535
ES/GB/GR IT/PT
II 2H3+
ES/GB/GR/IE
II 2H3+
20-28/37
EE/LT/SI/CZ/SK
II2H3B/P
20 FD
G-30 G-31
P(mbar) 20/25/-28-30/37 20-28/37 Type HSE-6TF3V10
Cat.
II 2E+3+ 20/25-28-30/37 0099 I2E
II 2H3+
II 2E+3+ E-Nr
20-30
BE/FR
DE/LU
Cat.
9,05 kW 0,6(Hs) W 230 V ~ 50 Hz
II2H3B/P
20
20
Type HSE-6TP4010 99BN795 GQ n
V(m3/h) 0,715
FD ES/GB/GR/IE
I2E
I2H
BE/FR
20-30
DE/LU G-31 EE/LT/SI/CZ/SK 646
AT/DK/FI/SE/LV
P(mbar)
E-Nr
II 2H3B/P
II 2E+3+ M(g/h) V(m3/h) II 2H3+ 20/25-28-30/37 G-20 0,862 G-30 65720-28/37
20-30/37
7,50 kW (Hs)
G-20
BE/FR
20
GCat. Qn
M(g/h) 544 535
G-30 G-31
0,6 W 230 V~ 50 Hz
P(mbar)
EE/LT/SI/CZ/SK
0099 FD
E-Nr
P(mbar)99BN795
LU LV
II 2H3+ I2E I2H 20-30/37 20 20
20-28/37
GQ n 5,75 kW (Hs)
Cat.
20-30
M(g/h) 544 535
G-30 G-31
0,6 W 230 V ~ 50 Hz
Cat.
II2H3B/P
FD
Type 5,75 HSE-6TF4010 kW (Hs) 99BN795
Cat.
20-28/37
I0099 2E
II 2H3+
GQ n 7,50 kW (Hs)
II 2H3+
EE/LT/SI/CZ/SK
DE/LU
Cat.
E-Nr
II 2E+3+
20/25-28-30/37
20
7,50 kW (Hs)
20-30 ES/GB/GR/IE
BE/FR
I2H
Cat.
P(mbar)
V(m3/h) M(g/h) ES/GB/GR/IE G-20 0,548 417
BE/FR G-30 II 2E+3+ G-31
1500 W 20/25-28-30/37 410 20-28/37 20 230 V~ 50 Hz IT/PT EE/LT/SI/CZ/SK DE/LU
P(mbar)
Cat.
V(m3/h) 0,715
G-20
20-30
V(m3/h) G-20 0,715
0099
LU LV
EE/LT/SI/CZ/SK
II 2H3+ I2E I2HFDII 2H3B/P 20-30 V(m3/h) 20 20-30/37 20M(g/h) G-30 G-31
0099
ES/GB/GR IT/PT
II 2H3+ 20-28/37
G-20
657 646
LU LV
II 2H3+ I2E I2H 20-30/37 20 20
0,862
EE/LT/SI/CZ/SK
II 2H3B/P 20-30
0099
15
Montážní návod
EP 626PB80E EP 626HB80E 1
1
min.60
min.30
min.30
5 5
5
150
100
480
A
B
590
A
S D ON L GA AM TA DI IS CR
43 min. 650
520 0
n.5
mi
min. 600
710
B S D ON L GA AM TA DI IS CR
43
520
2
490 +– 1
+1
0–
56
2a 2b
3b
3a
3c
x4
3d
3
3e
4
5 Ø max. 12,4
5a
4
6
7 7 mm.
8 9
10
5
Návod k montáži Všechny instalační a seřizovací práce i přestavbu na jiný druh plynu musí provést kvalifikovaný pracovník našeho zákaznického centra a musí být dodrženy platné normy a předpisy regionálních plynáren. DŮLEŽITÉ: Před započetím všech prací se musí přerušit přívod plynu a proudu do spotřebiče. Před připojením spotřebiče k instalaci je třeba zkontrolovat, jestli je spotřebič vhodný pro přívodní druh plynu. Naše varné desky jsou z výroby nastaveny na druh plynu, který je uveden na typovém štítku. Místo, kde bude spotřebič nainstalován, musí mít předepsané větrání. Spalovaný plyn musí být odváděn ven. Je třeba zkontrolovat rozměry varné desky i otvoru v nábytku. Pracovní desky, které jsou v přímém kontaktu s okolím varné desky, musí být z nehořlavého materiálu. Obložení z vrstvených látek (laminátu) i spojovací klíh musí být žáruvzdorné, aby nedocházelo k opotřebování. Elektrická vedení se nesmí dotýkat míst, která se zahřívají. Vedení proudu musí být připevněno na nábytku, aby nemohlo přijít do styku s horkými místy trouby nebo varné desky. Spotřebiče s elektrickými částmi musí být dle předpisů uzemněny. Se spotřebičem zacházejte během instalace opatrně. Na přístroj nebouchat. Tento spotřebič se smí instalovat dle všeobecně platných předpisů a jen na dobře větraném místě. Před instalací a použitím si přečtěte návod k obsluze a montáži. POKUD TATO STANOVENÍ NEBUDOU DODRŽENA, ODPOVÍDÁ ZA ZÁRUKU INSTALATÉR, NE VÝROBCE.
6
Instalace varné desky do kuchyňské linky Způsob instalace varné desky do kuchyňské linky odpovídá normě pro plynové spotřebiče EN 30-1-1 třídy 3
Instalační opatření 1- minimální odstupy (mm). V pracovní desce vyřežte dle daných rozměrů otvor. Obr. 1. Pokud není pod elektrickou nebo smíšenou plynovou-elektrickou varnou deskou trouba, namontujte dělící desku z nehořlavého materiálu, např. dřevotřísky nebo železa, v odstupech 10 mm od spodu varné desky, abyste zabránili kontaktu se spodní částí varné desky. Pokud je pod spotřebičem šuplík, zajistěte, aby se v něm nenacházely žádné lehce zápalné předměty nebo předměty citlivé na teplo, jako např. sprej nebo krém na boty. Používejte jen žáruvzdorné šuplíky. Pro instalaci nad troubou musí být zajištěna nucená ventilace. Zároveň se musí zkontrolovat, zda rozměry odpovídají rozměrům v instalačním návodě. Varnou desku vycentrujte do otvoru pro instalaci v kuchyňské lince. 2- Dřevní vlákna, která se používají k výrobě pracovních desek, při kontaktu s vlhkostí relativně rychle bobtnají. Proto by měla být místa řezu ošetřena speciálním lepidlem, které je ochrání před párou a kondenzovanou vodou, která by se mohla sbírat pod pracovní deskou kuchyňské linky. Dle modelu jsou svorky a těsnění (spodní kraj varné desky) již namontovány. Tyto se nesmí v žádném případě sundávat.
Těsnění zaručuje těsnost celé pracovní plochy a zabraňuje vniku tekutin. Pokud nejsou z výroby nasazeny, sundejte rošty, víčka hořáku a rozdělovače z Vaší varné desky a na jejich spodním kraji nasaďte dle modelu, obr. 2a/2b, lepící těsnění, které bylo dodáno ke spotřebiči. Našroubujte na určená místa svorky, které najdete v přiloženém sáčku s příslušenstvím. Dle modelu, obr. 3d se dají některé typy svorek obr. 3a nebo 3b vsunout do připravených vývrtů. Potlačte součastně na všechna místa, aby varná deska doléhala na všech místech. Obr. 4. Pokud má Váš model svorky dle obr. 3d. Po nasazení varné desky, otočte svorky a pevně je dotáhněte, tak jak je to popsáno na obr. 3e. 3- Pokud je nutná demontáž, svorky odšroubujte. Zvolte opačný postup k montáži. • u svorek typu dle obr. 3a se musí svorka zatlačit ze spodu nahoru. • u svorek typu dle obr. 3b se musí šroubovákem vynaložit páková síla, obr. 3c. 4- Konec vtokové trubky v přívodovém vedení plynové varné desky je vybavený obloukovým závitem ½“, obr. 5. Tato oblouková součástka umožňuje: • připojení ke kusu trubky. • připojení ke kovové hadici. V tomto případě se nesmí stát, aby se tato hadice dostala do kontaktu s pohyblivými částmi vestavěné jednotky (např. s šuplíkem) a nesmí procházet otvory, které se dají zavírat. U všech druhů přípojek se nesmí ani měnit ani přetáčet výrobní pozice obloukové součástky. Při používání spotřebiče ve Francii se musí výrobně namontovaná oblouková součástka nahradit jinou součástkou, která je dodaná v sáčku s příslušenstvím, zob. 5a, nezapomeňte nasadit těsnění.
Jestliže dojde z nějakého důvodu k přetočení obloukové součástky, musí se opět zkontrolovat těsnost. Zkontrolujte těsnost všech provedených připojení. Výrobce neručí za netěsnost, pokud došlo k pohnutí nebo přetočení obloukové součástky, i když připojení provedl instalatér. 5- Na typovém štítku se musí porovnat napětí a celkový výkon. Spotřebič musí být uzemněn. Dbejte na to, aby připojení odpovídalo zákonným předpisům Vaši země. Předpisy místních společností zásobujících proudem se musí striktně dodržovat. Ke splnění normálních bezpečnostních předpisů musí instalatér opatřit všech-pólový odpojovač kontaktním otvorem o velikosti min. 3 mm. U připojení pomocí zástrčky, kterou má uživatel k dosažení, to není nutné. Spotřebiče, které mají zástrčky, se smí připojovat jen k řádně nainstalovaným zásuvkám s uzemněním. Spotřebič odpovídá třídě „Y“, tudíž nesmí přívodný kabel vyměnit uživatel ale kvalifikovaný pracovník této značky. Příčný řez a druh vedení se nesmí měnit. Nezasahujte do vnitřních částí spotřebiče. V případě nutnosti se obraťte na náš zákaznický servis. Varné desky jsou dodávány se síťovým kabelem s nebo bez zástrčky. DRUHY KABELU Varná deska:
Síťový kabel:
Plyn
3 x 0,5 mm²
6- K dokončení instalace se musí znovu rozdělovač a víčko hořáku nasaďte na určené hořáky. Poté nasaďte podložky pod hrnce do příslušných držáků.
7
Pŕestavte na jiný druh plynu Všechny instalační a seřizovací práce jakož i přestavbu na jiný druh plynu musí provést kvalifikovaný pracovník našeho zákaznického centra a musí být dodrženy normy a předpisy společností zásobujících plynem. DŮLEŽITÉ: Před započetím všech prací přerušit přívod plynu a el. energie do spotřebiče. Před připojením spotřebiče k instalaci se musí zkontrolovat, zda je spotřebič vhodný k přívodnému plynu. Naše varné desky jsou z výroby nastavené pro provoz s plynem, který je uveden na typovém štítku. Pokud to normy Vaší země dovolují (viz typový štítek), může se varná deska přestavět na jiný druh plynu. Držte se následujících pokynů: A) Výměna hlav hořáků varné desky 1- rošty, víčka a těla hořáků odebrat. 2- trysky vyměňte pomocí nástrčného klíče o velikosti 7 mm a pevně dotáhněte, pro zaručení jejich těsnosti, obr. 7. U těchto hořáků není nutné žádné nastavení primárního vzduchu. B) Nastavení nižší spotřeby kohoutků hořáků varné desky. 1- Kohout nastavte do pozice pro nejnižší spotřebu. 2- Ovládací táhla sundejte z kohoutů, obr. 8. 3. Viditelný je vnitřní těsnící kroužek z flexibilní pryže. Stačí, když ho posunete špičkou šroubováku, až je k dosažení regulační šroub, obr. 9. Těsnění nikdy nesundávejte. Pokud má Vaše varná deska jen vnitřní těsnění z měkké umělé hmoty, vyndejte je po obvodě kruhu, až bude k dosažení nastavovací šroub.
8
4- Nastavení Bypass-šroubu. • u propanového nebo butanového plynu musí být šroub zcela našroubován. • u zemního plynu otočte šroub nalevo až do správného výtoku plynu z hořáku, takže když zapnete hořák z pozice max. na min., hořák ani nezhasne ani se nezmenší plamen. 5- aby byla zaručena těsnost varné desky v případě přetékajících tekutin, musí být všechna těsnění nasazena. Ovládací knoflíky opět namontujte na plynové kohouty. Osu kohoutu nikdy nedemontujte: v případě poruchy vyměňte plynový kohout. C) Nálepka s uvedeným typem plynu, na který byl spotřebič přestavěn, připevněte v blízkosti typového štítku.
Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě
Vážený zákazníku, dle § 13, odst.5 zákona č.22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. našim obchodním partnerům bylo vydáno prohlášení o shodě ve smyslu zákona č. 22/97 Sb a nařízení vlády č.168/1997 Sb., 169/1997 Sb. a 177/1997 Sb. a příslušných nařízení vlády. Toto ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě se vztahuje na všechny výrobky včetně plynových spotřebičů, které jsou obsaženy v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Prohlášení o hygienické nezávadnosti výrobků
Všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. a přicházející do styku s potravinami splňují požadavky o hygienické nezávadnosti dle zákona č.258/2000 Sb., vyhlášky 38/2001 Sb. Toto prohlášení se vztahuje na všechny výrobky přicházející do styku s potravinami uvedené v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Záruční podmínky Na tento uvedený výrobek je poskytována záruční lhůta 24 měsíců (ode dne prodeje). Základním průkazem práv spotřebitele ve smyslu Občanského zákoníku je pořizovací doklad (paragon, faktura, leasingová smlouva ap.). Pokud byl při prodeji vydán záruční list, je tento součástí výrobku s výrobním číslem uvedeným na přední straně tohoto záručního listu. Zejména v případech delší než zákonné záruční lhůty je proto záruční list jediným průkazním dokladem práv uživatele pro uznání prodloužené záruky. Ve vlastním zájmu ho proto uschovejte. Nedílnou součástí záručního listu je doklad o pořízení (paragon, faktura, leasingová smlouva apod.) Pro případ prodloužené záruční lhůty z důvodu dříve provedených oprav je nutno předložit i opravní listy z těchto oprav. Bezplatný záruční servis je možno poskytnout jen v případě předložení pořizovacího dokladu nebo v případě prodloužené záruky i vyplněného záručního listu (musí obsahovat druh spotřebiče, typové označení, výrobní číslo, datum prodeje a označení prodávajícího v souladu s § 620 odst. 3 Občanského zákoníku). Záruční list vyplňuje prodejce a je v zájmu spotřebitele zkontrolovat správnost a úplnost uvedených údajů. Záruční list je platný pouze v originálu, na kopie nebude brán zřetel. Záruční oprava se vztahuje výhradně na závady, které vzniknou průkazně v době platné záruční lhůty, a to vadou materiálu nebo výrobní vadou. Takto vzniklé závady je oprávněn odstranit pouze autorizovaný servis. Uplatnit záruku může spotřebitel u autorizovaného servisu nebo v prodejně, kde byl spotřebič zakoupen. Zvolí-li spotřebitel jiný, než nejbližší autorizovaný servis, bude na něm, aby nesl v souvislosti s tím zvýšené náklady. Ze záručních oprav jsou vyloučeny zejména tyto případy: - výrobek byl instalován nebo používán v rozporu s návodem k obsluze, příp. s návodem na montáž - údaje na záručním listu nebo dokladu o zakoupení se liší od údajů na výrobním štítku spotřebiče - při chybějícím nebo poškozeném výrobním štítku spotřebiče - je-li výrobek používán k jinému než výrobcem stanovenému účelu - spotřebič je určen k používání v domácnosti. - záruka neplatí, je-li výrobek používán k profesionálním nebo komerčním účelům - mechanické poškození (závady vzniklé při přepravě) - poškození vzniklá nepozorností, živelnou pohromou nebo jinými vnějšími vlivy (např. vyšším napětím v elektrorozvodné síti, extrémně tvrdou vodou apod.) - neodborným zásahem, nepovolenými konstrukčními změnami nebo opravou provedenou neoprávněnou osobou - běžná údržba nebo čištění, instalace, programování, kontrola parametrů výrobku - opotřebení vniklé používáním spotřebiče
Rozšířená záruka nad rámec zákona
U spotřebičů (pračky, myčky) sériově vybavených systémem Aqua-Stop (patent fy BSH) je výrobcem poskytnuta záruka na škody způsobené chybou tohoto systému. Na tyto škody poskytneme náhradu soukromému spotřebiteli a to po celou dobu životnosti spotřebiče.
Upozornění pro prodejce
Prodejce je povinen dát zákazníkovi platný prodejní doklad, kde bude uvedeno datum prodeje a označení spotřebiče a na požádání zákazníka je povinen vystavit správně a úplně vyplněný záruční list v den prodeje výrobku. Při případné předprodejní reklamaci je třeba předložit řádně vyplněný reklamační protokol.
„Spotřebič není určený pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými a nebo mentálními schopnostmi, a nebo s nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud jim osoba zodpovědná za jejich bezpečnost neposkytne dohled a nebo je nepoučila o používání spotřebiče.“
SEZNAM AUTORIZOVANÝCH SERVISŮ DOMÁCÍCH SPOTŘEBIČŮ BOSCH A SIEMENS Firemní servis + prodej náhradních dílů: BSH domácí spotřebiče, s.r.o., Pekařská 10b, 155 00 Praha 5 telefon: +420 251 095 546 fax: +420 251 095 559 Firma A PROFI SERVIS s.r.o.
Ulice Pražská 83
ALPHA Obchod@Atelier s.r.o.
Purkyňova 101
B. I. SERVIS
Horova 9
B. I. SERVIS
Bergmannova 112
Bekl
Bílkova 3011
BMK servis s.r.o.
Chýnovská 98
Bosch servis centrum spol. s r.o.
Nábřeží 596
Dana Bednaříková
Charbulova 73
Elektoservis Komárek ELEKTRO Jankovský s.r.o.
Dolní novosadská 78/43 nám. Míru 204
ELEKTRO TREFILÍK s.r.o.
Malá strana 286
Město 294 71 Benátky nad Jizerou 563 01 Lanškroun 400 01 Ústí n./Labem 356 04 Sokolov - Dolní Rychnov 390 02 Tábor 391 56 Tábor- Měšice 760 01 Zlín 618 00 Brno 779 00 Olomouc 9 388 01 Blatná 696 03 Dubňany 790 81 Česká Ves u Jeseníku
telefon 603201133
mail aprofi
[email protected]
465322747 465320298 472734300 603202588 608151231
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]
381256300 381256303 800231231
[email protected] [email protected]
577211029
[email protected]
548530004
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] trefi
[email protected]
ELMOT v.o.s
Blahoslavova 1a
Faraheit servis s.r.o.
Kaštanová 12
585434844 585435688 383422554 607749068 518365157 602564967 602767106 774811730 584428208 387438911 731583433 387437681 548210358
Jan Liška
Žďárského 214
724888887 377387406 377387057 602758214
ELEKTROSERVIS KOLÁČEK s.r.o. Polní 20
Irena Komárková ml.
620 00 Brno Slovanské údolí 31 318 00 Plzeň
Jan Škaloud
17. listopadu 360
Karel Veselý
Gagarinova 39
Lumír Majnuš
Bílovecká 146
Marek Pollet
Vřesinská 24
Martin Jansta Martin Linhart Martin Wlazlo MW Petr KUČERA RADEK MENČÍK Stanislav Novotný VIKI, spol. s r.o. Wh-servis s.r.o. Servis Černý s.r.o. Caffe Idea - Blažek
370 04 České Budějovice
674 01 Třebíč 530 02 Pardubice 669 02 Znojmo 747 06 Opava 6
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]
602405453
[email protected]
515246788 515264792 724043490 723081976 602282902 377241172 733133300 321723670 602353998 603240252
[email protected]
326 00 Plzeň Tovární 17 280 02 Kolín 5 Letců 1001 500 02 Hradec Králové Žerotínova 1155/3 702 00 602709146 Ostrava - Moravská Ostrava 595136057 Topolová 1234 434 01 476441914 Most Proletářská 120 460 02 482736542 Liberec 23 602288130 Hoblíkova 15 741 01 724269275 Nový Jičín 556702804 Majakovského 8 586 01 567303546 Jihlava Žitavská 63 460 11 774573399 Liberec 11 Mírové náměstí 99 550 01 491522881 Bourmov Cacovická 66a 618 00 541240656 Brno
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]
S výhradou průběžných změn, aktuální seznam servisů najdete na webových stránkách www.siemens-spotrebice.cz.
Návod na obsluhu
EP 626PB80E EP 626HB80E Q4ACZM0098
1
Vážený zákazník. Ďakujeme Vám a blahoželáme k Vašej voľbe. Tento praktický, moderný a funkčný spotrebič je vyrobený z prvotriednych materiálov, ktoré boli počas celého procesu produkcie pod prísnou kontrolou kvality a dôsledne preskúšané, aby mohli byť splnené Vaše požiadavky na perfektný varný panel. Preto by sme Vás chceli požiadať, aby ste tieto jednoduché rady čítali pozorne, dodržali ich a aby ste už od prvého použitia mohli dosiahnuť neprekonateľný výsledok. Táto príručka obsahuje dôležité informácie, ktoré sa netýkajú iba použitia, ale taktiež starostlivosti a bezpečnosti. Na prevoz potrebujú naše produkty účinný ochranný obal. Pri tomto obale sa bezpodmienečne sústreďujeme na vhodný materiál, ktorý je plne recyklovateľný. Tak ako my môžete i vy prispieť k ochrane životného prostredia, tým že tento obal zanesiete do kontejnerov v blízkosti Vášho bydliska, ktoré sú k tomuto účelu určené. Použitý olej nemá byť odstránený do odpadových kanalizácií, toto predstavuje veľkú záťaž pre životné prostredie. Zbierajte olej do uzavretej nádoby a odovzdajte ho na zbernom mieste, alebo pokiaľ to nie je možné, odstráňte nádobu do kontajneru (týmto sa dostane na kontrolovanú skládku, čo ale nie je najlepším riešením. Zabránite však znečisteniu spodných vôd). Vaše deti a vy sami budete vďační. Pred tým, ako budete chcieť vyhodiť spotrebič, ktorý už nepoužívate, snažte sa ho urobiť nefunkčným. Potom ho zaneste na zberné miesto pre recyklovateľné hodnotné látky. Vaša miestna správa Vám poskytne informácie o zberných miestach.
Obal a starý spotrebič Pokiaľ je na typovom štítku Vašeho spotrebiče tento symbol
Zlikvidujte odpad ekologicky
�
�
, dbajte na tieto údaje.
Tento spotrebič je označený podľa európskych smerníc 2002/96/EG o elektronických a elektrických starých spotrebičoch (waste electrical and electronic equipment WEEE). Smernica určuje rámec pre platný spätný odber a zúžitkovanie starých spotrebičov v rámci EU.
2
Obsah Obal a starý spotrebič ................................................................................................. 2 Bezpečnostné pokyny ................................................................................................ 4 Zobrazenie dielov varného panelu ............................................................................ 6 Plynový horák .............................................................................................................. 7 Odporúčaný priemer (cm) varných nádob ............................................................. 8 Dodatočné rošty .......................................................................................................... 8 Odporučenie k vareniu ............................................................................................... 9 Bezpečnostné pokyny pri varení ............................................................................. 10 Prevádzkové poruchy ............................................................................................... 12
Prípadné technické zmeny, tlačové chyby a odlišnosti vo vyobrazení sú vyhradené bez upozornení. Aktuálny návod nájdete na webových www.siemens-spotrebice.sk.
3
Bezpečnostné pokyny Prečítajte si tento návod na obsluhu pozorne, aby ste mohli docieliť efektívne a bezpečné varenie s týmto spotrebičom. Podľa platných predpisov môže byť inštalácia a zmeny týkajúce sa plynu, vykonávané iba oficiálnym zodpovedným odborníkom. Pred inštaláciou Vašej novej varnej platne zistite, či všetky rozmery súhlasia. Tento spotrebič nesmie byť pripojený k vývodnému zariadeniu pre splodiny horenia. Nasledujúce pokyny platia iba pre tie krajiny, ktorých symboly sú uvedené na spotrebiči. Aby spotrebič zodpovedal podmienkam použitia jednotlivých krajín, dbajte na jednotlivé príslušné technické poučenia. Na mieste inštalácie zariadenia musí byť možnosť predpísaného vetrania, ktoré musí byť v perfektnom prevádzkovom stave. (Všeobecné predpisy pre plynové inštalácie v obytných domoch BOE č.. 281, 24.11.93) Nevystavujte spotrebič žiadnemu silnému prievanu, pretože by mohlo nastať uhasenie plameňov. Tento spotrebič je z výroby nastavený na druh plynu, ktorý je uvedený na typovom štítku. Pokiaľ by bolo nutné prestavenie na iný druh plynu, obráťte sa, prosím, na náš zákaznícky servis. Nezasahujte do častí vo vnútri spotrebiča. Obráťte sa v prípade potreby na zákaznícky servis. Uchovajte návod na použitie a inštaláciu, aby v prípade zmeny majiteľa mohol byť odovzdaný spolu so spotrebičom. Neuvádzajte poškodený spotrebič do prevádzky. Povrchy ohrievačov a varných nádob sa počas prevádzky zahrievajú, buďte preto opatrní.
4
Nenechávajte deti v blízkosti spotrebiča. Používajte spotrebič na prípravu potravín, nikdy nie na kúrenie. Prehriaty tuk a olej môže byť ľahko zápalný. Preto musí byť príprava potravín na tuku alebo oleji, ako napr. hranoliek, stále pod dohľadom. Nepokúšajte sa horiaci tuk alebo olej uhasiť vodou. NEBEZPEČENSTVO POPÁLENÍN! Hrniec alebo panvicu priklopnite pokrievkou, aby došlo k uduseniu plameňa a vypnite varný panel. Pri poruche prerušte plynový a prúdový prívod. Obráťte sa v prípade opravy na náš zákaznícky servis. Nestavajte žiadne zdeformované alebo nestabilné varné nádoby na platne a horáky, mohli by spadnúť. Pokiaľ sa armatúra nedá obsluhovať, nesmie sa používať nadmerná sila. Obráťte sa okamžite na náš zákaznícky servis, aby tento mohol uskutočniť opravu alebo náhradu. Nepoužívajte k čisteniu platní žiadne parné čistiace zariadenia, pretože je tu nebezpečenstvo zasiahnutia prúdom. Zobrazenia v tomto návode na použitie sú čisto informatívne.
V PRÍPADE, ŽE TIETO PREDPISY NEBUDÚ DODRŽANÉ, ODMIETNE VÝROBCA AKÉKOĽVEK POSKYTNUTIE ZÁRUKY.
5
Zobrazenie dielov varného panelu Rošt
Horák
Ovládacie prvky
Rošt Horák
3-plameňový horák Ovládacie prvky
6
Plynový horák Obrázok 1.
Na každom ovládacom prepínači na trúbe alebo na ovládacom paneli je uvedený príšlušný, prepínačom kontrolovateľný, horák. Obrázok 1. Pre zapnutie horáku stlačte zodpovedajúci prepínač a otočte ho doľava až do polohy zapaľovania a držte ho niekoľko minút v tejto maximálnej polohe, až dôjde k zapáleniu horáku. Prepínač pusťte a otočte do zvolenej pozície. Pokiaľ nedôjde k zapáleniu horáku, postup zopakujte. Pri znečistených zapaľovacích sviečkach je zapaľovanie nedostatočné, preto je dôležité, aby boli udržované v čistote. Čistenie vykonávajte malou kefkou, pričom treba dbať na to, aby nebol na zapaľovacie sviečky vyvíjaný silný tlak. Pokiaľ má Vaša platňa horáky s bezpečnostnými ventilmi, ktoré zabraňujú úniku plynu pri nechcenom uhasení plameňa, je zapaľovací postup rovnaký, avšak musíte aj po zapálení ešte niekoľko sekúnd podržať prepínač stlačený pri horiacom plameni. V prípade, že nedôjde k zapáleniu, musí byť postup zopakovaný a v tom prípade podržte prepínač cca 10 sekúnd. Pri vypínání otočte prepínač do pozície vpravo. Vaša moderná a funkčná platňa má plynulo nastaviteľné ventily, takže môžete zvoliť medzi pozíciami Min. a Max. potrebné nastavenie. Podľa vyhotovenia môže byť Vaša platňa vybavená trojokruhovým horákom, ktorý sa hodí obzvlášť k vareniu v španielskej Paella-panvici, čínskom woku (každého druhu ázijských pokrmov) atď. Používanie plynového spotrebiča vytvára v priestore, kde sa nachádza, teplo a vlhko. Kuchyňa musí byť dobre vetraná, prirodzené vetracie otvory majú byť otvorené, alebo je potrebné inštalovať mechanickú ventiláciu (digestor). Pri trvalom používaní Vášho spotrebiča by bolo vhodné dodatočné vetranie, napr. otvorené okno (bez vzniku prievanu) alebo iná ventilácia s vyšším výkonom.
7
Oranžové zafarbenie plameňa je normálne, môže vzniknúť pokiaľ je v blízkosti prach alebo v prípade prekypujúcej tekutiny a v podobných prípadoch.
Odporúčaný priemer (cm) varných nádob Podľa modelu: Horák
MIN. Ø nádob
MAX. Ø nádob
Trojorkuhový horák
22 cm
Silný horák:
22 cm
26 cm
Normálny horák:
14 cm
20 cm
Úsporný horák:
12 cm
14 cm
Dodatočné rošty Obrázok 2.
Podľa modelu má Vaša platňa k dispozícii dodatočný rošt, ktorý sa musí používať na 3-stupňovom plameňovom horáku pre varné nádoby s priemerom nad 26 cm, pekáče, hlinené nádoby a všetky konkávne varné nádoby (čínsky wok, atď.) obrázok 2. Pokiaľ ste ho nedostali, je tento dodatočný rošt k dispozícii v zákaznickom servise výrobcu pod číslom 363300. Podložka pod malé nádoby: ako zvláštne príslušenstvo môžete taktiež zakúpiť podložku pod malé nádoby, ktorá sa používa výhradne na úspornom horáku pri varných nádobách s priemerom menším ako 10 cm. Pokiaľ ste ho neobdržali, je tento rošt k dispozícii v zákaznickom servise výrobcu pod číslom 184200. Výrobca nezodpovedá za škody, ktoré vzniknú nepoužíváním alebo nesprávnym používáním dodatočných roštov.
8
Odporučenie k vareniu (Tieto doporučenia sú čisto informatívne) Veľmi silný plameň
Silný plameň
Stredný plameň
Úsporný plameň
Trojokruhový horák
Varenie, pečenie, dusenie, paelly, ázijské pokrmy.
Ohrievanie a udržiavanie tepla, predvarené a hotové pokrmy.
Silný horák
Rezne, bifteky, omelety, hranolky.
Ryža, bešamel, ragú.
Normálny horák
Zemiaky na pare, čerstvá zelenina, hustá polievka, cestoviny.
Ohrev hotových pokrmov a udržiavanie tepla. Príprava chutných pokrmov z jedného hrnca.
Úsporný
Varenie: pokrmy z jedného hrnca, mliečna ryža, karamelizovanie.
Rozmrazovanie a varenie: strukoviny, ovocie, hlboko zmrazené pokrmy.
Varenie v pare: ryba, zelenina.
Príprava/ rozpúšťanie: maslo, čokoláda, želatíny.
9
Bezpečnostné pokyny pri varení
NIE
Nepoužívajte žiadne malé nádoby na veľkých horákoch. Oheň nesmie dosahovať na strany varných nádob. Nevarte bez pokrievky alebo s otvorenou pokrievkou, týmto dochádza k veľkým stratám energie. Nepoužívajte žiadne varné nádoby s nerovným dnom. Toto predlžuje dobu varu a zvyšuje spotrebu energie.
Používajte hrnce, panvice a tlakové hrnce s rovným dnom. Varnú nádobu postavte presne uprostred nad horák.
Nestavajte nádobu na horák šikmo, mohla by sa prevrhnúť. Nepoužívajte nádoby s veľkým priemerom na horákoch v blízkosti ovládacích prepínačov, ktoré sa po postavení takmer dotýkajú vypínačov a teplotu v tomto priestore zvyšujú takou mierou, že môžu spôsobiť škody. Varné nádoby nestavajte priamo na horáky.
Varnú nádobu postavte na rošt. Dbajte na to, aby boli rošty a pokrievky pred použitím správne usadené.
Nestavajte žiadne predmety s neprimerane vysokou váhou na platňu ani na ňu inak nenarážajte ťažkými predmetmi. Nepoužívajte dva horáky alebo zdroje tepla iba pre jednu nádobu.
Používajte iba jednu nádobu na jeden horák. Na 3-stupňovom plameňovom horáku používať dodatočný rošt.
Zabáňte používániu pekáčov, hlinených nádob atď. na dlhšiu dobu pri maximálnom výkone.
10
ÁNO
Vždy používajte varné nádoby, ktoré sú určené pre príšlušný horák, tým zabránite nadmernej spotrebe plynu a škvrnám na nádobách. Vždy používajte pokrievku.
S varnými nádobami na varných platniach zachádzať opatrne.
Kvôli vysokým teplotám, ktorým sú prsteňový kryt 3-stupňového plameňového horáku a miesta z nerezovej ocele ako napríklad prstence platní, okolia, horáky atď. vystavené, môže dochádzať k ich zafarbeniu. Toto je NORMÁLNE. Očistite tieto časti po každom použití produktom určeným na údržbu nehrdzavejúcej ocele. Po umytí musia byť rošty pred ďalším použitím úplne suché. Kvapky vody alebo vlhké miesta na začiatku varenia by mohli spôsobiť opotrebovanie smaltu.
11
Prevádzkové poruchy Nemusí sa vždy volať zákaznícky servis. Často môžete sami odstrániť závadu. V nasledujúcej tabuľke nájdete niekoľko pokynov. Dôležitý pokyn: Iba odborný personál nášho zákaznického servisu môže vykonávať práce na plynovej a elektrickej sústave.
Čo robiť ...
Možné príčiny
Riešenie
...ak všeobecné elektrické zariadenie nefunguje?
- Vadné poistky.
- Skontrolujte hlavné poistky a prípadne opravte.
... ak nefunguje elektrické zapaľovanie?
- Samočinný vypínač alebo odpojovač inštalácie môže byť voľný. - Medzi sviečkou a horákom sa môžu nachádzať zbytky jedla.
- Medzipriestor sviečok a horákov musia byť starostlivo očistené.
- Horáky sú mokré.
- Víčka horákov a sviečok sa musia starostlivo očistiť.
- Horákove víčka sú nesprávne nasadené. ... ak plameň horáku nehorí rovnomerne?
... ak sa nezdá byť prúd plynu v poriadku alebo ak neprúdi žiadny plyn?
... ak je v kuchyni cítiť plyn?
- Skontrolujte hlavné poistky, či je príčinou samočinný vypínač alebo odpojovač.
- Prekontrolujte, či sú kryty správne nasadené.
- Rôzne časti horáku nie sú rovnomerne poskladané.
- Rôzne časti správne poskladajte.
- Plynové vývody horáku sú znečistené.
- Plynové výpuste horáku očistiť.
- Vedenie plynu je pripojené na medzizastavné ventily
- Možné existujúce ventily otvoriť.
- Pri plyne z plynovej nádoby môže byť nádoby prázdna.
- Prázdnu plynovú nádobu nahradiť plnou.
- Uzáver je otvorený.
- Skontrolujte všetky uzávery.
- Možný únik plynu pri uzávere - Zistite, či sú všetky uzávery v poriadku. plynovej nádoby. ... pokiaľ nie sú bezpečnostné - Vypínač nebol dosť dlho zariadenia jednotlivých stlačený. horákov funkčné? - Plynové výpuste horáku sú znečistené.
12
- Po zapálení horákov vypínač ešte pár sekund držte stlačený. - Plynové trysky horákov očistite.
V prípade, že voláte náš zákaznícky servis, uveďte, prosím, tieto údaje: E – NR
FD
Tieto údaje nájdete na typovom štítku Vášho spotrebiča na spodnej strane platne.
13
TABUĽKA 1 UKAZOVATELE HORÁKU Táto varná platňa môže byť uvedená do prevádzky iba s tým druhom plynu, ktorý je uvedený na typovom štítku.
Druh plynu
G-30 BUTAN
Prevádzkový tlak
mbar
29
37
20
25
85
85
115
128
Silný horák
Normálny horák
Úsporný horák
Trojokruhový horák
Označenie hlavy trysky Spotreba (H)
G-25 ZEMNÝ PLYN
Nominálna redukovaná
kW
3 ≤ 0,60
3 ≤ 0,60
≤ 0,50
≤ 0,50
Prietok plynu (hutnota) 15 °C 1,013 mbar
m /h g/h
— 218
— 214
0,286 —
0,333 —
67
67
100
98
3
Označenie hlavy trysky Spotreba (H)
Nominálna redukovaná
kW
1,75 ≤ 0,35
1,75 ≤ 0,35
1,75 ≤ 0,29
1,75 ≤ 0,29
Prietok plynu (hutnota) 15 °C 1,013 mbar
m3/h g/h
— 127
— 125
0,167 —
0,194 —
50
50
72
72
Označenie hlavy trysky Spotreba (H)
Nominálna redukovaná
kW
1 ≤ 0,33
1 ≤ 0,33
1 ≤ 0,33
1 ≤ 0,33
Prietok plynu (hutnota) 15 °C 1,013 mbar
m3/h g/h
— 73
— 71
0,095 —
0,111 —
93
93
136
145
Označenie hlavy trysky Spotreba (H)
Nominálna redukovaná
kW
3,3 ≤ 1,20
3,3 ≤ 1,20
3,3 ≤ 1,20
3,3 ≤ 1,20
Prietok plynu (hutnota) 15 °C 1,013 mbar
m3/h g/h
— 240
— 236
0,315 —
0,366 —
97
97
140
142
Označenie hlavy trysky Spotreba (H)
14
G-31 G-20 PROPAN ZEMNÝ PLYN
Nominálna redukovaná
kW
3,6 ≤ 1,20
3,6 ≤ 1,20
3,6 ≤ 1,20
3,6 ≤ 1,20
Prietok plynu (hutnota) 15 °C 1,013 mbar
m3/h g/h
— 261
— 257
0,343 —
0,399 —
FD
E-Nr Type E-NrHSE-6TF4030 99BN795 Type HSE-6TF3E30 0,6 W 99BN795 230 V~ 50 Hz 1500 W 230 V~ 50 Hz
BE/FR
AT/DK/FI/SE/LV
I2H
Cat.
20 I2H IT/PT 20 II 2H3+ IT/PT 20-30/37 II 2H3+ 20-30/37
P(mbar) Cat. P(mbar) Cat. P(mbar)
ES/GB/GR/IE
II 2E+3+ II 2H3+ BE/FR ES/GB/GR/IE 20-28/37 20/25-28-30/37 II 2E+3+ EE/LT/SI/CZ/SK II 2H3+ DE/LU 20-28/37 20/25-28-30/37 I2E II2H3B/P EE/LT/SI/CZ/SK DE/LU 20 20-30 I2E II2H3B/P 20 20-30
AT/DK/FI/SE/LV
P(mbar) Cat.
V(m3/h) M(g/h) FD G-20 0,715 544 V(m3/h) M(g/h) 535 0,548 G-20 417 410
G-30 G-31 G-30 G-31
GQ n 7,50 kW (Hs) GQ n 5,75 kW (Hs)
0099 0099 FD
E-Nr Type HSE-6TF4010 E-Nr 99BN795 Type HSE-6TF3E10 0,6 W 99BN795 230 V ~ 50 Hz
V(m3/h) M(g/h) FD G-30 G-20 0,715 544 V(m3/h) M(g/h) G-31 535 G-30 G-20 0,548 417 G-31 410
1500 W 230 V ~ 50 Hz ES/GB/GR IT/PT BE/FR
II 2E+3+
LU LV
EE/LT/SI/CZ/SK
II 2H3+ II 2H3+ I2E I2H II 2H3B/P LU LV EE/LT/SI/CZ/SK 20-28/37 20-30/37 20 20 20-30 II 2H3+ II 2H3+ I2E I2H II 2H3B/P P(mbar) 20-28/37 20 20 20-30 20/25/-28-30/37 20-30/37 GQ n
Cat.
BE/FR
P(mbar) 20/25/-28-30/37 Cat. II 2E+3+
ES/GB/GR IT/PT
7,50 kW (Hs) GQ n 5,75 kW (Hs)
0099
0099
FD
E-Nr
V(m3/h) M(g/h) G-20 0,715 544 535 FD V(m3/h) M(g/h) G-20 0,862 G-30 657
Type HSE-6TP4030 99BN795 E-Nr 0,6 W 230 V~ 50 Hz Type HSE-6TF3V30
G-30 G-31
99BN795 Cat.
0,6 W AT/DK/FI/SE/LV 230 V~ 50 Hz
I2H 20
P(mbar) Cat. Cat. P(mbar) P(mbar)
G-31 646 BE/FR ES/GB/GR/IE
II 2E+3+ 20/25-28-30/37
II 2H3+
DE/LU BE/FR
EE/LT/SI/CZ/SK ES/GB/GR/IE
IT/PT AT/DK/FI/SE/LV
II 2H3+ I2H
20-30/37 20
I2E II 2E+3+
20-28/37
II2H3B/P II
2H3+ 20-30 20-28/37
20 20/25-28-30/37
IT/PT
EE/LT/SI/CZ/SK
DE/LU
I2E
Cat. II 2H3+ GQ n P(mbar) 7,50 kW (Hs) 20-30/37
20
II2H3B/P 20-30
0099
GQ n 9,05 kW (Hs)
0099 FD
E-Nr Type HSE-6TP4010 99BN795
V(m3/h) M(g/h) G-20 0,715 544 535 FD
G-30 G-31 0,6 W E-Nr 230 V ~ 50 Hz Type HSE-6TF3V10 V(m3/h) M(g/h) 99BN795 G-30 G-20 0,862 657 ES/GB/GR IT/PT LU LV EE/LT/SI/CZ/SK BE/FR G-31 0,6 W 646 Cat. II 2E+3+ 230 V ~ 50 Hz II 2H3+ II 2H3+ I 2E I 2H II 2H3B/P P(mbar) 20/25/-28-30/37
GQ n
Cat. kW 7,50
BE/FR
II 2E+3+ (Hs)
P(mbar) 20/25/-28-30/37
GQ n
9,05 kW (Hs)
20-28/37
20-30/37 20
ES/GB/GR IT/PT
II 2H3+ 20-28/37
20
LU LV
20-30 EE/LT/SI/CZ/SK
II 2H3+ I2E I2H II 2H3B/P 0099
20-30/37 20
20
20-30
0099
15
Montážny návod
EP 626PB80E EP 626HB80E 1
1
min.60
min.30
min.30
5 5
5
150
100
480
A
B
590
A
S D ON L GA AM TA DI IS CR
43 min. 650
520 0
n.5
mi
min. 600
710
B S D ON L GA AM TA DI IS CR
43
520
2
490 +– 1
+1
0–
56
2a 2b
3b
3a
3c
x4
3d
3
3e
4
5 Ø max. 12,4
5a
4
6
7 7 mm.
8 9
10
5
Návody pre inštalatéra Všetky inštalačné a nastavovacie činnosti aj zmeny na iný druh plynu musí vykonať kvalifikovaný pracovník nášho zákazníckeho centra a musia byť dodržané platné normy a predpisy spoločností zásobujúcich plynom. DÔLEŽITÉ: Pred začatím všetkých prác sa musí prerušiť prívod plynu a prúdu do spotrebiča. Pred pripojením spotrebiča k inštalácii je potrebné skontrolovať, či je spotrebič vhodný pre prívodný druh plynu. Naše platne sú z výroby nastavené na druh plynu, ktorý je uvedený na typovom štítku. Miesto, kde bude spotrebič nainštalovaný, musí mať predpísané vetranie. Spaľovaný plyn musí byť odvedený von. Je potrebné skontrolovať rozmery platne i otvoru v nábytku. Pracovné dosky, ktoré sú v priamom kontakte s okolím platne, musia byť z nehorľavého materiálu. Obloženie z vrstvených látok (laminátu) a spojovacie lepidlo musia byť teplu odolné, aby nedochádzalo k opotrebovaniu. Elektrické vedenie sa nesmie dotýkať miest, ktoré sa zahrievajú. Vedenie prúdu musí byť pripevnené na nábytku, aby nemohlo prísť do styku s horúcimi miestami trúby alebo platne. Spotrebiče s elektrickými časťami musia byť podľa predpisov uzemnené. So spotrebičom zaobchádzajte počas inštalácie opatrne. Na spotrebič neudierať. Tento spotrebič sa môže inštalovať podľa všeobecne platných predpisov a iba na dobre vetranom mieste. Pred inštaláciou a použitím si prečítajte návod na obsluhu a montáž. V PRÍPADE, ŽE TIETO STANOVY NEBUDÚ DODRŽANÉ, NERUČÍ ZA SPOTREBIČ VÝROBCA ALE INŠTALATÉR.
6
Inštalácia varnej platne do kuchynskej linky Možnosť inštalácie platne do kuchynskej linky zodpovedá norme pre plynové spotrebiče EN 30-1-1 triedy 3.
Inštalačné opatrenia 1- minimálne odstupy (mm). V pracovnej doske vyrežte podľa daných rozmerov otvor. Obr. 1. Pokiaľ nie je pod elektrickou alebo kombinovanou plynovou-elektrickou platňou trúba, namontujte deliacu dosku z nehorľavého materiálu, napr. drevotriesky alebo železa, v odstupoch 10 mm od spodku platne, aby ste zabránili kontaktu so spodnou časťou platne. Pokiaľ je pod spotrebičom šuflík, zaistite, aby sa v ňom nenachádzali žiadne ľahko zápalné predmety alebo predmety citlivé na teplo, ako napr. sprej alebo krém na obuv. Používajte iba žiaruvzdorné šuflíky. Pre inštaláciu nad trúbu musí byť zabezpečená nútená ventilácia. Zároveň sa musí skontrolovať, či rozmery zodpovedajú rozmerom v inštalačnom návode. Platňu vycentrujte do otvoru pre inštaláciu v kuchynskej linke. 2- Drevené vlákna, ktoré sa používajú na výrobu pracovných dosiek, pri kontakte s vlhkosťou relatívne rýchlo napučia. Preto by mali byť miesta rezu ošetrené špeciálnym lepidlom, ktorý ich ochráni pred parou a kondenzovanou vodou, ktorá by sa mohla hromadiť pod pracovnou doskou kuchynskej linky. Podľa modelu sú svorky a tesnenie (spodný okraj platne) už namontované. Tieto sa nesmú v žiadnom prípade odstrániť.
Tesnenie zaručí tesnosť celej pracovnej plochy a zabraňuje vniku tekutín. Pokiaľ nie sú z výroby nasadené, odstráňte rošty, víčka horákov a rozdeľovače z Vašej platne a na ich spodnom okraji nasaďte podľa modelu, obr. 2a/2b, lepiace tesnenie, ktoré bolo dodané ku spotrebiču. Našraubujte na určené miesta svorky, ktoré nájdete v priloženom sáčku s príslušenstvom. Podľa modelu, obr. 3d sa dajú niektoré typy svoriek obr. 3a alebo 3b vsunúť do pripravených vývrtov. Potlačte súčasne na všetky miesta, aby platňa priliehala na všetkých miestach. Obr. 4. Pokiaľ má Váš model svorky podľa obr. 3d. Po nasadení platne, otočte svorky a pevne ich dotiahnite, tak ako je to opísané na obr. 3e. 3- Pokiaľ je nutná demontáž, svorky odšraubujte. Zvoľte opačný postup k montáži. • pri svorkách typu podľa obr. 3a sa musí svorka zatlačiť zo spodku nahor. • pri svorkách typu podľa obr. 3b sa musí šraubovákom vynaložiť páková sila, obr. 3c. 4- Koniec vtokovej trúbky v prívodovom vedení plynovej platne je vybavený oblúkovým závitom ½“, obr. 5. Táto oblúková súčiastka umožňuje: • pripojenie ku kusu trúbky. • pripojenie ku kovovej hadici. V tomto prípade sa nesmie stať, aby sa táto hadica dostala do kontaktu s pohyblivými časťami vstavanej jednotky (napr. so šuflíkom) a nesmie prechádzať otvory, ktoré sa dajú zatvárať. Pri všetkých druhoch prípojok sa nesmie ani meniť ani pretáčať výrobná pozícia oblúkovej súčiastky. Pri používaní spotrebiča vo Francúzsku sa musí výrobne namontovaná oblúková súčiastka nahradiť inou súčiastkou, ktorá je dodaná v sáčku s príslušenstvom, zob. 5a, nezabudnite nasadiť tesnenie.
V prípade, že dôjde z nejakého dôvodu k pretočeniu oblúkovej súčiastky, musí sa opäť skontrolovať tesnosť. Skontrolujte tesnosť všetkých prevedených pripojení. Výrobca neručí za netesnosť, pokiaľ došlo k pohnutiu alebo pretočeniu oblúkovej súčiastky, i keď pripojenie vykonal inštalatér. 5- Na typovom štítku sa musí porovnať napätie a celkový výkon. Spotrebič musí byť uzemnený. Dbajte na to, aby pripojenie zodpovedalo zákonným predpisom Vašej krajiny. Predpisy miestnych spoločností zásobujúcích prúdom sa musia striktne dodržiavať. Ku splneniu normálnych bezpečnostných predpisov musí inštalatér opatriť vše-pólový odpojovač kontaktným otvorom o veľkosti min. 3 mm. Pri pripojení pomocou zástrčky, ktorú má užívateľ v dosahu, to nie je nutné. Spotrebiče, ktoré majú zástrčky, sa môžu pripojovať iba k riadne nainštalovaným zásuvkám s uzemnením. Spotrebič zodpovedá triede „Y“, t.j. nesmie sieťový kábel vymeniť užívateľ ale kvalifikovaný pracovník tejto značky. Priečny rez a druh vedenia sa nesmie meniť. Nezasahujte do vnútorných častí spotrebiča. V prípade potreby sa obráťte na náš zákaznícky servis. Platne sú dodávané so sieťovým káblom s alebo bez zástrčky. DRUHY KÁBLU Varný panel:
Sieťový kábel
Plyn
3 x 0,5 mm²
6- Na dokončenie inštalácie sa musí znovu rozdeľovač a víčko horáku nasadiť na určené platne. Okrem toho je potrebné nasadiť rošty do držiakových elementov.
7
Zmena na iný druh plynu Všetky inštalačné a nastavovacie práce ako aj zmenu na iný druh plynu musí vykonať kvalifikovaný pracovník nášho zákazníckeho centra a musia byť dodržané normy a predpisy spoločností zásobujúcich plynom. DÔLEŽITÉ: Pred začatím všetkých prác prerušte prívod plynu a prúdu do spotrebiča. Pred pripojením spotrebiča k inštalácii skontrolujte, či je spotrebič vhodný k privádzanému plynu. Naše platne sú z výroby nastavené pre druh plynu, ktorý je uvedený na typovom štítku. Pokiaľ to normy Vašej krajiny povoľujú (viď typový štítok), môže sa platňa nastaviť na iný druh plynu. Držte sa nasledujúcich pokynov: A) Výmena hláv horákov platní 1- rošty, víčka a telá horákov odobrať. 2- trysky vymeniť pomocou nástrčného kľúča s veľkosťou 7 mm a pevne dotiahnuť, pre zaručenie ich tesnosti, obr. 7. U týchto horákov nie je nutné žiadne nastavenie primárneho vzduchu. B) Nastavenie nižšej spotreby kohútikov horákov platní. 1- Kohútiky nastaviť do pozície pre najnižšiu spotrebu. 2- Vypínacie elementy zložiť z ventilov, obr. 8. 3. Viditeľný je vnútorný tesniaci krúžok z flexibilnej gumy. Stačí, ak ho posuniete špičkou skrutkovača, až je na dosah regulačná skrutka, obr. 9. Tesnenie nikdy neskladajte. V prípade, že má Vaša platňa iba vnútorné tesnenie z mäkkej umelej hmoty, vyberte ho po obvode kruhu, až bude na dosah nastavovaciu skrutku.
8
4- Nastavenie Bypass-skrutky. • pri propánovom alebo butánovom plyne musí byť skrutka úplne dotiahnutá. • pri zemnom plyne otočte skrutku doľava až do správneho výtoku plynu z horáku, tak, že keď zapnete horák z pozície max. na min., horák ani nezhasne ani sa nezmenší plameň. 5- aby bola zaručená tesnosť platne v prípade pretekajúcich tekutín, musia byť všetky tesnenia nasadené. 6- Vypínače namontujte späť na ventily. Os (hriadeľ) ventilu nikdy nevymontujte: v prípade poruchy vymeňte celý ventil. C) Nálepka s odkazom na druh prúdu, na ktorý bol spotrebič prestavený, musí byť uchytená v blízkosti typového štítku.
Uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode Vážený zákazník, Podľa § 13, odst.5 zákona č. 22/97 Zb. Vás uisťujeme, že na všetky výrobky distribuované spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s. r. o. našim obchodným partnerom, bolo vydané prehlásenie o zhode v zmysle zákona č. 22/97 Zb a príslušných nariadení vlády. Toto uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode sa vzťahuje na všetky výrobky vrátane plynových spotrebičov, ktoré sú obsiahnuté v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí spotřebiče s. r. o. Odporúča sa, aby výrobky montoval a uviedol do prevádzky autorizovaný servis, ktorý poskytuje záruku odbornej montáže, predvedenie a preskúšanie výrobku. Montáž a inštalácia spotrebiča musí byť vykonaná v súlade s vyhláškou ÚBP SR č.718/2002 Z. z. súvisiacich predpisov a noriem v platnom znení. Pred montážou výrobku je nutné, aby boli splnené všetky podmienky pre pripojenie na inžinierske siete podľa platných noriem a podľa návodu na použitie.
Záručné podmienky • na výrobok sa poskytuje záručná doba 24 mesiacov odo dňa zakúpenia výrobku kupujúcim • pri reklamácii je podmienkou predložiť platný daňový doklad o kúpe výrobku (napr. pokladničný blok, faktúru a pod.) • ak výrobok je používaný k inému než výrobcom stanovenému účelu, alebo je výrobok používaný v rámci predmetu obchodnej činnosti, poskytuje sa záručná doba 6 mesiacov odo dňa zakúpenia, nakoľko spotrebiče sú určené výhradne pre použitie v domácnosti • za vadu výrobku sa nepovažuje jeho nadmerné opotrebovanie a z toho vyplývajúce absencie niektorých pôvodných vlastností, ktoré boli spôsobené napr. zanedbaním bežnej údržby, čistenia, nadmerným používaním výrobku • záručná doba neplynie po dobu, po ktorú kupujúci nemôže užívať tovar pre jeho vady, za ktoré zodpovedá predávajúci • ak nebude zistená žiadna závada, na ktorú sa vzťahuje bezplatná záručná oprava alebo bude zistená závada nezavinená výrobcom, hradí náklady spojené s vyslaním servisného technika osoba, ktorá uplatnila nárok na túto opravu • záručné opravy vykonávajú autorizované servisné strediská podľa zoznamu uvedeného v tomto záručnom liste Právo na bezplatnú opravu výrobku na náklady BSH domácí spotřebiče, s.r.o. organizačná zložka Bratislava zaniká, ak: • je nečitateľný výrobný štítok, alebo na výrobku chýba • údaje na záručnom liste, prípadne na doklade o predaji sa líšia od údajov uvedených na výrobnom štítku spotrebiča • výrobok bol namontovaný v rozpore s návodom na montáž, prípadne nebol dodržaný súlad s platnými STN, alebo s návodom na obsluhu • výrobok bol neodborne namontovaný, alebo nebol uvedený do prevádzky organizáciou oprávnenou v zmysle vyhlášky ÚBP SR č.718/2002 Z. z., platí pre plynové spotrebiče a spotrebiče s elektrickým napájaním 400 V, ako i na spotrebiče dodávané bez elektrického kábla, prípadne bez elektrickej koncovky • bola vykonaná konštrukčná zmena alebo zásah do výrobku neoprávnenou osobou • závada na výrobku vznikla použitím neoriginálnych náhradných dielov, alebo príslušenstva • sa jedná o poškodenie: mechanické, nadmernou záťažou, v dôsledku vodného kameňa, neodborného zapojenia, živelnou pohromou, vonkajšími vplyvmi a pod.
Rozšírená záruka nad rámec zákona Pri práčkach a umývačkách riadu sériovo vybavených systémom AquaStop, je výrobcom poskytnutá na toto zariadenie záruka po celú dobu životnosti spotrebiča, a to ako na funkciu zariadenia AquaStop, tak aj na škody, ktoré vzniknú preukázateľne poruchou tohoto zariadenia.
Symbol uvedený na výrobku alebo jeho obale upozorňuje na to, že výrobok po skončení jeho životnosti nepatrí k bežnému domácemu odpadu, ale ho treba odovzdať do špeciálnej zberne odpadu na recyklovanie elektrických alebo elektronických spotrebičov. Vašou podporou správnej likvidácie pomáhate získať opäť cenné suroviny a chrániť tak životné prostredie. Ďalšie informácie o recyklovaní tohto výrobku získate na miestnom úrade, v zberni odpadu alebo v združení Envidom, ktoré zabezpečuje zber, prepravu, spracovanie, recykláciu a ekologické zneškodňovanie elektroodpadu v zmysle zákona.
Prehlásenie o hygienickej nezávadnosti výrobkov Všetky výrobky distribuované spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s.r.o. a pricházajúce do styku s potravinami spĺňajú požiadavky o hygienickej nezávadnosti podľa zákona č. 258/2000 Zb., vyhlášky 38/2001 Zb. Toto prehlásenie sa vzťahuje na všetky výrobky prichádzajúce do styku s potravinami uvedené v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
„Spotrebič nie je určený pre použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytne dohľad a alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.“
841 02 Bratislava
811 07 Bratislava
085 01 Bardejov
Mesačná 20
1 Mája 19
Trhová 38
Kazanská 56
Partizánska 46
Domoss Technika a.s.
EXPRES servis Anna Elmanová
ELEKTROSERVIS VALTIM
Ing. Ľubor Kolesár Kubis
LASER Komárno spol. s r.o.
Viva elektroservis, s. r.o.
TECHNO SERVIS BRATISLAVA s r. o.
Martin Ščasný servis domácich spotrebičov
Peter Špík
www.baranservis.sk
www.tatrachlad.sk
www.domoss.sk
www.laser-kn.sk
www.vivaservis.sk
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
051/7721439
052/7722023
033/7744810
037/6524597
056/6423290
055/6221477
035/7702688
02/45958855
02/64463643
02/45958855
054/4746227
Telefón 1
0905664258
0905264822
0903904572
0903906828
033/7742417
0903524108
0903855309
0905894769
0915222454
0905722111
0907778406
0918996988
0905400019
Telefón 2
ZOZNAM SERVISNÝCH STREDÍSK
900 44 Tomášov Komenského 14
TATRACHLAD POPRAD s.r.o.
www.peterpavlicek-elektroservis.sk
[email protected] 046/5485778
0905577817 www.bshservis.sk www.m-servis.sk
E-mail
945 01 Komárno Ul.Obrancov mieru 9
BARAN servis - Baran Luboš
047/5811877
Web
040 01 Košice Spojovacia 7
ELEKTROSERVIS Pavlíček Peter
[email protected]
044/4396413
Servisné stredisko
071 01 Michalovce Žilinská 47
N.B.ELEKTROCENTRUM
[email protected]
Adresa prevádzky
949 01 Nitra Továrenská ul.č.3
E servis elektro spotrebičov
Mesto
920 01 Piešťany Švábska 6695/57A
Jozef Rožník
PSČ
058 01 Poprad V.Clementisa 6
STAFEXPRESS-ELEKTROSERVIS
www.technoservis.sk
080 05 Prešov
Liptovská Lužná 496
979 01 Rimavská Sobota Malohontská 2594
971 01 Prievidza
Mateja Bela 37
M-SERVIS Mareš Jaroslav
[email protected]
041/5640627
0903702458
034 72 Ružomberok Hviezdoslavová 34
0905259983
911 08 Trenčín Komenského 38
rozní
[email protected]
960 01 Zvolen
[email protected] 045/5400798
010 01 Žilina