NÁVOD K OBSLUZE
Vyvažovačka kol SP ER165H
MANUÁL SPACE s r.l. ER236H ER238H ER248H ERP248H 1296-M104-0_P - Rev. 0 (07/2013) Pro jakékoli další informace prosím volejte svého místního dealera nebo kontaktujte výrobce: SPACE s.r.l. – 10090 TRANA (TO) Via Sangano, 48 Tel. (+39) 011/ 934 40 300 – Fax (+39) 011/ 933 88 64 e-mail:
[email protected] - www.spacetest.com Manuál Symboly: Zákaz! Povinné! Operace nebo práce musí být povinně provedeny. Nebezpečí! Buďte zvlášť opatrní! Pozor! Nebezpečí! Používejte zvedací vozík nebo zařízení pro transport palet Pozor: Visící břemeno! Pozor: Nikdy nezvedejte pomocí páky! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Noste ochranné rukavice. Noste pracovní obuv. Noste ochranné brýle. OBSAH 0. NÁVOD 0.1.1 Předběžné bezpečnostní informace 1. Účel 2. Zacvičení operátora 2.1 Obecná preventivní opatření 2.2 Výčet významných rizik
3. Složení zařízení 3.1 Modely ER220H – ER225H/HM 3.2
Modely ER150H – ER160H – ER165H/HM
3.3 Bezpečnostní zařízení 3.4Technické detaily 3.5
Celkové rozměry 3.5.1Models ER220H - ER225H/HM 3.5.2Models ER150H - ER160H - ER165H/HM
4
Transport a instalace 4.1Transport a vybalení 4.2
Instalace 4.2.1 Montáž osyna přírubu 4.2.2 Montáž ochranného krytu (pouze mod. ER165H/HM – ER225H/HM) 4.2.3 Přizpůsobení světlosti a kontrastu 4.2.4 Připojení napájení
5
Upevnění kola na osu
6
Zapojení a vypojení stroje
7
Vyvažování kola 7.1
Určení rozměrů kola 7.1.1 Manuální nastavení rozměrů kola pro funkce dynamického, statického vyvažování 7.1.2 Manuální nastavení rozměrů kola pro korekci typu ALUS a pomocných programů
7.2
Správa uživatelů
7.3
Měření nevyváženosti 7.3.1 Dynamické vyvažování 7.3.2 Umístění kola 7.3.3 Statické vyvažování
7.4
Měření nevyváženosti pomocnými programy 7.4.1 Postup ALU-S
7.5
7.4.2
Postup ALU1
7.4.3
Modus PAX
Funkce přepočtu
8
Vyvažování kola: modus pro motocykly
9
Postup pro rozdělení
10 Modus pro závaží skrytá za loukotě
11 Vhodný postup (optimalizace ráfek-pneumatika) 12 Nastavení jednotek měření váhy a šíře/průměru ráfku a nastavení modu auto/motocykl 12.1
Nastavení měřícího zařízení pro vzdálenost a průměr (volby)
12.2
Hranice spodní váhy
12.3
Seřízení rozměrů samolepícího závaží
13 Kalibrace 14 Signály chyb 15 Údržba 16 Skladování a likvidace 17 Identifikační data stroje 0.
POKYNY Dojde-li k jakémukoli poškození v důsledku opomenutí dodržovat pokyny tohoto manuálu nebo nesprávného použití stroje, zbavuje to firmu SPACE s r.l. vší odpovědnosti. 0.1 Předběžné bezpečnostní informace Před uvedením stroje do provozu:
Před používáním nebo před prací na vyvažovačce kol si přečtěte pokyny i celý manuál. Tento manuál je nedílnou součástí produktu a má informovat uživatele o tom, jak používat vyvažovačky kol Mod. ER150H, ER160H, ER165H/HM, ER220H a ER225HM. Na manuál dávejte pozor po celou dobu životnosti stroje. Uchovávejte ho na snadno přístupném místě a raďte se s ním, kdykoli je potřeba. Všichni, kdo budou se strojem pracovat, musí přečíst tento mauál.
Zajistěte, aby napájení bylo v souladu se specifikacemi uvedenými na štítku stroje.
Zajistěte, aby stroj byl řádně postaven na podlaze.
Vhodně umístěte napájecí kabely
Při spuštění stroje
Před otáčenám kola odstraňte jakákoli cizí tělesa z pneumatiky.
Vždycky používejte ochranný kryt a když odečítáte měření, nedotýkejte se kola.
Zajistěte, aby protizávaží byla řádně namontována před novým otáčením kola.
Při nenadálých situacích i před jakoukoli údržbovou prací:
Odpojte stroj ode všech zdrojů použitím hlavního vypínače stroje.
Pracovní prostředí a čištění stroje:
Pracovní prostředí se musí udržovat v čistotě a v suchu a nesmí být vystaveno atmosférickým vlivům. Musí být dobře osvětlené.
Při čištění stroje nepoužívejte silné proudy vody ani stlačený vzduch.
K čištění plastových panelů nebo povrchů použijte alkohol (vždy se vyhněte tekutinám obsahujícím rozpouštědla).
SPACE s r.l. má kdykoli nárok na provedení jakýchkoli změn na modelech popisovaných v tomto manuálu z důvodů technické nebo obchodní povahy. 1. ÚČEL Vyvažovačky kol ER150H, ER160H, ER165H/HM, ER220H a ER225H/HM jsou elektronické stroje. Je snadné je užívat. Pro modely ER160H, ER165H/HM, ER220H a ER225H/HM: Po manuálním zadání údajů o ráfku (průměr, vzdálenost a šíře) a po zahájení rotace kola, proces zastavení kola proběhne automaticky když se stanoví potřebná váha. Rotace kola u modelu ER150H je proti tomu manuální, tedy zastavení se provádí manuálně pomocí pedálu. Pro nevyváženost kol existuje řada důvodů, ale obvykle je zapříčiněna nesouměrným rozdělením výrobních materiálů ráfku, především u pneumatiky vzhledem k ose otáčení a rovníkové ploše, při nepřesném vzájemném polohování ráfek-pneumatika a nesprávném centrování kola na náboji kola. Záměrem tohoto zařízení je vyrušit nebo při nejmenším zmírnit na přijatelnou míru vibrace kola, které jsou důvodem problémů při řízení a poškození mechanických součástí. Zařízení je vhodné pro všechny typy kol vozidel a lehkých užitkových vozidel. Tohoto cíle může být dosaženo upevněním protizávaží vhodné velikosti a ve specifických polohách ke kolům, která nejsou správně vyvážená. Kolo lze považovat za zcela vyvážené pouze tehdy, když je dynamicky vyvážené, protože to zaručuje také statickou vyváženost. Specifikace jsou uvedeny v odstavci 3.4 – „Technické detaily“. Tak jako standartní procesy, existují 4 možnosti pro lehká slitinová kola a funkce ALU/Special, které umožňují namontování dvou protizávaží do nejvhodnějších pozic. Umístění protizávaží se také omezuje na jednoduchý postup. Jestliže při vyvažování kol se slitinovými loukotěmi bude externí závaží vidět, existuje specifický postup (způsob skrytí závaží za loukotě), který rozdělí hmotnost na dvě části a umístí je za dvě loukotě. Autotest, autokalibrace a řízená kalibrace měřících hlav umožňuje pracovat vždy s perfektně funkčními stroji. 2. ZAŠKOLENÍ OPERÁTORA Stroj smí používat pouze speciálně vyškolený a pověřený personál. Aby se zajistilo řádné používání stroje a aby se účinně odebírala měření, musí být operátoři správně proškoleni a získat dovednosti v souladu s pokyny připravenými výrobcem. V případě jakýchkoli pochybností vztahujících se k používání a údržbě stroje obraťte se k pokynům manuálu a pak, bude-li taková pochybnost přetrvávat, kontaktujte autorizovaný poprodejní servis nebo přímo technickou pomoc SPACE s r.l. 2.1 Obecná preventivní opatření
Během provozu a údržby tohoto stroje se vždy řiďte platnými bezpečnostními předpisy.
Stroj smí používat pouze příslušně proškolené a pověřené osoby.
Za žádných okolností se nesmí stroj používat pro otáčení čehokoli jiného než kol vozidel. Špatné uzamčení může být příčinou uvolnění otočných součástí s možností zničení stroje a čehokoli v okolí a zranění operátora.
Tento stroj se smí používat jen k tomu účelu, ke kterému je výslovně určen. SPACE s r.l. odmítá všechnu odpovědnost za zranění nebo poškození osob, zvířat nebo věcí, která by vznikla nevhodným užitím stroje.
Příslušenství a náhradní díly musí montovat osoby pověřené společností SPACE s r.l. a smí se použít pouze originální náhradní díly a příslušenství.
Operátoři by měli nosit vhodný ochranný oděv jako rukavice, atd.
Stroj se musí provozovat pouze v místech, kde není nebezpečí výbuchu nebo požáru.
Odnětí nebo změny bezpečnostních zařízení nebo varovných znamení na stroji mohou být příčinou vážného ohrožení a jsou porušením evropských bezpečnostních pravidel.
Před prováděním jakýchkoli údržbových prací na systému vypojte vždy přívod proudu. V případě pochybnosti se nepokoušejte o výklad, ale kontaktujte technickou pomoc SPACE s r.l., abyste obdrželi pokyny pro provádění operací při plné bezpečnosti.
Operátoři vyvažovačky kol nesmí nosit volný oděv, vázanky, řetízky nebo jiné doplňky, které mohou být zachyceny. Dlouhé vlasy je třeba řádně a pevně svázat nebo jinak chránit.
Nedovolte nepověřenému personálu přibližovat se k vyvažovačce během provozu.
2.2 Označení významných rizik Stroj byl navržen a vyroben v souladu s odpovídajícími předpisy. Rizika spojená s používáním stroje byla snížena co nejvíce. Jiná významná rizika jsou popsána v tomto manuálu; stroj je také doplněn nálepkami s piktogramy (kap. 3) označujícími nebezpečné zóny. V případě, že nálepky přestanou být čitelné, prosíme objednejte další od svého dodavatele nebo přímo od SPACE s r.l. a poškozené nahraďte. Odvolejte se na manuály náhradních dílů. 3.
KOMPONENTY ZAŘÍZENÍ 3.1 Modely ER220H - ER225H/HM Texty k obrázkům: -
Obrazovka displeje integrovaná v držáku závaží
-
Osa
-
Držák závaží
-
Malý, střední a velký konus
-
Ochranný kryt (zdvižený) pouze na modelu ER225H/HM
-
Váhové nůžky
-
Kalibrovací závaží (100g)
-
Hlavní vypínač (na zadní straně vyvažovačky)
-
Pojistná matice
-
Páka pro rychlé zapojení a vypojení
-
Tyč s normou pro měření vzdálenosti vnitřní obruby ráfku (ve výchozí pozici)
-
Přítlačný kroužek
-
Ochranná čepička
-
Měřítko pro měření šířky a průměru ráfku Varování:
-
Nikdy nezvedejte stroj pomocí heveru
-
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
-
Noste pracovní rukavice
-
Noste pracovní obuv
-
Noste ochranné brýle
3.2 Modely ER150H - ER160H - ER165H/HM -
Displej integrovaný v držáku závaží
-
Ochranný kryt (zdvižený) pouze na modelu ER150H - ER160H ER165H/HM
-
Pojistná matice
-
Páka pro rychlé zapojení/vypojení
-
Přítlačný kroužek
-
Ochranná čepička
-
Osa
-
Tyč s normou pro měření vzdálenosti vnitřního okraje ráfku (výchozí pozice)
-
Držák závaží
-
Malý, střední a velký konus
-
Hlavní vypínač (na zadní straně vyvažovačky)
-
Kalibrovací závaží (100g)
-
Míra k měření šíře a průměru ráfku
-
Kleště pro závaží Varování:
-
Nikdy nezvedejte stroj pomocí heveru
-
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
-
Noste pracovní rukavice
-
Noste pracovní obuv
-
Noste ochranné brýle
3.3 Bezpečnostní zařízení Vyvažovačka kol zahrnuje řadu bezpečnostních zařízení. Jedno z nich je umístěno vzadu na stroji (hlavní vypínač), viz kap.3. Hlavní vypínač přerušuje proud do stroje, když se otočí ve směru hodin. V případě modelu ER225H/HM a ER165H/HM je nejlépe uzavřít ochranný kryt před otáčením kola. … (klávesu F1 na klávesnici) lze stlačit, je-li třeba ručně zastavit kolo v případě nouze. 3.4 Technické detaily Tabulka ER150H ER220H ER160H ER225H/HM ER165H/HM Max.váha kola
65kg
65kg
65kg
Max. příkon
40W
100W
100W
Napájení 230V 50/60Hz 1ph 230V 50/60Hz 1ph 230V 50/60Hz 1ph Přesnost vyvažování ± 1g ± 1g ± 1g Rychlost vyvažování 99 rpm 99 rpm 99 rpm Min/max vzdálenost ráfek-stroj 0÷400mm 0÷400mm 0÷400mm Nastavení šíře ráfku 1.5” ÷ 22” 1.5” ÷ 22” 1.5” ÷ 22” Nastavení průměru 10” ÷ 24” 10” ÷ 24” 10” ÷ 24” Max průměr - - 1016mm Max šíře kola - - 560mm Hladina emise hluku < 70 dB < 70 dB < 70 dB Doba cyklu 7 sec 7 sec 7 sec Hmotnost 68kg (ER150H) 82kg (ER220H) 72kg (ER160H) 90kg (ER225H/HM) 80kg (ER165H/HM) 3.5 Celkové rozměry 3.5.1 Models ER220H - ER225H/HM 3.5.2 Models ER150H - ER160H - ER165H/HM Obrázky 4. TRANSPORT A MONTÁŽ 4.1 Transport a vybalení Stroj je dodáván zabalený v boxu upevněném na paletě, aby se usnadnila doprava. Pro transport stroje tam, kde má být namontován, použijte zvedák a transportní mechanismus jako vysokozdvižný vozík nebo zvedák s vidlicemi.
Zvedací zařízení musí mít zvedací kapacitu při nejmenším stejnou jako hmotnost zabaleného stroje. Během transportu zabraňte rozhoupání zvednutého stroje. Stroj je třeba skladovat v jeho obalu, v suchém a větraném prostředí (při teplotě -25° +55°C) Nikdy nepřevracejte nebo nestavte balení horizontálně. Paleta musí také stát na rovném a pevném podkladu. Nestavte na balení další břemena/balíky. Vždy postavte tak, aby pokyny byly snadno viditelné. Během vybalování vždy noste rukavice, abyste předešli zranění při kontaktu s balicím materiálem (hřebíky atd.) Ujistěte se, že jste dostali všechny standartní části, tak jak byly vyjmenovány. Balící materiál (plasty, polystyren, hřebíky, šrouby, dřevo atd.) musí být shromážděn a pak zlikvidován pověřenými firmami, kromě palet, které lze uchovat pro další přepravu stroje. 4.2 Montáž Postavte vyvažovačku kol na místo, kde se bude používat. Nikdy nezvedejte stroj pákou. Montujte stroj na suchém, krytém a dobře osvětleném místě, pokud možno uzavřeném nebo aspoň chráněném před vlivy povětrnosti. Před postavením stroje se ujistěte, že zvolené místo je v souladu s bezpečnostními předpisy a zkontrolujte minimální vzdálenost od stěn nebo jiných překážek (viz č.1). Umístění musí být takové, aby operátor mohl přehlédnout oblast kolem stroje. Během provozu musí operátor zajistit, aby se v okolí stroje nezdržoval nikdo a nebylo tam nic, co by znamenaĺo nebezpečí. Charakteristiky prostoru, kde stroj bude provozován, se musí udržovat v následujících mezích: - Teplota 0° - + 45° C; - Relativní vlhkost: 30 ÷ 90 % (bez rosy); Vyvažovačka může pracovat na jakémkoli pevném a rovném podkladu. Zajistěte, aby 4 podpůrné body řádně spočívaly na podlaze, a je-li třeba, podložte. Stroj je nejlépe zabezpečen připevněním k podlaze 4 vrchními kotevními body (viz č. 1). Ukotvení je povinné, jde-li o kola vážící více než 30kg; použijte ukotvovací šrouby M8x80mm. Vyvrtejte 4 otvory (4x10mm/průměr) proti otvorům Vložte kotvy a instalujte stroj tak, aby se shodovaly s udělanými otvory, pak utáhněte šrouby (nastavení momentového klíče cca 22 Nm). Č. 1 Text k č. 1 Zkontrolujte, aby se dotýkaly ve 4 opěrných bodech. Přidejte podložky, je-li třeba. Ukotvete, když se užívají kola těžší než 30kg Míry v milimetrech 4.2.1 Montáž osy na přírubu Č. 2 Text k č. 2:Upevněte osu na přírubu klíčem pro stavěcí šrouby 4.2.2 Montáž ochranného krytu modely (pouze modely ER165H/HM – ER225H/HM) Č. 3 Text k č. 3: 1) Utáhněte 4 šrouby, které drží oporu krytu ve speciálních drážkách umístěných na zadní části jednotky, použijte násuvný klíč 3) Připojte 2 dráty z vnitřku jednotky k normálně otevřeným (NO) kontaktům mikrospínače - pouze modely modely ER165HM – ER225HM
2) Namontujte pružinu mezi základnu podpory a kotevní kolík mikrospínač 4.2.3 Úprava jasnosti a kontrastu Na první straně programu stlačte níže uvedené klávesy, abyste nastavili jasnost a kontrast. Takové nastavení je identické pro celý displej. Viz č. 4. Pokuste se najít nejlepší nastavení tak, že projdete všechny kroky, protože nastavení mohou projít jasnou, temnou a znovu jasnou. Upozornění: Nastavení zůstává také po zavření a ukončení činnosti. Č. 4 Text k č. 4 Stlačujte opakovaně , abyste získali větší jasnost/kontrast Stlačujte opakovaně, abyste docílili menší jasnost/kontrast. Držte stlačené. 4.2.4 Připojení proudu Před připojením stroje, pečlivě zkontrolujte: Že specifikace elektrického vedení odpovídá požadavkům stroje jak je uvedeno na štítku stroje; Že je tam zemnící vodič a že má vhodnou velikost (o sekci větší nebo stejnou jako jsou maximální sekce napájecích kabelů). Že všechny komponenty elektrického vedení jsou v pořádku; Že existuje nástěnný vypínač pouze pro start a vypnutí stroje. Ten musí charakterizovat zbytkový proud a termální magnetický jistič, a musí brát v úvahu elektrický proud uvedený na vyvažovačce kol; Připojte stroj k vedení připravenou třípólovou zástrčkou (230V jedna fáze) do zásuvky ve zdi. Není-li dodávaná zástrčka vhodná pro zásuvku, namontujte zástrčku, která odpovídá místním odpovídajícím předpisům. Tuto operaci musí provést odborník a profesionální personál. 5. MONTÁŽ KOLA NA OSU Aby se dosáhlo perfektní rovnováhy, musí být kolo pečlivě a pořádně namontované na osu. Nedokonalé centrování nevyhnutelně způsobí nevyváženosti. Nejdůležitější je, abyste používali originální kónusy a příslušenství, která byla speciálně vyrobena pro použití na této vyvažovačce. Montáž kola za použití kónusů je ilustrována níže. Pro alternativní montáže používejte volitelné příslušenství a řiďte se zvláštními pokyny uváděnými zvlášť. 1. Odstraňte jakákoli cizí tělesa s kola: již existující závaží, kameny a bláto a před montáží kola na osu se ujistěte, že oblast osy a ráfku je čistá. 2. Pečlivě zvolte nejvhodnější kónus pro vybalancování kola. Toto příslušenství se musí vybírat podle tvaru ráfku. Opatrně umísťujte kolo s kónusem (jinak by se mohlo zachytit), dokud nespočine proti opoře příruby. 3. Přimontujte kolo vnitřní stranou ráfku k vyvažovačce a proti kónusu. Standartní kolo 4. Namontujte ochranné pouzdro do matice a upevněte proti kolu. Některá aluminiová kola s velmi vysokým centrováním musí být namontována s kónusem vně kola.
1) Před upevněním kola osu očistěte. 2) Namontujte kolo vnějším ráfkem k vyvažovačce, dokud není kolo proti opoře příruby. 3) Namontujte kónus nejužší částí obrácenou ke kolu 4) Namontujte uchopovací kroužek do matice a utáhněte kónus. Aluminiové kolo Kónus pro montáž kola Uzamykající matice Tlakový kroužek Uzavírací matice Ochranné pouzdro/ochranná čepička Osa Osa Kónus pro montáž kola Uzavírací matice Ochranná čepička 6. ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ STROJE Zapínací a vypínací hlavní spínač je umístěn vzadu na stroji. Pro start stroje a přístup k programu zapněte systém hlavním spínačem. Počkejte několik sekund, aby se natáhl operační program a aby se na displeji objevila první strana programu. Monitor ukazuje různé typy informací a nabízí uživateli řadu voleb operací. Č. 5 Ikona Klávesa Popis Červená (F1) Ukáže panel programové konfigurace Žlutá (F2) Ukáže pomocné opravné postupy (odst. 7.4) Centr Ukáže modus auto nebo motocykl (odst. 8) Modrá (F3) Ukáže testy různých služeb (ovládá 4 různé služby) (odst. 7.2) Zelená (F4) Nastartuje statický a/nebo dynamický test vyvážení Text k č. 5: První strana Programová verze Klávesa operačního programu Pomocí 6-ti kláves na operační klávesnici (F1-F2-CENTR-F3-B-F4) je možné využít všechny funkce stroje. V průběhu programu ukazuje displej různé stránky s různými klávesami, jejichž pomocí můžete okamžitě zvolit odpovídající funkci. Mnohdy se na displeji ukáže několik řad kláves. V tom případě je možné zvolit další řadu kláves pomocí klávesy odpovídající ikoně … . Pro cestu zpět na displej k předcházející řadě kláves, stiskněte klávesu odpovídající ikoně … nebo v některých případech ikoně … .
7. VYVAŽOVÁNÍ KOLA 7.1 Určení rozměrů kola 7.1.1 Ruční nastavení rozměrů kola pro funkce dynamického a statického vyvážení Měření v modu STATIC Vyvažovačky kol SPACE charakterizují manuální měřítko a stupnice pro určování rozměrů kola (č. 7 a 9). Pro vzdálenost ráfku je vždy nastavena jednotka měření v „mm“ . Šíře a průměr mohou být udána v „palcích“ nebo „mm“. Příklady v tomto manuálu ukazují hodnoty měření v palcích. Abyste změnili jednotku měření z palců na mm, postupujte podle pokynů v kap. 12. Stiskněte klávesu F4 (…), program přejde přímo z úvodní strany na stránku vyobrazenou zde: (Modus STATIC č. 6) Č. 6 Ikona Klávesa Popis Červená (F1) návrat k předchozí straně Žlutá (F2) zmenšuje hodnoty rozměru kola Centr zvolí a potvrdí hodnotu, která má být nastavena Modrá (F3) zvětšuje hodnoty rozměru kola Zelená (F4) provede rotaci
Stiskněte klávesu CENTR (…), abyste zvolili hodnotu, kterou je třeba nastavit. Displej ukáže zvolenou hodnotu na černém podkladu a napravo tutéž hodnotu velkými znaky (č. 6). Měření v modu DYNAMIC: Manuálně nastavte šířku. Operátor musí tisknout klávesy „LESS“(méně) nebo „MORE“ (více), dokud není dosaženo požadované hodnoty šíře (č. 9). Zadejte nominální šíři vyznačenou na ráfku nebo manuálně ověřte pomocí (posuvného) měřítka; umístěte měřítko na vnější a vnitřní stranu kola jak ukazuje č. 7. V tomto případě musí být nastavené měření sníženo o ¼ palce. Texty k č. 6 Zvolen modus STATIC Číslo uživatele, který operaci provádí Průměr ráfku Č. 7 Text k č. 7: Manuální měřítko Když známe šíři kola, připraví se program na měření v modu DYNAMIC. Č. 8 Text k č. 8: Modus DYNAMIC
Získané měření šíře Stiskněte klávesu CENTR (…), abyste vybrali rozměr průměru ráfku. Zadejte průměr ráfku volením kláves „PLUS“ nebo „MINUS“, dokud nedosáhnete požadované hodnoty. Šíře se zachovává automaticky. Toto měření lze změnit manuálně volením kláves „PLUS“ nebo „MINUS“, dokud nedosáhnete požadované hodnoty. Č. 9 Text k č. 9 Manuální stupnice v pozici měření Po nastavení všech rozměrů kola stiskněte klávesu CENTR (…) znovu, abyste nastavení potvrdili. Program ukáže stranu s č. 10. Č. 10 Text k č. 10: Rozměry zadány a potvrzeny
Ikona
Klávesa Červená (F1) Žlutá (F2) Centr
Popis návrat k předchozí straně správa uživatelů (odst. 7.2) zvolí a potvrdí hodnotu, která má být nastavena Modrá (F3) ukáže další řadu kláves Zelená (F4) provede rotaci B klávesa pro funkci „program rekalkulace“ (odst. 7.5) 7.1.2 Manuální nastavení rozměru kola pro typy ALU-S, opravné a pomocné programy Zvolte funkci ALU-S jak je popsáno v odst. 7.4 a stiskněte klávesu CENTR, abyste potvrdili a zadali měření. Displej ukáže stranu z č. 11. Pohybujte stupnicí do pozice, kde je třeba upevnit vnitřní závaží. Přečtěte hodnotu na stupnici, která má být nastavena. Zadejte rozměr volením klávesy „PLUS“ nebo „MINUS“, dokud nedosáhnete požadované hodnoty. Stiskněte klávesu CENTR, abyste potvrdili. Č. 11 Zadejte rozměr kola (č. 13) volením klávesy „PLUS“ nebo „MINUS“, dokud nedosáhnete požadované hodnoty. Stiskněte klávesu CENTR, abyste potvrdili. Program ukáže stranu z č. 12. Č. 12 Pohybujte stupnicí do pozice, kde má být namontováno vnější závaží (vždy skryté uvnitř ráfku). Přečtěte na stupnici hodnotu, která má být nastavena. Zadejte vzdálenost volením kláves „PLUS“ a „MINUS“, dokud nedosáhnete hodnoty, kterou je třeba nastavit. Stikněte klávesu CENTR, abyste potvrdili.
Č. 13 Označení „získaného rozměru“ je dáno druhou šipkou označující měřící místo, která jde od bílé do černé. Č. 14 Text k č. 14: Rozměry zadány a potvrzeny 7.2 Správa uživatelů Pro volbu správy uživatelů vyberte následující klávesu … na stránce prezentace (odst. 6). Vyvažovačky kol SPACE mohou využívat 4 různí uživatelé zároveň několikaterou volbou shora uvedené klávesy, dokud se nenajde požadovaný uživatel. Když se stiskne klávesa uživatelů, ukáže se na displeji aktuální číslo uživatele (U1, U2, U3 a U4 v modu automobilů nebo M1, M2, M3 a M4 v modu motocyklů). Systém ukládá data vztahující se k poslední rotaci podle různých operátorů. Požadovaný uživatel může být vyvolán pokaždé, když program ukáže na displeji speciální klávesu. Měření uchovaná pro každého uživatele se ztratí, když se stroj vypne. Správa uživatelů platí pro jakoukoli funkci vyvažovačky kol. Důležité: Umožnění nebo neumožnění funkce „Kontrola uživatelů“, viz odst. 12 (č. 62). Když se tato funkce jednou vypne stištěním klávesy uživatelů „F3“ na prezentační stránce (odst. 6) vlevo nahoře na monitoru se ukazuje pouze uživatel „U“ v modu automobilů nebo „M“ v modu motocyklů. 7.3 Měření nevyváženosti 7.3.1 Dynamické vyvažování Dynamické vyvažování je postup, který vyvažuje vibrace kola za použití dvou závaží na různých místech. Pro provedení otáčení dynamického měření: Zajistěte, aby kolo bylo čisté, bez jakýchkoli kamínků a/nebo bláta. Ostraňte jakákoli protizávaží. Namontujte kolo a zajistěte, aby bylo řádně upevněné. (odst. 5). Stiskněte klávesu „F4“ z úvodní stránky programu (viz odst. 6). Zadejte míry kola (odst. 7.1) a uzavřete ochranný kryt, je-li namontován. V případě modelů ER220H, ER225H/HM, ER160H a ER165H/HM stiskněte klávesu „F4“, aby se provedlo otáčení. Za pár sekund se kolo bude otáčet plnou rychlostí. Displej vyvažovačky ukáže rotaci kola (č. 15). Na konci otáčení se kolo zastaví automaticky a vezme v úvahu naměřenou nevyváženost tak, že montážní pozice vnějšího závaží je přesně na „12 hod.“. Č. 15 Text k č. 15: Stiskněte v případě nouze. V případě modelu ER150H otáčejte kolo manuálně, dokud nedosáhne plné rychlosti. To se ukáže zaplněním všech zářezů na displeji a ikonou STOP, která se na displeji objeví. Když se objeví čísla (viz č. 17), zabrzděte kolo pedálovou brzdou. Č. 16 Texty k obr. 16: Nízká rychlost Plná rychlost, konec otáčení Displejová jednotka naznačuje směr, kterým se má kolo pohybovat, aby se namontovala závaží a jaké váhy je třeba, aby se opravila nevyváženost (č. 17).
Váha může být uvedena v gramech nebo uncích, v tomto manuálu se v příkladech uvádějí gramy. Pro změnu jednotky měření z gramů na unce viz kap. 12. Když je známa nevyváženost uvnitř i vně kola, je možné přistoupit k rozmístění korekcí nevyváženosti (odst. 7.3.2). Č. 17 Texty k č. 17: Celková vnitřní váha Pomocné šipky ukazující umístění montážního bodu pro opravné závaží Celková vnější váha Klávesa Popis Červená (F1) návrat k úvodní fázi programu Žlutá (F2) zvolena jednou:ukáže další řadu kláves (SPLIT odst.9 a funkci přizpůsobení odst.11) Zvolena dvakrát: ukáže následující řadu kláves (statická nevyváženost č. 18) Centr ukáže přesnou nevyváženost (stoupání po 1g ne po 5g) Modrá (F3) ukáže předchozí stránku Zelená (F4) u modelů ER220H, ER225H/HM, ER160H a ER165H/HM provede rotaci
Ikona
Č. 18 Ikona
klávesa Červená (F1) Žlutá (F2) Zelená (F4)
popis návrat k dynamickému vyvažování ukáže následující řadu kláves ukáže statické vyvažování (viz odst. 7.3.3)
7.3.2 Umístění kola Závaží musí být umístěna v horní části na vertikále, na „12,00 hod.“, takže nevyváženost je dole a montážní bod pro závaží je nahoře. Když vyvažovačka kol ukazuje na displeji … nebo … znamená to, že jste velmi daleko od bodu, kde je třeba umístit protiváhu. Postavení kola je přes 30° od přesného montážního bodu. Když vyvažovačka na displeji ukáže … nebo … znamená to, že nejste daleko od bodu, kde je třeba umístit protiváhu. Postavení kola je uvnitř 30° od přesného montážního bodu. Když displej vyvažovačky ukáže … (uvnitř) a …. (vně), byla nalezena přesná pozice montážního bodu. Nyní je možné opravit nevyváženost namontováním potřebného závaží. Když je kolo ve správné pozici, namontujte závaží v hodnotách označených strojem na obě strany kola. Po namontování závaží je možné překontrolovat vyváženost kola provedením zkušební rotace. Nyní je ukončen standartní postup (STANDARD) kalkulace. 7.3.3 Statické vyvažování Zajistěte, aby na kole nebyly žádné kamínky a/nebo bláto. Odstraňte všechna protizávaží. Nasaďte kolo a ujistěte se, že je řádně upevněné. Stiskněte klávesu „F4“ na úvodní stránce programu (viz odst. 6). Zadejte míry kola (odst. 7.1) a uzavřete ochranný kryt, je-li namontovaný a proveďte otáčení kola.
U modelů ER220H, ER225H/HM, ER160H a ER165H/HM stiskněte klávesu "F4", aby se provedla rotace. Za několik sekund kolo dosáhne plné rychlosti. Displej vyvažovačky ukáže rotaci kola (č. 19). Nedotýkejte se kola, když odečítáte měření. Po ukončení rotace se kolo automaticky zastaví, také zohlední měřenou nevyváženost tak, že montážní pozice pro vnější závaží je kolem „12 hod.“. Č. 19 Text k č.19 Stiskněte v případě nouze. U modelů ER150H otáčejte kolo manuálně, dokud nedosáhnete plné rychlosti. To se ukáže vyplněním všech zářezů na displeji a ikonou STOP, která se objeví na monitoru. Když se hodnoty objeví, zabrzděte kolo pedálovou brzdou. Č. 20 Texty k č. 20 Nízká rychlost Plná rychlost, ukončení rotace. Displej ukazuje směr, kterým se má kolo pohybovat, když se bude montovat závaží a celková váha potřebná k nápravě nevyváženosti. Displej ukazuje vzdálenost pro opravu nevyváženosti malými čísly a celkovou váhu, kterou je třeba namontovat (č. 21) velkými čísly. Č. 21 Texty k č. 21: Vzdálenost na černém podkladu pro upravení nevyváženosti Celková váha, kterou je třeba namontovat Ikona
klávesa Červená (F1) Žlutá (F2) Centr Modrá (F3) Zelená (F4)
popis návrat do výchozí fáze programu ukáže další řadu kláves (postup MATCHING) ukáže přesnou nevyrovnanost (stoupání po 1g ne po 5g) ukáže předchozí stránku u modelů ER220H, ER225H/HM, ER160H a ER165H/HM provede rotaci
Namontujte samolepící závaží na měřící tyč jak ukazuje č. 22. Č. 22 Přečtěte měření vzdálenosti na měřící tyči. Namontujte samolepící závaží na vnějšek kola (č. 23) v naznačené vzdálenosti (v uvedeném příkladu ve 175mm) za použití známé váhy (příklad ukazuje 30g). Pozice vnějšího závaží není viditelná, je skrytá uvnitř. Č. 23 Zkontrolujte vyvážení kola zkušební rotací. Displej musí ukázat vynulovanou nevyváženost. Nyní je ukončen postup STATIC. 7.4 Měření nevyváženosti s pomocnými programy Funkce, které jsou k dispozici, umožňují zvolit vhodné umístění závaží do pozic jiných než standartních (dynamická nevyváženost). ALU programy měří ráfky pomocí dat přednastavených ve vyvažovačce kol. Měření zadaná operátorem budou tedy automaticky korigována strojem podle zvoleného programu.
Z úvodní stránky programu (viz odst. 6) stiskněte klávesu „F2“. Monitor ukáže okno s možnou volbou modů. Zvolte funkci kterou chcete klávesou „F3“ a zadejte měření. Možná volba funkcí Popis: Funkce ALU-S umožňuje uživateli zadat dvě různé pozice pro namontování samolepících závaží na vnější a vnitřní stranu ráfku, tak aby se vybrala pozice vnějšího závaží podle specifické potřeby. Pozice vnějšího závaží není vidět, protože je skryté uvnitř. Stiskněte CENTR pro potvrzení. Zadejte míry (odst. 7.1.2) a pokračujte jak je popsáno v odst. 7.4.1. Možná volba funkcí Popis: Funkce STATIC - Statické vyvažování je postupem, který kompenzuje vibrace kola za použití jednoho samolepícího závaží na jediném místě. Stiskněte klávesu CENTR, abyste potvrdili. Zadejte míry (odst. 7.1) a postupujte, jak je popsáno v odst. 7.3.3. Možná volba funkcí Popis: Funkce ALU-S 1 dovoluje vyvažovat kola s lehkými slitinovými ráfky namontováním samolepících závaží na vnějsí stranu kola a závaží se svorkou na vnitřní stranu kola (vnitřní závaží je v pozici na „12 hod.“). Zadejte míry (odst. 7.1) a postupujte jak je popsáno v odst. 7.4.2 (vnitřní závaží je se svorkou). Možná volba funkcí Popis: Funkce ALU-S 2 dovoluje vyvažování kol s lehkými slitinovými rámy namontováním samolepících závaží na vnější i vnitřní stranu ráfku (vnitřní závaží je v pozici na „12 hod.“). Zadejte míry (odst. 7.1) a postupujte jak je popsáno v odst. 7.4.2 (vnitřní závaží je samolepící). Možná volba funkcí Popis: Funkce STATIC 1 je postup, který kompenzuje vibrace kola použitím jednoho samolepícího závaží pouze na jediném místě položeným přesně na „12 hod.“. Zadejte míry (odst. 7.1) a postupujte jak je popsáno v odst. 7.3.1, pouze pro vnitřní stranu kola. Možná volba funkcí Popis: Funkce STATIC 2 je postup, který kompenzuje vibrace kola použitím jediného závaží se svorkou na jediném místě přesně na „12 hod.“ Zadejte míry (odst. 7.1) a pokračujte jak je popsáno v odst. 7.3.1 (pouze pro vnitřní strani kola). Možná volba funkcí Popis: Funkce ALU 1 dovoluje vyvažování kol s lehkými slitinovými ráfky namontováním samolepících závaží na vnitřní i vnější stranu ráfku. Zadejte míry (odst. 7.1) a pokračujte jak je popsáno v odst. 7.4.2. Možná volba funkcí Popis: Funkce ALU 2 vyvažuje kola s lehkými slitinovými ráfky namontováním samolepících závaží na vnějšek a vnitřek ráfku. Pozice vnějšího závaží není vidět, je skrytá uvnitř
Zadejte míry a pokračujte jako pro dynamickou nevyváženost. Možná volba funkcí Popis: Funkce ALU 3 je postup, který používá smíšená závaží pro kompenzaci nevyváženosti kola: závaží se svorkou na vnitřní stranu kola, samolepící závaží na vnější stranu (nebude vidět, protože bude uvnitř ráfku). Zadejte míry a pokračujte jako pro dynamickou nevyváženost Možná volba funkcí Popis: Funkce ALU 4 je postup, který používá smíšená závaží pro kompenzaci nevyváženosti kola: závaží se svorkou na vnitřní straně kola, samolepící závaží na vnější stranu. Stiskněte klávesu CENTR, abyste potvrdili. Zadejte míry a pokračujte jako pro dynamickou nevyváženost. Možná volba funkcí Popis: Funkce PAX je postup, který dovoluje vyvažovat kola PAX za použití samolepících závaží v předvolených vzdálenostech, aby se kompenzovala nevyváženost kola. Stiskněte model typu kola a pokračujte, jak je popsáno v odst. 7.4.3. Pro funkce ALU-S, STATIC, ALU 1 a PAX čtěte také zvláštní odstavce. Pro všechny ostatní shora uvedené funkce se vyvažování kola provádí, jak je popsáno pro dynamické vyvažování v odst. 7.3.1. Vyvažovačka kol automaticky opraví míry zadané operátorem podle zvolené funkce. 7.4.1 Postup ALU-S Zajistěte, aby na kole nebyly žádné kamínky a/nebo bláto. Odstraňte všechna protizávaží. Nasaďte kolo a ujistěte se, že je řádně upevněné. Z úvodní strany stiskněte na displeji klávesu „F2“, abyste zvolili typ požadované korekce. Použitím klávesy „F 3“ se ukáže funkce ALU-S, potvrďte klávesou CENTR. Zadejte měření, jak je popsáno v odst. 7.1.2. Po zadání měření uzavřete ochranný kryt, je-li namontován, a proveďtě otáčení kola. V modelech ER220H, ER225H/HM, ER160H a ER165H/HM stiskněte klávesu "F4", aby se provedlo otáčení. Za několik sekund kolo dosáhne pracovní rychlosti. Displej ukáže rotaci kola (č. 24). Nedotýkejte se kola během odebírání měření. Po této rotaci se kolo automaticky zastaví, také zohlední měřenou nevyváženost tak, že vnější montážní bod pro závaží je kolem „12 hod.“ Č. 24 Text k č. 24: Stiskněte v případě nouze. V modelech ER150H otáčejte kolem manulálně dokud nedosáhnete normální rychlosti. To se ukáže na displeji zaplněním všech zářezů a ikonou STOP (…) která se na monitoru objeví. Když se objeví hodnoty, zabrzděte kolo pedálovou brzdou. Č. 25 Texty k č. 25: Nízká rychlost Plná rychlost, ukončení rotace Displej ukazuje směr, ve kterém se má kolo pohybovat pro montáž
závaží a celkovou váhu pro opravu nevyváženosti (č. 26). Jakmile je známa hodnota nevyváženosti vnitřní i vnější strany kola, může se kolo dát do /požadované/ pozice jeho otáčením ve směru, kterým ukazují šipky dokud není dosaženo správné pozice (odst. 7.3.2). Č. 26 Texty k č. 26: Množství váhy, kterou je třeba namontovat uvnitř kola. Vzdálenost na černém podkladu pro opravu vnější nevyváženosti. Množství váhy, kterou je třeba namontovat vně kola. Vzdálenost na černém podkladu pro opravu vnitřní nevyváženosti. Ikona
.
klávesa Červená (F1) Žlutá (F2) Centr Modrá (F3) Zelená (F4)
popis návrat do výchozí programové fáze ukáže další řadu kláves (postup MATCHING) ukáže přesnou nevyváženost (stoupání po 1g místo po 5g) ukáže předchozí stránku V modelech ER220H, ER225H/HM, ER160H a ER165H/HM provede rotaci
Namontujte samolepící závaží v měřící tyči, jak ukazuje č. 27. Č. 27 Přečtěte vnější měření vzdálenosti na měřící tyči. Namontujte samolepící závaží na vnějšek kola (č. 28) v uvedené vzdálenosti (v příkladu: 210mm) a použijte známou hodnotu závaží (v příkladu: 30g). Pozice externího závaží není vidět, je skrytá uvnitř (odst. 7.3.2). Č. 28 Přečtěte vnitřní měření vzdálenosti na měřící tyči. Namontujte samolepící závaží na vnitřek kola (č. 28) v uvedené vzdálenosti (v příkladu: 55mm) a použijte známou hodnotu závaží (v příkladu: 5g). Otáčejte kolem, dokud nedojdete ke správnému bodu (odst. 7.3.2). Zkontrolujte podmínky vyváženosti kola provedením zkušební rotace. Displej ukáže vynulování nevyváženosti. Nyní je postup ukončen. 7.4.2 Postup ALU 1 Zajistěte, aby na kole nebyly žádné kamínky a/nebo bláto. Odstraňte všechna protizávaží. Nasaďte kolo a ujistěte se, že je řádně upevněné (odst. 5). Z úvodní strany (odst. 6) stiskněte na displeji klávesu „F2“, abyste zvolili typ požadované korekce; použitím klávesy „F 3“ najděte na displeji funkci ALU 1 a určete rozměry kola dodanou mírou (odst. 7.1) Po zadání měření uzavřete ochranný kryt, je-li namontován, a proveďte otáčení kola. V modelech ER220H, ER225H/HM, ER160H a ER165H/HM stiskněte klávesu "F4", aby se provedlo otáčení. Za několik sekund kolo dosáhne pracovní rychlosti. Displej ukáže rotaci kola (č. 24). Nedotýkejte se kola během měření. Po této rotaci se kolo automaticky zastaví, také zohlední měřenou nevyváženost tak, že vnější montážní bod pro závaží je přesně na „12 hod.“ Č. 29
Text k č. 29: Stiskněte v případě nouze. V modelech ER150H otáčejte kolo manuálně, dokud nedosáhne normální rychlosti. To se ukáže zaplněním všech zářezů na displeji a ikonou … STOP, která se tam objeví. Když se objeví hodnoty, zabrzděte kolo pedálovou brzdou. Č. 30 Text k č. 30: Nízká rychlost plná rychlost, otáčení ukončeno Displej ukáže váhu požadovanou pro korekci nevyváženosti (č. 31). Otáčejte kolem ve směru naznačeném šipkami, dokud nedosáhnete správné pozice pro korekci nevyváženosti (odst. 7.3.2). Když je nalezena, stiskněte pedálovou brzdu a kolo zastavte. Č. 31 Text k č. 31 Množství váhy, kterou je třeba namontovat vně kola. Množství váhy, kterou je třeba namontovat do vnitřku kola. Otáčejte kolem ve směru ukazovaném šipkami, dokud nedosáhnete správné pozice kola. Ikona
.
klávesa Červená (F1) Žlutá (F2)
Centr Modrá (F3) Zelená (F4) B
popis návrat do výchozí programové fáze ukáže další řadu kláves (postup MATCHING a HIDDEN WEIGHTS/skrytá závaží)) ukáže přesnou nevyváženost (stoupání po 1g místo po 5g) ukáže předchozí stránku Provede otáčení s uzavřeným ochranným krytem klávesa pro funci „Rekalkulace“ (odst. 7.5)
Když je pneumatika správně umístěna, namontujte samolepící závaží na vnější stranu kola. Vnější postranní závaží se musí umístit na vnitřní část kola rukou vysoko/nahoru na vertikále (č. 32) Č. 32 Pro namontování samolepícího závaží na vnitřní stranu kola otáčejte kolem ve směru šipek, dokud nedosáhnete správné pozice (šipka musí být horizontání). Samolepící závaží na vnitřní straně kola. Vnější postranní závaží musí být umístěné rukou vysoko/nahoru na vertikále (č. 32), použijte závaží s předem určenou hodnotou (příklad v č. 31 se ukazuje 35g). Jestli si přejete skrýt samolepící závaží za loukotě, odkazujeme na modus pro závaží skrytá za loukotě v odst. 10. Zkontrolujte vyváženost kola zkušební rotací. Postup ALU 1 je nyní ukončen. 7.4.3 Modus PAX Ujistěte se, že na kole nejsou žádné kamínky a/nebo bahno. Odstraňte všechna protizávaží. Nasaďte kolo a zajistěte, aby bylo upevněno řádně (odst. 5)
Z výchozí strany na displeji (odst. 6) stiskněte klávesu „F2“, abyste mohli zvolit typ potřebné korekce. Klávesou „F3“ zobrazte na displeji funkci PAX a zvolte klávesu CENTR. Č. 33 Texty k č. 33: Typ kola Vybraný typ kola Ikona
klávesa Červená (F1) CENTR Modrá (F3) Zelená (F4)
popis návrat do výchozí programové fáze ukazuje měření typu kola vyberte typy kola provede otáčení s uzavřeným ochranným krytem
U modelů ER220H, ER225H/HM, ER160H a ER165H/HM stiskněte klávesu "F4", aby se provedlo otáčení. Za pár sekund se kolo bude otáčet provozní rychlostí. Displej ukáže rotaci kola (č. 24). Při odebírání měření se nedotýkejte kola. Na konci otáčení se kolo automaticky zastaví a také zohlední naměřenou nevyváženost. Pozice pro připevnění vnějšího závaží je asi kolem „12 hod.“. Č. 34 Text k č. 34: Typ kola Zvolený typ kola Stiskněte v případě nouze. V modelech ER150H otáčejte kolem manuálně, dokud nedosáhnete normální rychlosti. To se ukáže na displeji zaplněním všech zářezů a ikonou … STOP, která se na displeji objeví. Když se objeví na displeji hodnoty, zabrzděte kolo pedálovou brzdou. Pokračujte při upevnění závaží jak je ukázáno pro modus ALU-S (odst. 7.4.1). 7.5 Funkce rekalkulace Po otáčení se kolo autonaticky zastaví a potřebné/á závaží a jeho/jejich pozice se vždycky ukáže. Jedná-li se o test v modu DYNAMIC, ALU-S nebo STATIC, je možné získat údaje jiných modů bez provádění dalšího otáčení pouze nastavením jiných rozměrů a stisknutím klávesy „rekalkulace“ (ikona R). Ze stránky výsledků (viz příklad na č. 17) stiskněte klávesu …; na displeji se ukáže stránka pro zadaných rozměrů (viz č. 8). V tomto bodě jednoduše zadejte rozměry znovu v modu ALU-S, STATIC nebo DYNAMIC jak je vysvětleno v odst. 7.1 a stiskněte klávesu R. Obrazovka ukáže novou stránku s váhami a pozicí v novém modu ALU-S, STATIC nebo DYNAMIC a zohlední nové rozměry. Nemusí se provádět žádné otáčení, protože stroj uchovává údaje z předchozího otáčení. Podobně lze získat údaje o nové váze a pozici přepnutím z modu „Auxiliary programs“/Pomocné programy (viz odst. 7.4) pro přechod na jiný modus (ALU-S1 – ALU-S2 - STATIC1 - STATIC2 - ALU1 – ALU2 – ALU3 - ALU4 – PAX) bez provádění dalšího otáčení. Když je např. stištěna klávesa R ze stránky, kde jsou vyznačeny výsledky ALU 1 (viz č. 31), program ukáže seznam pomocných programů (viz odst. 7.4).
V tomto bodu vyberte požadovaný program klávesou (ikona…), je-li třeba nastavte jiné rozměry a stiskněte klávesu R znovu, abyste dostali hodnoty váhy a pozice v novém modu, který zohlední nové rozměry. 8. VYVAŽOVÁNÍ KOLA V MODU MOTOCYCLE/MOTOCYKL Vyvažovačky kol SPACE umožňují také vyvažování kol motocyklů zvlášní funkcí „Vyvažování kola motocyklu“ (viz č. 63). Na úvodní stránce stiskněte klávesu CENTR a vyberte vyvažovací modus pro automobil (č. 35) nebo motocykl (č. 36). Č. 35 Č. 36 Modus „motocykl“ automaticky přepočítá měření vzdálenosti kola a zvětší ji délkou volitelného rozšíření GAR181 A1. Pro namontování rozšíření/prodloužení vzdálenosti, je třeba odejmout starou část ramene, bez závitu, a musí se namontovat část se závitem (č. 37). Rozšíření/prodloužení bude muset být zašroubováno, když se provádí vyvažování v modu „motocykl“. Č. 37 Text k č. 37: Prodloužení vzdálenosti pro kola motocyklů Koncová část rozšíření závitového ramene pro kola motocyklů Koncová část bezzávitového ramene pro kola motocyklů Vyvažovací postupy jsou stejné pro oba mody (auto/motocykl) Volbou „motocykl“ je možné provádět vedle dynamického vyvažování (viz odst. 6) také vyvažování STATIC a/nebo ALU-S (odst. 7.3.3 a odst. 7.4.1) stištěním klávesy „F2“ z úvodní stránky. 9. POSTUP SPLIT/ROZDĚLENÍ Postup rozdělování je užitečný, když je dynamická nevyváženost (odst. 7.3.1) kola dost velká a závaží, které je třeba přidat, není k dispozici , např. závaží 100g. Nevyváženost je možné vyrovnat rozdělením celkové váhy na dvě menší závaží. Postup SPLIT/rozdělení vylučuje chyby zapříčiněné montáží dvou menších závaží. Např. Jedno závaží 100g přidané pro opravu nevyváženosti Dvě menší závaží (50g) přidaná ručně Jedno závaží 100g pro opravu nevyváženosti Dvě menší závaží (55g) namontovaná při postupu SPLIT. Pokračujte zobrazením měření dynamické nevyváženosti provedením normálního otáčení kola (odst. 7.3.1). Když byla nalezena hodnota nevyváženosti (č. 38): Č. 38 Texty k č. 38: Celkové vnější závaží Celkové vnitřní závaží Stlačte klávesu F2 odpovídající ikoně… Displej ukáže jinou řadu kláves (č. 39)
Č. 39 Text k č. 39: Další řada kláves Stlačte klávesu pro funkci SPLIT „….“, systém ukáže stránku ukázanou v č. 40. Č. 40 Text k č. 40: Byla zvolena funkce SPLIT. Vyberte požadovanou stranu kola. Stiskněte klávesu „F2“ odpovídající ikoně …, abyste zvolili požadovanou stranu kola (vnější nebo vnitřní). V závislosti na zvolené straně ukáže monitor pozici směrovými šipkami. Stiskněte klávesu „F4“, abyste potvrdili. Č. 41 Text k č. 41: Potvrďte stranu kola: V příkladu je zvolena strana vnitřní, kde je celková váha vyšší. Vyberte závaží, která je třeba namontovat a potvrďte stisknutím klávesy „F4“. Ikona
klávesa Červená (F1) Žlutá (F2) Zelená (F4)
popis ukáže předchozí programovou stránku vybírá stranu kola (vnější nebo vnitřní) potvrzuje volbu a pokračování
V tomto bodě systém ukáže hodnoty dvou závaží, která je třeba na kolo namontovat (viz č. 42). Použitím kláves odpovídajících ikonám … a … může operátor zvětšit nebo zmenšit počet závaží; při tom je třeba si uvědomit, že čím větší závaží, tím větší bude automaticky vzdálenost mezi nimi. Č. 42 Text k č. 42: Zvolte závaží k namontování a potvrďte. Vyberte hodnotu závaží, která mají být namontována a stiskněte klávesu „F4“, abyste potvrdili. Ikona
klávesa Červená (F1) Žlutá (F2) Modrá (F3) Zelená (F4)
popis ukáže předchozí programovou stránku zvětšuje závaží, které je třeba namontovat zmenšuje závaží, které je třeba namontovat potvrzuje volbu a pokračování
Otáčejte kolem k bodu označenému směrovými šipkami, dokud nedosáhnete správné pozice pro opravu nevyváženosti (odst. 7.3.2). Jakmile dosáhnete této pozice, stiskněte pedálovou brzdu, abyste kolo zastavili, namontujte první závaží. Č. 43 Text k č. 43: Bod pro namontování závaží.
Šipky užité k ukázání bodu pro aplikaci opravného závaží. Monitor znovu ukáže č. 43. Otáčejte kolem k bodu naznačenému směrovými šipkami, dokud nedosáhnete správné pozice pro opravu nevyváženosti (odst. 7.3.2). Když dosáhnete této pozice, stiskněte brzdový pedál, abyste zastavili kolo a namontujte druhé závaží. Operace pro vnitřní stranu je dokončena. Stiskněte znovu klávesu funkce SPLIT (abyste mohli opakovat tutéž operaci pro vnější stranu kola) nebo namontujte vnější závaží na horní část kola, na „12 hod.“. 10. MODUS PRO ZÁVAŽÍ SKRYTÁ ZA LOUKOTĚ Umístění opravného samolepícího závaží nemusí na některých typech ráfků vypadat hezky. V tom případě lze využít modu „skrytí závaží za loukotě“. Ten rozdělí jakékoli opravné závaží pro vnější stranu na dvě části, které se ukryjí za loukotě ráfku. Lze ho využít jak v modu STATIC tak ALU-S. Pokračujte na displej měření STATIC nebo ALU-S (odst. 7.4.1) provedením rotace (č. 44). Č. 44 Text k č. 44: Celkové vnější závaží Celkové vnitřní závaží Nevyváženost ALU-S a/nebo STATIC Když byly stanoveny hodnoty nevyváženosti, stiskněte klávesu „F2“ odpovídající ikoně … V tomto bodě se na monitoru ukáže další řada kláves. Č. 45 Text k č. 45: Další řada kláves. Stiskněte klávesu „F3“ vztahující se k modu „skrytí závaží za loukotě“, ikona …. Program zobrazí rámeček v č. 46. Otočte tak, aby nějaká loukoť byla v pozici na „12 hod.“ (v mnoha případech v té pozici už může některá být nebo jí být blízko) a stiskněte klávesu „F4“, abyste potvrdili a mohli pokračovat. Č. 46 Ikona klávesa popis Červená (F1) návrat na předchozí stránku Zelená (F4) potvrzení pozice loukotě na „12 hod“ Udejte počet loukotí existujících na kole používáním kláves F2 a F3 (č. 47). Mohou být uvedeny minimálně 3 loukotě a maximálně 12. Potvrďte stiskem klávesy „F4“ a pokračujte. Č. 47 Ikona klávesa popis Červená (F1) návrat na předchozí stránku Žlutá (F2) zvětšení počtu loukotí Modrá (F3) zmenšení počtu loukotí Zelená (F4) potvrdí počet loukotí Stroj automaticky vypočítá pozice závaží ve dvou částech skrytých za loukotě. Č. 48 Text k č. 48:
Šipky pro umístění bodu k namontování opravného závaží Celkové závaží Ikona klávesa Červená (F1) CENTR Zelená (F4)
popis návrat na předchozí stránku ukazuje přesnou nevyváženost (po 1g místo po 5g) potvrzení a pokračování k umístění druhého opravného závaží
Správně umístěte kolo (viz odst. 7.3.2) a zastavte kolo brzdovým pedálem. Namontujte samolepící závaží (v příkladu je to 20g) do automatického měřítka jak ukazuje č. 49. Č. 49 Namontujte samolepící závaží uvnitř loukotě do bodu naznačeného na displeji č. 50. Č. 50 Text k č. 50: Přesná pozice kola pro montáž závaží Přesné váha pro montáž dovnitř loukotě Stiskněte klávesu „F4“ pro potvrzení umístění závaží za loukoť a pokračujte. Displej ukáže stránku z č. 48 pro umístění druhého závaží. Správně umístěte kolo (viz odst. 7.3.2) a zastavte otáčení pedálovou brzdou. Umístěte druhé samolepící závaží do automatického měřítka tak, jak ukazuje č. 49. Namontujte samolepící závaží dovnitř loukotě v bodu označeném na displeji z č. 50. Stisknete klávesu „F4“ pro potvrzení umístění druhého závaží za loukoť. Systém ukáže původní situaci nevyváženosti před provedením postupu RAZ. Proveďte další zkušební otáčení. Postup RAZ je ukončen. 11. POSTUP “PÁROVÁNÍ (OPTIMALIZACE RÁFEK-PNEUMATIKA) Tento postup kompenzuje silnou nevyváženost - redukuje množství závaží, která je třeba nasadit pro dosažení vyváženosti. Dovoluje co nejvíc snížit nevyváženost kompenzací nevyváženosti pneumatiky nevyvážeností ráfku. Když displej ukáže jakékoli měření nevyváženosti (viz příklad v č. 51) Č. 51 Texty k č. 51: Celkové vnější závaží Celkové vnitřní závaží Když se zjistí míry nevyváženosti, stiskněte klávesu F2 odpovídající ikoně … Monitor ukáže novou sekvenci kláves (č. 52), Č. 52 Text k č. 52: Nová sekvence kláves. Stiskněte klávesu vztahující se k funkci MATCHING (ikona…)(*). Systém ukáže na displeji stránku z č. 53. Displej dá pokyn pro provedení otáčení ráfek-pneumatika. (*) Ikona …: Operaci MATCHING lze provést pouze tehdy, když je statická nevyváženost větší než 30g. Je-li to méně, klávesa, která se vztahuje k této operaci, se na displeji neukáže. Ikona klávesa
popis
Červená (F1) Zelená (F4)
návrat k předcházející stránce měření provádí rotaci
Displej dá pokyn pro provedení otáčení ráfek-pneumatika. Č. 53 Označte referenční značkou, třeba křídou, pozici ráfku a pneumatiky v souladu se šipkou na přírubě tak, abyste mohli nasadit ráfek zpět do téže pozice. Č. 54 Text č. 54: Označte referenční značkou ráfek i pneumatiku v souladu se šipkou na přírubě. Sejměte kolo z vyvažovačky. Sejměte pneumatiku a otočte ji k ráfku o 180°. Č. 55 Nasaďte kolo zpět na vyvažovačku tak, aby referenční značka na ráfku byla v souladu se šipkou na přírubě. Č. 56 Texty k č. 56: Umístěte referenční značku v souladu se šipkou na přírubě. Umístěte referenční značku na protilehlou stranu vůči šipce na přírubě Uzavřete ochranný kryt. Proveďte druhé otáčení stištěním klávesy „F4“. Po otáčení se na monitoru objeví následující stránka. Č. 57 Texty k č. 57: Procenta možné redukce nevyváženosti ve srovnání se současným stavem kola. Současná statická nevyváženost v gramech. Tu lze zredukovat dalším otáčením kola a ráfku. Ikona klávesa CENTR
popis znovu ukáže na displeji stránku s hodnotami nevyváženosti
Zrušte referenční značky udělané předtím. Umístěte kolo podle šipek na displeji. Dívejte se na šipky vpravo. Jsou-li horizontální (odst. 7.3.2), udělejte první referenční značku na pneumatice. Podívejte se na šipky vlevo. Otáčejte kolem znovu, dokud se nedosáhne druhé pozice. Když jsou opět šipky horizontální (viz odst. 7.3.2), udělejte první referenční značku na ráfku. Obr. Texty k obrázku: Druhá referenční značka na ráfku (šipky vlevo na displeji) První referenční značka na pneumatice (šipky vpravo na displeji) Sejměte kolo z vyvažovačky. Sejměte kolo a otočte pneumatiku na ráfku tak, aby se dva body shodovaly s kolem, když se namontuje zpět na vyvažovačku (č. 58). Dvě referenční značky musí být ve shodě se šipkami na přírubě. Č. 58
Stiskněte zelenou klávesu odpovídající ikoně …. na klávesnici. Systém znovu na displeji ukáže stránku s předchozími hodnotami nevyváženosti. Proveďte další otáčení a opravte jakékoli zbytkové nevyváženosti za použití závaží, která jsou k dispozici. 12. NASTAVENÍ JEDNOTEK MĚŘENÍ VÁHY A POLOMĚRU A ŠÍŘE RÁFKU A NASTAVENÍ MODU AUTO/MOTOCYKL Váha určující nevyváženost kola může být vyznačena na monitoru měřící jednotky v „gramech“ nebo „uncích“. Šířka a průměr mohou být udávané v „palcích“ nebo „mm“. Chcete-li změnit jednotky měření, stiskněte klávesu „F1“ z úvodní stránky prezentace (č. 5); program ukáže na displeji následující stránku: Č. 59 Ikona klávesa Červená (F1) Žlutá (F2) CENTR
popis návrat k programu úvodní stránky klientská konfigurace. Zadejte heslo: F1-F2-CENTR-F3 pouze pro technickou pomoc
Stiskněte klávesu „F2“. Č. 60 Zadejte heslo F1-F2-CENTR-F3, program ukáže displej v č. 61: Č. 61 Stiskněte klávesu „F4“, program ukáže následující stránku: Č. 62 Texty k č. 62 Zvolená jednotka měření šíře/průměru = palce Zvolená jednotka měření váhy = gramy Funkce „Uživatelské kontroly“ – zapojena Funkce „Uživatelské kontroly“ – vypojena Ikona klávesa Červená (F1) Žlutá (F2) CENTR Modrá (F3) Zelená (F4)
popis návrat na stránku z č. 59 změna jednotky měření váhy z „g“ na „oz“ a opačně změna jednotky měření šíře/průměru z „in“ na „mm“ a opačně umožňuje/uzavírá funkci „Kontrola uživatele“ (viz odst. 7.2) ukáže následující operace
Pro změnění jednotky měření váhy z gramů nebo uncí a opačně stiskněte klávesu „F2“ Na monitoru se objeví symbol „g“ nebo „oz“. Pro změnění jednotky měření šíře a průměru z palců na milimetry a opačně stiskněte klávesu CENTR. Na monitoru se objeví symbol „in“ nebo „mm“. Po nastavení požadovaných jednotek měření stiskněte klávesu „F4“ pro zapojení nebo vypojení modu pro vyvažování kol automobilu nebo motocyklu.
Program ukáže na displeji následující stránku: Č. 63 Texty k č. 63: Modus vyvažování kola motocyklu – zapojen … Modus vyvažování kola motocyklu – vypojen … Ikona klávesa Červená (F1) CENTR Zelená (F4)
popis návrat ke stránce z č. 59 zapojí/vypojí modus vyvažování kola motocyklu Ukáže následující operace
Stiskněte klávesu CENTR, abyste zapojili nebo vypojili modus vyvažování kola motocyklu. Všechna nastavení měřících jednotek se uchovávají i po vypnutí stroje. 12.1Nastavení měřícího zařízení pro vzdálenost a průměr (volby) Pro zapojení „automatického měření vzdálenosti“ (volitelná zařízení) a „zařízení manuálního měření vzdálenosti“ stiskněte klávesu „F1“ z úvodní stránky prezentace. Program ukáže na displeji stránku z č. 59. Stiskněte klávesu „F2“. Pro vstup na stránku „konfigurace klienta“ (č. 61) zadejte heslo F1-F2-CENTR-F3. Ze stránky „konfigurace klienta“ (č. 61) stiskněte klávesu „F4“ třikrát za sebou. Ukáže se stránka z č. 64. Č. 64 Text k č. 64: Zařízení pro automatické měření vzdálenosti (pouze pro modely ER220H/ER225H/HM) zapojeno Dělící linie Zapojeno čtení průměru na ráfku Ikona
klávesa Červená (F1) Centr Modrá (F3) Zelená (F4)
popis návrat ke konfiguraci stránky z č. 59 posuňte rámeček na zapojení/vypojení zařízení zapne/vypne zvolené zařízení návrat ke stránce konfigurace klienta na č. 61
Pro zapojení požadovaného zařízení posuňte rámeček na symbol, který je představuje, pomocí klávesy „F2“ a aktivujte ho klávesou CENTR. Průměr ráfku lze stanovit dvěma způsoby – viz příklady níže: Čtení průměru ráfku Čtení průměru ráfku ZAPOJENO … nebo použitím klávesy CENTR… Zařízení pro měření průměru (viz č. 7) Zařízení pro manuální měření průměru ráfku ZAPOJENO Důležité: Zapojíte-li zařízení pro manuální měření průměru ráfku a použijete nástroj z č. 7, budou postupy pro vyvažování kola v modech ALU-S, ALU-S1 a ALU-S2 prováděny dvojím uvedením průměru ráfku na montážním bodu pro závaží. Po konci operace stiskněte klávesu „F1“ pro ukončení. 12.2 Spodní hranice váhy
Opravná/é závaží/váhy pod určitou hranicí se obvykle vykazují jako nulové. Tuto hranici je možné nastavit od 10g do 1g. Na konci otáčení se ale stištěním klávesy … (viz příklad na č. 17) může ukázat na displeji váha s maximálním rozlišením 1g, bez ohledu na stanovenou dolní hranici. Pro změnu rozlišení a dolní hranice stiskněte klávesu „F1“ z úvodní stránky prezentace (viz kap. 6); program na displeji ukáže stránku z č. 59. Stiskněte klávesu „F2“. Zadejte heslo F1-F2-CENTR-F2, abyste získali přístup ke stránce „klientské konfigurace“ (č. 61). Ze stránky „klientské konfigurace“ stiskněte klávesu „F4“ čtyřikrát po sobě, program ukáže následující stránku: Č. 65 Texty k č. 65: Nastavení spodní váhové hranice (5g) pro modus dynamického vyvažování Hranice výběru Nastavení spodní váhové hranice (7g) pro modus ALU (všechny typy), PAX a STATIC (všechny typy) Ikona klávesa Červená (F1) Žlutá (F2) CENTR Zelená (F4)
popis návrat ke stránce z č. 59 pohne rámečkem na rozlišení nebo spodní váhová hranice změní hodnoty vybrané do rámečku ukáže stránky klientské konfigurace (č. 61)
Klávesou „F2“ (ikona…) posuňte rámeček na volbu, kterou chcete změnit a nastavte dolní hranici od 1g do 5g klávesou CENTR (ikona…). Po konci této operace stiskněte klávesu „F1“, abyste ukončili. Poznámka: Jak rozlišení tak spodní hranice pro modus dynamického vyvažování jsou stanoveny na 5g. Spodní hranice pro všechny ostatní mody je nastavena na 7g. 12.3 NASTAVENÍ ROZMĚRŮ SAMOLEPÍCÍHO ZÁVAŽÍ Pro zajistění vyváženosti vyvažovačka přesně vypočítává rozměry a celek samolepících závaží, nastaví sílu a délku samolepících závaží, která jsou k dispozici. Pro nastavení všech těchto hodnot stiskněte na úvodní stránce prezentace (viz kap. 6) klávesu „F1“ (ikona…); program na displeji ukáže stránku z č. 59. Stiskněte klávesu „F2“ (ikona…). Vložte heslo F1-F2-CENTR-F3, abyste získali přístup na stránku „klientské konfigurace“ (č. 61). Ze stránky „klientské konfigurace“ stiskněte klávesu „F4“ pětkrát po sobě. Program otevře následující stránku: Č. 66 Texty k č. 66: Stanovení tloušťky samolepícího závaží (4mm) Hraniční čára Stanovení délky samolepícího závaží (14mm) Ikona klávesa Červená (F1)
popis návrat na stránku z č. 59
Žlutá (F2) CENTR Zelená (F4)
posune rámečkem na rozměr samolepícího závaží nebo na procento statického prahu Změna hodnot zvolených rámečkem ukáže stránky klientské konfigurace (č. 61)
Klávesou „F2“ pohněte rámečkem na volbu, kterou chcete změnit. Nastavte rozměry samolepícího závaží a procento statického prahu klávesou CENTR (ikona…) Po ukončení této operace stiskněte klávesu „F1“, abyste mohli odejít ze stránky. 13. Kalibrace Ze stránky úvodního programu prezentace (č. 5) stiskněte klávesu „F1“; program ukáže následující stránku: Č. 67 Ikona klávesa popis Červená (F1) návrat na úvodní stránku programu Žlutá (F2) klientská konfigurace. Zadejte heslo: F1-F2CENTR-F3 CENTR pouze technická pomoc Stiskněte klávesu „F2“ (ikona…), zadejte heslo F1-F2-CENTR-F3 – program ukáže na displeji následující stránku: Č. 68 Ikona klávesa popis Červená (F1) návrat na předchozí stránku Žlutá (F2) provádí klibraci vzdálenosti a průměru CENTR nastavení „nulové upínací desky“ s prázdou osou Tuto operaci je nutné provést po nastavení kalibrace váhového senzoru stroje Modrá (F3) provádí kalibraci váhového senzoru stroje Zelená (F4) ukáže jednotku měření, rozlišení, a operace nastavení modu automobil/motocykl (kap. 12) Namontujte kolo střední velikosti, pokud možno vyvážené (φ =13÷14”, L = 4÷5”). Z menu stránky kalibrace (viz č. 68) stiskněte klávesu „F3“ pro kalibraci senzoru váhy; program ukáže následující stránku: Č. 69 Pečlivě zadejte míry vzdálenosti, průměru a šířky kola stisknutím klávesy CENTR vyberte každou míru a potvrďte. Zvolte klávesu PLUS nebo MINUS, abyste se dostali na požadované hodnoty. Pro pokračování stiskněte klávery „F4“. Program ukáže následující stránku: Č. 70 Ikona klávesa popis Červená (F1) návrat na předchozí stránku Zelená (F4) v modelech ER220H, ER225H/HM, ER160H a ER165H/HM provádí otáčení kola Jak ukazuje č. 70, stiskněte klávesu „F4“, aby se kolo začalo otáčet bez přidaných závaží (v případě modelů ER220H, ER225H/HM, ER160H and ER165H/HM). V případě modelů ER150H otáčejte kolem manuálně, dokud nedosáhnete normální rychosti.
Po ukončení otáčení, ukáže program č. 71: Č. 71 Upevněte 100g na vnějšek kola – umístěním závaží na „12 hod.“. Stisknutím klávesy „F4“ proveďte otáčení v případě modelů ER220H, ER225H/HM, ER160H and ER165H/HM). U modelů ER150H otáčejte kolem manuálně, dokud nedosáhnete normální rychosti. Po tomto otáčení odejměte závaží 100g z vnějšku kola a připevněte je do vnitřku kola, jak ukazuje č. 72. Důležité: Upevněte 100g na vnitřní stranu kola do stejné pozice, v níž bylo závaží vnější, umístěním vysoko na vertikálu Č. 72 Po otáčení odejměte 100g závaží z vnitřku kola a potvrďte klávesou CENTR. Č. 73 Proces kalibrace je nyní ukončen. Program ukáže č. 67. Stiskněte klávesu „F1“ a vrátíte se na první stránku programu. 14. CHYBOVÉ SIGNÁLY Jestli během operace vyvažovačky operátor zadá chybný pokyn nebo se objeví chyba přístroje, na displeji se objeví kód nebo symbol pro chybu. Po nápravě chyby stiskněte klávesu F1/…, abyste se vrátili do předcházející fáze programu. Dále je uvedena tabulka pro řešení problémů. Chybový kód 2 Žádný signál rotace Příčina Snad kvůli chybné pozici převodníku, nebo není převodník správně namontován. Chybový kód 3 Nadměrná hodnota váhy v kalibraci vyvažovačky kol Příčina Během procesu kalibrace odhalí stroj nadměrnou váhu. Asi nebylo závaží namontováno řádně; získávání údajů nebo senzor měření mohou být vadné. Chybový kód 8 Nedostatečná hodnota váhy v kalibraci vyvažovačky kol Příčina Během procesu kalibrace odkryje stroj nedostatečnou váhu. Asi nebylo řádně namontované závaží; získávání údajů nebo senzor měření mohou být vadné. Chybový kód 9 Kalibrační rotace nebyla dokončena Příčina Během procesu kalibrace není dokončena rotace proto, že byla stisknuta klávesa STOP 15. Údržba Důležité: před jakoukoli prací na údržbě je třeba stroj odpojit od elektrického vedení. Pro čištění plastových panelů nebo povrchů používejte alkohol (vyvarujte se použití tekutin, které obsahují rozpouštědla). Obrazovka displeje se musí čistit suchým hadříkem; je-li velmi znečištěná, očistěte ji navlhčeným hadříkem a pak otřete suchým.
Nestříkejte alkohol přímo na kontrolní panel a nečistěte silným proudem stlačeného vzduchu. Nepoužívejte pneumatické nebo elektrické nářadí ve vlhkém nebo kluzkém prostředí a nenechávejte je vystavené povětrnosti. 16. SKLADOVÁNÍ A LIKVIDACE Skladování: Musí-li být stroj odstaven na delší dobu, odpojte všechny přívody a zakryjte obrazovku displeje, která by se mohla poškodit usazováním prachu. Namažte všechny části, které mohou být poškozeny vyschnutím. Likvidace: Nebudete-li stroj už používat, musí být uveden mimo provoz. Všechny části, které by mohly představovat možné nebezpečí a riziko úrazu, se musí správně zlikvidovat. Likvidujte součásti podle kategorií. Odpad jako kovový odpad likvidujte za pomoci oprávněných zařízení/firem. Části považované za speciální odpad/nebezpečný odpad musí být sňaty a rozděleny podle typu a pak likvidovány oprávněnými zařízeními/firmami podle odpovídajících předpisů. 17. IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE STROJE Obrázky A) výrobce B) model C) seriové číslo D) rok výroby Výstraha: Nemanipulujte s identifikačním štítkem, nepoškozujte ho, neměňte ani neodmontovávejte. Nepřikrývejte ho panely atd., štítek musí být vždy viditelný a čitelný. Tento štítek se musí udržovat v čistotě. Varování: Kdyby se štítek náhodou poškodil (odstraněn ze stroje, zničen nebo dokonce byl zčásti nečitelný), informujte okamžitě výrobce.