Návod k obsluze K 1600 GTL
BMW Motorrad
Radost z jízdy
Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu
Údaje o prodejci
Model
Kontaktní osoba v servisu
Identifikační číslo vozidla (VIN)
Paní/pan
Číslo barvy
Telefonní číslo
První přihlášení
Policejní značka
Adresa prodejce/telefon (firemní razítko)
Vítejte u společnosti BMW Těší nás, že jste se rozhodli pro motocykl BMW a vítáme vás mezi řidiči a řidičkami motocyklů BMW. Seznamte s vaším novým motocyklem, abyste se mohli bezpečně pohybovat v silničním provozu. Přečtěte si prosím tento návod k obsluze dříve, než nastartujete vaše nové BMW. Najdete zde důležité pokyny k obsluze, které vám umožní plně využívat technické přednosti vašeho BMW. Kromě toho získáte informace o údržbě a ošetřování motocyklu, které slouží ke zvýšení provozní spolehlivosti, bezpečnosti provozu a rovněž k uchování co nejvyšší hodnoty vašeho motocyklu. V případě otázek o vašem motocyklu je vám kdykoliv k dispozici partner BMW Motorrad.
Hodně radosti s vaším motocyklem BMW a bezpečnou jízdu vám přeje BMW Motorrad.
Obsah K nalezení určitého tématu použijte seznam hesel na konci tohoto návodu k obsluze. 1 Všeobecná upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Zkratky a symboly . . . . . . . . . . . . 6 Výbava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . 7 Aktualita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2 Přehledy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Celkový pohled vlevo . . . . . . . . 11 Celkový pohled vpravo . . . . . . 13 Kombinovaný spínač levý . . . 14 Kombinovaný spínač pravý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Pod sedadlem . . . . . . . . . . . . . . . 17 Přístrojová deska . . . . . . . . . . . . 18 3 Ukazatele . . . . . . . . . . . . . . . . Multifunkční displej . . . . . . . . . . Význam symbolů . . . . . . . . . . . . Dojezd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teplota okolí . . . . . . . . . . . . . . . .
19 20 21 22 22
Tlak v pneumatikách . . . . . . . . Upozornění množství oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Servisní indikátor . . . . . . . . . . . . výstražné kontrolky a kontrolky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výstražná hlášení . . . . . . . . . . . . 4 obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zámek zapalování a řízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektronický imobilizér EWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Multifunkční displej . . . . . . . . . . Palubní počítač . . . . . . . . . . . . . . Počitadlo kilometrů . . . . . . . . . . Světlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ukazatele směru . . . . . . . . . . . . Výstražná světla . . . . . . . . . . . . . Nouzový vypínač . . . . . . . . . . . . Vyhřívání rukojetí . . . . . . . . . . . . Vyhřívání sedadla . . . . . . . . . . . . Dynamická kontrola prokluzu DTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jízdní režim . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 23 23 25 26 41 42 43 43 48 49 50 52 52 53 53 54 55 56
Sedadlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Větrný štít . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Větrný spoiler . . . . . . . . . . . . . . . Tempomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odkládací přihrádky . . . . . . . . . Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brzda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Řazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zrcátko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Předpnutí pružiny . . . . . . . . . . . Tlumení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektronické nastavení podvozku ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . Centrální zamykání . . . . . . . . . . Výstražný systém proti krádeži DWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pneumatiky. . . . . . . . . . . . . . . . . .
57 58 58 59 61 61 62 62 63 63 64
5 Jízda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpečnostní pokyny . . . . . . . Kontrolní seznam . . . . . . . . . . . . Startování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Záběh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odstavení motocyklu . . . . . . . .
75 76 77 78 80 80 81
65 66 70 73
Doplňování paliva . . . . . . . . . . . . 82 Upevnění motocyklu před přepravou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 6 Technické detaily . . . . . . Jízdní režim . . . . . . . . . . . . . . . . . Brzdová soustava s BMW Motorrad Integral ABS . . . . . . Řízení motoru s BMW Motorrad DTC . . . . . . . . . . . . . . Kontrola tlaku v pneumatikách RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Electronic Suspension Adjustment ESA II . . . . . . . . . . . . .
85 86 87 89 91 91
7 Příslušenství . . . . . . . . . . . . 93 Všeobecná upozornění . . . . . . 94 Zásuvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Navigační zařízení . . . . . . . . . . . 95 Kufr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 8 Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . Obecné pokyny . . . . . . . . . . . Sada standardního nářadí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motorový olej. . . . . . . . . . . . . . Brzdová soustava . . . . . . . . .
105 106 106 106 108
Chladicí kapalina . . . . . . . . . . Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ráfky a pneumatiky . . . . . . . Kola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stojan předního kola . . . . . . Startování pomocí startovacích kabelů . . . . . . . . . . . . . . . . Žárovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pojistky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
112 113 113 114 120
9 Péče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ošetřující prostředky . . . . . . Mytí motocyklu . . . . . . . . . . . . Čištění choulostivých dílů motocyklu . . . . . . . . . . . . . . . . . Péče o lak . . . . . . . . . . . . . . . . . Konzervace . . . . . . . . . . . . . . . . Odstavení motocyklu . . . . . . Uvedení motocyklu do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
131 132 132
10 technické údaje . . . . . Tabulka závad . . . . . . . . . . . . . Šroubové spoje . . . . . . . . . . . Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Palivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
135 136 137 138 139
122 122 125 128
132 133 133 134 134
Motorový olej. . . . . . . . . . . . . . Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Převodovka . . . . . . . . . . . . . . . . Pohon zadního kola . . . . . . . Podvozek. . . . . . . . . . . . . . . . . . Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kola a pneumatiky . . . . . . . . Elektrická soustava . . . . . . . . Výstražné zařízení proti krádeži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hmotnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . Jízdní výkony . . . . . . . . . . . . . . 11 Servis . . . . . . . . . . . . . . . . BMW Motorrad Servis . . . . BMW Motorrad Mobilní služby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Potvrzení údržby . . . . . . . . . . Potvrzení servisu . . . . . . . . . .
139 140 140 141 141 142 143 144 146 147 147 148 148 149 150 150 150 152 157
12 Seznam hesel . . . . . . . 159
Všeobecná upozornění
Všeobecná upozornění Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Zkratky a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1 5
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Aktualita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Všeobecná upozornění
Výbava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
z
1
Všeobecná upozornění
6
z
Přehled V tomto návodu k obsluze v kapitole 2 najdete první přehled vašeho motocyklu. V kapitole 11 je zaznamenána provedená údržba a opravy. Doklad o provedené údržbě je podmínkou pozáručního plnění. Pokud někdy budete prodávat váš motocykl BMW, nezapomeňte prosím předat i návod k obsluze. Návod k obsluze je důležitou součástí vašeho motocyklu.
kontrolních a seřizovacích procesů a údržby. Označuje konec pokynu. Pokyn k činnosti. Výsledek činnosti. Odkaz na stránku s dalšími informacemi. Označuje konec informace závisející na příslušenství a výbavě. Utahovací moment.
Zkratky a symboly Označuje výstražná upozornění, která musí být bezpodmínečně dodržována z důvodu vaší bezpečnosti, bezpečnosti jiných osob a ochrany vašeho vozidla před poškozením. Zvláštní pokyny k lepší manipulaci během ovládacích,
ZP
EWS Elektronický imobilizér. DWA Výstražný systém proti krádeži. ABS
ZV
Zvláštní výbava Zvláštní výbava BMW je zohledněna již při výrobě motocyklu.
Protiblokovací systém.
DTC Dynamická kontrola prokluzu. ESA
Technický údaj.
Zvláštní příslušenství Zvláštní příslušenství BMW lze získat a dodatečně namontovat u vašeho partnera BMW Motorrad.
Electronic Suspension Adjustment Elektronické nastavení podvozku.
RDC Kontrola tlaku pneumatik.
Při nákupu vašeho motocyklu BMW jste se rozhodli pro model s individuální výbavou. Tento návod k obsluze popisuje zvláštní výbavu (ZV) a vybrané zvláštní příslušenství (ZP) nabízené společností BMW. Prosíme o pochopení, že jsou popisovány i varianty výbavy, které jste si nezvolili. Rovněž se vyobrazený motocykl může lišit od provedení v zemi prodeje. Pokud máte motocykl BMW s výbavou, která v tomto návodu k obsluze není popsána, pak je popsána ve zvláštním návodu k obsluze.
Technické údaje Všechny rozměrové, hmotnostní a výkonové údaje v návodu k obsluze se řídí normami Německého institutu pro normování (Deutsche Institut für Normung e. V.
- DIN) a dodržují jeho toleranční předpisy. V jednotlivých zemích jsou možné odchylky.
1 7
Aktualita Vysoká úroveň bezpečnosti a kvality motocyklů BMW je zaručena neustálým vývojem konstrukce, výbavy a příslušenství. Proto tento návod k obsluze případně nemusí odpovídat vašemu motocyklu. Společnost BMW Motorrad nemůže vyloučit ani chyby. Prosíme vás proto o pochopení, že z údajů, obrázků a popisů nelze odvozovat žádné nároky.
Všeobecná upozornění
Výbava
z
Všeobecná upozornění
1 8
z
Přehledy
Přehledy Celkový pohled vlevo . . . . . . . . . . . . . . . 11 Celkový pohled vpravo . . . . . . . . . . . . . . 13
2 9
Kombinovaný spínač pravý . . . . . . . . . . 16 Pod sedadlem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Přístrojová deska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Přehledy
Kombinovaný spínač levý . . . . . . . . . . . 14
z
Přehledy
2 10
z
1
Nádržka spojkové kapaliny ( 113) 2 Plnicí otvor paliva ( 82) 3 Ovládací jednotka audiosystému (viz zvláštní návod k obsluze) 4 Zámek sedadla ( 57) 5 Ovládání vyhřívání sedadla spolujezdce (na sedadle) ( 54) 6 tabulka zatížení Tabulka tlaku v pneumatikách 7 Nastavení předpnutí pružiny ( 63) 8 Nastavení tlumení ( 64) 9 Příruční schránka ( 61) 10 Nastavitelná řadicí páka ( 62) 11 Větrný spoiler ( 58)
2 11
Přehledy
Celkový pohled vlevo
z
Přehledy
2 12
z
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Identifikační číslo vozidla (nad plnícím otvorem motorového oleje) Zásuvka ( 94) Nádržka brzdové kapaliny vpředu ( 110) Indikace hladiny chladicí kapaliny (za bočním krytem) ( 112) Typový štítek (na vedení předního kola) Větrný spoiler ( 58) Plnicí otvor motorového oleje a měrka oleje ( 106) Odkládací přihrádka audiosystému ( 61) Nádržka brzdové kapaliny vzadu ( 111)
2 13
Přehledy
Celkový pohled vpravo
z
2
Kombinovaný spínač levý
14
1
Přehledy
2
z
3 4 5 6 7
Dálkové světlo a světelná houkačka ( 50) s přídavnými diodovými světlomety ZV Ovládání přídavných světlometů ( 51) Ovládání tempomatu ( 59) Výstražná světla ( 52) Ovládání větrného štítu ( 58) Ovládání ukazatele směru ( 52) Klakson
9
Multiovladač a tlačítko MENU Ovládání multifunkčního displeje ( 43) Ovládání audiosystému (viz příslušný návod k obsluze) s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV Ovládání DTC ( 55) se systémem Electronic Suspension Adjustment (ESA) ZV Ovládání ESA ( 65) Volba nabídky Oblíbené ( 47).
2 15
Přehledy
8
z
Kombinovaný spínač pravý
16
1
Přehledy
2
z
2 3 4
s centrálním zamykáním ZV Ovládání centrálního zamykání ( 66) Volba jízdního režimu ( 56) Nouzový vypínač ( 53) Spouštění motoru ( 78)
1 2 3 4
Návod k obsluze Pojistky ( 128) Baterie ( 125) Sada standardního nářadí ( 106)
2 17
Přehledy
Pod sedadlem
z
2 18
Přístrojová deska 1 2
Přehledy
3
z
4
5 6 7 8
Rychloměr Otevření šachty pro navigaci výstražné kontrolky a kontrolky ( 25) s navigačním systémem ZP Navigační zařízení ( 95) Snímač jasu okolí (k úpravě jasu osvětlení přístrojů) Otáčkoměr Ovládání počitadla kilometrů ( 49) Multifunkční displej ( 20)
Jas kontrolek a výstražných kontrolek, displeje a rovněž osvětlení číselníků a číslic je automaticky upravován podle jasu okolí.
Ukazatele
Ukazatele Multifunkční displej . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Význam symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3 19
Teplota okolí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Tlak v pneumatikách . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Upozornění množství oleje . . . . . . . . . . 23 Servisní indikátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 výstražné kontrolky a kontrolky . . . . . . 25 Výstražná hlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ukazatele
Dojezd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
z
3 20
Multifunkční displej 1 2 3
Ukazatele
4
5
z
6
7 8 9
Jízdní režim ( 56) teplota chladicí kapaliny Oblast výstražných hlášení ( 26) Oblast nabídky ( 43) Oblast pro zobrazení audiosystému Displej palubního počítače ( 48) s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV Indikace funkce RDC Stavová hlášení vyhřívání sedadla ( 54) Stavová hlášení vyhřívání rukojetí ( 53) se systémem Electronic Suspension Adjustment (ESA) ZV Nastavení ESA Denní počet kilometrů ( 49) Celkový počet kilometrů Hodiny ( 47)
Význam symbolů
Teplota okolí (
22)
Tlak v pneumatikách ( 23) Stopky (
Cestovní doby (
Význam symbolů v pozici 1:
(
Průměrné spotřeby 1 a 2 od posledního vynulování 48) Dojezd se zbývajícím množstvím paliva ( 22) Průměrná rychlost od posledního vynulování ( 48)
48)
48)
3 21
Ukazatele
10 Množství paliva 11 Ukazatel rychlostního stupně, při volnoběhu se zobrazí „N“
z
(
Datum (zobrazení závisí na nastaveném formátu času) 47) Stav oleje (
23)
se systémem Electronic Suspension Adjustment (ESA) ZV
3
Ukazatele
22
z
2 Vyhřívání sedadla spolujezdce je zapnuto 3 Vyhřívání rukojetí je zapnuto 4 Vyhřívání sedadla řidiče je zapnuto
5 Tlumení 6 Zatížení
Dojezd Dojezd udává, jakou vzdálenost můžete ujet se zbývajícím množstvím paliva. Průměrná spotřeba pro výpočet dosahu se nezobrazuje a může se lišit od zobrazené průměrné spotřeby. Musí být natankováno nejméně pět litrů paliva, aby byl rozpoznán
nový stav paliva. Jinak nemůže být aktualizován údaj o dojezdu. Pokud je motocykl opřen o boční podpěru, nemusí být množství paliva zjištěno správně z důvodu šikmé polohy. Z tohoto důvodu probíhá výpočet dojezdu pouze při zaklopené boční podpěře. Stanovený dojezd je pouze přibližnou hodnotou. BMW Motorrad doporučuje nevyužívat uvedený dojezd do posledního kilometru.
Teplota okolí U stojícího motocyklu může být měření okolní teploty zkresleno teplem z motoru. Pokud je vliv tepla z motoru velký, dočasně se zobrazí --. Pokud teplota okolí klesne pod 3 °C, zobrazí se výstraha před nebezpečím náledí. Při prvním poklesu pod tuto tep-
Tlak v pneumatikách s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV
začíná až po prvním překročení rychlosti 30 km/h. V případě kritického tlaku pneumatik se příslušná indikace zobrazí červeně. Navíc se zobrazí výstražný symbol pneumatiky. Obecná výstražná kontrolka bliká červeně.
Pro upozornění o stavu oleje musí být splněny následující podmínky: Motor zahřátý na provozní teplotu. Motor běží nejméně deset sekund na volnoběžné otáčky. Boční podpěra sklopená. Motocykl stojí kolmo. Indikátory znamenají: OK: Stav oleje v pořádku
Další informace o systému BMW Motorrad RDC najdete od strany ( 91). Zobrazený tlak v pneumatikách se vztahuje na teplotu pneumatiky 20 °C. Levá hodnota 1 udává plnicí tlak v předním kole, pravá hodnota 2 plnicí tlak v zadním kole. Bezprostředně po zapnutí zapalování se zobrazí „-- --“ protože přenos hodnot tlaku
Upozornění množství oleje Upozornění množství oleje poskytuje informaci o množství motorového oleje.
CHECK!: Při příštím doplňování paliva zkontrolujte stav oleje. – – –: Měření není možné (uvedené podmínky nebyly splněny).
Servisní indikátor Pokud se blíží termín servisu, po skončení kontroly před jízdou (Pre-Ride-Check) se krátce zobrazí servisní symbol
3 23
Ukazatele
lotu se automaticky zobrazí údaj o teplotě nezávisle na nastavení displeje.
z
a místo celkového počtu kilometrů se zobrazí termín servisu.
24
Pokud byl překročen servisní interval, krátce se rozsvítí obecná výstražná kontrolka a trvale se rozsvítí servisní symbol.
Ukazatele
3
V případě vysokého počtu najetých kilometrů se může stát, že servisní prohlídka může být nutná dříve. Pokud do plánovaného servisu zbývá méně než 1000 km, zobrazí se zbývající počet kilometrů 2.
z
Pokud do příštího servisu zbývá méně než jeden měsíc, zobrazí se servisní datum 1.
Zobrazí-li se servisní indikátor více než jeden měsíc před datem servisní prohlídky, pak musí být nastaveno datum uložené v přístrojové desce. Tato situace může vzniknout, pokud byl odpojen akumulátor.
3
1
25
2
3 4 5 6 7 8 9
Výstražná kontrolka ABS ( 34) s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV Výstražná kontrolka DTC ( 35) Kontrolka ukazatele směru vlevo Výstražná kontrolka rezervy paliva ( 31) Kontrolka volnoběhu Kontrolka dálkového světla Kontrolka ukazatele směru vpravo Výstražná kontrolka řídící jednotky motoru s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Kontrolka výstražného systému proti krádeži DWA ( 70)
Ukazatele
výstražné kontrolky a kontrolky
z
3
Ukazatele
26
10
s přídavnými diodovými světlomety ZV Kontrolka přídavných světlometů ( 51) 11 Kontrolka tempomatu ( 59) 12 Obecná výstražná kontrolka, ve spojení s výstražnými hlášeními na displeji ( 26)
Výstražná hlášení Zobrazení Výstrahy jsou indikovány pomocí příslušné výstražné kontrolky.
z
Výstrahy, pro které není k dispozici samostatná výstražná kontrolka, se zobrazují pomocí obecné výstražné kontrolky 1 ve spojení s výstražným upozorněním nebo výstražným symbolem, jako je např. 2 na multifunkčním displeji. V závislosti na naléhavosti výstrahy svítí obecná výstražná kontrolka červeně nebo žlutě.
Současně mohou být zobrazeny až čtyři výstražné symboly. Obecná výstražná kontrolka se zobrazí podle nejnaléhavější výstrahy. Přehled možných výstrah najdete na následujících stranách.
3
význam
27
svítí žlutě
zobrazí se
EWS aktivní (
svítí
Indikace stavu paliva je žlutá
Zbývá rezerva paliva (
svítí červeně
Teplota je zobrazena červeně.
Teplota chladicí kapaliny vysoká (
31) 31)
svítí
Závada motoru (
bliká
Závažná závada motoru (
svítí červeně
31)
Ukazatele
Přehled výstražných hlášení Výstražná kontrolka Displejová hlášení
z
31) 32)
zobrazí se
Stav motorového oleje je nízký (
zobrazí se
Nabíjecí proud akumulátoru není dostatečný ( 32)
zobrazí se
Palubní napětí ve vozidle je nízké ( 33)
32)
3
Ukazatele
28
Výstražná kontrolka
Displejová hlášení
význam
svítí žlutě
zobrazí se
Palubní napětí ve vozidle je kritické ( 33)
svítí žlutě
zobrazí se
Výpadek zadního světla (
svítí žlutě
zobrazí se
Výpadek předního světla (
svítí žlutě
zobrazí se
Výpadek světla (
zobrazí se
výstraha před námrazou (
z
33) 33)
34) 34)
bliká
Vlastní diagnostika ABS není ukončena ( 34)
svítí
Porucha ABS (
bliká rychle
Zásah DTC (
bliká pomalu
Vlastní diagnostika DTC není ukončena ( 35)
34) 35)
Displejová hlášení
význam
svítí
DTC vypnuto (
svítí
Závada DTC (
3
35)
29
35)
+ tlak pneumatik v červené barvě
Tlak v pneumatikách mimo přípustnou toleranci ( 35)
Zobrazí se + „--“ nebo „-- --“.
Porucha přenosu (
svítí žlutě
Zobrazí se + „--“ nebo „-- --“.
Snímač vadný nebo systémová chyba ( 36)
svítí žlutě
zobrazí se
Baterie snímače tlaku v pneumatikách je slabá ( 37)
svítí červeně
zobrazí se
Směr osvětlení tlumeného světla je neznámý ( 37)
bliká žlutě
zobrazí se
Nastavení dosahu tlumeného světlometu je omezeno ( 37)
zobrazí se
Seřízení světlometů přestaveno (
bliká červeně
36)
38)
Ukazatele
Výstražná kontrolka
z
3
Výstražná kontrolka
30
Ukazatele
svítí žlutě
z
krátce svítí žlutě
Displejová hlášení
význam
zobrazí se
Baterie DWA je slabá (
38)
zobrazí se
Baterie DWA je vybitá (
38)
zobrazí se
Centrální zamykání je zamknuto (
zobrazí se
Termín servisu proběhl (
39)
38)
Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobrazí se klíč. Možná příčina: Použitý klíč není oprávněn ke spuštění nebo došlo k poruše v komunikaci mezi klíčem a řídicí jednotkou. Odstraňte ostatní klíče k vozidlu od klíče zapalování. Použijte náhradní klíč. Nechte vyměnit vadný klíč u partnera BMW Motorrad.
Zbývá rezerva paliva Symbol rezervy paliva svítí Indikace stavu paliva je žlutá. Nedostatek paliva může způsobit vynechání zapalování a tím nechtěné vynechání motoru. Výpadek zapalování
může poškodit katalyzátor, nečekané vynechání motoru může způsobit nehodu. Nevyjíždějte úplně nádrž. Možná příčina: V palivové nádrži zbývá již jen rezervní zásoba. Rezervní množství paliva cca 4 l Doplňování paliva (
82).
Teplota chladicí kapaliny vysoká Obecná výstražná kontrolka svítí červeně. Teplota je zobrazena červeně. Pokračování v jízdě při přehřátém motoru může způsobit jeho poškození. Bezpodmínečně dbejte na níže uvedená opatření.
Možná příčina: Teplota chladicí kapaliny je vysoká. Pokud je to možné, ochlaďte motor jízdou v režimu částečného zatížení. V dopravní zácpě motor vypněte, ale zapalování nechte zapnuté, aby ventilátor chladiče zůstal v provozu. Pokud dochází k přehřívání chladicí kapaliny častěji, nechte závadu co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Závada motoru Symbol motoru svítí. Možná příčina: Řídicí jednotka motoru diagnostikovala chybu. Motor běží v nouzovém režimu. Může docházet k neobvyklému chování za jízdy.
3 31
Ukazatele
EWS aktivní
z
3
Ukazatele
32
z
Přizpůsobte tomu způsob jízdy. Vyhněte se prudké akceleraci a předjížděcím manévrům. Při další jízdě počítejte s neobvyklým chováním motoru (malý výkon, špatná odezva, náhlé snížení výkonu apod.) Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Závažná závada motoru Symbol motoru bliká.
Pokud je to možné, nechte motocykl odvézt odtahovou službou. Při další jízdě počítejte s neobvyklým chováním motoru (malý výkon, špatná odezva, náhlé snížení výkonu apod.) Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Stav motorového oleje je nízký Zobrazí se symbol olejničky.
Možná příčina: Řídicí jednotka motoru diagnostikovala závažnou chybu. Byla detekována závada motoru, která by mohla vést k závažným poruchám. Přizpůsobte tomu způsob jízdy. Jeďte pomalu, vyhněte akceleraci a předjížděcím manévrům.
Možná příčina: Elektronický snímač stavu oleje zjistil nízký stav motorového oleje. Při příštím doplňování paliva zkontrolujte stav motorového oleje: Kontrola hladiny motorového oleje ( 106). V případě nízkého stavu oleje:
Doplnění motorového oleje ( 108).
Nabíjecí proud akumulátoru není dostatečný Obecná výstražná kontrolka svítí červeně. Zobrazí se symbol akumulátoru. Vybitý akumulátor způsobí výpadek různých systémů vozidla, jako je např. osvětlení, motor nebo ABS. Následkem toho mohou vzniknout nebezpečné situace. Pokud možno nepokračujte v jízdě. Akumulátor není nabíjen. Při další jízdě elektronika vozidla vybije akumulátor.
Palubní napětí ve vozidle je kritické
Palubní napětí ve vozidle je nízké
Výkon alternátoru nestačí na napájení spotřebičů a nabíjení akumulátoru. Aby zůstala zachována možnost spouštění a jízdy, odpojí elektronika vozidla zásuvky a přídavný světlomet. V extrémních případech může dojít k vypnutí vyhřívání sedadla a rukojetí. Možná příčina: Je zapnuto příliš mnoho spotřebičů. Zejména při nízkých otáčkách a při volnoběhu klesá palubní napětí. Při jízdě s nízkými otáčkami odpojte spotřebiče, které neslouží bezpečnosti jízdy (např. vyhřívané vesty a přídavné světlomety).
Zobrazí se rozdělený symbol akumulátoru. Výkon alternátoru stačí právě na napájení spotřebičů a nabíjení akumulátoru. Možná příčina: Je zapnuto příliš mnoho spotřebičů. Zejména při nízkých otáčkách a při volnoběhu klesá palubní napětí. Při jízdě s nízkými otáčkami odpojte spotřebiče, které neslouží bezpečnosti jízdy (např. vyhřívané vesty a přídavné světlomety).
Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobrazí se rozdělený symbol akumulátoru.
Výpadek zadního světla Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě.
3 33
Zobrazí se symbol žárovky se šipkou dozadu. Možná příčina: Zpětný světlomet, brzdové světlo nebo ukazatel směru vzadu je vadný. Diodové koncové světlo musí být vyměněno. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad.
Výpadek předního světla Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobrazí se symbol žárovky se šipkou dopředu. Možná příčina: Tlumené světlo, dálkové světlo, obrysové světlo nebo ukazatel směru vpředu je vadný.
Ukazatele
Možná příčina: Alternátor nebo pohon alternátoru je vadný Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
z
3
Ukazatele
34
z
Pokud je nutné vyměnit tlumené světlo nebo diodový ukazatel směru, obraťte se odbornou dílnu, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Výměna žárovky dálkového světla ( 122).
Výpadek světla Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobrazí se symbol žárovky se dvěma šipkami. Možná příčina: Došlo k výpadku několika světel. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad.
výstraha před námrazou Zobrazí se symbol ledového krystalu.
Možná příčina: Venkovní teplota změřená na vozidle je nižší než 3 °C. Výstraha před náledím neznamená, že náledí nemůže vzniknout i při teplotě vyšší než 3 °C. Při nízkých venkovních teplotách hrozí nebezpečí náledí zejména na mostech a na zastíněných vozovkách. Jeďte opatrně.
Vlastní diagnostika ABS není ukončena Výstražná kontrolka ABS bliká. Možná příčina: Funkce ABS není k dispozici, protože vlastní diagnostika nebyla ukončena. Aby mohla být ukončena vlastní diagnostika ABS, musí motocykl jet rychlostí nejméně 5 km/h.
Pomalu se rozjeďte. Nezapomeňte, že až do ukončení vlastní diagnostiky není funkce ABS k dispozici.
Porucha ABS Výstražná kontrolka ABS svítí. Možná příčina: Řídicí jednotka ABS zjistila poruchu. Funkce ABS není k dispozici. Lze pokračovat v jízdě s ohledem na výpadek funkce ABS. Sledujte další informace o situacích, které mohly vést k poruše ABS ( 88). Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV Výstražná kontrolka DTC rychle bliká. Systém DTC zjistil nestabilitu zadního kola a snížil točivý moment. Výstražné světlo bliká déle, než trvá zásah DTC. Tak má řidič k dispozici optickou informaci o úspěšné regulaci i po kritické jízdní situaci.
Vlastní diagnostika DTC není ukončena s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV Výstražná kontrolka DTC pomalu bliká. Možná příčina: Funkce DTC není k dispozici, protože vlastní diagnostika nebyla ukončena. Aby mohla být ukončena vlastní diagnostika DTC,
musí motor být v chodu a motocykl jet rychlostí nejméně 5 km/h. Pomalu se rozjeďte. Nezapomeňte, že až do ukončení vlastní diagnostiky není funkce DTC k dispozici.
DTC vypnuto s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV Výstražná kontrolka DTC svítí. Možná příčina: Řidič vypnul systém DTC. Zapněte DTC.
Závada DTC s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV Výstražná kontrolka DTC svítí.
Možná příčina: Řídicí jednotka DTC zjistila poruchu. Funkce DTC není k dispozici. Lze pokračovat v jízdě. Nezapomeňte, že funkce DTC není k dispozici. Sledujte další informace o situacích, které mohly vést k poruše DTC ( 90). Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Tlak v pneumatikách mimo přípustnou toleranci s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV Obecná výstražná kontrolka bliká červeně. + kritický tlak pneumatik se zobrazí červeně.
3 35
Ukazatele
Zásah DTC
z
3
Ukazatele
36
z
Možná příčina: Naměřený tlak v pneumatice je mimo povolenou toleranci. Zkontrolovat poškození a schopnost jízdy pneumatiky. S pneumatikou lze pokračovat v jízdě: Nesprávný tlak v pneumatikách zhoršuje jízdní vlastnosti motocyklu. Je bezpodmínečně nutné přizpůsobit styl jízdy nesprávnému tlaku pneumatik. Při nejbližší příležitosti upravte tlak v pneumatice. Při úpravě tlaku v pneumatikách dodržujte informace o teplotní kompenzaci a úpravě tlaku v kapitole „Technika v detailech“. Nechte pneumatiku zkontrolovat v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Pokud si nejste jistí, zda lze s pneumatikou pokračovat v jízdě: Nepokračujte v jízdě. Kontaktujte poruchovou službu.
Porucha přenosu s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV Zobrazí se + „--„ nebo „---“. Možná příčina: Rychlost vozidla nepřekročila cca 30 km/h. Snímače RDC vyšlou signál teprve po prvním překročením této rychlosti ( 91). Sledujte hlášení RDC při vyšší rychlosti. Pokud se navíc rozsvítí obecná výstražná kontrolka, jedná se o trvalou poruchu. V tom případě: Chybu nechte odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Možná příčina: Rádiové spojení se snímači RDC je rušeno. Možnou příčinou jsou radiotechnická zařízení v okolí, která ruší spojení mezi řídicí jednotkou RDC a snímači. Sledujte zobrazení RDC v jiném prostředí. Pokud se navíc rozsvítí obecná výstražná kontrolka, jedná se o trvalou poruchu. V tom případě: Chybu nechte odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Snímač vadný nebo systémová chyba s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobrazí se + „--„ nebo „---“.
Možná příčina: Došlo k výpadku jednoho nebo dvou snímačů RDC. Chybu nechte odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Možná příčina: Došlo k systémové chybě. Chybu nechte odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Baterie snímače tlaku v pneumatikách je slabá s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV
Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobrazí se symbol baterie RDC. Toto chybové hlášení se zobrazí na krátký okamžik na konci kontroly před jízdou (Pre-Ride-Check). Možná příčina: Baterie snímače tlaku v pneumatikách nemá plnou kapacitu. Funkce kontroly tlaku v pneumatikách je po omezenou dobu ještě zaručena. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad.
Směr osvětlení tlumeného světla je neznámý Obecná výstražná kontrolka svítí červeně.
Zobrazí se světlomet s otazníkem.
3
Osvětlení silnice už není optimální, je možné, že dojde k oslnění vozidel v protisměru. Možná příčina: Směr a dosah tlumeného světla jsou neznámé, seřízení nemůže být provedeno. Za tmy zastavte nebo nechte vozidlo odvézt odtahovou službou. Závadu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
37
Nastavení dosahu tlumeného světlometu je omezeno Obecná výstražná kontrolka bliká žlutě.
Ukazatele
Možná příčina: Jsou namontována kola bez snímače RDC. Namontujte sadu kol se snímači RDC.
z
3
Ukazatele
38
z
Zobrazí se světlomet s nulou. Osvětlení silnice už není optimální. Možná příčina: Směr a dosah tlumeného světlometu lze seřídit pouze omezeně. Závadu nechte odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Seřízení světlometů přestaveno s adaptivními světlomety do zatáčky ZV Zobrazí se. Nastavení tlumeného světlometu do zatáčky je vypnuto. Možná příčina: Seřízení světlometů bylo přestaveno do výchozího stavu. Nastavení pravosměrného nebo levosměrného provozu ( 50).
Baterie DWA je slabá s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Zobrazí se symbol baterie DWA. Toto chybové hlášení se zobrazí na krátký okamžik na konci kontroly před jízdou (Pre-Ride-Check). Možná příčina: Baterie DWA nemá plnou kapacitu. Funkce DWA je při odpojeném akumulátoru vozidla zaručena po omezenou dobu. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad.
Baterie DWA je vybitá s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV
Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobrazí se symbol baterie DWA Toto chybové hlášení se zobrazí na krátký okamžik na konci kontroly před jízdou (Pre-Ride-Check). Možná příčina: Baterie DWA nemá dostatečnou kapacitu. Funkce DWA není zaručena při odpojeném akumulátoru vozidla. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad.
Centrální zamykání je zamknuto s centrálním zamykáním
ZV
Zobrazí se symbol zamykání. Všechny zámky centrálního zamykání jsou zamknuty.
Termín servisu proběhl Zobrazí se.
3
Možná příčina: Potřebný servis ještě nebyl proveden. Nechte servisní práce co nejrychleji provést v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW-Motorrad.
Ukazatele
39 Po skončení kontroly před jízdou (Pre-Ride-Check) se krátce žlutě rozsvítí obecná výstražná kontrolka.
z
Ukazatele
3 40
z
obsluha
Zámek zapalování a řízení . . . . . . . . . . . 42
Větrný štít . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Elektronický imobilizér EWS . . . . . . . . 43
Větrný spoiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Multifunkční displej . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tempomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Palubní počítač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Odkládací přihrádky . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Počitadlo kilometrů . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Světlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Brzda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Ukazatele směru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Řazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Výstražná světla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Zrcátko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Nouzový vypínač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Předpnutí pružiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Vyhřívání rukojetí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tlumení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Vyhřívání sedadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Elektronické nastavení podvozku ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Dynamická kontrola prokluzu DTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Jízdní režim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Sedadlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Centrální zamykání . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Výstražný systém proti krádeži DWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
4 41
obsluha
obsluha
z
Zámek zapalování a řízení
42
Klíč k motocyklu
obsluha
4
z
Při koupi obdržíte dva hlavní klíče a jeden nouzový. Nouzový klíč je malý a lehký, abyste ho mohli nosit např. v peněžence. Lze ho použít, pokud nemáte po ruce hlavní klíč. Není vhodný pro trvalé používání. Při ztrátě klíče dbejte pokynů k elektronickému imobilizéru EWS ( 43). Zámek zapalování a řízení, uzávěr palivové nádrže, odkládací přihrádky, zámek sedadla a kufr se odemykají stejným klíčem.
Zapnutí zapalování
Otočte klíč do polohy 1. Obrysové světlo a všechny funkční obvody jsou zapnuté. Lze spustit motor. Kontrola před jízdou (Pre-RideCheck) probíhá. ( 78) Probíhá vlastní diagnostika ABS. ( 79) s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV Probíhá vlastní diagnostika DTC. ( 79)
Vypnutí zapalování
Otočte klíč do polohy 2. Světlo je vypnuté. Zámek řízení není zajištěn. Můžete vytáhnout klíč. Větrný štítek automaticky najede do spodní koncové polohy.
Zajištění zámku řízení Pokud je motocykl opřen o boční podpěru, závisí na charakteru podkladu, jestli se řídítka otočí doleva nebo doprava. Avšak na rovném podkladu stojí
Natočte řídítka doleva nebo doprava.
Otočte klíčem do polohy 3, přitom pohněte řídítky. Zapalování, světlo a všechny funkční okruhy jsou vypnuty. Zámek řízení je zajištěn. Můžete vytáhnout klíč.
Elektronický imobilizér EWS Elektronika v motocyklu předává pomocí kruhové antény v zámku zapalování data uložená v klíči k motocyklu. Teprve když je klíč rozpoznán jako „oprávněný“, umožní řídicí jednotka spuštění motoru. Pokud je rezervní klíč upevněn na klíči použitém ke spuštění motoru, může dojít k rušení elektroniky a nemusí být umožněno spuštění motoru. Na multifunkčním displeji se zobrazí výstraha EWS. Rezervní klíč uschovejte odděleně od zapalovacího klíče. Pokud nějaký klíč ztratíte, můžete ho nechat zablokovat u partnera BMW Motorrad. K tomu musíte přinést s sebou všechny ostatní klíče patřící k motocyklu.
Se zablokovaným klíčem nelze spustit motor, avšak zablokovaný klíč lze znovu uvolnit. Náhradní a dodatečný klíč můžete získat pouze u partnera BMW Motorrad. Ten je povinen zkontrolovat váš doklad totožnosti, protože klíč je součástí bezpečnostního systému.
Multifunkční displej Volba nabídky
Tlačítkem 2 jsou vyvolány dostupné nabídky počínaje nabídkou Info. Každým dalším stiskem tlačítka 2 se vyvolá následu-
4 43
obsluha
motocykl stabilněji s řídítky natočenými doleva než doprava. Řídítka lze uzamknout na rovném podkladu s řídítky natočenými doleva.
z
4
obsluha
44
jící nabídka, počet nabídek závisí na výbavě vozidla. Tlačítkem 3 získáte přímý přístup do volitelné nabídky. Kromě oblasti Audio lze nabídku Settings vyvolat pouze, když motocykl stojí.
Přehled všech nabídek najdete ve zvláštním zkrácením návodě.
Volba bodu nabídky
z
Uvnitř nabídky můžete kurzorem pohybovat pomocí multiovladače 1. V pozici 1 je zobrazen typ nabídky, kurzor 2 ukazuje aktuální volbu. Každá ryska 3 představuje volitelnou nabídku. Ryska aktuální nabídky je potlačena, aby byla zvýrazněna její poloha v řadě nabídek.
Šipka 1 na horním nebo spodním okraji displeje indikuje, že otočením multiovladače v příslušném směru můžete přejít na další body nabídky. Pokud je v kurzoru zobrazena šipka 2, pak je stiskem multiovladače doprava vyvolána podřízená nabídka (odlišný význam v případě průměrných hodnot a volby ze seznamu viz ( 45)).
Nastavení
4
Přímá volba: Pokud se kurzor nachází na bodě nabídky, který nevyžaduje další nastavení, aktivuje se tato volba okamžitě.
Vynulování hodnot: Pokud jsou průměrné hodnoty označeny šipkou 1, mohou být vynulovány dlouhým stiskem multiovladače směrem doprava.
Volba ze seznamu: Pokud jsou volitelné body označeny kruhem 2, jedná se o nabídku funkcí. Aktuální volba je označena bodem v kruhu. Pokud chcete volbu změnit, musí být kurzorem zvolen bod ze seznamu a aktivován příp. deaktivován stiskem multiovladače doprava.
obsluha
45
z
Ukončení nabídky
4
obsluha
46
z
Nastavení číselných hodnot: Pokud se mezi šipkami 3 nachází jedna nebo více číselných hodnot, pak mohou být zvýšeny otočením multiovladače nahoru, příp. sníženy otočením multiovladače dolů. Stiskem multiovladače doprava příp. doleva lze přecházet mezi hodnotami.
Nastavení relativních hodnot: Nastavení mezi dvěma mezními hodnotami se provádí pomocí sloupcového zobrazení. Otáčením multiovladače nahoru se nastavovaná hodnota zvýší, příp. otočením multiovladače dolů sníží.
V podřízených nabídkách je zobrazena šipka 3.
Volba nabídky Oblíbené Zvolte požadovanou hlavni nabídku.
Držte stisknuté tlačítko 3. Vpravo vedle označení menu se zobrazí křížek. Každý následující stisk tlačítka 3 vyvolá požadovanou nabídku.
Přizpůsobení zobrazení Zapněte zapalování. Vyvolejte nabídku Settings a zvolte bod nabídky User. Mohou být provedena následující nastavení: Language: Jazyk displeje (německy, anglicky, španělsky, ital-
4 47
obsluha
Stiskem multiovladače 1 doleva přejdete do vyšší nabídky, stiskem tlačítka MENU2 přejdete do hlavní nabídky. Pokud chcete potlačit nabídky, musí být multiovladač 1 v hlavní nabídce stisknut doleva.
sky, francouzsky, holandsky, portugalsky) Time format - 12 h / 24 h: čas ve 12hodinovém formátu (12 h) nebo ve 24hodinovém formátu (24 h) Time format - Date format: Datum ve formátu Den.Měsíc.Rok (dd . mm . yy) nebo ve formátu Měsíc/Den/ Rok (mm / dd / yy) Time format - GPS time: Převzetí času a data GPS z vestavěného navigačního systému (On), (Off) Brightness: Jas displeje a číselníků Start logo: Zobrazení úvodního loga po zapnutí zapalování (On), (Off) Fact. settings: Obnovit stav při dodání (pokud se zobrazí Reset!, stiskněte multiovladač doprava a držte) Pomocí multiovladače proveďte požadovaná nastavení.
z
4
Volba zobrazení Vyvolejte nabídku Info, poté zvolte požadovanou informaci.
obsluha
48
Palubní počítač
Tire pressure: Tlak v pneumatikách Stopwatch: Stopky Travel times: Cestovní doby Date: aktuální datum Oil level: Stav motorového oleje Off: bez zobrazení
Vynulování průměrných hodnot
z
Následující informace mohou být zobrazeny v oblasti 3: ØConsump.1: Průměrná spotřeba 1 ØConsump.2: Průměrná spotřeba 2 Range: Dojezd se zbývajícím palivem ØSpeed: Průměrná rychlost Temperature: Teplota okolí
Vyvolejte nabídku Info, poté zvolte průměrnou hodnotu, která má být vynulována. Stiskněte multiovladač doprava a držte, dokud se nevynuluje průměrná hodnota.
Obsluha stopek Vyvolejte nabídku Info, poté zvolte bod nabídky Stopwatch.
Stopky spustíte stiskem multiovladače 1 doprava. Stopky běží, i když je zvoleno jiné zobrazení, nebo je vypnuto zapalování. Stopky zastavíte stiskem multiovladače 1 doprava. Stiskněte multiovladač 1 doprava a držte, dokud se nevynulují stopky.
Měření cestovní doby Vyvolejte nabídku Info, poté zvolte bod nabídky Travel times.
Volba počitadla kilometrů Zapněte zapalování.
se automaticky osm hodin po vypnutí zapalování)
Vynulování denního počitadla kilometrů Zapněte zapalování. Zvolte požadované denní počitadlo kilometrů.
Stiskněte multiovladač 1 doprava a držte, dokud se nevynuluje cestovní doba. Měření času probíhá, i když je zvoleno jiné zobrazení, nebo je vypnuto zapalování. Doba, po kterou vozidlo jelo od posledního vynulování. Doba, po kterou vozidlo od posledního vynulování stálo.
4 49
obsluha
Počitadlo kilometrů
z
Tlačítkem 1 zvolte požadované počitadlo kilometrů 2. Mohou být zobrazeny následující číslice: Denní počet kilometrů 1 (Trip 1) Denní počet kilometrů 2 (Trip 2) automatické denní počitadlo kilometrů (Trip A, vynuluje
Držte stisknuté tlačítko 1, dokud se počitadlo kilometrů nevynuluje.
Světlo
50
Obrysové světlo se zapne automaticky po zapnutí zapalování.
obsluha
4
z
obrysové světlo
Dálkové světlo a světelná houkačka
Obrysové světlo zatěžuje akumulátor. Zapínejte zapalování pouze na omezenou dobu.
potkávací světlo Potkávací světlo se zapne automaticky po spuštění motoru.
Dálkové světlo se zapíná stisknutím spínače 1 dopředu. Zatažením spínače 1 dozadu rozsvítíte světelnou houkačku. Dálková světla mohou být zapnuta i při vypnutém motoru.
Parkovací světlo Vypněte zapalování.
Bezprostředně po vypnutí zapalování stiskněte tlačítko 1 doleva a držte, dokud se nezapne parkovací světlo. Parkovací světlo vypnete zapnutím a vypnutím zapalování.
Nastavení pravosměrného nebo levosměrného provozu s adaptivními světlomety do zatáčky ZV Zapněte zapalování. Vyvolejte nabídku Settings, poté zvolte bod nabídky Vehicle - Headlight.
Xenonový světlomet je vybaven trvalou regulací sklonu, která udržuje konstantní dosah světlometů nezávisle na jízdním režimu a zatížení.
Ovládání přídavných světlometů R-hand traffic: pro země, ve kterých se jezdí vpravo. L-hand traffic: pro země, ve kterých se jezdí vlevo. Proveďte požadované nastavení. Zobrazí se. Funkce světla do zatáčky není po dobu nastavení aktivní.
s přídavnými diodovými světlomety ZV
Kontrolka svítí. Pokud se zobrazí tento výstražný symbol, je nízké palubní napětí. Příp. byly dočasně vypnuty přídavné světlomety. Dalším stisknutím tlačítka 1 přídavné světlomety vypnete.
Ovládání osvětlení okolí s osvětlením okolí ZP Zapněte zapalování. Vyvolejte nabídku Settings, poté zvolte bod nabídky Vehicle - Ground light.
Stisknutím tlačítka 1 zapnete přídavné světlomety.
4 51
obsluha
dosah světlometu
z
Ukazatele směru
Výstražná světla
52
Ovládání ukazatelů směru Zapněte zapalování.
Ovládání výstražných světel
obsluha
4
z
Po přibližně deseti sekundách nebo po ujetí vzdálenosti asi 300 m se ukazatele směru automaticky vypnou.
On: Osvětlení okolí zůstane krátkou dobu zapnuté i po vypnutí zapalování. Off: Osvětlení okolí nezůstane po vypnutí zapalování zapnuté. s centrálním zamykáním ZV Pokud bylo vypnuto osvětlení okolí výše popsaným způsobem, odemknutím centrálního zamykání se zapne.
Stisknutím tlačítka 1 doleva se zapíná levý ukazatel směru. Stisknutím tlačítka 1 doprava se zapíná pravý ukazatel směru. Ukazatele směru jsou vypnuté, pokud je tlačítko 1 ve střední poloze.
Zapněte zapalování. Výstražná světla zatěžují akumulátor. Zapínejte výstražná světla pouze na omezenou dobu.
Stisknutím tlačítka 1 se zapínají výstražná světla. Zapalování může být vypnuto.
Pro vypnutí výstražných světel: Zapněte zapalování a stiskněte tlačítko 1.
4 53
a b
Motor je vypnutý Provozní poloha
Vyhřívání rukojetí 1
Nouzový vypínač
Stisknutí nouzového spínače během jízdy může vést k zablokování zadního kola a způsobit pád. Nemanipulujte nouzovým spínačem během jízdy. Nouzovým vypínačem lze jednoduše a rychle vypnout motor.
Ovládání vyhřívání rukojeti Spusťte motor. Vyhřívání rukojetí je aktivní pouze za chodu motoru. Vyvolejte nabídku Handle heat..
Rukojeti mohou být vyhřívány v pěti stupních. Pátý stupeň slouží k rychlému zahřátí rukojetí, poté již stačí některý z nižších stupňů. Zvolte požadovaný stupeň vyhřívání.
obsluha
Nouzový vypínač
z
4
obsluha
54
z
Zapnuté vyhřívání rukojetí je indikováno symbolem 1. Pokud se zobrazí tento výstražný symbol, je nízké palubní napětí. Příp. bylo dočasně vypnuto vyhřívání rukojetí.
Vyhřívání sedadla Vyhřívání sedadla řidiče Spusťte motor. Vyhřívání sedadla je aktivní pouze za chodu motoru. Vyvolejte nabídku Seat heating.
Sedadlo řidiče lze vyhřívat v pěti stupních. Pátý stupeň slouží k rychlému zahřátí sedadla, poté již stačí některý z nižších stupňů. Zvolte požadovaný stupeň vyhřívání.
Zapnuté vyhřívání sedadla řidiče je indikováno symbolem 1. Pokud se zobrazí tento výstražný symbol, je nízké palubní napětí. Příp. bylo dočasně vypnuto vyhřívání sedadla.
Vyhřívání sedadla spolujezdce Spusťte motor. Vyhřívání sedadla je aktivní pouze za chodu motoru.
s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV
Vypnutí a zapnutí funkce DTC Zapněte zapalování. Vyvolejte nabídku Settings, poté zvolte bod nabídky DTC.
Spínačem 1 zvolte požadovaný stupeň vyhřívání.
Tato nabídka nemůže být vyvolána během jízdy.
Zapnuté vyhřívání sedadla spolujezdce je indikováno symbolem 1.
Sedadlo spolujezdce lze vyhřívat ve dvou stupních. Druhý stupeň slouží k rychlému zahřáti sedadla, poté již stačí první stupeň.
Dynamická kontrola prokluzu DTC
Pokud se zobrazí tento výstražný symbol, je nízké palubní napětí. Příp. bylo dočasně vypnuto vyhřívání sedadla.
4 55
obsluha
2 Spínač ve střední poloze: vyhřívání vypnuto. 3 Spínač na jednom bodě: topný výkon 50 %. 4 Spínač na dvou bodech: topný výkon 100 %.
z
4
obsluha
56
z
Volbou Off (once) jednorázově vypnete funkci DTC až do příštího zapnutí zapalování. Pokud je funkce DTC vypnutá, svítí výstražná kontrolka DTC. Pokud chcete zapnout funkci DTC, zvolte On. Alternativně: Vypněte a znovu zapněte zapalování. Výstražná kontrolka DTC zhasne, pokud není vlastní diagnostika dokončena, začne blikat.
Stiskněte tlačítko 1. Bližší informace k volitelným jízdním režimům najdete v kapitole „Technika v podrobnostech“.
Jízdní režim Nastavení jízdního režimu Zapněte zapalování.
V pozici 2 je zobrazeno aktuální nastavení, po každém stisku tla-
čítka se v pozici 3 zobrazí jeden z dostupných jízdních režimů. Opakovaně tiskněte tlačítko, dokud se nezobrazí požadovaný jízdní režim. Za klidu motocyklu se zvolený jízdní režim aktivuje po krátkém čase. Aktivace nového jízdního režimu za jízdy probíhá za následujících podmínek: Brzda není stisknutá Rukojeť plynu je zcela uvolněná Spojka je stisknutá Po aktivaci nového jízdního režimu zhasne zobrazení voleb. Nastavený jízdní režim s odpovídajícími úpravami charakteristiky motoru a systému DTC zůstane zachován i po vypnutí zapalování.
Sedadlo
Montáž sedadla
Demontáž sedadla
4
Odemkněte zámek sedadla 1 klíčem motocyklu a vzadu zvedněte sedadlo.
Odpojte konektor 2 vyhřívání sedadla a odstraňte sedadlo. Odložte sedadlo potahem na čistou plochu.
Připojte konektor 2 vyhřívání sedadla.
Nasaďte úchyty 3 sedadla do pryžových dorazů 4 vlevo a vpravo.
obsluha
57
z
4 58
Nasaďte vzadu sedadlo řidiče a zatlačte do zámku.
Větrný štít
obsluha
Nastavení větrného štítu
z
Zapněte zapalování. Při rozjezdu se větrný štít automaticky vysune do poslední polohy před vypnutím zapalování.
Stiskem tlačítka 1 nahoru se větrný štít zvedne. Stiskem tlačítka 1 dolů se větrný štít spustí. Vypněte zapalování.
Větrný štítek automaticky najede do spodní koncové polohy. Pokud větrný štít před dosažením koncové polohy narazí na překážku, aktivuje se ochrana proti sevření. Větrný štít se zastaví a vrátí se kousek nahoru. Po několika sekundách se větrný štít znovu pokusí dosáhnout dolní koncové polohy. Pokud byl namontován větrný štít neschválený společností BMW Motorrad, nelze zaručit bezvadnou funkci ochrany proti sevření. V tomto případě: Před vypnutím zapalování zajistěte, aby se v blízkosti větrného štítu nebyly překážky.
Větrný spoiler Nastavení větrného spoileru
Nastavování větrného spoileru během jízdy může vést k nehodě. Nastavujte větrný spoiler pouze na stojícím motocyklu. Otočte větrný spoiler 1 dovnitř nebo ven a nastavte proudění vzduchu kolem řidiče. Dbejte přitom na vnější doraz.
Tempomat
Uložení rychlosti
Akcelerace
Zapnutí tempomatu
4
Posuňte spínač 1 doprava. Tlačítkem 2 lze manipulovat.
Krátce stiskněte tlačítko 2 dopředu. Tempomat může být používán pro rychlosti od 30 km/ h do 220 km/h. Kontrolka tempomatu svítí. Aktuální rychlost se uloží a je udržována.
Krátce stiskněte tlačítko 2 dopředu. Rychlost se po každém stisknutí zvýší o 1 km/h. Stiskněte tlačítko 2 dopředu a přidržte. Rychlost se plynule zvyšuje. Jakmile uvolníte tlačítko 2, dosažená rychlost je udržována a uloží se.
obsluha
59
z
4
Zpomalení
60
zpět přes základní polohu se deaktivuje tempomat. Kontrolka tempomatu zhasne.
obsluha
Obnovení předchozí rychlosti
z
Krátce stiskněte tlačítko 2 dozadu. Rychlost po každém stisknutí sníží o 1 km/h. Stiskněte tlačítko 2 dozadu a přidržte. Rychlost se plynule snižuje. Jakmile uvolníte tlačítko 2, dosažená rychlost je udržována a uloží se.
Deaktivace tempomatu Stisknutím brzd nebo spojky nebo otočením rukojeti plynu
Krátkým stisknutím tlačítka 2 dozadu se uložená rychlost obnoví. Přidáním plynu se tempomat nedeaktivuje. Pokud uvolníte rukojeť plynu, klesne rychlost na uloženou hodnotu, i když máte v úmyslu dále snížit rychlost.
Kontrolka tempomatu svítí.
Vypnutí tempomatu
Posuňte spínač 1 doleva. Systém se vypne. Tlačítko 2 je zablokované.
Obsluha odkládacích přihrádek
jsou např. mobilní telefony a přehrávače MP3. Informujte se v návodu k obsluze vašeho elektronického zařízení o možném omezení použití.
4 61
Nevkládejte v létě do odkládacích přihrádek předměty citlivé na teplo.
Spojka Nastavení spojkové páky Zámek 1 levé, příp. zámek 2 pravé odkládací přihrádky odemknete příp. zamknete klíčem zapalování. Víko otevřete stisknutím odemknutého zámku směrem dolů. V odkládacích přihrádkách mohou zejména v létě vzniknout vysoké teploty, v nich uložené předměty mohou být poškozeny. To platí zejména pro elektronická zařízení, jako
Pokud se změní hladina spojkové kapaliny v nádržce, mohl do spojkového systému vniknout vzduch. Neotáčejte ovládáním na řídítkách. Nastavování spojkové páky během jízdy může vést k nehodě. Nastavujte spojkovou páku pouze na stojícím motocyklu.
Otáčením seřizovacího šroubu 1 po směru hodinových ručiček se zvětší vzdálenost mezi spojkovou páčkou brzdy a rukojetí řídítka. Otáčením seřizovacího šroubu 1 proti směru hodinových ručiček se zmenší vzdálenost mezi spojkovou páčkou a rukojetí řídítka. Seřizovacím šroubem lze snadněji otáčet, pokud přitom posunete spojkovou páku dopředu.
obsluha
Odkládací přihrádky
z
4 62
Vlivem funkce Anti Hopping spojky může v některých jízdních situacích (např. změna zatížení) docházet ke krátkodobému pulsování spojkové páky.
Řazení Nastavení řadicí páky
obsluha
Brzda
z
Nastavení páky ruční brzdy Pokud se změní hladina brzdové kapaliny v nádržce, mohl do brzdového systému vniknout vzduch. Neotáčejte ovládáním na řídítkách. Nastavování páky ruční brzdy během jízdy může vést k nehodě. Nastavujte páku ruční brzdy pouze na stojícím motocyklu.
Otáčením seřizovacího šroubu 1 ve směru hodinových ručiček se zvětší vzdálenost mezi páčkou ruční brzdy a rukojetí řídítka. Otáčením seřizovacího šroubu 1 proti směru hodinových ručiček se zmenší vzdálenost mezi páčkou ruční brzdy a rukojetí řídítka. Seřizovacím šroubem lze snadněji otáčet, pokud přitom posunete páku ruční brzdy dopředu.
Uvolněte šroub 1. Otočte stupačku 2 do požadované polohy. Vysoko nebo nízko nastavená stupačka může způsobit problémy při řazení. Při problémech s řazením zkontrolujte nastavení stupačky. Utáhněte šroub 1 předepsaným točivým momentem.
8 Nm
Zrcátko Nastavení zrcátka
Předpnutí pružiny
63
Předpnutí pružiny na zadním kole musí být upraveno podle zatížení motocyklu. Vyšší zatížení vyžaduje vyšší předpnutí pružiny, menší hmotnosti odpovídá menší předpnutí pružiny.
Nastavení předpnutí pružiny na zadním kole Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu.
Lehkým tlakem za okraj nastavte zrcátko do požadované polohy.
4
Nastavení
Nastavování předpnutí pružiny během jízdy může vést k nehodě. Nastavte předpnutí pružiny pouze na stojícím motocyklu. Pro zajištění lepší přístupnosti vytáhněte ruční kolečko 1 směrem ven. Pokud správně nenastavíte předpnutí pružiny a tlumení, zhorší se jízdní vlastnosti motocyklu. Přizpůsobte tlumení předpnutí pružiny.
obsluha
Excentr stupačky na řadící páce
z
4
obsluha
64
z
Předpnutí pružiny zvýšíte otáčením ručního kolečka ve směru šipky HIGH. Předpnutí pružiny snížíte otáčením ručního kolečka ve směru šipky LOW. Základní nastavení předpnutí pružin vzadu bez systému Electronic Suspension Adjustment (ESA II) ZV Otočte seřizovací kolečko až na doraz ve směru šipky LOW (plně natankováno, s řidičem 85 kg) Zatlačte ruční kolečko dovnitř do výchozí polohy.
Tlumení Nastavení Tlumení musí být přizpůsobeno stavu silnice a předpnutí pružin. Nerovná vozovka vyžaduje měkčí tlumení než rovná vozovka. Zvýšení předpnutí pružin vyžaduje tvrdší tlumení, snížení předpnutí pružin vyžaduje měkčí tlumení.
Nastavení tlumení na zadním kole Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu.
Tuhost tlumení zvýšíte otáčením seřizovacího šroubu 1 pomocí palubního nářadí ve směru šipky H. Tuhost tlumení snížíte otáčením seřizovacího šroubu 1 pomocí palubního nářadí ve směru šipky S. Základní nastavení tlumení zadního kola bez systému Electronic Suspension Adjustment (ESA II) ZV
4
Základní nastavení tlumení zadního kola
Elektronické nastavení podvozku ESA se systémem Electronic Suspension Adjustment (ESA) ZV
Nastavení Prostřednictvím elektronického nastavení podvozku ESA může být váš motocykl pohodlně přizpůsoben zatížení a vozovce. Proto musí být zvolena varianta zatížení a požadované tlumení. Mohou být nastaveny tři varianty zatížení, pro které jsou k dispozici tři stupně tlumení.
V oblasti displeje 1 se zobrazí aktuální nastavení. Další informace o elektronickém nastavení podvozku ESA II najdete na straně ( 92).
Nastavení podvozku Spusťte motor. Tlumení lze nastavovat během jízdy. Vyvolejte nabídku ESA.
Zobrazí se možností nastavení tlumení. Comfort: komfortní režim Normal: normální režim Sport: sportovní režim Zvolte požadované tlumení nebo pohybem kurzoru nastavte zatížení. Nastavení zatížení nelze měnit během jízdy.
obsluha
65
Otočte seřizovací šroub až na doraz ve směru šipky H, poté o 1,5 otáčky ve směru šipky S. (plně natankováno, s řidičem 85 kg)
z
symboly zatížení a tlumení zobrazeny šedě.
4 66
Centrální zamykání s centrálním zamykáním
ZV
obsluha
Zamknutí
z
Zobrazí se symbol zamykání. s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Funkce dálkového ovládání výstražného zařízení proti krádeži jsou popsány v příslušné kapitole.
Odemknutí
Zobrazí se možností nastavení zatížení. Jízda sólo Jízda sólo se zavazadly Jízda se spolujezdcem (a zavazadly) Zvolte požadovanou variantu zatížení. Podvozek je nastaven podle volby, zobrazení ESA je přizpůsobeno novému nastavení. Během procesu nastavení jsou
Zapněte zapalování a stiskněte tlačítko 3. Alternativně: Stiskněte tlačítko 1 na dálkovém ovládání. Obě odkládací přihrádky v bočních krytech, kufry a kufr Topcase jsou zamknuty. Tyto zámky už nemohou být ručně odemknuty.
Zapněte zapalování a stiskněte tlačítko 3. Alternativně: Stiskněte tlačítko 2 na dálkovém ovládání.
Nouzové odblokování Pokud nelze odemknout centrální zamykání, můžete otevřít kufry, kufr Topcase a odkládací přihrádky ručně takto: Demontáž kufru ( 99). Otevření kufru ( 98).
4 67
Klíč v zámku kufru Topcase nejdříve otočte o 45° za polohu LOCK, poté ho otočte do polohy bodu a stiskněte vložku zámku. Vyskočí odjišťovací páčka.
Otočte klíč v zámku odkládací přihrádce ze svislé polohy o 45° směrem ven a stiskněte vložku zámku. Víko odkládací přihrádky vyskočí.
Přihlášení dálkového ovládání Pokud má být nahrazeno ztracené dálkové ovládání nebo přidáno další dálkové ovládání, musí být vždy přihlášena všechna dálková ovládání. Proveďte přihlášení dálkových ovládání následujícím způsobem:
obsluha
Obě odkládací přihrádky v bočních krytech, kufry a kufr Topcase jsou odemknuty. Zámky, které už byly zamknuty ručně, musí být také ručně odemknuty. s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Funkce dálkového ovládání výstražného zařízení proti krádeži jsou popsány v příslušné kapitole. s osvětlením okolí ZP Na krátkou dobu se zapne osvětlení okolí.
z
4
Zapněte zapalování.
pokud po přihlášení prvního dálkového ovládání nebylo po dobu 30 sekund stisknuto žádné tlačítko.
68
obsluha
Synchronizace dálkových ovládání
z
Stiskněte třikrát tlačítko 2 na dálkovém ovládání. Jeden zvukový signál. Během deseti sekund vypněte zapalování. Stiskněte třikrát tlačítko 2 na dálkovém ovládání. Jeden zvukový signál. Během deseti sekund zapněte zapalování. Nyní mohou být přihlášena dálková ovládání. Proveďte následující kroky pro každé dálkové ovládání:
Stiskněte a držte tlačítka 1 a 2, až přestane dioda 3 blikat. Přibližně deset sekund bliká kontrolka LED 3. Uvolněte tlačítka 1 a 2. Kontrolka LED 3 svítí. Stiskněte tlačítko 1 nebo tlačítko 2. Jeden zvukový signál, dioda 3 zhasne. Ukončení přihlášení: Vypněte zapalování. Tři zvukové signály. Přihlášení se rovněž ukončí po přihlášení čtyř dálkových ovládání.
Pokud centrální zamykání už nereaguje na signály dálkového ovládání, musí být provedena synchronizace. To se stává například, pokud bylo dálkové ovládání často ovládáno mimo dosah výstražného zařízení proti krádeži (DWA). Proveďte synchronizaci dálkových ovládání následujícím způsobem: Zapněte zapalování.
Konstrukce a jmenovité napětí akumulátoru CR 1632 Lithium 3V Kontrolka LED dálkového ovládání svítí; dálkové ovládání se musí synchronizovat.
Stiskněte a držte tlačítka 1 a 2, až přestane dioda 3 blikat. Přibližně deset sekund bliká kontrolka LED 3. Uvolněte tlačítka 1 a 2. Kontrolka LED 3 svítí. Stiskněte tlačítko 1 nebo tlačítko 2. Kontrolka LED 3 zhasne.
Výměna baterie dálkového ovládání Pokud po stisknutí tlačítka dioda dálkového ovládání nesvítí nebo jen krátce blikne:
4 69
obsluha
Vyměňte baterii dálkového ovládání.
z
Otevřete kryt baterie 1. Starou baterii zlikvidujte v souladu se zákonnými předpisy, baterie nevyhazujte do domovního odpadu. Baterie nesprávného typu, resp. nesprávná polarita baterií může zařízení zničit. Použijte předepsanou baterii. Při vkládání baterie dbejte na správnou polaritu. Novou baterii vložte kladným pólem nahoru.
Stiskněte dvakrát tlačítko 1. Několik sekund bliká kontrolka LED 3. Dálkové ovládání je opět funkční.
4
Výstražný systém proti krádeži DWA
70
Aktivace bez dálkového ovládání
Zvolte bod nabídky Vehicle Alarm syst. - Sensor.
s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV s centrálním zamykáním ZV
obsluha
s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV
z
Příp. automatická aktivace DWA po vypnutí zapalování. Přizpůsobení DWA ( 72). Vypněte zapalování. Aktivace trvá asi 30 sekund. Dvakrát se rozsvítí směrová světla. Dvakrát zazní potvrzovací tón (pokud je naprogramován). DWA je aktivní. Pokud chcete deaktivovat pohybové čidlo (např. pokud má být motocykl přepravován vlakem a silné otřesy by mohly spustit alarm), před vypnutím zapalování vyvolejte nabídku Settings.
Aktivace s dálkovým ovládáním
Vypněte zapalování.
Zvolte Off (once), jednorázově vypnete pohybové čidlo. Vypněte zapalování. Aktivace trvá 30 sekund. Třikrát se rozsvítí směrová světla. Třikrát zazní potvrzovací tón (pokud je naprogramován). DWA je aktivní, pohybové čidlo je deaktivováno.
Stiskněte dvakrát tlačítko 1 na dálkovém ovládání. Všimněte si dalších funkcí dálkového ovládání pro centrální zamykání. Aktivace trvá asi 30 sekund. Dvakrát se rozsvítí směrová světla.
alarm
ZV
s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Alarm se může spustit čidlem pohybu, Zapnutí zapalování neoprávněným klíčem odpojením DWA od akumulátoru motocyklu (napájení probíhá z baterie DWA - pouze akustický signál alarmu, nikoli rozsvícení směrových světel).
Pokud chcete deaktivovat pohybové čidlo (např. pokud má být motocykl přepravován vlakem a silné otřesy by mohly spustit alarm), stiskněte během aktivační fáze znovu tlačítko 1 dálkového ovládání. Třikrát se rozsvítí směrová světla. Třikrát zazní potvrzovací tón (pokud je naprogramován). Pohybové čidlo je deaktivované.
s centrálním zamykáním
Pokud je baterie DWA vybitá, zůstávají všechny funkce zachované, pouze není možné spuštění alarmu při odpojení od akumulátoru motocyklu. Doba trvání alarmu činí cca 26 sekund. Během alarmu zní akustický signál alarmu a blikají směrová světla. Druh akustického signálu alarmu lze naprogramovat.
4 71
Spuštěný alarm lze kdykoli přerušit stisknutím tlačítka 2 na dálkovém ovládání, aniž by došlo k deaktivaci funkce DWA. Pokud byl za nepřítomnosti řidiče vyvolán alarm, pak při zapnutí zapalování jednou zazní výstražný tón. Poté po dobu jedné minuty signalizuje kontrolka DWA důvod alarmu. Počet blikavých signálů znamená: 1 bliknutí: pohybové čidlo 1 2 bliknutí: pohybové čidlo 2 3 bliknutí: zapalování bylo zapnuto neoprávněným klíčem
obsluha
Dvakrát zazní potvrzovací tón (pokud je naprogramován). DWA je aktivní.
z
4 72
4 bliknutí: odpojení DWA od akumulátoru motocyklu 5 bliknutí: pohybové čidlo 3
Jednou zazní potvrzovací tón (pokud je naprogramován). DWA je vypnuto.
obsluha
Deaktivace bez dálkového ovládání
z
Přizpůsobení DWA s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV
s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Nouzový vypínač v provozní poloze. Zapněte zapalování. Jednou se rozsvítí směrová světla. Jednou zazní potvrzovací tón (pokud je naprogramován). DWA je vypnuto.
Deaktivace s dálkovým ovládáním s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV s centrálním zamykáním ZV
Stiskněte jednou tlačítko 2 na dálkovém ovládání.
Vyvolejte nabídku Settings a zvolte bod nabídky Vehicle - Alarm syst..
Všimněte si dalších funkcí dálkového ovládání pro centrální zamykání. Pokud je výstražná funkce deaktivována dálkovým ovládáním a následně není zapnuto zapalování, pak se výstražná funkce, pokud je naprogramována „aktivace po vypnutí zapalování“, po 30 sekundách automaticky znovu aktivuje. Jednou se rozsvítí směrová světla.
Jsou dostupná následující nastavení:
Pneumatiky Kontrola tlaku v pneumatikách Nesprávný tlak v pneumatikách zhoršuje jízdní vlastnosti motocyklu a zkracuje životnost pneumatik.
Zajistěte, aby pneumatiky měly správný tlak. Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Zkontrolujte tlak v pneumatikách podle následujících údajů. Tlak pneumatiky vpředu 2,9 bar (studené pneumatiky) Tlak pneumatiky vzadu 2,9 bar (studené pneumatiky) V případě nedostatečného tlaku v pneumatikách: Upravte tlak v pneumatikách.
4 73
obsluha
Automatic - On: DWA se po vypnutí zapalování automaticky aktivuje. Automatic - Off: DWA musí být po vypnutí zapalování aktivováno dálkovým ovládáním. Alarm tone. Druh akustického signálu alarmu. Operat. tone - On: Potvrzení zapnutí a vypnutí DWA ukazatelem směru a zvukovým signálem. Operat. tone - Off: Potvrzení zapnutí a vypnutí DWA pouze ukazatelem směru. Pomocí multiovladače proveďte požadovaná nastavení.
z
obsluha
4 74
z
Jízda
Jízda Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . 76 Kontrolní seznam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
5 75
Záběh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Odstavení motocyklu . . . . . . . . . . . . . . . 81 Doplňování paliva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Upevnění motocyklu před přepravou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Jízda
Startování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
z
Bezpečnostní pokyny
76
Nejezděte bez vhodného oblečení! Vždy noste přilbu kombinézu rukavice vysoké boty
Jízda
5
z
Výbava řidiče
To platí i pro krátké jízdy a v každém ročním období. Partner BMW Motorrad vám rád poradí a nabídne vám vhodné oblečení pro každý účel použití.
Správné nakládání Přetížení a nerovnoměrné zatížení může ovlivnit jízdní stabilitu motocyklu. Nepřekračujte přípustnou celkovou hmotnost a pokyny k nakládání. Upravte nastavení předpnutí pružiny, tlumení a tlaku v pneu-
matikách podle celkové hmotnosti. Dbejte na rovnoměrné rozdělení hmotnosti vpravo a vlevo. Těžké části zavazadel dejte dolů do vnitřní části. Dodržujte maximální užitečné zatížení kufrů a maximální rychlost podle informačního štítku. Dodržujte maximální užitečné zatížení kufru Topcase a maximální rychlost podle informačního štítku.
Rychlost Při jízdě vysokou rychlostí mohou být jízdné vlastnosti motocyklu negativně ovlivněny různými mezními podmínkami: nastavení pružicího a tlumicího systému nerovnoměrně rozmístěný náklad volné oblečení malý tlak pneumatik špatný vzorek pneumatik
atd.
Nebezpečí otravy Výfukové plyny jsou bezbarvé a bez zápachu, ale obsahují jedovatý oxid uhelnatý. Vdechování výfukových plynů je zdraví škodlivé a může způsobit bezvědomí nebo smrt. Nevdechujte výfukové plyny. Nenechávejte motor běžet v uzavřených místnostech.
Nebezpečí popálení Za jízdy se silně zahřívá motor a výfukový systém. Hrozí nebezpečí popálení v případě dotyku, zejména na tlumiči výfuku. Po odstavení motocyklu dbejte na to, aby se nikdo nedotkl motoru a výfukového systému.
Nebezpečí přehřátí
Kontrolní seznam
Pokud v důsledku vynechání zapalování je do katalyzátoru přivedeno nespálené palivo, hrozí nebezpečí přehřátí a poškození katalyzátoru. Proto dodržujte následující pokyny: Nevyjíždějte úplně nádrž Nenechávejte motor běžet s odpojeným kabelem k zapalovací svíčkám V případě vynechání motoru jej ihned odstavte Doplňujte pouze bezolovnaté palivo Bezpodmínečně dodržujte předepsané intervaly údržby.
Pokud motor běží delší dobu při stání motocyklu, není chlazení dostatečné a může dojít k přehřátí. V extrémních případech může dojít k požáru motocyklu. Nenechávejte motor zbytečně běžet při stání motocyklu. Po spuštění motoru se ihned rozjeďte.
Ke kontrole důležitých funkcí, nastavení a opotřebení před jízdou používejte následující kontrolní seznam: Funkce brzd Stavy brzdové kapaliny vpředu a vzadu Funkce spojky Stav spojkové kapaliny Nastavení tlumení a předpnutí pružiny Hloubka vzorku a tlak v pneumatikách Bezpečné uchycení kufrů a zavazadel
Nespálené palivo poškozuje katalyzátor. Dodržujte uvedené body na ochranu katalyzátoru.
Manipulace Práce na motocyklu (např. řídicí jednotce motoru, škrticích klapkách, spojce) mohou způsobit poškození příslušných součástí a výpadek bezpečnostních funkcí. V případě takto vzniklých škod zaniká záruka. Neprovádějte neodborné práce.
V pravidelných intervalech: Stav motorového oleje (při každém doplňování paliva) Opotřebení brzdového obložení (při každém třetím doplňování paliva)
5 77
Jízda
Katalyzátor
z
5
Jízda
78
z
Startování Spouštění motoru Zapněte zapalování. Kontrola před jízdou (Pre-RideCheck) probíhá. ( 78) Probíhá vlastní diagnostika ABS. ( 79) s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV Probíhá vlastní diagnostika DTC. ( 79) Zařaďte neutrál nebo při zařazeném převodovém stupni zatáhněte za spojkovou páku. Pokud je sklopená boční podpěra a zařazený převodový stupeň, nelze motocykl nastartovat. Pokud je motor spuštěn při zařazeném neutrálu a poté je se sklopenou boční podpěrou zařazen převodový stupeň, motor zhasne. Při studeném startu a nízkých teplotách: Zatáhněte za spoj-
kovou páku a mírně přidejte plyn.
Kontrola před jízdou (PreRide-Check) Po zapnutí zapalování provede přístrojová deska test obecného výstražného světla, „Pre-RideCheck“. Test se přeruší, pokud je motor spuštěn před jeho ukončením.
Stiskněte tlačítko startéru 1. V případě nedostatečného napětí akumulátoru se proces spouštění motoru automaticky přeruší. Před dalším spouštěním motoru nabijte akumulátor nebo použijte spouštění z cizího zdroje. Motor se spustí. Pokud se motor nespustí, postupujte podle tabulky závad. ( 136)
Fáze 1 Obecná výstražná kontrolka svítí červeně. Zobrazí se CHECK! Fáze 2 Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobrazí se CHECK! Kontrolka SET bliká. Pokud se obecné výstražné světlo nezobrazí:
Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Vlastní diagnostika ABS Připravenost funkce BMW Motorrad Integral ABS je kontrolována vlastní diagnostikou. Vlastní diagnostika se spustí automaticky po zapnutí zapalování. Fáze 1 Kontrola diagnostikovatelných systémových součástí v klidu. Výstražná kontrolka ABS bliká.
Fáze 2 Kontrola snímačů kol při rozjezdu. Aby mohla být ukončena vlastní diagnostika ABS, musí motocykl jet rychlostí nejméně 5 km/h. Výstražná kontrolka ABS bliká. Vlastní diagnostika ABS ukončena Výstražná kontrolka ABS zhasne. Po skončení vlastní diagnostiky ABS se zobrazí porucha ABS: Lze pokračovat v jízdě. Nezapomeňte, že nejsou k dispozici funkce ABS a Integral. Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Vlastní diagnostika DTC s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV Připravenost funkce BMW Motorrad DTC je kontrolována vlastní diagnostikou. Vlastní diagnostika probíhá automaticky po zapnutí zapalování. Fáze 1 Kontrola diagnostikovatelných systémových součástí v klidu. Výstražná kontrolka DTC pomalu bliká. Fáze 2 Kontrola diagnostikovatelných systémových součástí během jízdy. Aby mohla být ukončena vlastní diagnostika DTC, musí motor být v chodu a motocykl jet rychlostí nejméně 5 km/h. Výstražná kontrolka DTC pomalu bliká.
5 79
Jízda
Pokud nelze zobrazit obecnou výstražnou kontrolku, nemohou být zobrazeny některé funkční poruchy. Dbejte na zobrazení červené a žluté obecné výstražné kontrolky.
z
5
Jízda
80
z
Vlastní diagnostika DTC ukončena Symbol DTC se už nezobrazí. Po skončení vlastní diagnostiky DTC se zobrazí porucha DTC: Lze pokračovat v jízdě. Nezapomeňte, že funkce DTC není k dispozici. Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Záběh Prvních 1000 km Během záběhu často měňte zatížení a otáčky motoru, vyhněte se delším jízdám s konstantními otáčkami. Volte trasy s dostatkem zatáček v lehce kopcovitém terénu, pokud možno nejezděte po dálnici. Dodržujte záběhové otáčky.
Otáčky pro záběh motocyklu <5000 min-1 (Stav kilometrů 0...300 km) <6000 min-1 (Stav kilometrů 300...1000 km) bez maximálního zatížení (Stav kilometrů 0...1000 km) Po 500 - 1200 km nechte provést první servisní prohlídku.
Brzdová obložení Nové brzdové obložení musí být zajeto, aby dosáhlo optimální třecí síly. Snížený brzdný účinek může být kompenzován silnějším tlakem na páku brzdy. Nové brzdové obložení může výrazně prodloužit brzdnou dráhu. Brzděte včas.
Pneumatiky Nové pneumatiky mají hladký povrch. Proto musí být přiměřeným způsobem jízdy během záběhu zdrsněny střídáním náklonů. Teprve po záběhu se dosáhne plné přilnavosti běhounu. Nové pneumatiky ještě nemají dostatečnou přilnavost, v extrémním náklonu hrozí nebezpečí nehody. Vyhněte se extrémním náklonům.
Brzdy Jak dosáhnout nejkratší brzdné dráhy? Během brzdění se změní dynamické rozdělení zatížení mezi předním a zadním kolem. Čím silnější je brzdění, tím větší zatížení se přenáší na přední kolo. Čím větší je zatížení kola, tím větší brzdná síla může být přenášena.
Sjíždění dlouhých klesání Při sjíždění dlouhých klesání nepoužívejte pouze zadní brzdu, hrozí nebezpečí ztráty brzdného účinku. Za extrémních podmínek může dojít k poruše brzd následkem přehřátí. Díky integrální funkci brzd BMW se při stisknutí páky ruční brzdy
aktivuje rovněž brzda na zadním kole a je tak chráněna proti přehřátí. Používejte pouze brzdu předního kola a využívejte brzdění motorem.
Vlhké a znečištěné brzdy Vlhkost a nečistoty na brzdových kotoučích a brzdovém obložení zhoršují brzdný účinek. Se zpožděným nebo zhoršeným brzdným účinkem musíte počítat v následujících situacích: Při jízdě v dešti a kalužemi. Po mytí motocyklu. Při jízdě po silnici ošetřené posypovou solí. Po práci na brzdách vlivem zbytků oleje a tuku. Při jízdě na znečištěných vozovkách příp. v terénu. Špatný brzdný účinek následkem vlhkosti a nečistot. Brzděním vyčistěte a vysušte brzdy, příp. je vyčistěte ručně.
Brzděte včas, dokud není dosažen plný brzdný účinek.
5
Odstavení motocyklu
81
Boční podpěra Vypněte motor. V případě horších vlastností země není zaručeno bezpečné stání. Dbejte na to, aby stojan stál na rovném a pevném podkladu. Sklopte boční podpěru a opřete o ni motocykl. Boční podpěra je dimenzována pouze pro hmotnost motocyklu. Pokud je sklopená boční podpěra, nesmí se na motocyklu sedět. Pokud to sklon silnice umožňuje, otočte řídítka doleva. V případě stoupání silnice postavte motocykl „do svahu“ a zařaďte 1. převodový stupeň.
Jízda
K dosažení nejkratší brzdné dráhy plynule a stále silněji tiskněte páku přední brzdy. Tak lze optimálně využít dynamické zvýšení zatížení předního kola. Současně můžete stisknout i páku spojky. Při často trénovaném „náhlém brzdění“, při kterém je brzdný tlak vyvíjen co nejrychleji a veškerou silou, nemůže dynamická změna zatížení odpovídat nárůstu zpomalení a nelze přenést na silnici veškerou brzdnou sílu. BMW Motorrad Integral ABS zbraňuje zablokování předního kola.
z
Sklopný stojan
82
V případě horších vlastností země není zaručeno bezpečné stání. Dbejte na to, aby stojan stál na rovném a pevném podkladu.
Jízda
5
z
Vypněte motor.
Sklopný stojan se může silnými pohyby sklopit a může dojít k pádu motocyklu. Pokud je stojan sklopený, nesmí se na motocyklu sedět.
Palivo poškozuje plastové povrchy, ty se pak stanou matnými nebo nevzhlednými. Při potřísnění plastových dílů palivo ihned otřete. Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Zaklapněte ochrannou krytku. Palivo se působením tepla roztahuje. Z přeplněné nádrže může vytékat palivo na vozovku. Hrozí nebezpečí pádu. Nepřeplňujte palivovou nádrž.
Sklopte stojan a postavte na něj motocykl.
Olovnaté palivo zničí katalyzátor! Doplňujte pouze bezolovnaté palivo.
Doplňování paliva Palivo je snadno zápalné. Může dojít k požáru palivové nádrže a výbuchu. Při manipulaci s palivovou nádrží a v její blízkosti nekuřte a nepoužívejte otevřený oheň.
Odemkněte uzávěr palivové nádrže klíčem k motocyklu a otevřete.
Doplňte palivo níže uvedené předepsané kvality maximálně po spodní hranu plnicího hrdla. Pokud doplňujete palivo při poklesu pod rezervní množství, musí být celkové množství větší než rezervní množství, aby
Doporučené palivo Super bezolovnatý 95 ROZ/RON 89 AKI
Upevnění motocyklu před přepravou
83
Všechny součásti, přes které jsou vedeny upínací pásy, chraňte proti poškrábání. Použijte např. lepicí pásku nebo měkký hadr. Mohou být poškozeny kulový kloub a brzdová vedení. Dbejte na to, aby nedošlo k poškození součástí.
Využitelné množství paliva
Upínací pásy vlevo a vpravo protáhněte vedením předního kola a napněte směrem dolů.
cca 26,5 l Rezervní množství paliva cca 4 l Silným tlakem uzavřete palivovou nádrž. Vytáhněte klíč a zavřete ochranné víčko.
5
Motocykl může spadnout na bok. Zajistěte motocykl proti převrácení. Najeďte motocyklem na přepravní plochu, nestavějte ho na boční podpěru nebo sklopný stojan.
Jízda
mohl být rozeznán nový stav paliva. Jinak nemůže být aktualizován údaj o stavu paliva a dojezdu.
z
5
Jízda
84
z
Zadní upínací pásy upevněte a napněte po obou stranách k zadnímu rámu. Nepřetahujte upínací pásy přes stupačky. Rovnoměrně napněte všechny upínací pásy.
Technické detaily
Jízdní režim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Brzdová soustava s BMW Motorrad Integral ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Řízení motoru s BMW Motorrad DTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Kontrola tlaku v pneumatikách RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Electronic Suspension Adjustment ESA II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
6 85
Technické detaily
Technické detaily
z
Jízdní režim
86
K přizpůsobení motocyklu počasí, stavu a povaze vozovky a způsobu jízdy můžete vybírat ze třech jízdních režimů: RAIN ROAD DYNAMIC
Technické detaily
6
z
Volba
Každý jízdní režim ovlivňuje chování motocyklu různým způsobem. Systém DTC může být vypnut v každém režimu. Následující popisy se týkají vždy zapnutého systému. Po každém vypnutí a zapnutí zapalování se automaticky aktivuje naposledy vybraný režim. V zásadě platí: Čím sportovnější je zvolený režim, tím rychleji lze změnit výkon motoru. Současně se stále více snižuje podpora řidiče systémem DTC.
Proto při výběru jízdního režimu nikdy nezapomeňte: Čím sportovnější je nastavení, tím vyšší nároky jsou kladeny na dovednosti řidiče! RAIN Plný výkon motoru není k dispozici. Nárůst výkonu během manipulace s rukojetí plynu je pomalejší, reakce motoru je velmi pozvolná. K zásahu systému DTC dojde tak brzy, aby nedocházelo k prokluzování zadního kola. Vozidlo zůstává na vozovkách s velkým až středním součinitelem tření (od suchého a vlhkého asfaltu po suchou dlažbu) velmi stabilní, pouze na hladkých vozovkách (mokrá živice nebo mokrá dlažba) jsou znatelné pohyby zádě.
ROAD V tomto režimu je k dispozici plný výkon motoru. Nárůst výkonu při manipulaci s rukojetí plynu je větší než v režimu RAIN, motor reaguje rychleji. K zásahu systému DTC dochází později než v režimu RAIN. Vozidlo zůstává na vozovkách s velkým až středním součinitelem tření (od suchého a vlhkého asfaltu po suchou dlažbu) stabilní. Jsou citelné lehké smýkavé pohyby zadního kola. Na hladkých vozovkách (mokrá živice nebo mokrá dlažba) jsou citelné pohyby zádě. DYNAMIC Režim DYNAMIC je nejsportovnějším režimem. Výkon motoru a jeho nárůst odpovídají režimu ROAD. Reakce na požadavky řidiče jsou však výrazně rychlejší.
Přepínání Přepnutí funkcí v řízení motoru a v systému DTC je možné jen tehdy, pokud zadní kolo nepřenáší hnací moment. K získání tohoto stavu musí motocykl stát se zapnutým zapalováním, nebo musí být uvolněna rukojeť plynu, musí být stisknutá páka spojky. Požadovaný jízdní režim je nejdříve předvolen. Teprve když se dotyčné systémy nachází v potřebném stavu, dojde k přepnutí.
Až po přepnutí jízdního režimu zhasne nabídka na displeji.
Neprotáčejte zadní kolo na místě.
6
Brzdová soustava s BMW Motorrad Integral ABS
Jak funguje ABS?
87
Částečně integrální brzda Motocykl je vybaven částečně integrální brzdou. V tomto brzdovém systému se po stisknutí páky přední brzdy aktivují současně brzdy předního a zadního kola. Nožní brzda působí pouze na zadní kolo. Systém BMW Motorrad Integral ABS přizpůsobuje rozdělení brzdné síly na přední a zadní kolo zatížení motocyklu. Pokud je stisknuta páka přední brzdy, je otáčení zadního kola (protáčení na místě, tzv. burn out) výrazně obtížnější díky integrální funkci. Následkem toho může dojít k poškození zadní brzdy a spojky.
Maximální brzdná síla, kterou lze přenést na vozovku, mimo jiné závisí na součiniteli tření vozovky. Štěrk, led, sníh a mokrá vozovka má výrazně horší součinitel tření než suchý a čistý asfalt. Čím horší je součinitel tření vozovky, tím delší je brzdná dráha. Pokud brzdný tlak vyvinutý řidičem překročí maximální brzdnou sílu, kterou lze přenést na vozovku, začnou se blokovat kola a ztrácet jízdní stabilita. Hrozí nebezpečí pádu. Dříve než nastane tato situace, zasáhne systém ABS a přizpůsobí brzdný tlak maximální brzdné síle, kterou lze přenést na vozovku, takže se kola stále otáčejí a zůstává zachována jízdní stabilita nezávisle na povaze vozovky.
Technické detaily
K zásahu systému DTC dochází ještě později, může tak i na suchém asfaltu docházet ke smýkání kola při silné akceleraci v zatáčce.
z
Co se stane na nerovné vozovce?
88
Vlivem terénních vln nebo nerovností vozovky může krátkodobě docházet ke ztrátě kontaktu mezi pneumatikou a povrchem vozovky, kdy nemůže být přenášena brzdná síla. Pokud brzdíte v této situaci, musí systém ABS snížit brzdný tlak, aby byla zajištěna jízdní stabilita při obnovení kontaktu s vozovkou. V tomto okamžiku musí systém BMW Motorrad Integral ABS vycházet z extrémně nízkého součinitele tření (štěrk, led, sníh), aby se kola v každém případě otáčela a byla zajištěna jízdní stabilita. Po zjištění skutečných podmínek nastaví systém optimální brzdný tlak.
Technické detaily
6
z
Jak na sebe upozorní systém BMW Motorrad Integral ABS? Pokud musí systém ABS snížit brzdnou sílu následkem výše popsaných okolností, pak jsou na páce ruční brzdy cítit vibrace. Pokud stisknete páku ruční brzdy, pak se kromě brzdy předního kola díky integrální funkci aktivuje brzda zadního kola. Pokud až poté sešlápnete páku nožní brzdy, pak je brzdný tlak cítit jako protitlak více, než když sešlápnete páku nožní brzdy před stisknutím páky ruční brzdy nebo současně s ní.
Zvedání zadního kola V případě vysoké adheze mezi pneumatikami a silnicí se přední kolo zablokuje velmi pozdě nebo vůbec. Systém ABS zasáhne velmi pozdě nebo vůbec. V tomto případě může dojít k nadzvednutí zadního
kola a následně k převrácení motocyklu dopředu. Při silném brzdění může dojít k zvednutí zadního kola. Při brzdění dbejte na to, že systém ABS nedokáže za některých situací zabránit zvednutí zadního kola.
Jak funguje systém BMW Motorrad Integral ABS? Systém BMW Motorrad Integral ABS zajišťuje v mezích fyzikálních zákonů jízdní stabilitu na každém povrchu. Systém není optimalizován pro extrémní soutěžní podmínky v krajině nebo na závodní dráze.
Zvláštní situace Při zjišťování sklonu k zablokování kol jsou mimo jiné srovnávány otáčky předního a zadního kola. Pokud jsou delší dobu zjišťovány nevěrohodné hodnoty, systém ABS se z bezpečnostních dů-
Pokud se na základě výše popsaného jízdního stavu zobrazí chybové hlášení, můžete systém ABS znovu aktivovat vypnutím a zapnutím zapalování.
Jakou roli hraje pravidelná údržba? Každý technický systém je jen tak dobrý jako jeho údržba. Aby se systém BMW Motorrad Integral ABS nacházel v optimálním stavu, musí být bezpodmínečně dodržovány servisní intervaly.
Bezpečnostní rezerva Systém BMW Motorrad Integral ABS nesmí svádět k lehkomyslné jízdě v důvěře v nejkratší brzdnou dráhu. V první řadě je bezpečnostní rezervou pro nouzové situace. Opatrně v zatáčkách! Brzdění v zatáčce podléhá zvláštním fyzikálním zákonům, které nedokáže překonat ani systém BMW Motorrad Integral ABS.
Řízení motoru s BMW Motorrad DTC
6
s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV
89
Jak funguje DTC? Systém BMW Motorrad DTC srovnává otáčky předního a zadního kola. Z rozdílu otáček je zjišťován prokluz a tím rezerva stability na zadním kole. Při překročení meze prokluzu upraví řídicí jednotka výkon motoru. Ani se systémem DTC nelze překročit fyzikální zákony. Způsob jízdy vždy závisí na odpovědnosti řidiče. Neztrácejte výhodu zvýšené bezpečnosti riskantním způsobem jízdy.
Technické detaily
vodů vypne a zobrazí se porucha ABS. Podmínkou chybového hlášení je ukončená vlastní diagnostika. Kromě problémů se systémem BMW Motorrad Integral ABS mohou chybové hlášení vyvolat i neobvyklé jízdní stavy. Neobvyklé jízdní stavy: Zahřívání motoru na sklopném nebo pomocném stojanu při volnoběhu nebo se zařazeným převodovým stupněm. Delší dobu zablokované zadní kolo při brzdění motorem, např. při sjíždění na volném povrchu.
z
Jak funguje systém BMW Motorrad DTC?
90
Systém BMW Motorrad DTC je koncipován jako asistenční systém řidiče pro provoz na veřejných komunikacích. Zejména na hranici fyzikálních zákonů má řidič významný vliv na regulační možnosti systému DTC (rozložení hmotnosti v zatáčkách, volně upevněný náklad). Systém není optimalizován pro extrémní soutěžní podmínky v krajině nebo na závodní dráze. V těchto případech může dojít k vypnutí systému BMW Motorrad DTC.
Technické detaily
6
z
Ani se systémem DTC nelze překročit fyzikální zákony. Způsob jízdy vždy závisí na odpovědnosti řidiče. Neztrácejte výhodu zvýšené bezpečnosti riskantním způsobem jízdy.
Zvláštní situace S narůstajícím náklonem je s ohledem na fyzikální zákony stále více omezena schopnost akcelerace. Díky tomu může při výjezdu z ostrých zatáček dojít k omezené akceleraci. K rozeznání protáčejícího a smýkajícího se zadního kola jsou mimo jiné srovnávány otáčky předního a zadního kola a zohledňován boční náklon. Pokud jsou tyto hodnoty delší dobu detekovány jako nevěrohodné, použije se pro boční náklon náhradní hodnota, příp. dojde k vypnutí funkce DTC. V těchto případech je indikována porucha systému DTC. Podmínkou chybového hlášení je ukončená vlastní diagnostika. Při následujících neobvyklých jízdních stavech může dojít k chybovému hlášení systému BMW Motorrad DTC.
Neobvyklé jízdní stavy: Jízda po zadním kole s deaktivovaným systémem DTC po delší dobu. Na místě se protáčející zadní kolo se stisknutou přední brzdou (tzv. burn out). Zahřívání motoru na pomocném stojanu při volnoběhu nebo se zařazeným převodovým stupněm. Pokud se při extrémní akceleraci zvedne přední kolo ze země, omezí systém DTC výkon motoru, dokud se přední kolo znovu nedotkne země. BMW Motorrad v tomto případě doporučuje ubrat plyn, aby byl co nejrychleji obnoven stabilní jízdní stav. Na hladkém povrchu nikdy prudce neubírejte plyn, aniž byste stiskli páku spojky. Brzdný moment motoru může způsobit
Kontrola tlaku v pneumatikách RDC s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV
Funkce V každé pneumatice se nachází snímač, který měří teplotu a tlak vzduchu uvnitř pneumatiky a hodnoty odesílá řídicí jednotce. Snímače jsou vybaveny spínačem, který uvolní odesílání naměřených hodnot až od rychlosti asi 30 km/h. Před prvním přijetím tlaku v pneumatice se na displeji pro každou pneumatiku zobrazí „--“. Po zastavení motocyklu přenáší snímače naměřené hodnoty ještě asi 15 minut. Pokud je na motocyklu namontována řídicí jednotka RDC, ale kola
nejsou vybavena snímači, zobrazí se chybové hlášení.
Teplotní kompenzace Tlak v pneumatice závisí na teplotě: roste s narůstající teplotou pneumatiky, příp. klesá s klesající teplotou pneumatik. Teplota pneumatiky závisí na teplotě okolí, na způsobu a době jízdy. Tlak v pneumatikách je na multifunkčním displeji zobrazen s teplotní kompenzací a vztahuje se na teplotu pneumatiky 20 °C. Tlakoměry na čerpacích stanicích nejsou vybaveny teplotní kompenzací, naměřený tlak v pneumatikách závisí na teplotě pneumatiky. Proto hodnoty na těchto tlakoměrech většinou neodpovídají hodnotám zobrazeným na multifunkčním displeji. Čím teplejší je pneumatika, tím je hodnota na zkušebním přístroji vyšší než hodnota na displeji.
Úprava plnicího tlaku Porovnejte hodnotu systému RDC na multifunkčním displeji s hodnotou na zadní straně obalu tohoto návodu k obsluze. Pokud se obě hodnoty liší, musí být tlak v pneumatikách upraven. Příklad: Podle návodu k obsluze by měl tlak pneumatiky činit 2,9 bar, na multifunkčním displeji je zobrazena hodnota 2,7 bar, chybí tedy 0,2 bar. Tlakoměr na čerpací stanici ukazuje 2,5 bar. Tato hodnota proto musí být zvýšena o 0,2 bar na 2,7 bar, aby tlak v pneumatikách byl správný.
Electronic Suspension Adjustment ESA II se systémem Electronic Suspension Adjustment (ESA) ZV
6 91
Technické detaily
prokluzování zadního kola a tím nestabilní jízdní stav. Tento stav nelze zvládnout systémem BMW Motorrad DTC.
z
6
Technické detaily
92
z
Přizpůsobení podvozku Podle zatížení motocyklu musí být nejdříve za klidu zvolen vhodný stav zatížení. V závislosti na zvoleném jízdním režimu se na obou pružicích jednotkách nastaví tlumení a na zadní pružicí jednotce rovněž statické nastavení a tuhost pružiny. Pokud se zvolený jízdní režim změní, pak se kromě tlumení obou pružicích jednotek upravuje také tuhost pružiny zadní pružicí jednotky. Díky tomu lze i během jízdy dosáhnout velmi přesného nastavení podvozku ve všech jízdních stavech. Kombinace statického nastavení pružiny, tlumení a tuhosti pružiny vždy umožňuje dosáhnout vhodného nastavení podvozku. Statická normální poloha zůstává téměř zachována i během jízdy.
Různé jízdní stavy a stavy zatížení jsou kompenzovány, takže jízdní vlastnosti motocyklu zůstávají konstantní. Možné je elektrické nastavení tuhosti pružiny pomocí kombinace běžné vinuté pružiny s plastovým prvkem (Elastogran), jehož boční roztažení lze omezit elektrohydraulicky pomocí posuvné objímky. Čím více objímka obepíná plastový prvek, tím více je jeho boční roztažení omezeno; tuhost pružiny roste. Nejvyšší tuhosti pružiny se dosáhne, pokud objímka úplně obepíná plastový prvek a dosedá na ocelovou pružinu. A naopak se tuhost pružiny snižuje, čím méně objímka omezuje roztažení plastového prvku.
Příslušenství
Příslušenství Všeobecná upozornění . . . . . . . . . . . . . . 94 Zásuvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
7 93
Kufr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Příslušenství
Navigační zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
z
7
Příslušenství
94
z
Všeobecná upozornění BMW Motorrad doporučuje používat díly a příslušenství pro váš motocykl, které byly k tomuto účelu schváleny společností BMW. Váš partner BMW Motorrad je tím správným partnerem pro nákup originálních dílů a příslušenství BMW, ostatní výrobky schválené společností BMW a odpovídající odborné poradenství. Tyto díly a výrobky byly společností BMW zkoušeny z hlediska bezpečnosti, funkce a použitelnosti. Společnost BMW přebírá za tyto výrobky odpovědnost. Naopak za díly nebo příslušenství, které nebyly schváleny společností BMW, nelze převzít záruku. Dodržujte pokyny k významu rozměrů pneumatik pro jízdní regulační systémy ( 114).
BMW Motorrad nemůže posoudit všechny výrobky jiných výrobců, zda jejich použití na motocyklech BMW nemá negativní vliv na bezpečnost. Tato záruka nemůže poskytnuta ani tehdy, když výrobek byl úředně schválen. Tyto zkoušky nemohou zohlednit všechny podmínky použití na motocyklech BMW a z tohoto hlediska nejsou dostatečné. Používejte pouze díly a příslušenství, které pro váš motocykl schválila společnost BMW. Při jakékoli změně dodržujte zákonná ustanovení. Řiďte se podmínkami provozu vozidel na pozemních komunikacích ve vaší zemi.
Zásuvky Pokyny k použití zásuvek:
automatické odpojení Pokud se zobrazí tento výstražný symbol, je nízké palubní napětí. Příp. se dočasně vypnou zásuvky. Během startování a při překročení maximálního zatížení uvedeného v technických údajích se zásuvky rovněž vypnou. Pokud se používá více zásuvek, nesmí celkový proud překročit maximální zatížení. Provoz pomocných přístrojů Přídavná zařízení připojená do zásuvky mohou být zapnuta pouze při zapnutém zapalování. Po vypnutí zapalování se v případě vysokého zatížení vypnou také zásuvky. V případě nízkého zatížení zůstávají zásuvky ještě po určitou dobu v provozu.
Vedení kabelů Kabely zásuvek musí být vedeny tak, aby nevadily řidiči, neomezovaly natočení řídítek a jízdní vlastnosti, nemohly být uskřípnuty.
7
Navigační zařízení s navigačním systémem ZP
Montáž navigačního zařízení Zapněte zapalování.
Stiskem tlačítka 1 otevřete šachtu pro navigační zařízení. Kryt šachty vyskočí nahoru, větrný štítek najede do horní koncové polohy. Vytáhněte kryt šachty co nejvíce nahoru. Zezadu vytlačte krytku 2.
Stiskněte zámek 3 a demontujte kryt 4.
Příslušenství
95
z
Nejdříve nasaďte navigační zařízení do úchytu 5, poté ho zatlačte do západky 6.
7
Příslušenství
96
Zkontrolujte, zda je navigační zařízení pevně usazeno v držáku. Přitlačte držák s navigačním zařízením u krytu 7 do šachty, až zaklapne.
Vytáhněte kryt šachty co nejvíce nahoru.
Demontáž navigačního zařízení Zapněte zapalování.
Stiskněte zámek 3, vytáhněte navigační zařízení z držáku 6 směrem dopředu a vytáhněte nahoru.
z
Stiskem tlačítka 1 otevřete šachtu pro navigační zařízení. Kryt šachty vyskočí nahoru, větrný štítek najede do horní koncové polohy.
Namontujte kryt 4. Přitlačte držák u krytu 7 do šachty, až zaklapne.
Vložte krytku 2.
Zapněte navigační zařízení. Vyvolejte nabídku Navigation.
Zobrazí se možnosti ovládání navigačního zařízení. Page: Přepínání mezi náhledy Hlavní nabídka, Mapa a Palubní počítač. Zoom +: Provádí funkce označené v navigačním systému symbolem +. V mapovém ná-
hledu se například zvětší výřez mapy. Zoom –: Provádí funkce označené v navigačním systému symbolem -. V mapovém náhledu se například zmenší výřez mapy. Speak: Zopakuje se poslední navigační hlášení. Hlášení je provedeno i tehdy, pokud byla automatická hlasová hlášení v nastavení navigačního systému vypnuta. Mute: Vypnutí a zapnutí automatických hlasových hlášení. Display Off: Displej navigačního zařízení se vypne a zapne. Zvolte požadované ovládání a proveďte synchronizaci stisknutím multiovladače doprava.
Zvláštní funkce Integrací navigátoru BMW Motorrad Navigator IV do modelové řady K 1600 GT/L dochází k od-
chylkám od některých popisů v návodu k obsluze navigátoru.
7
Dopravní vysílání (TMC) Pokud je ve vozidle namontován audiosystém, jsou z něj přenášena dopravní hlášení do navigátoru. Symbol popsaný v návodu k obsluze navigátoru se zobrazí na displeji. Audiosystémem BMW Motorrad nelze přijímat placená dopravní hlášení.
97
Výstraha rezervy paliva V nastaveních indikace stavu nádrže lze zjistit vzdálenost, kterou lze ujet na jedno naplnění nádrže. Protože motocykl předává navigátoru informaci o zbývajícím dojezdu při současném stavu paliva, není nutné zadávat tuto hodnotu.
Příslušenství
Ovládání navigačního zařízení
z
7
Příslušenství
98
z
Čas a datum Čas a datum jsou přenášeny z navigátoru do motocyklu. Přenášení těchto údajů do přístrojové desky musí být aktivováno v uživatelských nastaveních motocyklu. Bezpečnostní nastavení Navigátor BMW Motorrad Navigator IV může být proti neoprávněnému přístupu chráněn čtyřmístným kódem PIN (Garmin Lock). Pokud je tato funkce aktivní, ve vozidle je namontován navigátor a zapalování bylo zapnuto, budete dotázáni, zda toto vozidlo má být přidáno do seznamu bezpečných vozidel. Dotaz potvrďte tlačítkem „Ano“, tím navigátor uloží identifikační číslo tohoto vozidla. Lze uložit maximálně pět identifikačních čísel vozidel. Pokud je poté navigátor zapnut po zapnutí zapalování v tomto vo-
zidle, pak už není nutné zadávat kód PIN. Pokud je navigátor demontován z vozidla v zapnutém stavu, pak jste z bezpečnostních důvodů požádáni o kód PIN. Jas obrazovky V namontovaném stavu je jas obrazovky zadána motocyklem. Ruční zadání není možné.
Otočte klíč v zámku kufru do polohy bodu.
Kufr Otevření kufru s centrálním zamykáním Odemkněte centrální zamykání.
ZV
Zmáčkněte zámek 1 dolů. Vyskočí odjišťovací páčka 2.
Demontáž kufru
Nyní kufr je odblokován a může být odebrán.
Montáž kufru
Zavření kufru
7 99
Vyklopte rukojeť kufru na doraz nahoru.
Příslušenství
Vytáhněte odblokovací páku úplně nahoru a otevřete víko kufru.
Otočte klíč v zámku kufru do polohy RELEASE. Vyskočí rukojeť. Vytáhněte odjišťovací páčku 2 úplně nahoru. Zavřete víko kufru a přitlačte. Dbejte na to, abyste mezi víko a kufr nesevřeli obsah kufru. Zatlačte odblokovací páku 2 dolů, až zaklapne. Otočte klíč v zámku kufru do polohy LOCK a vytáhněte ho.
z
Vložte kufr do držáků 4.
Vytáhněte držadlo 3 až na doraz nahoru.
Vytáhněte odjišťovací páčku úplně nahoru a otevřete víko kufru Topcase.
7 100
Příslušenství
Zavření kufru Topcase
z
Zatlačte rukojeť kufru 3 dolů, až zaklapne. Otočte klíč v zámku kufru do polohy LOCK a vytáhněte ho.
Otočte klíč v zámku kufru Topcase do polohy bodu.
Topcase Otevření kufru Topcase s centrálním zamykáním Odemkněte centrální zamykání.
ZV
Zmáčkněte zámek 1 dopředu. Vyskočí odjišťovací páčka 2.
Vytáhněte odjišťovací páčku 2 úplně nahoru. Zavřete a přidržte víko kufru Topcase. Dbejte na to, abyste mezi víko a kufr nesevřeli obsah kufru. Zatlačte odjišťovací páčku 2 dolů, až zaklapne. Otočte klíč v zámku kufru Topcase do polohy LOCK a vytáhněte ho.
Odložte sedadlo potahem na čistou plochu.
7
Vypněte zapalování.
101
Odemkněte zámek sedadla 1 klíčem motocyklu a vzadu zvedněte sedadlo. Odpojte konektor 1. Vyvlékněte konektor na straně kufru Topcase dozadu. Otevření kufru Topcase ( 100). Vyprázdněte kufr Topcase a vyjměte rohož.
Odpojte konektor 2 vyhřívání sedadla a odstraňte sedadlo.
Posuňte posuvnou zástrčku 2 směrem ven a podržte. Otočte otočnou zástrčku 3 až na doraz po směru hodinových ručiček. Bude viditelná výstraha odblokování 4. Zavření kufru Topcase ( 100).
Příslušenství
Demontáž kufru Topcase
z
7
Příslušenství
102
z
Zvedněte vzadu kufr Topcase a vyjměte ho z držáku zavazadel.
Montáž kufru Topcase
Nasaďte kufr Topcase do držáku zavazadel. Otevření kufru Topcase ( 100).
vých ručiček, přitom stlačte zadní okraj kufru Topcase dolů. Výstraha odblokování 4 už není viditelná. Pokud je výstraha odblokování viditelná, není kufr Topcase zajištěn. Nejezděte motocyklem. Zajistěte správné usazení kufru Topcase na držáku zavazadel.
Vyprázdněte kufr Topcase a vyjměte rohož.
Protáhněte připojovací kabel v kabelovém vedení 5 směrem dopředu. Otočte otočnou zástrčku 3 až na doraz proti směru hodino-
7
Navlékněte kabely do poloh 6. Připojte konektor 1.
Připojte konektor 2 vyhřívání sedadla.
Nasaďte úchyty 3 sedadla do pryžových dorazů 4 vlevo a vpravo. Nasaďte vzadu sedadlo řidiče a zatlačte do zámku.
Příslušenství
103
z
Příslušenství
7
104
z
Údržba
Údržba Obecné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Sada standardního nářadí . . . . . . . . . . 106
8 105
Brzdová soustava . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Chladicí kapalina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Ráfky a pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Kola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Stojan předního kola . . . . . . . . . . . . . . . 120 Startování pomocí startovacích kabelů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Žárovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Pojistky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Údržba
Motorový olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
z
8
Údržba
106
z
Obecné pokyny V kapitole Údržba je popsána práce při kontrole a výměně opotřebených dílů, která není náročná. Pokud je při montáži nutné dodržet zvláštní utahovací momenty, jsou tyto utahovací momenty uvedeny. Přehled všech utahovacích momentů najdete v kapitole „Technické údaje“. Informace o další údržbě a opravě najdete v návodu k opravám vašeho vozidla na disku DVD, který získáte u vašeho partnera BMW Motorrad. K provádění některých popsaných prací jsou nutné speciální nástroje a odborné znalosti. V případě pochybností se obraťte na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad.
Sada standardního nářadí
3
Klíč Torx T25/T30 T25 na krátkém ramenu, T30 na dlouhém ramenu Výměna žárovky dálkového světla ( 122). Nastavení řadicí páky ( 62). Demontáž držáku registrační značky.
Motorový olej 1 2
Rukojeť šroubováku výměnný šroubovací bit s křížovým hrotem a Torx T25 Nastavení tlumení na zadním kole ( 64).
Kontrola hladiny motorového oleje Příliš malé množství motorového oleje může vést k zablokování motoru a tím k nehodám. Udržujte správný stav motorového oleje. Stav oleje je závislý na teplotě oleje. Čím vyšší je teplota, tím vyšší stav oleje v olejové vaně. Kontrola množství oleje na studeném motoru nebo po krátké jízdě může způsobit chybnou in-
terpretaci a tím chybné množství oleje. Správné zobrazení množství motorového oleje je zaručeno pouze po delší jízdě.
107
Vytáhněte měrku oleje 1 a otřete suchým hadrem. Měrku oleje nasaďte na plnicí otvor, ale nešroubujte. Měrku oleje vyjměte a zkontrolujte hladinu oleje.
Požadované množství motorového oleje mezi značkami MIN a MAX (Motor zahřátý na provozní teplotu) Pokud je hladina oleje pod značkou MIN: Doplnění motorového oleje ( 108). Pokud je hladina oleje nad značkou MAX: Nechte upravit množství oleje v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Údržba
Postavte motocykl zahřátý na provozní teplotu na sklopný stojan, přitom dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Nechte motor běžet na volnoběh, až naběhne ventilátor, poté jej nechte běžet ještě jednu minutu. Vypněte motor a počkejte asi jednu minutu, aby se olej mohl shromáždit. Vyčistěte okolí plnicího otvoru oleje.
8
z
8
Údržba
108
Zašroubujte měrku oleje.
Doplnění motorového oleje. Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Vyčistěte okolí plnicího otvoru.
Doplňte motorový olej až na požadované množství. Kontrola hladiny motorového oleje ( 106). Zašroubujte měrku oleje.
Brzdová soustava
Vyšroubujte měrku oleje 1. Nedostatek nebo nadbytek motorového oleje může způsobit poškození motoru. Udržujte správný stav motorového oleje.
Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu.
Kontrola funkce brzd Stiskněte páku ruční brzdy. Musí být jednoznačně znatelný tlakový bod. Stiskněte páku nožní brzdy. Musí být jednoznačně znatelný tlakový bod. Pokud tlakové body nejsou znatelné:
z
Kontrola tloušťky brzdového obložení vpředu
Neodborná práce ohrožuje provozní spolehlivost brzd. Veškeré práce na brzdovém systému smí provádět pouze odborní pracovníci. Nechte zkontrolovat brzdy v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Vizuálně zkontrolujte tloušťku brzdového obložení vlevo a vpravo. Směr pohledu: mezi kolem a vedením předního kola na brzdové obložení 1.
ručena pouze, pokud tloušťka brzdového obložení neklesla pod minimální hodnotu.
8
Hranice opotřebení brzdového obložení vpředu min 1,0 mm (pouze třecí obložení bez nosného kotouče. Značky opotřebení (drážky) musí být zřetelně viditelné.) Pokud značky opotřebení nejsou zřetelné: Pokud tloušťka obložení klesne pod minimální hodnotu, dojde ke snížení brzdného účinku a případně k poškození brzd. Provozní spolehlivost brzd je za-
Kontrola tloušťky brzdového obložení vzadu Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu.
Vizuálně zkontrolujte tloušťku brzdového obložení. Směr pohledu: zespodu na brzdové obložení 1.
Údržba
109
Nechte vyměnit brzdové obložení v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
z
ručena pouze, pokud tloušťka brzdového obložení neklesla pod minimální hodnotu.
8
Údržba
110
z
Nechte vyměnit brzdové obložení v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Hranice opotřebení brzdového obložení vzadu min 1,0 mm (pouze třecí obložení bez nosného kotouče. Značky opotřebení (drážky) nesmí být dosaženy.) Pokud značka opotřebení není viditelná: Pokud tloušťka obložení klesne pod minimální hodnotu, dojde ke snížení brzdného účinku a případně k poškození brzd. Provozní spolehlivost brzd je za-
Kontrola hladiny brzdové kapaliny vpředu Pokud je v nádržce brzdové kapaliny nedostatek brzdové kapaliny, může do brzdového systému vniknout vzduch. To způsobí snížení brzdného účinku. Pravidelně kontrolujte stav brzdové kapaliny. Postavte motocykl na sklopný stojan, přitom dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu.
Zkontrolujte hladinu brzdové kapaliny na nádržce vpředu 1. Vlivem opotřebení brzdového obložení klesá hladina brzdové kapaliny v nádržce. Klesající stav kapaliny je kompenzován dobře viditelným černým pryžovým vakem.
Brzdová kapalina (DOT4) Hladina brzdové kapaliny nesmí klesnout pod značku MIN. (Nádržka na brzdovou kapalinu vodorovně, motocykl stojí rovně a řídítka zpříma.) Pokud hladina brzdové kapaliny klesne pod dovolenou úroveň: Závadu nechte co nejrychleji odstranit v odborném ser-
8
Pokud se spodní hrana černého měchu v nádržce brzdové kapaliny nachází pod značkou MAX: Kontrola tloušťky brzdového obložení vpředu ( 108).
111
Kontrola hladiny brzdové kapaliny vzadu Pokud je v nádržce brzdové kapaliny nedostatek brzdové kapaliny, může do brzdového systému vniknout vzduch. To způsobí snížení brzdného účinku. Pravidelně kontrolujte stav brzdové kapaliny. Postavte motocykl na sklopný stojan, přitom dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu.
Zkontrolujte stav brzdové kapaliny na nádržce vzadu 1. Vlivem opotřebení brzdového obložení klesá hladina brzdové kapaliny v nádržce.
Údržba
Hladina brzdové kapaliny vpředu
visu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
z
Chladicí kapalina
8
Kontrola hladiny chladicí kapaliny
Údržba
112
z
Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Nechte ochladit motor. Hladina brzdové kapaliny vzadu
Požadovaná hladina chladicí kapaliny
Brzdová kapalina (DOT4) Hladina brzdové kapaliny nesmí klesnout pod značku MIN. (Nádržka brzdové kapaliny ve vodorovné poloze, motocykl stojí rovně) Pokud hladina brzdové kapaliny klesne pod dovolenou úroveň: Závadu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Zkontrolujte stav chladicí kapaliny na expanzní nádobě 1.
mezi značkami MIN a MAX na expanzní nádobě (studený motor) Pokud hladina chladicí kapaliny klesne pod dovolenou úroveň: Závadu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Kapaliny v žádném případě nedoplňujte.
Kontrola funkce spojky Stiskněte spojkovou páku. Musí být jednoznačně znatelný tlakový bod. Pokud tlakový bod není zřetelný: Nechte zkontrolovat spojku v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Kontrola množství spojkové kapaliny Postavte motocykl na sklopný stojan, přitom dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Dejte řídítka do přímé polohy.
Závadu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Ráfky a pneumatiky Zkontrolujte množství spojkové kapaliny na nádržce 1. Vlivem opotřebení spojky stoupá stav spojkové kapaliny v nádržce. Stav spojkové kapaliny (vizuální kontrola) Stav spojkové kapaliny nesmí klesnout. Klesne-li množství spojkové kapaliny: Nevhodné kapaliny mohou poškodit spojkový systém.
Kontrola ráfků Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Vizuálně zkontrolujte ráfky, zda nejsou poškozeny. Nechte poškozené ráfky zkontrolovat příp. vyměnit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Kontrola hloubky vzorku pneumatiky Jízdní vlastnosti motocyklu se mohou negativně změnit již před dosažením zákonem
8 113
Údržba
Spojka
z
8
Údržba
114
z
předepsané minimální hloubky vzorku. Pak nechte pneumatiky vyměnit již před dosažením minimální hloubky vzorku. Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Zkontrolujte hloubku vzorku pneumatik v hlavních drážkách pomocí značek opotřebení. Na každé pneumatice najdete značky opotřebení, které jsou integrovány v hlavních drážkách vzorku. Pokud je vzorek ojetý na úroveň značek, je pneumatika úplně opotřebovaná. Pozice značek je označena na okraji pneumatiky, např. písmeny TI, TWI nebo šipkou. Pokud byla dosažena minimální hloubka vzorku: Vyměňte příslušné pneumatiky.
Kola Doporučené pneumatiky Pro každý rozměr pneumatiky byly společností BMW Motorrad testovány určité pneumatiky a označeny jako bezpečné. Společnost BMW Motorrad nemůže posoudit vhodnost všech pneumatik, a proto nemůže ručit za bezpečnost jízdy. Společnost BMW Motorrad doporučuje používat pouze pneumatiky, které byly testovány společností BMW Motorrad. Podrobné informace získáte u vašeho partnera BMW Motorrad nebo na Internetu na adrese „www.bmw-motorrad.com“.
ženy zejména průměr a šířka kol jako základ pro všechny potřebné výpočty řídicí jednotky. Záměnou rozměru pneumatiky za jiný než sériový může mít značný vliv na regulační chování těchto systémů. Také snímače potřebné k měření otáček kol musí být přizpůsobeny namontovaným regulačním systémům a nesmí být vyměňovány. Pokud chcete na vašem motocyklu použít jiná kola, kontaktujte s dotazem odborný servis, nejlépe partnera BMW Motorrad. V některých případech mohou být údaje uložené v řídicích jednotkách přizpůsobeny novým rozměrům kol.
Vliv rozměrů pneumatik na Nálepka RDC jízdní regulační systémy s kontrolou tlaku v pneumatiRozměry pneumatik hrají v případě jízdních regulačních systémů ABS a DTC významnou roli. V řídicí jednotce jsou ulo-
kách (RDC) ZV
Demontáž předního kola
8
Postavte motocykl na sklopný stojan, přitom dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu.
U motocyklů vybavených systémem RDC je na ráfku v místě snímače RDC nalepena nálepka. Při výměně pneumatiky dbejte na to, aby nedošlo k poškození snímače RDC. Upozorněte partnera BMW Motorrad nebo odborný servis na snímač RDC.
Odšroubujte šrouby 1 vlevo a vpravo. Kryt předního kola vytáhněte směrem dopředu.
Odpojte přídržnou svorku 1 kabelu snímače na brzdovém potrubí. Odstraňte kabelovou spojku 2. Nalepte lepicí pásku na ty části ráfků, které by mohly být poškrábány při demontáži brzdových třmenů.
Údržba
Snímače RDC mohou být při neodborné demontáži pneumatik poškozeny. Informujte partnera BMW Motorrad nebo odborný servis o tom, že kolo je vybaveno snímačem RDC.
115
z
8
Údržba
116
z
V demontovaném stavu lze brzdové obložení stlačit tak, že jej nelze při montáži nasadit na brzdový kotouč. Nemanipulujte s pákou ruční brzdy, pokud jsou demontované brzdové třmeny. Odšroubujte šrouby 3 brzdových třmenů vlevo a vpravo.
Lehce od sebe vytlačte brzdové obložení 4 točivými pohyby brzdového třmenu 5 proti brzdovému kotouči 6. Stáhněte opatrně brzdové třmeny nahoru a ven z brzdových kotoučů.
Vyšroubujte šroub 1 a vyjměte snímač ABS z otvoru. Zvedněte vpředu motocykl, aby se přední kolo mohlo volně otáčet. Ke zvednutí motocyklu doporučuje společnost BMW Motorrad použít stojan předního kola BMW Motorrad. Montáž stojanu předního kola ( 120).
Vyšroubujte nástrčnou osu 3, kolo přitom podepřete. Odvalte přední kolo dopředu.
Montáž předního kola
Povolte pravý stahovací šroub osy 2.
8
Vložte přední kolo do vedení předního kola.
117
Může dojít k funkčním poruchám při regulačních zásazích systémů ABS a DTC, pokud je na motocyklu namontováno jiné než sériové kolo. Dodržujte pokyny o vlivu rozměrů pneumatik na jízdní regulační systémy ABS a DTC na začátku této kapitoly. Nesprávným momentem utažené šroubové spoje se mohou uvolnit nebo může dojít k jejich poškození. Nechte zkontrolovat utahovací momenty šroubových spojů v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Přední kolo musí být namontováno se správným směrem otáčení.
Údržba
Levý stahovací šroub osy zajišťuje závitové pouzdro ve vedení předního kola. Špatně orientované závitové pouzdro způsobuje nesprávnou vzdálenost mezi snímacím kroužkem ABS a snímačem ABS a tím vede k poruchám funkce ABS nebo ke zničení snímače ABS. Neuvolňujte ani nedemontujte levý stahovací šroub osy, aby bylo zajištěno správné vyrovnání závitového pouzdra.
Dodržujte šipky o směru otáčení na pneumatice nebo na ráfku.
z
Zvedněte přední kolo, namontujte nástrčnou osu 3 a utáhněte předepsaným momentem. Nástrčná osa v závitovém pouzdře (držák kola) 50 Nm Utáhněte pravý stahovací šroub osy 2 předepsaným utahovacím momentem.
8
19 Nm Odstraňte stojan předního kola.
Údržba
118
Upínací šroub nástrčné osy v držáku kola
Našroubujte upevňovací šrouby 3 vlevo a vpravo a utáhněte předepsaným momentem.
z
Vložte snímač ABS do otvoru a zašroubujte šroub 1. Nasaďte brzdové třmeny na brzdové kotouče.
Brzdový třmen vpředu na držáku kola 28 Nm
Připojte přídržnou svorku 1 kabelu snímače na brzdovém potrubí. Upevněte novou kabelovou spojku 2. Odstraňte lepicí pásku z ráfků. Několikrát silně stiskněte páku ruční brzdy, dokud není znatelný tlakový bod.
8
Nasaďte kryt předního kola a našroubujte šrouby 1 vlevo a vpravo.
Demontáž zadního kola Postavte motocykl na sklopný stojan, přitom dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Příp. demontujte kufr.
Vyšroubujte šrouby 1 vlevo a vpravo. Sundejte držák registrační značky. Zařaďte první převodový stupeň.
Nebezpečí popálení o horký výfukový systém. Nedotýkejte se výfukového systému, příp. pokračujte teprve tehdy, až se výfukový systém ochladí. Odšroubujte pět šroubů 1 zadního kola, kolo přitom podepřete. Postavte zadní kolo na zem a odvalte dozadu.
Montáž zadního kola Může dojít k funkčním poruchám při regulačních zásazích systémů ABS a DTC, po-
Údržba
119
z
8
Údržba
120
z
kud je na motocyklu namontováno jiné než sériové kolo. Dodržujte pokyny o vlivu rozměrů pneumatik na jízdní regulační systémy ABS a DTC na začátku této kapitoly. Nesprávným momentem utažené šroubové spoje se mohou uvolnit nebo může dojít k jejich poškození. Nechte zkontrolovat utahovací momenty šroubových spojů v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Vložte zadní kolo do držáku zadního kola a nasaďte ho.
Našroubujte pět šroubů 1 a utáhněte je do kříže předepsaným utahovacím momentem.
Nasaďte držák registrační značky. Zašroubujte šrouby 1 vlevo a vpravo.
Zadní kolo na přírubě kola
Stojan předního kola
Pořadí utahování: utáhnout do kříže 60 Nm
Montáž stojanu předního kola Stojan předního kola BMW Motorrad není určen k stání motocyklu bez použití sklopného nebo jiného stojanu. Motocykl stojící pouze na stojanu předního kola a na zadním kole může spadnout. Před zvednutím motocyklu
Použijte základní stojan číslo (83 30 0 402 241) s držákem předního kola (83 30 0 402 243). Postavte motocykl na sklopný stojan, přitom dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu.
Povolte seřizovací šrouby 1. Posuňte oba upínací čepy 2 směrem ven, aby se mezi ně vešlo vedení předního kola.
Nastavte požadovanou výšku stojanu předního kola pomocí fixačních kolíků 3. Vyrovnejte stojan na střed předního kola a nasuňte na přední osu.
tak, aby se přední kolo dalo ještě pootočit. Utáhněte seřizovací šrouby 1.
8 121
Údržba
na stojan předního kola BMW Motorrad postavte motocykl na sklopný nebo pomocný stojan.
z
Snímací kroužek systému BMW Motorrad Integral ABS se může poškodit. Levý upínací čep posuňte dovnitř jen tolik, aby se nedotýkal snímacího kroužku. Oba upínací čepy 2 prostrčte trojúhelníky upevnění brzdového třmenu směrem dovnitř
Pokud je motocykl na sklopném stojanu: Pokud zvednete motocykl příliš dopředu, zvedne se sklopný stojan ze země a motocykl se převrátí na bok. Při zvedání dbejte na to, aby sklopný stojan zůstal na zemi. Rovnoměrně stlačte stojan předního kola dolů a zvedněte motocykl.
Startování pomocí startovacích kabelů
122
Elektrické vedení palubní zásuvky není určeno ke spouštění motocyklu z cizího zdroje. Velký proud může způsobit požár kabelu nebo poškození elektronických součástí motocyklu. Nepoužívejte palubní zásuvku ke spouštění motocyklu z cizího zdroje.
Údržba
8
z
Nedotýkejte se elektrických součástí zapalování za chodu motoru, hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem. Nedotýkejte se součástí zapalování za chodu motoru. Náhodný kontakt mezi pólovými svorkami pomocných kabelů a vozidlem může způsobit zkrat. Používejte pouze startovací ka-
bely s úplně izolovanými pólovými svorkami. Spouštění z cizího zdroje s napětím vyšším než 12 V může poškodit elektronické součásti motocyklu. Akumulátor cizího vozidla musí mít napětí 12 V. Při spouštění z cizího zdroje neodpojujte akumulátor. Demontáž sedadla ( 101). Motor motocyklu dodávajícího energii nechte během procesu startování pomocí startovacích kabelů běžet. Červeným pomocným startovacím kabelem nejdříve propojte kladný pól vybitého akumulátoru s kladným pólem cizího akumulátoru. Černý pomocný startovací kabel připojte na záporný pól cizího akumulátoru a poté na záporný pól vybitého akumulátoru.
Motor motocyklu s vybitým akumulátorem spusťte obvyklým způsobem, v případě neúspěchu opakujte spouštění motoru až po několika minutách, abyste šetřili spouštěč a akumulátor cizího vozidla. Před odpojením nechte několik minut v chodu oba motory. Pomocné startovací kabely nejdříve odpojte od záporného pólu a poté od kladného pólu. Montáž sedadla ( 103).
Žárovky Výměna žárovky dálkového světla Následující pracovní kroky popisují výměnu žárovky levého dálkového světla. Výměna žárovky pravého dálkového světla probíhá obdobně.
Zapněte zapalování a vysuňte větrný štítek nahoru až na doraz. Vyšroubujte šroub 2 a odložte kryt ruky 3 stranou. Vypněte zapalování a počkejte, až větrný štítek najede do dolní polohy. Odpojte konektor 3.
Vyšroubujte šrouby 1. Vyjměte jednotku reproduktoru 2 dozadu.
Vyšroubujte šroub 1.
123
Demontujte kryty 1 otáčením proti směru hodinových ručiček.
Údržba
Otočte větrný spoiler 1 směrem ven. Vyšroubujte šroub 2 a vyjměte boční kryt 3 dozadu.
8
z
Vyměňte vadnou žárovku.
8
Žárovka dálkového světla
Údržba
124
z
H7 / 12 V / 55 W Abyste sklo nové žárovky chránili před znečištěním, držte ji pouze za objímku. Vytáhněte zástrčku 2.
Uvolněte pružnou sponu 3 vlevo a vpravo z aretace a zaklapněte. Vyšroubujte žárovku 4.
Nasaďte konektor 2.
Nasaďte žárovku 4, přitom dbejte na správnou polohu nosu 5. Nasaďte pružnou sponu 3.
Namontujte kryty 1 otáčením ve směru hodinových ručiček.
Připojte konektor 3.
Našroubujte šrouby 1.
Nasaďte boční kryt 3 a našroubujte šroub 2. Vyrovnejte větrný spoiler 1.
Baterie Pokyny k údržbě
Nasaďte kryt ruky 3 a našroubujte šroub 2.
125
z
Zapněte zapalování a vysuňte větrný štítek nahoru až na doraz.
Jednotku reproduktoru nasaďte do úchytu 4.
8
Údržba
Vypněte zapalování a počkejte, až větrný štítek najede do dolní polohy. Zašroubujte šroub 1.
Odborná údržba, nabíjení a skladování zvyšuje životnost akumulátoru a je podmínkou případných nároků na záruku.
8
Údržba
126
z
K dosažení dlouhé životnosti akumulátoru dodržujte následující body: Povrch akumulátoru udržujte čistý a suchý. Neotvírejte akumulátor Nedoplňujte vodu Při nabíjení akumulátoru dodržujte pokyny k nabíjení na následujících stranách. Neotáčejte akumulátor dnem vzhůru. Palubní elektronika (hodiny atd.) vybíjejí akumulátor. To může způsobit hluboké vybití akumulátoru. V tomto případě jsou vyloučeny záruční nároky. Při odstavení motocyklu na dobu delší než čtyři týdny by se měla k akumulátoru připojit udržovací nabíječka. Společnost BMW Motorrad vyvinula udržovací nabíječku speciálně určenou pro elektroniku vašeho motocyklu. Pomocí
tohoto přístroje zůstane akumulátor nabitý i při delším odstavení motocyklu. Další informace získáte u vašeho partnera BMW Motorrad.
Nabíjení připojeného akumulátoru Nabíjení připojeného akumulátoru přímo na pólech akumulátoru může způsobit poškození elektronických částí vozidla. Při nabíjení akumulátoru přes póly: nejdříve odpojte akumulátor. Pokud se po zapnutí zapalování nerozsvítí kontrolky a multifunkční displej, je akumulátor úplně vybitý (napětí akumulátoru je nižší než 9 V). Nabíjení zcela vybitého akumulátoru pomocí zásuvky může způsobit poškození elektronických částí motocyklu.
Úplně vybitý akumulátor vždy nabíjejte přímo na pólech odpojeného akumulátoru. Nabíjení akumulátoru prostřednictvím zásuvky je možné pouze s vhodnou nabíječkou. Nevhodné nabíječky mohou poškodit elektronické součásti motocyklu. Používejte nabíječky BMW s věcnými čísly 71 60 7 688 864 (220 V) příp. 71 60 7 688 865 (110 V). V případě pochybností nabíjejte akumulátor přímo na pólech v odpojeném stavu. Připojený akumulátor nabíjejte pomocí zásuvky. Elektronika motocyklu rozezná plné nabití akumulátoru. V tomto případě se zásuvka odpojí. Dodržujte návod k obsluze nabíječky.
Demontáž akumulátoru Demontáž sedadla ( 101). s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Příp. vypněte výstražné zařízení proti krádeži. Vypněte zapalování.
Nabíjení odpojeného akumulátoru
Montáž akumulátoru Vložte akumulátor do přihrádky, kladný pól je vpravo po směru jízdy.
Nabijte akumulátor vhodnou nabíječkou. Dodržujte návod k obsluze nabíječky. Po skončení nabíjení odpojte svorky nabíječky od pólů akumulátoru. V případě delšího odstavení motocyklu musí být akumulátor pravidelně nabíjen. Přitom dodržujte pokyny k manipulaci s akumulátorem. Před uvedením do provozu musí být akumulátor znovu plně nabitý.
Poté otevřete kryt a odpojte kabel od kladného pólu 2. Vyšroubujte šrouby 3 a vyjměte upevňovací držák. Vytáhněte akumulátor směrem nahoru, v případě obtíží si pomozte kývavými pohyby.
Nesprávný postup odpojování zvyšuje nebezpečí zkratu. Bezpodmínečně dodržujte pořadí připojování. Nejdříve odpojte kabel od záporného pólu 1.
Nasaďte upevňovací držák, našroubujte šrouby 3.
8 127
Údržba
Pokud nemůžete nabít akumulátor pomocí zásuvky, pak pravděpodobně použitá nabíječka není vhodná pro elektroniku vašeho motocyklu. V tomto případě nabijte akumulátor přímo přes póly odpojeného akumulátoru.
z
8
Údržba
128
z
Nesprávný postup připojování zvyšuje nebezpečí zkratu. Bezpodmínečně dodržujte pořadí připojování. Nejdříve připojte kabel ke kladnému pólu akumulátoru 2 a zavřete kryt. Poté připojte kabel k zápornému pólu akumulátoru 1. Montáž sedadla ( 103). Zapněte zapalování. V nabídce Settings - Time a Settings - Date nastavte hodiny a datum.
Vadné pojistky nahraďte novými.
2
Vyměňte vadnou pojistku podle schématu obsazení. V případě častých závad pojistek nechte zkontrolovat elektrickou soustavu v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Montáž sedadla (
3 4
103).
Obsazení pojistek
-1 -2 -3 -4
Pojistky Výměna pojistek Vypněte zapalování. Demontáž sedadla (
-5
101).
V případě přemostění vadných pojistek hrozí nebezpečí zkratu a v důsledku toho požáru.
1
40 A Elektronika motocyklu
40 A Elektronika motocyklu se systémem Electronic Suspension Adjustment (ESA) ZV ESA 30 A Řídící jednotka motoru Pojistková skříňka Číslování pojistek podle popisu na víku: neobsazeno neobsazeno neobsazeno 4A ovládání na levém řídítku, osvětlení kufru Topcase s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV RDC 7,5 Audiosystém
-7
-8
4A Regulace sklonu světlometů s adaptivními světlomety do zatáčky ZV Regulace světlometů do zatáčky 4A Hlavní relé, přístrojová deska, zámek zapalování neobsazeno s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV 7,5 A Výstražné zařízení proti krádeži
8 129
Údržba
-6
z
Údržba
8
130
z
Péče
Péče Ošetřující prostředky . . . . . . . . . . . . . . . 132 Mytí motocyklu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
9 131
Péče o lak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Konzervace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Odstavení motocyklu . . . . . . . . . . . . . . 134 Uvedení motocyklu do provozu . . . . 134
Péče
Čištění choulostivých dílů motocyklu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
z
9
Péče
132
z
Ošetřující prostředky Společnost BMW Motorrad doporučuje používat čisticí a ošetřující prostředky, které získáte u vašeho partnera BMW Motorrad. BMW CareProducts jsou vyzkoušené na materiálech, laboratorně testované, odzkoušené v praxi a nabízí optimální péči a ochranu materiálům použitým na vašem motocyklu. Použitím nevhodných čisticích nebo ošetřujících prostředků může dojít k poškození součástí motocyklu. K čištění nepoužívejte rozpouštědla, jako jsou nitroředidla, studené čističe, palivo apod. a rovněž čističe s obsahem alkoholu.
Mytí motocyklu Společnost BMW Motorrad doporučuje před mytím motocyklu namočit a omýt hmyz a nečistoty
na lakovaných dílech pomocí odstraňovače hmyzu BMW. Aby nedocházelo k tvorbě skvrn, neumývejte motocykl na slunci, nebo pokud je rozehřátý slunečními paprsky. Zejména během zimních měsíců dbejte, aby byl motocykl umýván častěji. Ihned po skončení jízdy odstraňte posypovou sůl z motocyklu dostatečným množstvím studené vody.
Vysoký tlak vody u vysokotlakých čističů (parních čističů) může způsobit poškození těsnění, hydraulických brzdových systémů, elektrické soustavy a sedadla. Nepoužívejte parní a vysokotlaká čisticí zařízení.
Po mytí motocyklu, průjezdu vodou nebo za deště může být nástup brzdného účinku zpožděný vlivem vlhkých brzdových kotoučů a obložení. Brzděte včas, aby se brzdové kotouče a obložení osušily.
Pokud vyčistíte plastové díly nevhodnými čisticími prostředky, může dojít k poškození povrchu. K čistění plastových dílů nepoužívejte čisticí prostředky obsahující alkohol, rozpouštědla nebo abrazivní materiály. Také houby na odstranění hmyzu nebo houby s tvrdým povrchem mohou způsobit škrábance.
Teplá voda zesiluje účinek soli. K odstranění posypové soli používejte pouze studenou vodu.
Čištění choulostivých dílů motocyklu Plasty
Větrné štíty a skla světlometů jsou z plastu Odstraňte nečistoty a hmyz měkkou houbou a velkým množstvím vody. Namočte nečistoty a hmyz vlhkou mokrou utěrkou.
Chrom Pečlivě vyčistěte chromované díly zejména při působení posypové soli dostatečným množstvím vody a šamponem BMW Autoshampoo. Nakonec použijte leštidlo na chrom.
Chladič Pravidelně čistěte chladič, aby nedošlo k přehřátí motoru nedostatečným chlazením.
Použijte např. zahradní hadici s malým tlakem vody. Lamely chladiče lze snadno zdeformovat. Při čištění chladiče dbejte na to, aby se lamely nezdeformovaly.
Pryž Ošetřete pryžové díly vodou nebo prostředky BMW na ošetření pryže. Použití silikonového spreje na ošetření pryžových těsnění může způsobit poškození. Nepoužívejte silikonové spreje nebo jiné silikonové ošetřující prostředky.
Péče o lak Dlouhodobému působení látek poškozujících lak předchází pravidelné mytí motocyklu, zejména pokud je váš motocykl provozován v oblastech s vysokým znečištěním vzduchu nebo přírod-
ními nečistotami, např. pryskyřice nebo pyl. Ihned odstraňte zejména agresivní látky, jinak může dojít ke změně laku nebo jeho zbarvení. K nim patří např. přetékající palivo, olej, tuk, brzdová kapalina nebo trus ptáků. Doporučujeme autoleštěnku BMW nebo čistič laku BMW. Znečištění povrchu laku je mimořádně dobře znatelné po umytí motocyklu. Taková místa ihned očistěte čisticím benzinem nebo lihem a čistou utěrkou nebo chomáčkem vaty. Společnost BMW Motorrad doporučuje odstranit asfaltové skvrny odstraňovačem asfaltu BMW. Poté lak na těchto místech nakonzervujte.
Konzervace Společnost BMW Motorrad doporučuje použít ke konzervaci laku autovosk BMW nebo takový
9 133
Péče
Díly krytu Díly obložení vyčistěte vodou a emulzí na ošetření plastů BMW.
z
9 134
prostředek, který obsahuje karnaubský nebo syntetický vosk. Okamžik, kdy musí být lak nakonzervován, rozeznáte tak, že voda netvoří kapky.
Péče
Odstavení motocyklu z
Očistěte motocykl. Demontáž akumulátoru ( 127). Nastříkejte brzdovou a spojkovou páku, uložení hlavní a boční podpěry vhodným mazacím prostředkem. Na lesklé a chromované díly rozetřete tuk neobsahující kyseliny (vazelínu). Odstavte motocykl v suchém prostoru tak, aby obě kola nebyla zatížena.
Uvedení motocyklu do provozu Odstraňte vnější konzervaci. Očistěte motocykl.
Namontujte akumulátor připravený k provozu. Před spuštěním: Proveďte kontrolu podle seznamu.
technické údaje
technické údaje Tabulka závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Hmotnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Šroubové spoje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Jízdní výkony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
10 135
Palivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Motorový olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Převodovka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Pohon zadního kola . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Podvozek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Kola a pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Elektrická soustava . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Výstražné zařízení proti krádeži . . . . . 146 Rám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
technické údaje
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
z
10
technické údaje
136
z
Tabulka závad Motor se nespustí nebo běží trhavě
Příčina
Odstranění
Boční podpěra je sklopená
Zaklopte boční podpěru.
Je zařazen převodový stupeň a spojková páka není stisknutá
Zařaďte neutrál nebo stiskněte spojkovou páku.
Palivová nádrž je prázdná
Doplňování paliva (
Akumulátor je vybitý
Nabijte akumulátor.
82).
Šroubové spoje Hodnota
Platný
Brzdový třmen vpředu na držáku kola M8 x 30 - 10.9
19 Nm
Nástrčná osa v závitovém pouzdře (držák kola) M24 x 1,5
50 Nm
Zadní kolo
Hodnota
Platný
Zadní kolo na přírubě kola M10 x 1,25 x 40
utáhnout do kříže 60 Nm
Řazení
Hodnota
Excentr stupačky na řadící páce M6 x 20
137
28 Nm
Upínací šroub nástrčné osy v držáku kola M8 x 30
10
8 Nm
Platný
technické údaje
Přední kolo
z
10
technické údaje
138
z
Motor Typ motoru
napříč uložený šestiválcový čtyřtaktní řadový motor se čtyřmi ventily na jeden válec, dva vačkové hřídele v hlavě válců; kapalinové chlazení, elektronické vstřikování paliva, integrovaná šestirychlostní kazetová převodovka, mazání se suchou klikovou skříní.
Zdvihový objem
1649 cm3
Vrtání válce
72 mm
Zdvih pístu
67,5 mm
Kompresní poměr
12,2:1
Jmenovitý výkon
118 kW, při otáčkách: 7750 min-1
s redukcí
výkonu ZV
Točivý moment s redukcí výkonu ZV
79 kW, při otáčkách: 7750 min-1 175 Nm, při otáčkách: 5250 min-1 150 Nm, při otáčkách: 4750 min-1
Nejvyšší otáčky
max 8500 min-1
Volnoběžné otáčky
900±50 min-1, Motor zahřátý na provozní teplotu
Doporučené palivo
Super bezolovnatý 95 ROZ/RON 89 AKI
Využitelné množství paliva
cca 26,5 l
Rezervní množství paliva
cca 4 l
Motorový olej Množství motorového oleje
4,5 l, s výměnou filtru
Výrobky doporučené společností BMW Motorrad a obecně schválené viskozitní třídy Castrol Power 1 Racing SAE 5W-40, API SL / JASO MA2
≥-20 °C
SAE 5W-40, API SJ / JASO MA2
≥-20 °C
SAE 10W-50, API SJ / JASO MA2
≥-20 °C
10 139
technické údaje
Palivo
z
10 140
Spojka Konstrukce spojky
Vícekotoučová spojka v olejové lázni
technické údaje
Převodovka
z
Konstrukce převodovky
6stupňová převodovka se zubovými spojkami, integrovaná do bloku motoru
Převodové poměry
1,617, Primární převod 1,941 (33:17 zubů), 1. převodový stupeň 1,429 (30:21 zubů), 2. převodový stupeň 1,148 (31:27 zubů), 3. převodový stupeň 0,958 (23:24 zubů), 4. převodový stupeň 0,806 (25:31 zubů), 5. převodový stupeň 0,686 (24:35 zubů), 6. převodový stupeň 0,913 (21:23 zubů), Úhlový převod 1,258 (39:31 zubů), Hřídel zpětného chodu
Konstrukce pohonu zadního kola
Hřídelový pohon s kuželovým soukolím
Konstrukce vedení zadního kola
Jednoramenná kyvná vidlice z hliníkové slitiny se systémem BMW Motorrad Paralever
Počet zubů úhlové převodovky (převodový poměr)
2,75 (33:12)
Podvozek Přední kolo Konstrukce vedení předního kola
BMW Motorrad Duolever
Konstrukce pružicí jednotky vpředu
Centrální pružicí jednotka
se systémem Electronic Suspension Adjustment (ESA) ZV Zdvih odpružení vpředu
Centrální pružící jednotka s elektricky nastavitelným tlumením. 125 mm, na kole
10 141
technické údaje
Pohon zadního kola
z
10
technické údaje
142
z
Zadní kolo Konstrukce vedení zadního kola
Jednoramenná kyvná vidlice z hliníkové slitiny se systémem BMW Motorrad Paralever
Konstrukce odpružení zadní nápravy
pomocí pákového systému kloubově připojené centrální pružící jednotky. Předpnutí pružiny a stupně tlumení lze plynule nastavovat.
se systémem Electronic Suspension Adjustment (ESA) ZV Zdvih pružiny vzadu
pomocí pákového systému kloubově připojené centrální pružící jednotky. Elektricky nastavitelné tlumení a předpnutí pružiny/tuhost pružiny. 135 mm, na kole
Brzdy Konstrukce přední brzdy
hydraulicky ovládaná dvoukotoučová brzda se 4pístovými pevnými třmeny a plovoucími brzdovými kotouči
Materiál brzdového obložení vpředu
Slinutý kov
Konstrukce zadní brzdy
hydraulicky ovládaná kotoučová brzda s 2pístovým plovoucím třmenem a pevným brzdovým kotoučem
Materiál brzdového obložení vzadu
organické
Kola a pneumatiky Doporučené kombinace pneumatik
Přehled aktuálně povolených pneumatik získáte u svého partnera BMW Motorrad nebo na internetu na adrese „www.bmw-motorrad.com“.
10 143
Konstrukce předního kola
Hliníková slitina, MT H2
Rozměr ráfku předního kola
3,50" x 17"
Označení pneumatiky vpředu
120 / 70 ZR 17
Zadní kolo Konstrukce zadního kola
Hliníková slitina, MT H2
Rozměr ráfku zadního kola
6,00" x 17"
Označení pneumatiky vzadu
190 / 55 ZR 17
Tlak v pneumatikách Tlak pneumatiky vpředu
2,9 bar, studené pneumatiky
Tlak pneumatiky vzadu
2,9 bar, studené pneumatiky
technické údaje
Přední kolo
z
10
technické údaje
144
z
Elektrická soustava Maximální elektrické zatížení zásuvek
max 10 A, souhrn všech zásuvek
Baterie Konstrukce akumulátoru
Gelový akumulátor
Jmenovité napětí akumulátoru
12 V
Jmenovitá kapacita akumulátoru
19 Ah
Zapalovací svíčky Výrobce a označení zapalovacích svíček
NGK LMAR8AI-8
Vzdálenost elektrod zapalovací svíčky
0,8 mm, Nový stav 1,0 mm, Hranice opotřebení
Osvětlovací prostředky Žárovka dálkového světla
H7 / 12 V / 55 W
Žárovka tlumeného světla
D1S / 35 W
Žárovka obrysového světla
Světelné optické kroužky, integrované ve světlometu
Žárovka koncového a brzdového světla
LED
Žárovka směrových světel vpředu
LED
Žárovka směrových světel vzadu
LED
Pojistkový držák 1
30 A, Řídící jednotka motoru
Pojistkový držák 2
40 A, Pozice vlevo: řídící jednotka vozidla 40 A, Pozice vpravo: řídící elektronika vozidla, ESA
Pojistková skříňka
neobsazeno, Pozice 1 neobsazeno, Pozice 2 neobsazeno, Pozice 3 4 A, Pozice 4: Ovládání na řídítkách vlevo, kontrola tlaku pneumatik (RDC), vnitřní osvětlení kufr Topcase 7,5 A, Pozice 5: Audiosystém 4 A, Pozice 6: Regulace sklonu světlometů, adaptivní světlo do zatáčky 4 A, Pozice 7: Hlavní relé, přístrojová deska, zámek zapalování 7,5 A, Pozice 8: výstražné zařízení proti krádeži (DWA), centrální zamykání
10 145
technické údaje
Pojistky
z
10
technické údaje
146
z
Výstražné zařízení proti krádeži s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Výstražné zařízení proti krádeži Doba aktivace při uvedení do provozu
30 s
Doba trvání alarmu
26 s
Doba aktivace mezi dvěma alarmy
10 s
Typ baterie
CR 123 A
Dálkové ovládání Dosah dálkového ovládání
10 m
Frekvence signálu
25 kHz, Široké pásmo
Přenosová frekvence
433,92 MHz
Konstrukce a jmenovité napětí akumulátoru
CR 1632 Lithium 3V
Konstrukce rámu
Svařovaná konstrukce z lehké slitiny s našroubovaným zadním rámem z lehké slitiny
Umístění typového štítku
Držák kola vpředu vpravo
Umístění identifikačního čísla podvozku
Boční část rámu vpředu vpravo (vedle plnícího hrdla motorového oleje)
Rozměry Délka motocyklu
2489 mm, nad kufrem Topcase
Výška motocyklu
1465 mm, s větrným štítkem, s pohotovostní hmotností podle DIN
Šířka motocyklu
1000 mm, nad zrcátky 980 mm, bez zrcátka
Výška sedadla řidiče
750 mm, bez řidiče
s dvojitým vysokým sedadlem ZV Délka oblouku nohou řidiče s dvojitým vysokým sedadlem ZV
780 mm, bez řidiče 1720 mm, bez řidiče 1770 mm, bez řidiče
10 147
technické údaje
Rám
z
10
technické údaje
148
z
Hmotnosti Pohotovostní hmotnost
348 kg, Pohotovostní hmotnost podle DIN s kufrem a kufrem Topcase, připravený k jízdě, nádrž 90 % paliva, bez ZV
Přípustná celková hmotnost
560 kg
Maximální zatížení
212 kg
Jízdní výkony Maximální rychlost
>200 km/h
Servis
Servis BMW Motorrad Servis . . . . . . . . . . . . . 150 BMW Motorrad Mobilní služby . . . . . 150
11 149
Potvrzení údržby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Potvrzení servisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Servis
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
z
11
Servis
150
z
BMW Motorrad Servis Díky rozsáhlé servisní síti se společnost BMW Motorrad postará o vás a váš motocykl ve více než 100 zemích světa. Partneři BMW Motorrad mají k dispozici technické informace a technické know how, aby mohli spolehlivě provádět veškeré údržbové a opravárenské práce na vašem BMW. Nejbližšího partnera BMW Motorrad najdete na našich internetových stránkách na „www.bmwmotorrad.com“. V případě neodborně provedené údržby a oprav hrozí nebezpečí následných škod a s tím spojených bezpečnostních rizik. BMW Motorrad doporučuje všechny příslušné práce na vašem motocyklu provádět v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Abyste si zajistili, že bude váš motocykl BMW neustále v optimálním stavu, doporučuje vám BMW Motorrad, abyste dodržovali intervaly údržby předepsané pro váš motocykl. Veškerou provedenou údržbu a opravy si nechte potvrdit v kapitole „Servis“ v tomto návodu. Nezbytnou podmínkou plnění na základě kulance je doklad o pravidelné údržbě. O obsahu služeb BMW Services se můžete informovat u svého partnera BMW Motorrad.
BMW Motorrad Mobilní služby U nových motocyklů BMW jste díky mobilním službám BMW Motorrad v případě poruchy zabezpečeni různými službami (např. mobilní servis, pomoc při poruše, odtah vozidla).
Informujte se u svého partnera BMW Motorrad, které mobilní služby jsou v nabídce.
Údržba Předávací prohlídka BMW Předávací prohlídku provede váš partner BMW Motorrad před předáním motocyklu vám.
Záběhová prohlídka BMW Záběhová prohlídka BMW musí být provedena mezi 500 km a 1200 km.
Servis BMW Servis BMW je prováděn jednou ročně, rozsah služeb se může měnit v závislosti na stáří motocyklu a najetých kilometrech. Váš partner BMW Motorrad potvrdí provedený servis a zaznamená termín další servisní prohlídky. U motocyklů s vysokým ročním počtem ujetých kilometrů může podle okolností být nutná ná-
Servisní kontrolka na multifunkčním displeji vám připomene blížící se termín servisní prohlídky asi jeden měsíc před stanoveným termínem, příp. 1000 km před dosažením maximálního stavu kilometrů.
11 151
Servis
vštěva servisu již před stanoveným termínem. Pro tyto případy je v potvrzení servisních služeb navíc uveden příslušný maximální stav kilometrů. Pokud tento stav kilometrů dosáhnete před termínem servisní prohlídky, musí být provedena servisní prohlídka dříve.
z
11
Předávací prohlídka BMW
Záběhová prohlídka BMW
proveden
proveden
dne
dne
Servis
152
Potvrzení údržby
při stavu km Příští servisní prohlídka nejpozději
z
dne nebo, podle toho, co nastane dříve, při stavu km
Razítko, podpis
Razítko, podpis
Servis BMW
Servis BMW
proveden
proveden
proveden
dne
dne
dne
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Příští servisní prohlídka nejpozději
Příští servisní prohlídka nejpozději
Příští servisní prohlídka nejpozději
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Razítko, podpis
Razítko, podpis
Razítko, podpis
11 153
Servis
Servis BMW
z
11
Servis
154
z
Servis BMW
Servis BMW
Servis BMW
proveden
proveden
proveden
dne
dne
dne
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Příští servisní prohlídka nejpozději
Příští servisní prohlídka nejpozději
Příští servisní prohlídka nejpozději
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Razítko, podpis
Razítko, podpis
Razítko, podpis
Servis BMW
Servis BMW
proveden
proveden
proveden
dne
dne
dne
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Příští servisní prohlídka nejpozději
Příští servisní prohlídka nejpozději
Příští servisní prohlídka nejpozději
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Razítko, podpis
Razítko, podpis
Razítko, podpis
11 155
Servis
Servis BMW
z
11
Servis
156
z
Servis BMW
Servis BMW
Servis BMW
proveden
proveden
proveden
dne
dne
dne
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Příští servisní prohlídka nejpozději
Příští servisní prohlídka nejpozději
Příští servisní prohlídka nejpozději
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne nebo, podle toho, co nastane dříve,
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Razítko, podpis
Razítko, podpis
Razítko, podpis
Potvrzení servisu Tabulka slouží jako doklad o provedené údržbě a opravách, o namontovaném zvláštním příslušenství a provedených zvláštních činnostech.
při stavu km
157
Datum
Servis
Provedená práce
11
z
11
Servis
158
z
Provedená práce
při stavu km
Datum
B Bezpečnostní pokyny k jízdě, 76 pro brzdění, 80
Brzdová kapalina kontrola hladiny vpředu, 110 kontrola hladiny vzadu, 111 nádrž vpředu, 13 nádrž vzadu, 13 Brzdová obložení kontrola vpředu, 108 kontrola vzadu, 109 záběh, 80 Brzdy bezpečnostní pokyny, 80 kontrola funkce, 108 nastavení ruční páky, 62 technické údaje, 142 C Centrální zamykání ovládání, 66 výstražné hlášení zajištění, 38 Chladicí kapalina indikace hladiny, 13 kontrola hladiny, 112 výstražná signalizace nadměrné teploty, 31
D Dálkové ovládání přihlášení, 67 synchronizace, 68 výměna baterie, 69 Datum nastavení, 47 Doplňování paliva, 82 DTC ovládací prvek, 14 ovládání, 55 technické detaily, 89 vlastní diagnostika, 79 výstražné hlášení, 35 E elektrická soustava technické údaje, 144 ESA ovládací prvek, 14 ovládání, 65 technické detaily, 91 H Hmotnosti tabulka zatížení, 17 technické údaje, 148
12 159
Seznam hesel
A ABS technické detaily, 87 vlastní diagnostika, 79 výstražná hlášení, 34 Aktualita, 7 Akumulátor demontáž, 127 montáž, 127 nabíjení odpojený akumulátor, 127 nabíjení připojeného akumulátoru, 126 pokyny k údržbě, 125 poloha na motocyklu, 17 Technická data, 144 výstražné hlášení nabíjecího proudu akumulátoru, 32 výstražné hlášení podpětí akumulátoru, 33
z
12
Seznam hesel
160
z
Hodiny nastavení, 47 I Identifikační číslo vozidla (VIN) poloha na motocyklu, 13 Imobilizér náhradní klíč, 43 výstražné hlášení, 31 Intervaly údržby, 150 J Jas nastavení, 64 seřizovací prvek vzadu, 11 Jízdní režim nastavení, 56 technické detaily, 86 K Klakson, 14 Klíč, 42 Kola Demontáž předního kola, 115 demontáž zadního kola, 119 kontrola ráfků, 113
montáž předního kola, 117 montáž zadního kola, 119 technické údaje, 143 změna rozměrů, 114 Kombinovaný spínač přehled vlevo, 14 přehled vpravo, 16 Kontrola před jízdou (Pre-RideCheck), 78 Kontrola tlaku v pneumatikách RDC indikace, 23 nálepky na ráfky, 114 technické detaily, 91 výstražná hlášení, 35 Kontrolky, 18 přehled, 25 Kontrolní seznam, 77 Kufr ovládání, 98 M Mobilní služby, 150
Motocykl čištění, 131 odstavení, 81, 134 údržba, 131 uvázání motocyklu, 83 uvedení do provozu, 134 Motor startování, 78 technické údaje, 138 výstražné hlášení řídicí jednotky motoru, 31 Motorový olej doplnění, 108 kontrola hladiny, 106 měrka oleje, 13 plnicí otvor, 13 technické údaje, 139 upozornění množství oleje, 23 výstražné hlášení pro množství motorového oleje, 32
N Navigační zařízení demontáž, 96 montáž, 95 ovládání, 97 Návod k obsluze poloha na motocyklu, 17 Nouzový vypínač, 16 ovládání, 53 O Odkládací přihrádka ovládání, 61 poloha na motocyklu, 11, 13 Odstavení, 81 Osvětlení okolí ovládání, 51 Otáčkoměr, 18
P Palivo doplňování paliva, 82 plnicí otvor, 11 technické údaje, 139 Palubní nářadí obsah, 106 poloha na motocyklu, 17 Palubní počítač ovládání, 48 Pneumatika Doporučení, 114 kontrola hloubky vzorku, 113 kontrola plnicího tlaku, 73 plnicí tlak, 143 tabulka tlaku v pneumatikách, 17 technické údaje, 143 záběh, 80 Počitadlo kilometrů ovládání, 49 podvozek technické údaje, 141 Pohon zadního kola technické údaje, 141
Pojistky poloha na motocyklu, 17 technické údaje, 144 výměna, 128 Pomocné spouštění z cizího zdroje, 122 Potvrzení údržby, 152 Průměrné hodnoty vynulování, 48 Předpnutí pružiny nastavení, 63 seřizovací prvek vzadu, 11 Přehled výstražných hlášení, 27 Přehledy levá strana motocyklu, 11 levý kombinovaný spínač, 14 multifunkční displej, 20 pod sedadlem, 17 pravá strana motocyklu, 13 pravý kombinovaný spínač, 16 přístrojová deska, 18 výstražné kontrolky a kontrolky, 25
12 161
Seznam hesel
Multifunkční displej, 18 nastavení, 47 ovládací prvek, 14 ovládání, 43 přehled, 20 význam symbolů, 21
z
12
Seznam hesel
162
z
převodovka technické údaje, 140 Přídavný světlomet ovládání, 51 Příslušenství obecné pokyny, 94 přístrojová deska přehled, 18 snímač jasu okolí, 18 R Rám technické údaje, 147 Rezerva paliva dojezd, 22 výstražné hlášení, 31 Rozměry technické údaje, 147 Rychloměr, 18 Ř Řadicí páka nastavení, 62
S Sedadlo demontáž, 57 montáž, 57 zajištění, 11 Servis, 150 výstražné hlášení, 39 Servisní indikátor, 23 Spojka kontrola funkce, 113 kontrola množství kapaliny, 113 nádržka na kapalinu, 11 nastavení ruční páky, 61 technické údaje, 140 Spuštění, 78 ovládací prvek, 16 Stojan předního kola montáž, 120 Světlo obrysové světlo, 50 ovládací prvek, 14 ovládání dálkového světla, 50 ovládání parkovacího světla, 50 ovládání světelné houkačky, 50 potkávací světlo, 50
Světlomety nastavení pravosměrného/ levosměrného provozu, 50 nastavení sklonu světlometu, 11 výstražné hlášení jízdy vlevo/ vpravo, 38 výstražné hlášení neznámé polohy, 37 Symboly význam, 21 T Tabulka závad, 136 Technická data Akumulátor, 144 brzdy, 142 elektrická soustava, 144 hmotnosti, 148 kola a pneumatiky, 143 motor, 138 motorový olej, 139 Normy, 7 palivo, 139 podvozek, 141
U Ukazatel směru ovládací prvek, 14 ovládání, 52
Ú Údržba Obecné pokyny, 106 V Větrný spoiler, 58 Větrný štít nastavení, 58 ovládací prvek, 14 Výbava, 7 Vyhřívání rukojeti ovládání, 53 Vyhřívání sedadla ovládací prvek, 11 ovládání, 54 Výstražná hlášení ABS, 34 centrální zamykání, 38 DTC, 35 hladina motorového oleje, 32 imobilizér, 31 nabíjecí proud akumulátoru, 32 podpětí, 33 RDC, 35 rezerva paliva, 31
řídící jednotka motoru, 31 servis, 39 světlomet pro jízdu vlevo/ vpravo, 38 světlomet v neznámé poloze, 37 teplota chladicí kapaliny, 31 výstraha před námrazou, 34 výstražné zařízení proti krádeži, 38 závada žárovky, 33 zobrazení, 26 Výstražná světla ovládací prvek, 14 ovládání, 52 Výstražné kontrolky, 18 přehled, 25 Výstražné zařízení proti krádeži ovládání, 70 výstražné hlášení, 38 Výstražný systém proti krádeži kontrolka, 18 Z Záběh, 80
12 163
Seznam hesel
pohon zadního kola, 141 převodovka, 140 rám, 147 rozměry, 147 spojka, 140 zapalovací svíčky, 144 žárovky, 144 Tempomat ovládací prvek, 14 ovládání, 59 Teplota okolí Indikace, 22 výstraha před námrazou, 34 Točivé momenty, 137 Topcase ovládání, 100 Typový štítek poloha na motocyklu, 13
z
12
Seznam hesel
164
z
Zámek řízení zajištění, 42 Zapalovací svíčky technické údaje, 144 Zapalování vypnutí, 42 zapnutí, 42 Zásuvka pokyny k použití, 94 poloha na motocyklu, 13 Zavazadlo pokyny k nakládání, 76 Zkratky a symboly, 6 Zrcátko nastavení, 63 Ž Žárovky technické údaje, 144 výměna žárovky dálkového světla, 122 výstražné hlášení závady žárovky, 33
Certifications Remote Control for central locking system
Česky Meta System S.p.A. tímto prohlašuje, že tento PF240009 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Dansk Undertegnede Meta System S.p.A. erklærer herved, at følgende udstyr PF240009 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch Hiermit erklärt Meta System S.p.A., dass sich das Gerät PF240009 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eesti Käesolevaga kinnitab Meta System S.p.A. seadme PF240009 vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. English Hereby, Meta System S.p.A., declares that this PF240009 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Español Por medio de la presente Meta System S.p.A. declara que el PF240009 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Certifications Ελληνική ΜΕ ΣΗΝ ΠΑΡΟΤΑ Meta System S.p.A. ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΣΙ PF240009 ΤΜΜΟΡΥΩΝΕΣΑΙ ΠΡΟ ΣΙ ΟΤΙΩΔΕΙ ΑΠΑΙΣΗΕΙ ΚΑΙ ΣΙ ΛΟΙΠΕ ΦΕΣΙΚΕ ΔΙΑΣΑΞΕΙ ΣΗ ΟΔΗΓΙΑ 1999/5/ΕΚ. Français Par la présente Meta System S.p.A. déclare que l'appareil PF240009 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Italiano Con la presente Meta System S.p.A. dichiara che questo PF240009 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Latviski Ar šo Meta System S.p.A. deklarē, ka PF240009 atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Lietuvių Šiuo Meta System S.p.A. deklaruoja, kad šis PF240009 atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands Hierbij verklaart Meta System S.p.A. dat het toestel PF240009 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Malti Hawnhekk, Meta System S.p.A., jiddikjara li dan PF240009 jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. Magyar Alulírott, Meta System S.p.A. nyilatkozom, hogy a PF240009 megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Polski Niniejszym Meta System S.p.A. oświadcza, że PF240009 jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Português Meta System S.p.A. declara que este PF240009 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Certifications Slovensko Meta System S.p.A. izjavlja, da je ta PF240009 v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Slovensky Meta System S.p.A. týmto vyhlasuje, že PF240009 spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Suomi Meta System S.p.A. vakuuttaa täten että PF240009 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Svenska Härmed intygar Meta System S.p.A. att denna PF240009 står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Íslenska Hér með lýsir Meta System S.p.A. yfir því að PF240009 er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norsk Meta System S.p.A. erklærer herved at utstyret PF240009 er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. USA, Canada Product name: TX BMW MR FCC ID: P3O98400 IC:4429A - TXBMWMR This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Declaration Of Conformity R&TTE Declaration Of Conformity (DoC)
0470 We: with the address:
Meta System S.p.A. Via Majakovskij 10 b/c/d/e 42124 Reggio Emilia –Italy Declare
Under own responsibility that the product: TX BMW MR To which this declaration relates is in conformity with the essential requirements and other relevant requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC). This product is in conformity with the following standards: Health & Safety (art.3.1) EMC (art.3.2) Spectrum Human exposure According to Directive 1999/5/CE Reggio Emilia , 14/07/2010 Technical Director Lasagni Cesare
EN 60950-1 ETSI EN 301 489-1/-3 ETSI EN 300 220 - 2 EN 62311
Certifications Tire Pressure Control TPC FCC ID: MRXBC54MA4 IC: 2546A-BC54MA4 This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
V závislosti na rozsahu výbavy, příp. příslušenství vašeho motocyklu, ale také na provedení dané země, se mohou vyskytovat odchylky od obrázků a textů. Z těchto skutečností nelze odvozovat žádné nároky. Rozměrové, hmotnostní, výkonové údaje a údaje o spotřebě jsou myšleny s příslušnými tolerancemi. Výrobce si vyhrazuje právo na změny konstrukce, výbavy a příslušenství. Omyly vyhrazeny. ©2011 BMW Motorrad Tisk tohoto návodu nebo jeho části pouze s písemným svolením BMW Motorrad, After Sales. Printed in Germany.
Nejdůležitější údaje pro zastavení k načerpání paliva najdete v následující tabulce. Palivo Doporučené palivo
Super bezolovnatý 95 ROZ/RON 89 AKI
Využitelné množství paliva
cca 26,5 l
Rezervní množství paliva
cca 4 l
Tlak v pneumatikách Tlak pneumatiky vpředu
2,9 bar, studené pneumatiky
Tlak pneumatiky vzadu
2,9 bar, studené pneumatiky
BMW recommends Obj. č.: 01 49 8 524 287 08.2011, 2. vydání
*01498524287* *01498524287* *01498524287*