Návod k obsluze drtiče zahradního odpadu
1. Důležité pokyny Tento návod k použití si prosím pečlivě přečtěte a dodržujte jeho pokyny. Pomocí tohoto návodu k použití se seznamte s přístrojem, jeho správným použitím a bezpečnostními pokyny. Návod k obsluze vždy dobře uschovejte! Neodborné používání elektrického drtiče zahradního odpadu může vést k vážným úrazům. Elektrický drtič zahradního odpadu je určen jen k drcení organického zahradního odpadu. Pozor! Z bezpečnostních důvodů nesmí elektrický drtič zahradního odpadu používat mladiství do 16 let. Bezpečnostní pokyny Pozor! Před prací na přístroji, při čištění či při zamotaném prodlužovacím kabelu musí být zapínač/vypínač v poloze „OFF“ a zástrčka musí být vytažena ze zásuvky. Po vypnutí přístroj ještě krátce běží. • • • • • • • • •
Mladiství do 16 let a osoby, které se neseznámily s tímto návodem k použití, nesmí drtič obsluhovat. Obsluha je v pracovní oblasti drtiče odpovědná vůči třetím osobám. Při nahození či zapnutí motoru musí být drtič předpisově zapojen (záchytný trychtýř a vyhazovací zařízení). Drtič musí bezpečně stát na rovném a pevném podkladu. Při drcení noste rukavice a ochranné brýle. U drtičů bez protihlukových ochranných opatření se doporučuje nosit chrániče uší. Před opuštěním drtiče zastavte motor, navíc vytáhněte klíč zapalování nebo spínací klíč nebo zástrčku. Údržba a čištění, jakož i sejmutí či odklopení ochranných zařízení se smí provádět jen při zastaveném motoru a jen tehdy, je-li vytažen klíč zapalování nebo spínací klíč nebo nástrčka zapalovací svíčky nebo zástrčka. Ochranná zařízení, jež jsou součástí dodávky (např. vyhazovací zařízení), se musí používat.
Všeobecné bezpečnostní pokyny • • • •
Před uvedením do provozu musí být přístroj správně smontován. Před každým použitím přístroj vizuálně zkontrolujte. Přístroj nepoužívejte, jsou-li poškozena či opotřebena bezpečnostní zařízení. Bezpečnostní zařízení nikdy nevyřazujte z provozu. Přístroj používejte výhradně k účelu, uvedenému v tomto návodu k použití. Zahradní odpad před začátkem práce zkontrolujte.
• • • • •
• • • •
Odstraňte případné cizorodé předměty. Při práci dávejte pozor na cizorodé předměty. Pokud při drcení přesto narazíte na cizorodý předmět, stroj prosím vyřaďte z provozu a předmět vyjměte. Pracujte jen při dobrém světle nebo zajistěte odpovídající umělé osvětlení. Během práce musí drtič stát na pevné ploše a ve stejné úrovni jako obsluha. Při práci dbejte vždy na bezpečný a stabilní postoj. Přístroj nenechávejte na pracovišti nikdy bez dozoru. Pokud práci přerušíte, přístroj prosím uložte na bezpečném místě. Pokud práci přerušíte, abyste se přesunuli na jiné místo, přístroj vypněte po dobu, kdy se přesouváte na toto místo. Přístroj nepoužívejte za deště či ve vlhkém, mokrém prostředí. Přístroj chraňte před vlhkostí a deštěm. Pokud přístroj nepoužíváte, ponecháváte jej bez dozoru, kontrolujete, zda je poškozen napájecí kabel, při vyjmutí resp. výměně nožů a při přepravě přístroje z jednoho místa na druhé vypněte motor a vytáhněte zástrčku. Přístroj držte mimo dosah jiných osob, především pak dětí a také domácích zvířat. Přístroj nepoužívejte nikdy bez ochranného zařízení.
POZOR! Ochranné zařízení je důležité pro Vaši bezpečnost a bezpečnost jiných osob, jakož i pro správné fungování stroje. Nedodržování tohoto předpisu vede vzhledem k tomu, že vzniká potenciální zdroj nebezpečí, ke ztrátě záručního nároku. • • • • • • • •
• •
• •
Dbejte na to, aby větrací štěrbiny byly čisté. Po použití vytáhněte zástrčku a zkontrolujte stroj z hlediska poškození. Pokud přístroj nepoužíváte, uschovejte jej na suchém a pro děti nepřístupném místě. Přístroj používejte jen tak, jak je to popsáno v tomto návodu k obsluze. Pravidelně kontrolujte, zda jsou šrouby správně utažené. Síťové napětí musí souhlasit s napětím uvedeným na datovém štítku. Elektrický obvod musí být jištěn minimálně 10 A Použitá připojovací vedení nesmí být lehčí než lehká gumová hadicová vedení HO7RN-F dle DIN 57282/VDE 0282 a musí vykazovat minimální průměr 1,5 mm2. Zástrčky musí vykazovat ochranné kontakty a spojka musí být chráněna proti stříkající vodě. Připojovací vedení musí být pravidelně prohlédnuto z hlediska poškození či příznaků stárnutí. Přístroj se nesmí používat, pokud není připojovací vedení v bezvadném stavu. Připojovací vedení s příliš malým průřezem vodiče podstatně snižuje výkonnost přístroje. U kabelů do 25 m délky je nutný průřez vodiče min. 3x1,5 mm2, při délce nad 25 m průřez vodiče min. 3x2,5 mm2. Pokud musí být přístroj kvůli přepravě zvednut, je třeba vypnout motor a počkat, až se nástroj zastaví. Před opuštěním přístroje je třeba vypnout motor a vytáhnout zástrčku. Před zapojením přístroje do sítě se ujistěte, že je spodní část plnicího trychtýře dobře spojena se skříní motoru a odjišťovací šroub je pevně utažen. Pokud drtič nadměrně vibruje, vypněte motor, vytáhněte zástrčku a ihned vyhledejte příčinu. Silná vibrace poukazuje zpravidla na poruchu. Při údržbě používejte jen originální náhradní díly.
• •
• •
Opravy smí provádět jen elektrikář. Před uvedením stroje do provozu a po jakémkoliv nárazu zkontrolujte stroj z hlediska opotřebení či poškození a nechte provést potřebné opravy. Ruce a nohy držte vždy v bezpečné vzdálenosti od nožů, především pak, když zapínáte motor. Nikdy nepoužívejte náhradní díly a díly příslušenství, jež nejsou schváleny a doporučeny výrobcem. Před kontrolami, čištěním, pracemi na stroji a odstavením stroje vytáhněte zástrčku.
Pozor: Po vypnutí rotují nože ještě několik sekund! 2. Vysvětlení pokynového štítku (viz. obr. 1) na přístroji 1. Pozor! Rotující nože. Nebezpečí vtažení! 2. Před každou prací na drtiči – seřízení, čištění atd. a při poškození síťového vedení, dejte spínač do polohy OFF a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. 3. Pozor! Přečtěte si návod k provozu a dodržujte výstražné a bezpečnostní pokyny. 4. Pozor! Udržujte dostatečný bezpečnostní odstup. 5. Pozor! Přístroj chraňte před vlhkostí a nevystavujte jej dešti. 6. Pozor! Rotující nože. Po vypnutí nože dobíhají. Počkejte, až se nože zastaví. Nebezpečí úrazu! 7. Pozor! Při práci noste zásadně ochranné brýle, chrániče uší, ochranné rukavice a pevný pracovní oděv. 8. Pozor! Během provozu mohou být odhozeny části zahradního odpadu. 3. Technické údaje Přípojka Příkon Volnoběžné otáčky no Průměr větve Hladina akustického tlaku LPA Hladina akustického výkonu LWA Hmotnost
230 V ~ 50 Hz 2400 W (S6-40%) 2000 W (S1) 2950 min-1 Max. 40 mm 86 dB(A) 106 dB(A) 25 kg
Provozní režim S6 (40%) označuje profil zatížení, 4 min. zatížení a 6 min. volnoběhu. Max. je dle kvality zahradního odpadu. 4. Popis přístroje EGH 2440 (obr. 2a/2b) 1. Vrchní část plnicího trychtýře 2. Spodní část plnicího trychtýře 3 Skříň motoru s nožovou deskou 4 Ucpávka 5 Kompletní podvozek 6 Kompletní kolo
7 Osa 8 Síťové vedení 9 Pojistka proti přetížení 10 Zapínač/vypínač 11 Odjišťovací šroub 5. Použití v souladu s určením Elektrický drtič zahradního odpadu je určen jen k drcení organického zahradního odpadu. Do vrchní části plnicího trychtýře (obr. 2a/poz. 1) dávejte jen biologicky odbouratelný materiál, např. listí, větve, zbytky květin atd. Zachycení zahradního odpadu Pod vyhazovací otvor lze dát nádobu pro rozdrcený materiál. 6. Před uvedením do provozu 6.1 Montáž podvozku • • • • • •
Skříň motoru postavte na zem hlavou vzhůru a obě části podvozku našroubujte se speciální podložkou a samojisticí šestihrannou maticí na skříň motoru (obr. 3). Mezi obě části podvozku vložte osu (obr. 4). Kola s distančním kusem, podložkou a šroubem našroubujte na podvozek pomocí imbusového klíče a adaptéru (obr. 5). Vyšroubujte odjišťovací šroub (A) (obr. 6). Poté lze spodní část plnicího trychtýře odklopit. Samojisticí šestihranné matice a upevňovací šrouby podvozku dotáhněte (obr. 7). Vrchní část plnicího trychtýře (obr. 2a/poz. 1) nasaďte na spodní část plnicího trychtýře (obr. 2a/poz. 2) a připevněte třemi šrouby (obr. 08/poz. A)
7. Uvedení do provozu 7.1 Motorová brzda Elektromotor je vybaven motorovou brzdou, která zastaví motor a tudíž i nože do 5 sekund po stisknutí bezpečnostního spínače. 7.2 Pojistka proti přetížení (jistič motoru) Je-li motor delší dobu přetížen, zareaguje spínač proti přetížení (obr. 2b/poz. 9) a vypne přístroj. Zapínač/vypínač se přitom přepne do polohy „0“. Po min. 1 minutě lze spínač proti přetížení stisknout a zapínač/vypínač opět zapnout. Pokud se motor nerozběhne, je třeba vyčistit vyhazovací kanál (viz 7.3). 7.3 Demontáž trychtýře - Noste vždy pevné pracovní rukavice. - Ujistěte se, že je spínač v poloze „0“ (obr. 2b/poz. 10) - Vytáhněte zástrčku ze zásuvky
- Vyšroubujte otočný knoflík (obr. 2b/poz. 11) a vyjměte spodní část plnicího trychtýře (obr. 2a/poz. 2) - Vyčistěte řezné plochy, výhoz a vyjměte kousky dřeva či jiné části, které mohou blokovat nože. Nasaďte spodní část plnicího trychtýře (obr. 2a/poz. 2) a otočný knoflík (obr. 2b/poz. 10) před stisknutím zapínače pevně utáhněte. 7.4 Bezpečnost při montáži Drtič je vybaven bezpečnostním spínačem na uzávěru spodní části plnicího trychtýře a na spodní desce. Pokud spodní část plnicího trychtýře správně nesedí resp. není tlačena proti spodní desce, sepne BEZPEČNOSTNÍ SPÍNAČ a přeruší funkci motoru. Pokud tato situace nastane, sejměte trychtýř dle výše uvedeného popisu. Pak dobře vyčistěte povrch obou desek. Při nasazení dbejte, aby spodní část plnicího trychtýře správně seděla a otočný knoflík byl zcela utažen. POZOR=NIKDY nepovolujte odjišťovací šroub (obr. 2b/poz. 11) bez toho, aniž byste předtím vypnuli spínač (obr. 2b/poz. 10) a vytáhli zástrčku. 7.5 Výměna nožů Noste vždy pevné pracovní rukavice. Nože (obr. 9-10) nosného nožového kotouče lze vyměnit. Pokud musí být nože vyměněny, z důvodů kvality a bezpečnosti použijte jen originální nože (obj. č. 34.059.02). Výměna, ostření, výměna nožů (obr. 9-10) Doporučujeme tyto práce nechat provést autorizovanými dílnami. (Vyměnitelné) nože je třeba připevnit vždy dvěma šrouby ke kotouči. Před každou prací na nožích musí být spínač přístroje vždy v poloze „0“ a zástrčka vytažena ze zásuvky. 7.6 Pracovní pokyny • • • • • • • •
Noste pracovní rukavice, ochranné brýle a chrániče uší. Podávaný zahradní odpad je vtahován automaticky. POZOR! Delší, z přístroje vyčnívající zahradní odpad se může při vtažení náhle vymrštit – udržujte dostatečný bezpečnostní odstup. Dávejte do vrchní části plnicího trychtýře jen tolik zahradního odpadu, aby se neucpala spodní část plnicího trychtýře. Povadlý, vlhký, již několik dnů ležící zahradní odpad je třeba drtit spolu s větvemi. Tak se zabrání usazení drceného materiálu ve spodní části plnicího trychtýře. Měkký odpad (např. kuchyňský odpad) nedrťte, ale přímo kompostujte. Odpad obsahující hodně větví a listí kompletně rozdrťte předtím, než budete drtit nový odpad. Vyhazovací otvor spodní části plnicího trychtýře se nesmí ucpat drceným materiálem – nebezpečí ucpání. Větrací štěrbiny nesmí být zakryty.
8. Údržba a péče
Pozor! Před každým zásahem za účelem kontroly či údržby přístroje přerušte napájení, přičemž vytáhněte zástrčku ze zásuvky. • •
• • • •
Přístroj pravidelně čistěte. Tak bude zaručena funkceschopnost a dlouhá životnost. Po skončené práci spodní část plnicího trychtýře sejměte a uvnitř vyčistěte. Usazeniny na vnitřních kovových součástech odstraňte kartáčem. Při nasazení spodní části plnicího trychtýře dbejte na to, aby byl bezpečnostní spínač a odjišťovací šroub čistý. Během práce udržujte v čistotě větrací štěrbiny. Plastový korpus a plastové díly vyčistěte jemným domácím čističem a vlhkým hadrem. K čištění nepoužívejte agresivní prostředky a rozpouštědla! Drtič neostřikujte nikdy vodou. Zabraňte bezpodmínečně vniknutí vody do přístroje.
9. Objednávání náhradních dílů Při objednávání náhradních dílů musíte uvést následující údaje: • typ přístroje • obj. č. přístroje • ident. č. přístroje • č. potřebného náhr. dílu 10. Likvidace Příslušenství a obal musí být odevzdány k ekologické recyklaci. K tříděné recyklaci jsou plastové díly označeny.
Prohlášení o shodě EU ISC GmbH Eschenstrasse 6 D-94405 Landau/Isar prohlašuje, že výrobek Drtič zahradního odpadu EGH 2440 odpovídá následujícím směrnicím a normám: 98/37/EG 73/23/EWG 89/336/EWG 2000/14/EG: LWM = 102 dB(A); LWA = 106 dB(A) EN 60335-1: 1994 + A11 + A1 + A12 – A16; EN 13683: 2003; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-11; KBV V Landau/Isar dne 24.06.2004 Archivace:
3430190-45-4155050-E
Brunhölzl Vedoucí PM
Landauer PM
PODMÍNKY ZÁRUKY Tento záruční list je nedílnou součástí prodávaného výrobku - jeho případná ztráta bude důvodem neuznání opravy zboží jako garanční (tj. bezplatné v záruční lhůtě)! Společnost UNICORE nářadí s.r.o., výhradní dovozce značky EINHELL do ČR, poskytuje na sebou dodávané zboží záruku v délce trvání 24 měsíců od okamžiku koupě. Výrobce v osobě dovozce poskytuje ve shodě s příslušnými zákony záruku pouze na přesně vymezený typ vad zboží, zejména vady materiálu, výrobní vady nebo závady vzniklé v důsledku těchto vad. Záruční servis se nevztahuje na případy : - opotřebení funkčních částí výrobků v důsledku jejich používání, - prokazatelně neodborného používání zboží (v rozporu s návodem k obsluze), - svévolně provedených úprav strojů (neautorizovaných zásahů do jejich konstrukce), - mechanických poškození, vzniklých v důsledku neopatrné manipulace, - provozování strojů v nevhodných klimatických podmínkách nebo prostředí, - běžné údržby zboží (promazání, čištění, výměny uhlíků, seřízení apod.). Servisní středisko EINHELL pro Čechy a Moravu: EINHELL SERVIS CENTRUM UNICORE nářadí s.r.o. Holečkova 4 360 17 Karlovy Vary Informace zákazníkům: Petr Dvořáček NON STOP info linka:
353 440 215 353 440 216 353 440 210 776 555 333
[email protected] [email protected] přímé faxové číslo
Servisní technici:
Martin Čáslava, Jan Wollenheit, Tomáš Synek, Roman Wild, Vladimír Novotný
Externí partner:
Petr Řeřicha
353 226 018
[email protected]
Reklamaci zboží lze uplatnit v místě jeho koupě, případně přímým odesláním na adresu servisu (na vlastní náklady). Zboží, odeslané k reklamaci, musí být vždy náležitě zaopatřeno tak, aby se zamezilo vzniku dalších, zejména mechanických poškození. Pokud již originální obal není k dispozici, zboží je nutno balit do vhodného náhradního obalu a v závislosti na jeho rozměrech volné prostory vyplnit materiálem s tlumícími účinky. Zákazník, který uplatňuje reklamaci bez obalu nebo zboží zabalí nedostatečně, nese riziko možné škody sám. Nezáruční závady, zejména mechanická poškození typu ulomení, prasknutí apod. nebudou uznány za záruční a jsme je schopni odstranit pouze v rámci závazně vyžádané placené opravy. Dovozce si vyhrazuje zákonem stanovených 30 dnů k posouzení reklamace. Záruční lhůta se v duchu příslušných předpisů automaticky prodlužuje o dobu od převzetí reklamace servisem po jeho zpětné vrácení. Povinností prodávajícího je seznámit kupujícího s obsluhou výrobku, zboží předvést a řádně vyplnit tento záruční list. V souladu s vyhláškou 352/2005 byl za výrobek uhrazen poplatek související s jeho likvidací. Naši společnost zastupuje společnost ELEKTROWIN a.s., s kterou máme uzavřenu smlouvu na likvidaci starých elektrozařízení. Použitý výrobek je proto možné bezplatně odevzdat na recyklační sběrná místa, označená logem ELEKTROWIN.