0740-navod - 1
0-0-0-K
Tehnični podatki Notranja temperatura Notranja vlaga Senzor Barometer Višina Število kanalov Prenosna frekvenca Doseg Ločljivost temperature Ločljivost vlage Ločljivost tlaka Ura Baterija
0°C do +50°C 20% do 99% relativne vlažnosti -20°C do +60°C 800 do 1100 mb/hPa -300 do 1.200 m največ 3 434MHz 30 m v neomejenem prostoru 0,1°C 1% 1hPa/mb radijsko vodena, kristalni spomin glavna enota 2 x 1,5V AA Senzor 2 x 1,5V AAA
0740-8 CZ
Digitální meteorologická stanice
SK
Digitálna meteorologická stanica
GB
Digital Barometer with RadioControlled Wireless Thermo-Clock
PL
Cyfrowa stacja meteorologiczna
H www.emos.cz
SLO
Digitális időjárás kijelző állomás Digitalna meteorološka postaja
0740-navod - 1
0-0-0-K
signál není dostupný. Zkuste jiné místo. Neumísťujte stanici do blízkosti elektrospotřebičů jako TV, počítač, mobilní telefon apod. Při úspěšném příjmu signálu DCF zůstane ikona antény trvale zobrazena. Rádiem řízené hodiny budou synchronizovány každý den v 01:00 hod. Doba synchronizace je minimálně 2,5 minuty a maximálně 5 minut.
CZ Digitální meteorologická stanice typ 0740-8
Zakoupili jste si meteorologickou stanici nové generace. Je navržena a konstruována podle posledních technických poznatků a technologií tak, aby poskytovala měření teploty, vlhkosti a předpovědi počasí. Součástí meteostanice jsou rádiem řízené hodiny. Pozorně si přečtěte návod, abyste plně využili všechny funkce.
Popis a funkce tlačítek CH SET AL MEM + -
Stisk funkce výběr kanálů 1, 2 a 3 časové pásmo/aktuální čas zobrazení budíku v normálním režimu zobrazení max/min teploty, vlhkosti a) jeden krok vpřed b) budík zapnut/vypnut Jeden krok zpět °C/°F
Měsíční fáze Měsíční fáze bude zobrazena automaticky podle aktuálního kalendáře pomocí jedné z osmi ikon.
SLO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1. Nový měsíc (nov) 5. Úplněk 2. Dorůstající srpek 6. Couvající měsíc 3. První čtvrť 7. Poslední čtvrť 4. Dorůstající měsíc 8. Ubývající srpek Aktuální fáze měsíce se zastaví na 5 sekund.
+
Po zapnutí se zobrazí atmosférický tlak k aktuální výškové úrovni. Nastavení tlaku vztaženého k dané nadmořské výšce místa, kde se nacházíte: 1. Stiskněte a 3 sekundy podržte tlačítko BARO. Na displeji bliká údaj „0“ metrů. 2. Tlačítky ▲ a ▼ nastavte vaši nadmořskou výšku. Výšku lze nastavovat po 10 m. Bydlíte-li například v budově 50 m vysoké, postavené na kopci 50 m nad úrovni moře, zadejte 100 m. 3. Stiskněte tlačítko BARO pro potvrzení a ukončení nastavení. Barometr zobrazí kompenzovaný atmosférický tlak. 4. Stiskněte tlačítko ▲ pro volbu zobrazení jednotky tlaku mB/hPa nebo inHg. Jsou-li nastavené inHg bude nadmořská výška zobrazená ve stopách.
Vložení baterií Hlavní jednotka (přijímač) 1. Sejměte víko bateriového prostoru. 2. Vložte 2 ks baterií 1,5 V AA podle nákresu na dně bateriového prostoru (dbejte na správnou polaritu vkládaných baterií). 3. Zavřete víko. Bezdrátové čidlo (vysílač) 1. Sejměte z čidla držák na zeď a vyšroubujte vhodným šroubovákem 2 šroubky. 2. Vložte 2 ks baterií 1,5 V AAA podle nákresu na dně bateriového prostoru. 3. Zavřete víko a zašroubujte.
Historie tlaku Hlavní jednotka zobrazuje změny tlaku za posledních 12 hodin. Pomocí grafu udává jasný směr vývoje tlaku vzhledem k aktuální hodnotě tlaku. Rostoucí tlak předpovídá pěkné počasí a klesající tlak předpovídá horší počasí.
Nastavení bezdrátového čidla 1. Vložte baterie do hlavní jednotky a teprve potom do bezdrátového čidla. Nastaví se kanál 1 pro první čidlo, obdobně pro kanál 2 a 3. Na displeji se vlevo nahoře objeví číslo odpovídajícího kanálu. 2. Stiskněte tlačítko Tx na zadní straně čidla pro ověření rádiového příjmu. Vysílání je indikováno na displeji symbolem ►))) a pod displejem bliknutím červené LED diody. Čidlo vysílá naměřené údaje každé dvě a půl minuty. K bezdrátovému čidlu lze připojit vodotěsnou drátovou sondu cca 3 m dlouhou k měření např. teploty vody v bazénu nebo v uzavřených prostrorech. Při použití více čidel stiskněte na hlavní jednotce tlačítko CH a vyberte jednotlivé kanály 1, 2 nebo 3.
CH SET AL MEM
Nastavení tlakoměru
SNOOZE spuštění opakovaného budíku a podsvícení BARO vstup do skutečného tlaku a nadmořské výšky ▲ a) výběr jednotky tlaku hPa/inHg b) zvyšování pro nastavení nadmořské výšky ▼ snižování pro nastavení nadmořské výšky
Předpověď počasí Stanice předpovídá počasí na 12 až 24 hodin dopředu. Oblast pokrytí je kolem 30–50 km. Předpověď je založena na atmosférické tlakové změně a její úspěšnost je 70–75%. Vzhledem k tomu, že nelze udělat 100% předpověď, neneseme odpovědnost za případné ztráty způsobené nesprávnou předpovědí.
Význam ikon
Po vklopu se prikažeta aktualna vrednost tlaka in nadmorska višina. Za nastavitev tlaka na podlagi nadmorske višine mesta, kjer se naprava nahaja, pritisnite na tipko BARO in jo držite 3 sekunde. Na displeju utripa podatek »0« metrov in s tipkama ▲ in ▼ nastavite nadmorsko višino pri vas. Višino lahko nastavljate v intervalih po 10 metrov. Vnesite npr. 100 m, če stanujete v hiši, ki je visoka 50 metrov in stoji na hribu 50 m nad morjem. Pritisnite na tipko BARO da potrdite in prekinete nastavitev. Barometer prikaže kompenzirani atmosferski tlak. Za nastavitev prikaza enote tlaka mB/hPa ali inHg pritisnite na tipko ▲. Nadmorska višina se prikaže v čevljih, v primeru nastavitve in Hg.
Čestitamo Vam ob nakupu naše meteorološke postaje nove generacije. Koncipirana in skonstruirana je na podlagi najnovejših tehnoloških dognanj in tehnologij. Meteorološka postaja nudi natančne in zanesljive podatke za merjenje temperature, vlage in napoved vremena ter radijsko kontroliranega časa. Natančno preberite priloženo navodilo, da boste znali uporabljati vse njene funkcije.
Opis in funkcija tipk
Držení po dobu 3 sekund vymaže aktuální kanál vstup pro nastavení hodin nastavení budíku – rychlý posun vpřed – rychlý posun vzad DCF zapnuto/vypnuto
Nastavitev barometra
Digitalna meteorološka postaja, tip 0740-8
-
Funkcija izbira kanalov 1,2 in 3 časovno področje/točen čas prikaz budilke 1 in 2 v običajnem režimu prikaz maks./minimalne temperature, vlage en korak naprej Budilka vključena/izključena en korak nazaj °C/°F
Pritisnite in držite 3 sekunde izbriše aktualen kanal vhod za nastavitev ure nastavitev budilke
Potek spremembe pritiska Glavna enota prikazuje, kako se je tlak spreminjal zadnjih 12 ur. Graf prikazuje predvideno gibanje pritiska.
Vremenska napoved Glavna enota napove vreme za naslednjih 12 – 24 ur naprej. Napoved je zasnovana na spremembi tlaka zraka. Velja za področje od 30 do 50 km. Napoved vremena je zasnovana na spremembi tlaka v atmosferi in deluje z zanesljivostjo med 70 in 75 %. Glede na to, da ni mogoče 100% zanesljivo napovedati vreme, ne odgovarjamo za škode, nastale zaradi nenatančne vremenske napovedi.
hitro premikanje naprej hitro premikanje nazaj DCF vklop/izklop
SNOOZE vklop ponovnega bujenja in osvetlitve BARO vhod v realen tlak in nadmorsko višino ▲ izbira enote tlaka hPa/inHg navzgor za nastavitev nadmorske višine ▼ navzdol za nastavitev nadmorske višine
Pomen ikon
Vstavljanje baterij Glavna enota (sprejemnik)
Sončno
Odprite pokrov prostora za baterije in vstavite 2 bateriji tip AA, 1,5 V. Pazite na polarnost baterij – upoštevajte slikovni prikaz na dnu prostora za baterije. Zaprite pokrov.
Polojasno
Brezžični senzor (oddajnik) Snemite držaj za namestitev na steno in s primernim izvijačem odvijte vse 2 vijake. Vstavite 2 kom baterij 1,5 V AAA. Pazite na polarnost baterij – upoštevajte slikovni prikaz na dnu prostora za baterije. Zaprite pokrov in ga privijte.
Deštivo
Bouřka
Nastavení hodin a kalendáře 1. Stiskněte tlačítko SET na dobu 3 sekund – vstoupíte do nastavení hodin. 2. Nastavte požadované údaje použitím tlačítek + a -. Údaje nastavíte v následujícím pořadí: rok – měsíc – den – hodina – minuta – formát času 12/24hod - časové pásmo – RCC zapnuto/vypnuto (rádiem řízené hodiny) – potvrzení a návrat do normálního režimu. 3. Potvrďte nastavené údaje tlačítkem SET.
Nastavení hlavní jednotky Výběr °C/°F, aktuální čas a časové pásmo Stiskněte tlačítko - pro volbu °C nebo °F Tlačítkem SET přepínáte mezi aktuálním časem a časovým pásmem.
Rádiem řízené hodiny Po přijetí a zobrazení údaje teploty z čidla, začne hlavní jednotka automaticky přijímat signál DCF. V normálním režimu lze kdykoliv zahájit vyhledávání signálu DCF ručně stiskem tlačítka –, na dobu 3 sekund. Během synchronizace signálu DCF se objeví ikona antény nad údajem sekund. Pokud ikona zmizí,
Nastavení budíku 1. Stiskněte tlačítko AL na dobu 3 sekund. 2. Tlačítky + a - nastavte požadovanou hodinu/minutu budíku. 3. Potvrďte tlačítkem AL. 2
Deževno
Nevihta
Nastavitev budilke Pritisnite na tipko AL in jo držite 3 sekunde. S tipkama + in – nastavite zahtevano uro/minuto budilke in potrdite s tipko AL. Za preverjanje nastavljenega časa na budilki v normalnem režimu pritisnite na tipko AL in jo kratko držite. Čas budilke se prikaže za 5 sekund in nato vrne v normalen čas. Za vklop in izkop budilke v normalnem režimu pritisnite na tipko + (za kratko se prikaže ikona zvonca levo od podatka o času).
Nastavitev brezžične meteorološke postaje - Pred vklopom naprave najprej vložite bateriji v glavno enoto in nato v brezžični senzor. Za prvi senzor nastavite kanal 1, za drugi in tretji senzor pa kanala 2 in 3. - Pritisnite na tipko Tx na zadnji strani senzorja za preverjanje radijskega sprejema - Za več senzorjev pritisnite na glavni enoti tipko CH in izberite posamezne kanale 1, 2 ali 3.
Ponovno bujenje in osvetlitev Če pritisnete na tipko SNOOZE/LIGHT se signal budilke izklopi in simbol zvonca začne utripati. To pomeni, da se bo signal budilke ponavljal vsakih 5 minut. Za prekinitev budilke za en dan pritisnite na tipko AL. Če pritisnete na tipko SNOOZE/LIGHT v normalnem režimu vključite osvetlitev zaslona.
Nastavitev °C/°F, aktualen čas in časovno področje Pritisnite na tipko „-„ za izbiro °C ali °F S tipko SET izberite aktualen čas ali časovno območje
Zataženo
Oblačno
Pritisnite na tipko SET in jo držite 3 sekunde, da lahko nastavite uro. S tipkami + in – nastavite zahtevane podatke, ki jih s tipko SET potrdite. Podatke nastavite v sledečem zaporedju: leto – mesec – dan – ura – minuta – oblika časa 12/24 ur – časovno področje – RCC vklop/izklop (radijsko upravljana ura) – potrditev in vrnitev v normalni režim.
Radijsko nastavljiva ura Slunečno
Delno oblačno
Nastavitev ure in koledarja
Spomin za minimalno in maksimalno temperaturo
Glavna enota prične samodejno sprejemati signal DCF, ko ga sprejme, pa prikaže podatek o temperaturi na senzorju. V normalnem režimu lahko kadarkoli sprožite iskanje signala DCF ročno, s pomočjo tipke -, ki jo pritisnete in držite 3 sekunde. Medtem, ko se uskladi signal DCF se prikaže ikona antene nad podatkom za sekunde. V primeru, da ikona ugasne, potem ni signala. Poskusite poiskati drugo mesto. Ne postavljajte postaje v bližino električnih aparatov kot npr. televizijski sprejemnik, računalnik, mobilni telefon ipd.. V primeru, da naprava vzpostavi signal DCF ostane ikona antene v stalnem prikazu. Ura se z radijskim signalom uskladi vsak dan ob 01:00 h. Ura se običajno usklajuje od 2,5 do največ 5 minut.
Ko se prikažejo maksimalne notranje vrednosti, zunanja temperatura in vlaga, pritisnite na tipko MEM in jo držite 5 sekund. Če ponovno pritisnete na tipko MEM se prikaže minimalna temperatura.
Trend toplote in vlage Ikone prikazujejo rast, konstantno ali padajočo temperaturo ali vlago, če se v roku ene ure spremeni za eno stopnjo ali 1% relativne vlažnosti.
Podatek o praznih baterijah Da so baterije prazne, opozori senzor. Prazne baterije, v skladu z navodilom, čimprej zamenjajte z novimi. Uporabljate samo tip baterij, ki se priporočene v navodilu. Stare baterije oddajte v prodajalno, kjer ste napravo kupili ali le te odstranite ekološko.
Faza meseca Faza meseca se prikaže samodejno, na osnovi aktualnega koledarja. 11
0740-navod - 1
H
0-0-0-K
Óra és a naptár beállítása
Digitális időjárás kijelző állomás 0740-8 típus
A SET gomb 3msp-es lenyomásával belépünk az idő és a naptár beállításaihoz. + és – gombbal beállítjuk a megfelelő adatokat és a SET gombbal elmentjük. Az adatokat a következő lépésekben állítjuk: év – hónap – nap – óra – perc – idő formátum 12/24 – idő zóna – RCC be vagy kikapcsolva (rádió jellel irányított) – elmentés és visszatérés a normál módba
Nyomó gombok használata CH SET AL MEM + SNOOZE BARO ▲ ▼
Funkció 3msp.gomb lenyomása csatorna kiválasztás 1,2 és 3 aktuális csatorna kitörlése aktuális idő az óra beállítása 1 és 2 ébresztőóra kiábrázolása ébresztőóra beállítása max/min hőmérséklet, páratartalom egy lépés előre gyors előre lépés Ébresztőóra be vagy kikapcsolva Egy lépés vissza gyors vissza lépés °C/°F DCF be vagy kikapcsolva
Ébresztőóra beállítása AL gomb 3msp-es lenyomásával és a + / - gombokkal beállítjuk az megfelelő órát/perceket AL gomb lenyomásával elmentjük. A beállított ébresztőidőt az AL gomb rövid lenyomásával történik. Kiábrázolás 5msp-ig történik. Ébresztőóra ki vagy bekapcsolása + gomb segítségével történik.
Ismétlődő ébresztés és a LCD alávilágítása
ébresztőóra ismétlés, LCD alávilágítása légnyomás és tengerszint feletti magasság kihívása hPa/ing egység kiválasztása tengerszint feletti magasság beállítása felfelé és lefelé
SNOOZE/LIGHT az ébresztőóra megáll és a csengő szimbóluma villog és az ébresztés 5perc múlva ismétlődni fog. Az ébresztőóra égy napos megállításához nyomjuk meg az AL jelű gombot. SNOOZE/LIGHT gomb lenyomásával az LCD alávilágítása történik.
Elemek elhelyezése Készülék Az elem fedél leemelése után helyezzünk a készülékbe 2db 1,5V AA elemet. Ügyeljünk a helyes polaritásra.
Min/max hőmérséklet memória MEM gomb lenyomásával kiábrázolódik a maximális hőmérséklet (beltéri) 5msp-re. MEM ismétlődő lenyomásával a minimális hőmérséklet kijelződik.
Vezeték nélküli érzékelő Érzékelő 2db 1,5V AAA elemel működik. Ügyeljünk a elemek helyes polaritásra. Az érzékelőt szereljük falra az tartozékok segítségével.
Hőmérséklet és a páratartalom fejlődése Az ábrák jelzik az emelkedést, folyamatos vagy a csökkenő hőmérséklet vagy páratartalom 1%-os változásánál.
Állomás beállítása - Elemeket helyezzük először a készülékbe és csak azután az érzékelőbe. Az 1.csatorná lesz automatikusan beállítva ugyanez a történik a 2. és a 3. csatorna részére. - A CH gombbal átkapcsoljuk a csatornákat - Tx nyomó gomb lenyomásával kihívjuk DCC jel létét.
A gyenge elemek kijelzési jele az érzékelőben való elemekre szól. A jel megjelenése után haladaléktalanul cseréljük ki az elemeket. Ügyeljünk a helyes polaritásra. A használt elemeket környezetvédően semmisítsük.
Műszaki adatok
Választjuk ki a °C/°F kijelzést az megfelelő gombbal, SET gombbal az aktuális idő és az megfelelő idő zóna között.
Beltéri hőmérséklet Beltéri páratartalom Érzékelő Barométer Vízszinti magasság Csatorna Átviteli frekvencia Működés Pontosság Páratartalom pontosság Óra Tápellátás
DCC-el irányított óra A készülék automatikusan fogadja a DCC jelet a hőmérséklet beállítása után. DCC jel fogadását kijelzőn egy antenna jel jelzi. Ha az antenna jel eltűnik, a DCF jel elérhetőségén kívül van. Próbáljuk a készüléket más helyre elhelyezni. DCC jellel irányított idő automatikusan naponta 01:00 órákkor lesz frissítve ami kb. 2,5-5 percig tarthat.
Hold fázisai A hold fázisai automatikusan a naptár szerint lesz beállítva. A hold jele 5msp-ig jelenik meg.
Barométer beállítása Készülék bekapcsolása után a légköri nyomás a vízszinti magasság szerint lesz beállítva. A vízszinti magasságot a BARO gomb lenyomásával (3msp) az LCD kijelzőn ,,0,,m villog és a ▲ a ▼ gomb segítségével beállítjuk a vízszinti magasságot. A BARO gomb lenyomásával befejezzük a beállításokat. Az légi nyomás egységét mB/hPa vagy inHg a ▲ gombbal választjuk ki.
Légnyomás memória A légnyomás kiábrázolása az eltelt 12órát jelzi. Grafikon ábrázolja a légnyomás fejlődését.
Időjárás kijelzése A készülék az időjárást 12-24 órára előrejelzi. Az előremondás a légnyomás fejlődése szerint történik és érvényes 30-50km körzetre, és 70-75% pontossággal. 100%-os előremondás nem lehetséges így kijelzést is úgy kel fogadni.
Jelek értelme
Napos idő
Felhős
0°C egészen +50°C 20% egészen 99% -20°C egészen +60°C 800 – 1100 mb/hPa -300 egészen 1200m max 3db 434MHz 30m szabad területen 0,°C 1% DCC rádió jellel irányítot készülék 2x1,5V AA Érzékelő 2x1,5V AAA
- Výrobek je určen pro použití v domácnostech jako indikátor teplot, vlhkosti a předpovědi počasí. - Výrobek není určen pro použití v lékařským účelům nebo pro veřejné účely. - Specifikace tohoto výrobku mohou být změněny bez předchozího oznámení. - Tento výrobek není hračka, udržujte jej mimo dosah dětí. - Stanici i čidlo napájejte pouze bateriemi o daném rozměru.
Pro prohlížení nastaveného času budíku v normálním režimu stiskněte krátce tlačítko AL. Čas budíku se objeví na 5 sekund a pak se vrátí do normálního času. 4. Stiskem tlačítka + v normálním režimu zapněte nebo vypněte budík – objeví se nebo zmizí ikona zvonku vlevo od časového údaje.
Opakované buzení a podsvícení Stiskem tlačítka SNOOZE/LIGHT se budík zastaví a symbol zvonku začne blikat. To znamená, že budící signál se bude opakovat po 5 minutách. Pro zastavení budíku na jeden den stiskněte tlačítko AL. Stiskem tlačítka SNOOZE/LIGHT v normálním režimu dojde k podsvícení displeje.
Technické údaje Vnitřní teplota 0 °C až +50 °C Přesnost měření 0-40 °C: +/-1 °C; 40-50 °C: +/-1,5 °C 20 % až 99 % relativní vlhkosti; Vnitřní vlhkost 40-80 %: +/-5%; 30-40 % a 80-90 %: +/-8 % relativní vlhkosti Čidlo -20 °C až +60 °C 0-40 °C: +/- 1 °C; -20-0 °C a 40-50 °C: +/- 1,5 °C 50-60 °C: +/- 2 °C Barometr 800 až 1100 mb/hPa +/-5mb/hPa Výška -300 až 1200 m Počet kanálů max 3 Přenosová frekvence 433MHz Dosah 30 m ve volném prostoru Rozlišení teploty 0,1 °C Rozlišení vlhkosti 1 % Rozlišení tlaku 1hPa/mb Hodiny rádiem řízené, zálohované krystalem Baterie hlavní jednotka 2 x 1,5 V AA Čidlo 2 x 1,5 V AAA Jedno bezdrátové čidlo a přídavná drátová vodotěsná sonda, cca 3 m dlouhá, je součástí balení.
Paměť maximální a minimální teploty Stiskněte tlačítko MEM a zobrazí se maximální teplota (vnitřní a venkovní teplota a vlhkost) na 5 sekund. Opětovným stiskem tlačítka MEM se zobrazí minimální teplota.
Teplotní a vlhkostní trend Ikony zobrazují růst, přetrvávající či klesající teplotu nebo vlhkost pokud se během jedné hodiny změní o jeden stupeň či 1% relativní vlhkosti.
Zobrazení údajů LL.L a HH.H Pokud došlo k překročení rozsahu měření, objeví se na displeji místo údajů o teplotě nebo vlhkosti nápis LL.L nebo HH.H. LL.L – překročena dolní hranice rozsahu měření, HH.H – překročena horní hranice rozsahu měření.
Zobrazení slabých baterií Vybití baterií je indikováno na čidle. Neodkladně vyměňte vybité baterie. Baterie vyměňte podle návodu. Používejte pouze typy baterií, které jsou uvedeny v návodu. Použité baterie odevzdejte v prodejně, kde jste je zakoupili, nebo ekologicky zlikvidujte.
Umístění stanice a bezdrátového čidla Stanici a čidlo lze postavit na stůl nebo zavěsit na zeď. Čidlo má výsuvný stojan, k jeho vysunutí nepoužívejte větší síly. Bezdrátové čidlo je v provedení odolném kapající vodě. Před připevněním čidla vyzkoušejte funkci v místech, kde jej hodláte umístit. Dosah čidla závisí I na použitých stavebních materiálech. Čidlo nikdy neumisťujte na kovové předměty.
Výrobek lze provozovat na základě generální licence č. GL-30/R/2000. Výrobek lze volně používat v zemích EU.
Činnost meteostanice nebo čidla není normální nebo se některé funkce neprovádí - resetujte stanici a vysílač. Reset provedete krátkodobým vytažením a opětovným vložením baterií.
Péče a údržba
• Neumísťujte stanici ani čídlo do míst, náchylných k vibracím a otřesům – mohou způsobit poškození přístroje. • Vyhněte se prostředí, kde by byla stanice nebo čídlo vystaveny náhlým změnám teploty, resp. přímému slunečnímu svitu, extrémnímu chladu a vlhku a podmínkám, které mohou vést k prudkým změnám teploty, jež sníží přesnost snímání. • Při čištění LCD displeje a krytu přístroje používejte jen měkký, vlhký hadřík. Nepoužívejte rozpouštědla ani čistící přípravky. • Stanici ani čídlo (kromě externí drátové vodotěsné teplotní sondy) neponořujte do vody ani jiných kapalin. • Bezodkladně odstraňte z přístroje všechny vybité baterie, zabráníte tak jejich vytečení a poškození přístroje. Používejte jen nové baterie uvedeného typu. • Sami neprovádějte na stanici ani čídle žádné opravy. Při poškození nebo vadě výrobku jej předejte k opravě do prodejny, kde jste přístroj zakoupili.
Upozornění Borult
Eső
Výrobce ani dodavatelé nenesou odpovědnost za škody, jež mohou vzniknout chybným výkladem textu.
Vihar 10
0681 3
0740-navod - 1
0-0-0-K
SK Digitálna meteorologická stanica typ 0740-8
Kúpili ste si našu meteorologickú stanicu novej generácie. Je navrhnutá a konštruovaná podľa posledných technických poznatkov a technológií. Meteostanica poskytuje meranie teploty, vlhkosti, predpoveď počasia a rádiom riadené hodiny. Pozorne si prečítajte návod, aby ste plne využili všetky funkcie.
-
Ustawianie czasu i daty
Fázy mesiaca
Ustawianie budzika
Fáza mesiaca bude zobrazená automaticky podľa aktuálneho kalendára pomocou jednej z ôsmich ikon.
Popis a funkcia tlačidiel Funkcia CH SET AL MEM +
Behom synchronizácie signálu DCF sa objaví ikona antény nad údajom sekúnd. Pokiaľ ikona zmizne, signál nie je dostupný. Vyskúšajte iné miesto. Neumiestňujte stanicu do blízkosti elektrospotrebičov ako je TV, počítač, mobilný telefón a pod. Pri úspešnom príjme signálu DCF zostane ikona antény zobrazená trvale. Rádiom riadené hodiny budú synchronizované každý deň o 01:00 hod. Doba synchronizácie je minimálne 2,5 minúty a maximálne 5 minút.
Stlačenie Držanie po dobu 3 sekúnd výber kanálov 1, 2 a 3 vymaže aktuálny kanál časové pásmo/aktuálny čas vstup pre nastavenie hodín zobrazí budík nastavenie budíka zobrazí max/min teplotu a vlhkosť jeden krok vpred rýchly posun vpred Budík zapnutý/vypnutý jeden krok späť rýchly posun vzad °C/°F DCF zapnuté/vypnuté
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1. Nov 5. Spln 2. Dorastajúci kosák 6. Cúvajúci mesiac 3. Prvá štvrť 7. Posledná štvrť 4. Dorastajúci mesiac 8. Ubúdajúci kosák Aktuálna fáza mesiaca sa zastaví na 5 sekúnd.
SNOOZE spustenie opakovaného budíka a podsvietenie BARO vstup do skutočného tlaku a nadmorskej výšky a) výber jednotky tlaku hPa/in Hg b) zvyšovanie pri nastavení nadmorskej výšky znižovanie pri nastavení nadmorskej výšky
Po zapnutí sa zobrazí atmosférický tlak k aktuálnej výškovej úrovni. Pre nastavenie tlaku vztiahnutého na danú nadmorskú výšku miesta, kde sa nachádzate: 1. Stlačte tlačidlo BARO na dobu 3 sekúnd. Na displeji bliká údaj „0“ metrov. 2. Pomocou tlačidiel ▲ a ▼ nastavte vašu nadmorskú výšku. Výška sa dá nastavovať po 10 m. Zadajte napríklad 100 m, ak bývate v budove 50 m vysokej a tá je postavená na kopci 50 m nad úrovňou mora. 3. Stlačte tlačidlo BARO pre potvrdenie a ukončenie nastavenia. Barometer zobrazí kompenzovaný atmosférický tlak. 4. Stlačte tlačidlo ▲pre voľbu zobrazenia jednotky tlaku mbar/hPa alebo inHg. Ak je nastavené inHg, nadmorská výška bude zobrazená v stopách.
Hlavná jednotka (prijímač) 1. Otvorte veko batériového priestoru. 2. Vložte 2 ks batérií 1,5 V AA. Dbajte na správnu polaritu vkladaných batérií podľa nákresu na dne batériového priestoru. 3. Zavrite veko. Bezdrôtový senzor (vysielač) 1. Zložte zo senzora držiak na stenu a vyskrutkujte vhodným skrutkovačom 2 skrutky. 2. Vložte 2 ks batérií 1,5 V AAA. Dbajte na správnu polaritu vkladaných batérií podľa nákresu na dne batériového priestoru. 3. Zavrite veko a zaskrutkujte.
História tlaku Hlavná jednotka zobrazuje zmeny tlaku za posledných 12 hodín. Pomocou grafu udáva jasný smer vývoja tlaku vzhľadom ku aktuálnej hodnote tlaku. Rastúci tlak predpovedá pekné počasie a klesajúci tlak predpovedá horšie počasie.
Nastavenie bezdrôtového snímača 1. Pri uvedení do prevádzky najskôr vložte batérie do hlavnej jednotky a potom do bezdrôtového senzora. Nastaví sa kanál 1 pre prvý snímač, podobne pre kanál 2 a 3. Na displeji vľavo hore sa objaví číslo zodpovedajúceho kanála. 2. Stlačte tlačidlo Tx na zadnej strane snímača pre overenie rádiového príjmu. Vysielanie je indikované na displeji symbolom ))) a pod displejom bliknutím červenej LED diódy. Snímač vysiela namerané údaje každých 150 sekúnd. K bezdrôtovému snímaču sa dá pripojiť cca 3 m dlhá vodotesná drôtová sonda a môžeme merať napr. teplotu vody v bazéne alebo teplotu uzavretých priestorov. Pri použití viacerých snímačov stlačte na hlavnej jednotke tlačidlo CH a vyberte jednotlivé kanály 1, 2 alebo 3.
Predpoveď počasia Hlavná jednotka predpovedá počasie na nasledujúcich 12 – 24 hodín. Oblasť pokrytia je okolo 30 – 50 km. Predpoveď počasia je založená na zmene atmosférického tlaku a jej úspešnosť je 70 – 75 %. Vzhľadom na tom, že nie je možná 100-percentná predpoveď, nemôžeme niesť zodpovednosť za prípadné straty spôsobené nesprávnou predpoveďou.
Význam ikon
Nastavenie hlavnej jednotky Výber °C/°F, aktuálny čas a časové pásmo
Slnečno
Polojasno
Zamračené
Daždivo
Búrka
Nastavenie hodín a kalendára
Stlačte tlačidlo - pre voľbu °C alebo °F. Tlačidlom SET prepínate medzi aktuálnym časom a časovým pásmom.
1. Stlačením tlačidla SET na dobu 3 sekúnd vstúpte do nastavenia hodín. 2. Požadované údaje nastavte použitím tlačidiel + a -. Údaje nastavíte v nasledujúcom poradí: rok – mesiac – deň – hodina – minúta – formát času 12/24 hod - časové pásmo – RCC zapnuté/vypnuté (rádiom riadené hodiny) – potvrdenie a návrat do normálneho režimu. 3. Potvrďte tlačidlom SET.
Rádiom riadené hodiny Hlavná jednotka začne automaticky prijímať signál DCF až po prijatí a zobrazení údaja teploty zo senzora. V normálnom režime môžete kedykoľvek zahájiť vyhľadávanie signálu DCF ručne pomocou tlačidla -, ktoré stlačíte na dobu 3 sekúnd. 4
Po naciśnięciu przycisku AL przez dłużej niż 3 sekundy za pomocą przycisków + i – wprowadzamy żądaną godzinę/minutę budzenia i zatwierdzamy przyciskiem AL. Po sprawdzeniu wprowadzonego czasu budzenia w trybie normalnym krótko naciskamy przycisk AL. Czas budzenia zostanie wyświetlony przez czas 5 sekund a potem zegar powróci do trybu normalnego. Budzik w trybie normalnym włącza się i wyłącza naciskając przycisk + (pojawi się i zniknie ikona dzwonka na lewo od wartości czasu).
Powtórne budzenie i podświetlenie
Nastavenie tlakomera
Vloženie batérií
• Do czyszczenia wyświetlacza LCD i obudowy przyrządu stosuje się tylko miękką wilgotną szmatkę. Nie wolno stosować rozpuszczalników ani środków czyszczących. • Żadnej części nie wolno zanurzać do wody ani do innych płynów (z wyjątkiem zewnętrznej wodoszczelnej sondy temperatury). • Należy niezwłocznie usuwać z przyrządu zużyte baterie. W ten sposób chronimy przyrząd przed uszkodzeniem spowodowanym wylaniem się elektrolitu z baterii. Stosujemy tylko nowe baterie zalecanego typu. • Prosimy nie dokonywać we własnym zakresie napraw żadnych elementów przyrządu. Przyrząd wadliwy albo uszkodzony przekazujemy do naprawy do sklepu, w którym został zakupiony. Uwaga Producent ani dostawcy nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za szkody, które mogą powstać w wyniku błędnej interpretacji tekstu tej instrukcji. – Produkt ten jest przeznaczony do pomiaru temperatur, wilgotności i prognozowania pogody w gospodarstwach domowych. – Produkt nie jest przeznaczony do zastosowania w celach medycznych lub publicznych. – Specyfikacja tego produktu może ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia. – Produkt ten nie jest zabawką i należy utrzymywać go poza zasięgiem dzieci. – Jednostkę centralną i czujnik zasila się tylko bateriami o podanej wielkości.
Naciskając przycisk SET dłużej niż 3 sekundy wchodzimy do programowania zegara. Przyciskami + i – wprowadzamy potrzebne wartości i zatwierdzamy przyciskiem SET. Dane wprowadzamy w następującej kolejności: rok – miesiąc – dzień – godzina – minuta – format czasu 12/24 godziny – przedział czasu – RCC załącz/wyłącz (zegar sterowany radiowo) – potwierdzenie i powrót do trybu normalnego.
Naciśnięcie przycisku SNOOZE/LIGHT powoduje zatrzymanie budzika, a symbol dzwonka zaczyna mrugać. Oznacza to, że sygnał budzenia zostanie powtórzony po 5 minutach. Żeby zatrzymać budzik na jeden dzień naciskamy przycisk AL. Naciśnięcie przycisku SNOOZE/LIGHT w trybie normalnym powoduje podświetlenie wyświetlacza.
Pamięć minimalnej i maksymalnej temperatury Po naciśnięciu przycisku MEM zostanie wyświetlona maksymalna temperatura (wewnętrzna oraz zewnętrzna temperatura i wilgotność) przez czas 5 sekund. Ponowne naciśnięcie przycisku MEM spowoduje wyświetlenie temperatury minimalnej.
Dane techniczne
Temperatura wewnętrzna Dokładność pomiaru
0°C do +50°C 0°C do 40°C : +/-1°C 40°C do 50°C : +/-1,5°C Wilgotność wewnętrzna 30% do 99% wilgotności względnej Dokładność pomiaru 40% do 80% : +/-5% 30% do 40% i 80% do 90% : +/-8% wilgotności względnej inne (do 30% i ponad 90%) : nie są dostępne Czujnik -20°C do +60°C Dokładność pomiaru 0°C do 40°C : +/-1°C -20°C do 0°C i 40°C do 50°C : +/-1,5°C 50°C do 60°C : +/-2°C Barometr 800 do 1100 mB/hPa +/-5mB/hPa Wysokość -300 do 1200m npm Ilość kanałów max 3 Częstotliwość pracy 433 Mhz Zasięg 30m w wolnej przestrzeni Rozdzielczość dla temperatury 0,1°C Rozdzielczość dla wilgotności 1% Rozdzielczość dla ciśnienia 1mB/hPa Zegar sterowany radiowo, stabilizowany kwarcem Baterie jednostka centralna 2x1,5V AA czujnik 2x1,5V AAA
Zmiany temperatury i wilgotności w czasie Ikony przedstawiają wzrost, stabilizację lub spadek temperatury i wilgotności, o ile nastąpiła zmiana w ciągu godziny o jeden stopień czy o 1% wilgotności względnej.
Sygnalizacja zużycia baterii Wyładowanie baterii jest sygnalizowane w czujniku. Zużyte baterie należy niezwłocznie wymienić. Baterie wymieniamy zgodnie z instrukcją. Stosujemy tylko te typy baterii, które zostały opisane w instrukcji. Zużyte baterie zwraca się w sklepie, w którym zostały zakupione lub ekologicznie likwiduje.
Lokalizacja jednostki centralnej i czujnika bezprzewodowego Jednostkę i czujnik można postawić na stole lub powiesić na ścianie. Uwaga, korpus czujnika jest wysuwny i nie wolno przy nim używać większej siły. Czujnika bezprzewodowego nigdy nie umieszcza się na przedmiotach metalowych. Zasięg czujnika zależy też od rodzaju użytych materiałów budowlanych. Czujnik bezprzewodowy jest odporny na kapiącą wodę. Przed zamocowaniem czujnika sprawdzamy jego działanie w miejscach, w których zamierzamy go zainstalować. Jeżeli stacja meteorologiczna lub czujnik nie pracują normalnie albo nie wykonują pewnych funkcji należy przeprowadzić reset jednostki i nadajnika. Reset jest wykonywany przez krótkie wyjęcie baterii i ich ponowne włożenie.
Opakowanie zawiera jeden czujnik bezprzewodowy i dodatkową wodoszczelną przewodową sondę o długości około 3m.
Konserwacja i profilaktyka • Unikać lokalizacji przyrządów w miejscach narażonych na wstrząsy i wibracje, które mogą uszkodzić aparaturę. • Unikać pomieszczeń, w których przyrządy będą narażone na nagłe zmiany temperatury, ewentualnie bezpośrednie światło słoneczne, ekstremalne zimno i wilgotność lub na warunki prowadzące do gwałtownych zmian temperatury powodujących obniżenie dokładności pomiaru. 9
0740-navod - 1
0-0-0-K
PL Cyfrowa stacja
meteorologiczna typu 0740-8
Dziękujemy Państwu za zakup naszej stacji meteorologicznej nowej generacji. Jest ona zaprojektowana i wykonana zgodnie z wymaganiami najnowszej wiedzy technicznej i technologii. Stacja meteorologiczna zapewnia dokładny i wiarygodny pomiar temperatury, wilgotności, prognozę pogody i posiada wbudowany zegar sterowany radiowo. W celu pełnego wykorzystania możliwości stacji prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji.
Oznaczenie i funkcja przycisków
Krótkie naciśnięcie Naciśnięcie przez ponad 3 sekundy CH wybór kanału 1, 2 i 3 kasowanie aktualnego kanału SET przedział czasu/czas aktualny wejście do programowania zegara AL wyświetlenie czasu budzenia ustawianie budzika w trybie normalnym MEM wyświetlenie temperatury max/min, wilgotności + jeden krok do przodu szybki przesuw do przodu budzik załącz/wyłącz jeden krok wstecz szybki przesuw wstecz °C/°F DCF załącz/wyłącz SNOOZE włączenie powtarzanego budzenia i podświetlenia BARO włączenie pomiaru ciśnienia rzeczywistego i wysokości nad poziomem morza ▲ wybór jednostki ciśnienia hPa/cale Hg zwiększanie przy ustawianiu wysokości nad poziomem morza ▼ zmniejszanie przy ustawianiu wysokości nad poziomem morza
Zegar sterowany radiowo
Nastavenie budíka
Jednostka centralna rozpocznie automatyczny odbiór sygnału DCF dopiero po przyjęciu z czujnika wartości temperatury i wyświetleniu jej. W trybie normalnym można w każdej chwili zainicjować ręcznie wyszukiwanie sygnału DCF naciskając przez ponad 3 sekundy przycisk - . W czasie synchronizowania sygnału DCF jest wyświetlana ikona anteny nad wartością sekund. Zniknięcie ikony oznacza brak dostępności sygnału. Należy spróbować w innym miejscu. Stacji nie wolno umieszczać w pobliżu takich urządzeń elektrycznych jak: odbiornik TV, komputer, telefon komórkowy itp. Po poprawnym przyjęciu sygnału DCF ikona anteny będzie wyświetlana na stałe. Zegar sterowany radiowo jest synchronizowany każdego dnia o godzinie 01:00. Minimalny czas synchronizacji wynosi 2,5 minuty a maksymalny 5 minut.
1. Stlačte tlačidlo AL po dobu 3 sekúnd. 2. Použitím tlačidiel + a - nastavte požadovanú hodinu/minútu budíka. 3. Potvrďte tlačidlom AL. Pre prezeranie nastaveného času budíka v normálnom režime stlačte krátko tlačidlo AL. Čas budíka sa objaví na 5 sekúnd a potom sa vráti do normálneho času. 4. Pre zapnutie a vypnutie budíka v normálnom režime stlačte tlačidlo + (objaví sa a zmizne ikona zvončeka vľavo od časového údaja).
Fazy księżyca Faza księżyca jest przedstawiana automatycznie zgodnie z aktualną datą za pomocą jednej z ośmiu ikon:
bránite tak ich vytečeniu a poškodeniu prístroja. Používajte len nové batérie uvedeného typu. • Sami nevykonávajte na žiadnych častiach akékoľvek opravy. Pri poškodení alebo poruche výrobku ho predajte na opravu do predajne, kde ste prístroj zakúpili.
Upozornenie Výrobca ani dodávatelia nenesú žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré môžu vzniknúť chybným výkladom textu. - Tento výrobok je určený na použitie v domácnostiach ako indikátor teplôt, vlhkosti a predpovede počasia. - Tento výrobok nie je určený na použitie pre lekárske alebo verejné účely. - Špecifikácie tohto výrobku môžu byť zmenené bez predchádzajúceho oznámenia. - Tento výrobok nie je hračka, udržujte ho mimo dosahu detí. - Stanicu a snímač napájajte iba batériami s daným rozmerom.
Opakované budenie a podsvietenie Stlačením tlačidla SNOOZE/LIGHT sa budík zastaví a symbol zvončeka začne blikať. To znamená, že signál budenia sa bude opakovať po 5 minútach. Pre zastavenie budíka na jeden deň stlačte tlačidlo AL. Stlačením tlačidla SNOOZE/LIGHT v normálnom režime dôjde k podsvieteniu displeja.
Pamäť minimálnej a maximálnej teploty
Technické údaje
Stlačte tlačidlo MEM a zobrazí sa maximálna teplota (vnútorná a vonkajšia teplota a vlhkosť) na 5 sekúnd. Opätovným stlačením tlačidla MEM sa zobrazí minimálna teplota. 1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1. Nowy miesiąc (nów) 5. Pełnia 2. Księżyc rośnie 6. Księżyc maleje 3. Pierwsza kwadra 7. Ostatnia kwadra 4. Księżyc dorasta 8. Księżyca ubywa. Aktualna faza księżyca jest zatrzymywana na czas 5 sekund.
Ustawianie barometru Po włączeniu zostanie wyświetlone ciśnienie atmosferyczne odpowiednie dla danej wysokości. Żeby uregulować ciśnienie w odniesieniu do wysokości nad poziomem morza miejsca, w którym się znajdujemy, naciskamy przez ponad 3 sekundy przycisk BARO. Na wyświetlaczu mruga wartość „0” metrów, a za pomocą przycisków ▲ i ▼ wprowadzamy poprawną wysokość nad poziomem morza. Wysokość daje się ustawiać co 10m. Wprowadzamy na przykład 100m jeżeli mieszkamy w budynku o wysokości 50m zbudowanym na wzgórzu o wysokości 50m nad poziomem morza. Po zakończeniu ustawiania zatwierdzamy dane naciskając przycisk BARO. Barometr wyświetli skompensowane ciśnienie atmosferyczne. Wyboru wyświetlanej jednostki ciśnienia mB/hPa lub cale Hg dokonujemy naciskając przycisk ▲. Wysokość nad poziomem morza będzie przedstawiana w stopach jeżeli zostały wybrane cale Hg.
Wkładanie baterii Jednostka centralna (odbiornik) Po zdjęciu pokrywy pojemnika na baterie wkładamy 2 baterie 1,5V AA. Należy zadbać o poprawną polaryzację wkładanych baterii zgodną z rysunkiem na dnie pojemnika na baterie. Zakładamy pokrywę z powrotem. Czujnik bezprzewodowy (nadajnik) Zdejmujemy uchwyt ze ściany i odpowiednim śrubokrętem odkręcamy 2 wkręty. Wkładamy 2 baterie 1,5V AAA. Należy zadbać o poprawną polaryzację wkładanych baterii zgodną z rysunkiem na dnie pojemnika na baterie. Zakładamy i przykręcamy z powrotem pokrywę.
Programowanie czujnika bezprzewodowego – przy uruchomieniu baterie najpierw wkłada sie do jednostki centralnej, a później do czujnika bezprzewodowego. Ustawia się kanał 1 dla pierwszego czujnika i analogicznie 2 i 3 dla następnych. Na wyświetlaczu w lewej górnej części pojawia się numer odpowiedniego kanału. – aby sprawdzić odbiór radiowy naciskamy przycisk Tx z tyłu czujnika. Nadawanie jest wskazywane na wyświetlaczu symbolem ►))). Pod wyświetlaczem mruga czerwona dioda LED. Czujnik wysyła zmierzone wartości co 2,5 minuty. Do czujnika bezprzewodowego można podłączyć wodoszczelną przewodową sondę o długości około 3m. Umożliwia to pomiar temperatury na przykład w basenie lub w przestrzeniach zamkniętych. Aby zastosować większą liczbę czujników należy nacisnąć na jednostce centralnej przycisk CH i ustawić kolejne kanały 1, 2 lub 3.
Zmiany ciśnienia w czasie Jednostka centralna przedstawia zmiany ciśnienia w czasie ostatnich 12 godzin. Za pomocą grafu jasno przedstawia kierunek zmian ciśnienia w stosunku do aktualnej jego wartości. Wzrost ciśnienia zapowiada piękną pogodę a spadek prognozuje jej pogorszenie.
Prognoza pogody Jednostka centralna prognozuje pogodę na następne 12 – 24 godzin naprzód. Prognoza opiera się na zmianach ciśnienia powietrza. Pokrywa teren na odległość 30 – 50km. Prognoza pogody opiera się na zmianach ciśnienia atmosferycznego i sprawdza się w 70 -75%. Ze względu na to, że nie można uzyskać prognozy pewnej w 100%, nie możemy ponosić odpowiedzialności za ewentualne straty spowodowane błędną prognozą.
Ustawienia jednostki centralnej Wybór °C/°F, czas aktualny, przedział czasu
Znaczenie ikon
Naciskamy przycisk - aby wybrać °C lub °F Przycisk SET powoduje przełączanie pomiędzy czasem aktualnym i przedziałem czasu.
Słonecznie 8
Lekkie Zachmurzenie zachmurzenie
Deszcz
Burza
Vnútorná teplota 0 až +50 °C Presnosť merania 0-40°C: +/-1°C 40-50°C: +/-1,5°C Vnútorná vlhkosť 20 až 99 % relatívnej vlhkosti Presnosť merania 40-80%: +/-5% 30-40% a 80-90%: +/-8% relativnej vlhkosti Snímač -20 až +60 °C Presnosť merania 0-40°C: +/- 1°C -20-0°C and 40-50°C: +/- 1,5°C 50-60°C: +/- 2°C Barometer 800 až 1100 mbar/hPa: +/-5mbar/hPa Výška -300 až 1200 m Počet kanálov max. 3 Prenosová frekvencia 433 MHz Dosah 30 m vo voľnom priestore Rozlíšenie teploty 0,1°C Rozlíšenie vlhkosti 1 % Rozlíšenie tlaku 1 hPa/mbar Hodiny rádiom riadené, zálohované kryštálom Batérie hlavná jednotka 2 x 1,5 V AA snímač 2 x 1,5 V AAA Jeden bezdrôtový snímač a jedna cca 3 m dlhá vodotesná drôtová sonda je súčasťou balenia. Batérie nie sú súčasťou balenia.
Trend teploty a vlhkosti Ikony zobrazujú rast, pretrvávajúcu či klesajúcu teplotu alebo vlhkosť pokiaľ sa behom jednej hodiny zmení o jeden stupeň či 1 % relatívnej vlhkosti.
Zobrazenie údajov HH.H a LL.L Pokiaľ sa miesto údaja o teplote alebo vlhkosti objaví nápis HH.H alebo LL.L, jedná sa o prekročenie rozsahu merania. HH.H - prekročený horný rozsah merania, LL.L - prekročený spodný rozsah merania.
Zobrazenie slabých batérií Vybitie batérií je indikované na snímači. Urýchlene vymeňte vybité batérie. Batérie vymeňte podľa návodu. Používajte iba typy batérií, ktoré sú uvedené v návode. Použité batérie odovzdajte v predajni, kde ste ich zakúpili, alebo ekologicky zlikvidujte.
Umiestnenie stanice a bezdrôtového senzora Stanicu a snímač je možné postaviť na stôl alebo zavesiť na stenu. Pozor, u snímača je stojan výsuvný, preto nepoužívajte väčšiu silu. Bezdrôtový senzor nikdy neumiestňujte na kovové predmety. Dosah snímača tiež závisí na použitých stavebných materiáloch. Bezdrôtový senzor je v prevedení odolnom kvapkajúcej vode. Pred pripevnením snímača vyskúšajte funkciu v miestach, kde ho chcete umiestniť.
Výrobok je možné prevádzkovať na základe Všeobecného povolenia VPR-05/2001. Výrobok je možné voľne používať v krajinách EÚ.
Riešenie problémov Činnosť meteostanice alebo snímača nie je normálna alebo niektoré funkcie nevykonáva. Vykonajte reset stanice a vysielača. Reset sa vykoná krátkodobým vytiahnutím batérií a ich opätovným vložením.
Starostlivosť a údržba
• Vyhnite sa umiestneniu častí v miestach náchylných na vibrácie a otrasy, ktoré môžu spôsobiť poškodenie prístroja. • Vyhnite sa prostrediu, kde môžu byť časti vystavené náhlym zmenám teploty, resp. priamemu slnečnému svitu, extrémnemu chladu a vlhkosti a podmienkam, ktoré môžu viesť k prudkým zmenám teploty, ktoré znížia presnosť snímania. • Pri čistení LCD displeja a krytu prístroja používajte len mäkkú vlhkú handričku. Nepoužívajte rozpúšťadlá ani čistiace prípravky. • Žiadnu z častí neponárajte do vody ani iných kvapalín (okrem externej drôtovej vodotesnej teplotnej sondy). • Neodkladne odstráňte z prístroja všetky vybité batérie, za5
0740-navod - 1
0-0-0-K
Antenna icon will appear fix on screen if the radio time reception is successful. The radio-controlled clock will have a daily synchronization at 01:00 everyday. Each reception cycle is minimum 2.5 minutes and maximum 5 minutes.
GB Digital Barometer with
Radio-Controlled Wireless Thermo-Clock Owner’s Manual
MOON PHASE
Moon phase will be displayed automatically according to current calendar.
Thank you for purchasing the new generation electronic weather station. Designed and engineered with the state-of-art technology and components, this instrument will provide accurate and reliable measurement of in/ out temperatures, humidity, weather forecast and radio-controlled time. Read this manual carefully to full explore the full functions of the new product.
MAX/MIN MEMORY
Resolution:
Press the ”MEM“ to view the maximum values (In/Out Temp and Humidity) for 5 seconds, press again to view the minimum memory. Temperature & Humidity Trend Indicator: The icons will indicate Rising, Steady, Falling if the temperature or humidity change is more than 1 degree/1%RH within an hour.
Clock: Batteries:
LOW BATTERY INDICATION
1.
Name and Functions of Buttons
2.
3.
1. New Moon 2. Young Crescent 3. First Quarter 4. Waxing Gibbous
Press Functions Hold 3 seconds CH Select Channel 1,2,3 Delete current channel SET Zone Time/ Home Time Enter clock setting AL Read Alarm 1 Alarm time setting MEM Read maximum/minimum NIL temperatures, humidity + 1 step forward in setting mode Fast forward Or Alarm on/off NIL 1 step backward in setting modeFast backward Or Select C/F R/C On/Off SNOOZE Trigger snooze alarm NIL & extended backlight BARO Enter Barometer setting NIL Select hPa/inHg altitude NIL Or Step forward for altitude when adjusting altitude level Step backward for altitude NIL when adjusting altitude level
4.
5. 5. 6. 7. 8.
6.
7.
8.
Maintenance
When power up, the air pressure (based on your current altitude level) will be displayed. To offset the reading to sea level pressure, hold “BARO” key for 3 seconds. “0“ meter will flash, enter the approximate altitude of your existing location by using or keys. For example, you may enter 100 meters if you are living in a building 50 meters high and it is built on a hill which is 50 meters above sea level. Press “BARO” again to confirm & exit. The barometer will display sea level pressure after the offset. To select mb/hPa and inHg, press “” key. Altitude will be displayed in feet if inHg is selected
PRESSURE HISTORY The unit will display the moving pressure history of the past twelve hours, providing a clear & detail picture for pressure tendency
Home Receiver: 1. Lift off the battery cover at the back. 2. Install 2 pcs AA batteries according to the polarity indicated. 3. Close the battery cover. Remote Sensor: 1. Lift off the bracket stand, loose the 2 screws with a small screwdriver 2. Insert 2 pcs AAA batteries according to the polarity indicated. 3. Replace the cover and tighten the 4 screws.
WEATHER FORECAST The unit predicts weather condition of the next 12 – 24 hours based on the change of atmospheric pressure. The coverage area is around 30 – 50 km. The weather forecast is based on atmospheric pressure change and is about 70-75% correct. As weather conditions cannot be 100% correctly forecasted, we cannot be responsible for any loss caused by an incorrect forecast.
SETTING UP THE WIRELESS THERMOMETER
For the first installation, always insert batteries to the home unit and then the remote sensor. Set Channel 1 for the first remote sensor. Set channel 2 and channel 3 for the 2nd and 3rd sensor. Press the Tx button on the back of remote sensor to verify the RF reception. If more than 1 sensor is connected, press “CH” to select Ch1, Ch2, Ch3.
SUNNY
SLIGHTLY CLOUDY
CLOUDY
RAINY
STORMY
CLOCK & CALENDAR SETTING Hold “SET“ button for 3 seconds to enter clock set. Using “+ , -“ to adjust and “SET” to confirm, the following values can be set in sequence: Year > Month > Date > Hr > Min > 12/ 24 hr > Time Zone > RCC on and off > confirm & exit.
C/ F SELECTION, HOME TIME & WORLD (ZONE) TIME Press “–“ to select C/ F Press “SET“ to display between home time and zone time.
ALARM SETTING
Hold “AL“ for 3 seconds. Press “+, -“ to to enter the desired Hr/ Min values and press “AL“ to confirm setting. To view alarm time, press “AL” button at normal mode. Alarm time will display for 5 seconds and resume to normal clock thereafter. To turn alarm on and off, press “+“ button at normal mode.
RADIO-CONTROLLED CLOCK The unit will start synchronizing the clock after the 1st channel of the RF thermometer is registered. At normal mode, hold “–“ button 3 seconds for force synchronization. The antenna icon will appear during synchronization, if the icon disappear afterwards, radio time signal is not available at the moment. Try other locations later. Place the unit away from source of interference such as mobile phones, appliances, TV etc.
SNOOZE/LIGHT
Press SNOOZE/ LIGHT to trigger snooze alarm. To stop alarm for one day, press “ALARM” key. At normal mode, press SNOOZE/ LIGHT for an extended backlight. 6
BATTERY DISPOSAL Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Please disposal of old, defective batteries in an environmentally friendly manner in accordance with the relevant legislation.
Full Moon Gibbous Last Quarter Old Crescent
SETTING UP THE BAROMETER
BATTERY INSTALLATION
Low battery indication is available for all of the 3 remote channels. Replace the batteries and follow the setup procedure as mentioned in this instruction manual.
The weather station is to be used inside only and no water must get inside the station. • Do not place the weather station or its parts on places which are subjects to vibration, it could lead to the damage of the station. • Do not place the weather station or its parts on places where there are sudden changes of temperature, direct sunshine, extreme cold or humidity, the accuracy of measuring can be damaged. • For cleaning the station use only soft damp clout. Do not use any depurator or any solvents. • Do not plunge the weather station or any of its parts into water or any other liquids. • Remove discharged batteries out of the equipment immediately; their leakage could damage the appliance. • Do not try to repair the weather station or any of its parts. In case of defect, take the appliance back to the shop where you have purchased it.
Warning The manufacturer and the supplier do not bear responsibility for damage which can occur by incorrect interpretation of the text. - This product is to be used in households as an indicator of temperature, humidity and weather forecast. - The specification of this product can be changed without previous warning. - This product is not a toy so please keep out of the reach of children. Use only the batteries specified by the manufacturer.
SPECIFICATIONS Range of temperature measurement: Indoor unit: 0°C to + 50°C (+32°F to +122°F) 0-40°C: +/-1°C 40-50°C: +/-1,5°C Indoor Humidity: 20% - 99% RH 40-80% : +/-5% 30-40% & 80-90% : +/-8% Remote sensor: -20°C to +60°C (-4°F to +140°F) 0-40°C: +/- 1°C -20-0°C and 40-50°C: +/- 1,5°C 50-60°C: +/- 2°C Barometer: 800 to 1100 mb/hPa (+/-5mb/hPa) Altimeter: -300 to 1200 meter Channel: max. 3 remote sensors Transmission: up to 30m (100 ft.) open area, RF433 MHz 7
0.1 degree for temperature 1% for humidity 1 hPa/mb for pressure Radio-Controlled, Quartz back-up AA x 2 pcs for main unit, AAA x 2 pcs for remote sensor Battery not included.