NÁVOD NA POUŽITÍ
Symboly a zkratky Následující symboly a zkratky jsou použity pro označení přístroje a v návodu na použití přístroje Afinion™ AS100. Zkratky/Kódování
Význam Vyhovující Evropské Směrnici 98/79/EC o diagnostických zdravotnických prostředcích in vitro Medicínské zařízení pro in vitro diagnostiku Katalogové číslo Číslo šarže Sériové číslo Testovací kazeta Kontrola C1 Kontrola C2 Čistící sada Likvidujte jako elektrická a elektronická zařízená Obsah dostatečný pro „Σ“ počet testů Datum expirace (rok/měsíc) Doporučená teplota skladování Výrobce Ovládání uživatelem Varování a upozornění Přečtěte si uživatelskou příručku AfinionTM
LED
LED dioda
PC
Osobní počítač
ID
Identifikace
HIS
Nemocniční informační systém
LIS
Laboratorní informační systém
LCD
LCD displej
AC
Střídavý proud
DC
Stejnosměrný proud
2
OBSAH ÚVOD ............................................................................................. 5 Zamýšlené použití systému analýzy AfinionTM AS100 .............................................5 O tomto návodu k použití ............................................................................5 Kontrola obsahu balení ...............................................................................5
POPIS ANALYZÁTORU .......................................................................... 6 Popis analyzátoru AfinionTM AS100 ..................................................................6 Popis AfinionTM testovací kazety ....................................................................7 Jak pracovat s analyzátorem ........................................................................8 Jak pracuje analyzátor AfinionTM AS100 ...........................................................9 Interní kontrola........................................................................................9 Kalibrace ...............................................................................................9
GALERIE IKON .................................................................................. 10 Dotyková tlačítka a jejich funkce ................................................................ 10 Ostatní symboly a znaky ........................................................................... 11
SPUŠTĚNÍ ANALYZÁTORU ..................................................................... 12 Umístění analyzátoru ............................................................................... 12 Připojení ke zdroji .................................................................................. 12 Připojení dalších zařízení .......................................................................... 13 Jak zapnout analyzátor ............................................................................ 13 Automatický režim spuštění analyzátoru ........................................................ 13 Nastavení konfigurace .............................................................................. 14 Jak vypnout analyzátor ............................................................................ 18
KONTROLA KVALITY ........................................................................... 19 Proč provádět kontrolu kvality? ................................................................... 19 Výběr kontrolního materiálu ...................................................................... 19 Práce s kontrolami a jejich stanovení ........................................................... 19 Frekvence kontrolního testování.................................................................. 19
PRACOVNÍ POSTUP ............................................................................ 20 Zkrácený pracovní postup.......................................................................... 20 Bezpečnostní opatření.............................................................................. 20 Funkce identifikace (ID) obsluhy .................................................................. 21 Funkce identifikace (ID) pacienta ................................................................ 22 Funkce identifikace (ID) kontroly ................................................................. 23 Příprava analýzy s AfinionTM ....................................................................... 24 Odběr vzorku ........................................................................................ 25 3
Analýza vzorku pacienta ........................................................................... 26 Analýza kontroly .................................................................................... 27 Prohlížení výsledků v paměti analyzátoru ....................................................... 28
INFORMAČNÍ KÓDY A ŘEŠENÍ PORUCH ...................................................... 29 Kdy se objeví informační kód ..................................................................... 29 Informační odkazy .................................................................................. 29 Chybová hlášení způsobená selháním vzorku nebo kazety .................................... 30 Chybové hlášení způsobené selháním analyzátoru ............................................. 31 Servisní informace .................................................................................. 31
ÚDRŽBA A ZÁRUKA ............................................................................ 32 Čištění a údržba ..................................................................................... 32 Likvidace analyzátoru .............................................................................. 33 Upgrade softwaru ................................................................................... 33 Záruka ................................................................................................ 33 AfinionTM AS100 Analyzátor ........................................................................ 34 Příslušenství ......................................................................................... 34
Shoda s IVD směrnicemi AfinionTM AS100 vyhovuje všem požadavkům Evropské Směrnice 98/79EC pro In vitro diagnostické medicínské zařízení a má značku CE.
Bezpečnostní standardy Analyzátor AfinionTM AS100 je testovaný a vyhovuje bezpečnostním standardům IEC/EN 61010-1, IEC/EN 61010-2-081 a IEC/EN 61010-2-101 a EMC standardu IEC/EN 61326.
4
ÚVOD Zamýšlené použití systému analýzy AfinionTM AS100 Analyzační systém AfinionTM AS100 se skládá z analyzátoru AfinionTM AS100 a testovací kazety AfinionTM. Jsou určeny pouze pro in vitro diagnostiku AfinionTM AS100 je kompaktní víceparametrový analyzátor navržený pro testování v primární péči. Je navržen pro použití s testovacími kazetami AfinionTM . Systém analýzy AfinionTM je uživatelsky jednoduchý, rychlý a dává spolehlivé a přesné výsledky.
O tomto návodu k použití Tato uživatelská příručka vás provede instalací, provozem a údržbou analyzátoru AfinionTM AS100. Uživatelská příručka také vysvětluje, jak analyzátor pracuje, popisuje systém kontroly kvality a pomůže vám při řešení problémových situací. Před analýzou vzorků pacientů nebo kontrol si přečtěte informace uvedené v příslušném příbalovém letáku testovací soupravy AfinionTM. Rychlý návod, který poskytuje místní dodavatel AfinionTM, uvádí hlavní body pracovního postupu. Doporučujeme si před provedením testu podrobně přečíst tuto uživatelskou příručku. Některé informace v tomto návodu jsou doprovázeny těmito symboly: Ovládání uživatelem Varování a upozornění Přečtěte si příbalové informace u jednotlivých AfinionTM testů a kitů
Kontrola obsahu balení Při rozbalení dodávky zkontrolujte obsah podle seznamu a zkontrolujte, zda nedošlo k poškození přístroje v průběhu dopravy. Balení AfinionTM AS100 obsahuje: • • • •
AfinionTM AS100 analyzátor Napájecí kabel Adaptér 24 VDC Návod k použití
Pokud dodávka není kompletní nebo je poškozená, oznamte to vašemu dodavateli. Doporučujeme uschovat si přepravní box pro případný transport analyzátoru.
5
POPIS ANALYZÁTORU Popis analyzátoru AfinionTM AS100
Obrázek 1 1 2 3
Tlačítko ON/OFF červená a zelená LED kontrolka Dotyková obrazovka
4 5 6
Kryt Chladící žebra Konektory
Vypíná nebo zapíná analyzátor. LED kontrolky indikují, zda přístroj pracuje. Umožňuje komunikovat s analyzátorem prostřednictvím dotykových tlačítek a odkazů. Kryje a chrání komoru s testovací kazetou. Zajišťují kontrolu teploty přístroje. Pro připojení na zdroj energie. Možnost připojit tiskárnu, čtečku čárových kódů a/nebo připojení k PC.
Nikdy neotevírejte kryt manuálně!
6
Popis AfinionTM testovací kazety AfinionTM testovací kazeta je určena k měření pouze jednoho určitého analytu, protože pro každý testovaný analyt je složení a objem reagencií jiný. Testovací kazeta a její část na odběr krve má pro každý analyt jiné barevné označení. Jednotlivé kazety jsou balené zvlášť v ochranné fólii, chránící kazetu s reagenciemi před světlem, prachem a vlhkostí. Jednotlivé kazety obsahují všechny potřebné reagencie pro jeden test a jsou připravené k použití. Integrované zařízení na odběr krve se používá k odběru vzorku krve pacienta nebo k nabrání kontroly. Testovací kazeta je určena k jednomu použití a nelze ji použít vícekrát. Obrázek 2 znázorňuje AfinionTM testovací kazetu a její jednotlivé části:
Obrázek 2 1
Odběrová část kazety
2 3 4 5 6 7
Kapilára Reagenční jamky Držák Čárový kód Místo optického snímání Identifikační (ID) plocha
Pro odběr vzorku krve anebo kontroly. 1a – v zasunuté poloze 1b – ve vysunuté poloze Skleněná kapilára, která se naplní vzorkem. Obsahují všechny potřebné reagencie pro jeden test. Pro snadnější uchopeni do ruky. Obsahuje informace o typu testovací kazety a o šarži. Místo měření. Místo pro záznam identifikaci pacienta.
7
Jak pracovat s analyzátorem Analyzátor AfinionTM AS100 má dvě hlavní uživatelská rozhraní – dotykovou obrazovku a testovací komoru. Analyzátor se snadno ovládá pomocí dotykových tlačítek na obrazovce. Zobrazují se pouze ta dotyková tlačítka, která uživatel aktuálně potřebuje. Po stisknutí tlačítka se tlačítko zbarví šedivě a jeho funkce se aktivuje. Textové odkazy, které se objevují na obrazovce, vás provedou testovacím procesem nastavení. Funkce dotykových tlačítek jsou vysvětleny v „Galerii ikon“ na straně 10. Další důležitou součástí analyzátoru AfinionTM AS100 je komora na testovací kazety. Komora je konstruována tak, aby se do ní šly kazety zasunout jen v jednom směru. Kryt komory se zavírá se manuálně, ale otevírá se automaticky. Po vložení nové kazety do komory a manuálním zavření krytu se spustí analýza. Po ukončení analýzy se kryt automaticky otevře. Kryt chrání komoru před prachem, světlem, špínou a vlhkostí po dobu testování a po dobu, kdy analyzátor není v provozu. • •
Kryt se otevírá automaticky, ale zavírat se musí manuálně. Neotevírejte kryt manuálně. Dotykové obrazovky se dotýkejte pouze konečky prstů. Nepoužívejte propisky, ani jiné ostré předměty.
Obrázek 3 1 2 3 4
Textový odkaz Dotyková tlačítka Otevřený kryt Komora s vloženou testovací kazetou
Šetřič obrazovky Po třech minutách nepoužívání dotykové obrazovky, se aktivuje šetřič obrazovky. Pro reaktivaci obrazovky se jí dotkněte. Světelná signalizace (červená a zelená LED kontrolka) Červená kontrolka se rozsvítí, když analyzátor pracuje. Červená kontrolka bliká, když se zobrazí informační kód. Zelená kontrolka svítí, když je analyzátor připravený k použití. Zelená kontrolka bliká, když je analýza ukončena. Zvuková signalizace Krátké pípnutí oznamuje ukončení analýzy. Dvojité pípnutí upozorňuje na informaci nebo chybové hlášení.
8
Jak pracuje analyzátor AfinionTM AS100 Analyzátor AfinionTM AS100 používá různé chemické reakce a mechanické metody kombinované s pokročilým počítačovým zpracováním a měřící technologií. Testovací kazeta se vzorkem pacienta nebo s kontrolou se vloží do komory analyzátoru. Po manuálním zavření krytu se kazeta přesune do měřící části analyzátoru, kde probíhá měření. Analyzátor pomocí čárového kódu rozezná typ testu (kazety) a šarži, čímž se inicializuje zpracování kazety. Vzorek a reagencie se automaticky přesouvají mezi jamkami. Monochromatická pevně umístěná kamera monitoruje celý proces. Po ukončení reakce LED diody osvětlují finální reakční plochu, kterou může být buď zbarvená membrána, nebo reakční jamka. Kamera detekuje odražené nebo procházející světlo, které je počítačově konvertováno na výsledek analýzy. Ten se zobrazí na dotykové obrazovce. Pokud obsluha potvrdí výsledek testu, kryt komory se automaticky otevře a obsluha může vyndat a zlikvidovat testovací kazetu. Analyzátor je připravený na další použití.
Interní kontrola Self-test analyzátoru Self-test (samotestování) se provádí po zapnutí analyzátoru. Přístroj prověřuje, zda pracuje podle nastavených specifikací. Samotestování ověřuje: • Integritu hardwaru a softwaru • Transportní systém kazety • Transportní systém kapalin • Kamerový systém Pokud samotestování selže v některém z bodů, začne blikat červená LED kontrolka a na dotykové obrazovce se zobrazí informační kód (viz „Informační kódy a řešení problémů“). Pokud analyzátor nemůže použít dotykovou obrazovku, bude pouze blikat červená LED kontrolka. Pokud je analyzátor zapnutý delší dobu, automaticky se jednou denně restartuje, aby proběhlo samotestování. Tento proces nepřeruší analýzu kazety.
Bezpečnostní mechanizmus Bezpečnostní mechanismy jsou součástí kontrolního procesu. Integrovaná kamera kontroluje testovací kazetu ještě před spuštěním analýzy. Pokud zjistí neshodu (např. zlomená kapilára, kazeta po datu expirace), je odmítnuta kazeta a zobrazí se informační kód. Po dobu testování jsou pod dohledem vitální funkce a komponenty (např. pumpy, zahřívání). Pokud zabudovaný bezpečnostní mechanismus zjistí problémy, proces se přeruší a zobrazí se informační kód.
Kalibrace Analyzátor AfinionTM AS100 byl vyroben tak, aby poskytl spolehlivé a přesné výsledky. V průběhu výroby je analyzátor kalibrován proti referenčnímu materiálu. Tento proces zajišťuje, že všechny analyzátory pracují se shodnými tolerančními limity. Pro každou šarži testovacích kazet jsou určeny specifické kalibrační údaje, které jsou uložené v čárovém kódu na boku kazety. Po vložení kazety do analyzátoru načítá integrovaná kamera v komoře z čárového kódu údaje. Kalibrační údaje pro aktuální šarži jsou přeneseny do přístroje a jsou použity při výpočtu výsledků. Kalibrace uživatelem není nutná.
9
GALERIE IKON Dotyková tlačítka a jejich funkce Dotykem tlačítka na obrazovce se aktivuje funkce tohoto tlačítka. Všechna dotyková tlačítka, která se mohou objevit v průběhu činnosti analyzátoru AfinionTM AS100, jsou uvedena v tabulce, včetně jejich funkce.
Dotykové tlačítko
Název
Funkce
Režim vzorku pacienta
Volba testovacího režimu.
Kontrolní režim
Volba kontrolního režimu.
ID pacienta
Zadání identifikace pacienta.
ID kontroly
Zadání identifikace kontroly.
Záznamy pacientů
Přehled výsledků pacientů.
Záznamy kontrol
Přehled výsledků kontrol. Otevře hlavní menu (ID operátora, záznam pacienta, záznam kontroly a konfigurační menu).
Hlavní menu ID obsluhy
Zadání identifikace obsluhy.
Nastavení
Nastavení jazyka, data, času, obrazovky a zvuku. Vypnutí/zapnutí funkce ID pacienta).
Jazyk
Volba jazyka.
ID pacienta zapnutí/vypnutí
Vypnutí/zapnutí funkce ID pacienta.
Datum/čas
Výběr nastavení data/času.
Exit - odchod
Odchod z aktuálního menu a návrat na předchozí obrazovku.
Datum
Nastavení data.
Čas
Nastavení času.
Kontrast obrazovky
Nastavení obrazovky a zvukového signálu (kontrast obrazovky, naladění obrazovky a hlasitost zvuku). Nastavení kontrastu obrazovky.
Naladění obrazovky
Naladění obrazovku.
Hlasitost zvuku
Tisk
Nastavení hlasitosti zvukové signalizace Potvrzení (nastavení nebo naměřených výsledků). Tisk výsledků přes připojenou tiskárnu.
ON
Vypnutí funkce zadávání ID pacienta.
OFF
Zapnutí funkce zadávání ID pacienta.
Enter
Potvrzení a návrat na předchozí obrazovku.
Zpět
Vymazání předchozího znaku.
Obrazovka/zvukový signál
Souhlas - potvrzení
10
Zvýšení/Přidání
Zvýšení kontrastu/zvuku.
Snížení/Odebrání
Snížení kontrastu/zvuku. Posun na předchozí výsledek pacienta nebo kontroly. Posun na následující výsledek pacienta nebo kontroly.
Rolování/posun nahoru Rolování/posun dolů
Ostatní symboly a znaky Ostatní symboly, znaky a zkratky, které se mohou objevit v průběhu činnosti AfinionTM AS100, jsou vysvětleny v následující tabulce. Tyto symboly a znaky jsou pouze informačního rázu a nemohou být aktivovány jako dotyková tlačítka.
Symbol
Význam
Kdy se objeví
Čekejte
Přesýpací hodiny se objeví při spuštění přístroje.
Informační kód
Znak je použit spolu s kódovým číslem, které přísluší specifické informaci nebo chybovému hlášení (viz Informační kódy a řešení lehčích poruch).
ID obsluhy
Ikona zobrazuje ID obsluhy.
ID pacienta
Ikona zobrazuje ID pacienta.
ID kontroly
Ikona zobrazuje ID kontroly. Pokud je zvolen režim kontroly, objeví se na obrazovce písmeno C. Identifikační číslo obsluhy – použité u záznamu výsledku pacienta nebo kontroly Identifikační číslo pacienta – použité u záznamu výsledku pacienta. Identifikační číslo kontroly – použité u záznamu výsledku kontroly. Pořadové číslo testu u záznamu výsledku pacienta nebo kontroly. Toto číslování se restartuje každý den ve 24:00. Číslo šarže testovací kazety u záznamu výsledku pacienta nebo kontroly. Znak, který se může objevit při výsledku. Indikuje, že výsledek je nad horním limitem měření. Znak, který se může objevit při výsledku. Indikuje, že výsledek je pod dolním limitem měření.
Kontrola ID obsluhy ID pacienta ID kontroly Číslo měření Číslo šarže Více než Menší než
11
SPUŠTĚNÍ ANALYZÁTORU Umístění analyzátoru Umístěte analyzátor AfinionTM AS100 na suchý, čistý, stabilní a vodorovný povrch. Kolem analyzátoru musí být 10cm volného prostoru na každé straně. Před použitím vytemperujte analyzátor na okolní teplotu (18-30oC). Analyzátor může poškodit: • kondenzující vlhkost a voda • teplo a velké tepelné výkyvy • přímé sluneční záření • vibrace (např. z centrifugy a myčky nádobí) • elektromagnetické záření (např. z mobilního telefonu) • přemisťování analyzátoru v průběhu měření testovací kazety
Připojení ke zdroji Připojte napájecí kabel k adaptéru. Zastrčte zástrčku adaptéru do zdířky (na zadní straně analyzátoru, viz Obrázek 4). Napájecí kabel zastrčte do zásuvky. Vždy použijte správný zdroj napětí. Napětí zdroje musí souhlasit s informacemi popsanými v kapitole „Technické specifikace“ na straně 34.
Obrázek 4 1 2 3 4
Nepoužívá se USB-A konektor pro tiskárnu a/nebo čtečku čárových kódů RS-232 port pro PC Zásuvka pro připojení napájecího kabelu
12
Připojení dalších zařízení Další zařízení, která nejsou standardně dodávána s analyzátorem AfinionTM AS100 jsou: • • •
externí čtečka čárových kódů – pro čtení čárových kódů vzorků nebo identifikace obsluhy tiskárna – pro možnost tisku výsledků testů PC – pro přenos údajů do HIS nebo LIS systému Zařízení by se měla připojovat na analyzátor, pouze pokud je analyzátor vypnutý.
Jak zapnout analyzátor Analyzátor zapněte stiskem tlačítka ON/OFF (viz Obrázek 1). Automaticky se spustí startovací režim. Prosím, čekejte do otevření krytu. Neotvírejte kryt manuálně.
Automatický režim spuštění analyzátoru Menu START
Okamžitě po zapnutí analyzátoru se automaticky spustí startovací režim. V horním levém rohu obrazovky se objeví verze softwaru analyzátoru (X.XX). Samotestování trvá přibližně 3 minuty. V horní části analyzátoru se rozsvítí červená kontrolka, která signalizuje, že analyzátor je zaneprázdněn. Analyzátor je připraven k práci teprve, až se objeví Menu Start a začne svítit zelená kontrolka. Pokud analyzátor selže v průběhu startovacího režimu, objeví se informační kód (viz „Informační kódy a řešení poruch“ na straně 29).
13
Nastavení konfigurace Před použitím analyzátoru AfinionTM AS100 byste si měli nastavit konfiguraci podle vašich potřeb. Do Konfiguračního menu se dostanete takto: Zvolení menu konfigurace Menu START
Hlavní menu
Konfigurační menu
Stiskněte pro přechod do Hlavního menu.
Stiskněte pro přechod do Konfiguračního menu.
Zvolte položku pro konfiguraci (viz dále).
V tomto menu můžete nastavit: • jazyk • zapnutí/vypnutí zadávání ID pacientů (identifikace pacientů) • datum a čas • kontrast obrazovky, naladění obrazovky a hlasitost zvuku Postupujte podle následujících pokynů.
Výběr jazyka Jako výchozí jazyk nastavený výrobcem je angličtina. Jsou však dostupné i jiné jazyky. Konfigurační menu
Stiskněte jazyka.
pro volbu
Stiskněte šipku v okně pro rozbalení seznamu dostupných jazyků.
Zvolte jazyk a stiskněte pro akceptování volby a návrat do Konfiguračního menu.
14
Zapnutí/vypnutí zadávání ID pacienta (identifikace) Funkci identifikace pacienta (ID) můžete zapnout nebo vypnout. Ve výrobním nastavení je tato funkce zapnutá. Pokud je funkce ID pacienta zapnutá (ON), musí být při každé analýze testovací kazety zadána identifikace pacienta. Pokud je funkce ID pacienta vypnutá (OFF), ID pacienta automaticky nahradí číslo měření a bude zobrazeno v levém horním rohu obrazovky. Toto číslování se restartuje každý den ve 24:00. Vypnutí funkce ID pacienta: Konfigurační menu
Stiskněte pro zapnutí/vypnutí ID pacienta.
Stiskněte ON pro vypnutí této funkce.
Stiskněte pro akceptování volby a návrat do Konfiguračního menu.
Stiskněte OFF pro zapnutí této funkce.
Stiskněte pro akceptování volby a návrat do Konfiguračního menu.
Zapnutí funkce ID pacienta: Konfigurační menu
Stiskněte pro zapnutí/vypnutí ID pacienta.
15
Nastavení data Vždy byste měli nastavit správné datum, protože datum a čas analýzy se ukládá a zobrazuje u záznamů o analýze pacientů a kontrol. Formát data je YYYY:MM:DD. YYYY je rok, MM je měsíc (01 až 12) a DD je den (01 až 31). Konfigurační menu
Stiskněte pro nastavení data/času
Stiskněte nastavení data
pro
Vložte dnešní datum a stiskněte pro potvrzení a návratu k předchozí obrazovce.
Nastavení času Vždy byste měli nastavit správný čas, protože datum a čas analýzy se ukládá a zobrazuje při údajích o analýze pacientů a kontrol. Formát času je hh:mm, kde hh je hodina (od 00 do 23) a mm jsou minuty (od 00 do 59). Konfigurační menu
Stiskněte pro nastavení data/času.
Stiskněte nastavení času.
pro
Vložte čas a stiskněte pro potvrzení a návratu k předchozí obrazovce.
16
Nastavení kontrastu obrazovky Kontrast obrazovky lze nastavit. Konfigurační menu
Stiskněte pro nastavení obrazovky a zvuku.
Stiskněte pro nastavení kontrastu.
Nastavte kontrast obrazovky pomocí tlačítek nebo . Stiskněte pro potvrzení a návratu k předchozí obrazovce.
Naladění obrazovky Obrazovka musí být přeladěna, pokud tlačítka nereagují správně na dotyk. Není nutné obrazovku ladit při první konfiguraci analyzátoru. Konfigurační menu
Stiskněte pro nastavení obrazovky a zvuku.
Stiskněte obrazovky.
pro ladění
Pomocí tupé tužky se dotkněte středu křížku (+) v levém horním rohu. Zopakujte i po přesunutí kříže do spodního pravého rohu a do středu obrazovky. Obrazovka se automaticky vrátí na předchozí volbu.
17
Nastavení hlasitosti zvuku Jedno pípnutí znamená, že je test ukončen a výsledek je zobrazen. Dvě pípnutí znamenají, že je zobrazená informace nebo chybové hlášení. Hlasitost pípnutí může být nastavena. Pokud hlasitost nastavíte na minimum, nebude slyšet žádné pípnutí. Konfigurační menu
Stiskněte pro nastavení obrazovky a zvuku.
Stiskněte pro nastavení hlasitosti zvuku.
Nastavte hlasitost zvuku pomocí tlačítek nebo . pro Stiskněte potvrzení a návratu k předchozí obrazovce.
Jak vypnout analyzátor Analyzátor vypnete stisknutím tlačítka ON/OFF. (Obrázek 1) Analyzátor doporučujeme vypínat na konci každého dne.
Upozornění:
• •
Po vypnutí se inicializuje proces ukončování provozu. Nosič kazety se přesune do bezpečné polohy a do úplného vypnutí analyzátoru bude obrazovka ještě několik sekund aktivní. Při vypnutí nebo odpojení analyzátoru ze zdroje nedochází ke ztrátě uložených výsledků Analyzátor může být vypnutý v případě, že je testovací komora prázdná a kryt zavřený. Pokud stisknete tlačítko ON/OFF a kryt je otevřen, objeví se na obrazovce zpráva „Zavřete kryt“.
18
KONTROLA KVALITY Proč provádět kontrolu kvality? Kontrolou kvality se přesvědčíte, zda váš analyzátor AfinionTM AS100 pracuje správně a poskytuje relevantní výsledky. Pouze pokud kontroly používáte pravidelně a jejich výsledky jsou v akceptovatelném rozmezí, lze zaručit přesné výsledky i při měření vzorků pacientů.
Výběr kontrolního materiálu Pro analyzátor AfinionTM AS100 se doporučuje používat kontroly dodávané firmou Axis-Shield PoC. Tyto kontrolní soupravy obsahují kontrolní materiál s definovaným rozmezím akceptovatelných hodnot měření pro analyzátor AfinionTM AS100. Pokud budete používat kontroly od jiného dodavatele, musíte si ověřit jejich přesnost a zavést si rozmezí akceptovatelných hodnot pro analyzátor AfinionTM AS100.
Práce s kontrolami a jejich stanovení Přečtěte si příbalový leták, který je přiložen u každé kontrolní soupravy s kde jsou podrobně popsány pokyny pro zacházení a skladování kontrolního materiálu. Jak spustit analýzu kontroly je uvedeno v kapitole „ Pracovní postup“ na straně 20-28. Naměřená hodnota by měla být v rozmezí akceptovatelných hodnot, které je uvedeno na etiketě lahvičky kontroly nebo v příbalovém letáku. Pouze pokud jsou hodnoty v akceptovatelném rozmezí, mohou být zpracovávány vzorky pacientů. Pokud • • • •
je naměřená hodnota mimo akceptovatelný rozsah, ujistěte se, že: kontrola nemá prošlou expirační dobu nebyla překročena deklarovaná doba stability po otevření lahvičky s kontrolou kontrolní materiál a testovací kazeta byly uskladněny dle doporučení kontrolní materiál nemá známky bakteriální nebo plísňové kontaminace
Napravte všechny procedurální chyby a znovu analyzujte kontrolu. Pokud je i nadále jeden nebo více kontrolních výsledků mimo rozsah analyzujte kontrolu z nové lahvičky. Pokud jste dodrželi všechny uvedené pokyny a kontrola je stále mimo akceptovatelný rozsah, obraťte se před analýzou vzorků pacienta na vašeho místního dodavatele.
Frekvence kontrolního testování Doporučujeme analyzovat kontrolu: • s každou novou dodávkou testovací soupravy AfinionTM • s každou novou šarží testovací soupravy AfinionTM • pokud nebyly testovací kazety skladovány podle doporučení výrobce • pokud vychází nepravděpodobný výsledek pacienta • pokud zaučujete nového pracovníka (obsluhu) pro používání analyzátoru AfinionTM AS100 • pokud národní/místní pravidla předepisují častější používání kontrolního materiálu, přizpůsobte frekvenci kontrolních vyšetření těmto předpisům • uživatelé, kteří nepoužívají analyzátor často, by měli analyzovat kontrolní vzorek jednou za 30 dní • po upgradu softwaru analyzátoru AfinionTM AS100
19
PRACOVNÍ POSTUP Zkrácený pracovní postup Před použitím nechte testovací kazety AfinionTM vytemperovat na pracovní teplotu. Zapněte analyzátor, aby byl připravený před první analýzou pracovního dne. Zadejte identifikaci (ID) obsluhy. Pokud je třeba provést kontrolní analýzu: • Vezměte testovací kazetu a naberte kontrolní vzorek. • Na dotykové obrazovce zvolte kontrolní režim. • Zapněte analýzu testovací kazety a zadejte identifikaci (ID) kontroly. • Nahrajte výsledek. • Výsledek bude uložen do paměti kontrolních měření. • Zkontrolujte, zda je výsledek v rámci akceptovatelného rozsahu pro daný kontrolní materiál. Analýza vzorku pacientů: • Vezměte testovací kazetu a odeberte pacientovi vzorek krve. • Na dotykové obrazovce zvolte režim pro analýzu vzorku pacienta • Zapněte analýzu testovací kazety a zadejte identifikaci (ID) pacienta. • Odečtěte výsledek. • Výsledek bude uložen do záznamu měření vzorků pacientů. Následujte podrobné pokyny v dalších částech návodu. Pro více informací o specifických AfinionTM testech, přečtěte si příbalové letáky k jednotlivým soupravám.
Bezpečnostní opatření Při práci s analyzátorem: • • • • •
Při práci s dotykovou obrazovkou používejte konečky prstů. Nepoužívejte pero nebo jiné předměty, které by mohli poškrábat nebo poškodit obrazovku. Výjimka: pokud obrazovka vyžaduje naladění, je nutné použít tupou tužku. Kryt se otevírá automaticky, ale zavírá se manuálně. Nepokoušejte se otevřít kryt manuálně. Kryt chrání komoru před prachem, špínou, světlem a vlhkostí. Vždy vyprázdněte komoru na kazety, a pokud se analyzátor nepoužívá, nechte kryt zavřený. Pokud se na obrazovce během analýzy objeví informační kód, podívejte se do kapitoly „Informační kódy a řešení poruch“ na straně 29. V průběhu analýzy analyzátorem nehýbejte.
Při práci s testovací kazetou: • • • • • •
Nepoužívejte kazetu po datu expirace nebo kazetu, která nebyla uskladněna podle pokynů výrobce. Nepoužívejte kazetu, pokud má poškozený obal, obsahuje poškozený balíček s vysušovacím prostředkem nebo je poškozená sama kazeta. Před použitím musí být kazeta vytemperována na doporučenou pracovní teplotu. Otevřete obal kazety těsně před použitím. Po otevření má kazeta omezenou stabilitu. S testovací kazetou a zařízením na odběr vzorku zacházejte jako s potenciálně infekčním materiálem. Používejte rukavice. Nepoužívejte opakovaně žádnou část testovací kazety.
Specifické informace pro každou testovací sadu AfinionTM najdete v příslušném příbalovém letáku.
20
Funkce identifikace (ID) obsluhy Zadání ID obsluhy (volitelné) Pokud chcete využívat tuto funkci, můžete zadat údaj ID obsluhy, před analýzou testovací kazety. Můžete použít písmena i číslice (maximálně 16 znaků). ID obsluhy se uloží a zobrazí se v dolním levém rohu obrazovky. Zadané ID obsluhy se ukládá do paměti a bude se zobrazovat v paměti u výsledků pacientů a kontrol. Vložené ID obsluhy zůstává v analyzátoru, dokud se toto ID nevymaže a nezadá se nové ID nebo dokud se analyzátor nevypne. Menu START
Hlavní menu
Stiskněte pro přechod do Hlavního menu.
Stiskněte ID obsluhy.
pro zadání
Zadejte číselné ID obsluhy nebo zvolte písmena stisknutím tlačítka ABC. Stiskněte pro potvrzení a návrat na předchozí obrazovku.
Pokud je připojena čtečka čárových kódů, může být zadána identifikace obsluhy čárovým kódem.
21
Funkce identifikace (ID) pacienta Při výrobním nastavení je funkce ID pacienta aktivní. Pokud je tato funkce aktivní, musí být u každého analyzovaného vzorku pacienta zadáno ID. Tato funkce může být vypnuta (viz „Prohlížení výsledků v paměti analyzátoru“ na straně 28).
Zadání ID pacienta Doporučujeme zadat ID pacienta v průběhu analyzování testovací kazety. Zadávání ID pacienta nepřeruší analýzu. Je také možné zadat ID pacienta před analýzou. Můžete zadávat písmena i číslice (max. 16 znaků). ID pacienta se vloží do paměti a zobrazí se společně s dalšími specifickými údaji pro toto měření (viz „Prohlížení výsledků v paměti analyzátoru“ na straně 28). Zadávání ID pacienta v průběhu analýzy:
Stiskněte ID pacienta.
pro zadání
Zadejte číselné ID pacienta nebo zvolte písmena stisknutím tlačítka ABC. Stiskněte pro potvrzení a návrat na předchozí obrazovku.
Zadané ID se objeví na obrazovce. Tlačítko ID pacienta zůstává na obrazovce a proto je možné ID upravovat.
Pokud je připojena čtečka čárových kódů, může být zadána identifikace pacienta čtečkou.
22
Funkce identifikace (ID) kontroly Při analýze kontroly musí být vždy zadána její identifikace. Jako vhodné identifikační číslo se doporučuje šarže kontrolního materiálu. Funkci ID kontroly nelze vypnout.
Zadání ID kontroly Doporučujeme zadat ID kontroly v průběhu analyzování testovací kazety. Zadávání ID kontroly nepřeruší analýzu. Je také možné zadat ID kontroly před analýzou. Můžete zadávat písmena i číslice (max. 16 znaků). ID kontroly se vloží do paměti a zobrazí se společně s dalšími specifickými údaji pro toto měření (viz „Prohlížení výsledků v paměti analyzátoru“ na straně 28). Zadávání ID kontroly v průběhu analýzy:
Stiskněte ID kontroly.
pro zadání
Zadejte číselné ID kontroly nebo zvolte písmena stisknutím tlačítka ABC. Stiskněte pro potvrzení a návrat na předchozí obrazovku.
Zadané ID se objeví na obrazovce. Tlačítko ID kontroly zůstává na obrazovce a proto je možné ID upravovat.
Pokud je připojená čtečka čárových kódů, může být zadána identifikace kontroly označené čárovým kódem (šarží) čtečkou.
23
Příprava analýzy s AfinionTM • • • •
Před použitím nechte testovací kazety AfinionTM vytemperovat na doporučenou pracovní teplotu. Před první analýzou dne analyzátor zapněte. Zadejte identifikaci (ID) obsluhy (volitelné). Postup viz strana 21. ID pacienta nebo ID kontroly můžete zadat před provedením analýzy testovací kazety nebo v jejím průběhu. Viz postup na straně 22 a 23.
Přečtěte si příslušné informace uvedené v příbalovém letáku pro každou testovací soupravu.
Otevřete obal kazety. Uchopte za držadlo a vyndejte kazetu z obalu. Sáček s vysoušecím prostředkem a obal vyhoďte do příslušného odpadu. Po otevření má testovací kazeta omezenou stabilitu.
Zkontrolujte kazetu. Pokud je poškozená nebo pokud byl porušen sáček s vysoušecím prostředkem, kazetu nepoužívejte. Používejte držák, abyste se nedotkli oblasti optického snímání.
Označte na kazetu ID pacienta nebo kontroly na ID plochu. Zde můžete také nalepit nálepku. Nepište nic přes čárový kód a chraňte jej před vlhkostí, zašpiněním nebo poškrábáním. Pokud používáte nálepky k označování kazet, musí jejich velikost odpovídat ID ploše.
24
Odběr vzorku • • • •
Pro každou analýzu AfinionTM je potřeba nový odběr vzorku nebo kontroly. Délka kapiláry v odběrové části kazety a tím i požadovaný objem vzorku se může pro různé AfinionTM testy lišit. Doba od naplnění kapiláry po vlastní analýzu musí být co nejkratší. Nepoužívejte kazetu v případě, že vám po naplnění vzorkem upadla.
Přečtěte si příslušné informace uvedené v příbalovém letáku pro každou testovací soupravu. Příklady
Vyndejte z kazety část na odběr vzorku. Držák držte pevně. Držte testovací kazetu pevně za držák, aby byla testovací kazeta stabilní a vytáhněte odběrovou část směrem nahoru.
Naplňte kapiláru; odběrovou část držte horizontálně a špičkou kapiláry se dotkněte povrchu vzorku. Přesvědčte se, že je kapilára zcela naplněná. Nelze jí přeplnit. Kapiláru neutírejte.
Ihned po odběru opatrně vraťte odběrovou část zpět do kazety. Doba od naplnění kapiláry po samotnou analýzu musí být co nejkratší.
Zabraňte vzniku vzduchových bublin a přebytku vzorku na vnějším povrchu kapiláry.
25
Analýza vzorku pacienta
Stiskněte pro výběr testovacího módu. Kryt se automaticky otevře.
Vložte testovací kazetu čárovým kódem po levé straně.
Zavřete manuálně kryt. Analyzátor spustí analýzu kazety
Pokud zůstal kryt otevřený po předchozí analýze a na obrazovce svítí „Insert Cartridge“ (Vložte kazetu), pokračujte krokem č. 2.
Přesvědčte se, že jste kazetu vložili do komory správně.
Čas testování závisí na použitém testu.
Stiskněte a zadejte ID pacienta. Stiskněte pro potvrzení.
Odečtěte výsledek a stiskněte pro potvrzení. Pokud je připojena tiskárna, stiskněte pro vytištění výsledku.
Vyjměte použitou kazetu z komory a vyhoďte ji do vhodného odpadu. Vložte novou kazetu nebo zavřete manuálně kryt.
Zadáním ID pacienta se analýza nepřeruší. Viz instrukce na straně 22.
Kryt se automaticky otevře a výsledek se uloží do paměti.
Kryt nechte zavřený, aby byla komora chráněna po dobu nečinnosti analyzátoru.
Přečtěte si příslušné informace uvedené v příbalovém letáku pro každou testovací soupravu.
26
Analýza kontroly
Stiskněte pro výběr kontrolního módu. Kryt se automaticky otevře.
Vložte testovací kazetu čárovým kódem po levé straně.
Zavřete manuálně kryt. Analyzátor spustí analýzu kazety.
Pokud zůstal kryt otevřený z předchozí analýzy a na obrazovce svítí „Insert Cartridge“ (Vložte kazetu), stiskněte a pokračujte krokem č. 2.
Písmeno „C“ v levém horním rohu obrazovky indikuje, že jste v kontrolním režimu.
Čas testování závisí na použitém testu.
Stiskněte
Odečtěte výsledek a stiskněte pro potvrzení. Pokud je připojena tiskárna, stiskněte pro vytištění výsledku.
Vyjměte použitou kazetu z komory a vyhoďte ji. Vložte novou kazetu nebo zavřete manuálně kryt.
a zadejte
ID kontroly. Stiskněte pro potvrzení. Zadáním ID kontroly se analýza nepřeruší. Viz instrukce na straně 23.
Kryt se automaticky otevře a výsledek se uloží do paměti.
Kryt nechte zavřený, aby byla komora chráněna po dobu nečinnosti analyzátoru.
Přečtěte si příslušné informace uvedené v příbalovém letáku pro každou kontrolní soupravu.
27
Prohlížení výsledků v paměti analyzátoru Výsledky analýz vzorků pacientů i kontrolních vzorků se ukládají do paměti analyzátoru AfinionTMAS100. V paměti je uloženo posledních 500 výsledků analýz pacientů a 500 výsledků analýz kontrol. Po překročení této kapacity se poslední výsledky vymazávají. Při každé analýze se ukládají následující data: datum a čas, ID pacienta nebo kontroly, ID obsluhy (pokud bylo zadáno), výsledek analýzy a číslo šarže testovací kazety. Pokud je připojena tiskárna, může být každý výsledek samostatně vytištěn.
Prohlížení výsledků analýz pacientů Menu START
Hlavní menu
pro přechod Stiskněte do Hlavního menu.
Stiskněte pro zadání uložených výsledků analýz pacienta.
Zobrazí se výsledek posledního testovaného vzorku. Pro prohlížení více výsledků použijte šipky. Pokud je připojena tiskárna, stiskněte pro vytištění výsledků.
Prohlížení výsledků analýz kontrol Menu START
Hlavní menu
Stiskněte pro přechod do Hlavního menu.
Stiskněte pro zadání uložených výsledků kontrol.
Zobrazí se výsledek posledního kontrolního vzorku. Pro prohlížení více výsledků použijte šipky. Pokud je připojena tiskárna, stiskněte pro vytištění výsledků.
28
INFORMAČNÍ KÓDY A ŘEŠENÍ PORUCH Kdy se objeví informační kód v průběhu činnosti analyzátoru AfinionTM AS100 se mohou na obrazovce objevit Informační kódy, upozorňující na specifické informace nebo se jedná o chybová hlášení. Čísla kódů, možné příčiny a úkony vedoucí k jejich nápravě jsou uvedeny v následující tabulce. Pokud analyzátor detekuje problém v průběhu analýzy kazety, proces testování se automaticky přeruší a kazeta se přesune do komory. V takovém případě postupujte takto:
Přečtěte číslo kódu (#) a stiskněte pro potvrzení. Kryt se automaticky otevře.
Vyjměte kazetu. Pokud kazeta nebyla založena v komoře, restartujte analyzátor. Kazetu již znovu nepoužívejte.
Hledejte možnou příčinu podle údajů v tabulce a dle instrukcí se pokuste problém vyřešit. Pokud problém přetrvá, kontaktujte dodavatele. Viz „Servisní informace“ na straně 31.
Kazetu již znovu nepoužívejte. Odeberte nový vzorek do nové kazety a analýzu zopakujte.
Informační odkazy #
Příčina
Úkony k nápravě
101
Hematokrit pod 20%
Přečtěte si příbalový leták AfinionTM CRP
102
Hematokrit nad 60%
Přečtěte si příbalový leták AfinionTM CRP
103
Hemoglobin pod 6 g/dl
Přečtěte si příbalový leták AfinionTM HbA1c
104
Hemoglobin nad 20 g/dl
Přečtěte si příbalový leták AfinionTM HbA1c
105
HbA1c pod 4,0%
Přečtěte si příbalový leták AfinionTM HbA1c
106
HbA1c nad 15,0%
Přečtěte si příbalový leták AfinionTM HbA1c
107
Kreatin příliš vysoký
Přečtěte si příbalový leták AfinionTM ACR
108
Krev v moči
Přečtěte si příbalový leták AfinionTM ACR
29
Chybová hlášení způsobená selháním vzorku nebo kazety # 201
Příčina Málo vzorku: -prázdná kapilára -bublina v kapiláře -kapilára naplněna neúplně
202
Přebytek vzorku na povrchu odběrového zařízení.
203
Nesprávný vzorek.
Koagulovaný vzorek 204
Hemolyzovaný vzorek krve (AfinionTM HbA1c) Selhání kazety nebo analyzátoru
205 206
207
208
Zlomená nebo poškozená kapilára Čárový kód je nečitelný (znečištěný nebo poškozený). -Není vloženo odběrová část kazety -Vložená odběrová část kazety patří k jiné testovací kazetě -Nálepka na odběrové části je nečitelná (znečištěná nebo poškozená) Kazeta již byla použita Kazeta po době expirace
209 Chybně nastavené datum
210
Teplota testovací kazety je příliš nízká.
211
Teplota testovací kazety je příliš vysoká.
212
Analyzátor nerozpoznal kazetu
213 214 215
Selhání kazety nebo porucha analyzátoru
216
Po upgrade softwaru se nespustí analýza kontroly
Úkony k nápravě Zopakujte test s novým vzorkem a testovací kazetou. Přesvědčte se, zda je kapilára úplně naplněna a bez bublin. (Viz příbalový leták pro jednotlivé testovací soupravy). Zopakujte test s novým vzorkem a testovací kazetou. Ujistěte se, že je v kontaktu se vzorkem pouze špička odběrové kapiláry. (Viz příbalový leták pro jednotlivé testovací soupravy). Zopakujte test s novým vzorkem a testovací kazetou. Ujistěte se, že jste použili správný vzorek. (Viz příbalový leták pro jednotlivé testovací soupravy). Zopakujte test s novým vzorkem a testovací kazetou. Doba od naplnění kapiláry po začátek samotné analýzy by měla být co nejkratší. Pročtěte si příbalový leták AfinionTM HbA1c. Zopakujte test s novým vzorkem a testovací kazetou. Zopakujte test s novým vzorkem a testovací kazetou. Pokud problém přetrvá, restartujte analyzátor a proveďte kontrolní analýzu. Zopakujte test s novým vzorkem a testovací kazetou. Před použitím zkontrolujte odběrové zařízení a zacházejte s ním opatrně. Zopakujte test s novým vzorkem a testovací kazetou. Pokud problém přetrvá, restartujte analyzátor a proveďte kontrolu.
Zopakujte test s novým vzorkem a testovací kazetou. Přesvědčte se, že je odběrové zařízení vloženo do kazety správně a že nálepka na něm je čistá.
Zopakujte test s novým vzorkem a testovací kazetou. Zkontrolujte datum expirace na obalu kazety nebo soupravy. Zopakujte test s novým vzorkem a kazetou jiné šarže. Zkontrolujte, zda je datum v analyzátoru nastavené správně. Zopakujte test s novým vzorkem a testovací kazetou. Zopakujte test s novým vzorkem a testovací kazetou. Přesvědčte se, že pracovní teplota je v doporučeném rozsahu. (Viz příbalový leták pro jednotlivé testovací soupravy). Zopakujte test s novým vzorkem a testovací kazetou. Přesvědčte se, že pracovní teplota je v doporučeném teplotní rozmezí. (Viz příbalový leták pro jednotlivé testovací soupravy). Není nainstalována verze softwaru potřebná pro tento test. Kontaktujte vašeho místního dodavetele. Zopakujte test s novým vzorkem a testovací kazetou. Pokud problém přetrvá, restartujte analyzátor a proveďte kontrolní analýzu. Pročtěte si příbalový leták pro AfinionTM AS100 SW upgrade.
30
Chybové hlášení způsobené selháním analyzátoru # 301
Příčina Chyba při samotestování
302
Selhání analyzátoru
303
Teplota analyzátoru je příliš vysoká.
304
Teplota analyzátoru je příliš nízká.
305 ERROR 27 28 29
Tiskárna je nesprávně připojena Chyba tiskárny Selhání dotykové obrazovky Selhal proces nastartování analyzátoru
Úkony k nápravě Restartujte analyzátor. Restartujte analyzátor a spusťte kontrolní analýzu. Zopakujte test s novým vzorkem a testovací kazetou. Vyčkejte, dokud analyzátor nevychladne. Přesvědčte se, zda je teplota v doporučeném rozmezí (18-30oC). Zopakujte test s novým vzorkem a testovací kazetou. Přesvědčte se, zda je teplota v doporučeném teplotním rozmezí (18-30oC). Zopakujte test s novým vzorkem a testovací kazetou. Vypněte analyzátor, tiskárnu odpojte a znovu správně připojte a restartujte analyzátor. Pokud chyba přetrvá, pročtěte si uživatelskou příručku tiskárny. Restartujte analyzátor. Kontaktujte vašeho místního dodavetele.
Servisní informace Pokud problém přetrvá i po úkonu k nápravě, kontaktujte servis vašeho místního dodavatele. Před kontaktováním servisního technika si poznamenejte následující informace: • sériové číslo analyzátoru AfinionTM AS100 – viz Nálepka na spodní straně analyzátoru • verzi softwaru – číslo verze si přečtěte na obrazovce, po zapnutí analyzátoru • druh testu AfinionTM • číslo šarže testovacích kazet – uvedené na obalu kazety nebo testovací soupravě • identifikace kontroly a číslo šarže – uvedené na štítku lahvičky • naměřenou hodnotu kontrolního vzorku • popis problému včetně zobrazeného informačního kódu nebo chybového hlášení
31
ÚDRŽBA A ZÁRUKA Čištění a údržba Kromě čištění povrchu a čištění komory na kazety přístroj AfinionTM AS100 nevyžaduje žádnou zvláštní údržbu.
Čištění povrchu Čištění povrchu analyzátoru AfinionTM AS100 je potřeba provádět vždy, když je to potřebné. Většinu potřísnění a skvrn lze snadno odstranit vodou nebo slabým detergentem. •
• •
Vypněte analyzátor. Vyčkejte úplného vypnutí přístroje a odpojte přístroj z elektrické sítě. Očistěte venkovní povrch analyzátoru a dotykovou obrazovku čistým hadříkem, namočeným ve vodě nebo slabém detergentu, který neuvolňuje vlákna a nepoškozuje povrch. Při dezinfekci povrchu analyzátoru nejprve odstraňte co možná nejvíce z rozlitého materiálu hadříkem namočeným v dezinfekčním roztoku (2% glutaraldehyd nebo 0,50% chlornan sodný). Dezinfekční prostředek nechte působit 10 minut. Analyzátor nechte na vzduchu oschnout. Zapojte zdroj napájení a zapněte analyzátor.
• • •
Před čištěním musí být analyzátor vypnutý a odpojený ze zdroje napájení. Na čištění nepoužívejte jiné než výše doporučené čisticí prostředky. Analyzátor nesmí být ponořen do vody nebo jiné tekutiny.
• •
Čištění komory na kazety Na čištění komory analyzátoru AfinionTM AS100 byste měli použít soupravu AfinionTM AS100 Analyzer Cleaning Kit (katalogové číslo 1115325). Komoru na kazety je potřeba vyčistit ihned, pokud se v ní rozlije kapalina. Pravidelná údržba (odstranění prachu apod.) je vhodná každých 30 dní. • • • • • • • • • • • •
Tlačítkem otevřete kryt. Odpojte zdroj napájení. Navlhčete čistící tampón 3 kapkami vody nebo dezinfekčního roztoku (2% glutaraldehyd nebo 0,5% chlornan sodný). Nenamáčejte. Pomocí navlhčeného tampónu pečlivě odstraňte nečistoty z komory. Při dezinfekci povrchu komory nechte dezinfekční prostředek působit alespoň 10 minut. Pomocí nového suchého tampónu pečlivě vysušte komoru. Zavřete kryt. Zapojte zdroj napájení a zapněte analyzátor. Před čištěním musí být analyzátor vypnutý a odpojený ze zdroje napájení. Na čištění nepoužívejte jiné než výše doporučené čisticí prostředky. Nedovolte, aby čisticí prostředek z tamponu kápl do analyzátoru. Mohlo by dojít k poškození optiky. Analyzátor nesmí být ponořen do vody nebo jiné tekutiny
32
Likvidace analyzátoru Pro korektní likvidaci vždy kontaktujte vašeho dodavatele.
Upgrade softwaru Přečtěte si příbalový leták AfinionTM AS100 Analyzer SW Upgrade.
Záruka Axis-Shield POC garantuje záruční dobu 12 měsíců od data dodání uživateli. Po toto období je zaručena funkčnost analyzátoru v rámci požadavků na kvalitu, platných ke dni dodání výrobcem. Axis-Shield POC je připraven nahradit vadný materiál nebo chybné funkce v rámci záruky a jejího omezení. Záruka je omezena na poskytnutí náhradního Afinion™ AS100 Analyzátoru. Záruka neplatí při neodborné manipulaci s interními složkami, při poškození z důvodu chyby uživatele, při nesprávném použití a při nedodržení pokynů uvedených v příručce. Oznámení o poruše musí být neprodleně sděleno místnímu dodavateli Afinion™.
33
TECHNICKÁ SPECIFIKACE AfinionTM AS100 Analyzátor Přístroj Rozměry
320 x 170 x 170 (mm)
Váha
5kg
Display
Standardní barevný LCD display, podsvícení s integrovaným dotykovým panelem. Rozlišení 240x320pixelů. Viditelná část 58x77 mm.
Kamera
640x480 pixelů
Kapacita paměti
500 výsledků vzorků pacientů a 500 výsledků kontrol
Update software
Přes USB flash disk
Komunikační interface
RS 232C, USB1.1
Napájecí zdroj Hlavní adaptér
Oddělený AC od DC síťového adaptéru. Dvojitě izolovaný.
Vstup
90-264 VAC, 50-60 Hz, 40 W
Výstup
24 VDC ±5% ,1.7A
Výstupní konektor
5.5 x 2.5 mm. Pozitivní (+) vnitřní pin
Standardy adaptéru
IEC/EN-60950/UL 1950 (USA a Evropa). Schváleno pro použití pro in vitro diagnostiku.
Operační podmínky Teplota
18 až 30°C
Relativní vlhkost
10-90% nekondenzující
Umístění
Suchý, čistý, vodorovný povrch. Chraňte před přímým slunečním zářením.
Teplota testovacích kazet
Podle návodu použitého Afinion™ testovacího kitu
Skladování a teplota Teplota
-40 až 70°C
Relativní vlhkost
10-93% při 40°C
Příslušenství Tiskárna Doporučená tiskárna
Neo PS USB*
Papír
Termopapír, šíře 60mm
Interface
USB
Napájecí zdroj
100-240 VAC
Čtečka čárových kódů Doporučený scanner UniTech: MS180* Typ CCD kontaktní scanner Šířka pole 80 mm Čtecí vzdálenost 0-16 mm pro 0,1-0,3 mm čárový kód Kód Kód 128 Interface USB Napájecí zdroj Přes USB kabel * Pro další informace si přečtěte návod k jednotlivým přístrojům.
34