Héthatáron PHARE PROGR AM A HATÁR MENTI FE JLESZ TÉSEKÉRT
Na sedmih mejah PHARE PROGRAM ZA OBMEJNE RAZVOJE
Seven Borders PHARE PROGRAMME FOR CROSSBORDER DEVELOPMENTS
Phare CBC Magyarország-Szlovénia 2003 Program Kisprojekt Alap Program Phare CBC Madžarska-Slovenija 2003 Sklad za male projekte Hungary-Slovenia Phare CBC Programme 2003 Small Project Fund 2003/004-561-02
Készült az Európai Unió támogatásával Ta dokument je nastal s pomočjo Evropske Unije Published with the support of the European Union
Magyarország
Vas
Szlovénia Slovenija Slovenia
Pomurje
Zala
Madžarska Hungary
Bevezető
Az 1990-es évektől az Európai Unió mind nagyobb figyelmet fordít a határon átnyúló együttműködések támogatására mind az uniós külső határon belül, mind az EU-tagországok határ menti térségeiben. A határ menti térségek, települések gyakran érzik annak hátrányát, ha a terület távol fekszik az ország központjától, nincs megfelelő közlekedés és infrastruktúra vagy akkor, ha a határ nehezen átjárható és szegényesek a kétoldalú kapcsolatok. A belső európai határrégiók fejlesztését célzó INTERREG program mintájára 1995-ben, Ausztria csatlakozásakor indult el a Phare CBC (cross-border cooperation) program Magyarországon. Kezdetben a magyar-osztrák határtérségben alakultak ki a közös fejlesztések tárgyi, személyi és pénzügyi feltételei, majd a határ menti programokba bekapcsolódtak a román, szlovák, szlovén határrégiók, végül a magyar-horvát, magyar-ukrán és a magyar-szerb határszakaszok is. A magyar-szlovén határszakaszon Ausztriával közösen ún. trilaterális formában kezdődtek meg először 1995-ben és 1996-ban határon átnyúló együttműködések európai uniós támogatással. Önállóan Szlovéniával 2000. évtől futnak Phare CBC programok, melyek keretében évente egy-egy kiemelt nagyprojekt valósult meg, majd 2003-ban humánerőforrás területen támogatási alap indult. A programok fontos elemeként évente lehetett akisprojekt alapokban pályázni általában 400 ezer euró támogatási keretre. A kisprojekt alapokban összességében közel 50 fejlesztés támogatására nyílt lehetőség a magyar-szlovén határrégióban. A teljesség igénye nélkül néhány példaértékű projekt a 2003. évi programból: a közös kultúra megismerése érdekében testvériskolák közös programokat tartottak a jeles iskolai ünnepek alkalmával; olyan tanulmányok készültek, amelyek egy település szintjén vizsgálták a megújuló energiaforrások komplex alkalmazását; a hagyományos szőlő- és bortermelés népszerűsítése a határrégióban és ezáltal a turisztikai kínálat bővítése. A Phare Magyarország-Szlovénia Kisprojekt Alap 2003 eredményeként összegezhető, hogy erősítette az együttgondolkodást és cselekvést, amely elősegíti az Európai Unió régióihoz való felzárkózást a határ mindkét oldalán. A program befejezésekor megállapítható, hogy hosszú távon megoldásokat lehetett találni az időközben tagországgá vált Magyarország és Szlovénia között olyan helyi kezdeményezések megvalósítására, amelyek a gazdasági fejlődés és versenyképesség alapját teremtik meg. A Phare-korszak végéhez közeledve egy-egy program lezárása egyben olyan ünnepi pillanat, amelyet megragadva köszönetet mondok az együttműködésért és az eredményekért a kisprojekt alap projektjeiben résztvevőknek, a közreműködő szervezeteknek és szakembereknek. Kiadványunk egyúttal példákkal is szolgálhat új és új határokon átnyúló fejlesztésekhez és együttműködésekhez.
Dr. Lamperth Mónika önkormányzati és területfejlesztési miniszter
1 belivek-röviditett-v2.indd 1
2006.10.03. 9:10:07
Uvod
Od leta 1990 Evropska Unija posvečuje vedno večjo pozornost podpori prekomejnega sodelovanja, tako ob notranjih, kot ob zunanjih mejah EU. Regije ob meji velikokrat čutijo slabosti tega, da je območje daleč od središča države: da ni primernega transportnega sistema, infrastrukture, da so meje težko prehodne in dvostranske povezave skromne. Po modelu programa INTERREG, namen katerega je razvoj notranjih obmejnih regij v EU, se je leta 1995, ob priključitvi Avstrije k Evropski Uniji, začel program Phare CBC (cross-border-cooperation) na Madžarskem. V prvi fazi so se izoblikovali osebni in materialni pogoji skupnih razvojnih vzpodbud ob madžarsko-avstrijski meji, pozneje pa tudi v regijah pri romunski, slovaški in slovenski meji, a v zadnjih letih so v sodelovanje vključila tudi območja ob hrvaški, ukrajinski in srbski meji. Prekomejno sodelovanje s podporo Evropske Unije se je v madžarsko-slovenski obmejni regiji začelo v letih 1995 in 1996, v obliki trilateralnega sodelovanja z Avstrijo. Dvostransko sodelovanje s Slovenijo poteka od leta 2000. V okviru teh programov se je lahko vsako leto uresničil en »velik« projekt, v letu 2003 pa je bila odobrena donacijska shema za razvoj človeških virov. Pomemben element teh programov je bil tudi sklad za male projekte, v okviru katerega so vsako leto podelili 400.000 evrov podpore za razvojne spodbude manjšega obsega. S pomočjo teh skladov se je realiziralo blizu 50 projektov v obmejni regiji. Nekaj primerov za projekte iz leta 2003: skupne prireditve šol z namenom spoznavanja skupne kulture; priprava študij o možnostih uporabe obnovljivih virov energije; širjenje turistične ponudbe v regiji, preko spodbujevanja tradicionalnih načinov pridelovanja grozdja in vina. Glavni rezultat Sklada za male projekte Madžarska-Slovenija 2003 je, da je okrepil skupno razmišljanje in dejanje, in s tem pospešil približevanje obmejnega območja k regijam Evropske Unije. Ob zaključku programa lahko ugotavljamo, da je leta v veliki meri prispeval k uresničitvi lokalnih vzpodbud, ki predstavljajo osnovo za razvoj gospodarsva in konkurenčnosti na Madžarskem in v Sloveniji – ki sta medtem postala države članice EU. Sedaj, ko se približujemo h koncu obdobja Phare, je zaključek vsakega programa svečan trenutek – ob tej priložnosti bi se rada zahvalila za sodelovanje in za rezultate vsem tistim, ki so sodelovali v izvajanju projektov, tako organizacijam, kot strokovnjakom. Upam, da bo ta publikacija obenem postala primer za nove prekomejne razvojne spodbude in sodelovanja.
Dr. Mónika Lamperth ministrica za lokalno samoupravo in regionalni razvoj
2 belivek-röviditett-v2.indd 2
2006.10.03. 9:10:10
Introduction
Since the 1990’s the European Union has paid greater attention to supporting cross-border cooperation both within the external Union border and the borderland region of the European Union Member States. Borderland regions are often disadvantaged, especially so if they are located far from the central areas of the country, there are no appropriate traffi c services and infrastructure or if the border is not easily permeable and cross-border cooperation is lacking. In the spirit of the INTERREG programme, aiming at the development of the internal European borderland regions the Phare CBC (cross-border cooperation) programme was started in Hungary in 1995, at the time Austria accessed the European Union. Initially the physical, personal and financial conditions for join development schemes were formed in the Hungarian-Austrian borderland region, but later the Romanian, Slovakian, Slovenian borderland regions also joined up soon and finally the Hungarian-Ukrainian and Hungarian-Serbian sections of the common border were also included. The first cross-border cooperation programmes on the Hungarian-Slovenian border section started in 1995 and 1996 for the first time, funded by the European Union and in cooperation with Austria, in a so-called trilateral form. Independent Phare CBC programmes are established with Slovenia since the year of 2000, in the framework of which one high priority large project was implemented in each year, and later on in 2003 a funding scheme was launched in the field of human resources. As an important component of the programmes small project funds could be applied for in a funding limit of EUR 400 thousand. In the small project funds a total of nearly 50 development projects could be supported in the Hungarian-Slovenian border region. Some outstanding examples without the aim of completeness from the programme for 2003: sister schools had joint programmes on the occasions of distinguished school festivals in order to get acquainted with their common culture; studies were completed which investigated the complex application of renewable energy sources at the level of individual settlements; traditional vine growing and wine making was popularised and promoted in the border region thus extending the supply of the tourist industry. As a result of the Phare Hungary–Slovenia Small Project Fund 2003 it can be summarised that it has facilitated joint thinking and action, thus helping the close-up to the European Union on both sides of the border. At the time of closing the programme it can be stated that functional and sustainable long term solutions could be found to implement such local initiatives between Hungary, becoming a Member State in the meantime and Slovenia which laid the foundations for economic development and competitiveness. Approaching to the end of the Phare-era, the closing of a programme is such a festive occasion which I would like to use to express my gratitude to all the participants, contributing organisations and professionals, experts of the small project fund for their cooperation and the achievement. Our publication may also offer examples to further transboundary developments and cooperations.
Dr. Mónika Lamperth Minister of Local Government and Regional Development
3 belivek-röviditett-v2.indd 3
2006.10.03. 9:10:10
Phare CBC Magyarország-Szlovénia Kisprojekt Alap 2003
Az 1995-2003. évi Phare CBC programok összesen 135 millió euró támogatási kerettel segítették elő a határon átnyúló kapcsolatok fejlődését és a határ menti térségek felzárkózását. E programok jellemzően néhány nagy értékű projektből és a kisebb léptékű fejlesztéseket ösztönző támogatási formákból, ún. kisprojekt alapból épültek fel, majd 2002 től vezették be a pályázati rendszerben működő, nagyobb fejlesztéseket befogadó támogatási alapokat. A határon átnyúló hatás és a határ menti együttműködés minden esetben alapkövetelmény volt. A támogatásokon belül speciális szerepet kapott a kisprojekt alap, amely az egyszerűsített pályáztatás révén a környezet- és természetvédelem, a turizmus, a humánerőforrások fejlesztése, kulturális kapcsolatok erősítése, a gazdaságfejlesztés, valamint a regionális tervezés és fejlesztés területén hozott kistérségi eredményeket a határtérségekben. A kisprojekt alap célja volt, hogy erősítse a közösségi és helyi fejlesztési tevékenységek támogatását szolgáló, a határrégióban élő emberek közötti, határon átnyúló integrációs folyamatot. Határszakaszonként évenként azonos támogatási keretet határoztak meg 200 ezer és 1 millió euró közötti összegben, melyre általában 5 ezer és 50 ezer euró közötti összegért, mint vissza nem térítendő támogatásért lehetett projektekkel pályázni. A támogatási összeg és az egy-másfél éves megvalósítási idő, mint feltételek nagymértékben behatárolták a projektek körét: elsősorban szolgáltatásokra, képzések, konferenciák, kulturális események szervezésére, eszközbeszerzésekre adott lehetőséget. Jellemző volt az is, hogy egy-egy nagyobb, a határ menti területek fejlesztése szempontjából kulcsfontosságú nagyberuházás előkészítése történt meg a kisprojektek keretében tervek, előkészítő tanulmányok elkészíttetése révén. A 2003. évi Phare CBC Magyarország-Szlovénia Kisprojekt Alapot (KPA) is a határ menti kapcsolatok erősítése, az együttműködési lehetőségek feltárása és új együttműködési javaslatok kidolgozása jellemezte. A kisprojekt alap fő eredményei: • A gazdasági kapcsolatok élénkítése érdekében közútépítési tervek és helybiztosítási lehetőségek feltárása. • A turisztika területén vízi túra útvonalak kialakítása, történelmi emlékhelyek és a borturizmus fejlesztése. • A kulturális és nemzetiségi kapcsolatok ápolása, az iskolák közötti együttműködés, a határ két oldalán élők kulturális azonosságtudatának és identitásának erősítése, a hagyományok és a népi építészeti emlékek megőrzése. • A hátrányos helyzetű csoportok felzárkózásának és integrációjának elősegítése. • A megújuló energiák hasznosítását település szinten vizsgáló tanulmány készítése. A 13 támogatott projekt együtt és külön-külön is bizonyítja, hogy a helyi kezdeményezéseknek óriási szerepük van egy régió fejlődésében, az ott élő emberek életkörülményeinek és munkalehetőségeinek javításában. A KPA hozzásegít azon európai célkitűzés eléréséhez, amely a jelenlegi és a jövőbeni tagországok polgárai számára elindítja a felzárkózási folyamatot, ismereteket, lehetőségeket, tudásbázist biztosít a jobb életminőséghez.
4 belivek-röviditett-v2.indd 4
2006.10.03. 9:10:10
Phare CBC Madžarska-Slovenija Skupni sklad za male projekte 2003
Med leti 1995-2003 so programi Phare CBC podpirali razvoj čezmejnih povezav in mejnih regij v vrednosti 135 milijonov evrov. Programi so v večini primerov vsebovali nekaj večjih projektov in tudi drugih donacijskih shem, tako imenovanih skupnih skladov za male projekte. Leta 2002 so bile uvedene donacijske sheme večjega obsega. Čezmejni vpliv in mednarodno sodelovanje sta bila v vsakem primeru osnovna pogoja za pridobitev podpore. Sklad za male projekte je igral specialno vlogo znotraj različnih oblik podpore, ker je zaradi enostavnega sistema bil posebej učinkovit v malih obmejnih regijah na področju varstva okolja in narave, turizma, razvoja človeških virov, okrepitve kulturnih kontaktov, tržnega razvijanja ter regionalnega načrtovanja in razvoja. Cilj skupnega sklada za male projekte je bil okrepiti mednarodni integracijski postopek, ki podpira skupne in lokalne razvojne aktivnosti v obmejnih regijah. Letna alokacija sredstev je bila med 200.000 in 1.000.000 za vsako obmejno regijo, in projekti so lahko dobili podporo med 5.000 in 50.000 evrov. Višina podpore, eno ali dve leti za uresničevanje, sta bila pogoja, ki sta omejila v veliki meri krog projektov: dala sta možnost predvsem za storitve, izobraževanja, organiziranju konferenc in kulturnih prireditev in dobavo sredstev. V okviru malih projektov so koristniki velikokrat pripravljali načrte, pripravljalne študije za večje infrastrukturne projekte, ki so imeli ključno vlogo v razvoju obmejnega območja. Glavne značilnosti Skupnega sklada za male projekte Phare CBC 2003 Madžarska-Slovenija so tudi okrepitev čezmejnih kontaktov, odkrivanje možnosti sodelovanja in izdelava novih predlogov za sodelovanje. Glavni dosežki skupnega sklada za male projekte: • Priprava načrtov za gradnjo cest, z namenom spodbujanja gospodarskih vez. • Izoblikovanje turističnih vodnih poti, razvijanje zgodovinskih spomenikov in vinskega turizma. • Spodbujanje kulturnih in narodnih povezav, sodelovanja med šolami, krepitev kulturne identitete prebivalcev ob meji, ohranjanje narodne in kulturne dediščine so kulturne. • Pospeševanje integracije skupin v neugodnem položaju. • Raziskave o izkoriščanju obnovljivih virov energije. 13 projektov posamezno in skupaj dokazujejo, da imajo lokalne iniciative veliko vlogo v razvoju regije, v izboljšanju zaposlitvenih možnosti in okoliščin prebivalcev. SMP prispeva k doseganju evropskih ciljev, ki zagotavljajo prebivalcem držav članic nova poznavanja, možnosti za boljšo kakovost življenja.
5 belivek-röviditett-v2.indd 5
2006.10.03. 9:10:11
Phare CBC Hungary–Slovenia Small Project Fund 2003
During the period of 1995-2003 Phare CBC programmes facilitated the development of partnerships and the economic accession of border regions with a grant scheme of 135 million Euro. On the one hand, these programmes included several, high-budgeted projects and, on the other hand, small-scale grant schemes, the so-called Small Project Fund. Project fund operated in a tendering system have been introduced from 2002 on which was designed for major development schemes. Cross-border impact and cross-border cooperation was a basic requirement in the cases of both high-budgeted and smallscale projects. Small project fund was assigned a special part in the funding scheme area through a simplified tendering and application procedure which brought achievements and results in the small region of the borderland in the fields of environmental protection, nature conservation, tourism, development of human resources, strengthening of cultural ties, economic development and regional planning and development. The aim of small project fund was to strengthen the cross-border integration process between the people living in the borderland region serving the purpose of supporting the community and local development activities. For each borderland identical funding limits were yearly determined in an amount of EUR 200 thousand and 1 million, which could be usually applied for between 5 thousand and 50 thousand euros as non-reimbursable funding for project. The funding amount and the one - one and a half year long period for project implementation as funding criteria restricted the scope of eligible project to a great extent and allowed primarily the proposals and applications concerning the organisation of services, trainings, conferences, and cultural events plus procurement of equipment. It was very typical for the programme that every now and then the framework of the small project fund was used for making the plans and preparatory, preliminary studies for large investment projects of key importance from the perspective of development in the borderland area. The Phare CBC Hungary–Slovenia Small Project Fund 2003 (SPF) was characterised by the strengthening of relations and exploration of cooperation possibilities and the development of new cooperation proposals. The key results of the small projects fund were as follows: • Public road construction possibilities and routing alternatives were investigated in order to facilitate the intensification of economic relations. • In the field of the tourist industry, the establishment of river tour routes, development of historical sites and wine tourism. • Maintaining cultural and ethnic ties, cooperation between schools, strengthening the cultural identity and awareness of the people living on both sides of the border and conservation of traditions and the heritage of vernacular architecture. • Promotion of closing up and integration of marginalised groups of the population. • Preparation of a study investigating the potential o renewable energy use at the community level. The 13 projects which were funded provide the evidence individually and collectively as well that local initiatives have a paramount importance in the development of a region and the improvement of the living conditions and employment outlook of the people living there. Small Project Fund assists in the achievement of the European objective which initiates the closing up process for the citizens of the current and future Member States by ensuring information, knowledge base for a better quality of life.
6 belivek-röviditett-v2.indd 6
2006.10.03. 9:10:11
Nemzetközi összefogással a fiatalok foglalkoztatásáért Kedvezményezett: Első Magyar–Dán Termelő Iskola Alapítvány 8900 Zalaegerszeg, Kosztolányi tér 6. Támogatás összege: 49 945 euró
A projekt tartalma Az Első Magyar–Dán Termelő Iskola Alapítvány olyan iskolarendszeren kívüli képzést szervez, amely integrálja a személyiségfejlesztést, a foglalkoztatást, az elméleti és gyakorlati képzést. Az elmúlt tíz évben 289 fő felzárkóztató, 138 fő betanító, 710 fő szakképző programokban vett részt, akik közül 171 fő szerezte meg az általános iskolai, 122 fő a betanított, 617 fő pedig az OKJ szakmai bizonyítványt. Az eddigi szakképző és betanító projekteket sikeresen befejező 739 fő több mint 80%-át sikerült a munka világába tartósan visszavezetni, társadalmi (re)integrációjukat biztosítani. A projekt megvalósítása során alkalmazott általános elvek: – A hagyományostól eltérő pedagógiai módszerek alkalmazása – Egyéni bánásmód használata – „Aki dolgozik az tanul is valamit” elv – Egyéni fejlesztési terv megvalósítása – A munka, a tanulási motiváció, az ambíció, a felelősségtudat és más fontos alapképességek kialakulásának segítése
A projekt célja Esélyteremtés a régióban és elsősorban a Zala megyében élő, a társadalom perifériájára szorult, egzisztenciájukat megteremteni nem tudó 16-30 év közötti – szakképzetlen, illetve szakképesítéssel rendelkező, tartósan munkanélküli – fiatalok részére a társadalmi beilleszkedésre és a felzárkózásra. A régióban is egyre nagyobb teret hódító gyors és hagyományos vendéglátó egységek részére munkaerő biztosítása, partnerkapcsolatok kialakítása, a határ menti turizmus erősítése
A projekt eredményei
Együttműködő partner
A program keretében 10 hátrányos helyzetű munkanélküli fiatal (8 nő és 2 férfi) kapott olyan életesélyt, amire szociális helyzetüknél fogva önállóan nem lettek volna képesek. A széles körű munkábahelyezkedési tevékenység eredményeképp 8 fő számára sikerült munkahelyet, összességében 80%-os elhelyezkedési arányt biztosítani.
Dvojezična Srednja Šola (szlovén) szlovéniai szakmai gyakorlati képzés lebonyolításában vett részt és szlovén nyelvű bizonyítványt adott a végzetteknek.
A tapasztalatokról és az eredményekről kétnyelvű (magyar és szlovén) ismertető füzet készült, amely elősegítheti a határ menti együttműködés erősítését, valamint segítséget nyújthat a hasonló projekteket tervező szervezetek számára. Jelen projekt alapozta meg az INTERREG III/A Szlovénia–Magyarország–Horvátország programra benyújtott pályázatot, mely 2006 őszén indul.
7 belivek-röviditett-v2.indd 7
2006.10.03. 9:10:11
Z mednarodnim sodelovanjem za zaposlovanje mladih
Namen projekta
Koristnik: Prva madžarsko-danska fundacija za izobraževanje in proizvodnjo 8900 Zalaegerszeg, trg Kosztolányi 6. Višina subvencije: 49 945 EUR
Ustvarjanje priložnosti za vključitev v družbo in ukinitev neugodnega položaja neusposobljenih, trajno brezposelnih mladih ljudi, starosti od 16 - 30 let v regiji, zlasti v županiji Zala, ki so potisnjeni na obrobje družbe in si ne morejo zagotoviti svojega obstoja. Zagotavljanje delovne sile za tudi v regiji vse bolj priljubljene gostilne s hitro prehrano in tradicionalne gostilne, vzpostavljanje partnerskih vezi, krepitev obmejnega turizma.
Vsebina projekta Prva madžarsko-danska fundacija za izobraževanje in proizvodnjo organizira izobraževanje izven šolskega sistema ter združuje razvoj osebnosti, zaposlovanje ter teoretični in praktični pouk. V zadnjih desetih letih se je 289 oseb udeležilo programa za dohitevanje drugih v znanju, 138 oseb programa za usposabljanje, 710 oseb programa za strokovno kvalificiranje, od katerih je 171 oseb dobilo osnovnošolsko spričevalo, 122 oseb spričevalo o usposobljenosti, 617 oseb pa strokovno spričevalo po Državnemu katalogu za poklicne kvalifikacije. Uspešno smo popeljali nazaj v svet dela in zagotovili trajno vključitev v družbo za več kot 80 % od 739 oseb, ki so uspešno končale dosedanje projekte za usposabljanje in strokovno kvalificiranje. Ob uresničevanju projekta smo uveljavili naslednja splošna načela: – Uveljavljanje netradicionalnih pedagoških metod – Individualen način ravnanja – Načelo „Kdor dela, ta se tudi nauči nekaj”
– Uresničevanje individualnih razvojnih načrtov – Podpiranje dela, motivacije za učenje, ambicij, zavesti o odgovornosti in razvijanje drugih pomembnih osnovnih sposobnosti. V posameznih fazah realizacije projekta smo poiskali potencialne udeležence programa ter jim po koncu sedemmesečnega strokovnega izobraževanja pomagali pri zaposlovanju.
O svojih izkušnjah in rezultatih smo izdali dvojezično informativno publikacijo (v slovenskem in madžarskem jeziku), ki bo lahko v pomoč pri pospeševanju obmejnega sodelovanja in pomagala organizacijam pri načrtovanju podobnih projektov. Predmetni projekt je bil osnova za vlaganje prijave na razpis INTERREG III/A Slovenija–Madžarska–Hrvaška, katerega realizacija se začenja jeseni leta 2006. Projektni partner
Dosežki projekta V okviru programa je 10 brezposelnih mladih oseb iz težkih socialnih razmer (8 moških in 2 ženski) dobilo takšno življenjsko priložnost, kakšne sicer samostojno ne bi mogli doseči zaradi svojih socialnih razmer. Rezultat naše obsežne dejavnosti na področju zaposlovanja je, da smo uspeli zagotoviti delovno mesto 8 osebam kar predstavlja 80 %-ni delež zaposlovanja.
Dvojezična Srednja Šola (Slovenija) se je udeležila izvedbe strokovnega praktičnega pouka v Sloveniji in izdala kandidatom spričevalo v slovenskem jeziku.
8 belivek-röviditett-v2.indd 8
2006.10.03. 9:10:17
International Cooperation for the Employment of the Youth Beneficiary: First Hungarian–Danish Producing School Foundation 8900 Zalaegerszeg, Kosztolányi square 6. Grant sum: EUR 49 945
Project objectives Creating opportunities in the region and in particular in county Zala for the socially permanently marginalised youth in the age group between 16 and 30 years who are unable to establish and secure a livelihood and are unskilled or skilled but permanently unemployed in order to facilitate social integration and adaptation as well as closing up. Providing the supply of workforce to the fast food restaurants quickly gaining ground in the region and to conventional entities of the hospitality industry, establishment of partnerships and strengthening of borderland tourism.
Project content The First Hungarian–Danish Producting School Foundation is organising such out-of-school training concepts which integrates personal development, employment, engagement, theoretical and practical training experiences. In the past ten years 289 persons participated in closing up programmes, 138 persons were given orientation training, and 710 people received vocational training programmes, of which 171 persons obtained primary school, 122 semiskilled workers’, and 617 persons received skilled workers’ certificate in accordance with the National List of Qualifications (OKJ). More than 80% of the 739 persons successfully completing the vocational and training courses could be permanently led back into the world of labour and their social integration provided. General principles applied in the course of the project implementation:
– Application of educational methods other than those conventionally used – The use of individual approaches – The principle “Those who are working, learn as well” – Implementation of individual development plans – Providing assistance in the establishment of capacities and competencies in work, learning motivation, ambitions, responsibility, and other important fields. Potential participants were identified in the stages of project implementation. After the two month vocational training assistance was provided in placement to the graduates. Project results In the framework of the programme, 10 unemployed young persons (eight women and two men) in socially disadvantaged situations received an opportunity of life which would not have been possible for them to exploit alone due to their social situation.
As a result of the wide ranging placement activities 8 of them were successfully placed to different jobs, thus creating an employment rate of 80%. A bilingual information booklet was printed on the experiences and outcomes, which may assist in strengthening the cooperation along the border and may provide assistance for organisations running similar projects. The current project laid the foundations for the project proposal submitted to the INTERREG III/A Slovenia–Hungary–Croatia programme, which is commenced in Fall 2006. Cooperating partner Dvojezična Srednaja Šola (Slovenian) participated in the administration of the Slovenian practical experiences and issued a certificate to graduates set out in Slovenian.
9 belivek-röviditett-v2.indd 9
2006.10.03. 9:10:19
Közösségi és turisztikai borút központ Kőszegen Kedvezményezett: Írottkő Natúrparkért Egyesület 9730 Kőszeg, Jurisics tér 7. Támogatás összege: 44 190 euró
A projekt célja Kőszeg város nagy múltra visszatekintő, hagyományos szőlő- és bortermelésének a turisztikai kínálatban való megjelentetése, közösségi marketingtevékenység, szakmai együttműködés és partnerség kialakítása a helyi szereplők és a szlovén partner között, a borászat technológiai fejlesztése. A kőszegi borút közösségi és turisztikai központjának kialakítása, szakmai rendezvények és tapasztalatcsere megtartása, borászati eszközök beszerzése.
30 perces film készült a kőszegi szőlő- és borkultúráról, amelyet 100 példányban sokszorosítottak. A projekt eredményei
A projekt tartalma Kőszeg és környéke – elsősorban Írottkő – évtizedek óta kedvelt turisztikai célpont. A legutóbbi időkig azonban „rejtett” értéke volt a kőszegi bor, amit a hagyomány a „királyok boraként” emleget. A bortermelés, illetve a borral kapcsolatos események több évszázados hagyományait érintetlen kincsként őrizte meg a város és környéke. Az Írottkő Natúrparkért Egyesület ezt kívánta felhasználni turisztikai vonzerőként. Kialakították a Kőszegi Bor Házát, amely közösségi és turisztikai központ is egyben. Itt kapott helyet a kőszegi szőlő és bor múltját, illetve jelenét bemutató kiállítás. A kőszegi borúthoz tartozó borászok, illetve a szlovén partnerek fajtakínálatát elhelyezték egy vinotékában, mely egyben kóstoló hely is. Új irodát alakítottak ki, mely adminisztrációs helyiségként szolgál, valamint a közösség számára szolgáltatásokat, a látogató számára információt nyújt. A Kőszegi Bor Házában rendszeres szakmai találkozót tartottak, és négy előadáson a hazai és nemzetközi tapasztalatokat, legújabb módszereket, az EU-követelményeket ismerhették meg a borászok. Harminc borász egynapos tanulmányúton vett részt Szlovéniában, ahol a szlovén borászok is-
mertették és mutatták be szőlőtermesztési és borkészítési kultúrájukat. Márton napi borszentelést rendeztek Strehovciben, kétnapos Szőlő Jövésnek könyve ünnepséget, és hagyományos nemzetközi borversenyt tartottak Kőszegen. Technológiai fejlesztés valósult meg, pneumatikus szőlőprést vásároltak, mely nagyobb hatékonysággal dolgozza fel a melléktermékként fennmaradó anyagot. A beszerzett borpalackozó a közösségi borpalackozást, a vinotéka működését segíti elő, egyben látványelem is, hisz a látogató működés közben tekintheti meg a palackozás folyamatát. A vinotékában az egységes arculat kialakítása érdekében gravírozott poharak, fatálalók, kötények, boros címkék kerültek beszerzésre. Továbbá a Kőszegre vezető út mentén egy hagyományos bálványos prés került kihelyezésre, mely felhívja a figyelmet Kőszeg szőlő- és borkultúrájára és a Kőszegi Borok Házára. A projekt zárásaként egy hagyományos kereplőállítási rendezvényt tartottak Szlovéniában, reprezentatív kiadvány készült 5000 példányban magyar, szlovén és angol nyelven, mely bemutatja a fejlesztés eredményét, a létrejött kőszegi központot, és ismerteti a borvidékek kínálatát.
A közös rendezvényeken való aktív részvétel segítette a személyes kapcsolatok kialakítását. A szervezetek közötti együttműködés hozzájárulhat további közös fejlesztésekhez. A fejlesztés a kőszegi szőlő- és bortermelést támogatta, elősegítette a bornak, mint turisztikai terméknek a kínálatban való megjelenését, valamint közösségi helyet biztosít a borászok és az érdeklődő közönség számára. A szakmai képzések során a borászok új ismeretekhez jutottak, melyek elősegítik a szőlő- és bortermelés technológiájának fejlődését. A Kőszegi Bor Háza szezontól függetlenül látogatható, és azok számára is lehetőséget nyújt borkóstoló tartására, akik nem rendelkeznek saját vendégfogadásra alkalmas pincével. A vendégekkel való folyamatos kapcsolat ösztönzi a gazdákat a folyamatos technológiai fejlesztésekre, a minőségi bortermelésre, az állandó magas színvonal megtartására. A borászati eszközök beszerzése elősegíti a hatékonyabb feldolgozást, a palackozott borok mennyiségének növelését. Együttműködő partnerek A Drustvo Vinogradnikov Strehovci (szlovén) a projekt végrehajtásában aktívan közreműködött. A Kőszegi Borbarátok Egyesülete (magyar) és a Kőszeg és Környéke Hegyközség (magyar) szakmai tapasztalatával aktívan vett részt a projekt megvalósításában.
10 belivek-röviditett-v2.indd 10
2006.10.03. 9:10:20
Skupna in turistična vinska cesta v Kőszegu
Namen projekta
Koristnik Društvo za Naravni Park Írottkő 9730 Kőszeg, trg Jurisics 7. Višina subvencije: 44 190 EUR
Prikaz tradicionalnega vinogradništva in vinarstva mesta Kőszeg v turistični ponudbi, skupnostna marketinška dejavnost, izoblikovanje strokovnega sodelovanja in partnerstva med lokalnimi dejavniki in slovenskimi partnerji, razvoj vinarske tehnologije. Ustvarjanje skupnostnega in turističnega središča vinske ceste Kőszeg, strokovne prireditve in izmenjava izkušenj, nabava vinarskih orodij.
madžarskem, slovenskem in angleškem jeziku, katera predstavlja dosežke razvoja, središče v Kőszegu in prikazuje ponudbo vinskega kraja. Pripravljen je tudi 30-minutni film o vinogradniški in vinarski kulturi Kőszega, v 100 izvodih. Dosežki projekta
Vsebina projekta Kőszeg in okolica – predvsem Írottkő – od več desetletja je priljubljeno turistično središče. Do zdaj je bilo vino iz Kőszega „skrita” vrednost, katera se v tradiciji omenja kot „vino kraljev”. Mesto in okolje je ohranilo tradicijo vinarstva in dogodivščine v zvezi s vinom skozi več stoletja. Društvo za krajinski park Írottkő namerava izkoristiti to kot turistično privlačnost. Uredili so vinsko hišo v Kőszegu, katera je tudi skupnostno in turistično središče. V hiši je razstava o zgodovini in sedanjosti grozdja in vina v Kőszegu. Ponudbo vinarjev z vinske ceste Kőszeg in slovenskih parnerjev so predstavili v vinoteki, kjer organizirajo tudi pokušnje. Uredili so tudi novo pisarno, ki je prostor namenjen administrativnim dejavnostim, poleg tega pa nudi storitve in informacije za skupnost in za obiskovalce. V vinski hiši Kőszeg vinarji so imeli redne strokovne sestanke, na štirih predvajanjih so spoznali domače in mednarodne izkušnje, najnovejše metode in EU-zahteve. Trideset vinarjev je se je udeležil
enodvenega študijskega potovanja v Sloveniji, kjer so slovenski vinarji predstavili kulturo vinogradništva in vinarstva. Za Martinovo so organizirali tudi posvetitev vina v Strehovcih, dvodnevno svečanost Knjige prihajanja grozdja, in so imeli tradicionalno mednarodno tekmovanje vina v Kőszegu. Uresničil se je tudi tehnološki razvoj, nabavili so pnevmatsko prešo za grozdje, katera učinkovejše predela material, ki ostane kot stranski proizvod. Stroj, kupljen za ustekleničenje pomaga delovanje vinoteke, sočasno je tudi predstavitveni element, obiskovalec si lahko ogleda postopek ustekleničenja. V vinoteki, zaradi ustvarjanja enotne podobe, so nabavljeni tudi gravirani kozarci, lesena skleda, predpasniki in vinske etikete. Razen tega na poti za Kőszeg je postavljena tradicionalna jesenovna preša, katera usmerja pozornost na vinogradništvo in vinarstvo v Kőszegu in na vinsko hišo v Kőszegu. Kot zaključek projekta so organizirali prireditev v Sloveniji, izdali so reprezentativno publikacijo v 5000 izvodih na
Aktivna udeležba na skupnih prireditvih je pomagal razvoj osebnih kontaktov. Sodelovanje med organizacijami pomaga nadaljnje skupne razvojne aktivnosti. Razvoj je pomagal vinogradništvo in vinarstvo v Kőszegu, pomagal je prikazati vino, kot turistični izdelek v ponudbi, ter zagotavlja prostor za vinarje in širši javnost. Na strokovnih izpopolnjevanjih so vinarji pridobili nova znanja, kar prispeva k razvoju tehnologije pridelave grozdja in vina. Vinska hiša v Kőszegu je odprta za obiskovalce neodvisno od sezone, in nudi možnost za organiziranje degustacij vina za tiste, nimajo lastne kleti primerne za pogostitev. Nepretrgani kontakti z gostmi spodbujajo vinarje az nenehen tehnološki razvoj, za proizvajanje kakovostnega vina in ohranitev visokega nivoja. Nabava vinarskega orodja pomaga učinkovitejšo predelavo, povečanje količine buteljčnih vin. Projektni partnerji Društvo Vinogradnikov Strehovci (Slovenija) je aktivno sodelovalo pri uresničenju projekta. Združenje prijateljev vin Kőszeg (Madžarska) s pomočjo strokovne izkušnje je aktivno sodelovalo pri uresničenju projekta. Vinski predel Kőszeg in okolica (Madžarska) s pomočjo strokovne izkušnje je aktivno sodelovalo pri uresničenju projekta.
11 belivek-röviditett-v2.indd 11
2006.10.03. 9:10:22
Community and Tourist Wine Route Centre in Kőszeg Beneficiary: Association for the Írottkő Nature Park 9730 Kőszeg, Jurisics square 7. Grant sum: EUR 44 190
Project content Kőszeg and its outskirts – primarily Írottkő – have been popular tourist destinations for decades. Up to the recent past, however, wine was a hidden treasure of this land, which is known to tradition as the „wine of the kings”. The city and its environs preserved several centuries long traditions of wine-growing and events related to wine as an untouched treasure. The Association for Írottkő Nature Part wished to use this treasure as an attractive force for tourists. The Kőszeg Wine House was installed which is a community and tourist centre at the same time. The exhibition depicting the past and present of Kőszeg wine was located here. The selection of varieties coming from the viticulturist along the Kőszeg wine route and that of the Slovenian partners were placed in a vinothece, which is a tasting place as well. A new office was set up which serves as a place of administration, and provides services for the community and information to the visitors.
Project objectives Featuring the traditional wine-growing and viticulture of Kőszeg, having a great historical past, in the supply of tourist attractions, establishment of community marketing activities, professional cooperation and partnerships between the local players and the Slovenian partner, development of wine-making technology. Development of the community and tourist centre of the Kőszeg wine route, holding professional events and exchange of experiences, procurement of wine-making implements.
Regular professional meetings were held in the Kőszeg Wine House and the viticulturists could learn about domestic and international experiences, most modern methods and the European Union requirements at four lectures. Thirty wine-makers participated on a one day tour to Slovenia, where Slovenian viticulturists presented and demonstrated their own culture of wine growing and wine-making. St. Martin’s Day was celebrated with the consecration of wine, a two days celebration was held to praise the Book for Budding of Grapes, and traditional international wine competition was organised in Kőszeg. Technology development was implemented, a pneumatic grape press purchased which can process the by-product materials with greeted efficiency. The wine bottling equipment procured assists in the operation of community wine bottling and the vinothece, at the same time it is a spectacular sight since visitors are able to observe the process of bottling in operation. In order to set up a uniform image, engraved glasses, wooden plates, aprons, wine labels were purchased for the vinothece. In addition, a traditional idolised grape press was installed along the road leading to Kőszeg, which calls the attention to the wine growing and wine making culture of Kőszeg and the Kőszeg Wine House. For the purposes of closing the project, a traditional rattler installation festival was held in Slovenia, a representative publication was printed in 5000 copies in Hungarian, Slovenian and English presenting the outcome of the development activities and describes the supply of the wine country. A thirty minutes long film was shot on the wine growing and wine making culture in Kőszeg and reproduced in 100 copies.
Project results Active participation on the common programmes facilitated the establishment of personal relationships. Cooperation between the organisations may contribute to additional community developments. The development supported wine growing and wine making in Kőszeg, facilitated the appearance of wine as a tourist product in the selection of attractions and ensured a place for viticulturists and interested audience. In the course of the professional training courses, viticulturists gained new insights thus promoting development of the technologies applied in wine growing and wine making. The Kőszeg Wine House can be visited in all seasons and for those, who do not have a cellar suitable for receiving guests, provides the opportunity to organise wine tasting sessions. Continuous connections with the guests encourages farmers and producers to ongoing technological development, quality wine production and maintaining steady high quality level. Procurement of viticulturist implements facilitated more effective processing and the increase of bottled wines. Cooperating partners Drustvo Vinogradnikov Strehovci (Slovenian) participated actively in the implementation of the project. Kőszeg Wine Fans Association (Hungarian) and Kőszeg and Environs Mountain Community (Hungarian) bringing in professional experiences, participated actively in the implementation of the project.
12 belivek-röviditett-v2.indd 12
2006.10.03. 9:10:24
A projekt célja
„Deák-út” Kedvezményezett: Kehidakustány Község Önkormányzata 8784 Kehidakustány, Dózsa Gy. u. 7. Támogatás összege: 39 258 euró
Rendezvénysorozat – kultúr-turisztikai termék – elindítása a határ két oldalán, mely korábbi eseményekre épít, középpontjában Deák Ferenc a magyar és a szlovén közös történelem kiemelkedő személyisége áll, és méltó megemlékezést nyújt a programsorozatban szereplő magyar és szlovén települések számára. Egy olyan rendezvénysorozat elindítása, mely a közös összefogást és együttműködést segíti elő Deák Ferenc életével kapcsolatba hozható magyar és szlovén községek lakossága között.
Definiálta a projekt outputjainak terjesztési lehetőségeit, további forrásfeltárási lehetőségeket. Javaslatokat fogalmazott meg a „Deák-út” rendezvénysorozat többi állomásával kapcsolatban. Kehidakustány Község Önkormányzata honlapot indított magyar nyelven, amely által mindenki számára hozzáférhetővé vált a „Deák-út” kultúr-turisztikai termék eredménye, lényege és küldetése. A projekt eredményei
A projekt tartalma Deák Ferenc életében szerepet játszó, a rendezvények megtartásában jelenleg érdekelt négy magyar és két szlovén településen – többnyire – rendszeresen tartottak kisebb-nagyobb szabású megemlékezést Deák Ferenc születésének és halálának évfordulója alkalmával. Az együttműködés ezek összehangolására, rendszeresítésére és arculatának állandósítására törekedett. „Deák Napok” rendezvényt tartottak két alkalommal a szlovén partnertelepülésekkel együtt, amelyen magyarok és szlovének idézték vissza Deák Ferencet, életéről, munkásságáról előadások hangzottak el. Továbbá megrendezésre került egy Deák korabeli színjáték, mely egy, a korra jellemző történetet dolgozott fel. 300 fő vett részt a „Deák Napokon”, akik részére az előadások szünetében lehetőség nyílt kötetlen beszélgetésekre, ismerkedésre. Az önkormányzat mobilsátort vásárolt, melyet Kehidakustányban, a Deák parkban állítottak fel.
A program népszerűsítése érdekében reklám- és szóróanyag készült, mely tartalmazta a „Deák Napok” részletes műsorát, a meghívott előadókat, a rendezvénysorozat küldetését, lényegét magyar és szlovén nyelven. A propagandaanyagokat a „Deák-út” programsorozat által érintett települések (Kehidakustány, Dobronak, Zsitkóc, Pusztaszentlászló, Söjtör, Zalatárnok) közintézményeiben, művelődési házakban és egyéb központi helyeken terjesztették. Tanulmány készült, amelynek tartalma a „Deák-út” programcsomag filozófiájának, küldetésének definiálása. Felmérték a szereplő helyszínek adta lehetőségeket (egyéb kulturális, idegenforgalmi kapacitásokat), a „Deák-út” állomásain található objektumok, valamint környezetük állapotát, mivel ezek felújítása, rendbetétele fontos tényező a kulturális turizmus fellendülésében. A tanulmány tartalmazta a megrendezés helyszíneinek nevezetességeit, egyéb rendezvényeit, szálláslehetőségeit.
A „Deák-út” rendezvénysorozat lehetővé tette a határ két oldalán élők kulturális közeledését, és egy meghatározó történelmi személyiségnek állított méltó megemlékezést, mely személynek tettei mindkét nép számára kiemelkedő fontossággal bírnak. A résztvevők betekintést nyertek a másik ország kulturális szokásaiba, hagyományaiba, megismerték történelmét, mely segíti az elfogadást és a másik nép tiszteletét. Együttműködő partnerek Občina Dobrovnik – Dobronak Község (szlovén) a projekt végrehajtásában aktívan közreműködött, adatot szolgáltatott a kiadvány és a tanulmány elkészítéséhez. Zavod za kulturo madžarske narodnosti Lendava (szlovén) a rendezvények megszervezésében működött közre, előadókat biztosított, tapasztalatokat adott át. Zala Megyei Önkormányzat (magyar) a tanulmánykészítést segítette, illetve további érintett települések felkutatását.
13 belivek-röviditett-v2.indd 13
2006.10.03. 9:10:24
Namen projekta
„Steza Deák Ferenca” Koristnik: Lokalna skupnost občine Kehidakustány 8784 Kehidakustány, u. Dózsa Gy. 7. Višina subvencije: 39 258 EUR
Izvedba vrste kulturno-turističnih prireditev na obeh straneh meje, ki temeljijo na nekdanjih dogodkih, v središču katerih je Deák Ferenc, dominantna osebnost skupne madžarske in slovenske zgodovine in ki bodo dostojne spominske prireditve za madžarska in slovenska naselja, vključena v te programe. Izvajanje takšnih prireditev, ki bodo podpirale združevanje in sodelovanje med prebivalci vključenih madžarskih in slovenskih naselij, ki so igrala pomembno vlogo v življenju Deák Ferenca.
Podaja predloge v zvezi z drugimi postajami prireditev „Steza Deák Ferenca”. Lokalna skupnost občine Kehidakustány je izdelala spletno stran v madžarskem jeziku o rezultatih, bistvu in poslanstvu kulturno-turističnih prireditev „Steze Deák Ferenca”. Dosežki projekta
Vsebina projekta Življenje Deák Ferenca je povezano s 4 madžarskimi in 2 slovenskima naseljema, ki so zainteresirana za organizacijo prireditev in so večinoma že prej redno obeleževala obletnico rojstva in smrti Deák Ferenca. Namen sodelovanja je bil uskladitev, sistematiziranje in ustalitev zunanje podobe teh prireditev. Obdržali so dve prireditvi „Dnevi Deák Ferenca” skupaj s slovenskimi partnerskimi naselji, na katerih so se Madžari in Slovenci spominjali Deáka Ferenca in priredili predavanja o njegovem življenju in delu. Poleg tega bilo je uprizorjeno dramsko delo iz 19. stoletja, obdobja Deáka, ki je obravnavalo zgodbo, značilno za to obdobje. „Dnevov Deák Ferenca” se je udeležilo 300 obiskovalcev, ki so imeli v odmorih med predavanji priložnost za proste pogovore in medsebojno spoznavanje. Lokalna skupnost je kupila prenosen šotor, ki so ga postavili v Kehidakustányu, v parku Deák, kjer je bilo prizorišče prireditve.
V namene propagiranja programa je bil izdelan reklamni in promocijski material s podrobnim programom „Dnevov Deák Ferenca”, seznam povabljenih predavateljev, vloga in bistvo prireditev v slovenskem in madžarskem jeziku. Promocija propagandnih materialov se je vršila v javnih institucijah, prosvetnih domovih in drugih osrednjih skupnih prostorih naselij, vključenih v program „Steza Deák Ferenc” (Kehidakustány, Dobronak, Zsitkóc, Pusztaszentlászló, Söjtör, Zalatárnok). Napisana je bila študija z namenom definicije filozofije in poslanstva programskega paketa „Steza Deák Ferenca”. V njej so ocenjene možnosti lokacij v programu (druge kulturne, turistične zmogljivosti), stanje objektov in okolja le-teh na postajah „Steze Deák Ferenca”, ker je njihova ureditev pomemben dejavnik v napredovanju kulturnega turizma. Študija vsebuje znamenitosti lokacij prireditev, druge prireditve in možnosti prenočevanja. Poleg tega določa možnosti za promocijo rezultatov projekta in nadaljnje potencialne izvore financiranja.
Vrsta prireditev „Steza Deák Ferenca” je prebivalcem na obeh straneh meje omogočila kulturno približevanje in dostojno obeleževanje spomina pomembne zgodovinske osebnosti, katere dejavnost je izredno pomembna za oba naroda. Med izvajanjem projekta so se udeleženci spoznali s kulturnimi običaji, tradicijami druge države in dobili vpogled v njeno zgodovino. Projekt je podpiral odprtost in spoštovanje do drugih narodov. Projektni partnerji Občina Dobrovnik – Dobronak (Slovenija) se je aktivno udeležila uresničevanja projekta in posredovala podatke za izdelavo publikacije in študije. Zavod za kulturo madžarske narodnosti Lendava (Slovenija) se je udeležil organizacije prireditev, zagotovil predavatelje, podal svoje izkušnje. Lokalna skupnost županije Zala (Madžarska) je podpirala izdelavo študije oziroma zbiranje nadaljnjih s tem povezanih naselij.
14 belivek-röviditett-v2.indd 14
2006.10.03. 9:10:25
Project objectives
“Deák-path” Beneficiary: Kehidakustány Community Council 8784 Kehidakustány, Dózsa Gy. str. 7. Grant sum: EUR 39 258
Launching a series of organised programmes – a product of cultural tourism – on both sides of the border, which builds on former events with Ferenc Deák, the prominent personality of the common Hungarian and Slovenian history standing in the focus providing a suitable and worthy commemoration for the Hungarian and Slovenian settlements included in the programme series. Launching of a series of organised programmes which facilitates the joint cooperation and collaboration between the population of Hungarian and Slovenian communities which can be associated with the life of Ferenc Deák. Dissemination potential for the project outputs was determined and additional funding resources identified. Proposals and recommendations were formulated in respect of the other stations of the “Deák-path” programme series. The Community Council of Kehidakustány community launched a homepage in Hungarian, which allows access for everybody to the results, the message and the mission of the cultural touristic product. Project results
Project content In the four Hungarian and two Slovenian communities which played a role in the life of Ferenc Deák and are currently interested in organising the programmes minor or major commemoration events were held regularly on the occasion of the respective anniversaries of the birth and death of Ferenc Deák. Cooperative actions aimed at the harmonisation, regular organisation and uniform profile of these. Slovenian partner villages joined up to hold “Deák Days” programmes two times where Hungarians and Slovenians recalled the memory of Ferenc Deák and presentations were made on his life and work. Furthermore, a play from the time of Deák was directed and performed which adapted a story typical for the era. There were 300 participants on the Deák Days who were given the opportunity to conduct informal discussions and establish contacts during the intermissions of the show. The Community Council purchased a mobile tent which was set up in Kehidakustány, in the Deák Park.
A promotion and distribution material was prepared to popularise the programme which contained the detailed programme of the Deák Days, invited performers, the mission of the series of events and its main message in Hungarian and Slovenian. Distribution of the advertisement material was implemented in the public institutions and culture houses of the settlements involved in the programme series (Kehidakustány, Dobronak, Zsitkóc, Pusztaszentlászló, Söjtör, Zalatárnok). A study was completed on the definition of the philosophy and mission of the Deák-path programme package. Potential offered by the sites included were assessed (i.e. other cultural and hospitality industry capacities), the state of the facilities and surrounding found at the stations along the “Deák-path”, as the renovation and refurbishment of these is an important prerequisite for the intensification of the cultural tourism activities. The study also contained the list of spectacles, other events and accommodation possibilities at the sites of the organised programme.
The programme series entitled “Deákpath” provided the opportunity of approaching for the people living on both sides of the border in cultural terms, it provided a worthy commemoration to a determining historical figure the deeds of whose person bear utmost importance for both peoples. With the implementation of the project, participants gain insight into the cultural customs of another country, learning their traditions and history, which facilitate acceptance and respect of the other people. Cooperating partners Občina Dobrovnik – Community of Dobronak (Slovenian) supplied data to the publication and the study. Zavod za kulturo madžarske narodnosti Lendava (Slovenian) participated actively in the organisation of the programmes, provided lecturers and shared experiences. Zala County Council (Hungarian) assisted in making the study and in the identification of further affected communities.
15 belivek-röviditett-v2.indd 15
2006.10.03. 9:10:25
„Le a Kerkán a Murára”
A projekt célja
Kedvezményezett: Kerkamenti Települések Szövetsége 8874 Kerkaszentkirály, Petőfi S. u. 1. Támogatás összege: 39 660 euró
A Kerka és a Mura folyóra alapozva a határ menti térség idegenforgalmi lehetőségeinek feltárása, az idegenforgalmi potenciál növelése. Az idegenforgalmi hajózásra alkalmas folyókra alapozva a határon átnyúló idegenforgalmi együttműködés fejlesztése. Közös idegenforgalmi stratégia és cselekvési program kialakítása a határ menti régióra, beleértve a kapcsolódó szlovén, magyar és későbbiekben az érintett horvát területeket is.
A projekt tartalma A határ menti területek a korábbi elzártság miatt nem rendelkeznek jelentősebb ipari létesítményekkel, a helyi gazdaság elsősorban a mezőgazdaságra épült. A térség számára kitörési pont a helyi adottságokra alapozó idegenforgalom fejlesztése, amely jelentős alternatív jövedelemszerzési lehetőséget kínál a régió lakossága számára. A közös idegenforgalmi fejlesztések elindítását a Mura és hozzákapcsolódóan a Kerka folyók által nyújtott lehetőségek indukálták. A turizmus helyzetét, a hajózásra alapozott idegenforgalmi fejlesztés együttműködési lehetőségeit a Kerkamenti Települések Szövetsége a szlovén partnerrel workshopokon vitatta meg. Ezeken a helyzetelemzésre és az összegyűjtött információkra alapozva a közös szlovén és magyar oldalt magába foglaló határ menti regionális idegforgalmi koncepciót és stratégia tervet dolgoztak ki. A hajózásra alapozott idegenforgalmi fejlesztést illetően – az adottságokat figyelembe véve –, elsőként a Kerka folyó alsó szakaszán négy települést érintően,
rafting program feltételeinek megteremtésére esett a választás. A szóba jöhető kikötőhelyeket, 40 fő részvételével kétnapos tanulmányút keretében tekintették meg. A végső kiválasztásnál figyelembe vették az adott települések meglévő idegenforgalmi kínálatát is. A raftingozáshoz két 11 személyes csónakot vásároltak. A fejlesztés fontos eleme az idegforgalmi marketing erősítése, e célból a térségre jellemző arculati elemeket tartalmazó installáció készült. Videoklip készült a Kerka mentéről, amelyet az országos, valamint a helyi televíziós hálózatok mutattak be. Hasonló módon készült egy videospot a szlovéniai kiegészítő projekt keretében a Muráról. A két anyag egy közös rövidfilm elkészítését alapozza meg. A program zárásaként a Kerka Mente Naturpark központjában, a szécsiszigeti Andrássy-Szappáry Kastélyban konferenciát tartottak, amelyen bemutatták a fejlesztés eredményeit, meghatározták a további együttműködés lehetőségeit és formáit.
A projekt eredményei Feltárták a határ menti régió idegenforgalmi helyzetét és a várható folyamatokat és meghatározták a szükséges és lehetséges tennivalókat. Elkészült egy fejlesztési és stratégiai terv, amely tartalmazza az állapotfelmérésen túl a lehetséges kitörési pontokat és irányokat, a fejlesztendő ágazatokat, valamint a financiális háttér megteremtésének elérhető módját, illetve az idegenforgalmi kapcsolatrendszerek listáját. A rafting útvonal kialakítása lendítő erőként hat és ösztönöz a további együttműködésre. A marketingelemek elkészülte (videoklip, installáció) lehetőséget biztosít a szélesebb körű bemutatkozásra, és javítja a piaci esélyeket. A tanulmányút révén a résztvevők olyan szakmai tapasztalatokra tettek szert, amely segítséget nyújt további munkájukban, ugyanakkor tovább szélesítette személyes kapcsolatrendszerüket. Együttműködő partner Občina BeltinciKoordináció (szlovén) aktívan részt vett a projekt megvalósításában.
16 belivek-röviditett-v2.indd 16
2006.10.03. 9:10:25
„Po reki Krki proti reki Muri”
Namen projekta
Koristnik: Zveza obrečnih naselij ob reki Krki 8874 Kerkaszentkirály ulica Petőfi S. 1. Višina subvencije: 39 660 EUR
Odkrivanje in povečevanje turističnih potencialov obmejne regije na področju reke Krke in Mure. Razvoj sodelovanja na področju čezmejnega turizma, utemeljenega na rekah, primernih za turistično plovbo. Osnovanje skupne turistične strategije in akcijskega programa za obmejne regije, vključujoč tudi povezana slovenska, madžarska in – pozneje – odgovarjajoča hrvaška območja.
Vsebina projekta Na obmejnih področjih zaradi nekdanje izoliranosti ni bilo pomembnejših industrijskih zmogljivosti, zaradi tega je lokalno gospodarstvo temeljilo zgolj na kmetijstvu. Za to območje je turizem, ki ima izhodišče v lokalnih značilnostih in ponuja značilne alternativne možnosti zaslužka prebivalcem regije, tista dejavnost, ki se lahko hitreje razvija. Začetki skupnih turističnih projektov so bile možnosti na reki Muri in skupaj z njo na reki Krki. O položaju turizma in o možnostih sodelovanja na področju razvijanja turistične plovbe je Zveza naselij ob reki Krki razpravljala s slovenskim partnerjem v okviru delavnic. Na delavnicah so na podlagi zbranih informacij in analiz stanja izdelali regionalni obmejni turistični koncept in strateški načrt, ki sta enakovredno zajela obmejno slovensko in madžarsko stran. Glede turističnega razvoja, utemeljenega na rečni plovbi – upoštevajoč značilnosti regije – so najprej pregledali izpolnjevanje pogojev za rafting program na spodnjem toku
reke Krke z udeležbo štirih obrečnih naselij. Možna pristanišča si je ogledal odbor, sestavljen iz 40 oseb, v okviru dvodnevnega študijskega potovanja. Pri končni izbiri so upoštevali tudi obstoječo turistično ponudbo naselij. Za rafting so kupili dva čolna za 11 oseb. Pomemben element razvoja je močna krepitev turističnega trženja, kar so uresničili z izdelavo instalacije z elementi zunanje podobe, karakteristične za to območje. Naredili so video spot o pobrežju reke Krke, ki so ga predvajali na državnih in lokalnih televizijskih programih. Podoben video spot je bil narejen tudi o Muri v okviru slovenskega dopolnilnega programa. Na podlagi teh materialov se lahko naredi kratek film o regiji. Na koncu projekta je bila v središču Krka Mente Naturparka, v dvorcu Andrássy-Szappáry na Szécsiszigetu, organizirana konferenca, na kateri so bili predstavljeni rezultati razvoja in določene možnosti in oblike nadaljnjega sodelovanja.
Dosežki projekta Analizirani so bili turistični položaj obmejne regije in pričakovani procesi ter določene nujne in izvedljive naloge. Izdelan je razvojni in strateški načrt, ki razen analize stanja določa izvedljive točke prodora in smeri, turistične panoge, ki je treba razvijati ter način ustvarjanja finančne baze oziroma seznama turističnih vezi. Izoblikovanje rafting steze bo okrepilo in pospeševalo nadaljnje sodelovanje. Priprava tržnih elementov (video spot, instalacija) bo omogočalo širšo predstavitev in izboljšalo tržne možnosti. Udeleženci študijskega potovanja so pridobili strokovno izkušnjo, ki jim bo pomagala pri nadaljnjem delu in hkrati so se okrepile njihove medsebojne osebne vezi. Projektni partner Občina Beltinci, koordinacija (Slovenija) se je aktivno vključila v uresničevanje projekta.
17 belivek-röviditett-v2.indd 17
2006.10.03. 9:10:26
“Down the Kerka to the Mura” Beneficiary: Kerkamenti Settlements Alliance 8874 Kerkaszentkirály, Petőfi S. str. 1. Grant sum: EUR 39 660
Project objectives Exploration and identification of the hospitality industry potential of the border side region along the rivers Kerka and Mura, and the enhancement of such hospitality industry potential. Based on the rivers suitable for navigation with touristic purposes, development of cross-border cooperation of hospitality industry entities. Setting up a common hospitality industry strategy and action programme for the borderland region, including the associated Slovenian, Hungarian, and, later on, Croatian areas.
Mura in the framework of the supplementary programme in Slovenia. The two materials lay the foundations for the creation of a joint short film. As a closing of the programme, a conference was held in the centre of the Kerka Riverside Natural Park, in the Andrássy-Szappáry Castle at Szécsisziget, where development results were presented and cooperation forms and potential determined. Project results
Project content As a consequence of their former seclusion, remote areas along the border do not have any significant major industrial facilities and the local economy was primarily based on agriculture. The development of the hospitality and tourist industry based on local conditions may represent a breakout point for the region, which entails a considerable potential for the population in the region to earn alternative incomes. The launch of the joint tourist and hospitality industry development projects were induced by the potential offered by the river Mura and, adjoining, the river Kerka. The state of tourism and the cooperation possibilities in the hospitality industry developments based on river navigation were discussed by the Kerkamenti Settlements Alliance with the Slovenian partner on joint workshops. On these workshops the regional hospitality industry development concept and the associated strategic plan was discussed for the common area including both the Slovenian and the Hungarian side,
based on the information collected and situation analysis completed. In respect of the tourist development scheme based on inland navigation – with due consideration of the conditions – the choice fell on ensuring the preconditions for a rafting programme on the lower ranges of the river Kerka as the first endeavour which affects four communities. The potential landing places which may come into the question were visited during a two days trip with the participation of 40 persons. At the time of final decision making the existing supply of hospitality facilities in the settlements concerned were also considered. For the purposes of rafting, two boats with 11 places each were purchased. An important element of the development is to strengthen tourist marketing activities, which was implemented by the completion of an installation containing profile elements typical for the region. A video clip was shot on the riverside of Kerka, which was broadcasted in both the national and the local television networks. Similarly, a video spot was shot on the river
The state of the hospitality industry and the expected tendencies in the borderland region were explored and the necessary and possible actions to be taken were identified. A development and strategy plan was prepared which contained the possible breakout points and directions in addition to the situation analysis and survey, sectors to be developed and the feasible way to create the appropriate financial background as well as the list of contacts in the hospitality and tourist industry. The establishment of the rafting route will act as an incentive and driving force encouraging further cooperation. The completion of the marketing components (the video clip and the installation) allow for the presentation to a wider audience and improves market opportunities. Through the study tour participants gained professional experiences which assist them in their work in the future and broadened their personal relations. Cooperating partner Občina Beltinci Coordination (Slovenian) participated actively in the implementation of the project.
18 belivek-röviditett-v2.indd 18
2006.10.03. 9:10:26
„Nagykanizsa a megújuló energiák városa”
A projekt célja
Kedvezményezett: Nagykanizsai Gazdaságfejlesztő Kht. 8800 Nagykanizsa, Király utca 47. Támogatás összege: 30 580 euró
Annak elérése, hogy Nagykanizsa a térség kedvező adottságú, megújuló energiáinak komplex hasznosításával (geotermikus energia, biomassza, nap) a megújuló energiák mintavárosává váljon. A geotermikusenergiahasznosítás műszaki és gazdasági feltételeinek elemzése, illetve specializálódott innovációs kutatási-oktatási központ kialakítás lehetőségének vizsgálata.
A projekt tartalma Nagykanizsa térségében kedvező adottságúak a megújuló energiaforrások, különösen geotermikus vonatkozásban, melynek energetikai célú hasznosítása (geotermikus energia) kedvező hatással lehet a térség gazdasági fejlődésére, a társadalmi gondok és a környezeti terhelések csökkentésére. A Nagykanizsai Gazdaságfejlesztő Kht. elő-megvalósíthatósági tanulmány keretében megvizsgálta, hogy miként lehet kihasználni Nagykanizsa és térségének kedvező geotermikus adottságait, majd megvalósítani az energetikai célú hasznosítását. Az elő-megvalósíthatósági tanulmány elkészítéséhez Szlovénia területén hasonló adottságú területről adatgyűjtést, a tapasztalatok adaptálása lehetőségének feltárását végezték el. Az összegyűjtött információk alapján megfogalmazták a szakmai koncepciót. Feltárták a komplex megújuló energiahasznosítás kutatásfejlesztési bázis kialakításának feltételrendszerét. Meghatározták, hogy milyen szakértőbázisra, a kutatási területek milyen lehatárolására,
oktatási csomagokra, kurzusokra, tanfolyamokra van szükség a kutatásfejlesztési bázison, illetve milyen személyi feltételek, berendezések szükségesek ahhoz, hogy az működni tudjon. Nagykanizsán nemzetközi megújulóenergia-konferenciát szerveztek, melynek keretében magyar és szlovén előadók segítségével bemutatták a projekt eredményeit és következtetéseit. A projekt eredményei Elkészült a nagykanizsai megújulóenergia-hasznosítási program elő-megvalósíthatósági tanulmánya. Az ebben vázolt fejlesztés amellett, hogy jelentős menynyiségű környezeti szennyezés kiváltását eredményezi, kihat a térség gazdasági fejlődésére (környezetvédelem, ipar, erdőgazdaság, vízbányászat, turizmus, kereskedelem), a társadalmi gondok (életminőség, oktatás, képzés, foglalkoztatás, innováció) és a környezeti terhek csökkentésére.
A program kapcsán humánerőforrás-fejlesztési akcióterv, kutatásfejlesztési bázis létrehozásának terve készült el, amelyen megindulhat a szakemberek képzése bevonva a szlovén oktatási szervezeteket. Magyarországon is felhasználhatják a szlovén szakértők megújulóenergiahasznosítás terén megszerzett tapasztalatait. Az ottani képzési programok hazai adaptációja és esetleges vendégelőadások révén folyamatos szakmai együttműködés alakulhat ki a két ország szakemberei és oktatási intézményei között. Együttműködő partner A Lokalna energetska agencija za Pomurje, Martjanci (szlovén) a projekt végrehajtásában aktív közreműködő volt.
19 belivek-röviditett-v2.indd 19
2006.10.03. 9:10:27
„Nagykanizsa – mesto obnovljivih virov energije”
Namen projekta
Koristnik: Javna družba za godpodarski razvoj Nagykanizsa 8800 Nagykanizsa, u. Király 47. Višina subvencije: 30 580 EUR
Doseganje tega, da bi Nagykanizsa postala vzorčno mesto za obnovljive vire energije s kompleksnim izkoriščanjem obnovljivih energij regije (geotermična energija, biomasa, sonce). Analiza tehničnih in gospodarskih pogojev uporabe geotermične energije, in analiza možnosti ustvarjanja raziskovalno-vzgojnega središča.
Vsebina projekta V pokrajini Nagykanizsa imajo obnovljivi viri energije ustrezne značilnosti, zlasti glede na geotermično energijo, čigavo izkoriščanje bi pozitivno vplivalo na gospodarski razvoj regije, na zmanjšanje družbenih problemov in probleme v zvezi z okoljem. Javna družba za godpodarski razvoj Nagykanizsa je v okviru raziskovanja pregledal, kako bi lahko izkoristili geotermične značilnosti regije Nagykanizsa, in uresničili uporabo v energetske namene. Za izdelovanje raziskovanja so zbirali podatke iz slovenskih pokrajin o podobnih značilnostih, in odkrili možnosti adaptiranja izkušenj. Na podlagi zbranih informacij so izoblikovali strokovni koncept. Odkrili so pogoje za ustvarjanje razvojne baze za raziskavo uporabe obnovljive energije. Določili so kakšne strokovne baze, kakšne omejitve raziskovalnih področij, vzgojna gradiva, tečaji so nujne za razvojno bazo za raziskavo, in kakšne osebne pogoje in stroji so nujni za funkcioniranje.
V Nagykanizsa so organizirali mednarodno konferenco o obnovljivih virih energije, in v okviru te konference so pokazali s pomočjo madžarskih in slovenskih predavateljev dosežke in odločitve projekta. Dosežki projekta Pripravljena je pred-študija izvedljivosti o programu uporabe obnovljivih virov energije v Nagykanizsi. Razvijanje, ki so ga prikazali v študiji, z ene strani bi značilno zmanjšalo onesnaževanje okolja, z druge strani pa bi tudi vplivalo na gospodarski razvoj regije (varstvo okolja, industrija, gozdarstvo, turizem, trgovina), na zmanjšanje družbenih problemov (kakovost żivljenja, šolstvo, izobraževanje, zaposlitev, inovacija) in na zmanjšanje okoliških problemov.
V zvezi s programom so naredili akcijski načrt razvoja človeških virov in načrt ustvarjanja baze za raziskavo, v kateri se lahko začne šolanje strokovnjakov s pomočjo slovenskih šolskih organizacij. Izkušnje slovenskih strokovnjakov o uporabi obnovljivih virov energije je možno izkoristiti tudi na Madžarskem. Prek adaptacije tamkajšnjih izobraževalnih programov in morebitna predavanja bi oblikovalo strokovno sodelovanje med strokovnjaki in izobraževalnimi organizacijami dveh držav. Projektni partner Lokalna energetska agencija za Pomurje, Martjanci, je bil aktivni partner v izvedbi projekta
20 belivek-röviditett-v2.indd 20
2006.10.03. 9:10:32
“Nagykanizsa, the City of Renewables”
Project objectives
Beneficiary: Nagykanizsa Economic Development Company for the Public Interest 8800 Nagykanizsa, Király str 47. Grant sum: EUR 30 580
To achieve that Nagykanizsa become a model city of renewable energy resources through the exploitation and complex utilisation of the renewable energy resources found in the region under favourable conditions such as geothermal energy, biomass and solar energy. Analysis of the technical and economic feasibility conditions of geothermal energy utilisation and the investigation of the potential to set up a specialised innovative research and education centre.
Project content In the area of Nagykanizsa renewable resources are found under favourable conditions in particular in terms of geothermal resources, the exploitation of which for power generation purposes (geothermal energy) may apply a beneficial impact on the economic development in the region as well as may contribute to the mitigation of social and environmental problems. In the framework of a pre-feasibility study the Nagykanizsa Economic Development Company for the Public Interest investigated the possibilities how the favourable geothermal conditions in Nagykanizsa and the environs could be used for the implementation of exploitation with energetic purposes. For the purposes of preparing the pre-feasibility study, data were collected in Slovenia from an area with similar potential and the possibility to adapt the experiences gained there was investigated. Based on the information gathered a professional concept was formulated. The set of criteria to be met for the establishment of the research and development base for complex utilisa-
tion of renewable energy resources was explored. It has been determined what kind of professional background, what kind of determination of the research fields, educational packages, training courses and workshops are needed to operate at the research and development centre, and which kind of human resources and assets and equipment are needed for it to become functional. A renewable energy conference was organised in Nagykanizsa, where project results and conclusions were presented with the assistance of Hungarian and Slovenian lecturers. Project results The pre-feasibility study of the renewable energy utilisation program of Nagykanizsa has been completed. In addition to creating the possibility of offsetting a considerable amount of environmental contamination, the development concept outlined in the study also has an impact on the economic development of the area (environmental protection, industry, forestry, water extraction, tourism, commerce
and trade), on the mitigation of social problems (quality of life, education, training, employment, innovation) and the reduction of environmental impacts. In connection with the programme, the plans for the establishment of a research and development base and a human resources action plan were completed, which can be used to train experts with the involvement of Slovenian educational institutions. The experiences of the Slovenian professionals obtained in the field of renewable energy resource use can be taken advantage of in Hungary just as well. Domestic adaptation of the training programmes run there and potential guest lectures may provide the ground for a continuous, ongoing cooperation between the experts and the educational institutions of the respective countries. Cooperating partner Lokalna energetska agencija za Pomurje, Martjanci (Slovenian) participated actively in the implementation of the project.
21 belivek-röviditett-v2.indd 21
2006.10.03. 9:10:32
A zalai térség ökologikus vidékfejlesztése Kedvezményezett: Ökorégió Alapítvány a Fenntartható Fejlődésért 8799 Dötk, Fő u. 39. Támogatás összege: 33 390 euró
A projekt célja A régió biológiai sokféleségének megőrzése, fenntartható területhasználatának, ökologikus vidékfejlesztésének elősegítése, megalapozása. Ennek érdekében a települési/kistérségi döntéshozók, szakemberek, civil szervezetek, nemzeti parkok bevonásával helyi védettségű – ÉTT (érzékeny természeti terület), FET (fenntartható erdőgazdálkodású területek) – területek kialakítására és a NATURA 2000 területek bővítésére javaslatok készítése, lobbistratégia kidolgozása a természetvédelem hatékony érdekérvényesítése érdekében, kiadvány készítése a helyi védelemről.
A projekt tartalma Magyarország egyik legkedvezőbb természeti-ökológiai adottságú, legjobb környezeti állapotú térsége Zala megye és Vas megye déli része. Mindezek ellenére az országos, illetve helyi vagy egyéb védelmi formát élvező területek aránya meglehetősen alacsony. A pályázó – elsősorban – a helyi védettségű területek arányának növelése érdekében szlovén–magyar munkacsoportot alakított ki természetvédelmi, vidékfejlesztési, botanikus, zoológus, agrár-környezetvédelmi szakemberekből. Számukra biztosította a térség megfelelő 1:10.000 alaptérképét és a meglévő természetvédelmi-ökológia tanulmányokat, környezetvédelmi programokat és rendezési terveket. Kérdőíves felmérést végzett a térség civil szervezeteinél, az önkormányzatoknál, az oktatási és kutató intézményeinél a természeti értékek feltárására, a szükségletek felmérésére. 500 kérdőívet küldtek szét az érintettek részére. Interjúkat készítettek a Nemzeti Park, KÖFE, Kistérségi Társulás szakembereivel. Az összegyűjtött adatokat, információkat a szlovén–magyar munkacsoport 4 szakértői workshop keretében értékelte.
A projekt eredményei Ennek első eredményeként a terepi felmérések helyszíneit jelölték ki, majd elkészültek a terepi felmérések. Az összegyűjtött információkból számítógépes adatbázist alakítottak ki, amely tematikus és településsoros lekérdezésre is lehetőséget biztosít. Az érintettekkel folyamatosan egyeztetve végül javaslat készült a természetvédelem és vidékfejlesztés kapcsolatára, a fenntarthatóságra a helyi védettségű területekre, ÉTT, FET, modellterületekre, prioritásokra és területkezelésre. A kidolgozott javaslatokat tartalmazó kiadványt – amely 2000 példányban készült –, eljuttatták a nemzeti park, a kistérségek, települések, civil szervezetek vezetőihez. Lobbistratégiát dolgoztak ki a zöld- és vidékfejlesztő szervezetekkel, valamint a települési és kistérségi döntéshozókkal együtt, a javaslatok gyakorlati megvalósítására. Médiakampányt folytattak a projekt eredményeinek megismertetésére.
Az elkészült javaslatok alapján – szakmailag megalapozott módon – lehetőség nyílik modellterület kialakítására, a helyi védettségű területek növelésére. Az elkészült számítógépes adatbázis a projekt folytatásának, kiterjesztésének megalapozását jelenti, mind a szlovén, mind a magyar területen. Az Ökorégió Füzetek IV. köteteként jelent meg az „Útmutató a helyi védelemhez” kiadvány, mely elsősorban az önkormányzatoknak, kistérségeknek, civil szervezeteknek és a helyi lakosságnak nyújt gyakorlati tanácsokat, információkat a településük természeti értékeinek hosszú távú megőrzése érdekében. Együttműködő partner A Razvojni Center (szlovén) feladata volt a szlovén területen a szervezési feladatok ellátása, a közös magyar–szlovén szakértői csoportban való közreműködés, szlovén szakértők biztosítása.
22 belivek-röviditett-v2.indd 22
2006.10.03. 9:10:33
Ekološki razvoj podeželja na zalskem območju
Namen projekta
Koristnik: Sklad za trajnostni razvoj »Ökorégió« 8799 Dötk, u. Fő 39. Višina subvencije: 33 390 EUR
Ohranjenje biološke mnogovrstnosti območja, pomoč pri izkoriščanju in ekološkem razvijanju regije. Priprava predlogov za izoblikovanje zaščitenih ombočij, za širjenje območij NATURA 2000, izdelava lobijske strategije za varstvo okolja, priprava publikacije o lokalnem varovanju – z vključevanjem občinskih uradnikov, strokovnjakov ter civilnih organizacij, narodnih parkov.
Vsebina projekta Eno izmed najbolj primernih območij glede na ekološke značilnosti in stanje na Madžarskem je županija Zala in južni del županije Vas. Kljub temu je delež območij, ki so pod državnim ali regionalnim varstvom dokaj malo. Koristnik je za povečanje deleža območij pod regionalnim varstvom oblikoval slovensko-madžarsko delovno skupino iz razvojnih, botaniških, zooloških, agrarnih in ekoloških strokovnjakov. Za njih je zagotovil ustrezen zemljevid območja, ekološke študije, programe za vartsvo okolja in načrte za urejanje prostora. Izvedel je raziskovanje pri regionalnih civilnih organizacijah, občinskih upravah, izobraževalnih in raziskovalnih institucijah za odkrivanje naravnih vrednosti in pregled potreb. 500 anket je bilo razpošljenih. Intervjuje so naredili s strokovnjaki Narodnega Parka, KÖFE, in Združenja za malo regijo. Zbirane podatke in informacije je ocenila slovensko-madžarska delovna skupina na štirih strokovnih workshopih.
Kot prvi dosežek so določili območja za pregledovanje, in potem so naredili tudi pregladovanje teh območij. Iz zbranih informacij so naredili računalniško bazo podatkov, ki omogoča tudi tematična vprašanja. Ustvarili so predlog za zvezo med varstvom okolja in razvijanjem območij, za občutljiva naravna in gozdarska območja, za modelna območja, za prioritete in ravnanje s prostorom. Izdajo, ki vsebuje izdelane predloge, in ki je bila izdana v 2000 izvodih, so poslali vodstvom Narodnega Parka, malih regij, in civilnih organizacij. Strategijo so izdelali z zelenimi in razvojnimi organizacijami in z regionalnimi upravniki, za praktično izvedbo predlogov. Naredili so medijsko kampanjo za prikazovanje dosežkov projekta.
Pripravljena računalniška baza podatkov pomeni nadaljevanje, razširitev projekta tako v Sloveniji kot na Madžarskem. Izdali so kot čtrti zvezek Ökorégió Füzetek „Útmutató a helyi védelemhez” (Navodila za lokalno varstvo), ki ponuja predvsem praktične nasvete, informacije z namenom ohranjanja naravne vrednosti naselij za občinske uprave, male regije, civilne organizacije in za lokalne prebivalce. Projektni partner RAZVOJNI CENTER (Slovenija) je imel organizacijsko vlogo na slovenskem prostoru, v sodelovanju v slovenskomadžarski strokovni skupini in zagotavljanju slovenskih strokovnjakov.
Dosežki projekta Na podlagi pripravljenih predlogov – na strokovni način – postala je možnost izoblikovanja modelnega območja, povečanja območij pod regionalnim varstvom.
23 belivek-röviditett-v2.indd 23
2006.10.03. 9:10:41
Ecological Rural Development in the Zala Region Beneficiary: Eco-region Foundation for Sustainable Development 8799 Dötk, Fő str. 39. Grant sum: EUR 33 390
Project objectives Preservation of biological diversity in the region, promotion and establishment of sustainable land use and ecological rural development concepts. In order to achieve this, preparation of proposals for the designation of locally protected environmentally sensitive areas (ESA) and sustainable forestry management (SFM) in addition to the enlargement of the current NATURE 2000 areas with the involvement of community/small area decision makers, professionals and specialists, non-governmental organisations, national parks, development of lobbying strategies in order to make more efficient enforcement of interests possible and the preparation of a publication on local conservation efforts. of the National Part, the small areas, settlements, non-governmental organisations. A lobbying strategy was developed in conjunction with the green and rural development nongovernmental organisations, and the community and small area decision makers for the implementation of the recommendation. A media campaign was also run to disseminate project results. Project results
Project content County Zala and the south of county Vas are areas with one of the most favourable natural and ecological conditions in the best environmental state in Hungary. In spite of all these, the proportion of areas enjoying the benefits of local or some other kind of protection is considerably low. The applicant established a SlovenianHungarian working group primarily for the purposes of increasing the size of the area under local nature protection, with the involvement of nature conservationist, rural development, botanist, zoologist, and agrarian environmental scientists. The base map in a scale of 1:10,000 and the already completed nature conservation and ecological studies, environmental programmes and master plans were ensured for them. A questionnaire based survey was made at the non-governmental organisations, local governments, educational and research institutions in order to explore natural values and to assess the needs. 500 copies of the questionnaire were sent out and
disseminated among the stakeholders. Interviews were made with the specialists of the National Park, KÖFE, and the Small Area Association. Collected data and information were evaluated by the Slovenian-Hungarian working group in the course of the four expert workshops they held. As the first result of these meetings the location of field surveys were determined and then the field surveys themselves were completed. A computerised database was formed from the information gathered which provides the possibility for queries based on both the specialist areas and the settlements. Finally, in constant consultation with the stakeholders, a recommendation was compiled to design the relations between nature conservation and rural development, sustainability, local nature conservation areas, ESA and SFM model areas, priorities and land management practices. The publication containing the completed recommendations was printed in 2000 copies and distributed among the managers and leaders
On the basis of the recommendations made there is a possibility to establish a model area in a professionally well founded and supported manner and to increase the locally protected areas. The computerised database which was completed represents the foundations for the continuation and extension of the project work both in the Slovenian and the Hungarian area. As the Volume IV of the Eco-region Booklets, the publication entitled “A guide to local conservation” is published which provides practical experiences to primarily local governments, small areas, non-governmental organisations, and the local population with the intention to assist them in long term preservation of the natural beauty and values their respective settlements posses. Cooperating partner Razvojni Center (Slovenian) assumed the responsibility to provide the organisation functions in the Slovenian territory, contribution to the work in the joint Slovenian-Hungarian expert team and ensuring Slovenian experts.
24 belivek-röviditett-v2.indd 24
2006.10.03. 9:10:44
Népi építészeti hagyományok feltárása, megőrzése
A projekt célja
Kedvezményezett: Őrvidéki Civil Szövetség 9941 Őriszentpéter, Városszer 116. Támogatás összege: 40 000 euró
A Őrvidék népi építészeti hagyományainak feltárása. Az adatgyűjtést követően ismeretterjesztő termékek fejlesztése. A népi építészet formakincsének továbbörökítése érdekében elméleti és gyakorlati továbbképzési program kialakítása tervező és kivitelező építőipari szakemberek és érdeklődő laikusok számára. A kidolgozott ismertető anyagok képzési célú felhasználása.
A kutatási munkában részt vevő és a felmérést végző szakemberek két workshopon találkoztak, amelyeken a térség önkormányzatai, építési vállalkozói, iparos szakemberei, tervező mérnökök és egyetemi hallgatók vettek részt (30–40 fő). Az elhangzott ismertetőket, előadásokat a helyi Triangulum közösségi rádió rögzítette, és több részletben sugározta a térség lakosságának jelentős részét kitevő hallgatóság számára. A projekt eredményei
A projekt tartalma Az Őrség, a Vendvidék és a Mura-vidék népi építészeti öröksége különleges, megőrzendő érték. Az Őrvidéki Civil Szövetség a népi építészet hagyományos formavilágának népszerűsítése érdekében a térség 24 településén feltárta, és dokumentálta a meglévő építészeti értékeket. A felmérés az építészeti örökség helyi sajátosságaira fókuszált, a hagyományos épületek formarendjét, anyaghasználatát és a díszítőelemeket, valamint a még dokumentálható szerkezeti elemeket és technikai megoldásokat gyűjtötte össze és rendszerezte. A felmérés elvégzése után – annak elemző összefoglalásaként – egy 80 oldalas, színes ismeretterjesztő nyomdai kiadvány készült 1000 példányban, amely a taglalt szempontok szerint mutatja be a megismert építészeti örökséget. A nyomdai kiadvány szlovén nyelvű összefoglalással jelent meg. A nyomdai kiadvány struktúrájára építve egy bővebb képanyagot tartalmazó digitális kiadvány készült 800 példányban, amely az egyes fejezetekhez is közöl szlovén nyelvű összefoglalót.
A feltárt és rendszerezett tudásanyag átadására kétszer egyhetes továbbképzés keretében került sor, amelyen elméleti szakemberek, tervező mérnökök, tájépítészek, egyetemi hallgatók, építési vállalkozók és környékbeli mesteremberek vettek részt. A képzés első szakaszában a térség historikus, építészeti és tájhasználati megközelítéséből indulva a feltárt építészeti megoldások és épületdíszítési módok elméleti bemutatásán volt a hangsúly. A továbbképzés második szakaszában különböző építési, technológiai megoldások gyakorlati megismerésére nyílt lehetőségük az egyes szakmák mesterembereinek. Ebben a képzési szakaszban hagyományos építőanyagok is rendelkezésre álltak (kézzel vetett tégla és cserép, áztatott agyag, vasalatok, rézelemek), így ezek felhasználásával egy kisebb méretű, autentikus építmény készült. A mintát egy eredeti népi kemence, füstölő, aszaló építményegyüttese szolgáltatta, melynek adaptációja és megépítése során sokféle technológiai munkafázist bemutattak és kipróbáltak.
A szlovén–magyar együttműködés erősítette a helyi társadalmi identitást, a lakosság népi építészeti értékek iránti adaptációs és innovációs készségét. A társadalmi és szervezeti kommunikáció erősödött, a határ szerepe csökkent a két térség lakói között. A hagyományos épületek felújításával szakavatottan foglalkozó mesteremberek száma nőtt a térségben, és javultak a megélhetési körülményeik. A hagyományos épületek tulajdonosai követendő mintát és megbízható forrást nyertek a feltárás eredményei által. Kialakult az együttműködés a térség építőipari szakemberei között, ami közös piaci fellépést és közös stratégia kialakítását teszi lehetővé. Az új módszerek és stílusok alkalmazása közvetett módon a gazdasági és foglalkoztatási helyzet javulását eredményezheti. Együttműködő partnerek A Salovci Önkormányzat (szlovén) a szlovén szakemberek bekapcsolásávalsegígette a programot. A Vas Megyei Építész Kamara (magyar) segítette a népi építészeti feltárást, az információs kiadvány elkészítését, valamint a továbbképzés lebonyolítását.
25 belivek-röviditett-v2.indd 25
2006.10.03. 9:10:45
Odkrivanje in ohranjanje dediščine ljudskega gradbeništva Koristnik: Civilna Zveza Őrvidék 9941 Őriszentpéter, Városszer 116. Višina subvencije: 40 000 EUR
Namen projekta Odkrivanje dediščine ljudskega gradbeništva na Gradiščanskem. Po zbiranju podatkov razvijanje informacijskih pridelkov. Za ohranjenje vrednosti ljudskega gradbeništva urejanje teoretičnega in praktičnega študijskega programa za strokovnjake in za zainteresirane laike. Uporaba informacijskih gradiv za študijske namene.
Dosežki projekta
Vsebina projekta Dediščina ljudskega gradbeništva na Gradiščanskem in v Pomurju je izredna vrednost, ki jo moramo ohraniti. Civilna Zveza Őrvidék je dokumentirala gradbeniške vrednosti na 24 naseljih, z namenom širjenja oblikovni svet tradicionalnega ljudskega gradbeništva. Raziskava se je osredotočila na regionalne značilnosti, zbirala in uredila je karakteristične oblike, uporabo materialov, okrasne elemente, strukturne elemente, tehnične rešitve tradicionalnih stavb, ki jih je bilo še možno dokumentirati. Po raziskavi so izdali informacijsko publikacijo na 80 straneh v 1000 izvodih, ki predstavlja dediščino gradbeništva glede na točke, ki smo jih že omenili. Publikacija je bila izdana s povzetkom v slovenščini. Izdali so tudi digitalno publikacijo v 800 izvodih na podlagi tiskanih gradiv, ki vsebuje več slik in v slovenščini v vsakem poglavju.
študenti, podjetniki in tamkajšnji mojstri. V prvem delu tečaja je bil poudarek na predstavljanju odkritih gradbeniških rešitev in okrasnih načinov izhajajoč iz stališča gradbeništva. V drugem delu so imeli mojstri različnih pokličev možnost za praktično poznavanje tehnoloških gradbeniških rešitev. V tisti fazi so bila na razpolago tudi tradicionalna gradbeniška gradiva (ročno izdelane opeke in glina), z uporabo katere je nastala majhna avtentična stavba. Vzorec te stavbe so bile originalne ljudske stavbe. Prek njihove adaptacije in zgradbe so bile predstavljane in poskusane različne tehnološke faze.
Slovensko-madžarsko sodelovanje je spodbujalo lokalno identito, adaptacijsko in inovacijsko sposobnost prebivalcev za gradbene vrednosti. Spodbujala se je družbena in uradna komunikacija, vloga meje se je zmanjšala med prebivalci dveh regij. Število mojsterjev, ki se ukvarjajo z obnovitvijo tradicionalnih stavb, se je povečalo, in tudi njihov življenski položaj. Lastniki tradicionalnih stavb so dobili vzorec in zanesljiv vir preko dosežkov raziskave. Sodelovanje se je oblikovalo med regionalnimi strokovnjaki, kar omogoča skupno tržno dejanje in oblikovanje skupne strategije. Uporaba novih načinov in stilov posredno lahko vodi k razvijanju tržnega in zaposlitvenega položaja. Projektni partnerji Vloga občinske uprave Šalovec (Slovenija) je bila vključiti slovenske strokovnjake v program. Vloga Gradbeniške Zbornice županije Vas (Madžarska) je bila pomagati odkrivanje ljudskih stavb, urejanje informacijske izdaje in tečaja.
Strokovnjaki, ki so se udeležili v raziskovalnem delu, so srečali na dveh workshopih, na katerih so se udeležili tudi občinske uprave, podjetniki, mojstri, inženirji in študenti (30-40 oseb). Predavanja so bila posneta preko Triangulum komunalno radio, ki jih je oddalo v več delih za lokalne poslušalce.
Za izročitev znanja so organizirali enotedenski tečaj dvakrat, na katerem so se udeležili strokovnjaki, inženirji, arhitekti,
26 belivek-röviditett-v2.indd 26
2006.10.03. 9:10:53
Exploration and Conservation of Vernacular Building Traditions Beneficiary: Őrvidék Civil Alliance 9941 Őriszentpéter, Városszer 116. Grant sum: EUR 40 000
Project objectives Exploration of the vernacular building traditions in the Őrvidék. Following data collection, development of information products. Establishment of a continuing practical and theoretical training programme in order to pass down the design forms of vernacular constructions for designers and building specialist and interested lay persons. Using the information materials developed for training purposes.
builder craftsmen, design engineers and university students were represented (30-40 people). The presentations and lectures presented were recorded by the local community radio Triangulum and broadcasted in several parts to the audience which consists of the majority of the local population in the area. Project results
Project content Őrség, Vend Country and Mura Country have a specific heritage in vernacular building to be preserved. In order to popularise the traditional design shapes of vernacular building, Őrvidék Civil Alliance explored and documented existing architectural values in 24 settlements in the region. The survey focused on the local features of the building heritage and collected and systematised the set of forms, materials usage, decorative elements as well as the structural elements and technical solutions which can be still documented in traditional buildings. After the survey – as an analytical summary thereof – an 80 page coloured printed information brochure was prepared which presents the known architectural heritage according to the aforementioned aspects. The printed publication also has a summary in Slovenian. In addition, building on the structure of the printed publication, a digital publication was also completed in 800 copies, which has a summary in Slovenian for each of the chapters. Dissemination of the explored and systematised information took place in
the framework of a two times one week long continuing training course where theoretical experts, design engineers, landscape architects, university students, building contractors and craftsmen from the area participated. In the first stage of the training the focus was on the theoretical demonstration of the building solutions and building decoration methods explored. In the second stage of the training course specialists of the various trades were given the opportunity to explain the practical experiences gained with the different building and technical solutions. In this stage traditional building materials were also available (handmade bricks and tiles, soaked clay, ironings, copper components), and with the use of these a small scale authentic facility was constructed. The sample was taken from the assembly of an original burning oven, smoker and drier, which were adapted and constructed while a number of technology operations could b demonstrated and tested. Experts participating in the research work and conducting the survey met each other on two workshops where the local governments, building contractors,
The Slovenian-Hungarian cooperation strengthened local social identity and the adaptation and innovation skills of the local population for vernacular contraction methods. Social and organisational communication was strengthened and the role played by the border was diminished for the inhabitants of the two areas. The number of craftsmen possessing competent skills in dealing with the renovation of traditional buildings grew in the region and their outlook for a livelihood improved. Owners of the traditional buildings gained an example to follow and a reliable source through the findings of the exploration work. Cooperation was formed among the building industry specialists in the area which allows joint market appearance and the development of a common strategy. Application of new methods and styles may indirectly cause improvement in the economic and employment situation. Cooperating partners Salovci Municipality (Slovenian) had the responsibility to involve Slovenian experts into the programme. Vas County Chamber of Architects (Hungarian) had the responsibility to assist in vernacular construction exploration works, preparation of the information brochure, and conduct the continuing training.
27 belivek-röviditett-v2.indd 27
2006.10.03. 9:10:56
Szlovén–magyar testvériskolai együttműködés Kedvezményezett: Táplánszentkereszti Iskoláért Közalapítvány 9761 Táplánszentkereszt, Fő u. 12. Támogatás összege: 24 300 euró
A projekt célja A táplánszentkereszti Apáczai Csere János Általános Iskola és Szlovénia részéről a Gornij Petrovci Általános Iskola közötti együttműködés kialakítása, a tanulóifjúság érdeklődésének felkeltése a szomszédos népek kultúrájának megismerésére. Az európaiság és a nemzeti identitás összhangjának megteremtése oly módon, hogy a szomszédos népek nemzeti sajátosságait és európaiságunk közös keresztény gyökereit tudatosítja a felnövekvő nemzedék értékrendjében.
A projekt eredményei
A projekt tartalma A táplánszentkereszti általános iskola tanárainak pedagógiai programja, hogy a gazdasági trend igényelte reáliák magas szintű elsajátítása mellett a gyermekek a tradicionális humán kultúrával is megismerkedjenek, amelynek személyiségformáló szerepe van. A gyermekek érdeklődésének felélesztésére iskolatörténeti kiállítást és a gyermekek kutatási munkája eredményeként helytörténeti kiállítást rendeztek, ahol a Muravidék rövid történetét, az ott élő emberek mindennapjait, életkörülményeit, a megye nevezetes épületeit tablókon szemléltették. A diákok a szlovén és magyar régió mezőgazdaságának jellemzőit és a betakarítással kapcsolatos hagyományokat hasonlították össze. Terménykiállítást rendeztek zöldségekből, gyümölcsökből, gabonafélékből és sajátos, feledésbe merült népi ételek receptjeit kutatták fel és készítették el az ételeket. Művészeti szemléken, ünnepségeken bemutatták a szlovén partneriskolának a magyar kultúrát, irodalmat, a karácsonyi ünnepkört: lucázást, betlehemezést.
Megváltó születése címmel ünnepi műsort adtak a magyar diákok, melyben az EU országainak karácsonyi szokásait is felvonultatták a magyar hagyományok mellett. 1848. március 15. eseményeinek megünneplésére készült emlékműsort videóra felvéve elküldték a partneriskolába, hogy ők is megismerhessék és megérthessék dicső forradalmunk eseményeit, törekvéseit. Közös táncházat tartottak Zenei utazás a Murán címmel közös zenei program zajlott le, amelyen jellegzetes népviseletbe öltözve mutatták be a gyermekek a régió népzenéjét. Játék határok nélkül vetélkedés volt a két iskola diákjai között, amely a szlovén és a magyar gyerekek mozgásigényére és -készségére építették a sokféle feladatot. Szlovén hetet rendeztek, amikor a szaktárgyi órákon a tanulók Szlovéniával kapcsolatos ismereteit bővítették. A projekt zárásaként Táplánszentkereszt emlékparkjában közösen elültették a szlovén–magyar barátság fáját.
A szlovén általános iskolával az együttműködés során a személyes ismeretségek révén nemcsak a két intézmény, hanem értelemszerűen a fenntartó önkormányzat, a szülők közössége, a helyi civil szervezetek és az egyházak között is kapcsolat alakult ki, amelyek a kezdeményezések szempontjából is építő jellegűek. A közös kulturális rendezvények, egymás társadalmi ünnepeinek, néprajzának, helytörténetének, gasztronómiájának megismerése által a gyermekek ismerete bővült. Felismerték a nyelvtanulás szükségességét, fejlődött a kommunikációs készségük. A közös sportolás az egészséges életmódra neveli a gyermekeket. A hátrányos helyzetű gyerekek számára is lehetőség nyílt egy idegen ország, tájak, vidékek megismerésére. A hulladékanyagok célszerű felhasználásának maketteken mutatták be, és átvették a „bioiskola” szemléletet. Az együttműködést mindkét fél a folytatni kívánja a jövőben. Együttműködő partner Az Osnovna Šola Gornji Petrovci (szlovén), a partner iskola a projekt teljes végrehajtásában aktívan közreműködött.
28 belivek-röviditett-v2.indd 28
2006.10.03. 9:10:58
Sodelovanje med slovenskimi in madžarskimi bratskimi šolami Koristnik: Javna fundacija za šolo v Táplánszentkeresztu 9761 Táplánszentkereszt, ulica Fő 12 Višina subvencije: 24 300 EUR
Vsebina projekta Pedagoški program učiteljev Osnovne šole v Táplánszentkeresztu, ki ima cilj, da se poleg utrjevanja družboslovnih predmetov na visoki ravni, ki jih zahteva ekonomska usmeritev, otroci seznanijo tudi s tradicionalno humano kulturo, ki oblikuje njihovo osebnost. Z namenom spodbujanja zanimanja otrok so priredili razstavo o zgodovini šole ter kot rezultat raziskovanja otrok razstavo o lokalni zgodovini, kjer so prikazali kratko zgodovino Pomurja, vsakdanjost in življenjske pogoje tamkajšnjih prebivalcev ter imenitne zgradbe županije prikazali na panojih. Učenci so primerjali značilnosti kmetijstva slovenske in madžarske regije in tradicije v zvezi s spravilom pridelkov s polja. Priredili so razstavo pridelkov iz zelenjave, sadja, žitaric in poiskali recepte pozabljenih starinskih narodnih jedi ter jih pripravili. Na umetniških festivalih ter prireditvah so slovenski partnerski šoli predstavili madžarsko kulturo, književnost in stare božične narodne običaje kot so npr. običaji ob Sveti Luciji in postavljanje božičnih jaslic.
Namen projekta Sodelovanje med Osnovno šolo Apáczai Csere János v Táplánszentkeresztu in Osnovno šolo v Gornjih Petrovcih, zbujanje zanimanja učencev za spoznavanje kulture sosednih narodov. Doseganje skladnosti med evropeizmom in nacionalno identiteto z ozaveščanjem o nacionalnih značilnostih sosednih narodov in skupnih krščanskih koreninah evropeizma v vrednostnem sistemu mlade generacije.
Pod naslovom „Rojenje rešitelja” so madžarski učenci priredili slavnostni program, na katerem so poleg madžarskih tradicij bili prikazani tudi božični običaji držav Evropske skupnosti. Partnerski šoli so poslali video posnetek spominskega programa o revoluciji 15. marca 1848, da bi tudi oni spoznali in razumeli dogodke in prizadevanja naše slavne revolucije. Priredili so skupno plesno zabavo pod naslovom „Glasbeno potovanje po Muri”, kjer so otroci v tipičnih narodnih nošah predstavili narodno glasbo regije. Učenci dveh šol so organizirali tekmovanje „Igre brez meja”, na katerem so raznovrstne naloge temeljile na potrebi po gibanju in dinamičnosti slovenskih in madžarskih otrok. Priredili so slovenski teden in na šolskih urah učencem posredovali informacije o Sloveniji. Na koncu projekta so v spominskem parku Táplánszentkereszta skupno zasadili drevo slovensko-madžarskega prijateljstva.
Dosežki projekta Zahvaljujoč osebnim poznanstvom in ob sodelovanju s slovensko osnovno šolo so vzpostavljeni stiki ne samo med dvema institucijama temveč tudi med lokalnima samoupravama, kolektivoma staršev, lokalnimi civilnimi organizacijami in cerkvami, kar pospešuje nadaljnje ustvarjalne spodbude dveh šol. Skupne kulturne prireditve, medsebojno spoznavanje družbenih praznikov, etnografije, lokalne zgodovine in gastronomije so povečali znanje otrok. Otroci so spoznali nujnost učenja jezikov in razvijala se je njihova komunikativna sposobnost. Skupni šport otroke vzgaja za zdrav način življenja. Celo otroci iz težkih socialnih razmer so imeli priložnost, da spoznajo tujo državo in neznane pokrajine. Na podlagi principa »bio-šole« je bila na maketi prikazana smotrna uporaba odpadkov. V prihodnosti želita obe strani nadaljevati s sodelovanjem. Projektni partner Osnovna Šola Gornji Petrovci (Slovenija), partnerska šola je aktivno sodelovala pri celotnem izvajanju projekta.
29 belivek-röviditett-v2.indd 29
2006.10.03. 9:10:59
Project objectives
Sister School Cooperation Between Slovenian and Hungarian Schools Beneficiary: Táplánszentkereszt School Public Endowment 9761 Táplánszentkereszt, Fő str. 12. Grant sum: EUR 24 300
Establishment of cooperation between the Apáczai Csere János Primary School in Táplánszentkereszt on one hand and the Gornij Petrovci Primary School in Slovenia on the other, raising the interest of the schoolchildren to learn more about the culture of the neighbouring peoples. Creating harmony between European citizenship and national identity through making the common Christian roots of our European citizenship and the national characteristics of the adjacent peoples in the scale of values of the upcoming generation.
As a closing of the project, the tree of Slovenian-Hungarian friendship was jointly planted in the memorial park of Táplánszentkereszt. Project results
Project content The educational programme of the teachers at the primary school in Táplánszentkereszt includes efforts to get the pupils acquainted with the traditional human culture – which has a role in personal development – in addition to high level learning of sciences required by the economic trends. In order to raise interest in children, a school history exhibition and as a result of the research carried out by the students a local history exhibition were organised, where the short history of the Mura country, the everyday life of the people living there, living conditions and the famous buildings in the county were presented in posters. Schoolchildren compared the characteristic features of agriculture in the Slovenian and Hungarian borderland region as well as the traditions connected to harvesting. A produce exhibition was made of vegetables, fruits, cereals, and specific, half-forgotten folk dishes were dig out and prepared. The Slovenian partner school was presented with Hungarian culture, literature and the Christmas season’s festivals: folk
custom on St. Lucy’s day accompanied by singing (fertility charms festival), Christmas carol singing. A festival play was performed with the title “Birth of the Saviour” by Hungarian pupils where in addition to the Hungarian traditions, Christmas customs of the European Union Member States were also featured. Recording the memorial programme prepared to celebrate the events of 15th March, 1848on a videotape it was sent to the partner school in order to provide the opportunity to them to learn and understand the events and efforts of our glorious revolution. A joint dancing programme was held and a common musical programme took place with the title “Musical voyage on the river Mura”, where children performed folk music of the region dressed in typical folk costumes. There was a competition made under the title “Play without borders” between the students of the two schools where the multiple tasks were built on the need and skills of moving of the Slovenian and Hungarian children. A Slovenian week was held where pupils enhanced their knowledge related to Slovenia.
In the course of the cooperation with the Slovenian school, through the personal acquaintances not only between the respective institutions, but also, correspondingly, between the operator local governments, the parent communities, local non-governmental organisations and churches there were relationships formed which are of positive nature from the point of view of the initiatives. Through the joint cultural events, learning each other’s social festivals, ethnography, local history, gastronomy the knowledge of the children was enlarged. They recognised the necessity of learning languages and their communication skills was also enhanced. Joint sports and playing helps to move children towards healthy lifestyles. For children with disadvantages background, there was a possibility to learn a foreign country, landscape and rural areas. Expedient utilisation of waste materials was demonstrated with the use of a mock-up model, and the transfer of “bioschool” concept was completed. Both parties intend to carry on their cooperation. Cooperating partner Osnovna Šola Gornji Petrovci (Slovenian) the partner school participated actively in the implementation of the entire project.
30 belivek-röviditett-v2.indd 30
2006.10.03. 9:11:01
A projekt célja
Turisztikai célú magyar–szlovén közúti kapcsolatok fejlesztése Kedvezményezett: Vas Megyei Állami Közútkezelő Közhasznú Társaság 9700 Szombathely, Március 15. tér 2. Támogatás összege: 49 995 euró
A projekt tartalma A közlekedési infrastruktúra megfelelő színvonala egy adott térség társadalmigazdasági fejlődésének egyik legfontosabb alapja. Különösen fontos ez az olyan térségek esetében, melyek földrajzi fekvésüknél vagy egyéb adottságaik folytán periférikus helyzetben vannak. Számukra szinte az egyetlen kitörési lehetőség – gyakorlatilag bármely irányba – az elérhetőség javítása. A fejlesztés célja volt Vas megye és Szlovénia határ menti települései egy részének, jó minőségű utakkal történő összekötéséhez a tervezési munkák elvégzése, a szlovén partnertelepülésekkel együttműködve. Elkészültek Orfalu–Budinci (1,2 km), Szalófő–Hodos (2,5 km), Magyarszombatfa–Moravske Toplice (1,8 km), Kercaszomor–Domonkosfa (2,0 km), Kercaszomor–Hodos (2,1 km) és Velemér–Kisfalu (1, 5 km) útszakaszokra az egyesített tervek, amelyek magukban foglalják az engedélyes és kiviteli tervdokumentációt is.
A magyar–szlovén határtérségben fekvő – turisztikai szempontból jelentős potenciállal rendelkező – települések elérhetőségének javítása, elsősorban a turisztikai megközelíthetőség elősegítése érdekében. Kerékpárutak és főként személyautó-forgalomra alkalmas utak fejlesztése. A határtérség társadalmi-gazdasági integrációjának elősegítése.
A tervezőt közbeszerzéssel választották ki, és feladata volt többek között a kötelező egyeztetések lefolytatása az érintettekkel (településekkel, érintett hatóságokkal), a vonatkozó építésügyi jogszabályoknak minden tekintetben megfelelő ún. egyesített (engedélyes és kiviteli) tervdokumentáció összeállítása minden útszakasz esetében és a kivitelezéshez szükséges hatósági engedélyek (szakhatósági, útkezelői és közműszolgáltatói) beszerzése minden település esetében. A pályázó Vas Megyei Közútkezelő Kht. a fejlesztési elképzeléseket mind indításakor, mind zárásakor sajtótájékoztató keretében ismertette, ezáltal a térség lakossága is értesült az elvárt és az elért eredményekről. A projekt eredményei A fejlesztés mintaértékkel bír a határon átnyúló együttműködés tekintetében abból a szempontból, hogy egy tervezési tevékenység gyakorlatilag teljes egészében a szlovén partner aktív közreműködésével valósult meg.
Nyilvánvalóan a későbbiekben akár közlekedési, akár más jellegű határ menti infrastruktúra-fejlesztési projekt esetében ez követendő példa, hisz csak ily módon biztosítható az a hatékony „tervezői” párbeszéd, mely a határtérségben elengedhetetlen. Az elkészült tervek alapján a nyomvonal-kijelölés és a tényleges megvalósítás következik, amihez igénybe lehet venni a megvalósítást támogató finanszírozási/támogatási/pályázati rendszert. Együttműködő partnerek Az Obcina Moravske Toplice (szlovén) rendelkezésre bocsátotta a helyi fejlesztési elképzeléseket és rendezési tervet, melyekből nyert információk az úthálózat fejlesztési tervekbe épültek be. Az Obcina Salovci (szlovén) rendelkezésre bocsátotta a helyi fejlesztési elképzeléseket és rendezési tervet, melyekből nyert információk az úthálózat fejlesztési tervekbe épültek be.
31 belivek-röviditett-v2.indd 31
2006.10.03. 9:11:02
Razvoj cestne povezave med Madžarsko in Slovenijo z namenom spodbujanja razvoja turizma Koristnik: Državna javna neprofitna družba Železne županije za vzdrževanje cest 9700 Szombathely, trg Március 15. 2 Višina subvencije: 49 995 EUR
Vsebina projekta Ustrezna raven prometne infrastrukture je eden najpomembnejših pogojev družbeno-gospodarskega razvoja regije. To je posebej pomembno v primeru regij, ki imajo zaradi svoje geografske lokacije ali drugih značilnosti periferni položaj. Izboljšanje dostopnosti je zanje tako rekoč edina možnost za prebijanje iz izolacije – praktično v katerokoli smer. Razvojni cilj je bil izvedba projektantskih del za povezovanje enega dela obmejnih naselij Železne županije s slovenskimi obmejnimi naselji s pomočjo kakovostnih cest, v sodelovanju s slovenskimi partnerskimi naselji. Bili so izdelani združeni projekti za cestne odseke Orfalu – Budinci (1,2 km), Szalófő – Hodoš (2,5 km), Magyarszombatfa – Moravske Toplice (1,8 km), Kercaszomor – Domanjševci/ Domonkosfa (2,0 km), Kercaszomor – Hodoš (2,1 km) in Velemér – Pordašinci/Kisfalu (1,5 km), ki vsebujejo tudi dovoljenja in izvedbeno projektno dokumentacijo.
Namen projekta Izboljšanje dostopnosti naselij v madžarsko-slovenskem obmejnem območju, ki imajo s turističnega vidika pomemben potencial, predvsem v interesu pospeševanja turistične dostopnosti lokacije. Izgradnja kolesarskih stez in zlasti izgradnja cest, ustreznih za promet z osebnimi avtomobili. Podpiranje družbeno-gospodarske integracije regije.
Projektant je bil izbran z javnim razpisom in njegova naloga je med drugim bila tudi izvajanje obvezne uskladitve interesov prizadetih strani (naselij, prizadetih oblasti), sestava tako imenovane združene projektne dokumentacije (dovoljenja in izvedba), ki ustreza veljavnim gradbenim predpisom za vse cestne odseke ter v primeru vseh naselij pridobitev dovoljenj, potrebnih za izvedbo (od pristojnih strokovnih organov, uprave za ceste in komunalnih služb). Prejemnik subvencije, Državna javna neprofitna družba Železne županije, je za vzdrževanje cest svoje razvojne projekte predstavil tako na začetku kot tudi na koncu projekta na novinarski konferenci, na kateri so podali informacije o želenih in doseženih rezultatih predstavnikom tiskanih in elektronskih medijev ter prek njih tudi prebivalcem regije. Dosežki projekta Ta razvojni projekt lahko služi kot primer čezmejnega sodelovanja z vidika, da je neka projektant-
ska dejavnost praktično v celoti bila uresničena z aktivnim sodelovanjem slovenskega partnerja. V bodoče bo to očitno zgleden primer tako v primeru prometnih projektov, kot v primeru drugih obmejnih infrastrukturnih projektov, ker je samo na ta način mogoče zagotoviti učinkovit „projektantski” dialog, ki je poglaviten v obmejni regiji. Na podlagi izdelanih načrtov zdaj sledi označevanje trase in dejanska realizacija, za kar je mogoče uporabiti sistem financiranja / podpiranja / natečajev. Projektni partnerji Občina Moravske Toplice (Slovenija) nam je dala na razpolago svoje lokalne razvojne zamisli in prostorski plan in pridobljene informacije so bile deloma vgrajene v razvojne načrte cestnega omrežja. Občina Šalovci (Slovenija) nam je dala na razpolago svoje lokalne razvojne zamisli in prostorski plan in pridobljene informacije so bile deloma vgrajene v razvojne načrte cestnega omrežja.
32 belivek-röviditett-v2.indd 32
2006.10.03. 9:11:03
Development of Slovenian-Hungarian Public Road Connections for the Purpose of Tourism Beneficiary: Vas County State Public Road Management Company in the Public Interest 9700 Szombathely, Március 15. square 2. Grant sum: EUR 49 995
Project objectives Improvement of accessibility of settlements situated in the Hungarian - Slovenian borderland region possessing considerable potential from the touristic aspects primarily to assist access with touristic purposes. Development of cycle tracks and mainly roads suitable to carry passenger car traffic. Facilitation of social-economic integration in the borderland region.
Project results
Project content The appropriate level of traffic infrastructure is one of the most fundamental conditions necessary for the social and economic development in the region concerned. It is especially important in the case of regions which find themselves marginalised due to their geographic situation or for other conditions. For them, practically the only possibility for breakout is the improvement of accessibility – in either direction. The objective of the project was to carry out planning work for the connection of a part of the settlements in Vas county and settlements along the Slovenian border with good quality roads in collaboration with the Slovenian partner. Unified plans were completed for the road sections between, respectively, the following villages: Orfalu–Budinci (1,2 km), Szalófő–Hodos (2,5 km), Magyarszombatfa–Moravske Toplice (1,8 km), Kercaszomor–Domonkosfa (2,0 km), Kercaszomor–Hodos (2,1 km) and Velemér–Kisfalu (1, 5 km), which also include the planning documentation for licensing and execution.
The designer was selected in a public procurement procedure and the responsibilities of the designer included among others to conduct the mandatory negotiations with the stakeholders (communities, cognisant authorities), the compilation of a so called uniform planning documentation (for the purposes of both licensing and execution of the works) which in compliance with the respective relevant building regulations in the case of each of the road sections proposed and obtaining the official permits required for implementation (competent authority, road management and public utility) for each of the settlements concerned. The applicant Vas County Public Road Management Company in the Public Interest promoted the development concept at the time of project launch and project closing in the framework of a press conference, where the entire population of the affected area could be informed through the representatives of the printed and electronic press about the expected and achieved results.
The development project has the value of an example in respect of transboundary cooperation for a design operation was practically fully implemented with the active participation of the Slovenian partner all along, from the beginning to the end. It is obviously an example to follow later on, either in traffic or other types of infrastructure development projects in the borderland region, since effective designer dialogue can only be ensured this way, which is indispensable in the region around the border. In the wake of the completed design routing and actual implementation follows, which may be facilitated with the use of the funding, financing and supporting system designed to aid implementation. Cooperating partners Obcina Moravske Toplice (Slovenian) made available the local development concepts and ideas and the master plan which was used to obtain pieces of information and include them in the road network development concept. Obcina Salovci (Slovenian) made available the local development concepts and ideas and the master plan which was used to obtain pieces of information and include them in the road network development concept.
33 belivek-röviditett-v2.indd 33
2006.10.03. 9:11:04
Bagod–Zalalövő között helybiztosítási tanulmány
A projekt célja
Kedvezményezett: Zala Megyei Állami Közútkezelő Kht. 1024 Budapest, Fényes Elek u. 7–13. Támogatás összege: 43 911 euró
A 11 km hosszú, Bagod (76. sz. főút) és Zalalövő (86. sz. főút) között új nyomvonalon vezetett közúti összeköttetés lehetőségét vizsgáló helybiztosítási tanulmányának elkészítése. A tanulmány célja feltárni az útvonal által érintett területeket, bemutatni a lehetséges nyomvonalak változatait, valamint az esetleges környezeti és gazdasági-társadalmi hatásokat.
A projekt tartalma A közlekedési infrastruktúra megfelelő színvonala a gazdaság fejlődésének egyik legfőbb alapja, ennek fejlesztése lehetőséget ad az intenzívebb fejlődéshez, sokszorozó hatást gyakorol a térség egyéb beruházásaira is. A 76. sz. főút Zalaegerszeg elkerülő szakaszának nyugati végéhez kapcsolódik a tervezett Bagodot elkerülő szakasz, ehhez pedig a körülbelül 11 km hosszú, Bagod és Zalalövő közötti új nyomvonalon vezetett főút. Ennek megépítéséhez helybiztosítási tanulmány elkészítésére volt szükség. A tanulmány alapján a szükséges szakhatóságokkal egyeztetve elkészíthetők az engedélyezési, majd kiviteli tervek. Kistérségi szinten – főleg a határ menti, periférikus térség esetében – a versenyképesség kulcstényezője a mellékúthálózat szűk keresztmetszeteinek feloldása, amely ezzel megvalósul. Zalalövő elkerülő szakasz környezeti hatásvizsgálata alapján az ennek megfelelő nyomvonal- változatok meghatározásra kerültek.
A tervezett projekt keleti végszelvénye a 76. sz. főút Bagod (és Hagyárosbörönd) elkerülő szakaszhoz, nyugati végszelvénye pedig a 86. sz. főút Zalalövő elkerülő szakaszhoz csatlakozik. A helybiztosítási tanulmányt elkészítő tervezőt közbeszerzéssel választották ki. A tervezési munka során folyamatosan együttműködtek a szlovén partnerrel. A projekt eredményei A helybiztosítási tanulmány elkészülte után újabb pályázatok, forráslehetőségek felkutatása a feladat, mely alapján folytatódhat az engedélyezési és kivitelezési tervkészítés, valamint befejezésként az útépítés. Az érintett útvonal fejlesztésével a megye-, illetve országhatárig történő kiépítésével, a meglévő bajánsenyei határátkelő állomáson főúti paraméterekkel vezethető át a forgalom a szomszédos országba.
Az egyre növekvő tranzitforgalom nem a lakott településeken halad keresztül, hanem elkerüli azokat. Így az elérési idők csökkennek, a forgalom okozta környezeti terhelés minimalizálódik. A meglévő hálózat burkolatromlási folyamata lelassul, karbantartásának költségei csökkennek. A gazdaság élénkülése új munkahelyek létrejöttét is jelenti. A térségben lakóknak nem kell a városi munkahelyükre ingázni, hiszen a helyben foglalkoztatás megoldott lesz. Együttműködő partnerek Gazdasági Kamara Muraszombat (szlovén). Az Útgazdálkodási és Koordinációs Igazgatóság (magyar) a fejlesztéshez szükséges önrészt biztosította.
Közép- és hosszú távon létrejönnek a szorosabb egységet képező természetes vonzáskörzetek, számos, jelenleg perifériális helyzetben lévő terület bekapcsolódhat a fejlődési vérkeringésbe.
34 belivek-röviditett-v2.indd 34
2006.10.03. 9:11:05
Študija zagotavljanja prostora med Bagod–Zalalövő
Izdelava študije o možnosti povezave med Bagod (glavna cesta št. 76) in Zalalövő (glavna cesta št. 86) na novi trasi, v dolžini 11 km. Cilj studije je razkriti mesta katerih se trasa dotika, prikazati variante možnih tras, ter morebitne vplive na okolje in gospodarske-družbene efekte.
Koristnik: Neprofitna družba za upravljanje javnih cest županije Zala 1024 Budapest, u. Fényes Elek 7–13. Višina subvencije: 43 911 EUR
Vsebina projekta Ustrezen nivo prometne infrastrukture je eden izmed najpomembnejših temeljev gospodarskega razvoja, razvoj le-te daje možnost za intenziven razvoj, spodbuja druge investicije na danem območju. Načrtovana obvoznica pri Bagod se spenja na ohodno cesto Zalaegerszeg št. 76. na zahodnem koncu, do te točke bi vodila je cesta dolga 11 km, med Bagod in Zalalövő na novi trasi. Za gradnjo nove ceste je nujna izdelava studije zagotavljanja prostorja. Na osnovi studije je možno izdelati projekte za gradbeno dovoljenje in za izdelavo, s sodelovanjem oblasti. Na nivoju mikroregije – predvsem v primeru periferičnega območja pri meji – ključni dejavnik za konkurenčnost je širitev tesnega preseka cestnega omrežja, kar se tem uresniči. Na temelju preiskave vpliva na okolje obvoznice Zalalövő so določene variante trase v skladu s tem. Vzhodni konec načrtnega projekta se priključi na obhodni odsek ceste Bagod (in
Namen projekta
Hagyárosbörönd) št. 76., zahodni konec na cesto št. 86. obhodni odsek Zalalövő. Projektant za izdelavo studije zagotavljanja prostorja je bil izbran na javnemu natečaju. Pri načrtovanju so nepretrgano sodelovali z slovenskim partnerom.
Oškodovanje obstoječega cestnega omrežja se upočasni, stroški vzdrževanja upadajo. Oživenje gospodarstva pomeni uresničenje novih delovnih mest. Stanovalcem območja ni treba potovati na delovna mesta, zaposlenost bo rešena v mestu.
Dosežki projekta
Projektni partnerji
Po izdelavi studije zagotavljanja prostorja naloga je preiskava novih natečajev in virov financiranja, na podlagi katerih se lahko izdelava načrtov za gradbeno dovoljenje in za gradnjo ceste nadaljuje. Z razvojem omenjene ceste in z izgradnjo do meje županije, oziroma dežele, na obstoječi mejni prehod Bajánsenye se promet lahko prelije v sosednjo državo, na magistralni cesti. Srednje- in dolgoročno se uresničijo območja, katera tvorijo enoto, več območij, katera so tokrat periferialna, se lahko vključijo v krvni obtok razvoja. Tranzitni promet, ki se narašča, ne bo odlil prek naselij, ampak bo obhodil naselja. S tem vreme potovanja se krajša, vpliv prometa na okolje bo minimalna.
Gospodarska Zbornica Musrka Sobota (Slovenija). Direkcija za upravljanje cest in koordinacijo (Madžarska) zagotavlja lastni prispevek k projektu.
35 belivek-röviditett-v2.indd 35
2006.10.03. 9:11:06
Preparation of a Routing Requirement Study Between Bagod and Zalalövő Beneficiary: Zala County State Public Road Management Company in the Public Interest 1024 Budapest, Fényes Elek str. 7–13. Grant sum: EUR 43 911
Project content The appropriate quality of traffic infrastructure is one of the fundamental conditions for the economic development, the improved road connections provide an intensive economic growth and have a multiplicator effect on further investments. The western end of the main road No 76 section by-passing Zalaegerszeg is planned to be connected to the section by-passing of Bagod, which is approx. 11 kilometres main road running between Bagod and Zalalövő. Based on this study and consulting with the competent authorities, the licensing and, in a later stage, the execution plans can be prepared. In small regions, along the borderline, in the marginalised areas, the elimination of the bottlenecks is essential to ensure competitiveness. Based on the environmental impact assessment of the Zalalövő by-pass section the appropriate alternative versions have been determined. The
Project objectives The preparation of the routing requirement study for the feasibility of new route of 11 km between the settlements of Bagod (main road No 76) and Zalalövő (main road No 86). The objective of this study is to explore areas affected by the route, to demonstrate the alternative versions and potential environmental and socialeconomic impacts.
Eastern terminal profile of the proposed project is joining up to the by pass section of the main road No 76 at Bagod (and Hagyárosbörönd), while the terminal profile in the West is connected to the main road No 86. by pass section of Zalalövő. The designer for the completion of the routing requirements study was selected in a public procurement procedure Designers permanently cooperated with the Slovenian partner.
The constantly growing transit traffic will by-pass inhabited settlements. The access time will be reduced and traffic related environmental impact mitigated to a minimum. Pavement impairment works on the existing road network slow down and maintenance costs will be reduced. The economic prosperity means new jobs as well. Local inhabitants do not have to commute far to their work places any more, local employment will be available.
Project results
Cooperating partners
After the completion of the routing requirements study the major task is to identify further tenders and funds to continue the licensing, project execution and the road construction. With the development of the road section and its construction up to the border of the county and the country, traffic can be directed to the neighbouring country through the existing border station of Bajánsenye. On the midterm and longer terms local centres will be developed, the more closely tied areas in marginalised settlements will have a better integration.
Chamber of Economy Murska Sobota (Slovenian). Road Management and Coordination Directorate (Hungarian) provided the internal funds required for the development project.
36 belivek-röviditett-v2.indd 36
2006.10.03. 9:11:07
Szlovén–magyar határ menti „Mesterek könyve” Kedvezményezett: Zala Megyei Kereskedelmi és Iparkamara 8900 Zalaegerszeg, Petőfi u. 24. Támogatás összege: 20 314 euró
A projekt tartalma A kézművesek a történelem során fontos szerepet töltöttek be a társadalom és a gazdaság fejlődésében, a kultúra, az irodalom, a művészetek terjesztésében, támogatásában, a városfejlődésben és a modern polgárság kialakulásában. Jelen korunkban e folyamatnak a megörökítése, a történelem és a jelen ötvözete Magyarország és Szlovénia európai uniós csatlakozása után külön specialitást ad. Az Európai Unión belüli közös megjelenés elősegítésére szakmacsoportos kézműipari klasztert hoztak létre. Az 500 példányban és CD-n megjelent „Mesterek könyve” kiadvány a kézműipar népszerűsítését segíti elő, illetve néhány hiány- vagy ritka szakmára irányítja a figyelmet. A kiadvány a Zala megyében és a szlovén határ mentén található kézműves szakmák széles spektrumát fogja át. A kiadvány elkészítését megelőzően a partnerek áttekintették a már meglévő vállalatközi, üzleti kapcsolatokat, egyeztették a Zala Megyei Kereskedelmi és Iparkamara és a Lendvai Kamara adatbázisának tartalmát.
A projekt célja A határrégió, a két szomszédos terület hagyományokon alapuló kézműiparának és művelőinek kölcsönös megismertetése az EU-csatlakozás utáni gazdasági együttműködésben rejlő erők jobb kihasználása érdekében. A két szomszédos terület történelmi közös múlt talaján létrejött – hagyományokon alapuló kézműves iparát fejleszteni, illetve technológiáját megújítani. A könyv a mestermunka dicsérete és méltatása mellett arra hivatott, hogy a mester címmel rendelkező szakemberek ismertségét, elismertségét növelje, segítse őket a gazdasági élet országhatárokon túlmutató kapcsolatrendszerében.
Meghatározták a kiadvány célját, az abban megjelenő célcsoport kiválasztási kritériumait. Konferenciát szerveztek, melynek keretében hazai és szlovén előadók ismertették a kézműipar, a szakképzés és a mesterképzés helyzetét a két határrégióban. A 100 fős konferencián szakképző intézmények, azok fenntartói, mesterek, vállalkozásfejlesztési intézmények vettek részt. Ezen magyar és szlovén oktatási, mesterképzési szakanyagokat, régi mesterleveleket és mesterremeket is kiállítottak. A konferenciát Zalaegerszegen rendezték meg. A „Mesterek könyve” kiadványban történő megjelenésre adatszolgáltatás céljából közvetlenül a kamarában mesterlevelet szerzett 520 főt keresték meg, illetve a havonta megjelenő Kamarai Hírekben felhívást tettek közzé. A Lendvai Kamara területén 528 vállalkozást és 850 alkalmazottat érintett a projekt, tőlük kértek adatokat. A kiadványt és CD-t Zalaegerszegen és Lendván sajtótájékoztató keretében mutatták be.
A projekt eredményei A két határrégió gazdasági szerkezetváltozása az elmúlt 15 évben bebizonyította, hogy mindkét területen szükség van a szolgáltatások színvonalának emelésére, az európai uniós csatlakozás után pedig a szakképzésben, illetve a mesterképzésben rejlő közös lehetőségek kihasználására. A kamarákhoz érkező megkeresések ugyanakkor azt mutatták, hogy egyes szakmákban a kölcsönös munkavállalás, illetve az egymás országában történő vállalkozás folyamatossá válhat, amit a fejlesztés megalapozott. Megvalósult az ún. ritka szakmával bíró mesterek felkutatása – pl. órásmester, ortopédiai cipészmester, tetőfedő és bádogos mester, kovácsmester, aranyműves mester stb. –, ami a hagyományok, a művészet és a modern technológiák ötvözésének lehetőségét is magában hordozza. Hiánypótló műként készült el a „Mesterek könyve”. Együttműködő partner A Lendvai Kisipari Kamara (szlovén) aktívan részt vett a projekt lebonyolításában.
37 belivek-röviditett-v2.indd 37
2006.10.03. 9:11:08
„Knjiga obmejnih mojstrov” na slovensko-madžarski meji Koristnik: Trgovinska in obrtna zbornica v županiji Zala 8900 Zalaegerszeg, u. Petőfi 24. Višina subvencije: 20 314 EUR
Vsebina projekta V zgodovini so obrtniki igrali pomembno vlogo pri razvoju družbe in gospodarstva, pri širjenju in podpiranju kulture, književnosti, umetnosti, pri razvoju urbanega okolja in formiranju modernega meščanstva. V današnjem času, po priključitvi Madžarske in Slovenije k Evropski skupnosti, ima predstavitev tega procesa, to je povezave zgodovine in sedanjosti, prav posebno vlogo. V podporo skupnega nastopa v Evropski skupnosti je ustanovljena panožna skupina - obrtna zveza. Publikacija »Knjiga obmejnih mojstrov«, ki je izšla v 500 izvodih ter na zgoščenki, prispeva k večanju ugleda obrti oziroma preusmerja pozornost na nekaj strok, ki so zelo redke ali jih je premalo. Publikacija vključuje širok spekter obrtniških strok v županiji Zala in v slovenskem obmejnem območju. Pred izdelavo publikacije sta partnerja pregledala že obstoječe poslovne vezi med regionalnimi podjetji in primerjala vsebino podatkovne baze Trgovinske in obrtne zbornice v županiji Zala
Namen projekta Medsebojna predstavitev tradicionalne obrti in obrtnikov obmejne regije, dveh sosednih območij, z namenom boljšega izkoriščanja možnosti gospodarskega sodelovanja po priključitvi k Evropski skupnosti. Razvijanje tradicionalne obrti dveh sosednih regij, ki je nastajala na podlagi skupne zgodovine oziroma posodabljanje njene tehnologije. Poleg pohvale in poudarjanja mojstrskega dela je namen knjige, da prispeva k večjemu poznavanju in ugledu strokovnjakov, dobitnikov mojstrskega naziva ter da jih podpira v čezmejnem sistemu odnosov v gospodarskem življenju.
in Območne obrtne zbornice Lendava. Določila sta namen publikacije in kriterije izbora njene ciljne skupine. Na konferenci so domači in slovenski predavatelji predstavili stanje obrti ter položaj strokovnega in mojstrskega izobraževanja v dveh obmejnih območjih. Konference se je udeležilo 100 predstavnikov izobraževalnih institucij, upravniki le-teh, mojstri, centri za razvoj podjetništva. Razstavljena so bila tudi madžarska in slovenska izobraževalna strokovna gradiva, stare mojstrske diplome in mojstrska remek dela. Konferenca je bila prirejena v Zalaegerszegu. Publikacija »Knjiga obmejnih mojstrov« je bila pripravljena na podlagi podatkov 520 članov zbornice, ki so od nje pridobili mojstrsko diplomo, oziroma objavili oglas v mesečniku Glasilo obrtne zbornice. Na področju Območne obrtne zbornice Lendava so podatke dobili od 528 podjetij in 850 delavcev, ki jih je projekt zajel. Publikacija in zgoščenka sta bili predstavljeni na tiskovni konferenci v Zalaegerszegu in v Lendavi.
Dosežki projekta Sprememba gospodarske strukture dveh obmejnih regij v preteklih 15 letih je dokazala, da je v obeh območjih potrebno povečevanje ravni storitev ter da je po priključitvi k Evropski uniji nujno potrebno izkoriščanje skupnih možnosti na področju strokovnega oziroma mojstrskega izobraževanja. Povpraševanja, prejeta s strani zbornic kažejo, da lahko v posameznih strokah medsebojno zaposlovanje oziroma poslovanje v drugi državi postane stalno, k čemur je doprinesel razvoj. Poiskali smo mojstre, ki se ukvarjajo s tako imenovanimi redkimi strokami – npr. urarje, ortopedski čevljarje, krovce in kleparje, kovače, zlatarje itd. – kar nosi v sebi tudi možnost povezovanja tradicije in umetnosti s sodobnimi tehnologijami. »Knjiga obmejnih mojstrov« je delo, ki nadomešča praznino preteklih let. Projektni partner Območna obrtna zbornica Lendava (Slovenija) se je aktivno udeležila realizacije projekta.
38 belivek-röviditett-v2.indd 38
2006.10.03. 9:11:10
“Book of Masters “ Along the Slovenian-Hungarian Border Beneficiary: Zala County Chamber of Commerce and Industry 8900 Zalaegerszeg, u. Petőfi 24. Grant sum: EUR 20 314
Project objectives To mutually familiarise the handicrafts and craft industry based on traditions and their operators in the borderland region of the two adjacent areas with each other in order to better exploit the forces inherent in the economic cooperation after the accession to the European Union. Department and technology modernisation of the craft industry and handicrafts created on the fertile soil of the joint historical heritage of the neighbouring areas. The book, in addition to praise and deliver appreciation to the masters’ work and the masterpieces is dedicated to enhance the recognition and reputation of Master’s and assist them in building business relationship. the Chamber were approached for data supply directly, and a call was published in the Chamber News, a monthly publication. In the respective area of the Lendva Chamber, the project affected 528 businesses and 850 employees, they were requested to supply data. The publication and the CD was introduced in Zalaegerszeg and Lendva on a press conference. Project results
Project content Craftsmen played an important role throughout the history in the development of both society and economy, in the dissemination and support of culture, literature, arts, urban development and the rising of modern middle class citizens. Recording this process and the amalgamation of history and the present in these days is tasted with a special flavour after the accession of both Hungary and Slovenia to the European Union. For the purposes to facilitate joint appearance within the European Union, a handicraft and craft industry cluster was created by groups of trade. The “Book of Masters”, printed in 500 copies and published on a CD facilitates the promotion and popularisation of the craft industry, and directs attention to a few scarce trades which are on short supply. The publication encompasses the wide range of craft industry trades found in Zala county and along the Slovenian border. Prior to the preparation of the publication the partners reviewed the already existing connections between
companies and business relations, reconciled the contents of the respective databases held in the Zala County Chamber of Commerce and Industry and the Chamber at Lendva. The purpose of the publication was set and the selection criteria for the target groups to be included in it. A conference was organised in the framework of which domestic and Slovenian lecturers explained the situation of the craft industry, vocational training and master training in the respective borderland regions. Representatives of vocational training institutions, their operators, masters and business development institutions participated at the conference which hosted more than a 100 persons. The occasion was also used to exhibit Hungarian and Slovenian vocational education and master training materials, old certificates of mastership and masterpieces. The conference was organised in Zalaegerszeg. For the purposes of inclusion into the publication of the “Book of Masters” directly the 520 persons who have obtained certificate of mastership in
Economic restructuralisation of the two borderland regions in the past fifteen years confirmed the necessity of increasing service quality levels in both areas and, after the accession to the European Union, the exploitation of the joint possibilities inherently contained in vocational training and master training activities. Contact made with the Chamber demonstrated that in certain trades mutual employment and starting businesses in the other country may become an ongoing process which was further ascertained by the development project. Identification of masters holding so-called rare trades was also implemented, such as watchmaker, orthopaedic shoemaker, roofer and tinker, blacksmith, goldsmith, and so on, which implies the opportunity to amalgamate traditions, arts and modern technology. The “Book of Masters” can be considered as a stop-gap completed. Cooperating partner Artisan’s Chamber at Lendva (Slovenian) participated actively in the implementation of the project.
39 belivek-röviditett-v2.indd 39
2006.10.03. 9:11:12
Borturisztikai esélyteremtés a határ mentén Kedvezményezett: Zalai Borút Egyesület 8790 Zalaszentgrót, Dózsa u. 9. Támogatás összege: 34 423 euró
A projekt tartalma A határtérség kedvező adottságokkal rendelkezik a szőlészet-borászat területén. A történelmi és gazdasági hagyományokra alapozva földrajzilag összefügg a Zalai Borvidék és a Mura mente körzetében a szlovén oldalról a Lendvai hegyen folyó szőlészeti-borászati tevékenység. Az itt élők részére megélhetést biztosít a borászat. A fejlesztés eredményeként a nők nagyobb részt vállalhatnak a bor és a hozzákapcsolódó turisztikai termékek művelésében. A Zalai Borút Egyesület szőlész-borász, vendéglátói és vállalkozási ismeretet adó képzést indított 13 nő számára, akik lehetőséget kaptak szlovén–magyar borutas szakmai zsűri előtti vizsgára. Szőlész-borász szakmai ismeretet 2×5 órában, vendéglátást 2×5 órában, vállalkozási ismereteket 2×5,5 órában oktattak részükre. 30 fő részére tanulmányutat szerveztek határon túli női vállalkozók és borúti tevékenységek megismerésére, tapasztalatszerzés céljából a lendvai Szőlő- és Gyümölcstermesztők Egyesület működési területére. Tanulmányt készítettek az egységes minőségbiztosítási rendszer fejlesztése és designjának kialakítása érdekében. Egységes arculat fejlesztése érdekében borúti
A projekt célja A vidéken élő, családi vállalkozásokban tevékenykedő nők esélyeinek növelése szakmai és vállalkozásfejlesztési ismereteket adó képzés indításával. Szlovén–magyar határ menti hálózatok kialakítása a borturizmus fejlesztésével. Turisztikai szolgáltatók – különös tekintettel a nőkre –, aktivizálása és szakmai kompetenciájának növelése a szőlész-borász és vendéglátói tevékenységet folytató vállalkozásokban. Egységes minőségbiztosítási rendszer kidolgozása és borutas arculatot tükröző információs táblarendszerek felújításával a borturisztikai kínálatok piacra jutási esélyei növekedtek.
információs táblarendszereket újítottak fel 5 településen. A pályázó és a szlovén partner munkaértekezlet keretében dolgozta ki az együttműködés kereteit és tartalmát, valamint javaslatot tettek a projekteredmények fenntartására további közös megvalósításban történő pályázat beadására. A program során négy borúti állomáshelyet is felkerestek, ahol a szlovén partnerszervezet képviselői találkozhattak az egyesület „best practice” szolgáltatásaival. A borverseny tárgyi feltételeinek biztosítása érdekében gyertyatartót, különböző nagyságú és fajtájú poharakat, köpőket, kiöntőket, korsókat vásároltak, amelyeket a képzésen résztvevő hölgyeknek be is mutattak, megtanítva a borverseny lebonyolításának szabályait. Infrastrukturális fejlesztés keretében számítógép beszerzés is történt, ami az egyesület szakmai munkáját segíti. A projekt eredményei A képzéssel a zalai borvidék kulturális és történelmi örökségének megóvása kultúrájának, hagyományainak megőrzése valósult meg, összhangban a természet és
a környezet védelmével. A borúti szolgáltatások és a borok ismertsége javult, ezzel a jövedelmezőség emelkedett. A borutak kapcsolata fejlődött a határ mentén a közös rendezvényekkel, szakmai konzultációkkal. Létrejött egy hosszú távra is fenntartható kapcsolat a határ menti borutak között Megnőtt a nők vállalkozási kedve, és társadalmi elismertségük erősödött. A projektben résztvevő hölgyek 30%-a jelezte felvételi kérelmét az egyesületnek a szakmai közösséghez tartozás céljából. Együttműködő partner A Lendvai Szőlő- és Gyümölcstermesztők Egyesülete (szlovén) a projekt munkájában aktívan részt vett, tanulmányutat szervezett Szlovéniába, a képzés vizsgáján az értékelő bizottságba szakértőt biztosított, a minőségbiztosítási tanulmány készítéséhez anyagokat gyűjtött. A Zalai Borút Egyesület és a szlovén partner együttműködése 2007-ben Szomszédsági Program támogatási konstrukciójával folytatódik, „NŐ a tudás – NŐ a piac” projekt keretében.
40 belivek-röviditett-v2.indd 40
2006.10.03. 9:11:14
Ustvarjanje priložnosti za vinski turizem pri meji Koristnik: Društvo vinska cesta Zala 8790 Zalaszentgrót, u. Dózsa 9. Višina subvencije: 34 423 EUR
Namen projekta Povečanje priložnosti žensk živečih v pokrajini in delajočih v družinskem podjetništvu, s pomočjo usposabljanja, ki nudi na eni strani strokovna znanja, na drugi pa znanja za razvoj podjetništva. Vzpostavitev omrežij ob slovensko-madžarski meji, s pomočjo razvoja vinskega turizma, kot skupnega elementa povezovanja. Aktiviranje in povečanje strokovne kompetence turističnih podjetnikov – predvsem žensk – v vinogradniških-vinarskih in turističnih podjetjih. S pomočjo izdelave enotnega sistema kakovosti in obnovitvijo sistema znakov, ki odražajo zunanjost vinske ceste, priložnost prispetja ponudbe vinskega turizma na trg je narasla.
Dosežki projekta
Vsebina projekta Obmejna regija ima ugodne pogoje za vinogradništvo in vinarstvo. Na podlagi zgodovinskih in gospodarskih tradicij geografski vinski predel Zala in s slovenske strani vinogradniško-vinarska dejavnost v Lendavskih goricah so povezani. Vinarstvo tukaj zagotavlja obstoj za prebivalstvo. Kot dosežek razvoja ženske lahko sprejemajo večji delež v obdelovanju vina in v prakticiranju ostalih turističnih izdelkov. Društvo vinska cesta Zala je začela šolanje vinogradništva-vinarstva, gostinstva in podjetništva za 13 žensk, ki imajo možnost za izpit pred slovensko-madžarskim strokovnim žirijem vinske ceste. Vinogradniškovinarska strokovna znanja poučavajo v 2x5 urah, gostinstvo v 2x5 urah in podjetništvo v 2x5,5 urah. Za 30 oseb so organizirali študijsko potovanje za poznavanje prekmejnih ženskih podjetnikov in dejavnosti vinske ceste, za pridobivanje izkušnje, na območje Združenja za pridelovanje sadja in grozdja v Lendavi.
Izdelali so študijo za razvoj enotnega sistema kakovosti in design. V interesu razvoja enotneg podobe so obnovili sistem informacijskih znakov v 5 naseljih. Koristnik in njegov slovenski partner so v okviru deluvnega sestanka izdelali okvirje in vsebino sodelovanja, in so izdelali predlog za udeležbo na razpisu za skupno vzdrževanje dosežkov projekta. V okvirju programa so obiskovali štiri postaje vinske ceste, kar so zastopniki slovenskega partnerja spoznali storitve „best practice”. Zaradi varovanja materialnih pogojev vinskega tekmovanja so nabavili svečnike, raznovrstne vinske kozarce, pljuvalnike, posode za odplako, vrče, katere so pokazali gospami na šolanju, in so naučili pravila vinskega tekmovanja. V okvirju razvoa infrastrukture so nabavili računalnik, ki pomaga strokovno delanje združbe.
S šolanjem je se uresničila zaščita kulturne in zgodovinske dediščine vinskega predela Zala, v sozvočju z zaščito naravi in okolja. Izboljšali so se storitve vinske ceste in znamenitost vina, s tem se je povečala tudi donosnost. Povezave med vinskimi cestami so se razvili, se razvija s pomočjo skupnih prireditev in strokovnih posvetovanj. Uresničili so se dolgoročne poezae med vinskim cestami pri meji. Zrasla je volja žensk za podjetništvo, jača se družbena priznanost. 30 % žensk sodelovcev v projektu je prosil sprejem v društvo z ciljem pripadanja v strokovno skupnost. Projektni partnerji Združenje za pridelovanje sadja in grozdja v Lendavi (Slovenija) je aktivno sodelovalo v izdelavi projekta, organiziraol je študijsko potovanje v Slovenijo, na izpitu šolanja je zagotovilo strokovnjaka v komisjo, zbiralo je gradivo za izdelavo študije sistema kakovosti. Sodelovanje Društva vinska cesta Zala in slovenskega partnerja se v letu 2007. nadaljuje v okviru sosedskega programa, s projektom „RASTE znanje – RASTE trg”.
41 belivek-röviditett-v2.indd 41
2006.10.03. 9:11:17
Creating Opportunities in Wine Tourism Along the Borderline Beneficiary: Zala Wine Route Association 8790 Zalaszentgrót, Dózsa str. 9. Grant sum: EUR 34 423
Project content The borderland region has favourable conditions for wine growing and viticulture. Based on the same historical and husbandry traditions, wine growing and viticulture operations in the Zala Wine Country and the activity carried out on the Lendvai mountain in the Mura riverside area on the Slovenian side are closely interconnected. For the people living here viticulture provides a livelihood. As a result of the development project, women may be given a greater opportunity to join in the wine making activities and the accompanying supply of tourist products. The Zala Wine Route Association launched a training course providing vine-growing and viticulturist competencies, hospitality industry and business enterprise skills for 13 women concerned in the region, who have been given the opportunity to pass an examination in front of a professional committee set up for the purposes of the Slovenian-Hungarian wine route.
Project objectives Enhancement of opportunities for women living in the countryside and being active in family enterprises by launching trainings for professional competencies and business development skills. Establishment of networks along the Slovenian-Hungarian borderline using wine tourism as the common ground. Motivation of tourist service providers, mainly women to increase their professional skills in the enterprises and businesses for viticulture, wine growing and hospitality industry operations. The market access of the wine tourism was improved by development of a uniform quality assurance system and the renewed information system.
The training course contained the delivery of vine-growing and viticulturist competencies in 2×5 hours, hospitality skills in 2×5 hours, and business skills in 2×5.5 hours. A study tour was organised for 30 people in order to get acquainted with the women entrepreneurs and wine route-related activities on the other side of the border and to gain experiences in the operational area of the Association of Viticulturists and Horticulturists in Lendva. A study was completed in order to assist the development and design concept of a uniform quality assurance system. The wine route road signs were renewed in 5 settlements in order to offer a uniform image. The Tender Applicant and the Slovenian partner elaboration the contents and the framework of cooperation and proposals could be made to submit additional joint proposals with the intention to maintain the project results achieved. In the course of the programme four wine route stations were visited where representatives of the Slovenian partner organisation could meet the “best practice” service provided by the association. In order to ensure the practical conditions of the wine competition, candlesticks, glasses of different sizes and types, spitting vessels, pouring bottles and jugs were purchased which have been presented to the ladies participating in the training course, teaching them the rules of conducting a wine competition. As part of the infrastructure development, the procurement of a computer has also taken place which now assists work in the association.
Project results The training facilitated to implement the conservation of the cultural and historical heritage and the preservation of the traditions and customs of the Zala wine country, in harmony with nature conservation and environmental protection. The quality of the wine route services and the recognition of the wine varieties was improved and thus profitability increased. Through the joint programmes and professional consultations the connections between the wine routes alongside the border was advanced further. A long term sustainable relationship was established between the wine routes on both sides of the borderland region. The entrepreneurial spirit of women has grown and their social reputation was improved. About 30% of the ladies who participated in the project indicated their intention to apply for admission to the association in order to belong to a professional community. Cooperating partners Association of Viticulturists and Horticulturists in Lendva (Slovenian) participated actively in the project work, organised a study tour into Slovenia, provided an expert for the evaluation committee at the final examination of the training and collected materials for the preparation of the quality assurance study. The cooperation of the Zala Wine Route Association with the Slovenian partner will be carried on in 2007 using the funding scheme of the Neighbourhood Programme in the framework of the project entitled „More knowledge – more market”.
42 belivek-röviditett-v2.indd 42
2006.10.03. 9:11:18
Hagyományőrző tábor hátrányos helyzetű gyermekek számára Kedvezményezett: Zalai Civil Életért Közhasznú Egyesület 8900 Zalaegerszeg, Tüttőssy u. 7. Támogatás összege: 29 430 euró
A projekt tartalma Zala megyében – az esélyegyenlőség elvének figyelembevételével – két alkalommal, egyhetes hagyományőrző tábor szervezése 26 szlovén és 26 magyar, 8–14 év közötti szociális szempontból hátrányos helyzetű – magatartás- vagy viselkedészavarral küzdő – fiatal számára. A tábor megszervezését megelőzően Pomurje megyébe látogattak el a Zalai Civil Életért Egyesület képviselői, hogy a későbbiekben Szlovéniában megrendezendő hagyományőrző táborok színhelyét közösen kijelöljék, a lehetséges együttműködési formákat kialakítsák, a helyi szervezetekkel felvegyék a kapcsolatot a hosszú távú együttműködés kiépítése céljából. A Gébárti tónál táboroztak a kiválasztott, hátrányos helyzetű gyermekek a nyár folyamán. A tábor programja tematikusan egymásra épülő, egymással szervesen összefüggő foglalkozások, rendezvények sorozata volt. Többek között a honfoglalás kori hadászat elemeit hagyományőrző csoportok elevenítették fel a résztevő diákok előtt lovasbemutatók formájában.
A projekt célja A tábor megszervezése során a fő célkitűzés volt, hogy a résztvevők képességei/készségei fejlődjenek, hasznos információkat szerezzenek történelmünkről, hagyományainkról, kultúránkról, speciális foglalkozások révén bővüljön látókörük és sok maradandó, egész életre szóló élménynyel gazdagodjanak.
Íjászatot és lovaglást oktattak számukra, gyógylovagláson (hippoterápián) vettek részt, amelynek hatása világszerte elismert, azon kívül hogy minden ízületet átmozgat, jótékony hatással van a gyermekek koncentráló képességére, mozgáskoordinációjára és állóképességére is, ami a magatartászavarral küzdő gyermekek számára kifejezetten előnyös. Honfoglalás kori jurtát mutattak be számukra, a tábor tagjai betekintést nyertek a honfoglaló magyarok mindennapjaiba (pl. miként épült fel egy jurta, mely tárgyakból állt a berendezése). A gyerekek azt is kipróbálhatták, hogy lehet egy ilyen jurtát pár óra leforgása alatt felépíteni és lebontani, ahogy a vándorló életmódot folytató magyarok tették ezt a VIII–IX. század környékén. A jurtát természetesen ki is lehetett próbálni, a gyerekek kedvük szerint alhattak is benne. Kézműves műhelyek voltak a táborban, ahol a fiatalok a régi magyar kismesterségek kialakulását és az egyes kézműves technikák fortélyait ismerhették meg. Ki is próbálhatták a kosárfonás, az agyagozás, a nemezelés, a szövés-fonás, a csuhébaba-, valamint az ékszerkészítés, a fazekasság, a bőrművesség és a nyílvessző-faragás alapjait. Rovásírás-oktatás keretében a fiatalok a szabadban elhelyezett táblán gyakorolva sajátíthatták az ősi magyar rovásírás alapjait. Sólyomröptetés és madárvárta: a gyerekek egy szakképzett solymász segítségével ismerkedhettek a solymászat ősi mesterségének rejtelmeivel. A madárvárta alkalmával pedig ritka, a tópart élővilágában előforduló madarakat figyelhettek és határozhattak meg egy-egy túra keretében. A gyógynövénygyűjtő túra alkalmával a táborlakók a környező erdők, mezők élővilágát vizsgálták, tanulmányozták és meghatározták a gyógynövényeket, megismerkedtek azok gyógyító hatásaival és alkalmazási módjukkal.
A tábor ideje alatt a résztvevők végig csakis természetes alapanyagokból készült, igazi magyaros ízű ételeket fogyasztottak, amivel a szervezők az egészséges életmód iránti igényre nevelték a gyermekeket. Nem használtak semmilyen elektromos eszközt, akkor keltek és tértek nyugovóra, amikor a nap, és az egész napjukat a természetben töltötték. A projekt eredményei Napjainkban sajnos túlságosan körülveszi a gyerekeket az a digitális világ, mely modern eszközeinek használata nem hogy segítené fejlődésüket, hanem inkább korlátozza azt. A mai fiatalok napi több órát görnyednek a számítógép, a televízió, vagy a video előtt, szinte alig mozognak, alig végeznek kreatív alkotómunkát, drasztikusan redukálódott olvasási igényük, kézügyességük, kreativitásuk, amit az egyre aggasztóbb statisztikai adatok is kimutatnak. Ez a tábor a szociális szempontból hátrányos helyzetű gyerekeknek (és szüleiknek) egy egészségesebb alternatívát mutatott, és pozitív irányban befolyásolta szemlélet- és életmódjukat. A gyerekek nagyon jól érezték magukat a táborban, melynek – a fogadtatást látva – biztosan lesz folytatása a jövőben. A Mura menti, Pomurje megyében élő magyar diákok között, iskolai és iskolán kívüli kapcsolatok épültek ki, erősödtek meg a hagyományőrző tevékenységeken keresztül. Együttműködő partner Zavod za kulturo madzarske narodnosti (szlovén). A projekt végrehajtásában folyamatos volt az intézmény részvétele: közreműködött a szervezésben és a rendezvényeken.
43 belivek-röviditett-v2.indd 43
2006.10.03. 9:11:19
Tabor za ohranjanje tradicije za otroke v neugodnem položaju Koristnik: Neprofitno društvo za civilno življenje Zala 8900 Zalaegerszeg, Tüttőssy u. 7. Višina subvencije: 29 430 EUR
Vsebina projekta Pred organiziranjem tabora zastopniki neprofitnega društva za civilno življenje Zala so obiskali Pomurje, da skupaj dolkočijo mesto organiziranja tabora za ohranjanje tradicije v Sloveniji, upodobijo možne oblike sodelovanja, spostavijo kontakte z lokalnimi organizacijami z namenom pričetka dolgoročnega sodelovanja. Partnerji so se sporazumeli, da je glaven cilj organiziranja tabora razvoj zmogljivosti/sposobnosti sodelovalcev, sprejem koristnih informacija o zgodovini, tradiciji, kulturi, s pomočjo specialnih ukvarjanja širenje obzorja in sprejem mnogo trajnih doživetja za celotno življenje. Tekom poletja otroci v neugodnem položaju bodo taborili pri jezeru Gébárti. Programi tabora so bila tematično zgrajena, sovisna ukvarjenja, serija prireditev. Med drugim, pred učencima skupine za očuvanje tradicije so uprizorili elementje strategije iz razdobja osvajanja domovine, v formi konjeniške uprizoritve. Poučevali so lokostrelstvo in jahanje, so bili na zdravilno jahanje (hipoterpija), katero je priznano širom sveta, razen tega da razgiba vsaki sklep, popravlja koncentracijo otrokov, koordinacijo gibanja in obstojnost, katero je za otroke z motnjo v vedenju izrecno koristno. Pokazali so šotor iz razdobja osvajanja domovine, členi tabora so doblili vpogled v vsakdanje življenje madžara osvajalcev domovine (za pr. kako se zgradi šotor, kaj vsebova oprema, ipd.).
Namen projekta V županiji Zala – s upoštevanjem načela enakih priložnosti –organiziranje dveh enotedenskih taborov za ohranjanje tradicije za 26 slovenskih in 26 madžarskih otrok v neugodnem položaju strarih 8-14 let – z motnjo v obnašanju ali vedenju.
Otroki so tudi preizkusili kako se takšen šotor zgradi ali zruši ob nekaj uri, kakor so klateški madžari naredili ob VIII.-IX. stoletja. Šotor se seveda lahko preizkusi, otroki so po volji spali v tem. Rokodelske delavnice so bile v taboru, koder so mladi spoznali stara madžarska rokodelstva in tehnike posameznega rokodelstva. Izkusili so temelje košarstva, glinarstva, pripravljanje klobučevine, tkanje-pletenje, izdelavo punčke in nakita, lončarstvo, delanje z usnje in rezljanje puščic. Uresničeno je šolanje runske pisave, v okvirju tega otroki so na tabli na prostem vadili in učili temelje predniškega madžarske runske pisave. Spuščanje sokola in ptičja preža: otroki so z pomočjo kvalificiranega sokolarja se spoznali z skrivnostima predniškega madžarskega obrta spuščanja sokola. Med ptičjo prežo so ogledali in prepoznali redke ptice na obrežju jezera v okvirju vsake. V okvirju ture pobiranja zdravilnega zelišča so raziskovali rastje okolnega gozda, polja in so prepoznali zdravilno zelišče, spoznali so zdravilni učinek in način uporabe.
Dandanes mladi več úr se grbijo pred računalniki, televizijo in video, skoraj se komaj gibajo, komaj delajo kreativno delo, drastično se znižala zahteva za čitanje, ročna spretnost in kreativnost, katero kazajo vznemirljivi statistični podatki. Tabor je socialno pomanjkljivim otrokom (in za roditelje) predstavil zdravijo alternativo in je pogled in način življenja usmerjal v pozitivan smer. Projekt se izkazal kak nenavedno uspešen, otroki so zadovoljni z taborom, kateri bo imel nadaljevanje – na temelčju sprejema. Med otroki v županiji Pomurje pri muri so zgrajeni kontakti v šoli in zunaj šole, jača se prek dejavnosti očuvanja tradicije. Projektni partner Zavod za kulturo madžarske narodnosti (Slovenija) institucija je nepretrgano sodelovala pri uresničenju projekta: sodelovala je v organizaciji in na prireditvami.
Ob celotno vreme tabora sodelovalci so použivali samo jedilo za madžarskim okusom, pripravljeno iz naravnega osnovnega materiala, s tem so organizatorji vzgajali otroke na zdrav način življenja. Niso uporabljali nikakršno električno napravo, so vzhajali in so odpravili se spat kadar sonce in so celoten dan preživeli v naravi. Dosežki projekta Dandanes žalibog otroke čezmerno obkroži digitalni svet, uporaba modernih orodja nje pomaga razvoj, ampak omejava tisti.
44 belivek-röviditett-v2.indd 44
2006.10.03. 9:11:21
Tradition preserving camp for disadvantaged children
Project objectives
Beneficiary: Public Association for the Civil Life of Zala 8900 Zalaegerszeg, Tüttőssy str. 7. Grant sum: EUR 29 430
The main objectives of the organisation of camps, were to develop competencies and skills of the participants, gain information on history and tradition as well as culture, to broaden participants awareness and scope of orientation in the course of the special engagement sessions and enrich them with a wealth of long standing memories for their whole life.
Project content With a view on creating equal opportunities a one week long tradition preserving camping was held two times in county Zala for 26 Slovenian and 26 Hungarian adolescents between the age of 8 and 14 coming from socially backward situations and struggling with behavioural disorder of troubled conduct. Prior to the organisation of the camp, representatives of the Public Association for the Civil Life of Zala visited county Pomurje, to determine jointly the locations for the tradition preserving camps to be organised in Slovenia at a later stage, to set up possible cooperation forms and establish contacts with the local organisations there with a view on long term cooperation. During the summer, the selected children from disadvantaged situation camped out at the Lake Gébárt. The programme of the camp consisted of a series of engagement sessions and events built in each other and interconnected with each other. Among others, traditional keeping groups enlivened components of the arts of war at the time of Árpád’s conquest of Hungary for the participant students in the form of horse riding shows. Arching and horse riding trainings were delivered to them, they participated on riding course with medical healing properties (hyppotherapy), which are recognised for their beneficial impact worldwide, in addition to stirring all joints, it has a beneficial effect on the concentration capacities, movement coordination and endurance of the children, which is explicitly useful for children with behavioural disorders.
A yurt from the time of the original settlement of Hungary was demonstrated and members of the camp could have an insight into the everyday life of the settler Hungarians (for instance, how a yurt is built, which objects constitute the furniture, and so on). Children could also make a try how such a yurt can be built up or dismantled within a couple of hours, just as nomadic migrating Hungarians did around the 8th or 9th century. The yurt could certainly be tried as well, kids could sleep in them if they wished. Handicraft workshops were set up in the camp, where the youth could learn about the emergence of traditional ancient Hungarian artisans and crafts and the tricks of individual crafting techniques. They could also make a try on the basics of clay pottering, felt-making, weaving and spinning, dolly making, jewellery, pottery, leather worker’s work, arrow making, etc. Training in runic writing was also implemented, when the young people could learn the basics o the ancient Hungarian runic script practicing on a board in the outdoors. Falcon flight and bird watching: kids could learn the secrets of the ancient trade of falconry and hawking with the help of a qualified falconer. At the time of bird watching they could observe and determine rare birds found in the wildlife of the lakeside during a tour. During the herb collecting tour campers examined, studied and determined the wildlife of the surrounding forests, selected medical herbs and got acquainted with the medical properties and application modes of these herbs. In the course of the camp participants ate food made exclusively of natural ingredients and tasting really Hungarian, by which the organisers educated the children to environmentally healthy lifestyles.
No electric tools were used, they raised and set with the sun and they spent their whole day in nature. Project results Unfortunately, digital world surrounds the young generation all too intensively, the modern equipment and devices of which does not facilitate personal development. On the contrary, it rather hiders it. The youth of today bend over computers, in front of a video or television set several hours a day they hardly make any physical exercise and carry out creative work, their learning needs is reduced radically, just as much as their manual skills and creativity, which statement is supported by more and more aggravating statistical data. This camp showed up a more healthy alternative for the children (and their parents) who were coming from a socially backward situation and has a positive influence on their approach and lifestyle. The project proved to be a success the children had an excellent time in the camp and – seeing the acceptance – will surely have a sequel in the future. School based and out-of-school contacts were established between Hungarian students living along the river Mura in county Pomurje, and such contacts were further strengthened with the help of the tradition preservation activities. Cooperating partner Zavod za kulturo madzarske narodnosti (Slovenian) the institution participated actively and continuously in the implementation of the project: contributed to organisation and programmes.
45 belivek-röviditett-v2.indd 45
2006.10.03. 9:11:22
A Phare CBC programok szerződő hatósága VÁTI Magyar Regionális Fejlesztési és Urbanisztikai Társaság A társaság a területrendezés és területfejlesztés, a vidékfejlesztés, továbbá az épített környezet védelme és alakítása, az építésügy közcélú állami feladatainak ellátása céljából jött létre. Ezeken a területeken elsősorban kormányzati döntés-előkészítő és szolgáltató háttérszervezetként működik, de megbízói közé megyei és helyi önkormányzatok is tartoznak. A VÁTI Kht. közreműködik az ország fejlesztéspolitikai irányvonalát meghatározó és a támogatási rendszerek felépítését is jelentősen meghatározó Országos Területfejlesztési Koncepció kidolgozásában és folyamatos aktualizálásában, a megvalósulását figyelemmel kísérő éves országgyűlési jelentések elkészítésében, a területfejlesztés intézményrendszerének fejlesztésében és a fejlesztési támogatások felhasználásának értékelésében. Új feladatként jelent meg 1997-től kezdődően a regionális Phare és a határon átnyúló együttműködéseket támogató Phare CBC programok kezelése. A programok elsősorban a hátrányos helyzetű térségek gazdasági, infrastrukturális és a humánerőforrás-fejlesztés területén nyújtottak segítséget, és fokozatosan terjedtek ki az ország minden régiójára és határtérségére, hozzájárulva az európai uniós támogatás felhasználásához szükséges ismeretek, gyakorlat elsajátításához, az intézményrendszer kialakításához. A társaság a Phare programok lebonyolításában szerzett tapasztalatainak köszönhetően nyerte el a közreműködő szervezeti besorolást a Regionális Fejlesztési Operatív Program (ROP) keretében. Komoly szerepet vállalt a ROP hét intézkedésének és a pályázatok kezelésének kidolgozásában. A kht. végső kedvezményezettje két központi ROP képzési programnak. A határon átnyúló programok menedzselésének tapasztalatait a VÁTI Kht. az INTERREG Közösségi Kezdeményezés végrehajtásában hasznosítja a 2004–2006. közötti időszakban – amelyben közös szakmai titkársági, illetve közreműködő szervezeti feladatokat lát el. A 2005. évben 4 milliárd forintból gazdálkodó és összességében közel 200 milliárd forint támogatást kezelő közhasznú társaság több mint fél évszázados tapasztalatot, tudást halmozott fel, amelyet a mindig megújuló szakembergárda folyamatosan megőriz és továbbvisz. A kht. erőssége – elsősorban az európai uniós programok menedzselésében – az ország 12 városában működő regionális képviseletek hálózata.
46 belivek-röviditett-v2.indd 46
2006.10.03. 9:11:22
Pogodbena organizacija programov Phare CBC VÁTI Madžarska neprofitna javna družba za regionalni razvoj in urbanistiko Družba je bil ustanovljen za izvedbo nalog na področju urejanja prostora in regionalnega razvoja, razvoja podeželja, nadalje za varovanje in oblikovanje urbanega okolja ter izvedbo urbanističnih posegov javnega pomena. Na teh področjih deluje kot pripravljalec strokovnih podlag in izvajalec storitev za odločanje o zadevah javnega pomena. Med njegove naročnike spadajo tudi županijske in lokalne samouprave. VÁTI sodeluje pri izdelavi in aktualizaciji ter letni parlamentarni oceni državne regionalne razvojne koncepcije, ki v veliki meri določa smernice razvojne politike in vzpostavitev podpornih sistemov. Svojo strokovno znanje uveljavlja tudi pri razvoju institucionalnega sistema regionalnega razvoja in pri ocenjevanju uporabe razvojnih subvencij. Od leta 1997 se je v dejavnosti VÁTI kot nova naloga pojavilo upravljanje regionalnih razvojnih programov Phare oziroma programov Phare CBC ki podpirajo čezmejno sodelovanje. Ti programi so v prvi vrsti namenjeni razvoju gospodarsko in infrastrukturno zaostalih območij oziroma spodbujanju razvoja človeških virov. Programi so se postopoma razširili na območje vse države in prispevali k širitvi novih znanj potrebnih za uporabo sredstev iz evropskih virov ter k vzpostavitvi institucionalnega sistema za uporabo sredstev Evropske unije. Družba je prav na temelju izkušenj pridobljenih pri izvajanju programov Phare pridobil status posredniškega telesa pri izvajanju Regionalnega razvojnega operativnega programa (ROP). VATI je imel pomembno vlogo pri izdelavi sedmih ukrepov ROP ter sestavi razpisov objavljenih v okviru programa. Družba je pridobila tudi pravico oraganizacij dveh osrednjih izobraževalnih programov ROP. Svoje izkušnje iz upravljanja čezmejnih programov uporablja družba pri izvajanju evropske pobude INTERREG za obdobje 2004-2006, v okviru katere opravlja naloge skupnega tehničnega sekretariata in posredniškega telesa. Družba ki je v letu 2005 gospodaril s 4 milijarde forintov in upravljal blizu 200 milijard forintov različnih subvencij ima več kot pol stoletja izkušenj in znanja, ki ga ohranja in predaja permanentno obnavljajoča se ekipa. Prednost družbe je, da ima v okviru regionalne mreže predstavništva v dvanajstih mest po državi.
Contracting authority of the Phare CBC programmes VÁTI Hungarian Public Nonprofit Company for Regional Development and Town Planning The company was established to carry out public state tasks related to construction engineering, territorial planning and development, rural development, and the protection and reshaping of the built environment. The company operates in these areas mostly as a backorganization of governmental decision preparation and service provision, but its clients include county and local governments as well. VÁTI involved in the drafting and updating of the National Regional Development Concept (NRDC) that greatly determines the country’s development policy and the set-up of the support systems. The company also plays a part in the preparation of the yearly parliamentary report that monitors the implementation of the NRDC, in the improvement of the institutional system related to territorial development and the evaluation of the utilization of the development funds. The scope of activities was expanded, and from 1997 the company has assumed a new responsibility to manage and coordinate the regional Phare programmes and Phare cross-border cooperation programmes. These programmes were primarily aimed at assisting disadvantaged areas in economic, infrastructural and human resource development. The programmes gradually covered all regions and border areas of the country, and contributed to acquiring the know-how and gaining practical experience needed for the utilization of European Union funds, and to the creation of the institutional system. In consequence to the company’s involvement and experience in the implementation of Phare programmes, VÁTI became the intermediary body for the Operational Programme for Regional Development (OPRD). The company plays a key role in the preparation of seven OPRD measures and in planning the management of the applications submitted. The company is the final beneficiary of two OPRD central training programmes. The experience of managing cross-border programmes is applied in the implementation of the INTERREG Community Initiative between 2004-2006, in which the company performs common professional secretariat and intermediary body tasks. VÁTI, which manages 4 billion HUF and handles altogether 200 billion HUF subsidies in 2005, has accumulated experience and knowledge of over half a century that is preserved and carried on by a body of constantly improving/rejuvenating professionals. Another strength of the company is the network of regional representation offices operating in 12 cities in Hungary.
47 belivek-röviditett-v2.indd 47
2006.10.03. 9:11:24
Projektek Projekti
Kedvezményezett neve
Partner
Pályázat címe
Projekt száma
Támogatás (euró)
Első Magyar–Dán Termelőiskola Alapítvány
Dvojezična Srednja Šola
Nemzetközi összefogással a fiatalok foglalkoztatásáért
2003/004-56102-21
49 945
Írottkő Natúrparkért Egyesület
Drustvo Vinogradnikov Kőszegi Borbarátok Egyesülete Kőszeg és környéke Hegyközség
Közösségi és turisztikai borút központ Kőszegen
2003/004-56102-17
44 190
Kehidakustány Község Önkormányzata
Občina Dobrovnik – Dobronak Község Zavod za kulturo madžarske narodnosti Lendava Zala Megyei Önkormányzat
„Deák-út”
2003/004-56102-18
39 258
Kerka-menti Települések Szövetsége
Občina BeltinciKoordináció
„Le a Kerkán a Murára”
2003/004-56102-23
39 660
Nagykanizsai Gazdaságfejlesztő Kht.
Lokalna energetska agencija za Pomurje, Martjanci
„Nagykanizsa a megújuló energiák városa”
2003/004-56102-20
30 580
Ökorégió Alapítvány a Fenntartható Fejlődésért
Razvojni Center
A zalai térség ökologikus vidékfejlesztése
2003/004-56102-22
33 390
Őrvidéki Civil Szövetség
Salovci Vas Megyei Építész Kamara
Népi építészeti hagyományok feltárása, megőrzése
2003/004-56102-14
40 000
Táplánszentkereszti Iskoláért Közalapítvány
Osnovna Šola Gornji Petrovci
Szlovén–magyar testvériskolai együttműködés
2003/004-56102-12
24 300
Vas Megyei Állami Közútkezelő Közhasznú Társaság
Obcina Moravske Toplice Obcina Salovci
Turisztikai célú magyar–szlovén közúti kapcsolatok fejlesztése
2003/004-56102-13
49 995
Zala Megyei Állami Közútkezelő Kht.
Gazdasági Kamara Muraszombat Útgazdálkodási és Koordinációs Igazgatóság
Bagod–Zalalövő között helybiztosítási tanulmány
2003/004-56102-15
43 911
Zala Megyei Kereskedelmi és Iparkamara
Lendvai Kisipari Kamara
Szlovén–magyar határ menti „Mesterek könyve”
2003/004-56102-11
20 314
Zalai Borút Egyesület
Lendvai Szőlő- és Gyümölcstermesztők Egyesülete
Borturisztikai esélyteremtés a határ mentén
2003/004-56102-16
34 423
Zalai Civil Életért Közhasznú Egyesület
Zavod za kulturo madzarske narodnosti
Hagyományőrző tábor hátrányos helyzetű gyermekek számára
2003/004-56102-19
29 430
Koristnik
Partner
Naziv projekta
Številka projekta
Prva madžarsko-danska fundacija za izobraževanje in proizvodnjo
Dvojezična Srednja Šola
Z mednarodnim sodelovanjem za zaposlovanje mladih
2003/004-56102-21
49 945
Društvo za krajinski park Írottkő
Društvo Vinogradnikov Strehovci Združenje prijateljev vin Kőszeg Vinski predel Kőszeg in okolica
Skupna in turistična vinska cesta v Kőszegu
2003/004-56102-17
44 190
Lokalna skupnost občine Kehidakustány
Občina Dobrovnik Zavod za kulturo madžarske narodnosti Lendava Samouprava županije Zala
„Steza Deák Ferenca”
2003/004-56102-18
39 258
Zveza obrečnih naselij ob reki Krki
Občina Beltinci, koordinacija
„Po reki Krki proti reki Muri”
2003/004-56102-23
39 660
Javna družba za godpodarski razvoj Nagykanizsa
Lokalna energetska agencija za Pomurje, Martjanci
Nagykanizsa – mesto obnovljivih virov energije
2003/004-56102-20
30 580
Sklad za trajnostni razvoj »Ökorégió«
Razvojni Center
Ekološki razvoj podeželja na zalskem območju
2003/004-56102-22
33 390
Civilna Zveza Őrvidék
Samouprava Šalovci Gradbeniška Zbornica županije Vas
Odkrivanje in ohranjanje dediščine ljudskega gradbeništva
2003/004-56102-14
40 000
Javna fundacija za šolo v Táplánszentkeresztu
Osnovna Šola Gornji Petrovci
Sodelovanje med slovenskimi in madžarskimi bratskimi šolami
2003/004-56102-12
24 300
Državna javna neprofitna družba Železne županije za vzdrževanje cest
Občina Moravske Toplice Občina Šalovci
Razvoj cestne povezave med Madžarsko in Slovenijo z namenom spodbujanja razvoja turizm
2003/004-56102-13
49 995
Neprofitna družba za upravljanje javnih cest županije Zala
Gospodarska Zbornica Murska Sobota Direkcija za upravljanje cest in koordinacijo
Študija zagotavljanja prostora med Bagod–Zalalövő
2003/004-56102-15
43 911
Trgovinska in obrtna zbornica v županiji Zala
Območna obrtna zbornica Lendava
„Knjiga obmejnih mojstrov” na slovensko-madžarski meji
2003/004-56102-11
20 314
Društvo vinska cesta Zala
Združenje za pridelovanje sadja in grozdja v Lendavi
Ustvarjanje priložnosti za vinski turizem pri meji
2003/004-56102-16
34 423
Neprofitno društvo za civilno življenje Zala
Zavod za kulturo madžarske narodnosti
Tabor za ohranjanje tradicije za otroke v neugodnem položaju
2003/004-56102-19
29 430
Višina subvencije (v evrih)
48 belivek-röviditett-v2.indd 48
2006.10.03. 9:11:25
Partner
Project title
Project number
Grant sum (EUR)
First Hungarian–Danish Producing School Foundation
Dvojezična Srednja Šola
International cooperation for the employment of the youth
2003/004-56102-21
49 945
Association for the Írottkő Nature Park
Drustvo Vinogradnikov Strehovci Kőszeg Wine Fans Association Kőszeg and Environs Mountain Community
Community and tourist wine route centre in Kőszeg
2003/004-56102-17
44 190
Kehidakustány Community Council
Občina Dobrovnik – Community of Dobronak Zavod za kulturo madžarske narodnosti Lendava Zala County Council
“Deák-path”
2003/004-56102-18
39 258
Kerkamenti Settlements Alliance
Občina Beltinci Coordination
“Down the Kerka to the Mura”
2003/004-56102-23
39 660
Nagykanizsa Economic Development Lokalna energetska agencija za Pomurje, Martjanci Company for the Public Interest
“Nagykanizsa, the city of renewables”
2003/004-56102-20
30 580
Eco-region Foundation for Sustainable Development
RAZVOJNI CENTER
Ecological rural development in the Zala region
2003/004-56102-22
33 390
Őrvidék Civil Alliance
Salovci Municipality Vas County Chamber of Architects
Exploration and conservation of vernacular building traditions
2003/004-56102-14
40 000
Táplánszentkereszt School Public Endowment
Osnovna Šola Gornji Petrovci
Sister school cooperation between Slovenian and Hungarian schools
2003/004-56102-12
24 300
Vas County State Public Road Management Company in the Public Interest
Obcina Moravske Toplice Obcina Salovci
Development of Slovenian-Hun2003/004-561garian public road connections for 02-13 the purpose of tourism
49 995
Zala County State Public Road Management Company in the Public Interest
Chamber of Economy Murska Sobota Road Management and Coordination Directorate
Preparation of a routing requirement study between Bagod and Zalalövő
2003/004-56102-15
43 911
Zala County Chamber of Commerce and Industry
Artisan’s Chamber at Lendva
“Book of Masters “ along the Slovenian-Hungarian border
2003/004-56102-11
20 314
Zala Wine Route Association
Association of Viticulturists and Horticulturists in Lendva
Creating opportunities in wine tourism along the borderline
2003/004-56102-16
34 423
Public Association for the Civil Life of Zala
Zavod za kulturo madzarske narodnosti
Tradition preserving camp for disadvantaged children
2003/004-56102-19
29 430
Projects
Name of Beneficiary
Kiadó: VÁTI Magyar Regionális Fejlesztési és Urbanisztikai Kht. Szerkesztő: Hill and Knowlton Hungary Kft. Grafikus tervező: Gábor Imre Nyomdai előkészítés: Szerif Kiadói Kft. Nyomda: Komáromi Nyomda és Kiadó Kft. 2006
www.vati.hu