KUÍ1SP80D8O7J
^m^^^^^č^S^
Evropská unie
r„^-^
T
,^
o
SML0
UVY
DOHODA O NAROVNÁNÍ 0ť?1?J I
poř. čipt'
ke smlouvě o dílo č. 02719/2014/IM uzavřená podle ustanovení § 1903 a násl. zákona č. 89/20X2 Sb., občanský zákoník (dále jen „dohoda") I. Smluvní strany 1. Moravskoslezský kraj se sídlem: zastoupen: IČ: DIČ: bankovní spojení: číslo účtu:
28. října 117, 702 18 Ostrava Ing. Ivanem Strachoněm 70890692 náměstkem hejtmana kraje CZ70890692 Česká spořitelna, a.s. 200184-1650676349/0800
Osoby oprávněné jednat ve věcech realizace stavby: Ing. Martin Staniek, vedoucí investičního oddělení Krajského úřadu Moravskoslezského kraje, e-mail:
[email protected], tel.: 595 622 201, Ing. Jindřiška Korbelová, odbor investiční a majetkový Krajského úřadu Moravskoslezského kraje, e-mail: Jindřiš
[email protected], tel.: 595 622 182 Osoby oprávněné jednat ve věcech realizace a řízení projektu: Ing. Hana Kraussová, odbor evropských projektů Krajského úřadu Moravskoslezského kraje, e-mail: hana.kraussová@kr-moravskoslezsky.cz, tel.: 595 622 320, Ing. Hana Kaštovská, odbor evropských projektů Krajského úřadu Moravskoslezského kraje, e-mail:
[email protected], tel.: 595 622 752 (dále jen „objednatel11) 2. Zlínstav a.s. se sídlem: zastoupena: IČ: DIČ: bankovní spojení: číslo účtu:
Bartošova 5532, 760 01 Zlín Jiřím Stacke, předsedou představenstva 28315669 CZ28315669 Komerční banka, a.s. 43-3717930217/0100
Zapsána v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Brně, oddíl B, vložka 5743 Osoba oprávněná jednat ve věcech technických a realizace stavby: Petr Lovás, ředitel SZ Ostrava, tel. 596 136 393 (dále jen „zhotovitel") IZ. Základní ustanovení 1. Smluvní strany uzavřely dne 21. 10. 2014 Smlouvu o dílo evidenční č. 02719/2014/IM (dále jen „smlouva") na zajištění realizace stavby "INTEGROVANÉ VÝJEZDOVÉ CENTRUM OSTRAVA-JIH" (dále jen „dílo"), dne 17.3.2015 by! ktéto smlouvě uzavřen dodatek č. 1 (ev. č. 02719/2014/D1/2015/KŘ), dne 7.5.2015 byl ktéto smlouvě uzavřen dodatek č. 2 (ev. č. 02719/2014/D2/2015/KŘ), dne 21.9.2015 byl ktéto smlouvě uzavřen dodatek č.3 (ev. č. 02719/2014/D3/2015/KŘ), dne 13. 11. 2015 byl ktéto smlouvě uzavřen dodatek č. 4 (ev. č. 02719/2014/D4/2015/KŘ), dne 30. 11. 2015 byl ktéto smlouvě uzavřen dodatek č. 5 (ev. č. 02719/2014/D5/2015/KŘ), (dále též „dílo").
2. V průběhu realizace díla vyvstala potřeba níže uvedených prací a dodávek, které nejsou obsaženy v původní projektové dokumentaci stavby, nebylo možné ie v době zpracování projektové dokumentace předvídat, a jejichž provedení bylo nutné pro řádné dokončení díla (dále též „vícepráce"., přičemž dodatek ke smlouvě nebylo možné uzavřít z časových důvodů spočívajících na straně objednatele: D.JL Doplnění pomocných kontaktů včetně naprogramování a oživení. Při napojování dieseíagregatu pro měření a regulací (hlídání stavu) bylo zjištěno, že v PD nebylo zahrnuto potřebné zařízení, které je nutné pro signalizaci stavu a muselo být doplněno - chyba PD. Řešení: Doplnění pomocných kontaktů DSE2157 do dieseíag regatu, naprogramování a oživení. D.2 Doplnění dvouvrstvého nátěru fošen odstínem kaštan. V projektové dokumentaci byl zadán bezbarvý nátěr dělících fošen, který projektant přehodnotil - chyba PD i požadavky uživatele. Při architektonickém vývoji v průběhu stavby byl vyvzorkován dvousložkový nátěr v odstínu kaštanu. Řešení: Doplnění dvousložkového nátěru v odstínu kaštanu. D.3 Navýšení hmotnosti ocelové konstrukce přístřešku a doplnění nátěru v odstínu kaštan veškerých fošen a hranolů. Při schvalovacím procesu samotné konstrukce bylo zjištěno, že je nutné doplnit z důvodů bezpečnosti ocelovou konstrukci přístřešku pro koně o další prvky konstrukce - chyba PD i požadavky uživatele. Řešení: Doplnění ocelové konstrukce o potřebné konstrukční prvky a doplnění dvousložkového nátěru fošen a hranolů v odstínu kaštanu. D.4 Teplovzdušné jednotky Sahara neměly v PD navrženy ovládání. Dáie bylo nutné doplnění oběhového čerpadla na topení objektu SO 03, monitoring teploty na zpátečce VZT, doplnění klapek VZT a provedení ovládání teplovzdušných jednotek Sahara. Při realizaci díla bylo zjištěno, že v systému ÚT v objektu SO 03 chybí oběhové čerpadlo, bez kterého nebude ÚT funkční. Na VZT jednotkách 19, 20, 28, 29, 35, 37, 38, 47 nejsou v zadávací dokumentaci obsazeny teploty na zpátečce ohřívače. Tato teplota je nezbytná pro regulaci MaR. Doplnění klapek na rekuperátoru VZT. Na tyto rekuperátory musely být přidány klapky pro jejich funkčnost. Na objektu SO 03 bylo dodáno oběhové čerpadlo. Na VZT jednotkách 19, 20, 28, 29, 35, 37, 38 a 47 byly provedeny rozvody, které monitorují teploty topné vody na zpětném potrubí. U rekuperátoru byly doplněny potřebné klapky. K teplovzdušným jednotkám Sahara byly provedeny kompletní rozvody pro ovládání těchto jednotek - chyba PD. D.5 Zhotovení revizních otvorů pro podstropní jednotky VZT sestavené z ocelových rámů a dřevotřískových zákrytových lakovaných desek. Pří výstavbě objektu ve fázi montáže podstropních jednotek vzduchotechniky bylo zjištěno, že podstropní jednotky vyžadují větší revizní otvor pro servisní zásah a vyžadují i servisní přístup z boku jednotky - chyba PD. Řešení: Vytvoření zavěšeného podstropního rámu z ocelové konstrukce a vložených zákrytových dřevotřískových lakovaných odnímatelných desek. D.6 Úprava délky pákových ovladačů oken ve stájích a v tělocvičně. Při konzultací s odborníkem na hipologii bylo konstatováno, že ve stájích hrozí nebezpečí, že koně okoušou ovládací mechanismus pákových ovladačů a může dojít k jejich úrazu. V tělocvičně může taktéž dojít k úrazu osob chyba PD i požadavky uživatele z bezpečnostního hlediska. Řešení: Úprava pákových ovladačů. Budou demontovány, výškově upraveny a následně zpět osazeny. D.7 Při realizaci vyplynuly požadavky na doplnění silnoproudých rozvodů pro bezchybnou funkci celého systému jako doplnění chybějících propojení t j . kabeláže k Saharám, jištění k reklamním tabulím chyba PD. Úprava trafa pro budoucí plánované přepojení v celé Ostravě ve spolupráci s ČEZ bylo objektivním důvodem. Dohoda o narovnání ke Smlouvě o dílo na stavbu "INTEGROVANÉ VÝJEZDOVÉ CENTRUM OSTRAVA - JIH"
Řešení: Úprava a doplnění silnoproudých rozvodů. D.8 Nutnost zakrytí viditelných konstrukcí rozvodů vnitřních sítí pomocí SDK konstrukcí a úprava SDK konstrukcí včetně výmalby. Při povrchovém vedení rozvodů profesí bylo nutno tyto rozvody zakapotovat z bezpečnostních důvodů, především v garážích proti poškození automobily. Provedení obkladu stěny seníku v navýšeném rozsahu z důvodu špatné výměry. Záměna revizních SDK dvířek v servisních místech z důvodu velkého mechanického namáhání - chyba PD a upřesnění z bezpečnostního pohledu uživatele a eliminace rizika. Řešení: Provedení SDK konstrukcí a montáž mechanicky odolných SDK, revizních dvířek, včetně výmalby. D.9 Provedení jádrových vrtů pod zabetonovanou stávající splaškovou kanalizací. Při odkopání stávajícího vedení splaškové kanalizace bylo zjištěno, že toto potrubí je obetonováno velmi silnou vrstvou betonu. Potřeba těchto nepředvídatelných víceprací byla zjištěna při výkopových pracích v průběhu výstavby. D.10 Doplnění rozvaděče systému řízení výjezdu a záměna reproduktorů u video dataprojektoru. Při dodržení projektovaných parametrů by nebyl systém řízení výjezdu funkční, a to z důvodu chybějících poloh v rozvaděči - chyba PD. Upřesněním zadání uživatelem dle vyvzorkovaného typu zařízení byla upravena část napojení video dataprojektoru. Typ zařízení nebyl před vzorkováním projektantovi znám. D.ll Provedení dělící stěny do strojovny výtahu V4. Ve strojovně výtahu V4 je provedena dle PD podlahová vpust. V případě havárie by došlo ke vniknutí hydraulického oleje do kanalizace. Z tohoto důvodu musí být rozvaděč oddělen stěnou s dvířky, v opačném případě by zařízení nebylo možné provozovat bezpečně - chyba PD. D.12 Doplnění zábrany proti kontaminaci krmiva na stávající pletivo seníku z bezpečnostního hlediska. Při konzultaci s odborníkem na hipologii bylo konstatováno, že natažené pletivo sloužící k odvětrávání seníku má příliš velká oka a hrozí zde nebezpečí budoucí kontaminace krmiva, náhodným vhozením nedopalku či zbytků jídla - upřesnění z bezpečnostního pohledu uživatele a eliminace rizika. Řešení: Osazení hliníkové sítě s milimetrovými oky. D.13 Dodávka a montáž podpůrných ocelových konstrukcí pod VZT potrubí na střeše. VZT jednotky a potrubí nelze volně uložit na střeše objektů. V případě uložení na střechy bez podpůrných konstrukcí rámů by docházelo k zadržování nečistot pod jednotkami, nesprávné funkci jednotek a nebezpečí poškození střešní krytiny. V PD bylo uvažováno pouze s částí rámu pod VZT jednotkami a nebylo uvažováno s rámy pod vzduchotechnické potrubí na objektech SO 01 a SO 03 - chyba PD. Řešení: Pod VZT jednotky a potrubí budou provedeny podpůrné ocelové konstrukce, aby jednotky a potrubí byly funkční a nedocházelo k případným navazujícím defektům. D.15 Doplnění automatického odvaděče kondenzátu Bekomat 31 z pohledu úspornější verze pro snížení tlakových ztrát při provozu. Bylo nutné doplnit automatický odvaděč kondenzátu a drobných pevných částí z důvodu spolehlivého zajištění chodu bez ztrát stlačeného vzduchu a bylo nutno zvednout kompresor z podlahy ocelovou podkonstrukci - požadavek uživatele na bezpečnější a efektivnější provoz zařízení. Řešení: Doplnění automatického odvaděče kondenzátu a drobných pevných částic Bekomat 31 včetně příslušenství a podkonstrukce D.16 SO 01- Garáže: Doplnění ovládání pro ruční spouštění odsávání výfukových plynů, které vyplynulo z bezpečnostních opatření provozu uživatele. Pro užívání správného ovládání bylo nutno doplnit Dohoda o narovnání ke Smlouvě o dílo na stavbu "INTEGROVANÉ VÝJEZDOVÉ CENTRUM OSTRAVA - JIH"
3ks nástěnných ovládačů s kabelovým napojením na rozvaděč ovládání výjezdu včetně systémového zdroje pro ruční spouštění odsávání výfukových plynů. Řešení: Navržené řešení zahrnuje doplnění 3 ks nástěnných otočných ovládačů (viz. výkres) s kabelovým napojením na rozvaděč ovládání výjezdu (garáž, m.č.155), kde je osazena technologie RCS. Dále doplnění systémového zdroje pro spínání a kabelový propoj z rozvaděče RCS do jednotky VZT 27 (odsávání garáží) na střeše. D.17 Zvýšení sloupků a vstupních branek sportoviště pro zvýšení bezpečnosti veřejnost, která se pohybuje za plotem areálu. Aby mohlo být sportoviště využíváno k plánovanému účelu, musí být obvodové sloupky a branky vyšší, jelikož za současného stavu nelze provádět míčové hry. Obvodové hrazení je příliš nízké a nevyhovující pro míčové hry (např. malá kopaná, házená atd.). Řešení: Zvýšení obvodové konstrukce se sítí včetně branek. D.18 Montáž konstrukce na fasádě před okna v chráněné únikové cestě na schodišti, vedoucí na vnější stranu objektu, která zabraňují případnému pádu osob. V místech, kde jsou parapety oken v nevyhovující výšce, je nutné zabezpečit tato okna proti případnému vypadnutí osob z oken z bezpečnostního hlediska - chyba PD. Odstranění závady zapsané při kolaudační kontrole BOZP. Provedení ocelové konstrukce se skleněnou výplní, která bude osazena na fasádě u nevyhovujících oken. D.20 Doplnění ochranných košů žebříků. Z důvodu dodržení BOZP musí být vnější žebříky, vyšší než 3 metry, opatřeny ochranným košem - chyba PD. Odstranění závady zapsané pří kolaudační kontrole BOZP. Řešení: Výroba a dodatečná montáž ochranných košů. D.21 Doplnění větracích mřížek pro vestavěné lednice v kuchyňských linkách. Při instalaci lednic do kuchyňských linek bylo zjištěno, že je nutné, aby byl prostor vestavěných lednic pro zajištění bezproblémového chodu odvětráván - chyba PD. Řešení: Vyřezání otvorů a doplnění větracích hliníkových mřížek do prostoru vestavěných lednic. D.22 Provedení zpevněných ploch pro pojezd těžké mechanizace a pohybu koní ke kruhovému trenažéru v PD. Z důvodu nevhodně zvolené pojezdové plochy pro těžkou mechanizaci a průchod koní ke kruhovému trenažéru je nutné provést vhodný povrch pro tyto účely. Navržená plocha bude bezprostředně po započetí užívání zdeformována těžkou technikou potřebnou pro údržbu chodu hipoíogie. V rámci projektování nevznesl uživatel PČR požadavek na takto zpevněné plochy a proto bylo řešeno jeho provozní stanovisko při dokončování stavby. Řešení: Provedení pojížděných ploch pro těžkou mechanizaci z asfaltové recykláže a betonové dlažby pro průchod koní ke kruhovému trenažéru. D.23 Doplnění nosné konstrukce pojezdů v servisním boxu z pohledu bezpečnosti BOZP. Projektovaný stav pojezdů v servisním boxu byl poddimenzovaný a navržený stav nebyl určen pro pojezdy těžkých vozidel dle aktuálního stavu. Podklady k hasičským vozům v přípravě projektové dokumentace byly podle dříve používaných vozidel. Nová technika hasičů má jiné hmotnostní parametry, proto byly navrženy pojezdy pro vyšší zatížení. Řešení: Výroba a dodatečná montáž nosné konstrukce pojezdových pororoštŮ v servisním boxu. D.24 Provedení úprav a doplnění kabelového připojení, elektro rozvodů, kamery a zařízení nezbytně nutných ke správné funkcí slaboproudých rozvodů a pro monitorování vjezdu do areálu. Kamera bude umístěna u brány při vjezdu z ulice Kaminského, proto aby bylo možné sledovat vstup osob a vjezd cizích vozidel. Projektová dokumentace byla připravována v koordinaci s výstavbou komunikace Nová Krmelínská, jejíž výstavba však dosud nezačala, a na kterou byl plánován hlavní výjezd. Jediný vjezd bude tedy prozatím z ul. Kaminského. Opatření: dohled kamery je z bezpečnostního hlediska nutný. Dohoda o narovnání ke Smlouvě o dílo na stavbu "INTEGROVANÉ VÝJEZDOVÉ CENTRUM OSTRAVA - JIH"
D.25 Přesunutí klimatizačních jednotek na střeše. Umístění klimatizačních jednotek dle PD bylo zvoleno nevhodně, jelikož při realizaci došlo k úpravě vzduchotechnické jednotky na střeše objektu SO 01 a tím ke kolizi s klimatizačními jednotkami - chyba PD. Řešení: Přesunutí klimatizačních jednotek na přilehlou stěnu a úprava jejich vedení.
D.26 Provedení úprav a doplnění rozvodů a zařízení nezbytně nutných ke správné funkci silnoproudých rozvodů - chyba PD. Byl doplněn přívod pro napájení požárních vrat v SO 02 bez kterého by vrata nefungovala, a který v PD chyběl. Byly přesunuty zásuvky na stropě garáží, které byly špatně přístupné pro nabíjení vozidel. Byly doplněny chybějící požární ucpávky pro požární bezpečnost. V psinci byl doplněn ohřev vodovodního potrubí, které v zimě zamrzlo, aby se tento stav neopakoval. Na SO 01 byl upraven hromosvod na izolovaný z důvodů vedení v blízkosti okolo VZT jednotek, aby nedošlo k probíjeni elektřiny na vodivé části VZT, a tím k ohrožení BOZP.
D.27 Přemístění nástěnných tlačítek v jezdecké hale. Při jízdě na koni nebo pří případném pádu jezdce z koně může dojít ke zranění jezdce o tlačítka, které jsou umístěna na lambrínách - chyba PD. Tato tlačítka budou umístěna dovnitř lambrín. Odstranění závady zapsané při kolaudační kontrole BOZP. Řešení: Vytvoření vnitřních skříní pro umístění tlačítek. Bližší specifikace víceprací je uvedena v položkovém rozpočtu, který je součástí změnových listů č. D.l až D.13, D.15 až D.18, D.20 až D.27. 3. V souvislostí s výše uvedeným nebyly v rámci díla dle původní projektové dokumentace provedeny níže uvedené práce a dodávky, které již nebvly nutné a byly nahrazeny jinými pracemi a dodávkami (dále jen „méněpráce)": Méněpráce: V položkových rozpočtech změnových listů D.2, D.7, D.8, D.9 jsou uvedeny méněpráce, které nebylo potřeba provádět. Bližší specifikace méněprací je uvedena v položkovém rozpočtu, který je součástí změnových listů č. D.2, D.7, D.8, D.9.
XII. Předmět dohody 1. S ohledem na výš uvedené smluvní strany prohlašují, že zhotovitel splnil svůj závazek provést dílo, a to bez ohledu na skutečnost, že v rámci díla nebyly realizovány méněpráce a byly realizovány vícepráce uvedené v čl. I I této dohody pro zhotovení celkově funkčního díla. 2. Cena víceprací činí je 2.890.991,34 Kč.
2.389.249,04 Kč
bez DPH,
cena
víceprací
včetně
DPH 21 %
3. Cena méněprací činí 22.400,52 Kč bez DPH, cena méněprací včetně DPH 21 % je 27.104,63 Kč. 4.
Cena za dílo sjednaná Smlouvou o dílo, evidenční č. 02719/2014/IM a následných dodatků uvedených v ČL II odst. 1 této dohody se navyšuje o cenu výše uvedených víceprací a snižuje se o cenu výše uvedených méněprací a činí: cena bez DPH
193.832.368,64 Kč
DPH 21 %
40.704.797,46 Kč
cena včetně DPH
234.537.166,10 Kč
5. Podkladem pro úhradu zbývající části ceny za dílo bude faktura s náležitostmi dle čl. VI smlouvy.
IV. Závěrečná ustanovení 1.
Ustanovení smlouvy touto dohodou neupravená zůstávají v platnosti beze změny.
Dohoda o narovnání ke Smlouvě o dílo na stavbu "INTEGROVANÉ VÝJEZDOVÉ CENTRUM OSTRAVA - JIH"
2. Tato dohoda může být zrušena nebo změněna pouze souhlasným písemným projevem smluvních stran. 3. Tato dohoda je vyhotovena v pěti stejnopisech s platností originálu, podepsaných oprávněnými zástupci obou smluvních stran, přičemž objednatel obdrží čtyři a zhotovitel obdrží jedno vyhotovení. 4. Tato dohoda nabývá platnosti a účinnosti dnem jejího podpisu oběma smluvními stranami. 5. Smluvní strany podpisem této dohody stvrzují, že si dohodu před jejím podpisem přečetly a že souhlasí s jejím obsahem, který je určitý a pro smluvní strany plně srozumitelný a je projevem jejich svobodné a vážné vůle. 6. Doložka platnosti právního jednání die § 23 zákona č. 129/2000 Sb., o krajích (krajské zřízení), ve znění pozdějších předpisů: 7. K uzavření tohoto dodatku má objednatel souhlas rady kraje udělený usnesením č. Jň.f..í!?J.£
zeóneMi3,JM 8.
Nedílnou součástí této dohody je příloha č. 1 Rekapitulace nákladů stavby.
V Ostravě dne
Qj .04-. 2018
V Ostravě dne
£^$,2
%$Zlínsíav a.s. lín. Bartošova 5532, PSČ 760 01 i^S-
za objednatele Ing. Ivan Strachoň na základě pověření hejtmana kraje
r
za zhotovitele Jiří Stacke )ředseda představenstva Zlínstav a.s.
bhoda o narovnání ke Smlouvě o dílo na stavbu "INTEGROVANÉ VÝJEZDOVÉ CENTRUM OSTRAVA - JIH"
*0
so
so
Ifi
t-í" CM fO
*# «? -H rř
\0 US
S
>QJ
>U
> g (X, § *
0
Os ro CM
CM
*# IT) <#"
\o rM if?
u"> tn 0 m w
r^ ř s \D
as
0 CN
ifi
i-* t-i
r-l
in
CO \D
CM"" O LO CO SO LO I>. t-t
a ^
r-< tn
*# T> in in *ř
M-> Os
00 vO
řC co
(N"
Oi
t-H t—(
10
LO
r-4
co
CO
•p*
•^
CO
\o
O O
tN.
\o -* co
sO
«# Tjí
T H
uí
t—p
to
sO Li.
O
s£>
fM O
m
tN r-l
10 S£Í
sd
r-i
Os
"tf CM
m
10
Os CO
co
ř s
-*
t ť
CO O
SD
rH
Os OS -vf CM
C\ ÍN CO
t-H CM CO
CM OS CM
CM sO ÍN
5
• ^
t—1
IN
as Os 00" LO sO
s
0 10
OS Tf
•r-i
CM
<& CO" "*
**"
Os" CO sO
IN SO rH
OS SO sD
IN CO
Os rH
EJ O
-=ř 0
Os
CO
3 IN
rH
•<*
CO •pp*
rH
so
T-H
sD
OS
CO"
SO" r~í CO
cO CM •p*
CM
tn m
LO SO CM t-H
u
cO rH
\D O
so cn
i-f
CM CO O
fM SO T-í
10
C-l
t-i
X
rH CO CN
LO CO iO rH
-v*
eN
c.
c_ Q
.
00 CM
SI
CO
J3
^O OD
. __
T*
Cena v víceprac méněprací DPH
>U
™
T^H
cn
-* tO CO
«# *í
O O
sD 00 Es Es OS t-í
r*
t>.
in 00 tN
os
Ov
00
0
fH
O tN
os
m
00 rH
S
P ÍN
3* t-.
CM Oi
to
00 pptf
CM
"* IO
OS t-t
TÍH T-H
m 0
co
0 10
to
^
f ř
LO
•vf t—t
CN
in I>. m
-st* 0 to
Tř
CO t-i
ID rH
^t -
CO
.
cn •p*
N.
•
*#
LO
0
00 ••o
0
\£J 0 CM OS
cov \o 10
t—t •
^
to
CO
*
cn co T j
LO
CM
t-H
Q\
CO 0
• ^
-.
> O
*s
sD CO T-t
• *
OS
^1 0
sO
co
Os
^r H
co
to
CM IN IN CO
a\ ^p
í
Cs LO
CO
O
CO"
sO" O
r-l
CO LO
^r-ř -* m
2
t-H
CO 0 CM
T #
CO CO 0 CO
CO CM
Os"
CN
sO rH r-l
CO CO CM
Es tfl LO
00 10 Os
•OS r-< CM
t nK
m EN
CO sO
CM
"* O __, O
Os
os
IN Os CM
t-H CM
sD
OS SO
CO LD CM" CM
tN
rH rH
*tf
^h
O O
*.
CO O IN
CT\
CO"
rH
LO 0 LO
CM
CO
OS CO
0 CO
-íť
CO CO 0 10 10 OS CO
SO
t—t
w 10
rs co
SO rH
t—(
LO
O CO
Cs. LO
t—t rH
LO CM
O
Os
CO SO
C-J rH
I-H
ro
tn
y_)
t> yo
CO
<* fH
*#
rfl 0
CO CM
Ifi
^5 CM
Q
-* 0
CO
Os
Os co t-.
LO
OJ
o-,
^? O
co co 00 tn
?í N 2_ 3 > JS
• *
*» <S 00
a-.
co
(N
t-H
-H.
řs tN r-<
•*
sď
CO r-t
IN t o
•v
O O
^ft
CO SO
t-H
ÍM SO SO
Cs sO
TH
O O
í$ m
Os
t f
I N
to so
sO
rH
CM
rH
IN O
CO
LO
".
ro
0 O
cn
-. CO T H
Es rH
t-H
CM rH
-í*
O
rH
CO O
Os"
CJS 00
rH
in
í
co
sO
ÍN
Cs t-H
•5 sO
CO r-t
t>
tn t *
in
LO
CM l-H •^H
O
cn" Es
CO
K
-#
rH
O O
0 tP
O O
co" m
0 CM C.
00" LO O
0
g
CM
g J> snaze ouvy vč, atku Č. 1 • a 5 bez DPH
_.
_ >-_ -a ™
CTÍ
m so 00
«# CO
3
O O
*ř
co IN Es a> rH
• =# to
CM
m
co"
•^f Cs
řs
£
so IN
tn as
rH
0
LO
1—1
-* !>. OJ •
^
P tN CO"
CM •c.
o\ r-í
LO
^r H
fe OO" V£S 0
£IN ^VO CO
0
^ ^5 LO T-t
^t* in cn
SO OS
co O
ON
LO
^ř
yí \o
t-í CO IN
O
Os
LO OS t—*
T-t t-t
sO
(N OS LO CM
•p*
sO
C? O
O O OS CM tO CO CM
*tf cn
00 \D
CM O
CO
CO SD CM
r-í tN
rH
m sO
O CM t-t
cn
^ť
O O
to" CM LO OS 00 CM
O O
•ptf
rH
rH
CM
-* CO 10 LO
CO
^•ro so Os 0
rH
sO" rH
so so
CO SO
0" 10
Os" CM
CO
sO
rH
t—t
LO
"* O
•«*
rH
t—t
O
E: £__
H UJ U •LU
u
>
tn
0
H->
ri O
> 5
•
0 -O
6
C/í
-rs C a»
>
0
•8
1
OJ
0
• P-H
!T
\frpppppt
co w >
OJ
1
rH
S
>u
X O
S
p—<
CU
O
2H
fií H 2 w U > 0 Q N W
i, > c
< > O PÍ
<
N .pH
sD
O H 2 TH
O
O
QJ
-QJ
'S JS
tp-l
tí
on O
Ol
1
N
rt
_«
3 *->
J5
-rt
£
'R
co C O
5 i!
JS
JS lfl
,2!
s rt 'E
• T-t
OJ
<
55
o; H
CM
cn
JÍ
1
rH
<
<
.s
OJ
>
Cl
OJ
pp.
O
J3
tpM
K J3 u •a >0)
0
p.
Ul ,-4
fi -« >
m
fO
=1 0
0
<
CM
a,
> 2
cň <
CM
OJ N
«
cň
<
<
M IU N
.a
«
13 N
t
0
s a.
><
1
t o 7* m tí _-; J Í <; u __í 0 JS u 3
N
i
rH
(M
m
"St*
LO
SO
•i-t
tí
-6
I
X
i)
s
o.
<
N
rt N -rt -O
3 0
1-1
CM
0
OJ
u
1 CU IH
rt e
JS
tí
OJ
«
53
w
TT
1
Ifi
'tn
<
CO
1
cň
<
>
SH-I
tu 1
QJ
'Sb -2 "o tí J3 u
a
CO
• OCJ co
<
<
I
Is.
01 OJ
0
ra 0
-2
0
P-IPPH
$
tí
11
0 X
-QJ
3 N
> -pH
s N
1 C/3 1
°1 CO
<
tí
x U D
B
N W
01
^lH
^ tí > rt
< >
ér
H
Si
1 •.«
>• 0 rH cň
1
cn 0
tí
Qí ><x OJ
u
tí
J5
OJ -t-> >QJ
tí
-O OJ
> &
^ H tu 0
^ rt -rt N 1
rt
tí 0
•tí
C
J*í
jaj >QJ
B Ji
m ts^
CT\ O
TH
iH rH
CM i-(
co rH
Cv|
O
O
c/_
> ro
o "-5 o *§! o E cn
QJ
I
CO
< f
rH
rH
c-i
<
<í
CO T3
O x:
o O
C/1
X
Es
3 j_a
tn
«p-t
1
S
__Z
>
O
Srt I
LU
-rt
xn
•tu
CH
CM O
OJ N
«.^t
• mt
'fl
!i3
O
0 cn
3 JS u 3 TJ
K W
cn
í-3
< r-*
U
Já
p-H
i-l
><
tí QJ
>.
O N
CO
«* rH
š QJ
O
H
TJ N1
ř.
J5 u
0
•
(3 J3
<
Q>
u
ri
Ví >w
• iH
ja
V)
Jíl "4i
s
rt
QJ
S e>
41
*•«(
tí +
Š
P>w-j
a
N i
•z
tn
0>
_D
•LU
O
G ti O
0)
LU
O
i ín
Ni
T3
OJ
>_
g Q
>.
rH
CM
LO OS LO
o o o p Es SD
"# ^ tH OS
tn
3 CM
Es
-3 v
CM
o-* CO
CO SO t-H
rH
CM ••*
IN tO Os
ro
O
m sO
co
s
rH
SO OS
tN
O t-t 00
CO
CM sO t—t
oo
** o o
SO rH CM
sD t-H
__•Os Os r~* OS CM
**
3
t-t
oC" co so
• ^
CO Es
CO fM
O rH __4
t-H
O
o m os t-H IN
cn m m
ts
*_ IN CO
m 00 CM O
CM sO
o
CO
**
O
SO
>*
Os
m t-H
cn
«* tn
t-H m
too
SO CO rH
tN CM
m
rH
co
00 sD
00
SD rH O
EN
Es
CO
8
o m ot - t
rH 00
Es. EN •-»
rH
Es Es
•OS O
CO
CM OS
CM OS O
EN
SO rH CM
sO CO O
CO x* CM
CM CO
tN
sO
O Es
rH tN
EN
sO rH
CM
r-l co ÍN C-l
i *
ř s
^
O
co
CO CTs Es IO CM CM
3
CM
co CO
•**
cn
r^ tN
m co
** m
CO
rH Os lf)
CO
CO
co o
tn CO
tn
Os O t—t r-i
oCO
Os
OS
rH ÍN
E^
O CO EN
CM
OS
s§ tn
CO
CM sO
co SO
to rH
SO CM
T-í
tO
00 sO
co CO
O
s"
CO
tO rH
_
Lf.
cn LO
D! or H
r sl E
LO
rH
O
LO
m Es"
*». -*
Os
co r-1
V
to
so so
SO
CO CM
CO r-t
m
o oL Os CM • P P *
CM CN CM
p
tN
•H.
CO
Es
CM
«*
Es O CO
t-i
co to
sD Os CN
OS fM CM
ITi CM
•* o
rH
9
T—'
QO
rH
t-H
OS IN
CM
rH
OS
-* co • ^
-*
rH
Os CO rH
00 sO CO
9
CM
Es CO
OO
m rH t-H CO
rH
O
rH SO
Os
O
£^ Es
ís. "#
o
sO
tn
oE s
Es
-p*
**
00
É o cn co rH
cn sD m sD
m
Es.
o o
OS O CO Es
OS fM
Os LO
r-i OS
X
Es
-a rt
O
-a -ra
QJ U
!
tn
Š
J* >QJ
B ja
rt
cn
•*•»
i CM
rí <
«
J.
tí
1
3
-rt
tí
2
tí
QJ U O i +-
J3
• r-l
OJ
>
-QJ
tfi
•T-l
-a ítí cn O u CU
rt tí
J3 u 1
to
w
tí
J3 u
1o
1 N
t
r-.
có
<
>
scu
>ft
tí OJ
:N
s N i
CM
to
<
i—(
O O t-j
Jí
01 pH OJ -CU
"R
-rt
m
Ji o JJ
QJ
3
0 Z w N
cn co O w 2 to
<
scu
o tí
T—{ -.-I
C
QJ _N
N
i
có
<
O "3 OJ .>wN
rt N -rt Tí
3
g
O JS
¥—•4
X i
< > < H cn O
S
ro 53 & tu co t
SO
t s
00
o
SO sO
sD
3
cn
3 so CO
Es SD
rn tn ví?
** m <* o EN
CM
TH 'N
rH SD
m o
Os fM
co" m Os
in to •3S
m ts
t s
EN
rH
t-t
tn
tn tn
O CM
•*"
** e-t rH
cn
^ o
C-J
00
ts Os ov$
ŽÍ O
sD OS
O r-J
C-t tN
fO 00
31 <* **
co CM co
rH
CO Es
O OS T-l
m EN"
co
O O
r-l Es O
O
O
•*
o <x> IN
t-H
<* ^* »*
co
SO O
rH rH
CO CO
•p*
fM 00
<*
tM
00 OS CM
in OS
co
-*
-* So
Es
00
**
O O
r-H CM
Os" O O
Os1 Os rH
CO"
O SO O
rH IN
tn
m SD
t-H
in
SO
t—i
•K
sO
m so
CO
ÍP
3
EN
sO
o o
O
Es
"*" m ^ t—i
00 sD
so T-t
CO rH Es
CM
tO Cs
O OS rH
Os
r-l
r-i
O
_?
•3 co m OS
O
o cn LO Os
• #
-*
rH
t-H
X *
Es
<
ca O
os
§ O cn
> tn O ^í
0>
M -M
-« B
• P P *
Es
co ts in co C3S in
cn IN
m tn
in
o
K
in
£8 fM
tn rH O CM
OJ >U3
tí +
-o
rt
J£ •t-t
R JS u QJ -t-t >QJ
tí 01
> fl -t-p
rt -ŮJ
J< u
5tí
•PH
_i
ii
• •T-t
-R rH
<
tí O -rt >
>s !
•ippp-ppp*
•3
3 S
tí
tí
M ><_>
0 Jí
>QJ
G
tí Jl
i
1
cn
cn
•a
s
QJ
c-i
tM
< g <
«
tn
tí
B >QJ
•a
2
B
rt
i
•I*
OJ
>
+ J
>Q;
sc;
o
OJ N
T3
OJ
N rH
Hu
CO
i
tn
-QJ
J3 u
tn
•4-"
• i^
^QJ i)-i *Vi
t
•H
QJ
tn
O
S
tí
-—!
QJ
N ÍC
"tí
< s
>, J4
-H
OJ
,•*#N N cňi <
o
tí
O
fí N
OJ
ÍB rt
%
N
-ra
OJ
-TJ 3
OJ
>
PH
S
-p-l
CU O
••IH
,s z •>a fí
«
r-t
cn i
m
SD
tň
CO
<
t>.
cň
sD
tn
i
"Ji OJ
cn N »N
>u já u
Jí
>
tn
2
rtí
ra
1—1
>
_
o3
1
co
tN
I i
o
Os
i
1
rH rH
s 0 cn
6 H.
w « 0 cn
1
EU
ro c
2 >w 2 > tu cu SI < tu
3 O
E
tn
u 2 0
< 2
t<—i
cn
> «ai
+ "tí v
u 0
t fM
Jí B "tí
SI
CO
cn
•c
OPJPPP)
J3 u 3
tn
CM
C
0.
4-P
rH
s
u O
<
<
2
T3 3
«
N ' cn
eň
<
QJ -QJ
O N
re
>
3
X
•M
fm -OJ
_QJ
'iN CM i
i
1>
Irt
tn
S
tn
PÍ
>Q)
OJ
j i
rt rt
•P-J
tí
fí
JZ u
0)
QJ CJ
tn -rt
•rt
rt
N
oo o
R >u
ja
rt
fppp—t
••prt
I-PH
ra
O
• tn
tn
QJ
tí
QJ _N
CB
M3 3 N
•M
-ra
tn
1
cn O
G
*—> <1
á tn
o"
•^
cn m OS
•sjf
co co VH
o
<#
CO rH
*tf O
O -O
£!
01 tn
rH
Es
•#" tn
00
•IH
> o
cn
cn Es
O SO
t-H
o
QJ F—t
fi
CM
o ov
in co
rjt
O O
O
,__•
V)
(M
rn
Os CM•p.
í*> TJ O
> cn
^
v-\
s
OS CO
rH rH r-t
CN
Os cn
Os so" cn Es
cd o 0s
IO CN CM
rH
sO r-t
CO Es SO
CO CM
m"
sO O
CO Os CO
t-H
Es SO
00 OS
IO CO
Os
rH
•p*
CO
^>
O CO
cn Os cn rn
CO rH
O OS
• ^
rH
t-t
K
rH
sO CO ÍN
CO
to
SD s£>
m
OS
tn
O Os
co oo
O O
Os OS r-t
rH O
r-l
OS t-H
>>
u
Os
LO
T3 O
OJ
-* •*
LO CM
t-H OS
cn *v
tn
LN
t-H rH
Os__
IN
ÍN
sO fM
t—i •p*
^
9 °. ** CM sO
t—t
Os co
00
tn
sD
oE s
CO CN
CT\ cn CM
m t-H
TH Os sO
<#•
r-l
TH t * •P*
POS
ÍN OS
so
OS
-*
OS
t-H CO
O
to OS
^o oo tn m 00
CO CM
Os
CM
o ov
in
rH 00
co m tn rH
ts "i. .* 00 Os "* cn
O OO
VO
SO
Os O cn so CM
r-t
or H
^ (H
rH
CO
;o rH
O
Q tn
e
co O j_:
0o
•p—t
<Jt 00
EN
EN
**
CM
í$ co
co Os
rH CM
tH IH
orH"
Os CM
CM
SD SO OS
CO CN
t— 1
tN
m
Es Os
TH CM
r-t rH
sd"
étcns
CO
m
in
OS CM
•*
-* **" o
-3
t—i
CO
s^* fO CO CO Es CO CM
tn CM Os
-* Es
Es r* CM
OS CM CO CO CO
r-t tN Os
m r-H
**
Es.
-H •p*
0
i " tN O O
CN sO CO
CM CO OS OS
(N
s
Os
t *
CM
CM CO Es"
tCO o E^. sO rH
•H
O tO
O O
sd SO cn co
c-T oOs
r-l
rH sO
O O rH Os Os
rn
r-i
o
Es" EN -*
s
CN
EN
O O rH CM CN CO
O
CO O
as o os rH
• < *
rH
t-H
r*
rH
r-i
O
ON
Es Es O
CM CO CO CM
to
ro
rH rH
rH
co sd rO co
ro •p*
00 CM
-* Es
m
Es
tn
rH
Es 00 CO" CO
O Es
so Os •*
CM PX)
Os rH
r-t
Es
SD CO sD SO OS CM CN
.*
O
CT,
o
*i
CO
3 m
sO CO
CN r* OS SO OS Es
CM
** cn
OS
co
Es Os" O " • *
co OS CN
s as o
rH
O iO
Cs. sO
m oCM ro
r-t
•K
r-l
O (N
O CO Os" Os CO Os
tO
r-t
to CO O co
,* -* CM" Os
s
CO CM
co ^ IN
OS QO
r-l
ro co" OS
CO ^*
O CM SO
CM v Os
co
oCO
O
CO CM SD O Es
CO sO SO T~t
rH SO Os
rH SO OS
m so so
m SO
CN
m
-*
Es CM CO 00
to co "* m
cn
-* oI O
o to cn m
S
Es
m m OS rH 00 O SD
CO <3N Es
m m to rH
OS Os UÍ PP*
m in m o
to sO Os
Os CO O Os Os CO Es
•Os •*
s t *
SO fM O
tn
ro
rn cn
00 Os 00 rH
to
rH
co" sO ^f
** LO Os 00
CM rH rH VD
IN
I—i
t-H
t-H
«! tu
1—1
O 0 t-l
ocu
>—i
u -g QJ
N
CU -0)
tí
>o>
i
OJ
OH
N
«
OJ O
rt r *
fí 3i
S
rH
tn o
O HH
3 .
§>
. 1 - 1
tn
-o tí p—t Ji > cni r*i tri O
0
i—i
1—1
>
u > <
< ctí cu >p
sítí
> 0 0 < cn
w o «1 2 CQ tí>*
fM
SO
o 0
sHH
CM
r-l
CM tM
<*
OS -* sO OS Es.
cn
•* t—t
00
ts
fM SO
tn 00 rH fM
as
t-H
^
•<* cnv soD SO CO CJs
o
r-l
OS
in so
CO CM Os LO
Es
o co
r-i •«*
cn to rH
•»
5S
CM
EN •
rH
^ r-" *
CO (N sO
PI N IO sD Os CO
Os O s s©
m Os
KO SO rH H
o t sV to CO
S
Os CO
t s• » co co as
cn o so 00 t*
Os
SD CM
CO
Os
Es
SO
SO
m
00
-* o
sO CO CO" CO
tM
•* r-i
Es
as
Es" O CM CO r-f
CO
CM O CO" CO
ts L0 Os" CM
cn Es
EN
tN
^SD
ro
ro tN
Os
m oO s
OS
ro řs
rO •
*
co CN CM sO Os CO CO
m
o r-í
sO
CM
,_( co TH
sů fM
O
3 Os
o
m t—t
tns
i *
**
m o"
CM CM" ts
3CM
i*
O N 00
rH
m
rH
SD rH O ts Os
to 00 Es
rH
•ejt
•
*.
tn rH
as rH
Os
00
O
SD SD 00
3
(N
O o ď CM
in co co
co
*
rH CO
• ? *
O O K SO
t-H
CO rH
Os
m
OS
SD
•
*
m" Os sO tř CM rH
o as Es
EP Es ro Os in
__? ^5 oCM Cs m os
co o
5
•pp*
rH
TH
SO
O O
sO O
CM
T-l t-H
rH
SO CM
o o tn
rH
cn oo Os CO
00 rH
sO OO
co ^o
rH
CO
o (M Ov*.
m.
CO
m •co Es CO CO
OO t—t
O
cn r-H rH
m
».
• = #
•*
SO
Os
SD rH S O
Is Os to 00 ts
-íH •
rH•V
*
OS
CO Es CM
m o tn
.*
s00
•*
cn CM
o Os Es. -O 00 Es
as
-*
3
at s: LU
u
-LU
g
>*
ra
Q
"S QJ
sj
&
"cu
J4
i
R
ra CŮ
2
->•>
> o
>>
£
•p-i
-pH
Jtí
c
> 3 =3
O Cu
M > rt >> > ra
1
.§*
"g
Ji >> tí VI
e
"=" "tí 01
rH sO O
0
O
ra
| i — *
Cu
tí
01
rt
CN sO O
i
m LQ
o
0 % rt
QJ
t-H
fr fr tí
>0J
_QJ
N
£
-Oí
tn
>fí
«VI >
rH
QJ
~ *a
rt
O NPP*
o
_a
X U O -J cu
2 >
O H 0 PH
cn
i
ra J3 u 0
tu 3
£
o ts*
0
"ČU o
• p-t
-ra
CU
tj
>
g
rt
1 ts -rt % QJ >N >4J
rH
rH
O
lš O
O t—t
0i—i
ca CsJ ts o
01—1
o l-t CU ra JS u 0
>D -1-4
u S X
CM
H ts O
O HH
1 tn tŇ o
0
i—t
N tu
< 2
w 0u PH
O
to
•*
CQ
CQ
N OJ
rt
s
u _0
"E. 0• rH
0
w cá < tu
1 t0
TJ
CU O
3 tli
k N
QJ
« c
•••-<
QJ
O
"o. 01 tM CO O
0
0m*
p-i
tu cí <
D O > O Q
O > <
^ & Cu
m
u < N < 2 <
•w > O >co < P-J
cu cn tí
o1
-&
3CU
>2
tn
SO
I
cu
CQ
CQ
Os O
O
5 cu
SBH
cu t
ts
CQ
CO
tN O
O H-t
rH
e-í
tn
•*
tn
CO o
O
H-t
rH
r-i
o
p»H
rH
0
>—t
rH rH
0
1-4
_Z 3 XI
>
N
h-t
D < tí
\-
0 >
N
>H >cn
LU
Q
<
> 0
g ti.
2 2
u < 2
§
<
rJ
N
CO O WH
O
IR ts|
rH
0 tí
N
OJ
> o >u
> ti
>0J •4->
Tí rt
•ii
tí
o
JS
CM
>£
tí tí
.§•
«tn
•-H
QJ
'H
i»<
SD
0 v Cu
JS u
> ->> > rt
3
>tí -ra
tí 'fi J3 tí
0 >
___
0 >
>
Q
«
ra CÚ
ISJ UJ -LU
N 0 eí -v-
D 0 >
1
1
1
___
O >
JS
•rt tí
cu
-i
o o
O O
t-H
JS
» o
rH
CO sO
Es 00 O
J3
rt N
í~t ra
O O Es"
0
hU
O
t—t
Os OS
Os
CO CO
f—•.
o o
O O rH O
m sd SD
T-Í
LO IN sO CO
• P ! *
00
**
O
sD CO
00 O Os
rH
co o"
IO tO
• 5 *
rH
sD CM
CM rH
3
O
D D 0 > 0
*J cu tu H < tí
H-,
0 cu
•i—i
>cs5
cu 1
oo
ca' CM
rH
0
1—1
O Pí >tu > 0 -u •< [tí
Pí
«!
CO
T3 O
>£ QJ
u
•n
U
3
_o E cn
i—t
2
«. « H
fí i
*i cn
•ri
O Í-H
i
ca' to rH
0
ro O JZ
Os
o a rH
O Es lO
řs EN
IO CM
-* CN
•p* r H
m so
m co Es"
tn o ro r-t
PrH
Es
CM CO to
Os
** 00 ff\ Os *H
cn rn
rH CO
-Jt rH
oš" tn to
tn SD
IN CM
sO C5
tn 00
00
rH
o
ts
Es" Os LO
to"
ms to
SO rH rH
CM •o
CM
r H
•<*
sO
t *
ís
O sO
r-t
O
SO rH
Es OS
Os
00
• *
t-H
t-í
•t*
ro
tn
t—t
IN Es
Os
Es
OS C-J
OO sO
^t N
•V
• *
CM
rH
*\ 00 *!* ts **
CM
»*
CM O
CM
so
rH
r H
00
•H CO CO
Os CO OS
CM" Os
CM ts
sO rH
cO tn tn
<*• o o SO s *
$ v
sO lf)
cn
T-í CO EN
Es"
Q-* fM
rH 00 rH
rH 00
CO
CM
SD CM fM
t-H
Os
O
T—t
^ m
<*
cn uri
-* rH
to
m co
•s*
uí rH
CM
m
cn
O CM
00 ts
OS 00 CM
cn
M *
m
o
5 ? co co t—t
o
r nS SO SD rH ts CO
m <*
cn CM
CM CO
o •íft
Es CM
m" m CO t—t
CO
CM
rH
**
I s•V Os ts
2 P ts
Os
to
"^
CM OO
O O
$
Es. CO O
to
o co
co ro
CO
o c*v
o> s©
o (Ž-Z}
tn
rH rH SO
rH rH
fM tM
O O •=3? CO
«* t *
*p cO
Q
c5 CN SO sD O CO
Q C_i rJ Es ts
CO sO CM
rH
o
**
OS
•XI
tn
rH SO CO
ts"
ts
SD
CM
°°.
Os
o 00
tM fsl
3 tM
t»
c r> tn rH
rH rH s 00 IS Os rH Os O ts CD rH
m CM
sd
sD IN t—t
o •sft
Os
^* -* r-^
t—i
SO
m r H
r—t
•=*
SD
- p .
00 SO
tn C-t
s
to Os rH
• *
c> C5s
-* CM Os 00
tn (M
CM
m o" o PP*
-* CN
OO sD
co CO
ro EO
O
o Es" ro o
CO
o co
O O
•K
OS l£) in rH rH
O O rH rH
so r-t CM
O
o
t<*" n "*
3
2 í5
O O
CM SO sO
£N
O CO
ro
CO
fc SO CM
q C-J CM
3
ts CO fM
3
Os
rH SO CO
Es" OS
SO Os
•*
r H
m
? o
v£> tN
CM rH
tn
o t so" Os
sd o
i-í Os -O
P fM
fM
rH
s
4
___, m
SO
00
m
rH
rH rn
ÍM
ts CO rH
CM
^* r-t
t-H
t»
___•
tn in
Q_
H S!
•«#
LU
rH Os rH
t—<
u •LU
sN LU
'LU
___
<^^ 2
si—(
m Q w > u 2
2
2 >-> T) o >
s
_o MS OJ
< 1 tM to rH
o
*U
O
*í
>
NÍ
o o H -QJ
> O
-ra
s
<
t
cn
cň
)-H
2 2 ••h-t
Z w 0 tu
> < > < tí
ítí
UJ
PH
o rH
• j
tí
D 6tí
> 33
u
SHH
cu
rH CQ
CM cu rH
>U
0
rt u
>—< 2 P
-pH
tí í8 QJ
l rt *o* Cu
o1 £
i
2
fM
i
•P
1—1
O tí
D w > < í>
cu 1
S
ití
sp
rH
O
0 > -1—I 2
2 p
zt u
rH
> 0 >s
-il 'o" Cu
;fl (N
SO
0
rH
k-H
O
tn rH
tn rH
O
0
HH
l — p
SO
0 (PPPPM
PS Cu s£ 1
tn rH
CQ
CQ
C-l
O tí m -u H
rH
CM
Í3
2 Q
tí 0 H 0
0 0 0 >
O X
3
> iS
BH
01
fsi >H
Z >w 2
D < >-u
CQ
tí 2
P
'1—4
u -1—1
'<
H co
< > < tí sP I 1* rH
<
2
H
< tí
>N
0 -J
w >tí 1 icu n r n1 CQ
CQ
Es rH
00
OS rH
O
0
0 <—>
1—1
-I™H
N
CQ'
1—1
K _2
X
SHH
o S s
PH I -O rH
P Q ^< >tí 0
tn \ * M
s H cn
^\) ^, ^ "s-
0 2 2 HH
'U
fr
cn
iS '&
•i—i
0
H-,
a
OJ
j4
1
Z
tu
Cu
Q m
t-l
>
s
-H-Pt
0
ítí
S
p-i
CL •r c
w U
>C1
2
NI fl
U
>
ro c
c: 0)
> 3
tn
E cn
O
OJ Q. • a OJ
tn
'S 'r,
„c
o
r^T8