MS 05
1. Nauwe Mijter (4.22) Mitre Serrée 2. De Molenaar (3.14) Le Meunier 3. Wee Mij (2.01) Malheur à Moi 4. Oe (2.55) [Ou] 5. Muur, Muur (2.28) Mur, Mur 6. B3 (4.17) B3 7. Uitpuilende Ogen (3.18) Les Yeux Exorbités 8. Kreupele Nachtegaal (3.14) Rossignol Boiteux 9. Tabee (3.32) Tchao! 10. Rolfie (3.02) Rolfie 11. De Dorpsboom (2.56) L’Arbre du Village 12. Almanak (3.13) Almanach 13. Koper (3.01) Cuivre De Kift sur scène: Ferry Heyne (voix/trombone/trompette), Frank van den Bos (instruments à claviers/voix), Pim Heijne (guitare), Mathijs Houwink (basse), Wim ter Weele (batterie), Patrick Votrian (trombone/tuba/soubassophone), Jan Heijne (trompette), Han Hulscher (trompette). Musiciens invités: Michael Moore (2, clarinette), Wilma Paalman (9, voix), Romain Bishoff’s Cluster Kamerkoor (13, voix). De Kift à côté de la scène: Marco Heijne (homme d’affaires/lumière), René de Boer/Dolf Planteijdt (son), An van der Hoorn (merchandising).
1. Nauwe Mijter
1. Mitre Serrée
13. Koper Ik ben een mens met benen, die zwaar zijn en moe, Voor mij poetsen de mensen koper. met een maag die rammelt van het de honger. Waarom? En mijn bloed dat bevriest hierbuiten in de nacht. Omdat ik een ben.uit. En die ramen zienoude er zojas warm IkIkben metwillen een kraakhoofd zoueen weloude weerjaseens weten hoe erbuiten. dat is, Ikdoor rochel omdat het kijken zo hoort. zulke ramen een koperen pot. maarBij danmij vanhoort binnenuit, van binnenuit. Een rochelpot. Ik staar door oud glas in een vensterkruis, beslagen koor: ruiten binnen. Ceremoniemeester, is ’t ’mimmer nou ofbuiten is ’t ’m niet? De uitverkoren schaar, nog zinnen, Ceremoniemeester, hoe is-ie verzeild geraakt? trekt triomferend doorhier het nou feestgedruis. Lijkt dat nog op een mens wat je hier ziet? Jij bij mij of ik bij jou, hoor ik met doffe treiter. Ik heb angst voor vroege en vrees een nauwe mijter. 13.dauw Cuivre C’est pour moi que les gens font briller le cuivre. Wie komt mij wakkerPourquoi? maken, raapdamp of de kou. Wie streelt mijn kreukelkaken, of berenklauw. Parce que je suis unvrouwenhand vieux manteau. Je suis un vieux manteau avechoeft une tête qui sort. Roggebrood is goed. Het geencraquante koek te zijn. Je crache parce que c’est la coutume. D’r is hier toch zeker wel een stuk roggebrood te krijgen. Un pot en Ik ben zo cuivre moe alsm’appartient. een hond. Unals crachoir. Ik wou dat ik kon gapen een hond - tot in mijn strot. Ik blijf hier voor de deur op de stoep zitten en dan slaap ik. choeur: DanMaître slaap ik tot de muren van afbrokkelen. de cérémonie, c’est ouderdomzwakte bien lui ou ce n’est pas lui? Maître de cérémonie, comment est-il arrivé ici? Wie streelt mijn kreukelkaken, Est-ce que cela ressemble à of unberenklauw. homme ce qu’on voit ici? vrouwenhand
Toute Je la musique par De Kift (sauf John Holt). suis un homme dont les 9: jambes sont lourdes et fatiguées, Textes d’apres Wolfgang Borchert (1, 5: Buiten voor de deur - Heureka, dont le ventre gargouille de faim. Weesp 1983);Et François Gargantua en Pantagruel - Van Gennep, dont leRabelais sang se(1: gèle ici dehors dans la nuit. Amsterdam 1996); Lord Byron (2, 3: Dagboeken en brieven Arbeiderspers, Et ces fenêtres ont l’air si chaudes. Amsterdam 1986); Sigrid Combüchen (3, 8: Byron Meulenhoff, J’aimerais de nouveau savoir comment c’est, Amsterdam 1991); Venediktde Jerofejev (4,par 6, 7:deMoskou op sterk water - G.A. van regarder telles fenêtres Oorschot, Amsterdam Holt (9); Nikolaj Gogol (10: Dagboek mais1979); alors John de l’intérieur, de l’intérieur. van een gek - opgenomen in: Alle verhalen - L.J. Veen, Amsterdam / Antwerpen 2001); Werner Schwab Faecaliëndrama’s - International Theatre Je regarde par (11: la vieille vitre d’un châssis, & Film Books / De Trust); Flannery O’Connor (12: De geweldigers nemen des vitres embuées à l’intérieur. hetzelve met geweld -La Bert Bakker, Jan Arends (13: Verzameld foule élue,Amsterdam); encore en délire, werk - De Bezige Bij, Amsterdam 1990). le bruit de fête. traverse en triomphe
2 22
23 3
Toi chezenmoi ou moi chez toi, j’entends avec un sourd tourment. Traductions français: A.E. Pikaar. J’ai peur de la rosée et je crains une Traductions en hollandais: (1)matinale J.M. Vermeer-Pardoen; (1, mitre 5) W. serrée. WielekBerg; (2, 3) Joop van Helmond; (3,8) Karst Woudstra; (4, 6, 7) Mieke Qui m’éveiller, vapeur de navet le der froid. Lindenburg; (9)viendra Ferry Heyne; (10) Marko Fondse / Arieouvan Ent; Qui caressera mes joues froissées, main de femme ou patte d’ours. (11) Tom Kleijn; (12) Else Hoog. Du pain de seigle c’est bien. Pas besoin de pain d’épices.
De Kift: 14, 1540 Koog un aanmorceau de Zaan, de Holland Il y P.O.Box a bien moyen deAA trouver pain de seigle ici. tel: +31-(0)75-6147537 / +31-(0)6-29017610 / fax: +31-(0)75-6120904 Je suis fatigué comme un chien.
[email protected] / www.dekift.nl J’aimerais pouvoir bâiller comme un chien - jusque dans le gosier.
Je vais rester au seuil de la porte et alors dormir.
Mon Slip:
[email protected] / www.monslip.fr Alors dormirai jusqu’à ce que les murs s’effritent de vieillesse. (p) 2004 De Kift / (c)Qui 2004 De Kift mes - Monjoues Slip froissées, caressera
Main de femme ou patte d’ours.
2.12. De Almanak Molenaar
Ik heb duizenden in kom het zogenaamde leven Kom allemaal eens vrienden hierheen gehad mensen, allemaal eens terug! en ik zal er nog duizenden krijgen. Mensen, kanmogelijk de waarheid jullie wat schelen? Ze zijn jullie als partners in de wals de wereld Denken straks na over watvan ik heb gezegd, maar als het bal voorbij is zal ik weg ze me nog herinneren, of lopen jullie gewoon netamper als iedereen? hoewel het dan op het zelf heel in plezierig was. Nou, denk nietmoment dat de waarheid elke zijstraat Ik zal moeten trouwen alleteondermijning van mezelf op jullieom staat wachten. en mijn roekeloze voorgeslacht te herstellen. ik niethoeft gauwmij eenwat vermogende slons weeterover halen, Nee,Als niemand te vertellen. Ik ben een te keer geweest. de groezelige vankwam, haar verhandelbare bloed tegelopen adelen,door wel,de Toen ik van hetpoel station heb ik trots rechtop ik mijn landenenbeton al zijn hemels.was met massa dan van verlaat bewegend metaal datgrijze gespikkeld En hoewel d’r nietIkveel dat er pleit voor het buitenland,mensen minuscule mensenogen. wistis dat vijfenzeventigduizend sleep ikwaren mijn ketting Ik ben vrolijkezien. molenaar. die mijvoort. voor het eerstdezouden Ik maal omhad niemand en niemand om mij. Dat ik opgezocht in de maalt almanak. Ik had zin om te blijven staan en ze allemaal een hand te geven 2. Le Meunier en te zeggen wie ik was en dat ik er maar voor een dagje was. J’ai eu des mijn milliers d’amis dansiedereen ce qu’ondie nomme la vie Ik draaide hoofd om naar langskwam, et veel j’en werden aurai peut-être desdat milliers encore. totdat het er te en ik zag hun ogen me niet aankeken Ils sont comme des partenaires dans la valse duen monde zoals mensen buiten de stad. Ze botsten tegen me op het had een mais une bal fini, je me les rappellerai à peine, vriendschap voorfois hetleleven kunnen betekenen maar het liep nergens aitschoven été agréable moment même. op uit bien want que huncela lijven voortaumet gebogen hoofden en Je serai obligé de me marier gemompelde verontschuldigingen. En ikpour zouremédier ze hebben aanvaard à l’affaiblissement de moi-même de mes ancêtres imprudents. als ze maar lang genoegetwaren blijven staan. Si je ne réussis pas bientôt à persuader une souillon fortunée, Mensen, jullie kunnenlablij zijn dat ik m’n hiervénal, heb, want ik kan à ennoblir mare malpropre degitaar son sang wat mooisalors altijdjestukken met ses muziek quitteraibeter monvertellen pays et tous cieuxerbij gris.als gewoon. Denken jullie n’y straks wat ikqui hebplaide gezegd, of l’étranger, lopen jullie Et bien qu’il ait na pasover beaucoup pour gewoon weg net ma als chaîne. iedereen? dan maar, denk niet je traînerai Je Nou, suis legameunier sansmaar soucis. de waarheid elke zijstraat op jullie te wachten. Je dat ne me soucie deinpersonne et personne nestaat se soucie de moi. 20 4
12.3.Almanach Wee Mij
Er trekt eg door innerlijk. Venez ici een bonnes gens,mijn revenez tous! Mijnque herinnering aan haar... Bonnes gens, est-ce la vérité vous fait quelque chose? hellingen Allez-vous met roestrode bosbessenstruiken, bergtoppen, réfléchir à ce que je vous ai dit, stromen smeltwater, uitgebloeide en comme heide entout lange duisternis. ou passez-vous votrebrem chemin un lila chacun? enkele zwartkijkerij Hé Afgezien bien, maisvan ne een croyez pas vlaag que lavan vérité vous attend ben ik eentournant opgewekt à chaque de persoon. la rue. Er is niemand die vaker lacht dan ik en hoewel zij altijd heeft gezegd mehet la fait J’y suis allé uneis’fois. En ik sortant de lavan. datOn ‘dene lach kindpas, vanmoi. de mistroostigheid geloof daar niks gare, j’ai marchéIkfièrement tête haute dans la masse de métal heb alleenlageen mensenkennis mouvant etendeminder béton gezond qui étaitverstand parsemée deeen minuscules yeux dan kind. humains. Je savais qu’il avait Hierykan ik là hetsoixante-quinze wel zeggen mille personnes qui allaient me tegenover voir pour la fois. ik Jeeen l’avais recherché dans maar depremière wereld moet rol spelen. l’almanach. J’avais envie deWee m’arrêter mij. et de leur tendre tous la main et de dire qui j’étais et que je ne venais que pour une journée. Malheur à Moi Je retournais la tête au3.passage de chacun, jusqu’à ce qu’ils soient travaille mesyeux entrailles. trop nombreuxUne et jeherse voyais que leurs ne me fixaient pas souvenirs comme le font les gensMes en dehors de lad’elle... ville. Ils se heurtaient à moi versants couverts de une buissons roux, descela crêtes, etdes cela aurait pu signifier amitiéd’airelles pour la vie mais ne des ruisseaux d’eaux fonte, descontinuaient genêts et desà bruyères débouchait sur rien carde leurs corps avancer lafanés tête et de courbée, marmonnant deslongues excuses.ténèbres Et je leslilas. aurais acceptées si au A part un moment de mélancolie de longtemps. temps en temps, moins ils s’étaient arrêtés assez je suis une personne gaie. Bonnes gens, que qu’elle j’aie maaitguitare ici,dit Personne ne ritvous plus pouvez souventêtre quecontents moi et bien toujours carque je peux encore mieux raconter de bellesjechoses avecrien. de la “le rire est l’enfant de la tristesse”, n’en crois musique normalement. Seulement, je neque connais pas les hommes Allez-vous réfléchir à ce que passez-vous et j’ai moins de j’ai bondit, sensouqu’un enfant. -votre chemin comme toutleun chacun? maisdevant ne croyez pas que Je peux dire ici maisBon, j’ai allez-vous mon rôle àen jouer le monde. la vérité vous attend à chaque tournant de la rue. Malheur à moi. 21 5
11. De 4. Dorpsboom Oe
11. L’Arbre 4. [Ou] du Village
Onder de dorpsboom Die hele lieve, daar koelt mallede kleine ciderbeker duveltjes, iedere schaduw kriebelen me, en de krabbelen schaduwme, koelt bijten de cider... me in m’n buik. dan is dat een gedicht, de hele op de aarde, eenOp gedicht dataarde... de dingen bijhele elkaar vertelt van hier tot en met P is er niets dat mij te veel is.zeug. totdat ze bij elkaar kunnen horen zoals de beer en de En wat maakt jullie toch zo bezorgd, Hemelse Engelen?... Dat Rolfie, ik weerverlaten zo grof hondsvod. ga schelden? Oh nee, ik Iedere wist gewoon niet dat jullie altijd bij mij zijn... hond moet altijd Rolfie heten, Ik word nu met de ook minuut gelukkiger... en als ik nu al kan-ie jongen schijten. ga vuilbekken, dan doe ik dat als het ware vanuit mijn geluk. Blijven julliekrijgt tot aan P bij me? Een hond altijd alles en ik,tot ik aan heb P, niks. Oh nee, helemaal dat gaat niet... Geen markering, zoals een weg, We vliegen weg zodra jij glimlacht... geen serienummer, zoals een fiets, nietwaar eens hemel een zelfstandige stank Daarginds, en aarde samenvloeien bij het worstenmaken en de wolvin naar de en sterren jankt, daar dartelt mijn kleintje rond, wil er echte betekenis koken. hetgeen liefste jochie van denaar helebuiten wereld. Ik ben in het‘oe’. krijgen. Hij een kentniets de letter aandedeletter rand‘oe’ van toen de ondergang. Wie Een van eenzame, jullie kende hij drie was? Niemand. DeMaar schedel ik dat bijtbeest danzal moet je hem zien -van hij zijn kentkop hemafvreten. wel altijd in het midden enDe hijhondenkop verwacht erbelandt geen enkele beloning voor, en daarmaar danseen je dan alleen glasomheen. noten. Draai, draai en zij... Oh nee, van hier tot en met P is er niets dat mij te veel is. En wat maakt jullie tochde zodorpsboom bezorgd Hemelse Engelen? Onder met meiedere mee. schaduw. daar koeltGa detoch ciderbeker
Sous l’arbre duCes village très mignons, le gobeletpetits de cidre diables rafraîchit idiots,chaque ombre me démangent,etme l’ombre chatouillent, rafraîchit melemordent cidre... dans le ventre. Et voilà un poème, Surun la poème terre entière... sur lalesterre entière, qui raconte choses d’ici à P inclus, il n’y rien qui me soit de trop. jusqu’à ce qu’elles soient assorties comme le verrat et la truie. Et qu’est-ce qui vous fait tant de soucis, Anges Célestes? Que je vais de nouveau si grossièrement? Rolfie, canaille jurer abandonnée. Ah non, jeChaque ne savais tout simplement que vous êtes chien doit s’appeler pas Rolfie, toujours avec moi... Je deviens peu à peu plus heureux maintenant... bien qu’il puisse chier des chiots. Et si je vais dire des obscénités, je le ferai soi-disant par montout bonheur. Un chien reçoitdetoujours Vous restez avec moi jusqu’à P? et moi, je n’ai rien. Pas de jalon, comme un chemin, Ah non, aussi loin que P, ça ne va pas... pasnous de numéro de série, comme unsouriras... vélo, Nous envolerons aussitôt que tu même pas de mauvaise odeur individuelle et et enlafaisant bouillir lesetsaucisses, Là-bas, où le ciel terre confluent la louve hurle aux étoiles, un vrai sens ne sort pas.mignon au monde. là-bas mon petit sautille, le gosse le plus Je suis un zérolaquant recevoir Il connaît lettre à“[ou]”. un solitaire, au bord du déclin. Qui d’entre vous et connaissait la lettre “[ou]” quand il avait trois ans? Personne. C’est le crâne quealors je rongerai de la- tête cette bête Mais regardez-le il la de connaît bien mordante. La têteàde chien récompense, arrive toujours au un milieu et il ne s’attend aucune juste verre de noix. et alors on danse autour. AhTourne, non, d’ici jusqu’à P inclus tourne et côté... il n’y a rien qui me soit de trop. Et qu’est-ce qui vous tantdu devillage soucis, Anges Célestes? Sous fait l’arbre donc avec moi. là le gobelet Venez de cidre rafraîchit chaque ombre.
18 6
19 7
5. Muur, Muur
6. B3
Ik weet dat het moeilijk is om me aan te horen en met me mee te voelen. Maar je moet ook niet luisteren, je moet met me meedansen. Niet in gedachten - nee, 10.lichamelijk Rolfie met me meedansen als mijn meedansman of meedansvrouw. IkJe moet toegeven dat ik ergzo, verbaasd moet diep ademhalen, zoals ikwas toen ik de hondopals mens praten. sloffen. en met me meedansen heteen ritme vanhoorde mijn houten Maar eerlijk verbaasde ik megeweest, nog veel meer En alsgezegd dat geblaf er niet was toen de hond zei: kunnen dansen dan zou je tot in eeuwigheid zo voort ‘Ik heb jemuur, geschreven maar de postbode heeft alle brieven muur, balanceer, achter, zij, sluit. hij zonder droevigtoekomst, nieuws vermoedde, verbrand.’heden... Zonder waarin verleden, niets dan genietend Muur, muur, balanceer, achter, zij, sluit... Stap, stap, stap, Maarzij, later verbaasde het mij niet een meer. hou achter, over, zij en naast en dan swivel... Er zijn op de wereld immers wel meer van zulke gevallen bekend. 5.eens Mur, Zo is er in Engeland eenMur vis komen aanzwemmen Je sais difficilesprak de m’écouter et de compatir. diequ’il tweeest woorden in zo’n vreemde taal Mais il ne faut pas que tu m’écoutes, il faut que avec moi. dat de geleerden nu nog steeds bezig zijn om tu hetdanses uit te zoeken. Pas mentalement, non, mais physiquement, comme monIkhomme ou ma femme zeg: ‘Luister hond, de danse. faut nu quealleen, tu respires comme moislot weIl zijn als je profondément, wilt doe ik ookainsi, nog de deur op et il faut danser au rythme de mes savates de bois. maar vertel me alles wat je van mijn moeder weet.’ n’y hield avait zijn pas eu cet tussen aboiement, MaarEthets’il beest staart zijn poten tu pourrais continuer à danser éternellement en liep de deur uit alsof het niets had gehoord. mur, mur, balance, derrière, côté, ferme. Sans passé, sans avenir, rien que le présent qu’on goûte ... Mur, mur, balance, derrière, côté, ferme... Pas, pas, pas, retiens derrière, côté, croise, côté, et ensemble et puis un swivel...
Ik was net in slaap gesukkeld, toen iemand me een peut in m’n rug gaf. Ik kromp van schrik in elkaar en ik draaide me om. 1, 2, 3...
16 8
17 9
10. Rolfie
Er stonden drie figuren zonderJevoeten, zonder staart zonder voor me. dois reconnaître queen j’étais trèshoofd étonné ‘Wie zijnd’entendre jullie?’ vroeg ik. Ze begonnen te un lachen en ze zeiden: le chien parler comme homme. ‘Raad maar!’ Mais franchement, j’étais d’autant plus étonné en ondertussen wreef er eentjelemet eena dit: grote klauw zachtjes onder quand chien m’n neus“Je alsof eenune idioot wasmais bij wie hij hetasnot t’aiikécrit lettre le facteur brûléafveegde... toutes les lettres qu’il soupçonnait de porter de tristes nouvelles.” Jij ging toch naar P? Waar de vogels nooit zwijgen enzovoort? Jij ging toch naar P? Waar winter noch zomer enzovoort? Mais plus tard cela ne m’a plus étonné. Ze schaterden het uit endans ze gingen rechtdes voor staan. Puisqu’on connaît bien le monde casme pareils. Wat schoften un toch afschuwelijk! Il y a eu unelachten fois endie Angleterre poisson qui est arrivé Ik had van m’n leven noganooit zo’n deux vuile mots manier en nageant et qui prononcé envan unelachen languegehoord! si étrangère que les savants font toujours des recherches. Luister goed. Je hebt de KoperenJePloerten voor jechien, en die laten je er niet in. dis: “Ecoute Nou goed dan. Wij laten jou er in op één voorwaarde: nous sommes seuls maintenant, dat jesihet antwoord raadt van het raadsel: tu veux je ferme encore lavolgende porte à clé Zoals jemais weetraconte-moi bestaat er intout P geen enkel A. ma Er zijn alleen maar ce que tu punt sais de mère.” verschillendeMais punten B. Nou, let op: F wil E redden en vertrekt van la bête molle a gardé la queue basse punt B1 richtingetpunt B2. Op datzelfde ogenblik vertrekt E van punt est sortie comme si de rien n’était. B2 naar punt B1. Niemand weet waarom maar op een gegeven moment zijn ze allebei aangeland op punt B3. Nee, niemand weet waarom B3.
B3 ligt op een afstand van twaalf Nachtegaal keer het spuugbereik van F van 8. Kreupele punt B1 en op zestien keer het spuugbereik van E van punt B2. Als je Ik sta op de hele wereld. nu weet hè, dat Fkleuren drie meter tweeënzeventig verdespuugt en dat E Purperen volgen de zon tot over horizon. helemaal niet kan je dan zeggen dat F E ging redden? Enspugen, uit het kun oosten komt het donker. ’t niet?! Het sluit de maan Nou, in dieweet nog je groot is maar niet rond meer, het is een witte mozaïeksteen. Langzaam keert de gele lach terug. Last van je geweten, luilebol? Eerst één vogel, dan nog een, totdat hele kolonies invallen Dat isineen raadsel, Ploerten, met nacht een smerige bijklank. eenslecht maatvaste lach die de hele voorduurt. Dat ga niet geel. oplossen. Het ruikt bederf, hetiklacht En hier ben ik nu. Nauwelijks klokhuis is er van me over, omzwervingen. Gods...hetHoe komt de wereld toch aan na ditzoveel soort Ploerten? Het waardeloos te leven zonder thuisdie enpokkenploerten? zonder vaderland Zijnisze nou helemaal besodemieterd, en nooit je kind te zien. Waar gaan we heen? Waar slepen jullie me naar toe? diewel beweert dat een is, DatIedereen zul je nog zien! dat Ha-ha! Datgoed zul jeleven wel zien! heeft koude, bleke handen.
6. B3 Boiteux 8. Rossignol
Je venais de m’assoupir, lorsque m’a donné une baffe Je me trouve sur lequelqu’un haut du monde. dans le couleurs dos. Je me suis recroquevillé de peur et je me suis retourné. Des pourpres suivent le soleil en dépassant l’horizon. 2, 3...de l’est. Le noir1,vient Il enferme la lune qui est encore grande mais qui n’est plus ronde, Il y avait devantdemoi trois figures sansLentement pied, sans lequeue et sans tête. c’est une pierre mosaïque blanche. rire jaune revient. “Qui êtes-vous?” ai-je jusqu’à demandé. D’abord un seul oiseau, après un autre, ce que des colonies ont un commencé à rire ils ont dit: toute la nuit. entières entrentIlsdans rire rythmé quietdure pendant “Devine!” et entre-temps l’un doucement frotté une grosse patte Ça sent le m’a pourri, ça rit jaune. C’estleici je mesitrouve lieumouchait... de rentrer. sous nezque comme j’étaismaintenant, un imbécileauqu’il A peine le trognon subsiste de moi, après tant de vagabondage. Tuvie allais P, n’est-cesans pas?patrie Où les ne se La sansà domicile, et oiseaux sans enfant n’ataisent pas dejamais valeur. et cetera? Tu allais P, n’est-ce Où nivie l’été l’hiver et cetera? Celuiàqui prétend pas? que cette soitnibien, a des mains froides et blanches. 14 10
Ils ont ri aux éclats et se sont mis droit devant moi. Comme ces crapules ont ri affreusement! Jamais de ma vie je n’avais entendu une façon de rire aussi méchante! Ecoute bien. 9. Tabee 9. Tchao! Tu as devant toi les Salauds Cuivrés qui ne te laissent pasyeux entrer. Die blik in jouw ogen Ce regard dans tes Alors bon. Nous allons te laisser entrer à une condition: die betekent niks voor mij. ne vaut rien pour moi. quewaarnaar tu devines réponse àChaque l’énigme Iedere man jij la kijkt mecsuivante: que tu regardes die valt slechts voor die blik, flanche quand le voit, Comme tu le sais, il n’y a pas un seul point A à P. Ilil n’y a que maar als-ie je langer kent,fais attention: maisFquand il te connaît différents points B. Alors, veut sauver E et part que moi, de pointzo B1lang dansalslaik, direction de B2. Au aussi mêmebien moment E part du zegt-ie tabee il te dira point B2 à point B1. Personne ne sait pourquoi maistchao à un moment ik sont dee. arrivés à point B3. comme moi j’ai fait. donnénet les als deux Non, personne ne sait pourquoi B3. B3 se trouve à une distance de point B1 de douze Diefois ogenlawaarmee naar me Ces yeux m’ont portée dejecrachat dekeek F et à seize fois laqui portée deregardé crachat dat waren mooitjes. étaient beaux tu de E de point B2. Si l’on sait que F franchit trois mètressais. soixanteeen et gevoel J’ai eudu une sensation douze Ik enkreeg crachant que E ne sait pas cracher tout, peut-on dire zoals ik dat nog alors nooit que had,F est allé sauver que jeE? n’avais jamais, maar na een tijdje dacht maispas? après coup j’ai pensé, Tiens,ik,tu ne le sais ik smeer ’m d’r vandoor. me barrer vaudrait mieux. Ta conscience te gêne, flemmard? Jij hebt alleen die ogen T’as seulement ces yeux C’est mes Salauds, quimoi a une salepas connotation. en une daarmauvaise doe ik heténigme, niet voor. et pour c’est assez. Je ne vais pas la résoudre. De dieu... Comment se fait-il que le monde connaisse de tels Salauds? Ils sont cinglés ou quoi, ces chiens de salauds? Où est-ce qu’on va? Où m’entraînez-vous? Tu verras bien! Ha-ha! Tu verras bien! 11 15
7. 7. Uitpuilende Uitpuilende Ogen Ogen
7. 7. Les Les Yeux Yeux Exorbités Exorbités
Mijn Mijngeest geestheeft heeftvier vieren eneen eenhalf halfuur uurlang langopgesloten opgeslotengezeten gezeten en ennaar naarde devrijheid vrijheidgesmacht. gesmacht. Nu Nulaat laatik ikhem hemlos... los...Dan Dankan kanhij hijeindelijk eindelijkeens eensfeest feestvieren vierenen enzich zich lekker lekkerhelemaal helemaallaten latengaan. gaan. Ik Ikheb hebeen eenglas glasen eneen eenbroodje. broodje. En Enik ikheb hebeen eenziel zieldie dieop ophet hetogenblik ogenbliknog nogmaar maarop opeen eenheel heelklein klein kiertje kiertjeopenstaat openstaatvoor voorde dewerkelijkheid werkelijkheidom omme meheen. heen. Zit Zitmee meeaan aanmijn mijndis! dis! Maar Maartoen toenik ikalles allesachter achterde deknopen knopenhad, had,wat water ertoen toengebeurde gebeurde-het hetkunnen kunnenvijf vijfminuten minutengeweest geweestzijn zijn maar maarook ookwel welzeven, zeven,--vijf vijfof ofzeven, zeven,ik ikweet weethet hetniet. niet. Ik Ikwervelde wervelderond rondals alseen eenstuk stukwrakhout wrakhoutin inde debranding. branding. En Enin ineen eenheel heelklein kleinhoekje hoekjevan vanmijn mijnbewustzijn bewustzijnbewaar bewaarik iknog nog de deherinnering herinneringdat datik ikeindelijk eindelijkde deelementen elementende debaas baaswerd. werd. Ik Ikstreek streekmijn mijnhaar haarglad gladen enging gingzitten. zitten. De Deandere anderemensen mensenkeken kekenme meonverschillig onverschilligaan, aan, met metronde rondeogen ogenwaar waargeen geenenkele enkeleuitdrukking uitdrukkingin inlag... lag... Ik Ikmag magdat datwel. wel. Ik Ikmag maghet hetwel weldat datde demensen mensenin inmijn mijnland landvan vandie dieronde, ronde, uitpuilende uitpuilendeogen ogenhebben. hebben. Ik Ikben benblij blijdat datik ikgeboren geborenen engetogen getogenben ben onder onderde detoeziende toeziendeblik blikvan vandeze dezeogen. ogen. Alleen Alleenbedenk bedenkik ikme meopeens opeensiets ietsdat datniet nietzo zobest bestis: is: als alsze zeme menou noueens eenshebben hebbengezien? gezien? Ach Achnou nouja, ja,laat laatook ookmaar. maar. Al Alzou zouiemand iemandhet hethebben hebbengezien gezien--wat watkan kanhet hetschelen. schelen. Misschien Misschienwas wasik ikwel weliets ietsaan aanhet hetrepeteren. repeteren.
Mon Monesprit espritest estresté restéenfermé enfermé etetaaeu eusoif soifde deliberté libertépendant pendantquatre quatreheures heuresetetdemie. demie. Je Jelelerelâche relâchemaintenant... maintenant... Ainsi Ainsipeut-il peut-ilenfin enfinfaire fairelalafête fêteetetse selaisser laisseraller allertotalement. totalement. J’ai J’aiun unverre verreetetun unsandwich. sandwich. Et Etj’ai j’aiune uneâme âmequi quien ence cemoment momentn’est n’estqu’entrouverte qu’entrouverte ààlalaréalité réalitéautour autourde demoi. moi. Prends Prendspart partààmon monbanquet! banquet! Mais Maisau aumoment momentoù oùj’avais j’avaistout toutavalé, avalé, ce cequi quis’est s’estpassé passéalors alors--pendant pendantcinq cinqminutes, minutes, peut-être peut-êtrebien biensept sept--cinq cinqou ousept, sept,jejene nelelesais saispas. pas. J’ai J’aitourbillonné tourbillonnécomme commeun unbois boisd’épave d’épavedans dansleleressac. ressac. Et Etdans dansun untout toutpetit petitcoin coinde dema maconscience, conscience, jejegarde gardeencore encorelelesouvenir souvenirque quej’ai j’aifini finipar parmaîtriser maîtriserles leséléments. éléments. Je Jeme mesuis suislissé lisséles lescheveux cheveuxetetjejeme mesuis suisassis. assis. Les Lesautres autresgens gensm’ont m’ontregardé regardéavec avecindifférence, indifférence, les lesyeux yeuxronds rondssans sansaucune aucuneexpression... expression... J’aime J’aimebien biencela. cela. J’aime J’aimebien bienque queles lesgens gensde demon monpays paysaient aientde detels tels yeux yeuxronds rondsexorbités. exorbités. Je Jesuis suiscontent contentd’être d’êtrené néetetd’avoir d’avoirété étéélevé élevé sous sousleleregard regardde deces cesyeux. yeux. Seulement Seulementme mevient vientààl’esprit l’espritquelque quelquechose chosede depas pasfameux: fameux: sisipar parhasard hasardils ilsm’avaient m’avaientvu? vu? Eh Ehbien, bien,laisse laissetomber. tomber. Même Mêmesisiquelqu’un quelqu’unm’avait m’avaitvu vu--qu’est-ce qu’est-ceque quecela celapeut peutfaire? faire? Peut-être Peut-êtreque quej’étais j’étaisen entrain trainde derépéter répéterquelque quelquechose. chose.
12 12
13 13
B3 ligt op een afstand van twaalf keer het spuugbereik van F van 8. Kreupele Nachtegaal punt B1 en op zestienIkkeer het spuugbereik van E van punt B2. Als je sta op de hele wereld. nu weet hè, datkleuren F drie volgen meter tweeënzeventig spuugt en dat E Purperen de zon tot over ver de horizon. helemaal niet kan spugen, kun jekomt dan zeggen dat F E ging redden? En uit het oosten het donker. weetgroot je ’t isniet?! Het sluit de maan inNou, die nog maar niet rond meer, het is een witte mozaïeksteen. keert de gele lach terug. Last van je Langzaam geweten, luilebol? Eerst één vogel, dan nog een, totdat hele kolonies invallen Dat in is een maatvaste slecht raadsel, met een voorduurt. smerige bijklank. lach Ploerten, die de hele nacht Dathet galacht ik niet oplossen. Het ruikt bederf, geel. En hier ben ik nu. Nauwelijks het klokhuis er wereld van metoch over,aan nadit zoveel Gods... Hoe komtisde soortomzwervingen. Ploerten? HetZijn is waardeloos te leven zonder thuis en vaderland ze nou helemaal besodemieterd, diezonder pokkenploerten? nooit Waar je kind te zien. Waar gaan weenheen? slepen jullie me naar toe? Iedereen datHa-ha! dat eenDat goed Dat zul je die nogbeweert wel zien! zulleven je welis,zien! heeft koude, bleke handen.
6. B3 8. Rossignol Boiteux
Je venais de m’assoupir, quelqu’un m’a donné une baffe Je me trouvelorsque sur le haut du monde. dans dos. Jepourpres me suis recroquevillé de peur et je me l’horizon. suis retourné. Des le couleurs suivent le soleil en dépassant 1, 2, 3... Le noir vient de l’est. Il enferme la lune qui est encore grande mais qui n’est plus ronde, Il yune avait devant moi trois figures pied, sans queue et sans tête. c’est pierre de mosaïque blanche.sans Lentement le rire jaune revient. “Qui êtes-vous?” ai-je demandé. D’abord un seul oiseau, après un autre, jusqu’à ce que des colonies Ils ont rire dure et ilspendant ont dit: toute la nuit. entières entrent dans uncommencé rire rythméà qui “Devine!” et entre-temps m’a doucement Ça sent l’un le pourri, ça rit jaune.frotté une grosse patte C’est quecomme je me trouve maintenant, au lieu rentrer. sous ici le nez si j’étais un imbécile qu’ildemouchait... A peine le trognon subsiste de moi, après tant de vagabondage. à P, n’est-ce Oùetlessans oiseaux se pas taisent jamais La Tu vie allais sans domicile, sanspas? patrie enfantnen’a de valeur. et cetera? TuCelui allaisqui à P,prétend n’est-ceque pas? Oùvie ni l’été ni l’hiver et cetera? cette soit bien, a des mains froides et blanches. 1410
Ils ont ri aux éclats et se sont mis droit devant moi. Comme ces crapules ont ri affreusement! Jamais de ma vie je n’avais entendu une façon de rire aussi méchante!
9. Tabee Ecoute bien. 9. Tchao! Tu as Die devant toi les Salauds Cuivrés qui ne te laissent blik in jouw ogen Ce regard danspas tes entrer. yeux Alors bon. Nous allons te laisser entrer à une condition: die betekent niks voor mij. ne vaut rien pour moi. que tu devinesjij la kijkt réponse à l’énigme suivante: Iedere man waarnaar Chaque mec que tu regardes die valt slechts voor die blik, flanche quand il leavoit, Comme tu le sais, il n’y a pas un seul point A à P. Il n’y que maar als-ie je B. langer kent, mais quand il te Econnaît différents points Alors, fais attention: F veut sauver et part zo dans lang la alsdirection ik, aussi moment bien queEmoi, de point B1 de B2. Au même part du zegt-ie tabee il te diraàtchao point B2 à point B1. Personne ne sait pourquoi mais un moment netdeux als ik dee. moi j’aine fait. donné les sont arrivés à point B3. comme Non, personne sait pourquoi B3. B3 se trouve à une distance de point B1 de douze Die waarmee je naar de meFkeek Cesfois yeux qui m’ont regardé foisogen la portée de crachat et à seize la portée de crachat dat waren mooitjes. étaient beaux tu sais. de E de point B2. Si l’on sait que F franchit trois mètres soixantekreeg een J’ai eu douze enIkcrachant et gevoel que E ne sait pas cracher du une tout,sensation peut-on dire zoals ik dat nog nooit que E? je n’avais jamais, alors quehad, F est allé sauver maar na een tijdjeTiens, dacht tu ik,ne le saismais pas?après coup j’ai pensé, ik smeer ’mTad’rconscience vandoor. te gêne, me barrer vaudrait mieux. flemmard? Jij hebt alleen die ogen T’as seulement ces yeux C’esten une mauvaise énigme, mes Salauds, qui a moi une c’est sale connotation. daar doe ik het niet voor. et pour pas assez. Je ne vais pas la résoudre. De dieu... Comment se fait-il que le monde connaisse de tels Salauds? Ils sont cinglés ou quoi, ces chiens de salauds? Où est-ce qu’on va? Où m’entraînez-vous? Tu verras bien! Ha-ha! Tu verras bien! 1115
5. Muur, Muur
6. B3
Ik weet dat het moeilijk is om me aan te horen en met me mee te voelen. Maar je moet ook niet luisteren, je moet met me meedansen. Niet in gedachten - nee, 10.lichamelijk Rolfie met me meedansen als mijn meedansman of meedansvrouw. Ik moet Je moet toegeven diep ademhalen, dat ik erg verbaasd zo, zoals was ik en met toen me meedansen ik de hondop alshet eenritme mensvan hoorde mijn praten. houten sloffen. Maar eerlijk En alsgezegd dat geblaf verbaasde er nietikwas megeweest, nog veel meer dan zou je tot in eeuwigheid toen de hond zo zei: voort kunnen dansen ‘Ik heb je muur, geschreven muur, maar balanceer, de postbode achter, heeft zij, sluit. alle brieven Zonderwaarin verleden, hij droevig zonder toekomst, nieuws vermoedde, niets dan genietend verbrand.’heden... Muur, muur, balanceer, achter, zij, sluit... Stap, stap, stap, hou achter, Maar zij, laterover, verbaasde zij en naast het mij en niet dan meer. een swivel... Er zijn op de wereld immers wel meer van zulke gevallen bekend. Mur, Mur Zo is er in Engeland5.eens een vis komen aanzwemmen Je sais qu’il woorden est difficile de m’écouter et de compatir. die twee sprak in zo’n vreemde taal Mais il ne faut pas que tu m’écoutes, il faut que tu danses avec moi. dat de geleerden nu nog steeds bezig zijn om het uit te zoeken. Pas mentalement, non, mais physiquement, comme mon ou mahond, femme de danse. Ikhomme zeg: ‘Luister fautnuque tu respires profondément, weIlzijn alleen, als je wilt doe ik ook ainsi, nog decomme deur opmoi slot et il faut danser au rythme de mes savates bois. maar vertel me alles wat je van mijn moederdeweet.’ n’yhield avaitzijn passtaart eu cettussen aboiement, Maar Et hets’il beest zijn poten pourrais continuer danser entuliep de deur uit alsofà het nietséternellement had gehoord.mur, mur, balance, derrière, côté, ferme. Sans passé, sans avenir, rien que le présent qu’on goûte ... Mur, mur, balance, derrière, côté, ferme... Pas, pas, pas, retiens derrière, côté, croise, côté, et ensemble et puis un swivel...
Ik was net in slaap gesukkeld, toen iemand me een peut in m’n rug gaf. Ik kromp van schrik in elkaar en ik draaide me om. 1, 2, 3...
168
917
10. Rolfie
Er stonden drie figuren zonder Je voeten, zonder staart zondertrès hoofd voor me. dois reconnaître queenj’étais étonné ‘Wie zijn d’entendre jullie?’ vroeg ik. Zeparler begonnen te lachen en ze zeiden: le chien comme un homme. ‘Raad maar!’ Mais franchement, j’étais d’autant plus étonné en ondertussen wreef erquand eentjelemet eenagrote chien dit: klauw zachtjes onder m’n neus “Je alsof een idioot wasmais bij wie hij het snot afveegde... t’aiikécrit une lettre le facteur a brûlé toutes les lettres qu’il soupçonnait de porter de tristes nouvelles.” Jij ging toch naar P? Waar de vogels nooit zwijgen enzovoort? Jij ging toch naar P? Waar winter noch zomer enzovoort? Mais plus tard cela ne m’a plus étonné. Ze schaterden het uitbien en ze gingen rechtdes voor mepareils. staan. Puisqu’on connaît dans le monde cas lachten dieAngleterre schoften toch afschuwelijk! Il y a Wat eu une fois en un poisson qui est arrivé Ik had van levenet nog zo’n vuile en m’n nageant qui nooit a prononcé deuxmanier mots envan unelachen languegehoord! si étrangère que les savants font toujours des recherches. Luister goed. Je hebt de Koperen Ploerten voor jechien, en die laten je er niet in. Je dis: “Ecoute Nou goed dan. Wij laten jou er in op één voorwaarde: nous sommes seuls maintenant, dat je si hettuantwoord raadt van het raadsel: veux je ferme encore lavolgende porte à clé Zoals je weet er in Ptout geen alleen maar mais bestaat raconte-moi ce enkel que tupunt sais A. de Er mazijn mère.” verschillendeMais punten B. Nou, let op: F wil E redden en vertrekt van la bête molle a gardé la queue basse punt B1 richtingetpunt B2. Op datzelfde ogenblik vertrekt E van punt est sortie comme si de rien n’était. B2 naar punt B1. Niemand weet waarom maar op een gegeven moment zijn ze allebei aangeland op punt B3. Nee, niemand weet waarom B3.
11. De Dorpsboom 4. Oe
11. L’Arbre 4. [Ou] du Village
Onder de dorpsboom Die hele lieve, daar koelt malledekleine ciderbeker duveltjes, iedere schaduw kriebelen en me,dekrabbelen schaduw me, koeltbijten de cider... me in m’n buik. dan is dat een gedicht, de hele op de aarde, een Op gedicht dataarde... de dingen bij hele elkaar vertelt van hier tot en met P is er niets dat mij te veel totdat ze bij elkaar kunnen horen zoals de beer en deis.zeug. En wat maakt jullie toch zo bezorgd, Hemelse Engelen?... DatRolfie, ik weer zo grofhondsvod. ga schelden? verlaten Oh nee, ikIedere wist gewoon niet dat altijd bij mij zijn... hond moet altijdjullie Rolfie heten, Ik word nu met deook minuut gelukkiger... en als ik nu ga vuilbekken, al kan-ie jongen schijten. dan doe ik dat als het ware vanuit mijn geluk. Blijven jullie tot aan P bij me? Een hond krijgt altijd alles en ik, ik Oh nee, helemaal totheb aanniks. P, dat gaat niet... Geen markering, zoals weg, We vliegen weg zodra jij een glimlacht... geen serienummer, zoals een fiets, niet eens zelfstandige stank Daarginds, waar een hemel en aarde samenvloeien bij hetjankt, worstenmaken en de wolvin naar deensterren daar dartelt mijn kleintje rond, wil erhet geen echte betekenis naar koken. liefste jochie van de helebuiten wereld. Ik ben niets in het ‘oe’. krijgen. Hijeen kent de letter aan de de letter rand van ondergang. WieEen vaneenzame, jullie kende ‘oe’de toen hij drie was? Niemand. De Maar schedel zalmoet ik dat kop afvreten. dan je bijtbeest hem zienvan - hijzijn kent hem wel Dehijhondenkop belandt altijd inbeloning het midden en verwacht er geen enkele voor, enalleen daar maar dans je omheen. eendan glas noten. Draai, draai en zij... Oh nee, van hier tot en met P is er niets dat mij te veel is. En wat maakt jullie tochdezodorpsboom bezorgd Hemelse Engelen? Onder toch met me mee.schaduw. daar koelt Ga de ciderbeker iedere
Sous l’arbre du Cesvillage très mignons, le gobeletpetits de cidre diables rafraîchit idiots, chaque ombre me démangent, et mel’ombre chatouillent, rafraîchit me le mordent cidre...dans le ventre. Et voilà un poème, Sur la entière... sur lales terre entière, unterre poème qui raconte choses d’ici à P inclus, il n’y rien qui me soit de trop. jusqu’à ce qu’elles soient assorties comme le verrat et la truie. Et qu’est-ce qui vous fait tant de soucis, Anges Célestes? Que je vais de nouveau si grossièrement? Rolfie, canaillejurer abandonnée. Ah non, jeChaque ne savais tout simplement que vous êtes chien doit s’appelerpas Rolfie, toujours avec moi... Je deviens peu à peu plus heureux maintenant... bien qu’il puisse chier des chiots. Et si je vais dire des obscénités, je le ferai detoujours par montout bonheur. Un soi-disant chien reçoit Vous restez avec moi jusqu’à et moi, je n’ai rien. P ? Pas de jalon, chemin, Ah non, aussi loincomme que P, un ça ne va pas... pas de numéro de série, comme vélo, Nous nous envolerons aussitôt que tuunsouriras... même pas de mauvaise odeur individuelle bouillir les saucisses, Là-bas, où le cieletetenlafaisant terre confluent et la louve hurle aux étoiles, un vrailesens ne le sort pas.mignon au monde. là-bas mon petit sautille, gosse plus Je Il suis un zéro quant “[ou]”. à recevoir connaît la lettre et un solitaire, au bord du déclin. Qui d’entre vous connaissait la lettre “[ou]” quand il avait trois ans? Personne. C’est le crâne je rongerai de la de cettebien bête mordante. Maisque alors regardez-le - iltête la connaît La têteà aucune de chienrécompense, arrive toujours et il ne s’attend justeauunmilieu verre de noix. et alors on danse autour. Ah Tourne, non, d’ici jusqu’à P inclus tourne et côté... il n’y a rien qui me soit de trop. Et qu’est-ce qui vous tant de Sousfait l’arbre du soucis, village Anges Célestes? donc avec moi. là le gobeletVenez de cidre rafraîchit chaque ombre.
18 6
19 7
2.12. DeAlmanak Molenaar
12. 3. Wee Almanach Mij
Ik allemaal heb duizenden vriendenmensen, gehad inkom het allemaal zogenaamde Kom eens hierheen eensleven terug! en ik zalkan er mogelijk nog jullie duizenden krijgen. Mensen, de waarheid wat schelen? Ze zijnjullie als partners de wals de gezegd, wereld Denken straks nainover wat van ik heb maar alsofhet bal voorbij is zal ikweg ze me nog herinneren, lopen jullie gewoon net amper als iedereen? hoewel opniet het dat moment zelf heelinplezierig was. Nou, denkhetdan de waarheid elke zijstraat Ik zal moeten trouwen van mezelf op jullie om staatalle te ondermijning wachten. en mijn roekeloze voorgeslacht te herstellen. Als ik niet gauw weet overkeer te halen, Nee, niemand hoeft mijeen watvermogende te vertellen.slons Ik ben er een geweest. de groezelige poel van haar verhandelbare bloedgelopen te adelen, wel, Toen ik van het station kwam, heb ik trots rechtop door de danbewegend verlaat ik mijn land al zijn hemels. massa van metaal en en beton dat grijze gespikkeld was met En mensenogen. hoewel d’r niet voor het buitenland, minuscule Ik veel wist isdatdaterpleit vijfenzeventigduizend mensen sleep ikwaren mijn die ketting voort.het Ikeerst ben de vrolijke molenaar. mij voor zouden zien. Ik maal en niemand maalt om mij. Datom hadniemand ik opgezocht in de almanak. Ik had zin om te blijven staan en ze allemaal een hand te geven 2.enLedatMeunier en te zeggen wie ik was ik er maar voor een dagje was. eu desmijn milliers dans ce qu’on la vie IkJ’ai draaide hoofdd’amis om naar iedereen dienomme langskwam, j’enwerden aurai peut-être encore. totdat het er teetveel en ik zagdes datmilliers hun ogen me niet aankeken Ils sontbuiten comme partenaires la valse zoals mensen dedes stad. Ze botstendans tegen me opdu enmonde het had een mais voor une fois le bal kunnen fini, je me les rappellerai à peine, vriendschap het leven betekenen maar het liep nergens bienhun que lijven cela ait été agréable op uit want schoven voort au metmoment gebogenmême. hoofden en serai obligé de me marier remédier gemompeldeJeverontschuldigingen. En ik pour zou ze hebben aanvaard à l’affaiblissement moi-même de mes ancêtres als ze maardelang genoeg et waren blijven staan.imprudents. Si je ne réussis pas bientôt à persuader une souillon fortunée, Mensen, jullie kunnen lablij zijnmalpropre dat ik m’nde gitaar hier heb, want ik kan à ennoblir mare son sang vénal, wat moois altijd beter vertellen erbij als gewoon. alors stukken je quitterai mon pays etmet tousmuziek ses cieux gris. Denken over wat ik heb of lopen jullie Et bienjullie qu’ilstraks n’y aitnapas beaucoup qui gezegd, plaide pour l’étranger, gewoon net als dan maar,sans maar denk niet je weg traînerai maiedereen? chaîne. JeNou, suis ga le meunier soucis. in personne elke zijstraat op jullienestaat te wachten. Jedat nede mewaarheid soucie de et personne se soucie de moi.
Er trekticieen eg door mijn innerlijk. Venez bonnes gens, revenez tous! Mijn herinnering haar... Bonnes gens, est-ce que la véritéaan vous fait quelque chose? hellingen met roestroderéfléchir bosbessenstruiken, bergtoppen, Allez-vous à ce que je vous ai dit, stromen smeltwater, uitgebloeide brem en heide en lange duisternis. ou passez-vous votre chemin comme tout unlila chacun? vanneeen enkele van zwartkijkerij HéAfgezien bien, mais croyez pasvlaag que la vérité vous attend ben ik een opgewekt à chaque tournant depersoon. la rue. Er is niemand die vaker lacht dan ik en hoewel zij altijd heeft gezegd On lach ne me fait pas, moi. J’y suis allé une Eniksortant de la dat ‘de hetlakind van de mistroostigheid is’ fois. geloof daar niks van. gare, j’ai marché fièrement têtemensenkennis haute dans la masse de métal Ik heb alleen la geen mouvanten et minder de bétongezond qui était parsemée yeux verstand dande eenminuscules kind. humains. Je savais Hier qu’il kan y avait là soixante-quinze mille personnes ik het wel zeggen qui allaient metegenover voir pourde la wereld première fois.ikJe l’avais recherché dans maar moet een rol spelen. l’almanach. J’avais envie de m’arrêter et de leur tendre tous la Wee mij. main et de dire qui j’étais et que je ne venais que pour une journée. 3. passage Malheur à Moijusqu’à ce qu’ils soient Je retournais la tête au de chacun, Une travaille mes entrailles. trop nombreux et herse je voyais que leurs yeux ne me fixaient pas Mes comme le font les gens en souvenirs dehors de d’elle... la ville. Ils se heurtaient à moi des versants de buissons d’airelles des crêtes, et cela auraitcouverts pu signifier une amitié pour laroux, vie mais cela ne des ruisseaux deleurs fonte, des genêts et des àbruyères débouchait surd’eaux rien car corps continuaient avancer fanés la tête et dedes longues ténèbres lilas. courbée, marmonnant excuses. Et je les aurais acceptées si au A partmoins un moment de mélancolie de temps en temps, ils s’étaient arrêtés assez longtemps. je suis une personne gaie. Bonnes ne gens, voussouvent pouvez que être moi contents quequ’elle j’aie ma Personne rit plus et bien ait guitare toujoursici, dit car je “le peux mieux de raconter de belles choses avec de la que rireencore est l’enfant la tristesse”, je n’en crois rien. musique normalement. Seulement, je ne que connais pas les hommes Allez-vous réfléchir à ce que j’ai sens dit, ou passez-vous et j’ai moins de bon qu’un enfant. - votre chemin comme un chacun? allez-vous en mais ne croyez pas que Je peuxtout le dire ici mais Bon, j’ai mon rôle à jouer devant le monde. la vérité vous attend à chaque Malheur à moi.tournant de la rue.
204
521
1. Nauwe Mijter
13.benen, Koper Ik ben een mens met die zwaar zijn en moe, Voor mij poetsen de mensen met een maag die rammelt vanhetdekoper. honger. Waarom? En mijn bloed dat bevriest hierbuiten in de nacht. ik een oude jaswarm ben. uit. EnOmdat die ramen zien er zo Ik Ik benzou eenwel oude jas eens met een kraakhoofd weer willen weten hoeerbuiten. dat is, Ik rochel omdat het zokijken hoort. door zulke ramen Bijdan mijvan hoort een koperen pot. maar binnenuit, van binnenuit. Een rochelpot. Ik staar door oud glas in een vensterkruis, beslagenkoor: ruiten binnen. Ceremoniemeester, is ’tnog ’m nou of is ’t ’mzinnen, niet? De uitverkoren schaar, immer buiten Ceremoniemeester, hoe is-ie hierhetnou verzeild geraakt? trekt triomferend door feestgedruis. Lijkt dat nog op een mens wat je hier ziet? Jij bij mij of ik bij jou, hoor ik met doffe treiter. Ik heb angst voor vroege en vrees een nauwe mijter. 13. dauw Cuivre C’est pour moi que les gens font briller le cuivre. Wie komt mij wakker maken, raapdamp of de kou. Pourquoi? Wie streelt Parce mijn kreukelkaken, of berenklauw. que je suis unvrouwenhand vieux manteau. Je suis un vieux manteau craquante Roggebrood is goed.avec Het une hoefttête geen koek te qui zijn.sort. Je crache parce que c’est la coutume. D’r is hier toch zeker wel een stuk roggebrood te krijgen. UnIkpot m’appartient. benenzocuivre moe als een hond. Un crachoir. Ik wou dat ik kon gapen als een hond - tot in mijn strot. Ik blijf hier voor de deur choeur: op de stoep zitten en dan slaap ik. Dan slaap ik tot de muren vanbien ouderdomzwakte Maître de cérémonie, c’est lui ou ce n’estafbrokkelen. pas lui? Maître deWie cérémonie, comment est-il arrivé ici? streelt mijn kreukelkaken, Est-ce que celavrouwenhand ressemble à un ce qu’on voit ici? of homme berenklauw. 222
1. Mitre Serrée
TouteJelasuis musique par De dont Kift (sauf 9: John sont Holt).lourdes et fatiguées, un homme les jambes Textes d’apres Wolfgang Borchert (1, 5: Buiten de deur - Heureka, dont le ventre gargouille devoor faim. Weesp 1983); (1: Gargantua Pantagruel EtFrançois dont le Rabelais sang se gèle ici dehorsendans la nuit.- Van Gennep, Amsterdam 1996);Et Lord Byron (2, 3: Dagboeken en brieven - Arbeiderspers, ces fenêtres ont l’air si chaudes. Amsterdam 1986); Sigrid Combüchen (3, 8: Byron Meulenhoff, J’aimerais de nouveau savoir comment c’est, Amsterdam 1991); Venedikt 6, de 7: Moskou op sterk water - G.A. van deJerofejev regarder(4,par telles fenêtres Oorschot, Amsterdam 1979);deJohn Holt (9); de Nikolaj Gogol (10: Dagboek mais alors l’intérieur, l’intérieur. van een gek - opgenomen in: Alle verhalen - L.J. Veen, Amsterdam / Antwerpen 2001);Je Werner Schwab Faecaliëndrama’s - International Theatre regarde par la(11: vieille vitre d’un châssis, & Film Books / De Trust); Flannery O’Connor (12: De geweldigers nemen des vitres embuées à l’intérieur. hetzelve met geweldLa - Bert Bakker, Jan Arends (13: Verzameld foule élue, Amsterdam); encore en délire, werk - De Bezigetraverse Bij, Amsterdam 1990).le bruit de fête. en triomphe
Toi chez moi ou moiA.E. chezPikaar. toi, j’entends avec un sourd tourment. Traductions en français: J’ai peur de la rosée(1) matinale et je crains une(1,mitre Traductions en hollandais: J.M. Vermeer-Pardoen; 5) W.serrée. WielekBerg; (2, 3) Joop van Helmond; (3,8) Karst Woudstra; (4, 6, 7) Mieke Qui viendra m’éveiller, vapeur de navet ou le froid. Lindenburg; (9) Ferry Heyne; (10) Marko Fondse / Arie van der Ent; Qui caressera mes joues froissées, main de femme ou patte d’ours. (11) Tom Kleijn; (12) Else Hoog. Du pain de seigle c’est bien. Pas besoin de pain d’épices.
De Kift: 14, 1540 AA Koogunaan de Zaan,deHolland Il y aP.O.Box bien moyen de trouver morceau pain de seigle ici. tel: +31-(0)75-6147537 / +31-(0)6-29017610 / fax: +31-(0)75-6120904 Je suis fatigué comme un chien.
[email protected] / www.dekift.nl J’aimerais pouvoir bâiller comme un chien - jusque dans le gosier.
Je vais rester au seuil de la porte et alors dormir.
Mon Slip: Alors je
[email protected] dormirai jusqu’à/ www.monslip.fr ce que les murs s’effritent de vieillesse.
Qui2004 caressera joues (p) 2004 De Kift / (c) De Kiftmes - Mon Slipfroissées, Main de femme ou patte d’ours. 323