Přezkum sdělení o krátkodobém pojištění vývozních úvěrů Konsultační dokument
Review of the Communication on short-term export credit insurance Consultation paper
Připomínky: Exportní garanční a pojišťovací společnost, a.s. (EGAP) Česká republika Česká exportní banka, a.s. ČEB; Česká republika
Contributions: Export Guarantee and Insurance Corporation (EGAP), Czech Republic Czech Export Bank (CEB), Czech Republic
T: do 15.září 2011 (ÚOHS/ MPO); T: do 23.září 2011 (DG COMP); ******* DOTAZNÍK --- QUESTIONNAIRE ******* Jméno Zastupovaná organizace Místo (země) E-mailová adresa Popište, prosím, hlavní činnosti Vaší společnosti/ organizace / sdružení.
Exportní agentury EGAP a ČEB Česká republika
[email protected] EGAP - exportní pojišťovna ČEB - exportní banka
Export Credit Agencies EGAP and ČEB Czech Republic EGAP - export insurance ČEB - export bank
Name Organisation Represented Location (country) E-mail address Please describe the main activities of your company/organisation/ association.
******* A.1. A.1.a.
ODDÍL A: OBECNÉ OTÁZKY Zdroje financování obchodu a úvěrového pojištění krátkodobě (období rizika do 2 let) poskytované veřejně podporovanými pojistiteli nebo exportními úvěrovými agenturami
453141 v5
SECTION A: GENERAL QUESTIONS Supply of trade financing and credit insurance by publicly supported insurers/export credit agencies (ECAs) in the short-term (risk period of up to 2 years)
1
Popište státní zásahy na trhu v období 2005–2010 (včetně stálých režimů, které se týkají rizik považovaných podle sdělení za neobchodovatelná rizika) z těchto hledisek: A.1.a.1
typy použitých nástrojů (např. pojištění, zajištění, záruky, přímé financování, faktoring) a objem transakcí na nástroj;
reakce
Please provide information on State interventions in the market over the period 2005-2010 (including the permanent schemes covering risks considered as non-marketable in the Communication), on the following elements: Type of instruments used (e.g. insurance, reinsurance, guarantee, direct financing, factoring) and business volume per instrument;
Exportní agentury České republiky (EGAP jako exportní pojišťovna a ČEB jako exportní banka) neposkytovaly v období let 2005 až 2010 žádné krátkodobé financování vývozu a úvěrové pojištění u tržně zajistitelných rizik. Pojištění tržně nezajistitelných rizik bylo běžnou součástí mechanismu oficiálně podporovaných vývozů. Produkty zahrnovaly exportní financování a pojištění exportních úvěrů, záruky a předexportní financování. EGAP jako "pure cover provider" pojišťuje exportní úvěry nejen České exportní banky, ale i jiných soukromých komerčních bank. Tabulka: Všechny produkty krátkodobé do 2 let - příloha č. 1
A.1.a.2
zeměpisné rozložení (objem transakcí podle státu pojistníka a státu kupujícího);
reakce
Tabulka: Zeměpisné rozložení pojištění vývozních úvěrů krátkodobých do 2 let – příloha č. 2
453141 v5
2
Geographical breakdown (volume of business covered according to the policy holder's country and to the buyer's country);
A.1.a.3
Pricing method and premium levels per instrument;
metoda stanovení cen a úrovně pojistného v každém nástroji;
reakce
Metodika stanovení sazeb u krátkodobých produktů není mezinárodně regulovaná. Metodika EGAP se v období 2005 - 2010 v zásadě neměnila a sazby byly jako vyšší než srovnatelné sazby komerčních pojišťoven, pokud tato teritoria pojišťovaly. Nejsou známy případy, že by se soukromí pojistitelé vznesli námitky na sazby EGAP v krátkodobém pojištění tržně nezajistitelných rizik.
A.1.a.4
rozpis podle podmínek způsobilosti (např. velikost podniků, odvětví atd.);
reakce
Neexistují žádné takové podmínky způsobilosti.
A.1.a.5
úloha, kterou ve fungování režimu případně hrají soukromí pojistitelé, včetně fáze výběru příjemce;
reakce
Breakdown according to the eligibility conditions (e.g. size of the entitled enterprises, sectors, etc.);
Potential role the private insurers may play in operation of the scheme, including in the selection of the beneficiary;
Soukromí pojistitelé nehrají žádnou úlohu s výjimkou případné referenční sazby (viz reakce na A.1.a.3.).
A.1.a.6
objem státem podporovaných režimů (roční rozpočet, roční využití);
reakce
EGAP nedostával žádné provozní dotace od státu na krátkodobé pojištění v období 2005 - 2010.
453141 v5
3
Size of State backed schemes (annual budget, annual take-up);
A.1.a.7
To the extent that publicly supported insurers/export credit agencies (ECAs) are providing short-term insurance or úvěrové agentury poskytují krátkodobé pojištění nebo reinsurance for 'marketable risks' (i.e. in competition with private export-credit (re)insurers), please provide information on how a zajištění obchodovatelných rizik (soutěží tedy se separate administration and separate accounts for marketable risks soukromými poskytovateli pojištění nebo zajištění vývozních and publicly supported activities is ensured; v případě, že veřejně podporovaní pojistitelé nebo exportní
úvěrů), uveďte informace o tom, jak je zajištěna oddělená správa a oddělené účty pro obchodovatelná rizika a veřejně podporované činnosti; reakce
EGAP nesoutěží se soukromými poskytovateli pojištění, neboť neposkytuje krátkodobé pojištění nebo zajištění obchodovatelných rizik.
A.1.a.8
informace o financování domácího obchodu a úvěrového pojištění (týká se transakcí uvnitř jednoho členského státu), včetně objemu, poměru k celkovému objemu transakcí a
Information on domestic trade financing and credit insurance (covering transactions within one Member State), including in particular volume, proportion in the overall business, terms and conditions.
podmínek. reakce
Financování tuzemských obchodů a úvěrové pojištění není poskytováno exportními agenturami v ČR. Předexportní financování a pojišťování výrobního rizika jsou bezpodmínečně a plně vázány na exporty nebo exportní úvěry.
A.1.b.
středně nebo dlouhodobě (období rizika delší než 2 roky) poskytované veřejně podporovanými pojistiteli nebo
453141 v5
by publicly supported insurers/export credit agencies (ECAs) in the medium to long-term (risk period of more than 2 years) 4
exportními úvěrovými agenturami Popište státní zásahy na trhu v období 2005-2010 z těchto hledisek: A.1.b.1 reakce
typy použitých nástrojů (např. pojištění, zajištění, záruky, přímé financování, faktoring) a objem transakcí na nástroj; EGAP - pojištění: Pojištění úvěrů – vláda v souladu s očekávaným objemem obchodů Exportní garanční a pojišťovací společnosti rozhodlo o zvýšení pojistné kapacity EGAP z 200 mld. Kč (7,9 mld. EUR) v roce 2010 na 250 mld. Kč (9,9 mld. EUR ) v roce 2011 jak pro krátkodobé, střednědobé a dlouhodobé pojištění. Toto nebylo schváleno jenom jako přechodné opatření zaměřená na snížení dopadů finanční a hospodářské krize, ale také jako krok odrážející rychlý vývoj obchodního objemu. V souvislosti s tím byly doplněny v letech 2009 a 2010 fondy EGAP úhrnem o 1,7 miliardy CZK. Legislativa na národní úrovni byla novelizována tak, aby také umožňovala podporu českých dceřiných společností registrovaných v zahraničí - v tomto směru, byl nově definován v zákoně "národní zájem". Procento krytí bylo dočasně zvýšeno jako jedno z protikrizových opatření, na začátku roku 2009. Toto dočasné zvýšení pojistného krytí bylo v EGAPu upraveno v lednu 2010 a znamenalo malé snížení přiblížení procenta krytí.. Další krok tímto směrem byl proveden na konci prosince 2010 a od ledna 2011 pojištění v EGAPu bylo prakticky na úrovni krytí roku 2008, tj. před krizí. Další informace jsou k dispozici na adrese: http://www.egap.cz/informacni-servis/zpravy-a-
453141 v5
5
Please provide information on State interventions in the market over the period 2005-2010 on the following elements: Type of instruments used (e.g. insurance, reinsurance, guarantee, direct financing, factoring) and business volume per instrument;
clanky/zpravy/2010-12-28-en.php. Tabulka: Všechny produkty středně/dlouhodobé nad 2 roky – příloha č. 3 ČEB – financování: Exportní financování - vláda schválila navýšení základního kapitálu České exportní banky, v ČR ECA poskytující přímé půjčky, a to z 2,95 mld. Kč na 4,0 mld. Kč z vládních prostředků jako jasný signál, že ČEB je připravena vyplnit případné mezery ve financování českého exportu, pokud by standardní komerční banky při poskytování exportních úvěrů to snížily z jakýchkoliv důvodů. Zvláštní pozornost byla věnována financování malých a středních podniků. Žádná nová opatření na rok 2011 nejsou plánována. Legislativní základ pro zavedení IMU-schématu byl schválen (zákon č.58/1995 Sb., o pojišťování a financování vývozu se státní podporou a prováděcí vyhláška Ministerstva financí č. 278/1998 Sb. byla změněna), ke zvýšení zapojení standardních komerčních bank k poskytování exportních úvěrů za fixní sazby společně s Českou exportní bankou, ale schéma nebylo dosud v praxi implementováno, pravděpodobně v roce 2012. A.1.b.2
zeměpisné rozložení (objem transakcí podle státu pojistníka a státu kupujícího);
reakce
Geographical breakdown (volume of business covered according to the policy holder's country and to the buyer's country);
Tabulka: Zeměpisné rozložení pojištění vývozních úvěrů středně/dlouhodobých nad 2 roky – příloha č. 4
A.1.b.3
Pricing method and premium levels per instrument;
metoda stanovení cen a úrovně pojistného v každém nástroji;
453141 v5
6
reakce
EGAP: Pojistné sazby jsou v souladu s Ujednáním o oficiálně podporovaných vývozních úvěrech. CEB: CIRR plus marže.
A.1.b.4
rozpis podle podmínek způsobilosti (např. velikost podniků, odvětví atd.);
reakce
Všechny podmínky jsou v souladu s Konsensem.
A.1.b.5
úloha, kterou ve fungování režimu případně hrají soukromí
reakce
pojistitelé, včetně fáze výběru příjemce; Soukromí pojistitelé nehrají žádnou úlohu.
A.1.b.6
objem státem podporovaných režimů (roční rozpočet, roční
Breakdown according to the eligibility conditions (e.g. size of the entitled enterprises, sectors, etc.);
potential role the private insurers may play in operation of the scheme, including in the selection of the beneficiary;
size of State backed schemes (annual budget, annual take-up);
využití); reakce
EGAP nedostával žádné provozní dotace od státu na střednědobé/dlouhodobé pojištění v období 2005 - 2010.
A.1.b.7
informace o financování domácího obchodu a úvěrového pojištění (týká se transakcí uvnitř jednoho členského státu), včetně objemu, poměru k celkovému objemu transakcí a podmínek.
reakce
Financování tuzemských obchodů a úvěrové pojištění není poskytováno exportními agenturami v ČR. Předexportní financování a pojišťování výrobního rizika jsou bezpodmínečně a plně vázány na exporty nebo exportní úvěry.
453141 v5
7
Information on domestic trade financing and credit insurance (covering transactions within one Member State), including in particular volume, proportion in the overall business, terms and conditions.
A.1.c.
poskytované soukromými poskytovateli pojištění nebo úvěrů Popište strukturu stávajícího portfolia (je třeba oddělit krátkodobé transakce od střednědobých a dlouhodobých) soukromých pojistitelů úvěrů a dalších poskytovatelů úvěrů
by private insurers/credit providers Please provide information on the structure of the existing portfolio (distinguishing between the short-term and the medium to long-term business) of the private credit insurers and other credit providers over the period 2005-2010:
v období 2005-2010: A.1.c.1
typy použitých nástrojů (např. pojištění, zajištění, záruky, přímé financování, faktoring) a objem transakcí na nástroj;
reakce
Type of instruments used (e.g. insurance, reinsurance, guarantee, direct financing, factoring) and business volume per instrument;
Dle informací dostupných EGAP a ČEB, používají soukromí pojistitelé a soukromé banky obdobné nástroje jako v ostatních zemích EU.
A.1.c.2
zeměpisné rozložení (objem transakcí podle státu pojistníka a státu kupujícího);
reakce
Není k dispozici.
A.1.c.3
metoda stanovení cen a úrovně pojistného v každém
Geographical breakdown (volume of business covered according to the policy holder's country and to the buyer's country);
Pricing method and premium levels per instrument;
nástroji; reakce
Není k dispozici.
A.1.c.4
rozpis podle podmínek způsobilosti (např. velikost podniků, odvětví atd.);
reakce
Není k dispozici.
A.1.c.5
struktura podle doby trvání úvěru;
reakce
Není k dispozici.
453141 v5
Breakdown according to the eligibility conditions (e.g. size of the entitled enterprises, sectors, etc.);
Structure according to the credit period duration;
8
A.1.c.6
případná úloha státu v transakcích režimu, včetně výběru příjemce a objemu transakcí, na které se vztahuje některý z typů státních příspěvků (např. záruky za dlouhodobé
Potential role of the State in the operation of the scheme, including in the selection of the beneficiary and the volume of business benefitting from any type of State backing (e.g. guarantees for long-term export credits);
vývozní úvěry); reakce
EGAP jako "pure cover provider" pojišťuje exportní úvěry nejen České exportní banky, ale i jiných soukromých komerčních bank. Podmínky pro ČEB i soukromé banky jsou shodné.
A.1.c.7
Overall volume of the short-term business and of the medium to long-term business;
celkový objem krátkodobých transakcí a celkový objem střednědobých a dlouhodobých transakcí;
reakce
Není k dispozici.
A.1.c.8
informace o financování domácího obchodu a úvěrového pojištění (týká se transakcí uvnitř jednoho členského státu), včetně objemu, poměru k celkovému objemu transakcí a
Information on domestic trade financing and credit insurance (covering transactions within one Member State), including in particular volume, proportion in the overall business, terms and conditions.
podmínek. reakce
Není k dispozici.
A.2. A.2.a
Dopad veřejně podporovaných režimů Právní rámec, který upravuje činnost veřejně podporovaných exportních úvěrových agentur
A.2.a.1
Platí pro veřejně podporované exportní úvěrové agentury stejné předpisy (např. pokud jde o kapitálové požadavky, zdanění, úpadek) jako pro soukromé poskytovatele
453141 v5
9
Impact of publicly supported schemes Legal framework governing publicly supported export credit agencies (ECAs) Are publicly supported ECAs subject to the same regulation (e.g. regarding capital requirements, taxation, bankruptcy) as private insurers/credit providers?
pojištění nebo úvěrů? reakce
Ano, obě (EGAP i ČEB) jsou akciové společnosti podle soukromého práva.
A.2.a.2
Pokud ne, vysvětlete rozdíly a jejich možný dopad na trh a soutěž na trhu.
reakce
***
A.2.b.
Činnost veřejně podporovaných exportních úvěrových agentur Uveďte údaje o případných rozdílech mezi činnostmi veřejně podporovaných exportních úvěrových agentur (pokud jde o krátké, střední nebo dlouhé období, domácí a vývozní segment) a odpovídajícími činnostmi potenciálně si
If not, please explain any differences and their potential impact on the market and competition thereon.
Operation of publicly supported export credit agencies (ECAs) Please provide factual information on any differences there might be between the activities of the public ECAs (in short, medium and long term, domestic and export segments) and the corresponding activities of potentially competing private insurers/credit providers, in particular:
konkurujících soukromých poskytovatelů pojištění nebo úvěrů, zejména údaje o: A.2.b.1
rozdílech při stanovování cen;
reakce
EGAP sleduje cenovou politiku soukromých pojistitelů
Differences in pricing levels;
pouze pokud soukromí pojistitelé začínají pojišťovat i předtím tržně nezajistitelná rizika (např. Rusko). Politikou EGAP je, aby pojištění EGAP bylo vždy dražší. CEB: žádné rozdíly v cenách za přímé úvěry a bankovní záruky. A.2.b.2
Differences in type of cover;
rozdílech v typu rozsahu pojištění;
453141 v5
10
reakce
EGAP nesleduje.
A.2.b.3
rozdílech u ostatních podmínek (požadované minimum,
Difference regarding other conditions (minimum required / average retention level, prudence of risk assessment, service průměrná úroveň schválení, obezřetnost při hodnocení rizik, provided e.g. in respect of the length of the application and claim processing etc.) poskytované služby, např. pokud jde o dobu zpracování žádosti a vyřízení pojistné události atd.).
reakce
EGAP nesleduje.
***
Please explain how these differences may in your view affect the market and competition thereon, if appropriate by distinguishing ovlivnit trh a soutěž na trhu, v případě potřeby popište between short and medium to long term as well as domestic and zvlášť krátkodobé a zvlášť střednědobé a dlouhodobé úvěry export segments. Vysvětlete, jak mohou podle vašeho názoru tyto rozdíly
a podobně rozlište mezi domácím a vývozním segmentem. reakce
Nelze odpovědět.
A.3. A.3.1
Vývoj trhu Uveďte údaje o nejnovějších tendencích na trhu v segmentu krátkodobých i v segmentu střednědobých až dlouhodobých úvěrů, zahrňte přitom různé formy
Market developments Please provide factual information about the latest market trends both as regards the short- and medium to long term segments, and covering different forms of financing (insurance, guarantee, direct financing etc.).
financování (pojištění, záruky, přímé financování atd.). reakce
Zájem o pojištění a financování vývozu do zemí mimo OECD v posledních letech neustále roste, především u střednědobých a dlouhodobých úvěrů.
A.3.2
Popište dopad globální ekonomické krize na dostupnost soukromého financování obchodu a úvěrového pojištění.
453141 v5
11
What was the impact of the global economic crisis as regards the availability of private trade financing and credit insurance? Has the need and/or form of State intervention changed? Has the crisis affected on a lasting basis the scope of risks taken on by the
Změnila se nutnost a/nebo forma státních zásahů? Uveďte,
market (i.e. the risks considered 'marketable')?
zda krize trvale ovlivnila míru rizika, kterou trh toleruje (tedy rizika považovaná za obchodovatelná). reakce
EGAP nesleduje dostupnost soukromého financování obchodu a úvěrového pojištění.
A.3.3
Jaké jsou výhledy do příštích let? Ovlivňují tyto tendence všechny typy financování obchodu a úvěrového pojištění
What are the forecasts for the years to come? Do these trends affect all types of trade financing and credit insurance equally? Do they affect all sectors equally? Please explain any differences.
stejně? Ovlivňují stejným způsobem všechna odvětví? Vysvětlete jakékoli případné rozdíly. reakce
EGAP nesleduje tendence soukromého financování a pojištění.
A.3.4
Existují nějaká specifika domácího financování domácího obchodu a úvěrového pojištění (tedy transakcí uvnitř jednoho členského státu), jak z hlediska nejnovějších tendencí na trhu, tak z hlediska dopadu krize a výhledů na nadcházející roky?
reakce
Financování tuzemských obchodů a úvěrové pojištění není poskytováno exportními agenturami v ČR. Předexportní financování a pojišťování výrobního rizika jsou bezpodmínečně a plně vázány na exporty nebo exportní úvěry.
453141 v5
12
Are there any specificities as regards domestic trade financing and credit insurance (covering transactions within one Member State), both in terms of latest market trends, the impact of the crisis and the forecasts for the years to come?
A.4. A.4.1
Důvody pro veřejné zásahy Za jakých okolností by podle vás mohla vyvstat potřeba veřejného zásahu v oblasti krátkodobého a/nebo středně a dlouhodobého financování obchodu a úvěrového pojištění? Jinými slovy, existují zvláštní situace (např. typ nástroje, doba trvání, odvětví atd.), v nichž trh není schopen zajistit
Rationale of public intervention Under which circumstances would you consider there would be a potential need for public intervention in the area of short-term and/or medium to long-term trade financing and credit insurance? In other words, are there specific situations (e.g. type of instrument, duration, sector etc.) where the market is not able to provide trade financing or export insurance? Please explain what these situations would be.
financování obchodu nebo vývozní pojištění? Vysvětlete, o jaké situace by se mohlo jednat. reakce
Důvody jsou jen v oblasti středně/dlouhodobého úvěrového pojištění, kde již tradičně existuje jen velmi malá nabídka tržního pojištění, nebo tato vůbec neexistuje.
A.4.2
In your view, in terms of need for public intervention, are there any fundamental differences to be considered between short and medium to long term and between export and domestic trade financing and credit insurance? Please explain.
Existují podle vás z hlediska potřeby veřejných zásahů zásadní rozdíly mezi krátkodobým a střednědobým až dlouhodobým financováním obchodu a úvěrovým pojištěním a mezi jeho vývozním a domácím segmentem? Vysvětlete, k jakým rozdílům by se mělo přihlížet.
reakce
Tato situace existuje jen ve středně/dlouhodobém úvěrovém pojištění. Vzhledem k tomu, že české exportní agentury se nezabývají domácím segmentem, není možno odpovědět. ODDÍL B: SDĚLENÍ
453141 v5
SECTION B: THE COMMUNICATION 13
B.1.
Oblast působnosti
Scope The current Communication only covers one instrument, i.e. short-term export credit insurance.
Současné sdělení se týká pouze jednoho nástroje, a to krátkodobého pojištění vývozních úvěrů. B.1.1
Domníváte se, že je třeba sdělení rozšířit na další typy státních zásahů? Uveďte, o jaké nástroje by se podle vás
Do you see a need to broaden it to include other types of State interventions? Please specify for what instruments and why.
mělo jednat a proč. reakce
Ne, stávající nástroje jsou dostatečné.
B.1.2
Domníváte se, že je třeba sdělení rozšířit na středně až dlouhodobé financování? Vysvětlete prosím proč.
reakce
Do you see a need to broaden it to include medium to long-term financing? Please explain why.
Ne, stávající záběr sdělení zaměřený na krátkodobé pojištění vývozních úvěrů považujeme za postačující a nevidíme potřebu pro jeho rozšíření do oblasti středně- a dlouhodobého financování.
B.2.
Obchodovatelná a neobchodovatelná rizika Stávající sdělení staví na rozdílu mezi obchodovatelnými a neobchodovatelnými riziky. Obchodovatelná rizika jsou rizika související s krátkodobými vývozními úvěry s kupujícími v EU a v některých zemích OECD. V těchto případech členské státy v zásadě nezasahují. Rizika související se všemi ostatními zeměmi se považují za neobchodovatelná a státní zásah na jejich pojistné krytí se nemusí Komisi oznamovat ani jej Komise nemusí
453141 v5
14
'Marketable' and 'non-marketable' risks The current Communication is built on the distinction between 'marketable' and 'nonmarketable' risks. 'Marketable risks' are risks associated with short term export credit buyers in the EU and certain OECD countries. In these cases, Member States shall in principle not intervene. All other countries are considered to be non-marketable and state intervention to provide insurance cover for risks related to them does not require notification to and approval by the Commission.
schvalovat. B.2.1
Domníváte se, že definice obchodovatelných zemí/rizik je vhodná? Odůvodněte svou odpověď.
reakce
Do you consider the definition of the marketable countries/risks appropriate? Please explain why/ why not.
Ve stávajícím definičním vymezení neobchodovatelných rizik zemí lze spatřit prostor pro úpravu. Ne všechny členské státy EU představují obchodovatelné riziko.
B.2.2
Liší se rozsah obchodovatelných rizik u různých typů nástrojů nebo pojistníků (například pokud jde o trvání, státy,
Does the scope of marketable risks differ for different types of instruments or policy holders (in particular in terms of duration, countries, sectors, type of companies)?
odvětví, typy společností)? reakce
Není povědomí o existenci odchylky z důvodů vazby na různé druhy nástrojů nebo pojistníků.
B.2.3
Vysvětlete, jaké jsou podle vašeho názoru rozhodující prvky pro označení rizika za obchodovatelné nebo
Please explain what, in your view, are the decisive elements to qualify a risk as marketable or non-marketable.
neobchodovatelné. reakce
Rozhodujícím prvkem pro označení rizika za obchodovatelné je existence komerčního pojištění a zajištění v rozsahu odpovídajícím potřebám exportujících firem.
B.3.
Úniková doložka Sdělení obsahuje únikovou doložku, která umožňuje státní zásah za určitých podmínek, když se obchodovatelné riziko
453141 v5
15
The escape clause Under the Communication, an escape clause allows under certain conditions State intervention where the 'marketable' risks become 'temporarily non-marketable' owing to the unavailability of private insurance or reinsurance capacity (point 4.4). The
stane dočasně neobchodovatelným kvůli nedostatečné kapacitě soukromého pojištění nebo zajištění (bod 4.4).
Temporary Framework introduced a temporary procedural simplification regarding the demonstration of the unavailability of cover for short-term export-credit.
Dočasný rámec zavedl dočasné zjednodušení postupu prokazování nedostupnosti krytí krátkodobých vývozních úvěrů. B.3.1
Domníváte se, že podmínky pro prokázání nedostupnosti krytí uvedené v bodě 4.4 sdělení (důkazy předložené dvěma velkými, známými mezinárodními soukromými pojistiteli vývozních úvěrů a jednoho vnitrostátního
Do you consider that the condition for demonstrating the unavailability of cover under point 4.4 of the Communication (evidence from two large, well known international private export credit insurers as well as a national credit insurer) is appropriate? Please explain why/why not.
pojistitele úvěrů), jsou vhodné? Odůvodněte svou odpověď. reakce
Jsou příliš složité a administrativně náročné. Lze si představit nutnost důkazů jen od dvou pojistitelů. Dále by mělo platit, pokud DG COMP uzná, že lze únikovou doložku uplatnit na základě žádosti, např. od Euler Hermes do Portugalska, ostatní exportní agentury EU by mohly únikovou doložku na Portugalsko používat ve stejném rozsahu bez dalšího dokazování. Převážnou většinu trhu soukromého úvěrového pojištění v Evropě má jen několik nadnárodních pojišťoven.
B.3.2
Domníváte se, že zjednodušení postupu prokazování nedostupnosti krytí, které je stanoveno v dočasném rámci,
453141 v5
16
Do you consider that the procedural simplification of the Temporary Framework for demonstrating the unavailability of cover may also be justified after the crisis period for which the
je odůvodněné i po krizovém období, v němž byl dočasný rámec přijat? Odůvodněte svou odpověď. reakce
Temporary Framework was adopted? Please explain why/why not.
Možnosti z dočasného rámce by se měly stát trvalou součástí sdělení, protože finanční a hospodářská krize se stává trvalejším fenoménem evropských (zejména okrajových ekonomik). Pojištění ECAs by mělo být výrazně dražší než předkrizové komerční sazby, takže exportéři by se na ně obraceli jen v případě opravdového nedostatku soukromé pojistné kapacity.
B.3.3
Vysvětlete, co považujete za nejvhodnější důkaz k prokázání dočasné neobchodovatelnosti rizika (pokud jde o zdroj důkazů i pokud jde o typ informací, např. statistické údaje, tržní zprávy, dopisy atd.).
reakce
Please also explain what would in your view be the most appropriate evidence to demonstrate that a risk is temporarily non-marketable (please explain both in relation to the source of the evidence and in terms of type of information, e.g. statistical data, market report, letters, etc).
Za vhodný důkaz k prokázání dočasné neobchodovatelnosti rizika lze považovat narůstající zájem ze strany firem o pojištění se státní podporou přes jeho výrazně vyšší cenu. Společně s takto vyjádřeným zájmem může být požadováno i standardní prohlášení o ztíženém přístupu k pojištění u soukromých poskytovatelů (obecné odmítání limitů na kupující v dané zemi, apod.).
B.3.4
Domníváte se, že podmínka pro využití únikové doložky v
453141 v5
17
Do you consider that the condition for using the escape clause under point 4.4 of the Communication regarding the alignment of
bodě 4.4 sdělení, která se týká sladění pojistných sazeb se sazbami, které účtují soukromí pojistitelé vývozních úvěrů pro daný typ rizika, je vhodná pro to, aby se umožnily státní zásahy napravující selhání trhu, a aby se zároveň
premium rates with the rates charged elsewhere by private export credit insurers for the type of risk in question, is appropriate in order to allow State interventions that correct market failures while at the same time minimising distortions of competition? Which other conditions might be appropriate? Please substantiate your view.
minimálně narušila hospodářská soutěž? Jaké jiné podmínky by mohly být vhodné? Odůvodněte svou odpověď. reakce
Podle našeho názoru je postačující, aby pojistné sazby exportních agentur byly sladěny s ekvivalentními sazbami soukromých pojistitelů.
B.3.5
Domníváte se, že podobná úniková doložka je vhodná i pro jiné nástroje financování obchodu nebo pojištění úvěrů? Odůvodněte svou odpověď. Pokud se domníváte, že ano, jaké by podle vás byly nejvhodnější důkazy k prokázání
Is a similar escape clause in your view also appropriate for other instruments of trade financing or credit insurance? Please explain why/why not. And if so, what would in your view be the most appropriate evidence to demonstrate that a risk is temporarily non-marketable?
dočasné neobchodovatelnosti rizika? reakce
Ne.
B.3.6
Domníváte se, že zásah státu na základě únikové doložky narušuje hospodářskou soutěž na úrovni společností, které získávají pojištění? Vysvětlete, jaké důvody vás k tomu vedou, a jak by bylo možné takové narušení omezit na minimum.
453141 v5
18
Do you consider that the intervention of the State under the escape clause leads to distortions of competition at the level of the companies obtaining insurance? Please explain why and how any such distortion could be minimised.
reakce
Nedomníváme. Proč by se někdo pojišťoval za dražších podmínek u ECA, když by mohl standardně dostat výhodnější pojištění u komerčního pojišťovatele?
B.3.7
Bod 2.5 sdělení obsahuje zvláštní únikovou doložku pro malé a střední podniky s omezeným vývozním obratem (tedy roční obrat, který nepřesahuje 2 miliony EUR). Domníváte se, že je třeba stanovit zvláštní podmínky pro
Point 2.5 of the Communication provides a specific escape clause for SME with limited export turnover (i.e. annual turnover not exceeding EUR 2 million). Do you consider that specific conditions for demonstrating the unavailability of cover for risks incurred by SMEs, with or without a limit on export turnover, are needed? Please explain why/why not.
prokázání nedostupnosti krytí rizik, jimž jsou vystaveny malé a střední podniky, bez omezení nebo s omezením vývozního obratu? Odůvodněte svou odpověď. reakce
Ano, pro nejmenší SMEs je velmi důležitá, vedle zajištěné dostupnosti, zejména snížená administrativní náročnost spojená s pojištěním. Ekonomická váha těchto podniků je zanedbatelná, takže nemůže narušovat tržní rovnováhu. ODDÍL C: MOŽNOSTI BUDOUCÍHO VÝVOJE SDĚLENÍ O KRÁTKODOBÉM POJIŠTĚNÍ VÝVOZNÍCH ÚVĚRŮ/ OSTATNÍ
C.1
Máte jiné poznámky k uplatňování tohoto sdělení nebo návrhy na jeho změnu v oblastech, které nebyly zmíněny v předcházejících otázkách?
reakce
Nemáme další poznámky nad rámec reakcí uvedených v předcházejících odpovědích, tj. zejména snaha o snížení
453141 v5
19
SECTION C: OPTIONS FOR THE FUTURE OF THE SHORT-TERM EXPORT CREDIT INSURANCE COMMUNICATION/ OTHER ISSUES Do you have any other comments on the application of the Communication or proposals for its modification on issues other than the ones covered in the previous questions?
administrativní zátěže a zvýšení automatismu fungování. C.2
Na základě svých výše uvedených odpovědí se domníváte, že by se sdělení mělo a) zachovat, b) pozměnit nebo c) nechat vypršet v prosinci 2012? Svou odpověď prosím
Based on your replies above, do you consider that the Communication should (a) be maintained, (b) modified or (c) allowed to expire in December 2012? Please substantiate your answer.
zdůvodněte. reakce
Sdělení by se mělo pozměnit. Důvodem je snaha o snížení administrativní zátěže a zvýšení automatismu fungování.
C.3 reakce ***
Please provide copies of any documents or studies which may be relevant for this review.
Předložte laskavě kopie dokumentů nebo studií, které považujete z hlediska tohoto přezkumu za relevantní. V současnosti nejsou žádné nové studie k dispozici. Uveďte, zda Vás mohou útvary Komise kontaktovat, pokud budou potřebovat další podrobnosti týkající se informací,
reakce ***
Please indicate whether the Commission services may contact you for further details on the information submitted, if required.
které jste předložili. Ano. THANK YOU FOR RESPONDING TO THIS QUESTIONNAIRE.
DĚKUJEME, ŽE JSTE ODPOVĚDĚLI NA TENTO DOTAZNÍK.
453141 v5
20
Příloha č. 1
Všechny produkty krátkodobé do 2 let - v mil. Kč Produkt B+Bf Pojištění krátk. vývozního dodavatelského úvěru, včetně bankou financovaného C+Cf Pojištění střed.a dlouh. vývozního dodavatel. úvěru, včetně bankou financovaného D - Pojištění vývozního odběratelského úvěru E - Pojištění potvrzeného akreditivu Mezisoučet - pojištění vývozních úvěrů F - Pojištění úvěru na předexportní financování I+If Pojištění investic českých právnických osob v zahraničí, včetně pojištění úvěru V - Pojištění proti riziku nemožnosti plnění smlouvy o vývozu Z - Pojištění bankovních záruk vystavených v souvislosti s exportním kontraktem Mezisoučet - pojištění ostatních produktů
Celkem
453141 v5
21
2005 7226,8 0,0 180,8 0 7407,6 2523,6 4253,4 461,0 2614,3 9852,4
2006 1035,7 0,0 663,7 0 1699,4 3696,4 3450,1 2336,3 3169,2 12652,0
2007 931,9 0,0 2045,5 637,9 3615,3 3966,8 4683,8 3488,0 2253,9 14392,5
2008 933,5 0,0 1102,4 8,6 2044,6 6963,2 7178,3 2555,0 3030,2 19726,7
2009 3222,8 33,3 2362,5 36,5 5655,2 11650,3 6251,9 2391,5 3069,8 23363,6
2010 1713,0 8,9 1298,5 0,0 3020,5 2138,7 7363,0 1413,3 1057,5 11972,5
17260,0
14351,4
18007,8
21771,2
29018,7
14993,0
Příloha č. 2
Zeměpisné rozložení pojištění exportních úvěrů krátkodobých do 2 let - objem transakcí podle státu pojistníka a státu kupujícího v mil. Kč Země ALBANIE ALŽÍRSKO ANGOLA ARGENTINA ARMÉNIE AZERBAJDŽÁN BĚLORUSKO BOSNA BRAZÍLIE BULHARSKO ČÍNA ČERNÁ HORA EGYPT CHORVATSKO INDIE INDONÉSIE IRÁN JIŽNÍ KOREA KAZACHSTÁN KUBA LITVA MAKEDONIE MAROKO MOLDÁVIE MONGOLSKO NIZOZEMÍ
453141 v5
.2005 0,0 19,8 0,0 17,0 0,0 0,0 110,2 12,6 0,0 38,7 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 48,1 49,8 0,0 0,0 0,0 4,2 0,0 165,1
.2006 0,0 11,8 0,0 6,7 1,2 0,0 143,8 11,6 0,0 260,5 0,0 67,7 0,0 58,3 0,0 91,0 2,5 0,0 0,0 248,1 0,0 29,2 0,0 4,5 0,0 0,0
.2007 0,0 0,0 6,5 6,9 3,3 267,6 213,7 7,0 53,8 269,4 0,0 39,6 0,0 65,7 0,0 0,0 0,0 0,0 77,9 414,1 0,0 41,3 0,0 23,4 56,1 0,0
22
.2008 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 34,3 6,6 0,0 170,5 0,0 0,0 0,0 58,4 0,0 0,0 0,0 0,0 101,7 297,9 71,2 48,6 0,0 21,5 0,0 0,0
.2009 0,0 0,0 0,0 1,2 0,0 24,0 271,2 53,6 2,3 39,5 0,0 19,9 3,6 110,8 1,2 0,0 151,1 50,7 11,5 0,0 0,0 21,8 4,7 13,6 0,0 0,0
.2010 8,9 27,0 0,0 0,0 0,0 22,3 201,7 50,9 29,7 274,9 11,1 0,0 0,0 133,4 0,0 0,0 0,0 0,0 291,0 0,0 0,0 51,3 0,0 27,5 0,0 0,0
NĚMECKO PAKISTÁN RUSKO SAUDSKÁ ARÁBIE SALVÁDOR SLOVENSKO SRBSKO SRBSKO A ČERNÁ HORA TURECKO UKRAJINA UZBEKISTÁN VENEZUELA VIETNAM
Celkový součet
0,0 0,0 628,4 0,0 0,0 5908,3 0,0 122,2 0,0 283,2 0,0 0,0 0,0
0,0 0,0 563,8 0,0 0,0 0,0 3,2 146,8 0,0 47,0 0,0 1,7 0,0
0,0 637,9 1069,2 0,0 1,1 234,0 0,0 0,0 0,0 126,8 0,0 0,0 0,0
0,0 0,0 809,1 0,0 0,0 0,0 355,2 0,0 0,0 65,4 0,0 4,2 0,0
18,5 0,0 3413,7 0,0 0,0 0,0 310,0 0,0 264,1 834,9 0,0 0,0 33,3
0,0 0,0 689,6 12,5 0,0 0,0 133,0 0,0 444,4 608,6 2,7 0,0 0,0
7407,6
1699,4
3615,3
2044,6
5655,2
3020,5
Poznámka: 2005 Nizozemí: výroba lodních trupů pro Nizozemí; Slovensko bylo kategorie 1, stejně jako v roce 2007 2010 Německo - dvě transakce připravované v očekávání povolení od DG COMP pro EGAP; po stažení žádosti transakce administrativním nedopatřením proběhly. Úrokové sazby byly 0,37% a 0,36%. Případy jsou ukončeny.
453141 v5
23
Příloha č. 3
Všechny produkty středně/dlouhodobé nad 2 roky - v mil. Kč Produkt B+Bf Pojištění krátk. vývozního dodavatelského úvěru, včetně bankou financovaného C+Cf Pojištění střed.a dlouh. vývozního dodavatel. úvěru, včetně bankou financovaného D - Pojištění vývozního odběratelského úvěru E - Pojištění potvrzeného akreditivu Mezisoučet - pojištění vývozních úvěrů F - Pojištění úvěru na předexportní financování I+If Pojištění investic českých právnických osob v zahraničí, včetně pojištění úvěru P - Pojištění prospekce zahraničního trhu V - Pojištění proti riziku nemožnosti plnění smlouvy o vývozu Z - Pojištění bankovních záruk vystavených v souvislosti s exportním kontraktem Mezisoučet - pojištění ostatních produktů
Celkem
453141 v5
2005 102,6 170,7 2318,7 0,0 2591,9 117,1 0,0 1,0 351,7 1892,6 2362,5
2006 66,0 411,5 12722,7 0,0 13200,2 460,7 0,0 0,0 0,0 1870,6 2331,3
2007 41,3 759,3 20605,2 0,0 21405,8 421,8 8 379,9 0,0 0,0 1777,8 10579,6
2008 56,2 175,6 16274,1 0,0 16505,9 1862,4 2649,9 0,0 0,0 243,5 4755,8
2009 211,3 696,8 26754,4 0,0 27662,6 127,8 1458,2 5,0 0,0 3544,8 5135,7
2010 564,6 523,7 35167,2 7,6 36263,1 80,2 11100,3 19,8 73,6 4638,9 15912,6
4954,4 15531,5 31985,4 21261,7 32798,3 52175,7
24
Příloha č. 3
Zeměpisné rozložení pojištění vývozních úvěrů středně/dlouhodobých nad 2 roky - objem transakcí podle státu pojistníka a státu kupujícího v mil. Kč Země ALBANIE ARGENTINA ARMÉNIE AZERBAJDŽÁN BĚLORUSKO BOSNA BRAZÍLIE BRITÁNIE BULHARSKO ČERNÁ HORA EGYPT FRANCIE GUATEMALA IRÁN ITÁLIE KAZACHSTÁN KEŇA KOSOVO KUBA KYPR LITVA LOTYŠSKO MAKEDONIE MAROKO MEXIKO MOLDÁVIE
453141 v5
.2005
.2006 0,0 4,5 0,0 297,6 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 79,7 0,0 0,0 0,0 0,0 4,9 0,0 69,3
.2007 26,1 0,0 0,0 2319,2 8,4 0,0 0,0 25,4 23,4 1051,4 0,0 926,2 14,0 0,0 0,0 179,0 0,0 0,0 55,3 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 51,1 0,0
.2 008 0,0 0,0 0,0 2003,5 46,0 0,0 165,9 0,0 0,0 651,7 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 1961,2 205,9 0,0 978,3 34,4 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0
25
.2009 0,0 0,0 125,8 308,0 1084,1 0,0 41,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 135,2 0,0 0,0 90,3 0,0 0,0 168,7 113,2 0,0 11,0 0,0
.2010 0,0 0,0 69,3 2295,2 254,0 0,0 0,0 0,0 0,0 301,0 0,0 0,0 0,0 0,0 1700,2 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 5,1 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0
0,0 212,8 0,0 9204,5 1008,6 0,0 131,2 0,0 0,0 0,0 0,0 46,4 0,0 309,0 890,5 0,0 0,0 60,5 0,0 4045,0 0,0 0,0 0,0 0,0 7,8 0,0
MONGOLSKO PERU POLSKO RUSKO SLOVENSKO SRBSKO ŠPANĚLSKO TADŽIKISTÁN TUNISKO TURECKO UGANDA UKRAJINA URUGUAY UZBEKISTÁN VENEZUELA VIETNAM
Celkový součet
453141 v5
0,0 0,0 4,7 1070,0 103,2 0,0 3,7 126,8 0,0 144,0 0,0 235,6 0,0 33,3 414,7 0,0
0,0 0,0 0,0 5437,4 6,8 0,0 3,8 0,0 1145,8 0,0 0,0 1825,3 101,6 0,0 0,0 0,0
49,9 0,0 0,0 14223,8 31,8 0,0 0,0 0,0 0,0 48,3 0,0 956,6 48,5 0,0 0,0 0,0
49,1 0,0 0,0 11634,6 114,8 0,0 0,0 0,0 769,2 8,1 0,0 1807,9 44,9 0,0 0,0 0,0
0,0 0,0 28,7 13575,7 5227,8 0,0 0,0 0,0 1642,0 260,3 22,6 2249,6 0,0 0,0 0,0 31,1
3628,1
2592,0
13200,2
21405,8
16505,9
27662,6
36263,1
26
0,0 13,1 77,5 5048,1 10134,5 69,7 0,0 0,0 0,0 423,2 0,0 952,6 0,0 0,0 0,0