Parts List / Ersatzteilliste P1914E/OE 2009-03
…BT…BUT BTS series
Motor Silnik Moteur Motore Motor
For additional product information visit our website at http://www.apexpowertools.eu
…BT…BUT
Bezpečnost Před uvedením do provozu zaškolte personál do používání a poučte ho. Vždy dodržujte místní bezpečnostní předpisy ohledně instalace, provozu a údržby. Motor smí být použit pouze v namontovaném stavu s DGD-Inteligentní-vřeteno nebo s vestavným šroubovákem modulárního šroubovacího systému DGD. K tomu viz • Návod k montáži šroubovacího modulu TS/TUS • Návod k montáži DGD-Inteligentní-vřeteno Oprava a montáž POZNÁMKA Na elektromotoru nesmějí být prováděny žádné práce. V případě opravy zašlete kompletní motor společnosti Apex Tool Group! V případě vlastní opravy hrozí nebezpečí, že naměřené údaje budou převzaty chybně a bude třeba provést rozsáhlejší opravu. V případě nedodržení je výrobce oprávněn prohlásit veškeré záruční závazky za neplatné.
Bezpieczeństwo Przed uruchomieniem przeprowadzić szkolenie personelu w zakresie obsługi. Należy zawsze stosować się do lokalnych przepisów bezpieczeństwa odnośnie instalacji, eksploatacji i konserwacji. Silnik wolno stosować wyłącznie po zamontowaniu z DGD-Inteligentne-Wrzeciono lub w połączeniu z wkrętarką montażową modułowego systemu wkręcania DGD. Patrz na ten temat • Instrukcja montażu modułu wkręcającego TS/TUS • Instrukcja montażu DGD-Inteligentne-Wrzeciono Naprawa i montaż WSKAZÓWKA
Nie wolno wykonywać żadnych prac przy silniku elektrycznym. W razie konieczności naprawy należy przesłać kompletny silnik do Apex Tool Group! W przypadku wykonywania napraw we własnym zakresie istnieje ryzyko błędnego odczytu danych pomiarowych, skutkiem czego jest zwiększenie nakładu prac przeglądowych. W przypadku nieprzestrzegania zaleceń, producent ma prawo do unieważnienia wszelkich zobowiązań z tytułu gwarancji.
Biztonság Az üzembe helyezés előtt a felhasználó személyzetet ki kell oktatni és be kell tanítani. A szerelésre, üzembe helyezésre és karbantartásra vonatkozó helyi biztonsági előírásokat mindig be kell tartani. A motort csak beépített állapotban egy DGD-intelligens orsóval vagy a DGD-moduláris csavarozórendszer beépített csavarozó hajtóművével együtt szabad alkalmazni. Ehhez lásd még: • TS/TUS csavarozómodul szerelési útmutató • DGD-intelligens-orsó szerelési útmutató Javítás és szerelés TUDNIVALÓ
2
A villanymotoron tilos munkát végezni. Javítás esetén a komplett motort el kell küldeni a Apex Tool Group cégnek! Saját kezű javításkor fennáll a veszélye annak, hogy hibás mérési adat átvétel történik és nagyobb karbantartási ráfordítás válik szükségessé. Ennek be nem tartása esetén a gyártó jogosult az összes jótállási kötelezettség semmissé nyilvánítására.
P1914E/OE 2009-03
14oeb.fm, 13.10.2011
…BT…BUT
Sicherheit Vor Inbetriebnahme, Personal in der Anwendung schulen und unterweisen. Die örtlichen Sicherheitsvorschriften bezüglich Installation, Betrieb und Wartung sind stets zu befolgen. Der Motor darf nur im eingebauten Zustand mit der DGD-Intelligente-Spindel oder mit einem Einbauschrauber des DGD-Modular-Schraubsystems eingesetzt werden. Siehe hierzu • Montageanleitung Schraubmodul TS/TUS • Montageanleitung DGD-Intelligente-Spindel Reparatur und Montage
HINWEIS Am Elektromotor dürfen keine Arbeiten durchgeführt werden. Im Reparaturfall den kompletten Motor an Apex Tool Group senden! Bei Selbstreparatur besteht die Gefahr, daß Messdaten fehlerhaft übernommen werden und ein größerer Wartungsaufwand notwendig ist. Bei Nichtbeachtung ist der Hersteller berechtigt, sämtliche Gewährleistungsverpflichtungen für nichtig zu erklären.
Bezpečnost' Pred uvedením do prevádzky vyškoľte a poučte obsluhujúci personál. Dodržujte miestne bezpečnostné predpisy týkajúce sa inštalácie, prevádzky a údržby. Motor možno používat' s jednotkou DGD-Inteligentné vreteno alebo montážnym skrutkovačom DGD-Modulárneho skrutkovacieho systému len v namontovanom stave. Na tento účel pozrite • Montážny návod pre skrutkovací modul TS/TUS • Montážny návod DGD-Inteligentné vreteno Oprava a montáž INDICACIÓN
Na elektromotore sa nesmú vykonávat' žiadne práce. V prípade opravy pošlite kompletný motor do servisu Apex Tool Group! Pri svojpomocnej oprave hrozí chybné snímanie meraných hodnôt a je potrebná nákladnejšia údržba. Pri nedodržaní tohto upozornenia je výrobca oprávnený zrušit' platnost' záruky.
Code
Order no.
Code
Order no.
1BT
935560
1BUT
936321
2BT
935561
2BUT
936322
3/4BT
935562
3/4BUT
936323
14oeb.fm, 27.07.2012
P1914E/OE 2009-03
3
…BT…BUT
1BT
1BUT
Index
1)
2)
3)
Benennung
Název
Názov
Oznaczenie
Megnevezés
1
935560
1
Motor 1BT
Motor 1BT
Motor 1BT
Silnik 1BT
Motor 1BT
2
935563
1
Motor
Motor
Motor
Silnik
Motor
Przekładnia przestawna
Fordító hajtómű
3
935797
1
Umlenkgetriebe
Vratná pře odo ka
Re erzačná pre odo ka
20
921651
1
Scheibe,Ausgleich-
Podložka, yro ná ací
Vyro ná acia podložka
Podkładka kompensacyjna
Kiegyenlítő alátét
18,0 X 20,7 X 0,2
21
935793
1
Zahnriemen
Ozubený řemen
Ozubený remeň
Pas zębaty
Bordásszíj
L=201MM
Ozubený kotúč kompl.
Tarcza zębata kpl.
Bordásgörgő kpl.
22
927170
1
Zahnscheibe kpl.
Ozubená podložka kompletní
23
921677
1
Rillenkugellager
Radiální kuličko é ložisko
Radiálne guľôčko é Łożysko kulkowe ložisko zwykłe Krążek laminowany
Mélyhornyú golyóscsapágy
12,X 21,X 6,
24
910178
1
Laminumscheibe
Lamino á podložka
Lamino aná podložka
25
927878
1
Sicherungsring
Pojistný kroužek
Poistný krúžok
Pierścień zabezpieczający
Biztosítógyűrű
27
927175
1
Gehäuse kpl.
Pouzdro kompletní
Skrinka kompl.
Obudowa kpl.
Ház kpl.
Skrutka s alco ou hla ou
Śruba z łbem walcowym
Hengerfejű csa ar
M 6X 30 M 5X 30
látét
13,X 15,8 X 0,25 21,X1, IR
28
902971
1
Zylinderschraube
Šroub s álco ou hla ou
29
901267
2
Zylinderschraube
Šroub s álco ou hla ou
Skrutka s alco ou hla ou
Śruba z łbem walcowym
Hengerfejű csa ar
30
927169
1
Zahnscheibe kpl.
Ozubená podložka kompletní
Ozubený kotúč kompl.
Tarcza zębata kpl.
Bordásgörgő kpl.
31
901965
4
Zylinderschraube
Šroub s álco ou hla ou
Skrutka s alco ou hla ou
Śruba z łbem walcowym
Hengerfejű csa ar
M 4X 18
32
927383
4
Sicherungsscheibe
Pojistná podložka
Poistná podložka
Podkładka ustalająca
Biztosító alátét
4
1) Best.-Nr. · Objed. č. · Obj. číslo · Nr katalogowy · Rend. sz. 2) Anzahl · Počet · Počet · Ilość · Darab 3) Abmessung · Rozměr · Rozmer · Wymiary · Méret
4
P1914E/OE 2009-03
14oeg_oe.fm, 13.10.2011
…BT…BUT
2BT
2BUT
Index
1
)
2
3
)
Benennung
Název
Názov
Oznaczenie
)
Megnevezés
1
935561
1
Motor 2BT
Motor 2BT
Motor 2BT
Silnik 2BT
Motor 2BT
2
935564
1
Motor
Motor
Motor
Silnik
Motor
Przekładnia przestawna
Fordító hajtómű
3
935798
1
Umlenkgetriebe
Vratná pře odo ka
Re erzačná pre odo ka
16
927383
4
Sicherungsscheibe
Pojistná podložka
Poistná podložka
Podkładka ustalająca
Biztosító alátét
4
17
923053
1
Scheibe,Ausgleich-
Podložka, yro ná ací
Vyro ná acia podložka
Podkładka kompensacyjna
Kiegyenlítő alátét
21,X 27,X 0,4
18
904462
1
Stützscheibe
Opěrný kotouč
Oporná podložka
Tarcza podpierająca Támasztó alátét
20
926843
1
Gehäuse kpl.
Pouzdro kompletní
Skrinka kompl.
Obudowa kpl.
Ház kpl.
21
901765
1
Zylinderschraube
Šroub s álco ou hla ou
Skrutka s alco ou hla ou
Śruba z łbem walcowym
Hengerfejű csa ar
M 5X 35
22
913962
2
Zylinderschraube
Šroub s álco ou hla ou
Skrutka s alco ou hla ou
Śruba z łbem walcowym
Hengerfejű csa ar
M 4X 35
23
923053
1
Scheibe,Ausgleich-
Podložka, yro ná ací
Vyro ná acia podložka
Podkładka kompensacyjna
Kiegyenlítő alátét
21,X 27,X 0,4
24
926845
1
Zentrierhülse
Středicí pouzdro
Strediace puzdro
Tuleja osiująca
Központosító hü ely
25
925068
1
Dichtring,Wellen-
Těsnicí kroužek, radiální
Hriadeľo ý tesniaci krúžok
Pierścień uszczelniający wał
Tengelytömítőgyűrű 15,X 24,X 7,
26
900005
4
Zylinderschraube
Šroub s álco ou hla ou
Skrutka s alco ou hla ou
Śruba z łbem walcowym
Hengerfejű csa ar
27
926841
1
Zahnscheibe kpl.
Ozubená podložka kompletní
Ozubený kotúč kompl.
Tarcza zębata kpl.
Bordásgörgő kpl.
28
929764
1
Rillenkugellager
Radiální kuličko é ložisko
Radiálne guľôčko é Łożysko kulkowe ložisko zwykłe
14oeg_oe.fm, 13.10.2011
P1914E/OE 2009-03
Mélyhornyú golyóscsapágy
22,X 32,X 2,
M 4X 12
15,X 24,X 5,
5
…BT…BUT
Index
1)
2)
3)
Benennung
Název
Názov
Oznaczenie
Megnevezés
29
921986
1
Stützscheibe
Opěrný kotouč
Oporná podložka
Tarcza podpierająca Támasztó alátét
15,X 21,X 1,5
31
935794
1
Zahnriemen
Ozubený řemen
Ozubený remeň
Pas zębaty
Bordásszíj
110X87X30
32
926853
1
Zahnscheibe kpl.
Ozubená podložka kompletní
Ozubený kotúč kompl.
Tarcza zębata kpl.
Bordásgörgő kpl.
110X87X3
33
917196
4
Zylinderschraube
Skrutka s alco ou hla ou
Śruba z łbem walcowym
Hengerfejű csa ar
M 4X 20
Šroub s álco ou hla ou 1) Best.-Nr. · Objed. č. · Obj. číslo · Nr katalogowy · Rend. sz. 2) Anzahl · Počet · Počet · Ilość · Darab 3) Abmessung · Rozměr · Rozmer · Wymiary · Méret
3/4BT
3/4BUT
Index
1)
2)
3)
Benennung
Název
Názov
Oznaczenie
Megnevezés
1
935562
1
Motor 3/4BT
Motor 3/4BT
Motor 3/4BT
Silnik 3/4BT
Motor 3/4BT
2
935565
1
Motor
Motor
Motor
Silnik
Motor
Przekładnia przestawna
Fordító hajtómű
3
935799
1
Umlenkgetriebe
Vratná pře odo ka
Re erzačná pre odo ka
20
926462
1
Gehäuse kpl.
Pouzdro kompletní
Skrinka kompl.
Obudowa kpl.
Ház kpl.
21
902058
4
Zylinderschraube
Šroub s álco ou hla ou
Skrutka s alco ou hla ou
Śruba z łbem walcowym
Hengerfejű csa ar
22
926476
1
Ring
Kroužek
Krúžok
Pierścień
Gyűrű
6
P1914E/OE 2009-03
M 5X 30
14oeg_oe.fm, 13.10.2011
…BT…BUT
Index
1)
2)
3)
Benennung
Název
Názov
Oznaczenie
Megnevezés
23
924075
1
Ausgleichscheibe
Vyo ná ací podložka
Vyro ná acia podložka
Podkładka kompensacyjna
Kiegyenlítő alátét
24
926467
1
Zahnscheibe kpl.
Ozubená podložka kompletní
Ozubený kotúč kompl.
Tarcza zębata kpl.
Bordásgörgő kpl.
25
929765
1
Rillenkugellager
Radiální kuličko é ložisko
Radiálne guľôčko é Łożysko kulkowe ložisko zwykłe
21,X 27,X 0,4
17, X 30, X 7,
Mélyhornyú golyóscsapágy
26
916805
1
Stützscheibe
Opěrný kotouč
Oporná podložka
Tarcza podpierająca Támasztó alátét
17,X 24,X 1,5
27
901425
1
Sicherungsring
Pojistný kroužek
Poistný krúžok
Pierścień zabezpieczający
Biztosítógyűrű
17,X1, AR
29
935795
1
Zahnriemen
Ozubený řemen
Ozubený remeň
Pas zębaty
Bordásszíj
30
926471
1
Zahnscheibe kpl.
Ozubená podložka kompletní
Ozubený kotúč kompl.
Tarcza zębata kpl.
Bordásgörgő kpl.
31
900007
4
Zylinderschraube
Šroub s álco ou hla ou
Skrutka s alco ou hla ou
Śruba z łbem walcowym
Hengerfejű csa ar
M 6X 12
32
910521
4
Sicherungsscheibe
Pojistná podložka
Poistná podložka
Podkładka ustalająca
Biztosító alátét
6,4
Oporná podložka
Tarcza podpierająca Támasztó alátét
33 924073 1 Stützscheibe Opěrný kotouč 1) Best.-Nr. · Objed. č. · Obj. číslo · Nr katalogowy · Rend. sz. 2) Anzahl · Počet · Počet · Ilość · Darab 3) Abmessung · Rozměr · Rozmer · Wymiary · Méret
26,X 37,X 2,
Fettsorten • Druhy tuku • Druhy maziva • Rodzaje smarów • Zsírfajták nach DIN 51502/ ISO 3498 podle DIN 51502/ ISO 3498 podľa DIN 515 2/ ISO 3498 wg DIN 515 2/ ISO 3498 DIN 515 2/ ISO 3498 szerint Schmierstelle Mazací místopoint Mazacie miesta Punkt smarowania Kenési pont
Best.-Nr. Objed. č. Obj. číslo Nr katalogowy Rend. sz.
Normbezeichnung Normalizované označení Označenie normy Oznaczenie normy Szabványjelölés [kg]
912554 933027
14oeg_oe.fm, 13.10.2011
15 1
DIN
ISO G-POH
Aralub Energrease FD 00 HTO
KP1K
P1914E/OE 2009-03
GA 0 EP Expa 0
Spezial Getriebe H
Mobilpex 44 Microlube GL 261
7
Sales & Service Centers Note: All locations may not service all products. Please contact the nearest Sales & Service Center for the appropriate facility to handle your service requirements. Dallas, TX Apex Tool Group Sales & Service Center 1470 Post & Paddock Grand Prairie, TX 75050 USA Phone: +1-972-641-9563 Fax: +1-972-641-9674
Detroit, MI Apex Tool Group Sales & Service Center 2630 Superior Court Auburn Hills, MI 48326 USA Phone: +1-248-391-3700 Fax: +1-248-391-7824
Houston, TX Apex Tool Group Sales & Service Center 6550 West Sam Houston Parkway North, Suite 200 Houston, TX 77041 USA Phone: +1-713-849-2364 Fax: +1-713-849-2047
Lexington, SC Apex Tool Group 670 Industrial Drive Lexington, SC 29072 USA Phone: +1-800-845-5629 Phone: +1-803-359-1200 Fax: +1-803-358-7681
Los Angeles, CA Apex Tool Group Sales & Service Center 15503 Blackburn Avenue Norwalk, CA 90650 USA Phone: +1-562-926-0810 Fax: +1-562-802-1718
Seattle, WA Apex Tool Group Sales & Service Center 2865 152nd Avenue N.E. Redmond, WA 98052 USA Phone: +1-425-497-0476 Fax: +1-425-497-0496
York, PA Apex Tool Group Sales & Service Center 3990 East Market Street York, PA 17402 USA Phone: +1-717-755-2933 Fax: +1-717-757-5063
Canada Apex Tool Group Sales & Service Center 5925 McLaughlin Road Mississauga, Ont. L5R 1B8 Canada Phone: +1-905-501-4785 Fax: +1-905-501-4786
Germany Apex Tool Group GmbH & Co. OHG Industriestraße 1 73463 Westhausen Germany Phone: +49-73 63-81-0 Fax: +49-73 63/ 81-222
England Apex Tool Group, LLC Pit Hill Piccadilly Tamworth Staffordshire B78 2ER U.K. Phone: +44-191 4197700 Fax: +44-182 7874128
France Apex Tool Group SAS Zone Industrielle BP 28 25 Avenue Maurice Chevalier 77831 Ozoir-la-Ferrière Cedex France Phone: +33-1-64432200 Fax: +33-1-64401717
China Apex Power Tools Trading (Shanghai) Co., Ltd A company of Apex Tool Group, LLC A8, No.38, Dongsheng Road, Shanghai, China 201201 Phone: +86-21-60880320 Fax: +86-21-60880298
Mexico Cooper Tools de México S.A. de C.V. a company of Apex Tool Group, LLC Vialidad El Pueblito #103 Parque Industrial Querétaro Querétaro, QRO 76220 Phone: +52 (442) 211-3800 Fax: +52 (442) 103-0443
Brazil Cooper Tools Industrial Ltda. a company of Apex Tool Group, LLC Av. Liberdade, 4055 Zona Industrial - Iporanga 18087-170 Sorocaba, SP Brazil Phone: +55-15-3238-3929 Fax: +55-15-3228-3260
Apex Tool Group GmbH & Co. OHG Industriestraße 1 73463 Westhausen Germany Phone: +49-7363-81-0 Fax: +49-7363-81-222 www.apexpowertools.eu