MOBILNÍ TELEFON S DOTYKOVÝM DISPLEJEM
Návod k použití
Děkujeme, že jste si vybrali mobilní telefon od naší firmy. Tento telefon poskytuje kromě běžných komunikačních funkcí i jiné funkce, jako například systém vkládání jazyka, 64 polyfonních vyzváněcích tónů, obrázek volajícího, provoz dvou SIM karet současně, fotoaparát, MP3 přehrávač, videokamera, přídavná paměť, diktafon, kalkulačka, časoměřič, WAP, MMS a jiné užitečné funkce, které Vám usnadní život a práci. Před použitím si, prosím, pečlivě přečtěte tento návod k použití. Funkce a specifikace tohoto výrobku se mohou bez další zmínky v textu lišit.
Varování a bezpečnostní opatření 1.1 Varování Před použitím si přečtěte tento návod. Tento návod obsahuje různá varování, která pomohou zajistit bezpečnost Vaši i bezpečnost Vašeho okolí.
1.2 Bezpečné zacházení Ujistěte se, že jste si před použitím telefonu pečlivě přečetli návod k použití. 1.2.1 Bezpečnost telefonu Varovaní: Vyhněte se jakýmkoliv nárazům a otřesům, které by mohli způsobit poškození baterie nebo přístroje. Není bezpečné telefonovat za jízdy. Před započetím hovoru raději někde zaparkujte. 3
Chraňte přístroj před riziky jako je výbušný plyn nebo prach. Mohou způsobit poškození přístroje. Nevkládejte do přístroje kusy kovu ani jiná cizí tělesa. Telefon uchovávejte mimo dosah dětí. Nepoužívejte telefon v blízkosti citlivých přístrojů ( naslouchadla, lékařské přístroje, požární alarmy, automatické dveře apod. ). Mohlo by dojít k jejich poruše. Použití telefonu v blízkosti kardiostimulátoru může být také nebezpečné, proto jej nejdříve konzultujte s dodavatelem lékařských přístrojů. Řiďte se speciálními nařízeními týkajících se mobilních telefonů. Přístroj mějte vypnutý na místech, kde je to nařízeno (nemocnice, letiště) i na místech, kde by používání telefonu mohlo způsobit poruchu jiných zařízení. Nepokoušejte se telefon spravit sami. Nepoužívejte telefon venku při bouřce. Varování: V případě, že se Váš telefon namočí, nesušte ho v mikrovlnné troubě. Nepřibližujte telefon ke zdrojům tepla jako např. vařič nebo kuchyňská trouba. Přístrojem netočte a vyhněte se jakýmkoliv nárazům a otřesům. Chraňte přístroj před nepříznivými vlivy okolí (mastnota, vlhkost, voda). Přístroj nevystavujte přímému slunečnímu záření (ani přes sklo např. v autě), které může způsobit poruchu přístroje nebo baterie nebo dokonce může být příčinou ohně. Nenechávejte telefon blízko zdrojů tepla (krb, radiátor). Při sundavání zadního krytu buďte opatrní. 4
1.2.2 Bezpečné zacházení s baterií Varování: Nevhazujte baterie do ohně, mohly by explodovat. Nenechávejte baterie v blízkosti zdrojů tepla. Nebezpečí: Dávejte pozor na zkrat baterie. Používejte pouze baterii schválenou pro tento typ telefonu. Nevyndavejte baterii mokrýma rukama. V případě vniknutí elektrolytu do očí, vyhledejte rychle lékařskou pomoc. Nevyhazujte baterie do domácího odpadu. Dejte je na sběrné místo, kde budou recyklovány. Uniká-li z baterie elektrolyt, zabraňte jeho styku s ohněm. Chraňte baterii před vodou, baterie by mohla zrezivět. Z baterie, z které uniká elektrolyt, zacházejte velmi opatrně. Potřísní-li Vám elektrolyt kůži nebo oblečení, omyjte jej vodou. Nepokoušejte se baterii sami rozebrat.
5
1.2.3 Bezpečné nabíjení baterie Varování Používejte pouze baterii a nabíječku, které jsou schválené pro tento typ telefonu. Jiné typy by mohly způsobit poruchu přístroje. Nevkládejte do nabíječky kusy kovu ani jiné cizí předměty. Nepřetáčejte přívodní kabel nabíječky. Nedotýkejte se nabíječky ani jejího kabelu mokrýma rukama. Netahejte za přívodní kabel a neumisťujte na něj žádné předměty. Nabíječku vytáhněte ze zásuvky i z telefonu, jestliže ji nepoužíváte. Poškozenou nabíječku už raději nepoužívejte. Je nebezpečné, nabíječku opravovat, proto to sami nezkoušejte a poraďte se s servisním technikem. V případě, že se nabíječka namočí, vytáhněte ji ze zásuvky. Nazapojujte nabíječku do přetížené zásuvky. Při bouřce nabíječku vypojte ze zásuvky. Používejte pouze schválený typ nabíječky, jiné nabíječky mohou způsobit poruchu přístroje. Varování Nenabíjejte telefon na přímém slunečním svitu ani v prostředí, kde je vysoká teplota. Při vypojování nabíječky ze zásuvky držte nabíječku za její tělo, netahejte za kabel. 6
1.3 Obecná bezpečnost Nepoužívejte telefon v koupelně a nenoste jej s sebou do vany. Přístroj chraňte před vlhkem. Při vniknutí vody do telefonu okamžitě přístroj vypněte a zcela vysušte. V případě, že se přístroj namočí, usušte jej ihned suchým hadrem. V případě, že se přístroj namočí, ujistěte se, že před nabíjením je úplně suchý. Na mobil zasažený vodou, nelze uplatňovat záruční opravu. Při procházení kolem auta nebo motorky můžete slyšet v telefonu zvláštní zvuky. Tento zvuk můžete zaznamenat také v blízkosti různých elektrických přístrojů. Telefon používejte na místech, kde máte k dispozici dobrý signál. Signál může být ovlivněn různými věcmi, jako jsou např. stěny. Nepoužívejte telefon v blízkosti nábytku s kovovým povrchem, je možné, že signál jimi nemůže projít.
2. Začínáme 2.1 Instalace SIM karty Na SIM kartě jsou uložena nejen všechna data důležitá pro komunikaci, ale i Vaše osobní data (zprávy, telefonní seznam, atd.). Kovové kontakty na SIM kartě mohou být snadno poškozeny ohýbáním nebo poškrabáním. Buďte proto při vkládání nebo odstraňování SIM karty opatrní. Při ztrátě nebo poškození SIM karty kontaktujte Vašeho operátora. 7
Poznámka: Držte telefon i SIM kartu mimo dosah dětí. Kroky instalace SIM karty 1) Je-li telefon zapnutý, odblokujte klávesnici a zmáčkněte tlačítko na vypínání, dokud se na displeji nezobrazí menu vypínání. Vložení SIM 1 2) Otočte telefon na zadní stranu, odejměte kryt baterie a vyjměte baterii. Ujistěte se, že SIM kartu vkládáte správně, tak aby zapadala do příslušných kontaktů. Zatlačte SIM kartu směrem dozadu. Poznámka: Pro vyjmutí zatlačte SIM kartu směrem dopředu. 3) Vraťte baterii zpět do přihrádky a přikryjte ji zadním krytem.
Vložení SIM 2
2.2 Dobíjení baterie Tento telefon používá dobíjecí baterii li-on (včetně cestovního adaptéru). Pro svou bezpečnost používejte pouze baterii a nabíječku schválenou pro tento typ. Poznámky k baterii 1) Ujistěte se, že je baterie před použitím plně dobita. Doporučuje se nechat baterii plně vybít a pak dobíjet po dobu 12 hodin. To vše opakovat 3x za sebou. Jedině tak bude dosaženo optimální kapacity baterie. 2) Doporučuje se nabíjet baterii alespoň jednou za měsíc. 3) Během dobíjení jsou telefon i nabíječka trochu teplé. Telefon má v sobě zabudovanou ochranu proti přehřátí, která kontroluje změnu teplot během nabíjení. Normální délka nabíjení je asi 3 hodiny. 8
4) Telefon bude signalizovat ,,slabá baterie“, až bude potřeba baterii dobít. V tom případě telefon okamžitě nabijte. Poznámka: Výdrž baterie se liší podle toho, je-li telefon více v provozu nebo ve stand-by režimu.
2.3 Heslo Telefon i SIM karta mají různá hesla. Tato hesla chrání Váš telefon před neoprávněným užitím. Požaduje-li telefon vložení některého z následujících hesel, vložte jej a zmáčkněte „OK“. Pro změnu PINu, PINu 2 a hesla telefonu jděte do menu „nastavení“ Æ „nastavení bezpečí“ Æ změnit heslo. Heslo telefonu Toto heslo chrání Váš telefon proti neoprávněnému užití. Heslo telefonu je vždy dodáváno spolu s telefonem. Originální heslo vkládané prodávajícím je 1122. Je-li telefon zamčen, požaduje toto heslo při zapnutí. PIN kód Toto osobní identifikační číslo, skládající se ze 4 až 8 číslic, chrání Vaši SIM před neoprávněným užitím. PIN kód je vždy dodáván operátorem spolu se SIM kartou. Telefon bude požadovat PIN kód při každém zapnutí (byla-li nastavena tato funkce). SIM kartu si můžete zablokovat, nepodaří-li se Vám třikrát za sebou vložit správný PIN. V tom případě musíte SIM kartu odblokovat: Vložte správný PUK. Poté vložte nový PIN a zmáčkněte ,,potvrdit“. Znovu vložte nový PIN kód. SIM karta byla odblokována. PUK kód
9
PUK kód je kód pro odblokování a skládá se z osmi číslic. PUK kód je dodáván spolu se SIM kartou. Vaše SIM karta bude neplatná, vložíte-li špatný PUK desetkrát za sebou. Pro výměnu karty kontaktujte Vašeho operátora. PIN 2 kód Kód skládající se ze 4 až 8 číslic. Je dodáván se SIM kartou a slouží pro nastavení ceny hovoru a fixního volání. PIN 2 bude zablokován, vložíte-li třikrát za sebou špatné heslo. Pro odblokováni postupujte takto: Vložte správný PUK 2. Vložte a potvrďte nový PIN 2. Znovu vložte a potvrďte nový PIN 2. PUK2 kód ( Služby sítě) PUK 2 se skládá z 8 číslic a slouží k odblokování PINu 2. V případě, že jste PUK 2 nedostali se SIM kartou, kontaktujte operátora. PIN 2 bude neplatný, vložíte-li desetkrát za sebou špatný PUK 2. Pro výměnu karty kontaktujte operátora. Heslo pro blokování Heslo pro blokování je vyžadováno při aktivaci blokovaného hovoru. Toto heslo dostanete od operátora, když si zažádáte o tuto funkci.
10
2.4 Odemykání a zamykání klávesnice Po zmáčknutí tlačítka na telefonu zhasne LCD displej a klávesnice se uzamkne. Tato funkce zabraňuje nechtěným hovorům a operacím. Máte-li tuto funkci aktivovanou, pro odemknutí se držte instrukce na displeji.
3. Obecné instrukce Ukazatel signálu
Vibrace
Spotřeba baterie
Vyzvánění a vibrace
Budík
Sluchátka
Zámek klávesnice SMS MMS MMS paměť plná Zmeškaný hovor Vyzvánění 11
4. Obecné instrukce 4.1 Vytáčení telefonního čísla Zmáčkněte ikonu „Vytočit“. Zadejte telefonní číslo a vytočte číslo. Pro mezinárodní hovory zmáčkněte * dokud se neobjeví +. Vložte předvolbu země a telefonní číslo. Po vložení telefonního čísla zmáčkněte tlačítko SIM 1 nebo SIM 2. Máte-li kontakt již uložen v telef. seznamu, zobrazí se na displeji jméno.
4.2 Ovládání hlasitosti Při hovoru ovládáte hlasitost tlačítky na levé straně telefonu.
4.3 Ukončení hovoru Zmáčkněte tlačítko pro zavěšení. Při používání sluchátek můžete hovor ukončit zmáčknutím tlačítka na sluchátkách.
4.4 Přijmutí hovoru Telefon bude zvonit nebo vibrovat. 1) Zmáčkněte tlačítko s telefonem pro přijmutí hovoru. 2) Zmáčkněte tlačítko na zavěšení pro odmítnutí hovoru. Poznámka: Máte-li zapnuta sluchátka, můžete hovor přijmout zmáčknutím tlačítka na sluchátkách.
4.5 Protokol hovorů 12
Po zmáčknutí tlačítka s telefonem, se zobrazí historie volaných čísel. Vyberte ze seznamu volané číslo a zmáčkněte „OK“ a ,volby pro následující operace: smazat (smaže záznam), uložit (uloží záznam do telef.seznamu nebo na SIM), volat (vytočí dané číslo), upravit (upraví záznam a uloží jej do seznamu) poslat textovou zprávu (pošle textovou zprávu), poslat multimediální zprávu (pošle multimediální zprávu).
4.6 Možnosti volání Během hovoru můžete použít mnoho funkcí, které jsou při hovoru na displeji zobrazeny.
Mute Tato funkce vypne nebo zapne mikrofon.
Keypad Tato funkce zobrazí numerickou klávesnici (pro další volbu v hovoru).
Speaker Tato funkce vypne nebo zapne hlasitý odposlech.
Record Tato funkce umožní nahrát Váš telefonický hovor. 13
Hold Tato funkce umožňuje dočasné přerušení hovoru (čekající hovor).
Contacts Tato funkce umožňuje zobrazit při hovoru telefonní seznam.
4.7 Čtení zpráv Přijde-li Vám zpráva, zobrazí se na displeji ikonka zprávy. Pro čtení zpráv musíte otevřít menu ,,přijaté zprávy“ (více kapitola 5, 5.1). Po přečtení ikonka zmizí.
4.8 Seznam zmeškaných hovorů Ve stand-by režimu se zmeškaný hovor zobrazí na displeji automaticky.
Funkce v menu 5.0 MMS Pro používání MMS zpráv je nutné provést nastavení připojení GPRS (na konci návodu viz nastavení MMS) dle používaného operátora a je nutná aktivace MMS zpráv u operátora. Psát zprávu 14
Zmáčkněte tlačítko „Text“, „MMS“ a „Napsat zprávu“. Potom vložte následující informace: • Komu – vložte příjemce zprávy (číslo nebo e-mail) • Kopie – komu chcete poslat kopii • Další příjemce kopie • Předmět – vložte předmět zprávy • Obsah – vložíte text, obrázek, přílohu, zvuk ... - zmáčkněte tlačítko „Upravit“, „Volba“ vyberete a vložte přílohu. Poznámka: Po úpravě MMS zprávy zvolte „Hotovo“ a v menu vyberete možnost odeslání. Doručené zprávy Otevřete menu „doručené zprávy“, zvolte ,,Volba“. • Zobrazit – MMS zprávu, a pak obrázek nebo vyzváněcí tón ze zprávy může být uložen • Odpovědět – odpovíte MMS zprávou • Odpovědět přes SMS – odpovíte odesílateli SMS zprávou • Odpovědět všem – odpovíte všem, kterým byla MMS doručena, včetně odesílatele • Přeposlat – přepošle tuto MMS • Smazat – smaže MMS • Smazat vše – smaže všechny MMS • Uložit jako šablonu – uloží MMS jako šablonu • Možnosti – zobrazí detaily • Použít detaily – použijete detaily k dalšímu zpracování 15
Odeslané zprávy Složka pro odeslané zprávy. Zprávy můžete dále zpracovávat. Menu viz doručené zprávy. Koncepty V této složce jsou uloženy rozpracované zprávy. Zprávy si můžete prohlížet, upravovat nebo mazat.. Viz menu doručené zprávy. Šablony V tomto menu jsou uloženy tři nejběžnější šablony. Uživatel je může upravit, smazat nebo vytvořit nové. Nastavení zpráv • Vytvořit – nastavení parametrů pro odeslání zprávy • Odeslání – nastavení parametrů pro odeslání zprávy • Zpřístupnění – nastavení parametrů pro odeslání zprávy • Filtry – nastavení parametrů pro přijmutí zpráv • Upravit profil - nastavení parametrů připojení, viz Nastavení zpráv MMS • Stav paměti – zjištění aktuálního stavu paměti
Služby sítě Nastavení GPRS a Wap najdete na konci návodu.
16
Nastavení Java Zmáčkněte ikonu „Java“ • Java - nainstalované programy • Java nastavení - java zvuky (vyberete si zvuky 1-7 nebo zvuky vypnete), Java vibrace (zapnete nebo vypnete vybraci), Zvolit SIM (zvolíte SIM1 nebo SIM2), Java SIM1 profil (zvolíte připojení), Java SIM2 profil (zvolíte připojení), Velikost úložiště
5.1 SMS Zmáčkněte ikonu „Text“, „SMS“, Doručené Seznam přijatých zpráv zahrnuje přečtené i nepřečtené zprávy. Zprávy jsou seřazeny podle času přijetí. Číslo odesílatele se ukáže za ikonou zprávy. Jméno uživatele se zobrazí, pokud ho máte uložené v telefonním seznamu. nepřečtená zpráva přečtená zpráva Po přečtení zprávy můžete: • Odpovědět – napsat zprávu odesílateli • Smazat – smaže tuto zprávu 17
• Upravit – upraví text původní zprávy • Přeposlat – přepošle zprávu • Kopírovat do telefonu nebo na SIM – zkopíruje zprávu do telefonu nebo na SIM. • Přesunout do telefonu nebo na SIM – přesune zprávu do telefonu nebo na SIM. • Smazat vše – zmaže všechny přijaté zprávy • Kopírovat vše - kopíruje všechny přijaté zprávy do telefonu • Přesunout vše – přesune všechny přijaté zprávy do telefonu • Použít číslo – použije číslo odesílatele nebo číslo ve zprávě Odeslané zprávy Seznam odeslaných zpráv zahrnuje odeslané i neodeslané zprávy. Zprávy jsou seřazeny podle času odeslání. Číslo příjemce se ukáže za ikonou zprávy. Jméno uživatele se zobrazí, pokud ho máte uložené v telefonním seznamu. Po výběru zprávy zmáčkněte „Volby“. Odeslat ze SIM 1 – odešle zprávu ze SIM 1 Odeslat ze SIM 2 – odešle zprávu ze SIM 2 Upravit – upraví zprávu Smazat – smaže zprávu Kopírovat do telefonu nebo na SIM – zkopíruje zprávu do telefonu nebo na SIM Přesunout do telefonu nebo na SIM – přesune zprávu do telefonu nebo na SIM
18
Smazat vše – smaže všechny odeslané zprávy Kopírovat vše – kopíruje všechny odeslané zprávy do telefonu Přesunout vše – přesune všechny odeslané zprávy do telefonu Použít číslo – použije číslo příjemce nebo číslo ve zprávě Psát zprávy Zmáčkněte ikonu „Text“, „SMS“ a vyberte „Napsat zprávu“. Pro psaní zprávy použijte pero. Přepínání mezi velikosti písma a číslic použijte tlačítko CZ dole vprostřed (u symbolu ABC, abc, 123 je možné vkládat jednotlivě symboly psaním na displej). 1) Po napsání zprávy, kterou chcete odeslat, stiskněte tlačítko „Volby“. • Odeslat přes SIM 1 – odešle zprávu přes SIM 1 • Odeslat přes SIM 2 – odešle zprávu přes SIM 2 • Použít šablonu – můžete použít šablony telefonu, které jsou v něm již uložené • Vložit objekt – umožňuje vložení obrázku, animace nebo melodie • Formát textu – zformátuje danou zprávu • Vložit číslo – umožňuje vložit do zprávy číslo uložené v seznamu • Vložit jméno – umožňuje vložit do zprávy jméno uložené v seznamu • Vložit záložku – vloží odkaz http • Způsob vkládání – přepínání mezi klávesnicemi 19
2) Po zvolení odeslání přes SIM 1 nebo SIM 2, postupujte takto: • Pouze odeslat – pošle zprávu • Uložit a odeslat – uloží zprávu do odeslaných a odešle ji • Uložit – uloží zprávu do odeslaných a neodešle ji • Poslat více lidem – pošle zprávu více příjemcům najednou • Poslat skupině – pošle zprávu skupině Šablony V tomto menu je uloženo deset nejběžnějších šablon. Uživatel je může upravit nebo smazat. Nastavení zpráv • Nastavení profilu: Uložení a úprava čísla, které je používáno pro posílání zpráv. Toto číslo je vyžadováno centrem zpráv, poskytuje jej operátor • Nastavení doby platnosti SMS • Nastavení formátu zprávy. • Obvyklé nastavení: Můžete si nechat posílat zprávy potvrzující úspěšné odeslání zpráv. Tato funkce vyžaduje služby sítě. • Stav paměti: Zobrazí stav paměti v procentech. Stav paměti záleží na počtu uložených zpráv a na jejich obsahu. • Upřednostňované uložení: Nastavení úložiště zpráv (SIM karta nebo telefon). 20
5.2 Chat DTMF Můžete si chatovat s jiným uživatelem přes SMS zprávy. Historie chatování bude zobrazena na displeji.
5.3 Protokol hovorů Zmáčkněte ikonu „Hovory“. Vyberte historii volání SIM 1 nebo SIM 2. Zmeškané hovory Díky této funkci si můžete prohlédnout poslední zmeškané hovory. Vstupte do tohoto menu, vyberte jedno telefonní číslo a zmáčkněte ,,Volby“: • Smazat – smaže záznam • Uložit do telefonního seznamu – uloží záznam do telefonu nebo na SIM kartu • Vytočit – vytočí číslo • Upravit – upraví telefonní číslo a uloží ho do telefonního seznamu • Poslat textovou zprávu – pošlete SMS • Poslat multimediální zprávu – pošlete MMS Odchozí hovory Díky této funkci si můžete prohlédnout poslední volaná čísla. Vstupte do tohoto menu, vyberte jedno telefonní číslo a poté můžete s číslem dále pracovat. Viz menu Zmeškané hovory.. Přijaté hovory 21
Díky této funkci si můžete prohlédnout poslední volaná čísla. Vstupte do tohoto menu, vyberte jedno telefonní číslo a poté můžete s číslem dále pracovat. Viz menu Zmeškané hovory. Smazat záznamy hovorů Díky této funkci můžete smazat celý seznam, tzn. všechny zmeškané hovory, všechna volaná čísla, všechny přijaté hovory a nebo smazat všechny hovory. Doba volání Díky této funkci se dozvíte dobu posledního hovoru nebo celkový čas odchozích a příchozích hovorů. • Délka posledního hovoru – zobrazí délku posledního hovoru • Celkový čas odchozích hovorů – zobrazí celkový čas odchozích hovorů • Celkový čas přijatých hovorů - zobrazí celkový čas přijatých hovorů • Vynulovat čítač – vynuluje čítač Cena hovoru Tato funkce požaduje podporu služeb sítě. Díky této funkci si spočítáte, kolik jste provolali. • Cena posledního hovoru – zobrazí cenu posledního hovoru • Cena celkem – zobrazí celkovou cenu hovorů • Vynulovat ceny – vynuluje ceny
22
• Maximální cena – nastavení maximální ceny • Cena za jednotku – nastavení ceny jednotky Berte na vědomí, že cena hovoru se liší např. podle denní doby. Poznámka: Pro některá nastavení budete potřebovat PIN 2. Čítač zpráv Díky této funkci se dozvíte, kolik SMS zpráv jste obdrželi a kolik jste jich poslali. • Poslané – zobrazí počet poslaných SMS • Přijaté – zobrazí počet přijatých SMS Čítač dat GPRS • Naposledy odeslaná – zobrazí velikost naposledy odeslaných dat • Naposledy přijatá - zobrazí velikost naposledy přijatých dat • Všechna odeslaná - zobrazí velikost všech odeslaných dat • Všechna přijatá - zobrazí velikost všech přijatých dat • Vynulovat čítač – vynuluje čítač dat
5.4. Telefonní seznam Telefonní čísla (kontakty) si můžete ukládat do telefonu nebo na SIM kartu. Do telefonu se vejde 500 kontaktů a paměť SIM karty závisí na jejím druhu. 23
Rychlé hledání Díky této funkci můžete požadovaný kontakt najít rychleji pomocí prvního písmena daného kontaktu. Hledat záznam Díky této funkci si můžete prohlížet telefonní seznam. 1) Vložte začáteční písmena hledaného kontaktu. 2) Zmáčkněte „Volby“ a „Hledat“ 3) Vyberte možnosti: • Vytočit – vytočíte hovor • IP volba – vytočíte hovor • Odeslat SMS – pošle SMS danému kontaktu • Odeslat MMS – pošle MMS danému kontaktu • Zobrazit – ukáže kontakt • Upravit – úprava kontaktu • Smazat – vymaže kontakt ze seznamu • Kopírovat – můžete si zkopírovat kontakt na SIM nebo do telefonu • Přesunout – přesune kontakt z telefonu na SIM kartu a obráceně • Odeslat vizitku – odešle vizitku prostřednictvím SMS, MMS, bluethooth • Tisk – vytiskne kontakt Přidat nový záznam 24
Přidávání nových telefonních čísel a ukládání do telefonu nebo na SIM kartu. - vyberte telefon nebo požadovanou SIM kartu upravte jméno a zvolte „Volby“ a zvolte ,,Hotovo“ - zadejte telefonní číslo a zvolte „OK“ a „Uložit“ - ke kontaktu si můžete přiřadit vyzváněcí tón tón (kontakt musí být v paměti telefonu) Kopírovat vše Tato funkce zkopíruje všechny kontakty z telefonu na SIM kartu. Smazat Tato funkce vymaže celý seznam kontaktů z telefonu nebo SIM karty. Můžete také mazat kontakty jeden po druhém. Skupiny volajících Díky této funkci si pro každou skupinu můžete zvolit jiný vyzváněcí tón. Extra čísla Tato funkce Vám poskytne vyvolání důležitých čísel SOS atd. Nastavení telefonního seznamu • Stav paměti - Zobrazí volnou a využitou paměť telefonu. • Upřednostňovaný způsob uložení - Pomůže ve výběru mezi SIM kartou a telefonem. • Oblasti • Moje vizitka - Posílání a úprava Vaší vizitky. 25
• Obrázek volajícího - Výběr obrázků pro příchozí hovory. • Vyzváněcí tón volajícího - Výběr vyzváněcího tónu.
5.5 Profily Uživatel si může vybrat mezi různými profily, např: pro sluchátka, na schůzku, ven, dovnitř atd. Každý z profilů je přednastaven, ale uživatel si jej může přizpůsobit. Zmáčněte ikonu „Hlasitost“ a vyberte požadovaný profil. Pak vybraný profil aktivujete a nebo jeho nastavení změníte • Nastavení tónů – zahrnuje nastavení vyzváněcího tónu pro příchozí hovor na SIM1 nebo SIM2, tón při zapnutí telefonu, tón při vypnutí telefonu, tón zpráv SIM1 nebo SIM2 nebo tón kláves. • Hlasitost – hlasitost vyzváněcího tónu a hlasitost kláves. Změnu hlasitosti provedete pomocí navigačních tlačítek z boku telefonu. • Typ signalizace – zmáčknutím navigačních tlačítek si nastavíte vyzvánění nebo vibraci • Extra tón – zvolíte upozornění na varování, chybu, vyčkávací čas nebo při spojení • Režim odpovědi – můžete si nastavit přijmutí hovoru všemi klávesami
5.6 Hry a zábava Detaily v telefonu
26
5.7 Bluetooth Uživatel může za pomoci bluetooth posílat či přijímat data. Podmínkou je aktivace bluetooth Zmáčkněte ikonu „Bluetooth“ Aktivace – zapnutí nebo vypnutí bluetooth (zapnutí signalizuje ikona v horní části LCD) Požadavek audio zařízení – vyhledání okolních zařízení bluetooth (tato operace může trvat několik minut). Po nalezení okolních bluetooth zařízení zvolte požadované zařízení a spárujte ho s vaším telefonem Moje zařízení – zde jsou vypsaná všechna dřívější spojení. Vybrané zařízení můžete: spojit (spojíte s telefonem), přejmenovat (přejmenujete zařízení), Authorize (před spojením se vždy dotázat, vždy spojit, nespojovat), Smazat (smazat zařízení ze seznamu), Smazat vše (smazat všechna zařízení ze seznamu). Nastavení - Viditelnost (viditelnost pro ostatní zařízení), Změnit název zařízení, Autentizace, Audio nastavení (výchozí nastavení telefon/headset), Seznam, Místo uložení - kam se mají ukládat přijaté soubory
5.8 Správce souborů Správce složek a souborů uložených v telefonu nebo na kartě. Na ploše zmáčněte ikonu „Správce“ a vyberte možnost telefon nebo paměťová karta. Pak zmáčkněte „Volby“ • Otevřít – otevře složku • Vytvořit složku – vytvoří novou složku 27
• Přejmenovat - přejmenuje soubor • Smazat - smaže soubor • Třídit - seřadí soubory dle zvolených parametrů Vyberte ve složce soubor a zvolte „Volby““ • Přehrát / Zobrazit / Instalovat – přehraje (zobrazí) obsah složky, naistaluje program • Tisk – vytisknete soubor • Použít jako – zvolíte další využití souboru (hudební soubory se zkopírují do seznamu tónů) • Odeslat – odešlete soubor • Detaily – ukáže velikost souboru • Přejmenovat – přejmenuje soubor • Kopírovat – zkopíruje soubor na určené místo • Přesunout – přesune soubor na určené místo • Smazat – smaže soubor • Smazat všechny soubory – smaže všechny soubory v určené složce • Označit několik – označíte vybrané soubory • Třídit – seřadí soubory ve složce dle zvolených parametrů Poznámka: Složka audio je vytvořena pro ukládání audio nahrávek, složka photos pro fotky z fotoaparátu, složka pictures pro stažené obrázky, složka video, složka MP3 pro stáhnutou hudbu složka ebook pro uložení textových souborů (txt) a složka received pro uložení přijatých dat. 28
5.9 Multimédia Fotoaparát V menu vyberte ,,fotoaparát“. Díky této úžasné funkci můžete zachytit každý okamžik Vašeho života. Na fotoaparátu si můžete nastavit efekty, jas, velikost fotografie, kvalitu fotografie nebo samospoušť. • Nastavení fotoaparátu blesk, zvuk uzávěrky, EV, kontrast, protiblikající systém, samospoušť • Nastavení obrázků - nastavení rozměru a kvality • Vyvážení bílé bary – zvolte si způsob osvětlení • Režim záběru – vyberte si mezi nočním nebo automatickým režimem • Nastavení efektů – vyberte si různé efekty • Paměť – ukládání obrázků do telefonu nebo na paměťovou kartu • Obnovit standardní nastavení – zvolením této funkce obnovíte původní nastavení fotoaparátu Album Zmáčkněte ikonu „Album“, zvolte fotografii a zmáčkněte „Volby“ Zobrazit - zobrazí obrázky, fotografie • Tisk – vytisknete fotografii • Použít jako – tapeta (použijete jako tapetu), spořič displeje (použijete jako spořič displeje), zapnout displej (zobrazí fotografii při zapnutí telefonu), vypnout displej (zobrazí fotografii při vypnutí telefonu) • Odeslat – odešlete fotografii jako MMS nebo přes bluetooth 29
• Přejmenovat – přejmenujete fotografii • Smazat – smažete fotografii • Smazat všechny soubory – smažete všechny fotografie • Třídit – seřadíte fotografie dle požadovaných parametrů • Paměť – zjistíte stav paměti Videokamera Zmáčkněte ikonu „Videokam“ Červeným tlačítkem „Rec“ spustíte nahrávání, opětovným zmáčknutím nahrávání zastavíte. Tlačítka z boku telefonu slouží jako ZOOM. Klikněte na „Volby“ • Nastavení videokamery – vyvážení bílé (automatické, denní světlo, žárovka, zářivka, pod mrakem, záření slunce) • EV – nastavení expozice • Noční režim – zapnuto/vypnuto • Protiblikající systém – 50/60 Hz (zamezuje blikání obrazu nahrávky – pro CZ je určeno 50 Hz) • Nastavení videa – kvalita videa (nízká, normální, vysoká) • Nastavení efektů – efekty obrazu • Úložiště – zvolíte místo, kam se bude ukládat nahrávka • Obnovit standardní nastavení – obnoví tovární nastavení 30
Videopřehrávač Zmáčkněte ikonu „Přehrávač“, „Volby“ a zvolte úložiště (telefon nebo paměťová karta) • Přehrát – přehraje video • Odeslat – odešle jako MMS nebo bluetooth • Přejmenovat – přejmenujete video • Smazat – smažete video • Smazat vše – smažete všechna videa • Třídit – roztřídíte videa dle požadovaných parametrů • Úložiště – zvolíte místo, kam se bude ukládat nahrávka Záznamník Stiskněte ikonu „Nový záznam“, „Volby“ • Záznam – spustíte zvukový záznam (diktafon) • Přehrát – přehrajete vybraný soubor • Přidat – přidáte další zvukový záznam k vybranému souboru • Přejmenovat – přejmenujete zvukový záznam • Smazat – smažete zvukový záznam • Smazat vše – smažete všechny zvukové záznamy • Nastavení – preferované úložiště (telefon nebo paměťová karta), typ souboru (amr., awb., wav.), kvalita (vysoká, nízká) 31
• Použít jako – přidáte zvukový záznam do uživatelského profilu • Odeslat – odešlete MMS nebo bluetooth Audio přehrávač Zmáčkněte ikonu „Hudba“. V pravém horním rohu zmáčkněte ikonu seznamu. Poté zmáčkněte „Volby“ • Obnovit seznam – obnoví seznam (před první obnovou je nejprve nastavit úložiště - karta / mobil - soubor MP3) • Nastavení – úložiště (paměťová karta nebo telefon), automaticky generovaný playlist (náhodný výběr skladeb), opakování (opakuje jednu skladbu), náhodný výběr písně (náhodně přehraje skladby), přehrát na pozadí (přehrává soubor při práci s telefonem), bluetooth stereo výstup (přehrává hudbu přes bluetooth), bluetooth stereo headset (vyberete bluetooth zařízení), zobrazovat slova (zobrazuje název skladby) Po prvním načtení MP3 další nabídka: • Detail - zobrazí detail skladby • Vložit do vyzvánění - vlaží do seznamu vyzváněcích melodií • Obnovit seznam - načte znovu seznam skladeb Rádio Připojte sluchátka a zmáčkněte ikonu „Rádio“ a „Volby“ • Seznam stanic – upravte frekvenci a název stanice • Ruční vkládání – zadejte frekvenci stanice 32
• Přednastavené a automatické vyhledávání – přednastavený seznam • Nastavení – přehrávání na pozadí (přehrávání hudby při práci s telefonem), reproduktor (zapnutí hlasitého odposlechu), efekt kanálu (mono/stereo)
5.10 Organizér Kalendář Tato funkce zobrazuje kalendář. Vyberte ,,Volby“ a zvolte: • Úkoly – zobrazí denní rozvrh („volby“ zobrazit – zobrazí událost, Přidat – přidáte událost, Upravit – upravíte událost, Smazat – smažete událost, Odeslat kalendář – odešlete událost prostřednictvím SMS MMS nebo bluetooth, Uložit do souboru – uložíte do souboru na telefon či na kartu) • Zobrazit všechny – zobrazí všechny úkoly • Přidat událost – upomínka, schůzka, kurz • Smazat událost – smazání události • Přejít na datum – zvolit požadované datum • Tisk – tisk událostí Budík Na tomto telefonu si můžete nastavit až pět budíků. Je-li budík aktivován, zobrazí se Vám na displeji ikona 33
budíku a zaškrtne se políčko před časem budíku. Zmáčkněte ikonu „Alarm“ a vyberte jeden z pěti budíků. Pak zmáčkněte „Upravit“ • Zapnout vypnout budík • Nastavení času • Opakování – jednou, každý den, dny (možno vybrat jednotlivé dny v týdnu) • Tón alarmu • Opakované buzení (časový interval mezi opakováním alarmu) • Typ signalizace – vibrace, vyzvánění, vibrace i vyzvánění Kalkulačka Zmáčkněte ikonu „Kalkulačka“
5.11 Nastavení Zmáčkněte ikonu „Nastavení“ • Uživatelské profily – kapitola 5.5 • Dual SIM nastavení – Zvolíte jakou SIM chcete používat • Kalibrace pera – pro nastavení bodu stisku (držte se pokynů na displeji)
34
• Nastavení telefonu – Čas a datum Nastavení domácího města – můžete si vybrat z 57 měst celého světa Nastavení data/času Nastavení formátu - D znamená den, M znamená měsíc a Y znamená rok Plánované zapnutí/vypnutí – můžete nastavit až dvě zapnutí a vypnutí telefonu během 24 hod. • Jazyk - Nastavte si libovolný jazyk. • Zobrazit vlastnosti – Tapeta (nastavení tapety), Spořič (nastavení spořiče), Zapnout displej (obrázek při zapnutí telefonu), Vypnout displej (obrázek při vypnutí telefonu), Styl hlavního menu, Ukázat datum čas (zapnout/vypnout zobrazení času na displeji ve stand-by režimu), Ukázat číslo vlastníka (zapnout/vypnout zobrazení čísla vlasníka na displeji ve stand-by režimu) • Pozdrav – zobrazí se na displeji uvítací text • Automatická aktualizace data a času • Rukopis – nastavení rychlosti tahu perem a barvy psaného znaku • UART nastavení – zvolit SIM1 nebo SIM2 • Další nastavení – Podsvícení LCD (nastavení max. doby svitu LCD po dobu nečinnosti a uzamčení klávesnice) 35
• Nastavení vibrace – zapnout/vypnout vibraci při doteku na LCD • Gsenzor změna pozadí – natočení displeje při pootočení telefonem • Gsenzor změna písně – změna při pootočení telefonem • Nastavení hovoru Zmáčkněte ikonu „Nastavení“, „Nastavení hovorů“ SIM 1, 2 „Nastavení volání“ ID volajícího - ID volajícího můžete skrýt Služba hovorů na lince - Nastavení služeb na lince Přesměrování hovorů - Tato funkce se používá pro přesměrování hovorů na jiné číslo. • Přesměrovat všechny hovory – přímo přesměruje všechny hovory • Přesměrovat, je-li uživatel mimo dosah • Přesměrovat, když uživatel neodpovídá • Přesměrovat, je-li uživatel zaneprázdněný • Přesměrovat všechny datové hovory • Zrušit přesměrování 1) Vyberte si z možností druh přesměrování. 2) Po aktivaci funkce vložte číslo a potvrďte nastavení. 3) Je-li aktivovaná funkce Přesměrovat, když uživatel neodpovídá, musíte po nastavení čísla vybrat čekací dobu. 36
Blokování hovorů - Zablokuje/odblokuje hovory na lince. Tato funkce vyžaduje podporu služeb sítě. 1) Odchozí hovory: • Všechny hovory – aktivuje blokování všech hovorů • Mezinárodní hovory – blokuje mezinárodní hovory • Mezinárodní kromě domácích – jste-li v zahraničí, zablokuje všechny mezinárodní hovory kromě hovorů z hostitelské země a kromě hovorů z Vaší vlasti. 2) Příchozí hovory • Všechny hovory – aktivuje blokování všech hovorů • Při Roamingu – aktivuje blokování všech příchozích hovorů nejste-li v dosahu domácí sítě 25 3) Zrušit vše – zruší všechno blokování hovorů 4) Změna blokování • Před nastavením nového hesla musíte vložit heslo původní. • Přepínání linek - Přepnutí linky 1, 2. Vyžaduje podporu služeb sítě. • Uzavřená skupina - Vstupte do rozhraní, zvolte Další volby, vložte jméno skupiny, klikněte na menu „Volby“ a vyberte Hotovo a zmáčkněte OK pro potvrzení. Vložte vytvořenou skupinu do seznamu skupin.
37
Tato funkce umožňuje komunikaci mezi členy skupiny šetří Vaše peníze. Musí podporovat operátor. • Pokročilé nastavení • Černá listina – čísla, která již nechcete přijímat • Automatické opětovné volání - Je-li nastavena tato funkce, tak v případě že, jste se nedovolali jinému uživateli, začne telefon po určité době automaticky znovu vytáčet toto číslo. • Zrychlená volba – pod čísla 2-9 si uložíte telefonní čísla, které chcete vytočit bez hledání v seznamu (pro vytočení podržte na číselné klávesnice 3s příslušné číslo) • Číslo IP - Můžete si nastavit až 3 čísla. Zvolte aktivovat pro aktivaci funkce a upravit pro úpravu nebo vložení IP čísla. • Otevřít – aktivuje IP číslo • Upravit - vložení a úprava čísla • Zobrazit dobu volání - Tuto funkci můžete mít vypnutou nebo zapnutou. Po ukončení hovoru zobrazí dobu volání. • Upozornění na dobu volání – možné nastavení upozornění na dobu volání tónem ve sluchátku. Tato funkce signalizuje délku hovoru. Můžete si ji vypnout, zapnout nebo nastavit na určitou dobu od 1 až do 3000 vteřin. • Automatické rychlé ukončení – nastavení doby, za kterou se hovor automaticky ukončí • Nastavení sítě – nastavení výběru sítě (automatický nebo ruční výběr sítě) 38
• Nastavení zabezpečení – SIM1 – SIM zámek, Povolená čísla, Blokovaná čísla, Změnit číslo - SIM2 – SIM zámek, Pevné vytáčení, Změna hesla - Uzamčení telefonu (původní bezpečnostní kód je 1122) - Změnit heslo Obnovit standardní nastavení – vrátí veškeré změny na tovární nastavení
6. Způsoby připojení k PC Telefon podporuje funkci velkokapacitní disk. Telefon připojte kabelem k počítači do USB. Zobrazí se dva velkokapacitní disky (telefon, paměťová karta). Po propojení a přihlášení jako velkokapacitní disk, je možné obousměrně přenášet data.
Dodatky Řešení běžných potíží Telefon nefunguje – ujistěte se, že baterie je správně umístěna Chyba SIM karty – SIM karta je poškozená nebo špinavá (vyměňte nebo vyčistěte SIM kartu). Dobíjecí baterie potřebují po určité době dobíjet.
39
Ochrana životního prostředí Informace k likvidaci elektrických a elektronických zařízení Po uplynutí doby životnosti produktu nebo v okamžiku, kdy by oprava byla neekonomická, produkt nevhazujte do domovního odpadu. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Baterie nevhazujte do běžného odpadu, ale odevzdejte na místa zajišťující recyklaci baterií.
Servis V případě, že po zakoupení výrobku zjistíte jakoukoli závadu, kontaktujte servisní oddělení. Při použití výrobku se řiďte pokyny uvedenými v přiloženém návodu k použití. Na reklamaci nebude brán zřetel, pokud jste výrobek pozměnili či jste se neřídili pokyny uvedenými v návodu k použití.
Záruka se nevztahuje - na přirozené opotřebení funkčních částí výrobku v důsledku jeho používání - na servisní zásahy související se standardní údržbou výrobku (např. čištění, výměna dílů podléhajících běžné40
mu opotřebení … ) - na závady způsobené vnějšími vlivy (např. klimatickými podmínkami, prašností, nevhodným použitím apod.) - na mechanická poškození v důsledku pádu výrobku, nárazu, úderu do něj apod. - na škody vzniklé neodborným zacházením, přetížením, použitím nesprávných dílů, nevhodného příslušenství či nevhodných nástrojů apod. U reklamovaných výrobků, které nebyly řádně zabezpečeny proti mechanickému poškození při přepravě nese riziko případné škody výhradně majitel. Dodavatel si vyhrazuje právo na případné změny v návodu k použití a neručí za možné tiskové chyby.
DOBÍJECÍ AKUMULÁTORY – POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ Nové akumulátory nebo akumulátory po dlouhodobém skladování dosahují plné kapacity až po provedení několika nabití a vybití. Akumulátory je v tomto případě doporučeno nabíjet standardním nabíjením (14-16 hodin, jednou desetinou kapacity akumulátoru). Před nabíjením nechť se teplota akumulátoru stabilizuje na pokojovou teplotu. Nabíjení akumulátorů s teplotou pod 15°C a nad 30°C se projeví v dalším cyklu poklesem kapacity. Stabilizace teploty z 0°C na 15°C v pokojové teplotě trvá přibližně 2 hodiny. Nutno si uvědomit, že je třeba stabilizovat teplotu uvnitř akumulátoru, nejenom na povrchu. Nabíjení akumulátoru s teplotou pod bodem mrazu způsobí velké samovybíjení akumulátoru. To se projeví tím, že sice akumulátor po nabití má plnou kapacitu, ale po několika málo dnech je plně vybit. 41
Používání - akumulátory by neměly být nikdy a za žádných okolností při vybíjení zcela vybity, neboť takový stav může vést až k jejich zničení. Skutečná životnost - akumulátorů značně závisí na podmínkách, za kterých jsou provozovány (teplota okolí, nabíjecí a vybíjecí proudy atd.) Životnost standardního akumulátoru provozovaného za vhodných podmínek by měla být až 500 cyklů u Li-ion baterií. Skladování - akumulátory Li-ion skladujeme ve stavu nabitém. Všechny typy akumulátorů doporučujeme skladovat při pokojové teplotě v suchém prostředí. Závěr - Záleží na uvážení každého, jak se o akumulátory bude starat. Kdo si s výše uvedenými pravidly nebude lámat hlavu, časem zaznamená pokles výkonu akumulátoru a bude muset pořídit jiný. Pokud se budete o akumulátor dobře starat a správně jej nabíjet, tak se vám zajisté odmění dlouhodobou životností a výkonností.
42
DODATEK K NÁVODU - PŘIPOJENÍ GPRS a NASTAVENÍ MMS
Uživatelské jméno : Heslo :
Při zadávání parametrů viz níže, je nutné dodržet velikost písma! (velikost písma a num. Klávesnice, se mění máčknutím na CZ, ABC, abc, 123 - dole) V případě problémů s připojením kontaktujte Vašeho mobilního operátora nebo naše servisní oddělení (tel. : 38 70 20 574 , od 08 do 16 hod.).
2 krok Ikona na ploše „Text“ - MMS - Nastavení zpráv - Upravit profil - SIM1 nebo SIM2 (podle toho kde požadujete nastavení) - vybrat v seznamu O2 MMS - Aktivovat účet Připojení GPRS T-mobile
Připojení GPRS O2 ikona na ploše „Služby“ - WAP - Nastavení - Změnit účet - SIM1 nebo SIM2 (podle toho kde požadujete nastavení) - vybrat v seznamu T-mobile GPRS (vybrat v seznamu – rolujte na konec seznamu) - aktivovat účet Po tomto je vše nastavené a stačí jen zvolit ikona na ploše „Služby“ - WAP domovská stránka
ikona na ploše „Služby“ - WAP - Nastavení - Změnit účet - SIM1 nebo SIM2 (podle toho kde požadujete nastavení) - vybrat v seznamu O2 GPRS (vybrat v seznamu – rolujte na konec seznamu) - aktivovat účet Po tomto je vše nastavené a stačí jen zvolit ikona na ploše „Služby“ - WAP domovská stránka
NASTAVENÍ MMS T-mobile NASTAVENÍ MMS O2 1 krok Ikona na ploše „Text“ - MMS - Nastavení zpráv - Upravit profil - SIM1 nebo SIM2 (podle toho kde požadujete nastavení) - vybrat „přidat nový“ Název účtu : T-mobile MMS MMSC adresa : http://mms Data účtu : GPRS - vybrat ze seznamu T-mobile MMS Typ spojení : WAP - IP adresa 010.000.000.010 Uživatelské jméno : mms
1 krok Ikona na ploše „Text“ - MMS - Nastavení zpráv - Upravit profil - SIM1 nebo SIM2 (podle toho kde požadujete nastavení) - vybrat „přidat nový“ Název účtu : O2 MMS MMSC adresa : http://mms.o2active.cz:8002 Data účtu : GPRS - vybrat ze seznamu O2 MMS Typ spojení : WAP - IP adresa 160.218.160.218
43
Heslo : mms
NASTAVENÍ MMS VODAFONE
2 krok Ikona na ploše „Text“ - MMS - Nastavení zpráv - Upravit profil - SIM1 nebo SIM2 (podle toho kde požadujete nastavení) - vybrat v seznamu T-mobile MMS Aktivovat účet
1 krok Ikona na ploše „Text“ - MMS - Nastavení zpráv - Upravit profil - SIM1 nebo SIM2 (podle toho kde požadujete nastavení) - vybrat „přidat nový“ Název účtu : VODAFONE MMS MMSC adresa : http://mms Data účtu : GPRS - vybrat ze seznamu VODAFONE MMS Typ spojení : WAP - IP adresa 010.011.010.111 Uživatelské jméno : mms Heslo : mms
Připojení GPRS VODAFONE 1 krok ikona na ploše „Služby“ - Data účtu - GPRS - vybrat VODAFONE GPRS Název účtu : VODAFONE GPRS APN : wap Uživatelské jméno : wap Heslo : wap Autor. typ : normální Primární DNS : 010.011.010.111 2 krok ikona na ploše „Služby“ - WAP - Nastavení - Změnit účet - SIM1 nebo SIM2 (podle toho kde požadujete nastavení) - vybrat v seznamu VODAFONE GPRS (vybrat v seznamu – rolujte na konec seznamu) - aktivovat účet Po tomto je vše nastavené a stačí jen zvolit ikona na ploše „Služby“ - WAP domovská stránka
2 krok Ikona na ploše „Text“ - MMS - Nastavení zpráv - Upravit profil - SIM1 nebo SIM2 (podle toho kde požadujete nastavení) - vybrat v seznamu VODAFONE MMS Aktivovat účet
44
MOBILNÝ TELEFÓN S DOTYKOVÝM DISPLEJOM
Návod na používanie 1
Ďakujeme, že ste si vybrali mobilný telefón od našej firmy. Tento telefón poskytuje okrem bežných komunikačných funkcií aj iné funkcie, ako napríklad systém vkladania jazyka, 64 polyfonických vyzváňacích tónov, obrázok volajúceho, prevádzku dvoch SIM kariet súčasne, fotoaparát, MP3 prehrávač, videokamera, prídavná pamäť, diktafón, kalkulačka, časomiera, WAP, MMS a iné užitočné funkcie, ktoré Vám zjednodušia život a prácu. Pred použitím si, prosím, starostlivo prečítajte tento návod na používanie. Funkcie a špecifikácie tohto výrobku sa môžu bez ďalších zmienok v texte líšiť.
Varovanie a bezpečnostné opatrenia 1.1 Varovanie Pred použitím si prečítajte tento návod. Tento návod obsahuje rôzne varovania, ktoré pomôžu zaistiť Vašu bezpečnosť aj bezpečnosť Vášho okolia.
1.2 Bezpečné zachádzanie Uistite sa, že ste si pred použitím telefónu starostlivo prečítali návod na používanie. 1.2.1 Bezpečnosť telefónu Varovanie: Vyvarujte sa akýmkoľvek nárazom a otrasom, které by mohli spôsobiť poškodenie batérie, alebo prístroja. Nie je bezpečné telefonovať za jazdy. Pred začatím hovoru radšej niekde zaparkujte. 3
Chráňte prístroj pred rizikami ako je výbušný plyn alebo prach. Môžu spôsobiť poškodenie prístroja. Nevkladajte do prístroja kusy kovu ani iné cudzie telesá. Telefón uschovajte mimo dosah detí. Nepoužívajte telefón v blízkosti citlivých prístrojov (sluchové protézy, lekárske prístroje, požiarne alarmy, automatické dvere a pod). Mohlo by dôjsť k ich poruche. Použitie telefónu v blízkosti kardiostimulátora môže byť nebezpečné, preto ho najskôr konzultujte s dodávateľom lekárskych prístrojov. Riaďte sa špeciálnymi nariadeniami týkajúcimi sa mobilných telefónov. Prístroj majte vypnutý na miestach, kde je to nariadené (nemocnice, letiská) aj na miestach, kde by používanie telefónu mohlo spôsobiť poruchu iných zariadení. Nepokúšajte sa telefón opraviť sami. Nepoužívajte telefón vonku pri búrke. Varovanie: V prípade, že sa Váš telefón namočí, nesušte ho v mikrovlnnej rúre. Nepribližujte telefón k zdrojom tepla ako napr. varič alebo kuchynská rúra. Prístrojom netočte a vyhnite sa akýmkoľvek nárazom a otrasom. Chraňte prístroj pred nepriaznivými vplyvmi okolia (mastnota, vlhkosť, voda). Prístroj nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu (ani cez sklo napr. v aute), ktoré môže spôsobiť poruchu prístroja, alebo batérie, alebo dokonca môže byť príčinou ohňa. Nenechávajte telefón blízko zdrojov tepla (krb, radiátor). Pri skladaní zadného krytu buďte opatrný. 4
1.2.2 Bezpečné zaobchádzanie s batériou Varovanie: Nevhazujte batériu do ohňa, mohla by explodovať. Nenechávajte batériu v blízkosti zdrojov tepla. Nebezpečenstvo: Dávajte pozor na skrat batérie. Používajte iba batériu schválenú pre tento typ telefónu. Nevyberajte batériu mokrými rukami. V prípade vniknutia elektrolytu do očí, vyhľadajte lekársku pomoc. Nevyhadzujte batériu do domáceho odpadu. Dajte ju na zberné miesto, kde bude recyklovaná. Ak uniká z batérie elektrolyt, zabráňte jeho styku s ohňom. Chráňte batériu pred vodou, batéria by mohla zhrdzavieť. S batériou, z ktorej uniká elektrolyt, zaobchádzajte veľmi opatrne. Ak Vám poprská elektrolyt kožu, alebo oblečenie, umyjte ich vodou. Nepokúšajte sa batériu sami rozoberať.
5
1.2.3 Bezpečné nabíjanie batérie Varovanie Používajte iba batériu a nabíjačku, ktorá je schválená pre tento typ telefónu. Iné typy by mohli spôsobiť poruchu prístroja. Nevkladajte do nabíjačky kusy kovu ani iné cudzie predmety. Nepretáčajte prívodný kábel nabíjačky. Nedotýkajte sa nabíjačky, ani kábla mokrými rukami. Neťahajte za prívodný kábel a neumiestňujte naň žiadne predmety. Nabíjačku vytiahnite zo zásuvky aj z telefónu, ak ju nepoužívate. Poškodenú nabíjačku už nepoužívajte. Je nebezpečné, nabíjačku opravovať, preto to sami neskúšajte a poraďte sa so servisným technikom. V prípade, že sa nabíjačka namočí, vytiahnite ju zo zásuvky. Nazapájajte nabíjačku do preťaženej zásuvky. Pri búrke nabíjačku vypojte zo zásuvky. Používajte iba schválený typ nabíjačky, iné nabíjačky môžu spôsobiť poruchu prístroja. Varovanie Nenabíjajte telefón na priamom slnečnom svetle ani v prostredí, kde je vysoká teplota. Pri vyťahovaní nabíjačky zo zásuvky držte nabíjačku za jej telo, neťahajte za kábel. 6
1.3 Všeobecná bezpečnosť Nepoužívajte telefón v kúpelni a nenoste ho so sebou do vane. Prístroj chráňte pred vlhkom. Pri vniknutí vody do telefónu okamžite prístroj vypnite a vysušte. V prípade, že sa prístroj namočí, usušte ho ihneď suchou handrou. V prípade, že sa prístroj namočí, uistite sa, že pred nabíjaním je úplne suchý. Na mobil zasiahnutý vodou, nemôžete uplatňovať záručnú opravu. Pri prechádzaní okolo auta alebo motorky môžete počuť v telefóne zvláštne zvuky. Tento zvuk môžete zaznamenať aj v blízkosti rôznych elektrických prístrojov. Telefón používajte na miestach, kde máte k dispozícii dobrý signál. Signál môže byť ovplyvnený rôznymi vecami, ako sú napr. steny. Nepoužívajte telefón v blízkosti nábytku s kovovým povrchom, je možné, že signál ním neprechádza.
2. Začíname 2.1 Inštalácia SIM karty Na SIM karte sú uložené nielen všetky dáta dôležité pre komunikáciu, ale aj Vaše osobné dáta (správy, telefónnny zoznam, atď.). Kovové kontakty na SIM karte môžu byť ľahko poškodené ohýbaním alebo poškriabaním. Buďte preto pri vkladaní alebo odstraňovaní SIM karty opatrný. Pri strate alebo poškodení SIM karty kontaktujte Vášho operátora. 7
Poznámka: Držte telefón aj SIM kartu mimo dosahu detí. Kroky inštalácie SIM karty 1) ak je telefón zapnutý, odblokujte klávesnicu a stlačte tlačidlo na vypínanie, kým sa na displeji nezobrazí menu vypínania. 2) Otočte telefón na zadnú stranu, zložte kryt batérie a vyberte batériu. Uistite sa, že SIM kartu vkladáte správne, tak aby zapadala do príslušných kontaktov. Zatlačte SIM kartu smerom dozadu. Poznámka: Pre vybratie zatlačte SIM kartu smerom dopredu. 3) Vráťte batériu späť do priehradky a prikryte ju zadným krytom.
Vloženie SIM 2
Vloženie SIM 1
2.2 Dobíjanie batérie Tento telefón používa dobíjaciu batériu li-on (vrátane cestovného adaptéru). Pre svoju bezpečnosť používajte iba batériu a nabíjačku schválenú pre tento typ. Poznámky k batérií 1) Uistite sa, že je batéria pred použitím úplne dobitá. Doporučuje sa nechať batériu úplne vybiť a potom dobíjať 12 hodín. Toto opakovať 3x za sebou. Jedine tak bude dosiahnutá optimálna kapacita batérie. 2) Doporučuje sa nabíjať batériu aspoň jedenkrát za mesiac. 3) V priebehu dobíjania je telefón aj nabíjačka trochu teplá. Telefón má v sebe zabudovanú ochranu proti prehriatiu, ktorá kontroluje zmenu teplôt v priebehu nabíjania. Normálna dĺžka nabíjania je asi 3 hodiny. 8
4) Telefón bude signalizovať ,,slabá batéria“, keď bude potrebné batériu dobiť. V tom prípade telefón okamžite nabite. Poznámka: Výdrž batérie sa líši podľa toho, či je telefón viac v prevádzke alebo v stand-by režime.
2.3 Heslo Telefón aj SIM karta majú rôzne heslá. Tieto heslá chránia Váš telefón pred neoprávneným použitím. Ak požaduje telefón vloženie niektorého z následujúcich hesiel, vložte ho a stlačte „OK“. Pre zmenu PINu, PINu 2 a hesla telefónu vstúpte do menu „nastavenie“ Æ „nastavenie bezpečnosti“ Æ zmeniť heslo. Heslo telefónu Toto heslo chráni Váš telefón proti neoprávnenému použitiu. Heslo telefónu je vždy dodávané spolu s telefónom. Originálne heslo vložené predávajúcim je 1122. Ak je telefón zamknutý, požiada o toto heslo pri zapnutí. PIN kód Toto osobné identifikačné číslo, skladajúce sa zo 4 až 8 čísel, chráni Vašu SIM pred neoprávneným použitím. PIN kód je vždy dodávaný operátorom spolu so SIM kartou. Telefón bude požadovať PIN kód pri každom zapnutí (ak bola nastavená táto funkcia). SIM kartu si môžete zablokovať, ak sa Vám nepodarí trikrát za sebou vložiť správny PIN. V tom prípade musíte SIM kartu odblokovať: Vložte správny PUK. Potom vložte nový PIN a stlačte ,,potvrdiť“. Znova vložte nový PIN kód. SIM karta bola odblokovaná.
9
PUK kód PUK kód je kód pre odblokovanie a skladá sa z ôsmich čísel. PUK kód je dodávaný spolu so SIM kartou. Vaša SIM karta bude neplatná, ak vložíte zlý PUK desaťkrát za sebou. Pre výmenu karty kontaktujte Vášho operátora. PIN 2 kód Kód skladajúci sa zo 4 až 8 čísel. Je dodávaný so SIM kartou a slúži na nastavenie ceny hovoru a fixného volania. PIN 2 bude zablokovaný, ak vložíte trikrát za sebou zlé heslo. Pre odblokovanie postupujte takto: Vložte správny PUK 2. Vložte a potvrďte nový PIN 2. Znovu vložte a potvrďte nový PIN 2. PUK2 kód ( Služby siete) PUK 2 sa skladá z 8 čísel a slúži k odblokovaniu PINu 2. V prípade, že ste PUK 2 nedostali so SIM kartou, kontaktujte operátora. PIN 2 bude neplatný, ak vložíte desaťkrát za sebou zlý PUK 2. Pre výmenu karty kontaktujte operátora. Heslo na blokovanie Heslo na blokovanie je vyžiadané pri aktivácii blokovaného hovoru. Toto heslo dostanete od operátora, ak si vyžiadate túto funkciu.
10
2.4 Odomykanie a zamykanie klávesnice Po stlačení tlačidla na telefóne zhasne LCD displej a klávesnica sa uzamkne. Táto funkcia zabraňuje nechceným hovorom a operáciám. Ak máte túto funkciu aktivovanú, pre odomknutie sa držte inštrukcií na displeji.
3. Všeobecné inštrukcie Ukazovateľ signálu
Vibrácie
Spotreba batérie
Vyzváňanie a vibrácie
Budík
Slúchadlá
Zámok klávesnice SMS MMS MMS pamäť plná Zmeškaný hovor Vyzváňanie 11
4. Všeobecné inštrukcie 4.1 Vytáčanie telefónneho čísla Stlačte ikonu „Vytočiť“. Zadajte telefónne číslo a vytočte číslo. Pre mezinárodné hovory stlačte * pokiaľ sa neobjaví +. Vložte predvoľbu zeme a telefónne číslo. Po vložení telefónneho čísla stlačte tlačidlo SIM 1 alebo SIM 2. Ak už máte kontakt uložený v telef. zozname, zobrazí sa na displeji meno.
4.2 Ovládanie hlasitosti Pri hovore ovládate hlasitosť tlačidlami na ľavej strane telefónu.
4.3 Ukončenie hovoru Ukončite hovor stlačením tlačidla na zloženie. Pri používaní slúchadiel môžete hovor ukončiť stlačením tlačidla na slúchadlách.
4.4 Prijatie hovoru Telefón bude zvoniť alebo vibrovať. 1) Stlačte tlačidlo s telefónom pre prijatie hovoru. 2) Stlačte tlačidlo na zavesenie pre odmietnutie hovoru. Poznámka: Ak máte zapnuté slúchadlá, môžete hovor prijať stlačením tlačidla na slúchadlách.
4.5 Protokol hovorov 12
Po stlačení tlačidla s telefónom, sa zobrazí história volaných čísel. Vyberte zo zoznamu volané číslo a stlačte „OK“ a ,voľby pre nasledujúce operácie: vymazať (vymaže záznam), uložiť (uloží záznam do telef.zoznamu alebo na SIM), volať (vytočí dané číslo), upraviť (upraví záznam a uloží ho do zoznamu) poslať textovú správu (pošle textovú správu), poslať multimediálnu správu (pošle multimediálnu správu).
4.6 Možnosti volania V priebehu hovoru môžete použiť funkcie, ktoré sú pri hovore na displeji zobrazené.
Mute Táto funkcia vypne alebo zapne mikrofón.
Keypad Táto funkcia zobrazí numerickú klávesnicu (pre ďalšiu voľbu v hovore).
Speaker Táto funkcia vypne alebo zapne hlasitý odposluch.
Record Táto funkcia umožní nahrať Váš telefonický hovor. 13
Hold Táto funkcia umožňuje dočasné prerušenie hovoru (čakajúci hovor).
Contacts Táto funkcia umožňuje zobraziť telefónny zoznam. 4 .7 Čítanie správ
4.7 Čítanie správ Ak Vám príde správa, zobrazí sa na displeji ikonka správy. Pre čítanie správ musíte otvoriť menu ,,prijaté správy“ (viac kapitola 5). Po prečítaní ikonka zmizne.
4.8 Zoznam zmeškaných hovorov V stand-by režime sa zmeškaný hovor zobrazí na displeji automaticky.
Funkcie v menu 5.0 MMS Pre používanie MMS správ je nutné vykonať nastavenie pripojenia GPRS (na konci návodu viď nastavenie MMS) podľa používaného operátora a je nutná aktivácia MMS správ u operátora. Písať správu 14
Stlačte tlačidlo „Text“, „MMS“ a „Napísať správu“. Potom vložte nasledujúce informácie: • Komu – vložte odosielateľa (číslo alebo e-mail) • Kópia – komu chcete poslať kópiu • Ďalšia kópia • Predmet – vložte predmet správy • Obsah – vložíte text, obrázok, prílohu, zvuk ... - stlačíte tlačidlo „Upraviť“, „Voľba“ vyberiete a vložíte prílohu. Poznámka: Po úprave MMS správy zvoľte Hotovo“, „Hotovo“ a v menu vyberiete možnosť odosielania. Doručené správy Otvorte menu „doručené správy“, zvoľte ,,Voľba. • Zobraziť – obrázok alebo vyzváňací tón zo správy môže byť uložený • Odpovedať – odpoviete MMS správou – odpoveď odosielateľovi • Odpovedať cez SMS – odpoviete SMS správou • Odpovedať všetkým – odpoviete všetkým, kterým bola MMS doručená, vrátane odosielateľa • Preposlať – prepošle túto MMS • Vymazať – vymaže MMS • Vymazať všetko – vymaže všetky MMS • Uložiť ako šablónu – uloží MMS ako šablónu • Možnosti – zobrazí detaily • Použiť detaily – použijete detaily k ďalšiemu spracovaniu 15
Odoslané správy Zložka pre odoslané správy. Správy môžete ďalej spracovávať. Menu viď doručené správy. Koncepty V tejto zložke sú uložené rozpracované správy. Správy si môžete prezerať, upravovať alebo vymazať... Viď menu doručené správy. Šablóny V tomto menu sú uložené tri najbežnejšie šablóny. Užívateľ ich môže upraviť, vymazať alebo vytvoriť nové. Nastavenie správ Vytvoriť – nastavenie parametrov pre odosielanie správy Odosielanie – nastavenie parametrov pre odosielanie správy Sprístupnenie – nastavenie parametrov pre odosielanie správy Filtre – nastavenie parametrov pre príjmanie správ Upraviť profil - nastavenie parametrov pripojenia, viď Nastavenie správ MMS Stav pamäte – zistenie aktuálneho stavu pamäte
Služby siete Nastavenie GPRS a Wap nájdete na konci návodu.
16
Nastavenie Java Stlačte ikonu „Java“ • Java - nainštalované programy • Java nastavenie - java zvuky (vyberete si zvuky 1-7 alebo zvuky vypnite), Java vibrácie (zapnite alebo vypnite vibráciu), Zvoliť SIM (zvolíte SIM1 alebo SIM2), Java SIM1 profil (zvolíte pripojenie), Java SIM2 profil (zvolíte pripojenie), Veľkosť úložiska Poznámka: nastavenie pripojenia Stlačte ikonu „Služby“ - WAP - Nastavenie - Zmeniť účet - vyberte SIM1 alebo SIM2 - vyberte napr. „Taiwan Mobile - Upraviť účet . Tu nastavíte účet podľa prevádzkového operátora. Názov účtu meniť nebudete! Ostatné hodnoty pre nastavenie nájdete na konci návodu. Nastavenie GPRS O2, Nastavenie GPRS T-Mobile, Nastavenie GPRS Orange odstavec - iba „Krok 2“ (Názov účtu meniť nebudete) Stlačte ikonu „Java“ - nastavenie - u Java SIM 1 profil, alebo Java SIM2 profil zvoľte: Taiwan Mobile a stlačte „OK“.
17
5.1 SMS Stlačte ikonu „Text“, „SMS“, Doručené Zoznam prijatých správ zahrňuje prečítané aj neprečítané správy. Správy sú zoradené podľa času prijatia. Číslo odosielateľa sa ukáže za ikonou správy. Meno užívateľa sa zobrazí, pokiaľ ho máte uložené v telefónnom zozname. neprečítaná správa prečítaná správa Po prečítaní správy môžete: • Odpovedať – napísať správu odosielateľovi • Vymazať – vymaže túto správu • Upraviť – upraví text pôvodnej správy • Preposlať – prepošle správu • Kopírovať do telefónu alebo na SIM – skopíruje správu do telefónu, alebo na SIM. • Presunúť do telefónu alebo na SIM – presunie správu do telefónu, alebo na SIM. • Vymazať všetko – vymaže všetky prijaté správy • Kopírovať všetko - kopíruje všetky prijaté správy do telefónu
18
• Presunúť všetko – presunie všetky prijaté správy do telefónu • Použiť číslo – použije číslo odosielateľa, alebo číslo v správe Odoslané správy Zoznam odoslaných správ zahŕňa odoslané aj neodoslané správy. Správy sú zoradené podľa času odoslania. Číslo príjemcu sa ukáže za ikonou správy. Meno užívateľa sa zobrazí, pokiaľ je uložené v telefónnom zozname. Po odoslaní správy môžete: Odoslať zo SIM 1 – odošle správu zo SIM 1 Odoslať zo SIM 2 – odošle správu zo SIM 2 Upraviť– upraví správu Vymazať – vymaže správu Kopírovať do telefónu alebo na SIM – skopíruje správu do telefónu, alebo na SIM. Presunúť do telefónu alebo na SIM – presunie správu do telefónu, alebo na SIM. Vymazať všetko – vymaže všetky prijaté správy Kopírovať všetko - kopíruje všetky prijaté správy do telefónu Presunúť všetko – presunie všetky prijaté správy do telefónu Použiť číslo – použije číslo odosielateľa, alebo číslo v správe Písanie správy Stlačte ikonu „Text“, „SMS“ a vyberte „Napísať správu“. Na písanie správy použite pero. 19
Na prepínanie medzi veľkosťami písma a číslic použite tlačidlo SK dole v strede (symbolom ABC, abc, 123 je možné vkladať jednotlivé symboly písaním na displej). 1) Po napísaní správy, ktorú chcete odoslať, stlačte tlačidlo „Voľby“. • Odoslať cez SIM 1 – odošle správu cez SIM 1 • Odoslať cez SIM 2 – odošle správu cez SIM 2 • Použiť šablónu – môžete použiť šablóny telefónu, ktoré sú v ňom uložené • Vložiť objekt – umožňuje vloženie obrázku, animácie alebo melódie • Formát textu – sformátuje danú správu • Vložiť číslo – umožňuje vložiť do správy číslo uložené v zozname • Vložiť meno – umožňuje vložiť do správy meno uložené v zozname • Vložiť záložku – vloží odkaz http • Spôsob vkladania – prepínanie medzi klávesnicami 2) Po zvolení odosielanie cez SIM 1 alebo SIM 2, postupujte takto: • Iba odoslať – odošle správu • Uložiť a odoslať – uloží správu do odoslaných a odošle ju • Uložiť – uloží správu do odoslaných a neodošle ju • Poslať viacerým ľuďom – pošle správu viacerým príjemcom naraz • Poslať skupine – pošle správu skupine Šablóny 20
V tomto menu je uložených desať najbežnejších šablón. Užíváteľ ich môže upraviť alebo vymazať. Nastavenie správ Nastavenie profilu: Uloženie a úprava čísla, ktoré je používané pre posielanie správ. Toto číslo je vyžadované centrom správ, poskytuje ho operátor. Nastavenie doby platnosti SMS. Nastavenie formátu správy. Bežné nastavenia: Môžete si nechať posielať správy potvrdzujúce úspešné odosielanie správ. Táto funkcia vyžaduje služby siete. Stav pamäti: Zobrazí stav pamäti v percentuálnej hodnote. Stav pamäti záleží na počte uložených správ a na ich obsahu. Uprednostňované uloženie: Pomôže Vám pri výbere uloženia (SIM karta alebo telefón).
5.2 Chat DTMF Môžete si chatovať s iným používateľom cez SMS správy. História chatovania bude zobrazená na displeji.
5.3 Protokol hovorov Stlačte ikonu „Hovory“. Vyberte históriu volania SIM 1 alebo SIM 2. Zmeškané hovory Vďaka tejto funkcii si môžete prezrieť posledné zmeškané hovory. Vstúpte do tohto menu, vyberte jedno 21
telefónne číslo a stlačte ,,Voľby“: • Vymazať – vymaže záznam • Uložiť do telefónneho zoznamu – uloží záznam do telefónu alebo na SIM kartu • Vytočiť – vytočí číslo • Upraviť – upraví telefónne číslo a uloží ho do telefónneho zoznamu • Poslať textovú správu – odošlete SMS • Poslať multimediálnu správu – odošlete MMS Odchádzajúce hovory Vďaka tejto funkcii si môžete prezrieť posledné volané čísla. Vstúpte do tohto menu, vyberte jedno telefónne číslo a potom môžete s číslom ďalej pracovať. Viď menu Zmeškané hovory... Prijaté hovory Vďaka tejto funkcii si môžete prezrieť posledné volané čísla. Vstúpte do tohto menu, vyberte jedno telefónne číslo a potom môžete s číslom ďalej pracovať. Viď menu Zmeškané hovory... Vymazať záznamy hovorov Vďaka tejto funkcii môžete vymazať celý zoznam, tzn. všetky zmeškané hovory, všetky volané čísla, všetky prijaté hovory, alebo vymazať všetky hovory.
22
Doba volania Vďaka tejto funkcii sa dozviete čas posledného hovoru alebo celkový čas odchádzajúcich a prichádzajúcich hovorov. • Dĺžka posledného hovoru – zobrazí dĺžku posledného hovoru • Celkový čas odchádzajúcich hovorov – zobrazí celkový čas odchádzajúcich hovorov • Celkový čas prijatých hovorov - zobrazí celkový čas prijatých hovorov • Vynulovať čítač – vynuluje čítač Cena hovoru Táto funkcia požaduje podporu služieb siete. Vďaka tejto funkcii si spočítate, koľko ste prevolali. • Cena posledného hovoru – zobrazí cenu posledného hovoru • Cena celkom – zobrazí celkovú cenu hovorov • Vynulovať ceny – vynuluje ceny • Maximálna cena – nastavenie maximálnej ceny • Cena za jednotku – nastavenie ceny jednotky Berte na vedomie, že cena hovoru sa líši napr. podľa dennej doby. Poznámka: Pre niektoré nastavenia budete potrebovať PIN 2. Čítač správ Vďaka tejto funkcii sa dozviete, koľko SMS správ ste obdržali a koľko ste ich poslali. • Odoslané – zobrazí počet poslaných SMS 23
• Prijaté – zobrazí počet prijatých SMS Čítač dát GPRS • Naposledy odoslaná – zobrazí veľkosť naposledy odoslaných dát • Naposledy prijatá - zobrazí veľkosť naposledy prijatých dát • Spolu odoslané - zobrazí veľkosť všetkých odoslaných dát • Spolu prijaté - zobrazí veľkosť všetkých prijatých dát • Vynulovať čítač – vynuluje čítač dát
5.4. Telefónny zoznam Telefónne čísla (kontakty) si môžete ukladať do telefónu alebo na SIM kartu. Do telefónu sa vôjde 500 kontaktov a pamäť SIM karty závisí na jej druhu. Rýchle hľadanie Vďaka tejto funkcii môžete požadovaný kontakt vyhľadať rýchlejšie pomocov prvého písmena kontaktu. Hľadať záznam Vďaka tejto funkcii si môžete prezerať telefónny zoznam. 1) Vložte začiatočné písmená hľadaného kontaktu. 2) Stlačte „Voľby“ a „Hladať“ 3) Vyberte možnosti: • Vytočiť – vytočíte hovor 24
• IP voľba – vytočíte hovor • Odoslať SMS – odošle SMS danému kontaktu • Odoslať MMS – odošle MMS danému kontaktu • Zobraziť – ukáže kontakt • Upraviť – úprava kontaktu • Vymazať – vymaže kontakt zo zoznamu • Kopírovať – môžete si skopírovať kontakt na SIM alebo do telefónu • Presunúť – presunie kontakt z telefónu na SIM kartu a naopak • Odoslať vizitku – odošle vizitku prostredníctvom SMS, MMS, bluethooth • Tlač – vytlačí kontakt Pridať nový záznam Pridávanie nových telefónnych čísel a ukladanie do telefónu alebo na SIM kartu. - vyberte telefón alebo požadovanú SIM kartu upravte meno a zvoľte „Voľby“ a zvoľte ,,Hotovo“ - zadajte telefónne číslo a zvoľte „OK“ a „Uložiť“ - ku kontaktu si môžete priradiť vyzváňací tón (kontakt musí byť v pamäti telefónu) Kopírovať všetko Táto funkcia skopíruje všetky kontakty z telefónu na SIM kartu. Vymazať 25
Táto funkcia vymaže celý zoznam kontaktov z telefónu alebo SIM karty. Môžete tiež vymazať kontakty jeden po druhom. Skupiny volajúcich Vďaka tejto funkcii si pre každú skupinu môžete zvoliť iný vyzváňací tón. Extra čísla Táto funkcia Vám poskytne volania dôležitých čísel SOS atď. Nastavení telefonního seznamu • Stav pamäte - Zobrazí voľnú a využitú pamäť telefónu. • Uprednostňovaný spôsob uloženia - Pomôže vo výbere medzi SIM kartou a telefónom. • Oblasti • Moja vizitka - Posielanie a úprava Vašej vizitky. • Obrázok volajúceho - Výber obrázkov pre príchádzajúce hovory. • Vyzváňací tón volajúceho - Výber vyzváňacieho tónu.
5.5 Profily Používateľ si môže vybrať medzi rôznymi profilmi, napr: pre slúchadlá, na schôdzku, vonku, dovnútra atď. Každý z profilov je prednastavený, ale používateľ si ho môže prispôsobiť. Stlačte ikonu „Hlasitosť“ a vyberte požadovaný profil. Potom vybraný profil aktivujete alebo jeho nastavenie zmeníte. 26
• Nastavenie tónov – zahrňuje nastavenie vyzváňacieho tónu pre prichádzajúci hovor na SIM1 alebo SIM2, tón pri zapnutí telefónu, tón pri vypnutí telefónu, tón správ SIM1 alebo SIM2 alebo tón kláves. • Hlasitosť – hlasitosť vyzváňacieho tónu a hlasitosť kláves. Zmenu hlasitosti urobíte pomocov navigačných tlačidiel na boku telefónu. • Typ signalizácie – stlačením navigačných tlačidiel si nastavíte vyzváňanie alebo vibráciu • Extra tón – zvolíte upozornenie na varovanie, chybu,vyčkávací čas alebo pri spojení • Režim odpovedi – môžete si nastaviť prijatie hovoru všetkými klávesami
5.6 Hry a zábava Detaily v telefónu
5.7 Bluetooth Užívateľ môže za pomoci bluetooth posielať alebo prijímať dáta. Podmienkou je aktivácia bluetooth Stlačte ikonu „Bluetooth“ Aktivácia – zapnutie alebo vypnutie bluetooth (zapnutie signalizuje ikona v hornej časti LCD) Požiadavka audio zariadenia – vyhľadanie okolitých zariadení bluetooth (táto operácia môže trvať niekoľko minút). Po vyhľadaní okolitých bluetooth zariadení zvoľte zariadenie a spárujte ho s vaším telefónom Moje zariadenie – tu sú vypísané všetky doterajšie spojenia. Vybrané zariadenie môžete: spojiť (spojíte s telefó27
nom), premenovať (premenujete zariadenie), Authorize (pred spojením sa vždy opýtať, vždy spojiť, nespájať), Vymazať (vymazať zariadenie zo zoznamu), Vymazať všetko (vymazať všetky zariadenia zo zoznamu). Nastavenie - Viditeľnosť (viditeľnosť pre ostatné zariadenia), Zmeniť názov zariadenia, Autentizácia, Audio nastavenie (základné nastavenie telefón/headset), Zoznam, Miesto uloženia - kam sa majú ukladať prijaté súbory
5.8 Správca súborov Správca zložiek a súborov uložených v telefóne alebo na karte. Na ploche stlačte ikonu „Správca“ a vyberte možnosť telefón alebo pamäťová karta. Potom stlačte „Voľby“ • Otvoriť – otvorte zložku • Vytvoriť zložku – vytvorí novú zložku • Premenovať – premenuje zložku • Vymazať - vymaže súbor • Triediť - zoradí súbory podľa zvolených parametrov Vyberte v zložke súbor a zvoľte „Voľby““ • Prehrať / Zobraziť / Inštalovať – prehrá (zobrazí) obsah zložky, nainštaluje program • Tlač – vytlačte súbor • Použiť ako – zvolíte ďalšie využitie súboru (hudobné súbory sa skopírujú do zoznamu tónov) • Odoslať – pošlete súbor • Detaily – ukáže veľkosť súboru 28
• Premenovať – premenujete súbor • Kopírovať – skopíruje súbor na určené miesto • Presunúť – presunie súbor na určené miesto • Vymazať – vymaže súbor • Vymazať všetky súbory – vymaže všetky súbory v určenej zložke • Označiť niekoľko – označíte vybrané súbory • Triediť – zoradí súbory v zložke podľa zvolených parametrov Poznámka: Zložka audio je vytvorená pre ukladanie audio nahrávok, zložka photos pre fotky z fotoaparátu, zložka pictures pre stiahnuté obrázky, zložka video, zložka MP3 pre stiahnutú hudbu, zložka ebook pre uloženie textových súborov (txt) a zložka received pre uloženie prijatých dát.
5.9 Multimédiá Fotoaparát V menu vyberte ,,fotoaparát“. Vďaka tejto úžasnej funkcii môžete zachytiť každý okamih Vášho života. Na fotoaparáte si môžete nastaviť efekty, jas, veľkosť fotografie, kvalitu fotografie alebo samospúšť. • Nastavenie fotoaparátu blesk, zvuk uzávierky, EV, kontrast, protiblikajúci systém, samospúšť • Nastavenia obrázkov - nastavenie rozmeru a kvality • Vyváženie bielej farby – zvoľte si spôsob osvetlenia 29
• Režim snímania – vyberte si medzi nočným alebo denným režimom • Nastavenie efektov – vyberte si rôzne efekty • Pamäť – ukladanie obrázkov do telefónu alebo na pamäťovú kartu • Obnoviť štandardné nastavenia – zvolením tejto funkcie obnovíte pôvodné nastavenia fotoaparátu Album Stlačte ikonu „Album“, zvoľte fotografiu a stlačte „Voľby“. Zobraziť – zobrazí obrázky a fotografie Tlač – vytlačí fotografiu Použiť ako – tapeta (použijete ako tapetu), šetrič displeja (použijete ako šetrič displeja), zapnúť displej (zobrazí fotografiu pri zapnutí telefónu), vypnúť displej (zobrazí fotografiu pri vypnutí telefónu) Odoslať – pošlete fotografiu ako MMS alebo cez bluetooth Premenovať – premenujete fotografiu Vymazať – vymažete fotografiu Vymazať všetky súbory – vymažete všetky fotografie Triediť – zoradíte fotografie podľa požadovaných parametrov Pamäť – zistíte stav pamäte Videokamera Stlačte ikonu „Videokamera“ Červeným tlačidlom „Rec“ spustíte nahrávanie, opätovným stlačením nahrávanie zastavíte. 30
Tlačidlá na boku telefónu slúžia ako ZOOM. Kliknite na „Voľby“ • Nastavenia videokamery – vyváženie bielej (automatické, denné svetlo, žiarovka, žiarivka, pod mrakom, žiarenie slnka) • EV – nastavenie expozície • Nočný režim – zapnutý/vypnutý • Protiblikajúci systém – 50/60 Hz (zabraňuje blikaniu obrazu nahrávky – pre SK je určené 50 Hz) • Nastavenie videa – kvalita videa (nízka, normálna, vysoká) • Nastavenie efektov – efekty obrazu • Úložisko – zvolíte miesto, kam sa bude ukládať nahrávka • Obnoviť štandartné nastavenia – obnoví továrenské nastavenie Videoprehrávač Stlačte ikonu „Prehrávač“, „Voľby“ a zvoľte úložisko (telefón alebo pamäťová karta) • Prehrať - prehráva video • Odoslať - odošle ako MMS alebo bluetooth • Premenovať - premenujete video • Vymazať - vymažete video • Vymazať všetko - vymažete všetky videá • Triediť - roztriedi videá podľa požadovaných parametrov 31
Úložisko - zvolíte miesto, kam sa bude ukladať nahrávka Záznamník Stlačíte ikonu „Nový záznam“, „Voľby“ • Záznam - spustíte zvukový záznam (diktafón) • Prehrať - prehráte vybratý súbor • Pridať - pridáte ďalší zvukový záznam k vybratému súboru • Premenovať - premenujete zvukový záznam • Vymazať - vymažete zvukový záznam • Vymazať všetko - vymažete všetky zvukové záznamy • Nastavenia – preferované úložisko (telefón alebo pamäťová karta), typ súboru (amr., awb., wav.), kvalita (vysoká, nízka) • Použiť ako – pridáte zvukový záznam do užívateľského profilu • Odoslať – odošlete MMS alebo bluetooth Audio prehrávač Stlačte ikonu „Hudba“. V pravom hornom rohu stlačte ikonu zoznamu. Potom stlačte „Voľby“ • Obnoviť zoznam – obnoví zoznam (pred prvou obnovou najprv treba nastaviť úložisko - karta / mobil - súbor MP3) • Nastavenia – úložisko (pamäťová karta alebo telefón), automaticky generovaný playlist (náhodný výber 32
skladieb), opakovanie (opakuje jednu skladbu), náhodný výber piesne (náhodne prehrá skladby), prehrať na pozadí (prehráva súbor pri práci s telefónom), bluetooth stereo výstup (prehrává hudbu cez bluetooth), bluetooth stereo headset (vyberiete bluetooth zariadenie), zobraziť slová (zobrazuje názov skladby) Po prvom načítaní MP3 ďalšia ponuka: • Detail - zobrazí detail skladby • Vložit do zvonenia - vloží do zoznamu vyzváňacích melódií • Obnoviť zoznam - načíta znovu zoznam skladieb Rádio Pripojte slúchadlá a stlačte ikonu „Rádio“ a „Voľby“ • Zoznam staníc – upravte frekvenciu a názov stanice • Ručné vkladanie – zadajte frekvenciu stanice • Prednastavené a automatické vyhľadávanie – prednastavený zoznam • Nastavenie – prehrávanie na pozadí (prehrávanie hudby pri práci s telefónom), reproduktor (zapnutie hlasitého odposluchu), efekt kanálu (mono/stereo)
5.10 Organizér Kalendár Táto funkcia zobrazuje kalendár. Vyberte ,,Voľby“ a zvoľte: • Úlohy – zobrazí denný rozvrh 33
(„voľby“ zobraziť – zobrazí udalosť, Pridať – pridáte udalosť, Upraviť – upravíte udalosť, Vymazať – vymažete udalosť, Odoslať kalendár – odošlete udalosť prostredníctvom SMS MMS alebo bluetooth, Uložiť do súboru – uložíte do súboru na telefón alebo na kartu) • Zobraziť všetky – zobrazí všetky úlohy • Pridať udalosť – upomienka, schôdzka, kurz • Vymazať udalosť – vymaže udalosť • Prejsť na datúm – zvoliť požadovaný dátum • Tlač – vytlačí udalosti Budík Na tomto telefóne si môžete nastaviť až päť budíkov. Ak je budík aktivovaný, zobrazí sa Vám na displeji ikona budíka a zaškrtne sa políčko pred časom budíka. Stlačte ikonu „Alarm“ a vyberte jeden z piatich budíkov Potom stlačte „Upraviť“ • Zapnúť vypnúť budík • Nastavenie času • Opakovanie – raz, každý deň, dni (môžete vybrať jednotlivé dni v týždni) • Tón alarmu
34
• Opakované budenie (časový interval medzi opakovaním alarmu) • Typ signalizácie – vibrácia, vyzváňanie, vibrácia a vyzváňanie Kalkulačka Stlačte ikonu „Kalkulačka“
5.11 Nastavenie Stlačte ikonu „Nastavenie“ • Užívateľské profily – kapitola 5.5 • Dual SIM nastavenie – Zvolíte akú SIM chcete používať • Kalibrácia pera – pre nastavenie bodu stlačenia (držte sa pokynov na displeji) • Nastavenie telefónu – Čas a dátum Nastavenie domáceho mesta – môžete si vybrať z 57 miest celého sveta Nastavenie dátumu/času Nastavenie formátu - D znamená deň, M znamená mesiac a Y znamená rok Plánované zapnutie/vypnutie – môžete nastaviť až dve zapnutia a vypnutia telefónu v priebehu 24 hod. • Jazyk - Nastavte si ľubovoľný jazyk. 35
• Zobraziť vlastnosti – Tapeta (nastavenie tapety), Šetrič (nastavenie šetriča), Zapnúť displej (obrázok pri zapnutí telefónu), Vypnúť displej (obrázok pri vypnutí telefónu), Štýl hlavného menu, Ukázať dátum čas (zapnúť/vypnúť zobrazenie času na displeji v stand-by režime), Ukázať číslo vlastníka (zapnúť/vypnúť zobrazenie čísla vlasníka na displeji v stand-by režime) • Pozdrav – zobrazí sa na displeji uvítací text • Automatická aktualizácia dátumu a času • Rukopis – nastavenie rýchlosti ťahu pera a farby písaného znaku • UART nastavenie – zvoliť SIM1 alebo SIM2 • Dalšie nastavenia – Podsvietenie LCD (nastavenie max. doby svitu LCD v čase nečinnosti, uzamknutie klávesnice) • Nastavenia vibrácie – zapnúť/vypnúť vibráciu pri dotyku na LCD • Gsenzor zmena pozadia – natočenie displeja pri pootočení telefónom • Gsenzor zmena piesne – zmena pri pootočení telefónom • Nastavenie hovorov Stlačte ikonu „Nastavenie“, „Nastavenie hovorov“ SIM 1, 2 „Nastavenie volania“ ID volajúceho - ID volajúceho môžete skryť Služba hovorov na linke - Nastavenie služieb na linke 36
Presmerovanie hovorov - Táto funkcia sa používa pri presmerovaní hovorov na iné číslo. • Presmerovať všetky hovory – priamo presmeruje všetky hovory • Presmerovať , ak je používateľ mimo dosah • Presmerovať , ak používateľ neodpovedá • Presmerovať , ak je používateľ zaneprázdnený • Presmerovať všetky dátové hovory • Zrušiť presmerovanie 1) Vyberte si z možností druh presmerovania. 2) Po aktivácii funkcie vložte číslo a potvrďte nastavenie. 3) Ak je aktivovaná funkcia Presmerovať a používateľ neodpovedá, musíte po nastavení čísla vybrať čakaciu dobu. Blokovanie hovorov - Zablokuje/odblokuje hovory na linke. Táto funkcia vyžaduje podporu služieb siete. 1) Odchádzajúce hovory: • Všetky hovory – aktivuje blokovanie všetkých hovorov • Mezinárodné hovory – blokuje mezinárodné hovory • Mezinárodné okrem domácich – ak ste v zahraničí, zablokuje všetky mezinárodné hovory okrem hovorov z hostiteľskej zeme a okrem hovorov z Vašej vlasti.
37
2) Prichádzajúce hovory • Všetky hovory – aktivuje blokovanie všetkých hovorov • Pri Roamingu – aktivuje blokovanie všetkých prichádzajúcich hovorov, ak nieste v dosahu domácej siete 3) Zrušiť všetko – zruší všetky blokovania hovorov 4) Zmena blokovania • Pred nastavením nového hesla musíte vložiť heslo pôvodné. • Prepínanie liniek - Prepnutie linky 1, 2. Vyžaduje podporu služieb siete. • Uzavretá skupina - Vstúpte do rozhrania, zvoľte Ďalšie voľby, vložte meno skupiny, kliknite na menu Voľby a vyberte Hotovo a stlačte OK pre potvrdenie. Vložte vytvorenú skupinu do zoznamu skupín. Táto funkcia umožňuje komunikáciu medzi členmi skupiny. Šetrí Vaše peniaze. Musí ju podporovať operátor. • Pokročilé nastavenia • Čierná listina – čísla, ktoré už nechcete prijímať • Automatické opätovné volanie - Ak je nastavená táto funkcia, v prípade že, ste sa nedovolali inému používateľovi, začne telefón po určitej dobe automaticky vytáčať toto číslo. • Zrýchlená voľba – pod čísla 2-9 si uložíte telefónne čísla, ktoré chcete vytočit bez hľadania v zozname (na vytočenie podržte na číselnej klávesnici 3 s. príslušné číslo) 38
• Číslo IP - Môžete si nastaviť až 3 čísla. Zvoľte aktivovať, pre aktiváciu funkcie a upraviť pre úpravu alebo vloženie IP čísla. • Otvoriť – aktivuje IP číslo • Upraviť - vloženie a úprava čísla • Zobraziť dobu volania - Túto funkciu môžete mať vypnutú alebo zapnutú. Po ukončení hovoru zobrazí dobu volania. • Upozornenie na dobu volania – možné nastavenie upozornenia na dobu volania tónom v slúchadle. Táto funkcia signalizuje dĺžku hovoru. Môžete si ju vypnúť, zapnúť alebo nastaviť na určitú dobu od 1 až do 3000 sekúnd. • Automatické rýchle ukončenie – nastavenie doby, za ktorú sa hovor automaticky ukončí • Nastavenie siete – nastavenie výberu siete (automatický alebo ručný výber siete) • Nastavenie zabezpečenia – SIM1 – SIM zámok, Povolené čísla, Blokované čísla, Zmeniť číslo - SIM2 – SIM zámok, Pevné vytáčanie, Zmena hesla - Uzamknutie telefónu (pôvodný bezpečnostný kód je 1122) - Zmeniť heslo Obnoviť štandardné nastavenie – vráti všetky zmeny na továrenské nastavenie
6. Spôsoby pripojenia k PC Telefón podporuje funkciu veľkokapacitný disk. Telefón pripojte káblom k počítaču do USB. Zobrazia sa dva 39
veľkokapacitné disky (telefón, pamäťová karta). Po prepojení a prihlásení ako veľkokapacitný disk, je možné obojsmerne prenášať dáta.
Dodatky Riešenie bežných problémov Telefón nefunguje – uistite sa, že batéria je správne umiestnená Chyba SIM karty – SIM karta je poškodená alebo špinavá (vymeňte alebo vyčistite SIM kartu). Dobíjacie batérie potrebujú po určitej dobe dobíjať. Ak máte slabý signál a nemôžete volať, prejdite na iné miesto, kde je lepší signál.
40
Ochrana životného prostredia Informácie k likvidácii elektrických a elektronických zariadení Po uplynutí životnosti prístroja alebo v okamihu, kedy by oprava bola neekonomická, produkt nevyhadzujte do bežného odpadu. Za účelom správnej likvidácie výrobok odovzdajte na určených zberných miestach, kde budú prijaté zadarmo. Správnou likvidáciou pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Batérie nevhadzujte do bežného odpadu, ale odovzdajte na miesta zaisťujúce recykláciu batérií.
Servis V prípade, že po zakúpení výrobku zistíte akúkoľvek chybu, kontaktujte servisné oddelenie. Pri používaní výrobku sa riaďte pokynmi uvedenými v priloženom návode na používanie. Reklamácia nebude uznaná, pokiaľ ste výrobok pozmenili alebo ste sa neriadili pokynmi uvedenými v návode na používanie.
Záruka sa nevzťahuje - na prirodzené opotrebovanie funkčných častí prístroja v dôsledku používania - na servisné zásahy súvisiace so štandardnou údržbou výrobku (napr. čistenie, výmena dielov podliehajúcich 41
bežnému opotrebovaniu a pod.) - na závady spôsobené vonkajšími vplyvmi (napr. klimatickými podmienkami, nevhodným používaním a pod.) - na mechanické poškodenie v dôsledku pádu prístroja, nárazu, úderu a pod. - na škody vzniknuté neodborným zaobchádzaním, preťažením, použitím nesprávnych alebo poškodených médií a pod. U reklamovaných výrobkov, ktoré neboli správne zabezpečené proti mechanickému poškodeniu pri preprave nesie riziko prípadnej škody výhradne majiteľ. Dodávateľ si vyhradzuje právo na prípadné zmeny v návode na používanie a neručí za možné tlačové chyby.
DOBÍJACIE AKUMULÁTORY – POKYNY PRE POUŽÍVANIE Nové akumulátory alebo akumulátory po dlhodobom skladovaní dosahujú plnú kapacitu až po niekoľkých nabitiach a vybitiach. Akumulátory v tomto prípade odporúčame nabíjať štandardným nabíjaním (14-16 hodín, jednou desatinou kapacity akumulátoru). Pred nabíjaním nechajte teplotu akumulátoru stabilizovať na izbovú teplotu. Nabíjanie akumulátorov s teplotou pod 15°C a nad 30°C sa prejaví v ďalšom cykle poklesom kapacity. Stabilizácia teploty z 0°C na 15°C v izbovej teplote trvá približne 2 hodiny. Treba si uvedomit, že je teplota sa musí stabilizovať vnútri akumulátoru, nie len na povrchu. Nabíjanie akumulátoru s teplotou pod bodom mrazu spôsobí veľké samovybíjanie akumulátoru. To sa prejaví tým, že síce akumulátor po nabití má plnú kapacitu, ale po niekoľkých málo dňoch je úplne vybitý. 42
Používanie - akumulátory by nemali byť za žiadnych okolností pri vybíjaní úplne vybité, pretože taký stav môže viesť až k ich zničeniu. Skutočná životnosť - akumulátorov značne závisí na podmienkach, za ktorých sú prevádzkované (teplota okolia, nabíjacie a vybíjacie prúdy atď.) Životnosť štandardného akumulátoru prevádzkovaného za vhodných podmienok by mala byť až 500 cyklov u Li-ion batérií. Skladovanie - Li-ion akumulátory skladujte najlepšie vo vybitom stave, NiMH a SLA akumulátory v stave nabitom. Všetky typy akumulátorov odporúčame skladovať pri izbovej teplote v suchom prostredí. Záver - záleží na uvážení každého, ako sa o akumulátory bude starať. Kto si s hore uvedenými pravidlami nebude lámať hlavu, časom zaznamená pokles výkonu akumulátoru a bude musieť kúpiť iný. Pokiaľ sa budete o akumulátor dobre starať a správne ho nabíjať, tak sa vám odmení dlhodobou životnosťou a výkonnosťou.
43
ÉRINTŐKÉPERNYŐS MOBIL TELEFON KÉSZÜLÉK
Használati útmutató
Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott mobiltelefon készüléket választotta. A telefon készülék az általános kommunikációs funkciók mellett számos kiegészítő funkcióval rendelkezik. Kiválaszthatja az Önnek megfelelő nyelvet, 64 különböző polifonikus csengőhang közül választhat. Egyidejűleg két SIM kártyát használhat. A készülék rendelkezik fényképezőgép, MP3 lejátszó, videokamera, diktafon, számológép, stopper, WAP és egyéb hasznos funkciókkal is. A készülék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. A készülék egyes funkciói és jellemzői eltérhetnek az útmutatóban közölt adatoktól.
Figyelmeztetések és biztonsági óvintézkedések 1.1 Figyelmeztetés A készülék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el a használati útmutatót. Az útmutató fontos biztonsági óvintézkedéseket közöl a készülék rendeltetésszerű használatával és a felhasználó biztonságával kapcsolatban.
1.2 Biztonságos és rendeltetésszerű használat A készülék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. 1.2.1 A készülék biztonsága: Figyelmeztetés: Védje a készüléket leeséstől, ütésektől, amelyek a telefon vagy az akkumulátor sérülését okozhatják. Ne telefonáljon járművezetés közben. Telefonálás előtt parkolja le a járművet. 3
Védje a készüléket poros környezettől, robbanásveszélyes gázoktól. Ne dugjon a készülékbe fém vagy egyéb idegen tárgyakat. A telefont tartsa gyermkektől megfelelően elzárva. Ne használja a telefont érzékeny berendezések közelében (hallókészülékek, orvosi műszerek, tűzjelző, automatikus ajtók stb.), amelyek működését a telefon megzavarhatja. A telefon zavarhatja a kardiostimulátorok működését, ezért a mobiltelefon használatáról ilyen esetekben kérje ki orvosa tanácsát. Mindig tartsa be a helyi előírásokat, és kapcsolja ki a készüléket, ha annak használata tilos (körházban, repülőtéren) vagy olyan berendezések közelében, amelyek működését a mobiltelefon zavarhatja. Ne végezzen sajátkezű javításokat a készüléken. Ne használja a telefont kültéren viharos időben. Figyelmeztetés: Soha ne szárítsa a benedvesedett készüléket mikrosütőben. Ne használja a telefont hőforrások közelében pl. sütő vagy tűzhely. Védje a készüléket leeséstől, ütésektől, amelyek a telefon vagy az akkumulátor sérülését okozhatják. Védje a készüléket a környezeti hatásoktól (víz, nedvesség, zsíros szennyeződések). Ne tegye ki a telefont közvetlen napfénynek (üvegen keresztül sem, pl. autóban), amely tűzveszélyes lehet és a készülék vagy az akkumulátor meghibásodásához vezethet. Ne hagyja a telefont hőforrások közelében (kandalló, radiátor). A hátsó takarólapot mindig nagyon óvatosan vegye le. 4
1.2.2 Az akkumulátorra vonatkozó biztonsági óvintézkedések Figyelmeztetés: Az akkumulátort soha ne dobja tűzbe, mert felrobbanhat. Ne hagyja az akkumulátort hőforrások közelében. Veszély: Ne zárja rövidre az akkumulátort. Kizárólag a telefonnak megfelelő akkumulátor-típust használja. Ne vegye ki az akkumulátort nedves kézzel. Ha az akkumulátorból kifolyt elektrolit szembe kerül, azonnal forduljon orvoshoz. Az akkumulátort soha ne dobja a háztartási szemétgyűjtőbe. Adja le a megfelelő gyűjtőhelyen. Ha az akkumulátorból kifolyt az elektrolit, kerülje a tűzveszélyes helyzeteket. Védje az akkumulátort nedvesség hatásától. Az akkumulátorból kifolyt elektrolittal legyen nagyon óvatos. Ha bőrével érintkezik az elektrolit, azonnal öblítse le vízzel. Ne szerelje szét az akkumulátort.
5
1.2.3 Biztonságos akkumulátortöltés Figyelmeztetés Kizárólag a telefon típusának megfelelő akkumulátort és töltőt használja. A nem megfelelő akkumulátorok és töltők a készülék meghibásodását okozhatják. Ne szúrjon a töltőbe fém vagy egyéb idegen tárgyakat. Ne csavarja fel a töltő kábelét. Ne nyúljon a töltőhöz és annak kábeléhez nedves kézzel. A töltőt soha ne a kábelnél fogva szállítsa és ne rakjon rá egyéb tárgyakat. A töltőt mindig húzza ki a fali aljzatból, miután befejezte az akkumulátortöltést. Soha ne használjon meghibásodott töltőt. A töltőt soha ne próbálja sajátkezűleg megjavítani. Forduljon szakszervizhez. Ha a töltő nedvességgel érintkezik, azonnal húzza ki a fali aljzatból. Ne csatlakoztassa a töltőt túlterhelt fali aljzathoz. Vihar esetén a töltőt mindig húzza ki a fali aljzatból. Kizárólag a telefon típusának megfelelő töltőt használja. Más töltők a készülék meghibásodását okozhatják. Figyelmeztetés Ne töltse a telefont közvetlen napfénynél vagy magas hőmérséklet közelében. A töltő áramtalanítása során mindig a töltő testét fogja meg, soha ne a kábelnél fogva rángassa ki az aljzatból. 6
1.3 Általános biztonság Ne használja a telefont a fürdőszobában vagy egyéb párás környezetben. Védje a készüléket nedvesség hatásától. Ha a készülékbe víz kerül, azonnal kapcsolja ki és szárítsa ki. A vizes készüléket törölje szárazra puha törlőkendővel. A benedvesett készüléket használat előtt hagyja teljesen kiszáradni. A készülék beázása következtében keletkezett hibákra nem vonatkozik a garancia. Motoros járművek közelében a telefonban furcsa hangok hallhatóak. Ilyen zavaró hanghatások hallhatók egyes elektromos berendezések közelében is. A telefont olyan környezetben használja, ahol megfelelő a térerő. A térerőt sokféle tényező befolyásolhatja. Ne használja a telefont fém berendezések közelében, amelyek zavarhatják a telefon működését.
2. Bevezető 2.1 A SIM kártya behelyezése A SIM kártya fontos személyi (üzenetek, telefonkönyv, stb.) és a kommunikációhoz szükséges adatokat tartalmaz. A SIM kártya fém érintkezői rendkívül érzékenyek, karcolások, hajlítások során meghibásodhatnak. Ezért a SIM kártya behelyezésekor és kihúzásakor legyen nagyon óvatos. A SIM kártya meghibásodása vagy elveszítése esetén forduljon szolgáltatójához. Megjegyzés: A telefont és a SIM kártyát tartsa távol a gyermekektől. 7
A SIM kártya behelyezése 1) Ha a telefon be van kapcsolva, nyomja meg a kikapcsoló gombot és kapcsolja ki a telefont. 2) Fordítsa meg a telefont, vegye le a hátsó fedelet és vegye ki a az akkumulátort. A SIM kártyákat illessze a képen látható módon a nyílásba, majd nyomja be. Megjegyzés: Ha ki szeretné venni a SIM kártyát, húzza kifelé a nyílásból. 3) Helyezze vissza az akkumulátort és zárja vissza a fedelet.
SIM 2 behelyezés
SIM 1 behelyezés
2.2 Akkumulátor feltöltése A telefonkészülék li-on akkumulátorral felszerelt (adapterrel együtt). A készülék és saját biztonsága érdekében csak a készülékhez megfelelő akkumulátort és töltőt használjon. Az akkumulátorral kapcsolatos tudnivalók 1) Használat előtt töltse fel teljesen az akkumulátort. Javasoljuk, hogy hagyja teljesen lemerülni az akkumulátort mielőtt feltöltené, majd legalább 12 órán keresztül hagyja a töltőn. Ismételje meg a ciklust legalább 3 alkalommal. Ezzel elérhető az akkumulátor optimális kapacitása. 2) Javasoljuk, hogy legalább havonta egyszer töltse fel az akkumulátort. 3) A töltés során az akkumulátor és a telefon kissé felmelegedhet. A telefon beépített túlforrósodás elleni védelemmel rendelkezik. A normál töltési idő nagyjából 3 óra. 4) A telefon jelzi az akkumulátor feltöltöttségi állapotát, ha lemerülőben van, töltse fel az akkumulátort. 8
Megjegyzés: Az akkumulátor működési időtartama függ a használat intenzitásától.
2.3 Jelszó A telefon és a SIM kártya más jelszóval védettek. Ezek a jelszavak megvédik a telefont az illetéktelen felhasználástól. Adja meg a készülék által kért kódot, majd nyomja meg az „OK“-t. A PIN, PIN 2 kódok vagy a telefon jelszavának megváltoztatásához lépjen a menü „beállítások“ pontjába Æ „biztonsági beállítások“ Æ jelszó megváltoztatása. A telefon jelszava Ez a jelszó megvédi a telefont az illetéktelen felhasználástól. A telefon jelszavát mindig a telefonkészülékkel együtt adják. A gyárilag beállított jelszó 1122. Ha a telefon lezárt módban van, kéri a jelszót használatba vétel előtt. PIN kód A PIN kód 4-8 számjegyű kód, amely a SIM kártyát védi az illetéktelen felhasználástól. A PIN kódot a szolgáltató adja a SIM kártyával együtt. A telefon minden bekapcsoláskor kéri a PIN kódot (ha a kódkérés be van kapcsolva). Ha a PIN kódot egymás után 3-szor rosszul üti be, a SIM kártya leblokkol. Ekkor fel kell oldania a SIM kártya lezárását: Adja meg a PUK kódot. Majd adja meg az új PIN kódot és nyomja meg a ,,rögzítés“ ikont. Adja meg újra az új PIN kódot. A SIM kártyát ezzel sikeresen feloldotta.
9
PUK kód A PUK kód a zárolt PIN kód megváltoztatására szolgál 4-8 számjegyű kód. A PUK kódot általában a SIM kártyával együtt adják. Ha a PUK kódot egymás után 10-szer rosszul üti be, a SIM kártya használhatatlanná válik. Ilyen esetben forduljon szolgáltatójához. PIN 2 kód A PIN 2 kód 4-8 számjegyű kód, amelyet a SIM kártyával együtt kapunk és a telefonkészülék bizonyos funkcióinak beállításához szükséges. Ha a PIN2 kódot egymás után 3-szor rosszul üti be, a SIM kártya leblokkol. Ekkor fel kell oldania a SIM kártya lezárását: Adja meg a PUK2 kódot. Majd adja meg az új PIN2 kódot és nyomja meg a ,,rögzítés“ ikont. Adja meg újra az új PIN2 kódot. PUK2 kód (személyes feloldókulcs) A PUK2 kód a zárolt PIN2 kód megváltoztatására szolgál 4-8 számjegyű kód. A PUK2 kódot általában a SIM kártyával együtt adják. Ha a PUK2 kódot egymás után 10-szer rosszul üti be, a SIM kártya használhatatlanná válik. Ilyen esetben forduljon szolgáltatójához. Korlátozójelszó A korlátozójelszó a híváskorlátozás funkció használatakor szükséges. Ezt a jelszót a szolgáltatótól kapja, ha kéri ennek a funkciónak az aktiválását.
10
2.4 Billentyűzár aktiválása és feloldása Az ikon megnyomásakor a telefonon kialszik az LCD kijelző és a billentyűzár aktiválódik. Ez a funkció megvéd az illetéktelen és véletlenszerű használattól. A feloldáshoz kövesse a képernyőn található útmutatást.
3. Általános ikonok Térerő
Rezgés
Feltöltöttség
Csengőhang és rezgés
Ébresztő
Fülhallgató
Billentyűzár SMS MMS Az MMS tárhely megtelt Nem fogadott hívás Csengőhang 11
4. Általános útmutatások 4.1 Telefonszám tárcsázása Nyomja meg a „Hívás“ gombot. Adja meg a telefonszámot és nyomja meg a hívás gombot. Nemzetközi hívások esetén nyomja addig a *-ot, amíg a +-t beírja. Írja be az országelőhívót, majd a telefonszámot. A telefonszám beírása után nyomja meg a SIM 1 vagy SIM 2 gombot. Ha a telefonszám már szerepel a telefonkönyvben, a kijelzőn megjelenik a hívott fél neve.
4.2 Hangerő beállítása Hívás közben a hangerőt a telefon bal oldalán található gombbal állíthatja be.
4.3 Hívás befejezése Nyomja meg a befejezés gombot. Fülhallgató használatakor a telefonbeszélgetést a fülhallgató gombjával fejezheti be.
4.4 Hívásfogadás Hívás esetén a telefon cseng vagy rezeg. 1) Nyomja meg a hívás gombot. 2) A beszélgetés végén nyomja meg a vége gombot. Megjegyzés: Fülhallgató használatakor hívást a fülhallgató gombjának megnyomásával fogadhat. 12
4.5 Híváselőzmények A telefon gombjának megnyomása után a kijelzőn megjelennek az előzőleg hívott számok. Válassza ki a lisátból a telefonszámot, majd nyomja meg az „OK“-t, majd választhat az alábbi lehetősége közül: törlés (bejegyzés törlése), mentés (bejegyzés mentése a telefonkönyvbe vagy a SIM kártyára), hívás (telefonszám tárcsázása), szerkesztés (bejegyzés szerkesztése és mentése) szöveges üzenet küldése (szöveges üzenet küldése a kiválasztott számra), multimédiás üzenet küldése (MMS küldése a kiválasztott számra).
4.6 Híváslehetőségek Telefonbeszélgetés közben a telefon számos más funkcióját is használhatja, amelyek megjelennek a kijelzőn.
Mute A mikrofon elnémítása és bekapcsolása.
Keypad A funkció megjeleníti a numerikus billentyűzetet.
Speaker Hangszóró be- illetve kikapcsolása.
Record 13
Ezzel a funkcióval rögzítheti a telefonbeszélgetéseket.
Hold Ezzel a funkció lehetővé teszi, hogy megszakítsa egy telefonbeszélgetését (hívásvárakoztatás).
Contacts Ezzel a funkcióval telefonbeszélgetés közben is megtekintheti a telefonkönyvet.
4.7 Üzenet olvasása Ha üzenete érkezett, a kijelzőn megjelenik az üzenet ikonja. Az üzenet megtekintéséhez nyissa meg a ,,beérkezett üzenetek“ menüpontot (lásd. 5, 5.1. fejezet). Az üzenet megjelenítése után az ikon eltűnik.
4.8 Nem fogadott hívások jegyzéke Stand-by üzemmódban a kijelzőn automatikusan megjelenik a nem fogadott hívást jelző ikon.
Funkciók a menüben 5.0 MMS Az MMS üzenetekhez GPRS beállítások elvégzése szükséges, amelyhez aktiválnia kell szolgáltatójánál a szükséges szolgáltatásokat. A szolgáltatások aktiválásáról érdeklődjön mobilszolgáltatójától. 14
Üzenet írása Nyomja meg a „Text“, „MMS“ ikont, majd válassz az „Üzenet írása“ lehetőséget. Ezután adja meg a további adatokat: t$ÓN[FUUoà[FOFUDÓN[FUUKF UFMFGPOT[ÈNWBHZFNBJMDÓN
t.ÈTPMBUoNÈTPMBULàMEÏTF t.ÈTPMBUUPWÈCCJDÓN[FUUOFL t5ÈSHZoà[FOFUUÈSHZB t5BSUBMPNoà[FOFUT[ÚWFHF LÏQWBHZNFMMÏLMFUIP[[ÈBEÈTBOZPNKBNFHBv4[FSLFT[UÏTi vNFOàCFiHPNCPU és válassza ki a mellékletet. Megjegyzés: Az MMS üznet létrehozása utána nyomja meg a „Kész“ lehetőséget és a menüben válassza ki a küldés módját. Beérkezett üzenetek Lépjen be a „beérkezett üzenetek“ menübe, és nyomja meg a ,,Lehetőségek“ ikont. t.FHKFMFOÓUÏTo..4à[FOFUNFHKFMFOÓUÏTF B[à[FOFUCFOUBMÈMIBUØLÏQWBHZ[FOFNFOUÏTF t7ÈMBT[oWÈMBT[à[FOFULàMEÏTF..4à[FOFUCFO t7ÈMBT[4.4CFOoWÈMBT[à[FOFULàMEÏTF4.4à[FOFUCFO t7ÈMBT[NJOEFOLJOFLoWÈMBT[à[FOFULàMEÏTFB[ÚTT[FTDÓN[FUUOFLÏTBGFMBEØOBL t5PWÈCCLàMEÏToB[..4à[FOFUUPWÈCCLàMEÏTF t5ÚSMÏTo..4à[FOFUUÚSMÏTF 15
t½TT[FTUÚSMÏTFoÚTT[FT..4à[FOFUUÚSMÏTF t.FOUÏTTBCMPOLÏOUoB[..4à[FOFUTBCMPOLÏOUNFOUÏTF t-FIFUŸTÏHFLoSÏT[MFUFLNFHKFMFOÓUÏTF t3ÏT[MFUFLBMLBMNB[ÈTBoSÏT[MFUFLBMLBMNB[ÈTBUPWÈCCJNƆWFMFUFLIF[ Elküldött üzenetek Az elküldött üzenetek mappája. Az üzenetekkel a beérkező üzenetekhez hasonló műveleteket végezhet. Piszkozatok A félbehagyott üzeneteket tartalmazó mappa. Az üzeneteket megjelenítheti, szerkesztheti, törölheti... Lásd Beérkezett üzenetek mappa. Sablonok Ebben a menüpontban található a három leggyakrabban használt sablon. A felhasználó szerkesztheti, törölheti a sablonokat, vagy újakat hozhat létre. Üzenetek beállításai tÃ[FOFUÓSÈTBoB[à[FOFUÓSÈTQBSBNÏUFSFJOFLCFÈMMÓUÈTB t,àMEÏToB[à[FOFULàMEÏTQBSBNÏUFSFJOFLCFÈMMÓUÈTB t&MÏSIFUŸTÏHoà[FOFULàMEÏTQBSBNÏUFSFJOFLCFÈMMÓUÈTB t4[ƆSŸLoB[à[FOFUGPHBEÈTQBSBNÏUFSFJOFLCFÈMMÓUÈTB t1SPmMT[FSLFT[UÏTFDTBUMBLP[ÈTJQBSBNÏUFSFLCFÈMMÓUÈTB'PSEVMKPONPCJMT[PMHÈMUBUØKÈIP[ 16
t5ÈSIFMZÈMMBQPUBoBUÈSIFMZBLUVÈMJTÈMMBQPUÈOBLNFHKFMFOÓUÏTF
Hálózati szolgáltatások A GPRS és Wap beállításokról érdeklődjon mobil szolgáltatójától.
Java beállítások Nyomja meg a „Java“ ikont. t+BWBUFMFQÓUFUUQSPHSBNPL t+BWBCFÈMMÓUÈTPLKBWBIBOHCFÈMMÓUÈTPL WÈMBTT[POB[IBOHPLLÚ[àMWBHZLBQDTPMKBLJBIBOHPU
+BWB rezgés (kapcsolja be vagy ki a rezgést), SIM választás (válassza ki a SIM1 vagy SIM2 kártyát), Java SIM1 profil (csatlakozás kiválasztása), Java SIM2 profil (csatlakozás kiválasztása), Tárhely kapacitása Megjegyzés: hálózati beállítások nyomja meg a „Szolgáltatások“ - WAP - Beállítások - Fiók beállítások - válassza a SIM1 vagy SIM2 kártyát - válassza ki a szolgáltatót - Fiók beállítása ezután állítsa be a szükséges adatokat a mobilszolgáltatójától kapott információk alapján.
17
5.1 SMS Nyomja meg a „Text“, „SMS“ ikont. Beérkezett üzenetek A bejövő üzenetek mappája a beérkezett olvasott és olvasatlan üzeneteket tartalmazza. Az üzenetek a beérkezés idősorrendjében szerepelnek. Az üzenet ikonja után látható a küldő telefonszáma. Ha az üzenetküldő neve szerepel a telefonkönyvben, az üzenet ikonja mellett a küldő neve is szerepel. olvasatlan üzenet olvasott üzenet Az üzenet elolvasása után az alábbiakat teheti: t7ÈMBT[oWÈMBT[à[FOFUÓSÈTBBLàMEŸOFL t5ÚSMÏToà[FOFUUÚSMÏTF t4[FSLFT[UÏToB[FSFEFUJà[FOFUT[ÚWFHÏOFLT[FSLFT[UÏTF t5PWÈCCLàMEÏToà[FOFUUPWÈCCLàMEÏTF t.ÈTPMÈTBUFMFGPOCBWBHZB4*.LÈSUZÈSBoà[FOFUNÈTPMÈTBBUFMFGPOCBWBHZB4*.LÈSUZÈSB t«UIFMZF[ÏTBUFMFGPOCBWBHZB4*.LÈSUZÈSBoà[FOFUÈUIFMZF[ÏTFBUFMFGPOCBWBHZB4*.LÈSUZÈSB t½TT[FTUÚSMÏTFoÚTT[FTCFKÚWŸà[FOFUUÚSMÏTF t½TT[FTNÈTPMÈTBÚTT[FTCFKÚWŸà[FOFUNÈTPMÈTBBUFMFGPOCB
18
t½TT[FTÈUIFMZF[ÏTFoÚTT[FTCFÏSLF[FUUà[FOFUÈUIFMZF[ÏTFBUFMFGPOCB t5FMFGPOT[ÈNIBT[OÈMBUBoBLàMEŸWBHZB[à[FOFUCFOUBMÈMIBUØUFMFGPOT[ÈNIBT[OÈMBUB Elküldött üzenetek Az elküldött üzenetek mappája az elküldött és nem elküldött üzenetek listáját tartalmazza. Az üzenetek a küldés idősorrendjében szerepelnek. Az üzenet ikonja után látható a küldő telefonszáma. Ha az üzenetküldő neve szerepel a telefonkönyvben, az üzenet ikonja mellett a küldő neve is szerepel. Az üzenet kiválasztása után nyomja meg a „Lehetőségek“ ikont. ,àMEÏTB4*.LÈSUZÈSØMoà[FOFULàMEÏTFB4*.LÈSUZÈSØM ,àMEÏTB4*.LÈSUZÈSØMoà[FOFULàMEÏTFB4*.LÈSUZÈSØM 4[FSLFT[UÏToà[FOFUT[FSLFT[UÏTF Törlés - a kiválasztott üzenet törlése .ÈTPMÈTBUFMFGPOCBWBHZB4*.LÈSUZÈSBoà[FOFUNFOUÏTFBUFMFGPOCBWBHZB4*.LÈSUZÈSB «UIFMZF[ÏTBUFMFGPOCBWBHZB4*.LÈSUZÈSBoà[FOFUÈUIFMZF[ÏTFBUFMFGPOCBWBHZB4*.LÈSUZÈSB ½TT[FTUÚSMÏTFoÚTT[FTFMLàMEÚUUà[FOFUUÚSMÏTF ½TT[FTNÈTPMÈTBoÚTT[FTFMLàMEÚUUà[FOFUNÈTPMÈTBBUFMFGPOCB ½TT[FTÈUIFMZF[ÏTFoÚTT[FTFMLàMEÚUUà[FOFUÈUIFMZF[ÏTFBUFMFGPOCB 5FMFGPOT[ÈNIBT[OÈMBUBoBDÓN[FUUWBHZB[à[FOFUCFOUBMÈMIBUØUFMFGPOT[ÈNIBT[OÈMBUB Üzenet írása Nyomja meg a „Text“, „SMS“ ikont és válassza az „Üzenet írása“ lehetőséget. 19
Az üzenet írásához használja a tollat. A betűméret és számok átváltásához használja az alul található CZ gombot (az ABC, abc, 123 karakterek egyenként beírhatók). 1) Az üzenet megírása után válassza a „Lehetőségek“-et. t,àMEÏTB4*.LÈSUZÈSØMoà[FOFULàMEÏTFB4*.LÈSUZÈSØM t,àMEÏTB4*.LÈSUZÈSØMoà[FOFULàMEÏTFB4*.LÈSUZÈSØM t4BCMPOIBT[OÈMBUBoIBT[OÈMIBUKBBUFMFGPOCBOUBMÈMIBUØTBCMPOPLWBMBNFMZJLÏU t'ÈKMCFT[ÞSÈTBoLÏQFU EBMMBNPUWBHZBOJNÈDJØUDTBUPMIBUB[à[FOFUIF[ t4[ÚWFHGPSNÈUVNoB[BEPUUà[FOFUT[ÚWFHGPSNÈUVNB t4[ÈNCFT[ÞSÈTBoB[à[FOFUIF[BUFMFGPOLÚOZWCŸMUFMFGPOT[ÈNPUDTBUPMIBU t/ÏWCFT[ÞSÈTBoB[à[FOFUIF[BUFMFGPOLÚOZWCŸMQBSUOFSUDTBUPMIBU t)JWBULP[ÈTCFT[ÞSÈTBoIUUQIJWBULP[ÈTLàMEÏTFB[à[FOFUCFO t#FÓSÈTNØEKBoÈUWÈMUÈTBLJTÏTOBHZCFUƆTÓSÈTNØELÚ[ÚUU 2) A SIM 1 vagy SIM 2 kártya kiválasztása után válasszon az alábbiak közül: t$TBLLàMEÏToFMLàMEJB[à[FOFUFU t.FOUÏTÏTLàMEÏToFMLàMEJB[à[FOFUFUÏTNFOUJB[FMLàMEÚUUà[FOFUFLNBQQÈCB t.FOUÏToà[FOFUNFOUÏTFFMLàMEÏTOÏMLàM t,àMEÏTUÚCCDÓN[FUUOFLoà[FOFULàMEÏTFUÚCCDÓN[FUUOFLFHZJEFKƆMFH t,àMEÏTDTPQPSUOBLoà[FOFULàMEÏTFDTPQPSUOBL 20
Sablonok Ebben a menüpontban található a 10 leggyakrabban használt sablon. A felhasználó módosíthatja vagy törölheti a sablonokat. Üzenetbeállítások t1SPmMCFÈMMÓUÈTB"[à[FOFUFLLàMEÏTÏIF[T[àLTÏHFTà[FOFULÚ[QPOUT[ÈNÈOBLCFÓSÈTB BCFÈMMÓUÈTÈIP[GPSEVMjon mobilszolgáltatójához t4.4JEŸUBSUBNÈOBLCFÈMMÓUÈTB tÃ[FOFUGPSNÈUVNCFÈMMÓUÈTB t"[à[FOFULÏ[CFTÓUÏTÏSŸMÏSUFTÓUÏTULÏSIFU"GVOLDJØIÈMØ[BUJT[PMHÈMUBUÈTUJHÏOZFM t5ÈSIFMZÈMMBQPUB"UÈSIFMZLBQBDJUÈTBT[È[BMÏLCBOLJGFKF[WF"T[BCBEUÈSIFMZLBQBDJUÈTBGàHHB[à[FOFUFLÏT azok mellékleteinek méretétől. t&MTŸMFHFTUÈSIFMZ"[BMBQÏSUFMNF[FUUUÈSIFMZCFÈMMÓUÈTB 4*.LÈSUZBWBHZUFMFGPO
5.2 Chat DTMF SMS üzenetekben chatelhet más felhasználókkal. A chat előzmények megjelennek a kijelzőn.
5.3 Híváselőzmények Nyomja meg a „Hívások“ ikont. Válassza a SIM 1 vagy SIM 2 híváselőzmények lehetőséget. Nem fogadott hívások 21
Ezzel a funkcióval megtekintheti nem fogadott hívásait. Lépjen be a menübe, válassza ki a kívánt telefonszámot és nyomja meg a ,,Lehetőségek“-et: t5ÚSMÏToCFKFHZ[ÏTUÚSMÏTF t.FOUÏTBUFMFGPOLÚOZWCFoUFMFGPOT[ÈNNFOUÏTFBUFMFGPOCBWBHZB4*.LÈSUZÈSB t5ÈSDTÈ[ÈToT[ÈNIÓWÈTB t4[FSLFT[UÏToUFMFGPOT[ÈNT[FSLFT[UÏTFÏTNFOUÏTFBUFMFGPOLÚOZWCF t4[ÚWFHFTà[FOFULàMEÏTFo4.4LàMEÏT t.VMUJNÏEJÈTà[FOFULàMEÏTFo..4LàMEÏT Kimenő hívások Ezzel a funkcióval megtekintheti az utoljára hívott számok listáját. Lépjen be a menübe, válassza ki a kívánt telefonszámot a további feladathoz. Lásd. Nem fogadott hívások menüpont. Fogadott hívások Ezzel a funkcióval megtekintheti az utoljára fogadott hívások listáját. Lépjen be a menübe, válassza ki a kívánt telefonszámot a további feladathoz. Lásd. Nem fogadott hívások menüpont. Híváslista törlése Ezzel a funkcióval törölheti a híváslistát, az összes nem fogadott hívás, az összes hívott szám, az összes fogadott hívás vagy az összes telefonbeszélgetés listáját.
22
Hívás időtartama Ezzel a funkcióval ellenőrizheti beérkező és kimenő hívásai időtartamát. t6UPMTØIÓWÈTJEŸUBSUBNBoNFHKFMFOÓUJB[VUPMKÈSBGPMZUBUPUUCFT[ÏMHFUÏTJEŸUBSUBNÈU t½TT[FTLJNFOŸIÓWÈTJEŸUBSUBNBo"LJNFOŸIÓWÈTPLUFMKFTJEŸUBSUBNB t½TT[FTCFÏSLF[ŸIÓWÈTJEŸUBSUBNBo"CFÏSLF[ŸIÓWÈTPLUFMKFTJEŸUBSUBNB t4[ÈNMÈMØLJOVMMÈ[ÈTBoLJOVMMÈ[[BBT[ÈNMÈMØU Hívás díja Ez a funkció szolgáltatói támogatást igényel. A funkcióval nyomon követheti hívásai árát. t6UPMTØIÓWÈTEÓKBoNFHKFMFOÓUJB[VUPMTØCFT[ÏMHFUÏTEÓKÈU t½TT[ÈSoBIÓWÈTPLÚTT[ÈSB t«SBLUÚSMÏTFoCFÈMMÓUPUUÏSUÏLFLLJOVMMÈ[ÈTB t.BYJNÈMJTÈSoNBYJNÈMJTÈSCFÈMMÓUÈTB t&HZTÏHÈSoIÓWÈTFHZTÏHÈSÈOBLCFÈMMÓUÈTB Ne feledje, hogy a hívás ára napszakonként különbözhet. Megjegyzés: Néhány beállítás kérheti a PIN 2 kódot. Üzenetszámláló Ezzel a funkcióval ellenőrizheti, hogy mennyi SMS-t kapott és küldött. t,àMEÚUUoB[ÚTT[FTFMLàMEÚUU4.4NFOOZJTÏHF 23
t'PHBEPUUoB[ÚTT[FTGPHBEPUU4.4NFOOZJTÏHF GPRS adatolvasó t6UPMKÈSBLàMEÚUUoNFHKFMFOÓUJB[VUPMKÈSBLàMEÚUUBEBUNFOOZJTÏHFU t6UPMKÈSBGPHBEPUUNFHKFMFOÓUJB[VUPMKÈSBGPHBEPUUBEBUNFOOZJTÏHFU t½TT[FTLàMEÚUUNFHKFMFOÓUJBUFMKFTGPHBEPUUBEBUNFOOZJTÏHFU t½TT[FTGPHBEPUUNFHKFMFOÓUJBUFMKFTLàMEÚUUBEBUNFOOZJTÏHFU t4[ÈNMÈMØLJOVMMÈ[ÈTBoT[ÈNMÈMØÏSUÏLFJOFLLJOVMMÈ[ÈTB
5.4. Telefonkönyv A telefonszámokat (partnereket) elmentheti a telefonba vagy a SIM kártyára. A telefon 500 partner adatait tárolja, a SIM kártya kapacitása eltérő lehet. Gyorskeresés Ezzel a funkcióval egyszerűbben kikeresheti a telefonkönyvből partnereit a név kezdőbetűje szerint. Partner keresése Ezzel a funkcióval egyszerűbben áttekinthető a telefonkönyv. 1) Adja meg a partner nevének kezdőbetűjét. 2) Nyomja meg a „Lehetőségek“ majd „Keresés“ ikont. 3) Válasszon az alábbi lehetőségek közül: 24
t5ÈSDTÈ[ÈToT[ÈNIÓWÈTB t*1IÓWÈToIÓWÈT t4.4LàMEÏTFoT[ÚWFHFTà[FOFULàMEÏTFLJWÈMBT[UPUUDÓN[FUUOFL t..4LàMEÏTFoNVMUJNÏEJÈTà[FOFULàMEÏTFLJWÈMBT[UPUUDÓN[FUUOFL t.FHKFMFOÓUÏToQBSUOFSNFHKFMFOÓUÏTF t4[FSLFT[UÏToQBSUOFSBEBUBJOBLT[FSLFT[UÏTF t5ÚSMÏToQBSUOFSUÚSMÏTFBUFMFGPOLÚOZCŸM t.ÈTPMÈToQBSUOFSNÈTPMÈTBB4*.LÈSUZÈSBWBHZBUFMFGPOCB t«UIFMZF[ÏToQBSUOFSÈUIFMZF[ÏTFBUFMFGPOCØMB4*.LÈSUZÈSBWBHZGPSEÓUWB t/ÏWKFHZLàMEÏTFoOÏWKFHZLàMEÏTF4.4CFO ..4CFO CMVFUIPPUIPO t/ZPNUBUÈToQBSUOFSOZPNUBUÈTB Új telefonszám felvétele a telefonkönyvbe Új telefonszám felvétele és mentése a telefonkönyvbe a telefonba vagy a memóriakártyára. - válassza ki a telefont vagy valamelyik SIM kártyát, írja be a nevet, majd nyomja meg a „Lehetőségek”, „Kész” ikont. - írja be a telefonszámot, majd nyomja meg az „OK“-t és a „Mentés“-t. - a partnerhez csengőhangot is társíthat (ha a partner szerepel a telefonkönyvben) Összes másolása Ezzel a funkcióval átmásolha az összes partnert a telefonból a SIM kártyára. 25
Törlés Ezzel a funkcióval törölheti partnerlistáját a telefonból vagy a kártyáról. A telefonszámokat egyenként is törölheti. Hívócsoportok Ezzel a funkcióval minden egyes csoporthoz más csengőhangot társíthat. Extra számok Ezzel a funkcióval sürgősségi telefonszámokat hívhat. Telefonkönyv beállítások t5ÈSIFMZÈMMBQPUBBUFMFGPONFNØSJÈKÈOBLT[BCBELBQBDJUÈTÈUNVUBUKB t"MBQÏSUFMNF[FUUUÈSIFMZ7ÈMBT[UIBUB4*.LÈSUZBWBHZBUFMFGPOLÚ[àM t5FSàMFUFL t4BKÈUOÏWKFHZ4BKÈUOÏWKFHZT[FSLFT[UÏTFÏTLàMEÏTF t)ÓWØGÏMLÏQFIÓWØGÏMLÏQÏOFLLJWÈMBT[UÈTB t)ÓWØGÏMDTFOHŸIBOHKBDTFOHŸIBOHLJWÈMBT[UÈTB
5.5 Profilok A felhasználó többféle profilbeállítás közül választhat, pl: fülhallgató, séta, szabadtér, beltér stb. Az összes profil előre beállított, amelyek közül a felhasználó kiválaszthatja a számára megfelelőt. Nyomja meg a „Hangerő“ ikont és válassza ki a megfelelő profilt. A profil aktiválása után az alábbi változásokat 26
végezheti el. t$TFOHŸIBOHCFÈMMÓUÈTBoDTFOHŸIBOHCFÈMMÓUÈTBCFÏSLF[ŸIÓWÈTPLIP[B4*.WBHZ4*.LÈSUZÈSB IBOHBUFMFfon bekapcsolásakor, hang a telefon kikapcsolásakor, üzenet hangja a SIM1 vagy SIM2 kártyán és a billentyűk hangja. t)BOHFSŸoBDTFOHŸIBOHÏTBCJMMFOUZƆIBOHIBOHFSFKF"IBOHFSŸBOBWJHÈDJØTHPNCPLTFHÓUTÏHÏWFMÈMMÓUIBtó be a telefon oldalán. t$TFOHÏTNØEKBoBOBWJHÈDJØTHPNCPLTFHÓUTÏHÏWFMCFÈMMÓUIBUKBBDTFOHÏTNØEKÈUDTFOHÏTWBHZSF[HÏT t&YUSBIBOHKFM[ÏTomHZFMNF[UFUŸIBOHKFM[ÏTDTBUMBLP[ÈT GFOONBSBEØJEŸ WBHZIJCBFTFUÏO t7ÈMBT[NØEoIÓWÈTGPHBEÈTCFÈMMÓUÈTBCÈSNFMZCJMMFOUZƆWFM
5.6 Játék és szórakozás Részletek a telefonkészülékben
5.7 Bluetooth A bluetoothon keresztül fogadhat illetve küldhet adatokat. A feltétel a bluetooth aktiválása Nyomja meg a „Bluetooth“ ikont. "LUJWÈMÈToBCMVFUPPUICFLBQDTPMÈTBWBHZLJLBQDTPMÈTB BLJKFM[ŸGFMTŸSÏT[ÏOMÏWŸJLPOKFM[JBCFLBQDTPMÈTU
"VEJPFT[LÚ[LÚWFUFMNÏOZFLoB[FMÏSIFUŸCMVFUPPUIFT[LÚ[ÚLLFSFTÏTF BNƆWFMFUUÚCCQFSDFUWFIFUJHÏOZ27
be). Az elérhető bluetooth eszközök beolvasása után válassza ki a kívánt eszköz és csatlakozzon a készülékhez. 4BKÈUFT[LÚ[oB[FMŸ[ŸMFHDTBUMBLP[UBUPUUFT[LÚ[ÚLMJTUÈKB"LJWÈMBT[UPUUFT[LÚ[[FMB[BMÈCCJNƆWFMFUFLFUWÏgezheti: csatlakozás (csatlakozás a telefonhoz), átnevezés (eszköz átnevezése), Engedélyezés (csatlakozás előtt jóváhagyást kér a csatlakozáshoz), Törlés (a jegyzékben található eszköz törlése), Összes törlése (a jegyzékben található eszközök törlése). Beállítások - Láthatóság (láthatóság más eszközök részére), Eszköz nevének megváltoztatása, Engedélyezés, Audio beállítások (telefon/headset beállítások), Jegyzék, Tárhely - a fogadott fájlok mentésének helye
5.8 Fájlkezelő A telefonba vagy a memóriakártyára mentett fájlok kezelésére szolgáló eszköz. Nyomja meg a „Fájlkezelő“ ikont és válassza ki a telefont vagy a memóriakártyát. Nyomja meg a „Lehetőségek“ ikont t.FHOZJUÈToGÈKMNFHOZJUÈTB t'ÈKMMÏUSFIP[ÈTBoÞKGÈKMMÏUSFIP[ÈTB t«UOFWF[ÏToGÈKMÈUOFWF[ÏTF t5ÚSMÏToGÈKMUÚSMÏTF t0T[UÈMZP[ÈToGÈKMPLDTPQPSUPTÓUÈTBBEPUUQBSBNÏUFSFLBMBQKÈO Válassza ki a fájlt és nyomja meg a „Lehetőségek“ ikont t-FKÈUT[ÈT.FHKFMFOÓUÏT5FMFQÓUÏToMFKÈUTT[BBGÈKMPLBU UFMFQÓUJBQSPHSBNPLBU t/ZPNUBUÈToGÈKMLJOZPNUBUÈTB 28
t.FOUÏTNÈTLÏOUoFHZÏCGFMIBT[OÈMÈTJNØEPO [FOFGFMWÏUFMFLNFOUÏTFDTFOHŸIBOHLÏOU
t,àMEÏToGÈKMLàMEÏTF t3ÏT[MFUFLoBGÈKMNÏSFUÏOFLNFHKFMFOÓUÏTF t«UOFWF[ÏToGÈKMÈUOFWF[ÏTF t.ÈTPMÈToGÈKMNÈTPMÈTBNFHBEPUUIFMZSF t«UIFMZF[ÏToGÈKMÈUIFMZF[ÏTFNFHBEPUUIFMZSF t5ÚSMÏToGÈKMUÚSMÏTF t½TT[FTGÈKMUÚSMÏTFoUÚSMJB[ÚTT[FTGÈKMUB[BEPUUNBQQÈCØM t5ÚCCGÈKMLJKFMÚMÏTFoBLJWÈMBT[UPUUGÈKMPLLJKFMÚMÏTF t0T[UÈMZP[ÈToGÈKMPLDTPQPSUPTÓUÈTBBEPUUQBSBNÏUFSFLBMBQKÈO Megjegyzés: Az audio mappa zene felvételek, a photos mappa a fényképezőgéppel készített képek, a pictures mappa a letöltött képek, a video mappa videofelvételek, az MP3 mappa letöltött zenék, az ebook mappa szöveges fájlok (txt) és a received mappa a fogadott adatok mentésére szolgál.
5.9 Multimédia Fényképezőgép A menüben válassza ki a ,,fényképezőgép“ lehetőséget. Ezzel az eszközzel fényképefelvételeket készíthet a telefonkészülékkel. Beállíthatja a fényerőt, a kép méretét és minőségét, használhatja az önkioldót. t'ÏOZLÏQF[ŸHÏQCFÈMMÓUÈTB 29
villantó, exponálás hangja, EV, kontraszt, frekvencia, önkioldó t,ÏQCFÈMMÓUÈTPLGFMCPOUÈTÏTNJOŸTÏHCFÈMMÓUÈTB t'FIÏSFHZFOTÞMZoNFHWJMÈHÓUÈTNØEKB t'FnWÏUFMLÏT[ÓUÏTNØEKBoÏKT[BLBJWBHZBVUPNBUBà[FNNØE t)BUÈTPLoLàMÚOGÏMFFõFLUVTPLLÚ[àMWÈMBT[UIBU t5ÈSIFMZoLÏQNFOUÏTFBUFMFGPOCBWBHZBNFNØSJBLÈSUZÈSB t(ZÈSJBMBQÏSUÏLFLWJTT[BÈMMÓUÈTBoBGÏOZLÏQF[ŸHÏQHZÈSJBMBQÏSUÏLFJOFLWJTT[BÈMMÓUÈTB Album Nyomja meg az „Album“ ikont, válassza ki a fényképet és nyomja meg a „Lehetőségek“ ikont. Megjelenítés - képek, fényképfelvételek megjelenítése t/ZPNUBUÈToGÏOZLÏQLJOZPNUBUÈTB t"MLBMNB[ÈToIÈUUÏSLÏOU IÈUUÏSLÏQLÏOU
LÏQFSOZŸWÏEŸLÏOU LF[EŸLÏQLÏOU BUFMFGPOCFLBQDTPMÈTBLPS háttérképként jeleníti meg a képet), háttérképként kikapcsoláskor (a telefon kikapcsolásakor háttérképként jeleníti meg a képet) t,àMEÏToGÏOZLÏQLàMEÏTF..4CFOWBHZCMVFUPPUIPOLFSFT[UàM t«UOFWF[ÏToGÏOZLÏQÈUOFWF[ÏTF t5ÚSMÏToGÏOZLÏQUÚSMÏTF t½TT[FTGÈKMUÚSMÏTFoÚTT[FTGÏOZLÏQUÚSMÏTF t0T[UÈMZP[ÈToGÏOZLÏQFLPT[UÈMZP[ÈTBBEPUUQBSBNÏUFSFLBMBQKÈO 30
t5ÈSIFMZoUÈSIFMZLBQBDJUÈTÈOBLNFHKFMFOÓUÏTF Videokamera Nyomja meg a „Videokam“ ikont. A piros „Rec“ gombbal elindíthatja a feljátszást, ismételt megnyomással megállíthatja a felvételkészítést. A telefon oldalán található gomb a ZOOM. Nyomja meg a „Lehetőségek“ ikont t7JEFPLBNFSBCFÈMMÓUÈTPLoGFIÏSFHZFOTÞMZ BVUPNBUJLVT OBQQBMJGÏOZ J[[Ø GFMIŸTJEŸ OBQGÏOZ
t&7oFYQP[ÓDJØTCFÈMMÓUÈTPL t²KT[BLBJà[FNNØEoCFLBQDTPMÈTLJLBQDTPMÈT t'SFLWFODJBCFÈMMÓUÈTPLo)[ BLÏQWJMMPHÈTÈOBLNFHBLBEÈMZP[ÈTÈSB
t7JEFPCFÈMMÓUÈTPLoWJEFPNJOŸTÏH BMBDTPOZ OPSNÈM NBHBT
t)BUÈTPLoLÏQFõFLUVTPL t5ÈSIFMZoBGFMWÏUFMSÚH[ÓUÏTÏOFLIFMZF t(ZÈSJBMBQÏSUÏLFLWJTT[BÈMMÓUÈTBBHZÈSJMBHCFÈMMÓUPUUBMBQÏSUÏLFLWJTT[BÈMMÓUÈTB Video lejátszó Nyomja meg a „Lejátszó“, „Lehetőségek“ ikont és válassza ki a tárhelyet (telefon vagy memóriakártya) t-FKÈUT[ÈToWJEFPMFKÈUT[ÈTB t,àMEÏToLàMEÏT..4CFOWBHZCMVFUPPUIPO t«UOFWF[ÏToWJEFPÈUOFWF[ÏTF 31
t5ÚSMÏToWJEFPUÚSMÏTF t½TT[FTUÚSMÏTFoÚTT[FTWJEFPUÚSMÏTF t0T[UÈMZP[ÈToWJEFPCFTPSPMÈTBBEPUUQBSBNÏUFSFLBMBQKÈO t5ÈSIFMZoWÈMBTT[BLJBNFOUÏTUÈSIFMZÏU Hangrögzítő Nyomja meg az „Új felvétel“, „Lehetőségek“ ikont. t)BOHGFMWÏUFMoIBOHGFMWÏUFMFMJOEÓUÈTB EJLUBGPO
t-FKÈUT[ÈToLJWÈMBT[UPUUIBOHGFMWÏUFMMFKÈUT[ÈTB t)P[[ÈBEÈToB[BEPUUGÈKMIP[NÈTIBOHGFMWÏUFMUDTBUPMIBU t«UOFWF[ÏToIBOHGFMWÏUFMÈUOFWF[ÏTF t5ÚSMÏToIBOHGFMWÏUFMUÚSMÏTF t½TT[FTUÚSMÏTFoÚTT[FTIBOHGFMWÏUFMUÚSMÏTF t#FÈMMÓUÈTPLoFMTŸEMFHFTUÈSIFMZ UFMFGPOWBHZNFNØSJBLÈSUZB
GÈKMUÓQVTB BNS BXC XBW
NJOŸTÏH NBHBT alacsony) t.FOUÏTNÈTLÏOUoIBOHGÏMWÏUFMNFOUÏTFBGFMIBT[OÈMØJQSPmMIP[ t,àMEÏToLàMEÏT..4CFOWBHZCMVFUPPUIPO Zenelejátszó Nyomja meg a „Zene“ ikont. A jobb felső sarokban yomja meg a lista. Nyomja meg a „Lehetőségek“ ikont 32
t-JTUBGSJTTÓUÏTFoGSJTTÓUJBMJTUÈU FMŸT[ÚSÈMMÓUTBCFBUÈSIFMZFULÈSUZBNPCJM.1GFMWÏUFM
t#FÈMMÓUÈTPLoUÈSIFMZ UFMFGPOWBHZNFNØSJBLÈSUZB
BVUPNBUJLVTBOHFOFSÈMUQMBZMJTU WÏMFUMFOT[FSƆTPSSFOEben történő lejátszás), ismétlés (egy felvétel ismétlése), véletlenszerű dalválasztás (véletlenszerű sorrendben történő dalválasztás), lejátszás a háttérben (fájl lejátszása más telefonfunkció használata közben), bluetooth stereo kimenet (zenelejátszás bluetoothon keresztül), bluetooth stereo headset (bluetooth eszköz kiválasztása), felvétel nevének megjelenítése. Az MP3 beolvasása után a további műveletek hajthatók végre: t3ÏT[MFUFLBGFMWÏUFMUVMBKEPOTÈHBJOBLNFHKFMFOÓUÏTF t#FÈMMÓUÈTDTFOHŸIBOHLÏOUIP[[ÈBEÈTDTFOHŸIBOHLÏOU t-JTUBGSJTTÓUÏTFGFMWÏUFMFLMJTUÈKÈOBLNFHWÈMUP[UBUÈTB Rádió Csatlakoztassa a fülhallgatót és nyomja meg a „Rádió“ és „Lehetőségek“ ikont. t$TBUPSOÈLMJTUÈKBoGSFLWFODJBÏTSÈEJØÈMMPNÈTPLT[FSLFT[UÏTF t,Ï[JLFSFTÏToBEKBNFHBDTBUPSOBGSFLWFODJÈKÈU t&MTŸEMFHFTÏTBVUPNBUJLVTLFSFTÏToFMŸSFCFÈMMÓUPUUMJTUBT[FSJOU t#FÈMMÓUÈTPLoMFKÈUT[ÈTBIÈUUÏSCFO [FOFMFKÈUT[ÈTBNÈTUFMFGPOGVOLDJØIBT[OÈMBUBLÚ[CFO
IBOHT[ØSØ IBOH CFLBQDTPMÈTB
DTBUPSOBFõFLUVT NPOPTUFSFP
33
5.10 Szervező Naptár A naptár funkció használatához válassza a „Lehetőségek“ ikont és válasszon az alábbiak közül: t'FMBEBUPLoOBQJNFOFUSFOE vMFIUŸTÏHFLiNFHKFMFOÓUÏToFTFNÏOZNFHKFMFOÓUÏTF )P[[ÈBEÈToFTFNÏOZIP[[ÈBEÈTB 4[FSLFT[UÏTo FTFNÏOZT[FSLFT[UÏTF 5ÚSMÏToFTFNÏOZUÚSMÏTF /BQUÈSLàMEÏTFoFTFNÏOZLàMEÏTF4.4CFO ..4CFOWBHZ CMVFUPPUIPO .FOUÏTNBQQÈCBoFTFNÏOZNFOUÏTFBUFMFGPOCBWBHZB4*.LÈSUZÈSB
t½TT[FTNFHKFMFOÓUÏTFoNJOEFOGFMBEBUNFHKFMFOÓUÏTF t&TFNÏOZIP[[ÈBEÈTBomHZFMNF[UFUÏT UBMÈMLP[Ø UBOGPMZBN t&TFNÏOZUÚSMÏTFoCFKFHZ[FUUFTFNÏOZUÚSMÏTF t6HSÈTBEÈUVNSBoBLÓWÈOUEÈUVNLJWÈMBT[UÈTB t/ZPNUBUÈToFTFNÏOZLJOZPNUBUÈTB Ébresztő A telefonban öt külünböző ébresztő állíthat be. Az ébresztés beállítása után a kijelzőn megjelenik az ébresztő ikonja és az ébresztés ideje. Nyomja meg az „Ébresztő“ikont és válasszon egyet az 5 ébresztő közül. Majd nyomja meg a „Szerkesztés“ ikont. 34
t²CSFT[UŸCFLJLBQDTPMÈTB t*EŸCFÈMMÓUÈTB t*TNÏUMÏToFHZT[FS NJOEFOOBQ CJ[POZPTOBQPLPO WÈMBTT[BLJBLÓWÈOUOBQPLBU
t²CSFT[UŸIBOHKB t*TNÏUMŸEŸÏCSFT[UÏT JEŸUBSUBNB[JTNÏUMŸEŸÏCSFT[UÏTFLLÚ[ÚUU
t$TFOHÏTUÓQVTBoSF[HÏT DTFOHÏT SF[HÏTÏTDTFOHÏT Számológép Nyomja meg a „Számológép“ ikont.
5.11 Beállítások Nyomja meg a „Beállítások“ ikont. t'FMIBT[OÈMØJQSPmMPLoGFKF[FU t%VBM4*.#FÈMMÓUÈTPLoWÈMBTT[BLJ NFMZJL4*.LÈSUZÈUT[FSFUOÏIBT[OÈMOJ t5PMMLBMJCSÈMÈTBoLÚWFTTFBLÏQFSOZŸOMÈUIBUØVUBTÓUÈTPLBU t5FMFGPOCFÈMMÓUÈTPL o*EŸÏTEÈUVN 4BKÈUWÈSPTCFÈMMÓUÈTBoWÈSPTLÚ[àMWÈMBT[UIBU Dátum/idő beállítása 35
Formátum beállítása - D -nap, M - hónap, Y - év 5FSWF[FUUCFLJLBQDTPMÈToØSÈOCFMàMLÏUCFJMMFUWFLJLBQDTPMÈTUÈMMÓUIBUCFBLÏT[àMÏLFO t/ZFMW«MMÓUTBCFBLÓWÈOUOZFMWFU t5VMBKEPOTÈHPLNFHKFMFOÓUÏTFo)ÈUUÏSLÏQ IÈUUÏSLÏQCFÈMMÓUÈTB
,ÏQFSOZŸWÏEŸ LÏQFS nyővédő beállítása), Háttérkép a kijelző bekapcsoláskor (háttérkép a telefon bekapcsolásakor), Háttérkép a kijelző kikapcsoláskor (háttérkép a telefon kikapcsolásakor), Főmenü stílusa, Dátum és idő kijelzése (az idő megjelenítésének be/kikapcsolása stand-by üzemmódban), Tulajdonos telefonszámának kijelzése (a tulajdonos telefonszámának kijelzése stand-by üzemmódban) tÃEWÚ[MÏToBLJKFM[ŸONFHKFMFOŸàEWÚ[MŸT[ÚWFH t"VUPNBUJLVTEÈUVNÏTJEŸBLUVBMJ[ÈMÈT t,Ï[ÓSÈToBUPMMTFCFTTÏHÏOFLÏTBCFUƆT[ÓOCFÈMMÓUÈTB t6"35CFÈMMÓUÈTPLoWÈMBTT[BB4*.WBHZ4*.LÈSUZÈU t5PWÈCCJCFÈMMÓUÈTPLo-$%NFHWJMÈHÓUÈT BLJKFM[ŸWJMÈHÓUÈTÈOBLNBYJEŸUBSUBNBIBT[OÈMBton kívül és a billentyűzár aktiválása) t3F[HÏTCFÈMMÓUÈTBoCFLBQDTPMÈTLPSLJLBQDTPMÈTLPSSF[HÏTBLJKFM[ŸO t(TFO[PSIÈUUÏSWÈMUP[UBUÈToBLJKFM[ŸFMGPSEVMÈTBBUFMFGPOFMGPSEÓUÈTBLPS t(TFO[PS[FOFWÈMUÈTo[FOFT[ÈNÈUWÈMUÈTBBUFMFGPOFMGPSEÓUÈTBLPS
36
t)ÓWÈTCFÈMMÓUÈTPL
Nyomja meg a „Beállítások“, majd a „Hívásbeállítások“ ikont. SIM 1, 2 „Hívásbeállítás“ Hívóazonosító - a hívóazonosító elrejthető Hívásszolgáltatások - Hálózati szolgáltatások Hívásátirányítás - Ezzel a funkcióval másik készülékre irányíthatja át hívásait. t½TT[FTIÓWÈTÈUJSÈOZÓUÈTBoB[ÚTT[FTIÓWÈTLÚ[WFUMFOÈUJSÈOZÓUÈTB t«UJSÈOZÓUÈT IBBGFMIBT[OÈMØOFNFMÏSIFUŸ t«UJSÈOZÓUÈT IBBGFMIBT[OÈMØOFNWÈMBT[PM t«UJSÈOZÓUÈT IBBGFMIBT[OÈMØGPHMBMU t½TT[FTBEBUIÓWÈTÈUJSÈOZÓUÈTB t«UJSÈOZÓUÈTNFHT[àOUFUÏTF 1) Válassza ki az átirányítás módját. 2) A funkció aktiválása után adja meg a számot és rögzítse. 3) Ha az átirányítás funkció aktív, ha a felhasználó nem válaszol, a szám beállításához ki kell várnia a várakozási időt. Hívásblokkolás - hívások letiltása/feloldása. A funkció szolgáltatói támogatást igényel. 1) Kimenő hívások:
37
t½TT[FTIÓWÈToÚTT[FTUFMFGPOIÓWÈTCMPLLPMÈTB t/FN[FULÚ[JIÓWÈTPLoLàMGÚMEJIÓWÈTPLCMPLLPMÈTB t/FN[FULÚ[JIÓWÈTPLUJMUÈTBLJWÏWFIB[BJIÓWÈTPLoIBLàMGÚMEÚOUBSUØ[LPEJL BUFMFGPOLÏszüléken blokkolhatja a nemzetközi hívásokat, kivéve a hazájából érkező hívásokat.
2) Bejövő hívások t.JOEFOIÓWÈToÚTT[FTUFMFGPOIÓWÈTCMPLLPMÈTB t3PBNJOHFTFUÏOoÚTT[FTCFÏSLF[ŸUFMFGPOIÓWÈTCMPLLPMÈTB IBOFNUBSUØ[LPEJLTBKÈU hálózatán belül ½TT[FTGFMPMEÈTBoÚTT[FTIÓWÈTCMPLLPMÈTGFMPMEÈTB 4) Tiltás megváltoztatása tÁKKFMT[ØCFÈMMÓUÈTBFTFUÏOFMŸCCNFHLFMMBEOJBB[FSFEFUJKFMT[ØU t7POBMÈULBQDTPMÈT WPOBMÈULBQDTPMÈT4[PMHÈMUBUØJUÈNPHBUÈTUJHÏOZFM t;ÈSUIÓWØDTPQPSUIÈMØ[BUJT[PMHÈMUBUÈT BNFMZNFHIBUÈSP[FHZFMŸm[FUŸJDTPQPSUPU amelynek tagjait kedvezményesen hívhatja, és akik Önt hívhatják. Bővebb információért forduljon szolgáltatójához. t)BMBEØCFÈMMÓUÈTPL t5JMUØMJTUBoMFUJMUPUUT[ÈNPLMJTUÈKB t"VUPNBUJLVTÞKSBUÈSDTÈ[ÈT"GVOLDJØBLUJWÈMÈTBLPSCJ[POZPTJEŸFMUFMUÏWFMBUFMFGPOLÏszülék automatikusan újrahívja az utoljára tárcsázott telefonszámot. 38
t(ZPSTIÓWÈToBT[ÈNPLBMBUUUFMFGPOT[ÈNPLBUNFOUIFUMF BNFMZFLBIP[[ÈKVLSFOEFMU szám megnyomásakor gyorshívó funkcióval rendelkeznek (a szám hívásához tartsa lenyomva 3 másodpercig a hozzá tartozó gyorshívó gombot) t*1T[ÈN)ÈSPNT[ÈNNFOUÏTFMFIFUTÏHFT7ÈMBTT[BB[BLUJWÈMÈTMFIFUŸTÏHFUBGVOLDJØ aktiválásához, a szerkesztés lehetőséget a szám hozzáadásához és szerkesztéséhez. t.FHOZJUÈTo*1T[ÈNBLUJWÈMÈTB t4[FSLFT[UÏTT[ÈNIP[[ÈBEÈTBÏTT[FSLFT[UÏTF t)ÓWÈTJEŸUBSUBNÈOBLLJKFM[ÏTF"GVOLDJØLJLBQDTPMIBUØ CFLBQDTPMIBUØ"IÓWÈTWÏHÏO kijelzi a hívás időtartamát. t'JHZFMNF[UFUÏTBCFT[ÏMHFUÏTJEŸUBSUBNÈSBoCFÈMMÓUIBUØIBOH BNFMZmHZFMNF[UFUBIÓWÈT időtartamára. A funkció kikapcsolható, bekapcsolható vagy beállítható 1 - 3000 másodperc közötti időtartamra. t"VUPNBUJLVTHZPSTCFGFKF[ÏToCJ[POZPTJEŸFMUFMUFVUÈOBIÓWÈTBVUPNBUJLVTNFHT[BLBE t)ÈMØ[BUCFÈMMÓUÈTBoIÈMØ[BULFSFTÏTJCFÈMMÓUÈTPL BVUPNBUJLVTWBHZLÏ[JLFSFTÏT
t#J[UPOTÈHJCFÈMMÓUÈTPLo4*.o4*.[ÈS &OHFEÏMZF[FUUT[ÈNPL #MPLLPMUT[ÈNPL 4[ÈNWÈMUP[UBUÈT 4*.o4*.[ÈS 5ÈSDTÈ[ÈT +FMT[ØNFHWÈMUP[UBUÈTB - Telefon lezárása (az eredeti gyári jelszó 1122) - Jelszó megváltoztatása "MBQCFÈMMÓUÈTPLWJTT[BÈMMÓUÈTBoWJTT[BÈMMÓUKBB[FSFEFUJHZÈSJCFÈMMÓUÈTPLBU 39
6. Csatlakoztatás számítógéphez A telefont USB kábel segítéségével csatlakoztathatja a számítógépéhez. Két lemezterület áll rendelkezésre (telefon, memóriakártya). Az adatátvitel mindkét irányban végrehajtható.
Kiegészítések Hibalehetőségek /FNNƆLÚEJLBUFMFGPOoFMMFOŸSJ[[FB[BLLVNVMÈUPSCFIFMZF[ÏTÏU 4*.LÈSUZBIJCBo"4*.LÈSUZBTÏSàMUWBHZCFQJT[LPMØEPUU DTFSÏMUFTTFLJWBHZUJT[UÓUTBNFHBLÈSUZÈU Az újratölthető akkumulátort töltse fel rendszeresen. Ha olyan helyen próbál telefonálni, ahol gyenge a térerő, kerssen olyan helyszínt, ahol erősebb térerő van.
40
Környezetvédelmi információk Információk az elektromos berendezések megsemmisítéséről A készülék élettartamának lejárta vagy a teljes megrongálódás után, amikor a javítása már nem gazdaságos, a készüléket ne dobja a háztartási szemétgyűjtőbe, hanem szedje szét alapanyagai szerint és a környezetvédelmi előírásoknak megfelelően adja le az egyes anyagokat a kijelölt gyűjtőhelyeken. A helyes megsemmisítéssel hozzájárul a természeti értékek és az emberi egészség megőrzéséhez, melyeket a helytelen szemétlerakás súlyosan károsíthat. További információkról érdeklődjön a legközelebbi szemétgyűjtő helyen vagy az illetékes helyi hivatalban. A helytelen megsemmisítés és szemetelés a nemzetközi előírások alapján súlyos büntetéseket vonhat maga után. Az elemeket soha ne a háztartási szemétgyűjtőbe dobja, hanem adja le a megfelelő gyűjtőhelyeken.
Szerviz Ha a vásárlás után a termék állapotában bármilyen hibát észlel, hívja ügyfélszolgálatunkat. Használat közben mindig tartsa be a használati útmutatóban leírtakat. A használati útmutatóval eltérő, helytelen használat és mindennemű sajátkezű javítás esetén a garancia érvényét veszti.
A garancia nem vonatkozik - a természetes alkatrészkopás következtében keletkezett meghibásodásokra - külső tényezők okozta meghibásodásokra (pl. időjárás hatása, por, gondatlanság stb.) 41
- a termék leesése, ütése vagy egyéb mechanikus sérülés következtében keletkezett meghibásodásokra. - túlterhelés, nem megfelelő pótalkatrészek és tartozékok használata, helytelen használat és hasonló körülmények során fellépő hibákra. A reklamációra visszaküldött termékek esetében, a nem megfelelően biztosított szállítás során keletkezett meghibásodásokért a termék tulajdonosa felelős. A forgalmazó fenntartja a jogot a használati útmutató megváltoztatására és nem vállal felelősséget a nyomdai hibákért.
TÖLTHETŐ AKKUMULÁTOROK – HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az új vagy hosszabb ideig tárolt akkumulátorok teljes kapacitásukat néhány feltöltés és lemerülés után érik el. Az akkumulátorokat ebben az esetben ajánlott a hagyományos módon feltölteni (14-16 óra). Töltés előtt várja meg, míg az akkumulátor hőmérséklete szobahőmérsékletűre csökken. Az akkumulátor töltése 15°C-nál alacsonyabb vagy 30°C-nál magasabb hőmérsékleten az akkumulátor élettartamának csökkenéséhez vezet. A hőmérséklet stabilizálódása 0°C-ról 15°C-ra szobahőmérsékleten nagyjából 2 órát vesz igénybe. Nemcsak az akkumulátor felületi hőmérséklete számít, a belső hőmérsékletét is ki kell egyenlíteni. Az akkumulátorok fagypont alatti töltése az akkumulátor önkisüléséhez vezethet. Ez úgy mutatkozik meg, hogy a teljes kapacitásáig feltöltött akkumulátor pár napon belül teljesen lemerül. Használat - az akkumulátorrokat soha semmilyen körülmények között ne hagyja teljes kapacitásukig lemerülni, ez akár a meghibásodásukhoz vagy élettartamuk csökkenéséhez vezethet. 42
Valós élettartam - az akkumulátorok élettartama összefüggésben van a felhasználási körülményekkel (környezet hőmérséklete, feltötlés és lemerítés stb.) A Li-ion akkumulátor várható élettartama megfelelő körümények biztosítása esetén 500 töltési-kisütési ciklus. Tárolás - a Li-ion akkumulátorokat feltöltött állapotban ajánlott tárolni. Mindenfajta akkumulátort szobahőmérsékleten, száraz környezetben tároljon. Összegzés - Az akkumulátorok élettartamát jelentősen befolyásolja, hogy milyen módon bánunk velük. A helytelen használat és töltés lényegesen lecsökkenti az akkumulátorok élettartamát, így azok nem érik el várható élettartamukat. A rendeltetésszerű használat és feltöltés biztosítja az akkumulátorok hosszú élettartamát.
43
TELEFON MOBIL TOUCHSCREEN DUAL SIM
Manual de utilizare
Vă mulţumim pentru alegerea telefonului mobil. În afara funcţiilor generale de comunicaţii, este orevăzut, de asemenea, cu funcţii cum ar fi limba sistemului de operare, cărţi de vizită, 64 ton de apel polifonice personalizate, ton individual al apelantului, poza apelantului, dual SIM, cameră foto, MP3 player, extensie de memorie, Recorder, calculator, temporizator, Browser WAP, MMS şi alte funcţii utile pentru a vă facilita munca şi viaţa. Funcţiile şi specificaţiile produsului se pot schimba fără preaviz
Avertismente și precauţii 1.1 Avertismente Citiţi instrucţiunile înainte de utilizare. Acest manual conţine avertismente cu rolul de a vă asigura siguranţa şi securitatea.
1.2 Siguranţa Înainte de prima utilizare, citiţi cu atenţie instrucţiunile. 1.2.1 Securitatea telefonului Varovaní: A se evita orice şoc şi vibraţii care ar putea deteriora acumulatorul sau dispozitivul. Apelarea în timpul şofatului nu este în siguranţă. Înainte de a începe apelul, se recomandă oprirea mașinii. 3
Protejaţi aparatul de gaze explozive sau praf. Acestea pot provoca defectarea dispozitivului. Nu introduceţi bucăţi de metal sau alte obiecte străine în telefon. A nu se lăsa la îndemâna copiilor. Nu utilizaţi telefonul lângă dispozitivele sensibile (proteze auditive, echipamente medicale, alarmelor de incendiu, uși automate, etc.) Acest lucru ar putea duce la defectarea lor. Utilizarea telefonului în apropierea unui stimulator cardiac poate fi de asemenea periculoasă, se recomandă mai întâi consultarea furnizorului de echipamente medicale. Respectaţi reglementările speciale referitoare la telefoanele mobile. Opriţi aparatul în locurile în care este este interzisă folosirera telefoanelor mobile(spitale, aeroporturi), precum şi în locuri în care folosirea telefonului ar putea duce la defectarea altor echipamente. Nu încercaţi să reparaţi singur telefonul. Nu utilizaţi telefonul în aer liber în timpul unei furtuni. Atenţie: În cazul în care telefonul este umed, nu-l uscaţi în cuptorul cu microunde. Nu amplasaţi telefonul lângă surse de căldură, cum ar fi aragazul sau cuptorul de gătit. Nu rotiţi aparatul şi evitaţi orice izbituri şi lovituri. Protejaţi telefonul de influenţele adverse ale mediului (grăsime, umezeală, apă). Păstraţi departe de razele solare (chiar prin sticlă, cum ar fi parbrizul), care ar putea provoca malfuncţionarea bateriei sau poate duce la incendiu. 4
Nu amplasaţi telefonul lângă surse de căldură (şemineu, radiator). Îndepărtaţi cu grijă carcasa din spate. 1.2.2 Informaţii de siguranţă pentru baterie Atenţie: Nu aruncaţi acumulatorii în foc deoarece pot exploda. Nu amplasaţi bateria lângă surse de căldură. Pericole: Fiţi atenţi să nu scurtcircuitaţi acumulatorul. Folosiţi numai acumulatori aprobaţi pentru acest tip de telefon. Nu scoateţi bateria cu mâinile ude. În cazul pătrunderii de electrolit în ochi, consultaţi urgent un medic. Nu aruncaţi bateriile în gunoiul menajer. Duceţi-le pe punctul de colectare, unde vor fi reciclate. Atunci când acumulatorul scapă electrolit, evitaţi contactul cu focul. Protejaţi bateria de apă, bateriile pot rugini. Bateriile, din care se scurge lichid, trebuie tratate cu foarte mare atenţie. Dacă vă stropiţi pe piele sau haine cu electrolit, spălaţi urgent cu apă. Nu folosiţi bateriile dacă acestea sunt ruginite.
5
1.2.3 Încărcarea bateriei Avertisment Utilizaţi numai baterii şi încărcătoare care sunt aprobate pentru acest tip de telefon. Alte tipuri ar putea duce la defectarea aparatului. Nu introduceţi în încărcător bucăţi de metal sau alte obiecte străine. Nu trageţi de cablul încărcătorului. Nu atingeţi niciodată încărcătorul, nici cablul acestuia cu mâinile ude. Nu trageţi încărcătorul de cablu şi nu aşezaţi obiecte pe el. Deconectaţi încărcătorul de la telefon atunci când nu este utilizat. Nu folosiţi încărcătorul dacă acesta este deteriorat. Este periculos a repara încărcătorul, pentru repararea acestuia consultaţi un tehnician autorizat. În cazul în care încărcătorul este ud, scoateţi-l din priză. Nu conectaţi încărcătorul la prize supraîncărcate. Deconectaţi încărcătorul de la priză în timpul furtunilor. Utilizaţi numai tipul de încărcător aprobat, un alt încărcător poate provoca defectarea aparatului. Atenţie Nu încărcaţi telefonul în lumina directă a soarelui sau într-un mediu în care temperatura este ridicată. Când scoateţi încărcătorul de la priză, ţineţi încărcătorul de corpul acestuia, nu de cablu. 6
1.3 Informaţii generale de siguranţă Nu utilizaţi telefonul în baie şi nu-l luaţi cu dumneavoastră în cadă. Protejaţi aparatul de umiditate. Dacă apa pătrunde în telefon, opriţi-l imediat şi uscaţi-l complet. În cazul în care echipamentul este umed, uscaţi-l imediat cu o cârpă uscată. În cazul în care telefonul este umed, asiguraţi-vă ca baterie să fie uscată Pentru telefonul care a fost afectat de apă nu se acordă garanţie. În cazul utilizării telefonului în jurul maşinilor sau a motocicletelor, aparatul poate scoate de interferenţă. Acest lucru se poate întâmpla şi în jurul unor aparate elctrice. Utilizaţi telefonul în locuri în care aveţi semnal puternic. Semnalul poate fi afectat de diverse obstacole, cum ar fi pereţii. Nu utilizaţi telefonul lângă mobilier cu suprafaţa metalică, este posibil ca semnalul să poată trece prin aceasta.
2. Utilizarea 2.1 Instalarea cardului SIM Pe cartela SIM sunt stocaţi toţi parametrii de comunicaţii dar şi datele personale (mesaje, agendă, etc). Cartela SIM poate fi uşor deteriorată prin zgâriere sau prin îndoire, se recomandă atenţie în manipularea, introducerea sau scoaterea cartelei din telefon. Vă rugăm să contactaţi operatorul de telefonie la deteriorarea sau pieredrea cartelei. 7
Atenţie: Nu lăsaţi telefonul sau cartela SIM la îndemâna copiilor. Pașii de instalare a cartelei SIM 1) JDacă telefonul este deschis, apăsaţi butonul de închidere până telefonul arată ecranul de închidere. Vložení SIM 1 2) Întoarceţi telefonul, îndepărtaţi capacul bateriei şi bateria. Asi-
Vložení SIM 2
guraţi-vă că cartela SIM este inserată în mod corect şi face contact. Împingeţi cartela SIM până la capăt. Notă: Pentru a scoate cartela SIM, împingeţi cartela SIM în sus. 3) Puneţi bateria la loc în terminal, apoi puneţi înapoi capacul.
2.2 Încărcarea bateriei Acest telefon utilizează o baterie reîncărcabilă Li-Ion (include încărcător de călătorie). Pentru siguranţa dumneavoastră, vă rugăm să folosiţi numai bateria şi încărcătorul aprobate de producător. Note baterii 1) Asiguraţi-vă că bateria s-a încărcat complet înainte de utilizare. Pentru acumulatori noi, se recomandă efectuarea unui ciclu de încărcare complet de 12 ore pentru primele trei ori. Doar aşa bateria va rezista. 2) Pentru a menţine bateria în stare optimă vă recomandăm să încărcaţi bateria cel puţin o dată pe lună. 3) În timpul încărcării, atât bateria cât şi telefonul se încălzesc ușor. Telefonul are protecţie de supraîncălzire, pentru a controla temperatura în procesul de încărcare. Timpul normal de încărcare a bateriei este de 3 ore. 8
4) Pe ecran apare o icoană „baterie“ când nivelul bateriei este scăzut. Puneţi telefonul la încărcat imediat. Notă: performanţele bateriei (de aşteptare şi timp de apel) diferă în funcţie de modul de funcţionare şi de reţea.
2.3 Coduri de siguranţă Telefonul şi cartela SIM au parole diferite. Aceaste parole vă protejează telefonul împotriva utilizării neautorizate. Dacă telefonul solicită introducerea unei parole, introduceţi codul şi apăsaţi „OK“. Pentru a schimba codul PIN, codul PIN 2 şi parola, mergeţi la setările telefonuluiÆsetarile de securitateÆschimbare parola. Codul de siguranţă al telefonului Această parolă vă protejează telefonul împotriva utilizării neautorizate. Codul de siguranţă este întotdeauna livrat cu telefonul. Se introduce parola iniţială 1122. Dacă telefonul este blocat, acesta solicită parola la pornire. Codul PIN Acest este un număr de identificare personal, format din 4-8 cifre, care protejează cartela SIM împotriva utilizării neautorizate. Codul PIN este furnizat întotdeauna de operator împreună cu cartela SIM. Telefonul va solicita un cod PIN de fiecare dată când este pornit (dacă această funcţie este activată). Dacă introduceţi greșit de trei ori codul PIN se blochează cartela. În acest caz aveţi nevoie pentru deblocare de codul PUK al cartelei SIM. Se introduce noul cod PIN şi apăsaţi „Confirmare“. Reintroduceţi noul cod PIN. Cartela SIM a fost deblocată. Codul PUK
9
Codul PUK este un cod de deblocare şi este format din opt cifre. Codul PUK este furnizat cu cartela SIM. Cartela SIM se anulează în cazul în care aţi introdus greşit codul PUK de zece ori consecutiv. Pentru a schimba cartela SIM, contactaţi operatorul Dvs. Codul PIN 2 Cod format din 4-8 cifre, care vine cu cartela SIM şi este folosit pentru a seta costul apelului. PIN-ul 2 blochează cartela dacă se introduce de trei ori consecutiv greşit. Pentru a debloca, urmaţi aceşti paşi: Introduceţi corect codul PUK. Introduceţi un nou cod PIN și confirmaţi. Reintroduceţi noul cod PIN 2 pentru a confirma. Codul PUK2 (servicii de reţea) PUK 2 constă din 8 cifre şi se folosește pentru a debloca codul PIN 2. În cazul în care nu aţi primit două coduri PUK cu cartela SIM, contactaţi operatorul. Dacă se introduce greșit codul PIN 2 este nevoie de codul PUK 2 pentru deblocare. Pentru a înlocui cartela, luaţi legatura operatorul dvs de telefonie. Codul de restricţionare Parola de restricţionare este necesară pentru activarea apelurilor blocate. Această parolă o veţi primi de la operatorul Dvs. de servicii de telefonie când aplicaţi pentru acestea.
10
2.4 Deblocarea și blocarea tastaturii După activarea acestei funcţii ecranul se stinge, tastatura se blocheazăAceastă funcţie previne apelurile și operaţiunile nedorite. Dacă aveţi această caracteristică activată, urmaţi instrucţiunile pentru a debloca tastatura.
3. Instrucţiuni generale Indicatorul de semnal
Vibraţie
Consumul bateriei
Tonuri de apel şi vibraţii
Ceas deşteptător
Căşti
Blocare tastatură SMS MMS MMS Memorie plină Apel nepreluat Tonuri de apel 11
4. Funcţii generale 4.1 Apelare numere de telefon Apăsaţi tasta de apelare, formaţi numărul ţi apelaţi. Pentru apeluri internaţionale, apăsaţi * până apare +. Introduceţi codul ţării şi numărul de telefon. După ce introduceţi numărul de telefon alegeţi cartela SIM1 sau SIM2. Dacă aveţi deja persoana de contact stocată în agendă, numele acesteia se va afișa pe ecran.
4.2 Controlul volumului În timpul apelului, apăsaţi butonul de control volum de pe partea stângă a telefonului.
4.3 Terminarea apelului Apăsaţi butonul roșu pentru a închide. Dacă folosiţi cască, aveţi posibilitatea să terminaţi apelul apăsând butoanele de pe cască.
4.4 Preluarea unui apel TTelefonul va suna sau vibra.1) Apăsaţi butonul cu telefonul pentru a răspunde la un apel. 2) Apăsaţi pe butonul de terminare pentru a refuza un apel. Notă: Dacă folosiţi căști, puteţi răspunde la apel apăsând butoanele de pe căşti.
4.5 Registrul de apeluri 12
La apăsarea butonului ”telefon” se afişează istoricul tuturor convorbirilor. Apăsaţi „OK“ şi „opţiuni“ pentru următoarele operaţiuni: ştergere (înregistrare, şterge), salvare (salvează pentru a înregistra nr. telef.), apel (formează numărul), editaţi (editaţi numărul şi salvare în agendă), trimitere mesaj (trimite un mesaj text), trimitere mesaj multimedia (trimite mesaj multimedia).
4.6 Opţiuni de apel În timpul apelului, puteţi utiliza mai multe funcţii.
Mute Această funcţie închide sau deschide microfonul.
Keypad Această funcţie activează tastatura numerică (pentru o altă opţiune a apelului).
Speaker Această funcţie activeazăşi dezactivează difuzorul.
Record Această funcţie permite înregistrarea apelului. 13
Hold Această funcţie vă permite să întrerupeţi apelul (apel în aşteptare).
Contacte Această funcţie vă permite vizualizarea agendei telefonului.
4.7 Citirea mesajelor Mesajele noi sunt afişate pe ecran (pictograma mesaj). Pentru a citi mesajele, deschideţi meniul Mesaje primite (mai detaliat în capitolul 5.5.1). După citire, pictograma dispare.
4.8 Lista de apeluri nepreluate În modul standby, apelurile pierdute sunt afișate automat pe ecran.
Meniul de funcţii 5.0 MMS Pentru a trimite un mesaj MMS trebuie să stabiliţi o conexiune GPRS (a se vedea instrucţiunile de la sfârşitul capitoluli) utilizată de către operator şi este necesar să activaţi.serviciul MMS Scriere mesaj 14
Apăsaţi „Text“, „MMS“ a „Scriere“. Apoi introduceţi următoarele informaţii: Deschideţi meniul, scrieţi mesajul. Apoi introduceţi următoarele informaţii: t$JOFTQFDJmDBFYQFEJUPSVMVJ OVNœSTBVFNBJM
t$DQFSTPBOBMBDBSFEPSJƄJTœUSJNJUFƄJPDPQJF t$PQJJTVQMJNFOUBSF t4VCJFDUJOUSPEVDFƄJTVCJFDUVMNFTBKVMVJ t$POƄJOVUJOTFSBSFUFYU JNBHJOF BUBſBNFOUBQœTBƄJv&EJUi v"MFHFiQUBBMFHFſJUSJNJUFBUBſBNFOUVM Notă: După modificarea unui mesaj MMS, selectaţi ”terminare” și ”trimite“. Primire mesaje Deschideţi meniul de mesaje primite, selectaţi „Opţiuni“. Afișare - imaginea sau tonul de apel din MMS care pot fi salvate t&YUSBHFOVNœSFYUSBHFSFOSUFMFGPOBMFYQFEJUPSVMVJQPBUFmTBMWBUTBVBQFMBU t3œTQVOTNFTBK..4 MBFYQFEJUPSSœTQVOEFMBFYQFEJUPS -BUPƄJ t3œTQVOTMBNFTBKUSJNJUFNFTBKVM t5SJNJUFSFUSJNJUFƄJ..4 t"DDFQUBSFBDDFQUœſJUSJNJUF..4 tľUFSHFSFŀUFSHF..4 tľUFSHFSF5PBUFŀUFSHFUPBUF..4 t%FUBMJJEFUBMJJ 15
t6UJMJ[BSFEFUBMJJoVUJMJ[BSFBEFUBMJJMPSQFOUSVQSPDFTBSF Mesaje trimise Dosarul pentru mesajele trimise. Mesajele se pot şterge sau expedia. Ciorne În acest folder sunt trimise şi stocate mesajele netrimise. Mesajele pot fi vizualizate, editate sau şterse. Şabloane Acest dosar conţine trei dintre cele mai comune şabloane. Se pot edita, şterge, sau adăuga altele noi. Setări mesaje t$SFBSFoTFUBSFBQBSBNFUSJMPSEFUSJNJUFSFBNFTBKVMVJ t5SJNJUFSFoTFUBSFBQBSBNFUSJMPSEFUSJNJUFSFBNFTBKVMVJ t"DDFTJCJMJUBUFoTFUBSFBQBSBNFUSJMPSEFUSJNJUFSFBNFTBKVMVJ t'JMUSFoTFUBSFBQBSBNFUSJMPSEFUSJNJUFSFBNFTBKVMVJ t&EJUBSFQSPmMQBSBNFUSJJDPOFYJVOJJ WFEFƄJ4FUBSF..4 t4UBSFNFNPSJFoWFSJmDBSFBTUœSJJBDUVBMFBNFNPSJFJ
Servicii de reţea Setări GPRS şi WAP, vedeţi instrucţiunile de la sfârşit.
16
17
5.1 SMS Apăsaţi icoana „Text“, „SMS“, Doručené Include o listă de mesaje primite şi citite sau necitite. Mesajele sunt sortate după data primirii. Numărul expeditorului este afişat, numele expeditorului este afişat dacă l-aţi stocat în agenda telefonului. mesaje necitite mesaje citite După citirea mesajului, aveţi posibilitatea să: t3œTQVOEFƄJoTDSJFƄJVONFTBKFYQFEJUPSVMVJ tľUFSHFƄJoſUFSHFƄJBDFTUNFTBK t&EJUBƄJoFEJUBƄJNFTBKVMPSJHJOBM t3FEJSFDƄJPOBƄJoSFEJSFDƄJPOBƄJNFTBKVM t$PQJBƄJÔOUFMFGPOTBVÔO4*.oDPQJBƄJNFTBKVMÔOUFMFGPOTBVQFDBSUFMB4*. t.VUBƄJÔOUFMFGPOTBVÔO4*.oNVUBƄJNFTBKVMÔOUFMFGPOTBVQFDBSUFMB4*. tľUFSHFSFUPUBMœoſUFSHFƄJUPBUFNFTBKFMFQSJNJUF t$PQJFSFUPUBMœDPQJBƄJUPBUFNFTBKFMFÔOUFMFGPO t.VUBSFUPUBMœoNVUBƄJUPBUFNFTBKFMFÔOUFMFGPO
18
t6UJMJ[BSFOVNœSoGPMPTJƄJOVNœSVMEFTUJOBUBSVMVJ Mesaje trimise Lista include mesaje trimise şi mesaje netrimise. Mesajele sunt sortate după ora expedierii. Numărul de beneficiari este prezentată ca o icoană a mesajului. Numele de utilizator este afişat dacă l-aţi stocat în lista telefon. După selectarea mesajului apăsaţi „Opţiuni“ 5SJNJUFSFEFQF4*.oUSJNJUFVONFTBKEFQF4*. 5SJNJUFSFEFQF4*.oUSJNJUFVONFTBKEFQF4*. &EJUBSFoFEJUBSFNFTBK ľUFSHFSFoſUFSHFNFTBK $PQJBƄJÔOUFMFGPOTBVÔO4*.oDPQJBƄJNFTBKVMÔOUFMFGPOTBVQFDBSUFMB4*. .VUBƄJÔOUFMFGPOTBVÔO4*.oNVUBƄJNFTBKVMÔOUFMFGPOTBVQFDBSUFMB4*. ľUFSHFSFUPUBMœoſUFSHFƄJUPBUFNFTBKFMFQSJNJUF Copiere totală - copiaţi toate mesajele în telefon .VUBSFUPUBMœoNVUBƄJUPBUFNFTBKFMFÔOUFMFGPO 6UJMJ[BSFOVNœSoGPMPTJƄJOVNœSVMEFTUJOBUBSVMVJ Scriere mesaj Apăsaţi icoana „Text“, „SMS“ şi selectaţi „Scriere mesaj“. Pentru scrierea mesajelor utilizaţi creionul. Opţiunea între diferitele dimensiuni de fonturi se face prin utilizarea butonului din partea de mijloc jos (pentru 19
a schimba dimensiunea fontului apăsaţi în jos butonul CZ din mijloc simbolurile ABC, abc, 123 pot fi inserate individual scriind simbolurile pe ecran). 1) Pentru a scrie un mesaj pe care doriţi să îl trimiteţi apăsaţi butonul „Opţiuni“. t5SJNJUFSFEFQF4*.oUSJNJUFVONFTBKEFQFDBSUFMB4*. t5SJNJUFSFEFQF4*.oUSJNJUFVONFTBKEFQFDBSUFMB4*. t6UJMJ[BƄJſBCMPOQVUFAJGPMPTJſBCMPBOFDBSFTVOUEFKBTBMWBUFÔOUFMFGPO t*OTFSBSFPCJFDUWœQFSNJUFJOTFSBSFBEFJNBHJOJ BOJNBƄJJſJNFMPEJJ t'PSNBUUFYUWœQFSNJUFTœGPSNBUBƄJUFYUVM t*OTFSBSFOVNœSWœQFSNJUFTœJOTFSBƄJVOOVNœSEFUFMFGPOTUPDBUÔOBHFOEBUFMFGPOJDœ t*OTFSBSFOVNFWœQFSNJUFTœJOTFSBƄJÔONFTBKVOOVNFEJOBHFOEBUFMFGPOVMVJ t*OTFSBSFTFNOEFDBSUFWœQFSNJUFTœJOTFSBƄJPMFHœUVSœIUUQ t.FUPEBEFJOUSBSFNFUPEBEFJOUSPEVDFSF 2) Pentru a trimite de pe cartele SIM 1 sau SIM 2 urmaţii paşii: t%PBSUSJNJUFSFWBUSJNJUFNFTBKVM t5SJNJUFSFſJTBMWBSFWBTBMWBNFTBKVMÔO0VUCPY t4BMWBSFWBTBMWBNFTBKVMÔO0VUCPYEBSOVÔMWBUSJNJUF t5SJNJUFSFNVMUJQMœoWBUSJNJUFNFTBKVMNBJNVMUPSEFTUJOBUBSJÔOBDFMBſJUJNQ t5SJNJUFSFVOVJHSVQoWBUSJNJUFNFTBKVMVOVJHSVQ Şabloane 20
În telefon sunt salvate 10 din cele mai comune şabloane. Utilizatorul poate edita sau şterge aceste şabloane. Setări mesaje t4FUœSJQSPmM4BMWBƄJTBVNPEJmDBƄJOVNFSVMEFUFMFGPO DBSFFTUFGPMPTJUQFOUSVFYQFEJFSFBNFTBKFMPS"DFTU număr este setat în centrul de mesagerie t4FUœSJBMFWBMBCJMJUœƄJJ4.4VSJMPS t4FUœSJEFGPSNBUBMFNFTBKVMVJ t4FUœSJHFOFSBMF"mƁBSFNFTBKEFDPOmSNBSFMBUSJNJUFSFBEFNFTBKF"DFBTUœGVODƄJFBSFOFWPJFEFTFSWJDJJMF de reţea. t4UBSFNFNPSJF"mſFB[œTUBSFBNFNPSJFJÔOQSPDFOUF.FNPSJBMJCFSœEFQJOEFEFOVNœSVMEFNFTBKFTUPDBUF şi conţinutul lor. t4UPDBSFQSFGFSBUœ QFDBSUFMB4*.TBVÔOUFMFGPO
5.2 Chat DTMF Puteţi comunica pe chat prin SMS.Istoria convorbirii pe chat va fi afişată pe ecarnul telefonului.
5.3 Registrul de apeluri Apăsaţi icoana „apeluri“. Alegeţi registrul de pe SIM 1 sau SIM 2. Apeluri nepreluate Cu această facilitate, puteţi vedea ultimele apeluri pierdute. Intraţi în meniu, selectaţi numărul de telefon şi 21
apăsaţi „Opţiuni“: tľUFSHFSF4UFSHFÔOSFHJTUSBSF t4BMWBSFTBMWFB[œÔOSFHJTUSBSFBQFUFMFGPOTBVQFDBSUFMB4*. t"QFMBQFMFB[œOVNœSVM t&EJUBSF&EJUBSFOVNœSEFUFMFGPOſJTBMWBSFÔODBSUFBEFUFMFGPO t5SJNJUFSFNFTBKUFYUUSJNJUFSF4.4 t5SJNJUFSFNFTBKNVMUJNFEJBoUSJNJUFSF..4 Apeluri efectuate Cu această opţiune puteţi vedea ultimele numere formate. Intraţi în meniu, selectaţi numărul de telefon şi puteţi utiliza acest număr. Vedeţi apeluri pierdute. Apeluri primite Cu această opţiune puteţi vedea ultimele numere primite. Intraţi în meniu, selectaţi numărul de telefon şi puteţi utiliza acest număr. Vedeţi apeluri pierdute. Ștergere registru apeluri Cu această funcţie puteţi să ştergeţi întreaga listă de apeluri, de exemplu, toate apelurile nepreluate, primite şi efectuate.
22
Timp de convorbire Cu această funcţie se poate vedea durata convorbirilor, sau timpul total de apeluri efectuate și recepţionate. t%VSBUBVMUJNVMVJBQFMBmſFB[œEVSBUBVMUJNVMVJBQFM t5JNQVMUPUBMEFDPOWPSCJSFBmſFB[œJFſJSFUPUBMEFBQFMVSJ t5JNQVMUPUBMEFBQFMVSJQSJNJUFBmTFB[BBQFMVSJMFQSJNJUFÔOUPUBM t3FTFUBSFUJNQEFDPOWPSCJSFſUFSHFUPUUJNQVMEFDPOWPSCJSF Cena hovoru Această caracteristică necesită suport de reţea. Mulţumită acestei funcţii veţi afla costul apelurilor efectuate. t$PTUVMVMUJNVMVJBQFMoWBBmſBDPTUVMVMUJNVMVJBQFM t$PTUVMUPUBMoWBBmſBDPTUVMUVUVSPSBQFMVSJMPS t3FTFUBSFDPTUoWBſFUFSHFDPTUVMBQFMVSJMPS t$PTUNBYJNoQFOUSVTFUBSFBDPTUVMVJNBYJNQFOUSVBQFMVSJ t$PTUQFVOJUBUFoQFOUSVTFUBSFBDPTUVMVJQFVOJUBUF Vă rugăm să reţineţi că preţul unui apel variază în funcţie de perioada de timp. Notă: pentru anumite setări aveţi nevoie de codul PIN 2. Contor mesaje Cu această caracteristică, puteţi afla numărul de mesaje text primite şi expediate. t&YQFEJBUFBmſFB[œOVNœSVMEF4.4USJNJTF 23
t1SJNJUF"mſFB[œOVNœSVMEF4.4VSJQSJNJUF Contor date GPRS t6MUJNJMFUSJNJTFoBmſFB[œEJNFOTJVOFBVMUJNJMPSEBUFUSJNJTF t6MUJNJMFQSJNJUFoBmſFB[œEJNFOTJVOFBVMUJNJMPSEBUFQSJNJUF t5PBUFUSJNJTFBmſFB[œEJNFOTJVOFBUVUVSPSEBUFMPSUSJNJTF t5PBUFQSJNJUFBmſFB[œEJNFOTJVOFBUVUVSPSEBUFMPSQSJNJUF t3FTFUBSFBDPOUPSVMVJoSFTFUFB[œDPOUPSVMEFEBUF
5.4. Agenda telefonică Numerele de telefon (contacte) se pot salva pe telefon sau pe cartela SIM. Se pot stoca 500 de contacte în telefon şi pe cartela SIM, în funcţie de tipul acesteia. Căutare rapidă Cu această caracteristică, puteţi găsi rapid contactul dorit folosind primele litere ale persoanei de contact. Căutare contact Cu această facilitate, puteţi parcurge cartea de telefon. 1) Introduceţi iniţialele contactului. 2) Apăsaţi „Opţiuni“ şi „Căutare“ 3) Selectare opţiuni: t"QFMBSFoBQFMFB[œVODPOUBDUS 24
t0QƄJVOJ*1oBQFMBSFBBQFMVMVJ t5SJNJUFSF4.4oUSJNJUF4.4VOVJDPOUBDU t5SJNJUFSF..4oUSJNJUF..4VOVJDPOUBDU t"mſBSFoBmſBSFBDPOUBDUVMVJ t&EJUBSFoFEJUBSFBDPOUBDUVMVJ tľUFSHFSFoſUFSHFSFBDPOUBDUVMVJEJOMJTUœ t$PQJFSFoDPQJFSFBDPOUBDUFMPSEJOUFMFGPOQFDBSUFMB4*.ſJWJDFWFSTB t.VUBSFNVUœDPOUBDUEJOUFMFGPOQFDBSUFMB4*. t5SJNJUFSFDBSUFEFWJ[JUœoUSJNJUFSFBVOFJDœSƄJEFWJ[JUœQSJO4.4 ..4 CMVFUIPPUI t1SJOUBSFoQSJOUBSFBDPOUBDUFMPSEJOMJTUœ Adăugare contact nou Adăugarea de noi numere de telefon în telefon sau pe cartela SIM. - selectaţi telefonul sau cartela SIM editaţi numele şi selectaţi „Opţiuni“ şi selectaţi „Terminare“ - completaţi numărul de telefon şi apăsaţi „OK“ şi „Salvare“ - Puteţi atribui un ton de apel contactului nou adăugat (contactul trebuie să se fie in memoria telefonului) Copiere toate Această funcţie va copia toate contactele din telefon pe cartela SIM. Ștergere 25
Această funcţiepermite ștergerea întregului conţinut al telefonului sau al cartelei SIM. Puteţi şterge, de asemenea, contactele unul câte unul. Grupuri de apelanţi Această caracteristică permite, de asemenea, pentru fiecare grup de posibilitatea de a alege un ton de apel. Numere suplimentare Adăugare numere de telefon importante precum SOS, etc. Setări agendă de telefon t4UBSFNFNPSJF"mſFB[œNFNPSJBMJCFSœſJVUJMJ[BUœBUFMFGPOVMVJ t.FUPEBQSFGFSBUœEFTUPDBSF4FQPBUFTFMFDUBNFNPSJBÔOV[ BUFMFGPOVMVJTBVDBSUFMB4*. t$ÉNQVSJ t$BSUFBNFBEFWJ[JUœ&EJUBSFƁJUSJNJUFSFDBSUFEFWJ[JUœ t*NBHJOFBQFMBOU4FMDUBSFJNBHJOFQFOUSVBQFM t5POEFBQFM4FMFDUBSFUPOEFBQFM
5.5 Profile Utilizatorul poate alege între diferite profiluri, de exemplu: pentru căşti, întâlnire, afară, etc. Fiecare profil este presetat, dar utilizatorul îl poate individualiza. Apăsaţi butonul „Volum“ şi selectaţi profilul dorit. Apoi puteţi să modificaţi profilul ales sau să îi schimbaţi setările. 26
t4FUBSFBUPOVMVJoTFUBSFBUPOVSJMPSEFBQFMQFOUSVBQFMVSJMFQSJNJUFQFDBSUFMB4*.ſJ4*. NPEVMTJMFOƄJPT tonul de mesaj şi tonul de tastare pentru cartela SIM 1 şi SIM 2. t7PMVNVMoTFUBSFBWPMVNVMVJUPOVMVJEFBQFMſJUPOVMVJEFUBTUBSF"BQœTBƄJCVUPBOFMFEFOBWJHBSFQFOUSVB ajusta sunetul. t.PEVMEFBQFMBQœTÉOECVUPBOFMFEFOBWJHBSFQFOUSVBTFUBTVOFUEFBQFMTBVWJCSBƄJJ t.BJNVMUFUPOVSJEFBQFMQVUFƄJEFTDœSDBUPOVSJEFBQFMOPJ t"DDFQUBSFBVOVJBQFMQVUFƄJTFUBQSFMVBSFBBQFMVMVJDVPSJDFUBTUœ
5.6 Jocuri și divertisment Detalii telefon
5.7 Bluetooth Utilizatorul poate utiliza Bluetooth pentru a transfera date. Setarea funcţiei bluetooth Apăsaţi icoana „Bluetooth“ "DUJWBSFoQFOUSVBDUJWBSFBſJEF[BDUJWBSFBGVODƄJFJ#MVFUPPUI JDPBOBEFTFNOBMBQBSFQFFDSBO
$œVUBSFEJTQP[JUJWFBVEJPoDœVUBSFBEJTQP[JUJWFMPS#MVFUPPUIÔOWFDJOBUF BDFTUMVDSVQPBUFEVSBDÉUFWBNJOVte). O dată ce aţi găsit dispozitivele Bluetooth învecinate, selectaţi dispozitivul dorit şi faceţi legătura cu acesta %JTQP[JUJWFMFNFMFoBJDJTVOUMJTUBUFUPBUFDPOFYJVOJMFBOUFSJPBSF SFEFOVNJSF SFEFOVNJSFBEJTQP[JUJWVMVJ
27
autorizare (cere permisiune înainte de conectare, permite întotdeauna, nu permite niciodată), ştergere (ştergerea dispozitivelor din listă) ştergere totală (ştergerea tuturor dispozitivelor din listă). Setări - Vizibilitate (vizibilitate pentru toate dispozitivele), Schimbare nume dispozitiv, Autentificare, Setări audio (setări iniţiale căşti/headset), Listă, Locaţie stocare - locul unde se salvează fişierele primite).
5.8 Manager fișiere Manager fişiere şi foldere stocate pe telefon sau pe card. Apăsaţi icoana „Manager“ de pe ecran şi alegeţi memorie telefon sau memorie card. Apoi apăsaţi „Opţiuni“ Selectaţi fișierul, apoi „Opţiuni“: t%FTDIJEFSFEFTDIJEFmƁJFS t$SFBSFEPTBSOPVDSFBSFOPVEPTBS t3FEFOVNJSFSFEFOVNJSFmƁJFS tľUFSHFSFſUFSHFmſJFS t4PSUBSFTPSUBSFEVQœNœSJNF OVNF FUD Selectaţi fișierul, selectaţi „Opţiuni“ t3FEBSF"mſBSF*OTUBMBSFSFEœ BmſFB[œ DPOƄJOVUVMEPTBSVMVJ JOTUBMFB[œQSPHSBNF t1SJOUBSFQSJOUFB[œmſJFSVM t6UJMJ[BSFDBoTFMFDUBSFBVOFJBMUFPQƄJVOJQFOUSVmſJFS mſJFSFMFEFNV[JDœTFWPSDPQJBÔOMJTUBEFUPOVSJ
t%FUBMJJoBmſFB[œEJNFOTJVOFmſJFSVMVJ 28
t3FEFOVNJSFSFEFOVNFƁUFmƁJFSVM t$PQJFSFDPQJB[œTQSFVOMPDEFTFNOBU t.VUBSFNVUBSFmƁJFSTQSFVOMPDEFTFNOBU tľUFSHFSFƁUFSHFmſJFS tľUFSHFSFUPBUFmſJFSFMFſUFSHFUPBUFmſJFSFMFÔOEJSFDUPSVMTQFDJmDBUS t.BSDBSFoNBSDIFB[œmſJFSFMFEPSJUF t0[OBŘJUOŞLPMJLoP[OBŘÓUFWZCSBOÏTPVCPSZ t4PSUBSFoWBTFUBmſJFSFMFEVQœQBSBNFUSJJBMFſJ Notă: Dosarele audio stochează fişierele audio, dosarele foto pentru fotografiile făcute cu camera stochează fişierele foto descărcate, dosarul video, dosarul MP3 pentru fişierele de muzică, dosarele e-book pentru fişierele text (TXT) iar dosarul de primite pentru stocarea datelor primite.
5.9 Multimedia Aparat foto În meniu selectaţi „Camera“. Cu această caracteristică uimitoare, poţi surprinde fiecare moment al vieţii tale. În aparatul de fotografiat puteţi seta efecte, luminozitatea, dimensiunea imaginii, calitatea imaginii, sau temporizatorul. t4FUœSJBQBSBUGPUP blitz, mod diafragmă, EV, contrast, sistem anti clipire, temporizator 29
t4FUœSJGPUPHSBmFTFUBSFBENFOTJVOJJſJDBMJUœƄJJ t#BMBOTBMCTFUBSFBMVNJOP[JUœƄJJ t.PEEJBGSBHNœoBMFHFÔOUSFNPEEFOPBQUFTBVNPEBVUPNBU t4FUœSJFGFDUFoBMFHFEJGFSJUFFGFDUF t.FNPSJFoQPTJCJMJUBUFBEFBTBMWBTBVÔOUFMFGPOTBVQFDBSUFMF4*. t3FWFOJSFMBTFUœSJMFEJOGBCSJDœoBQBSBUVMGPUPWBSFWFOJMBQBSBNFUSJJEJOGBCSJDœEBDœTFMFDUBƄJBDFBTUœTFUBSF Album Apăsaţi icoana „Album“, alegaţi foto şi apăsaţi „Opţiuni“ Vizulializare - vizualizare imagine, poze t1SJOUBSFQSJOUFB[œJNBHJOJMF t6UJMJ[BSFDBoGVOEBM TFBMFHFDBſJGVOEBM
TDSFFOTBWFS TFBMFHFDBſJTDSFFOTBWFS
FDSBOEFQPSOJSF VUJMJ[FBză imaginea ca şi ecran de pronire),ecran de stingere (utilizează imaginea ca şi ecran de stingere) t&YQFEJFSFFYQFEJFSFJNBHJOFDB..4TBVQSJO#MVFUPPUI t3FEFOVNJSF3FEFOVNJƄJmſJFSVM tľUFSHFſUFSHFmſJFSVM tľUFSHFUPBUFGPMEFSFMFſUFSHFUPBUFGPMEFSFMF t4PSUBSFTPSUBSFEVQœBOVNJUFDSJUFSJJ t.FNPSJFWFSJmDBSFTUBSFNFNPSJF Camera video 30
Apăsaţi pe „Opţiuni“ Prin apăsarea butonului roşu „REC“ începe înregistrarea, repetarea acţiunii va opri înregistrarea. Butoanele laterale pot fi utilizate ca ZOOM Alegeţi „Opţiuni“ t4FUœSJMFDBNFSFJWJEPoCBMBOTBMC BVUPNBU MVNJOB[JMFJ nVPSFTDFOU UVOHTUFO MVNJOBTPBSFMVJ
t&7oBKVTUBSFBWBMPSJJEFFYQVOFSF t.PEOPDUVSOoBDUJWBUEF[BDUJWBU t'SFDWFOƄœo)[ QFOUSVFWJUBSFBTVQSBFYQVOFSJJ
t4FUœSJWJEFPoWJEFPDBMJUBUF OÓ[LÈ OPSNÈMOÓ WZTPLÈ
t4FUœSJFGFDUFoTFUBSFBJNBHJOJJ t.FNPSJFoQPTJCJMJUBUFBEFTBMWBPSJÔOUFMFGPOPSJQFDBSUFMF4*. t3FWFOJSFMBTUœSJMFEJOGBCSJDœoDBNFSBWBSFWFOJMBQBSBNFUSJJEJOGBCSJDœ Video player Apăsaţi icoana „Video Player“, „Opţiuni“ şi selectaţi locaţia de stocare (telefon sau cartela SIM) t3FEBSFoSFEBSFBDMJQVMVJWJEFP t&YQFEJFSFFYQFEJFSFWJEFPDB..4TBVQSJO#MVFUPPUI tt3FEFOVNJSF3FEFOVNJƄJmſJFSVM tľUFSHFſUFSHFmſJFSVM tľUFSHFUPBUFGPMEFSFMFſUFSHFUPBUFGPMEFSFMF 31
t4PSUBSFTPSUBSFEVQœBOVNJUFDSJUFSJJ t.FNPSJFWFSJmDBSFTUBSFNFNPSJF Recorder Apăsaţi icoana „Intrare nouă“, „Opţiuni“ t·OSFHJTUSBSFÔODFQFÔOSFHJTUBSSFBBVEJP t3FEBSFSFEBSFBmſJFSVMVJBMFT t"EœVHBSFBEœVHBSFÔOSFHJTUSBSFBVEJPTVQMJNFOUBSœmſJFSVMVJ t3FEFOVNJSFSFEFOVNJSFBÔOSFHJTUSœSJJBVEJPGœDVUF tľUFSHFSFſUFSHFSFBÔOSFHJTUSœSJJBVEJPGœDVUF tľUFSHFSFUPUBMœſUFSHFSFBUVUVSPSÔOSFHJTUSœSJMPS t4FUœSJoTUPDBSFQSFGFSBUœ UFMFGPOTBVDBSUFMœEFNFNPSJF
UJQmſJFS BNS BXC XBW
DBMJUBUF ÔOBMUœ KPBTœ
t"QMJDBSFoBEœVHBSFBVOFJNFMPEJJQSPmMVMVJVOVJVUJMJ[BUPS t5SJNJUFSFUSJNJUFSF..4 TBVCMVFUPPUI Audio player Apăsaţi icoana „Muzică“. În colţul drept sus a listei de icoane. Apoi apăsaţi „Opţiuni“ t3FÔNQSPTQœUBSFoSFÔNQSPTQœUFB[œMJTUB ÔOBJOUFEFQSJNBSFÔOPJSFBQSJNFJTFUœSJBMPDBƄJFJDBSENPCJMmſJFS MP3 ) t4FUœSJoTUPDBSF DBSENFNPSJFTBVUFMFGPO
MJTUœEFSFEBSFHFOFSBUœBVUPNBU TIV÷F
SFQFUBSF SFQFUBSFB 32
unei singure melodii) o selecţie amestecată de melodii (readrea amestecată a melodiilor), redare în fundal (redarea în timpul efectuării altor funcţii), ieşire Bluetooth stereo (redă muzica prin Bluetooth), bluetooth stereo headset (selctaţi dispozitiv Bluetooth), afişare titlu melodie (afişează titlul melodiei redate) După prima încărcare MP3 apar următoarele funcţii: t%FUBMJJBmſFB[œEFUBMJJNFMPEJF t$VNQœSBSFSJOHUPOFBDDFTBƄJMJTUBEFSJOHUPOFVSJ t3FÔNQSPTQœUBSFSFÔODBSDœMJTUBEFNFMPEJJEJOOPV Radio Conectaţi căştile apoi apăsaţi icoana „Radio“ şi „Opţiuni“ t-JTUBEFTUBƄJJSBEJPoGSFDWFOƄBſJOVNFMFTUBƄJFJ t*OUSBSFNBOVBMœoJOUSBSFBGSFDWFOƄFJTUBƄJFJ t1SFTFUBSFſJ$œVUBSFBVEJPoQSFTFUBSFMJTUœ t4FUœSJoSFEBSFÔOGVOEBM SFEBSFBÔOUJNQVMFGFDUVœSJJBMUPSGVODƄJJ
EJGV[PS BDUJWBSFEJGV[PS
FGFDUDBOBM (mono/stereo)
5.10 Organizator Calendar Această funcţie afişează calendarul. Alegeţi „Opţiuni“ şi selectaţi: t1SPHSBNœSJBmſFB[œQSPHSBNVMEF[JDV[J 33
"mſBSFvMBBMFHFSFioBmſBSFBVOVJFWFOJNFOU "EœVHBSFoBEœVHBSFFWFOJNFOU ľUFSHFSFoſUFSHFSFFWFOJNFOU &YQFEJFSFDBMFOEBSoFYQFEJFSFQSJO4.4 ..4TBV#MVFUPPUI
4BMWBSFÔOmſJFSoTBMWBSFBmſJFSVMVJÔO telefon sau pe card) t7J[VBMJ[BSFUPUBMœBmſFB[œUPBUFFWFOJNFOUFMF t"EœVHBSFFWFOJNFOUoSFNJOEFS ÔOUÉMOJSF DVST tľUFSHFSFFWFOJNFOUſUFSHFFWFOJNFOUVM t7J[VBMJ[BSFEBUœoTFMFDUBSFBVOFJBOVNFEBUF t1SJOUBSF1SJOUBSFFWFOJNFOU Alarmă Pe acest telefon puteţi configura cinci tipuri de alarmă. În cazul în care alarma este activată, se afișează pictograma ”ceas” pe display. Apăsaţi icoana „Alarmă“ şi selectaţi una din cele cinci alarme. Apoi apăsaţi „Editare“ t0QSJSFBMBSNœ t4FUBSFUJNQBMBSNœ t3FQFUBSFoPEBUœQF[J [JMF QPBUFmTFMFDUBUœmFDBSF[JEJOTœQUœNÉOœ
t5POBMBSNœ
34
t3FQFUBSFBMBSNœ JOUFSWBMEFUJNQÔOUSFSFQFUBSFBBMBSNFJ
t5JQTJTUFNBMBSNœoTFNOBMWJCSBƄJF WJCSBƄJF TVOFU Calculator Apăsaţi icoana „Calculator“
5.11 Setări Apăsaţi icoana „Setări“ t1SPmMVUJMJ[BUPSJoDBQJUPMVM t4FUœSJ%VBM4*.o4FQPBUFTFUBDBSUFMB4*.EPSJUœ t$BMJCSBSFDSFJPOoTFUBSFBQSFTJVOJJ SFTQFDUBƄJJOTUSVDƄJVOJMFEFQFFDSBO
t4FUœSJUFMFGPO o0SBƁJEBUB Configurare oraș de origine (pentru fusul orar)- puteţi alege din 57 de oraşe din lume Setare Data / Oră Setare format - D indică ziua, M pentru lună și Y pentru an 1SPHSBNBSFPQSJSFQPSOJSFoQVUFƄJTFMFDUBEFMBQÉOœMBPSF Limba - modificare limbă meniu. "mſBSFDBSBDUFSJTUJDJo'VOEBM TFUœSJGVOEB
4DSFFO4BWFS TFUœSJTDSFFOTBWFS
35
t4FUœSJBQFM
Ecran pornit (Pictograma cu telefon pornit), Ecran oprit (Pictograma cu telefon orpit) Stil meniu principal, Afişare dată (dată activata/dezactivată în mod stand-by) afişare nume nume aparţinător (activat/dezactivat în modul stand-by ) t.FTBKEFÔOUÉNQJOBSFoFTUFBmſBUVOUFYUQFFDSBOVMEFÔOUÉNQJOBSF t"DUVBMJ[BSFBVUPNBUœBEBUFJſJBPSFJ t.BOVTDSJQUTFUBƄJWJUF[BſJDVMPBSFBMJOJFJDSFJPOVMVJTBVBDBSBDUFSFMPS t4FUœSJ6"35o"MFHFƄJ4*.TBV4*. t"MUFTFUœSJÓo*MVNJOBSF-$% TFUBƄJUJNQVMQFOUSVJMVNJOBSFBFDSBOVMVJ în caz de inactivitate sau timpul de blocare a tastelor) t4FUBSFBWJCSBƄJFJoBDUJWBSFEFZBDUJWBSFMBBUJOHFSFB-$%VMVJ t(TFO[PSTDIJNCBSFGVOEBMoSPUBSFBFDSBOVMVJMBÔOUPBSDFSFBUFMFGPOVMVJ t(TFO[PSTDIJNBSFNFMPEJFoTDIJNCBSFBNFMPEJFJMBÔOUPBSDFSFBUFMFGPOV Apăsaţi icoana „Setări“, „Setare apel“ SIM 1, 2 „Setări apel“ ID apelant - ascundere ID apelant Apel în aşteptare - Setare servicii online Redirecţionare apel - Funcţie pentru redirecţionarea apelului spre alte numere. t3FEJSFDƄPOBSFBUVUVSPSBQFMVSJMPSoSFEJSFDƄJPOFB[œEJSFDUUPBUFBQFMVSJMF 36
t3FEJSFDƄJPOBSFEBDœVUJMJ[BUPSVMFTUFQMFDBU t3FEJSFDƄJPOBSFEBDœVUJMJ[BUPSVMOVSœTQVOEF t3FEJSFDƄJPOBSFEBDœVUJMJ[BUPSVMFTUFPDVQBU t3FEJSFDƄJPOBSFBUVUVSPSBQFMVSJMPS t"OVMBSFSFEJSFDƄJPOBSF 1) Alegeţi redirecţionare. $ÉOEFTUFBDUJWBUœ JOUSPEVDFƄJOVNœSVMſJDPOmSNBƄJTFUœSJMFÓ 3) Dacă redirecţionarea este activată când utilizatorul nu răspunde, trebuie să setaţi un timp de aşteptare. Blocare apel - blocare/deblocare apeluri pe linie. Această funcţie necesită servicii suport reţea. 1) Curier ieşiri: t5PBUFBQFMVSJMFBDUJWFB[œCMPDBSFBUVUVSPSBQFMVSJMPS t"QFMVSJJOUFSOBƄJPOBMFCMPDBSFBQFMVSJJOUFSOBƄJPOBMF t"QFMVSJJOUFSOBƄJPOBMFDVFYDFQƄJBDFMPSEFBDBTœoEBDœTVOUFƄJÔOTUSœJOœUBUF CMPDIFB[œ toate apelurile internaţionale cu excepţia celor venite din ţara natală. 2) Curier intrări t5PBUFBQFMVSJMFoBDUJWFB[œCMPDBSFBUVUVSPSBQFMVSJMPS
37
t3PBNJOHoCMPDIFB[œUPBUFBQFMVSJMFDÉOEOVWÉBnBƄJÔOSB[BVOFJSFƄFMFOBƄJPOBMF "OVMBSFUPUBMœoBOVMBSFBUVUVSPSCMPDBKFMPS 4) Schimbare blocaj t·OBJOUFEFTFUBSFBVOFJOPJQBSPMF USFCVJFTœJOUSPEVDFƄJQBSPMBWFDIF t4DIJNCBSFMJOJJ4DIJNCBSFÔOUSFMJOJJMF /FDFTJUœTVQPSUTFSWJDJJSFƄFB t(SVQEFVUJMJ[BUPSÔODIJTJOUSBƄJÔOJOUFSGBƄœ TFMFDUBƄJv0QƄJVOJBWBOTBUFi JOUSPEVDFƄJ OVNFMFHSVQVMVJ BQœTBƄJv0QƄJVOJAiſJTFMFDUBƄJ Apăsaţi OK pentru confirmare. Intraţi în grupul creat în lista de grupuri. Această funcţie permite comunicarea între membrii grupui economisând bani. Necesită un operator. t4FUœSJBWBOTBUF t-JTUBOFBHSœoBQFMVSJMFQFDBSFOVEPSJƄJTœMFNBJQSJNJƄJ t3FBQFMBSFBVUPNBUœ4FUBSFBBDFTUFJGVODƄJJWœPGFSœBWBOUBKVMEFBOVGPSNBEJOOPV numărul apelantului, acesta fiind apelat automat după o perioadă de timp. t"QFMBSFSBQJEœOVNFSFMQPUTUPDBOVNFSFEFUFMFGPOQFDBSFEPSJƄJTœMFBQFMBƄJGœSœ să le căutaţi în listă (ţineţi apăsat tasta aferentă numărului dorit timp de 3 secunde) t/VNœS*11VUFƄJDPOmHVSBQÉOœMBOVNFSF4FMFDUBƄJ"DUJWBSFQFOUSVBBDUJWBſJFEJUBSF pentru a edita sau introduceţi numerele IP). t%FTDIJEFSFoBDUJWFB[œOVNFSFMF*1 t&EJUBSF*OUSPEVDFTBVTDIJNCœOVNFSFMF 38
t"mſBSFUJNQDPOWPSCJSFBDFBTUœGVODƄJFQPBUFmBDUJWBUœTBVEF[BDUJWBUœ%VQœBQFM puteţi verifica timpul t"WFSUJ[BSFUJNQBQFMQVUFƄJTœTFUBƄJPBMBSNœÔODBTDœ"DFBTUœGVODƄJFJOEJDœEVSBUB convorbirii. Puteţi să o opriţi, să o porniţi sau să o setaţi pe o perioadă de la 1 la 3000 sec. t5FSNJOBSFBVUPNBUœBDPOWPSCJSJJTFUBƄJEVSBUœEVQœDBSFDPOWPSCJSFBFTUFBVUPNBU încheiată t4FUœSJSFƄFBoQSFGFSJOƄFSFƄFB TFMFDUBSFBVUPNBUœTBVNBOVBMœBSFƄFMFJ
t4FUœSJEFTFDVSJUBUFo4*.oCMPDBSF4*. BQFMBSFmYBUœ TDIJNCBSFQBSPMœ OJDJPTDIJNCBSF 4*.oCMPDBSF4*. BQFMBSFmYBUœ TDIJNCBSFQBSPMœ TDIJNCBSFQBSPMœ - Blocare telefon (codul original de securitate este 1122) - Schimbare parolă Revenire la setările din fabrică - revenire la toţii parametrii din fabrică.
6. Modalităţi de conectare la PC Telefonul suportă drive de mare capacitate. Conectaţi cablul USB la computer. Veţi vedea 2 discuri mari (disc telefon, disc card memorie). După conectarea la aceste discuri puteţi transfera date în ambele direcţii.
Anexe 39
Soluţii comune TTelefonul nu funcţionează - asiguraţi-vă că acumulatorul este instalat corect Eroare cartelă SIM - cartela SIM este deteriorată sau murdară (Curăţaţi sau înlocuiţi cartela SIM). Bateriile reîncărcabile trebuie reîncărcate după o perioadă de timp. Dacă aveţi semnal slab si nu puteţi apela, mergeţi în alt loc unde există un semnal mai bun.
40
Protecţia mediului Informaţii privind înlăturarea deșeurilor electrice și electronice După durata de viaţă a dispozitivului sau atunci când reparaţia este neeconomică, dispozitivul nu se aruncă împreună cu deşeurile menajere. În scopul îndepărtării corespunzătoare a produsului acesta se predă la punctele de colectare desemnate. Îndepărtarea corectă a deșeurilor ajută la conservarea resurselor naturale valoroase şi la prevenirea efectelor negative potenţiale asupra mediului şi sănătăţii umane.. Detalii suplimentare se pot solicita la administraţia locală sau la cel mai apropiat punct de colectare. Eliminarea necorespunzătoare a deşeurilor poate fi, în conformitate cu reglementările naţionale, amendată. Producătorul îşi rezervă dreptul de a schimba componentele individuale în funcţie de posibilităţile tehnice şi de potenţialul de dezvoltare.
Service În cazul în care la achiziţionarea produsului detectaţi orice defect, contactaţi departamentul de service. Respectaţi instrucţiunile de utilizare ataşate. Reclamaţia nu va fi luată în considerare, dacă aţi modificat produsul sau nu aţi respectat instrucţiunile prevăzute în instrucţiunile de utilizare.
Garanţia nu se aplică în cazul în care - Uzura fizică a pieselor functionale ale aparatului, ca urmare a utilizării sale necorespunzătoare -Defectele sunt cauzate de influenţe externe (de exemplu, condiţiile meteorologice, praf, utilizarea incorectă, 41
etc...) - Deteriorări mecanice din cauza unei căderi, a unui impact, impact, apă în aparat, etc) - Daunele cauzate de utilizarea neautorizată, incorectă sau deteriorare, etc. - Pentru produsele cu defecte care nu au fost în mod corespunzător protejate împotriva deteriorării mecanice în timpul transportului. Pentru produsele cu defecte care nu au fost în mod corespunzător protejate împotriva deteriorării mecanice în timpul transportului a riscului de orice daune singurul proprietar. Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica instrucţiunile şi nu este responsabil de posibilile erori de tipografie..
BATERIA REÎNCĂRCABILĂ INSTRUCŢIUNI GENERALE DE UTILIZARE Bateriile noi trebuie încărcate și descărcate de mai multe ori complet pentru a ajunge la capacitatea maximă. Perioada de timp recomandată este de 14-16 ore. Înainte de încărcare, lăsaţi acumulatorul să se stabilizeze la temperatura camerei. Încărcarea bateriei la temperaturi sub 15 ° C şi peste 30 ° C va rezulta în scăderea capacităţii. Stabilizarea de la o temperatură de 0 ° C la 15 ° C la temperatura camerei durează aproximativ 2 ore. Este necesar a stabiliza temperatura din interiorul bateriei, nu numai de la suprafaţă. Încărcarea bateriei la temperaturi sub punctul de îngheţ va provoca descărcarea automată a bateriei. Acesta înseamnă că după ce bateria se încarcă capacitatea maximă, ea se descarcă doar după câteva zile.
42
UtilizareBLVNVMÈUPSZCZOFNŞMZCâUOJLEZB[BäÈEOâDIPLPMOPTUÓQżJWZCÓKFOÓ[DFMBWZCJUZ OFCPƃUBLPWâTUBW NƉäFWÏTUBäLKFKJDI[OJŘFOÓ Durata de viaţă - Acumulatorii pot rezista la 300- 500 de cicluri de incarcare-descarcare, variind in functie de calitatea procesului de incarcare si stilul de utilizare. Dupa acesta perioada acumulatorul este considerat obosit si poate fi aruncat. Descărcarea"DVNVMBUPSJJQJFSEEJODBQBDJUBUFQF[J BTUGFMJODJUEVQBBQSPYJNBUJWEF[JMFoEFQJOEF EFUFNQFSBUVSBMBDBSFFTUFQBTUSBUoVOQBDIFUDPNQMFUJODBSDBUFTUFHPM"TUBJOTFBNOBDBBDVNVMBUPSJJ trebuie incarcati inainte de utilizare, daca nu au fost folositi mai mult de 14 zile. Stocare - Daca nu intentionati sa folositi un acumulator in viitorul apropiat, pastrati-l intr-un loc uscat si SBDPSPT QBOBMB ¡$ OVBSFJNQPSUBOUBDBUEFEFTDBSDBUFTUFQBDIFUVM4JOHVSVMBWBOUBKBMEFTDBSDBSJJ inainte de pastrare, este ca dupa prima incarcare va avea voltaj si capacitate maxima. Daca pachetul nu este EFTDBSDBUJOBJOUFEFQBTUSBSF WBBWFBEPBSEJODBQBDJUBUFBTJUFOTJVOFBTBQFSGPSNBOUBTBNBYJNB fiind disponibila doar dupa doua sau trei cicluri de incarcare-descarcare.
43
5&-&'0/,0.»3,08:
[FLSBOFNEPUZLPXZN
*OTUSVLDKBPCTVHJ
%[JŢLVKFNZ[BXZCØSUFMFGPOVLPNØSLPXFHPOBT[FKNBSLJ 0QSØD[QPTQPMJUZDIGVOLDKJLPNVOJLBDZKOZDIUFMFGPOUFOQPTJBEBJJOOF UBLJFKBLOBQS[ZLBE XZCØSKŢ[ZLBPCTVHJ E[XPOLJQPMJGPOJD[OF [EKŢDJFE[XPOJŕDFHP KFEOPD[FTOBPCTVHB EXØDILBSU4*. BQBSBUGPUPHSBmD[OZ PEUXBS[BD[ NQ LBNFSB EPEBULPXB QBNJŢŗ EZLUBGPO LBMLVMBUPS TUPQFS 8"1 ..4JJOOFVƒZUFD[OFGVOLDKF LUØSFTŕVBUXJFOJFNXƒZDJVJQSBDZ 1SPTJNZPVXBƒOŕMFLUVSŢJOTUSVLDKJPCTVHJQS[FEQJFSXT[ZNVƒZDJFN'VOLDKFJTQFDZmLBDKB UFHP XZSPCVNPHŕTJŢOJFDPS؃OJŗPEQS[FETUBXJPOZDIXUFLžDJF
0TUS[FƒFOJBJ[BTBEZCF[QJFD[FŴTUXB 0TUS[FƒFOJF 1S[FD[ZUBKVXBƒOJFJOTUSVLDKŢPCTVHJQS[FEQJFSXT[ZNVƒZDJFN*OTUSVLDKBPCTVHJ[BXJFSB S؃OFHPSPE[BKVXTLB[ØXLJJPTUS[FƒFOJB LUØSFCŢEŕQPNPDOFX[BQFXOJFOJV5XPKFHP CF[QJFD[FŴTUXBPSB[5XPKFHPPUPD[FOJB #F[QJFD[OBPCTVHB 6QFXOJKTJŢ ƒFQS[FEQJFSXT[ZNVƒZDJFNUFMFGPOVQS[FD[ZUBFžVXBƒOJFDBŕJOTUSVLDKŢPCTVHJ 0DISPOBBQBSBUVUFMFGPOJD[OFHP 0TUS[FƒFOJF 6OJLBKKBLJDILPMXJFLVEFS[FŴJXTUS[ŕTØX LUØSFNPHZCZTQPXPEPXBŗVT[LPE[FOJFCBUFSJJMVC VS[ŕE[FOJB3P[NPXBQS[F[UFMFGPOXUSBLDJFKB[EZNPƒFCZŗOJFCF[QJFD[OB1S[FESP[QPD[ŢDJFN SP[NPXZMFQJFK[BUS[ZNBKQPKB[E
$ISPŴVS[ŕE[FOJFQS[FEQSPDIFNJE[JBBOJFNOJFCF[QJFD[OZDIHB[ØX.PHŕPOFCZŗQS[ZD[ZOŕ VT[LPE[FOJB/JFXPMOPXLBEBŗEPVS[ŕE[FOJBQS[FENJPUØXNFUBMPXZDIBOJJOOZDIPCDZDI FMFNFOUØX5FMFGPOQS[FDIPXVKXNJFKTDVOJFEPTUŢQOZNEMBE[JFDJ /JFXPMOPVƒZXBŗUFMFGPOVXCF[QPžSFEOJNTŕTJFE[UXJFD[VZDIOB[BLØDFOJBVS[ŕE[FŴ BQBSBUZTVDIPXF TQS[ŢUNFEZD[OZ BMBSNZQS[FDJXQPƒBSPXF ES[XJBVUPNBUZD[OFJUQ .PƒFUP TQPXPEPXBŗJDIVT[LPE[FOJF,PS[ZTUBOJF[UFMFGPOVXCF[QPžSFEOJNTŕTJFE[UXJFSP[SVT[OJLB TFSDBNPƒFCZŗOJFCF[QJFD[OF OBMFƒZUPXD[FžOJFKTLPOTVMUPXBŗ[EPTUBXDŕTQS[ŢUVNFEZD[OFHP 4UPTVKTJŢEPTQFDKBMOZDIQS[FQJTØXEPUZD[ŕDZDIUFMFGPOØXLPNØSLPXZDI6S[ŕE[FOJFQPXJOOP CZŗXZŕD[POFXNJFKTDBDI XLUØSZDIJDIVƒZXBOJFKFTU[BCSPOJPOF T[QJUBM MPUOJTLP PSB[UBN HE[JFLPS[ZTUBOJF[UFMFGPOVNPƒFTQPXPEPXBŗ[BLØDFOJFQSBDZJOOZDIVS[ŕE[FŴ /JFQSØCVKTBNOBQSBXJBŗUFMFGPOV /JFLPS[ZTUBK[UFMFGPOVOB[FXOŕUS[QPED[BTCVS[Z 0TUS[FƒFOJF 8QS[ZQBELV HEZUFMFGPOXFKE[JFXLPOUBLU[XPEŕ OJFTVT[HPXLVDIFODFNJLSPGBMPXFK/JF [CMJƒBKUFMFGPOVEPƑSØEFDJFQBUBLJDI KBLOQLVDIFOLBCŕEƑQJFLBSOJL /JFXQSPXBE[BKVS[ŕE[FOJBXSVDIXJSPXZJVOJLBKVEFS[FŴJXTUS[ŕTØX $ISPŴVS[ŕE[FOJFQS[FEOJFLPS[ZTUOZNXQZXFNPUPD[FOJB TVCTUBODKFPMFJTUF XJMHPŗ XPEB /JFXZTUBXJBKVS[ŕE[FOJBOBCF[QPžSFEOJFE[JBBOJFQSPNJFOJTPOFD[OZDI OBXFUQS[F[T[ZCŢ OQXTBNPDIPE[JF
NPƒFUPTQPXPEPXBŗKFHPVT[LPE[FOJFMVCOBXFUNPƒFCZŗQS[ZD[ZOŕ QPƒBSV /JFLBEƑUFMFGPOVXQPCMJƒVƑSØEFDJFQB LPNJOFL LBMPSZGFS ;BDIPXBKPTUSPƒOPžŗQPED[BT[EFKNPXBOJBUZMOFKQPLSZXZ
#F[QJFD[OFPCDIPE[FOJFTJŢ[CBUFSJBNJ 0TUS[FƒFOJF /JFXPMOPXS[VDBŗCBUFSJJEPPHOJB QPOJFXBƒNPHŕFLTQMPEPXBŗ /JFLBEƑCBUFSJJXCF[QPžSFEOJNTŕTJFE[UXJFƑSØEFDJFQB ;BTBEZEPUZD[ŕDFCF[QJFD[FŴTUXB 6XBƒBK BCZOJF[XJFSBŗCJFHVOØXCBUFSJJ 6ƒZXBKXZŕD[OJFCBUFSJJQS[F[OBD[POZDIEMBUFHPUZQVUFMFGPOV /JFXZKNVKCBUFSJJNPLSZNJEPŴNJ +FƒFMJFMFLUSPMJU[CBUFSJJEPTUBOJFTJŢEPPD[V OBMFƒZT[ZCLPXF[XBŗQPNPDMFLBSTLŕ /JFXPMOPXZS[VDBŗCBUFSJJEPPEQBEØXEPNPXZDI%PTUBSD[KFEPNJFKTDB[CJØSLJ HE[JF[PTUBOŕ QPEEBOFSFDZLMJOHPXJ /JFXPMOPEPQVžDJŗEPLPOUBLUVXZDJFLBKŕDFHP[CBUFSJJFMFLUSPMJUV[PHOJFN $ISPŴCBUFSJFQS[FELPOUBLUFN[XPEŕ QPOJFXBƒNPƒFUPEPQSPXBE[JŗEPKFK[BSE[FXJFOJB 0CDIPEƑTJŢPTUSPƒOJF[CBUFSJBNJ [LUØSZDIXZDJFLBFMFLUSPMJU1MBNZFMFLUSPMJUVOBTLØS[FMVC VCSBOJVOBMFƒZQS[FNZŗXPEŕ /JFQSØCVKSP[CJFSBŗCBUFSJJ
#F[QJFD[OFBEPXBOJFCBUFSJJ 0TUS[FƒFOJF 6ƒZXBKXZŕD[OJFCBUFSJJJBEPXBSLJQS[F[OBD[POZDIEMBUFHPUZQVUFMFGPOØX6ƒZXBOJFJOOZDI UZQØXNPƒFTQPXPEPXBŗVT[LPE[FOJFVS[ŕE[FOJB /JFXPMOPXLBEBŗEPBEPXBSLJQS[FENJPUØXNFUBMPXZDIBOJJOOZDIPCDZDIFMFNFOUØX /JFXPMOPTLSŢDBŗQS[FXPEVBEPXBSLJ /JFXPMOPEPUZLBŗBEPXBSLJBOJKFKQS[FXPEVNPLSZNJEPŴNJ /JFXPMOPDJŕHOŕDOBQS[FXØEBEPXBSLJBOJTUBXJBŗOBOJNƒBEOZDIQS[FENJPUØX BEPXBSLŢPEŕD[PETJFDJFMFLUSZD[OFKJPEUFMFGPOV KFžMJKFKOJFVƒZXBT[ /JFXPMOPVƒZXBŗVT[LPE[POFKBEPXBSLJ+FTUOJFCF[QJFD[OZNTBNFNVOBQSBXJBŗBEPXBSLŢ EMBUFHPOJFQSØCVKUFHPSPCJŗ PEEBKKŕEPQVOLUVOBQSBXD[FHP +FƒFMJBEPXBSLBXFKE[JFXLPOUBLU[XPEŕ OBUZDINJBTUPEŕD[KŕPETJFDJFMFLUSZD[OFK /JFXPMOPXŕD[BŗBEPXBSLJEPQS[FDJŕƒPOFHPHOJB[ELB 1PED[BTCVS[ZPEŕD[BEPXBSLŢPETJFDJFMFLUSZD[OFK 6ƒZXBKXZŕD[OJFBEPXBSLJEPTUBSD[POFK[VS[ŕE[FOJFN JOOBNPƒFTQPXPEPXBŗKFHPVT[LPE[FOJF 0TUS[FƒFOJF /JFXPMOPBEPXBŗUFMFGPOVXNJFKTDVCF[QPžSFEOJFHPE[JBBOJBQSPNJFOJTPOFD[OZDIBOJX žSPEPXJTLV XLUØSZNQBOVKFXZTPLBUFNQFSBUVSB 1S[ZXZKNPXBOJVBEPXBSLJ[HOJB[ELBFMFLUSZD[OFHPOBMFƒZUS[ZNBŗ[BKFKLPSQVTBOJFDJŕHOŕD [BQS[FXØE
0HØMOF[BTBEZCF[QJFD[FŴTUXB /JFVƒZXBKUFMFGPOVXB[JFODFJOJF[BCJFSBKEP[FTPCŕEPXBOOZ $ISPŴVS[ŕE[FOJFQS[FEXJMHPDJŕ+FƒFMJEPžSPELBUFMFGPOVEPTUBOJFTJŢXPEB OBMFƒZHP OBUZDINJBTUXZŕD[ZŗJDBLPXJDJFXZTVT[Zŗ 8QS[ZQBELV HEZVS[ŕE[FOJFXFKE[JFXLPOUBLU[XPEŕ QS[FUS[ZKKFOBUZDINJBTUTVDIŕT[NBULŕ 8QS[ZQBELV HEZVS[ŕE[FOJFXFT[PXLPOUBLU[XPEŕ VQFXOJKTJŢQS[FESP[QPD[ŢDJFN BEPXBOJB ƒFKFTUDBLPXJDJFXZTVT[POF 1S[FDIPE[ŕDXTŕTJFE[UXJFTBNPDIPEVMVCNPUPDZLMBNPƒOBVTZT[FŗXUFMFGPOJFE[JXOFEƑXJŢLJ 5BLJFEƑXJŢLJNPHŕCZŗTZT[BMOFUBLƒFXQPCMJƒVS؃OZDIVS[ŕE[FŴFMFLUSZD[OZDI ;UFMFGPOVLPS[ZTUBKXNJFKTDBDI XLUØSZDINBT[EPEZTQP[ZDKJEPCSZ[BTJŢH/B[BTJŢHNPHŕ NJFŗXQZXS؃OFHPSPE[BKVD[ZOOJLJ UBLJFKBLOQžDJBOZ /JFVƒZXBKUFMFGPOVXQPCMJƒVNFCMJ[NFUBMPXŕQPXJFS[DIOJŕ QPOJFXBƒNPHŕPOFTLVUFD[OJF UVNJŗTZHOB
1JFSXT[FLSPLJ
*OTUBMBDKBLBSUZ4*. 8QBNJŢDJLBSUZ4*.[BQJTBOFTŕOJFUZMLPXT[ZTULJFJOGPSNBDKFXBƒOFEMBLPNVOJLBDKJ BMFUBLƒF 5XPKFEBOFPTPCJTUF XJBEPNPžDJ LTJŕƒLBUFMFGPOJD[OBJUE .FUBMPXFTUZLJLBSUZ4*.NPHŕBUXP [PTUBŗVT[LPE[POFQPQS[F[[BHJŢDJFMVC[BSZTPXBOJF %MBUFHPOBMFƒZ[BDIPXBŗT[D[FHØMOŕPTUSPƒOPžŗQPED[BTXLBEBOJBMVCXZKNPXBOJBLBSUZ4*. 8QS[ZQBELVVUSBUZMVCVT[LPE[FOJBLBSUZ4*. TLPOUBLUVKTJŢ[PQFSBUPSFN 8TLB[ØXLB5S[ZNBKUFMFGPOJLBSUŢ4*.XNJFKTDVOJFEPTUŢQOZNEMBE[JFDJ
4QPTØCQPTUŢQPXBOJBQPED[BTJOTUBMBDKJLBSUZ4*. +FƒFMJUFMFGPOKFTU[BŕD[POZ PECMPLVKLMBXJBUVSŢJOBDJžOJKQS[ZDJTLXZŕD[BOJBEPNPNFOUV X LUØSZNOBFLSBOJFQPKBXJTJŢNFOVXZŕD[BOJB 8LBEBOJF4*. 0EXSØŗUFMFGPO [EFKNJKQPLSZXŢQS[FHSPEZCBUFSJJJXZKNJKCBUFSJŢ 7MPäFOÓ4*. OBWZQÓOÈOÓ 6QFXOJKTJŢ D[ZXLBEBT[LBSUŢ4*.QSBXJEPXPUBL BCZ[PTUBB QSBXJEPXPEPQBTPXBOBEPPEQPXJFEOJDITUZLØX %PTVŴLBSUŢ4*.NBLTZNBMOJFLVHØS[FPCVEPXZ 8LBEBOJF4*. 7MPäFOÓ4*. 8TLB[ØXLB"CZXZKŕŗLBSUŢ4*.QS[FTVŴKŕEPTJFCJF ;B؃[QPXSPUFNCBUFSJŢPSB[KFKQPLSZXŢ BEPXBOJFCBUFSJJ 5FMFGPOUFOKFTUXZQPTBƒPOZXCBUFSJŢ BLVNVMBUPSFL MJJPO SB[FN[BEPXBSLŕQPES؃Oŕ %MBXBTOFHP CF[QJFD[FŴTUXBVƒZXBKXZŕD[OJFCBUFSJJJBEPXBSLJQS[F[OBD[POFKEMBUFHPUZQVVS[ŕE[FOJB 8TLB[ØXLJEPUZD[ŕDFVƒZULPXBOJBCBUFSJJ
1S[FEQJFSXT[ZNVƒZDJFNUFMFGPOVVQFXOJKTJŢ D[ZCBUFSJBKFTUDBLPXJDJFOBBEPXBOB;BMFDBTJŢDBLPXJUF SP[BEPXBOJFCBUFSJJBOBTUŢQOJFBEPXBOJFKFKQS[F[HPE[JO1SPDFTUFOOBMFƒZUS[ZLSPUOJFQPTPCJFQPXUØ S[Zŗ5ZMLPXUFEZNPƒOBPTJŕHOŕŗPQUZNBMOŕXZEBKOPžŗCBUFSJJ ;BMFDBNZBEPXBOJFCBUFSJJQS[ZOBKNOJFKSB[XNJFTJŕDV 1PED[BTOBCJKBOJBUFMFGPOJBEPXBSLBNPHŕTJŢOJF[OBD[OJFOBHS[FXBŗ5FMFGPOQPTJBEBNFDIBOJ[NPDISPOZ QS[FDJXQS[FHS[BOJV LUØSZLPOUSPMVKF[NJBOZUFNQFSBUVSZQPED[BTBEPXBOJB4UBOEBSEPXZD[BTBEPXBOJBUP PLPPHPE[JOZ 5FMFGPOCŢE[JFTZHOBMJ[PXBTUBOvXZD[FSQBOBCBUFSJBw HEZ[BJTUOJFKFQPUS[FCBEPBEPXBOJB CBUFSJJ8UBLJNQS[ZQBELVOBMFƒZOBUZDINJBTUOBBEPXBŗCBUFSJŢ 8TLB[ØXLB%VHPžŗE[JBBOJBCBUFSJJ[BMFƒZPEUFHP KBLEVHPUFMFGPOKFTUXVƒZDJV JKBLEVHPXTUBOJF D[VXBOJB
)BTP 5FMFGPOJLBSUB4*.QPTJBEBKŕS؃OFIBTB)BTBUFDISPOJŕUFMFGPOQS[FECF[QSBXOZNVƒZDJFN+FƒFMJUFMFGPO XZNBHBXQJTBOJBLUØSFHPž[IBTF XQJT[KFJOBDJžOJKQS[ZDJTLv0,w"CZ[NJFOJŗ1*/ 1*/PSB[IBTPUFMFGPOV OBMFƒZXFKžŗEPNFOVVTUBXJFOJBoVTUBXJFOJB[BCF[QJFD[FŴo[NJBOBIBTB )BTPUFMFGPOV )BTPUPDISPOJ5XØKUFMFGPOQS[FECF[QSBXOZNVƒZDJFN)BTPUFMFGPOVKFTU[BXT[FXLPNQMFDJF[UFMFGPOFN 0SZHJOBMOFIBTPVTUBXJBOFQS[F[TQS[FEBXDŢUP1PXŕD[FOJVUFMFGPOVQPKBXJBTJŢ[BQZUBOJFPKFHP IBTP ,PE1*/ 5FOPTPCJTUZLPEJEFOUZmLBDZKOZ TLBEBKŕDZ TJŢ [ EP DZGS DISPOJ LBSUŢ 4*. QS[FE CF[QSBXOZN VƒZDJFN ,PE 1*/KFTU[BXT[FEPTUBSD[BOZQS[F[PQFSBUPSBSB[FN[LBSUŕ4*.5FMFGPOCŢE[JFXZNBHBQPEBOJBLPEV1*/QS[Z LBƒEZN[BŕD[FOJV KFƒFMJUBGVOLDKB[PTUBBVBLUZXOJPOB ,BSUB4*.[PTUBOJF[BCMPLPXBOBQPUS[ZLSPUOZN XQJTBOJVOJFQSBXJEPXFHPLPEV1*/ 8UBLJNQS[ZQBELVOBMFƒZPECMPLPXBŗLBSUŢ4*.8QJT[QSBXJEPXZLPE16,/BTUŢQOJFXQJT[OPXZLPE1*/J OBDJžOJKLMBXJT[vQPUXJFSEƑw 8QJT[QPOPXOJFOPXZLPE1*/,BSUB4*.[PTUBOJFPECMPLPXBOB ,PE16, 16,KFTULPEFNXZLPS[ZTUZXBOZNEPPECMPLPXBOJBLBSUZ4*.JTLBEBTJŢ[PžNJVDZGS,PE16,KFTU[BXT[F EPTUBSD[BOZSB[FN[LBSUŕ4*.5XPKBLBSUB4*.[PTUBOJFCF[QPXSPUOJF[BCMPLPXBOBQPE[JFTJŢDJPLSPUOZN XQSPXBE[FOJVOJFQSBXJEPXFHPLPEV1*/;BCMPLPXBOŕLBSUŢ4*.OBMFƒZXZNJFOJŗVPQFSBUPSB
,PE1*/ +FTUUPLPETLBEBKŕDZTJŢ[EPDZGS+FTUEPTUBSD[BOZ[LBSUŕ4*.JTVƒZEPVTUBXJBOJBLPT[UØX SP[NPXZJMJNJUVQPŕD[FŴ 1*/[PTUBOJF[BCMPLPXBOZQPUS[ZLSPUOZNXQJTBOJVCŢEOFHPIBTB"CZHPPECMPLPXBŗQPTUŢ QVK[HPEOJF[OBTUŢQVKŕDZNJXTLB[ØXLBNJ8QJT[QSBXJEPXZLPE16,8QSPXBEƑJQPUXJFSEƑ OPXZ1*/8QJT[QPOPXOJFJQPUXJFSEƑOPXZLPE1*/ ,PE16, VTVHJTJFDJPXF
16,TLBEBTJŢ[DZGSJTVƒZEPPECMPLPXBOJBLPEV1*/8QS[ZQBELV HEZOJFPUS[ZNBFž LPEV16,SB[FN[LBSUŕ4*. TLPOUBLUVKTJŢ[PQFSBUPSFN,PE16,[PTUBOJFCF[QPXSPUOJF [BCMPLPXBOZQPE[JFTJŢDJPLSPUOZNXQJTBOJVOJFQSBXJEPXFHP16,"CZXZNJFOJŗLBSUŢ4*. TLPOUBLUVKTJŢ[PQFSBUPSFN )BTPPECMPLPXBOJB )BTPPECMPLPXBOJBKFTUXZNBHBOFQPED[BTBLUZXBDKJCMPLPXBOFHPQPŕD[FOJB)BTPUPPUS[Z NBT[PEPQFSBUPSBQPVBLUZXOJFOJVUFKGVOLDKJ #MPLBEBJPECMPLPXBOJFLMBXJBUVSZ 5BGVOLDKB[BQPCJFHBXZLPOZXBOJVOJFQPƒŕEBOZDIQPŕD[FŴJJOOZDIPQFSBDKJ+FƒFMJUBGVOLDKB KFTUBLUZXOB LJFSVKTJŢJOTUSVLDKBNJQPKBXJBKŕDZNJTJŢOBFLSBOJFUFMFGPOV BCZPECMPLPXBŗ LMBXJBUVSŢ
*OTUSVLDKFPHØMOF 8TLBƑOJLQP[JPNVTZHOBV 1P[JPNOBBEPXBOJBCBUFSJJ #VE[JL #MPLBEBLMBXJBUVSZ 4.4 ..4 ..4CSBLNJFKTDBXQBNJŢDJ /JFPEFCSBOFQPŕD[FOJF %[XPOFL 8JCSBDKF %[XPOFL[XJCSBDKBNJ 4VDIBXLJ
*OTUSVLDKFPHØMOF 8ZCJFSBOJFOVNFSV /BDJžOJKJLPOŢv1PŕD[w8QSPXBEƑOVNFSUFMFGPOVJSP[QPD[OJKXZCJFSBOJF8QJTVKŕDOVNFS NJŢE[ZOBSPEPXZOBDJžOJKEPNPNFOUVQPKBXJFOJBTJŢ[OBLV 8QJT[QSFmLT LSBKV B OBTUŢQOJF OVNFSUFMFGPOV1PXQJTBOJVOVNFSVUFMFGPOVOBDJžOJKQS[ZDJTL4*.MVC4*.+FƒFMJOVNFSKFTU [BQJTBOZXLPOUBLUBDI LTJŕƒDFUFMFGPOJD[OFK
UPOBFLSBOJFQPKBXJTJŢOB[XBLPOUBLUV 3FHVMBDKBHPžOPžDJ 1PED[BTSP[NPXZNPƒFT[VTUBXJBŗHPžOPžŗQS[ZDJTLJFN[MFXFKTUSPOZUFMFGPOV ;BLPŴD[FOJFQPŕD[FOJB /BDJžOJKQS[ZDJTLSP[ŕD[FOJB BOVMVK 6ƒZXBKŕDTVDIBXFLNPƒFT[[BLPŴD[ZŗQPŕD[FOJFOBDJTLB KŕDQS[ZDJTLOBTVDIBXLBDI 0ECJFSBOJFQPŕD[FŴ 5FMFGPOCŢE[JFE[XPOJŗMVCXJCSPXBŗPSB[[BQBMJTJŢMBNQLB[UZVUFMFGPOV /BDJžOJKQS[ZDJTL[UFMFGPOFN BCZPEFCSBŗQPŕD[FOJF /BDJžOJKQS[ZDJTLSP[ŕD[FOJB BCZPES[VDJŗQPŕD[FOJF 8TLB[ØXLB+FƒFMJNBT[QPEŕD[POFTVDIBXLJ NPƒFT[PEFCSBŗQPŕD[FOJFOBDJTLBKŕDQS[ZDJTLOB TVDIBXLBDI
3FKFTUSQPŕD[FŴ 1POBDJžOJŢDJVQS[ZDJTLV[UFMFGPOFNQPKBXJTJŢIJTUPSJBXZCJFSBOZDIOVNFSØX8ZCJFS[OVNFS[MJTUZ OBDJžOJK v0,wJXZCJFS[KFEOŕ[OBTUŢQVKŕDZDIPQFSBDKJVTVŴ LBTVKFQP[ZDKŢ
[BQJT[ [BQJTVKFOVNFSEPLPOUBLUØXX UFMFGPOJFMVCOBLBSUŢ4*.
QPŕD[ [FTUBXJBQPŕD[FOJF[XZCSBOZNOVNFSFN
NPEZmLVK VNPƒMJXJB NPEZm LBDKŢXZCSBOFKQP[ZDKJJ[BQJTBOJFXLPOUBLUBDI
XZžMJKXJBEPNPžŗUFLTUPXŕ XZTZB4.4QPEXZCSBOZOVNFS
XZžMJKXJBEPNPžŗNVMUJNFEJBMOŕ XZTZB..4QPEXZCSBOZOVNFS 0QDKFQPŕD[FŴ 8USBLDJFUSXBOJBQPŕD[FOJBNPƒFT[TLPS[ZTUBŗ[XJFMVGVOLDKJ LUØSZDIJLPOZXZžXJFUMBKŕTJŢOBFLSBOJF .VUF 'VOLDKBUBVNPƒMJXJBXZŕD[OJFMVC[BŕD[FOJFNJLSPGPOV ,FZQBE 'VOLDKBUBXZžXJFUMBOBFLSBOJFLMBXJT[F[DZGSBNJ VNPƒMJXJBUPEPLPOZXBOJFXZCPSVS؃OZDIPQDKJQPED[BT SP[NPXZ 4QFBLFS 'VOLDKBUBVNPƒMJXJBXZŕD[OJFMVC[BŕD[FOJFUSZCVHPžOPNØXJŕDFHP 3FDPSE 'VOLDKBUBVNPƒMJXJBOBHSZXBOJFSP[NPXZ )PME 'VOLDKBUBVNPƒMJXJB[BXJFT[FOJFSP[NPXZ JOQPEFCSBOJFQPŕD[FOJBPD[FLVKŕDFHP $POUBDUT 'VOLDKBUBQP[XBMBOBXZžXJFUMFOJFLPOUBLUØX [BXBSUPžDJLTJŕƒLJUFMFGPOJD[OFK XUSBLDJFUSXBOJBQPŕD[FOJB
0ED[ZUXJBEPNPžDJ 1PPUS[ZNBOJVXJBEPNPžDJOBFLSBOJFQPKBXJTJŢPEQPXJBEBKŕDBKFKJLPOLB"CZPED[ZUBŗXJBEPNPžŗOBMFƒZ QS[FKžŗEPNFOVvXJBEPNPžDJPEFCSBOFw XJŢDFKXSP[E[JBMF 1PPUXBSDJVXJBEPNPžDJJLPOLB[OJLOJF -JTUBOJFPEFCSBOZDIQPŕD[FŴ 8TUBOJFD[VXBOJBOJFPEFCSBOFQPŕD[FOJFXZžXJFUMJTJŢOBFLSBOJFBVUPNBUZD[OJF 0QDKFNFOV ..4 "CZNPƒOBCZPLPS[ZTUBŗ[XJEPNPžDJ..4 OBMFƒZTLPOmHVSPXBŗ QPŕD[FOJF (134 OB LPŴDV JOTUSVLDKJ PCTV HJ[PCVTUBXJFOJB..4 [HPEOJF[XZNBHBOJBNJPQFSBUPSB LPOJFD[OFKFTUVBLUZXOJFOJFVTVHJ..4QS[F[ PQFSBUPSB 6UXØS[XJBEPNPžŗ /BDJžOJKQS[ZDJTLv5&95w v..4wJv6UXØS[XJBEPNPžŗw1PUFNXQJT[OBTUŢQVKŕDFJOGPSNBDKF %PoXQJT[EBOFPECJPSDZ OVNFSMVCBESFTFNBJM
%PXJBEPNPžDJoEPLPHPXZTBŗLPQJŢ "ESFTZPECJPSDØXLPMFKOZDILPQJJ 5FNBUoXQJT[UFNBUXJBEPNPžDJ ;BXBSUPžŗoXQJT[UFLTU EPŕD[HSBmLŢ QMJL EƑXJŢLPXZ JOOZ [BŕD[OJL /BDJžOJK QS[ZDJTLv&EZUVKw v0QDKFw XZCJFS[JEPŕD[[BŕD[OJL 8TLB[ØXLB1PNPEZmLBDKJ ..4B OBDJžOJKv(PUPXFw B OBTUŢQOJF X NFOV XZCJFS[ PQDKŢ XZTZLJ
4LS[ZOLBPECJPSD[B 8FKEƑEPNFOVvTLS[ZOLBPECJPSD[Bw XZCJFS[v0QDKFw 0UXØS[oXJBEPNPžŗ..4BXUFEZHSBmLB MVC E[XPOFL NFMPEJB EPŕD[POF EP XJBEPNPžDJ NPHŕ CZŗ [BQJTBOF 0EQJT[oPEQPXJFE[XJBEPNPžDJŕ..4 0EQJT[QS[F[4.4oPEQPXJFE[OBEBXDZXJBEPNPžDJŕ4.4 0EQJT[XT[ZTULJNoPEQPXJFE[XT[ZTULJN EPLUØSZDIEPTUBSD[POPXJBEPNPžŗ..4 XUZNOBEBXDZ 1S[FLBƒo..4[PTUBOJFQS[FTBOZLPMFKOFNVPECJPSDZ 6TVŴo..4[PTUBOJFVTVOJŢUZ 6TVŴXT[ZTULJFoXT[ZTULJFXJBEPNPžDJ..4[PTUBOŕVTVOJŢUF ;BQJT[KBLPT[BCMPOo..4[PTUBOJF[BQJTBOZKBLPT[BCMPO %FUBMFo[PTUBOŕXZžXJFUMPOFEPEBULPXFJOGPSNBDKFEPUZD[ŕDFEBOFKXJBEPNPžDJ ;BTUPTVKT[D[FHØZNPƒFT[XZLPS[ZTUBŗT[D[FHØZEPEBMT[FKPCSØCLJ 4LS[ZOLBOBEBXD[B 'PMEFS[XJBEPNPžDJBNJXZTBOZNJ8JBEPNPžDJNPHŕCZŗQPEEBOFEBMT[FKPCSØCDF;PCNFOVTLS[ZOLB PECJPSD[B ,PQJFSPCPD[F 8UZNGPMEFS[F[OBKEVKŕTJŢPCSPCJPOFXJBEPNPžDJ.PƒOBKFQS[FHMŕEBŗ FEZUPXBŗMVCVTVXBŗ;PCNFOV TLS[ZOLBPECJPSD[B
4[BCMPOZ 8UZNGPMEFS[F[BQJTBOPUS[ZOBKCBSE[JFKQPQVMBSOFT[BCMPOZ6ƒZULPXOJLNPƒFKFNPEZmLPXBŗ VTVOŕŗMVCVUXPS[ZŗOPXF 6TUBXJFOJBXJBEPNPžDJ &EZDKBoVTUBXJFOJBQBSBNFUSØXXZTZBOJBXJBEPNPžDJ 8ZTZBOJFoVTUBXJFOJBQBSBNFUSØXXZTZBOJBXJBEPNPžDJ %PTUŢQOPžŗoVTUBXJFOJBQBSBNFUSØXXZTZBOJBXJBEPNPžDJ 'JMUSZoVTUBXJFOJBQBSBNFUSØXPECJFSBOJBXJBEPNPžDJ &EZDKBQSPmMV o VTUBXJFOJB QBSBNFUSØX QPŕD[FOJB [PC 6TUBXJFOJB XJBEPNPžDJ ..4 4UBOQBNJŢDJoJOGPSNBDKBPBLUVBMOZNTUBOJFQBNJŢDJ 6TVHJTJFDJPXF 6TUBXJFOJB(134J8"1[OBKEVKŕTJŢOBLPŴDVJOTUSVLDKJ
8JBEPNPžDJ 4.4 4LS[ZOLBPECJPSD[B -JTUBPEFCSBOZDIXJBEPNPžDJPCFKNVKFXJBEPNPžDJQS[FD[ZUBOFJOJFQS[FD[ZUBOF8JBEPNPžDJ TŕQPTPSUPXBOFXFEVHD[BTVPEFCSBOJB/VNFSOBEBXDZQPKBXJTJŢ[BJLPOLŕXJBEPNPžDJ0QJT OBEBXDZQPKBXJTJŢ HEZOVNFSKFTU[BQJTBOZXLTJŕƒDFUFMFGPOJD[OFK TF
XJBEPNPžŗOJFQS[FD[ZUBOB XJBEPNPžŗQS[FD[ZUBOB
1PQS[FD[ZUBOJVXJBEPNPžDJNPƒFT[ 0EQPXJFE[JFŗoQS[FTBŗXJBEPNPžŗOBEBXDZ 6TVOŕŗoTLBTPXBŗXJBEPNPžŗ .PEZmLPXBŗ o FEZUPXBŗ UFLTU PSZHJOBMOFK XJBEPNPžDJ 1S[FLB[BŗoQS[FTBŗXJBEPNPžŗJOOFNVPECJPSDZ ,PQJPXBŗEPQBNJŢDJUFMFGPOZoVUXPS[ZŗLPQJŢXJBEPNPžDJXQBNJŢDJUFMFGPOV 1S[FOJFžŗEPQBNJŢDJUFMFGPOVoQS[FOJFžŗXJBEPNPžŗEPQBNJŢDJUFMFGPOV $IBU 6TVOŕŗXT[ZTULJFoTLBTPXBŗXT[ZTULJFPUS[ZNBOFXJBEPNPžDJ
,PQJPXBŗXT[ZTULJFo[BQJTBŗLPQJŢXT[ZTULJDIPUS[ZNBOZDIXJBEPNPžDJXQBNJŢDJUFMFGPOV 1S[FOJFžŗXT[ZTULJFoQS[FOJFžŗXT[ZTULJFPEFCSBOFXJBEPNPžDJEPQBNJŢDJUFMFGPOV 6ƒZŗOVNFSVoVƒZŗOVNFSVOBEBXDZEP[FTUBXJFOJBQPŕD[FOJB 4LS[ZOLBOBEBXD[B 8ZLB[XZTBOZDIXJBEPNPžDJ[BXJFSBXJBEPNPžDJXZTBOFJOJFXZTQBOF8JBEPNPžDJTŕQPTPS UPXBOFXFEVHD[BTVXZTBOJB /VNFSPECJPSDZQPKBXJTJŢ[BJLPOLŕXJBEPNPžDJ0QJTPECJPSDZQPKBXJTJŢ HEZOVNFSKFTU[BQJ TBOZXLPOUBLUBDI LTJŕƒDFUFMFGPOJD[OFK 1PXZCSBOJVXJBEPNPžDJOBDJžOJKv0QDKFw 8ZžMJK[4*.oXZTZBOJFXJBEPNPžDJQS[ZQPNPDZLBSUZ4*. 8ZžMJK[4*.oXZTZBOJFXJBEPNPžDJQS[ZQPNPDZLBSUZ4*. &EZUVKoNPEZmLBDKB XJBEPNPžDJ 6TVŴoVTVXBOJFXJBEPNPžDJ ,PQJVKEPQBNJŢDJUFMFGPOVMVCOBLBSUŢ4*.oLPQJPXBOJFXJBEPNPžDJEPQBNJŢDJUFMFGPOVMVC OBLBSUŢ4*. 1S[FOJFžEPQBNJŢDJUFMFGPOVMVCOBLBSUŢ4*.oQS[FOPT[FOJFXJBEPNPžDJEPQBNJŢDJUFMFGPOV MVCOBLBSUŢ4*. 6TVŴXT[ZTULJFoVTVXBOJFXT[ZTULJDIXZTBOZDIXJBEPNPžDJ ,PQJVKXT[ZTULJFoXZLPOBOJFLPQJJXT[ZTULJDIXZTBOZDIXJBEPNPžDJXQBNJŢDJUFMFGPOV 1S[FOJFžXT[ZTULJFoQS[FOPT[FOJFXT[ZTULJDIXZTBOZDIXJBEPNPžDJEPQBNJŢDJUFMFGPOV 6ƒZKOVNFSVoOVNFSPECJPSDZCŢE[JFXZLPS[ZTUBOZEP[FTUBXJFOJBQPŕD[FOJB
6UXØS[XJBEPNPžŗ 8QJT[USFžŗXJBEPNPžDJ LUØSŕDIDFT[XZTBŗ.PƒFT[VNJFT[D[BŗXOJFKSØXOJFƒTZNCPMF TQFDKBMOF/BTUŢQOJFXZCJFS[vPQDKFw (PUPXFo[BLPŴD[FOJFFEZDKJXJBEPNPžDJ 6ƒZKT[BCMPOoNPƒFT[TLPS[ZTUBŗ[T[BCMPOV[BQJTBOFHPXQBNJŢDJUFMFGPOV %PEBKPCJFLUoVNPƒMJXJBEPŕD[FOJFHSBmLJ BOJNBDKJ MVC NFMPEJJ %PEBKOVNFSoVNPƒMJXJBVNJFT[D[FOJFXUSFžDJXJBEPNPžDJOVNFSV[BQJTBOFHPXLTJŕƒDF UFMFGPOJD[OFK 0QDKFXZTZBOJBXZžXJFUMBVTUBXJFOJBXZTZBOJB 1P[BLPŴD[FOJVQJFSXT[FHPLSPLV NBT[EPXZCPSVQPOJƒT[FPQDKF 5ZMLPXZžMJKoXZTZBXJBEPNPžŗ ;BQJT[JXZžMJKoXJBEPNPžŗ[PTUBOJF[BQJTBOBJXZTBOB ;BQJT[oXJBEPNPžŗ[PTUBOJF[BQJTBOBCF[XZTZBOJB 8ZžMJKEPXJFMVoXZTZBXJBEPNPžŗXJŢLT[FKJMPžDJPECJPSDØX 8ZžMJKEPHSVQZoXZTZBXJBEPNPžŗEPXT[ZTULJDIOVNFSØXOBMFƒŕDZDIEPEBOFKHSVQZ 4[BCMPOZ 8UZNGPMEFS[F[BQJTBOPE[JFTJŢŗOBKCBSE[JFKQPQVMBSOZDIT[BCMPOØX6ƒZULPXOJLNPƒFKFNPEZ mLPXBŗ MVC TLBTPXBŗ
6TUBXJFOJBXJBEPNPžDJ 6TUBXJFOJBQSPmMV ;BQJTZXBOJF J NPEZmLBDKB OVNFSV XZLPS[ZTUZXBOFHP EP XZTZBOJB XJBEPNPžDJ /VNFS UFOKFTUXZNBHBOZQS[F[DFOUSVNPCTVHJXJBEPNPžDJ NPƒFCZŗVEPTUŢQOJBOZQS[F[PQFSBUPSB 6TUBXJFOJBPHØMOF.PƒFT[VTUBXJŗPUS[ZNZXBOJFQPUXJFSE[FŴEPTUBSD[FOJBXJBEPNPžDJ'VOLDKBUBXZNBHB PEQPXJFEOJFKVTVHJTJFDJPXFK 4UBOQBNJŢDJ8ZžXJFUMBQP[JPN[BQFOJFOJBQBNJŢDJXQSPDFOUBDI4UBO[BQFOJFOJBQBNJŢDJ[BMFƒZPEJMPžDJ [BQJTBOZDIXJBEPNPžDJPSB[JDIPCKŢUPžDJ 1SJPSZUFU[BQJTV1P[XBMBXZCSBŗNJFKTDF[BQJTZXBOJBXJBEPNPžDJ LBSUB4*.MVCQBNJŢŗUFMFGPOV 1SFGFSPXBOZUZQUSBOTNJTKJ8ZLPS[ZTUZXBOFEPVTUBXJFOJBQSJPSZUFUVQSPUPLPVUSBOTNJTZKOFHP $IBU 6NPƒMJXJBD[BUPXBOJF[JOOZNVƒZULPXOJLJFN)JTUPSJBD[BUVCŢE[JFXZžXJFUMBOBOBFLSBOJF 3FKFTUSQPŕD[FŴ /BDJžOJKJLPOŢv1PŕD[FOJBw8ZCJFS[IJTUPSJŢQPŕD[FŴLBSUB4*.MVC4*. 1PŕD[FOJBOJFPEFCSBOF %[JŢLJUFKGVOLDKJNPƒFT[QS[FHMŕEBŗEXBE[JFžDJBPTUBUOJDIOJFPEFCSBOZDIQPŕD[FŴ8FKEƑEPUFHPNFOV XZCJFS[OVNFSUFMFGPOVJOBDJžOJKvPQDKFw ,BTVKoVTVXB[BXBSUPžŗMJTUZ ;BQJT[o[BQJTVKFMJTUŢEPQBNJŢDJUFMFGPOVMVCOBLBSUŢ4*.
1PŕD[oXZCJFSBOVNFS .PEZmLVK o VNPƒMJXJB NPEZmLBDKŢ OVNFSV J[BQJTBOJF HP XLTJŕƒDF UFMFGPOJD[OFK /VNFSZXZCJFSBOF %[JŢLJUFKGVOLDKJNPƒFT[QS[FHMŕEBŗEXBE[JFžDJBPTUBUOJPXZCSBOZDIOVNFSØX8FKEƑEPUFHPNFOV XZCJFS[ OVNFSUFMFGPOVBOBTUŢQOJFNPƒFT[OVNFSVTVOŕŗ NPEZmLPXBŗ MVC [BQJTBŗ 1PŕD[FOJBPEFCSBOF %[JŢLJUFKGVOLDKJNPƒFT[QS[FHMŕEBŗEXBE[JFžDJBPTUBUOJPPEFCSBOZDIQPŕD[FŴ8FKEƑEPUFHPNFOV XZCJFS[ OVNFSUFMFGPOVBOBTUŢQOJFNPƒFT[OVNFSVTVOŕŗ NPEZmLPXBŗ MVC [BQJTBŗ ,BTVK[BXBSUPžŗSFKFTUSV %[JŢLJUFKGVOLDKJNPƒFT[XZD[ZžDJŗDBŕ[BXBSUPžŗSFKFTUSV U[OXT[ZTULJFQPŕD[FOJBOJFPEFCSBOF PEFCSBOF PSB[XZCJFSBOFOVNFSZ $[BTQPŕD[FŴ %[JŢLJUFKGVOLDKJEPXJFT[TJŢKBLEVHPUSXBPPTUBUOJFQPŕD[FOJFMVC[PCBD[ZT[DBLPXJUZD[BTQPŕD[FŴ XZDIPE[ŕDZDIJQS[ZDIPE[ŕDZDI $[BTUSXBOJBPTUBUOJFHPQPŕD[FOJBoQPLB[VKFD[BTUSXBOJBPTUBUOJFHPQPŕD[FOJB $BLPXJUZD[BTQPŕD[FŴXZDIPE[ŕDZDIoQPLB[VKFDBLPXJUZD[BTQPŕD[FŴXZDIPE[ŕDZDI $BLPXJUZD[BTQPŕD[FŴQS[ZDIPE[ŕDZDIoQPLB[VKFDBLPXJUZD[BTQPŕD[FŴQS[ZDIPE[ŕDZDI 3FTFUVKMJD[OJLoLBTVKFMJD[OJLJ
,PT[UZQPŕD[F 'VOLDKBUBXZNBHBPEQPXJFEOJFKVTVHJTJFDJPXFK%[JŢLJUFKGVOLDKJPUS[ZNBT[JOGPSNBDKFPLPT[UBDIXZLPOZ XBOZDIQPŕD[FŴ ,PT[UPTUBUOJFHPQPŕD[FOJBoXZžXJFUMBLPT[UPTUBUOJFHPQPŕD[FOJB ,PT[UDBLPXJUZoXZžXJFUMBDBLPXJUZLPT[UQPŕD[FŴPEPTUBUOJFHP[FSPXBOJB ;FSVKLPT[UZo[FSVKFMJD[OJLJLPT[UØX ,PT[UNBLTZNBMOZoVTUBXJBOJFLPT[UVNBLTZNBMOFHP $FOBKFEOPTULJoVTUBXJBOJFDFOZKFEOPTULJUBSZmLBDZKOFK 8FƑQPEVXBHŢ ƒFDFOBQPŕD[FOJBNPƒFCZŗS؃OBOQX[BMFƒOPžDJPEQPSZEOJB 6XBHB/JFLUØSFVTUBXJFOJBXZNBHBKŕLPEV1*/ -JD[OJLXJBEPNPžDJ %[JŢLJUFKGVOLDKJEPXJFT[TJŢ JMFXJBEPNPžDJ4.4[PTUBPPEFCSBOZDIPSB[JMFCZPXZTBOZDI 8ZTBOFoQPLB[VKFJMPžŗXZTBOZDI4.4 0EFCSBOJFoQPLB[VKFJMPžŗPEFCSBOZDI4.4 -JD[OJLEBOZDI(134 8ZTBOFXQPQS[FEOJFKTFTKJoXZžXJFUMBXJFMLPžŗPTUBUOJPXZTBOZDIEBOZDI 0EFCSBOFXQPQS[FEOJFKTFTKJoXZžXJFUMBXJFMLPžŗPTUBUOJPPEFCSBOZDIEBOZDI 8T[ZTULJFXZTBOFoXZžXJFUMBXJFMLPžŗXT[ZTULJDIXZTBOZDIEBOZDIPEPTUBUOJFHP[FSPXBOJB 8T[ZTULJFPEFCSBOFoXZžXJFUMBXJFMLPžŗXT[ZTULJDIPEFCSBOZDIEBOZDIPEPTUBUOJFHP[FSPXBOJB ;FSVKMJD[OJLo[FSVKFMJD[OJLJEBOZDI
8ZT[VLJXBOJFLPOUBLUØX %[JŢLJUFKGVOLDKJNPƒFT[QS[FHMŕEBŗMJTUŢLPOUBLUØX 8QJT[QPD[ŕULPXFMJUFSZXZT[VLJXBOFHPLPOUBLUV /BDJžOJKv0QDKFwPSB[v4[VLBKw 8ZCJFS[PQDKŢ 1PŕD[[FTUBXJBQPŕD[FOJF 6TUBXJFOJBLPOUBLUØX LTJŕƒLJUFMFGPOJD[OFK
4UBOQBNJŢDJXZžXJFUMBJMPžŗXPMOFKJ[BKŢUFKQBNJŢDJ 1SFGFSPXBOFNJFKTDF[BQJTVXZCØSQPNJŢE[ZLBSUŕ4*.BQBNJŢDJŕUFMFGPOV (SVQZ .PKBXJ[ZUØXLBXZTZBOJFJNPEZmLBDKB XBTOFK XJ[ZUØXLJ ;EKŢDJFE[XPOJŕDFHPXZCØSHSBmLJ EMB OVNFSV E[XPOJŕDFHP .FMPEJBE[XPOJŕDFHPoXZCØSNFMPEJJEMBOVNFSVE[XPOJŕDFHP ,TJŕƒLBUFMFGPOJD[OB ,POUBLUZ
/VNFSZUFMFGPOØX LPOUBLUZ NPƒFT[[BQJTZXBŗXQBNJŢDJUFMFGPOVJOBLBSDJF4*.1BNJŢŗUFMF GPOVNJFžDJQP[ZDKJ OBUPNJBTUQPKFNOPžŗQBNJŢDJLBSUZ4*.[BMFƒZPEKFKUZQV
4[ZCLJFXZT[VLJXBOJF %[JŢLJUFKGVOLDKJNPƒFT[XOBKT[ZCT[ZTQPTØCXZT[VLBŗPEQPXJFEOJLPOUBLUOBQPETUBXJF QJFSXT[FKMJUFSZOB[XZLPOUBLUV 8ZT[VLJXBOJFLPOUBLUV %[JŢLJUFKGVOLDKJNPƒFT[QS[FHMŕEBŗMJTUŢLPOUBLUØX 8QJT[ 8ZCJFS[PQDKŢ 1PŕD[FOJF*1 8ZžMJK4.4oXZTZBXJBEPNPžŗ4.4EPXZCSBOFHPPECJPSDZ 1PLBƒoXZžXJFUMBJOGPSNBDKFEPUZD[ŕDFEBOFHPLPOUBLUV .PEZmLVK o [NJBOB EBOZDI LPOUBLUV 6TVŴoLBTPXBOJFLPOUBLUV[MJTUZ ,PQJVKoNPƒFT[TLPQJPXBŗEBOFLPOUBLUV[QBNJŢDJUFMFGPOVEPLBSUZ4*.JPEXSPUOJF 1S[FOJFžo1S[FOJFTJFOJFEBOZDILPOUBLUV[QBNJŢDJUFMFGPOVEPLBSUZ4*.JPEXSPUOJF ,PQJVKXT[ZTULJFoLPQJVKFMJTUŢLPOUBLUØX[LBSUZ4*.EPQBNJŢDJUFMFGPOV
%PEBKOPXZLPOUBLU 8QJTZXBOJFOPXZDIOVNFSØXUFMFGPOØXJ[BQJTZXBOJFJDIEPQBNJŢDJUFMFGPOVMVCOBLBSUŢ4*. KFƒFMJXZCSBOP[BQJTvOBLBSUŢ4*.w NPEZmLVK OB[XŢ J OBDJžOJKv[BLPŴD[w OBTUŢQOJF XQJT[ OVNFS UFMFGPOVJXZCJFS[v[BQJT[w XZCJFS[vQPŕD[wXQJT[OB[XŢJQPUXJFSEƑPQFSBDKŢ EPLPOUBLUVNPƒOBEPŕD[ZŗHSBmLŢ PSB[ EƑXJŢL E[XPOLB ,PQJVKXT[ZTULJF %[JŢLJUFKGVOLDKJNPƒOBTLPQJPXBŗXT[ZTULJFLPOUBLUZ[QBNJŢDJUFMFGPOVEPLBSUZ4*. 6TVŴ %[JŢLJUFKGVOLDKJNPƒOBXZD[ZžDJŗ[BXBSUPžŗLTJŕƒLJUFMFGPOJD[OFKXQBNJŢDJUFMFGPOVJOBLBSDJF 4*..PƒOBSØXOJFƒVTVXBŗLPOUBLUZQPKFEZOD[P (SVQZE[XPOJŕDZDI %[JŢLJUFKGVOLDKJNPƒOBLBƒEFKHSVQJFQS[ZQPS[ŕELPXBŗJOOBHSBmLŢ PSB[ E[XPOFL /VNFSZBMBSNPXF %[JŢLJUFKGVOLDKJNPƒOBCF[QPžSFEOJPXZCJFSBŗOVNFSZEPTVƒCSBUVOLPXZDIJUQ
6TUBXJFOJB 4UBOQBNJŢDJ 8ZžXJFUMBJMPžŗXPMOFKJ[BKŢUFKQBNJŢDJ 1SFGFSPXBOZNJFKTDF[BQJTV 6NPƒMJXJBXZCØSQPNJŢE[ZLBSUŕ4*.BQBNJŢDJŕUFMFGPOV ;BLSFT PCT[BS
.PKBXJ[ZUØXLB 8ZTZBOJFJNPEZmLBDKB XBTOFK XJ[ZUØXLJ ;EKŢDJFE[XPOJŕDFHP 8ZCØSHSBmLJ EMB QPŕD[FOJB QS[ZDIPE[ŕDFHP %[XPOFLEMBQPŕD[FOJBQS[ZDIPE[ŕDFHP 8ZCØSUPOVE[XPOLBEMBQPŕD[FŴQS[ZDIPE[ŕDZDI 1SPmMF 6ƒZULPXOJLNPƒFXZCJFSBŗNJŢE[ZS؃OZNJQSPmMBNJ OQ EMB TVDIBXFL TQPULBOJF OB [FXOŕUS[ PHØMOZJUE,BƒEZ[QSPmMJ QPTJBEB VTUBXJFOJB TUBOEBSEPXF J NPƒF CZŗ NPEZmLPXBOZ QS[F[ VƒZULPXOJLB
6TUBXJFOJBEƑXJŢLØXoEBKFNPƒMJXPžŗ[NJBOZEƑXJŢLØXTZHOBMJ[VKŕDZDIQPŕD[FOJF XJBEP NPžDJQS[ZDIPE[ŕDF CVE[JLB BMBSNV PSB[UPOØXLMBXJBUVSZ (PžOPžŗoLPS[ZTUBKŕD[QS[ZDJTLØXOBXJHBDZKOZDINPƒOBTUFSPXBŗQP[JPNFNEƑXJŢLV 8JŢDFKE[XPOLØXNPƒOBžDJŕHBŗOPXFE[XPOLJ 5SZCE[XPOJFOJBoLPS[ZTUBKŕD[QS[ZDJTLØXOBXJHBDZKOZDINPƒOBXZCSBŗQPNJŢE[ZE[XPOJF OJFNJXJCSBDKŕ 5ZQE[XPOJFOJBoQS[ZQPNPDZQS[ZDJTLØXOBXJHBDZKOZDINPƒOBXZCSBŗSPE[BKE[XPOLB %ƑXJŢLCVE[JLBoQS[ZQPNPDZQS[ZDJTLØXOBXJHBDZKOZDINPƒOBXZCSBŗEƑXJŢLCVE[JLB 0ECJFSBOJFQPŕD[FŴoNPƒOBVTUBXJŗPECJFSBOJFQPŕD[FŴEPXPMOZNLMBXJT[FN (SVJSP[SZXLB 4[D[FHØZXUFMFGPOJF #MVFUPPUI 6ƒZULPXOJLNPƒFQS[FTZBŗEBOF[BQPNPDŕNPEVVCMVFUPPUI .FOFEƒFSQMJLØX .FOFEƒFSGPMEFSØXJQMJLØXQS[FDIPXZXBOZDIXQBNJŢDJUFMFGPOVJLBSDJFQBNJŢDJ /BDJžOJKJLPOŢv.FOFEƒFSQMJLØXw[OBKEVKŕDŕTJŢOBQVMQJDJFJXZCJFS[KFEOŕ[NPƒMJXPžDJUFMFGPO MVCLBSUBQBNJŢDJ /BTUŢQOJFOBDJžOJKv0QDKFw
0UXØS[oPUXJFSBGPMEFS 6UXØS[OPXZoUXPS[ZOPXZGPMEFS ;NJFŴOB[XŢo[NJBOBOB[XZQMJLV 6TVŴoVTVXBQMJL 4PSUVKoTPSUVKFQMJLJXFEVHXZCSBOFHPQBSBNFUSV 8ZCJFS[QMJL[OBKEVKŕDZTJŢXGPMEFS[FJOBDJžOJKv0QDKFw 0EUXØS[8ZžXJFUM*OTUBMVKoPEUXBS[BOJFXZžXJFUMBOJF[BXBSUPžDJQMJLV JOTUBMBDKBBQMJLBDKJ %SVLVKoESVLPXBOJF[BXBSUPžDJQMJLV 6ƒZKKBLPoXZCØSJOOZDINPƒMJXPžDJXZLPS[ZTUBOJBQMJLV QMJLJNV[ZD[OF[PTUBOPTLPQJPXBOFEPGPMEFSV[ E[XPOLBNJ 8ZžMJKoQS[FTZBOJFQMJLV 4[D[FHØZoXZžXJFUMBXJFMLPžŗQMJLV ;NJFŴOB[XŢo[NJBOBOB[XZQMJLV ,PQJVKoLPQJPXBOJFQMJLVXXZCSBOFNJFKTDF 1S[FOJFžoQS[FOPT[FOJFQMJLVXXZCSBOFNJFKTDF 6TVŴoVTVXBQMJL 6TVŴXT[ZTULJFoLBTVKFXT[ZTULJFQMJLJ[XZCSBOFHPGPMEFSV ;B[OBD[o[B[OBD[BXZCSBOFQMJLJ 4PSUVKoTPSUVKFQMJLJXGPMEFS[FXFEVHXZCSBOFHPQBSBNFUSV 6XBHB'PMEFSBVEJPKFTUQS[F[OBD[POZEP[BQJTZXBOJBQMJLØX[OBHSBOJBNJ BVEJP
GPMEFSQIPUPTEP[BQJTZXB OJB[EKŢŗ GPMEFSQJDUVSFTEP[BQJTZXBOJBžDJŕHOJŢUZDIQMJLØXHSBmD[OZDI GPMEFS WJEFP EP [BQJTZXBOJB OBHSBŴ WJEFP GPMEFS.1EP[BQJTZXBOJBžDJŕHOJŢUZDIQMJLØXEƑXJŢLPXZDI NV[ZLJ
GPMEFSFCPPLEP[BQJTZXBOJB QMJLØXUFLTUPXZDI UYU PSB[GPMEFSSFDFJWFEEP[BQJTZXBOJBPEFCSBOZDIEBOZDI
.VMUJNFEJB "QBSBUGPUPHSBmD[OZ 8ZCJFS[XNFOVvBQBSBUGPUPHSBmD[OZw %[JŢLJ UFK XTQBOJBFK GVOLDKJ NPƒFT[ VDIXZDJŗ LBƒEŕ DIXJMŢTXPKFHPƒZDJB.PƒFT[VTUBXJBŗUBLJFQBSBNFUSZBQBSBUVGPUPHSBmD[OFHP KBL MVNJOBODKB SP[NJBS[EKŢDJBMVCTBNPXZ[XBMBD[ 6TUBXJFOJBBQBSBUVGPUPHSBmD[OFHP 0EDJFŴoNPƒOBXZCSBŗKFEFO[US[FDIFGFLUØXMVCDBLPXJDJFXZŕD[ZŗGVOLDKŢ <QP[ZDKBoBCZV[ZTLBŗOBKXZƒT[ŕKBLPžŗ[EKŢDJBNPƒFT[EPTUPTPXBŗUFOQBSBNFUSQBOVKŕDZDI BLUVBMOJFXBSVOLØX 4BNPXZ[XBMBD[oNPƒOBXZCSBŗD[BTT TMVCT -BNQBCZTLPXBoNPƒOBKŕ[BŕD[ZŗMVCXZŕD[Zŗ 1BSBNFUSZ[EKŢŗ .PƒOBXZCSBŗSP[NJBSZPSB[KBLPžŗ[EKŢDJB -VNJOBODKBoVTUBXJBOJFXZCSBOFKXBSUPžDJQBSBNFUSV 5SZCGPUPHSBGPXBOJBNPƒOBXZCSBŗQPNJŢE[ZUSZCFNE[JFOOZNJOPDOZN 8ZCØSFGFLUØXNPƒOBLPS[ZTUBŗ[S؃OZDIFGFLUØX ;BQJToXZCØSNJFKTDB[BQJTVQPNJŢE[ZQBNJŢDJŕUFMFGPOVJLBSUŕQBNJŢDJ 1PXSØUEPVTUBXJFŴGBCSZD[OZDIoXZCJFSBKŕDUŕGVOLDKŢQS[ZXSBDBT[GBCSZD[OFVTUBXJFOJB BQBSBUV
"MCVN 0UXØS[XZžXJFUMBQMJLJ[B[EKŢDJBNJ 4UZMQS[FHMŕEBOJBoXZCØSTUZMVQS[FHMŕEBOJB 6TUBXKBLPoVTUBXJBQMJLKBLPXZHBT[BT[MVCUBQFUŢ ;NJFŴOB[XŢo[NJBOBOB[XZQMJLV 6TVŴo[EKŢDJF[PTUBOJFVTVOJŢUF 6TVŴXT[ZTULJFQMJLJoLBTVKFXT[ZTULJFQMJLJ[F[EKŢDJBNJ 4PSUVKoTPSUVKFQMJLJ ;BQJT[oXZCØSNJFKTDB[BQJTV QBNJŢŗUFMFGPOVMVCLBSUBQBNJŢDJ ,BNFSB 8ZCJFS[QP[ZDKŢvPQDKFw 0EUXØS[oPEUXBS[BOBHSBOJF 1S[FžMJKoNPƒOB[BQJTBŗQMJLXGPMEFS[FMVCVTUBXJŗHPKBLPUBQFUŢ ;NJFŴOB[XŢo[NJBOBOB[XZQMJLV 6TVŴoLBTPXBOJFQMJL 4PSUVKoTPSUVKFQMJLJ ;BQJT[o[BQJTQMJLVEPQBNJŢDJUFMFGPOVMVCOBLBSUŢQBNJŢDJ 6TUBXJFOJBLBNFSZ -VNJOBODKB
<QP[ZDKB 5SZCOPDOZ 6TUBXJFOJBWJEFPoNPƒOBPLSFžMJŗKBLPžŗ[BQJTVMVCD[BTOBHSZXBOJB ;BQJT[o[BQJTQMJLVWJEFPEPQBNJŢDJUFMFGPOVMVCOBLBSUŢQBNJŢDJ 1PXSØUEPVTUBXJFŴGBCSZD[OZDI 0EUXBS[BD[ 0EUXBS[BQMJLJWJEFP %ZLUBGPO /BDJžOJKJLPOŢv/PXFOBHSBOJFw v0QDKFw 3FKFTUSVKVSVDIBNJBOBHSZXBOJFEƑXJŢLV EZLUBGPO 0EUXØS[oPEUXBS[BOJFXZCSBOFHPQMJLV %PŕD[oLPOUZOVBDKB[BQJTVEPXZCSBOFHPQMJLV ;NJFŴOB[XŢo[NJBOBOB[XZQMJLV [BQJTV EƑXJŢLPXFHP 6TVŴoVTVXBQMJL [BQJT EƑXJŢLPXZ 6TVŴXT[ZTULJFoVTVXBXT[ZTULJFQMJLJ [BQJTZ EƑXJŢLPXF 6TUBXJFOJBoQSFGFSPXBOFNJFKTDF[BQJTV UFMFGPOMVCLBSUBQBNJŢDJ
UZQ SP[T[FS[FOJF QMJLV BNS BXC XBW
KBLPžŗ XZTPLB OJTLB 6ƒZKKBLPoEPŕD[BQMJLEƑXJŢLPXZEPQSPmMV VƒZULPXOJLB 8ZžMJKoXZTZBOJFQS[F[CMVFUPPUIMVCKBLPXJBEPNPžŗ..4
0EUXBS[BD[BVEJP %PTVDIBOJBVUXPSØXNV[ZD[OZDINPƒOBXZLPS[ZTUBŗPEUXBS[BD[BVEJP4XPKŕVMVCJPOŕNFMP EJŢNPƒFT[VTUBXJŗKBLPE[XPOFL 0EUXØS[oPEUXBS[BOBHSBOJF 4[D[FHØZo[PTUBOŕXZžXJFUMPOFEPEBULPXFJOGPSNBDKFEPUZD[ŕDFQMJLV %PEBKEPMJTUZE[XPOLØX "LUVBMJ[BDKBPEUXBS[BOFKMJTUZ 6TUBXJFOJB
0SHBOJ[FS ,BMFOEBS[ 'VOLDKBUBXZžXJFUMBLBMFOEBS[8FKEƑOBvPQDKFwJXZCJFS[ ;BEBOJBoXZžXJFUMBSP[LBEEOJB 1S[FKEƑEPEBUZoXZžXJFUMBXZCSBOŕEBUŢ -JTUB[BEBŴ 6TUBXEBUŢ 6TUBXD[BT 8TUBXLPNFOUBS[ 8ŕD[QPXJBEPNJFOJF ;BUXJFSEƑOBDJTLBKŕDvHPUPXFw #VE[JL 5FMFGPOVNPƒMJXJBVTUBXJFOJFUS[FDIUZQØXCVE[JLØX1POBTUBXJFOJVCVE[JLBOBFLSBOJFQPKBXJ TJŢJLPOB[CVE[JLJFN ;BŕD[CVE[JL 6TUBXD[BTCVE[FOJB 6TUBXSPE[BKCVE[FOJBJD[ŢTUPUMJXPžŗQPXUBS[BOJB KFEOPLSPUOF DPE[JFOOF
,BMLVMBUPS 4[D[FHØZXUFMFGPOJF 6TUBXJFOJB /BDJžOJKJLPOŢv6TUBXJFOJBw 1SPmMF VƒZULPXOJLB o [PC SP[E[JB 6TUBXJFOJBEVBM4*.oLUØSBLBSUB4*.NBCZŗXZLPS[ZTUZXBOB ,BMJCSBDKBQJØSBoEPLBMJCSBDKJQVOLUVOBDJTLV QPTUŢQVK[HPEOJF[JOTUSVLDKBNJXZžXJFUMBOZNJ OBFLSBOJF 6TUBXJFOJBUFMFGPOV %BUBJD[BT 6TUBXJBOJFQVOLUVPEOJFTJFOJB NJFKTDBQS[FCZXBOJB oNPƒOBXZCSBŗ[NJBTUOBDBZN žXJFDJF 6TUBXJBOJFEBUZD[BTV 'PSNBU%P[OBD[BE[JFŴ .P[OBD[BNJFTJŕD :P[OBD[BSPL ;BQMBOPXBOF[BŕD[FOJFXZŕD[FOJFoNPƒFT[VTUBXJŗNBLTZNBMOJFEXB[BŕD[FOJBJXZŕD[FOJB UFMFGPOVXDJŕHVHPE[JO +Ţ[ZLNPƒFT[VTUBXJŗEPXPMOZKŢ[ZLLPNVOJLBUØX
8ZžXJFUMBD[ FLSBO o5BQFUB VTUBXJFOJBUBQFUZ
8ZHBT[BD[ VTUBXJFOJB8ZHBT[BD[FLSBOV
(SBmLB QS[Z XŕD[BOJV QPKBXJBKŕDZTJŢPCSB[FLQPED[BTVSVDIBNJBOJBUFMFGPOV
(SBmLB QS[Z XZŕD[BOJV QPKBXJBKŕDZ TJŢ PCSB[FLQPED[BTXZŕD[BOJBUFMFGPOV
4UZMHØXOFHPNFOV 1PLBƒEBUŢJD[BT [BŕD[BOJFXZŕD[OJFXZžXJFUMB OJBEBUZJD[BTVXUSZCJFVžQJFOJB
1PLBƒXBTOZOVNFS [BŕD[BOJFXZŕD[OJFXZžXJFUMBOJBXBTOFHPOVNFSV XUSZCJFVžQJFOJB 1PXJUBOJFoOBFLSBOJFQPKBXJBTJŢUFLTUQPXJUBOJB "VUPNBUZD[OBBLUVBMJ[BDKBEBUZJD[BTV $IBSBLUFSQJTNBVTUBXJFOJBQSŢELPžDJQPDJŕHOJŢDJBQJØSFNJLPMPSVQJTBOFHP[OBLV 6TUBXJFOJB6"35XZCØSLBSUZ4*.MVC4*. *OOFVTUBXJFOJBo8ZHBT[BOJFFLSBOV-$% VTUBXJBOJFNBLTZNBMOFHPD[BTVCF[D[ZOOPžDJPSB[QP[BNLOJŢDJV LMBXJBUVSZ QPLUØSZNFLSBO[PTUBOJFXZHBT[POZ 6TUBXJFOJBXJCSBDKJo[BŕD[BOJFXZŕD[BOJFXJCSBDKJQPEPULOJŢDJVFLSBOV-$% (TFOTPS[NJBOZUBo[NJBOBUBFLSBOVQPPCSØDFOJVUFMFGPOV (TFOTPS[NJBOZNFMPEJJo[NJBOBNFMPEJJQPPCSØDFOJVUFMFGPOV 6TUBXJFOJBQPŕD[FŴ /BDJžOJKJLPOŢv6TUBXJFOJBw v6TUBXJFOJBQPŕD[FŴw4*. v1BSBNFUSZQPŕD[FOJBw 8ZžMJKNPKF*%oNPƒOB[BCSPOJŗXZžXJFUMBOJB*%VƒZULPXOJLBUFMFGPOV 1PŕD[FOJFPD[FLVKŕDFoBLUZXBDKBVTVHJvQPŕD[FOJFPD[FLVKŕDFw 1S[FLB[ZXBOJFQPŕD[FŴGVOLDKBUBVNPƒMJXJBQS[FLB[ZXBOJFQPŕD[FŴOBJOOZOVNFS 1S[FLB[ZXBOJFXT[ZTULJDIQPŕD[FŴOBUZDINJBTUPXPQS[FLB[ZXBOFTŕXT[ZTULJFQPŕD[FOJB 1S[FLB[Bŗ HEZQP[B[BTJŢHJFN 1S[FLB[Bŗ HEZOJFPECJFSB 1S[FLB[Bŗ HEZ[BKŢUZ 1S[FLB[BŗQPŕD[FOJBEBOZDI 6TVŴQS[FLJFSPXBOJB
8ZCJFS[[NFOVSPE[BKQS[FLJFSPXBOJB "CZBLUZXPXBŗGVOLDKŢ XQJT[OVNFSJQPUXJFSEƑVTUBXJFOJB +FƒFMJBLUZXPXBOPGVOLDKŢQS[FLB[ZXBOJB HEZVƒZULPXOJLOJFPECJFSB OBMFƒZQPXQJTBOJVOVNFSVXZCSBŗ D[BTPD[FLJXBOJB #MPLBEBQPŕD[FŴo#MPLPXBOJFPECMPLPXZXBOJFXZLPOZXBOJBQS[ZKNPXBOJBQPŕD[FŴ'VOLDKBUBXZNBHB PEQPXJFEOJFKVTVHJTJFDJPXFK 1PŕD[FOJBXZDIPE[ŕDF 8T[ZTULJFQPŕD[FOJBoBLUZXBDKBCMPLBEZXT[ZTULJDIQPŕD[FŴ 1PŕD[FOJBNJŢE[ZOBSPEPXFoVOJFNPƒMJXJB[FTUBXJBOJFQPŕD[FŴNJŢE[ZOBSPEPXZDI 1PŕD[FOJBNJŢE[ZOBSPEPXFPQSØD[LSBKPXZDICŢEŕDXSPBNJOHVCMPLPXBOFTŕXT[ZTULJFQPŕD[FOJB PQSØD[QPŕD[FŴXZLPOZXBOZDIEPTXPKFHPLSBKV 1PŕD[FOJBQS[ZDIPE[ŕDF 8T[ZTULJFQPŕD[FOJB /JFQS[FT[LBE[Bŗ oBLUZXBDKBCMPLBEZXT[ZTULJDIQPŕD[FŴ 8USBLDJFSPBNJOHVoBLUZXBDKBCMPLPXBOJBXT[ZTULJDIQPŕD[FŴQPED[BT[OBKEPXBOJBTJŢQP[B[BTJŢHJFN XBTOFKTJFDJ "OVMPXBŗXT[ZTULJFLBTVKFXT[ZTULJFCMPLBEZQPŕD[FŴ ;NJBOBIBTBEPTUŢQVEPGVOLDKJ 1S[FEXQSPXBE[FOJFNOPXFHPIBTBXZNBHBOFKFTUQPEBOJFQJFSXPUOFHP 1S[FŕD[BOJFMJOJJo1S[FŕD[BOJFQPNJŢE[ZMJOJBNJ 8ZNBHBPEQPXJFEOJFKVTVHJTJFDJPXFK ;BNLOJŢUBHSVQBVƒZULPXOJLØXXFKEƑEPNFOV XZCJFS[QP[ZDKŢv8JŢDFKPQDKJw XQJT[OB[XŢHSVQZ XZCJFS[ NFOVv0QDKFwJQS[FKEƑEPQP[ZDKJv"LDFQUVKw QPUXJFSEƑOBDJTLBKŕD0,8QJT[OB[XŢVUXPS[POFKHSVQZOBMJTUŢ HSVQ
'VOLDKBUBVNPƒMJXJBCF[QBUOŕLPNVOJLBDKŢQPNJŢE[ZD[POLBNJHSVQZ8ZNBHBPEQPXJFEOJFK VTVHJTJFDJPXFK 6TUBXJFOJB[BBXBOTPXBOF $[BSOBMJTUBoMJTUBOVNFSØX [LUØSZNJOJFDIDFT[SP[NBXJBŗ "VUPNBUZD[OFQPOPXOFXZCJFSBOJFoKFƒFMJUBGVOLDKBKFTUBLUZXOB UPXQS[ZQBELV HEZOJF VEBPDJTJŢQPŕD[Zŗ[XZCSBOZNOVNFSFN UFMFGPOQPVQZOJŢDJVOBTUBXJPOFHPD[BTVTBN QPOPXOJF[FTUBXJQPŕD[FOJF[UZNOVNFSFN 4[ZCLJFXZCJFSBOJFoQPELMBXJT[F[OVNFSBNJNPƒOBQS[ZQJTBŗOVNFSZ [LUØSZNJDIDFT[ TJŢŕD[ZŗCF[XZT[VLJXBOJBXLPOUBLUBDI BCZXZCSBŗOVNFSQS[ZUS[ZNBKXZCSBOZLMBXJT[QS[F[ TFLVOEZ "ESFT*1NPƒFT[VTUBXJŗEPS؃OZDIBESFTØX8ZCJFS[v"LUZXVKw BCZBLUZXPXBŗGVOLDKŢPSB[ v.PEZmLVKw BCZ [NJFOJŗ MVC XQJTBŗ OPXZ BESFT *1 0UXØS[oBLUZXBDKBBESFTV*1 .PEZmLVK o XQJTBOJF MVC NPEZmLBDKB BESFTV 1PLBƒD[BTQPŕD[FOJBGVOLDKBUBNPƒFCZŗ[BŕD[POBMVCXZŕD[POB1P[BLPŴD[FOJVQPŕD[F OJBOBFLSBOJFQPKBXJTJŢD[BTKFHPUSXBOJB
0TUS[FƒFOJFPQS[FLSPD[FOJVD[BTVUSXBOJBQPŕD[FOJBoNPƒMJXPžŗVTUBXJFOJBQPKBXJBOJBTJŢ UPOVXTVDIBXDFQPQS[FLSPD[FOJVVTUBMPOFHPD[BTVUSXBOJBQPŕD[FOJB 'VOLDKBUBJOGPSNVKFPEVHPžDJUSXBOJBQPŕD[FOJB.PƒOBKŕXZŕD[Zŗ [BŕD[ZŗMVCVTUBXJŗ LPOLSFUOZD[BTXHSBOJDBDIPEEPTFLVOE "VUPNBUZD[OF[BLPŴD[FOJFQPŕD[FOJBoVTUBXJFOJFD[BTV QPLUØSZNQPŕD[FOJF[PTUBOJF BVUPNBUZD[OJF[BLPŴD[POF 8ZCØSPQFSBUPSBoVTUBXJFOJFUSZCVXZCPSVPQFSBUPSB BVUPNBUZD[OZMVCSŢD[OZ 6TUBXJFOJB[BCF[QJFD[FŴo4*.o1*/LBSUZ4*. /VNFSZEP[XPMPOF /VNFSZ[BCSPOJPOF 8QSPXBEƑOVNFS 4*.1*/LBSUZ4*. 4LSØDPOFXZCJFSBOJF [NJBOBIBTB #MPLPXBOJFUFMFGPOV NPƒOBXZCSBŗUZMLPOVNFSBMBSNPXZ
;NJFŴIBTP 1PXSØUEPVTUBXJFŴGBCSZD[OZDIoQS[ZXSBDBVTUBXJFOJBQSPEVDFOUB GBCSZD[OF
5SZCZXZKžDJB %ZTL6 5FMFGPONPƒFQSBDPXBŗKBLPQBNJŢŗQS[FOPžOB EZTL6 1PEŕD[UFMFGPOEPLPNQVUFSBQS[F[ LBCFM64# %PEBULJ 3P[XJŕ[ZXBOJFQPTQPMJUZDIQSPCMFNØX 5FMFGPOOJFE[JBBoVQFXOJKTJŢ D[ZCBUFSJBKFTUQSBXJEPXPXPƒPOB #ŕELBSUZ4*.oLBSUB4*.KFTUVT[LPE[POBMVC[BCSVE[POB XZNJFŴMVCXZD[ZžŗLBSUŢ4*. #BUFSJBXZNBHBBEPXBOJBVQZXJFPLSFžMPOFHPD[BTV +FƒFMJNBT[TBCZ[BTJŢHJOJFNPƒFT[E[XPOJŗ QS[FKEƑXJOOFNJFKTDFPMFQT[ZN[BTJŢHV
0DISPOBžSPEPXJTLBOBUVSBMOFHP *OGPSNBDKFEPUZD[ŕDFVUZMJ[BDKJVS[ŕE[FŴFMFLUSZD[OZDIJFMFLUSPOJD[OZDI 1PVQZOJŢDJVD[BTVƒZXPUOPžDJVS[ŕE[FOJBMVCXNPNFODJF LJFEZOBQSBXBKFTU OJFFLPOPNJD[OB OJFXZS[VDBKVS[ŕE[FOJBEPEPNPXZDIPEQBEØX"CZEPLPOBŗ XBžDJXFKVUZMJ[BDKJXZSPCV OBMFƒZPEEBŗHPEPXZ[OBD[POFHPNJFKTDB[CJØSLJ HE[JF [PTUBOJFQS[ZKŢUZOJFPEQBUOJF %PLPOVKŕDQSBXJEPXFKVUZMJ[BDKJQPNBHBT[[BDIPXBŗDFOOF[BTPCZQS[ZSPEOJD[F JXTQPNBHBT[QSFXFODKŢQS[FDJXQPUFODKBMOFNVOFHBUZXOFNVXQZXPXJOB žSPEPXJTLPOBUVSBMOFJMVE[LJF[ESPXJF OBDPNPHBCZNJFŗXQZXOJFQSBXJEPXBVUZMJ[BDKB PEQBEØX%BMT[ZDIT[D[FHØØXXZNBHBKPEMPLBMOFHPVS[ŢEVMVCXOBKCMJƒT[ZNNJFKTDV[CJØSLJ PEQBEØX8QS[ZQBELVOJFQSBXJEPXFKMJLXJEBDKJUFHPSPE[BKVPEQBEØXNPƒF[PTUBŗOBPƒPOB LBSB[HPEOJF[QS[FQJTBNJLSBKPXZNJ /JFOBMFƒZXZS[VDBŗ[VƒZUZDICBUFSJJEPPEQBEØXEPNPXZDI OBMFƒZKFPEEBŗXNJFKTDF [BQFXOJBKŕDFPEQPXJFEOJJDISFDZLMJOH 4FSXJT +FƒFMJQP[BLVQJFOJVXZSPCVTUXJFSE[JT[ ƒFKFTUPOVT[LPE[POZ TLPOUBLUVKTJŢ[QVOLUFN TFSXJTPXZN,PS[ZTUBKŕD[XZSPCVTUPTVKTJŢEPXTLB[ØXFL[BXBSUZDIX[BŕD[POFKJOTUSVLDKJ PCTVHJ3FLMBNBDKBOJFCŢE[JFV[OBOB KFƒFMJXQSPXBE[JFž[NJBOZXXZSPCJFMVCOJFTUPTPXBFž TJŢEPXTLB[ØXFL[BXBSUZDIXJOTUSVLDKJPCTVHJ
(XBSBODKBOJFPCFKNVKF OBUVSBMOFHP[VƒZDJBFMFNFOUØXQSBDVKŕDZDIXZSPCVXUSBLDJFKFHPOPSNBMOFHPVƒZULPXBOJB D[ZOOPžDJTFSXJTPXZDI[XJŕ[BOZDI[FTUBOEBSEPXŕLPOTFSXBDKŕXZSPCV OQD[ZT[D[FOJF XZNJBOBFMFNFOUØX[VƒZXBKŕDZDITJŢQPED[BTOPSNBMOFHPVƒZULPXBOJBJUE
VTUFSFLTQPXPEPXBOZDIXQZXFNXBSVOLØX[FXOŢUS[OZDI OQXBSVOLJQPHPEPXF [BQZMF OJF OJFPEQPXJFEOJFVƒZULPXBOJFJUQ
VT[LPE[FŴNFDIBOJD[OZDIQPXTUBZDIX[XJŕ[LV[VQBELJFNXZSPCZ [EFS[FOJB[OJN VEFS[F OJBXOJFHPJUQ T[LØEQPXTUBZDIXXZOJLVOJFPEQPXJFEOJFHPPCDIPE[FOJBTJŢ[VS[ŕE[FOJFN QS[FDJŕƒFOJB XZLPS[ZTUBOJBOJFQSBXJEPXZDID[ŢžDJ LPS[ZTUBOJB[OJFPEQPXJFEOJDIBLDFTPSJØXJOBS[ŢE[JJUQ ;BVT[LPE[FOJBNFDIBOJD[OFSFLMBNPXBOFHPXZSPCVQPXTUBFXXZOJLVOJFQSBXJEPXP[BCF[ QJFD[FOJBUSBOTQPSUPXBOFHPQS[FENJPUVPEQPXJBEBKFHPXBžDJDJFM %PTUBXDB[BTUS[FHBTPCJFQSBXPEPXQSPXBE[BOJBFXFOUVBMOZDI[NJBOXJOTUSVLDKJPCTVHJJOJF PEQPXJBEB[BCŢEZQPXTUBFXESVLV ",6.6-"503:o*/'03."$+&%05:$;Ĕ$&6ő:5,08"/*" /PXFBLVNVMBUPSZMVCTLBEPXBOFQS[F[EVƒT[ZPLSFTPTJŕHBKŕQFOŕXZEBKOPžŗQPQS[FKžDJV LJMLVDZLMJBEPXBOJBJSP[BEPXBOJB8UZNQS[ZQBELV[BMFDBTJŢBEPXBOJFBLVNVMBUPSØX[HPE OJF[FTUBOEBSEPXŕQSPDFEVSŕ HPE[JO QSŕEFNPXBSUPžDJKFEOFKE[JFTJŕUFKQPKFNOPžDJ BLVNVMBUPSB
<QMPBUBDKBoOJFXPMOPEPQVžDJŗEPDBLPXJUFHPSP[BEPXBOJBBLVNVMBUPSB QPOJFXBƒUBLJTUBO NPƒFEPQSPXBE[JŗEPKFHP[OJT[D[FOJB őZXPUOPžŗS[FD[ZXJTUBoBLVNVMBUPSØXX[OBD[OFKNJFS[F[BMFƒZPEXBSVOLØX XKBLJDITŕ FLTQMPBUPXBOF UFNQFSBUVSBPUPD[FOJB QSŕEBEPXBOJBJSP[BEPXBOJBJUE őZXPUOPžŗTUBOEBS EPXFHPBLVNVMBUPSBFLTQMPBUPXBOFHPXPEQPXJFEOJDIXBSVOLBDIQPXJOOBXZOPTJŗQPXZƒFK DZLMJEMBCBUFSJJ/J.) 4LBEPXBOJFoCBUFSJF/J$EOBMFƒZQS[FDIPXZXBŗXTUBOJFSP[BEPXBOJB CBUFSJF/J.)PSB[ BLVNVMBUPSZ4-"XTUBOJFOBBEPXBOJB;BMFDBTJŢTLBEPXBOJFXT[ZTULJDIUZQØXBLVNVMBUPSØX XUFNQFSBUVS[FQPLPKPXFKTVDIZNPUPD[FOJV ;BLPŴD[FOJFFLTQMPBUBDKJoKFTU[BMFƒOFPEUFHP KBLVƒZULPXOJLCŢE[JFUSPT[D[ZŗTJŢPBLVNVMB UPS+FƒFMJOJFCŢE[JFT[TJŢQS[FKNPXBQPXZƒT[ZNJXTLB[ØXLBNJ [D[BTFN[BVXBƒZT[TQBEFL XZEBKOPžDJBLVNVMBUPSBJCŢE[JFT[NVTJBXZNJFOJŗHPOBOPXZ+FƒFMJCŢE[JFT[XBžDJXJFFLT QMPBUPXBBLVNVMBUPSJQSBXJEPXPHPBEPXB UPPO[BQFXOFPEXE[JŢD[ZTJŢEVHPUFSNJOPXŕ ƒZXPUOPžDJŕJXZTPLŕXZEBKOPžDJŕ