Česky Návod k použití
Mikrovlnná trouba MTG 5020
1.Před instalací a uvedením mikrovlnné trouby do chodu si pozorně přečtěte tento návod. Uschovejte pro pozdější použití. 2.Do místa dole vepište výrobní číslo, které je uvedeno na typovém štítku Vaší trouby. Můžete je později potřebovat. SERIAL NO.:
0
OBSAH Upozornění, jak se vyvarovat možnému vlivu
Důležité bezpečnostní instrukce……………..3
přebytečné energie mikrovln .………….…….1
Zásady vaření v mikrovlnné troubě…….……4
Technické údaje ……………………………...1
Nádobí…..……………………………………5
Než zavoláte do servisu .....……………….….2
Názvy částí……..…………………………….5
Instalace ……..……….………………………2
Ovládací panel…..……………………………6
Instrukce k uzemnění.…..……………………2
Jak troubu nastavit……………..……………..6
Rádiové rušení …….…………………………3
Čištění …...…………………..………………7
Rady, jak se vyvarovat možnému vlivu přebytečné energie mikrovln (a) Neuvádějte troubu do provozu, pokud jsou otevřená dvířka, protože se tak můžete vystavit nebezpečnému vlivu mikrovln. Je důležité, abyste neobcházeli a neuzpůsobovali vnitřní bezpečnostní zámky. (b) Mezi přední část trouby a dveře nevkládejte žádné předměty a nedovolte, aby se na povrchu těsnění dveří nashromáždily zbytky jídla nebo čistícího prostředku. (c) Nepoužívejte troubu, jestliže je poškozená. Je zvlášť důležité, aby se dvířka trouby dobře uzavírala a nebyla poškozená. ① dvířka ( pokroucená ) ② závěsy a zámky ( zlomené nebo nespolehlivé ) ③ těsnění dveří a povrch těsnění (d) Pro každého, s výjimkou servisního personálu vyškoleného výrobcem, je nebezpečné provádět servisní práce nebo troubu seřizovat. V případě potřeby kontaktujte autorizovaný technický servis.
TECHNICKÉ ÚDAJE Příkon a napětí: Výkon: Výkon grilu: Frekvence: Vnější rozměry: Vnitřní rozměry: Kapacita: Hmotnost:
230V~50Hz,1280W 800W 1100W 2,450MHz 470mm(W) X 377mm(D) X 282mm(H) 315mm(W) X 330mm(D) X 195mm(H) 20litres Approx. 16kg
1
NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISU Pokud trouba správně nefunguje :
vyzkoušejte je pomocí jiného spotřebiče.
A) Zkontrolujte, jestli je trouba správně
C) Ověřte si, že je kontrolní panel správně
připojena do sítě. Pokud ne, zástrčku ze
naprogramován a časovač nastaven.
zásuvky vytáhněte, počkejte 10 sekund a
D) Zkontrolujte, zda jsou dvířka dobře
znovu ji zastrčte.
zavřená a neruší bezpečnostní zavírací systém
B) Zkontrolujte jestli je v zásuvce napětí a
dvířek. V tom případě totiž
také pojistky. Pokud se zdá, že fungují dobře,
energie do trouby proudit nebude.
mikrovlnná
Pokud žádná z výše uvedených možností neodpovídá Vaší situaci, kontaktujte kvalifikovaný technický servis. Nepokoušejte se sami odstranit závadu nebo spotřebič svépomocí opravit.
INSTALACE 1. Ujistěte se, že jste z trouby odstranili všechen obalový materiál. Neodstraňujte plastický film, který je uvnitř trouby na okně dveří. 2. Zkontrolujte, zda trouba není nějak poškozená, jestli nemá vychýlená nebo poškozená dvířka, poškozené těsnění dveří nebo povrch těsnění, zlomené nebo nespolehlivé závěsy a zámky dvířek a vroubky uvnitř trouby. Pokud jsou nějak poškozeny, kontaktujte kvalifikovaný technický personál. 3. Tato mikrovlnná trouba musí být instalována na hladký a rovný povrch, dostatečně pevný, aby unesl troubu a celý její obsah. 4. Neinstalujte troubu do prostoru, kde může být vystavena účinkům tepla a vody, nebo blízko hořlavých materiálů. 5. Pro správné fungování je třeba zajistit volné proudění vzduchu. Nad troubou ponechejte 20 cm místa, 10 cm vzadu a 5 cm po obou stranách. Žádné otvory na troubě nezakrývejte ani neblokujte. Neodstraňujte nožičky. 6. Troubu nezapínejte bez skleněného talíře, otočné podpěry a ojnice v jejich správné poloze. 7. Ujistěte se, že je přívodní šňůra nepoškozená, a neleží pod troubou, ani přes nějaký ostrý nebo horký povrch. 8. Zásuvka musí být snadno dostupná, aby bylo možné na ni v případě potřeby dosáhnout. 9. Troubu nepoužívejte ve volné přírodě.
INSTRUKCE K UZEMNĚNÍ Tento přístroj musí být uzemněn. Je vybaven přívodní šňůrou s uzemňovacím vodičem a uzemňovací zástrčkou. Musí být zapojena do zásuvky, která je správně instalována a uzemněna. 2
V případě elektrického zkratu toto uzemnění snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. Doporučuje se troubu zapojit na samostatný elektrický okruh. Použití vysokého napětí je nebezpečné a poškození trouby může způsobit požár nebo jinou nehodu. VAROVÁNÍ : Nesprávné použití ochranného vodiče může způsobit riziko poranění elektrickým proudem. Pozn.: 1.Pokud máte nějaké dotazy ohledně uzemnění nebo elektrického zapojení, kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře nebo servisního technika. 2. Ani výrobce ani distributor neodpovídají za škody na zdraví nebo na troubě způsobené špatným provedením elektrického zapojení. Vodiče v přívodní šňůře jsou zbarveny podle následujícího kódu : Zelený a žlutý = uzemnění Modrý = neutrální Hnědý = živý
RÁDIOVÉ RUŠENÍ 1. Funkce mikrovlnné trouby může způsobit rušení vašeho rádia, TV nebo podobných spotřebičů. 2. Pokud existují nějaké tyto vlny, lze jejich působení redukovat nebo eliminovat pomocí následujících opatření: a. Čistěte dvířka a těsnící povrch trouby. b. Přeorientujte přijímací anténu rádia nebo televize. c. Přemístěte troubu s ohledem na přijímač. d. Přestěhujte mikrovlnnou troubu pryč od přijímače. e. Zapojte mikrovlnou troubu do jiné zásuvky, aby trouba a přijímač byly na jiných okruzích.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE Pokud používáte elektrospotřebič, musíte respektovat základní pravidla včetně těch následujících: VAROVÁNÍ: Riziko popálení, úrazu elektrickým proudem, požáru a zranění nebo vlivu přebytečné energie snížíte: 1. Před
použitím spotřebiče
si
přečtěte
vyroben speciálně k ohřívání, vaření nebo
všechny instrukce.
sušení jídla. Není určen pro průmyslové
2. Přístroj používejte pouze k účelu, ke
nebo laboratorní použití.
kterému byl vyroben, tak, jak je uvedeno
3. Troubu nezapínejte, pokud je prázdná.
v tomto
spotřebiči
4. Troubu nezapínejte, pokud je poškozená,
nepoužívejte žádné korosivní chemikálie
nebo má poškozenou přívodní šňůru nebo
nebo rozpouštědla. Tento typ trouby je
zástrčku, pokud správně nefunguje nebo
návodu.
V tomto
3
8. Mikrovlnný ohřev nápojů může způsobit
pokud byla poškozena nebo spadla.
zpožděný eruptivní var, proto je třeba dbát
5. Jako u každého spotřebiče je třeba dbát
opatrnosti při manipulaci s obalem.
zvýšené pozornosti, pokud jsou v dosahu děti. Použití trouby dětmi bez dozoru je
9. V troubě nesmažte jídlo. Horký olej může
povoleno jen tehdy, pokud jsou dané
poškodit části trouby a nádobí a také
dostatečné pokyny tak, aby dítě bylo
způsobit popáleniny kůže. 10. V troubě
schopné spotřebič používat bezpečným
nevařte celá
vejce,
protože
mohou explodovat.
způsobem a rozumělo možnému nebezpečí
11. Pokud má potravina slupku jako např.
při nesprávném použití.
brambory, celé nezralé ovoce, jablka a
6. Nebezpečí vzniku ohně uvnitř trouby
kaštany, před vařením ji propíchněte.
předejdete: a. Pokud je ohřívané jídlo v plastovém
12. Obsah úzkých a dětských lahví je třeba
nebo papírovém obalu, zkontrolujte
promíchat nebo protřepat, a před podáním
nastavení
by měla být zkontrolována teplota, aby
trouby
kvůli
možnosti
nedošlo k popálení.
vznícení. Troubu občas zkontrolujte, aby
13. S ohřevem jídla může docházet i k ohřevu
nedošlo ke vznícení.
nádobí.
b. Z papírových nebo plastových sáčků
Při
manipulaci
s nádobím
používejte chňapky.
odstraňte před vložením do mikrovlnné trouby drátěné svorky.
14. Nádobí je třeba zkontrolovat, jestli je vhodné pro použití v mikrovlnné troubě.
c. Pokud zpozorujete, že se z trouby kouří, vypněte ji a vytáhněte zástrčku
Test nádobí: Vložte nádobí do mikrovlnné
ze zásuvky, a nechejte dvířka zavřená,
trouby a na 60 sekund ji zapněte na
aby se plameny zadusily.
nejvyšší výkon. Pokud je po vyjmutí příliš
d. Vnitřní prostor trouby nepoužívejte jako úložný
horké, nemělo by se používat.
prostor. Nenechávejte v něm
15. VAROVÁNÍ: Pro kohokoli jiného než pro
zbytečně papírové věci, nádobí ani jídlo.
školený personál je nebezpečné provádět
7. Tekuté nebo jiné jídlo nesmí být ohříváno v uzavřených
obalech,
protože
nějaký servis nebo opravy, což zahrnuje
jsou
demontáž krytu který slouží k ochraně proti
náchylné k prasknutí ( explozi ).
vlivu mikrovlnné energie.
ZÁSADY VAŘENÍ V MIKROVLNNÉ TROUBĚ 1. Jídlo stejnoměrně rozrovnejte. Silnější části
Přehřáté jídlo se může vznítit.
položte k okraji nádoby.
3. Při vaření jídlo přikrývejte. Pokličky
2. Sledujte dobu vaření. Ohřívejte tu nejkratší
zabrání stříkání a umožní rovnoměrnější
uváděnou dobu a podle potřeby přidávejte.
ohřev. 4
4. Při vaření jídlo jako např. kuře nebo
5. Potraviny jako masové kuličky v polovině
hamburger otočte. Velké kusy, jako pečeně,
doby přípravy přemístěte od okraje talíře
je třeba otočit více než jednou.
do středu a naopak.
VÝBĚR NÁDOBÍ 1. Ideální materiál na nádobí do mikrovlnné trouby je transparentní k mikrovlnám, umožňuje energii procházet skrz obal a ohřívané jídlo. 2. Mikrovlny nemohou prostupovat kovem, takže kovové nádobí nebo nádobí s kovovým proužkem by se neměly používat. 3. Při vaření v mikrovlnné troubě nepoužívejte produkty vyrobené z recyklovaného papíru, protože mohou obsahovat malé kovové částečky, které mohou způsobit jiskření nebo oheň. 4. Doporučujeme spíše kulaté nebo oválné nádobí než čtvercové nebo obdélníkové, protože jídlo v rozích má sklony k přehřívání. Tento obecný seznam Vám pomůže vybrat si správné nádobí. Vaření v mikrovlnné Druh nádobí troubě Tepluvzdorné sklo Ano Sklo teplu neodolávající Ne Tepluvzdorná keramika Ano Plastové talíře vhodné do mikrovlnné trouby Ano Kuchyňský papír Ano Kovová miska Ne Kovový podnos Ne
NÁZVY ČÁSTÍ
5
1.
Bezpečnostní uzavírací systém
2.
Okno trouby
3.
Větrací otvor trouby
4.
Pojezdové kolo
5.
Skleněný talíř
6.
Ovládací panel
7.
Grilová mřížka
OVLÁDACÍ PANEL
(1) 10 MINUT
(2) 1 MINUTA (3) 10 VTEŘIN
(4) OKNO DISPLEJE
(5) MIKROVLNNÉ VAŘENÍ/ GRIL
(6) START/VYNULOVÁNÍ
6
OBSLUHA 1. JEDNODUCHÉ VAŘENÍ Pro vaření po dobu 1 minuty na 100 % výkon je třeba stisknout pouze tlačítko “START/RESET“. Každé stiknutí zvýší dobu o 1 minutu, maximální doba je 30 minut. Po ukončení vaření se pro upozornění ozve pětinásobné pípnutí. Pro ukončení stiskněte a podržte tlačítko „Start/Reset“ po dobu 2 sekund. 2. MIKROVLNNÉ VAŘENÍ (A) Metoda rychlého vaření (Například: Zvolte 100 % výkon s dobou vaření 5 minut) a) Nastavte čas „5:00“ b) Stiskněte „START/RESET“ (B) Ruční ovládání (Například: Zvolte 70 % výkon s dobou vaření 10 minut) a) Stikněte „MICRO/GRILL“ k nastavení 70 % výkonu. b) Stiskněte časové tlačítko pro nastavení doby „10:00“. c) Stiskněte „START/RESET“. Můžete stiknout tlačítko „MICRO/GRILL“ pro nastavení výkonu. Krok 1 2 3 4 5
Displej P10 P7 P5 P3 P1
Mikrovlnný výkon 100 % 70 % 50 % 30 % 10 %
7
3. FUNKCE AUTOMATICKÉ ROZMRAZOVÁNÍ Podle hmotnosti jídla stikněte „1Min“ (1,0 kg) a „10Sec“ (0,1 kg). Trouba zvolí program pro rozmrazení a automaticky začne rozmrazovat. Například: rozmrazme mražené jídlo o hmotnosti 0,4 kg. 1) Stiskněte „MICRO/GRILL“ tak, aby se zobrazilo „DEF“. 2) Nastavte hmotnost „0,4 kg“ stisknutím tlačítek „1 Min“ a „10 Sec“. 3) Stiskněte „START/RESET“. Poznámka: maximální hmotnost pro nastavení je 2 kg.
4. FUNKCE GRILOVÁNÍ A KOMBINOVANÉHO VAŘENÍ Tato funkce obsahuje 4 způsoby, lze zvolit preferovanou možnost stisknutím tlačítka „MICRO/GRILL“. (Maximální doba je 60 minut) Způsob 1: 85 % grilování, zobrazí se „G-1“. Způsob 2: 50 % grilování, zobrazí se „G-2“. Způsob 3: Kombinované vaření I (55 % vaření + 45 grilování), zobrazí se „C-1“. Způsob 4: Kombinované vaření II (30 % vaření + 70 % grilování), zobrazí se „C-2“. Při grilování (ne kombinovaném grilování) se proces přeruší automaticky a dvakrát se ozve pípnutí tak pro připomenutí, že je třeba v polovině nastavené doby jídlo otočit. Zavřete dveře trouby, jakmile jídlo otočíte, a pak stiskněte „START/RESET“, trouba bude pokračovat ve vaření. Pokud nechcete jídlo otáčet, trouba začne znovu vařit po minutové pauze. 5. START a RESET 1) Otevřete dveře. Stiskněte tlačítko „START/RESET“ pro zrušení programu vaření. 2) Zavřete dveře. Stiskněte tlačítko „START/RESET“ po nastavení programu, trouba začne vařit. Stiskněte tlačítko „START/RESET“ pro pokračování ve vaření, pokud trouba přestane. Stiskněte tlačítko „START/RESET“
8
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 1. Před čištěním troubu vypněte a vytáhněte
skleněný talíř. Umyjte ho ve vodě se saponátem nebo v myčce.
zástrčku ze zásuvky. 2. Vnitřek trouby udržujte čistý. Pokud zbytky
8. Otočný talíř a dolní plochu vnitřku trouby je
jídla a kapky tekutin přilnou ke stěnám,
třeba pravidelně čistit, aby nedocházelo ke
setřete je vlhkým hadříkem. Při velkém
vzniku různých zvuků. Plochu jednoduše
znečištění trouby lze použít jemný saponát.
otřete vodou s jemným saponátem. Otočný
Nepoužívejte spreje nebo ostrá čistidla,
kroužek lze opláchnout v saponátové vodě
protože mohou potřísnit, poškrábat nebo
nebo v myčce. Pokud otočný kroužek
zakalit povrch dveří.
vytahujete, dejte pozor, abyste ho po vyčištění správně uložili.
3. Vnější povrch lze vyčistit vlhkým hadříkem. Vyvarujte se poškození funkčních částí
9. Pachy z trouby odstraníte tak, že do hluboké
uvnitř trouby, nenechejte vodu prosakovat
misky
vhodné
pro
mikrovlnný
ohřev
do ventilačních otvorů.
nalijete vodu a přidáte šťávu a kůru
4. Okénko vyčistěte z obou stran vlhkým
z jednoho citrónu, a necháte 5 minut
hadříkem. Odstraňte všechny kapky a
v zapnuté troubě. Po uplynutí této doby
zbytky jídla.
vnitřek trouby vysušte jemným hadříkem. 10. Pokud je třeba vyměnit v mikrovlnné
5. Nedopusťte, aby navlhl ovládací panel. Čistěte ho měkkým, lehce navlhčeným
troubě světlo, kontaktujte distributora. 11. Neudržování trouby v čistotě by mohlo vést
hadříkem. Při čištění ovládacího panelu nechejte
otevřená
dvířka
trouby,
k poškození povrchu, které by tak mohlo
aby
nepříznivě ovlivnit životnost spotřebiče a
nedošlo k jejímu zapnutí.
mít za následek vznik nebezpené situace.
6. Pokud dochází ke kumulaci páry okolo vnějšího povrchu dvířek, setřete ji měkkým hadříkem. Tento jev může být způsoben chodem trouby za vyšších vlhkostních podmínek, než je obvyklé. 7. Čas od času je nezbytné vyndat a vyčistit
Distributor: Jindřich Valenta – ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 465 471 400, Fax: 465 473 304, www.elkovalenta.cz
9
Choceň, Tel.:
Slovensky Návod na použitie
Mikrovlná rúra MTG 5020
1. Před instalací a uvedením mikrovlnné trouby do chodu si pozorně přečtěte tento návod. Uschovejte pro pozdější použití. 2. Do místa dole vepište výrobní číslo, které je uvedeno na typovém štítku Vaší trouby. Můžete je později potřebovat. VÝROBNÉ .:
ČÍSLO:
10
OBSAH Upozornenie, ako predísť možnému
Dôležité bezpečnostné inštrukcie.............14
vplyvu prebytočnej energie mikrovĺn........11
Princípy varenia v mikrovlnej rúre..........15
Technické údaje.........................................11
Nádoby.....................................................15
Kým zavoláte do servisu.........................12
Popis.........................................................16
Zapojenie...................................................12
Ovládací panel..........................................17
Pokyny k uzemneniu.................................13
Ako rúru nastaviť.....................................17
Rádiové rušenie.........................................13
Čistenie.....................................................19
Rady, ako predísť možnému vplyvu prebytočnej energie mikrovĺn (a) Nezapínajte rúru do prevádzky, ak sú otvorené dvierka, pretože sa tak môžete vystaviť nebezpečnému vplyvu mikrovĺn. Je dôležité, aby ste neprispôsobovali vnútorné bezpečnostné zámky. (b) Medzi prednú časť rúry a dvere nevkladajte žiadne predmety a nenechajte na povrchu tesnenia dvier nazhromaždiť zvyšky jedla alebo čistiaceho prostriedku. (c) Rúru nepoužívajte, ak je poškodená. Je zvlášť dôležité, aby dvierka rúry dobre doliehali a neboli poškodené : ① dvierka (pokrútené) ② závesy a zámky ( zlomené alebo nespoľahlivé) ③ tesnenie dvier a povrch tesnenia (d) pre každého, s výnimkou servisného personálu vyškoleného výrobcom, je nebezpečné prevádzať servisné práce alebo rúru nastavovať. V prípade potreby kontaktujte autorizovaný technický servis.
ŠPECIFIKÁCIA Spotreba:
230V-50Hz,1200W
Výkon:
800W
Výkon grilu:
1100W
Frekvencia:
2,450MHz
Vonkajšie rozmery:
470mm(W)x 377mm (D)x282mm(H)
Vnútorné rozmery:
315mm(W)x330mm(D)x195mm(H)
Objem:
20 litrov
Váha :
Cca 16 kg
11
KÝM ZAVOLÁTE DO SERVISU Pokiaľ rúra správne nefunguje: A) Skontrolujte, či je mikrovlná rúra správne pripojená do siete. Pokiaľ nie, zástrčku zo zásuvky vytiahnite, počkajte 10 sekúnd a znovu ju zastrčte. B) Skontrolujte, či je v zásuvke napätie a tiež poistky. Pokiaľ sa zdá, že funguje dobre, vyskúšajte ju pomocou iného spotrebiča. C) Skontrolujte, či je kontrolný panel správne naprogramovaný a časovač nastavený. D) Skontrolujte, či sú dvierka dobre zatvorené a nerušia zatvárací bezpečnostný systém dvierok. V tom prípade totiž mikrovlná energia do rúry prúdiť nebude. Pokiaľ žiadna z vyššie uvedených možností nezodpovedá Vašej situácii, kontaktujte kvalifikovaný technický servis. Nepokúšajte sa odstrániť poruchu sami, alebo ju svojpomocne opraviť! INŠTALÁCIA 1. Skontrolujte, či ste z rúry a vnútornej strany dvierok odstránili všetok obalový materiál. Plastický film, ktorý je na okienku z vnútornej strany dvierok neodstraňujte. 2. Skontrolujte, či nie je rúra nejako poškodená, či nemá vychýlené alebo poškodené dvierka, poškodené tesnenie dvierok alebo povrch tesnenia, či nemá zlomené alebo nespoľahlivé závesy a zámky dvierok a vrúbky vo vnútri rúry. Ak sú akýmkoľvek spôsobom poškodené, kontaktujte kvalifikovaný technický personál. 3. Táto mikrovlná rúra musí byť inštalovaná na hladký a rovný povrch, dostatočne pevný, aby uniesol rúru a celý jej obsah. 4. Neinštalujte rúru do priestoru, kde môže byť vystavená účinkom tepla a vody, alebo blízko horľavých materiálov. 5. Pre správne fungovanie je potrebné zaistiť voľné prúdenie vzduchu. Nad rúrou nechajte 20cm miesta, 10cm vzadu a 5 cm po obidvoch stranách. Nijaké otvory na rúre nezakrývajte ani neblokujte. Neodstraňujte nožičky. 6. Rúru nezapínajte bez skleneného taniera, otočnej podpery a ojnicu v ich správnej polohe. 7. Presvedčte sa, že prívodná šnúra nie je poškodená a neleží pod rúrou, ani cez nejaký ostrý alebo horúci povrch. 8. Zásuvka musí byť ľahko dostupná, aby bolo možné na ňu v prípade potreby dosiahnuť. 9. Rúru nepoužívajte vo voľnej prírode.
12
INŠTRUKCIE K UZEMNENIU Tento prístroj musí byť uzemnený. Je vybavený prívodnou šnúrou s uzemňovacím drôtom a uzemňovacou zástrčkou. Musí byť zapojený do zásuvky, ktorá je
správne inštalovaná
a uzemnená. V prípade elektrického skratu toto uzemnenie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Doporučuje sa rúru zapojiť na samostatný elektrický okruh. Prítomnosť vysokého napätia je nebezpečné a poškodenie rúry môže spôsobiť požiar alebo inú nehodu. UPOZORNENIE:
nesprávne použitie ochranného vodiča môže spôsobiť riziko poranenia
elektrickým prúdom. Pozn.:1. Pokiaľ máte akékoľvek otázky k uzemneniu alebo elektrickému zapojeniu, kontaktujte kvalifikovaného elektrikára, alebo servisného technika 2. Výrobca ani distribútor nezodpovedajú za škody na zdraví alebo na mikrovlnej rúre, spôsobené nesprávnym elektrickým zapojením.
Drôty v hlavnej šnúre sú zafarbené podľa nasledujúceho kódu: Zelená a žltá = uzemnenie Modrá = neutrál Hnedá = živý
RÁDIOVÉ
RUŠENIE
1. Funkcie mikrovlnej rúry môžu spôsobiť rušenie Vášho rádia, TV alebo podobných spotrebičov. 2. Ak existujú nejaké rušivé vlny, ich pôsobenie je možné redukovať alebo eliminovať pomocou nasledujúcich opatrení: a) Čistite dvierka a tesniaci povrch rúry b) Premiestnite prijímaciu anténu rádia alebo televízora c) Premiestnite rúru s ohľadom na prijímač d) Presťahujte mikrovlnú rúru preč od prijímača e) Zapojte mikrovlnú rúru do inej zásuvky, aby rúra a prijímač neboli na tom istom okruhu
13
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Ak používate elektrospotrebič, musíte rešpektovať základné pravidlá, ako aj nasledujúce: UPOZORNENIE: Riziko popálenia, úrazu elektrickým prúdom, požiaru a zranenia alebo vplyvu prebytočnej energie znížite: 1. Pred použitím spotrebiča si prečítajte všetky inštrukcie 2. Prístroj používajte iba na ten účel, na ktorý bol vyrobený, tak, ako je uvedené v tomto návode. V tomto spotrebiči nepoužívajte žiadne korozívne chemikálie alebo rozpúšťadlá. Tento typ rúry je vyrobený špeciálne na ohrievanie, varenie alebo sušenie jedla. Nie je určený pre priemyslové alebo laboratórne použitie. 3. Rúru nezapínajte, ak je prázdna. 4. Rúru nezapínajte, ak je poškodená, alebo má poškodenú prívodnú šnúru, alebo zástrčku, ak správne nefunguje, alebo bola poškodená, alebo spadla. 5. Ako u každého spotrebiča je potrebné zvýšiť pozornosť, pokiaľ sú v dosahu deti. Použitie rúry deťmi bez dozoru je povolené len vtedy, pokiaľ boli dané dostatočné pokyny tak, aby dieťa bolo schopné spotrebič používať bezpečným spôsobom a rozumelo možnostiam nebezpečia pri nesprávnom použití. 6. Nebezpečiu vzniku ohňa vo vnútri rúry predídete: a) ak je ohrievané jedlo v plastovom alebo papierovom obale, skontrolujte nastavenie rúry kvôli možnosti vzniku vznietenia. Rúru občas skontrolujte, aby nedošlo k vznieteniu. b) z papierových alebo plastových sáčkov odstráňte pred vložením do mikrovlnej rúry drôtené svorky c) Pokiaľ spozorujete, že vychádza z rúry dym, vypnite ju a vytiahnite zo zástrčky a nechajte dvierka zatvorené, aby plamene zhasli. d) Vnútorný priestor rúry nepoužívajte ako úložný priestor. Nenechávajte v ňom zbytočne papierové veci, nádoby ani jedlo. 7. Tekuté alebo iné jedlo nesmie byť ohrievané v uzatvorených obaloch, pretože sú náchylné na prasknutie (explóziu). 8. Mikrovlný ohrev nápojov môže spôsobiť oneskorený eruptívny var, preto je potrebné zvýšiť opatrnosť pri manipulácii s obalom. 9. V rúre nesmažte jedlo. Horúci olej môže poškodiť časti rúry a nádoby a taktiež spôsobiť popáleniny kože. 14
10. V rúre nevarte celé vajcia, pretože môžu explodovať. 11. Pokiaľ má potravina šupku ako napr. zemiaky, celé nezrelé ovocie, jablká a gaštany, pred varením ich popichajte. 12. Obsah úzkych a detských fliaš je potrebné pomiešať alebo pretrepať a pred podávaním by mala byť skontrolovaná teplota, aby nedošlo k popáleniu. 13. S ohrievaním jedla môže dochádzať aj k ohrevu nádoby. Pri manipulácii s nádobou používajte kuchynské rukavice. 14. Nádoby je potrebné skontrolovať, či sú vhodné pre použitie v mikrovlnej rúre. Test nádob: Vložte nádobu do mikrovlnej rúry a na 60 sekúnd zapnite na najvyšší výkon. Ak je nádoba po vybratí príliš horúca, nemala by sa používať. 15. UPOZORNENIE: Pre každého okrem vyškoleného personálu je nebezpečné prevádzať akýkoľvek servis alebo opravy, demontáž krytu, ktorý slúži k ochrane proti vplyvu mikrovlnej energie. ZÁSADY VARENIA V MIKROVLNEJ RÚRE 1. Jedlo rovnomerne rozložte. Hrubšie časti položte na okraj nádoby. 2. Sledujte dobu varenia. Ohrievajte najkratšou uvádzanou dobou a podľa potreby pridávajte. Prehriate jedlo môže začať horieť. 3. Pri varení jedlo prikrývajte. Pokrievky zabránia striekaniu a umožnia rovnomerný ohrev. 4. Pri varení jedla ako napr. kurčaťa alebo hamburger, potraviny otočte. Veľké kusy ako pečeň je potrebné otočiť viac krát. 5. Potraviny ako mäsové guľôčky v polovici doby prípravy premiestnite z okraja taniera do stredu a naopak. VÝBER NÁDOB 1. Ideálny materiál na nádoby do mikrovlnej rúry je transparentný k mikrovlnám, umožňuje energii prechádzať cez obal k ohrievanému jedlu. 2. Mikrovlny nemôžu prechádzať kovom, takže kovové nádoby alebo nádoby s kovovým prúžkom by sa nemali používať. 3. Pri varení v mikrovlnej rúre nepoužívajte produkty vyrobené z recyklovaného papiera, pretože môžu obsahovať malé kovové čiastočky, ktoré môžu spôsobiť iskrenie, alebo oheň. 4. Doporučujeme skôr okrúhle alebo oválne nádoby, ako štvorcové alebo obdĺžnikové, pretože jedlo v rohoch má sklon k prehrievaniu. 15
Tento všeobecný zoznam Vám pomôže pri výbere správnej nádoby. Druh nádob Varenie v mikrovlnej rúre Ohňovzdorné sklo Áno Sklo neodolávajúce teplu Nie Ohňovzdorná keramika Áno Plastové taniere vhodné do mikrovlnej rúry Áno Kuchynský papier Áno Kovová miska Nie Kovový podnos Nie
NÁZVY ČÁSTÍ
16
1.
Bezpečnostný uzatvárací systém
2.
Okno rúry
3.
Vetrací otvor rúry
4.
Otočné koliesko
5.
Sklenený tanier
6.
Ovládací panel
7.
Mriežka na grilovanie
OVLÁDACÍ
PANEL
(1) 10 minút
(2) 1 minúta
(3) 10 sekúnd
(4) okno displaya
(5) mikrovlnné varenie/gril (6) štart/ vynulovanie
OBSLUHA 1. JEDNODUCHÉ VARENIE Na varenie počas 1 minúty pri 100% výkone je potrebné stlačiť iba tlačidlo START/RESET. Každé stlačenie zvýši dobu varenia o 1 minútu. Maximálna doba je 30 minút. Po skončení varenia sa na upozornenie ozve päťnásobné pípnutie. 17
Na ukončenie stlačte a podržte tlačidlo Start/Reset po dobu asi 2 sekúnd. 2. MIKROVLNNÉ
VARENIE
(A) Metóda rýchleho varenia (Napríklad: Zvoľte 100% výkon s dobou varenia 5 minút) a) Nastavte čas 5:00 b) Stlačte START/RESET (B) Ručné ovládanie (Napríklad: Zvoľte 70% výkon s dobou varenia 10 minút) a) Stlačte MICRO/GRILL na nastavenie 70% výkonu b) Stlačte časové tlačidlo na nastavenie doby 10:10 c) Stlačte START/RESET Môžete stlačiť tlačidlo MICRO/GRILL na nastavenie výkonu
Krok
Display
Mikrovlnný výkon
1
P10
100%
2
P7
70%
3
P5
50%
4
P3
30%
5
P1
10%
3. FUNKCIA AUTOMATICKÉHO ROZMRAZOVANIA Podľa hmotnosti
pokrmu stlačte 1 Min (1,0 kg) a 10Sec (0,1 kg). Rúra zvolí program na
rozmrazovanie a automaticky začne rozmrazovať Napríklad: rozmrazme mrazené jedlo o hmotnosti 0,4 kg 1) Stlačte MICRO/GRILL tak, aby sa zobrazilo DEF 2) Nastavte hmotnosť 0,4 kg stlačením tlačidla 1 Min a 10 Sec. 3) Stlačte START/RESET Poznámka: maximálna hmotnosť pre nastavenie je 2 kg.
18
4. FUNKCIA GRILOVANIA A KOMBINOVAN0HO VARENIA Táto funkcia obsahuje 4 spôsoby, ktorými
je možné zvoliť preferovanú možnosť stlačením
tlačidla MICRO/GRILL (Maximálna doba je 60 minút) Spôsob 1 : 85% grilovania, zobrazí sa G-1 Spôsob 2 : 50% grilovania, zobrazí sa G-2 Spôsob 3 : Kombinované varenie I (55% varenia + 45 grilovania ) ,zobrazí sa C-1 Spôsob 4 : Kombinované varenie II ( 30% varenia + 70% grilovania), zobrazí sa C-2 Pri grilovaní ( ale nie kombinovanom) sa proces preruší automaticky a dvakrát sa ozve pípnutie kvôli upozorneniu, že je potrebné v polovici nastavenej doby jedlo otočiť. Zatvorte dvierka rúry, akonáhle jedlo otočíte a následne stlačte START/RESET, rúra bude pokračovať vo varení. Pokiaľ nechcete jedlo otáčať, rúra začne po minútovej pauze znovu variť. 5. ŠTART a RESET 1) Otvorte dvierka Stlačte tlačidlo START/RESET kvôli zrušeniu programu varenia 2) Zatvorte dvierka Stlačte tlačidlo START/RESET na nastavenie programu, rúra začne variť. Stlačte tlačidlo START/RESET na pokračovanie vo varení, pokiaľ rúra prestane. Stlačte tlačidlo START/RESET 6.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Pred čistením rúru vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. • Vnútro rúry udržujte v čistote. Pokiaľ sú zbytky jedál a kvapky tekutín na stenách, zotrite ich vlhkou handričkou. Pri veľkom znečistení rúry je možné použiť jemný saponát. Nepoužívajte spreje, alebo ostré čistidlá, pretože môžu rozleptať, poškrabať alebo zakaliť povrch dvierok. • Vonkajší povrch je možné vyčistiť vlhkou handričkou. Dbajte na to, aby sa nepoškodili funkčné časti vo vnútri rúry, nenechajte presakovať vodu do ventilačných otvorov. • Okienko vyčistite z obidvoch strán vlhkou handričkou. Odstráňte všetky kvapky a zbytky jedál. • Dbajte na to, aby nenavlhol ovládací panel. Čistite ho mäkkou, slabo navlhčenou handričkou. Pri čistení ovládacieho panelu nechajte otvorené dvierka rúry, aby nedošlo k jej zapnutiu. • Pokiaľ sa zráža para okolo vonkajšieho povrchu dvierok, zotrite ho mäkkou handričkou. Tento jav môže byť spôsobený prevádzkou rúry pri vyššej vlhkosti, než obyčajne. 19
• Sporadicky vyberajte a čistite sklenený tanier. Umyte ho vo vode so saponátom alebo v umývačke riadu. • Otočný tanier a dolnú plochu rúry je potrebné pravidelne čistiť, aby nedochádzalo k vzniku rôznych zvukov. Plochu jednoducho vyčistite vodou s jemným saponátom. Otočný krúžok opláchnite v saponátovej vode alebo v umývačke. Pokiaľ otočný krúžok vyťahujete, dajte pozor, aby ste ho po vyčistení správne uložili. • Pachy z rúry odstránite tak, že do hlbokej misky vhodnej pre mikrovlný ohrev nalejete vodu a pridáte šťavu a kôru z jedného citróna a necháte 5 minút v zapnutej rúre. Po uplynutí tejto doby vnútro rúry vysušte jemnou handričkou. Ak je potrebné vymeniť v mikrovlnej rúre svetlo, kontaktujte distribútora. • Neudržiavanie rúry v čistote by mohlo viesť k poškodeniu povrchu, ktoré by mohlo nepriaznivo ovplyvniť život spotrebiča a mať za následok vznik nebezpečnej situácie.
Distribútor: ELKO Valenta-Slovakia s.r.o., Zlatovská 27, 911 05 Trenčín, Tel/fax: 032/6583465, 6583466 , www.elkovalenta.sk
20
Polski Instrukcja użytkowania
Kuchenka mikrofalowa MTG 5020
1. Przed instalacją i włączeniem kuchenki mikrofalowej dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Instrukcję użytkowania przechowywać starannie. 2. Do rubryki poniżej wpisać numer fabryczny, który znajduje się na tabliczce znamionowej mikrofalówki. Może być później potrzebny. SERIAL NO.:
21
SPIS TREŚCI Ostrzeżenie, jak uniknąć działania nadmiaru
Wskazówki bezpieczeństwa……..………….24
energii mikrofal ….................………….… 22
Zasady
Dane techniczne …...…………………….. 23
mikrofalowej..................................................26
Zanim wezwiemy serwis ...………………. 23
Naczynia …………………………………... 27
Instalacja ….....……….…………………... 23
Nazwy części …..………………………….. 27
Instrukcja uziemienia.…..………………… 24
Obsluga........... ….……………………….. 28
Zakłócenia radiowe ….…………………… 24
Czyszczenie ….....…………..……………... 30
gotowania
w
kuchence
Rady, jak uniknąć działania nadmiaru energii mikrofal (a) Nie włączać kuchenki przed zamknięciem drzwiczek, albowiem możemy być poddani niebezpiecznemu działaniu mikrofal. Ważne jest, aby nie omijać i nie przystosowywać wewnętrznych zabezpieczeń. (b) Nie wkładać między przednią część kuchenki a drzwiczki żadnych przedmiotów i nie dopuścić, by na powierzchni uszczelnienia gromadziły się resztki potraw lub środka czyszczącego. (c) Nie używać kuchenki, o ile jest uszkodzona. Ważnym elementem jest, aby drzwiczki mikrofalówki dobrze się zamykały i nie były uszkodzone. 1 drzwiczki (pokręcone ) 2 zawiasy i zamki (uszkodzone lub niepewne) 3 uszczelnienie drzwiczek i powierzchnia uszczelek (d) Dla każdego, z wyjątkiem personelu serwisowego przeszkolonego przez producenta, wykonywanie prac serwisowych lub nastawianie kuchenki stanowi zagrożenie. W razie potrzeby kontaktować się z autoryzowanym serwisem technicznym.
DANE TECHNICZNE Zużycie energii: Pobór mocy:
230V~50Hz, 1200W 700W
Częstotliwość:
2450MHz
Wymiary zewnętrzne: Wymiary wewnętrzne:
295mm(V)×458mm(Š)×370mm(H) 206mm(V)×300mm(Š)×284mm(H)
Pojemność:
17 litrów
Gotowanie: Waga:
System obrotowy (Φ270mm) ok. 13,7 kg
22
ZANIM WEZWIEMY SERWIS Jeżeli kuchenka nie działa prawidłowo :
prawidłowo zaprogramowany i
A) Sprawdzić, czy kuchenka jest prawidłowo
nastawiony.
podłączona do sieci. Jeśli nie, wyciągnąć
D) Sprawdzić, czy drzwiczki są dobrze
wtyczkę z gniazdka, zaczekać 10 sekund i
zamknięte
ponownie ją włączyć.
bezpieczeństwa zamykania drzwiczek. W tym
B) Sprawdzić, czy w gniazdku jest napięcie
przypadku albowiem energia mikrofalowa nie
oraz czy są bezpieczniki. Jeżeli wydaje się, że
będzie przepływać do kuchenki.
i
nie
zakłóca
minutnik
system
działają prawidłowo, sprawdzić je za pomocą innego urządzenia. C) Sprawdzić, czy panel kontrolny jest Jeżeli żadna z wyżej wymienionych możliwości nie zaistniała, należy skontaktować się z serwisem. Nie próbować samemu usuwać usterkę lub własnymi siłami naprawiać urządzenie.
INSTALACJA 1. Upewnić się, że z kuchenki oraz wewnętrznej strony drzwiczek zostało usunięte opakowanie. 2. Sprawdzić, czy kuchenka nie jest uszkodzona, czy nie są odchylone lub uszkodzone drzwiczki, uszkodzone uszczelki drzwiczek lub powierzchnia uszczelki, złamane lub niepewne zawiasy i zamki drzwiczek oraz nacięcia wewnątrz kuchenki. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń skontaktować się z wykwalifikowanym personelem technicznym. 3. Niniejsza kuchenka mikrofalowa powinna być instalowana na gładkiej i równej powierzchni, odpowiednio stabilnej, aby udźwignęła kuchenkę i jej zawartość. 4. Nie instalować kuchenki w miejscu, gdzie może być poddana działaniu ciepła i wody, lub blisko materiałów palnych. 5. W celu prawidłowego działania należy zabezpieczyć swobodne krążenie powietrza. Nad kuchenką pozostawić 20 cm wolnego miejsca, 10 cm z tyłu i 5 cm po obu bokach. Nie zakrywać ani nie blokować żadnych otworów na kuchence. Nie usuwać nóżek. 6. Nie włączać kuchenki bez szklanego talerza, podpory obrotowej i czopu w ich prawidłowym położeniu. 7. Upewnić się, że przewód zasilający nie jest uszkodzony, nie leży pod kuchenką ani nie opiera się o ostrą i gorącą powierzchnię. 8. Gniazdko wtykowe powinno być łatwo dostępne, aby w razie potrzeby było w zasięgu ręki. 9. Nie używać kuchenki na wolnym powietrzu. 23
INSTRUKCJA UZIEMIENIA Niniejsze urządzenie musi być uziemione. Jest wyposażone w przewód zasilający z uziemiaczem i wtyczką uziemiającą. Przewód musi być podłączony do gniazdka sieciowego, które jest prawidłowo zainstalowane i uziemione. W przypadku zwarcia elektrycznego uziemienie zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Zaleca się podłączenie kuchenki do oddzielnego obwodu elektrycznego. Użycie wysokiego napięcia jest niebezpieczne, a uszkodzenie kuchenki może spowodować pożar lub inny wypadek. OSTRZEŻENIE: Nieprawidłowe użycie przewodu ochronnego może spowodować porażenie prądem elektrycznym. Uwaga: 1. W przypadku jakichkolwiek zapytań dotyczących uziemienia lub podłączenia elektrycznego proszę kontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem lub serwisantem. 3. Ani producent ani dystrybutor nie odpowiadają za szkody powstałe na zdrowiu lub na kuchence spowodowane złym wykonaniem podłączenia elektrycznego. Przewody w kablu zasilającym są oznakowane wg następującego kodu: Zielony i żółty = uziemienie Niebieski = neutralny Brązowy = pod napięciem
ZAKŁÓCENIA RADIOWE 1. Pracę kuchenki mikrofalowej może zakłócić włączone radio, TV lub podobne urządzenia. 2. Jeżeli istnieją któreś z tych fal, ich działanie można redukować lub wyeliminować stosując następujące zabezpieczenia: a. Czyścić drzwiczki i powierzchnie uszczelniające kuchenki. b. Zmienić antenę odbioru radia lub telewizji. c. Przemieścić kuchenkę ze względu na odbiornik. d. Przemieścić kuchenkę mikrofalową precz od odbiornika. e. Podłączyć kuchenkę do innego gniazdka, aby kuchenka i odbiornik podłączeni byli do innych obwodów.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Używając sprzęt elektryczny musimy przestrzegać podstawowych zasad wraz z następującymi: OSTRZEŻENIE: Ryzyko poparzenia, porażenia prądem elektrycznym, pożaru i zranienia lub 24
wpływu nadmiaru energii można zmniejszyć: plastikowym lub papierowym, sprawdź
1. Przed użyciem urządzenia zapoznać się z
nastawienie kuchenki pod względem
wszystkimi instrukcjami.
możliwości
2. Używać urządzenie wyłącznie do celu, do
zapalenia
się.
Jak
się
którego zostało wykonane, zgodnie z
podgrzewa pokarm w naczyniach z
niniejszą
przypadku
plastiku lub papieru należy kontrolować
niniejszego urządzenia nie używać żadnych
czas, aby nie doszło do przegrzania lub
chemikaliów
zapalenia
instrukcją.
W
korozyjnych
lub
e. z woreczków
rozpuszczalników. Niniejszy typ kuchenki został
wykonany
specjalnie
papierowych
plastikowych
do
przed
podgrzewania, gotowania lub suszenia
kuchenki
potraw. Nie jest przeznaczona do używania
druciane spinki.
3. Nie włączać pustej kuchenki. włączać
kuchenki,
mikrofalowej
do
usuniemy
f. zauważymy, że z kuchenki ulatnia się
w przemyśle lub laboratorium. 4. Nie
włożeniem
lub
dym, należy ją wyłączyć i wyciągnąć jeżeli
jest
wtyczkę z gniazdka, a drzwiczki
uszkodzona lub ma uszkodzony przewód
pozostawić zamknięte, aby płomienie
zasilający, lub wtyczkę, jeżeli nie działa
się zadusiły. e. nie będziemy używać wnętrza kuchenki
prawidłowo lub była uszkodzona, albo
do przechowywania. Nie pozostawiać w
upadła.
niej niepotrzebnych rzeczy papierowych,
5. Jak w przypadku każdego urządzenia
naczyń ani potraw.
należy zachować większą ostrożność, jeżeli Korzystanie z
7. Nie podgrzewać potraw płynnych lub
kuchenki przez dzieci bez opieki dorosłych
innych w zamkniętych opakowaniach ze
możliwe jest wtedy, kiedy zostały im
względu
przekazane
( eksplozję ).
są
w zasięgu
dzieci.
odpowiednie
wskazówki.
na
obsługiwać kuchenkę w sposób bezpieczny
spowodować
oraz
wybuchowe,
wynikające
z
niebezpieczeństwa
nieprawidłowej
opóźnione
gotowanie
dlatego należy zachować
ostrożność
obsługi
przy
manipulacji
z opakowaniem.
urządzenia. 6. Niebezpieczeństwa
pęknięcia
8. Podgrzewanie mikrofalowe napojów może
Dzieci powinny być przeszkolone jak rozumiały
podatność
powstania
9. Nie smażyć w kuchence potraw. Gorący
ognia
wewnątrz kuchenki można uniknąć, jeżeli:
olej może zniszczyć elementy kuchenki i
d. podgrzewana
naczyń
umieszczona
potrawa w
zostanie
skóry.
opakowaniu 25
oraz
spowodować
poparzenia
10. Nie gotować w kuchence całych jajek,
14. Należy sprawdzić naczynia, czy nadają się
mogą eksplodować. 11. Jeżeli potrawy
do stosowania w kuchence mikrofalowej.
mają
skórki
jak
np.
Test naczyń: Włożyć naczynie do kuchenki
ziemniaki, całe niedojrzałe owoce, jabłka i
mikrofalowej i włączyć ją na 60 sekund na
kasztany, przed gotowaniem należy je
najwyższy poziom mocy. Jeżeli po wyjęciu
nakłuć.
są zbyt gorące, nie powinno być używane.
12. Zawartość wąskich oraz butelek dla dzieci
15. OSTRZEŻENIE: Dla każdego poza
należy wymieszać lub wstrząsnąć, a przed
przeszkolonym personelem wykonywanie
podaniem sprawdzić temperaturę, aby nie
serwisu lub napraw jest niebezpieczne, np.
spowodować oparzenia.
demontaż obudowy, która służy do ochrony
13. Podczas
podgrzewania
nagrzewać manipulacji
się
także
z
potraw
mogą
naczynia.
Przy
naczyniem
przed działaniem energii mikrofalowej.
stosować
rękawice.
ZASADY GOTOWANIA W KUCHENCE MIKROFALOWEJ 1. Wyrównać równomiernie potrawę. Grubsze części położyć bliżej krawędzi naczynia. 2. Śledzić czas gotowania. Podgrzewać przez najkrótszy podawany czas i wg potrzeby dodawać. Przegrzana potrawa może się zapalić. 3. Podczas gotowania przykrywać potrawę. Pokrywki chronią przed pryskaniem i umożliwiają bardziej równomierne podgrzewanie. 4. Podczas gotowania potrawę jak np. kurczak czy hamburger przewrócić. Duże kawałki, jak pieczeń, należy przewrócić kilka razy. 5. Artykuły spożywcze jak klopsiki mięsne w połowie przyrządzania przesunąć z brzegu talerza na środek i odwrotnie.
26
DOBÓR NACZYŃ 1. Idealnym materiałem na naczynia do kuchenki mikrofalowej jest materiał przezroczysty w stosunku do mikrofal, umożliwia przechodzenie energii przez opakowanie i podgrzewane potrawy. 2. Mikrofale nie przechodzą przez metal, z tego względu nie powinno się stosować naczyń metalowych lub z paskiem metalowym. 3. Podczas gotowania w kuchence mikrofalowej nie stosować produktów wykonanych z recyklowanego papieru, albowiem mogą zawierać małe cząsteczki metalowe, które mogą spowodować iskrzenie lub ogień. 4. Zalecamy raczej naczynia okrągłe lub owalne niż kwadratowe i prostokątne, dlatego, że potrawy mają skłonność do przegrzewania się w rogach. Niniejszy ogólny wykaz pozwoli Państwu wybrać odpowiednie naczynia. Gotowanie w kuchence Rodzaj naczynia mikrofalowej Szkło żaroodporne Tak Szkło nie odporne na ciepło Nie Ceramika żaroodporna Tak Talerze z tworzywa odpowiednie do kuchenki Tak Papier kuchenny Tak Miska metalowa Nie Taca metalowa Nie Folia aluminiowa i opakowania z folii Tak
NAZWY ELEMENTÓW
27
1.
system zabezpieczeń
2.
szybka kuchenki
3.
otwór wentylacyjny kuchenki
4.
obrotowe rolki pod talerzem
5.
szklany talerz
6.
panel sterujący
7.
kratka do grila
OBSŁUGA
1. PROSTE GOTOWANIE Przy gotowania w czasie 1 minuty przy mocy 100% trzeba nacisnąć przycisk “START/RESET“. Każde kolejne naciśnięcie przycisku czasu „1min“zwiększa czas o 1 minutę, maksymalnie można je dodawać do 30 minut. Po zakończeniu gotowania
kuchenka da sygnał o
zakończeniu pracy przez pięciokrotne piknięcie. Gdy zakończymy gotować naciśnijmy po 28
około 2 sekundach „Start/Reset“ . 2. MIKROFALOWE GOTOWANIE (A) Metoda szybkiego gotowania (Np.: Ustawcie 100 % mocy i czas gotowania 5 minut) a) Ustawcie czas „5:00“ b) Naciśnijcie „START/RESET“ (B) Ręczne ustawianie (Np,: ustawcie 70 % mocy i czas gotowania 10 minut) a) Naciśnijcie „MICRO/GRILL“ do ustawienia 70 % mocy. b) Naciśnijcie przycisk czasu i ustawcie czas „10:00“. c) Nacisnijcie „START/RESET“. Można naciskać przycisk „MICRO/GRILL“ do ustawienia następujących mocy: Krok 1 2 3 4 5
wyświetlacz P10 P7 P5 P3 P1
Mikrofalowa moc 100 % 70 % 50 % 30 % 10 %
3. FUNKCJA AUTOMATYCZNEGO ROZMRAŻANIA Przy wadze potrawy naciśnijcie „1Min“ (1,0 kg) a „10Sec“ (0,1 kg). Kuchenkę ustawić na program do rozmrażania i automatycznie rozpocznie się rozmrażanie. Np. : rozmrażanie potrawy o wadze 0,4 kg. 1) Naciśnijcie „MICRO/GRILL“ tak, aby sięzaświeciło „DEF“. 2) Ustawcie wagę „0,4 kg“ naciskając przyciski „1 Min“ a „10 Sec“. 3) Naciśnijcie „START/RESET“. Wskazówka: maksymalne ustawienie wagi jest możliwe do 2 kg.
29
4. FUNKCJA GRILOWANIA I KOMBINOWANEGO GOTOWANIA Ta funkcja posiada 4 sposoby, które możemy wykorzystać naciskając wielokrotnie przycisk „MICRO/GRILL“. (Maksymalne ustawienie czasu 60 minut) Sposób 1: 85 % grilowania, wyświetli się „G-1“. Sposób 2: 50 % grilowania, wyświetli się „G-2“. Sposób 3: kombinowane gotowanie I (55 % gotowanie + 45 %grilowanie), wyświetli się „C-1“. Sposób 4: kombinowane gotowanie II (30 % gotowanie + 70 % grilowanie), Wyświetli się „C-2“. Przy grilowaniu (bez kombinowanego grilowania) proces się automatycznie przerwie dwukrotnie, w celu przypomnienia aby obrócić rozmrażaną potrawę w połowie ustawionego czasu. Otwórzcie drzwi kuchenki, wyjmijcie potrawę, odwróćcie ją, zamknijcie drzwi i naciśnijcie „START/RESET“, kuchenka będzie pracować do końca ustawionego czasu. Jeżeli nie chcecie obracać potrawy to po 1 minucie kuchenka włączy się automatycznie. 5. START i RESET 1) Otwórzcie drzwi. Naciśnijcie przycisk „START/RESET“ dla skasowania programu gotowania. 2) Zamknijcie drzwi. Naciśnijcie przycisk „START/RESET“ po ustawieniu programu gotowania kuchenka zacznie działać. Naciśnijcie przycisk „START/RESET“ dla kontynuowania gotowania, do momentu kiedy kuchenka nie przestanie działąć. Naciśnijcie przycisk „START/RESET“
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed czyszczeniem kuchenkę wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę z sieci. 1. Wnętrze kuchenki utrzymywać w czystości. Jeżeli resztki pokarmu i krople cieczy przywrą do ścian należy je zetrzeć wilgotną ściereczką. W wypadku dużego zanieczyszczenia kuchenki można zastosować delikatny płyn do mycia. Nie stosować aerozolów lub ostrych środków czyszczących, mogą poplamić, porysować lub zmętnić powierzchnię drzwiczek. 2. Powierzchnię zewnętrzną można wyczyścić wilgotną ściereczką. Uważać, aby nie uszkodzić 30
elementów funkcyjnych wewnątrz kuchenki, nie dopuścić do wsiąknięcia wody do otworów wentylacyjnych. 3. Okienko wyczyścić z obu stron wilgotną ściereczką. Usunąć wszystkie krople i resztki pokarmu. 4. Uważać, aby nie zawilgotniał panel sterujący. Czyścić go miękką, lekko wilgotną ściereczką. Podczas czyszczenia panelu sterującego nie pozostawiać otwartych drzwiczek kuchenki, aby nie doszło do jej włączenia. 5. Jeżeli dochodzi do kumulacji pary wokół zewnętrznej powierzchni drzwiczek należy ją zetrzeć miękką ściereczką. To zjawisko może być spowodowane pracą kuchenki w warunkach podwyższonej wilgotności, niż to zwykle bywa. 6. Od czasu do czasu należy wyjąć i wyczyścić szklany talerz. Umyć go w wodzie z płynem lub w zmywarce. 7. Talerz obrotowy i spodnią powierzchnię wnętrza kuchenki należy regularnie czyścić, aby nie pojawiały się różne dźwięki. Powierzchnię zwyczajnie umyć wodą z płynem do mycia naczyń. Pierścień obrotowy można opłukać w wodzie z płynem lub w zmywarce. Jeżeli wyjmujemy pierścień obrotowy, zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie po wyczyszczeniu. 8. Zapachy z kuchenki można usunąć wstawiając odpowiednią miskę do kuchenek z wodą i sokiem oraz skórką z jednej cytryny i pozostawiając 5 minut w załączonej kuchence. Po upływie tego czasu wysuszyć wnętrze kuchenki delikatną ściereczką. 9. W razie wymiany światełka w kuchence należy zwrócić się do dystrybutora. 10. Utrzymywać kuchenkę w czystości, aby nie doszło do uszkodzenia powierzchni, które może doprowadzić do skrócenia żywotności urządzenia lub doprowadzić do niebezpiecznej sytuacji.
Dystrybutor: ELKO Valenta Polska Sp. z o.o., Ostrowskiego 30, 53-238 71/3390444, Fax: 71/3390414, www.elkovalenta.pl
31
Wrocław, Tel.:
Hungarian Olvassa el figyelmesen az útmutatót és tartsa elérhető helyen az esetleges későbbi problémák megoldásához
Mikrohullámú sütő
MTG 5020 Felhasználói Kézikönyv
Kérjük figyelmesen olvassa el az útmutatót mielőtt üzembehelyzné a készüléket, . A lenti üres helyre írja be a készülék gyártási számát, megtalálhatja a készüléken, illetve készülék dobozán,. És tartsa meg a fenti utasításokat későbbi felhasználásra. GYÁRTÁSI SZÁM.:
32
TARTALOM Biztonsági Előírások……… .………….… 33
Fontosabb biztonsági tanácsok……..…......37
Műszaki adatok …………………………. .33
Általános biztonsági tanácsok….................38
Mielőtt a szervízhez fordulna …………… 34
A készülék részei…..…..………….………40
Üzembehelyezés …….…….………………34
Kezelő Felület ……………….…………...41
Legfontosabb
Működtetési tanácsok……………………..41
tudnivalók.a
mikrohullámú
használatához.............…..…………………35
A
berendezés
épségének
Edények használata .………………………35
megörzése ….………………..…………….43
Interferencia .............................….…………37
BIZTONSÁGI ELŐíRÁSOK, Semmiképpen ne működtesse a készüléket nyitott ajtóval, minvel a nyitott ajtónál történő működés erősen igénybeveszi a készüléket, a mikrohullám felhasználás erőtljesen megnövekszik. 2. Nagyon fontos, hogy a biztonsági zárókarokat ne feszegesse, és ne próbálja meg eltávolítani. 3. Ne tegyen semmit a külső ajtó és a berendezés fala közé vagy hagyjon bármilyen szennyeződést, különös tekintettel a tisztítószerekre, a berendzés felületén. 4. Sérült állapotban semmiképp ne használja. Kiemelten fontos, hogy a készülék sérült állapotban ne működjön, ha bármilyen sérülést észlel az alábbi területeken: a. Ajtó (elhajlás, deformálódás), b. Fogók, talpak, kapcsolók (törött, elveszett), c. Ajtó tömítés, vagy bármilyen ragasztási felület sérülése.
1.
The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel.
Műszaki Adatok 230V~50Hz,1280W
Energia fogyasztás: Kimenet: Grill sütő: Működési frekvencia: Külső méretek: Belső méretek: Teljesítmény: Súly:
800W 1100W 2,450MHz 470mm(W) X 377mm(D) X 282mm(H) 315mm(W) X 330mm(D) X 195mm(H) 20litres Approx. 16kg
33
MIELŐTT A SZERVIZT ÉRTESITENÉ: 1. A készülék egyáltalán nem működik, vagy a kijelzőn nem jelenik meg semmi, esetleg eltűnik a kijelzőn lévő szöveg. a) Ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően van e csatlakoztatva a konektorhoz, nincs e kilazulva. Ha nem húzza ki a konektroból, majd néhány másodperc múlva csatlakoztassa újra a készüléket. b) Check the premises for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these seem to be operating properly, test the outlet with another appliance. 2. A készülék nem üzemel megfelelően a) Ellenőrizze, hogy be lett e állítva az idő. b) Ellenőrizze, hogy az ajtó megfelelően van e becsukva. Ellenkező esetben biztonsági zár blokkolja a működést, és a mikróhullám nem jut a készülék belsejébe.
ÜZEMBEHELYEZÉS 1. ellenőrizze, hogy biztosan minden csomagló anyagot eltávolított e a berendezés belsejéből. 2. Vizsgálja meg a berendezést, van esetlegesen bármilyen látható külső probléma, mint pl: Elvetemedett ajtó Sérült ajtó Jukak, egyéb sérülések az ajtón, a berendezés testen, vagy a kijelzőn Horpadás a készülék külsején, belsején Ha fentiek közül bármelyik megállapítható ne használj a mikróhullámot tovább. 3. A készülék kb. 16 kg súlyú, ezért olyan vizszintes, strapabíró helyet találjunk neki, amely ezt a súlyt biztosan elbírja. 4. A mikrohullámú sütőt magas hő, nylíltláng, gőz hatásától távol helyezzük el, 5. A készülők tetején elemeket tárolni tilos!!! 6. A készülék minden oldala min. 8 cm-re legyen a falaktól A hátsó fal, legalább 10 cm távolságra, hogy biztosítható legyen a megfelelő ventilláció. ventilation. 7. A forgótányér forgatóapparátusát tilos eltávolítani. 8. Mint az elektronikus berendezésének többsége esetében gyermekek cask felügyelet mellett használhatják.
34
Mikrohullám használat legfontosabb tudnivalói 1. Mindig gondosan készítse elő az ételeket, és a megfelelő edényeket használja. 2. Ügyeljen a főzési időre. Mindig a várható legrövidebb idővel számoljon, ha esetleg nem elegendő még mindig állíthat be új időpontot.
A túlmikrózott étel füstölhet, elveszítheti az
ízét. 3. Az ételeket célszerű letakarni főzés közben. A fedő megakadályozza, hogy kifussanak az ételek, illetve segítenek, hogy az ételek egyenletesen melegedjenek. 4. Az olyan ételeknél, mint csirke, vagy hamburger, legalább egyszer fordítsa meg a szeleteket a melegítés alatt, hogy teljesen átmelegedhessenek. Nagyobb darabok esetében, mindenképpen legalább egyszeri megfordításra van szükség. Az olyan ételeket, mint félkész, vagy már csak újra melegítendő húslabdák, sültkrumpli, egyenletesen
EDÉNYEK HASZNÁLATA rendezze el a talon, hogy egyszerre melegedjenek. 1. A legideálisabbak a kifejezetten mikrohullámú sütőben való használatra kifejlesztett edények, ezek minden irányból átengedik a mikrohullámot, hogy az közvetlenül az ételt melegíthesse. 2. Micorhullámú sütőben nem haszálhatóak fém edények, ezért semmilyen fém tányér, vagy akár csak fém díszítésű tányér, csésze, stb. nem használható a készülékben. 3. Soha ne használjon újrafelhasznált papírból készült dolgokat a mikrohullámú sütőben, mivel ezek 4. Kerek/Ovális edények használata javasolt, szögletes tálak helyett, tekintve, hogy széleken az étel túlmelegedhet, vagy nem melegszik fel rendesen. 5. Vékony alufólia darabok használata megengedett, amennyiben égett felületet, vagy kisebb részeket nem akar melegíteni. De enne használatakor különösen gondosan kell eljárni. Az alufólia és a géptest között legalább 2.5 cm távolságnak kell lennie!!!
35
Az alábbi lista segít a megfelelő konyhai eszköz kiválasztásában, az egyes programokhoz: EDÉNYEK Hőálló üveg Nem hőálló üveg Hóálló Kerámia Mikrohullámúhoz műanyag tálak Papírtörlő Fém tálca Fém keret
MIKROHULLÁ M Yes No Yes készült Yes Yes No No
GRILL
KOMBINÁLT
Yes No Yes No
Yes No Yes No
No Yes Yes
No No No
FIGYELEM – a KÉSZÜLÉK FÖLDELÉST IGÉNYEL!!! A készülék csatlakozó zsinórja legyen könnyen áltávolítható az elektromos aljzatból. 2. A készülék 1.3 KVA-t igenyel a működéshez, beüzemelés előtt javasoljuk, hogy konzultáljon műszaki kollégáinkkal. FIGYELEM A készülék belső 250V,10 Amp-es védelemmel van ellátva. FONTOS A készülékhez tartozó kábelek végei szinesek, az alábbi kódok segítenek megfelelő használatukban: Green-and-yellow : FÖLD Blue : NATÚR Brown : ÉLŐ Amennyiben a fővezetéken található végek színiei nem egyeznek a készüléken található színjelzésekkel, akkor a következő képpen azonosíthatja a megfelelő aljzatokhoz való csatlakoztatást: A sárga-zöld színű kábel csatlakoztatandó az E betűvel, fold ikonnal, vagy zöld, esetleg zöld-sárga színnel jelzett konektorhoz. A kék színű kábel csatlakoztatandó az N betűvel jelölt, vagy fekete aljzathoz. A barna színű kábelt az L betvűvel, vagy vörössel jelzett aljzathoz csatlakoztassuk.
36
INTERFERENCIA Előfordulhat, hogy a mikrohullámú készülék interferenciát okoz a rádióval, TV-vel, egyéb elektromos berendezéssel. Amennyiben interferenciát észlel, az alábbi módon csökkentse vagy szüntesse meg azt. a. Tisztítsa meg az ajtót és a záró tömítéseket. b. A radio, TV egyéb elektronikus berendezést helyezze a lehető legtávolabbra a mikrohullámú készüléktől. c. Ellenőrzizze, hogy megfelelően van e beállítva az antenna, a radio, TV csatornák vételéhez, hogy biztosan elég erős jelet kap -e a készülék. Amennyiben a fentiek egyike sem szünteti meg a problémát, kérjük keresse fel munkatársunkat a legközelebbi szerviz központban. Megjegyzés: A berendezés kizárólag háztartási használatra, élelmiszerek melegítésére, grillezésére alkalmas elektromágneses enegria felhasználásával. Kizárólag beltéri használatra.
FONTOS BIZTONSÁGI TANÁCSOK FIGYELEM: Kombinált üzemmódban gyermekek cask és kizárólag felnőtt felügyelete mellett használja! (csak grill üzemmóddal rendelkező készülékeknél) FIGYELEM: Amennyiben az ajtó, vagy az ajtónál lévő tömítések megsérülnek, a berendezést nem tanácsocs addig újra használni, amíg az, szakember által javításra nem kerül. FIGYELEM: Szakemberen kívül bárki másnak nem javasoljuk a készülék belső alkatrészeket érintő javítását, mert ez a biztonsági alkatrészeinek sérülését okozhatja, ami nem garantálja a készülék további tökéletes működését. FIGYELEM: folyadékot vagy bármielyen egyéb ételt, ne melegítsünk lefedett állapotban a készülékben, mert könnyen felrobbanhat FIGYELEM: Gyermekeknek csak akkor engedélyezze a felügyelet nélküli használatot, amennyiben biztos benne, hogy a gyermek megfelelő információkkal rendelkezik a használati szabályokról, és a nem megfelelő használatból adódó esetleges balesetek következményeivel - a berendezésnek megfelelő szellőzést kell biztosítani, ezért a hátsó résztől legalább 10 cm szabad helyet, az oldalaktól 15-15cm-t, a tetejétől legalább 30 cm-nyi szabad helyet biztosítva helyezze el. Ne távolítsa el semmilyen körülmények között a lábakat, vagy takarja el a 37
ventilator nyílást. - Kizárólag mikrohullámú sütőben használható edényeket használjon. - papir illetve műanyag edényben való melegítéskor figyelje a készüléket, a lehetséges öngyulladás veszélye miatt - amennyiben füstöt észlel, kapcsolja ki, és huzza ki a készülék dugóját a konektroból, és tartsa bezárva az ajtót, az esetleges kicsapó lángok megakadályozására. - microhullámmal történő melegítés utólagosan jelentkező forrást eredményezhet, ezért mindig odafigyeléssel távolítsa el a tartó edényeket az ételekkel. - üveges ételek, illetve bébi ételek esetében, az élteleket rázza fel melegítés előtt. Amikor elkészült ellenőrizze a hőmérsékletet, az esetleges égési sérülések elkerülése édekében, főleg kisgyermekeknél. - Tojás héjában, illetve egészben főtt keménytojás melegítése nem ajnlott, mivel magas a szétrobbanás esélye, sokszor akár a melegítés befejezte után. - a készülék tisztításához csak finom, dörzsmentes mosószereket, tisztítószereket használjon, illetve tiszta puha rongyot. - A készüléket rendszeresen tisztítani kell, és el kell távolítani az esetleges ételmaradékokat - A készülék rendszeres tisztításának elhanyagolása a külső alkatrészek eldeformálódásához, korrodáláshoz vezethet, amely a belső részek meghibásodását adott esetekben balesetet is okozhat, ezért mindig tartsa tisztán a készüléket. - Ha a készülék vezetéke megsérülne, azt hozzáértő szakembernek, szervízmunkatársnak, vagy hasonlóan kvalifikált szakembernek szabad csak kicserélni, a balesetek megelőzése érdekében
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Az alábbi lista néhány általános biztonsgái szabályt tartalmaz, melyek a felhasználó biztonságát és a berendezés lehető leghosszabb élettartamát biztosíthatják: 1. A forgótányért, a görgőket, a tartó karokat, soha ne vegye ki a készülékből, ha használja azt. 2. Soha, semmilyen oknál fogva ne használja a készüléket étel készítésén kívül semmi másra, úgyis mint pl: vizes ruhák szárítása, papír vagy bármilyen más anyag szárítása, stb. 3. Üresen ne üzemeltesse a készüléket, meghibásodást okozhat. 4. Ne használja polként a készülék tetejét, papírok, szakácskönyvek, vagy bármi egyéb számára.. 5. Ne használja a berendezést bármilyen membránnal bevont ételek készítéséhez, úgy mint tojássárgája, burgonya, csikemáj, stb.
anélkül, hogy megelőzően egy villával meg ne
szurkálta volna 2-3szor. Soha semmilyen esetben ne helyezzen a melegíteni vagy grillezni kívánt ételeken és az azokat 38
tartalmazó edényeken kívül semmiféle idegen objektumot, különös tekintettel a készülék nyílásaira, mert ezek a berendezés azonnali és tejeskörű meghibásodását okozhatják. 7. Soha ne távolítson el semmilyen részét a készüléknek, úgy mint a talpak, csavarok, stb.. 8. Ne készítsen ételt, pusztán magán az üveglapon. Az éltelt mindig helyezze valamilyen mikrohullámú készülékben használható edénybe, mielőtt melegíteni kezdené. 9. FONTOS – KÜLÖNFÉLE FŐZÉSHEZ HASZNÁLT EDÉNYEKET NE HASZNÁLJON A MIKROHULLÁMÚ KÉSZÜLÉKBEN Ne használjon fém lábast, serpenyőt, vagy egyéb fém edényeket. Ne használjon fém díszítéssel ellátott edényeket, tányérokat. Mindig távolítsa el papírborítást a mikrohullámú melegítésre szánt ételektről. Ne használjon melamin felhasználásával készült edényeket a készülékben, mivel ezek olyan anyagot tartalmaznak, melyek csökkenthetik a készülék teljesítményét, valamint károsodást okozhatnak. Soha ne használjon zománcozott edényeket a készülékben, mert azok teljeskörű meghibásodást okozhatnak. Ne használjon olyan tartókat melegítéshez, amelyek majnem teljesen zártak, mint pl. olajos flakon, vagy üdítős flakon, mert a nyomás miatt könnyen felrobbanhatnak. Ne használjon hagyományos hőmérőt a hőmérséklet ellenőrzéséhez. Léteznek kifejezetten mikrohullámú sütők ellenőrzéséhez kifejlesztett hőmérők, ha mindenképp szeretné ellenőrizni a hőmérsékletet, kizárólag ilyet használjon. 10. A mikrohullámú készülék csak a készítő utasításainak megfelelően használható! 11. A készülék sütésre nem alkalmas! 12. Tartsa szem előtt hogy a mikrohullámmal pusztán az edényben lévő étel melegszik, nem maga az edény, ugyan akkor, bár ennek értelmében a tartó edény fala hideg, kérjük figyelemmel vegye ki az elkészült ételt a készülékből, hiszen az edényben található meleg étel már melegíti magát a tartó edényt is. Kérjük figyeljen a felcsapó gőzre is, akár csak a hagymányos főzési eljárások esetében. 13. Az étel hőmérsékletét mindig ellenőrizze, főként ha a készített folyadék, vagy étel kisgyermekek, vagy csecsemők fogyásztására készült. Minden esetben tanácsos nem azonnal a készülékből kivett ételt fogyasztani, hanem néhány percig hülni hagyni, illetve megvárni, amíg a hő egyenletesen átjárja az ételt. 14. Víz és zsír keverékét tartalmazó ételek esetében, mint pl: húsleves, 30-60 másodperc melegítés után kapcsolja le a készüléket. Ezzel megakadályozható, hogy a forrni kezdjen az étel, illetve gyöngyözni kezdjen, kanál belehejezésekor. 15. Amikor olyan ételeket/folyadékot melegít a készülékben, amelyek hamar felmelekszenek, 39
pl: pudingok, jam-ek, stb…folyamatosan figyelje a készülékt. Ilyen ételek melegítésekor, melyeknek magas a cukor és/vagy zsír tartalma lehetőleg ne használjon műanyag edényeket. 16. A melegítéshez használt edények többnyire maguk is melegedni fognak, a bennük melegedő étel következtében. Különösen igaz ez műanyag edényekre, az edény-fülekre. TAnácsos ezeket valamilyen konyharuhával, vagy konyhai fogókesztyűvel kivenni a készülékből. 17. A berendezésben tűz keletkezhet, ennek a veszélyét csökkentheti a következő képpen: A, ne melegítse túl az ételeket. Különösen figyeljen a berendezésre, ha papir, műanyag, vagy egyéb könnyen gyulladó anyaggal melegít ételeket. b. a külső papírcsomagolást minden esetben távolítsa el a mikrohullámú készülékben melegítendő ételekről. C, ha készülékben lévő anyaok esetleg meggyulladnak, tartsa bezárva a készülék ajtaját, kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a dugót a konektroból.
A KÉSZÜLÉK RÉSZEI 8.
Biztonsági ajtózár
9.
Ablak
10. Szellőző 11. Forgató gyűrű 12. Üveg tányér 13. Kezelő pult 14. Grillező rács
40
Kezelő Felület
(4) DIGITÁLIS KIJELZŐ
MŰKÖDTETÉSI Tanácsok 1.Egyszerű főzés . Minden egyes gombnyomás a melegítési idő egy percel való emelését jelenti. A maximum beállítható idő 30 perc. A beállított idő letelte után a gép 5 sípoló hanggal jelez. Nyomja meg, és 2 másodpercig tartsa lenyomva a “Start/Reset” gombot a kikapcsoláshoz. 41
2.MIKROHULLÁMON FŐZÉS (A) Gyors Főzés (PÉLDA: Válassza a 100%-os teljesítményt, 5 perc alatt elkészítendő ételekhez.) a) Az időt állítsa be:"5:00" b) És nyomja meg a "START/RESET" gombot (B) KÉZIELLENŐRZÉS (PÉLDA: Válassza a 70%-os teljesítményt, 10 perc alatt elkészítendő ételekhez) a) Nyomja meg a
"MICRO/GRILL" gombot a 70% -os energia beállításához.
b) Nyomja meg az időzítő gombot, és állítsa be "10:00"-re a főzési időt. c) Nyomja meg a"START/RESET" gombot. A teljesítmény beállítására a
"MICRO/GRILL" gombal van lehetősége!
Step 1 2 3 4 5
Display P10 P7 P5 P3 P1
Mikrohullámű sütő kijelző 100 % 70 % 50 % 30 % 10 %
3.AUTOMATA OLVASZTÓ PROGRAM Nyomja
meg a "1Min" (1.0kg) és a
"10Sec" (0.1kg) gombok valamelyikét, attól függően,
hogy milyen mennyiségű ételt kíván felolavasztani. Majd állítsa be az olvasztó programot. PÉLDA: 0.4 kg fagyasztott hús felolvasztása 1) Nyomja meg a
"MICRO/GRILL" gombot, és válassza az olvasztás üzemmódot, a kijelzőn:
"DEF". 2) Állítsa be az olvasztani kívánt étel súlyát,
"0.4kg" az "1Min" és a "10Sec" gombok
megnyomásával. 3).Nyomja meg a "START/RESET" gombot. FIGYELEM: a maximum súly 2kg. 4.KOMBINÁLT GRILL ÉS FŐZÉS PROGRAM A program négy különféle üzemmódban lehetséges. A kívánt kombinációt a "MICRO/GRILL" gombal lehet beállítani. (A maximum idő 60 perc) Mode 1: 85% grill teljesítmény, kijelzőn: "G-1". Mode 2: 50% grill teljesítmény, kijelzőn: "G-2". Mode 3: Kombinált főzés I. (55% micro+45% grill) kijelzőn: "C-1". 42
Mode 4: Kombinált főzés II. (30% micro+ 70% grill) kijelzőn: "C-2". Grill üzemmódban (főként kombinált grill), a folyamat végén, a készülék két csengetéssel jelzi, hogy az étel elkészült, valamit szintén két csengés jelzi az idő felénél, hogy meg kell fordítania a grillezendő ételeket, az egyenletes sütés érdekében. Miután megfordította az ételeket, csak csukja be az ajtót, és nyomja meg a "START/RESET", a program autómatikusan folytatódik. Ha nem akarja megfordítani a grillezendő ételeket, akkor csak várjon, a gép egy perc után újra folytathatja a munkát. 5.START AND RESET 1) Nyitott ajtó állapot Nyomja meg a
"START/RESET" gombot, hogy törölje a beállításokat, vagy leállítsa a
működést. 2) Zárt ajtó állapot Nyomja meg a "START/RESET" gombota főzés megkezdéséhez, a kívánt program beállítása után. Nyomja meg a "START/RESET" gombot a megszakított program újraindításához. Nyomja meg a"START/RESET" gombot, ha le akarja állítani a működést. 6.GYERMEK BIZTONSÁGI ZÁR A gyermekzár aktiváláshoz, nyomja megy az "1Min" és a"10Sec" gombokat egyidőben, 2 másodpercig,
ez után minden gomb nyomásérzékelője kikapcsol. A gyerekek nem tudják
üzemeltetni a készüléket. Az "1Min" és "10Sec" gombok egyidejű megnyomásával, és 2 percig nyomvatartásával, a gombok újra aktiválódnak.
A BERENDEZÉS ÉPSÉGÉNEK MEGŐRZÉSE 1.Tisztítás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a dugót a konektroból. 2.A készülék belsejét mindig tarsa tisztán. Ha ételmaradékok kerülnek a tányérra, vagy a belső falra azokat puha ruhával minél hamarbb távolítsa el. Ilyen esetekben nem feltétlenül szükséges tisztítószereket használni, csak az ételmaradék eltávolítása fontos. 3. A készülék külső felülete is folyamatos tisztítást igényel, kímélő anyagokkal.A készülék épségének megörzése érdekében, na használjunk folyadékot a tisztításhoz, a ventilator részbe kerülő folyadék azonnal tönkreteheti a készüléket. 4.A kezelő felületet semmiképpen ne érje víz, minden esetben csak puha, enyhén nedves ruhával tisztítsa, ne használjon vegyszereket! 5. A lecsapódó gőz hatására nedvesség keletkezhet a készülék belső falán, lehetőség szerint ezt is távolítsuk el egy puha törlő segítségével. Ez akkor is előfordulhat, ha magas páratartalom van a helységben, ahol a készülék üzemel, ilyenkor a készülék külső felületén jelenhet meg 43
lecsapódótt pára, ezt távolítsa el. Fentiek semmilyen esetben nem jelentik a készülék meghibásodását. Semmilyen negativ hatást nem gyakorolhatnak a forgató kerekekre, vagy a forgató gyűrűre. 6. Alkalmanként szükséges a belső üvegtányér eltávolítása és bő vízzel, tisztítószerrel való elmosása. Tisztítható mosogatógépben is. 7. A forgató gyűrű, és a tányér alatt mélyedés folyamatos tisztán tartása nagyon fontos, a hangos működés megelőzéséhez. EGyszerűen letörölve, nedves ruhával, vagy ablaktisztítóval az ablak is tisztán tartható. A forgató gyűrű egyszerűen elmosogatható, vagy akár mosogató gépben is mostható.. A forgatógyűrű visszahelyezésekor figyeljen, hogy biztosan a helyes pozícióban helyezze vissza. 8. A keletkező ételszagok eltávolíthatók a készülékből, egy csésze víz valamint egy citrom levének és héjának keverékével, egy mikrohullámú sütőkhöz készült edényben. Helyezze be 5 percre, melegítse, majd puha ronggyal törölje át a készülék belsejét. 9. Amennyiben a készülék belső lámpája cserére szorulna, kérjük ne próbálja meg egyedül, forduljon szakembereinkhez, vagy a legközelebbi szervíz munkatársaihoz.
44