8. szám.
1892. áDrilis 15.
V M évfolyam.
ti Közlöny AZ E R D E L Y R E S Z I
MEHESZ-EGYLET
SZAKLAPJA
Megjelenik minden hó 1-én és 15-én. Előfizetési ár egy évre 2 frt, félévre 1 frt. A mélxíszotro vonatkozó k ö z l e m é n , ek
a „Méhészeti Közlöny" szeiKesztöséeélez
1
I
t Kolozsvár, (Belmagyaruteza 2. sz )
I
Rendes
tagok ,
2
frt, köri fittnek,
tagok
1
frtot
melyen a „ M e s z e t i Közlöny'*-t ingyen
kapják.
Kéziratok nem adatnak v i s s z a .
Rajoztatás nyirott szárnyú a n y á k k a l . En évek óta megnyírom a termékeny, illetve megterméke nyült anyáknak szárnyait. Ez által elejét veszem annak, hogy előrajom elszökjék, avagy túlságos magas helyre szálljon ; továbbá biztosan megtudom anyáim nak évszámát és a netán előforduló, a méhek által eszközölt anya cserét ; de végre biztosan meggátolom ez által az utórajoknak kivonulását. A szárnyak nyírását akként eszközlöm, h o g y páros számú évben (2, 4 , 6, 8 vagy 10-es számúban) a j o b b szárnyát nyírom meg, páratlan számúban (1, 3, 5, 7, 9-ben) pedig a balt. K é t évnél idősebb anyát nem tűrvén meg, a reá jövő harmadik évben, illetve ismételten beálló páros v a g y páratlan számú évben kezembe akadt két éves anyákat betelclés előtt kiküszöbölöm; vagy pedig ha épen nagyon kitűnő szép, sárga, nagy, nemes az anya és hézag h a g y á s a nélkül ugyanazon sejtlapon összefüggő sejtsorokban petézik, akkor lenyírom a másik szárnyát is s ismét bizonyos v a g y o k abban, hogy azon anya egészen öreg. Rajzás idején méheimet nem kell lesni, hanem minden délben és délután 5 — 6 óra körül csak körülnézek a méhesnél,, nem fek szik-e egy raj a közeli fákon, tárgyakon vagy földön. H a rajt nem találok, nagyon megvizsgálom a méhesnek a kasok előtti földét, • .melyet különösen, tisztán tartok, nem fekszik-e ott önmagában
Értesítés. Az erd. gazdasági egylet t. tagjai a a Méhészeti Közlöny-t iflQig mint az Erd. Gazda mellékletét vették. Tisztelettel értesítjük a t. egyleti í5?,°j ' viszonyok következtében egyletünk jövőre lapját külön ytüWi meg a gazd. egylet t. tagjainak Tőlünk nem függő okok miatt késett meg rjapunk jelen számának szétküldése; gondoskodtunk azonban, hogy jövőre «t tett ^Öküldésében zavarok ne merüljenek fel. síi--. kat
h 0 g y
a
v á l t o z o t t
© BCU Cluj
-
114
eretteg r g y kis csomó méhvel égy nyirott anya ? Az anyát egyedül találván —• a mi ritkaság —- zárkába teszem, és először azon csa lád repülőlyuka elé akasztom, mely épen kivételesen künn ül, vagy nagyon nyugtalan. H a méhek vannak az anya körül, az anyát el veszem és a méheket gipsz- vagy kréta-porral, paprikával jól behintem és megfigyelem, melyik családba száll. Az anyát tehát azon családnak adom vissza. A raj.más- v a g y legfeljebb harmad napon szép időben ismét kijővén, a déli órákban meglesem. Ingat lan (paraszt-) kasban levőt, mint rajzásra érett családot kidobolom. H a kirajzik, az anyát 2—3 lépésnyi távolságban a kas előtt a földön megtalálván, ismét zárkába tesszük és a zárkában a méhes előtt 3 lépésnyire a tiszta földre, vagy a repülő raj zömébe tartott n a g y fehér szinü más t á r g y r a akasztjuk. A mennyiben a kirajzott anyacsaládnak a kasa eltávolítható, legczélszerübb azt elvenni és annak helyére egy hasonalaku és szinü kast állítani és annak röplyukához kívül oda akasztani az anyát. H a azonban az anyakas helyéről el nem távolitható és a raj már visszaszállni készül, az anyakast el kell takarnunk és a zárkában levő anyát a fehér takarónak a röpülő lyuk előtti részére akasztani, midőn a raj a kasra akasztott takaróra száll. Kivonulván a raj, azt még az nap az anyakas helyére állítjuk (ingóknál az építményt más k a p t á r b a rakjuk át és a rajt a régibe teszszük) és este azon évben nevelt fiatal termékeny tartalék anyá val látjuk el, mig az öreg anyát este későn az öreg kirajzott csa ládba vissza akasztjuk. Másnap pedig az érett anyaházakat ugy a feles mézet kivágjuk, elvesszük, a hereméh fiasitást megsemmisítjük és a zárkában levő anyákat harmad napra szabadon eresztjük. Mi által a további rajzást is meggátoljuk. Azon esetben, midőn a kirajzott anya véletlenül elpusztul, a fiatal anyáknak tütülése által leszünk figyelmeztetve a közel lévő rajzásra. Szegszárd, 1892. márczius 15-én. Dl". Hilbert István.
A m é z t e r m é n y e k legelőnyösebb értékesítése és a z o k r a v o n a t k o z ó g y a k o r l a t i útasitás, 5. Narancslikör.
4 1. spiritus, 50 gm. naranrsessentia,
2 kg.
méz,
4 1. viz, 100 gr. zöld gyümölcsfesték.
© BCU Cluj
-
115
-
6. í
3 1. spiritns, IOO gr. citromcssentia, 1 kg. méz, 7.
Málnalikör,
6 1. viz, ioo gr. világossárga szín anyag. 8.
Gsászárkörtefikör.
4 3 1. spirítus, i o o 100 gr. málnaessentia, 2 3'5 kg. méz, 4 3-5 1. viz, I oo gr. rubinvercs gyiimölcsfesték 9.
10.
Vanilialikör.
4 3 1. spirítus, IOO ioo gr. vaniliaessentia, 2 kg. méz, 3 5 5 1. viz, IOO gr. lila gyümölcs szín. i oo Hasonló módon készülnek a legjobb, mint például: //.
Absinth.
7 1. spirítus, ioo gr. absinthessentia, 200 gr. méz, 3 1, viz,
1. spirítus, gr. császárkörteesscntia, kg. méz, 1. viz. Chartreuse.
l. spirítus, gr. chartreuseessentia, kg. méz, 1. viz, gr. zöldsz. gyümölcsfest. finomabb szeszes italok
12. Rozsszesz
3'5 50 140 65 -
anissal.
1. spirítus, gr. rozs-anisessentia. gr. méz, 1. viz.
ioo gr. zöldszinü gyümölcsfesték 14. Cognac.
13. Arak.
6 ioo ioo 4
l. spirítus, gr, arakessentia, gr. méz, 1. viz.
15. Kölni viz.
5 i3o i oo 5 5
1. spirítus. gr. méz, gr. Eau de Colognc-essentia, gr. salmiakszesz, .1. viz.
6 "5 100 100 3"S 100 16.
1. spirítus, gr. cognacessentia, gr. méz, 1. viz, gr. világossárga szín anyag. Melissaszesz.
6 1. spirítus, 100 gr. melissaszeszessentia, 100 gr. méz, 4 1. viz,
© BCU Cluj
17. Cuba rum.
116
18. Jamaikai rum.
5*5 1. spirítus, 6 1. spiritus, ioo gr. Cuba-rumessentia, i o o gr. Kingston rumessentia, io gr. Cubarum-aromaessentia, i o gr. rum-aromaessentia, io gr. vaniliaessentia, i o gr. vaniliaessentia, 4 5 1. viz, 200 gr. méz, 150 gr. méz, 4 1. viz, IOO gr. czukorszinanyag. 100 gr, czukorszinanyag. H a a mézet, mint édesítő anyagot, czukor helyett gyümöl csök befőzésére s m á s czélokra alkalmazni akarjuk, úgy szükséges, h o g y sajátságos ízét és szagát eltávolítsuk. A méz tisztítására a M a g y a r g y ó g y s z e r k ö n y v legújabb ki adása a következő utasítást adja. V é g y nyers mézet 5000 gr.-ot, lepárolt vizet 2000 grammot, hevítsd és forrás közben adj hozzá karagén-moszat 10 gr.-jából le párolt vízzel készített és átszűrt töményfőzetet 200 gr.-ot. Főzd lassanként lehabozva sűrűbb szörpállományra és szard át gyapjú szöveten. E z az u. n. tisztított méz (mel depuratum s. despumatum). -
Rotschütz ugyané czélra a következő eljárást ajánlja: A mézet pároljuk b e legalább kétszer annyi vizzel legsűrűbb szörpállományig. H a a másodszori bepárlást elhagyni akarjuk, bepárlás előtt hígítsuk fel a mézet kevés vizzel s szűrjük át melegen csontszénen. E czélt ugy is elérjük, ha az első bepárlás után 5—6-szor vörös-izzó vasat hűtünk le benne. Ujabban a fehér pecsét-agyagot (bolus) ajánlják a méz tisztí tására, melyből minden kgm. mézre 60 gr.-ot számítunk. Mielőtt az így kezelt mézbe gyümölcsöt befőznek, előbb min den kg. mézhez egy kanál spiritust v a g y rumot szoktak adni. Az igy kezelt mézben eltett gyümölcsök csaknem finomabb ízűek,, mint a- ezukorba befőzöttek. E g y kg. méz i ^ kg. ezukornak felel meg. 1
4. A méz mint gyógyszer. A régiek sokat tudtak a méz gyógyerejéről beszélni s köztük nem egy hive akadt a m e l i t i s m u s - n a k , mézgyógymódnak. A méznek macrobioticus hatása általánosan el volt ismerve s ily czélra a siciliai Diodorus szerint P h y t a g o r a s és tanítványai is ajánlották,
© BCU Cluj
-
117
-
valamint a nevető abderita bölcs, Demokritus, ki 109 évig é l t ; az öreg Romulus Pollio is azt felelte Augusztusnak, midőn ez kérdezé, hogy mi- által sikerült oly magas kort elérnie: intus mulso, foris oleo, belül mézbor, kivül olaj használata által. A mulsumot a rómaiak sárgaság elleti tartották hatékonynak, a melitist ideges hölgyeiknek a d t á k be, niig áz aqua mtllsa a bu= songó kedélyüek gyógyszere volt, mint a görögöknél a joniai, v a g y akárcsak nálunk a jó czigányzene, Plinius, e nagy polyhystöf és compilator egész sör vényt tartott fenn számunkra, melyeknek a méz alkatrészét képezi. így szárított keserű Ugorkaporral gyofriőr^ fájdalmakat, kakukfűvel és cczettel felfúvódást és köszvényt g y ó g y í t ; kaporral és borssal a csuklást szünteti m e g ; fetekhéjjal zúzott sebekre, lenmaggal kütegekre, félig főtt lencsével égési Sebekre jó hatású í fügehamuval a bőr felcserepedése ellen használ, halzsirral vagy hódannyal fülbajokban segit és így tovább. Colerus 1592-en kiadott Oeconomia ruralisában a mézsörről állítja, hogy nemcsak a szomjat oltja, hanem az agy és gerinczvelő hideg betegségei ellen is gyógyhatású, épugy tisztítja a mellet, a veséket és hasznos a görcs és podagra ellen. Sőt a méz az emberi hiúság szolgálatába is állott. Már Ezekhiel mondja az ő jövendöléseiben : süteményt, mézet és olajt ettél és fölötte igen megszépültél. A rómaiak cosmeticus czélokra nagyban használták a mézpasztát, melylyel a nem tetszetős helyen növő hajzatot távoliták el s melynek tulajdonképeni ható a n y a g a maró mész és sósav volt. Hires parfimeurjeik Cosmus Nicero és Aurelian, a mai kor Atkinsonja és Piverje az arezbőr üdeségének fenntartására ajánlák a mézet, mely czélra igen kedvelt szerük borsóvirág, árpaliszt, to jássárga, borseprő, szarvasagancsliszt, narcishagyma és méz keve rékéből állott. Saját irodalmunkban Czövek István Legújabb és leghasznosabb méhészkönyvében még i 8 3 i - b e n is így ir: A méznek melegítő és szárasztó tulajdonsága van, nemkülönen feloldozó s tisztító minemüsége és hashajtó ereje. A flegmati k u s , hidegvérű és gyenge, nemkülönben a koros, idős v a g y öreg embereknek igen egészséges és hasznos a méz. A kolericus, ifjú. -tiizes és forró yérü embereknek ellenben ártalmas, A fehér v a g y
© BCU Cluj
-
1Í8
-
tiszta világos szinü méz a hüvösitő italokba s orvosi szerekbe, a vastagabb, v a g y veres szinü pedig a melegítő italokba és orvossá gokba jók. Felsorolja ezután mindazon betegségeket, melyekben a méznek különböző főzetek, keverékek, vegyületek alakjában gyógyhatása van, miután a test minden részét, a véredényeket, a vért tisztán, a testet frisseségben és épségben s az elmét vidámságban tartja. N a g y bölcsen megjegyzi azonban, h o g y a méz mellett az erős persvasio v a g y vélekedés is oly hatalmasan működik, hogy az apró lékosabb gyengeségek és betegségek, csakugyan a természet is se gítvén magán, elmúlnak s a b e t e g meggyógyul. * A fent elősorolt s más egyéb régi keletű adatok, melyeknek helyességét gyakran az empiricus tapasztalatok sem igazolták, kellő eritica nélkül recitálva, részben ujakkal megtoldva, néha még mai nap is olvashatók méhészeti szakmüvekben s primitív galenusi for mulákban a méznek oly számos betegség ellen való gyógyhatásárol olvashatunk, h o g y valóságos panaceanak kellene tartanunk. Á m d e lássuk a méz gyógyerejét a tudomány világítása mellett. H o g y a méz g y ó g y h a t á s á t alaposan megítélhessük, mindenek előtt ismerni kell vegyi összetételét. Veltroni, L e m e r y , Lowitz, Subeiron, Trommsdorf, Martius s mások vegyelemzései alapján kitűnt, h o g y középértékben a méz tartalmaz 2 0 % vizet, 3 5 % szőlőezukrot, 3 9 % gyümölcsezukrot, r i % nem invertált nádezukrot s ezeken kivül tej-, alma- és hangya savat, illatos olajokat, színanyagot, sókat és fehérjét a himporból, lecithint s más zsírokat, melyek a mézgyomorban kerülnek a méz hez s végül kevés viaszt. Ezek szerint tehát, ha nem is kell meghazudtolnunk Helmont i6-ik századbeli orvos azon nézetét, h o g y a méz a virágok nedvé nek legjavát tartalmazza, s bár el kell ismernünk, h o g y a méz leg szebb s legkellemesebb illatú, sőt talán egyes gyógyértékü növé nyeink virágaiban terem, azt is el kell ismerni, hogy valamely na g y o b b g y ó g y é r t é k e t képviselő anyagot a mézben nem találunk. * Ujabban páter Kneip ajánlja a tnézgyógymódot Wasserkurjában s bárba obiectiv bizonyítékok nélkül teszi ezt, legalább könnyű tápszert nyújt a betegnek s nem árt vele, mint gyakran a tudomány l e g e l e m i b b követelményeit is nélkülöző, sőt nem egyszer irrationalis egyéb tanácsaival.
© BCU Cluj
Némelyek abból, h o g y a mérges növények méze mérges tu lajdonságú, azt következtetik, h o g y a nectár a növény ható anya gait magában foglalja, sőt az eucalyptus mézről, melyet a Tasmániában élő fekete vadméhek nagy tömegekben gyűjtenek. Dr. Gleimeth egyenesen azt állítja, h o g y az eucalyptus orvosi alkrészcit tartalmazza, ugy hogy váltóláz ellen alkalmazható. Azonban eltekintve attól, hogy az utóbbi észlelet még nagyon is megerősítésre szorul, kétségtelen, h o g y a mézelő növények leg nagyobb része nem g y ó g y n ö v é n y s ha néhány g y ó g y n ö v é n y t is keresnek a méhek, az azokból eredő méz h a t ó a n y a g a oly annyira diluáltatik a mézben, hogy annak tömegesebb elfogyasztásánál is csak homeopathicus adagokban juthat a szervezetbe. H o g y ez tény leg igy van, kitűnik abból is, h o g y egyetlen vegyésznek sem sike rült a mézből valamely hatékonyabb gyógyszert elkülöníteni. Mások a tényleg jelenlevő s kimutatott anyagokhoz k ö t ö t t é k 'a méz gyógyerejét. V így állították, hogy a himpor, mely protein összetételekből s lajcseppekből áll, tartalmazná a g y ó g y h a t á n y t . •-. Ennél figyelemreméltóbb a méz hangyasavának tulajdonított tsúzellenes hatás, azonban ezt sem lehet számba venni a hangyasav f e k é l y quantuma miatt. Egyéb jelenlevő növénysavak hűsítő, lázcsillapító, valamint az tóolajak izzadást, bőrexspiratiót előmozdító hatásai sem vehetők ámba minimalis jeienlétük folytán; míg a színanyagok, sók, leciin és zsirok teljesen figyelmen kívül hagyhatók. Ilyformán a czukoranyagok m a r a d n a k hátra, melyek tekintés °/ -ot képviselnek s melyek nagy vizszivó képességük (átsziási együtthatójuk) folytán, mit a hámnélküli helynek mézzel enésekor vízelvonás folytán keletkező kellemetlen érzet is bizoenyhe és kellemes elvonó és oldó szerré teszik a mézet. Ily értelemben jól használható a méz mint házi szer: ,,V; 1. A légutak hurutos bántalmainál, mint torok-, gége-, légcsőfcörg-hurutnál, midőn a n y á k o t oldja, a kiköpést elősegíti s igy kedtséget, köhögést s fájdalmakat enyhíti és lényeges könnyeb"t szerez. Különösen jó hatása ilyenkor a meleg mézviz, v a g y inkább valamely illatos (hárs, bodza) tea mézzel édesítve, de ^álható a czitromleves méz is. R e k e d t s é g esetén könnyebbülést r
0
© BCU Cluj
-
120
-
szerez a mézes retek, mely a hangot tisztává teszi. T o r o k l o b ellen jóhatásu háziszer a zsályafőzet mézzel, mint száj- és torokviz. 2. Használható a méz gyenge hashajtóul is. E czélra tiszta mé zet, v a g y mézes vajas kenyeret ajánlanak. Gyermekeknek adható rheum szörppel, felnőtteknek pedig szennafőzettel vegyítve. F ő t t kecsketej mézzel már H y p p o c r o t e s n e k a nőbetegségekről irt első könyvében szerepel enyhe hashajtó gyanánt. T a l á n éppen hashajtó hatása miatt jóhatásu a sárgaság némely eseteiben, a mint ezt a nép gondolja. 3. A méz könnyű emészthetőségénél s nagy tápértékénél fogva jeles diaeteticns szere az üdülő betegeknek. Lázas betegeknél 2 — 5 % - o s mézviz nagyon tápláló és üditő ital. Ezen javalatok határán belül a mézet háziszerként igen jól lehet alkalmazni, de ezzel kimerítettük összes gyógyértékét, melynél mindenesetre sokkal fontosabb azon szerepkör, melyet mint tápszer tölt be. A népchirurgiából épugy száműzni kell, mint a reclam meze j é r ő l ; s ha az ujabb antisepticus sebészet nem engedi meg, h o g y metszett sebekre occlusiv kötés helyett mézet tegyünk, épugy nem kell hitelt adni az oly titkos szerek csodahatásának, melyek főhatóanyagul a mézet különböző hangzatos nevek, mint Hill mézbal zsama, E g e r s köményméz kivonata, alatt hirdetik. í g y drága mézet vásárolunk. Végül a méz g y ó g y t á r i alkalmazását tekintve, gyógyszer könyvünk szerint hivatalos' készítmény a nyers, a tisztított es a rózsaméz. A két első más g y ó g y a n y a g o k vivőszeréül s szájvizekhez izjavitóul rendeltetik, azonkívül mézben egyenlő mennyiségű liszttel p é p b o r o g a t á s t is szoktak készíteni. A rózsaméz kevéssé összehúzó és szájzsebrék bekenésére és nyálatokba alkalmazható, valamint syrupok helyett iz és szagjavitóul. Nem hivatalos készítmény, de a g y ó g y t á r a k b a n szintén kap ható az oximel simplex — mézeczet, mely izjavitóul s néha limo nádéhoz rendeltetik. U t ó b b i czélra i — 2 pohár vízhez 3o—40 gm-t veszünk belőle. ( V é g e következik.)
Haftl Dezső.
© BCU Cluj
— 121 —
T e e n d ő k a méhesben. » K i t e l e l é s é n e k nevezhetnék egy szóval azon teendőket, melyek reánk áprilisban várnak. Ügyeljük meg á repülést. H a azt látjuk, h o g y méheink virágport hordanak s tudjuk, h o g y eledelük nek kell lenni, mert ősszel bőven elláttuk őket, ne sokat zavarjnk, mert itt minden a maga rendéri van. Meleg, nyugalom és elegendő eledel azon feltételek, melyek a család fejlődését biztosítják; ha ezekről gondoskodtuuk, illetve gondoskodik a természet, ne aggód junk a jövő miatt. A penészesnek látszó kereteket azonban, ked vező meleg időben okvetlenül távolítsuk el. Ha a család erősen felszaporodott s az üvegnél már élénkséget tanúsítanak, adjunk be egy-egy keret szép lépet.
nagy
Legyünk figyelemmel az eledelre, s ha azt tapasztaljuk, h o g y télen talán igen sok mézet fogyasztottak, okvetlenül nyújtsunk ne kik lehetőleg mézet, ha van keretes mézünk, ezt lekupolva adjuk b e ; ha nincs, olyasszunk egyharmadrészben vízzel vegyítve m é z e t s ezt öntsük lépekbe s adjuk b e ; nagy óvatossággal lévén, n e h o g y elcsepegtessünk b e l ő l e , mert a rablás soha se oly gyakori eset,, mint épen most, midőn a fiasitás folyik. Az anyátlanság is gyakori eset. Ezt a törzsnek nyugtalan futkározásáról észrevehetjük. A z ilyen, gyanúsnak látszó törzset még a hűvösebb időben is át kell nézni s ha a baj csakugyan m e g van, egyesítsünk. Eljárásunkban kellő ügyesség mellett legyünk gyorsak. Az egyesítés módjára vonatkozólag már adtunk utasítást, de mégis felemlítjük, h o g y az estve felé eszközlendő s legjobb az anyátlan törzset a méztérbe átrakni, miután már elébb felnyitottuk a Hannemann-rácsot s reá oly rostát helyeztünk, melyen át a mé hek egymást szagolhatják ugyan, de össze nem járhatnak. Másnap a rosta eltávolítandó s a méhek békében egyesülnek. A mennyiben a viaszmoly garázdálkodását már e hónapban megkezdi, a lépeket ezek elől óvni kell; de átvizsgálván a törzse ket, a viasztörmeléket is eltakarítjuk a kaptárakból, nehogy itt üssenek tanyát. Lépeinket aggassuk lehetőleg szellős helyre. Mutatkoznak most már a méhfarkasok, darázsok is. Ezeket pusztítsuk s ha fészkeiket felfedezhetjük, irtsuk ki. Figyelmeztetünk azonban arra, h o g y az úgynevezett dongót kár üldözni, mert ezek
© BCU Cluj
-
122
-
a méhes körül szeretnek ugyan ödelegni, de nem károsak, sőt ellen kezőleg, sok hasznot nyújtanak. A röplyukat semmi esetre se tágítsuk még most, mert ha az egres hordás beáll, még az erősebb család is ki van téve annak, h o g y kiraboltassék. E g y é b tavaszi teendőkre a jövő számban fogunk figyelmeztetni. Tnrcsányi Gyula
Apróságok. (Zágoni J.)
Bármely folyóirat, mely valamely szakmát van hivatva kulti válni, csak akkor felel m e g hivatásának, ha abból a szakmájában jártassággal biró és a kezdet, nehézségeivel küzdő ujoncz egyformán tanulhat. Ezt az irányt követte lapunk megindulása óta és fogja kö vetni ezután i s ; mert látja, hogy, ha ismétlésekbe nem bocsátkozik, m e l y nélkül a kezdő szakmájába be sem h a t o l h a t / az ily már is mert dolgokra a j á r t a s a b b a k nem mondják reá a' feleslegest, vala m i n t a kezdők sem az olyanokra, melyet ők nem értenek. Azt hiszem, h o g y ez magyarázza meg egyleti tagjaink számának oly r o h a m o s emelkedését. Az uj tagok ily tömeges csatlakozása folytán szolgálatot vélek teljesíteni, ha a kezdőket különösen érdeklő néhány méhészeti kérdésben t ö b b évi tapasztalatokkal támogatott utasitíst adok. De teszem ezt egyszersmind azért is, mert a gyakran érkezett kérdezősködésekből azon m e g g y ő z ő d é s r e . jutottam, h o g y bizony sok lehet azok száma, kik kérdést nem tesznek és azok is feleletet kapnak. Ilyen lényegesebb kérdések például a következők: K é t egyenlő népességű és mindkettő egyforma peterakási képességgel biró ugyanegy évbeli anyával rendelkező családom egész a herék megjelenéséig egyenlő szorgalommal dolgozva, pár huzamosan g y a r a p o d o t t . E k k o r azonban az egyik és épen melyik től többet vártam, mert lépépitményét sejtközfal adással elősegí tettem, szorgalmában csökkenve, sokkal kevesebb eredményt mu t a t o t t fel, mint az, a melyik műlép nem kapása miatt természetes lépépitésre volt szorítva és igy tulnyomólag herelépet épített.
© BCU Cluj
-
123
-
Mézben hiányt egyik sem szenvedett. É p í t m é n y e mindkettőnek három éves, szabályos .és tiszta dolgozósejt. Mi lehet az oka, h o g y e két család munkájának e r e d m é n y e annyira eltérő? Eelelet: Miután a költőtér nagyobbitásakor már mindkét család rendelkezett annyi dolgozó sejttel, mely az anya ez iránybani petézőképességének megfelelt, de egyik sem birt a szintén megkívántató bár korlátolt heresejttel: nagyon természetes, h o g y azon, család haladhatott inkább, a melyiknek e hiány pótlására az alkalom a beadott üres két keret által megadatott. Mert méltóz tassék elhinni, hogy, habár a herék a családban semminemű mun kát nem végeznek, sőt némelyek szerint óriási mézet fogyasztanak, a mi azonban nem áll, mert a tapasztalat azt mutatja, hogy a még kétharmad részben herékből álló család is alig számbavehető kevés sel fogyaszt többet, mint mi a fiasitás táplálására szükséges, ezen munkátlanok teljes száműzése a családból egy a család munkaked vének megölésével. Herére a családban okvetlen szükség van, mert ezek egy fejlett család teljes rendben lételének természetes kiegé szítő részét képezik.
Vegyesek. — Az Erd. r. méhész-egylet ig. választmánya márcz 27-en nagyjelentőségű gyűlést tartott, melyen a Bpesten t a r t o t t kiállítási r bizottság működéséről tett a kiküldött bizottság jelentést. E g y állandó bizottság neveztetett ki, mely a kiállítás ügyét vezeti s a - vidéki t. tagokkal és körökkel folytonos összeköttetésben fog állani. | E bizottság tagjai: Bodor L. I. alelnök, Szentgyörgi L. főtitkár, fGebhard D. pénztáros, Csiki J. J. műlépgyár-igazgató, Kovács B. v. \ tag és Turcsányi Gy. szerkesztő. Ezen hírünkkel kapcsolatban fel;
kérjük t. tagtársainkat, hogy a kiállításon leendő résztvételre minél \ nagyobb számmal tegyenek lépéseket. Az Erd. r. méhész-egylet tagjai eddig is ismerték kötelességüket és teljesítették azt, most bizonnyal nem lesz egy se, a ki ingadozzék. — Közgyűlési meghívó. A szamosujvári »Méhészkör« f. év '.április 24-én (vasárnap) délután 4 órakor a városház tanácsterme iben rendkívüli közgyűlést tart, melyre a kör összes rendes és pártoló tagjai tisztelettel meghivatnak. T á r g y : A választmány előtér:
© BCU Cluj
— 124 — jesztése a köri minta-méhes felállítása iránt. Szamosujvári »Méhészkör«-nek 1 8 9 2 . év április 10-én tartott üléséből. Kovrig Simon s. k. elnök. Voith Gergely s. k. ig. alelnök, jegyző h. —• Magyar-Nemegyén méhészkör alakul, élén Vályi Elek é s Juhos Mártonnal, melyen a kolozsvári központ is képviseltetni fogja magát. —• 16 csirke esett áldozatul a méhészeti ismeretekben való járatlanságnak. Kolozson ugyanis a mézhiányban szenvedő törzse ket csirkepecsenyével t a r t o t t a jól e g y méhész, m é g pedig 6 törzs nek adta b e az emiitett 1 6 drbot. A véletlenség hozta össze lapunk szerkesztőjét az illetővel s igy tudta meg, h o g y a méhészet vesztére még igen sok, néha káros babonás körülmény h a t be a teendőkre. A szegény méhek persze megőrölték a nekik kiállhatatlan pecse nyét s igyekeztek azt a kuptárból kiküszöbölni s a j ó ember azt hitte, h o g y méhei jól éltek. Persze kellő utasításokat adtunk a teendőkre nézve.
«
— Abend András, a V I . kerület méh. vándortanitója, uta zási programmja április h ó r a : 10-én Maros-Ludason, 1 i-én Radnóthon, 12-én Szőkefalván, i3-án Sz.-Bonyhán, 14-én Gogánváralján, 15-én Szászvároson, 20-án Zeykfalván, 21-én Zámban, 23-án MarosHlyén, 24—25-én Déván, 26-án Balázsfalván és 27-én Medgyesen tartand elméleti és gyakorlati előadásokat. Szerkesztésért felelős: Turcsányi Gyula.
EE i r d e t é s .
Méhészeknek fontos! Az
első m a g y a r k e r e s k e d e l m i méhtelepnek
KAPTÁRAK-, MÉHÉSZETI ESZKÖZÖK- ÉS SZERSZÁMOKRÓL szóló folyó évi
wr* árjegyzéke megjelent "Wi és kívánatra mindenkinek
ingyen és bérmentve niegküldetik. KÜHNE FERENCZ, 1—3
Budapest, Aítila-utcza 1. Nyom. Gámán J örök. Kolozsv.
© BCU Cluj