MBS 105 V
D
GB
F
DK
CZ
SK
NL
I
NOR
S
H
HR
SLO
# 40533
Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers
www.guede.com
www.guede.com
UNICORE nářadí s.r.o. P.O.Box 8 Počernická 120 CZ-360 05 Karlovy Vary www.unicore.cz
GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok www.guede.com
H Tartalom Megnevezés
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
Oldal
Bevezetés............................................................................................................................................ 2 Általános biztonsági utasítások........................................................................................................... 3 A szállítmány tartalma ......................................................................................................................... 3 Jótállás ................................................................................................................................................ 3 Figyelmeztetés .................................................................................................................................... 4 A gép azonossága............................................................................................................................... 4 A gép leírása ....................................................................................................................................... 4 Műszaki adatok ................................................................................................................................... 6 Szállítás ............................................................................................................................................... 6 Üzemelés ............................................................................................................................................ 7 Kezelési utasítás ................................................................................................................................. 8 Karbantartás........................................................................................................................................ 9 Alkatrész megrendelés........................................................................................................................ 9 Műszaki rajz ...................................................................................................................................... 10 Az alkatrész jegyzéke........................................................................................................................ 11
1. Bevezetés Ezen kezelési utasítás célja a gép helyes és biztonsági használathoz szükséges információ közvetítése. Ezen információ a termelő által jegyzett és kiértékelt hosszidejű szisztematikus adat, illetve műszaki tesztelés feldolgozása, ez pedig összhangban a belső biztonsági előírásokkal és minőségi szabványokkal: EN 89/392, EN 60201-1, CEI 110-8 IEC 801, EN 292-2, EN 418, prEN 1050, prEN 614-1. Az adatokkal kizárólagosan a szakemberek dolgoznak, a termék biztonságbetartásának érdekében, a kezelőmunkás, a gép, illetve a hibadiagnosztika és hibaanalízis figyelembevételével, melynél a kezelőszemélyzet kezelőtevékenységének ellenőrzése történik, és mindezek a következő oldalon leírt biztonsági utasítások betartása mellett. A dokumentum nem tartalmaz semmilyen más szétszerelési, illetve speciális karbantartási munkainformációt, mivel ezt a tevékenységet kizárólagosan a felhatalmazott ügyfélszolgálati szervizközpont végzi. A gép szakszerű használata érdekében, ezen kezelési utasításoknak jól és olvasható állapotban kell maradnia, hogy a jövőben ezt majd, mint segélyeszköz használható legyen. Amennyiben a kezelési utasítás olvashatatlan, vagy a műszaki adatról pontosabb információra van szüksége, forduljanak kérem az Önök környékben dolgozó felhatalmazott forgalmazóhoz . A gép, vagy ennek burkolatába való beavatkozás előtt, rendesen elolvassuk ezen kezelési utasítások tartalmazó gép használati utasításait. Amennyiben a géppel több személy dolgozik, mindegyiknek a következő utasításokat kell betartania: A termelő nem vállalja a felelőséget személyi, illetve anyagi kárért, valamint azokért a meghibásodásokért, amelyek a gép nem szakszerű kezelés, vagy ezen kezelési utasítás tartalmazó biztonsági utasítások be nem tartása következtében merültek fel. Ezen kezelési utasítások a gépet egész időtartama alatt kísérik, de mindenesetben 10 (tíz) éven át jelen kell lenniük: javasoljuk ezeket jól ismert és hozzáférhető helyen tárolni ( lehetőleg a többi kezelési utasításokkal együtt) A jelképek értelmezése
Gépleállítás
Használjanak kesztyűt.
Szakember
2
Figyelmeztetés
Kapcsolják ki a motort és húzzák ki csatlakozódugót
H 2. Általános biztonsági utasítások -
Ellenőrizni kell a biztonsági utasítások minimális betartását, illetve a felszerelési és a munkarendszer előírásokkal való összhangban létét, e mellett még ellenőrizzük a munkakörülményeket, mint pl. hőmérsékletet, nedvességet, megvilágítást, rezgés, körül levő poróságot.
-
A fűrészt, úgy kint, szabad környezetben (telephelyeken, nyitott helyeken, úgy általában stb.) mint bent (műhelyben, laboratóriumban stb.), minden olyan helyen, ahol nem áll fenn a robbanási vagy tűzveszély.
-
Használat előtt ellenőrizni kell, hogy az elhelyezési alapzat egyenes-e, a terhelőképesség elegendő-e, és ergonomia szempontból megfelelő-e: erre a célra a munkaasztal a legjobb.
-
Mielőtt megkezdjük a munkát, ellenőrizzük, hogy a vágóanyag és a szorítókészülék egymáshoz jól vannak –e csavarva: így legalább meggyőződünk, hogy semmi és senki sincs veszélyben.
-
A gépen levő címkét-táblát ne szereljék le a gépről, és ne is károsítsák ezt: az értelme felismerhető, a felírás meg olvasható legyen. Ellentétes esetben ezeket azonnal cseréljék ki, de feltétlenül a megfelelő ügyfélszolgálati szervizközponthoz forduljanak.
-
Amennyiben a forgalmazótól szabványnak nem megfelelő alkatrészt vettük át, vagy minimális módosítással, vagy gépnyitás esetben, a termelőt a gép helyes használata, problémanélküli működése, a személyek, illetve tárgyak érthetetlenség felelősségétől mentesíti. -
-
Tilos a készülék vagy biztonsági berendezések nyitása. Az anyaghulladékot általános előírások szerint likvidálják. Bármilyen karbantartási munkát, ezen kezelési utasításokban leírt speciális munkálatokon kívül, csak szakemberek végezhetik, akik a termelő által felhatalmazott ügyfélszolgálati szervizközponthoz tartoznak.
3. A szállítmány tartalma A stacionárius szalagfűrész használatra készen van beszállítva. Kartondobozva van becsomagolva, és kartonfallal védve. Csomagolóanyag likvidálása az érvényes környezetvédelmi törvényekkel összhangban kell történnie. Tartozékok -
szalagfűrész 1140x13x0,65 mm M2 (bimetall, osztás 8-12 lépés) munkadarabtartó kezelési utasítás
4. Jótállás A gépre 24 hónap jótállás vonatkozik ennek megvásárlás napjától; utána a jótállás csak a valamennyi jótállási tanúsítvány, és ezen kezelési utasítások szigorú betartása esetében érvényes. Kicsomagolásnál ellenőrizni kell, hogy a gép nem sérült-e, és hogy a feljegyzett alkatrész közül nem hiányzik-e valami; a termelő a felmerült hibákért, vagy az alkatrész hiányosságért, elküldés naptól számított öt napik felel.
3
H 5. Figyelmeztetés -
A stacionárius szalagfűrész a munkaasztalon való munkatevékenységre volt tervezve, szerkesztve és védőberendezéssel felszerelve, bármilyen fajta max.105 átmérőjű vagy vastagságú fémdarab vágható rajta.
-
Semmilyen más használati célra nem volt tervezve, és ezért a termelő ily használatból eredő személyeken, álatokon, tárgyon vagy gépen felmerült kárért nem felel.
-
Ne hagyják a gépet hosszú ideig „üresjáratban”.
-
„Temperált” vagy „cement” acéldarabok vágása tilos.
6. A gép azonossága Gépazonossághoz szükséges adat a gép belső oldalán levő táblán található. Fontos adatközé tartozik: A) B) C) D) E) F) G) H) I) J)
termelő modell motorteljesítmény (W/kW) bemeneti teljesítmény (V) kód EAN termék sz. sorozati sz. verzió sz. súly (kg) gyártási év Ezen táblák leszerelése vagy sérülése tilos. Amennyiben így történt, feltétlenül a megfelelő ügyfélszolgálati szervizközponthoz forduljanak .
Bármilyen információkérdésnél, vagy pontos műszaki információkérdésnél, a géppel kapcsolatban, a következő adat bejelentés szükséges: • típus • sorozati sz. • verzió sz.
7. A gép leírása -
A hordozható szalagfűrészhez tartozik: stabil munkaasztal, ferde vágáshoz használt csavarzárral ellátott forgófej, sebességszabályozó, munkadarab szorítókészülék, melyet az üzemelő kezeli.
-
A gép szárazvágásra használható fel (0° - 45° balra), de csak az alábbi tulajdonsággal rendelkező anyagra, és a termelő által megadott feltételek és határ, illetve biztonsági és higiénikus normák betartása mellett.
Ezen gépleírás a tervezett, szerkesztett és biztonsági berendezéssel felszerelt gép használat tartása esetén, személyek vagy anyag veszélyeztetéshez vezethet.
4
H
3.ábra
4.ábra
5.ábra
6.ábra 5
H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Gépállvány Szállítási biztosító Satu meghajtó A munkadarabtartó szorítója Géptest Szalagfűrész feszítés fogantyúja Fogantyú ON/OFF kapcsoló Vágósebesség beállítása Vezetőlap befogási fogantyú Lapvezető Fűrészszalag Elektromotor
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
90° forgóelem Csatlakozókábel Szorított darab Speciális alátétét Skála Anya Ütközőrúd Rögzítőcsavar Szorítócsavar Ütközőrúd Mozgóvezető lemeze Gumi szíjtárcsa
8. Műszaki adatok Méret (sz x h x m) Fűrészszalag Motorteljesítmény Hálózati csatlakozás Vágóteljesítmény (téglalap alakú anyag ) Vágóteljesítmény (gömb alakú anyag.) Sebesség Súly
620 x 530 x 580 mm 1140 x 13 x 0,95 mm 1500 W 230 V/50 Hz 90°/100 x 105 mm 45°/55 x 60 mm 90°/ø 100 mm 45°/ø 55 mm 20 – 70 m/perc kb. 20 kg
Vágóteljesítmény:
ø 100 mm
90° 100 x 105 mm
45° ø 55 mm
55x60 mm
Műszaki tulajdonságok: • • • •
Átvitel temperált, acél hajtóműház Védőkapcsoló Acélszorító Automatikus lapfeszítő
9. Szállítás A fűrész emelhető és szállítható, illetve kézzel vezérelhető a következő utasítások betartása mellett: • Szalagvezető kart a végütközőn mechanikus arretálóval blokkolják ( 2.ábra /2.poz.) • Ellenőrizzük a kar helyes blokkolását, megfogjuk a kar középső részét (2B. ábra) és óvatosan felemeljük . A gépszállítással, illetve gépmozgással végzet valamennyi műveletet üres géppel végezzük, de ezt megelőzően, ellenőrizni kell az árambevezetés megszakítást. Ezen kívül még az érvényes biztonsági utasításokat, illetve a higiénikus szabványokat kell betartani.
6
H 10.
Üzemelés
Kapcsolás előkészítés A szükséges munkahely előre való megítélése, és ennek időben való előkészítése, és ennek időben való előkészítése, növeli a gép telepítésénél, illetve ennek kezelésénél, és szükséges estekben a körülüti hely biztonságát is. Ezen munka minden lépését szigorúan be kell tartani. •
• •
• •
A gépet ráhelyezzük a megfelelő méretű és terhelőképességű munkaasztalra (gépállvány alatt, a gép esetleges rögzítéséhez négy csavarmenetes nyílás található) Átkapcsoljuk a biztosítófogantyút (2) A gépet fogókészülék segítségével felemeljük; ebből a helyzetből nem csúszik le; a (17) csavart, amely egyenesen hat a forgórész belső dörzsölésére és az emelőcsoportra, könnyen becsavarjuk. Ellenőrizzük, hogy a gép a (18) skálán van-e, a vágószög helyesen van-e beállítva. Ellenőrizzük a (19) anyacsavar helyes rögzítését. A gép hálózathoz való csatlakozása előtt ellenőrizzük, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a gép megadott feszültségnek.
• • • •
A munkadarab tartót leszereljük, és fejnélküli csavarral (21) ezt befogjuk. Gömb alakú fogantyút meglazítjuk (22). A tolórúd (23) tologatással beállítjuk a szükséges vágóhosszúságot. Gömb alakú fogantyút (22) szorosan behúzzuk.
Vágósebesség (m/perc) Rozsdamentes acél: • Réz, alumínium és ezek ötvözete: • Acéltípusok stb.
20-50 50-80 80-110
A vágódarabot a szorítóba helyezzük, utána feszítőkészülékre, és szorítófogantyúval. szorosan befogjuk. •
A vágósebességet (9) sebességszabályozóval beállítjuk; a fűrészlap előrehaladását a vágóanyag típusa szerint állítjuk be. A lapvezető szabályozása
3.ábra
7
H • •
Meglazítjuk a fogantyút (10) A lap vezetőelemét (11), amelynek egyúttal védőszerepe is van, betaszítjuk, és ezt úgy, hogy a (12) lap a lehetőleg legkisebb mértékben maradjon kitakarva, a vágódarab nagyságától függően.
8
H Karbantartási személyzet viselkedése • •
A gépet úgy és oly helyre helyezzük el, hogy a vele dolgozó személynek a rajta végzett munkatevékenységről, a biztonsági utasítások betartása mellett, jól átnézést biztosítson. Ebben a fázisban, ellenőrizzük az indítógomb hozzáférhetőségét (2.ábra / 8.poz.), a sebességszabályozó készüléket (2.ábra / 9.poz.), szabad kilátást a gépre, gépkörüli környezetre, a gépállványt és a munkahely jól megvilágítását. A fűrész robbanó vagy tűzveszélyes környezetben való telepítési vagy használata tilos. Termelő által megadott célhasználaton kívüli célra a fűrészt használni tilos. Ellenőrizék, hogy a fűrészüzem nem veszélyezteti-e a személyeket és/vagy anyagot. Amennyiben üzemhiba merül fel, a gépet azonnal leállítjuk, és a hiba okát vagy a hibát elhárítjuk. Szükség estén forduljanak kérem a felhatalmazott szervizközponthoz. Termelő által megadott fűrészteljesítmény túllépése tilos.
A gépindítás •
Meglazítjuk a mechanikus biztosító kapcsolóját, lenyomjuk a biztosítóberendezést (narancssárga) (2.ábra/8.poz.), és megfelelő nyomással megkezdjük a vágásműveletet.
11. •
Kezelési utasítás
Első indításnál a gép nagyon zajos (a hajtóműház fogaskerék normális bejáratásának a következtében); ez a zaj a kb. 8 órai gépüzem után, megszűnik; de a zajszint mindenestben 78 dbA érték alatt vagy fölött marad. Kizárólagosan tilos: • Fűrészlap kenése üzem előtt/ez alatt/üzem után • Fűrészt használni lapvezető felszerelés és ennek helyes felszerelése nélkül • A fűrész használata hátsótest nélkül • A munkadarab kézzel való tartása
A gyártó nem felel •
Bármely oly fajta kárért és bármilyen mértékben, amely a gép helytelen működése, kezelése, az ezen utasítás tartalmazó biztonsági utasítások be nem tartása, vagy ennek felületes használata, bármilyen módosítás, vagy gépnyitás következtében állt fenn, és ezen kívül a jótállás érvényességét is veszti.
9
H 12.
Karbantartás
Fűrészlap cserélés A fűrészlap cserélés csak védőkesztyű segítségével végezhető el. •
Levesszük a mozgó lapvezető lemezét (24)
•
Levesszük a lapburkolatot (5)
•
A fogantyút (6) „-„helyzetbe helyezzük.
• •
Kivesszük a lapot (12) Belehelyezzük az új fűrészlapot, de közben vigyáznunk kell a vágásirányra. Az új lapot először a lap vezetőcsiga közé tesszük, és utána a gumi szíjtárcsa közé (25)
•
A fogantyút (6) „+„helyzetbe helyezzük.
•
A fogantyút (6) a végütközőhöz fordítjuk el. Utána a lap, a motor első fordulatszámnál, automatikusan elfoglalja a vágóhelyzetét.
•
A lapburkolatot (5) és mozgó lapvezető lemezt (24) újra a helyére rögzítjük.
4.ábra
5.ábra Első 4-6 lépés után (fűrész lapcserélés után) könnyű vágó nyomáshatást kell gyakorolni a fűrészlapra, ennek élettartalmának meghosszabbítása érdekében. A minden munkabefejezés után •
A gép minden egyes részét jól kitisztítjuk. Eltávolítjuk a fűrészhulladékot.
Periodikus karbantartás • •
6.ábra
Ellenőrizzük az elektromotor kefe hosszúságát, illetve hatékonyságát; Amennyiben a kefe hosszúsága rövidebb, mint 6mm, ezt azonnal azonos kefével kicseréljük. Az áttétel nem kíván karbantartást, mivel LONG-LIFE kenőanyaggal dolgoznak.
13.
Alkatrész megrendelés
Alkatrész megrendelésnél a következőket kell bejelenteni: • A gép gyártási számát; • Az alkatrész számát; • Az megrendelt alkatrészmennyiséget, külön minden alkatrészre; • A cég teljes címét Nem eredeti alkatrész használata a termelőt felelősségtől mentesíti.
10
H 14.
Műszaki rajz
11
H 15.
Az alkatrész jegyzéke Alkatrész sz.
Term. sz.
ver.sz
Alkatrész sz.
Poz.sz.
Megnevezés
Term. sz.
ver. sz.
Poz.sz.
Megnevezés -
40533
01
001
Szorítókarima
40533
01
041
Szénkefe
40533
01
002
Műalátét
40533
01
042
Kefetartó
40533
01
003
Szán
40533
01
043
Motorház
40533
01
004
Szorítókarima
40533
01
044
Lemez
40533
01
005
Rugalmas kulissza
40533
01
045
Kábel csatlakozódugóval
40533
01
006
Excentrikus szeg
40533
01
046
Tekercselés
40533
01
007
Rugó
40533
01
047
Forgófelület
40533
01
008
Hajtóműház
40533
01
048
Rotor
40533
01
009
Orsóvédő
40533
01
049
Forgószám szabályozás
40533
01
010
Fogantyú
40533
01
050
Forgógomb
40533
01
011
Orsó
40533
01
051
Skálalemez
40533
01
012
Gépállvány
40533
01
052
Szorítólemez
40533
01
013
Orsóbak
40533
01
053
Kábeltartó
40533
01
014
Szeger biztosító
40533
01
054
Fogantyúfedél
40533
01
015
Szilárd szalagvezető
40533
01
055
Kapcsoló
40533
01
016
Nemezszorító
40533
01
056
Fogantyú
40533
01
017
Nemez
40533
01
057
Fogaskerék
40533
01
018
Golyócsapágy
40533
01
058
Golyócsapágy
40533
01
019
Golyócsapágy
40533
01
059
Kábel
40533
01
020
Anya
40533
01
060
Test
40533
01
021
Hatlapfejű csavar
40533
01
061
Fogantyú
40533
01
022
Kis tengely
40533
01
062
Golyócsapágy
40533
01
023
Műanyaggyűrű
40533
01
063
Csiga
40533
01
024
Rugó
40533
01
064
Főfogaskerék
40533
01
025
U – alátét
40533
01
065
Tengely tömítőgyűrű
40533
01
026
Láb
40533
01
066
Tengely tömítőgyűrű
40533
01
027
Csavar
40533
01
067
Tömítés
40533
01
028
Szilárd szorítópofa
40533
01
068
Fedél
40533
01
029
Szorítószeg
40533
01
069
Hajtókerék
40533
01
030
Mozgó szorítópofa
40533
01
070
Anyacsavar
40533
01
031
Szorítólemez
40533
01
071
Szalag
40533
01
032
Speciális alátét
40533
01
072
Kerék
40533
01
033
Műanyagalátét
40533
01
073
Alátét
40533
01
034
Forgóelem
40533
01
074
Szalagvezető szán
40533
01
035
Szorítódarab
40533
01
075
Szorítócsavar
40533
01
036
Ütközőrúd
40533
01
076
Szorítófogantyú
40533
01
037
Szorítócsavar
40533
01
077
Háztető
40533
01
038
Ütközőrúd
40533
01
078
Kapcsolótáblaház
40533
01
039
Ütközőrúd
40533
01
079
Láb
40533
01
040
Kefetető
12
H EU – Nyilatkozat Declaration of Konformity Ezzel igazoljuk, We herewith declare,
Güde GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen, Germany,
hogy a következő általunk forgalmazó készülékek, mint koncepció úgy szerkesztési szempontból, az EU irányelv szerint, megfelelnek a megfelelő munka biztonsági, illetve egészségvédelmi alapkövetelményeinek. that the following Appliance complies with the appropriate basic safety and health requirements of the EC Directive based on its design and type, as brought into circulation by us
E nyilatkozat mi általunk nem jóváhagyott készülékmódosításnál érvénytelené válik In a case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will lose its validity.
A készülék megnevezése: Machine Description:
- Szalag
fémfűrész MBS 105 V
Termék sz: Article-No.:
- 40533
A megfelelő EU irányelvek: Applicable EC Directives
- a gépekről szóló 89/292/EWG iránynyelv - az elektromagnetikus kompatibilitásról szóló - EK 89/336/EWG kiegészített irányelv.
A használt azonos szabvány Applicable harmonized Standards:
- EN 89/392 - EN 60201-1 - EN 110-8 IE C 801 - EN 292-2 - prEN 1050 - prEN 614-1
Hely/Place Dátum/ A termelő aláírása: Date/Authorized Signature Az alulírott jogcíme: Title of Signatory:
Wolpertshause,n 29.07.2002 Arnold úr, ügyvezető
13