GRT
D
GB
F
DK
CZ
SK
NL
I
NOR
S
H
HR
SLO
# 94003/94008
Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers
www.guede.com
www.guede.com
Güde/UNICORE nářadí s.r.o. P.O.Box 8 Počernická 120 CZ-360 05 Karlovy Vary www.unicore.cz
GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok www.guede.com
CZ
Dříve než uvedete přístroj do provozu, pročtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze.
A.V. 1 Dotisky, a to i částečné, vyžadují schválení. Technické změny vyhrazeny. © Güde GmbH & Co. KG - 2006
2
CZ Obsah Označení 1 2
3 4 5
6
7 8 9
Strana
Přístroj ................................................................................................................................................. 4 1.1 Objem dodávky ........................................................................................................................... 4 1.2 Záruka ......................................................................................................................................... 4 Všeobecné bezpečnostní pokyny ..................................................................................................... 4 2.1 Chování v případě nouze............................................................................................................ 5 2.2 Označení na přístroji................................................................................................................... 5 2.3 Použití v souladu s určením........................................................................................................ 6 2.4 Zbytková nebezpečí a ochranná opatření .................................................................................. 6 2.4.1 Mechanická zbytková nebezpečí................................................................................. 6 2.4.2 Elektrická zbytková nebezpečí .................................................................................... 6 2.4.3 Ohrožení hlukem ......................................................................................................... 6 2.4.4 Ostatní ohrožení .......................................................................................................... 7 2.4.5 Likvidace...................................................................................................................... 7 2.5 Požadavky na obsluhu................................................................................................................ 7 2.5.1 Kvalifikace.................................................................................................................... 7 2.5.2 Minimální věk............................................................................................................... 7 2.5.3 Školení......................................................................................................................... 7 Technické údaje.................................................................................................................................. 7 Přeprava a skladování........................................................................................................................ 8 Montáž a první uvedení do provozu ................................................................................................. 8 5.1 Montáž GRT 350 TA # 94003 .................................................................................................... 8 5.2 Montáž GRT 420 T # 94008 ....................................................................................................... 9 5.3 Bezpečnostní pokyny pro první uvedení do provozu................................................................ 10 Obsluha ............................................................................................................................................. 11 6.1 Spuštění .................................................................................................................................... 11 6.2 Pracovní nastavení GRT 350 TA # 94003................................................................................ 11 6.3 Pracovní nastavení GRT 420 T # 94008 .................................................................................. 12 6.4 Výměna cívky............................................................................................................................ 12 6.5 Sekání trávníku ......................................................................................................................... 13 6.6 Seřízení struny .......................................................................................................................... 13 6.7 Vysekávání okrajů..................................................................................................................... 13 6.8 Bezpečnostní pokyny pro obsluhu ............................................................................................ 14 6.9 Návod krok za krokem .............................................................................................................. 14 Poruchy - Příčiny - Odstranění.................................................................................................... 14 Prohlídky a údržba............................................................................................................................ 14 8.1 Bezpečnostní pokyny pro prohlídky a údržbu........................................................................... 14 8.2 Plán prohlídek a údržby ............................................................................................................ 14 Náhradní díly ..................................................................................................................................... 15
Usilujeme o průběžné zlepšování našich produktů. Proto se mohou technické údaje a obrázky měnit!
3
CZ 1
Přístroj
Lehká, snadno ovladatelná a vysoce výkonná strunová sekačka se seřiditelnou výškou pracovní rukojeti, která umožňuje přímé držení těla a tudíž pohodlnou práci. 1.1
Objem dodávky 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Ochrana struny Strunová cívka Upevňovací šrouby (ochrana) Motorová část Aretační šroub Svěrací kus Držadlo Odjištění Plynová páka Aretace připojovacího kabelu Připojovací kabel Rukojeť
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Ochrana struny Strunová cívka Úchyt Distanční sonda Rastrový knoflík Tyč Rukojeť Odjištění Plynová páka Vodicí rukojeť Připojovací kabel Upevňovací šrouby (ochrana)
Obr. 1
Obr. 2
1.2
Záruka
Záruční nároky dle přiloženého záručního listu.
2
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Návod k obsluze je třeba před prvním použitím přístroje kompletně přečíst. Pokud nastanou o zapojení a obsluze přístroje pochybnosti, obraťte se na výrobce (servisní oddělení). ABY BYL ZARUČEN VYSOKÝ STUPEŇ BEZPEČNOSTI, DODRŽUJTE POZORNĚ NÁSLEDUJÍCÍ POKYNY: POZOR! Zapojujte jen do sítě s ochranným vypínačem proti chybovému proudu!
4
CZ 1. Ruce a nohy mějte vždy mimo prostor sekání, především při spouštění stroje. Ruku mějte volně položenou na přídavné rukojeti. 2. Přístroj držte vždy v přiměřené bezpečnostní vzdálenosti od těla a zaujměte stabilní postavení. 3. Vždy noste ochranný štít. 4. Stroj používejte pouze při denním světle nebo, máte-li možnost, při dobrém umělém osvětlení. 5. Stroj nepoužívejte za deště ani ve vlhké trávě. 6. Před použitím stroje nebo po nárazu zkontrolujte, zda není poškozen. V případě potřeby jej opravte. 7. Stroj nepoužívejte, jsou-li ochranná zařízení poškozená nebo nejsou správně namontovaná. 8. Zajistěte, aby větrací otvory motoru byly neustále volné, bez nečistot a zbytků. Během práce zajistěte, aby se v okruhu minimálně 3 m nezdržovaly osoby ani zvířata. Stroj neprodleně vypněte, pokud se někdo, zejména děti, dostane do dosahu stroje. 10. Když je stroj v provozu, nepřibližujte se k jeho pohyblivým částem (k sekacímu mechanizmu). 11. Před použitím stroje odstraňte ze sekaného trávníku kameny, větve a všechny ostatní pevné překážky. 12. Při prodloužení sekací struny je nutná maximální opatrnost. Po provedení tohoto opatření musíte před spuštěním stroje zaujmout opět správnou pracovní pozici. 13. Nepoužívejte kovové strunové cívky. Uvědomte si, že stroj po uvolnění spínače běží ještě dalších pět sekund. 2.1
Chování v případě nouze
Zaveďte úrazu odpovídající potřebnou první pomoc a vyzvěte co možná nejrychleji kvalifikovanou lékařskou pomoc. Chraňte zraněného před dalšími úrazy a uklidněte jej. 2.2
Označení na přístroji
Vysvětlení symbolů V tomto návodu a/nebo na přístroji jsou použity následující symboly: Bezpečnost produktu:
Produkt odpovídá příslušným normám EU
Přístroj má ochrannou izolaci
Zákazy:
Zákaz, všeobecný (ve spojení s jiným piktogramem)
Nesahejte do rotujících dílů
Přístroj nepoužívejte za deště
Výstraha před nebezpečným elektrickým napětím
Výstraha před rotujícími díly
Výstraha před řeznými poraněními
Výstraha před poletujícími objekty
Používejte ochrannou obuv
Používejte ochranné rukavice
Používejte ochranný štít
Před použitím si přečtěte návod k obsluze
Výstraha:
Výstraha/pozor
Příkazy:
Používejte sluchátka
5
Dodržujte bezpečnostní odstup
CZ Ochrana životního prostředí:
Odpad zlikvidujte odborně tak, abyste neškodili životnímu prostředí.
Obalový materiál z lepenky lze odevzdat za účelem recyklace do sběrny.
Vadné a/nebo likvidované elektrické či elektronické přístroje musí být odevzdány do příslušných sběren.
Obal musí směřovat nahoru
Pozor - křehké
Výkon motoru
Otáčky za minutu
Zelený bod–Duales System Deutschland AG
Obal:
Chraňte před vlhkem
Technické údaje:
Přípojka
2.3
Šířka sekání
Hmotnost
Hladina akustického výkonu
Použití v souladu s určením
Elektrická strunová sekačka k ošetřování a sekání zelených ploch a vysekávání okrajů trávníků. Při nedodržení ustanovení, z všeobecně platných předpisů, jakož i z tohoto návodu, nelze činit výrobce odpovědným za škody. 2.4
Zbytková nebezpečí a ochranná opatření
2.4.1
Mechanická zbytková nebezpečí
Ohrožení Pořezání, uříznutí
Popis Struna může způsobit vážná řezná poranění.
Zachycení, navinutí
Dráty a šňůry mohou být zachyceny nožovým diskem resp. strunovou cívkou a mohou poškodit jak stroj, tak i způsobit poranění.
2.4.2
Zbytkové nebezpečí
Skrytá, neviditelná cizorodá tělesa.
Elektrická zbytková nebezpečí
Ohrožení Přímý elektrický kontakt Nepřímý elektrický kontakt
2.4.3
Ochranné(á) opatření Dbejte na to, aby se v pracovní oblasti nezdržovaly ani osoby, ani zvířata. Před začátkem práce odstraňte ze sekané plochy cizorodá tělesa.
Popis V důsledku vadného kabelu či spínače by mohlo dojít k úderu elektrickým proudem
Ochranné(á) opatření Provozujte jen na síti s ochranným vypínačem proti chybovému proudu.
Zbytkové nebezpečí
Popis Delší práce se strunovou sekačkou bez ochranných pomůcek může poškodit sluch.
Ochranné(á) opatření Zásadně noste chrániče uší.
Zbytkové nebezpečí
Ohrožení hlukem
Ohrožení Poškození sluchu
6
CZ 2.4.4
Ostatní ohrožení
Ohrožení Odhozené předměty či stříkající kapaliny
Popis Odhozené kameny či kusy dřeva mohou poranit osoby a zvířata.
Uklouznutí, klopýtnutí či pád osob
Na nerovném terénu může v důsledku klopýtnutí dojít ke škodám.
2.4.5
Ochranné(á) opatření Zbytkové nebezpečí Dbejte na to, aby se v nebezpečné oblasti nezdržovaly ani osoby, ani zvířata a noste odpovídající ochranný oděv, jakož i sluchátka a ochranný štít. Dbejte vždy na bezpečný postoj a protiskluzovou obuv.
Likvidace
Pokyny pro likvidaci vyplývají z piktogramů umístěných na přístroji resp. obalu. Popis jednotlivých významů najdete v kapitole „Označení na přístroji“. 2.5
Požadavky na obsluhu
Obsluha si musí před použitím přístroje pozorně přečíst návod k obsluze. 2.5.1
Kvalifikace
Kromě podrobného poučení odborníkem není pro používání přístroje nutná žádná speciální kvalifikace. 2.5.2
Minimální věk
Na přístroji smí pracovat jen osoby, jež dosáhly 16 let. Výjimku představuje využití mladistvých, pokud se toto děje během profesního vzdělávání za účelem dosažení dovednosti pod dohledem školitele. 2.5.3
Školení
Používání přístroje vyžaduje pouze odpovídající poučení odborníkem resp. návodem k obsluze. Speciální školení není nutné.
3
Technické údaje
Přípojka: Frekvence/typ ochrany Třída ochrany Max. výkon Otáčky motoru Šířka sekání: Průměr struny: Výška pracovní rukojeti Připojovací kabel Hladina akustického výkonu naměřená garantovaná Hmotnost: Obj. č.:
GRT 350 TA 230 V 50 Hz/IP 20 II 350 W 11.000 min-1 250 mm 1,2 mm 750-900 mm 0,4 m/H05 VV-F
GRT 420 T 230 V 50 Hz
95 dB (A) 98 dB (A)
91 dB (A) 94 dB (A)
2,2 kg 94003
3 kg 94008
500 W 9.000 min-1 350 mm 750-900 mm 0,4 m/H05 VV-F
7
CZ 4
Přeprava a skladování
Vždy zajistěte, aby byla vytažená zástrčka. Stroj vyčistěte – viz Údržba a prohlídky před skladováním. Stroj uložte na suchém místě.
5
Montáž a první uvedení do provozu
5.1
Montáž GRT 350 TA # 94003
Konstrukční skupina 1
Dodané díly a příslušenství
Obr. 1 – Poz. 3 / 2x Obr. 1 – Poz. 1
Obr. 3 Konstrukční skupina 2
Potřebné konstrukční skupiny
Dodané díly a příslušenství
Konstrukční skupina 1
Obr. 1 – Poz. 4 Obr. 1 – Poz. 12
klick
Obr. 4 Konstrukční skupina 3
Potřebné konstrukční skupiny
Popis
Konstrukční skupina 2
Obr. 5
8
CZ 5.2
Montáž GRT 420 T # 94008
Konstrukční skupina 1
Dodané díly a příslušenství
Obr. 2 – Poz. 10
Obr. 6 Konstrukční skupina 2
Potřebné konstrukční skupiny
Dodané díly a příslušenství
Konstrukční skupina 1
Obr. 2 – Poz. 4 Obr. 2 – Poz. 6
Potřebné konstrukční skupiny
Dodané díly a příslušenství
Konstrukční skupina 2
Obr. 2 – Poz. 1 Obr. 2 – Poz. 12/2 x
Obr. 7 Konstrukční skupina 3
Obr. 8
9
CZ Konstrukční skupina 4
Potřebné konstrukční skupiny
Dodané díly a příslušenství
Konstrukční skupina 3
Obr. 2 – Poz. 4 Obr. 2 – Poz. 12/2 x
Potřebné konstrukční skupiny
Dodané díly a příslušenství
Obr. 9 Konstrukční skupina 5
Konstrukční skupina 4
Obr. 10
5.3
Bezpečnostní pokyny pro první uvedení do provozu Provozujte jen na síti s ochranným vypínačem proti chybovému proudu.
• • • • • • • • • • • • •
Ruce a nohy mějte vždy mimo prostor sekání, především při spouštění stroje. Ruku mějte volně položenou na přídavné rukojeti Přístroj držte vždy v přiměřené bezpečnostní vzdálenosti od těla a zaujměte stabilní postavení. Vždy noste ochranný štít. Stroj používejte pouze při denním světle nebo, máte-li možnost, při dobrém umělém osvětlení. Stroj nepoužívejte za deště ani ve vlhké trávě. Před použitím stroje nebo po nárazu zkontrolujte, zda není poškozen. V případě potřeby jej opravte. Stroj nepoužívejte, jsou-li ochranná zařízení poškozená nebo nejsou správně namontovaná. Zajistěte, aby větrací otvory motoru byly neustále volné, bez nečistot a zbytků. Během práce zajistěte, aby se v okruhu minimálně 3 m nezdržovaly osoby ani zvířata. Stroj neprodleně vypněte, pokud se někdo, zejména děti, dostane do dosahu stroje. Když je stroj v provozu, nepřibližujte se k jeho pohyblivým částem (k sekacímu mechanizmu). Před použitím stroje odstraňte z pracovní oblasti kameny, větve a všechny ostatní pevné překážky. Při prodloužení sekací struny je nutná maximální opatrnost. Po provedení tohoto opatření musíte před spuštěním stroje zaujmout opět správnou pracovní pozici. Nepoužívejte kovové strunové cívky. Uvědomte si, že stroj po uvolnění spínače běží ještě dalších pět sekund.
10
CZ 6
Obsluha
6.1
Spuštění
3
Spuštění motoru: Zapojte strunovou sekačku do sítě. Odjišťovací knoflík (8) držte stisknutý a zatáhněte za plynovou páku (9).
Obr. 13
6.2
Pracovní nastavení GRT 350 TA # 94003
Povolením aretačního šroubu lze zvolit požadovanou pracovní výšku. Pozor: Šroub vždy dobře utáhněte.
Obr. 11
11
CZ 6.3
Pracovní nastavení GRT 420 T # 94008
Pracovní nastavení: A. B. C. D.
Nastavení pracovní výšky Pozice žací hlavy Sklon rukojeti Výška rukojeti
Otočením vrchního dílu teleskopické tyče doprava lze nastavit optimální pracovní výšku. K fixaci je třeba teleskopickou tyč otočit opět doleva. Otočením upevňovacího kola doleva lze dát rukojeť do požadované pozice. K zablokování rukojeti v požadované pozici je třeba upevňovací kolo otočit opět doprava.
Sešlápnutím nožního pedálu lze nastavit sklon vodicí trubky.
Obr. 14
6.4
Výměna cívky Stroj nejprve vypněte, počkejte, až se nylonová struna zcela zastaví, vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Uchopte cívku a otočte ji doleva, přitom přidržte na motoru se nacházející cívku do té doby, než se oddělí od cívky na motoru. Poté vyjměte prázdnou strunovou cívku a nasaďte novou. Otvor ve středu cívky na pružném čepu vyrovnejte, poté cívku zmáčkněte a otáčejte doprava tak dlouho, až zapadne.
Obr. 15
12
CZ 6.5
Sekání trávníku
•
Sekačku držte na malých travnatých plochách pod úhlem cca 30° a pohybujte jí rovnoměrně po půlkruhu doprava a doleva.
•
Nejlepších výsledků dosáhnete při maximální výšce trávy 15 cm. Je-li tráva vyšší, doporučujeme sekat několikrát po sobě. POZOR! Žací hlavu nepokládejte za provozu stroje na zem! Obr. 16
Když přístroj vibruje: Přístroj vyčistěte a odstraňte případné zbytky trávy z žací hlavy a z ochranného štítu.
Obr. 17
6.6
Seřízení struny
•
Přístroj v provozu držte nad travnatou plochou. Žací hlavou několikrát lehce ťukněte o zem. Tímto způsobem se struna prodlouží.
•
V ochranném štítu integrovaný nůž zařízne strunu na požadovanou délku.
Obr. 18
6.7
•
Vysekávání okrajů Chcete-li strunovou sekačku použít pro vysekávání okrajů, je nutno teleskopickou tyč otočit o 180°. Tak se změní funkce ze sekačky trávníku na vysekávač okrajů.
Obr. 19
Obr. 20
Obr. 21
13
Obr. 22
CZ 6.8
Bezpečnostní pokyny pro obsluhu • • •
Použijte přístroj až poté, co jste si pozorně přečetli návod k obsluze. Dodržujte všechny v návodu uvedené bezpečnostní pokyny. Chovejte se zodpovědně vůči ostatním osobám.
6.9
Návod krok za krokem • • • • •
Prodlužovací kabel zavěste do aretace kabelu. Strunovou sekačku zapojte do sítě. Dané plochy pomalu a rovnoměrně posekejte. Příp. seřiďte strunu (viz 6.6). Nesekejte v přílišné blízkosti pevných předmětů. Obr. 23
7
Poruchy - Příčiny - Odstranění
POZOR: KONTROLUJTE VŽDY NEJPRVE POJISTKY PROTI PŘEHŘÁTÍ! Porucha Neseká Neběží
8
Příčina
Odstranění
1. 2. 1.
1. 2. 1.
Příliš krátká struna Prázdná cívka Přerušené napájení
seřiďte vyměňte zastrčte zástrčku, zkontrolujte kabel
Prohlídky a údržba POZOR! Vždy zajistěte, aby byl spínač v poloze OFF a vytažená zástrčka. K čištění stroje nepoužívejte tekoucí vodu. Stroj odstavte na suchém místě. Ochranný štít omyjte pečlivě zevnitř a zvenku vlhkou houbou.
8.1
Bezpečnostní pokyny pro prohlídky a údržbu
Jen pravidelně udržovaný a ošetřovaný přístroj může být uspokojivou pomůckou. Nedostatečná údržba a péče může vést k nepředvídaným nehodám a úrazům. 8.2
Plán prohlídek a údržby
Časový interval
Popis
Po každém použití Po každém použití
• •
Příp. další detaily
Strunovou sekačku důkladně vyčistěte Zkontrolujte cívku
14
CZ 9
Náhradní díly Reklamace a objednávky náhradních dílů budou rychle a nebyrokratickou cestou vyřízeny pomocí příslušného servisního formuláře na http://www.guede.com/support
Tento formulář si lze vyžádat i na Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-0 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-250 E-Mail:
[email protected]
15
CZ
EG-Konformitätserklärung Prohlášení o shodě ES Hiermit erklären wir, Tímto prohlašujeme my my,,
Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany
Dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. že koncepce a konstrukce níže uvedených přístrojů v provedeních, která uvádíme do oběhu, odpovídá příslušným základním požadavkům směrnic ES na bezpečnost a hygienu. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. V případě změny přístroje, která s námi nebyla konzultována, ztrácí toto prohlášení svou platnost.
Bezeichnung der Geräte: Označení přístrojů:
- GRT
Artikel-Nr.: Číslo výrobku:
- 94003/94008
Einschlägige EG-Richtlinien: Příslušné směrnice ES:
- EG-Maschinenrichtlinie 98/37/EG - EG-Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG - EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EWG mit Änderungen - EG-Richtlinie 93/68/EWG - EG Richtlinie 2000/14 EWG gemessener Schallleistungspegel 95 dB(A) garantierter Schallleistungspegel 97 dB(A)
Angewandte harmonisierte Normen: Použité harmonizované normy:
Datum/Herstellerunterschrift: Datum/podpis výrobce Angaben zum Unterzeichner: Údaje o podepsaném:
- EN 292-1:1991; EN 292-2:1991 - EN 55014-1:1993+A1:97+A2:99; - EN 55014-2:1997 - EN 61000-3-2:1995+A1:1998+A2:1998 - EN 61000-3-3:1995 - EN 60335-1:1994+A11:1995+A1:1996+A12:1996+ A13:1998+A14:1998+A15:2000+A2:2000 - IEC 60335-2-991:1997
04.04.2006 pan Arnold, jednatel
16