Maxwell® 16 Viral Total Nucleic Acid Purification System GEBRUIKSAANWIJZING VAN PRODUCT AS1155.
Pas op – hanteer de cartidges met zorg. De sluitzegelranden kunnen scherp zijn.
GEBRUIKSAANWIJZING VAN PRODUCT
2800 Woods Hollow Rd.
Madison, WI USA
MDSS GmbH Medisch Schiffgraben 41 hulpmiddel 30175 Hannover, Duitsland voor invitrodiagnostiek
GEDRUKT IN DE VS. 4/13
AS1155
Onderdeelnr. TB386
Maxwell® 16 Viral Total Nucleic Acid Purification System Alle technische literatuur is via internet verkrijgbaar op: www.promega.com/tbs/ Ga naar de website om te controleren of u de meest recente versie van dit technische bulletin gebruikt. Neem contact op met de technische dienst van Promega als u vragen hebt over het gebruik van dit systeem. E-mail:
[email protected]
1. Beoogd gebruik ..................................................................................................1 2. Beperkingen voor gebruik van product........................................................2 3. Productonderdelen, opslagomstandigheden en verklaring van symbolen......................................................................................................3 4. Maxwell® 16 Instrument hardware en programmatuur instellen............4 5. Monsters vóór zuivering verzamelen en opslaan .......................................5 6. Viraal totaal nucleïnezuur uit plasma of serum zuiveren.........................5 A. Lysisoplossing bereiden ......................................................................................6 B. Monsters voor Maxwell® 16 LEV Cartridges bereiden ..................................6 C. Cyclus van het Maxwell® 16 IVD Instrument..................................................8
7. Geëlueerd nucleïnezuur opslaan....................................................................9 8. Literatuurverwijzingen.....................................................................................9 9. Problemen oplossen ........................................................................................10 Dit product voldoet aan de essentiële vereisten van EU-richtlijn 98/79/EC betreffende medische hulpmiddelen voor in-vitrodiagnostiek. De Maxwell® 16 Viral Total Nucleic Acid Purification System is uitsluitend bestemd voor gebruik in de volgende landen: België, Denemarken, Duitsland, Finland, Frankrijk, Griekenland, Ierland, Italië, Luxemburg, Nederland, Noorwegen, Oostenrijk, Portugal, Spanje, Verenigd Koninkrijk, Zweden en Zwitserland. 1.
Beoogd gebruik
Het Maxwell® 16 System, dat bestaat uit de Maxwell® 16 Viral Total Nucleic Acid Purification System(a,b,c) en het Maxwell® 16 Instrument, geconfigureerd met de LEV-hardware (laag elutievolume), wordt gebruikt voor geautomatiseerde zuivering van viraal totaal nucleïnezuur uit 1 tot 16 monsters van humaan plasma of serum. Gezuiverd totaal nucleïnezuur wordt geëlueerd in 50 µl elutiebuffer en is geschikt voor gebruik in directe, verdere analyse met standaardamplificatiemethoden. Deze methoden omvatten verschillende tests met polymerase-kettingreacties (PCR) of reverse-transcriptase-polymerasekettingreacties (RT-PCR) voor humane in-vitrodiagnostiek. Het Maxwell® 16 System is niet bestemd voor gebruik als onderdeel van een specifieke invitrodiagnostische test.
Promega Corporation · 2800 Woods Hollow Road · Madison, WI 53711-5399 VS Tel. gratis in VS: 800-356-9526 · Tel.: 608-274-4330 · Fax: 608-277-2516 · www.promega.com Gedrukt in de VS. 4/13
Onderdeelnr. TB386 Pagina 1
1.
Beoogd gebruik (vervolg)
De Maxwell® 16 Viral Total Nucleic Acid Purification System is uitsluitend bestemd voor professioneel gebruik. Diagnostische resultaten die zijn verkregen met gebruik van totaal nucleïnezuur dat met dit systeem is gezuiverd, moeten in combinatie met andere klinische of laboratoriumgegevens worden geïnterpreteerd. 2.
Beperkingen voor gebruik van product
De Maxwell® 16 Viral Total Nucleic Acid Purification System is niet bestemd voor gebruik met klinische monsters van volbloed, weefsel of lichaamsvloeistoffen, behalve met humaan serum en plasma. Het is niet bestemd voor gebruik met niet-humane monsters of voor de isolatie van nucleïnezuur van andere niet-virale organismen. De werking van de Maxwell® 16 Viral Total Nucleic Acid Purification System is geëvalueerd door gebruik van 300 µl humaan serum of plasma met modelfaagRNA- en DNA-virussen en uitgeschakeld hepatitis C-virus (HCV) en monsters van het cytomegalovirus (CMV). De gebruiker is verantwoordelijk voor het valideren van de prestatieeigenschappen die noodzakelijk zijn voor verdere diagnostische toepassingen. De gebruiker kan ervoor kiezen om exogene interne controlevloeistoffen (IC) toe te voegen aan het monster of lysaat. Bepaalde interne controlevloeistoffen met nucleïnezuur die kleiner zijn dan 100 bp kunnen mogelijk niet efficiënt worden gezuiverd met behulp van het systeem. De gebruiker is verantwoordelijk voor het vaststellen van de prestaties van elke IC. Voor verdere diagnostische toepassingen waarbij gebruik wordt gemaakt van nucleïnezuur dat met de Maxwell® 16 Viral Total Nucleic Acid Purification System is gezuiverd, moeten passende controles worden uitgevoerd. Naleving van EU-richtlijn 98/79/EG betreffende medische hulpmiddelen voor in-vitrodiagnostiek is aangetoond voor, en is uitsluitend van toepassing op, het gebruik van het Maxwell® 16 IVD Instrument (catalogusnr. AS3050) in de klinische modus met de Maxwell® 16 Viral Total Nucleic Acid Purification System (catalogusnr. AS1155).
Promega Corporation · 2800 Woods Hollow Road · Madison, WI 53711-5399 VS Tel. gratis in VS: 800-356-9526 · Tel.: 608-274-4330 · Fax: 608-277-2516 · www.promega.com Onderdeelnr. TB386 Pagina 2
Gedrukt in de VS. 4/13
3.
Productonderdelen, opslagomstandigheden en verklaring van symbolen
Product Grootte ® Maxwell 16 Viral Total Nucleic Acid Purification System48 isolaties Elke systeem bevat voldoende reagentia voor 48 zuiveringen.
Catalogusnr. AS1155
Onderdelen van de kit: • 48 • 20 ml • 2 × 1 ml • 20 ml • 50 • 50
Maxwell® 16 LEV Cartridges (MCC) lysisbuffer proteïnase K (PK)- oplossing nucleasevrij water LEV-plunjers elutiebuizen (0,5 ml)
Opslagomstandigheden: Sla onderdelen op bij kamertemperatuur (15 – 30 °C). Zie de vervaldatum op het productlabel. Gebruik het product niet na de vervaldatum. Veiligheidsinformatie: De Maxwell® 16 LEV Cartridges bevatten ethanol en isopropanol, die ontvlambaar zijn, en guanidine-hydrochloride en ureum, die irriteren en giftig zijn. Draag handschoenen en volg standaard veiligheidsprocedures wanneer u met deze stoffen werkt. Zie het blad met materiaalveiligheidsgegevens voor aanvullende veiligheidsinformatie. Dit blad is beschikbaar op: www.promega.com De Maxwell® 16 LEV Cartridges zijn ontworpen voor gebruik met mogelijk infectieuze stoffen. Gebruikers dienen passende beschermende middelen te dragen (bijv. handschoenen en een veiligheidsbril) bij het hanteren van infectieuze stoffen. Gebruikers dienen de richtlijnen van de instelling te volgen met betrekking tot het hanteren en afvoeren van alle infectieuze stoffen die bij dit systeem worden gebruikt.
!
Opmerking: Omdat de chemicaliën die worden gebruikt bij de zuiveringsprocedure en de prevalentie van RNases giftig zijn, wordt aanbevolen om handschoenen te dragen tijdens de bereiding van monsters en cartridges. MDSS GmbH Schiffgraben 41 30175 Hannover, Duitsland
Promega Corporation · 2800 Woods Hollow Road · Madison, WI 53711-5399 VS Tel. gratis in VS: 800-356-9526 · Tel.: 608-274-4330 · Fax: 608-277-2516 · www.promega.com Gedrukt in de VS. 4/13
Onderdeelnr. TB386 Pagina 3
Verklaring van symbolen Symbool
Uitleg
!
Symbool
Uitleg
Medisch hulpmiddel voor in-vitrodiagnostiek
Bevoegd vertegenwoordiger
Opslaan bij 15 – 30° C.
Fabrikant
Belangrijk
Schadelijk. Irriterend.
Inhoud voldoende voor 'n' tests
Conformité Européenne
Waarschuwing. Biologisch gevaarlijk materiaal.
Waarschuwing. Gevaar voor beknelling.
Catalogusnummer
Partijnummer
Niet opnieuw gebruiken
4.
Maxwell® 16 Instrument hardware en programmatuur instellen
Om de Maxwell® 16 Viral Total Nucleic Acid Purification System te gebruiken, moet het Maxwell® 16 IVD Instrument geconfigureerd worden met LEVhardware. Als uw Maxwell® 16 Instrument SEV-hardware (standaard elutievolume) bevat, moet het opnieuw worden geconfigureerd met behulp van de Maxwell® 16 LEV Hardware Kit (catalogusnr. AS1250). Het instrument is eenvoudig opnieuw te configureren. Raadpleeg de technische handleiding van het Maxwell ® 16 IVD Instrument TM315 voor aanwijzingen.
Promega Corporation · 2800 Woods Hollow Road · Madison, WI 53711-5399 VS Tel. gratis in VS: 800-356-9526 · Tel.: 608-274-4330 · Fax: 608-277-2516 · www.promega.com Onderdeelnr. TB386 Pagina 4
Gedrukt in de VS. 4/13
5.
Monsters vóór zuivering verzamelen en opslaan
Het wordt aanbevolen voorzorgsmaatregelen te nemen wanneer u humane monsters hanteert om besmetting met via bloed overdraagbare ziekteverwekkers te voorkomen. Verzamel bloed in EDTA- of ACD-antistollende Vacutainer ® buizen. Vermijd heparine, omdat dit verdere toepassingen kan belemmeren. De volgende algemene aanbevelingen zijn voor het bereiden en opslaan van monsters van plasma en serum (1,2). Scheid het plasma van de cellen binnen 1 uur na het afnemen van bloed door het te centrifugeren bij 1500 × g gedurende 20 minuten bij 25 °C, en vervolgens te decanteren in een schone buis. Scheid het serum van het gestolde bloed door het te centrifugeren bij 1000 × g gedurende 10 minuten bij 25 °C, en vervolgens te decanteren in een schone buis. Sla de monsters van plasma en serum op bij 2 – 8 °C voor maximaal 24 uur, of vries monsters, die niet worden verwerkt binnen 24 uur, in bij -20 °C voor maximaal 5 dagen. Vermijd herhaaldelijke cycli van bevriezing en ontdooiing, en sla geen monsters op in een vorstvrije vriezer. Specifieke omstandigheden voor verzamelen en opslaan kunnen verschillen, afhankelijk van het geïsoleerde virus. Deze informatie kan worden verkregen uit de technische informatie voor het verdere proefsysteem. RNA-virussen zijn onderhevig aan degradatie bij elke stap tijdens het verzamelen en verwerken van monsters. Zorg voor een RNasevrije omgeving tijdens alle stappen van de procedure. 6.
!
Viraal totaal nucleïnezuur uit plasma of serum zuiveren
Handhaaf een RNasevrije omgeving tijdens verwerking. Gebruik altijd RNasevrije en aërosolresistente pipet-tips. Verwissel handschoenen regelmatig om de kans op RNase-besmetting te reduceren. Het isolatieproces omvat het lyseren van het monster in aanwezigheid van lysisbuffer en proteïnase K bij 56 °C in een verwarmingsblok of waterbad. Deze behandeling verwijdert de virale proteïnelaag en schakelt RNases in het monster uit. De monsters worden vervolgens overgeplaatst naar de monsterkamer van de Maxwell® 16 LEV Cartridge, en de rest van het proces is volledig geautomatiseerd. Paramagnetische deeltjes worden gemengd met het monster voor optimale binding van nucleïnezuur en vervolgens gewassen in verschillende buffers. Er wordt elutie uitgevoerd in nucleasevrij water. Extra benodigde materialen • 1,5 ml of 2 ml microcentrifugebuizen, nucleasevrij • buis voor lysisoplossing • verwarmingsblok of waterbad ingesteld op 56 °C • Buizen van 0,5 ml, nucleasevrij • RNasevrije, steriele, aërosolresistente pipet-tips
Promega Corporation · 2800 Woods Hollow Road · Madison, WI 53711-5399 VS Tel. gratis in VS: 800-356-9526 · Tel.: 608-274-4330 · Fax: 608-277-2516 · www.promega.com Gedrukt in de VS. 4/13
Onderdeelnr. TB386 Pagina 5
6.A. Lysisoplossing bereiden Als de lysisbuffer troebel is of precipitaten bevat, verhit u deze bij 37 – 56 °C totdat de lysisbuffer helder wordt.
!
Bereid een nieuwe lysisoplossing voor elke partij met monsters zoals beschreven in tabel 1. Het wordt aanbevolen om ongeveer 20% extra lysisoplossing te bereiden om mogelijke pipetteerverliezen te compenseren. Tabel 1. Bereiding van lysisoplossing voor monsters van 300 µl plasma of serum. Reagens lysisbuffer2 proteïnase K-oplossing
Volume voor één monster Volume voor 16 monsters1 300 µl 5700 µl 30 µl
570 µl
1De
vermelde volumes voor lysisbuffer en proteïnase K-oplossing voor 16 monsters bevatten ongeveer 20% extra volume. 2Als er een interne controlevloeistof wordt gebruikt, kan dit worden toegevoegd aan de lysisoplossing. Interne controlevloeistoffen zijn niet meegeleverd in deze kit.
6.B. Monsters voor Maxwell® 16 LEV Cartridges bereiden Monsters van plasma en serum kunnen nieuw of bevroren zijn. Ontdooi bevroren monsters bij kamertemperatuur of op ijs, en meng ze vóór gebruik 10 seconden met behulp van een vortexmixer. Label microcentrifugebuizen die worden gebruikt voor het lyseren van het monster. U kunt kiezen voor labeling met streepjescodes. 1. Pipetteer elk monster van plasma of serum in een microcentrifugebuis van 1,5 ml of 2 ml met een dop. 2. Voeg lysisoplossing toe die u hebt bereid conform de aanwijzingen in hoofdstuk 6.A. Voeg 330 µl lysisoplossing toe aan monsters van 300 µl. 3. Sluit de buizen af en meng ze gedurende 10 seconden met behulp van een vortexmixer. 4. Voor plasmamonsters gaat u verder naar stap 5. Voor serummonsters voert u gedurende 10 minuten een incubatie uit op kamertemperatuur (15-30 °C) en gaat u vervolgens verder naar stap 5. 5. Voer een incubatie uit gedurende 10 minuten bij 56 °C in een verwarmingsblok of waterbad. Ga tijdens deze incubatie verder naar stap 6 om de cartridges te bereiden. Opmerking: Monsters die een virus bevatten, zoals het hepatitis B-virus, vereisen een incubatie bij 80 °C voor een optimale opbrengst van nucleïnezuur door de secundaire structuur van het virale genoom. 6. Verwissel handschoenen voordat u cartridges, LEV-plunjers en elutiebuizen hanteert. Plaats de te gebruiken cartridges in het Maxwell® 16 LEV Cartridge Rack (catalogusnr. AS1251). Plaats elke cartridge in het rek met de labelkant van de elutiebuis af gericht. Druk de cartridge naar beneden tot deze in de juiste plaats klikt. Trek de afdichting er voorzichtig af zodat al het plastic van de bovenzijde van de cartridge loslaat. Zorg dat alle afdichtingstape en eventuele plakresten worden verwijderd voordat u de cartridges in het instrument plaatst. Promega Corporation · 2800 Woods Hollow Road · Madison, WI 53711-5399 VS Tel. gratis in VS: 800-356-9526 · Tel.: 608-274-4330 · Fax: 608-277-2516 · www.promega.com Onderdeelnr. TB386 Pagina 6
Gedrukt in de VS. 4/13
Opmerkingen: 1. Als u minder dan 16 monsters verwerkt, dient u de cartridges in het midden van het platform te plaatsen. 2. Als er met monsters of reagens wordt gemorst op het Maxwell® 16 LEV Cartridge Rack, dient u deze te reinigen met een reinigingsmiddel dat is opgelost in water. Vervolgens spuit u het rek in of neemt u deze af met een bactericide, en daarna met water. Gebruik geen bleekmiddel op onderdelen van het instrument. 7. Plaats een LEV-plunjer in monsterkamer 8 van elke cartridge. Monsterkamer 8 is de monsterkamer die zich het dichtst bij de elutiebuis bevindt.
8. Plaats elutiebuizen van 0,5 ml aan de voorzijde van het Maxwell® 16 LEV Cartridge Rack. Voeg 50 µl nucleasevrij water onderin de bodem toe van elke elutiebuis. Opmerkingen: 1. Als er zich nucleasevrij water op de rand van de buis bevindt, kan de elutie suboptimaal zijn. 2. Gebruik alleen de elutiebuizen van 0,5 ml die zijn meegeleverd in de kit; andere buizen werken mogelijk niet met het Maxwell® 16 Instrument.
9. Breng het monsterlysaat over naar monsterkamer 1 van de cartridge. Monsterkamer 1 is de monsterkamer die zich het dichtst bij het cartridgelabel en het verst van de elutiebuis bevindt. Promega Corporation · 2800 Woods Hollow Road · Madison, WI 53711-5399 VS Tel. gratis in VS: 800-356-9526 · Tel.: 608-274-4330 · Fax: 608-277-2516 · www.promega.com Gedrukt in de VS. 4/13
Onderdeelnr. TB386 Pagina 7
6.C. Cyclus van het Maxwell® 16 IVD Instrument Raadpleeg de technische handleiding van het Maxwell ® 16 IVD Instrument TM315 voor gedetailleerde informatie over het opstellen en activeren van het Maxwell® 16 IVD Instrument. 1. Schakel het Maxwell® 16 IVD Instrument in. Het instrument wordt ingeschakeld, geeft het versienummer van de programmatuur, gaat door een zelf-check en zet alle bewegende delen terug in de oorspronkelijke positie. 2. Controleer of 'LEV' op het scherm Hoofd wordt aangegeven en dat de LEV-hardware aanwezig is. Druk op 'Run/Stop' om door te gaan. 3. Voer de gebruiker en de PIN in als deze optie is ingeschakeld. 4. Selecteer 'Viraal totaal NA' op het scherm Protocollen. 5. Controleer op het volgende scherm of de juiste methode en gebruiker zijn gekozen. Selecteer 'Run/Stop' om door te gaan. 6. Open de deur wanneer dit op het scherm wordt gevraagd, en selecteer vervolgens 'Run/Stop'. Waarschuwing: Gevaar voor beknelling. 7. Volg de aanwijzingen op het scherm voor invoer van de lezer voor streepjescodes als deze optie is ingeschakeld. 8. Breng het Maxwell® 16 LEV Cartridge Rack dat de bereide cartridges bevat over naar het platform van het Maxwell® 16 IVD Instrument. Zorg dat het rek in het Maxwell® 16 IVD Instrument wordt geplaatst met de elutiebuizen het dichtst bij de deur. Het rek past alleen in het instrument in deze richting. Als u problemen ondervindt bij het plaatsen van het rek op het platform, controleer dan of het rek zich in de juiste positie bevindt. Zorg dat het rek vlak op het instrumentplatform staat. Opmerking: Houd het Maxwell® 16 LEV Cartridge Rack vast bij de zijkanten om te voorkomen dat cartridges losraken uit het rek. 9. Controleer of er monsters zijn toegevoegd aan monsterkamer 1 van de cartridges, of de cartridges in het rek op het instrument zijn geladen, of er elutiebuizen met 50 µl nucleasevrij water aanwezig zijn en of er zich LEVplunjers in monsterkamer 8 bevinden. 10. Selecteer 'Run/Stop' op het scherm LEV-instelling. Het platform wordt teruggetrokken. Sluit de deur. Waarschuwing: Gevaar voor beknelling. 11. Het Maxwell® 16 IVD Instrument begint onmiddellijk met de zuiveringscyclus. Het scherm geeft de resterende tijd die nodig is om de cyclus uit te voeren bij benadering weer.
Promega Corporation · 2800 Woods Hollow Road · Madison, WI 53711-5399 VS Tel. gratis in VS: 800-356-9526 · Tel.: 608-274-4330 · Fax: 608-277-2516 · www.promega.com Onderdeelnr. TB386 Pagina 8
Gedrukt in de VS. 4/13
Opmerkingen: 1. Als u op de knop Run/Stop drukt of de deur opent, wordt de cyclus onderbroken. 2. Als de cyclus wordt afgebroken voordat deze is voltooid, wast het instrument de deeltjes van de plunjers en werpt de plunjers in monsterkamer 8 van de cartridge. De monsters gaan verloren. 12. Wanneer de geautomatiseerde zuiveringscyclus is voltooid, volgt u de aanwijzingen op het scherm voor gegevensoverdracht. Raadpleeg de technische handleiding van het Maxwell® 16 IVD Instrument TM315 en de technische handleiding voor de software Maxwell ® Monstervolgsysteem TM314 voor gedetailleerde aanwijzingen. 13. Volg de aanwijzingen op het scherm aan het einde van het proces om de deur te openen. Controleer of de plunjers zich aan het einde van de cyclus in monsterkamer 8 van de cartridge bevinden. Als de plunjers niet zijn verwijderd uit de magnetische plunjerbalk, duwt u deze voorzichtig met de hand omlaag om ze te verwijderen. 14. Druk op 'Run/Stop' om het platform uit het instrument te schuiven. Waarschuwing: Gevaar voor beknelling. 15. Verwijder het Maxwell® 16 LEV Cartridge Rack uit het instrument. Verwijder elutiebuizen die viraal nucleïnezuur bevatten en sluit de buizen. 16. Centrifugeer de elutiebuizen gedurende 2 minuten op 10.000 x g. Breng het supernatant over naar een schone buis (niet meegeleverd). Zorg ervoor dat er geen paramagnetische deeltjes en eventueel drijvend vuil worden overgebracht. 17. Verwijder de cartridges en plunjers uit het Maxwell® 16 LEV Cartridge Rack, en voer ze af als gevaarlijk afval. Gebruik reagenscartridges, LEV-plunjers of elutiebuizen niet opnieuw. Zorg dat monsters worden verwijderd uit het Maxwell® 16 IVD Instrument vóór UV-lichtbehandeling om schade aan het nucleïnezuur te voorkomen.
7.
Geëlueerd nucleïnezuur opslaan
Als monsters niet onmiddellijk worden verwerkt, dient u het geëlueerde virale DNA op te slaan op ijs of bij 4 °C voor maximaal 24 uur. Voor opslag op langere termijn, vriest u het in bij -20 °C of -70 °C. Viraal RNA is minder stabiel en het is het beste om dit onmiddellijk na isolatie in verdere proeven te testen. Desgewenst kunt u geëlueerd viraal RNA opslaan bij -70 °C. Raadpleeg de aanwijzingen over aanbevelingen voor verdere toepassingen van opslag en hantering van specifieke monsters. 8.
Literatuurverwijzingen 1. Clinical Laboratory Standards Institute (2007). Handling, transport, and storage of specimens for molecular methods. Dit kunt u online bekijken op: www.clsi.org 2. Murray, P.R. et al. (2007) Manual of Clinical Microbiology, 9th Edition, ASM Press.
Promega Corporation · 2800 Woods Hollow Road · Madison, WI 53711-5399 VS Tel. gratis in VS: 800-356-9526 · Tel.: 608-274-4330 · Fax: 608-277-2516 · www.promega.com Gedrukt in de VS. 4/13
Onderdeelnr. TB386 Pagina 9
9.
Problemen oplossen
Voor vragen die hier niet zijn beantwoord, neemt u contact op met de plaatselijke Promegavestiging of -distributeur. Contactgegevens zijn beschikbaar op: www.promega.com; e-mail: [email protected]
Symptomen
Oorzaken en opmerkingen
Lagere opbrengst van viraal nucleïnezuur dan verwacht (bijv. voor door de klant geleverde interne controlevloeistoffen)
De eerste monsters zijn aangetast. Zorg dat monsters worden verzameld, verzonden en opgeslagen volgens de aanbevolen richtlijnen. Verzeker u ervan dat er voor RNA virale monsters een RNasevrije omgeving is voor het bereiden van monsters en het opstellen van proeven, waaronder RNasevrije buizen en pipet-tips. Het Maxwell® 16 Instrument is ingesteld voor de verkeerde methode. Zorg dat u de juiste virale methode hebt gekozen. Verwerkingsstap is niet optimaal. • Bereid lysisbuffer en proteïnase K onmiddellijk voor gebruik, en werp ongebruikte oplossingen weg. • Gebruik alleen de lysisbuffer die is meegeleverd met deze kit. • Onvoldoende mengen kan de lysis verminderen. Meng het monster met lysisoplossing met behulp van een vortexmixer zoals aanbevolen. • Onvoldoende proteasebehandeling om virale eiwitmantels te verwijderen. Controleer de temperatuur van het verwarmingsblok of waterbad en voer een incubatie uit gedurende de volledige aanbevolen tijd. • Bij sommige virussen zijn hogere incubatietemperaturen nodig. • De toevoeging van meer monster dan aanbevolen kan de opbrengst van nucleïnezuur verminderen. Controleer of er een LEV-plunjer is toegevoegd aan de cartridge. Zorg dat alle cartridges juist in het rek zijn geklikt voordat u met de verwerking begint. Problemen met de opslag na de zuivering. • Verwijder eluaten en sla ze onmiddellijk op bij de aanbevolen temperatuur na de cyclus van het Maxwell® 16 IVD Instrument. • Stel eluaten niet bloot aan meerdere cycli van bevriezing en ontdooiing vóór verdere proeven. Interne controlevloeistoffen met nucleïnezuur die kleiner zijn dan 100 bp kunnen mogelijk niet efficiënt worden gezuiverd met behulp van het systeem. De gebruiker is verantwoordelijk voor het vaststellen van de prestaties van elke interne controlevloeistof.
Promega Corporation · 2800 Woods Hollow Road · Madison, WI 53711-5399 VS Tel. gratis in VS: 800-356-9526 · Tel.: 608-274-4330 · Fax: 608-277-2516 · www.promega.com Onderdeelnr. TB386 Pagina 10
Gedrukt in de VS. 4/13
Symptomen
Oorzaken en opmerkingen
Slechte amplificatie
Overdracht van paramagnetische deeltjes kan interferentie in amplificatiereacties veroorzaken. Verwijder deeltjes in de elutiebuis door te centrifugeren. Er is een verkeerde elutiebuffer toegevoegd. Gebruik uitsluitend het nucleasevrije water dat is meegeleverd met de Maxwell® 16 Viral Total Nucleic Acid Purification System.
Kruisbesmetting
Gebruik nieuwe pipet-tips voor elk monster om besmetting van monster op monster te voorkomen. Vermijd spetteren wanneer u lysaten aan cartridges toevoegd. Cartridges kunnen worden verwijderd uit het rek voor monstertoevoeging om besmetting van aangrenzende cartridges te voorkomen.
Virale methode is geen optie op het instrument Stroomstoring tijdens instrumentcyclus
Controleer voor het Maxwell 16 MDx Instrument (catalogusnr. AS3050) of het instrument zich in de LEV-modus bevindt. Als u monsters na een stroomstoring wilt herstellen, moet u eerst controleren of de deeltjes zich in een van de monsterkamers van de cartridge bevinden en niet aan de plunjer vastzitten. Als de stroomstoring is opgetreden op het moment dat de magnetische deeltjes aan de buitenzijde van de plunjers vastzitten, moet u de plunjers handmatig op en neer bewegen in de monsterkamers om de deeltjes eraf te wassen. Vervolgens verwijdert u de plunjers handmatig uit het instrument en start u de zuivering opnieuw vanaf het begin met nieuwe plunjers.
(a) U.S. Pat. Nos. 7,329,488, 7,721,947 and 7,891,549 and other patents pending.
© 2009, 2012, 2013 Promega Corporation. Alle rechten voorbehouden. Maxwell is een gedeponeerd handelsmerk van Promega Corporation. Vacutainer is een gedeponeerd handelsmerk van Becton, Dickinson and Company. De producten kunnen zijn beschermd door aangevraagde of uitgegeven patenten of kunnen bepaalde beperkingen hebben. Bezoek onze website voor aanvullende informatie. Alle prijzen en specificaties kunnen worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. Productclaims kunnen worden gewijzigd. Neem contact op met de technische dienst van Promega of bekijk de onlinecatalogus van Promega voor de meest actuele informatie over Promega-producten.
Promega Corporation · 2800 Woods Hollow Road · Madison, WI 53711-5399 VS Tel. gratis in VS: 800-356-9526 · Tel.: 608-274-4330 · Fax: 608-277-2516 · www.promega.com Gedrukt in de VS. 4/13
Onderdeelnr. TB386 Pagina 11