The English version of the Decision C(2003)3834 adopted on 23 October 2003 modifying the model contract for FP6 adopted on 17 March 2003 and modifying the model contracts for human resources and mobility actions adopted on 18 July 2003 is the only valid and legally binding version. These translations into other Community languages are provided to facilitate understanding of the contracts and their annexes. They are not legally binding and are not officially sanctioned.
BIJLAGE III BIJZONDERE BEPALINGEN
MARIE CURIE-CONFERENTIES EN -CURSUSSEN GROTE MARIE CURIE-CONFERENTIES [EEN CONTRACTANT]
REEKS MARIE CURIE-EVENEMENTEN [ÉÉN OF MEER CONTRACTANTEN]
III.1 - Definities Naast de definities in artikel II.1 zijn de volgende definities van toepassing: 1. Evenement: een grote Marie Curie-conferentie of Marie Curie-conferentie(s) en/of cursus(sen) die deel uitmaken van een reeks Marie Curie-evenementen. 2. Evenementdeelnemer: elke onderzoeker die het evenement bijwoont. 3. Evenementdeelnemer groep 1: een evenementdeelnemer die het evenement bijwoont voor opleidingsdoeleinden en zich op het ogenblik waarop hij of zij het evenement bijwoont in de eerste vier jaar bevindt (fulltime equivalent) van zijn of haar onderzoekactiviteiten, met inbegrip van de periode van onderzoekopleiding, vanaf het verwerven van een universitaire graad (of gelijkwaardig diploma van een instelling voor hoger onderwijs) die toegang geeft tot doctoraatstudies in het land waar de graad werd verworven (de graad moet de houder het recht geven doctoraatstudies aan te vangen zonder eerst verdere kwalificaties te verwerven) en die nog geen doctoraat heeft behaald. 4. Evenementdeelnemer groep 2: een evenementdeelnemer die het evenement bijwoont voor opleidingsdoeleinden en op het ogenblik waarop hij of zij het evenement bijwoont ten minste vier jaar en ten hoogste tien jaar onderzoekervaring heeft (fulltime equivalent) vanaf het verwerven van een universitaire graad (of gelijkwaardig diploma van een instelling voor hoger onderwijs) die toegang geeft tot doctoraatstudies in het land waar de graad werd verworven (de graad moet de houder het recht geven doctoraatstudies aan te vangen zonder eerst verdere kwalificaties te verwerven) of die reeds een doctoraat heeft behaald, ongeacht de tijd die daarvoor nodig was. 5. Evenementdeelnemer groep 3: een evenementdeelnemer die het evenement bijwoont voor contactdoeleinden en op het ogenblik waarop hij of zij het evenement bijwoont ten minste tien jaar onderzoekervaring heeft (fulltime equivalent) vanaf het verwerven van een universitaire graad (of gelijkwaardig diploma van een instelling voor hoger onderwijs) die toegang geeft tot doctoraatstudies in het land waar de graad werd verworven (de graad moet de houder het recht geven doctoraatstudies aan te vangen zonder eerst verdere kwalificaties te verwerven). Om tot deze groep te behoren moet de evenementdeelnemer onderdaan zijn
1
The English version of the Decision C(2003)3834 adopted on 23 October 2003 modifying the model contract for FP6 adopted on 17 March 2003 and modifying the model contracts for human resources and mobility actions adopted on 18 July 2003 is the only valid and legally binding version. These translations into other Community languages are provided to facilitate understanding of the contracts and their annexes. They are not legally binding and are not officially sanctioned.
van een lidstaat of een geassocieerde staat en op het ogenblik waarop het evenement plaatsvindt werkzaam zijn in onderzoek buiten de lidstaten en geassocieerde staten.
DEEL A: UITVOERING VAN HET PROJECT III.2- Prestatieverplichtingen Naast de in artikel II.3.1 genoemde verplichtingen moet het consortium1: a) de evenementdeelnemers selecteren en verifiëren of zij voldoen aan de voorwaarden om te behoren tot een van de in artikel III.1 gedefinieerde groepen 1, 2 en 3; b) zorgen voor een zodanig evenwicht tussen de nationaliteiten van de evenementdeelnemers dat de onderdanen van dezelfde lidstaat of geassocieerde staat ten hoogste 30% vertegenwoordigen van het totale aantal evenementdeelnemers voor elk evenement dat deel uitmaakt van een reeks Marie Curie-evenementen. Bovendien mogen de onderdanen van derde landen samen ten hoogste 30% vertegenwoordigen van het totale aantal evenementdeelnemers voor elk evenement dat deel uitmaakt van een reeks Marie Curie-evenementen; c) alle nodige en redelijke maatregelen nemen om te bewerkstelligen dat ten minste 40% van de deelnemers aan het project vrouwen zijn; d) ervoor zorgen dat evenementdeelnemers van de groepen 2 en 3 alleen in aanmerking komen voor communautaire financiering overeenkomstig het contract wanneer de door het contract geboden mogelijkheden niet kunnen worden gebruikt voor evenementdeelnemers van groep 1. e) ervoor zorgen dat het evenement plaatsvindt in een lidstaat of een geassocieerde staat, tenzij de plaats van het evenement in een derde land gerechtvaardigd is in het licht van de doelstellingen van het project en de Commissie deze plaats van tevoren bij wijze van uitzondering uitdrukkelijk heeft goedgekeurd; f) voor reeksen Marie Curie-evenementen ervoor zorgen dat elke wijziging van de planning van de evenementen gerechtvaardigd is in het licht van de doelstellingen van het project en in overeenstemming is met de doelstellingen en subsidiabiliteitscriteria van het project, waaronder de eis bestaat dat binnen een periode van vier jaar vanaf de aanvangsdatum ten minste vier evenementen worden georganiseerd die elk ten hoogste vier weken duren; g) de Commissie uiterlijk drie maanden voor elk evenement een definitief ontwerp-programma van het evenement verschaffen; k) maatregelen treffen om ervoor te zorgen dat de evenementdeelnemers de door de Commissie met het oog op een evaluatie verstrekte vragenlijsten aan het eind van elk evenement invullen; III.3 - Publiciteit Naast de in artikel II.9 genoemde verplichtingen moet het consortium2:
1 2
Voor grote conferenties moet "het consortium" worden gelezen als "de contractant". Voor grote conferenties moet "het consortium" worden gelezen als "de contractant".
2
The English version of the Decision C(2003)3834 adopted on 23 October 2003 modifying the model contract for FP6 adopted on 17 March 2003 and modifying the model contracts for human resources and mobility actions adopted on 18 July 2003 is the only valid and legally binding version. These translations into other Community languages are provided to facilitate understanding of the contracts and their annexes. They are not legally binding and are not officially sanctioned.
a) bekendheid geven aan elk evenement met gebruikmaking van alle geschikte middelen, bijvoorbeeld pers, posters, websites, internet, informatie op conferenties; b) elk evenement op de website van de Commissie afficheren en ervoor zorgen dat de lijst van evenementen en de gedetailleerde en praktische informatie over mogelijkheden om het evenement bij te wonen, zoals de datum, de plaats, het soort evenement en het aantal beschikbare plaatsen, op deze website actueel is.
3
The English version of the Decision C(2003)3834 adopted on 23 October 2003 modifying the model contract for FP6 adopted on 17 March 2003 and modifying the model contracts for human resources and mobility actions adopted on 18 July 2003 is the only valid and legally binding version. These translations into other Community languages are provided to facilitate understanding of the contracts and their annexes. They are not legally binding and are not officially sanctioned.
DEEL B - FINANCIËLE BEPALINGEN III.4 - In aanmerking komende kosten Kosten kunnen ten laste van het contract worden gebracht, op voorwaarde dat zij voldoen aan de bepalingen van deel B van bijlage II. Met name kosten in verband met de activiteiten die in het project worden uitgevoerd, kunnen door de Commissie worden vergoed. Hiervoor gelden de volgende bepalingen: 1.
Kosten in verband met evenementdeelnemers:
In bijlage I is een maximumbedrag vermeld voor de vergoeding van de kosten in verband met evenementdeelnemers van groep 1,2 en 3 voor elk evenement dat deel uitmaakt van een reeks Marie Curie-evenementen en voor grote Marie Curie-conferenties. Hiervoor gelden de volgende bepalingen: a) Een bijdrage in de verblijfskosten van de evenementdeelnemer die ten laste van het contract worden gebracht op basis van de reële kosten tot een maximumbedrag per persoon dat is vermeld in het werkprogramma dat op het ogenblik waarop het evenement plaatsvindt van toepassing is. Om rekening te houden met de kosten van levensonderhoud in het land waar het evenement plaatsvindt, worden op bovengenoemd bedrag de correctiecoëfficiënten toegepast die zijn vermeld in het werkprogramma dat op het ogenblik waarop het evenement plaatsvindt van toepassing is. b) Een bijdrage in de reiskosten die ten laste van het contract worden gebracht op basis van de reële kosten tot een maximumbedrag volgens de volgende tarieven (retourbiljet) als functie van de kortste afstand (hemelsbreed), gebaseerd op lengte- en breedtegraden, tussen de plaats van herkomst van de evenementdeelnemer en de plaats van het evenement:
c)
Afstand (km)
Maximumtarief (€)
< 500
250
500 – 1.000
500
>1.000 – 1.500
750
>1.500 – 2.500
1 000
>2.500 – 5.000
1 500
>5.000 – 10.000
2 000
>10.000
2 500
Deelnamekosten van het evenement op basis van de officiële tarieven die voor het evenement zijn gepubliceerd.
4
The English version of the Decision C(2003)3834 adopted on 23 October 2003 modifying the model contract for FP6 adopted on 17 March 2003 and modifying the model contracts for human resources and mobility actions adopted on 18 July 2003 is the only valid and legally binding version. These translations into other Community languages are provided to facilitate understanding of the contracts and their annexes. They are not legally binding and are not officially sanctioned.
Wanneer een grote Marie Curie-conferentie buiten de Gemeenschap en de geassocieerde staten plaatsvindt, moeten de evenementdeelnemers van groep 1 en 2 waarvoor kosten worden ingediend, de nationaliteit hebben van een lidstaat of een geassocieerde staat.
5
The English version of the Decision C(2003)3834 adopted on 23 October 2003 modifying the model contract for FP6 adopted on 17 March 2003 and modifying the model contracts for human resources and mobility actions adopted on 18 July 2003 is the only valid and legally binding version. These translations into other Community languages are provided to facilitate understanding of the contracts and their annexes. They are not legally binding and are not officially sanctioned.
2.
Kosten in verband met de organisatie van het evenement en het beheer van het project
a) Voor elke reeks Marie Curie-evenementen is het percentage van de organisatiekosten dat ten laste van het contract kan worden gebracht kleiner dan of gelijk aan het percentage van het totale aantal evenementdeelnemers dat door de Gemeenschap wordt gefinancierd. b) Voor elke reeks Marie Curie-evenementen kunnen kosten in verband met de aankoop of lease met koopoptie van duurzaam materieel met voorafgaande schriftelijke toestemming van de Commissie ten laste van het contract worden gebracht, mits aan alle volgende voorwaarden is voldaan: - Bij deze kosten moet rekening worden gehouden met de afschrijving van het materieel volgens de van toepassing zijnde boekhoudprincipes. Alleen in uitzonderingsgevallen, die naar behoren worden gemotiveerd door het gebruik van de uitrusting, en wanneer de definitieve bestemming ervan is bepaald, kan de Commissie ermee instemmen de kosten in verband met de aankoop of lease met koopoptie van duurzaam materieel zonder afschrijving te vergoeden. - Het percentage van de kosten dat ten laste van het contract kan worden gebracht is kleiner dan of gelijk aan het percentage van het totale aantal evenementdeelnemers dat door de Gemeenschap wordt gefinancierd c) Kosten van managementactiviteiten van het project: q8 Voor reeksen Marie Curie-evenementen is de maximale bijdrage van de Gemeenschap die ten laste van het contract kan worden gebracht, 7%.
Voor een grote Marie Curie-conferentie is de maximale bijdrage van de Gemeenschap die ten laste van het contract kan worden gebracht, 3%.
q8
De kosten van een evenement dat binnen zes maanden na de toepasselijke sluitingsdatum voor het indienen van voorstellen plaatsvindt, komen niet voor vergoeding in aanmerking. DEEL C - INTELLECTUELE EIGENDOMSRECHTEN Deel C van bijlage II is niet van toepassing op dit contract.
6