Kézi rőt gyanánt.
1945. november hó.
MARIANUS
yill. évf. egyetlen szám.
ELET
A Szűz M áriáról nevezett ferences rendtartomány közlönye 350/1945.
ÁLDÁST MEG BÉKESSÉG ET!
Krisztusban Kedves Atyák és Testvérek! Midőn a történelmi jelen megannyiszor lélekzetet is elállitó és sorsdöntő feszültségében a föelöljáró szerepét hivatalos őrségváltás nyomán elfoglalva elsölzben szólok ősi rendtartományunk érdemes együtteséhez, mindenestül e ltö lti telkemet a súlyos felelősség, mely váltamra nehezedik' Ez a felelősség elválaszthatatlan szerzetesi m ivoltunktől, legfőképen pedig a ttó l a hivataltól, melybe a bizalom pa rancsszava három esztendős időtartam ra első szolgaként á llíto tt oda. Ennek a felelősségnek lelkiségünk velejárójaként szerzetesi és ferences m ivoltunkból folyóan párhuzamosan kell érvényesülnie mindannyiunkban, azon a sajátos, egyéni munkaponton és munkakörben, hová a szent engedelmes ség kommandója rendelt bennünket.
ban öltsétek magatokra az üj embert, aki az Isten képére teremtetett igaznak és szentnek. (Efez. 4 ,2 3 -2 4 ) Ennek a kívánatos megújhodásnak sürgetésében hangsúlyoznom kell még két elevenerőként ható s minősítő le lki felszerelést: a közösségtudatot és a közösségért
áldozattól sem ózkodó, kőzremunkáló készséget.
Nagy, örök igazság találó kifejezése az a mese, mellyel a róm ai M Agrippa leszerelte és a helyes állam élet ú tja ira visszatérítette népének fö llá za d t rétegét. A gyo m orról és a végtagokról, az eleven test szervezeti egységé rő l szóló példázatával kapatta észbe elégedetlenkedő honfi társait . . . Rendtartományunk is ilyen eleven, organikus egység. Szervezet. L e lki együttes. Érdek-, cél-, élet-közösség vagyunk, Széditően kavarog a világ körülöttünk. N agy a zűr melynek egészét is, részeit is m i magunk a lko tju k tekin zavar és gordium i csomó módjára szinte kibogozhatatlanul tet nélkül arra, hogy k i milyen állapotú vagy m ilyen összegubancolódott az élet. A felelősségérzet vihet bele ismét munkakör betöltője. rendet, teremthet újból egyensúlyt ebbe a megbomlott m inA kollektív szervezetek mai divatos világában a m i denségbe. Ez a kristályosodási mag, mely köré tapadóan ősrégi szerzetes-közösségünk egészséges alkotmánya és k i kialakulhat az az u j életrend, am i után sóvárog a lelkek p róbált életrendje olyan m intául kell szolgáljon, melyben összessége. M i lehetünk és kell is, hogy legyünk a rendes minden óramüszerüen egybetartozó, hiszen mindenki a szent kristályosodás folyam atának élesztői, kiindulópontjai, ha elhivatottság eszmeközösségében forgó, mozgó, működő töretlen hiánytalanságban képviseljük a fegyelmet, a ren- , csavar, kerék, fogaskerék, rugó, mutató s tb , a helyén van det és a kötelességet. H a ig a zi szerzetesekként. Szent Fe és megfelel annak, amiért ott van. Rendtartományunk m in renc A tyánk szellemének és életeszményeinek megvalósítóiul denegyes tagjának érezve kell éreznie ezt az együvétartomutatkozunk befelé és kifelé egyaránt. Befelé az által, hogy zást, ezt az egymásrautaltságot, ezt az élő közösségtuda kiküszöböljük életünkből a becsúszott visszásságokat, a tot, melynek áldásos következményeiért, jótékony hatásaiért rendkívüli idők rendkívüli helyzeteihez mért engedményeit m in t ellenértéket kell kitermelnie magából a tartományi és szigorúan visszaállítjuk azt az életkeretet, melyet szent közösségünkért való áldozatvállalás elemi kötelezettségét. fogadalmaink, regulánk, rendi szabványaink és ősi rendEgészségesen csak így ta lá lju k bele magunkat a rendtar tartományunk nemes hagyományai jelentenek számunkra tomány eleven organizmusába. Csak így felelhetünk meg Tartozunk ezzel annak a nagy közösségnek, melyben kiváló hiánytalanul szent élethivatásunk kívánalmainak eszmei elődök galériája tündököl előttünk és tartozunk magunk síkon és a gyakorlat vonalán egyaránt. Ha használunk a nak, a kik nem az elvilágiasodás mesgyéire akartunk lépni köznek! A m i közösségünknek. Mindenképen. H a haszno a kolostorkapun bebocsátást kérve, hanem Szent Ferenc sítani a karjuk és tu d ju k magunkat bárminő beosztásban... A tyánk nyomdokain haladva akartunk szolgálni mind saját, Hiszen ha valamikor, most igazán elemi kötelesség meg mind mások lelkének üdvösségére . . . fe le ln i annak az elvnek, mely szerint a k i nem dolgozik kellőképen és eleget, szent P álként: Aki nem akar dol A kkor állunk hát hivatásunk kellő magaslatán, ha gozni, ne is egyék! (II. Tessz. 3, 10) életünk bizonyozza félreismerhetetlenül a tetőtől-talpig szer K im ondjuk félreérthetetlenül, hogy a szerzetesi, fe zetesi és ferences gondolkozást, értékelést, fegyelmezettséget, érzületet és lelki beállítottságot. Ilyeneknek a kar lá tn i ben rences és tartományi együttesbe való tartozás eleven érzése, tudata továobá a közösségért, rendi közös nünket a világ és csak akkor lehet és lesz létjogosultsá ségünkért minden áldozatra kész lelkiség mértéke, gunk minden eshetőség ránkszakadásával egyénileg is, minősége jelenti egyéni és tartón ányi értékűnket. testületileg is, ha teljes igyekezetünkkel ilyenekké form áló Ehhez, m int gerincoszlophoz kell tapadnia minden vércsepdunk. Ebben az értelemben idézem a nagy apostol időszerű szavait : Újuljatok meg lelkileg bensőtökben és való pünknek, ideg- és izom-rostunknak. Ezzel kell összeszövőd
—
2
nie vágyainknak, törekvéseinknek, álmainknak, becsvá gyunknak, vállalkozásainknak, tehetségeinknek, adottsá gainknak, munkaképességünknek és az egész mivoltunknak. Ebben kell versenyre, nemes vetélkedésre kelnünk egymás sal ! . . . P róbáljuk ezek szerint mérlegre tenni magunkat.
Vegyük számba, bíráljuk el tárgyi igazság szerint, mennyi van bennünk a felelősségből, a közösségér zésből, az áldozatkészségből. Végezzük-e olyan oda adással és felelősséggel kötelességeinket, egyéni beosztásunk dolgait, hogy nem marad utánunk semmi kívánnivaló 7 Becsvágyként él-e bennünk a törekvés, hogy soha, senki ne ütközzék meg ferences m ivoltunkkal össze nem egyező és egyeztethető megnyilatkozáson akár szóban, akár tettben 7 A közösség ta g ja iu l mutatkozunk-e nemcsak ak kor, am ikor előnyökről van szó, nemcsak az asztalnál, s a közös élet áldásait élvezve, hanem am ikor a közös gya korlatokon (elmélkedés, zsolozsma stb.) kell megjelennünk, vagy a közös munka ránk eső részét kell pontosan helyt állóan elvégeznünk stb. 7 Jelentünk-e értéket személyünkben munkánkban a m i közösségünknek'vagy különcök vagyunk, torz kristályként disztelenkedünk, többet ártunk, m int hasz nálunk, többet pusztítunk, m int szerzünk 7 . . . Tudunk-e lemondani, áldozatot válla ln i egymásért, egyiittérezni rend társainkkal, segíteni ra jtu k, osztozni velük abban, am i gond, am i hiány, szükség, gondolva az apostol szavára: — Hordozzátok egymásnak terhét, s igy teljesiteni fogjátok Krisztus törvényét? (G ál 6, 2.) Hoztunk-e és
hozunk-e áldozatot egymásért, egymás jólétéért, jobblétéért, boldogítására, életének megkönnyítésére, elöljáróink és test véreink érdekében s megörvendeztetésére, szerzetünk, tarto mányunk ja vá ra 7 . . . H a igen, akkor nem csiiggeszt el sem a jelen sem a jövő. A kkor a szerzetesi életközösségünk külső fegyelm i keretét jelentő szabályokat, hagyományainkat, regulánkat, előírásainkat majd összetartó erőnek ism erjük fe l és el, mely stílusosan rámázza egyéni életünk tartalm át és hang súlyosan emeli k i annak mindenegy értékes mozzanatát, az
összedolgozás pedig hatványozottan felfokozza egyéni apró, önmagában jelentéktelen teljesítményeinket is. Még bizseregtetően zsonganak lelkemben azok az el ismerő szavak, melyekkel ft . Király Kelemen vizitátor atyánk hivatalos form ában is illette rendtartományunk tag ja in a k történelmi hagyományok irányvonalán haladó és azt hősiességig fokozó helytállását, áldozatosságát, mely a közelmúlt szörnyű megpróbáltatásai során annyira kiötlő volt és minket a történelmi időkhöz illően történelmivé magasztosított összességben és egyenkint. Jólesett ezt hallani és még inkább jólesik ezt tudni, mert a továbbiak, az ez után következők során ugyanezzel a lelkiséggel csodát mivelhet egészséges szervezetünk és kiheverheti azokat a súlyos anyagi bajokat, melyeket szenvedett rendtartomá nyunk egyes templomaiban, házaiban és ingóságaiban. Ezen az alapon transzformálódik az egyéni gyenge ségem felismerésében érzett megilletődöttség bizakodássá, derülátóvá a jö vő t illetőleg, mert számíthatok és számítok is a jelen kemény p ró b á it máris diadalmasan kiálló rend társaim, a f t . atyák és tiszt, testvérek közremunkálására abban az építő serénykedésben, mely befelé fegyelmi meg
újhodást, szinvonalraemelkedést, szerzetesi mivoltunk aranyfedezetének növelését célozza, kifelé pedig a hatásos, lelkes, odaadó ügybuzgóságot viszi diadalra a tevékenykedés ágas-bogas vonatkozásaiban. Tehát felelösségtSl átivódott közösségtudat, áldozatos közremunkálás kell igazi fegyelembe ágya zott szerzetesi mivoltunk érvényesítésével, akkor bíz vást nézünk a jö v ő elé, mert egyéni, egyházi, nemzeti vonat kozásban egyképen megfelelünk a velünk összefüggő isteni és emberi kivánalmaknak, s ennek nyomán majd megelé gedés, boldogító áldás fa k a d és árad szerte közvetlenül reánk és közvetve a világra is Szent Ferenc A tyánk szel lemében. A dja Isten I Budapesten, 1945. október 4-én. Fr. B U R K A K E L E M E N tartomány főnök.
Vizitátori rendelkezések és utasítások. Ft. Király Kelemen Vis. Gén. Atya, m ikor rendtar tományunk hivatalos végiglátogatása után esztergomi ko lostorunkban m egtartott káptalanunk alkalmával beszámolt tapasztalatairól, ezek kapcsán a következő észrevételeket telte és utasításait az alábbiakban foglalta össze; 1. A je!en nagy időben töltse el a Tartom ány den tagját ferences szent hivatásunk, az áldozatos átélé sekből fakadó kegyelmi többlet s a jelen és jövő szellemharcának küzdelmeihez szükséges hősi helytállás. Ha a történelm i viharban helyesen feszítjük k i ferencességünk vito rlá it, nem ciak boldogabb jövő felé halad sajkánk, hanem ezt a szebb, b old og ib b jövőt segítjük mi is kiala kulásában. Minden rendi ügyet a hála lelkiségével szolgáljunk. Értem ez alatt a ferences lelkiség és irodalom terjesztését (sok hiány m utatkozott ezen a téren), a szegény-ügy és minden szociális ügy felkarolását, a kát. tevékenységbe (A ctio Catholica) Szeráfi Atyánk, az AC. patrónusa szel lemének bevitelét, a Szabadsághegyen (Svábhegy) az elm últ napokban a maríánus, kapisztránus és kapucinusok által átvett lelkigyakorlatosház felkarolását, a vidékiek beszer
vezését i s ; a provinciái nagy ügyek (Eszterf.cmi kollé giumnak, a kegyhelyek ügyének stb.) előmozdítását. Ezeket azért említem, mert többen mindent csak kritizálnak, ami ferences vagy provinciái, az esziergomi kollégium tól kezdve végig, s másfelé kacsintanak. A k i nem min lá tja ma rendünk korszerűségét, időszerűségét, az vak-, s ha az ellen dolgozik, beszél, rosszakaratúlag k r itiiá l, az m m közénk való. 2 A mai idők új korszakot nyitnak meg. Ilyen idők ben nemcsak országok süllyedhetnek el, de sokkal inkább lezuhanhatnak erkölcsi piedesztáljukiól azok az intézmé nyek — tehát provinciák is 1 — amelyek nélkülözik az ilyen időkben szükséges lelki tartalm at, rendi fegyelmet. E téren veszedelmesnek látszik többeknek engedetlensége, fegyelmezetlensége e lö ljá ró ik irá n ti tiszteletlensége. Ezek hordozóiban kevés az ö nkritika, de annál több a mások, főleg elöljáróik — hogy ne mondjam, rendi elöljáróik —, szokásaik fö lö tt mondott kritika. Bizonyos, hogy a mai fiatalság sokban különbözik a mi fiatalkori nevelésünktől, d? a Mariána Provincia abban a szerencsés helyzetben van, hogy sok derék fiatal
—
3
páterrel rendelkezik, úgy, hogy jövője ebből a szempontból is sok reményre jogosít. 3. Az elöljárók ne legyenek urak, főleg ne kényurak, hanem Szeráfi Atyánk szellemében „szolgái“ a testvérek nek. Önfeláldozó példájukkal, szeretetteljes szolgálatukkal, gondos őrködésükkel teremtsék meg fam íliájuk boldog közösségét. Ahol ilyen elöljárók állnak a fam ilia élén, ott elmarad a sok panasz és hiba, amelyek akárhány kolostor arculatát éktelenitik. Szeretet és béke lakozik az ilyen rendházakban; megvan a szerzetesi fegyelem és engedel messég, közös ima és elmélkedés ; elmaradnak a civódások és veszekedétek; a testvérek megkapják a szükségeseketNem kis baj, ha az elöljáró nem atyja övéinek. Ámbár az ellenkező irányban is van s vo lt h ib a : az elöljáró túlsá gosan elnéző volt s alattvalóit szabadjára engedte. 4. Ahol az elm últ történelm i idők és helyzetek miatt indokolt felmentések még megvannak, o tt a lehetőség szerint igyekezzünk szerzetesi életünk előírásait visszaállí tani, Értem itt elsősorban a klauzúra fölállítását, mihelyst a testvérek szükséges létszáma meglesz, de addig is a konyhának a rendház többi részétől való elkülönítését; azután az előírásoknak a ruházatban való megtartását, a szandálviselést, a tonzura-viselést, a szerzetesi élet kere teinek minden téren való visszaállítását, nemkülönben a provinciái, s a házi szabályokat, rendelkezéseket. 5. Felhívom a testvérek figyelm ét a S Congr. de D isdplian Sacramentorum amaz instrukciójára, hogy a tabernákulum-kulcsot a Rector Ecclesiae zárt helyen tartsa. A kulcsot laikusok csak a Szentszék engedélyével ő ri 2 hetik . Az Oltáriszentséget nem szabad olyan helyen ta rta n i ahová könnyen betörhetnek: innen éjszakára biztosabb helyre kell vinni. A S2 e n t olajok rendbentartására is fo r dítsunk nagyobb g o n d o t; e2 en a téren is vo lt hiba né hány helyen. 6. Az elöljárók kötelesek gondosan őrködni a fö lö tt, hogy a form ális zárdákban mindenki résztvegyen a közös zsolozsmaimán. Csak indokolt esetben adhatnak az alól felmentést. Általános felmentést azonban senkinek sem adhatnak. A Szent Kongregáció döntése szerint a közös zsolozsma köte'essége fennáll azokban a rendházakban is amelyek ugyan nem konventek, d e a k ó ru s i kötelezettséghez szükséges személyek létszáma megvan: „Adest obligatio in illis residentiis, in quibus habitat religiosorum numerus ad Chorum habendum sufficiens." (A Def. Gén. felterjesz tésére adott decisio. Lásd A. O. 1940. 128. p.) Sőt igye kezzenek a Generális C onstitutiok sürgetésének megfele lően a zsolozsmát közösen végezni o tt is, ahol a létszám m iatt nem áll fenn a kötelezettség. A zsolozsma m ellett minden házban szigorúan ta rt sák meg naponkint az egy ó ra i elmélkedést. Ezen a téren nagyok a mulasztások. Á llítsák be ügy az elmélkedés! időt, hogy reggelenkint 20—20 percig, a délutáni vagy esti zsolozsma után pedig 20 percig tartson az elmélkedés. Itt említem fel azt is, hogy a szentmiséket pontosan kezdjük el, a szertartások végzésében pontosak és áhítatosak le g yü n k; valam int azt is, hogy a szentmiséket ne halmozzuk össze — főleg a pénz devalválódása m iatt — hanem csak annyit fo g a d ju n k el, amennyit egy, legfeljebb két hónap a la tt el tudunk végezni vagy végeztetni. 7. Szerzetesi életünk elsekélyesedése a történelm i múltban leginkább a szent szegénység körüli visszaélé sekkel kezdődött. Az elsekélyesedésnek bizonyos tünetei nem egy zárdában mutatkoznak. Nem egy elöljáró és alattvaló kikében lett úrrá a proprietarizm us. Olyan e löl
—
járó és alattvaló is akad, aki fölösen dúskálkodik minden ben (ruhaneműekben, szórakozási és élvezeti lehetőségek ben : dohányzás, fényképezés, s tb ) míg mások nem ren delkeznek a legszükségesebb ruhaneművel és szobafel szereléssel sem. Idetartozik a pénzhasználatkörüli előírás is. Akadt olyan elöljáró, aki a provinciális ismételt sürgetése után sem adta át a pénzt a syndicus substitutusnak. Az olyan élőljárót, a k i a rendnek ezt a szigorú előírását nem ta rtja meg, vagy a discretoriumokon rendszeresen és lelkiismerete sen nem számol be, f ö l kell váltani. 8. Gondosan őrködjünk a laikus testvérek nevelését illetőleg. Rossz gyümölcsöt termett ezen a téren egyesek nek a laikus testvérekkel való túlságos bizalmaskodása, de éppúgy, sőt talán még inkább, mások önkénye, rideg és szeretetlen magatartása. A laikus testvérekkel nem bánhatunk úgy, m in t cselédekkel. A djuk meg nekik a szükséges nevelést, ferences szellemet, példát és szeretetet, akkor szerzetesi életünk és értékeink legjobb őrei és mun kásai lesznek. Jóllehet nagyon sok laikus testvére van a provinciá nak, üe akadnak közöttük olyanok is, akikre elöljáróik vagy mások panaszkodnak; a nagyobb hiba azonban s egyben a vétkes hanyagság is o tt van, hogy több zárdában egyáltalában nem, vagy csak ritkán, szórványosan tartották meg a laikus testvéreknek előirt oktatásokat. 9. Egyház- és hazamentő hivatásunk betöltésében legbiztosabb segíiőtársaink Szeráfi Atyánk világi, III. rendjének tagjai. Szent Ferenc vi'á g i rendjének terjesztése körül többet kell tenni a Provinciában. Töiekedjünk arra, — miként valaki bölcsen említette — , hogy minden hívő tartozzék valamilyen vallási egyesületbe. De még inkább törekedjünk arra, hogy az értékeket minden egyesületből átvezessük Szeráfi Atyánk világi rendjébe. XV. Benedek pápa írta m ár egyik körlevelében, hogy a 111 Rendnek kellene minden egyesületet iskoláztatni. T öltsük el a tertiáriusokat öntudatos ferences lelkiséggel, szorgalmazzuk, hogy a vidéki rendi testvérek az új lelkigyakorlatos-ház ban magukba szívják ezt a lelkiséget, mert akkor olyan gárdát nevelünk, a m ily m in d e n fe r e n :c 3 ügyet diadalra visz. 10. Sok szó esik manapság a tudomány, a kultúra vívmányairól s a modern lelkipásztori élet új eszközeiről. Nyugodtan hangsúlyozhatjuk mi is és kell is hangsúlyoz nunk, az igazi értékek felhasználását. Törekednünk kell tudásunk, elsősorban egyházi tudományunk kimélyítésén. Eme követelménynek több zárda nem tesz eleget, mert a legszükségesebb könyveket, folyóiratokat sem rendelte meg. Akadt olyan ház is, ahol az atyák a világiaktól szer zik kölcsönbe a napilapot. Van olyan rendház is, amelyben a sokszor nagyon üres napisajtó, újság vo lt az egyetlen szellemi táplálék. Nyújtsunk Pátereinknek — ez nem mára, hanem a jövőre vonatkozik I — minél több fo lyó ira to t, könyvet, de ne a magánkönyvtár, — amelyek gazdagítása már sok esetben veszedelmes túltengés! — hanem a házi könyvtár gyarapítása által A rádiót (azonban privát helyen c^ak provinciálisi engedéllyel), keskenyfilmet, h itoktatói képeket, játszóteret, családlátogatást (de csak plébániákon s nem egyedül, ha nem kettesben, lehetőleg egyházközségi taggal és sohasem este I), s a modern élet egyéb üdvös eszközeit és mód szereit is beállíthatjuk hivatásunk és lelkipásztori munkánk szolgálatába. Csak vigyázzunk arra, hogy ezeknek az eszközöknek, módszereknek az alkalmazása m iatt ne kerül-
—
4
jUnk ellentétbe szerzetesi hivatásunkkal, fogadalmainkkal, vagy mint Szeráfi A tyánk m ondja: az áhítat szellemével, cui debent cetera tem poralia deservire . . . Kotfordulón vagyunk. Ha napjaink fogékony lelkiségét elhasználjuk: rendi életünket magas nívóra emeljük. De
—
ha késedelmesked lin k és gyengék leszünk rendi életünkben, kezdetét veszi a destructio, a zuhanás. Végül ne elégedjünk mega hibák kiirtásával, hanem az U r Jézussal kérdezzük meg — ez legyen célkitűzésűnk! — „Q u id debui ultra facere et non feci ?“
Káptalani végzések és rendeletek. 1. A rendtartományi káptalan 1945 jú l. 19.-én dél utáni együttes teljes ülésén Általános Szabványaink 316. pontja szemmeltartásával egyhangúlag hozzájárult nagy atádi és zalaegerszegi residenciáink konvenli rangra eme léséhez. 2. Ugyancsak egyhangúlag vállalta a káptalan plenuma nagyatádi és felsősegesdi, a két legsúlyosabban sé rü lt rendházunk és templomunk felépítését, illetve anyagi megsegítését. Ugyanannak a hivatásrak, sőt rendtaitománynak a szolgálatában élünk, ha más-más rendházakban is, kell tehát, hogy a közösséghez tartozás gondolata élénk legyen bennünk. A megsegítésben az első lépés, hogy minden egyes rendházunk önként ajánlja fel hozzájárulását vagyoni tehetsége szerint, szem elő tt tartva azt, hogy több m illió s költségről van szó és m it várna ö maga hasonló helyzetben a többi rendházaktól. Ha az önkéntes felaján lások elapadnának, akkor a szükség szerint a rendi kormánytanács veti ki az egyes rendházakra eső adó nagysá gát és módozatait. 3. iVlindazokban a rendházakban, amelyekben az idej lelkigyakorlat elmaradt, ezek pótlására a h á zffn ck atyától meghatározott legalkalmasabb időben még ez évben leg alább teljes három napos közös lelkigyakorlatot k e l' végezni.
4. Rendtartományunk minden egyes házában az ebéd utáni közös szentséglátogatást tegyük méltóságteljesebbé azáltal, hogy akkor mondjuk el egyöntetűen azO S a lv a to r.,. kezdetű imát és pedig a Páter, Ave, Credo-val együtt fennhangon. 5. A rendtartom ányi kormánylanács tárgyalta a va káció kérdését, indokoltnak találja annak engedélyezését, de mindig személyi elbírálás szerint. Ezért minden rend társnak magának kell azt megindokolva kérni a T arto mányfőnök atyától. 6. Az öt évre beosztott vizsgák, tekintettel a nehéz időkre és utazási viszonyokra, ezidén sem lesznek meg tartva, de később pótlandók. 7. Lelkiismeretesen ügyeljenek az elöljárók arra, hogy csak annyi misét fogadjanak el. amennyi az egyházi törvényekben e lő irt időn belül elvégezhető, 8. A Szent Antal persely kezeléséről egészen pon tos kim utatást kell vezetni minden egyes kolostorunkban. 9. Ugyancsak szívükön viseljék az elöljárók azt, hogy a rendház kvesta területét necsak az alamizsna gyűjtő testvér járja be évenként, hanem a rendház atyái is mind gyakrabban forduljanak meg annak községeiben, m int k i segítő gyóntatók, szónokok, helyettesek és missziónáríusok.
Hivatalos közlemények. 1. Mivel a rendtartom ányi káptalan éppen a pén zünk zuhanásszerű elértéktelenedése m iatt nem határozta meg újólag az egyes házak szubszidiumösszegét, a rend tartomány kormánytanácsának meghallgatásával és a ször nyű árdrágulásokra tekintettel kényszerülünk úgy rendel kezni, hogy egyenlőre az utoljára megállapított összeg ti zenötszörösét fizessék rend házaink a tartomány központi pénztárába, lehetőleg havi részletekben. Még így is sok minden szükséges beszerzése lehetetlenül a pénz-szűke miatt. Ugyané pontnál maradóan a ft. Delegatus Genera lis atya helyeslésére is támaszkodva számítunk a kiskanizsai és kapuvári residenciák megértő belátására és hiszszük, hogy ők sem maradnak ki a szubszídiummal szol gálók sorából, m ikor a tartomány közös terheinek viselé sét teszik vele elbirhatóvá. Isten fizesse vissza bőségesen nagylelkiségüket 1 2. A habitusok dolgában fölöttébb rosszak a kilátá sok a jövőt illetőleg. M inthogy a drágaság e téren sze génységünkhöz mérten elviselhetetlen (kb. 60— 100.000 P egy habitus á ra !) és azonfelül a háborús ká io k érzéke nyen sújtották a tartomány ruha-anyagát, lelkíismeretben szigorúan kötelezzük mindazokat, akiknek három vagy
még annál is több habitusuk van, hogy maguknak csak kettőt tarthatnak meg és a tö b b it házfőnöküknek haladék talanul szolgáltassák be. A házfőnökök aztán erről sürgő sen tegyenek jelentést és várják utasításunkat. így lesz csupán módunkban noviciusainkról és beöltöző je lö ltje in k rő l a legalább szegényes gondoskodás. 3. Takarékoskodás címén a központba történő be fizetéseket a rendtartomány csekklapján eszközöljük. Csekk lapokat az évnegyedi vagyoni kimutatás űrlapjával együtt közlönyünk jelen számához mellékelten küldünk meg zár dáinknak. 4. JVliheztartás végett m ielőbbi előjegyzést jelentse nek be az egyes rendházak a szükséges direktórium ok számára nézve. 5. Azzal, hogy a Mariánus Élet kézirat gyanánt jejenik meg, igazolt és hangsúlyozott szigorú magánjellegűsége is, ami gyakorlatilag annyit jelent, hogy csak rend társaink számára készül és a példányait szigoréan tilos világiak kezébe jutta tn i. Rendi dolgainkat m indig kellő diszkrécióval kell ke ze ln ün k! 6. Ft. Schrotty Pál Delegatus Generalis atya f. é. aug. 7.-én kelt 128/1945. sz. a. leiratával decretum formá jában approbálta hivatalosan rendtartományunk Eszter
5
—
gomban júl. 19. és k ö /e tk e jö n ip ja in ta rto tt kápíalanjának összes végzéseit, úgy a rendtartomány korm inyzátának, mint a házfönökök és más hivataloskodók megválasz tását. Ugyanakkor felmentést adott P. Markó M arcell ta rtományörnek egyben házfönökké történt választásához is. 7. Fr. Halász V idor gimn.-papnövendékünket a Ft. Delegatus Generalis atya 78/1945. sz. a. kérésünk) e felmenlette egyszerű fogadalmai alól és őt rendünkből elkiildöttnek nyilvánította. 8. Fr. Ángyán Osvát és Fr. Egerszegi Zsigmond egyszerű fogadalmas teológus kispapjainkat 133, illetve 134/1945. sz. a. mentesítette saját kérésükre fogadalmaik kötelező ereje alól Delegatus Generalis atyánk. 9. Ugyancsak a P. Delegatus Gén. 140/1945. .sz. a. hivatalosan közölte, hogy Grősz József balocsa-bácsi ér sek úr, mint az apostoli nunciusúr megbízottja 1656/1945.
—
sz. a, feloldotta Fr. Gombás K ;iiéz a'szerpap«inkat az ün nepélyes fogadalmak alól és a CJC. 211. és 213. pontja szerint ad statum laicalem reduxit, item etiam ab obliga tione coelibatus liberavit. 10. A tavalyi és ezévi nagypénteki szentsírpénz be küldését mégegysier kérjük, hogy a következő számunk ban erről is, meg a háborús károkat szenvedett tem plo maink és rendházaink segélyezésére szánt és befizetett összegekről a rendtartom ány nyilvánosságának pontos k i mutatásokkal szolgálhassunk. 11. Végezetül, mint magától értetődő kötelességre hívjuk fel a házfő.iok atyák figyelmét, hogy tartományi közlönyünk lapjain megjelenő körlevél, továbbá a vizitá*ori javallatok, káptalani végzések, rendeletek és a hivata los közlemények olvastassanak fel az egyes rendházak kö zössége előtt és a közlöny számait a levéltárban egy pél dányban gondosan őrizzék meg.
rwmm
Élet a romok között. A háború rom boló fergetege végigszántott rendtar tományunkon is. Mérhetetlen pusztítását minden kolostorunk megsínylette valamiképpen. Egyik jobban, a másik kevésbbé, de mindegyik szenvedett éppen eleget. A legmegrázóbb látványt két somogvi templomunk és zárdánk n yú jtja : a nagyatádi és a felsősegesdi. Utána Székesfehérvár következik. M ajd sorrendszerüen Budapest és Esztergom, azonban jelentékenyen kárvallott a többi is. Legsürgősebb segítségre a felsősegesdi és nagyatádi testvérek szorulnak. FeUősegesd a németek robbantási őrületének kö vetkezményeit viseli. Az tö rté n t ugyanis, hogy visszavonu lásukkor aláaknázták és felrobbantották teljes egészében templomunk tornyát. Ez mindenestől rádölt a szépséges templomra és a zárdának a tem plom houlokzat folytatá sába eső szakaszára. Hihetetlen rom bolást okozott. A templom egyharmada összeomlott a kórussal, oldalfalak kal és a homlokzat nagy részével együtt. A kolostor ne vezett része a tetővel és a quadrumi fal az első emelet padlókövéig tönkren.ent, a többi megrepedezett, bizonyta lanná vált a kórustól számítva mintegy három szobáig. A tetőzet általánosságban megrongálódott s megújításra szo rul. A robbanás erejére jellemző epizód, hogy a harangok darabjaira a szöllő végében találtak elszórtan. A törmelék mennyisége elképesztő volt. Szinte összeszorul az ember ökle, összefacsarodik a szive ekkora pusztítás és pusztu lás láttán ! . .. A ferences lélek azonban nem csügged el. Itt sem. Az istentiszteletek végzésére a kolostori nagy ebédlő tá gas termét rendezték be, hogy egy percig se szüneteljen a köztünk lakó szentségi Ú r Jézus jelenléte és szolgálata mind a magunk, mind a hívek le lki erősítésére. Az ernyesztö sopánkodást élniakarással, épílö fanatizmussal fél retéve, mindenekelőtt a romeltakarításhoz látíunk Teljes dicséret ilie ti a ház akkori lakóit, köztük elsősorban P. Nagy Arisztidet, akinek lelkesedése, fáradhatatlansága P Weiss Miüály házfőnök és P. Zmertych Oktáv hathatós közreműködésével gyors eredményeket termett. A hívek öiszessé^ének a leigszebb közmunkába va'ó bevonásával példás rendszerességgel válogatták k i a még használható anyagot, szépen összerakták azt és előkészítették a res
taurálást. A továbbiak során aztán megindult P. Kelemen Alán, az új házfőnök vezetése m ellett a falépítés és a zárda megrongált részének tető alá elkészítése s ha m in den jó l megy, a falak még az ősszel készen lesznek. Csak győzzék pénzzel! A rendtartomány eddigi hozzájárulásai a kolostorok bevonásával, továbbá Oktáv atya pénzkollek ciója és O diló testvér hasonló munkája szép eredménye ket jelentett és a restaurálás ritm usának ellanyhulását akadályozták meg. Serényen halad előre a sok-sok áldo zatot jelentő, de igazán nagy jelentőségű feladat és ha az összefogás és segítés, nem feneklik meg a szűkmarkúság és szűkkeblűség kátyújában, hovatovább jelentős eredmé nyekről számolhatunk majd be. A másik siralmas tényhalmazzal n a g y a tá d i tem plo munk és rendházunk szolgál, ahol a belövések és a rob bantás következtében roppant sérülések támadtak a temp lomon is és a kolostoron is. A tető úgyszólván teljesen tönkrement, a faiak megrongálódtak, illetve megrepedeztek az ablakok tokostól törtek össze, a torony, tem plom i bolt hajtások, vakolatok leomlottak, meglazultak, oltár, szobrok stb. elpusztullak. Elszorul a lelkünk, ha mindazt le akar nék írni, ami Nagyatádon éktelenkedik. A gyors föleszmélés azonban hamarosan Atádon is rugója le tt a hathatós megmozdulásnak és a cselekvés perpetuum mobiléjének. A hívek buzgalma és áldozatos sága felemelöen nyilatkozott meg. Legott építőbizottság létesült, gyűjtés in d u lt s nyomában anyagot (téglát, meszet fát) vásároltak A rendház megújult személyzete a régiek kel karöltve vívja a győzelmes harcot a létért, a jövőért P. Ambrus Máté, a? új plébános és buzgó munkatársai atyák és testvérek áldozatos ügyszeretettel terem tik meg azt a le lk i alapot, amely nélkül nem fakadhat a ro m o k b ó élet. Mindenek előtt a kolostor tető alá segítése van mun kában. A lankadatlan igyekvés és a sok áldozat fokozato san itt is diadallal kecsegtet, am it m int eddig, remélhe töen ezután is szeretettel és pénzadományokkal támoga majd a rendtartomány egésze . . . Székesfehérváron kisebb tetözeti károkon, akna-, becsapódásokon kívül nagy kár érte kolostorunk nyugat fro n tjá t, ahol az ebédlő részt teljesen ledöntötte a bom ba, találat, a in yira , hogy a tetőszerkezet padlásboltíveivel, az
-
6
első emelej szobái, berendezésükkel és az ebédlő födém ívei por és törmeléktömeg gyanánt o m lott az ebédlőbe. Ez a la tt lelte halálát három ide menekült hívő. Az ebédlő ablakai alatt éktelenkedő törmelékhalmazt már eltakarí tottuk. Eöben a munkában a város robotoskocsikkal volt segítségünkre, úgyszintén a jelenben eltakarítás alatt álló ebédlő nagy romhalmazának kihordásában is. Hz a munka néhány nap múlva befejeződik. Az építés céljaira 10.000 darab tetőcserepet vásároltunk a nagykanizsai Stern-téglagyárban, melyet azonközben, míg a vagon késett, az oro szok a nagykanizsai barak és kaszárnyák tetőjavításához
-
elszállítottak. Most az utángyártásra várunk. A tetőszer kezet kijavilásához már egy rész gerendázat udvarunkon van, valamint az állványrészek is. A templomon három ablakot beüvegeztünk Többre egyenlőre kilátás nincs, mivel erre segélyt nem kaptunk s időközben az üvegkész let is kicsúszott kezünkből. A részben kija víto tt tetőkön kisebb beázások mutatkoztak ugyan, de véglegesen ezek elől csak a cserép megéikezése után tudunk védekezni. A már megérkezett segélyt a lebombázott rész helyrehozására ford ítju k. Am it lehet, közös erővel és akarattal megteszünk, hogy a további károktól épületeinket mentesítsük.
Épületes kiengesztelődés. Aminő fájó érzést támaszt bennünk annak a tudo másul vétele, hogy valamelyik szerencsétlen rendtársunk lelki megfogyatkozottságában hogyan-hogyanse hűtlenné le tt szerzetesi hivatásához és kiszakaszkodott rendi közös ségünkből, olyan örömet és megnyugvást jelent viszont az, m ikor a lelkiism eret hol duruzsoló, hol dörömbölő hangja végül is észbekapatja és a lelki kiengesztelődés boldogító révébe visszavezeti a megtévedt boldogtalant. Ilyen nagy lelki pálfordulásról beszél az alábbi le vél, melyet írója tartományfőnökségünkhöz címzett és oku lásul közlönyünk hasábjaira kínálkozik. Szól pedig a kö vetkezőképen ; „A legmélyebb tisztelettel és változatlan szeretettel küldöm meg előírás szerint a kalocsai érsek ú r őnagyméltóságának, m int az apostoli nuncius helyettesének man dátumát másolatban. Nem mulaszthatom cl ezt az alkalmat, hogy mind azon testvérektől, akik megbotránkoztak bennem, őszintén bocsánatot ne kérjek, különösen P. Víktoríntól, P. Szaléztól és P. Em iltől. Alázattal kérem a kedves rendtago kat, hogy im áikban emlékezzenek meg rólam, szegény bün ö irő l. Én is mindennapi imáimban kérem a Mindenhatót,
hogy adja meg minden rendtagnak az állhatatosság ke gyelmét. Hálát adok a végtelen írgalmú Istennek, hogy bűnbánatot kérő szavaimat a boldogságos Szent Szűz, a bű nösök oltalma, közbenjárása által meghallgatta és a hitet, melyet az első világháború végén elvesztettem, a második világháború végén visszanyerhettem. Nagy lelki kincseket tékozoltam el, melyeknek valódi és felbecsülhetetlen érié két a bekövetkezett történelm i események öntudatositották bennem. Megbékélt lélekkel járom a ^ a í élet göröngyös útját. Ismételten kérem a nagyon kedves rendtagokat, hogy ne haragudjanak rám és ne méltatlankodjanak m iat tam. Imáikon kívül ne vegyék nevemet ajkukra és ne em lékezzenek meg rólatn. Főtisztelendő P. P rovinciális imáiba magamat ajánlva vagyok Krisztusban testvére: Mískolcz, 1945 aug. 7.-én. H o rta i Ferenc sk. (Volt Hulnagel Ferenc, P. Károly.)
Buzdító elismerések. A jó l végzett m un ka ugyan in ln d e n k o r ö n m agát dicséri, de azért m in d egyénileg, m in d k ö zösségben fö lö tté b b jó le ső az a k ív ü lrő l jö v ő m éltánylás, m e ly egyben m u n ká n k értékelését is je le n ti. Bár nem szabad ezt vadászni cselekvé sünkben, m e rt a jó szerzetes hivatásszerűen fekszik bele m u n kakö ré be n és le lk iis in e re té n e k m e g n yu g tatásában n y ilv á n u ló elégedettség örö m e b o ld o g ítja , azonban té ny, hogy a hivatalos elism erés még in k á b b felajzza b en nü nk a lan ka d a tla n m u n k a k e d vet. E zt olvassuk és érezzük k i az a lá bb i le vé lb ő l és le v é ltö re d é kb ö l. M in d a k e ttő t m egyésfőpásztor írta. A s zo m b a tlie lyi p üsp öktő l. 1597/1945. sz. N a g yo n fő tisz te le n d ő H á zfő n ö k U r ! A Szűz M á riá ró l nevezett m ag yar ferences re n d ta rto m á n y főnöksége a rró l é rtesített, hogy
N ag ytisztelendöséged a re n d i tanács n agykanizsai h á zfő nö kké és h. plébánossá nevezte ki. Ezzel m e g v á lik a szo m bathelyi Szent E rzsébet p lébánia vezetésétől, a m elyet 9 év a la tt e lő de itn és magam te lje s m egelégedésére te lje s íte tt. K ü lö n ö se n nagy ö rö m ö m re szolgál azt ta pasztalni, h og y a p o sto li buzgósággal fo g ta össze h ív e it és egyesületekben, m eg házi látogatások kapcsán á lla n d ó le lk i kapcsolatban v o lt híveivel. E n n e k áldásos hatását nagy le lk i vigasztalással szem léltem a háborús h u llá m o k idején. A m ik o r szom bathelyi le lk ip á s z to ri m u n k á já é rt fő pá szto ri elism erésem et n y ilv á n íto m , arra kérem is te n i F őp ásztorun ka t, h og y S züzanyánk p á rtfo gására és Szent A ty á n k közbenjárására halm ozza el gazdagon m indazon k e g y e lm e k k e l, a m e lye kre ú j m u n kakö ré be n szüksége lesz és a d jo n o tt is m in é l bőségesebb le lk ip á s z to ri e re d m é n yt apostoli buzgóságiá m u n ká ja nyom án.
1
7 >Gratia D o m in i N o s tri Jesu C liris ti e t chratitas Dei et co m m u n ica tio S a n cti S piritu s» sit cum pastore et anim abus sibi com m issis ! Im áiba a já n lo tta n va gyo k Szom bathely, 1945. évi jú liu s hó 31-én. K risztusban jó a ka ró a tyja : SÁNDOR püspök. N ag yon tiszte le n dö P. V A D O S
P Á L
fe re ncre nd i plébános, házfonök SZO M BATH ELY. A veszprém i p üsp öktő l. 1441/1945. sz. F ö tiszte le n d ö T a rto m á n y fö n ö k A ty a ! Köszönöm f. é. jú liu s hó 28-án 174. sz. a la tt k e lt á tira tát. Ü d vö zlö m a re n d ta rto m á n y élén és sok-sok erőt, k e g ye lm e t k ívá n o k nehéz hivatása teljesítéséhez ....................................................................... Sajnálom , h o g y P. Bánás G yu la e lk e rü lt az egyházmegyéből. Igen szépen te lje s íte tte kö tele s ségét. S ajnálom P. H e n rik és P. M á rto n távozását Veszprémből. M in d k e tte n buzgón m ű k ö d te k . Isten bőséges áldását kérve Fötisztelendőséged m unkájára m a ra d o k Veszprém , 1945. augusztus 6. igaz jó a k a r ó ja ; M L N D S Z E N T Y JÓ Z S E F s. k. veszprém i püspök.
HÍREK.
—
já ró h e ly e i ez évben szokatlanul nagyszámú hívő töm egeket vo nz o tta k a Szüzanya ferences szenté ly e in e k felkeresésére. A rendtársak buzgó szolgá latkészsége, az e dd ig i á lla p o to k jele ntő s, szebbnélszebb újításai rem ek aratást e redm ényeztek és a ta nu lság ok levonására, azok g y a k o rla ti s in té zm é nyes m egvalósítására sa rka ntyú zn ak b en n ü n ke t . . .
Új konfráterek. A z utolsó te lje s ta rto m á n y i n é v tá r m e g je le nése óta re n d ta rto m á n y u n k a kö vetke ző érdem es jó te v ő in k e t tü n te tte k i k o n frá te ri o k le v é lle l és te tte meg ő k e t irá n tu n k ta n ú s íto tt jó s á g u k é rt, szere te tü k é rt h áláb ól és viszonzásul re n d ü n k e g ye te mes é rd em ein ek, ta rto m á n y u n k le lk i ja v a in a k , k e g y e lm i kincsh alm azá na k részvényeseivé : K is ta ta i V irá g h A la d á r u ra t és nem eslelkü n ejét, L am atsch K a ro lin a ú rn ő t 1941 jú n . 29.-én ; G hiczy Ö dön u ra t és n ejét T u lo k G ize lla ú r n ő t 1942 __nov. 19.-én ; d r. Ö tvös József u ra t és n e jé t C síky M a rg it ú rn ő t u g y a n a k k o r ; dr. G róh József u ra t 1944 febr. 1.-én és H uba G y u la u ra t 1942 o k tó b e r 4.-én. R e trib u e re d ig n a re D o m in e o m n ib u s nobis bona fa cie n tib u s p ro p te r nom en tu u m v ita m aeter nam. A m e n.
Jelentős évforduló. Nevezetes h a tá rkő h öz é rke ze tt ft. Kusztos A ty á n k , P. M a rk ó M a rc e ll f. é. szeptem ber hó 30.-án. B e tö ltö tte élm én ye kbe n és érdem ekben gazdag é letének félszázados id ő ta rta m á t. K ö z lö n y ü n k h a sá b ja iró l is szeretettel e m léke zü nk reá, k ö s z ö n tjü k ö t és le lk i-te s ti rugalm asságot, m eg a jó Isten áldását k ív á n ju k to v á b b i sikeres m u n k á l kodásához. A d p e rm u lto s adhuc annos !
Képesítés. Ezüstmise Búcsűszentlászlón. Szeptem ber 2-án bensőséges te stvé ri e g y ü t tesben ünn ep elte Búcsűszentlászlón P. Bakoss Á goston áldozópapságának negyedszázados ju b i leum át. Szerető re n d tá rsa k koszorúja és zsúfolt tem plom közönsége vette ö t k ö rü l, m ik o r b em u tatta ezüstm iséjét. Ez a lk a lo m m a l a d tu n k h á lá t a jó Istennek azért a 25 éven át e rn yed etle n o da adással k ife jte tt h ito k ta tó i, le lk ip á s z to ri és missziós tevékenységért, m e lye t ju b ilá n s a tyá n k m agyar szívvel és ferences lé le k k e l végzett idehaza és a tengeren tú l Kanada, s az A m e rik a i E g yesü lt Á lla m o k fö ld jé n a h alh a ta d a n le lk e k é rt. U g ya n a k k o r k é rtü k is az ég U rá t, vezérelje m űködésében to vá b b ra is őt, adjon n e k i h iá n yta la n egészséget, é le te rő t és m un ka b írá st, h o g y Szent Ferenc A ty á n k igazi fia k é n t m ég so káig m egfelelhessen m indazoknak, a m ik e t tő le édes p ro v in c iá n k , az Egyház és a haza jogosan elvár. A d m u lto s annos !
Bücsújáróhelyeink látogatottsága. E g y e b e k tő l e lte k in tv e hazánk és n em zetünk re n d k ív ü li helyzete s ezzel összefüggően a m agyar léle k k ü lö n ö s sú jtottság a a m agyarázója sok te kin te tb e n annak, h og y re n d ta rto m á n y u n k búcsú-
T ó th H u b e rt te s tvé rü n k n y om dá szipa rb ól G yő rb e n az egyházm egyei nyom dában szeptem ber 21.-én sikeres vizsgát te tt és m esterlevelet szerzett. E z ú to n is g ra tu lá lu n k hozzá és m unkásságához sok re m é n y t fü zü n k.
Távollevőinkről. H áb orú s id ő k viszontagságai számos a ty á t és te s tv é rt s o d o rta k k i a békés k o lo s to ri é le tb ől, a k ik r ő l a rá n yla g igen g y é r a tá jéko zód ásu nk. P. B a rb é ly H o n o rró l szeptem ber végén az h írle tt, h og y L in z b ő l k ü ld ö tt üzenetet. E g y fa lub an la k ik és b ejár a fo g o ly tá b o rb a lelkészi te e n d ő k végett, — P. P flé g e r F arkas fo g o ly tá b o rh o z ta rtozó an o k t. elején á tu ta zo tt Pesten és azt jelezte, h o g y P o zsonyba viszik s onnan biztosan re m é li, h og y o tt kórházba k e rü l.
Hazatértek. Ö rö m m e l je le n tjü k a re n d ta rto m á n y n a k , hogy P. D eák F lo rid N ém etországból m ég szeptem ber során visszatért és e lfo g la lta k ije lö lt új m u n k a k ö ré t E sztergom ban. — U gyancsak visszatért helyére O tucsák özséb te stvé r is R om án iáb ól, v a la m in t F r. Penzár H u m ilis z , a k i utána sajnos tifuszbeteg
—
le tt, de szerencsésen k ig y ó g y u lv a m ost odahaza >erösödik«. — F r. Császár K le m e n tin rő l azt az értesítést k a p tu k , h og y A u s z triá b ó l hazaérkezett és szüleihez lá to g a to tt el, csakúgy m in t F erenc L in u s te stv é rü n k .
Az ÚJ hercegprímás levele. M in dsze n ty Józef veszprém i p ü sp ö kö t hercegprímássá tö rté n t kinevezése a lka lm á b ó l h ó d o ló ü d v ö z le tte l kereste m eg írásosan T a rto m á n y fő n ö k A ty á n k , m e lyre a kö ve tke ző m eleghangú levélben válaszolt ; F ö tiszte le n d ö T a rto m á n y fö n ö k A ty a ! L e lk i m egalapozás n é lk ü l nem ú ju l meg ma g ya r k a to lik u s n ép ün k. H iáb a v a g yu n k sokan eb ben az országban. A m egújhodás m un kájá ba n tis z te le tre m é ltó részt vesznek k i a m ariánus fe re n cesek is egyházm egyém p lébániáiban is. U g y a n ily e n szép m u n k á t végeznek m ég szélesebb k ö r ben budapesti te m p lo m u kb a n . S zám ítok rá, h og y a m ariánus ferencesek m ö g ö tte m á lln a k m in d e n k a to lik u s m egm ozdulás ban. Ez fo ly ik az egyházi h ie ra rc h iá t a n n y ira f i gyelem be vevő ferences szellem ből. A m ariánus ferences re n d ta rto m á n y ü d vö z le té é rt ebben a szellem ben m o n d o k m eleg köszö netét : Veszprém , 1945 o k tó b e r 4.-én.
Mindszenty József sk. hercegprím ás, esztergom i érsek.
8
- -
Áthelyezések. A n y á ri ká p ta la n o n eszközö lt szem élyi be osztások óta a k ö ve tke ző d is p o z ic ió k tö rté n te k ; P. Saha A n g y a l és P. S zokolai B ernardin kölcsönösen h e ly e t és szerepet cserélt N agy- ill. K iskanizsán. — P. H aja L ib ó r ugyancsak K iskanizsán k a p o tt szép m u n k a k ö rt, m íg P. P u lyai L a m b e rt Pápán n y e rt beosztást. — V eszprém be P. B e n k ö K riz s ó t k ü ld te az engedelm esség parancsa, a v ik á riu s tis z tjé t m eg u g y a n o tt P. W e iss M ih á ly ra ruházta a ko rm án yta ná cs. — A te stvé re k kö zül F r, Pehm G ilb e rt, F r. N ag y R om uá ld és F r. D a n i I.u c iá n visszakövetkezett Esztergom ba ; F r. R óka Jerem iást N ag yatád ra k ü ld tü k , h e ly é t Budapesten F r. T ó th G entilisszel tö ltö ttü k be. F r. Berkes O d iló ügybuzgóságát Felsősegesden g y ü m ö lc s ö z te ti, az ő m u n k a h e ly é t ped ig E sztergom ban F r. Bognár H e rk u lá n n a k k e ll e llá tn ia ,
Újmisés rendtárs. L e g ifja b b a ty á n k a t ü d v ö z ö ljü k s z e re te tte l P. B is c h o f A rtú rb a n , a k it a szom bathelyi rnegyéspüsn ö k ú r szentelése aug. 26 -án e m e lt az á ld ozó pa p o k rendjébe. Ü jm is é jé t szept. 9.-én Ú jpe sten m u ta tta be. K ézvezetöje e g y k o ri h itta n á ra , szónoka p e d ig P. C sontos T iv a d a r dr. v o lt. Az ö rö k F ő pásztor szentséges S zivének kedvére szívja tele m agát e gye nlőre a h ittu d o m á n y o k bőséges fo r r á saiból, h o g y aztán m a jd az életbe k ik e rü lv e , m in den téren so k-so k áldás fakadhasson m űködése n yom án !
Emlékezzünk halottainkról! . . A kö tele s kegyeletérzés su g a llja , h o g y azok ró l, a k ik k ö z lö n y ü n k , ille tő le g az e lh a lá lo zo tt re n d tá rs a in k ró l
szóló u tó lsó
ó ta tá voztak
népm isszionárius
ö rö k íte tte m eg
m egjelenése
k ö rü n k b ő l, az
jó l elkészülve k ö ltö z ö tt az Ú rhoz. H o ltte s té t szom
e m lé kso ro k
az ö rö kké va ló sá g b a
atya és szorgos
nevét a te stvé re k kö zö tt. R ö v id néhány napos betegség után a halálra
a lá bbiakban fo lyta tó la g o sa n m egem lékezzünk, m ég
b a th e ly i te m p lo m u n k s írb o ltlá b a n
ped ig o lya n sorrendben, ahogy tő lü n k e lkö ve tke zte k.
galom ra, ahol
V a lé riá n
és
h e ly e z tü k n y u
Dénes atyával e g y ü tt
várja a dicsőséges föltám adást. P. S T E N G E R
ALBERT.
1876— 1942.
F R . S Z T A R E K A L B IN .
M in t veszprém egyházm egyei
1921— 1942.
pápateszéri es
peres-plébános lé p e tt a ren db e 1930. jú liu s 10-én. A p róbaév elvégzése után Esztergom ba k e rü lt
Az jö t t át
Ü d v ö z ítő rő l hozzánk
a
nevezett
fe lv id é k
re n d ta rto m á n y b ó l
felszabadulása
hitszón okn ak, inn en 1936 bán Zalaegerszegre, m ajd
1939-ben. M ég csak egyszerű
m ég
zista p ap nö ven dé k v o lt ; a V II. o s z tá ly t
ugyanazon
beosztásban.
évben
1940.
a fővárosban,
hasonló
íogadalm as g im n a a
pápai
Budapestre
bencés gim ná zium ba n , a V I II.- t p e d ig az esztergom i
de csak k é t h ó n a p o t tö l
re n d i g im ná zium ba n végezte. É p az é re ttsé gi e lő tt
o k tó b e r
h elyezték g yó n ta tó n a k, tö tt
S zom bathelyre
után
visszakérte
30-án m agát
S zom bat
á llo tt, m ik o r m egm agyarázhatatlan magas láz lepte
h e lyre és it t m ű k ö d ö tt 1 9 4 L jan. 6 -tó l 1942. m áj,
meg. A la po s vizsgálat azonban
24-én b ekö vetke ze tt haláláig.
m eg lázokozóul. Hosszú id e ig a budapesti U j Szent
Kevésbeszédű,
csendes,
halkszavú
em ber
v o lt, a k i m in t im ádságos le lk ű pap, buzgó g y ó n ta tó
János-kórházban
tü d ő b a jt á lla p íto tt
kezelték, á llító la g a baj to váb b-
harapódzását m e g á llíto ttá k .
E k k o r hazam ent K ő
-
bányán
lakó
szüleihez, h o g y
jo b b táplálkozással
megerősödjék. De m eghűlt, h irte le n
a H o rth y M.
9
-
beöltözésem é v fo rd u ló ja , h og y ezen a napon szí ve skedjék
a
szentm isében
m egem lékezni rólam ,
kórházba k e lle tt szá llítan i, ahol 1942. szept. 30 án
a ki messze idegenbe
befejezte rö v id életét. A Kerepesi ú ti tem etőben a
igen, de
budapesti rendház sírb o ltjá b a n te m e tté k el.
De rem élem , hogy m ár nem so káig fog ta r t a n i. . .«
szerették testvérei.
Szorgalm as, tö re k v ő szerzetes
akihez
R endje
fűzhetett, de a jó Isten
szép
rem én yeke t
m áskép határozott.
M ost
már közbenjár az U r színe e lő tt, h og y sok m agyar ifjú
szívbe
o ltson
benépesítsék Provinciát.
igaz
és
ferences
hivatást,
felvirágoztassák
a
a k ik
M arianna R. i. p.
ritk á n tu d o k
Sajnos, hogy csak szentm isét h allga tni.
Jól rem élte, ezután m ár
Közvetlen, rokonszenves egyéniség vo lt, ezért papnövendék,
igen
vagyok.
nem sokáig ta rto tt.
A m in t a V ö röske re szt h ivatalos tu d ó sító ja érte síte tt ben nü nke t,
Jablocsnoje
h a lá lt h a lt
1942.
m e lle tti
h arcokb an
o k tó b e r 16-án
hősi
és a helyszínen
b a jtá rs i k e g y e le tte l h elyezték n yug alom ra. — De s ik e rü lt ró la m e g tu d n u n k tö b b e t is. M ásik jó szerzetes te s tvé rü n k a tá b o ri pap m e lle tt te lje s íte tt szolgálatot
Jablocsnojeban,
a
fro n tm ö g ő tti első
kötöző he lyen . A m in t a m unkaszolgálatosok h ozták k i a tá b o ri k ó rh á z u k b ó l a h a lo tta k a t, letete tte v e lü k
FR . B A B IN L Á Z Á R .
és m egnézte
1919— 1942. A
n yitra m e g ye i
Bánkeszin
született és az
andocsi rendházban m in t te rc iá riu s la iku s testvér je lö lt 1941. o k tó b e r 27 én vette fe l Szent F erenc ruháját.
N em sokára
azonban ka to n a i
kiképzésre
hívták be Székesfehérvárra. A kiképzés befejezése után ismét visszament csak rövid
ide ig
között, m ert
az andocsi rendházba. De
m a ra d h a to tt
ú jra
szerzetes testvérei
b eh ívót k a p o tt
századához és
m int századegészségügyi ka to n á t a menetszázadba osztották be. Hogy
m ily e n
jó
k a to n a
volt, arra
nézve
m in d e g y ik e t.
O tt
ism erte
fel nagy
m egilletődéssel Lázár te stvé rt. Ö írta meg azután, h og y aknam ezőn keresztül Lázár testvér h arm a d m agával m e n t
m eg figye lőb e.
P a rancsnokuk, egy
karpaszom ányos őrm ester aknára lépett, m ely fö lro b b a n t. A z ő rm esterne k m ég a d a ra b já t se le h e te tt m e g ta lá ln i.
A
m ásik
is m eghalt.
L á zá r
testvér, m iv e l u g y a n a k k o r le h a jo lt, nem h a lt meg azonnal, hanem b a lk a rjá t sza kíto tta le k ö n y ö k ö n fe lü l és ugyancsak balláb át cangolta.
té rd fö lö tt összemar
És m ég elvánszorgott vagy négy-ötszáz
m étert, m ire segítséget ta lá lt, a ki b e v itte a k ö tö z ő helyre. O tt a tá b o ri
pap.
G alam bos János, m eg
jellemző századparancsnokának egy kijelentése. A
g yó n ta tta , m eg áld ozta tta és a szent ke n e te t is fe l
menetszázadtól ugyanis szerette volna ő t kim e n te n i
adta neki.
a székesfehérvári h á zfö n ö k atya.
d osko dta k. Díszszakaszt vezényeltek ki. K á n to r is
benjárt az
o tta n i tá b o rn o k n á l.
fogolta és te lje síte tte
É rd e ké b e n k ö z A tá b o rn o k p á rt
volna a kérelm et, de a szá
zadparancsnok nagyon
rag aszko do tt hozzá.
M ert
T em e tésé rő l a le h e tő legszebben g o n
k e rü lt erre az
a lka lom ra ,
A tá b o ri pap beszédet
m o n d o tt a ferences szerzetesről,
a k i az Istené és
a hazáé. S írjá ró l fé n y k é p e t k ü ld ö tt haza,
m elyen
m int m ondotta. Babin I.ázár ta rtja a le lk e t a tö b b i
a sírt D o n á t és P ongrác te stvérek
katonájában embere.
n é lkü lö zh e te tle n
tá b o ri pappal és a s írfe lira t is jó l lá th a tó : »Babin
H ogy m ily e n jó szerzetes v o lt itth o n is, meg
t 942. X . 16.« A n d o c s i k e g y te m p lo m u n k b a n nov.
és
éppen
ezért
Péter honvéd
a harctéren is, a rró l p e d ig kodtak. Közös csak
egyszer
szobájukban panaszkodott
A k k o r is az v o lt valam ikor
szerzetes társai tanús
a panasz,
beszélgetni,
m e rt
ételt, ita lt testvérünk
m eg
az
d o h á n yt
m eg
27-én végeztük
A tu m b á t a
gyászbeszéd
az e g y ik
m in d ig
je lö lt.
im á d k o z ik .
szerzetesi
ta tta és e m léké t a ka rta
és k a to n a i é rd em eit m él m aradandóbbá te n n i le l
kű nkb en . Im á in k b a n p e d ig a jó Is te n t k é rtü k , adjon te stvé rü nkn ek m in é l előbb ö rö k n yug o d a lm a t.
v o lt a kívánsága, hogy k ü ld je n e k
ugyanakkor
nagy ö rö m m e l
m ily e n
szentm isét.
rá
h og y alig lehet vele
n e ki.
feszületet,
P A L Á S T H Y P O N C IÁ N .
Lázár
1 8 6 6 -1 9 4 3 .
olvasót,
érmeket ké rt. D e nem csak egyet a maga részére,
szívesen és
a
3 9 0 8 — 19— 0011
szerzetes család á llta k ö rü l. A z em lékére m o n d o tt
hanem m in él tö b b e t, h og y b ajtá rsa ina k is adhasson. T áb ori lap ján
érte
testvér
itth o n a társai közül
Ugyanilyen v o lt a harctéren is. M e rt m íg a tö b b i katonának re n dsze rin t
ferences
á lljá k k ö rü l a
je lzi, h og y m ily e n
h itte l fo g a d tá k
tőle. Később
1866 bán N y itra iv á n k á n lá to tt először n a p vi lá g o t
és m ár
23 esztendős v o lt,
m ik o r
m agára ö ltö tte a ferencesek re n d i ruh ájá t.
N y itrá n 1891-
ben le tt ú jo n c, m a jd 1892-ben egyszerű és 1898-
pedig ezeket irja ; » F ö tiszte le n dő A ty á m ! R em é
ban ünnepélyes fogadalm as. Szerzeteséletének egész
lem,
id ő ta rta m a a la tt szinte k iz á ró la g
hogy a lap om
rendes
id ő be n
hazakerül.
Nagyon szépen ké re m , P. G uardiánt, m ár kö zeled ik
szakácskodott s
ebben készsége p á rjá t r itk ító v o lt. M e g la kta N y it-
10 rá t, Pozsonyt,
Búcsúszentlászlót, A n d o cso t, Buda
—
k á p lá n i és h ito k ta tó i szerepet tö lt be
Boldogasz-
pestet, N ag yszo m b a to t és S zékesfehérvárt. Székes-
szonyban, m ígnem 1916-ban a vilá g h á b o rú b a n tá
fe h é rvá rt érte u tó i m in d e n élő közös, végső sorsa, a h alál 1943 jiil. 1.-én.
b o ri
V é rség i származás szerint való hajtás v o lt zsökös
ősi m agyar
Poncián te s tv é rü n k s
ezt a tö r
m ag yar e m b ert fo rm á lta nemesen
cessé a szerzetesi é le tke re t,
tő rö
lelkészi
1918-ban
té r
szolgálatra vissza
be,
ahonnan
Boldogasszonyba.
re n d e lik
1920-ban
m á r u g y a n o tt a ház élére k e rü l és plébánossá ne vezik k i, m íg 1924-ben u g y a n ily e n
szerephez ju t
feren
N é m e tu jv á rt. 1930-ban K is m a rto n b a n ta lá lju k ö t h.
a nevelés és önneve
h á z fő n ö k k é n t, m ajd hasonló m inőségben és plé bá
lés, a fo ga da lm a k, a reg ula és a k o n s titu c ió k szel
nosul
leme.
k e rü l N é m e tu jv á rb a ,
1936 tó i
n é m e tu jv á ri
Hosszú éveken át,
m in t a te stvé re k rang
h ázfö nö k egész 1939-ig, m ik o r székesfehérvári h it
időse fá ra d h a ta tla n k o d o tt.
Példásan tisztelte m in
szónok lesz, m ajd 1942-ben h á zfő n ö kh e lye tte s u g y a n o tt, hosszas betegeskedés után a szentségek
den e lö ljá ró já t és áldozatosan szolgálta
a közös
séget. Igénye szinte a lig v o lt. R e jte tt becsvággyá
ke l
azon ip a rk o d o tt,
b e k ö v e tk e z e tt
h o g y egyéni m u n ká já va l,
k e l végzett szakácsteendöinek
lé le k
odaadó teljesítésé
m egerősítve 1943 ápr. 17.-én
Isko lap éldá b an m u ta tta be a csen
vesebaj
m ia tt
T em etésén egyháziak
és
v ilá g ia k e gya rá nt nagy számban v e tte k részt.
vei legyen m egalapozója a testvéri e g yü tte s m eg elégedésének.
h alálá ig .
P. A lfo n z b a n
élete derekán egy
k iv á ló
te
h etségekkel m e g á ld o tt barát d ő lt k i az é lők so rá
des m u n k a k ö rb e n ügybuzgósággal serénykedő, alá
ból.
zatos, engedelm es, tis z te le ttu d ó la iku s te stvé rt, a ki
te tte is tehetségeit m in d a le lk ip á s z to rk o d á s te rü
m ik o r
letén, m in d az e gyéni nemes ke dvte lésé ne k, a ze
v o lt
m ár
betegeskedése
ká rh o zta tva ,
m ia tt
m ég a k k o r
tehetetlenségre
is használni
a k a rt
im ával és m u n ká va l a re n d i köznek.
A b b ó l a típ u sbó l való v o lt, a ki g y ü m ö lcsö z-
nének szolgálatában. E Irtio n d h a tn i róla, h o g y m ű vésziélek v o lt.
A jó Isten jutalm azza m eg ő t az ég m in de n vágyat k itö ltő b oldogságával !
Keze boszorkányosán
k á p rá z ta to tt
a zongora b ille n ty ű s o rá n . Ha nem egyszerű fe re n ces és csak egy k ic s it tö rte tő egyéniség, b iz o n y o san országos nevet vív k i m agának.
íg y azonban
P. P F E IF F E R A L F O N Z .
egészen szűk k ö rb e n is m e rté k és é rté k e lté k , m in t
1892— 1943.
elő ad ó m űvészt. N em csak maga g y ö n y ö rö d ö tt bele
1892 jan. 11.-én született S opronban. E g é szen fia ta lo n jegyezte el m agát a ferencességgel.
a m uzsikába és élvezte azt, hanem m ásokat is tu
m ik o r közép isko lai
azokat a szépségeket, m elyek a zenében re jle n e k . . _
ta n u lm á n y a it,
czai C o lle g iu m S eraphicum
m in t a szakol-
növe nd éke kezdte el.
d o tt A
g y ö n y ö rk ö d te tn i,
szónak is m estere
m ásokkal
is
m eg sejtte tte
tu d o tt le n n i.
Fellépésében
h a tá ro z o ttn a k m u ta tk o z o tt.
Jellem ző v o lt
1907 augusztus 26.-án lesz a re n d ta rto m á n y u jo n c-
m in d ig
pap nö ven dé ke
1908-ban
rá, h og y soha nem ille tte m eg idegesítően a ran g
U tána M alackán végzi
és a m éltóság. S zellem i fö lé n y e tu da tá ba n egyen-
tesz
N agyszom batban,
egyszerű fo g a d a lm a t.
ahol
filo z ó fia i ta n u lm á n y a it és 1911-ben G algócon kezdi
Ifísítette
m eg a te o ló g iá t. In n e n ham arosan M ünchenbe k ü l
san fe le tte á llo tt.
d ik e lö ljá ró i
fe lta lá lta m agát és te k in té ly t szerzett egyéniségé
a h ittu d o m á n y o k
to v á b b i elsajátítá
sára, ahol e g yú tta l ném et n y e lv i készségét is klasz-
m agát azzal is,
a ki tá rsa d a lm ila g m aga
T ehetségével m in d e n ü tt rö g tö n
nek és szerzetének egyaránt. R e m é ljü k, h og y d erékb an m e g tö rt életvonala
szikusra tö ké le te síth e ti. M a jd visszakerül P ozsony ba a házi studium ba. I t t tesz ünnepélyes fo g a d a l
kiegyenesül az ö rö kkéva lósá gb an
m a t 1913 jú liu s 6.-án s u g y a n o tt sze nte lik
m o k,
á ld o -
z ó p a p p á 'is 1914 szeptem bet 8.-án. M in t fia ta l pap
m in t a szférák
és az égi d a lla
zenéjének zuhataga,
véget
nem érően g y ö n y ö rk ö d te tik m űvé sz-le iké t . . .
11
—
—
Materia pro Conferentiis Casuum E Theologia morali: Pro mense Novembri:
Quaenam est vis form ae lo q u e n d i huius, hoc est,
I. M on ica ta b e rn a ria : 1) b landam se e x h ib e t
s ig n ific e t fo rm a haec annos co m p le to s vel inceptos?
erga hospites, u t saepius redeant, quam vis p ra e vid e t
Pro mense Decembri:
plures
2. In
in te rn e
peccaturos ;
2)
filia e suadet,
ut
n ostris
C o n s titu tio n ib u s
p ra e vid e tu r
erga sponsum se g ra te m e xh ib e a t eique b la n d ia tu r
casus in quo electus a C a p itu lo re n u n tie t e le ctio n i
im o ne eius oscula
de se factae. D e hac
aliave
len im e nta
sponsis sat
consueta re c u s e t; 3) levia m endacia d icere solet ut m a riti rixa s et blashem ias im p ed iat.
re n u n tia tio n e
u lu m ipsum. Q u a e r itu r : u tru m ren un tian s teneatur tandem
e le ctio n i consentire,
1. dam nanda sit ra tio agendi erga hospites?
Pro mense Januario:
2. excusanda sit quoad co n silia filia e data?
3. A n vi canonis
3. an p robandus m odus causa?
viru m com pescendi
B la nd ina
hum anae
a estim atio nis
S.
S y n a x im
accedere,
p lu rib us interesse Missis, fre q u e n ta t Sacram enta videatur
et
m inus
sacrilegas esse Missas ex vana
non
devo te
a u d it
devota.
cupida
et
auditas
vitam aeternam esse p ro fecturas,
necnon
saepe eadem
Missam,
Confessarius
confessiones g lo ria
1116
p e r subsequens pa
re n tu m m a trim o n iu m le g itim a e ffic ia tu r proles, ab iisdem
videns alias suae c o n d itio n is m uliercula s fre q u e n te r ad
C ap itulu m
g e n ita d ete n tis
im p e d im e n to
d isp a rita tis
cultus, quo d cessaverit te m p ore in iti m a trim o n ii?
Pro mense Decembri:
c o n fite ri- et
si
a d m itte n d a m re n u n tia tio n e m se n te n tia v e rit ?
Q a e ritu r :
II.
iu d ic a t Capi-
ne aliis d eclarat :
com m un ion es et n ullatenus ipsi in quia bonum ex
integ ra causa, m alum ex quocum que defectu. Q a e ritu r ; 1. A n validae fu e ru n t confessiones de aliis eius operibus censendum sit?
et quid
2 Q u id si b o n o fin e accedens ad S. S y n a x im a dm ittens tam en vanae g lo ria e m o tu m ?
EX
LITURGIA;
Pro mense N ovem bri: a) In F e riis Q uadragesim ae, Q u a ttu o r te m p o ru m et in V ig iliis co m m un ibu s si loco missae votivae d ic itu r c o m m e m o ra tio de C onceptione Im m a cu la ta vel de Ss. C orde Jesu, d ic itu rn e eiusdem Praefatio et u ltim u m E va ng é liu m ? b) Q uem lo c u m o ccup et haec com m em oratio?
Pro mense Decembri: 2. Q uando le g itu r in fin e Missae E va ng é liu m loco E v a n g e lii S. Joannis ?
a liu d
Pro mense Januario: 3. Quae sunt E va ng e lia s tric te p ro p ria ?
Szerkesztőségi posta.
Pro mense Januario: A M ariánus É le t re n d ta rto m á n y u n k k ö z lö P antaleon d u b ita t u tru m o b lig a tio n i legis n y e ké n t é le d t fe l ú jra . E zért a ft. A ty á k és k e d ves T estvérek összeségéhez szólóan k ö z ö ljü k , h og y 1. ie iu n iu m sib i in iu n c tu m servavit quidem , közérdekű írásaikat, h íradásaikat, ja v a sla ta ika t, ész sed avaritia e rn o tivo ductus. Im o u t in co m m o d u m re vé te le ike t, hozzászólásaikat és je le n té se ike t re n d h á zu kró l, végzett m u n k á ik ró l stb. juttassák el hoz m inus se ntiret, som no to ta die in d u ls it et vespere zánk, hogy é v n e g y e d e n k in t m egjelenő szám ainkat ad refe ction e m sum endam ta ntum su rre x it. 2. m in él élénkebbé és érdekesebbé tehessük. A m a Peracta confessione a confessario iussus u t p to g u n k d o lg a iró l, az egyes házakban tö rté n te k rő l, sacram entali p a e n ite n tia d uo Sacra a u d ire t et m u n k á in k e re d m é n y e irő l stb. k ö z p o n tila g és á lta R osarium recita re t. Ipse autem p e r m od um co m lánosságban is hitelesen csak íg y tá jé k o z ó d h a tu n k . U g y a n itt tis z te le tte l k é rjü k az egyes H á zfö pen dii sa tisfacturiis illa d uo Sacra sim u l a ud ivit, n ö k A ty á k a t, h og y h iv a ta lb ó l je le n ts é k házuk ese dum duo sacerdotes una ce le bra re nt, eodem que m ényeit, készíttessenek va gy készítsenek tá jé k o z tem pore R osarium re c ita v it. tatást az e lm ú lt viszontagságos esztendő tö rté n e Q u id ad singulos casus respondendum ? té rő l, aztán k ü ld jé k be hozzánk, m in t annak id e jé n a V iz itá to r A ty á n a k is b eszo lg álta tták, h og y Ex Jure Canonico: a T a rto m á n y nyilvánossága se legyen tá jéko zatla n azokra nézve és é p ü ljü n k necsak annak a háznak, Pro mense Novembri: e m lékein, a m e ly ik b e n la k tu n k az e lm ú lt év során 1. In novo iure saepe saepius o c c u rrit — hanem az egész ta rtom án yén . praesertim in illa iu ris p arte religio sos a ttin e n te É vn e g ye d i k im u ta tá s i lap oka t, befizetési la — form a lo q u e n d i >tot vel to t *annos natus.* p o k a t je le n szám unkhoz m e llé k e ltü n k .
III . s a tis fe c e rit:
Kiadja a Szűz Máriiról nevezett ferences rendtartomány fAnöksége Budapest IV., Ferenciek-tere 8. sz. Felelöa kiadó: P. SUIy Száléi 0 . P< M. — Nyomatott a Keresztény Nemzeti Nyomdavállalat Rt.-nál Pápán