MANUÁL pro smluvní servisy k pronájmu náhradních vozidel ČP DIRECT klientům České pojišťovny (ČP)
Praha, 4.4.2012, stránka 1 z 31
Obsah: Problematika náhradních vozidel – ČP rozšiřuje spolupráci s autodealery
3-4
Rámcový procesní manuál
5-6
SW CARRENTAL manuál
7 - 30
I. Proces zapůjčení vozidla
7 - 22
1. Přihlášení
7
2. Obsazení
8
3. Rezervace
9
4. Smlouvy a uzavření smlouvy
15
5. Faktury
17
6. Zapůjčení vozidla s přistavením mimo provozovnu servisu
20
II. Proces péče/servisu vozidla – odstranění poškození/znečištění vozidla
23
III. Nepojízdné náhradní vozidlo
30
IV. Pojistná událost na náhradním vozidle
30
V. Popis dalších funkcionalit
31
VI. Pomoc při řešení problémů, hotline
31
Praha, 4.4.2012, stránka 2 z 31
Česká pojišťovna rozšiřuje spolupráci s autodealery v oblasti náhradních vozidel pro klienty Již více než půl roku udává Česká pojišťovna nový směr v oblasti povinného ručení. Její 1. povinné ručení Bez povinností se stalo novým etalonem šíře a kvality služeb spojených s povinným ručením. Tato oblast, veřejností dříve často posuzovaná jen dle ceny pojištění, tak dostala zcela nový rozměr. Stále více motoristů oceňuje komplexní charakter 1. povinného ručení Bez povinností, kdy se Česká pojišťovna o své klienty postará od vzniku škody na vozidle až do jejího úplného vyřešení včetně zapůjčení náhradního vozu po dobu opravy zdarma.
Náhradní vozidlo a povinné ručení - co může klient očekávat? Mobilita po dobu opravy vozu je jednou ze základních potřeb klientů České pojišťovny. V případě oprávněného nároku si poškozený klient může pronajmout náhradní vozidlo, aby, zjednodušeně řečeno, nemusel doplácet na to, že jej někdo naboural a omezil tak jeho možnosti dopravy. Do problematiky se zapůjčením vozidla ovšem vstupuje především jeho účelnost, přiměřenost ceny za zapůjčení a odpočet tzv. „pevných nákladů“, které v podstatě zohledňují fakt, že klient neopotřebovává vlastní vůz, jenž je v té době v opravě. Navíc na trhu operuje řada nehodových služeb, k jejichž praktikám uvádíme vyjádření České asociace pojišťoven: Nehodová služba i jiné nesmluvní asistenční služby zpravidla bývají u dopravních nehod mezi prvními, aniž by je postižený motorista aktivně kontaktoval, a „nabízí“ účastníkům nehody široký servis, v rámci něhož jsou mu přislíbeny i mnohé nadstandardní služby „zdarma“. Řidič pod vlivem stresové situace nezřídka tyto služby využije v domnění, že pojišťovna celý tento servis zaplatí. Ceny, které tyto společnosti na pojišťovnách pak nárokují, jsou však nepřiměřené a často v rozsahu, který neodráží skutečnost. Náklady, které neodpovídají výši skutečné škody, odmítají pojišťovny beze zbytku uhradit. Nehodová služba obvinila v médiích pojišťovny, že řidičům krátí pojistné plnění až o sedmdesát procent. Toto tvrzení je však zcela nepravdivé. „Při využití služby nesmluvní asistence a likvidace jsou částky za škody velmi často významně předraženy oproti obvyklému postupu při zásahu smluvní asistenční firmy pojistitele. Jen u úhrad za půjčovné náhradního vozidla, nárokovaných částek za opravu v servisech a cen za odtah nepojízdného vozidla po Praze nárokované částky překračují běžné ceny v průměru o více než 70 %“ říká Tomáš Síkora, výkonný ředitel ČAP. ČAP i ČKP rovněž upozorňují, že podíl případů, jež lze klasifikovat jako pokus o pojistný podvod je u Nehodové služby a podobných nesmluvních společností několikanásobně vyšší než u běžných pojistných událostí, kde byla využita smluvní asistenční služba, přičemž uvádění v omyl ve výši nebo rozsahu nároků lze identifikovat v určité podobě u všech takovýchto pojistných událostí. „Počínání Nehodové služby a dalších tzv. „crashhunterů“ představuje nemalý problém nejen pro pojišťovny, ale i pro klienta, jenž je „šedými“ asistencemi vědomě uváděn v omyl o výši pojistného plnění, na které má údajně podle zákona nárok“, říká Jakub Hradec, ředitel ČKP a dodává: “V kontextu této problematiky je třeba si uvědomit, že výše vyplacených pojistných plnění se každoročně promítá do stanovení výše sazeb pojistného na další období. Neúčelně vynaložené náklady by v konečném důsledku vedly k paušálnímu růstu cen v pojištění odpovědnosti z provozu vozidla, na což by dopláceli i klienti, kteří nebourají“. Pro klidné a bezproblémové vyřešení škodní události doporučuje ČAP i ČKP motoristům, aby se vždy obraceli jen na smluvní asistenční služby svých pojišťoven, vyčkali na jejich zásah a rozhodně nepodléhali „lákavým“ nabídkám jiných subjektů. Smluvní asistenční služba pojišťovny má s pojišťovnou sjednány přesné podmínky plnění a rozsahu služeb a pojišťovna tak garantuje, že klient dostane včas a v plné výši pojistné plnění odpovídající ceně pojistného a rozsahu sjednaného pojištění. Česká pojišťovna doporučuje všem svým klientům, aby předešli možným problémům při likvidaci škodní události a kontaktovali telefonicky přímo od nehody Českou pojišťovnu na bezplatné lince 841 114 114. Zde si klient dohodne odtažení vozidla k opravě do smluvního servisu České pojišťovny a zároveň v případě potřeby také zapůjčení náhradního vozu, a to bez obav z neočekávaných dodatečných nákladů. Odtahové vozidlo České pojišťovny je na místě nehody zpravidla do 30 minut.
Praha, 4.4.2012, stránka 3 z 31
Rozšíření spolupráce s autodealery - zvýšení komfortu služeb klientům a cesta za kvalitou náhradních vozidel Česká pojišťovna jde v úrovni služeb spojených s 1. povinným ručením Bez povinností dále svým klientům vstříc. A to zejména v komfortu služeb a úspoře klientova času. Nepojízdné vozidlo klienta je odtaženo do servisu, kde je mu zároveň zapůjčeno auto náhradní. Když je klientův vůz opraven, klient jednoduše přijede s náhradním vozidlem zpět do servisu a tam převezme své opravené auto. V současné době chce jít Česká pojišťovna ještě dále, a to v oblasti kvality náhradních vozidel, aby se komfort klienta opět zvýšil. V tomto snažení ji podpořili její významní partneři z řad autodealerů, kteří se rozhodli formou služeb spojených s půjčováním náhradních vozidel přispět ke zvyšování spokojenosti společných klientů. V první fázi projektu jsou nebo v nejbližší době budou pro klienty České pojišťovny připraveny úplně nové náhradní vozy značek Škoda, VW a Ford u 11 předních autodealerů a zároveň autorizovaných servisů v Praze: AUTO JAROV, A. Charouz, Autosalon Klokočka Centrum, AB AUTO BREJLA, Autodružstvo Podbabská; v Průhonicích u Prahy: auto I.S.R.; v Plzni: AUTO CB; v Poděbradech a Pardubicích: LOUDA AUTO; v Brně: CARent, K.E.I. GROUP; v Ostravě: AUTO Heller; ve Frýdku-Místku: Autodružstvo FrýdekMístek. Ve spolupráci s dalšími vybranými autodealery připravuje Česká pojišťovna rozšíření této služby do celé ČR.
Praha, 4.4.2012, stránka 4 z 31
Rámcový PROCESNÍ MANUÁL pro smluvní servisy k pronájmu náhradních vozidel ČP DIRECT klientům České pojišťovny (ČP) Náhradní vozidla ČP DIRECT (dále jen NV) jsou určena pro:
poškozeného (pojištěného povinným ručením (POV) u ČP nebo jiné pojišťovny) pojištěným ČP,
poškozeného, který má POV u ČP a je poškozen pojištěným u jiné pojišťovny – „režim 1. Povinné ručení Bez povinností, tj. škoda je servisem likvidována jako POV, ale servis v zastoupení poškozeného výplatu plnění neuplatňuje u pojišťovny viníka, nýbrž u ČP.
V obou případech je NV půjčeno po celou dobu opravy, tj. neplatí jen 3 dny! U režimu 1. Povinné ručení Bez povinností má servis výhodu, že pokud nelikviduje na pojišťovnu viníka, ale na ČP, může zákazníkovi půjčit NV po celou dobu opravy bez odpočtu pevných nákladů, které v tomto případě hradí ČP.
viníka nehody nebo pokud není žádný poškozený (např. havárie se stromem, plotem apod.), který má POV u ČP; v tomto případě platí, že havarované vozidlo musí být po nehodě nepojízdné a škoda musí být nahlášena na lince ČP Asistent (SOS) do 24 hodin od nehody. Zde je limit pro zapůjčení NV maximálně 3 dny.
Dále bude poškozený a viník nazýván jako „klient“ nebo „zákazník“. Krok č. 1 – hlášení a registrace pojistné události, směrování/odtah Klient hlásí a registruje pojistnou událost:
u ČP nebo ČP Asistent (SOS) – klient je směrován (odtažen) do servisu a je mu sděleno, že mu zde bude zapůjčeno NV po dobu opravy jeho vozidla. Pokud je prováděn odtah, SOS ověřuje u servisu dostupnost NV, případně pokud je to mimo pracovní dobu, také připravenost servisu k poskytnutí služby. Pokud je klient směrován ze strany ČP, odešle se servisu tzv. „směrový email“ s kontaktem na klienta. Servisu tím vzniká právo/povinnost spojit se s klientem, aby se s ním dohodl na termínu přijetí jeho vozidla do opravy/zapůjčení NV.
v servisu nebo servis v zastoupení klienta registruje pojistnou událost u ČP.
V obou případech platí stejná pravidla po poskytnutí NV, tj. servis může nabídnout a poskytnout NV klientovi, i když je klient už v servisu nebo do něj přijede nezávisle na předchozím kontaktu s ČP nebo SOS. Krok č. 2 – předání/vrácení NV Servis přednostně poskytuje klientům NV ČP DIRECT, pokud jsou vytížena, pak půjčuje své náhradní vozy a účtuje je ČP dle s ČP dohodnutých smluvních pravidel (smlouva o spolupráci). Po každém pronájmu je servis povinen zejména: sepsat případná poškození NV do Protokolu o VRÁCENÍ NV (viz SW Carrental), řádně vyčistit NV, zkontrolovat stav provozních kapalin a případně dotankovat pohonné hmoty. Na každý pronájem je servis povinen sepsat s klientem Smlouvu o pronájmu a Protokol o PŘEDÁNÍ NV. K tomuto je určen SW Carrental, na jehož používání byl/bude servis proškolen. Smlouvu o pronájmu servis vytiskne ve 2 vyhotoveních a Protokol o PŘEDÁNÍ NV ve 3 vyhotoveních.
1 vyhotovení dokumentů má servis povinnost vložit do „carnetu“ a předat klientovi,
1 vyhotovení dokumentů si servis uschová do vrácení NV, do třetího Protokolu o PŘEDÁNÍ NV servis zapíše údaje po kontrole vozidla při jeho vrácení a následně tyto údaje přepíše do Protokolu o VRÁCENÍ NV,
po vrácení NV servis v SW ukončí Smlouvu o pronájmu – zde uvede případná poškození NV, vystaví a vytiskne ve 2 vyhotoveních fakturu a Protokol o VRÁCENÍ NV, tyto dokumenty nechá podepsat klientem,
1 vyhotovení faktury a Protokolu o VRÁCENÍ NV předá klientovi a 1 vyhotovením zkompletuje dokumentaci k pronájmu: Smlouva o pronájmu, Protokol o PŘEDÁNÍ, Protokol o VRÁCENÍ, faktura,
z této kompletní sady dokumentů udělá kopie a zašle pomocí aplikace Upload ČP k předmětné pojistné události, originály pak zašle poštou na adresu: ČP DIRECT a.s., Na Pankráci 1658, 140 21 Praha 4. (Pokud se jedná o zapůjčení viníkovi, pak servis neposílá dokumenty Uploadem do ČP, ale 1 vyhotovení zašle poštou/elektronicky na SOS)
Praha, 4.4.2012, stránka 5 z 31
Účtování služeb servisem Je sjednáno, že servis může ČP DIRECTu účtovat služby za:
servis půjčuje NV, ale nerealizuje opravu klientova vozidla, zde je sazba 1.500 Kč bez DPH/výpůjčka,
servis půjčuje NV, nerealizuje opravu klientova vozidla a přistavuje NV mimo svoji provozovnu, max. do 50 km, zde je sazba 4.000 Kč bez DPH/výpůjčka.
Pokud servis poskytuje tyto služby, musí je před vyúčtováním ČP DIRECTu nejprve naúčtovat klientovi – v SW Carrental je na to vytvořeno speciální menu „Přistavovací služby“ (viz SW Carrental). ČP DIRECTu servis služby účtuje 1 x měsíčně do 5. následujícího měsíce, a na faktuře (v příloze této faktury) uvede čísla Smluv o pronájmu NV, ke kterým se tyto služby vztahují. Fakturu zašle servis poštou na: ČP DIRECT a.s., Na Pankráci 1658, 140 21 Praha 4. Účtování poplatků za poškození/znečištění vozidla Pokud klient nevrátí NV v požadovaném stavu, servis vyžaduje po klientovi, aby uhradil poplatky uvedené ve Smlouvě o pronájmu NV v hotovosti přímo servisu – tj. formálně je NV vráceno až po provedení úkonů servisem k navrácení NV do požadovaného stavu:
dotankování pohonných hmot: klient uhradí hodnotu chybějících PHM v obvyklé ceně + poplatek 1.000 Kč vč. DPH
silné znečištění interiéru: 1.000 Kč vč. DPH
silné znečištění karoserie: 500 Kč vč. DPH
znečištění sedadel: 1.000 Kč vč. DPH
propálení sedadla: až 10.000 Kč vč. DPH
kouření ve vozidle: 3.000 Kč vč. DPH
Teprve pokud klient odmítá tyto poplatky uhradit, pak je servis přidá do faktury zaslané ČP DIRECTu (viz SW Carrental) a vyúčtuje ČP DIRECTu sazby za provedení příslušných úkonů k navrácení NV do požadovaného stavu (max. v cenách do výše příslušných poplatků). Spoluúčast klienta v případě pojistné události je 1 %, minimálně 1.000 Kč V případě otázek nebo pochybností servis kontaktuje příslušného technického manažera České pojišťovny.
Praha, 4.4.2012, stránka 6 z 31
SW CARRENTAL MANUÁL pro smluvní servisy k pronájmu náhradních vozidel ČP DIRECT klientům České pojišťovny (ČP) I. Proces zapůjčení vozidla 1. Přihlášení
Do SW se mohou přihlásit pouze určení pracovníci servisu dle dohody s technickým manažerem (TM) ČP. TM jim také přidělí „Uživatelské jméno“ a „Heslo“. Tyto údaje nemohou být ze strany servisu měněny. Pokud chce servis údaje změnit nebo rozšířit seznam pracovníků s oprávněním přístupu do SW, kontaktuje příslušného TM. ! Program ukončujte vždy pomocí tlačítka „Odhlášení“ v pravém horním rohu a pohybujte se v něm tlačítky programu (ne pomocí šipek tam zpět v internetovém prohlížeči) !
Praha, 4.4.2012, stránka 7 z 31
2. Obsazení
Po Přihlášení se objeví obrazovka Obsazení vozidel. Zde je v tabulce grafický přehled obsazenosti vozidel s barevným a textovým odlišením pro rezervace, otevřené (vozidlo je půjčeno) a uzavřené smlouvy (vozidlo bylo půjčeno a je vráceno); případně interní rezervace. Novou rezervaci je možné udělal nejjednodušším způsobem a to podržením levého tlačítka myši a tažením přes příslušný počet dní. Po tomto úkonu se automaticky otevře nové okno programu Rezervace, kde je automaticky před vyplněn počet dnů rezervovaný tahem myší.
Praha, 4.4.2012, stránka 8 z 31
3. Rezervace
„Základní údaje“: „Číslo rezervace“ – generuje se automaticky. „Datum vytvoření rezervace“ – generuje se dle tažení myší u Obsazení, zde je možné upravit. „Datum a čas zapůjčení“ – generuje se dle tažení myší u Obsazení, zde je možné upravit. „Předpokládané vrácení“ – generuje se dle tažení myší u Obsazení, zde je možné upravit. „Pobočka“ – je nastaven konkrétní servis, nelze měnit. „Číslo pojistné události ČP“ – je nutné vyplnit číslo PU, ke které pojistné události se pronájem vozu vztahuje. „Povolen výjezd za hranice“ – standardně se nepovoluje, v případě, že zákazník požaduje, o schválení rozhoduje technický manažer ČP, kterého je nutné kontaktovat. „Zákazník“: A. Podnikatelský subjekt (právnická nebo fyzická osoba) Vyplní se identifikační údaje subjektu (pokud se jedná o druhou a další výpůjčku, pole „Jméno“ funguje jako vyhledávač subjektu; stačí začít psát jméno a program nabízí vyhledání subjektu). Pokud je subjekt zároveň řidičem (fyzická osoba), je možné zvolit funkci „Přidat jako řidiče“ a údaje se propíší do příslušných polí k funkci „Řidiči“ – viz dále. „E-mail“ – vždy se vyplní email na řidiče! Pole „Banka“ nemusí být vyplněno. B. Nepodnikatelský subjekt Údaje je možné propsat do funkce „Řidiči“ pomocí tlačítka „Přidat jako řidiče“ („Telefon“ – vyplní se mobilní telefon!). „Ulice“ „Město“ „PSČ“ – uvede se trvalé bydliště dle OP. Nevyplňují se pole „Banka“, „IČO“, „DIČ“.
Praha, 4.4.2012, stránka 9 z 31
Zákazníka lze rovněž zapsat a následně přidat pomocí menu Entity – Nový zákazník:
Tento způsob je zejména vhodný pro stálé zákazníky. Po zavedení zákazníka do SW v Entitách pak v rezervaci servis vybere jeho „Jméno“ nebo začne psát jeho jméno a pole „Jméno“ samo nabízí alternativy.
Praha, 4.4.2012, stránka 10 z 31
Vozidla: Údaje se dotáhnou dle vybraného vozidla z obrazovky Obsazení včetně sazby, zde je možné údaje změnit, případně vybrat jiné vozidlo. Sazba je dopočítávána automaticky z nastaveného ceníku. Služby: Pokud se jedná o zapůjčení vozidla klientovi, jehož vozidlo je v servisu opravováno (v pilotním provozu zřejmě všechny zápůjčky), pak se žádná služba nepřidává. Služba se přidává pouze v případě, že je náhradní vozidlo zapůjčeno klientovi, jehož vozidlo není v servisu opravováno (instrukce viz dále). Řidiči: Zde se vyplňují kontaktní údaje řidiče, který bude řídit zapůjčené vozidlo. U vozidla může být uveden jen 1 řidič, řízení vozidel dalšími řidiči jde na jeho odpovědnost/odpovědnost podnikatelského subjektu. „Telefon“ – vyplní se mobilní telefon! Vyplňuje se buď číslo „Občanského průkazu“ nebo „Číslo pasu“. „Adresa“ – uvede se trvalé bydliště dle OP. Po vyplnění údajů se klikne na „Potvrdit“. Potvrzené údaje se zároveň propíší do „Informací pro přistavení vozidla“ a „Informací do odstavení vozidla“
Praha, 4.4.2012, stránka 11 z 31
„Informace pro přistavení vozidla“: „Jméno kontaktní osoby“ a „Telefon na kontaktní osobu“ jsou generovány shodné s řidičem. „Jméno společnosti“ – je přednastaven název servisu, kde je vozidlo zapůjčeno; stejně jako „Adresa a číslo popisné“ a „Město“. V případě, kdy servis přistavuje vozidlo jinde než ve své předdefinované provozovně, upraví tyto údaje. Tlačítkem „Šipka“ se pak údaje propíší z „Informace pro přistavení vozidla“ do „Informace pro odtavení vozidla“ – využít pokud se shodují. „Informace pro odstavení vozidla“ „Datum a čas“ – zde je uveden předpokládaný datum a čas vrácení vozidla; v tiskovém formuláři Smlouvy o pronájmu vozidla (viz tiskový výstup v příloze) je uvedeno, že klient bude informován o datu a čase vrácení vozidla telefonicky (sms zpráva) nebo emailem. Po vytvoření rezervace se klikne na tlačítko „Uložit“ a je vygenerována následující obrazovka, kde se pod rezervačním formulářem objeví informace, který pracovník a kdy vytvořil rezervaci (změnil a znovu uložil).
Praha, 4.4.2012, stránka 12 z 31
Po uložení je možné pomocí tlačítka „Vytvořit smlouvu“.
Praha, 4.4.2012, stránka 13 z 31
Poznámka: jak bylo výše uvedeno, v případech kdy servis neopravuje klientovo vozidlo, je možné přidat a vyúčtovat příslušnou „Službu“.
Menu „Služby“ nabízí pod polem „Název“ jen „Přistavovací služby“, které se vyberou. Vedle „Přistavovacích služeb“ se zvolí konkrétní služba: „Přistavení 1500“ – servis půjčuje vozidlo ve své provozovně a neopravuje vozidlo klienta. „Přistavení 4000“ – servis přistavuje (a odstavuje) vozidlo mimo svoji provozovnu (max. do 50 km) a neopravuje vozidlo klienta. „Přistavení nad 4000“ – určeno pro zapůjčení vozidla pracovníkům ČP při kalamitách, bude řešeno po dohodě s technickým manažerem ČP. Čísla znamenají ceny těchto služeb, které jsou definovány automaticky (mimo Přistavení nad 4000). „Množství“ je vždy 1. Kromě toho, že servis tyto služby vyúčtuje v zastoupení ČP DIRECT pomocí SW klientovi, může je následně vyúčtovat svojí fakturou ČP DIRECTu a to 1 x měsíčně, vždy do 5. následujícího měsíce. Na této faktuře (v příloze) uvede čísla Smluv o pronájmu, ke kterým se tyto služby vztahují. Fakturu zašle servis poštou na: ČP DIRECT a.s., Na Pankráci 1658, 140 21 Praha 4. ! V případě, že je vozidlo přistaveno/odstaveno mimo provozovnu servisu = „Přistavení 4000“, se kromě bodu 4. Smlouvy a ukončení smlouvy, řiďte postupem uvedeném v bodě 7. Zapůjčení vozidla s přistavením mimo provozovnu servisu !
Praha, 4.4.2012, stránka 14 z 31
4. Smlouvy a ukončení smlouvy Po stisknutí tlačítka „Vytvořit smlouvu“ z uložené rezervace se všechny údaje automaticky překopírují do smlouvy:
Ve smlouvě je možné jakýkoliv údaj upravit. Po vytvoření smlouvy (pod formulářem se stejně jako v Rezervaci objeví jméno pracovníka a čas vytvoření smlouvy) se smlouva uloží pomocí tlačítka „Uložit“, případně pro uložení stačí kliknout na „Tisk smlouvy“. Každou smlouvu je nutné pomocí „Tisk smlouvy“ 2krát vytisknout (pdf dokument – tiskový výstup je dále v příloze). Zároveň je nutné pomocí „Předávací protokol“ tento 3krát vytisknout (tiskový výstup dále v příloze). Obě vytištěná vyhotovení Smlouvy o pronájmu a tři vyhotovení Protokolu o PŘEDÁNÍ vozidla podepíše pracovník servisu a klient, jedno vyhotovení servis vloží do Carnetu a předá klientovi; druhé vyhotovení Smlouvy a druhé vyhotovení Protokolu si pracovník servisu uschová ke kompletaci dokumentace (+ protokol o VRÁCENÍ vozidla a faktura viz dále), třetí vyhotovení Protokolu použije servis k zápisu event. poškození atd. při vrácení vozidla – v servisu, nebo mimo provozovnu servisu (viz bod 7.) Dále má pracovník servisu za povinnost neskenovat občanský a řidičský průkaz klienta resp. jeho řidiče a pomocí funkce „Dokumenty“ připojit tyto dokumenty ke smlouvě. V případě, že klient toto odmítne, vozidlo mu nebude zapůjčeno, vyjma přistavení a odstavení vozidla mimo provozovnu servisu, kdy není možné pořídit kopie těchto dokladů. S vrácením vozidla je nutné pomocí tlačítka a jeho funkce „Ukončit smlouvu“.
Praha, 4.4.2012, stránka 15 z 31
Před vyplněním této obrazovky je nutné prohlédnout a zkontrolovat vracené vozidlo. K tomuto slouží 1 vyhotovení tiskového výstupu Protokolu o PŘEDÁNÍ vozidla (servis má k dispozici 2 vyhotovení, druhé je ponecháno v původním stavu). Protokol si pracovník vezme s sebou k vozidlu a do něj – buď graficky do nákresu vozidla a/nebo v poznámkách uvede, zda bylo vozidlo nějak poškozeno/nadměrně znečištěno, vráceno s plnou nádrží, napíše stav tachometru. Dále pracovník servisu zkontroluje Výbavu vozidla, zda souhlasí s předávanou a případné změny si opět poznamená. Údaje z takto doplněného Protokolu o PŘEDÁNÍ vozidla pak pracovník servisu vyplní do příslušných polí v „Ukončení smlouvy“ odkud se automaticky propíší do Protokolu o VRÁCENÍ vozidla. „Datum a čas vrácení“ – uvede se konkrétní datum a čas, kdy bylo vozidlo vráceno (program automaticky dosazuje údaje o aktuálním datu a čase). „Adresa vrácení“ a „Město vrácení“ – je přednastaven údaj provozovny servisu, může se zde ručně změnit. „Vytvořit fakturu“ – pole je před zaškrtnuto, předpokládá se vždy vytvoření faktury. Vozidla: Doplní se stav „Tachometr po“ dle skutečnosti a „Stav nádrže“ se vybere volbou z menu. Údaj z pole „Tachometr po“ se automaticky propíše do „Tachometr před“ a Protokolu o PŘEDÁNÍ vozidla při další zápůjčce. V případě, kdy je vozidlo silně znečištěno nebo poškozeno, uvede se do pole „Poškození znečistění vozidla“ rozsah tohoto znečištění/poškození např. „silné znečištění interiéru“ nebo „pravý přední blatník odřený“ apod. Pokud vozidlo není nadměrně znečištěno ani poškozeno, pole se nevyplňuje – nechá se prázdné. Pokud vozidlo bylo klientovi předáno s nějakým poškozením (drobná poškození nebránící užívání), uvede se do tohoto pole stejný rozsah poškození vozidla jako je v Protokolu o PŘEDÁNÍ vozidla. Údaj z pole „Poškození znečištění vozidla“ se automaticky propisuje do Protokolu o VRÁCENÍ vozidla a také do Protokolu o PŘEDÁNÍ vozidla při další zápůjčce tohoto vozidla. Proto je nutné, pokud je poškození/znečištění vozidla před další zápůjčkou servisem odstraněno, opravit tento údaj v menu Entity (viz dále), pokud není vozidlo opraveno/vyčištěno pomocí Interní rezervace vozidla (viz dále). „Záznam do knihy jízd“ je přednastaven a vždy musí být toto pole zaškrtnuto. Po vyplnění se klikne na tlačítko „OK“ pro vytvoření faktury.
Praha, 4.4.2012, stránka 16 z 31
5. Faktury
„Hlavička faktury“: „Číslo“ – je generováno automaticky. „Datum“ – je generován automaticky. „Splatnost“ – je generována automaticky. „Datum zdanitelného plnění“ – je generováno automaticky. „Variabilní symbol“ – je generován automaticky. „Konstantní symbol“ – je generován automaticky. „Způsob platby“ – je přednastaveno Bankovním převodem – zatím v pilotním projektu se bude vždy jednat o bezhotovostní platbu Bankovním převodem. „Číslo pokladního dokladu“ – zamčeno, nevyplňuje se. „Zákazník“ Údaje jsou automaticky dotaženy ze Smlouvy, je možné je upravit.
Praha, 4.4.2012, stránka 17 z 31
„Položky faktury“ Zde se automaticky generuje položka za pronájem vozu, jejíž délka ve dnech „Množství“ je dána skutečnou dobou výpůjčky od převzetí vozu do ukončení smlouvy na základě vyplněných údajů. V případě, že jsou ve smlouvě vyplněny „Přistavovací služby“, tyto jsou zde rovněž generovány automaticky jako další položka faktury. Manuálně lze pomocí funkce přidat „Nový záznam“. Tato funkce slouží pro přidání plateb a poplatků za znečištění/poškození vozidla, případně poplatků za kouření, nedotankování pohonných hmot či propálení sedačky - seznam poplatků a sazeb uvedený v tiskovém výstupu Smlouvy o pronájmu:
dotankování pohonných hmot: klient uhradí hodnotu chybějících PHM v obvyklé ceně + poplatek 1.000 Kč vč. DPH
silné znečištění interiéru: 1.000 Kč vč. DPH
silné znečištění karoserie: 500 Kč vč. DPH
znečištění sedadel: 1.000 Kč vč. DPH
propálení sedadla: až 10.000 Kč vč. DPH
kouření ve vozidle: 3.000 Kč vč. DPH
Všechny tyto uvedené poplatky bude servis požadovat hotovostní platbou přímo po klientovi mimo smluvní vztah klient – ČP DIRECT řešený tímto SW (tj. v podstatě jako kdyby uvedení vozidla do původního stavu proběhlo před vrácením vozidla). Teprve potom, co klient odmítne tyto poplatky uhradit servisu, tak je servis přidá výše popsaným způsobem pomocí „Nový záznam“ do faktury. Jejich souhrn pak 1 x měsíčně spolu se souhrnem Přistavovacích služeb servis vyfakturuje ČP DIRECTu a na faktuře (v příloze) uvede čísla Smluv o pronájmu, ke kterým se tyto služby/poplatky vztahují. Fakturu zašle servis poštou na: ČP DIRECT a.s., Na Pankráci 1658, 140 21 Praha 4. ! Pozor – přestože klient platí poplatky přímo servisu, servis musí i v tomto případě uvést do Ukončení smlouvy rozsah poškození/znečištění, stav paliva apod., které se automaticky propíší do Protokolu o VRÁCENÍ vozidla (viz tiskový výstup v příloze) !
Praha, 4.4.2012, stránka 18 z 31
Po vytvoření faktury se stiskne „Uložit“ a opět se pod fakturou objeví jméno pracovníka, datum s čas. Pomocí tlačítka „Tisk“ je nutné fakturu 2krát vytisknout, s fakturou se zároveň automaticky vytvoří a je připraven pro tisk „Protokol o VRÁCENÍ vozidla“, rovněž vytisknout 2krát.. Obě vyhotovení faktury a Protokolu o VRÁCENÍ vozidla nechá servis podepsat klienta a 1 vyhotovení předá klientovi. Celkově servis vytiskne ke každé zápůjčce tyto dokumenty: 3 x Protokol o PŘEDÁNÍ vozidla, 2 x Smlouva o pronájmu, 2 x faktura, 2 x Protokol o VRÁCENÍ vozidla, všechna vyhotovení podepíše a nechá podepsat klienta. Každý dokument servis naskenuje. Klientovi servis předá: Při předání vozidla – 1 x Protokol o PŘEDÁNÍ vozidla, 1 x Smlouva o pronájmu. Při vrácení vozidla – 1 x Protokol o VRÁCENÍ vozidla, 1 x faktura. 1 x Protokol o PŘEDÁNÍ vozidla slouží pro zápis event. poškození/znečistění, stavu km a pohonných hmot, nevrácené výbavy apod. při fyzické kontrole při vrácení vozidla; z tohoto protokolu potom servis přepíše záznam do Protokolu o VRÁCENÍ vozidla nebo tento protokol slouží jako protokol o vrácení vozidla, pokud je vozidlo od klienta přebíráno mimo provozovnu servisu (viz bod 7.) ČP DIRECTu servis zašle: Poštou na ČP DIRECT a.s., Na Pankráci 1658, 140 21 Praha 4, 1 x všechny dokumenty. České pojišťovně servis zašle: Elektronicky pomocí Upload ČP 1 x všechny naskenované dokumenty k příslušné pojistné události dle pravidel pro Upload ČP.
Praha, 4.4.2012, stránka 19 z 31
6. Zapůjčení vozidla s přistavením mimo provozovnu servisu Přistavení vozidla: V případě, že je vozidlo přistaveno klientovi mimo provozovnu servisu (v pilotním projektu vůbec nebo minimum), je potřeba při předání vozidla změnit – ručně přepsat na tiskovém výstupu Protokolu o PŘEDÁNÍ vozidla pole „Stav tachometru“, kde se uvede skutečný stav km při předání – tj. přičtou se km z provozovny servisu na místo předání. Proces tedy probíhá tak, že servis si na základě telefonu s klientem vyplní Smlouvu a Protokol o PŘEDÁNÍ vozidla (v něm je uveden stav tachometru vozidla v provozovně servisu), Smlouvu 2 x vytiskne, Protokol 3 x a vezme je s sebou ke klientovi. Na vyhotoveních Protokolů ručně přepíše údaj o stavu tachometru. Obě vyhotovení Smlouvy a tři Protokolu jsou podepsány servisem i klientem a 1 vyhotovení servis předává klientovi v Carnetu. Odstavení vozidla: V případě odstavení vozidla mimo provozovnu servisu pracovník servisu před převzetím vozidla neukončuje smlouvu, ani nevystavuje fakturu. S sebou ke klientovi veze třetí zbývající vyhotovení Protokolu o PŘEDÁNÍ vozidla. Do tohoto vyhotovení ručně zapíše na zadní stranu protokolu: Vozidlo vráceno:
datum, čas a místo vrácení vozidla
stav tachometru
stav palivové nádrže
případná Poškození/znečištění vozidla
případný rozdíl mezi předávanou a vrácenou výbavou vozidla
Zároveň tyto údaje zapíše do klientova vyhotovení Protokolu o PŘEDÁNÍ vozidla. Pod text se podepíše a nechá podepsat klienta! Po návratu do provozovny servisu pracovník přepíše údaje z protokolu do Ukončení smlouvy a tímto smlouvu ukončí. Následně vystavuje fakturu ve 2 vyhotoveních, z nichž 1 pošle poštou klientovi a další spolu s Protokolem o PŘEDÁNÍ vozidla (vč. vyplněného záznamu o vrácení vozidla na zadní straně) a Smlouvou o pronájmu vozidla standardním procesem do ČP DIRECT a ČP. Takže netiskne ani neposílá Protokol o VRÁCENÍ vozidla, ten je ale programem automaticky vygenerován s údaji, které servis uvedl v Ukončení smlouvy.
Praha, 4.4.2012, stránka 20 z 31
Vzhledem k tomu, že stav tachometru v Ukončení smlouvy (zapsané údaje ze zadní protokolu) a skutečný stav tachometru (pracovník něco od místa převzetí do provozovny servisu najel) nebudou sedět, je nutné na tuto cestu následně provést interní rezervaci z menu Rezervace – Nová interní rezervace.
„Datum a čas zapůjčení“ – zapište cca čas, kdy bylo vozidlo přebráno od klienta (musí být později než na Ukončení smlouvy) „Předpokládané vrácení“ – zapište čas, kdy jste s vozidlem dojeli do provozovny servisu nebo aktuální čas „Číslo pojistné události ČP“ – v interní rezervaci se nevyplňuje! „Typ interní rezervace“ – vyberte Služební cesta Dále vyberte příslušné vozidlo v menu „Vozidlo“, kde se automaticky generuje stav tachometru před (což v tomto případě znamená stav, který jste zapsal při přebírání vozidla u klienta na zadní straně protokolu a pak přepsal do Ukončení smlouvy). Menu „Služby“ zůstane prázdné. V menu „Řidiči“ můžete uvést jméno pracovníka servisu, který vozidlo přivezl. Po uložení Interní rezervace ji pracovník servisu tlačítkem ukončí pomočí tlačítka „Ukončit“.
Praha, 4.4.2012, stránka 21 z 31
Do Ukončení interní rezervace pak zadá „Tachometr po“, který odpovídá skutečnému stavu km po přivezení vozidla do provozovny servisu a nesmí zapomenout také zaznamenat „Stav nádrže“ a případná „Poškození znečištění vozidla“.
„Datum a čas vrácení“ – ponechat aktuální nebo upravit. Pole „Záznam do knihy jízd“ nechat zaškrtnuté. „Adresa vrácení“ a „Místo vrácení“ je provozovna servisu (nastaveno defaultně). Po stisknutí „OK“ se ukončení uloží a údaje z něj jsou automaticky propsány do Protokolu o PŘEDÁNÍ vozidla při nové zápůjčce.
Praha, 4.4.2012, stránka 22 z 31
II. Proces péče/servisu vozidla Pokud je vozidlo poškozeno/nadměrně znečištěno, má servis povinnost uvést toto do příslušného pole „Poškození znečistění vozidla“ v Ukončení smlouvy. Toto poškození/znečištění je automaticky propsáno do Protokolu o VRÁCENÍ vozidla a do Protokolu o PŘEDÁNÍ vozidla při další výpůjčce vozidla. Pokud se jedná o drobná poškození karoserie a servis je před další zápůjčkou neopravuje, pak je toto propsání do Protokolu o PŘEDÁNÍ vozidla v pořádku. Pokud se ale jedná o závažnější poškození nebo silné znečištění, servis má povinnost jej do další výpůjčky odstranit. Aby nedošlo k rezervaci vozu, který je opravován nebo se čistí, servis pomocí menu Rezervace – Nová interní rezervace zarezervuje vozidlo pro interní potřebu.
„Typ interní rezervace“ – zde servis vybere, o jaký úkon se jedná: „Servis“ nebo „Mytí vozidla“. ! Interní rezervace se musí dělat vždy, pokud je s vozidlem ježděno (vyjma přistavení vozu mimo provozovnu servisu – odstavení vozu mimo provozovnu ale ano viz I. 6.), aby seděl počet km !
Praha, 4.4.2012, stránka 23 z 31
Dále servis vybere vozidlo, které interně rezervuje.
Ve „Služby“ nic nevybírá a nechá prázdné. V „Řidiči“ nechá prázdné nebo vyplní pracovníka servisu, který auto na servis nebo na mytí dopraví.
Praha, 4.4.2012, stránka 24 z 31
Po provedení opravy servis zadá „Ukončit“ interní rezervaci.
Praha, 4.4.2012, stránka 25 z 31
A do formuláře pro Ukončení interní rezervace doplní příslušné údaje.
Pokud nebylo poškození zcela odstraněno, případně se odstraňovalo jiné poškození a nějaké drobné stále zůstává, servis uvede do „Poškození znečištěni vozidla“, o co se jedná. Pokud je poškození/znečištění odstraněno, pak pole „Poškození znečištění vozidla“ nechá servis prázdné. Pak stiskne tlačítko „OK“
Praha, 4.4.2012, stránka 26 z 31
Obrazovka se přepne zpět na Interní rezervace, kde se ve „Status rezervace“ objeví Interní ukončená.
A tento stav se automaticky zaznamená i v grafickém přehledu Obsazení vozidel.
Praha, 4.4.2012, stránka 27 z 31
Na konci procesu servis musí stručně popsat provedený servisní úkon v menu Entity – Seznam vozidel – Detail (u příslušného vozidla) – záložka Servisní info včetně data, kdy byl servisní úkon proveden (netýká se mytí).
Praha, 4.4.2012, stránka 28 z 31
! Pokud by servis neprovedl k odstranění poškození/znečištění Interní rezervaci a řádně ji neukončil, musí, aby se mu informace o poškození/znečištění nepropsala do Protokolu o PŘEDÁNÍ vozidla při další zápůjčce odstranit/upravit zápis v menu Entity – Seznam vozidel – Detail (u příslušného vozidla) – záložka Technické info – pole Existující poškození !
Stejně tak musí při chybějící výbavě udělat před další zápůjčkou vozidla změnu v poli „Popis vozidla (výbava)“; pokud výbavu před další zápůjčkou servis doplnil, není potřeba cokoliv měnit.
Praha, 4.4.2012, stránka 29 z 31
III. Nepojízdné náhradní vozidlo Pokud je vozidlo nepojízdné z důvodu poruchy nebo nehody a klient kontaktuje servis, má servis povinnost kontaktovat SOS Assist na tel. čísle nonstop 222 352 280, která zajistí pomoc na silnici, případně odtah vozidla do servisu; nebo servis může vozidlo po dohodě s SOS zprovoznit/odtáhnout vlastní asistenční službou. Náklady na tuto službu fakturuje servis SOS. IV. Pojistná událost na náhradním vozidle Pokud na vozidle dojde k pojistné události, má pracovník servisu povinnost ji neprodleně nahlásit příslušnému technickému manažerovi ČP a s ním se dohodnout na postupu při její likvidaci. Vozidla jsou pojištěna HAV All Risk se spoluúčastí 1 % min 1.000 Kč a je také připojištěno čelní sklo. Pokud dojde k pojistné události likvidované opravou vozidla, má servis povinnost při vrácení vozidla uvést do Ukončení smlouvy – pole Poškození znečištění vozidla popis rozsahu poškození. Klient servisu zaplatí hotově sjednanou spoluúčast 1.000,- Kč (pokud je cena opravy vyšší než 100.000 Kč, pak 1% z této částky). Pokud by klient sjednanou spoluúčast nechtěl nezaplatit, postupuje servis obdobně, jako při event. poplatcích (např. za znečištění interiéru) tzn. při vystavení faktury přidá servis funkcí Nový záznam položku s popisem „Oprava poškození (spoluúčast)“ s cenou 1.000 Kč vč. DPH (pokud stanoví odhadem cenu opravy vyšší než 100.000 Kč, pak 1 % z této částky). Jejich souhrn pak 1x měsíčně spolu se souhrnem Přistavovacích služeb, servis vyfakturuje ČP DIRECTu a na faktuře (v příloze) uvede čísla Smluv o pronájmu, ke kterým se tyto služby/poplatky, příp. spoluúčast vztahují. Fakturu zašle servis poštou na: ČP DIRECT a.s., Na Pankráci 1658, 140 21 Praha 4. Při totální škodě nebo odcizení kontaktuje servis příslušného technického manažera ČP ohledně postupu.
Praha, 4.4.2012, stránka 30 z 31
V. Popis dalších funkcionalit SW Carrental Kromě doporučeného postupu popsaného v kapitole I. Proces zapůjčení vozidla je možné vozidlo rezervovat přímo z menu Rezervace – Nová rezervace, tak bez rezervování rovnou vytvořit smlouvu z menu Smlouvy – Nová smlouva. Program také nabízí přehledy jednotlivých stadií zápůjček. Globálně v menu Obsazení, kde je vidět grafický přehled v tabulce, tak následně příslušné Seznamy pod menu Rezervace, Smlouvy, Faktury; např. pro Smlouvy – Seznam smluv:
Zde je vidět Číslo, Od, Do, Vozidlo, Zákazník, Stav a je možný přímý link do příslušné Rezervace nebo na Detail Smlouvy. U všech seznamů je možná filtrace dle zadaných kritérií. Poznámka: do některých funkcionalit SW nemá servis přístup. VI. Pomoc při řešení problémů, hotline S problémy s funkčností programu se obracejte na hotline dodavatele SW Carrental, společnost EuroSoftworks, v pracovní době na tel.: 222 360 825, v mimopracovní době na email
[email protected] Ohledně pomoci s ovládáním programu se obracejte na příslušného technického manažera ČP.
Program ukončujte vždy pomocí tlačítka „Odhlášení“ v pravém horním rohu a pohybujte se v něm tlačítky programu (ne pomocí šipek tam zpět v internetovém prohlížeči). Děkujeme za seznámení se s manuálem a spolupráci Česká pojišťovna a.s. odbor řízení externích partnerů
Praha, 4.4.2012, stránka 31 z 31
6PORXYDRSURQiMPXYR]LGODþtVOR6 1. Smluvní strany a) Pronajímatel: ý3',5(&7DV]DVWRXSHQi$872-$529VURQD]iNODGČGRKRG\ sídlo o plné moci a plné moci ze dne:
3UDKD1D3DQNUiFL36ý
,ý
25635191
',ý
CZ25635191
zapsána v OR
YHGHQpKR0ČVWVNêPVRXGHPY3UD]HRGGtO% vložka 5134
þtVOR~þWX
Raiffeisenbank a.s. 99899/5500
E 1iMHPFHUHVSRSUiYQČQiRVREDQiMHPFH MPpQRDSĜtMPHQt
Jan Novák
WUYDOpE\GOLãWČ
Pražská 1, 110 00 Praha 1
mobilní telefon
123123123
email
ceskafirma@cz
þtVOR23
111222333
þtVORě3
AA 111222
název
ýHVNiILUPDDV
adresa
ýHVNi3UDKD
,ý
11011011
',ý
CZ11011011
3ĜHGPČWQiMPX 3URQDMtPDWHOSURQDMtPiQiMHPFLPRWRURYpYR]LGORVSHFLILNRYDQpQtåHDYSĜHGiYDFtPSURWRNROXGiOHMHQÄYR]LGOR³ SRGREXD]D podmínek dále uvedených. ]QDþNDDW\SPRGHO
Škoda Octavia 1.9 TDi
RZ
1AK 5182
3. Doba nájmu GDWXPDþDVSĜHGiQtYR]LGOD SĜHGSRNOiGDQêGDWXPDþDV vrácení vozidla
27.5.2011 12:00
PtVWRSĜHGiQtYR]LGOD
Osiková 2688/2, Praha 3
místo vrácení vozidla
Osiková 2688/2, Praha 3
31.5.2011 12:00
1iMHPFHYêVORYQČVRXKODVtVWtPåHRGDWXDþDVHYUiFHQtYR]LGODUR]KRGXMHSURQDMtPDWHODWRIRUPRXWHOHIRQLFNpKRVPV]SUiYD QHERHPDLORYpKR R]QiPHQtQiMHPFLUHVSRSUiYQČQpRVREČQiMHPFH7HQWRGDWXPDþDVMHSURQDMtPDWHOSRYLQHQVGČOLWQiMHPFLPLQLPiOQČKRGLQSĜHGHP9SĜtSDGČ åHWRWRR]QiPHQtSURQDMtPDWHOQHXþLQtPiVH]DWRåHGDWHPDþDVHPYUiFHQtYR]LGODMHSĜHGSRNOiGDQêGDWXPDþDVYUiFHQtYR]LGOD
4. Cena nájmu a platba 'HQQtFHQDQiMPXMHEH]RKOHGXQDSRþHWXMHWêFKNLORPHWUĤDMHMtYêãH]iYLVtQDFHONRYpGpOFHQiMPX1D ]iNODGČSĜHGSRNOiGDQpGRE\QiMPXGOHþOWpWRVPORXY\WDWRFHQDþLQtYSĜtSDGČåHGRMGHNRGFKêOHQtRG SĜHGSRNOiGDQpGRE\QiMPXĜtGtVHGHQQtFHQDSODWQêPFHQtNHPSURQDMtPDWHOHVHNWHUêPE\OQiMHPFH VH]QiPHQSĜHGSRGSLVHPVPORXY\DVRXKODVtVQtP
.þEH]'3+
&HONRYpQiMHPQpEXGHVWDQRYHQRQD]iNODGČGDWDDþDVXYUiFHQtYR]LGODGOHþOiQNXWpWRVPORXY\NWHUêEXGHXYHGHQYSĜHGiYDFtPSURWRNROX .FHQČSURQiMPXEXGHSĜLSRþWHQDGDĖ]SĜLGDQpKRGQRW\'3+ Y]iNRQHPVWDQRYHQpYêãL1DSOQČQtGOHWpWRVPORXY\EXGHSURQDMtPDWHOHPY\VWDYHQ GDĖRYêGRNODGNWHUêEXGHREVDKRYDWYãHFKQ\QiOHåLWRVWLVWDQRYHQp]iNRQHPþ6ERGDQL]SĜLGDQpKRKRGQRW\YDNWXiOQtP]QČQt 1iMHPFHLSURQDMtPDWHOYêVORYQČVRXKODVtVWtPDE\GRKRGQXWpQiMHPQpE\ORXKUD]HQRQD~þHWSURQDMtPDWHOH ýHVNRXSRMLãĢRYQRXDVYUiPFLSRMLVWQpKRSOQČQtSRMLVWQpXGiORVWLþtVORYSĜtSDGČåHMHQiMHPFHSOiWFHP '3+EXGHQiMHPQpXKUD]HQRYUiPFLSRMLVWQpKRSOQČQtEH]'3+D'3+QiMHPFHXKUDGtQD]iNODGČ GDĖRYpKRGRNODGXY\VWDYHQpKRSURQDMtPDWHOHPQD~þHWSURQDMtPDWHOHXYHGHQêYþOiQNXWpWRVPORXY\
11111111
3ĜHGiQtYR]LGOD D 3URQDMtPDWHOSĜHGiYR]LGORQiMHPFLYĜiGQpPWHFKQLFNpPVWDYXDWRQDPtVWČDYGREČVMHGQDQpYþOWpWRVPORXY\2SĜHGiQt YR]LGODMHVHSViQDSRGHSViQSURQDMtPDWHOHPDQiMHPFHPSĜHGiYDFtSURWRNRO E =MLãWČQpYDG\DSĜLSRPtQN\NSĜHGPČWXQiMPXXYHGHQiMHPFHSĜLSĜHY]HWtYR]LGODYSĜHGiYDFtPSURWRNROX 6. Vrácení vozidla D 1iMHPFHMHSRYLQHQYUiWLWSURQDMtPDWHOLYR]LGORVSĜLKOpGQXWtPNREY\NOpPXRSRWĜHEHQtYHVWDYXYMDNpPMHMSĜHY]DOYþHWQČ YHãNHUpKRSĜtVOXãHQVWYtDGRNXPHQWĤXYHGHQêFKYSĜHGiYDFtPSURWRNROXQDPtVWČDþDVHVMHGQDQpPGOHþOWpWRVPORXY\2 SĜHY]HWtMHYåG\VHSViQDSRGHSViQSURQDMtPDWHOHPDQiMHPFHPSĜHGiYDFtSURWRNRO3RNXGWRPXWDNQHQtQHSRYDåXMHVHYR]LGOR]D vrácené. E 1iMHPFHMHSRYLQHQYUiWLWYR]LGORVGRSOQČQRXSDOLYRYRXQiGUåt9SĜtSDGČQHGRSOQČQtQiGUåHXKUDGtQiMHPFHKRGQRWXFK\EČMtFtFK SRKRQQêFKKPRWYFHQČREY\NOpYPtVWČDGREČSURQiMPXYR]LGODDSRSODWHN.þ F 1iMHPFHVH]DYD]XMHYUiWLWYR]LGORþLVWp=DVLOQp]QHþLãWČQtYR]LGODMHQiMHPFHSRYLQHQXKUDGLWQiVOHGXMtFtSRSODWN\]QHþLãWČQt LQWHULpUXPLPRVHGDGHO .þVLOQp]QHþLãWČQtNDURVHULH.þ]QHþLãWČQtVHGDGHO.þSURSiOHQtVHGDGODDå .þ
G 9SĜtSDGČåHQiMHPFHQHYUiWtYR]LGORSURQDMtPDWHOLYWHUPtQXVWDQRYHQpPGOHþOWpWRVPORXY\MHSRYLQHQXKUDGLWVPOXYQt SRNXWXYHYêãLGYRMQiVRENXGHQQtVD]E\SODWQpKRFHQtNXSURQDMtPDWHOH]DNDåGêFK]DSRþDWêFKKRGLQSURGOHQt9SĜtSDGČåH QiMHPFHQHYUiWtSURQDMtPDWHOLYR]LGORGRKRGLQRGWHUPtQXVMHGQDQpKRGOHþOWpWRVPORXY\EH]]iYDåQêFKGĤYRGĤDSĜHGFKR]t GRPOXY\VSURQDMtPDWHOHPEXGHWDWRVNXWHþQRVWSRYDåRYiQD]DSRGVWDWQpSRUXãHQtWpWRVPORXY\DXåtYiQtYR]LGODQiMHPFHPEXGH SRYDåRYiQR]DQHRSUiYQČQpXåtYiQtFL]tYČFL 3RMLãWČQtDRGSRYČGQRVW]DãNRGX D 3URQDMtPDWHOSURKODãXMHåHX]DYĜHOVýHVNRXSRMLãĢRYQRXDVSRMLãWČQtRGSRYČGQRVWL]DãNRG\]SĤVREHQpSURYR]HPYR]LGOD KDYDULMQtSRMLãWČQtYR]LGOD$OO5LVNVHVSROX~þDVWtPLQLPiOQČ.þ]HMPpQDåLYHOQiXGiORVWKDYiULHRGFL]HQt SRMLãWČQt DVLVWHQþQtFKVOXåHE32+2'$6SHFLDOSĜLSRMLãWČQtþHOQtKRVNODYUR]VDKXGOHSODWQêFKSRMLVWQêFKSRGPtQHNDGRSOĖNRYêFKSRMLVWQêFK podmínek uvedených na www.ceskapojistovna.cz E 3ĜLQHRSUiYQČQpPXåtYiQtFL]tYČFL]tVNiQtYR]LGODRGSURQDMtPDWHOHSRGYRGQêPMHGQiQtPSĜLSRVN\WQXWtYR]LGODWĜHWtRVREČEH] SĜHGFKR]tKRStVHPQpKRVRXKODVXSURQDMtPDWHOHQHERSĜL]tVNiQtYR]LGODRGQiMHPFHGDOãtRVRERXSRGYRGQêPMHGQiQtPMHQiMHPFH povinen uhradit pronajímateli celou výši škody a ušlý zisk. F 9SĜtSDGČ]WUiW\RVYČGþHQtRWHFKQLFNpPSUĤND]XQHERNOtþHRGYR]LGODYSUĤEČKXGRE\QiMPXMHQiMHPFHSRYLQHQXKUDGLW QH]E\WQČY\QDORåHQpQiNODG\VSRMHQpVH]DMLãWČQtPQRYpKRRVYČGþHQtRWHFKQLFNpPSUĤND]XQHERNOtþH9SĜtSDGČMHMLFKQHYUiFHQt SĜLVNRQþHQtQiMPXXKUDGtQiMHPFHSURQDMtPDWHOLQiKUDGXãNRG\ G 3RMLãWČQtSRGOHStVPD VHQHY]WDKXMHQDãNRG\NWHUpY]QLNQRXSĜLĜt]HQtPRWRURYpKRYR]LGODSRGYOLYHPDONRKROXQHERMLQêFK QiY\NRYêFKOiWHNGiOHQDãNRG\Y]QLNOpSĜL]iYRGHFKYãHKRGUXKXDSĜLVRXWČåtFKVU\FKORVWQtYORåNRXMDNRåLSĜLRILFLiOQtFK SĜtSUDYQêFKMt]GiFKN]iYRGĤPDVRXWČåtPSĜLVRXNURPêFKQHERWHVWRYDFtFKMt]GiFKQDRWHYĜHQpPRNUXKXQHERY]QLNQHOLãNRGDV XåtYiQtPNWHUpMHYUR]SRUXVHVPORXYRX7\WRãNRG\KUDGtQiMHPFHYSOQpYêãLYþHWQČXãOpKR]LVNXSRGREXRSUDY\YR]LGOD 3RVWXSSĜLKOiãHQtSĜtSDGQpãNRGQtXGiORVWL D 9SĜtSDGČGRSUDYQtQHKRG\RGFL]HQtQHERSRãNR]HQtYR]LGODQHERMHKRþiVWLQH]iYLVOHQD]DYLQČQtQiMHPFH MHQiMHPFHYåG\ SRYLQHQQHSURGOHQČR]QiPLWãNRGQtXGiORVWSURQDMtPDWHOL E -HGQiOLVHRãNRGXSĜHY\ãXMtFtKRGQRWX.þQHERRãNRGXQD]GUDYtMHQiMHPFHSRYLQHQSĜLYRODWSROLFLL]D~þHOHP Y\ãHWĜHQtXGiORVWL F 9SĜtSDGČMDNpNROLãNRGQtXGiORVWLMHQiMHPFHSRYLQHQĜiGQČY\SOQLWIRUPXOiĜÄ=i]QDPRGRSUDYQtQHKRGČ³NWHUêREGUåtVSROXV GRNODG\NSĜHGPČWQpPXYR]LGOXDSĜHGDWMHMQHSURGOHQČSURQDMtPDWHOL G 1iMHPFHMHSRYLQHQ]DMLVWLWDQHMSR]GČMLGRKRGLQSĜHGDWSURQDMtPDWHOLQiVOHGXMtFtLQIRUPDFHSRSLVXGiORVWL]HMPpQDþDVPtVWR DGDOãtRNROQRVWLVH]QDPRVRE]~þDVWQČQêFKQDãNRGQtXGiORVWLGRSUDYQtQHKRGČ YþHWQČLGHQWLILNDþQtFK~GDMĤVH]QDPVYČGNĤ ãNRGQtXGiORVWLYþHWQČLGHQWLILNDþQtFK~GDMĤVH]QDPDSRSLVGRSUDYQtFKSURVWĜHGNĤþLMLQêFKYČFtPRYLWêFKYþHWQČLGHQWLILNDþQtFK ~GDMĤSRSLVY]QLNOêFKãNRG]UDQČQtDMLQêFKGĤVOHGNĤãNRGQtXGiORVWLPtVWRRGVWDYHQtQHSRMt]GQpKRYR]LGODSĜLãNRGČQDG .þQHERãNRGČQD]GUDYtLGHQWLILNDþQtGDWDDNRQWDNWQDY\ãHWĜXMtFtSROLFHMQtRUJiQ H -HOLSĜHGPČWQpYR]LGORYGĤVOHGNXGRSUDYQtQHKRG\QHSRMt]GQpMHQiMHPFHSRYLQHQMH]DEH]SHþLWSURWLGDOãtPXSRãNR]HQtþL RGFL]HQt1iMHPFHMHSRYLQHQ]DMLVWLWDE\SURQDMtPDWHOLE\O\SĜHGiQ\YHãNHUpGRNODG\DNOtþHSDWĜtFtNYR]LGOX1iMHPFHMHSRYLQHQ SRVN\WRYDWSROLFLLSURQDMtPDWHOLDýHVNpSRMLãĢRYQČDVVRXþLQQRVWSĜLY\ãHWĜRYiQtQHKRG\YUiPFLOLNYLGDFHãNRGQtXGiORVWLSRSĜY UiPFLVRXGQtKRVSUiYQtKRWUHVWQtKRDGDOãtFKĜt]HQt 9. Práva a povinnosti pronajímatele D 3URQDMtPDWHOVH]DYD]XMHåHSĜHGiQiMHPFLYR]LGORYþDVHDQDPtVWČVSHFLILNRYDQpPWRXWRVPORXYRX6SROXVYR]LGOHPSĜHGi SURQDMtPDWHOQiMHPFLSĜtVOXãHQVWYtSRWĜHEQpNSURYR]XYR]LGOD E 3URQDMtPDWHOSĜHGiYiQiMHPFLYR]LGORYĜiGQpPWHFKQLFNpPVWDYX]SĤVRELOpNSURYR]XDNXåtYiQtYVRXODGXVREHFQČ]iYD]QêPL SUiYQtPLSĜHGSLV\3URQDMtPDWHOSĜHGiYR]LGORQiMHPFLSRSURYHGHQtNRQWURO\VWDYXSRþtWDGODXMHWêFKNPPQRåVWYtPRWRURYpKRROHMH FKODGLFtDEU]GRYpNDSDOLQ\VWDYXSQHXPDWLNRVYČWOHQtYR]LGODDNXPXOiWRUXD~SOQRVWLSRYLQQpYêEDY\YVRXODGXVDNWXiOQČSODWQRX vyhláškou. 10. Práva a povinnosti nájemce D 1iMHPFHMHSRYLQHQYR]LGORXåtYDWYêKUDGQČ]D~þHOHPSURNWHUêMHXUþHQRDGRGUåRYDWYãHFKQ\GRSUDYQtFHOQtDMLQpSODWQp SUiYQtSĜHGSLV\DSURYR]RYDWYR]LGORSRX]HQDSR]HPQtFKNRPXQLNDFtFK E 1iMHPFHMHGiOHSRYLQHQYR]LGORXåtYDW]SĤVREHPREY\NOêPDRGSRYtGDMtFtPQRUPiPDSĜHGSLVĤPSURGDQêW\SYR]LGOD1iMHPFH MHSRYLQHQSHþRYDWRĜiGQêWHFKQLFNêVWDYYR]LGOD=DWtPWR~þHOHPPiNGLVSR]LFLPDQXiODVHUYLVQtNQtåNXYR]LGOD=HMPpQDMH SRYLQHQSĜLSURYR]XYR]LGODSRXåtYDWMHQYêUREFHPSĜHGHSVDQpSRKRQQpKPRW\DMLQpQiSOQČ]DMLãĢRYDWDNRQWURORYDWQDKXãWČQt SQHXPDWLNQDSĜHGHSVDQêVWDYSUDYLGHOQČNRQWURORYDWVWDYDWHSORWXFKODGLFtNDSDOLQ\VWDYROHMĤSQHXPDWLNEU]GRYpNDSDOLQ\D GDOãtFKþiVWtYR]LGODNWHUpSRGOpKDMtEČåQpNRQWUROHYR]LGODGOHWHFKQLFNêFKSĜHGSLVĤGDQêFKYêUREFHP9åiGQpPSĜtSDGČQHQt QiMHPFHRSUiYQČQ]DVDKRYDWGRWHFKQLFNpKRVWDYXYR]LGODQHERWHQWRMDNNROLYXSUDYRYDWGRSOĖRYDWQHERSR]PČĖRYDWDDQLWRWR XPRåQLWMLQpRVREČ F 1iMHPFHMHSRYLQHQSĜLRGVWDYHQtYR]LGORĜiGQČX]DP\NDWDDNWLYRYDWYHãNHUi]DEH]SHþRYDFt]DĜt]HQtNWHUêPLMHYR]LGOR Y\EDYHQR1iMHPFHMHSRYLQHQĜiGQČRYR]LGORSHþRYDWYHVP\VOX]DEUiQČQtY]QLNXãNRG\SURQDMtPDWHOLYWpWRVRXYLVORVWLMHSRYLQHQ GRGUåRYDWSRN\Q\DGRSRUXþHQtSURQDMtPDWHOH1iMHPFHMHSRYLQHQ]DEH]SHþLWYR]LGORSURWLNUiGHåLSRãNR]HQtQHER]iVDKXWĜHWtFK RVRENWHUpQHMVRXRSUiYQČQ\XåtYDWYR]LGOR-HQHSĜtSXVWQpDE\QiMHPFH]DQHFKDOY]DSDUNRYDQpPYR]LGOHNOtþHDGRNXPHQW\RG YR]LGOD]HMPpQDSDN273D]HOHQRXNDUWX3RUXãHQtWČFKWRSRYLQQRVWtMHSRYDåRYiQR]DSRGVWDWQpSRUXãHQtSRYLQQRVWt]WpWR smlouvy. G 1iMHPFHMHSRYLQHQSHþRYDWRWRDE\QHGRãORNQDGPČUQpPXRSRWĜHEHQtYR]LGODNMHKR]WUiWČþL]QLþHQt9SĜtSDGČKDYiULH SRãNR]HQt]iYDG\]WUiW\]QLþHQtRSRWĜHEHQtYR]LGODQHERQXWQRVWLRSUDY\þLVHUYLVQtNRQWURO\YR]LGODYR]LGORRNDPåLWČRGVWDYLW EH]SURVWĜHGQČNRQWDNWRYDWSURQDMtPDWHOHDGiOHSRVWXSRYDWGOHMHKRSRN\QĤDSĜtVOXãQêFKXVWDQRYHQtWpWRVPORXY\
H 3URYHGHQtQXWQpRSUDY\EČKHPSURQiMPXPĤåHQiMHPFHSRSĜHGFKR]tPVRXKODVXSURQDMtPDWHOHVYČĜLWSRX]HDXWRUL]RYDQpPX VHUYLVXSĜtSDGQČDVLVWHQþQtVOXåEČYêUREFHYR]LGOD1iNODG\VSRMHQpVRSUDYRXQHVHSURQDMtPDWHO]DSĜHGSRNODGXåHãNRGDQHE\OD ]DYLQČQDQiMHPFHP I 1iMHPFHKUDGt]HVYêFKSURVWĜHGNĤYGREČSURQiMPXYR]LGODVSRWĜHEXSRKRQQêFKKPRWVSRWĜHEXUR]WRNXGRRVWĜLNRYDþĤGRSOQČQt OpNiUQLþN\E\ODOLSRGREXQiMPXSRXåLWD J 1iMHPFHMHSRYLQHQY\ĜtGLWGRSUDYQtSĜHVWXSN\DXKUDGLWSRNXW\]DSĜHVWXSN\]SĤVREHQpSĜLSURYR]XYR]LGODYGREČSURQiMPXDWRL GRGDWHþQČ K %H]SĜHGFKR]tKRSURND]DWHOQpKRVRXKODVXSURQDMtPDWHOHQiMHPFHQHVPtSRXåtYDWYR]LGORPLPR~]HPtýHVNpUHSXEOLN\VYČĜLW YR]LGORMLQpRVREČ~þDVWQLWVHVYR]LGOHPPRWRULVWLFNêFK]iYRGĤDVRXWČåtSRXåtYDWYR]LGORSĜLVRXNURPêFKQHERWHVWRYDFtFKMt]GiFK QDX]DYĜHQpPRNUXKXQDSĜãNRODVP\NX ]DWČåRYDWYR]LGORQDGSĜtSXVWQRXPH]RGWDKRYDWMLQiYR]LGODSRXåtYDWYR]LGOR]D~SODWX ]D~þHOHPWUDQVSRUWXRVREQHERPDMHWNXSURYiGČWQDYR]LGOH]PČQ\D~SUDY\SRXåtYDWMDNRXNROLYIRUPXUHNODP\QDYR]LGOHĜtGLW YR]LGORSRGYOLYHPDONRKROXRPDPQêFKOiWHNOpNĤQHERMLQêFKOiWHNNWHUpPRKRXSĜLYRGLWVQtåHQRXVFKRSQRVWYQtPiQtDUHDNFH QHERSĜHQHFKDWYR]LGORNĜt]HQtRVREČNWHUiMHSRGYOLYHPWDNRYêFKOiWHN L 1iMHPFHVPtPêWYR]LGORSRX]HYSURIHVLRQiOQtFKP\þNiFK M 9HYR]LGOHMH]DNi]iQRNRXĜLWSRGSRNXWRX.þ 6NRQþHQtQiMPX D 1iMHPQtY]WDK]DQLNiSĜHGiQtPYR]LGODSURQDMtPDWHOL]DVSOQČQtSRGPtQHNXYHGHQêFKYWpWRVPORXYČ8NRQþHQtVPOXYQtKRY]WDKX MHVWYU]HQRSRGSLVHPRERXVPOXYQtFKVWUDQSĜHGiYDFtKRSURWRNROX E 8åtYiOLQiMHPFHYR]LGORYUR]SRUXVSRGPtQNDPLVMHGQDQêPLWRXWRVPORXYRXSRSĜ]SĤVREHPNWHUêPY]QLNQHSURQDMtPDWHOLãNRGD DQHERQDVWDQHOLKUR]EDY]QLNXYČWãtãNRG\QDYR]LGOHMHSURQDMtPDWHORSUiYQČQRGVPORXY\RNDPåLWČRGVWRXSLW1iMHPFHMH RSUiYQČQRGVWRXSLWRGVPORXY\QHSOQtOLSURQDMtPDWHOSURND]DWHOQČVYp]iYD]N\GOHWpWRVPORXY\ 12. Ostatní ujednání D 1iMHPFHVH]DYD]XMHR]QiPLWSURQDMtPDWHOLQHSURGOHQČYHãNHUp]PČQ\NRQWDNWQtFKDGDOãtFK~GDMĤWêNDMtFtFKVHMHKRRVRE\ XYHGHQêFKYHVPORXYČ E 1iMHPFHEHUHQDYČGRPtåHSĜLQHYUiFHQtYR]LGODYHVMHGQDQpPWHUPtQXQHERSĜLSRUXãHQtVPOXYQtFKSRGPtQHNMHSURQDMtPDWHO RSUiYQČQSURQDMDWpYR]LGORRNDPåLWČRGHEUDWQHERSRXåtW]D~þHOHPY\KOHGiQtDRGHEUiQtYR]LGODVRXNURPpDJHQWXU\RSUiYQČQpN WČPWRþLQQRVWHPVWtPåHQiNODG\VWtPVSRMHQpMGRXNWtåLQiMHPFL1iMHPFHVRXþDVQČEHUHQDYČGRPtåHQHYUiFHQtYR]LGODYH VMHGQDQpPWHUPtQXPĤåHPtW]DQiVOHGHNSURYČĜHQt]GDVHQHMHGQiRMHGQiQtNWHUpMHXSUDYHQRY]iNRQČRSĜHVWXSFtFKUHVSY WUHVWQtP]iNRQČ F 1iMHPFHVRXKODVtVWtPDE\~GDMH]WpWRVPORXY\YþHWQČMHKRRVREQtFK~GDMĤE\O\]SUDFRYiQ\SURSRWĜHE\SURQDMtPDWHOHY VRXODGXVH]iNRQHPþ6ERRFKUDQČRVREQtFK~GDMĤYSODWQpP]QČQt'iOHVRXKODVtVSRĜt]HQtPIRWRNRSLHREþDQVNpKRD ĜLGLþVNpKRSUĤND]X 13. Platnost smlouvy D 6PORXYDQDEêYi~þLQQRVWLGQHPSRGSLVX]iVWXSFĤRERXVWUDQ b) Smlouva bude vyhotovena ve dvou provedeních, z nichž každá strana obdrží jedno. F 9HãNHUp]PČQ\DGRSOĖN\MHQXWQRSURYpVWIRUPRXStVHPQpKRGRGDWNXNWpWRVPORXYČ G 6WDQHOLVHQČNWHUpXVWDQRYHQtVPORXY\QHSODWQp]ĤVWiYDMtRVWDWQtXVWDQRYHQtVPORXY\SODWQiD~þLQQi9WRPWRSĜtSDGČEXGH QHSODWQpXVWDQRYHQtQDKUD]HQRVPOXYQtPLVWUDQDPLWDNRYêPXVWDQRYHQtPNWHUpQHMYtFHRGSRYtGiVP\VOXSĤYRGQČ]DPêãOHQpKR ]iPČUX =iYČUHþQiXVWDQRYHQt D -HOLYHVPORXYČSRXåLWRSRMPXQiMHPFHSODWtSĜtVOXãQiXVWDQRYHQtREGREQČSURRVRE\NWHUêPQiMHPFHQD]iNODGČVRXKODVX SURQDMtPDWHOHYR]LGORSRVN\WO2GSRYČGQRVW]DSĜtSDGQpãNRG\]SĤVREHQpWRXWRRVRERXQHVHYSOQpPUR]VDKXQiMHPFH E 3UiYQtY]WDK\]WpWRVPORXY\Y\SOêYDMtFtDY]QLNDMtFtVHĜtGtSODWQêPSUiYQtPĜiGHPý5-DNpNROLVSRU\PH]LVPOXYQtPLVWUDQDPL Y]QLNOp]HY]WDKĤ]DORåHQêFKVPORXYRXEXGRXĜHãHQ\SĜHGQRVWQČVPtUQRXFHVWRX1HGRMGHOLNGRKRGČMHNDåGi]HVPOXYQtFKVWUDQ RSUiYQČQDSRGDWQiYUKQD]DKiMHQtĜt]HQtXPtVWQČDYČFQČSĜtVOXãQpKRVRXGX F 2SUiYQČQt]iVWXSFLVPOXYQtFKVWUDQSURKODãXMtåHVLVPORXYXSĜHþHWOLDMHMtWH[WRGSRYtGiSUDYpDVYRERGQpYĤOLVPOXYQtFKVWUDQ 1DGĤND]WRKRSĜLSRMXMtVYpSRGSLV\ V Praha 3 dne 23.5.2011
Pronajímatel __________________________________
Nájemce ___________________________________
3URWRNROR3ě('È1ËYR]LGODNH6PORXYČRSURQiMPXYR]LGODþtVOR6 Specifikace vozidla =QDþNDDPRGHO
Škoda Octavia 1.9 TDi
Barva
modrá
5HJLVWUDþQt]QDþND
1AK 5182
VIN
WF7BXKLPJH8K75182
Palivo
Natural 95
3ĜHGiQtYR]LGOD 'DWXPDþDV
27.5.2011 12:00
Místo
Osiková 2688/2, Praha 3
Výbava vozidla
273VHUYLVQtNQtåNDPDQXiONREVOX]HOpNiUQDYêVWUDåQêWURM~KHOQtNVDGDQiĜDGtVDGD žárovek, výstražná vesta, rezervní kolo
Stav tachometru
11201
3RãNR]HQt]QHþLãWČQtYR]LGOD
Zákres/popis poškození:
Poznámky:
Pronajímatel __________________________________________
Nájemce __________________________________________
3URWRNROR95È&(1ËYR]LGODNH6PORXYČRSURQiMPXYR]LGODþtVOR6 Specifikace vozidla =QDþNDDPRGHO
Škoda Octavia 1.9 TDi
Barva
modrá
5HJLVWUDþQt]QDþND
1AK 5182
VIN
WF7BXKLPJH8K75182
Palivo
Natural 95
Vrácení vozidla 'DWXPDþDV
31.5.2011 11:00
Místo
Osiková 2688/2, Praha 3
Výbava vozidla
273VHUYLVQtNQtåNDPDQXiONREVOX]HOpNiUQDYêVWUDåQêWURM~KHOQtNVDGDQiĜDGtVDGD žárovek, výstražná vesta, rezervní kolo
Stav tachometru
12201
Stav palivové nádrže
0
1/4
2/4
3/4
4/4
Ano
3RãNR]HQt]QHþLãWČQtYR]LGOD
Zákres/popis poškození:
Poznámky:
Pronajímatel __________________________________________
Nájemce __________________________________________
ý3'LUHFWDV )DNWXUDGDĖRYêGRNODGþ Dodavatel
2GEČUDWHO
ý3'LUHFWDV
ýHVNiILUPDDV
Na Pankráci 1658
ýHVNi
140 21
11000
Praha 4
Praha 1
,ý2
25635191
,ý2
11011011
',ý
CZ25635191
',ý
CZ11011011
Bankovní spojení: 5DLIIHLVHQEDQNDVþ~þWX
zapsaná v OR MS v Praze oddíl B, vložka 5134 Datum vystavení: 23.5.2011
Konstantní symbol: 0308
Datum splatnosti: 6.6.2011
ýtVORVPORXY\6
'DWXPXVNXWHþQČQt]GDQLWHOQpKRSOQČQt
Variabilní symbol: 2011100004 3ĜHYRGHP
Úhrada:
2]QDþHQtGRGiYN\
Množ. DPH %
Za pronájem vozidla Škoda Octavia 1.9 TDi 1AK 5182 od 27.5.2011 do 31.5.2011
4,00
Cena za Cena jednotku bez celkem bez Cena celkem '3+.þ '3+.þ V'3+.þ
20
1 200,00
&HONHPN~KUDGČ
4 800,00
5 760,00 .þ
Rozpis DPH:
=iNODGGDQČ
%
DPH
.þ
20
.þ
2GEČUDWHOVRXKODVtVWtPåHYSĜtSDGČSODWE\SRVSODWQRVWLPXEXGH~þWRYiQRSHQiOHYHYêãL]þiVWN\N ~KUDGČ]DNDåGêGHQSURGOHQt 3ĜLSUDYLOD-LUiþHN
tel.:
-1-