XVIII. évf oly am – 3 4. szám évfoly olyam 34. 2012. tavasz – ára: 2,00 euró
Magyar Egyesület Berlin e.V.
www .ungar n-in-ber lin.de www.ungar .ungarn-in-ber n-in-berlin.de
Magyarország a 20 éves magyar–német barátsági szerződés évében 2012, a magyar–német barátsági szerződés aláírásának 20. évfordulója kiváló alkalom a kétoldalú kapcsolataink áttekintésére és céljaink új kitűzésére. A rendszerváltás célja és legfontosabb öröksége hazánk újbóli csatlakozása, beolvadása volt az európai országok közösségébe. Ezen örökséget őrizzük ma is, e keretek között, méltó módon kívánjuk ápolni baráti kapcsolatainkat Németországgal. Magyarország kiemelkedő szerepet vállalt a német egység lehetőségének megteremtésében. Hazánk számított és a jövőben is számít Németország támogatására, a folyamatos és közvetlen párbeszédre. Magyarországon az elmúlt szűk másfél esztendőben nagyszabású változások korszakát éltük át, legyen szó az ország társadalmi, gazdasági, vagy politikai berendezkedéséről. A kormány világos választói felhatalmazása esélyt ad az elmúlt évtizedek számos rendezetlen témájának napirendre tűzésére. Az ország stabilitásának előfeltétele volt az alaptörvény megalkotása és a sarkalatos törvények révén történő új és egyben szilárd alapok lefektetésének szükségessége. Célunk a stabil állam és gazdaság megteremtése, melyet nem terhel adósság. Természetes, hogy néhány lépést kritikák kísérnek, német partnereink, számos német vállalat is hangot adott véleményének. Méltányoljuk ugyanakkor, hogy sokan közülük elfogadták a szolidaritás szükségességét és vállalták részüket a teherviselésből. Fontos, hogy ennek eredményeképp strukturális egyenlegünk jelentősen javult.
Az átalakítás volumene, a kiterjedt törvényalkotási munka rendkívüli terhet rótt Magyarországra. Nem vitatható, hogy születtek olyan döntések, melyek utólag átgondolást igényelhetnek. Magyarország saját
belső demokratikus intézményrendszerének, így pl. az Alkotmánybíróságnak a működésén keresztül maga is törekszik a korrekcióra. A Bizottság által indított eljárás lehetőséget ad arra, hogy a jegybanktörvényről, az adatvédelemről és a bírák nyugdíjkorhatárát érintő kérdésről a vitát szakmai alapon, jogi és nem politikai megközelítés keretében folytassuk le a szakszerűség és a tárgyszerűség elvei mentén. Magyarország tiszteletben tartja a közösségi jogot, a vitás esetekben célunk az, hogy megoldásra jussunk. Hazánk még nem Euro-zóna országként is – lehetőségeihez mérten – szerepet kíván vállalni az európai gazdasági-pénzügyi helyzet javításáért tett erőfeszítésekben. A fiskális fegyelmet erősítő, a stabilitásról, a koordinációról és a konvergenciáról szóló, német javaslaton nyugvó kormányközi szerződést is támogatás övezi. Hazánk az elsők között vezette be a Németország által
szorgalmazott adósságféket az új Alaptörvényben. Örömmel konstatáljuk, hogy az európai intézményekkel folyó párbeszéddel párhuzamosan német partnereink is nyitottan és egyre elmélyülő érdeklődéssel fordulnak problémáink felé. Ebben elengedhetetlen a németországi magyarság támogatása, az, hogy Önök segítik és támogatják a Magyarország és Németország közötti megértést és objektív párbeszédet. Dr. Karsai Katalin követ, elsőbeosztott s.k. Für unsere deutschen Leser: Die Worte der Frau Gesandten auf Seite 21.
E számunk tartalmából: Höhepunkte des ungarischen Kulturlebens in Berlin ✘ MALÉV nosztalgia ✘ Nyártól jóval többe kerül a közlekedési szabálysértés ✘ Nemzetközi mozaik ✘ CHB: Kleist, der Ungar ✘ Egyesületi élet, krónika ✘ Könyv, színház, zene ✘ Themen dieser Ausgabe
2012. tavasz
2. oldal
Höhepunkte des ungarischen Kulturlebens in Berlin Das ungarische Leben Berlins bot in der letzten Zeit wieder zahlreiche bemerkenswerte Höhepunkte: kulturelle, wissenschaftliche u. a., von denen hier nur über einige besonders Interessante berichtet wird. Unter den politisch-informativen Veranstaltungen der Ungarischen Botschaft fand besonders das während der Berlinale veranstaltete Podiumsgespräch „Roma in Europa und Ungarn“ großes Interesse. Herr Zoltán Balogh, Staatssekretär für soziale Integration, schilderte die großen Anstrengungen Ungarns bei der Förderung der Roma-Minderheit; er wies auch darauf hin, dass das ungarische Grundgesetz die Rechte von allen 13 Minderheiten des Landes als staatstragende Komponenten garantiert. Frau Lívia Járóka, die erste Roma-Abgeordnete des Europäischen Parlaments, erzählte über die Schwierigkeiten der Umsetzung der von Ungarn initiierten europäischen Roma-Strategie in vielen Mitgliedsländern der Europäischen Union, so auch in Deutschland – was auch von den deutschen Teilnehmern der Podiumsrunde bekräftigt wurde. ❖ Am 16. Februar fand die Gründungsveranstaltung der „Dennis Gábor Gesellschaft zur Förderung der wissenschaftlichen Zusammenarbeit e.V.“ statt (benannt nach dem ungarischen Holographie-Erfinder, dem
Nobelpreisträger Dénes Gábor). Nach den Grußworten des ungarischen Außenministers – verlesen von Herrn Botschafter Dr. József Czukor – betonte Herr Prof. Dr. Domokos Szász, Vizepräsident der Ungarischen Akademie der Wissenschaften, die Wichtigkeit der Zielsetzungen dieser Gesellschaft: die Unterstützung der wissenschaftlichen Beziehungen zwischen Ungarn und Deutschland
und die Förderung von Wissenschaft und Forschung auf deutscher, ungarischer und internationaler Ebene. ❖ Am 15. März konnten die Mitglieder unseres Vereins den ungarischen Nationalfeiertag mit vielen anderen Gästen in der Ungarischen Botschaft feiern. Die Festrede hielt der Staatssekretär im ungarischen Außenministerium, Herr Zsolt Németh: er erinnerte an die Vorhaben der 1848er Märzrevolution und zog Parallelen zu der heutigen veränderten Situation, in der verschiedene Staaten mit starken nationalen Identitäten eine lebendige Gemeinschaft der Europäischen Union bilden sollten. Anschließend spielten Musiker des Ungarischen Staatlichen Volksensembles und der Berliner Gruppe „Durrbanda“ und dazu tanzten anfangs die Mitglieder des Ensembles, später – wie in Tanzhäusern üblich – Große und Kleine temperamentund stimmungsvoll miteinander. ❖ Von einem Schwerpunkt der vielfältigen kulturellen Aktivitäten des Berliner Collegium Hungaricum (CHB), von der Veranstaltungsreihe des Kleist-Jahres unter dem etwas provozierenden Titel: „Kleist, der Ungar“ berichtet Gabriella Gönczy in ihrem interessanten Artikel (s. Seiten 8-9). Während der Berlinale, vom 11.-15. Februar veranstaltete das CHB zusammen mit dem hiesigen Polnischen Kulturinstitut die Filmfachtage „Cinema Total 5 – Central European Space“. Hierzu kamen Fachleute – Produzenten, Regisseure, Cineasten u. a. – aus Mittel- und Osteuropa zusammen, um über die Zukunft des Filmemachens und der Filmpolitik sowie über Möglichkeiten der Zu-
sammenarbeit in dieser Region zu diskutieren. Im Rahmen dieser Veranstaltungsreihe kamen auf Initiative der Regisseurin Katalin Gödrös europäische Roma-Filmemacher zu einem Arbeitstreffen zusammen, um sich über die Möglichkeiten einer transnationalen Roma-Filmstrategie auszutauschen. Als Ergebnis dieses Treffens wurde schließlich die erste „International Romani Film Commission“ gegründet. ❖ Über die Veranstaltungen unserer Ungarischen Vereinigung – unsere gemütliche Weihnachtsfeier, den politisch-informativen Abend der neuen Gesandten Dr. Katalin Karsai sowie über den populärwissenschaftlich-neurochirurgischen Vortrag von Prof. Dr. Péter Vajkoczy – siehe unsere ausführliche Berichterstattung auf den Seiten dieser Ausgabe des Berlini Híradó. Über unseren monatlichen Stammtisch haben wir allerdings nicht berichtet, obwohl diese lockere, gemütliche Zusammenkunft sicherlich auch ein wichtiger Bestandteil des ungarischen Lebens in Berlin ist. Erfreulicherweise kommen auch immer viele Nichtmitglieder – vor allem jüngere Leute – zu unserem Stammtisch, so dass Die kleine Kneipe „zum György“ mitunter zu klein ist und aus allen Nähten zu platzen droht. Schließlich sollte erwähnt werden, dass unsere Vereinigung die Berliner Ungarn beim Landesbeirat für Integrations- und Migrationsfragen der Senatsverwaltung vertritt. Unsere Vereinigung steht seit Jahren auch auf der öffentlichen Senatsliste der Vereine, die bei relevanten Fragen zur Integration und zum multikulturellen Zusammenleben von der Berliner Senatsverwaltung konsultiert werden. Dr. László Hetey
3. oldal
2012. tavasz
Tisztelt Tagtársaink, kedves Olvasóink!
A szerkesztőség írja
Nem először serkentjük tagjainkat cikkírásra: írjatok élményeitekről, itteni – vagy kirándulásokon, nyaraláson átélt – eseményekről, hogy a Híradó még színesebb legyen. Persze írhattok tetszés szerint: magyarul vagy németül. Ez természetesen a brunszvikos óvodások-iskolások szüleire is vonatkozik. A szerkesztők és 1-2 házi írónk bár most is szorgalmasan írogatott a berlini kulturális eseményekről, de például a Szimpla kávézó színes, magyaros kultúrprogramjáról egy szó se esik (Egyesületünk honlapján tájékozódni lehet programjukról). Bár nem egy nagy élmény, de írni lehetne – az érdekes véletlen által adódott – jövő évi kirándulásunk helyéről: Halle/Saale. A március 15i ünnep előtt Pécs polgármestere, dr. Páva Zsolt előadásában információkat adott városáról, invesztorokat verbuválva Pécsre. Jelen voltak hallei magyarok is, ahol Páva Zsolt aztán másnap tartott előadást. Így ismerkedtünk meg a kedves hallei magyarokkal – aminek következtében az este egy szívélyes hallei meghívással fejeződött be. A szerkesztőség
A Berlini Híradó következő, 35. száma az Egyesület 2012. novemberi klubestjén jelenik meg. Ausgabe 35 des Berlini Híradó ist zum Clubabend der Vereinigung im November 2012 geplant.
MALÉV nosztalgia Főleg a hetvenes és a nyolvanas együtt elszomorodtam, és sajnáltam években igen sokat utaztam a a szimpatikus megjelenésű, MagyarMALÉV-val Berlin és Budapest kö- országgal sok mindenben azonozött. Előbb mint egyetemista, majd sított társaság végét. fiatal családapaként a volt feleségem szüleihez. Mindig meg voltam elégedve a kiszolgálással, az előzékenységgel: a MALÉV jelentette számomra a kaput szeretett második – fogadott – hazámhoz, Magyarországhoz. Aztán jött a rendszerváltás, és hűtlen lettem kedvenc légiBerényi László MALÉV-főnök (jobbra) és Fábián Balázs, a társaságomhoz: MALÉV vagyonfelügyelője a légitársaság végét bejelentő sajtókonferencián megszereztem a jogosítványt meg hozzá egy autót, A jegy elveszett árát ugyan nem ezután már csak „a földön maradva” kellett siratnom, mert mivel szerenutazásaim során. Majd elérkezett csére hitelkártyával történt a fizetés, 2004, amikor is Magyarország az a pénzt hamar visszakaptam. Ezzel Európai Unióhoz csatlakozott. És jöttek a fapados légitársaságok. A MALÉV-hoz fűződő régi jó viszo- az utolsó mozzanattal véget ért a nyomnak – úgy látszott – végleg MALÉV-hoz fűződő, változó sorsú befellegzett, mert ha egyszer mégsem kapcsolatom. kocsival akarnék menni, ott az olcsó Gondoltam. EasyJet és társai. Két év óta nincs autóm, és alaposan belekóstoltam EasyJet-ék kínálatába, de ellenszenves praktikáiba is (külön fizetendő csomag stb.) Egy idei szolgálati utamra készülve gondoltam, összevetem az Február 3-án a földön maradtak a gépek… árakat. És mit tapasztalok? A MALÉV kínálta a Aztán idén márciusban, ismét kedvezőbb árat. Örömmel vissza- Magyarországon járva, több helyen tértem tehát hozzájuk: azonnal egy ismerős dallamra lettem figyelmegvettem a jegyemet. mes: Megannyi magyar mobiltelePár napra rá viszont meg kellett fontulajdonos csengőhangként a állapítanom, hogy a MALÉV hátat for- MALÉV – Presser Gábor által szerdított nekem: 66 éves üzemelés után zett – ismertetőzenéjét töltötte le idén február 3-án befejezte tevé- magának, és azzal hívatta magát. kenységét, azaz velük aztán többet Vajon ómen ez, vagy csak nosztalgia? nem repülhetek sehová. Ezrekkel Hans-Ulrich Moritz
2012. tavasz
4. oldal Közlekedési bírságok
Mi változik 2012. július 1-től? Az ittas vezetés minimum 150 ezer forintba kerül A július elsején életbe lépő közlekedési törvény módosításai értelmében a megengedett legnagyobb sebesség túllépése, az ittas vezetés és a biztonsági öv használatának elmulasztása már nem szabálysértési, hanem közigazgatási bírsággal sújtható. Mivel a közigazgatási eljárás a zéró tolerancia elvét követi, a bűncselekménynek nem minősülő ittas vezetésnél fix büntetési tételeket vezettek be. Eddig 5 büntetőpontot (hivatalosan előéleti pontot) kapott az, aki ivott és a volánhoz ült, a módosítás után az ittasság mértékétől függően 6-8 ponttal szankcionálják az ittas vezetőket. 0,5 ezrelék alatt 150 ezer forint és 6 büntetőpont, 0,51 és 0,8 ezrelék között 200 ezer forint és 8 pont, 0,8 ezrelék felett pedig 300 ezer forint bírsággal és 8 ponttal büntetik az ittas sofőröket. Ha valaki kocsmázás után ül biciklire, 0,8 ezrelékig 30 ezer forintra, e felett 60 ezer forintra büntetheti a rendőr.
büntethetik. Ha az 50-es táblánál 110zel megy, akkor már 130 ezer forint bírság és 6 büntetőpont jár, ha 120szal, akkor már a bírság összege 200 ezer forint, a büntetőpontok száma pedig 8 lesz. Aki az autópályán a megengedett 130 km/óra helyett 148-cal megy, az még szabálysértésnek számít (ebben az esetben a 20 km/órásnál kisebb sebességtúllépés minősül szabálysértésnek). Ha a traffipax 151-et mér, azért már 30 ezer forint lesz a közigazgatási bírság. Az autópályán a legmagasabb bírságnak számító 300 ezer forintot az kaphatja, aki 240nél gyorsabban hajt.
Az autó vagy más jármű visszatartásáról a rendőrök egy négynyelvű tájékoztatót adnak majd át a külföldi tulajdonosnak, a kocsi pedig egy várakozóhelyre kerül. A jármű őrzéséről a tulajdonosnak kell gondoskodnia. Ettől a rendőrség azt várja, hogy nagymértékben csökkenni fog a külföldiek által elkövetett szabályszegések száma. A szabályok szerint nem lehet visszatartani járművet, ha valaki magyarországi bejelentett lakcímmel és érvényes adószámmal, adóazonosító jellel rendelkezik. (Ismereteink szerint az Európai Parlament tárgyalja azt az irányelvet, ami lehetővé tenné a tagállamok közötti adatcserét, így egy külföldi üzembentartó adatait egy magyar rendőr is lekérhetné.) Ha július elsejével a Nemzeti Adóés Vámhivatal, a közlekedési hatóság, a rendőrség vagy a munkavédelmi hatóság bírságot szab ki, az egy központi bírságnyilvántartó rendszerbe kerül. Ha kiderül, hogy a gépjármű vezetője egy korábbi bírságát nem fizette meg, az autó visszatartható lesz. „Jól gondolja meg egy külföldi, hogy kinek adja kölcsön Magyarországon autóját“ – mondta Óberling József. A jövőben – a 15 napon belüli készpénzes átutalás mellett – lehetőség lesz arra is, hogy a bírságot a helyszínen bankkártyával fizessék meg. (Ehhez a rendőrségnek jelenleg egyetlen kártyaleolvasó terminálja sincs, viszont mintegy 200 leolvasó beszerzését tervezik.)
KRESZ
Tilos jelzés Százezer forinttal büntetik azt, aki átmegy a piroson vagy a vasúti átjáró tilos jelzésén. Ugyancsak 100 ezer forint bírság jár azért, ha a sárgán (!) megy át az autós. Azt persze nem mindig lehet egyértelműen megállapítani, hogy az autós ilyen helyzetben meg tudott volna-e állni, de Óberling József, az ORFK közlekedésrendészeti főosztályának vezetője szerint a rendőrök ehhez megfelelő szakmai iránymutatást kapnak. Gyorshajtás Szigorodott a gyorshajtásért kiszabható büntetés is. Továbbra is szankcionálják a legkisebb mértékű sebességtúllépést. A megengedett sebesség 15-20 kilométer/órás túllépése szabálysértésnek számít, az efölöttiért már közigazgatási bírság jár. Aki például az 50 km/órás táblánál 60-nal megy, szabálysértési bírságot kap. Ha 66-tal megy, azért már 30 ezer forint közigazgatási bírsággal
Biztonsági öv, objektív felelősség Aki nem köti be a biztonsági övet, azt lakott területen belül 15 ezer, lakott területen kívül 30 ezer, autóúton, autópályán 40 ezer forintra büntethetik. A bírság személyenként értendő, így ha egy négy tagú család elfelejti bekötni magát, az akár 160 ezer forintjukba is kerülhet, azonban büntetőpontot csak az autó vezetője kap.
Elvehetik a külföldiek autóját Külföldiek esetén a hatóságoknak lehetősége lesz a jármű visszatartására függetlenül attól, hogy a bírságot a helyszínen kiszabták-e,
vagy sem. Ha a közúti ellenőrzésnél a hatóság megállapítja, hogy az autó vezetőjének vagy az üzembentartónak korábbról közigazgatásibírság- tartozása van, a járművet visszatarthatják. Ebben az esetben a sofőrtől elveszik a forgalmit addig, ameddig nem fizeti meg a bírságot.
Büntetőpontok Változnak az egyes jogsértésekhez rendelt büntetőpontok is. A szabálysértésnél az eddigi 1–5 helyett 1–8 pont, gondatlan bűncselekmény esetében az eddigi 6 helyett 9, szándékos bűncselekménynél 9 helyett 11 pont jár. A módosítás után így akár 2 súlyos szabálysértés miatt már fél évre bevonható lenne a jogosítvány. Az eddigieknél kevesebbet kell majd fizetni a gyerekülést vagy a bukósisakot nem használóknak és az autóban mobiltelefonálóknak. Ezek a jogsértések a jövőben szabálysértésnek minősülnek, és legfeljebb 30 ezer forintig büntethetőek.
5. oldal
Megtörtént esetek
2012. tavasz Debreceni Nyári Egyetem, 2012. július 22.–28.:
NeMaMaT I. Nemzetközi Konferencia A Debreceni Nyári Egyetem örömmel hirdeti meg a Külföldön Élő és Dolgozó Nem Magyar Anyanyelvű Magyartanárok, valamint Külföldön Tartósan Magyar Nyelvet és Kultúrát Tanító Tanárok (NeMaMaT) I. Nemzetközi Konferenciáját, amelyet 2012. július 22. és 28. között rendeznek meg Debrecenben a hagyományos magyar nyelv és kultúra nyári kurzus 1. hetében.
A szemközti oldalon bemutatott, gyomorrontó új bírságolási szabályok megemésztéséhez kell egy kis gyomorerősítő. Például az alábbi autós-rendőrség találkozások formájában,amelyek megérnek egy-egy mosolyt.
☞
Gyorshajtás 1 Rendőr megállított egy férfit gyorshajtásért: – Magára vártam egész délután! – Én meg siettem, hogy ne kelljen sokáig várnia. Gyorshajtás 2 Rendőr: – Aztán lassabban azokkal a lovakkal! A sofőr: – Nem a lovakkal volt a baj, hanem a szememmel. Mindig gyorsan megyek, de időben észre szoktam venni magukat. Nem lett büntetés belőle... Pár éve a szolnoki elkerülőn egy kocsi 130-cal tép, rendőr szirénázva utánamegy, leállítja. Látván, hogy a sofőr egy fiatal nő, üdvözlésképp így szól: – Azt hittem, már nem érem utol! Mire a hölgy: – Ha tudom, hogy utol akar érni, akkor egy kicsit jobban nyomom a gázt! Megúszta! – Mennyivel ment? – 90-nel. – És mennyi a megengedett? – A városban 50, meg kint volt a 40-es tábla, az 90! – Na takarodjon… Igazoltatás Rendőr integet. Autós: Helló! Elakadtak? Elvigyem magukat valameddig? Rendőr: Nem látta a záróvonalat? Autós: Azt láttam, csak magát nem. Összetévesztés Rendőr: – Tekerje le az ablakot! Sofőr: – Egy sajtburgert kérek kólával! Foglalt Robogón két személlyel, bukósisak nélkül. Rendőr integet az út szélén, mire a vezető odakiált: – Mit integet, nem látja, hogy nincs több hely?
Az 1927-ben létrejött intézmény vezetősége régóta kapcsolatban áll olyan külföldi tanárokkal, akik számára a magyar az első vagy második idegen nyelv, és szakképesítéssel vagy anélkül, lelkesen és nagy odaadással tanítják azt saját közösségükben. Nagy elismerést érdemel a munkájuk, és mi különösen örülünk annak, hogy ilyen partnereink is vannak a magyar nyelv és kultúra terjesztésében. A konferenciának kettős céljáról így írnak a szervezők: egyrészt szeretnénk, ha a nem magyar anyanyelvű magyartanárok vagy magyart tanító tanárok találkoznának Debrecenben és szakmai eszmecserét folytatnának munkájukról, nehézségeikről, eredményeikről; másrészt viszont szeretettel várjuk a külföldön tartósan tanító magyartanárokat is, akik ugyancsak tapasztalatokat oszthatnának meg egymással és velünk arról, hogy milyen sajátosságokkal kell számolnia annak, aki idegen környezetben, idegen kultúrában tanítja anyanyelvünket és/vagy kultúránkat.
Mint minden konferencián, ezen is olyan nemzetközi tapasztalattal és ismertséggel rendelkező szakemberek tartanak magyar nyelvű plenáris előadásokat, akik a szakma elismert képviselői, és akik tudásukat szívesen osztják meg a résztvevőkkel. Nagy örömünkre szolgál, hogy felkérésünket elfogadta Evelyn Montano Brazíliából és Fazekas Tiborc Németországból. A résztvevők számára óralátogatásokat, szakmai fórumot és konzultációs alkalmakat is felajánlunk a
konferencia időtartama alatt. Az esti órákat pedig együtt tölthetik a mintegy 40 országból Debrecenbe érkező külföldi hallgatókkal a számukra szervezett színes kulturális programokon. A műhelyfoglalkozások lehetőséget teremtenek arra, hogy a résztvevők bemutassák a) azt a környezetet, amelyben tanítanak, b) azokat a nehézségeket, amelyek a tanítás során felmerülnek, c) azokat a módszertani megoldásokat, amelyek sikeresnek bizonyultak, d) azokat az anyagokat, amelyekre munkájukban támaszkodni tudnak, e) azokat a tapasztalatokat, amelyek mások számára is hasznosak lehetnek, f) azokat a lehetőségeket, amelyeket együttműködéssel lehetne megvalósítani. Természetesen a felsorolt témák listája nem teljes, és számtalan további kapcsolódó témát szívesen fogadunk Európából és a tengeren túlról egyaránt. A konferencia hivatalos nyelve a magyar, de megfelelő számú jelentkező esetén angol nyelvű szekciót is szervezünk. A konferencia részvételi díja tartalmazza a szükséges anyagokat, a kávét, teát vagy üdítőt a szünetekben, a városnézés és a belépők költségét. A résztvevők elhelyezése a Debreceni Egyetem campusán történik 1-, 2- vagy 3-ágyas szobákban. Időben történő jelentkezés esetén szállodai elhelyezésre is lehetőség van. Igény szerint étkezés külön megrendelhető. További információ a www.nyariegyetem.hu honlapon. Debreceni Nyári Egyetem H-4010 Debrecen, Pf. 35. Telefon: (+3652) 532 594, Fax: (+3652) 532 595
2012. tavasz
6. oldal
Nemzetközi mozaik Mogyorósi Géza összeállítása Telt ház a földtekén Bonaparte Napoleon idejében, a 19. század hajnalán lépte át bolygónk népességének száma az 1 milliárdos (lélektani) határt. 2011 őszén már hétszer ennyien lettünk a Földön – állítják a szakemberek. Statisztikailag november küszöbén érte el planétánk lakosságának lélekszáma a hétmilliárdot. Pedig a hitlerizmus idején még csak kétmilliárdos populáció volt a glóbuszon. A fasizmus és kommunizmus sok tízmillió áldozata sem változtatott azon a trenden, hogy a földtekén egyre többen élünk. A berlini fal jó fél évszázaddal ezelőtti felhúzásakor – a hidegháború kellős közepén – lettünk hárommilliárdan. Gagarin első űrutazásakor már felülről is láthatta 1961-ben, hogy mennyire sebezhető a világunk. Az NSZK éppen kancellárt váltott 1974-ben, midőn átléptük a négymilliárdos kvótát. Willy Brandt már rég halott, de a Bonnban az ő helyére került, szintén szociáldemokrata Helmut Schmidt köszöni, jól van, s már 93 gyertyát fújhatott el a tortáján. Amikor 1987-ben ötmilliárd polgára lett a Földnek, Mihail Gorbacsov nevétől és a glasznoszty szellemétől volt hangos a rádió és a tévé. De hol van már a Szovjetunió, az NDK, Csehszlovákia és Jugoszlávia? Midőn 1999-ben Magyarország a NATO tagja lett, már hatmilliárdan voltunk
e planétán. Tavaly pedig átléptük a hétmilliárdos kvótát. Zürich: mi lesz a turizmussal? A svájci frank erőssége jól jön a külhonban vakációzó, shoppingoló alpesi állam polgárainak. De vajon a belföldi idegenforgalom mennyire sínyli meg 2012-ben, hogy az EU-ból érkezőknek megdrágult minden? A napjainkban 360 ezer lakosú Zürichben az elmúlt közel nyolc évtizedben már összesen bő 130 millió vendégéjszakát töltöttek a turisták. A legnagyobb svájci városban 1934 óta vezetett idegenforgalmi statisztikák azt tükrözik, hogy leszámítva az 1939 és 1945 közötti korszakot, háromnegyed részben a külföldi utazók domináltak. A multikulturális, semleges miniköztársaság festői településén hagyományosan a szomszédos Németországból időznek a legtöbbet a vendégek, míg az amerikaiak ezüstérmesek, megelőzve a briteket. Persze a nemzeti valuta 2011/12-es szárnyalása drágábbá tette az amúgy sem olcsó régiót! Sóhajtoznak a svájci szállodások, éttermesek, butikosok, benzinkutasok. A zürichi hotelek, panziók, fogadók forgalma szempontjából fontosak voltak eddig az Olaszországból, Franciaországból érkező polgárok, és az 50-es évek óta egyre jelentősebb az izraeliek és japánok szoba-
foglalása is. A statisztikákban 1953ban lépte át először a vendégéjszakák száma az egymilliót, amit 1968ban sikerült megduplázni. Az utolsó rekordév 1984 volt, akkor 2,56 millió turistaéjszakát regisztráltak a fizető szálláshelyeken. A 2001. szeptember 11-i, USA ellenes terrormerényletet megérezte (az EU-hoz nem tartozó) Svájc idegenforgalma is, de ennek ellenére 2012-re már megint kétmillió feletti kvótát prognosztizálnak a turisztikai szakemberek Zürichben. Lisszabon izgalmas históriája A 18. századi lisszaboni földrengés maradandó nyomokat hagyott a portugál lelkekben. A monarchia megdöntését követő korszak is tartogatott meglepetéseket, majd 86 esztendeje katonai puccs rázta meg Dél-Európát. Történészek szerint talán csak az 1755-ös lisszaboni földrengés hagyott olyan maradandó nyomokat a portugál lelkekben, mint a monarchia megdöntését követő korszak. A romantikus fővárosban 1910 őszén kiáltották ki a köztársaságot. Az 1926-os katonai puccsig – a napjaink Itáliájából ismert dél-európai recept szerint – bő 40 kormány tett sikertelen kísérletet a Pireneusi-félsziget kisebbik államának stabilizálására. A demokráciára még sokat kellett várni Portugáliában, melyet Antonio de Oliveira Salazar 1932-től 1968-ig irányított vasfegyelemmel. A második világháború után karriertörést nem szenvedő miniszterelnök a Marshall-segély dollárjaival fokozatosan javította országa gazdasági helyzetét. A Gibraltári-szorostól „kőhajításnyira” fekvő dél-európai állam a hidegháború „forró szakaszától”, 1949-től alapító tagként vesz részt a NATO tevékenységében. Portugáliát, akárcsak hazánkat, 1955-ben vették fel az ENSZ-be. A szocializmus eszméjével flörtölgető, s eközben lázongó gyarmataival viaskodó országban a diktatúra csak a 70-es évek közepén ért véget.
☞
7. oldal
2012. tavasz gárságot 1957-ben kapta meg. Negyven esztendővel később, 1997-ben a Csehszlovákiából elmenekült egykori csitri lett az USA legelső női külügyminisztere. A tárcát 2001-ig irányította, de tanácsaira ma is kíváncsiak szerte a Földön. A 75 évesen elhunyt V. Havellel szoros kapcsolatot ápolt a politikusnő. Az ex-elnök karácsony előtti búcsúztatása szomorú apropója volt annak, hogy Madeleine Albright 2011 végén visszatért szülővárosába.
Boldog, boldog, boldog születésnapot! Innen jó egy évtizedes út vezetett el az agrár-ipari Portugália Közös Piaci csatlakozásához. Az ibériai tradícióihoz ragaszkodó, gazdaságilag látványosan fejlődő köztársaság, mielőtt 2000 első félévében az EU soros elnöki tisztét betöltötte volna, kétszer is bemutatkozott az öreg kontinensen. Lisszabon modernizálódásában, a telekommunikáció és a közlekedés korszerűsítésében főszerepet játszott, hogy 1994-ben ez a romantikus, álomszép, történelmi metropolis volt Európa „kulturális fővárosa”. Négy évvel később a világkiállítás házigazdájaként bizonyította vendégszeretetét Portugália: az Expo ’98 üzleti befektetésnek sem volt rossz. Azóta is évente turisták tízmilliói vendégeskednek a magyarországnyi területű/lakosságú déleurópai államban, mely azért megérezte a gazdasági krízist. Prága: Albright hazatért
Bródy János tavaly novemberben a CHB-ben
Idén áprilisban töltötte be Bródy János 66. életévét. Ez úton kívánunk a „Mesternek” még nagyon sok BOLDOG születésnapot, jó egészséget, és ha lehet, számunkra még sok-sok szép dalt is. Születésnapja táján érkezett az a hír is, hogy CD-je: „Az Illés Szekerén” platina CD lett. Természetesen ehhez is tiszta szívből GRATULÁLUNK!!! Ez a mai világban különben, hogy PLATINA, nagy szó, hiszen, mint ahogy azt tudjuk, nagyon keveseknek adatik meg ez manapság. (A CD természetesen kapható az AzVuK-nál is.)
☞
Az utolsó csehszlovák és első cseh köztársasági elnök téli gyászszertartásán rangos külföldi delegációk is részt vettek, többek közt hazánkból, az NSZK-ból, Franciaországból és az USA-ból. Az Egyesült Államokat a külügyi tárca jelenlegi vezetője, Hillary Clinton, valamint Madeleine Albright képviselte. Václav Havel decemberi prágai búcsúztatásán a magyar, a szlovák, az osztrák, a német és a francia köztársasági elnökön kívül több neves személyiség is részt vett Amerikából. A washingtoni külügyi adminisztráció irányítóját, Hillary Clintont elkísérte európai útjára férje, Bill Clinton is. Ott
volt a gyászolók között az USA egykori diplomáciai vezetője, Madeleine Albright is, akinek a családja Csehszlovákiából származik. Édesapja, Josef Körbel maga is diplomata volt, ám a náci megszállás idején menekülni kényszerült az országból. Angliai, illetve balkáni kitérővel érkeztek a tengerentúlra, midőn Madeleine 11 esztendős volt. A Prágában 1937-ben Marie Jana Korbelová néven világra jött Madeleine Albright papája a denveri egyetem politika professzoraként kereste kenyerét új hazájukban. Szorgos leánya jogi és külügyi tanulmányokat folytatott, az amerikai állampol-
Magyar újdonságok, érdekességek CD-n, DVD-n! Berlinben csak nálam, illetve online az AzVuK-nál!
Neues, Interessantes aus Ungarn auf CD und DVD! In Berlin nur bei AzVuK, auch online! AzVuK – Robotka József ❁ Hanns-Eisler-Str. 44, 10409 Berlin Tel.: (030) 42804372 ❁ E-Mail:
[email protected]
2012. tavasz
8. oldal
Veranstaltungsreihe des .CHB zum Kleist-Jahr 2011:
Kleist, der Ungar „In Berlin stehen drei „Kleist-Häuser“ nebeneinander. Im ersten, dem Palais am Festungsgraben, hat Kleist vermutlich für das Preußische Finanzministerium gearbeitet. Das zweite ist das Gorki-Theater mit Arnim Petras, dem kleistbesessensten aller Intendanten. Und als drittes das Collegium Hungaricum, das Kulturzentrum eines Landes mit einer beispiellosen Kleist-Rezeption, ja einem Kleist-Kult, als würde das moderne ungarische Denken in Kleist seine Äußerung finden. „Kleist – der Ungar“, so dreist adoptiert ausgerechnet das sprachlich fernste und fremdeste Volk Zentraleuropas das deutsche Genie für seinen Teil des Festivals“, schrieb Katja Petrowskaja in der Frankfurter Allgemeinen Sonntagszeitung. Heinrich von Kleist (1777-1811) besitzt in Ungarn nahezu Kultstatus, er wird wie ein zeitgenössischer ungarischer Autor gelesen. Keiner der deutschen Klassiker hatte größeren Einfluss auf die ungarische Gegenwartsliteratur als Kleist. Weltweit gibt es nur in Ungarn, Frankreich und Japan eine Kleist-Gesamtausgabe. Nach 1989 war Kleist mit über 50 Neuinszenierungen innerhalb weniger Jahre der mit Abstand meistgespielte Dramatiker in Ungarn. Im Rahmen des Kleistfestivals am Maxim-Gorki-Theater und des Kleist-Jahres 2011 initiierte das Collegium Hungaricum Berlin (.CHB)
eine Veranstaltungsreihe mit dem Titel „Kleist, der Ungar“. Die ungarische Kleist-Renaissance stieß auf ein reges Interesse: 12.000 Festivalbesucher wollten „Kleist, den Ungar“ kennenlernen; über die Veranstaltungsreihe wurde hochkarätig berichtet: FAS, ARTE TV, RBB Kulturradio, RBB TV Heimatjournal, Tagesspiegel, tageszeitung, Die Zeit und Stuttgarter Zeitung (Deutschland); MTV 1 Aranymetszés, HVG, Magyar Rádió – Irodalmi újság, Élet és Irodalom und Litera (Ungarn). „An einem ungewöhnlich warmen Novembertag“ lautete der Titel der Kleist-Installation des .CHB, realisiert vom Medienkünstler Dávid Szauder. „Klimatisch auch 200 Jahre später verblüffend passend“, schrieb Peter v. Becker im Tagesspiegel. Am 21. November 1811 begingen der 34jährige Heinrich von Kleist und Henriette Vogel am Kleinen Wannsee den wohl berühmtesten Selbstmord der deutschen Literaturgeschichte. Zum 200. Todestag erinnerte das .CHB mit einer multimedialen Installation, die die Todeslandschaft rekonstruierte. Kernstück der Installation waren Szenen aus der Oper „Kleist stirbt“ von András Jeles, András Forgách und László Melis, die auf Originaldokumenten, Polizeiprotokollen, Zeugenaussagen und Abschiedsbriefen basieren. Prof. Dr. Günter Blamberger, Präsident der Heinrich-von-Kleist-Gesellschaft schrieb über die Installation: „Stellen Sie sich ein Foto-Panorama der Landschaft um das Grab am Wannsee vor, dem jede Novemberhärte und jede harte Wirklichkeit des Todes genommen ist, durch sanfte Schleier, durch zarte lange durchsichtige Vorhänge, die sich im leichten Wind bewegen wie die Bäume und das Wasser des Wannsees, welche sie spiegeln. Zugleich geben sie den Schwebezustand zwischen Leben und Tod wieder, in dem sich Henriette Vogel und Heinrich von Kleist in ihren letzten Stunden befinden, die Grazie, die Anmut und Würde, mit der sich die beiden getötet haben, frei und hei-
ter. Ebenso wie ein in der Mitte des Raumes schwebender Bildschirm, auf dem ein zeitgenössisches ungarisches Singstück projiziert wird, verfasst von András Jeles, László Melis und András Forgách. (…) Hinter der Leinwand ist die Grube angedeutet, in der sich Kleist und Henriette vor den tödlichen Schüssen gegenüber saßen. Ein von einem leinernen Band umzirktes Todesoval, gefüllt mit Herbstlaub, wieder eine Liste, denn lista heißt Band und Saum, eine Liste, gefüllt mit welken Blättern als Symbolen der Vergänglichkeit alles Irdischen. Ansonsten ist der Raum leer für die Gedanken der Zuschauer. Eine grandiose Installation, die Gabriella Gönczy vom CHB kuratiert hat.“ (Unsere Autorin auf dem Foto oben) Der Kleist-Liebhaber und -Kenner Prof. Dr. Norbert Lammert, Präsident des Deutschen Bundestages, las im Panoramasaal aus den Briefen Kleists. Mal nah, mal fern von Ämtern untersuchte er im Gespräch mit Prof. Dr. Günter Blamberger die Rolle Kleists im preußischen Machtgefüge. Im Mitmachprojekt „Die Stimme von Kleist“ von Ildikó Enyedi haben über 200 Menschen ihr Lieblingszitat von Kleist vor laufender Kamera gelesen. „Kleist: Ein Gast durchdringt das Haus“ – unter diesem Titel erschien Kleist als riesiger Engel in der Video-Installation von Enyedi als Streetscreening auf der Medienfassade des .CHB. Kleist-Übersetzer aus Ungarn, Japan, Italien und Frankreich versuchten das Unbeschreibbare zu beschreiben, und die Probleme der Übersetzung der Texte Kleists zu erläutern. Im .CHB waren auch Kleist-Filme zu sehen, darunter „Heinrich“, ein Film von Helma Sander Brahms.
☞
9. oldal
2012. tavasz
Die Kultregisseurin war nach der Filmvorführung anwesend und sprach mit dem Direktor des .CHB, János Can Togay und dem Publikum. In der Internationalen Tagung der Heinrich-vonKleist-Gesellschaft ging es um „Ökonomie des Opfers - Radikale Literatur im Zeichen des Freitods“. Mit dem Titel „Das Sterben als Lebensstrategie ungarischer Lyrik“ sprach der Literaturwissenschaftler Wilhelm Droste über Sándor Petőfi, Endre Ady, Attila József, Miklós Radnóti und György Petri. „Großen Eindruck haben auf mich auch die einführenden Worte Ihres Direktors und die Installation gemacht. Mir ist jetzt klar: Kleist war tatsächlich Ungar“, schrieb mir Prof. Dr. Olaf Rader von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften. Auch ein Kollege von mir berichtete, ein älterer Herr habe ihm gesagt: „Na sehen Sie, ich dachte immer, er sei ein preußischer Dichter gewesen, man lernt ja immer etwas dazu im .CHB!“ Es war natürlich nicht mein Ziel, aber nachträglich ist es umso amüsanter, diesen „Urban Legend“ in Berlin etabliert zu haben. Ich fand es sehr inspirierend, unser Haus wochenlang tagtäglich gut besucht und so lebendig erlebt zu haben. Die zahlreichen wunderbaren Begegnungen und Gespräche in diesem wunderschönen Panoramasaal voller Lichtstrahlen haben mir persönlich eine große Freude bereitet. Kleist war sicherlich kein Ungar, aber die ungarische Kleist-Faszination – den deutschen Klassiker mit ungarischen Augen – konnten wir zum ersten Mal in Deutschland in einer beeindruckenden Art und Weise zeigen. Gabriella Gönczy Kuratorin „Kleist, der Ungar“ Leiterin des Robert-Gragger-Instituts am .CHB
Königinnen der Showbühne
Auch 2012 wieder aktiv: Flyer zur Teilnahme Ungarns und auch des .CHB an der Leipziger Buchmesse im März diesen Jahres
A képzőművésznő és a zeneszerző…
2012. április 10. és 15. között ismét egy rövidebb látogatást tett Berlinben Koncz Zsuzsa. A művésznő az MDR Televízió meghívására jött, mivel egy műsor készül, amelynek a címe: Königinnen der Showbühne. Ebben a műsorban többek között látható lesz még Nana Mouskouri és Lena Valaitis is. A műsor Az MDR televízió2012. április 22-én este ban bizonyára erről 20:15 órakor lesz látható. a CD-ről is hangzik Ez úton kért fel Zsuzsa, hogy majd el dal. adjam át szívélyes üdvözletét a Berlini Híradó olvasóinak. Nagyon bízik, bízunk abban, hogy az idén még talán egy koncertre is eljöhet majd közénk. Erre csak azt mondhatom, hogy „Úgy legyen”!
RJ
Február 29-én a Magyar Nagykövetség meghívására Berlinbe látogatott Péreli Zsuzsa képzőművésznő és Tolcsvay László zeneszerző (felvételünkön a művész házaspár cikkünk szerzőjével a Nagykövetségen). A meghívás apropója Péreli Zsuzsa kiállítása volt, amelyet a látogató közönség január 19. és március 12. között láthatott a követségen. A találkozón Kozlik Erika beszélgetett a művésznővel és férjével. Sok-sok érdekességet tudtunk meg úgy Zsuzsáról, mint Laciról. A beszélgetés után az ott levő szép számú közönség még kérdéseket tehetett fel a művész házaspárnak. Majd a beszélgetés után előkerült a gitár is, és Laci előadásában hallhattunk egy pár Tolcs-
vay- és Fonográf-dalt is ízelítőül – abban a reményben, hogy talán, hamarosan egy újabb koncert erejéig ismét vendégeink lesznek majd. A kisebb koncert után még egy pohár bor és pogácsa mellett elbeszélgethettünk személyesen is velük. Természetesen az autogramkéréseknek is eleget tettek ez idő alatt. Itt szeretnék még hálás köszönetet mondani Moritz Ulinak nagyszerű fordításáért, hiszen így nem csak mi magyarok, hanem német vendégeink is mindent érthettek. Kedves Zsuzsa és Laci! Köszönjük a látogatásotokat és a csodálatos estét! Reméljük, mielőbb ismét találkozhatunk!!! Robotka József
2012. tavasz Am 28. Januar 2012 fand die bereits neun Jahre alte Tradition unseres Vereins ihre Fortsetzung, zu Beginn eines jeden Jahres einen Bericht über die wirtschaftliche, politische und soziale Situation in Ungarn im vorherigen Jahr zu hören. Dieses Mal sprach zu uns die neue Gesandte und stellvertretende Botschafterin Dr. Katalin Karsai. Dr. Karsai studierte Jura in Budapest und Berlin (FU), arbeitete seit 1998 in unterschiedlichen Funktionen im ungarischen Außenministerium und war bereits zwischen 2000 und 2004 an der Politischen Abteilung in der Ungarischen Botschaft in Berlin. Schwerpunkt ihres Vortrages war das Verhältnis zwischen Ungarn und Deutschland: Der Sieg der Parteienkoalition von Fidesz und KDNP (Christlich-Demokratische Volkspartei) mit Zwei-Drittel-Mehrheit in den Parlamentswahlen vom April 2010 prägt immer noch das Bild der Regierung von Viktor Orbán in Deutschland. Der erdrutschartige Sieg wurde in Deutschland als ungewöhnlich empfunden, als „Seiltanz mit Vollmacht in der Hand“ – so Dr. Karsai. Der Sieg wurde möglich, weil die Wähler sehr unzufrieden mit der sozial-liberalen Regierung waren und grundlegende Änderungen wünschten. Wirtschaftliche Rezession, Verschuldung im staatlichen und im privaten Bereich, hohe Arbeitslosigkeit und stagnierende Einkommen waren die Hauptquellen der Unzufriedenheit. Dringend benötigte Staatsreformen waren ausgeblieben und die staatliche Verschuldung von 53 % des Bruttoinlandprodukts im Jahr 2002 auf 82 % in 2010 gewachsen. Folglich ist eines der Hauptziele der Regierung die Minderung der Verschuldung. Orbán strebte einen Paradigmenwechsel an. Er versprach, mit der bisherigen Regierungspraxis zu brechen, wonach die Politik nach der Pfeife des Wirtschaftslebens zu tanzen habe. Die Orbán-Regierung musste demnach ungewöhnliche Maßnahmen ergreifen, um die Wirtschaft im Gang zu halten. Sonder-
10. oldal
Az elmúlt hónapok eseményei szóban és képben
Egyesületi krónika steuern wurden eingeführt für Banken, große Energie-, Einzelhandels- und Telekommunikationsunternehmen. Diese Maßnahmen trafen viele deut-
wirtschaft aus. Um ihr Ziel zu erreichen, führte die Regierung einen einheitlichen
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678 12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678 12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678 12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678 12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678 12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678 12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678 12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678 12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678 12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678 12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678 12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678 12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678 12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678 12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678 12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678 12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678
UNGARN: Aktuelle Entwicklungen und Herausforderungen
sche Unternehmen (auch ungarische, wie die OTP Bank und den Ölkonzern Mol) und wurden von deutscher Seite sehr kritisiert. Zwischenzeitlich wurden Extrasteuern für den Bankensektor aber auch in anderen europäischen Ländern eingeführt. Die Sondersteuer ist in Ungarn nur für eine Übergangs-
zeit bestimmt und wird voraussichtlich 2013 auslaufen. Auch die politische Elite war von den grundlegenden Reformen betroffen. So wurde die Anzahl der Kommunalverwaltungen halbiert, und von 2014 an wird die Anzahl der Parlamentsabgeordneten auf die Hälfte reduziert. Neben der Minderung der Verschuldung liegt ein weiteres Hauptziel darin, die aktuelle Beschäftigungsrate von 55 % der arbeitsfähigen Bevölkerung zu steigern. Die Regierung ist bemüht, mehr Arbeitnehmer in den ersten Arbeitsmarkt zurückzubringen und Regelungen zu ändern, nach denen in bestimmten Berufszweigen Arbeitnehmer mit 45 Jahren Rente beziehen können. 2010 zahlten von den 4,4 Millionen Beschäftigten nur etwa 79 % Steuern. Viele nutzen steuerliche Schlupflöcher oder weichen in die Schatten-
Steuersatz von 16 % ein und beschloss Wirtschaftsförderungsprogramme, um die Wirtschaft anzukurbeln. Die Orbán-Regierung versuchte, die Schulden auf dem freien Kapitalmarkt zu finanzieren. Dem stand vielfach entgegen, dass die eingeführten Wirtschaftsmaßnahmen nicht schnell genug die erhoffte Wirkung zeigten, und dass sich die internationalen Wirtschaftsbedingungen zunehmend verschlechterten. Deshalb beschloss die Regierung, Verhandlungen mit dem Internationalen Währungsfonds aufzunehmen, um einen Kredit zu beantragen. Der sollte in Anspruch genommen werden, falls die Finanzierung auf dem freien Markt nicht mehr möglich sein sollte. Diese Rückversicherung sollte auch Investoren anlocken und zugleich den Forint stärken. Das Jahr 2011 war auch das Jahr der gesellschaftlichen Umgestaltung. Ungarns provisorische Verfassung wurde durch ein Grundgesetz ersetzt, das das Land weiter der parlamentarischen Demokratie verpflichtet und bereits im ersten Kapitel individuellen und kollektiven Grundrechten einen prominenten Platz einräumt. Eine Schuldenbremse ist im neuen Grundgesetz ebenfalls verankert, um die Neuverschuldung des Landes zu begrenzen. Das Jahr 2012 ist die Zeit der Konsolidierung für Ungarn. Eine Verbesserung der wirtschaftlichen Lage würde die politische
☞
11. oldal
Ó zöld fenyő… Hát bizony 2011-ben is újra elérkezett a Karácsony, megint összejöttünk, kicsik és nagyok, hogy együtt ünnepeljünk. A Collégium Hungaricum ez alkalommal is otthont adott
Egyesületünknek. Az asztalokon szaloncukor, igazi „hazai”, mellette sok egyéb nyalánkság fogadta az érkezőket. Rademacher Irénke árgus szemmel ügyelt minden apróságra, semmi nem kerülte el figyelmét. A terem végén fokozatosan telt a „Terülj asztalkám”, ahogy az asztalok mellett is sorban fogytak az üres székek. A gyertyafényben a társalgás is halkan, de intenzíven folyt. Nem csak sok finomság gyűlt össze, a kulturális keret is biztosítva volt. Braune Ági nagy gyermekei (fenti képünkön Schmidt Petivel és Robotka Józseffel) és Philine és Olivia mamájukkal, Hercegfalvi Judittal
Mitte stärken und verhindern, dass Unzufriedene sich von den EU-feindlichen Parolen der rechtsradikalen Partei Jobbik angezogen fühlen. Eine objektive Berichterstattung über Ereignisse in Ungarn von Seiten der deutschen Medien wäre wünschenswert. Wenn sie über Demonstrationen in Ungarn berichten und eine Pro-Regierungs-Demonstration von hunderttausenden Menschen kaum erwähnen, liefern sie kein positives Bild über sich selbst und erst recht kein Vorbild für die ungarischen Medien. Deutsche Kritik an diesen klingt unter solchen Umständen ziemlich leer. Edith Oltay
2012. tavasz Hercegfalvi Judit (lásd lenti fotónkat) kicsinyei németül és magyarul énekeltek, a fellépés izgalmai különös bájt adtak a programnak. Nagy élvezettel hallgattuk Schmidt Peti színvonalas gitározását, éneklését. Kovács Géza az Egyesületben folytatott aktív munkájáért, köszönet gyanánt, Bródy János legújabb CD-jét kapta. A Magyar Kolónia velünk egyidőben, csak egy emelettel feljebb tartotta meg összejövetelét. Magától értetődő volt, hogy kölcsönösen meglátogattuk egymás rendezvényét. Szóval nagyon kellemesen telt el az est, énekelve, társalogva. Jól éreztem magam. Köszönöm azoknak, akik hozzájárultak ehhez. O Tannenbaum… Dobslaff Anikó
Az elmúlt hónapok eseményei szóban és képben
Egyesületi krónika
Prof. Vajkoczy über die Neurochirurgie Unser Verein pflegt und verbreitet zwar in erster Linie die ungarische Kultur, aber wir organisieren auch andere Abende, so z. B. wissenschaftliche Vorträge, insbesondere mit bekannten Wissenschaftlern ungarischer Herkunft. In diesem Sinne konnten wir für unseren Februar-Klubabend den bekannten Direktor der Neurochirurgischen Klinik und Poliklinik der Berliner Charité, Prof. Dr. Péter Vajkoczy für einen Vortrag gewinnen unter dem Titel Entwicklungen und Möglichkeiten der Hirnund Wirbelsäulenchirurgie. Prof. Vajkoczy gab einen Überblick über die dynamische Entwicklung und die heutigen Möglichkeiten aller drei Säulen der modernen Neurochirurgie: der spinalen, der kranialen und der peripheren Nerven. Der Vortrag demonstrierte interessante klinische Beispiele der Prof. Vajkoczy – und Dr. Hetey – bei der Diskussion operativen Behandlung von Erkrankungen des Gehirns und der Wirbelsäule sowie experimentelle Ansätze, um die klinischen Anwendungsgebiete zu verbreitern und so die Behandlungserfolge für die Patienten zu optimieren. Wir waren von der Lebendigkeit des interessanten Vortrages angetan: besonders die in die Präsentation eingebauten Filmpassagen waren beeindruckend, z. B. darüber, wie einer Sängerin auf der Bühne erst die Stimme versagt und sie dann nach Kurzem in Ohnmacht fällt – wegen eines plötzlichen Schlaganfalls… und wie die folgende operative Behandlung dieses Hirninfarkts durchgeführt wird. Nach dem Vortrag kam es noch zu einer lebhaften Diskussion mit Prof. Vajkoczy über Möglichkeiten der neurochirurgischen (und chemotherapeutischen) Behandlung verschiedener Krankheiten. Wir diskutierten erst im Auditorium und dann bei einem Glas Wein. Dabei versprach unser Gast, für das nächste Heft des Berlini Híradó einen ausführlichen Artikel über sein Dr. László Hetey Fachgebiet zu schreiben.
2012. tavasz
12. oldal
Ungarische Vereinigung Berlin e.V. ☛
Gratulálunk!
2012. tavaszi program 2012. május 19. (szombat), 11.00 óra: Séta a „Világ kertjei”-ben, Nagy szeretettel köszöntjük az elmúlt fél év két jubilánsát, hosszú és boldog életet, valamint jó egészséget kívánva nekik. Reméljük, hogy Ti – mindketten a Magatok módján – továbbra is aktívan részt vesztek egyesületi életünkben.
majd kávézás és grillezés Urbanék kertjében. Találkozás a sétához az „Erholungspark Marzahn” főbejáratánál, Eisenacher Str. 99, 12685 Berlin. Ott áll meg a 195-ös busz is, amelyre Marzahnban, az S Bahn állomásnál (S7) lehet felszállni. Jelentkezés május 12-ig Zurbuchen Marikánál (tel.: 030 - 241 0607; e-mail:
[email protected]). Urbanék kerti bulijára 5 (tagjainknak), ill. 10 euró (nemtagoknak) a beugró. 2012. június 21.-24. (csütörtök – vasárnap): Kirándulás Prágába A programban szerepel: városnézés, moldvai sétahajózás, a „Graffiti” előadás megtekintése a Laterna Magicában. A részletekről a kirándulók körlevélben, körmailben és a közgyűlésen kaptak-kapnak tájékoztatást. Esetleges kérdéseknél információt ad: Rademacher Irén (tel.: 030 - 925 5205, e-mail:
[email protected]). Kitekintés 2012. augusztus 26. (vasárnap): ☛ Családi nap Grünauban Steppat Teréz szervezésében 2012. szeptember 22. (szombat), 15.30 óra, Dahlem „Kulturális kapcsolatok – élet Európában” Dr. Vanja Konrad prof., a múzeum igazgatója vezetésével megnézzük a „Kul-
Steppat Teréz Nagy Iván
❁ Legutóbbi számunkban Janka Zeriklynek (született Helm) és férjének, Michaelnek, gratuláltunk tavaly júliusban kötött házasságuk alkalmából.
turkontakte – Leben in Europa” c. kiállítást a dahlemi Museum Europäischer Kulturen-ben. 2012. október 23.: Októberi megemlékezés a Nagykövetség szervezésében 2012. november 22. (csütörtök), 19 óra, CHB: Vendégünk Jens Ackermann Jens Ackermann (FDP), a Bundestag német–magyar parlamenti képviselőcsoportjának elnöke, tart előadást. 2012. december 15., 18 óra: Karácsonyi ünnepség, ismét a CHB kávézójában 2013. évi kirándulásunk úticélja jelenlegi terveink szerint a szász-anhalti Halle (Saale). Ottani jó ismerőseink segítségére számítva abban bízunk, hogy sikerül majd találkoznunk a hallei magyarokkal is. És minden hónap első péntekjén: a Magyar Egyesület Törzsasztala!
És most ismét köszönthetjük öket egy másik jeles alkalomból. Február 28-án meg született Gabriel nevű kisfiuk. A kissrácnak és boldog szüleinek jó egészséget, megértést, boldogságot kívánunk.
Köszöntjük 6 új egyesületi tagunkat! Dr. Csüdör Beáta Hegyi Balázs Nagy Krisztián Tänzer Anna és Dr. Tänzer Tamás Viszolajszky Béla
13. oldal
Más berlini egyesületek és szervezetek hírei
Az istentiszteleteket esetenkénti kivételtől eltekintve a hónap 2. szombatján 16.00 órakor tartjuk. Az idei időpontok: 2012. május 12., június 23. Júliusban és augusztusban nyári szünetet tartunk. 2012. szeptember 08., október 13., november 10., december 08. Helyszín: a Grunewald-templom kápolnája (Bismarckallee/Wernerstr. sarka). Megközelíthető az M19-es busszal a Zoo-tól a Kurfürstendamm-on, ill. az S-Bahn Halensee vagy Grunewald megállója felől. Figyelem: bejárat a kápolnába a templom mögött hátulról. Szeretettel invitálunk mindenkit felekezeti hovatartozástól függetlenül közösségünkbe, az istentiszteletre és az azt követő, tea, kávé melletti meghitt beszélgetésre. Igét hirdet Makoviczky Gyula Érdeklődni lehet: Pompéry Judit, tel.: (030) 4039 7759, e-mail:
[email protected] Balla Bálint, tel.: 825 84 32
www.brunszvik.de
Brunszvik Teréz Társaság e.V.
Josef-Orlopp-Str. 44, 10365 Berlin Tel. (+49175) 74 66 144 Geöffnet: Mo-Fr 15 – 22 Uhr, bei Bedarf auch länger
Stammtisch bei uns! Ungarische Vereinigung (erster Freitag im Monat, 19 Uhr)
Kapcsolatfelvétel:
[email protected] www.brunszvik.de
Magyar Kolónia Berlin e.V. Az alábbi programokat tervezik: 2012.10.19–21.: Háromnapos buszkirándulás a csehországi Spindlermühlébe, modern luxusbuszban. Indulás 19-én 8.30 órakor a ZOB-ről (buszpályaudvar a Funkturmnál). 21-én esteféle lesznek újra Berlinben. Ellátás: két éjszaka reggelivel, vacsorával a Hotel Startban (étterem, szauna). Szombaton körutazás az Óriáshegységben, 20 órától tánc élőzenével Utazási költség: 119 euró/fő (kétágyas szobában), ill. 132 euró egyágyas szobában. Jelentkezés és az utazási költség
Magyar katolikus szentmisék Berlinben A Berlinben és környékén élő katolikus hívők számára havonta egyszer szentmisét tartunk, mégpedig minden hónap második vasárnapján, 16.00 órakor, tehát: 2012.05.13., 06.10., majd a nyári szünet után 09.09., 10.14., 11.11., 12.09. Helye: Szent Pál templom (St. Paulus, Dominikanerkloster, 10551 Berlin-Moabit, Oldenburger Str. 46)
átutalása 2012. április 26-ig: Janos Usztics, Sparda Bank Berlin e.G., BLZ: 12096597, Kto. Nr. 6776256. Rendeltetésként „Fahrt nach Spindlermühle“-t és a résztvevő nevét kérik megjelölni. Őszi bál 2012. október 27-én, 19 – 03 óráig. A zenét a négytagú Vándor zenekar szolgáltatja. Hideg–meleg ételek (a belépőben), tombola. Belépődíj: 30 euró Kolónia tagoknak, 35 euró vendégeknek
www.magyar-kolonia-berlin.de
http://berlin.lutheran.hu
Die Kleine Kneipe „Zum György“
Pontos információk az elnöknél: Usztics János, tel.: 451 84 07, e-mail:
[email protected]
86. sz. Apáczai Csere János cserkészcsapat A berlini cserkészekről érdeklődni lehet a Konthur házaspárnál:
[email protected], (030) 79 60 291
www.cserkeszek.de
Berlini protestáns magyar istentisztelet
2012. tavasz
2012. tavasz
Konyhai turpisságok Ha a csirkemájat sütés előtt villával megszurkáljuk, nem „köpköd” sütés közben. Amikor olcsóbb citromhoz jutok, bevásárolok belőle akár 1-2 kg-t is. A jól megmosott gyümölcs héját lereszelem, és cukorral összekeverve egy műanyag, zárható tetejű edénybe teszem és lefagyasztom. Süteményekhez kiváló. A levét kifacsarom, és jégkockakészítőbe téve lefagyasztom. Bármikor elővehetem tea, limonádé ízesítéséhez. De a kézen lévő halszag eltüntetéséhez is nagyon jó. Fasírozott készítésekor a masszához tegyünk egy evőkanál étolajat,így nem ragad az edény aljához, és az olaj is kevésbé habosodik. A sovány húsokat panírozás előtt kenjük meg olajjal, akkor sütés közben nem száradnak ki. A fejessaláta nem tárolható sokáig, előfordulhat, hogy kissé megfonnyad. Ilyenkor nyers burgonya szeletekkel együtt tegyük hideg vízbe néhány percre. Fűszereket nem csak a húsokra tehetünk grillezéskor. Ha faszénparázsra babérlevelet, rozmaringot vagy más illatos fűszereket szórunk, a húsok átveszik az aromás illatokat. A füstölt kolbászról úgy tudod a legkönnyebben eltávolítani a héját, ha előtte hideg vizet engedsz rá. Ezután pikk-pakk lejön a bőre. Ha túl világos, sápadt a tojás sárgája, piskótához, rántottához, nokedlihez, stb. teszek bele egy kis kurkumát.Nagyon szép színe lesz tőle. A bablevest rántás helyett úgy sűrítem, hogy a benne főtt zöldséget összeturmixolom. Így mindenki megeszi, finom és egészséges is! A szárított zeller- és petrezselyemlevelet mozsárban összetöröm,és amikor már majdnem kész a leves (gulyás, bab, stb.), csak akkor teszem bele. Finom az íze és az illata. A túrógombócot érdemes fagylaltos kanállal szaggatni a forró vízbe. Gyors és nem maszatolós.
14. oldal Ha a másnapos kenyeret pár percre nedves konyharuhába csavarod, majd előmelegített sütőbe teszed 5-10 percre, olyan lesz, mintha friss lenne. Kovászos uborka készítésekor a kaprot és a kenyeret egy sűrű szövésű anyagban helyezem az üvegbe,így nem lesz zavaros a lé, és egyben kiemelhető. Ha megégetted a kezed, azonnal kend be tejföllel, vagy szórj rá lisztet! Nem fog fájni, és nem lesz hólyagos sem. Muffinsütéskor is hasznos egy fagylaltos kanál. Meleg vízbe mártva szépen, egyenletesen osztható el a tészta a kapszlikba, amikben sütjük. A kávézacc a hűtőben is jó szolgálatot tesz: eltünteti a kellemetlen szagokat. A mikróban újramelegíteni kívánt rántott húst húzzuk el folyó csapvíz alatt: nem lesz cipőtalp, ha megmelegítjük. Ugyanez igaz bármilyen ételre, amit mikróban melegítünk, víz vagy tej rácsöpögtetésével nem szárad ki. Mikróban melegített folyadékban nem mindig egyenletesen oszlik el a hő, ezért miután kivettük, keverjük fel. Mikrohullámú sütőben is fel lehet olvasztani a csokit, ha vízfürdőbe rakjuk (pl. mikrózható tálba félig vizet teszünk, abba pedig beleteszünk egy magas falú mikrózható üveget, amibe beleaprítottuk a csokoládét). Garantáltan nem ríkat meg a vöröshagyma, ha megmossuk hideg vízben és a kést is bevizezzük, mielőtt vágni kezdjük. A felezett hagymát, amit épp nem vágunk, friss felével lefelé fordítsuk a vágódeszkára, így kevesebb illóolaj kerül a levegőbe. Megégettük az ujjunkat, és nincs kéznél semmi hideg? Mártsuk sóba az égett részt: nem fog felhólyagosodni. Megmaradt tojásfehérje, mert csak a sárgája kellett? Tegyük be a hűtőbe a fehérjét, és másnapig használjuk fel: rántottához, omlettekhez, panírozáshoz lazítónak kiváló, ill. habcsókot is készíthetünk belőle, díszíthetünk habjával süteményeket is. Befőttesüveget úgy is kifertőtleníthetünk, hogy félig megtöltjük vízzel, és a fedele nélkül néhány percre a mikróba, a legmagasabb fokozatra betesszük.
Új ízek konyhánkból Azoknak, akik a Híradó mostani számában a fenti rovatunkat keresik, azt kell mondanunk: majd legközelebb. Ebben a számunkban technikai okok miatt kimaradnak a receptek. Kárpótlásul közlünk helyettük egy sor hasznos főzési és háztartásvezetési tanácsot. Ugyanakkor pár nappal húsvét után a Magyar Egyesület egyik budapesti barátjától az alábbi kedves sorokat kaptuk, mindjárt képpel is bizonyítva, hogy bizony van, ahol receptjeinket sikerrel kipróbálják: Remélem, már kipihentétek a húsvéti „étkezési fáradalmakat“, én most
pusztítom a maradékokat. A sok finomság mellett nagyon ízletes gyümölcskenyeret is sütöttünk, mégpedig a Berlini Híradó 33. számában talált recept alapján. Mielőtt még megenném ezt a maradékot is, lefényképeztem és elküldöm Nektek! Üdvözlettel Fodor Antal
15. oldal
Nyugati vártán Szabó Zoltán (1912-1984) író már diákkorában csatlakozott azokhoz a szociográfusokhoz, akik mint úgynevezett falukutatók kutatták és nyilvánosságra hozták a vidéki szegények sorsát. Szabónak Tard Borsod megyei községben végzett vizsgálatai „A tardi helyzet” címmel 1936-ban kötetben jelentek meg, és nagy feltűnést keltettek. A második világháború veszélye, majd kitörése véget vetett ennek a tevékenységnek, Szabó Zoltán a kettős külső – német és szovjet – veszély ellen a „szellemi honvédelmet” választotta, mint ahogyan ő nevezte.
1945 után fontos szerepet vállalt a demokrácia felépítése érdekében, de csakhamar Rákosiék szalámi-taktikája már őt is veszélybe sodorta. Így 1949-ben, az „utolsó percben”, amikor még lehetett, Párizsba disszidált, Londonban, majd később Párizsban élt. – Szabó itt a magyar falvak kutatása helyett az 1956 után tömegesen nyugatra disszidált magyarokkal foglalkozott: Nekik írt; látogatta és szervezte közösségeiket. Szüntelen mobilitás kellett ehhez, ő volt a „repülő egyetem”, amint ezt igen találóan nevezte jó barátja, az őutána szintén Londonba disszidált erdélyi Cs. Szabó László. Számos tanulmánya és fontos önálló kötetei jelentek meg. A hazai rendszerrel nem volt hajlandó szóba állni, de figyelte, és ha kellett, bírálta lépéseit. Annál fontosabb volt számára a kapcsolattartás nyugati barátainkkal és segítőinkkel. Tömören jellemzi Szabó Zoltánt annak a kétkötetes munkának a címe, amely most jelent meg, és
2012. tavasz amely végre hozzáférhetővé teszi nyugaton megjelent írásait „Nyugati vártán” (Osiris kiadó Budapest 2011) címmel. Mert Szabó Zoltán nyugatról is a magyarság sorsát figyelte. Budapesten, annak a háznak a falán, ahol fiatal korában lakott, emléktábla emlékezik meg az idén éppen száz éve született Szabóról. A táblaavatás napján a nagyszámú tiszteletadó közönség körében ott volt népviseletben számos tardi híve is. Dr. Balla Bálint
e k c e r e h c ü B
Edith Oltay:
Fidesz and the Reinvention of the Hungarian Center-Right
Vor kurzem erschien aus der Feder unseres Vereinsmitglieds, der Journalistin und Politologin Edith Oltay beim Budapester Verlag Századvég Kiadó das in englischer Sprache verfasste Buch mit dem Titel „Fidesz and the Reinvention of the Hungarian Center-Right“ (Fidesz und die Neuerfindung der ungarischen MitteRechts). In ihrem Buch analysiert die Autorin den Weg der Bürgerlichen Allianz Fidesz (ungarisches Akronym von „Bund Junger Demokraten“) von einer 1988 gegründeten ursprünglichen Jugendorganisation zur größten ungarischen Volkspartei. Sie geht der Frage nach, wie es Fidesz gelang, das bürgerliche Lager zu vereinen und dann durch die Jahre zusammenzu-
halten. Fidesz ist es offenbar gelungen, seinen Anhängern eine bürgerlich-konservative Identität zu geben, ferner die Unterstützung der MitteRechts-Parteien und der konservativen Interessengruppen zu erlangen und mit deren Hilfe ein breites nationales Netzwerk von Parteiorganisationen aufzubauen. Bei den Parlamentswahlen im April 2010 erhielten Fidesz und sein Partner, die Christlich-Demokratische Volkspartei (KDNP) – mit 58,8 % beziehungsweise 9,3 % der Sitze – eine Zwei-Drittel-Mehrheit der Mandate. Die Fidesz-KDNP-Koalition erbte von der zuvor acht Jahre lang regierenden Ungarischen Sozialistischen Partei (MSZP) allerdings eine sehr hohe Staatsverschuldung und eine an den Rand des Zusammenbruchs getriebene Wirtschaft. Seit ihrer Wahl steht die Fideszgeführte Koalition vor der Herausforderung, Maßnahmen zu ergreifen, die die Wirtschaft ankurbeln, die hohe Arbeitslosigkeit mindern und die massive Staatsverschuldung abbauen. Außerdem müssen die dringend benötigten Staatsreformen durchgeführt werden. Die Autorin gibt einen guten Überblick über die politische und wirtschaftliche Umgestaltung Ungarns, die in den hiesigen Medien häufig zu einseitigkritisch dargestellt wird. Dr. László Hetey
2012. tavasz
16. oldal
Táncoltam a világ körül Kerestem a nevét a legújabb, 2008ban megjelent Tánclexikonban. Hiába. Az 1994-ben kiadott Magyar Színházművészeti Lexikon se nyújtotta ki a kezét, tollát, hogy egy pár mondat erejéig ismertesse a kalandos, s nemzetközi szinten is jegyzett magyar származású táncos pályafutását: KORDA JÁNOS. Még legszűkebb „kabinetemben” is hülyén néztek rám; Az ki… Ki az… Valami rémlik… Nem emlékszem… de… de mintha az Operettszínházban, avagy a Moulin Rouge-ban dolgozott volna évtizedekkel ezelőtt… Disszidált? Kint maradt? [Ezer évben egyszer adatik oly kellemes ősz Berlinben, mint az idén.] Egy szíves invitálásnak köszönhetem a meghívást Hédl Kornél részéről. Egy kávé, sütemény, pezsgő délután… és a meglepetés, az amerikai Renóból Budapesten keresztül érkezett egykori táncos, jó barát, kolléga Korda János. [Nyugat-Berlin jómódú belvárosának teraszai, kávézói zsúfoltak, este is 15 fokig emelkedett a hőmérséklet.] Bevallom, kíváncsi voltam, vajon az elmúlt negyvenvalahány év után megismerem-e? Mint tudjuk, a gyorsan rohanó évek szívesen és kegyetlenül, katonai térkép gyanánt nyomatják arcunkra a „pontos időt”. Inkább teszek egy kört a ház körül, az udvariasság és az öt perces „késési időpont” betartása végett. Közeledve a kerület legszebb mellékutcájához, a Mommsenstraßéhoz, egy emlékfoszlány, egy soha le nem forgatott egyperces film tolul fel bennem. A Mártírok útja – ma Margit körút – és a Szász Károly utca sarkán a 12es busz megállója, több mint negyven évvel ezelőtt. Egy fiatal pár várakozott a „tömegközlekedési eszközre“. Kővé meredve néztem a platinaszőke, fekete szemüvegbe és bundába burkolózott, hihetetlen szépségű, gazellatermetű fiatal hölgyet s partnerét, a legújabb divatú és eleganciájú, nyugati alpacca
öltönybe öltözött, frissen vasalt ingkölteményben feszítő fiatalembert. S mindezt egy „erotizált“ izgalmú parfümfelhővel megáldva. [A hatvanas évek elején vagyunk!!] A megálló melletti trafikból a kereskedőnő suttogja az ajtóban: „Ezek táncosok, Balogh Edina és Korda János…” Bár személyesen soha nem találkoztunk, én számtalanszor láthattam zenés színKorda János, Balogh Edina házakban és a magyar teleBudapest Táncpalota (Moulin Rouge): vízióban … addig a házi„Éjféli Mese“ 1967 gazdához baráti munkakapcsolatok fűznek. [Illúzió piros eser- sem akart az egészről. Az 1948-ban nyővel 1990, Haláltánc 1992.] induló első osztályba azonnal felA társalgás azonnal megindul, a vettek. Tanáraim voltak Hidas Hedvig, sütemények kornyadoznak. Minden- Lőrincz György, Vadasy Tibor, Szentpál ki beszél, mindenki kérdez, minden- Olga. Az első év végén kezdődtek a ki egymás szavába vág, s mindenki problémák. Összeférhetetlennek monologizál. A múlt, előadások, tartottak mestereim, és tudom mai próbatermek, színházak, partnerek, eszemmel, hogy az is voltam. Retpartnernők, koreográfusok, vetélytenetes kölyök gyanánt is irgaltársak, barátok, barátnők, tehetmatlanul gyorsan tanultam. Osztálységek, tehetségtelenek, városok, társaim sokkal lassabban sajátították országok és a vastagon ironizált közbevetettséggel az elszállt húsz, el a gyakorlatokat, így mindenkit a harminc, negyven … ötven év távlata. mesterek háta mögött kifiguráztam, Nehéz „kordában” tartani az érzel- azaz úgy gondolom, hogy nehezen mektől alaposan felfűtött emo- beskatulyázható gyerekként – megcionális emlékezést. Már-már le- érdemelten – kirúgtak, eltanácsoltak mondtam magamban a rögzíthe- az év végén. – Úgy érezted, hogy elképzelt táncos tetlennek tűnő beszélgetést. Mápályafutásod megpecsételődött? moros gyorsasággal egy új időpontot – Nem. Szüleim legnagyobb örökeresünk, hogy kettesben folymére beírattak a budai Rákóczi tathassuk az élve boncolását. Gimnáziumba. Alig hogy elkezdtem Korda János, ez a férfias, görög tanulmányaimat, jött az egész Euróarcélű, atlétatermetű egykori táncos pán végigsüvítő, végigsöprő gyertermészetesen megváltozott. Az mekparalízis. Nemcsak hogy megbeutcán most elmennék mellette. Nem tegedtem, de a fél oldalam megismerném fel. Egy kellemes, jól bénult. szituált „hatvanas”, aki több évtizede – 1951-et írunk. Ugyebár ellenszérum, él külföldön és gyönyörűen beszél gyógyszer, citrom, narancs … és egyebek? magyarul. – Mikor már valahogy mozdulni – János, hogy kezdődött? tudtam, ismét nagynéném!!! elvitt az – Mint minden családban, volt egy V. kerületi balett- és tánciskolába, a renitens, művészetszerető nagynéni, Franklné Szősz Magda által vezetett aki bejelentette otthon, hogy elvisz a munkaközösségbe. Kezdetben gimfrissen alakuló Állami Balett Intézet nasztikáztam, majd jöttek a balettfelvételi vizsgájára. Apám hallani gyakorlatok. Bár az volt az
☞
17. oldal érzésem, mintha óvodába járnék. Elölről kellett kezdenem az egészet. Viszont négy évi heti háromszori edzés, gyakorlás gyötrő és gyötredelmes megpróbáltatásai után egészséges lettem, felépültem. – Remények, illúziók? És hogyan tovább? – 1957-ben egy egészen váratlan dolog történt. Duka Margit, a Szegedi Nemzeti Színház igazgatónője szerződtetett kartáncosnak. A Rákóczi Gimnázium kémiaórájáról meglógva rohantam a Művész presszóba aláírni a szerződést. De miután 17 éves se voltam, anyámat kellett odacsempészni, neki kellett aláírnia az okmányokat, miután kiskorúnak minősültem. Azt hiszem, két évig ki se mozdultam ebből a több tagozatú „Theater”-ből. Itt tanultam meg mindent, amit úgy hívnak, hogy SZÍNHÁZ. Kérlek, ezt írd le nagybetűkkel. Próbák, előadások, hangversenyek, operák, zenés és prózai darabok. Mámoros időszaka volt az életemnek. A pulpitusnál Vaszy Viktor, az énekesek Moldován Stefánia, Bende Zsolt, Komlóssy Erzsébet, Szalma Ferenc; a színészek Lehoczky Zsuzsa, Psota Irén mint vendég, Domján Edit, Kaló Flórián… felejthetetlen nevek, élmények. És egy óriási színházi személyiség, VERSÉNYI IDA. A próbateremben viszont találkoztam a világtehetséges és világszépségű Balogh Edinával, aki később szintén meghatározta pályafutásom egy részét. Balettmesternő és koreográfus ébben az időben Ákosné Szappanos Judit volt, akire szintén jó érzéssel emlékszem vissza. Két szezonban voltam a Tisza-parti városban szerződésben. – Mégis, mégis, a vándorbot nem hagyott nyugodni! – Nyári szabadságom alatt elmentem a Pesten akkor alakuló Jégrevűhöz. Sallay Eta koreográfusnőnél jelentkeztem. Az első kérdése: „Tudsz korcsolyázni?” NEM… – volt a válasz. „Menj fel Széchy Ágnes edzőhöz, s ha ő igent mond, megpróbálhatjuk.” Hideg zuhanyként ért, hogy fél év múlva behívtak két évre katonának. Leszerelésem után viszont az alakuló, formálódó első magyarországi musicalszínház, a Petőfi
2012. tavasz Színház koreográfusa, Bogár Richárd túl, nyolcadik emelet és egy ugrás a (1924–1986) szerződtetett 1962- semmibe… Bevallom Neked, hogy ben. Szinte valamennyi darabban döbbenten elsírtam magam a szörtáncoltam, énekeltem, játszottam. nyű hír hallatára. Persze szokatlan, más volt, de maga Berlin után Drezda, Lipcse, Rostock a műfaj igen nagy sokoldalúságot következett. követelt meg mindannyiunktól. [Es– A következő „tánclépésed” bizonyára presso bongo, Riviera, Jó éjt, Bessy] meghatározta nem csak pályafutásodat, 1964-ben ezt a színházi kísérletet de talán egész életutad… újból egyesítették a Fővárosi Ope– Mindig is nyugtalan, többre rettszínházzal. vágyóbb voltam. 1968 nyarán „átsé– Életrajzi adataidat szemlélve ezekben táltam” a nyugat-berlini Deutsche az években sűrűsödtek az események… Oper-hez, táskámban munkaesz– Ha magyarországi pályafutá- közömmel, a gyakorlócipőmmel… somra visszatekintek, volt hét évem, Gerd Reinholm balettigazgató és amikor éjjel-nappal dolgoztam, Tatjana Gsovsky mesternő, koreogtáncoltam, habzsoltam a különböző ráfus asszony azonnal szerződtettek. lehetőségeket, feladatokat. Az anya- Négy szezonon keresztül voltam színház mellett a Budapest Tánc- kartáncos. Micsoda világhírű palotában, [később a Moulin Rouge- koreográfusok, táncosok nyüzsögtek ban], az Irodalmi Színpad, az Astoria e „KIRAKATVÁROS” bőven finanbár, a Magyar Televízió, a Béke szírozott színházában. Pezsgő műkupola, a Margitszigeti Vörösmarty vészeti élet és gazdag programok Szabadtéri Színpad, a Pilvax bár mellett a vendégművészek csillagműsoraiban léphettem fel. szóró gyanánt szórták tehetségüket: Bogár Ricsi ültette a fülembe egy pró- Kenneth MacMillen, George Balanchine, ba után: „Neked a párizsi Lidóban Maurice Béjart, Patricia Neary, Rudolf lenne a helyed.” Ő éveken keresztül Nurejev, Eva Evdokimova, Cyrill táncolt, koreografált nyugat-európai Atanaszov és így tovább. Ily oázisról revűszínpadokon, mulatókban. csak álmodni lehetett az egykori [Partnernője a sudár termetű, im- úgynevezett szocialista országokpozáns megjelenésű és tudású Lisz- ban. kay Judit volt. Tudta, hogy miről Bár néha kitüntettek apró szóbeszél.] lókkal, de kartáncos maradtam egész A véletlen és a szerencse közös idő alatt. Irgalmatlanul sokat szipjátékának köszönhetem, hogy 1967- pantottam fel ebből a fegyelmezett, ben az európai hírű és hagyományú homogén, nemzetközileg is jegyzett berlini Friedrichstadtpalast szerződ- társulatból. tetett Balogh Edina partnereként. – … ami nem zárja ki, hogy … [Klapka György kollégám helyett – … az utolsó nyári szünetben beugrással.] Néhány szót a felejt- Párizsban csavarogtam, a hónom hetetlen táncosnőről, akinek igen (Folytatás a 18. oldalon) sokat köszönhetek. Felnéztem rá. Táncra született hosszú, vékony karokkal, kezekkel, lábakkal, sugárzó szépségű szexis személyiségével. Színpadra született, elegáns, sokoldalú táncstílusával lehengerlő élményt tudott nyújtani. Bár délelőtt használhatatlan állapotban leledzett, ami azt jelentette, hogy délután már nyiladozott, hogy este a színházban, majd az éjszakai szórakozóhelyeken lévő műsorokban teljes pompájában virágzott. Ellentmondásos személyiségéhez a tragikus búcsú; Párizs, Korda 2010, a Balti Tengeren e g y e d ü l l é t , depresszió, táncos pá- Felvételeink Korda János webolaláról származnak: lyafutásának zenitjén https://sites.google.com/site/tancoltamavilagkoeruel
2012. tavasz Folytatás a 17. oldalról alatt lévő elhagyhatatlan gyakorlócipőimmel. Próbát táncoltam a Lidóban, mely már akkor is világhírű revűszínház volt. Hét évet húztam le szólótáncosként napi két előadással 1970-től 1977-ig. Persze, hogy hagyott nyomokat ez a kizsigerlő, megfeszített munka-
18. oldal felnőtt tehetséges fiam, és ha tetszik, ha nem, nyugdíjas lettem. – S most hová, merre „szerződsz”? – Itt Berlinben Hédl Kornél barátomat-kollégámat látogattam meg. „Ezer” éve nem találkoztunk. Holnap repülök Pestre. Egy évben kétszer vagyok otthon. Találkozom régi kollégákkal, barátokkal, ismerősökkel.
Táncoltam a világ körül tempó. De szerencsés is voltam kondíciómmal, a rendszeres tréning, a napi próbák, új betanulások, valamint az, hogy egész életemben csak tejet ittam, és soha nem dohányoztam … 1977-ben váltottam. Egy hirtelen beugrásként átszerződtem a MOULIN ROUGE revűszínház utazó részlegéhez. Vendégjátékaink során eljutottunk a japán fővárosba, Tokióba, ahol három hónapon keresztül szintén napi két előadással szórakoztattuk a hazai és a külföldi publikumot. [Én, aki rá nem tudok nézni a tejre gyerekkorom óta, azonnal rendelek egy pohár vörösbort, és rágyújtok…] – Amikor bonyodalmas papírproblémák, útlevél- és vízumhoszszabbítások után visszatértünk Párizsba, várt a következő meglepetésszerű ajánlat: AMERIKA. Még a Lidóban ismerkedtem meg Miss Bluebellel, aki a táncosok mindene, őrzőangyala, balettmestere és kiközvetítője volt a világ jelentősebb revűszínpadainak. Így és általa 1978-ban a HELLO HOLLYWOOD című programmal kezdtünk az MGM Grand Theater-ben, REMO-ban. Itt 11 évig volt műsoron ez az előadás!!! változó szereplőkkel, zenekarokkal, szólistákkal. Őrült nagy színpaddal, épeszű embernek áttekinthetetlenül professzionális technikai fény-, hang- és trükkcsodákkal megspékelve napi két előadásban… 43 évesen abbahagytam. Visszavonultam a tánctól. Elég volt. Azonkívül időnként tudni kell a tükörben alaposan megnézni magunkat. 180 fokos fordulattal új műfajt, egy új szakmát kerestem és találtam, az ÁCSmesterséget tanultam ki, szobrászkodtam, később croupier lettem, majd casino manager. Van két lassan
Eggerth Márta 100 éves 2012. április 17-én ünnepelte 100. születésnapját Martha Eggerth-Kiepura. Szívből gratulálva és minden jót kívánva a művésznőnek, részletet közlünk a Berlini Híradó Kőniger Miklóssal a Collegium Hungaricumban megrendezett Eggerth-kiállítás alatt folytatott interjújából.
Kérlek, írd le a nevüket, mert ha Te nem írod le, akkor senki… Ecsédi Márti, Ecsédi Mária, Ivánka Mária, Bakos Lya, Nagy Margit, G. Nagy Misi. Az amerikai útlevelem mellett természetesen magyar állampolgár is vagyok. Én soha nem disszidáltam, én csak táncoltam a világ körül… Az udvarias fiatal pincérnő megkérdezi, hogy milyen nyelven beszélgettünk, s kérünk-e még valamit, mert lassan, lassan a záróra közeledik… Köszönöm az interjút. Jó éjszakát kívánva János egy pillanatra dermedten néz rám. „Egész délután folytattuk a diskurzust, … de tulajdonképpen Te ki vagy?! S hogy kerülsz ide Berlinbe?!” 2011-12 Kőniger Miklós, Berlin ❃ (…) Mogyorósi Géza: Mit illik tudnunk még a Bécstől Hollywoodig népszerű jubilánsról? – A csodagyerekként indult Eggerth Márta zenei tanulmányait Pesten végezte, s fiatalon került különböző fővárosi színpadokra. Játszott Ábrahám Pál „Az utolsó Verebély-lány” és Zerkovitz Béla „Párizsi divat“ című operettjében. Egyetlen magyar – utószinkronizált – filmben szerepelt 1929-ben, a „Csak egy kislány van a világon” című, Balogh Béla rendezte alkotásban. Az 1930-ban Bécsben vendégszereplő Eggerth-et Kálmán Imre hívta meg Hamburgba. A „Monmartre-i ibolyára” figyelt fel Géza von Cziffra, és ajánlotta be Richard Eichberg német rendezőnek. 1931-ben Eggerth Márta már négy film főszerepében debütált Berlinben. 1938-ig a tehetséges és népszerű magyar színésznő több mint húsz német, osztrák, olasz, francia, angol operett- és zenés produkcióban táncolt, énekelt. 1938ban, két esztendővel a Jan Kiepurával való házasságkötése után, a világhírű lengyel tenorral közösen emigrált Eggerth Márta az Egyesült Államokba. Már 1942-/43-ban két MGM filmben játszott, majd jó ezerszer énekelte a Broadway-n Lehár Ferenc „Víg özvegyének” címszerepét. Kiepura 1966ban bekövetkezett haláláig töretlen volt Eggerth karrierje, és a hetvenes évek második felétől Kölnben és Bécsben ismét a tévékamerák elé állt. Ausztria a 21. században is hűséges a 90 esztendős magyar származású sztárhoz. Kiállításunkat május közepén – Kiepura születésének centenáriuma alkalmából – az osztrák fővárosban is bemutatjuk, s akkor a művésznő is megtekinti majd.
19. oldal
2012. tavasz Mogyorósi Géza
Három színházi előadás Kétszer a Schaubühne műsorát, egyszer pedig a Vaganten Bühne előadását volt módomban megtekinteni 2012 elején. Mindhárom színházi este remekül sikerült. De bevallom, hogy nekem az Anyegin (lenti felvételünk) tetszett a legjobban. Anyegin németül Alekszandr Szergejevics Puskin 175 éve halott. Párbajban hunyt el, mint híres verses regényének hőse, Lenszkij, akit Anyegin golyója ölt meg. A 19. századi orosz darabot a világ számos színpadán játsszák, most többek közt a német fővárosban is. Berlin nyugati felének legendás teátruma a Schaubühne am Lehniner Platz. Már a története sem mindennapi! Az 1928-ban Universum filmszínházként megnyílt épületet Erich Mendelsohn tervezte. A hitleri időkben UFA-Kino-ra átkeresztelt mozi a háború végéig a nácik propagandacéljait szolgálta. Az avantgard Mendelsohn megálmodta formavilágból számos rekonstrukció ellenére is máig sokat megőrzött a gyönyörű kulturális központ, mely 1981 óta színházként működik. Nos, itt volt szerencsém megtekinteni a rigai rendező, Alvis Hermanis legfrissebb munkáját. Puskin (1799-1837) talán leghíresebb alkotása, az Anyegin a berlini publikumot „Eugen Onegin” címen csábítja. Telt házas volt januárban az az előadás, amelyre bejutottam. Remek, klasszikus színpadi díszlet fogadja az embert, mely szinte összenő a nézőtérrel. A címszerepben a harminc esztendős Tilman Strauß hitelesen, tehetséggel kelti
életre a pétervári ifjú arisztokrata, Anyegin hiúsággal vegyes unalmát. Tatjana (Eva Meckbach) kitárulkozó szerelmeslevele az 1800-as évek lírájának egyik legszebbike. A modern ruházatból a szemünk láttára korabeli kosztümökbe átöltöző művészek – Lenszkij (Sebastian Schwarz), Olga (Luise Wolfram) – minden mozdulata világfájdalmat, röpke reményt felváltó melankóliát áraszt. A lettországi rendező, aki a rigai Új Színház 47 éves intendánsa, értő kézzel nyúlt a romantika és a realizmus jeleit egyaránt magán viselő orosz remekműhöz. A Schaubühne színpadán Puskin alakja is felbukkan narrátori szerepben: Robert Beyer alakítja szellemesen, sármosan. Márton Dávid sikere A francia fővárosban és Berlinben is bemutatták J. S. Bach Jól hangolt zongora című zeneművének magyar adaptációját. A Spree-metropolis legendás színháza, a Schaubühne márciusban is műsorán tartotta a darabot. Ebben a pompás teátrumban láttam Johann Sebastian Bach Das wohltemperierte Klavier című alkotásának és Krasznahorkai László Az ellenállás melankóliája című munkájának izgalmas adaptációját. Tehetséges, soknemzetiségű, prózában és éneklésben egyaránt otthonosan mozgó
társulattal dolgozott Márton Dávid. Az ifjú magyar rendező mind a Szajna-metropolisban, mind az NSZK legnagyobb városában is tapsot kapott. A több mint kétórás darab focicsapatnyi színésze közül néhányan zongora-, trombita-, szájharmónika- és hegedűjátékkal is megörvendeztették a publikumot. Emberi dráma sok muzsikával. Véres valóság A német főváros egyik legkisebb színháza a Vaganten Bühne. Ott játsszák e hónapokban Dennis Kelly érdekfeszítő darabját, az Árvákat (Waisen). A főszerepben egy magyar nevű művész látható. Van úgy, hogy él az ember negyedszázada egy városban, jelen esetben Berlinben, s noha imádja a színházat, egy-két helyre még nem jutott el. Így maradt ki nekem is a repertoáromból 2012-ig a Vaganten Bühne. Ott a Kantstraßén megy a brit szerző, Dennis Kelly izgalmas darabja, melyet Folke Braband állított színpadra. A főszerepet Nikolaus Szentmiklosi alakítja. Fergetegesen! Az erdélyi származású, Németországban felcseperedett fiatal színész Liam figuráját formálja meg. A véres fehér ingben nővéréhez betoppanó férfi már az Árvák első pillanataiban is feszültséget varázsol a berlini mini teátrum pódiumára. A kriminek sem rossz családi dráma elején áldozatnak vélt Liam a publikum szeme előtt válik kegyetlen bűnözővé. A leánytestvért (Helen) megszemélyesítő Greta Galisch de Palma szexi nőből durva, de érzelmes anyává változik. S metamorfózison megy át a tétova férj (Danny) is: szadista sógora bűntársává aljasul a darab végére. Max Gertsch játékát is csak dícsérni lehet. Kevésbé tetszett az Árvák nyelvezete. Az unalomig ismételgetett káromkodások hamar lefárasztják a nézőt, de így is érdemes volt felfedezni ezt a Charlottenburg kerületi kisszínházat.
2012. tavasz
20. oldal Mogyorósi Géza:
Sztár-gyász Az alábbiakban a német nyelvterület közelmúltban elhunyt néhány művészéről emlékezünk meg…
108 éves legenda December 30-án a bajor fővárosban kísérték utolsó útjára Johannes Heesterst. A „Grandseigneur der Operette” kilenc évtizedes színházi és filmes karrierrel büszkélkedhetett. Rökk Marika és Házy Erzsébet egykori bohém partnere szenteste hunyt el. „Sárm, elegancia és könnyedség jellemezte őt” – méltatta a bajor miniszterelnök, Horst Seehofer a december 24-én meghalt holland származású Johannes Heesterst. Claudia Schmied, az osztrák kulturális tárca irányítója „az évszázad művészének” nevezte a Bécsben is sikeres sztárt. A már Johannes Heesters parádés szerepében, a Víg özvegy Daniló grófjaként, 1970-ben a náci időkben is Németországban dolgozó operettcsillag karácsony küszöbén ünnepelte 108. születésnapját. Heesters 46 évvel ifjabb Németországtól Izraelig nagy néphitvese éjjel-nappal férje gondját vi- szerűségnek örvendett Towje Kleiner. selte, s vele volt utolsó óráiban is, Az 1948-as születésű színész egy ideegy starnbergi klinikán. A világ leg- je már visszahúzódva élt. 2012 eleidősebb aktív színésze egyben az jén érkezett a hír a művész haláláról. NSZK második legkorosabb férfi laA harmadik évezredben már egyre kosa volt. 2011 végén a müncheni nagyobb hiány van olyan sokoldalú, Északi Temetőben kísérték utolsó út- humoros színészből, mint amilyen az jára a (még a közelmúltban is havon- idén elhunyt Towje Kleiner volt. A ta többször színpadi szereplést vál- német művész gyermekkora cseppet laló) művészt. Heestersnek a kame- sem volt unalmas. Családjával Izrák előtt és a táncszínházakban szá- raeltől Svédországig és Kanadától Armos magyar partnere is volt: a Csár- gentínáig rengeteg helyen laktak. Alig dáskirálynőben és az 1958-as ferge- 19 esztendősen állt ki először a köteges nyugatnémet mozisikerben, a zönség elé a Közel-Keleten. A Yiddish Szabad a színpad Marikának című Theatre színpadi sikere után a 70-es produkcióban Rökk Marika és Hees- évektől számos nyugat-németországi ters kettőse nyűgözte le a publiku- tévésorozatban bizonyította tehetmot. A Víg özvegyben a 60-as években Házy Erzsébettel lopta be magát a bécsi közönség szívébe a snájdig bonviván. A 70-es évektől a televízió is felfedezte magának az 1903. decemberi születésű sztárt. Szülőföldjén, Hollandiában megosztotta a közvéleményt Heesters, mert a Harmadik Birodalom jól kereső kedvence volt, miközben a náci seregek lerohanták a Benelux-államokat.
Elment Towje Kleiner
ségét. A megszállott óragyűjtőként ismert Kleiner a 21. században már mindinkább elfordult a show-biznisztől. A több nyelven beszélő bajuszos sztár nyugdíjas napjait részben Izraelben, részben Bajorországban töltötte. Halála rengeteg rajongóját váratlanul érte. Áprilisban még csak 64 éves lett volna Towje Kleiner.
Búcsú az osztrák dívától Noha fiatal korában Dél-Amerikában élt és dolgozott, szívében mindig is hű maradt Bécshez Cissy Kraner. A sokoldalú színésznő énekesként és a kabaré műfajában is sikert aratott. Januárban ünnepelte 94. születésnapját Cissy Kraner, akit 1918-ban, az Osztrák–Magyar Monarchiában Gisela névre kereszteltek. A klasszikus énektanulmányok után hamarosan a humoros műfaj felé fordult, s egy revűtársulattal került a nácikorszak hajnalán Kolumbiába. A vendégjáték során ismerte meg kollégáját, későbbi férjét. Bogotából Caracasba költöztek, ahol a művésznő féltucat nyelven adta elő Hugo Wiener sanzonjait, közös bárjukban. A házaspár 1948-ban tért
vissza Európába. A 30 esztendős Cissy a bécsi Kabarett Simpl-hez szerződött. A 60-as évek derekán felfedezte a dívát a rádió és a televízió is. Hugo Wiener, a szerető férj 1993ban hunyt el, de az idős sztár nem lett hűtlen a színpadhoz. Utolsó éveit egy badeni művészotthonban töltötte Cissy Kraner. Ott hunyta le februárban örökre szemét a 20. század igen népszerű osztrák nevettetője, aki dalaival, színházi fellépéseivel milliós publikumot hódított meg a német nyelvterületen. Sőt, a tengerentúlon is!
21. oldal Seite 1: Hier der gesamte Beitrag der ungarischen Gesandten Dr. Katalin Karsai auf Deutsch:
2012. tavasz
Themen dieser Ausgabe Zu unseren ungarischen Artikeln
Ungarn im 20. Jahr des deutschungarischen Freunschaftsvertrages Das Jahr 2012, in dem wir den 20. Jahrestag der Unterzeichnung des deutsch-ungarischen Freundschaftsvertrages begehen, ist ein ausgezeichneter Anlass, die bilateralen Beziehungen zu bewerten und unsere Ziele neu auszurichten. Ziel der politischen Wende und deren wichtigstes Erbe war der Wiederanschluss des Landes an Europa, das Aufgehen in der Gemeinschaft der europäischen Staaten. Dieses Erbe tragen wir auch heute unter den neuen Bedingungen weiter und wollen die freundschaftlichen Beziehungen zu Deutschland auf würdige Weise pflegen. Ungarn hat eine herausragende Rolle bei der Schaffung der Möglichkeit für die Wiedererlangung der deutschen Einheit übernommen. Und Ungarn zählte und zählt auch in Zukunft auf die Unterstützung Deutschlands und auf den kontinuierlichen und direkten Dialog. In Ungarn haben wir in den zurückliegenden anderthalb Jahren eine Zeit großer Veränderungen erlebt, und zwar auf vielen Gebieten der gesellschaftlichen, wirtschaftlichen oder politischen Verhältnisse. Der eindeutige Wählerauftrag der Regierung bietet die Chance, zahlreiche ungeklärte Themen der zurückliegenden Jahrzehnte auf die Tagesordnung zu setzen: Voraussetzung für die Stabilität des Landes war die Schaffung des Grundgesetzes und – entsprechend der Notwendigkeit neuer, fester gesellschaftlicher Grundlagen – die Verabschiedung der Schwerpunktgesetze. Unser Ziel besteht in der Schaffung eines stabilen Staates und einer stabilen Wirtschaft, die nicht durch Schulden belastet werden. Da ist es nur natürlich, dass manche der unternommenen Schritte von Kritik begleitet werden: auch deutsche Partner und deutsche Unternehmen haben häufiger ihre Stimme vernehmen
lassen. Dabei sollte nicht unerwähnt bleiben, dass viele von ihnen die Notwendigkeit der Solidarität anerkannt haben, indem auch sie einen
Teil der Lasten übernommen haben. Es erscheint uns wichtig, dass dadurch unser struktureller Saldo stark verbessert werden konnte. Der Umfang der Umgestaltungen und die ausgedehnte gesetzgeberische Tätigkeit haben Ungarn außerordentliche Lasten auferlegt. Es ist unstrittig, dass dabei Entscheidungen gefällt wurden, die wohl nachträglich noch einmal überdacht werden sollten. Ungarn ist auch selbst bestrebt, über das Wirken des Systems seiner inneren demokratischen Institutionen wie des Verfassungsgerichts, Korrekturen vorzunehmen. Von der Kommission eingeleitete Verfahren eröffnen die Möglichkeit, die Diskussion über das Notenbankgesetz, über Fragen des Datenschutzes oder der Altersobergrenze für Richter auf fachlicher Grundlage, in einem rechtlichen, nicht jedoch politischen Rahmen, fachgerecht und sachlich zu führen. Ungarn achtet das Gemeinschaftsrecht, und in strittigen Fragen treten wir dafür ein, Lösungen zu suchen. Ungarn möchte sich, obwohl nicht Mitglied der Eurozone, entsprechend seinen Möglichkeiten an den Kraftanstrengungen zur Verbesserung der wirtschaftlichen und finanziellen Lage Europas beteiligen. Wir unterstützen die auf deutschen Vorschlägen beruhende Regierungsvereinbarung zur Stärkung der Finanzdisziplin, der Stabilität, Koordinierung und Konvergenz. Ungarn
hat als eines der ersten Länder in seinem neuen Grundgesetz die von Deutschland forcierte Schuldenbremse eingeführt. Mit Freude können wir konstatieren, dass sich auch unsere deutschen Partner – parallel zum Dialog mit den europäischen Institutionen – offen und mit immer tiefer gehendem Interesse unseren Problemen zuwenden. Hierbei ist Ihr Beitrag, nämlich die Unterstützung der in Deutschland lebenden Ungarn unerlässlich, indem Sie das Verständnis und den objektiven Dialog zwischen Ungarn und Deutschland unterstützen und befördern. gez. Gesandte Dr. Katalin Karsai Seite 3 Editorial Die Redaktion möchte erreichen, dass sich die Vereinsmitglieder und anderen Leser wieder aktiver mit eigenen Beiträgen an der Gestaltung des Blattes beteiligen. Das können Erlebnisberichte aus dem Urlaub sein. Warum nicht z. B. Artikel oder Stimmungsbilder der Brunszvik-Eltern oder der Besucher des Café Szimpla? Ein anderes Thema: Die Idee unseres Vereinsausfluges 2013 nach Halle (Saale) wurde ganz spontan geboren: nämlich bei einer zufälligen Begegnung mit Hallenser Ungarn anlässlich eines Vortrages von Dr. Zsolt Páva, Bürgermeister von Pécs am 15. März: Der Veranstaltungsabend klang mit einer Einladung nach Halle aus… MALÉV-Nostalgie Autor Hans-Ulrich Moritz – wie viele andere langjähriger Passagier von MALÉV – kam einer Nostalgie auf die Spur: Viele Dinge werden erst nach ihrem „Tode“ Kult, so z. B. auch der Werbejingle des im Februar in die Insolvenz gegangenen Luftfahrtunternehmens, eine Melodie von Gábor Presser aus dem Jahre 1988. Gegenwärtig als Klingelton auf Hunderten von ungarischen Handys zu finden. Seite 4 Was ändert sich mit dem 1. Juli 2012? Der neue Bußgeldkatalog in Ungarn ab 1. Juli 2012 hat es in sich.
☞
2012. tavasz (Fortsetzung von Seite 21) Man sollte die Verkehrsregeln – in Ungarn KRESZ – peinlichst einhalten, sonst gibt es schnell ein böses Erwachen. Trunkenheit am Steuer: unter 0,5 Promille 150 000 Forint, bis 0,8 Promille 200 000 Forint und über 0,8 Promille 300 000 Forint. Trunkenheit als Fahrradfahrer: bis 0,8 Promille 30 000 Forint, darüber das Doppelte. Rote Ampel: 10 000 Forint Strafe zahlt, wer eine rote Ampel oder Bahnampel überfährt. Die gleiche Strafe wird Autofahrern auch auferlegt, wenn sie bei Gelb (!) die Ampel überfahren. Raserei: Eine Überschreitung der zulässigen Höchstgeschwindigkeit auf Straßen um 15-20 km/h gilt als Ordnungswidrigkeit (zu ahnden mit einer entsprechenden Buße), darüber wird bereits eine Verwaltungsstrafe verhängt, die 30 000 Forint ausmacht. Dann geht es aber rapide hoch: Eine Geschwindigkeitsüberschreitung um 60 km/h erleichtert den Raser um 130 000 Forint, bei 70 km/h Überschreitung sind wir bei 200 000 Forint angekommen! Ähnliches gilt für Autobahnen. Sicherheitsgurt: Innerhalb geschlossener Ortschaften kostet der nicht angelegte Gurt 15 000 Ft, außerhalb 30 000 Ft und auf der Autobahn gar 40 000 Ft. Und das alles pro Person. Zahlungsrückstände: Hat ein ausländischer Fahrer eine frühere Geldbuße noch nicht entrichtet, kann bei einer Kontrolle das Fahrzeug zurückgehalten werden, bis der Betrag bezahlt ist. Der Fahrer erhält in einem solchen Falle ein Informationsblatt in vier Sprachen. Der Wagen wird abgeschleppt und für dessen Sicherheit hat der Inhaber zu sorgen. Geringere Strafen werden in Zukunft verhängt, wenn Kindersitze nicht verwendet oder Motorradhelme nicht getragen werden. Auch Handybenutzer kommen glimpflicher davon. Alle diese Vergehen werden ab 1. Juli mit Beträgen bis zu 30 000 Ft geahndet. Seite 5 Wirklich passiert… Um den Bußgeldkatalog besser verdauen zu können, hier einige Begeg-
22. oldal
Themen dieser Ausgabe Zu unseren ungarischen Artikeln nungen Autofahrer-Polizei, die aufheitern sollen: Raser 1 Der Beamte hält ein Auto wegen Raserei an: – Auf Sie habe ich den ganzen Tag gewartet! – Und ich habe mich beeilt, damit sie nicht allzu lange warten müssen. Raser 2 Polizist: – Nun aber langsam mit den Pferdestärken! Fahrer: – Es sind ja nicht die Pferde, sondern meine Augen, die Probleme bereiten. Ich fahre immer schnell, aber früher habe ich Sie rechtzeitig gesehen. Davongekommen – Wie schnell sind Sie gefahren? – Mit 90. – Und wie viel war erlaubt? – In der Stadt 50, auf dem Verkehrszeichen stand 40, macht 90. – Na hauen Sie ab, aber schnell! Irrtum Beamter: – Drehen Sie das Fenster herunter! Fahrer: – Einen Cheeseburger mit Cola, bitte! Kein Platz Zwei Personen auf einem Motorroller, ohne Helm. Der Polizist winkt sie an den Straßenrand. Da ruft der Fahrer: – Was winken Sie, sehen Sie nicht, dass wir keinen Platz mehr frei haben? NeMaMaT I. Einladung zu einer Konferenz für im Ausland lebende und arbeitende Ungarischlehrer an die Sommeruniversität Debrecen im Juli 2012. Seiten 6-7 Interntionales Mosaik Géza Mogyorósi schreibt über die schnell wachsende Erdbevölkerung, die kürzlich die 7 Milliarden überschritten hat, über die Probleme der Schweiz mit dem Tourismus, seit sich das Land wegen des ungünstigen Wechselkurses verteuert hat, über die interessante Geschichte und
wachsende Beliebtheit Lissabons und über eine späte Heimkehrerin in der Person von Madeleine Albright, die kürzlich aus Anlass der Trauerfeier für Vaclav Havel nach Prag zurückkehrte, wo sie 1937 geboren wurde. Happy Birthday wünscht József Robotka dem Popmusiker János Bródy, der im April 66 wurde, und dessen besonderes Geburtstagsgeschenk „Platin“ – eine außergewöhnliche Leistung – für seine letzte CD war. Seite 9 Kurzberichte von József Robotka: Am 29. Februar war das Künstlerehepaar Zsuzsa Péreli und László Tolcsvay in der ungarischen Botschaft zu Gast. Nach einem Gespräch mit Zsuzsa über ihre Gobelinausstellung nahm Laci noch die Gitarre zur Hand und bescherte den Zuhörern einen Strauß mit bekannten Melodien von Tolcsvay-Trio und Gruppe Fonográf. Im MDR-Fernsehen gibt es am 22. April eine Sendung mit dem Titel „Die Königinnen der Showbühne“. Zu den Aufnahmen hierfür weilte Zsuzsa Koncz im April erneut in Berlin. Dabei ließ sie einen lieben Gruß an die Leser des Berlini Híradó ausrichten. Seiten 10-11 Chronik der letzten Vereinsveranstaltungen, darunter auch ein kurzer Rückblick von Anikó Dobslaff auf die Weihnachtsfeier am 17. Dezember vergangenen Jahres im Café des CHB. Seite 12 Programmvorschau Ungarische Vereinigung ● Samstag, 19. Mai 2012, 11 Uhr: Spaziergang in den Gärten der Welt in Marzahn (Foto siehe nächste Seite oben), dann Kaffee- und Grillnachmittag bei Familie Mária und Peter Urban. Treffpunkt: Haupteingang Gärten der Welt, Eisenacher Straße 99. Davor hält der Bus 195, vom S-Bahnhof Marzahn (S7) kommend. Anmeldungen bei Mária Zurbuchen bis 12. Mai 2012 (241 0607,
[email protected]). Unkostenbeitrag für den Kaffee-
☞
23. oldal nachmittag 5 (Mitglieder) bzw. 10 Euro (Nichtmitglieder). ● Donnerstag, 21. Juni – Sonntag, 24. Juni 2012: Ausflug nach Prag mit Stadtbesichtigung, Bootsfahrt auf der Moldau, Besuch Laterna Magica. Weitere Informationen
per Rundmail, Rundbrief und auf der Wahlversammlung. Bei besonderen Rückfragen wendet man sich an Irén Rademacher (Tel.: 925 5205, E-Mail:
[email protected]). ● Sonntag, 26. August 2012: Familientag in Grünau, organisiert von Teréz Steppat. ● Samstag, 22. September 2012, Museum Europäischer Kulturen Dahlem: Besuch der Ausstellung „Kulturkontakte – Leben in Europa“ unter der Führung von Museumsdirektor Prof. Konrad Vanja. ● Gedenkfeier zum 23. Oktober: wird von der ungarischen Botschaft organisiert. ● Donnerstag, 22. November 2012, CHB: Vortrag von Jens Ackermann, Vorsitzender der deutsch-ungarischen Parlamentariergruppe im Bundestag ● Samstag, 15. Dezember 2012, Café CHB: Weihnachtsfeier ● Der Vereinsausflug im Frühjahr 2013 ist nach Halle (Saale) geplant. ● Und jeden ersten Freitag im Monat: Stammtisch in der Kleinen Kneipe „Zum György“. Wir begrüßen herzlich die „Neuen“: Neue Vereinsmitglieder: Dr. Beáta Csüdör, Balázs Hegyi, Krisztián Nagy, Béla Viszolajszky und
2012. tavasz
Themen dieser Ausgabe Zu unseren ungarischen Artikeln Ehepaar Anna und Dr. Tamás Tänzer. Wir gratulieren unseren Jubilaren Iván Nagy und Teréz Steppat zum Geburtstag sowie Janka Zerikly und ihrem Gatten zur Geburt des kleinen Gabriel! Seite 13 Andere Vereine Die Programme der anderen Berliner Vereine siehe auf deren Webseiten wie auf Seite 13 angegeben. Die katholischen Messen (St. Paulus, Dominikanerkloster, 10551 Berlin-Moabit, Oldenburger Str. 46) finden an jedem 2. Sonntag im Monat um 16 Uhr statt, die protestantischen Gottesdienste (Kapelle der Grunewaldkirche, Bismarckallee/Wernerstr.) jeweils am Tage davor, ebenfalls 16 Uhr Ausnahme: 23. Juni). Im Juli und August finden keine Messen und keine protestantischen Gottesdienste statt. Seite 14 Kniffe für Küche und Haushalt Da diesmal aus technischen Gründen im Blatt keine neuen Rezepte erscheinen können, bringen wir einen illustrierten Beweis, dass manche der im Híradó veröffentlichten Rezepte tatsächlich ausprobiert werden! Dazu einige nützliche Kniffe. – Wird die Hühnerleber vor dem Braten mit einer Gabel eingestochen, kann das Spritzen vermieden werden. – Sind Zitronen günstig zu haben, kann man auch gleich einmal 1-2 kg kaufen. Die Schale der gut abgewaschenen Zitronen kann gerieben und mit Zucker vermengt, dann in ein verschließbares Plastikgefäß gegeben und eingefroren werden. Gut verwendbar für Kuchen. Der Saft wird ausgepresst und in einem Eiswürfelgefäß eingefroren. Kann jederzeit für Tee oder Limonade hervorgeholt werden. Die Würfel sind sogar gegen Fischgeruch auf der Hand gut einsetzbar. – Gewürze kommen beim Grillen
nicht nur auf das Fleisch. Gibt man Lorbeerblätter, Rosmarin oder andere duftende Gewürze in die Holzkohleglut, so nimmt das Fleisch deren Aroma auf. Seite 15 Bücherecke „Aus westlicher Warte“ heißt das Buch von Zoltán Szabó, in dem er zeigt, dass er, auch wenn er im Westen gelebt hat, das Leben und Schicksal der Ungarn immer mit Aufmerksamkeit verfolgt hat. Seiten 16-18 Ich tanzte um die Welt Mit seinem Beitrag macht Miklós Kőniger den Leser auf den begnadeten Tänzer János Korda aufmerksam, der zwar seinen Beruf längst an den Nagel gehängt hat, es aber verdienen würde, dass man beim Hören seines Namens nicht unwissend mit den Schultern zuckt. Marta Eggerth ist 100 Mit einem Ausriss aus dem Interview des Híradó mit Miklós Kőniger aus dem Jahre 2002 verneigen wir uns vor Marta Eggerth-Kiepura, die am 17. April 2012 100 Jahre alt geworden ist. Seite 19 3 Theaterbesuche Géza Mogyorósi war Anfang 2012 in der Schaubühne und im Vaganten Theater. Von den gesehenen Stücken Onegin, Das wohltemperierte Klavier (ungarische Adaptation) und Die Waisen hat Puschkins Werk den besten Eindruck bei unserem Autor hinterlassen. Seite 20 Star-Trauer Mogyorósi erinnert an Johannes Heesters (verstorben Heiligabend 2011), Towje Kleiner und Cissy Kraner (beide verstorben Anfang 2012). Seite 24 Rätsel Wir zeigen fünf Fotos und fragen: 1. Was zeigen die Bilder und worin liegt ihre Aktualität? 2. Welches der Bilder ist das Kuckucksei und warum? Auflösung aus Nr. 33 Hinter Margit Husvéth versteckt sich unser Vereinsmitglied Margit Nad.
2012. tavasz
24. oldal
Rejtvény E lapszámunk képes rejtvényét egyben kedvcsinálónak is gondoltuk. Felvételeink zömmel egyik tagtársunk képarchívumából valók. Mégis azért van közöttük kakkuktojás is. Kérdéseink: 1. Hol készültek a fotók, és melyik apropóból közöljük őket? 2. Melyik a kakkuktojás,s azt vajon miért közöljük?
Megfejtés A Híradó 33. számában egy rejtélyes Husvéth Margit nevű tagtársunk fordult elő. A dolog igen egyszerű: mint sokan sejtették is, Nad Margitról volt szó.
– a berlini magyarok, barátaik és vendégeik lapja A Magyar Egyesület Berlin e.V. belső kiadványa A Berlini Híradó Szerkesztősége „A Magyar Kultúra értékeinek németországi terjesztése terén kifejtett magas színvonalú tevékenységéért“ a Magyar Köztársaság Oktatási és Kulturális Minisztérium miniszteri elismerésében részesült. Általános és tördelőszerkesztő: Hans-Ulrich Moritz, tel./fax: (030) 5 62 06 51, email:
[email protected] Olvasószerkesztő: Urban Mária, tel./fax: (030) 9 93 95 10, email:
[email protected] Felelős szerkesztő: Dr. Hetey László, tel.: (030) 78 71 27 60, fax: 78 71 27 61, email:
[email protected] Lapunk layoutját tervezte: Drimál Ferenc † Postacím: Magyar Egyesület Berlin e.V., c/o Priv.-Doz. Dr. Hetey László, Kaiser-Wilhelm-Platz 4, 10827 Berlin Egyesületi bankszámla: Deutsche Bank, BLZ 100 700 24, Konto-Nummer: 398 787 200 Terjeszti az egyesület tagsága a berlini és németországi magyarok és barátaik körében. A nem szerkesztőségi cikkek tartalmáért felelősséget nem vállalunk; az azokban hangoztatott vélemények nem minden esetben egyeznek meg a szerkesztőség, avagy a Magyar Egyesület Berlin e.V. véleményével. A szerkesztőség a felkérés nélkül beküldött cikkeket és képanyagot nem őrzi meg és nem küldi vissza.