spring 2009
Life
your full passion magazine
New Boxster
Pretty devil… Saga Panamera Inside now !
So green, so typical A Targa in England’s south
Seven years, seven versions Insatiable Cayenne
06
Reason to believe
TASTE OUR CREATIVITY
WE WILL WORK ON YOUR BRAND WITH DELIGHT.
C’est fou ce que la sinistrose gagne du terrain ces derniers temps... Chacun y va de ses prévisions alarmistes, de son immobilisme forcé et d’une démotivation aux effets évidemment néfastes. Ce n’est certainement pas la bonne solution pour conjurer la crise. D’ailleurs, la crise est-elle à ce point virulente ? On peut légitimement se poser la question quand on constate, par exemple, que le Kronos Porsche Centre vient de réaliser son meilleur mois de janvier « non Salon » depuis sa création il y a 12 ans ! Alors, plutôt que de nous lamenter, soyons fiers et confiants en l’avenir. Car nous avons toute raison d’y croire ! Notre gamme entre dans une année charnière. Les nouveaux Boxster et Cayman sont de totales réussites, comme l’est aussi le Cayenne Diesel. Ces modèles s’inscrivent dans une démarche positive visant à obtenir un équilibre idéal entre performances, agrément de conduite, baisse de consommation et réduction des émissions. Nos ingénieurs y travaillent d’arrache-pied, car pour un constructeur comme Porsche, c’est la clé. Sans compter qu’arrive la Panamera, prête à s’installer dès septembre dans un segment dont nous étions jusqu’à présent absents. Voilà qui nous permettra d’étendre notre offre et d’agrandir la famille des clients Porsche : l’occasion pour ces « transfuges » (sic) de goûter à la qualité de nos voitures, à leur avance technologique, à leur personnalité et à cette finition qui constitue l’un des autres atouts majeurs de notre production. A ce propos, je ne voudrais pas jouer les mauvaises langues… mais après avoir essayé la plupart des véhicules concurrents lors d’un récent test comparatif, nous avons pu mesurer, mes collaborateurs et moi-même, la chance que nous avons de vendre des Porsche ! Elles sont l’expression même du savoir-faire. Avec elles, honorer la confiance que vous nous accordez devient presqu’un jeu d’enfant… Ce qui ne nous dispense pas d’un service top class pour mériter votre fidélité et pousser encore plus loin le goût de la perfection.
Onwaarschijnlijk, hoezeer de zwaarmoedigheid tegenwoordig oprukt... Iedereen pakt uit met zijn eigen alarmerende voorspellingen, zijn gedwongen immobilisme en een demotivatie met onvermijdelijk nefaste gevolgen. Terwijl dit zeker niet de juiste manier is om de crisis te temmen. Trouwens: staat de crisis misschien al op een keerpunt? Het is een vraag die men zich met reden kan stellen bij de vaststelling dat het Kronos Porsche Centre zopas zijn beste (niet Salon)maand januari heeft gedraaid sinds zijn oprichting nu 12 jaar geleden! In plaats van te jammeren, kunnen we dus maar beter trots zijn en vertrouwen hebben in de toekomst want wij hebben daar ook alle redenen toe. Met ons gamma zijn we een scharnierjaar ingestapt. De nieuwe Boxster en Cayman zijn voltreffers over de hele lijn, idem dito voor de Cayenne Diesel. Deze modellen onderschrijven een positieve drang naar een ideaal evenwicht tussen prestaties, rijplezier, dalend brandstofverbruik en minder uitstoot. Onze ingenieurs werken hier onverdroten aan, want voor een constructeur als Porsche is dit de sleutel naar de toekomst. Zonder te vergeten dat binnenkort de Panamera eraan komt, gretig om zich vanaf september te nestelen in een segment waar wij tot dusver afwezig waren. Waardoor we ons aanbod verder uitbreiden en de familie Porsche-klanten vergroten. De gelegenheid bij uitstek voor al die ‘overlopers’ (sic) om de kwaliteit van onze auto’s te proeven, hun technologische voorsprong, hun persoonlijkheid en hun graad van afwerking, die een andere hoofdtroef is van onze productie. O ja: ik wil zeker geen kwaadspreker zijn... maar nadat mijn medewerkers en ikzelf recent de meeste auto’s van de concurrentie konden uittesten, prijzen we ons wàt gelukkig dat wij Porsches mogen verkopen! Zij zijn de perfecte belichaming van wat knowhow is. Met hen is het bijna kinderspel om te beantwoorden aan het vertrouwen dat u ons schenkt... Toch ontslaat dit ons niet van de verplichting u een topklasse dienstverlening te verlenen, teneinde uw loyaliteit te blijven verdienen en de grenzen van de smaak naar perfectie nog verder te blijven verleggen.
Porsche Life Belgium
_ Thierry Van Dalen, Managing Director - Kronos Porsche Centre
Advertising Agency
www.sizecommunication.com Te l . 0 2 / 3 5 2 1 2 2 1
ADVERTISING - PUBLISHING - DESIGN - WEB - VIDEO
5
Y o u r F u ll P a ssi o n M a g azi n e
n°6 _ Spring 2009 Editeur / Uitgever
Denis Asselberghs Frédéric Richardson Chaussée de Tervuren 155 + 32 (0)2 357 19 50
f.
+ 32 (0)2 357 19 55
14
28
www.apach.be
[email protected] Collaborateurs / Medewerkers Rudy Bauwens, Laurent Cortvrindt, Phillip van Osten
Porsche Life Belgium
B-1410 Waterloo t.
Lay out Philippe Dieu Crédit photo / Fotografie Porsche Import Belgium, Dr.Ing.h.c.F.Porsche AG,
22
30
Porsche Design Driver’s Selection, Porsche Tequipment, Eventattitude, David Noels, Jacques Letihon, Sarah Kalmar, Daniel Delien, Gérard t’Serstevens, Club Moto 80, Top Road, archives / archieven : Kronos Porsche Centre Gembloux
32
Info
38
50
Kronos Porsche Centre Gembloux Chaussée de Tirlemont 91.1 B-5030 Gembloux t.
+32 (0)81 626 911
f.
+32 (0)81 626 912
www.kronos-porsche.be
[email protected] Contact publicité / Reclamewerving Maxime Asselberghs t.
⁄ f. +32 (0)81 87 87 24
mob.
+32 (0)498 20 71 95
[email protected]
Editeur responsable / Verantwoordelijke uitgever Thierry Van Dalen Kronos Porsche Centre Gembloux
6 Interview, Thierry Van Dalen
36 Check-up action
8 Preview, 4e Kronos Porsche Rallye
38 Destination, South East England
10 Speed News
46 Record, Klaus Niedzwiedz
14 Cayenne family, respect !
48 RS Spyder’s wheels
22 New Museum, the time machine
50 The Motorsport touch
28 Warm-Up Training & Francorchamps Days
52 On the front page, Cayman & Boxster
30 911 GT3, the red arrow
54 Life & Co
32 Panamera, sit down… and dream
56 VO, quality first
34 Shopping golf
7
Fidèle ⁄ Trouw 3 _
INT E R V I E W Un entourage familial indispensable à l’équilibre.
Porsche Life Belgium
Gezinsgeluk: essentieel voor een harmonieus evenwicht.
Après avoir passé en revue les différents départements dans nos précédents numéros, terminons cette série avec celui qui, depuis 12 ans, coache l’équipe au grand complet. Une parole sans détour, beaucoup de clairvoyance. Beaucoup d’exigence aussi. Et une perpétuelle envie d’avancer… Vous l’aurez compris, Thierry Van Dalen a la niaque. Mais par-dessus tout, c’est un homme fidèle. Fidèle en amitié, fidèle à ses valeurs et fidèle à une marque d’exception – Porsche pour ne pas la citer – qu’il s’était juré de représenter il y a déjà plus de… 30 ans. Depuis, le rêve est devenu réalité, avec ses bons et ses moins bons côtés. Mais la figure emblématique du Kronos Porsche Centre ne regrette rien : tant qu’il y a des défis, des projets et de belles rencontres à faire, l’aventure mérite le détour ! k Thierry, ceux qui vous côtoient savent qu’il y a dans votre vie bien d’autres choses que l’automobile. Mais n’empêche, elle a toujours beaucoup compté pour vous. O Mon frère et moi avons toujours baigné dans cet univers, puisque nos parents travaillaient dans le secteur. Quand nous étions tout gosse, je me souviens avoir passé avec Marc des week-ends entiers au Salon de l’Auto. C’est là que j’ai pu m’asseoir pour la première fois dans une Porsche, alors que quelques minutes plus tôt je m’étais fait éjecter du stand Ferrari ! C’est à dater de ce jour que la passion des Porsche s’est installée en moi et que j’ai tout fait pour que mon rêve devienne réalité ! k Quelles ont été les premières étapes de votre relation avec Porsche Belgique ? O En tant que pilote automobile reconnu, j’ai d’abord été engagé en 1986 comme essayeur Porsche au Salon de l’Auto (on y revient toujours !). Puis, comme j’avais un bon contact avec les conces-
8
Nadat we in de vorige nummers de verschillende afdelingen hebben doorgelicht, sluiten we deze reeks af met degene die dit indrukwekkende team nu al 12 jaar lang coacht. Een woord dat een woord is, veel helder inzicht. Veeleisend, dat ook. En de eeuwige drang om vooruitgang te boeken... U hebt het al begrepen: Thierry Van Dalen is in velerlei opzicht gedreven en bezield. Maar boven alles is hij trouw. Trouw aan vriendschap, aan zijn waarden en aan een uitzonderlijk merk – Porsche, om het niet te noemen – waaraan hij nu al meer dan... 30 jaar met hart en ziel is verknocht. Toen nog een droom, nu al lang realiteit, met al zijn goede en soms ook minder goede kanten. Toch heeft de emblematische figuur van Kronos Porsche Centre nergens spijt van: zolang de toekomst nieuwe uitdagingen, projecten en ontmoetingen in petto houdt, blijft hij er helemaal voor gaan! k Thierry: zij die u goed kennen, weten dat er in uw leven nog andere dingen zijn dan de auto. Wat niet belet dat de auto voor u altijd heel belangrijk is geweest. O Mijn broer en ik hebben die sfeer altijd geproefd want onze ouders waren werkzaam in de autosector. Als kind brachten Marc en ik vaak het hele weekend door op het Autosalon. Het was daar dat ik voor het eerst in een Porsche heb plaatsgenomen nadat ze mij een paar minuten daarvoor op de stand van Ferrari hadden weggestuurd! Het is vanaf die dag dat de passie voor Porsche zich in mij heeft genesteld en dat ik er alles aan gedaan heb om die droom te doen uitkomen!
sionnaires et les clients, Yves Heiremans, directeur de Porsche Belgique à l’époque, m’a proposé de gérer le centre d’essai de Kortenberg, ce qui m’a mis le pied à l’étrier. Ensuite, ma carrière chez Porsche a évolué vers d’autres sphères. Après avoir été le lien entre l’importateur et le réseau pendant 4 ans, notamment durant la période de restructuration (ndlr : les 21 points de service devaient passer à 7 Porsche Centres exclusifs ), on m’a proposé le poste de « Marketing Manager ». Développer un nouveau département pour la Belgique a été très enrichissant. Très gratifiant aussi, puisqu’une de nos campagnes a été retenue par la maison-mère à Stuttgart. Cela m’a permis d’intégrer un groupe de réflexion international qui brainstormait sur l’identité de la marque, l’utilisation du blason en association avec le lettrage Porsche et toute la signalétique liée à notre image. Je suis très heureux d’avoir approché des gens comme Ferry Porsche à cette occasion. k Depuis, vous n’avez jamais quitté l’entreprise ? O Non, jamais. A ce jour, j’ai déjà passé 23 ans chez Porsche. Plus de la moitié de ma vie !… Je me suis toujours efforcé de garder la même ligne de conduite, en privilégiant la performance, l’esprit d’équipe, sur base d’un organigramme qui valorise chacun dans sa fonction. Dans ma concession, c’est une des clés de la réussite. J’estime que si le personnel n’est pas heureux, le service va s’en ressentir tôt ou tard et le client ira voir ailleurs. Les indices de satisfaction prouvent que chez Kronos, on est aux antipodes de cette situation. L’Excellence Award que nous avons remporté en 2008 en est une belle preuve ! k Vous avez créé le Kronos Porsche Centre en 1997. Depuis, l’automobile a traversé une période très contrastée. Comment le ressentez-vous ? O Il est clair que nous sommes confrontés à une autre réalité des affaires, une manière différente de concevoir la gestion, les relations. Tout est devenu beaucoup plus rigoureux. Les chiffres font la loi, il n’y a plus de temps mort, il faut être terriblement réactif quand la conjoncture l’exige. k Plus de place pour l’amateurisme. Et plus de droit à l’erreur non plus. Ça vous convient, cet « univers impitoyable » ? O C’est plus dur qu’avant, parfois moins agréable, mais ça ne me pose pas trop de problème, parce que, par-dessus tout, j’ai le sentiment d’avoir atteint l’objectif que je m’étais fixé : représenter les intérêts d’un constructeur qui réunit toutes les valeurs qui me tiennent à cœur. Comme, en plus, j’ai le bonheur de partager mon amour pour Porsche avec des collaborateurs et des clients qui me sont très proches, c’est à peine si je vois les mauvais côtés du métier…
k Wat waren de eerste stappen in uw relatie met Porsche België? O Om te beginnen werd ik in 1986 als erkend autopiloot door Porsche aangetrokken als testrijder op het Autosalon (duidelijk een rode draad!). Omdat ik goede contacten had met de concessiehouders en met de klanten bood Yves Heiremans - toen directeur van Porsche België - mij toen een voltijds contract aan om het testcentrum in Kortenberg te leiden. Dat was de eerste echte stap. Daarna sloeg mijn carrière bij Porsche een andere koers in. Nadat ik gedurende een viertal jaar als tussenpersoon fungeerde tussen de invoerder en het netwerk, met name tijdens de herstructurering (nvdr.: de 21 servicepunten werden teruggeschroefd naar 7 exclusieve Porsche Centra), werd mij de job van “Marketing Manager” aangeboden. Het ontwikkelen van een nieuwe afdeling voor België was zeer verrijkend. Veel voldoening schenkend, ook, want een van onze campagnes werd door het moederhuis in Stuttgart weerhouden. Dat liet mij toe om een internationale stuurgroep te integreren die ‘brainstormde’ over de identiteit van het merk, het gebruik van het embleem en de connectie met de Porsche lettering, en alles wat kenmerkend is voor ons imago. Ik ben behoorlijk trots dat ik aan die studie heb meegewerkt. En zeer blij ook dat ik zo in contact ben mogen komen met mensen zoals Ferry Porsche die voor mij een echt icoon was. k Sindsdien hebt u het bedrijf niet meer verlaten? O Neen, nooit. De dag van vandaag werk ik 23 jaar bij Porsche... Meer dan de helft van mijn leven! Ik heb er altijd over gewaakt om dezelfde gedragslijn te volgen, met de nadruk op prestaties en teamgeest. Dat doe ik op basis van een organigram waarbij iedereen binnen zijn functie tot zijn recht komt. In mijn concessie is dat een van de grote pijlers van het succes. Volgens mij gaan de prestaties eronder lijden wanneer het personeel zich niet gelukkig voelt, met het gevolg dat de klant vroeg of laat elders gaat. De tevredenheidsquota bij Porsche bewijzen dat die balans bij Kronos helemaal naar de andere kant doorslaat. De Excellence Award, die wij in 2008 mochten ontvangen, is daarvan een mooi bewijs! k U creëerde het Kronos Porsche Centre in 1997. Sindsdien zijn het woelige tijden voor koning auto. Hoe ervaart u dit? O Het is duidelijk dat we geconfronteerd worden met een andere economische realiteit, met nieuwe manieren van zakendoen en klantenbinding. Alles is veel strakker geworden. De cijfers dicteren de wet, er zijn geen dode momenten meer, je moet geweldig reactief zijn wanneer de conjunctuur erom vraagt.
L’une de ses favorites : la Carrera de 1992, ici aux 24 Heures de Francorchamps. / Een van zijn favorieten: de Carrera van 1992, hier op de 24 Uren van Francorchamps.
En 1996, victoire à Jarama (Espagne) avec la GT2. / In 1996: overwinning in Jarama (Spanje) met de GT2.
k Et la course dans tout ça ? O Elle s’inscrivait dans la même philosophie : donner le meilleur de soi, tirer le maximum d’une mécanique tout en la respectant. Et surtout, faire confiance à son équipe. J’ai piloté une foule de 911, avec ou sans turbo, dans des sprints, des endurances et en Supercup. J’ai aussi roulé en Cup avec la 944 Turbo. Rien que des bons souvenirs ! k Donc, un bilan positif ? O On peut toujours faire mieux, mais tout est question de moyens. J’ai toujours considéré la compétition comme un loisir et non comme un job à temps plein, même si je me suis toujours battu contre des pros. Au final, oui, je suis satisfait, avec notamment des titres de Champion de Belgique et 9 participations aux 24H de Spa-Francorchamps où j’ai terminé 2e au général en 1999, plusieurs fois dans les 5 premiers et gagné ma catégorie en 1990 et 1992. k S’il ne fallait retenir qu’une ou deux Porsche dans ce parcours racing ? O Disons (il réfléchit)… peut-être les 911 Carrera (type 964) qui m’ont permis de signer de très belles performances en Procar entre 1990 et 1992, ainsi que le record du tour à Chimay à plus de 200 km/h de moyenne. Et la 911 GT2 (type 993) de 1996 alignée par Kronos Racing dans le superbe championnat européen « BPR ». Je trouvais ces voitures très sexy à conduire. Il suffisait de faire corps avec elles. C’est la caractéristique principale d’une Porsche : même avec des assistances électroniques et un châssis moderne, ça reste une auto à part, très authentique et presque fusionnelle. C’est ce qui fait son charme et sa noblesse. Et c’est surtout ce qui la rend tellement attachante.
k Geen plaats meer voor amateurisme, dus. En fouten maken, mag ook niet meer. Bevalt dat, die “meedogenloze wereld” ? O Het is lastiger dan vroeger, soms zelfs minder aangenaam, maar daar sta ik niet te veel bij stil. Omdat ik, boven alles, voor mezelf het gevoel heb dat ik het beoogde doel heb bereikt: het behartigen van de belangen van een constructeur die alles biedt wat mijn hart verlangt. Omdat ik daar bovenop het geluk heb om mijn liefde voor Porsche te mogen delen met mijn medewerkers en met mijn klanten die mij zeer dierbaar zijn, heb ik eigenlijk nauwelijks oog voor de slechte kanten van dit beroep... k En het raceaspect in dit alles? O Dat heb ik vanuit dezelfde filosofie beleefd: het beste geven van jezelf en het maximum uit de mechaniek halen, zij het met het nodige respect. En vooral: vertrouwen schenken aan je team. Ik heb een massa 911’s gereden, met of zonder turbo, in sprints, uithoudingswedstrijden en Supercups. Ik heb ook in Cup gereden met de 944 Turbo. Stuk voor stuk leuke herinneringen!
Who’s in?
SPR I NG _ 2009
Thierry Van Dalen
k Met andere woorden: een positieve eindbalans? O Beter kan altijd, maar alles hangt af van de middelen die je ter beschikking hebt. Ik heb de competitie trouwens altijd bekeken als ontspanning en niet als een fulltime job, ook al heb ik altijd geknokt tegen de pro’s. Alles wel beschouwd ben ik best tevreden met een titel van Belgisch kampioen en 9 deelnames aan de 24 Uren van Spa-Francorchamps, waar ik 2de algemeen werd in 1999, verscheidene keren in de top-5 finishte en waar ik in 1990 en 1992 mijn categorie won. k Als u nu slechts één of twee Porsches uit dat racetijdperk zou mogen onthouden? O Laten we zeggen (denkt na)... misschien de 911 Carrera (type 964) die me toeliet om knappe prestaties te leveren in Procar van 1990 tot 1992, alsook het baanrecord op Chimay met meer dan 200 km/u gemiddeld. En de 911 GT2 (type 993) van 1996 die door Kronos Racing in het heerlijke Europese ‘BPR’-kampioenschap werd uitgespeeld. Ondanks hun power vond ik al die auto’s heel gezond en relatief makkelijk te besturen. Je moest gewoon één worden met hen. Dat is de belangrijkste karakteristiek van een Porsche: zelfs met de elektronische assistentie en een modern chassis blijft het een unieke auto, zeer authentiek, bijna als een fusie. Dat maakt zijn charme en zijn nobelheid. En dat maakt hem vooral zeer aantrekkelijk! Mooi compliment om mee af te ronden!
Joli compliment. Ce sera le mot de la fin !
9
SPR I NG _ 2009
4e Kronos Porsche Rallye
Ritual, essential ! 3 _
ON T H E R OA D A G AIN
Porsche Life Belgium
Ca sent le printemps, le retour des beaux jours… L’envie de prendre le volant pour des balades campagnardes est plus forte que jamais. Aussi, ne manquez pas le traditionnel Kronos Porsche Rallye. La 4e édition est programmée le samedi 20 juin. Que nous réserve le road book ? Une escapade entre Condroz et région namuroise. Après un petit-déjeuner à la concession, nous rallierons l’arrière-pays hutois. En passant par Durbuy, Hotton et les jolis villages environnants, nous nous rapprocherons de Sainte-Ode pour le repas du midi. Puis, après le café et les mignardises, nous nous dirigerons vers Saint-Hubert,
Porsche
Nassogne et Rochefort. L’itinéraire se terminera au restaurant la Plage d’Amée, à Jambes. Apéritif pour tous et dîner en option. Ce sera le point final d’une journée qui nous aura permis de partager cet art de vivre qui nous est si cher et dont Porsche est, entre nous, le dénominateur commun. Nous attendons pas loin de 120 participants pour cette sortie exclusivement réservées à nos clients et leur Porsche. Serezvous des nôtres ?… Prix pour la journée 3 avec lunch le midi : 70 €/p (enfant 30 €/p) 3 avec lunch le midi et repas du soir : 140 €/p (enfant 60 €/p)
Life
bloux re Gem e Cent rcuit Porsch lf du Be Kronos 09 - Go 09. June
Avec la
Kronos “Porsche Life Golf Challenge” Nos clients raffolent des greens, comme en témoignait
Onze klanten stoeien graag op de greens, zoals nogmaals
l’affluence à notre dernier tournoi. Le prochain Kronos
werd bewezen tijdens ons laatste toernooi. De volgende
Porsche Life Golf Challenge se disputera le mardi 9 juin au
Kronos Porsche Life Golf Challenge gaat door op dins-
Bercuit selon la formule « fourball better-ball stableford »
dag 9 juni op Bercuit volgens de formule ‘fourball better-
par équipe de deux. Réservé exclusivement à nos clients,
ball stableford’ met teams van twee. Hoewel deze compe-
nous vous proposons néanmoins d’inscrire un ami qui
titie uitsluitend aan onze klanten is voorbehouden, bieden
jouera avec vous. Attention, comme d’habitude, les places
wij u toch de kans om een vriend in te schrijven die met u
seront comptées. Ne tardez pas à vous inscrire.
team zal vormen. Opgelet: zoals gewoonlijk zijn de plaatsen beperkt. Schrijf dus snel in!
n de :
participatio
“Tout est un art, il faut le faire avec Passion” Votre opticien Gauthier
e sche.b
por
ronos-
www.k
Wat het roadbook voor ons in petto heeft? Een uitstap tussen de Condroz en de Naamse regio. Na het ontbijt bij de concessiehouder zoeken we het Hoeise achterland op. Via Durbuy, Hotton en de mooie dorpjes errond bereiken we SainteOde voor het middagmaal. Na de koffie en de zoetigheden zetten we koers naar Saint-Hubert, Nassogne en Rochefort. De route eindigt in het restaurant ‘la Plage d’Amée’ in Jambes. Aperitief voor iedereen en diner in optie. Dit wordt het eindpunt van een dag die ons de gelegenheid schenkt om van het leven te genieten; een filosofie die Porsche op het lijf geschreven is. Wij verwachten om en bij de 120 deelnemers voor deze uitstap die exclusief aan onze klanten en hun Porsche voorbehouden is. Bent u van de partij?... Prijs voor het dag 3 Dag met middaglunch: 70 €/p (kind 30 €/p) 3 Dag met middaglunch en diner ’s avonds: 140 €/p (kind 60 €/p)
ge ’09
allen Golf Ch
Het ruikt naar de lente en naar de terugkeer van de zon. De goesting om achter het stuur te kruipen en doorheen het platteland te scheuren, is sterker dan ooit. Daarom zou het zonde zijn de traditionele Kronos Porsche Rallye te missen. De 4de editie staat geprogrammeerd op zaterdag 20 juni.
Intéressé par ces 2 activités ? ⁄ Geïnteresseerd in beide activiteiten ? :
[email protected] / 081 626 911
OPTIQUE GAUTHIER sprlu 2 Rue Saint Jean, «Vieux Namur» / 081 230 340
10
SPR I NG _ 2009
res d’exception qui exigent des infras-
van Anthony Bourdeaud’hui, werd de
Persiste et signe ! Kronos prolonge
tructures de pointe et un personnel
kampioen uit Cul-des-Sart knap 12de.
son soutien à Gesves, la capitale belge
passionné. Il fut aussi beaucoup ques-
Vader & Zoon Mondron (foto) tenslotte,
du cheval. Un partenariat qui, cette
tion de l’implication du constructeur
die er rustig tegen aan gingen, bereik-
C’est aux confins de la Finlande que se sont retrouvés
Begin februari verzamelden tal van Kronosklanten in het
année, se concentre sur les activi-
de Zuffenhausen dans le sport auto-
ten de finish als 28ste. Een meer dan
début février de nombreux clients Kronos. Les uns, à
Finse hoge noorden. De enen om er in Rovaniemi de tra-
tés de l’Ecole Provinciale d’Elevage et
mobile, tout en se remémorant quel-
behoorlijke uitslag gezien het alge-
Rovaniemi, pour suivre le désormais traditionnel stage
ditionele winterstage ‘Camp4S’ te volgen. De anderen
d’Equitation dont l’enseignement est
die zich van 27 april tot 10 mei tus-
ques souvenirs torrides entre Zolder,
mene niveau. We laten ook niet na om
de conduite hivernal « Camp4S ». Les autres, et c’était
om – een primeur! – in Ivalo de ‘Ice-Force’ te ontdek-
reconnu bien au-delà de nos frontiè-
sen duinen, pistes en rotsen zal bewe-
Chimay et Francorchamps !
Patrick Snijers te feliciteren met zijn
une première, à Ivalo, pour découvrir « Ice-Force » et son
ken en het bijhorende instructiepakket voor doorgedre-
res. Continuité et fidélité également
gen. Hierbij herinneren wij er u aan dat
overwinning aan het commando van
enseignement axé sur le pilotage haute performance. Car
ven stuurmanskunst. Want dit is wel degelijk de bedoe-
envers le Tennis Club Le Châtaignier à
de tweewielers welkom zijn bij Kronos
Gedeelde passie
een 911 Groep 4.
c’est bien l’objectif de cette nouvelle section : s’adresser
ling van dit nieuwe segment: degenen aanspreken die
Grez-Doiceau : nous serons à ses
Porsche Centre!
Enkele dagen na de eindejaarsfees-
à ceux qui possèdent déjà un bagage suffisant et souhai-
reeds over voldoende bagage beschikken, maar die hun
côtés pour encourager les nombreux
ten ontving uw Kronos Porsche Centre
Timeline
tent pousser encore plus loin la maîtrise de la glisse à des
‘slipbeheersing’ willen professionaliseren tegen duizeling-
L’esprit de collection, vous connais-
vitesses frôlant, voire dépassant, 100 km/h. Une expé-
wekkende snelheden tot meer dan 100 km per uur! Een
joueurs, jeunes et moins jeunes, qui
Complet ?
het bezoek van de International Motor
participeront aux deux tournois pro-
C’est déjà sold out pour le « Kronos
Racing Club (ex-club Jacky Ickx), onder
Groupe N un peu courte en puissance,
sez ? Certains accumulent les tim-
rience superbe et intense (par - 30° !) avec des Porsche
overheerlijke en intense (bij -30°C!) beleving met twee- of
grammés cet été. Puis enfin, il y a le
Porsche Customers on Track » : un
leiding van zijn enthousiaste voorzit-
François Duval réussissait des prodi-
bres. D’autres préfèrent se limiter à
à 2 et 4 roues motrices munies de boîtes manuelles ou
vierwiel aangedreven Porsches, met handgeschakelde of
Club Moto 80 qui organise la Trans
warm-up training organisé le 14 mai
ter Paul Colasse. Onze gasten hadden
ges en signant notamment le scratch
quelques engins précieux chargés
de transmissions ‘robotisées’ de la dernière génération.
‘gerobotiseerde’ versnellingsbakken van de laatste gene-
Tunisia depuis 1983. Une nouvelle fois,
à Francorchamps. Vous avez été rapi-
het helemaal naar hun zin onder de lei-
dans la spéciale de Theux. Associé à
d’histoire… En atteste cette photo
Toutes sont chaussées de 200 clous par pneu ! De quoi
ratie. Elk met 200 nagels per band! Perfect om er vol
nous soutenons le promoteur de ce
des à réserver aussitôt l’information
ding van Thierry Van Dalen die voor
Anthony Bourdeaud’hui, le champion
de famille des Porsche d’un de nos
affronter au taquet des circuits de 2 à 4 km tracés sur
tegen aan te gaan op circuits van 2 tot 4 km op bevro-
raid tout-terrain qui, du 27 avril au 10
communiquée dans notre précédent
hen de deuren van het atelier opende.
de Cul-des-Sart finissait excellent 12e.
clients. Bravo Bernard !
des lacs gelés, avec de longues enfilades rapides dans
ren meren, met lange reeksen snelle stukken in typische
mai, alternera dunes, pistes et rocaille.
numéro et via nos « Webnews ». Qu’à
De gelegenheid om te beklemtonen
Quant à Mondron Père & Fils, sages
un style typiquement rallye. Autant dire qu’au rythme de
rallystijl. Om maar te zeggen dat je met een ritme van 6
En vous rappelant que chez Kronos
cela ne tienne, pour améliorer la maî-
dat Porsches uitzonderlijke auto’s zijn
et endurants, ils rallieront l’arrivée au
6 heures par jour (4 sessions de 90 minutes), les acquis
uur per dag (4 sessies van 90 minuten) ontzettend veel
Porsche Centre, les deux roues sont
trise de votre Porsche, il reste quel-
die nood hebben aan topinfrastructuur
28e rang : un résultat plus qu’honora-
sont absolument phénoménaux. Si l’approche du Camp4S
vorderingen maakt! Hoewel de aanpak bij Camp4S softer
les bienvenues !
ques places aux stages de la Porsche
en gedreven personeel. Er werden ook
ble vu le niveau général. En n’omettant
est plus soft, le climat n’en est pas moins dur, les paysa-
is, zijn het klimaat, de landschappen en de werkijver best
Sport Driving School à Visé. Consultez
veel vragen gesteld over de inbreng
pas de féliciter Patrick Snijers, brillant
ges dantesques et l’ambiance studieuse. A Rovaniemi, la
vergelijkbaar, al is snelheid in Rovaniemi geen essentieel
notre calendrier en page 13.
van de constructeur uit Zuffenhauzen
vainqueur aux commandes d’une 911
vitesse n’est pas une donnée essentielle. Il s’agit d’abord
gegeven. Op de kronkelende secties van 500m gaat het
in de autosport en er werden natuurlijk
Groupe 4.
d’assimiler les fondamentaux de l’adhérence : comment
er daar in de eerste plaats om de fundamenten van adhe-
la maîtriser avec des pneus hiver sans clou, sur des sec-
sie te beheersen: hoe controleer je een auto op nagelloze
tions sinueuses de 500 mètres. De quoi améliorer gran-
winterbanden? Hierdoor verbetert men zijn stuurmans-
Compleet?
ook pittige herinneringen opgediept uit
Alle tickets zijn reeds de deur uit voor
Zolder, Chimay en Francorchamps!
de ‘Kronos Porsche Customers on
Grote publieke belangstelling voor een geweldige line-up tijdens de 4e Legend
Verzamelwoede, zegt het u iets?
dement son coup de volant pour pouvoir affronter les fri-
kunst en kan men de wintergrillen van onze contreien in
Track’: een warm-up training die op 14
Kronos Vintage Team,
Boucles de Spa. Aan de start: drie
Sommigen doen het met postzegels,
mas de nos régions dans une sécurité optimale. Bref,
alle veiligheid aan. Kortom: Ice-Force en Camp4S zijn, elk
mei op Francorchamps wordt georga-
to be classic…
Porsches 911 onder het banier van
anderen houden het liever bij enkele
Ice-Force et Camp4S sont, chacun à leur niveau, des réfé-
op hun niveau, absolute topreferenties. Zorg dat u er in
niseerd. U was er heel snel bij om uw
Incroyable
populaire
het Kronos Vintage Team. Helaas werd
tuigen die beladen zijn met geschie-
rences absolues. Soyez du voyage en 2010 !
2010 ook bij bent!
Sport betekent conditie
plaatsen te boeken toen we het nieuws
et plateau d’anthologie lors des
de 911 van Bouvy-Toubon uitgescha-
denis. Zoals deze familiefoto van de
We zullen doorgaan! Kronos doet dit
bekendmaakten in ons vorig nummer
4e Legend Boucles de Spa. Au départ,
keld op KP5 toen zij een prachtige
Porsches van een van onze klanten.
door zijn sponsoring te verlengen met
en via onze ‘Webnews’. Om de stuur-
trois Porsche 911 engagée sous la
5de plaats bezette. Hoewel zijn Groep
Proficiat, Bernard!
Gesves, de Belgische hoofdstad van
manskunst van uw Porsche te verbe-
bannière du Kronos Vintage Team. La
N wat kracht te kort kwam, ging
het paard. Een partnership dat zich
teren, blijven er natuurlijk nog altijd de
911 de Bouvy-Toubon allait, hélas, être
François Duval geweldig te keer en
@mail adresse : to be aware
dit jaar toespitst op de activiteiten
stages van de Porsche Sport Driving
éliminée dès le RT5 alors qu’elle occu-
tekende zelfs voor de scratch op de
Si vous souhaitez être tenus infor-
van de ‘Ecole Provinciale d’Elevage
School in Visé. Raadpleeg onze kalen-
pait une superbe 5e place. Avec sa
Spéciale van Theux. In het gezelschap
més en temps réel de nos activi-
et d’Equitation’ waarvan de opleiding
der op blz. 13.
engouement
tés et des dernières nouveautés Porsche, envoyez-nous vos coordon-
tot buiten onze grenzen bekendheid
12
So far away Ready for the next ?
Porsche Life Belgium
Le sport, c’est la forme
geniet. Continuïteit en duurzame trouw
Passion partagée
nées (nom, prénom, type de Porsche,
ook aan de Tennis Club Le Châtaignier
A peine sorti des fêtes, votre Kronos
n° de plaque et adresse @mail ) à :
in Grez-Doiceau: wij staan er langs
Porsche Centre a reçu la visite, le 7 jan-
[email protected].
de kant om er de vele spelers aan te
vier, de l’International Motor Racing
moedigen - jong en... minder jong - die
Club (ex-club Jacky Ickx), emmené
Indien u in ‘real time’ op de hoogte
zullen deelnemen aan de twee toer-
par Paul Colasse, son enthousiaste
wil blijven van onze activiteiten en van
nooien die deze zomer staan gepro-
président. Nos hôtes s’en sont don-
de laatste nieuwtjes over Porsche,
grammeerd. Ten slotte is er de Club
nés à cœur joie sous la conduite de
stuur ons dan uw gegevens door
Moto 80 die sinds 1983 de Trans
Thierry Van Dalen qui leur a ouvert les
(naam,
Tunisia organiseert. Wij steunen ook nu
portes de l’atelier. L’occasion de souli-
nummerplaat en adres @mail) naar :
de promotor van deze ‘all terrain raid’
gner que les Porsche sont des voitu-
[email protected].
voornaam,
type
Porsche,
13
Notre showroom présente l’ensemble des modèles Porsche déclinés en plusieurs versions ainsi que des occasions triées sur le volet avec Garantie d’Usine. Mais il y a encore bien d’autres choses agréables à découvrir chez Porsche Kronos Centre : accessoires, sportswear, stages de conduite, etc. Avec accès au bureau VIP, à la salle de réunion, au launch sonorisé et à la boutique Porsche Design Driver’s Selection. Lorsque vous venez pour l’entretien, garez-vous sous un parking couvert et passez directement de votre Porsche au bâtiment. Bien entendu, nous veillons à votre mobilité en mettant à votre disposition une voiture de remplacement, gratuite pour tout client ayant acheté sa Porsche chez nous.
Onze showroom pakt uit met het hele gamma Porsche modellen en hun diverse versies en ook tweedehandsmodellen die zorgvuldig werden uitgezocht op basis van de Tweedehandsgarantie van het Officiële Porsche Occasieprogramma. Maar er valt nog veel meer fraais te ontdekken in het Porsche Kronos Centre: accessoires, sportswear, rijstages, etc. Met toegang tot het VIP bureau, de vergaderzaal, de lounge en de Porsche Design Driver’s Selection boetiek. Wanneer u met de wagen komt voor een onderhoudsbeurt, parkeert u zich in de overdekte parking en komt u meteen binnen in het Porsche-gebouw. Elke klant die zijn Porsche bij ons heeft gekocht, krijgt uiteraard gratis een vervangwagen te zijner beschikking.
CORROY-LE-GRAND
BRUXELLES
WAVRE
Kronos Porsche Centre se trouve à proximité
LOUVAIN-LA-NEUVE
Chaumont-Gistoux
E411
WATERLOO
04.03 Porsche Sport Driving School (Visé)
N25
Ch aus sée
14.05
E411
GEMBLOUX
LIÈGE
12 > 15) / N25, N4 & N29
de
N29
m Na
ur
11) / E42
Porsche Sport Driving School (Visé)
11
NIVELLES
en ligt nabij de volgende snelwegen: (S / U
25 3 26.04
N29 Walhain MONT-STGUIBERT
Kronos Porsche Centre ligt in het geografische centrum van België
ST-TRUIDEN TIENEN JODOIGNE
de Tir lem on t
immédiate de plusieurs axes rapides :
E411
Camp 4S / Ice-Force (Rovaniemi & Ivalo - Finland)
Porsche Sport Driving School (Visé)
LEUVEN
Situé au centre géographique de la Belgique,
(S / U
13 3 17.02
20 3 21.04
Where ?
3 Teinte extérieure Gris Météor, intérieur Tout cuir Noir / Meteoorgrijs, interieur volleder Zwart 3 4.800 cc - 385 cv/pk 3 Options : boîte Tiptronic S, suspension pneumatique, crochet de remorque, toit panoramique, hayon électrique, Park Assist System, régulateur de vitesse, audio BOSE, PCM avec module de navigation, module téléphone, jantes Cayenne Turbo 18”, sièges Sport chauffants, Porsche VTS (CJ2), etc / Opties: Tiptronic S-versnellingsbak, pneumatische vering, trekhaak, panoramisch dak, elektrische achterklep, Park-Assist System, snelheidsregelaar, BOSE Audiosysteem, PCM met navigatiemodule, telefoonmodule, velgen 18 inch Cayenne Turbo, verwarmbare sportzetels, Porsche VTS (CJ2), enz. 3 Véhicule de direction non-immatriculé avec 6.500 km / Directiewagen, niet ingeschreven met 6500 km 3 90.000 € TVAC / BTW inc. (prix neuf / netto verkoopprijs 99.900 € TVAC / BTW inc.)
Ch. de Tirlemont, 91.1 B-5030 Gembloux T. +32 (0)81 626 911 F. +32 (0)81 626 912
[email protected] www.kronos-porsche.be
Digest
Het Porsche Kronos Centre onthaalt u als officieel verdeler van het merk, in een exclusief kader dat beschikt over de meest recente uitrustingen. De hightech installaties waarborgen u topkwaliteit en een uitgebreide, onberispelijke dienstverlening.
ée ss au Ch
14
3 Teinte extérieure Gris Artic, intérieur Tout cuir Noir / Arctisgrijs, volleder Zwart interieur 3 3.600 cc - 345 cv/pk 3 Options : boîte PDK, sièges ventilés et chauffants, régulateur de vitesse, PASM, Park Assist System, pack Sport Chrono, modules navigation & téléphone Bluetooth, audio BOSE, Porsche VTS (CJ2), etc / Opties: PDK-versnellingsbak, geventileerde en verwarmbare sportzetels, snelheidsregelaar, PASM, Park-Assist System, Sport Chrono-pakket, navigatie- & telefoon modules Bluetooth, BOSE Audiosysteem, Porsche VTS (CJ2), enz.
Cayenne S
Concessionnaire officiel de la marque, Porsche Kronos Centre vous accueille dans un cadre exclusif doté des aménagements les plus récents. Des installations high-tech pour vous garantir la qualité et la diversité d’un service haut de gamme.
re
997 C4S Cabriolet
997 C2 Coupé
3 Teinte extérieure Gris Météor (et capote noire), intérieure Alcantara Noir / Meteoorgrijs (met zwarte motorkap), interieur Zwart Alcantara 3 2.700 cc - 211 cv/pk 3 Options : boîte Tiptronic S, Park Assist System, jantes Cayman S 18”, sièges chauffants, régulateur de vitesse, climatiseur électronique, volant multifonctions, Sound System, PCM avec module de navigation, Porsche VTS (CJ2), etc / Opties: Tiptronic S-versnellingsbak, Park-Assist System, velgen 18 inch Cayman S, verwarmbare zetels, snelheidsregelaar, elektronische klimaatregeling, multifunctioneel stuur, Sound System, PCM met navigatiemodule, Porsche VTS (CJ2), enz. 3 Véhicule de direction immatriculé en 08/2008 avec 9.500 km / Directiewagen, ingeschreven 08/2008 met 9500 km 3 54.000 € TVAC / BTW inc. (prix neuf / netto verkoopprijs 63.433 € TVAC / BTW inc.)
D I G E ST
av eW .d Ch
3 Teinte extérieure Gris Atlas (et capote bleue), intérieur Tout cuir Bleu / Atlasgrijs metallic Grey (met blauwe motorkap) met volleder Blauw interieur 3 3.600 cc - 480 cv/pk 3 Options : boîte Tiptronic S, pack Chrono Turbo, sièges sport adaptatifs et chauffants, volant multifonctions, module téléphone Bluetooth, Park Assist System, Porsche VTS (CJ2), etc / Opties: Tiptronic S versnellingsbak, Chrono Turbo-pakket, adaptieve en verwarmbare sportzetels, multifunctioneel stuur, telefoonmodule Bluetooth, Park-Assist System, Porsche VTS (CJ2), enz. 3 Véhicule de direction non-immatriculé avec 1.500 km / Directiewagen, niet ingeschreven met 1500 km 3 135.000 € TVAC / BTW inc. (prix neuf / netto verkoopprijs 175.000 € TVAC / BTW inc.)
3 Teinte extérieure Gris Artic métal, intérieur Tout cuir Noir / Arcticgrijs metallic, volleder Zwart interieur 3 3.800 cc - 385 cv/pk 3 Options : boîte PDK, sièges sport adaptatifs et chauffants, régulateur de vitesse, RDK, homelink, Park Assist System, pack Sport Chrono, toit ouvrant, modules navigation & téléphone Bluetooth, audio BOSE, châssis Sport, Porsche VTS (CJ2), etc / Opties: PDK-versnellingsbak, adaptieve en verwarmbare sportzetels, snelheidsregelaar, RDK, homelink, Park-Assist System, Sport Chrono-pakket, open dak, navigatie- & telefoonmodules modules Bluetooth, BOSE Audiosysteem, chassis Sport, Porsche VTS (CJ2), enz. 3 Véhicule de direction immatriculé en 09/2008 avec 15.000 km / Directiewagen, ingeschreven 09/2008 met 15.000 km 3 107.500 € TVAC / BTW inc. (prix neuf / netto verkoopprijs 123.763 € TVAC / BTW inc.)
3 _
ar ler oi
997 Turbo Cabriolet
997 C2S Coupé
Welcome !
N4
Echangeur de Daussoulx
Who ? Direction / Directie : Thierry Van Dalen
12
E42 E42 15
Service commercial / Commerciële Dienst : Michel Sélis & Pierre Stalmans
Lun-Ven > 8.30 - 18.00 < Ma-Vr Showroom Sam > 10.00 - 16.00 < Za
15 3 17.05
NAMUR
LUXEMBOURG CHARLEROI
Secrétariat / Secretariaat : Viviane Vander Perre
When ?
13
14
MONS
Après-vente / After Sales : Geoffroy Simonis & Jean-Luc Bourgeois
Kronos Porsche Customers on Track (Spa-Francorchamps)
LA BRUYÈRE
Ch
Omdat we kwaliteit boven kwantiteit verkiezen, zijn we niet erg actief in het segment van de tweedehands auto’s. Laat u dus verleiden door een van onze directiewagens of van onze occasions die we speciaal voor u hebben geselecteerd en die vanzelfsprekend het label ‘Porsche Approved’ dragen. Recente auto’s, in perfecte staat, waarvan wij de historiek kennen.
Boxster
Kronos Porsche Centre
de
Nous faisons très peu d’occasion, car nous préférons la qualité à la quantité. Alors, laissez-vous tenter par une de nos voitures de direction ou d’occasion spécialement sélectionnées pour vous et évidemment certifiées « Porsche Approved ». Des voitures récentes, en parfait état, dont nous connaissons l’historique.
3 Véhicule de direction non-immatriculé avec 9.900 km / Directiewagen, niet ingeschreven met 9.900 km 3 100.000 € TVAC / BTW inc. (prix neuf / netto verkoopprijs 112.522 € TVAC / BTW inc.)
Ch au ss ée
SPR I NG _ 2009
Porsche Life Belgium
Still young
3 Teinte extérieure Vert Malachite (et capote noire), intérieur Tout cuir Sable / Malachietgroen (met zwarte motorkap), volleder Zandkleur interieur 3 3.800 cc - 385 cv/pk 3 Options : boîte PDK, sièges chauffants, jantes Carrera Classic 19», régulateur de vitesse, Park Assist System, pack Sport Chrono Plus, modules navigation & téléphone Bluetooth, audio BOSE, rétros anti-éblouissement et détecteur de pluie, Porsche VTS (CJ2), etc / Opties: PDK-versnellingsbak, verwarmbare zetels, velgen 19 inch Carrera Classic, snelheidsregelaar, Park-Assist System, Sport Chrono Plus-pakket, navigatie- & telefoonmodules Bluetooth, BOSE Audiosysteem, zelfdimmende spiegels en regensensor, Porsche VTS (CJ2), enz. 3 Véhicule de direction immatriculé en 10/2008 avec 9.000 km / Directiewagen, ingeschreven 10/2008 met 9000 km 3 115.000 € TVAC / BTW inc. (prix neuf / netto verkoopprijs 139.000 € TVAC / BTW inc.)
Porsche Francorchamps Days
09.06 Kronos “Porsche Life Golf Challenge” (Bercuit GC)
20.06 4e Kronos Porsche Rallye
12.09 Panamera Launch by Kronos
15
Cayenne family
Respect ! 3 _
SUCCESS STORY
Depuis son lancement en 2003, le Porsche Cayenne impose ses prestations hors norme dans la catégorie des SUV Premium. Ce 4x4 est devenu incontournable, multipliant les versions pour aboutir à une gamme aussi étendue qu’audacieuse, marquée cette année par l’apparition d’une motorisation diesel. Sinds zijn lancering in 2003 legt de Porsche Cayenne in de SUV Premium categorie buitengewone prestaties voor. Zij maken deze 4x4 tot een model waar niemand omheen kan, met een gamma dat even gedurfd is als verscheiden en dat dit jaar wordt gekenmerkt door de lancering van een dieselversie.
15
S P R I N G _ 2009
Porsche Life Belgium
A peine 70 kilos plus lourd que la version V6 essence correspondante, le Cayenne Diesel fait montre d’un équilibre général proche de la perfection. De Cayenne Diesel is nauwelijks 70 kg zwaarder dan de overeenstemmende V6 benzineversie en vertoont een algemeen evenwicht dat dicht bij de perfectie ligt.
n dépit des modes et des velléités conjoncturelles, le succès du Cayenne ne s’est jamais démenti. Il a représenté l’an passé 46% des ventes totales de Porsche avec près de 49.000 unités produites dans notre usine de Leipzig. Et ce sont aujourd’hui plus de 200.000 exemplaires qui parcourent les routes du monde entier ! Des chiffres qui expriment mieux qu’un long discours l’engouement que suscite ce modèle. Fort de cette belle réussite, la marque n’a cessé de choyer sa clientèle en peaufinant l’esthétique et la technologie pour toujours plus d’efficacité. Par un élargissement intelligent du choix de motorisations et grâce à des configurations bien différenciées correspondant à des utilisations ciblées, notre « tout-terrain tout-usage » est désormais capable de répondre à une demande exceptionnellement large. Sur l’asphalte ou hors des sentiers battus, ce vaisseau amiral offre une polyvalence incomparable – un des ses atouts maître. Et ce, grâce au savoir-faire des ingénieurs qui l’ont conçu, rompus à conjuguer brio, confort et fiabilité. Du reste, avec sa proue de 911, son caractère bien trempé et son comportement incisif, le Cayenne incarne les valeurs fondamentales liées à l’héritage Porsche. Pour nous, c’était une donnée incontournable. Il fallait s’y tenir. Nos bureaux d’études y sont arrivés au-delà de nos espérances, et ce n’est pas la moindre de nos satisfactions !
n weerwil van de huidige trends en de economische terugval blijft het succes van de Cayenne intact. Vorig jaar was hij goed voor meer dan 46% van de totaalverkoop voor Porsche, met een productie van om en bij de 49.000 eenheden in onze fabriek in Leipzig. Vandaag rijden wereldwijd al meer dan 200.000 exemplaren rond. Deze getallen zeggen meer dan om het even welk exposé en geven duidelijk aan hoe hard dit model bij het grote publiek aanslaat. Mede door die cijfers heeft het merk dan ook nooit getwijfeld om zijn cliënteel te blijven verwennen door stelselmatig steeds meer esthetische en technologische verfijning en efficiëntie te blijven implementeren. Door het intelligent opdrijven van het aantal motorversies en configuraties voor een welomschreven gebruik beantwoordt onze ‘alleskunner’ nu aan een uitzonderlijk breed pakket van verlangens. Asfalt of veldweg? Ons vlaggenschip biedt een onvergelijkbare polyvalentie – een van zijn hoofdtroeven. En zulks dankzij de knowhow van de ingenieurs die hem bouwden en gedreven waren om brio, comfort en betrouwbaarheid met elkaar te verenigen. Bovendien geeft hij met zijn neus van de 911, zijn vinnig karakter en zijn agressieve look duidelijk gestalte aan de Porsche traditie. Voor ons was dit een gegeven waar we niet om heen konden, een ankerpunt. Onze studiebureaus overtroffen zelfs nog ons stoutste verwachtingen en dat was niet de enige reden voor een bevredigend gevoel.
Diesel, de sérieux arguments
Stevige argumenten voor een diesel
Que l’on joue sur le registre de l’agrément de conduite ou que l’on vise la performance pure, la famille Cayenne assure sans faiblir. Elle intègre désormais sept versions basées sur une plate-forme commune. Honneur, tout d’abord, au dernier modèle dévoilé : le Cayenne Diesel. A peine annoncé, il a suscité beaucoup de commentaires… et quelques critiques. Or, l’adoption pragmatique du gazole par Porsche, s’il heurte les puristes indéfectibles, répond à une logique économique et fiscale avantageuse pour le client. Le V6 TDI 3 litres de 240 ch qui propulse le nouveau venu se contente, en moyenne, de 9,3 l/100 km, alors que son couple généreux lui confère une vitalité remarquable. Bref, le Cayenne Diesel possède de sérieux arguments à faire valoir, tant sur le plan budgétaire que sur celui du plaisir de conduire, n’en déplaise aux plus intransigeants !
Of men nu een aantrekkelijker rijgedrag beoogt of toch vooral de pure prestatie: de Cayenne familie biedt zekerheid zonder toegevingen te doen. In totaal worden er op basis van een gemeenschappelijk platvorm nu zeven versies gebouwd en hierbij krijgt de laatstgeborene van ons de eer. De Cayenne Diesel maakte immers meteen veel commentaren los en... ook wat kritiek, terwijl de pragmatische toepassing van een diesel door Porsche
Temps de réponse raccourci à l’extrême, gestion high-tech des volets de turbulence, recyclage des gaz d’échappement respectueux de l’environnement… Clairement, le Cayenne s’inscrit dans notre conception d’une mobilité écoperformante. Extreem korte reactietijd, hi-tech beheer van het omschakelbaar inlaatspruitstuk, recyclage van uitlaatgassen met respect voor de omgeving... De Cayenne behoort duidelijk tot onze conceptie van een ecologisch verantwoorde, prestatiegerichte mobiliteit.
16
S P R I N G _ 2009
Ce sont aujourd’hui plus de 200 000 exemplaires qui parcourent les routes du monde entier
Porsche Life Belgium
Wereldwijd rijden er op dit ogenblik meer dan 200.000 exemplaren rond
Sept configurations bien différenciées correspondant à des utilisations ciblées. De zeven duidelijk verschillende configuraties werden stuk voor stuk ontwikkeld met het oog op een doelgericht gebruik.
– zelfs al is het een steek in het hart bij de onwrikbare puristen – gewoon getuigt van een economische logica en fiscale voordelen voor de klant. De V6 TDI 3 liter van 240 pk die deze nieuwkomer aandrijft, stelt zich gemiddeld tevreden met 9,3 l/100 km, met een royaal koppel dat hem een opmerkelijke vitaliteit bezorgt. Kortom de Cayenne Diesel kan stevige argumenten op tafel leggen, zowel op budgettair vlak als dat van het rijplezier, en dit tot groot ongenoegen van de grootste stijfkoppen!
Coherente diversiteit Laten we overstappen naar de benzineversies. De basispion van het gamma is de 3,6 liter V6 waarvan de motor en het vermogen (290 pk) zich perfect lenen tot het gemengd gebruik asfalt/off road. Met zijn V8 en zijn 385 pk is de Cayenne snediger en op zijn best in de hoge toeren. 405 Paarden en een ‘raid’-pakket maken de S Transsyberia tot een echte avonturier. De GTS onderscheidt zich dan weer door de temperamentvolle mechaniek, de resoluut sportieve contouren, het verlaagd koetwerk en de onberispelijke wegligging. Finaal is er de top van de hiërarchie: de versies Turbo en Turbo S met respectievelijk 500 en 550 pk! Met hun formidabele efficiëntie bereiken deze beide SUV’s met hun bruisend temperament een graad van verfijning die al hun rivalen overtroeft, met name door een fenomenaal elektronisch arsenaal: pneumatische vering, elektronische regeling van het schokdempersysteem (PASM), actieve rolbars, enz. We moeten ook aanstippen dat alle motorversies van de Cayenne vanaf nu zijn uitgerust met de nieuwe technologie DFI (rechtstreekse inspuiting). Dit verhoogt niet alleen het energierendement, maar combineert die verbeterde prestaties ook met een verlaagd brandstofverbruik. Idem voor het systeem VarioCam Plus (gemonteerd op de V8 S en Turbo) dat de brandstofbehoeften en uitstoot van schadelijke gassen helpt te reduceren.
Hybride aan de horizon Van in het begin heeft de Cayenne dus kunnen genieten van datgene wat in Stuttgart door een leger ingenieurs en
memo
Une diversité cohérente Passons aux blocs essence. En entrée de gamme, le V6 de 3,6 litres dispose d’une motricité et d’une puissance (290 ch) parfaitement adaptées à un usage mixte bitume/off-road. Plus pointu, le Cayenne S et son V8 de 385 ch dévoile toute sa splendeur dans les hauts régimes. Avec ses 405 chevaux et son package « raid », le S Transsyberia est un aventurier pur et dur. Le GTS se distingue, quant à lui, par sa mécanique plus rageuse, son dessin résolument sportif, sa caisse abaissée et une tenue de route irréprochable. Enfin, au sommet de la hiérarchie, les versions Turbo et Turbo S délivrent respectivement 500 et 550 ch ! D’une formidable efficacité, ces deux SUV au tempérament volcanique atteignent un degré de sophistication qui éclipse tous leurs rivaux, notamment par le biais d’un arsenal électronique phénoménal : suspension pneumatique, amortissement piloté (PASM), barres antiroulis actives, etc. Soulignons aussi
18
Cayenne Cayenne Diesel
3,6 l V6 / 290 ch ⁄ pk 3,0 l V6 turbo diesel / 240 ch ⁄ pk
Cayenne S
4,8 l V8 / 385 ch ⁄ pk
Cayenne S Transsyberia
4,8 l V8 / 405 ch ⁄ pk
Cayenne GTS
4,8 l V8 / 405 ch ⁄ pk
Cayenne Turbo
4,8 l V8 biturbo / 500 ch ⁄ pk
Cayenne Turbo S
4,8 l V8 biturbo / 550 ch ⁄ pk
GEORGE Joailliers Parvis Saint Pierre 14 • 1180 Brussels +32 (0)2 343 52 34 L’esplanade • 1348 Louvain-la-Neuve +32 (0)10 45 47 69 New address OFFICIAL ROLEX RETAILER Maarschalk Fochplein 4 • 3000 Leuven +32 (0)16 22 28 16
[email protected]
S P R I N G _ 2009
que chez Porsche, pour rendre compatible la hausse des performances avec l’abaissement de la consommation, toutes les motorisations Cayenne exploitent dorénavant la nouvelle technologie DFI (injection directe) permettant un meilleur rendement énergétique. Idem pour le système VarioCam Plus (monté sur les V8 S et Turbo) qui participe à réduire les besoins en carburant et à diminuer les émissions nocives.
Porsche Life Belgium
Hybrid à l’horizon Ainsi donc, dès le début, le Cayenne a bénéficié des acquis d’une légion d’ingénieurs et de designers basés à Stuttgart. Par leur expérience et une perception très fine des attentes du marché, ils ont permis à notre 4x4 d’évoluer harmonieusement. Leurs initiatives – exécutées avec subtilité et clairvoyance – ont toujours eu pour objectif ultime de rencontrer les souhaits d’un utilisateur exigeant. A propos d’évolution, rappelons que la gamme Cayenne accueillera à l’horizon 2010 la configuration hybride déjà exposée au Salon de Francfort en 2007, puis à l’European Motor Show Brussels en janvier 2008. Cette version adopte des solutions techniques qui conservent au Cayenne toutes ses qualités routières, et même les optimisent. Dans les faits, ce véhicule bien dans l’air du temps pourra fonctionner en « Full Hybrid », c’est à dire sans l’aide du moteur à combustion traditionnel, tout du moins jusqu’à 120 km/h. Avec, à la clé, une moindre consommation et des émissions de CO2 qui chuteront de façon radicale.
Le Cayenne Diesel nous a bluffé par son homogénéité et sa totale « intégrité ». De Cayenne Diesel overdonderde ons door zijn homogeniteit en zijn totale ‘integriteit’.
designers werd uitgewerkt. Door hun ervaring en hun fijne neus voor de verlangens van de markt lieten zij onze 4x4 vervolgens op een harmonieuze manier evolueren. Hun initiatieven – die met de nodige subtiliteit en voorzienigheid werden toegepast – hadden altijd tot ultiem doel tegemoet te komen aan de wensen van de veeleisende gebruiker. Van evolutie gesproken: we herinneren er aan dat het Cayenne gamma in 2010 met een hybride uitpakt die al werd voorgesteld op het Salon van Frankfurt in 2007 en daarna op de European Motor Show Brussels in januari 2008. Op deze versie worden alle technische evoluties geïmplementeerd zodat de rijkwaliteiten van deze Cayenne nog worden geoptimaliseerd! Concreet zal deze eigentijdse auto ‘Full Hybrid’ kunnen functioneren, dat wil zeggen zonder de hulp van een traditionele verbrandingsmotor (alvast tot 120 km/u.). Met als gevolg: een lager verbruik en een radicaal gereduceerde CO2-uitstoot. In de volgende Porsche Life Belgium krijgen we zeker de gelegenheid om hierover nog meer in detail uit te wijden. Wait and see…
Mais nous aurons certainement l’occasion d’en reparler plus en détail dans un prochain Porsche Life Belgium. Wait and see…
De beste toestellen voor thuisfitness De grootste keuze in België
Cayenne Diesel Hij veroverde ons hart! Wij testten hem in avant-première uit in de randgemeenten
20
800 m2 showroom in Antwerpen en Brussel Specialiteit: Volledige Inrichting Homegym De beste merken uit stock leverbaar Ook elke zondag open. (13 > 17u)
Il nous a conquis !
van Stuttgart en het fraaie landschap daaromheen en we
Nous l’avons essayé en avant-première dans la banlieue
zeggen het maar meteen: de Cayenne Diesel overdonderde
Op vertoon van deze advertentie : gratis Levering en Montage
stuttgartoise et sa jolie campagne environnante. Autant vous
ons door zijn homogeniteit en zijn totale ‘integriteit’. Ja, dit is
(Niet cumuleerbaar met andere promoties)
le dire tout de suite : le Cayenne Diesel nous a bluffé par son
een Porsche, echter dan echt! Getuige daarvan zijn accele-
homogénéité et sa totale « intégrité ». Oui, c’est une Porsche,
ratievermogen (van 0 naar 100 km/u in 8.3 seconden). Zijn
vraie de vraie ! Ses reprises en attestent (le 0 à 100 km/h en
geluid ook: extensief en gedempt. Verder is er het algemene
8.3 secondes). Sa sonorité aussi, ample et feutrée. Ensuite,
voorkomen, de erg gesofistikeerde en rijkelijke uitrusting.
il y a l’ambiance générale, très sophistiquée, et la richesse de
Meer Cayenne dan dit kan nauwelijks! En toch, vergis u niet:
son équipement… Plus Cayenne que ça, tu meurs ! Pourtant,
toch hebben we geen genoegen genomen met het inbouwen
ne vous y trompez pas : on ne s’est pas contenté de greffer
van de mechaniek van een diesel in een bestaande omge-
une mécanique diesel dans un environnement existant. Tout,
ving. In deze versie werd alles uitgedokterd als betrof het
dans cette version, a été pensé comme s’il s’agissait d’un
een nieuw model. Dat ging vanaf het instrumentenbord tot
modèle inédit. Cela va de l’instrumentation aux conduits, en
de leidingen en de tekening van de uitlaten, de akoestiek...
passant par la ligne d’échappements, l’acoustique… et 1001
en 1001 andere details die ervoor zorgen dat deze 7de
détails qui valent à ce septième Cayenne (par ordre d’appari-
Cayenne (in volgorde van verschijning) helemaal op het
tion) d’être à la hauteur – et comment ! – de ses redoutables
niveau staat – en hoe! – van zijn beruchte broers. Vanuit
frères. Face à ce constat objectif, on ne s’étonnera pas
die objectieve vaststelling zal het u niet verwonderen dat de
d’apprendre que les prévisions de ventes annuelles soient de
voorspellingen qua jaarverkoop tussen de 5000 en 8000
5.000 à 8.000 unités. En Belgique, où il est d’ores et déjà
eenheden liggen. In België, waar de Cayenne Diesel nu al
disponible, le Cayenne Diesel coûte 58.624,50 € TVAC.
beschikbaar is, kost hij 58.624,50 € incl. BTW.
Les meilleurs appareils Home Fitness Le plus grand choix en Belgique Showroom de 800 m2 à Bruxelles et Anvers Notre spécialité : l’installation complète de votre Homegym Les meilleures marques livrables de stock Aussi ouvert tous les dimanches de 13 à 17h Sur presentation de cette annonce : livraison et montage offerts (non-cumulable avec d’autres promotions)
WWW.FITNESSMEGASHOP.BE
Fitness Mega Shop Antwerpen (Antwerp Ring exit 2, near Sportpaleis) Bisschoppenhoflaan 420 - 2100 Deurne - Tel: 03 325 94 01 - Parking Fitness Mega Shop Brussels (Brussels Ring exit 16, near IKEA) Bergensesteenweg 214 - 1600 Sint-Pieters-Leeuw - Tel: 02 377 13 77 - Parking
New Porsche Museum
The Time Machine 3 _
ZOOM
Een schokeffect. Ja, het nieuwe Porsche-museum in Stuttgart is een schokeffect, een emotie. Wie deze tijdmachine bezoekt, zet grote ogen op. En brengt je in een staat van totale vervoering. Un choc. Oui, le nouveau musée Porsche à Stuttgart est un choc, une émotion. En visitant cette machine à remonter le temps, on en prend plein la vue. Nous y avons passé quelques heures en avant-première. Et nous en sommes revenus complètement époustouflés.
23
Geschiedenis, sport en buitenissig versmelten er met elkaar tot een sublieme harmonie. Het is mooi, helder, puur en... perfect! Je kan niet anders dan je hoed afnemen voor de architecten. En Porsche gelukwensen dat ze zoveel middelen, energie en creativiteit hebben geïnvesteerd in dit gebouw dat een magistraal eerbetoon is aan ons merk.
Ici l’histoire, le sport et l’insolite s’entremêlent dans une suprême harmonie. C’est beau, c’est clair, c’est pur, c’est… parfait ! On ne peut que lever son chapeau aux architectes. Et féliciter Porsche d’avoir mis une telle somme de moyens, d’énergie et de créativité dans ce bâtiment qui honore notre marque de façon magistrale.
p 31 januari 2009, drie jaar na het opstarten van de werken, opende het nieuwe Porschemuseum de deuren voor het publiek. Een moment waarnaar duidelijk was uitgekeken, want na het eerste weekend waren al 6000 bezoekers geteld, met wachtrijen aan het loket vanaf 7 uur ’s ochtends! Natuurlijk wordt al dat volk gestuwd door passie, maar tegelijk ook door de fabuleuze esthetiek van deze uitermate spectaculaire plek… Kom en betreed met ons via dit beeldmateriaal deze indrukwekkende loopbrug die zich uitstrekt over het verleden, het heden en de toekomst.
e 31 janvier 2009, trois ans après le lancement des travaux, le nouveau musée Porsche a ouvert ses portes au public. Un événement très attendu, puisqu’au terme du premier week-end, on a comptabilisé 6.000 entrées, avec des files d’attente devant les guichets dès 7 heures du matin ! C’est, naturellement, la passion qui a déplacé les foules, mais aussi la fabuleuse esthétique des lieux, spectaculaire à souhait… Accompagnez-nous par l’image dans cette impressionnante passerelle tendue entre passé, présent et futur.
5.600 m2 et une masse de 35.000 tonnes reposant sur 3 supports en béton armé. Assurément un morceau de bravoure pour les entrepreneurs !
Voor vorsers die nooit 4 genoeg weten over de Porsche-saga staan een aantal archieven ter beschikking. Een deel van deze mediatheek kan ook door particulieren worden geconsulteerd. En vergeet ook niet de interactieve palen te gebruiken die de meeste modellen begeleiden. Ook daar vindt u reeds een indrukwekkende schat aan informatie.
1
Pour en apprendre toujours plus sur la saga Porsche, un fond d’archives est accessible aux chercheurs. Une partie de la médiathèque peut être aussi consultée par les particuliers. Et, bien sûr, n’omettez pas d’utiliser les bornes interactives qui accompagnent la plupart des modèles exposés. Vous y trouverez déjà une impressionnante somme d’informations.
2
3
Een sectie die meer dan één zal intrigeren: de creaties van Ferdinand Porsche voor de oprichting van het bedrijf in 1948. Een en al vindingrijkheid! Doorheen de uitverkoren voertuigen herinnert het museum ons eraan hoe talrijk de bijdragen van Doctor Porsche zijn geweest. Zoals de in de wielen ingebouwde elektromotor of de voor de luchtvaart bestemde 6-cylinder in lijn uit 1912... Zonder de bestellingen te vergeten die door Mercedes
1
24
en Auto Union werden geplaatst. Hoe verrassend misschien voor sommigen: ook zij kregen een mooi plekje in het museum. Het getuigt van de teamgeest bij de automobielbouwers wanneer men zich tot doel stelt om het patrimonium van de Auto op zijn meest briljante manier te vereren.
Une section qui en intriguera plus d’un : les réalisations de Ferdinand Porsche avant la fondation de l’entreprise en 1948. Quelle inventivité ! A travers les véhicules sélectionnés, le musée nous rappelle combien furent nombreuses les collaborations du Docteur Porsche. Pêle-mêle, on découvre un moteur intégré dans le moyeu d’une voiture électrique, un 6 cylindres en ligne de 1912 destiné à l’aéronautique…
1
Sans oublier les commandes passées par Mercedes et Auto Union. Car, au risque de vous surprendre, ces « concurrentes » figurent en bonne place dans le musée. Voilà qui atteste de la largesse d’esprit des constructeurs quand il s’agit de célébrer le patrimoine de l’Automobile dans ce qu’il a de plus brillant.
See you in Stuttgart
S P R I N G _ 2009
Porsche Life Belgium
5.600m2 en een gewicht van 35.000 ton steunend op 3 poten in gewapend beton. Zonder meer een bravourestukje voor de ondernemers!
2
Ideaal als beginpunt: het Type 64, beschouwd als de ‘stamvader’ van al onze modellen, zowel van vroeger als nu. Zijn carrosserie in aluminium is een voorloper van het concentraat van de Porsche-geest want hij dateert uit 1939. Hoewel hij slechts 33 paarden ontwikkelde, haalde hij toch 140km/u. Het Type 64 had moeten deelnemen aan Berlijn-Rome, maar WOII besliste daar anders over. Ander opvallend symbool vlakbij: de legendarische 356 n°1, vertrekpunt van het Porsche-avontuur als volwaardig constructeur.
3
4
Idéalement, commencez par elle : la Type 64, considérée comme la « mère nourricière » de tous nos modèles, anciens et contemporains. Sa carrosserie en aluminium est un concentré de l’esprit Porsche… avant la lettre, puisqu’elle date de 1939. Elle développait à peine 33 chevaux, mais atteignait quand même 140 km/h. La Type 64 aurait dû disputer Berlin-Rome. La guerre en a décidé autrement. Autre emblème trônant à proximité : la légendaire 356 n°1, point de départ de l’aventure Porsche comme constructeur à part entière.
25
S P R I N G _ 2009
Al naargelang de periode 8 van het jaar en de beschikbaarheid is voorzien om 80 tot 83 wagens uit te stallen, stuk voor stuk rijklaar. Afhankelijk van de historische competities en elegantiewedstrijden waarop zij in Duitsland of elders worden verwacht, vindt er een permanente roulatie plaats onder de 400 Porsches die perfect door de fabriek werden gerestaureerd en samen de collectie maken. Anders gezegd: bij elk bezoek krijgt u andere zeldzaamheden te zien!
Afin que la collection parle d’ellemême à travers une organisation thématique, on a opté pour une décoration résolument dépouillée Remarquez l’absence de barrières autour des voitures. De quoi vous permettre de les observer de tout près. C’est qu’ici, la confiance règne : les responsables du musée savent qu’un public averti respecte ses icônes par-dessus tout.
5 De familie van de 917 viert zijn 40ste verjaardag. De ideale gelegenheid om terug te blikken naar deze sublieme bolides die deels uitkwamen in het WK voor Sport-Prototypes en deels in de CanAm-series. Bij de parels vinden we deze korte versie van John Wyer Ltd, de Long Tail van Martini Racing en de ‘Pink Pig’ van Joest-Kauhsen.
5
6
See you in Stuttgart
Porsche Life Belgium
Opdat de collectie via een 7 thematische organisatie voor zichzelf zou spreken, werd geopteerd voor een resoluut sobere aankleding. Zo staat er bijvoorbeeld geen afsluiting rondom de auto’s. U kunt ze dus van heel dichtbij bekijken. Dit is een kwestie van vertrouwen: de museumverantwoordelijken weten dat het kennerspubliek zijn iconen boven alles respecteert.
Selon la période de l’année et les disponibilités, sont exposées de 80 à 83 voitures, toutes en état de marche. Au gré des compétitions historiques et des concours d’élégance auxquelles elles sont appelées à participer en Allemagne ou à l’étranger, un roulement permanent s’opére parmi les 400 Porsche que totalise la collection complète magnifiquement restaurée par l’usine. Autrement dit, à chaque visite, vous avez le plaisir d’admirer d’autres raretés !
7
8
9
La famille des 917 fête son 40e anniversaire. L’occasion d’opérer un retour sur ce que furent ces sublimes bolides qui roulaient, les uns dans le Championnat du Monde des Sport-Prototypes, les autres dans la Série Canam. Parmi les perles, cette version courte du John Wyer Ltd, la Long Tail du Martini Racing et la « Pink Pig » de Joest-Kauhsen.
U houdt van zeldzame parels? 6 Keuze genoeg! Met name een 928 break, een vierzitter 911S (project met lange wielbasis uit 1970), de roadster die de Boxster zou inspireren en de wel zeer opvallende C88 (project op vraag van de Chinese regering in de jaren ’90).
Deze module is een eerbetoon aan de Targa Florio: een stratenkoers die, van 1906 tot 1977, Sicilië doorkruiste op een parcours met om en bij de 1000 bochten! Porsche behaalde er een aantal onvergetelijke overwinningen met zijn 908 Spyder.
Amateur de curiosités ? Vous aurez l’embarras du choix avec notamment une 928 break, une 911 S à 4 places (un projet à empattement long de 1970), le roadster qui allait inspirer le Boxster et la très décalée C88 étudiée à la demande du gouvernement chinois dans les années 90.
Des barquettes à profusion dans un module dédié à la Targa Florio : une épreuve routière qui, de 1906 à 1977, sillonnait la Sicile sur un tracé où l’on dénombrait pas loin de mille virages ! Porsche y a remporté de mémorables victoires avec ses 908 Spyder.
9
26
27
at Spa-Francorchamps HIGHLIGHTS
Porsche Life Belgium
3 _
U wordt omringd door ervaren instructeurs die u op een ontspannen manier, door de verschillende workshops loodsen. Le 14 mai, la veille des Porsche Francorchamps Days, nous vous proposons en exclusivité le premier cours en circuit de la Porsche Sport Driving School jamais organisé en Belgique. Avec tout le sérieux et le professionnalisme qui caractérise Porsche, cette prestigieuse école de pilotage vous fixe rendez-vous à Francorchamps : la « piste des pistes », le nec plus ultra ! L’occasion pour les uns de faire leurs grands débuts sur ce tracé d’anthologie. Et, pour les autres, de réviser les règles fondamentales de la conduite sportive sur ce « Grand Juge » qui ne se négocie convenablement que dans le strict respect des règles de freinage et de trajectoires.
Op 14 mei, op de vooravond van de Porsche Francorchamps Days, bieden wij u exclusief de allereerste les op circuit aan door de Porsche Sport Driving School: een primeur voor België!
Avec votre propre voiture Uniquement destinée aux propriétaires de Porsche, quelles qu’elles soient, cette journée de cours baptisée « Warm-Up Training » acceptera 60 participants maximum. Postulat de départ : ils rouleront avec leur propre véhicule. Après un accueil et une brève séance académique, les apprentis pilotes seront répartis en six groupes. Encadrés par des instructeurs expérimentés, ils enchaîneront les ateliers dans une ambiance décontractée mais studieuse. Au programme : l’étude de virages mythiques comme le Raidillon, les Combes, Bruxelles, le Double Gauche, la Source, la chicane du Bus Stop, etc. En fin de séance, une série de tours derrière les moniteurs permettra de mettre en pratique tous les enseignements de cette formation haut de gamme.
28
Encadrés par des instructeurs expérimentés, vous enchaînerez les ateliers dans une ambiance décontractée mais studieuse.
bij de start: elk rijdt met zijn eigen auto. Na het onthaal en een korte academische zitting worden de leerling-piloten in zes groepen opgedeeld. Zij worden begeleid door ervaren instructeurs die hen op een ontspannen manier, maar tegelijk met de nodige ernst, door de verschillende workshops loodsen. Op het programma: de analyse van beroemde bochten zoals de Raidillon, les Combes, Bruxelles, de Double Gauche, de Source, de Bus Stop chicane, enz. Op het einde van de sessie bieden een aantal ronden in het spoor van de monitors u de kans om al die uitermate gesofistikeerde info in praktische stuurmanskunst om te zetten.
15, 16 & 17 ⁄ 05 ⁄ 2009 Porsche Francorchamps Days Accès gratuit pour tous !
Gratis toegang voor iedereen!
La Grand-Messe Porsche aura lieu cette année le 3e week-end de mai, avec un objectif inchangé : rassembler, trois jours durant, les Porsche de Belgique et d’ailleurs dans une ambiance familiale et festive. Ouverts à tous, les Porsche Francorchamps Days avaient réuni quelque 10.000 amoureux de la marque en 2008. Pour cette 9e édition, on retrouve bien entendu le Porsche Club Francorchamps à la manœuvre.
De Porsche Hoogmis heeft dit jaar plaats tijdens het 3de weekend van mei en de doelstellingen zijn onveranderd. Ook nu is het de bedoeling om de Porsches uit België en elders gedurende drie dagen te verzamelen binnen een gezellige en feestelijke sfeer. De Porsche Francorchamps Days, die voor iedereen toegankelijk zijn, lokten in 2008 zo’n 10.000 Porschefans. Ook voor deze 9de editie staat vanzelfsprekend opnieuw de Porsche Club Francorchamps aan het roer.
Le réseau Porsche Belgique est lui aussi de la partie avec toute la gamme en exposition et une loge qui vous sera réservée dans le Pit Building, au-dessus des stands F1. Pourvue d’une terrasse, cet hospitality offre une vue imprenable sur le circuit afin de ne rien manquer du spectacle. Car du spectacle, il y en aura, avec, quotiennement, deux runs dans chacune des trois catégories : fun, sport et racing. L’accès est absolument gratuit, mais, naturellement, pour pouvoir poser les roues sur le plus beau circuit du monde, les réservations sont payantes et obligatoires (exclusivement auprès du PCF). Enfin, pour clôturer ces trois journées en apothéose, la traditionnelle Parade réunira dimanche la majorité des autos inscrites. Le record de participation établi l’an passé – avec 694 Porsche – va-t-il tomber ? On prend les paris !
Event
S P R I N G _ 2009
Warm-up Training
Ook Porsche België is op de afspraak met het volledige gamma in de tentoonstellingsruimte en met een loge die voor u in de Pit Building wordt gereserveerd, boven de F1-stands. Van hieruit hebt u vanaf het terras een onvergetelijk uitzicht op de piste zodat u niets van het spektakel mist. Want spektakel zal er zijn, met dagelijks trouwens twee runs in elk van de drie categorieën: fun, sport en racing. De toegang is helemaal gratis, maar als u zelf uw wielen op het mooiste circuit ter wereld wil laten ronddraaien, is een reservatie en betaling verplicht (exclusief bij de PCF). Afrondend: om deze drie dagen met een apotheose af te ronden, zullen vrijwel alle ingeschreven auto’s deelnemen aan de traditionele Parade op zondag. Sneuvelt het record van vorig jaar – 694 Porsches? De weddenschappen zijn geopend...
Aarzel niet!
Ne tardez pas ! Les réservations sont à effectuer auprès de votre Porsche Centre. Prix : 750 € TVAC. Un accompagnant est autorisé par voiture (moyennant 150 € supplémentaires). Le programme pour 2010, comprenant d’autres cours, sera prochainement communiqué dans les colonnes de votre magazine. Ouvrez l’œil, car à la Porsche Sport Driving School Belgium, les places sont comptées !
Met de ernst en het professionalisme dat Porsche eigen is, geeft deze prestigieuze school voor piloten u afspraak in Francorchamps: de “piste der pistes”, het nec plus ultra! Voor de ene de gedroomde kans om zijn groot debuut te vieren op dit mythische tracé. Voor de andere het moment om zijn sportieve rijstijl te toetsen aan deze “Opperrechter”, die zich natuurlijk enkel laat temmen middels ultiem respect voor correcte remafstanden en juiste rijlijnen.
De inschrijvingen verlopen via uw Porsche Center. Prijs: 750€ BTW inc. Per auto is een begeleider toegestaan (met opleg van 150€). Het programma voor 2010, dat nog meer lessen zal omvatten, wordt binnenkort in de kolommen van uw magazine aangekondigd. Hou dat dus goed in de gaten want in de Porsche Sport Driving School Belgium zijn de plaatsjes beperkt!
Met uw eigen auto Op deze instructiedag, die “Warm-Up Training” werd gedoopt, zijn slechts 60 deelnemers welkom en deze dag richt zich uitsluitend tot Porsche-eigenaars, wie zij ook zijn. Basisprincipe
29
Porsche Life Belgium
Top gun ! 3 _
DY N AST Y
Hij drukt de sporen van de meest tot de verbeelding sprekende modellen. Met zijn hyperoffensief karakter en zijn tegelijk grote souplesse op het vlak van rijdynamiek is de 911 GT3 een mooie illustratie van wat de autosport voor onze productie betekent en... omgekeerd. Want voor Porsche verloopt de doorstroming tussen deze beide werelden nooit in één richting. De GT3 versie 2009, die op het Salon van Genève aan de wereld werd voorgesteld, wil nog performanter zijn, nog evenwichtiger en nog exacter. Onder de motorkap schuilt een atmosferische krachtbron die zijn power perfect beheerst. Niettemin laat hij 435 paarden los, of 20 meer dan bij de vorige versie. Met dank aan de 200 extra cm3 waardoor de cilinderinhoud tot 3,8 liter wordt opgedreven. Ander belangrijk surplus: de distributie met verstelbare nokkenassen op de in- en de uitlaat. Hierdoor sprint onze ‘rode pijl’ van 0-100 km/u in 4.1 seconden, waarbij het koppel in het
middelste toerentalbereik merkbaar is toegenomen. Tot de opties waarover zijn voorganger niet beschikte, behoort het Active Drivetrain Mount-systeem (aan de V6 gelinkte dynamische motorophanging) voor meer power, alsook het liftsysteem aan de voortrein waarmee de bodemvrijheid tot 30mm kan worden verhoogd voor het rijden op oneffen wegdek of het inrijden van een parking. Is dat geen bijkomend bewijs van zijn ‘eclecticisme’, van prestatievermogen tot dagelijkse gebruiksvriendelijkheid? De vanaf mei* in Europa gecommercialiseerde nieuwe 911 GT3 krijgt lichtere velgen met centrale wielbout (cf blz. 48) en remmen met grotere frictieschijven. Ook een variant van het keramische PCCB-remsysteem is leverbaar.
De tweede generatie van de 997 verwelkomt de meest sportieve atmosferische coupé van het gamma La seconde génération des 997 accueille le coupé atmosphérique le plus sportif de la gamme.
Elle s’inscrit dans la lignée des modèles les plus mythiques. Capable, tantôt d’une grande souplesse d’utilisation, tantôt d’un comportement offensif à l’extrême, la 911 GT3 illustre les apports du sport automobile dans notre production routière… et vice versa. Car, pour Porsche, les passerelles entre ces deux univers ne sont jamais à sens unique. Dévoilée en première mondiale au Salon de Genève, la GT3 dans sa mouture 2009 se veut encore plus performante, plus équilibrée et plus précise. Sous le capot, un flat atmosphérique à la puissance parfaitement maîtrisée. Il libère désormais 435 chevaux, soit 20 de plus que la précédente version. Ceci, grâce à un gain de 200 cm3 qui porte sa cylindrée à 3,8 litres. Autre apport déterminant : l’adoption d’une distribution agissant sur les arbres à cames d’admission et d’échappement. Ce qui vaut à notre « flèche rouge » d’avaler le 0-100 km/h en 4.1 secondes, tout en garantissant un surcroît de couple à moyen régime. Parmi les options dont ne disposait pas encore sa devancière, pointons le système Active Drivetrain Mount (une suspension dynamique liée au V6) pour davantage de motricité, ainsi qu’un dispositif d’élévation du train avant pour rehausser la garde au sol de 30 mm sur les revêtements dégradés ou à l’entrée des parkings. N’est-ce pas une preuve supplémentaire de son ‘éclectisme’, entre performance et mobilité au quotidien ?
Red arrow
S P R I N G _ 2009
Porsche 911 GT3
Commercialisée en Europe à partir du mois de mai*, la nouvelle 911 GT3 bénéficie en outre de jantes plus légères à écrou central (cf page 48) et d’une ventilation accrue aux 4 freins, avec possibilité de monter des disques en céramique PCCB.
30
(*) Basisprijs: 120.153 € BTW incl. / (*) Prix de base : 120.153 € TVAC
31
S P R I N G _ 2009
Porsche Life Belgium
Sit down… and dream 3 _
Ordelijk en methodisch: ziedaar hoe het moederhuis beetje bij beetje de uitdossing van zijn toekomstige vierdeurs-GT onthult. Een zorgvuldig gedistilleerd communicatiepatroon dat ons geleidelijk, maar steeds nadrukkelijker overtuigt: deze auto is een authentieke ‘Road Queen’. De eerste beelden van het interieur bevestigen dat. Gewoonweg somptueus!
STEP BY STEP
Avec ordre et méthode, la maison-mère dévoile les atours de sa future GT à 4 portières. Une communication soigneusement distillée qui, au fil des étapes, vous conforte dans votre intime conviction : cette voiture est une authentique « Road Queen ». Les premiers clichés de l’habitacle en attestent. C’est tout simplement somptueux ! On vous avait prévenu. Berline élitiste aux performances impressionnantes, la Panamera s’inscrit pleinement dans la sportivité chère à la marque. C’est une Porsche génétiquement pure et dure. Aussi ne sera-t-on pas surpris de constater que la position des occupants dans l’habitacle s’apparente à celle qui vous est si familière dans la 911 : une assise basse – presque « sensitive » – et un maintien parfait dans des sièges enveloppants. Les places individuelles à l’arrière ne font pas exception à la règle : on peut, certes, s’y installer très confortablement, mais plus encore que le moelleux ou l’espace disponible, la priorité est mise sur l’ergonomie. Fluide et lumineuse, la planche de bord participe à la sérénité ambiante. Dans la tradition Porsche, le compte-tours attire l’oeil par sa taille et sa situation au cœur de l’instrumentation : un face à face complice entre le conducteur et les régimes feutrés d’une motorisation culminant au sommet de la technologie. A noter aussi, la longue et élégante console centrale qui intègre
un Surround Sound System Audio conçu par la maison berlinoise Burmester, l’une des entreprises du secteur les plus réputées au monde. Pas moins de 16 haut-parleurs sont connectés à cette chaîne hi-fi exceptionnelle. Quant au coffre, quelle est sa capacité ? Deux chiffres nous ont été communiqués. Ils révèlent une exploitation
optimale de l’espace disponible : 432 litres en configuration classique, 1.250 litres en rabattant les sièges arrière. Autant dire que la Panamera réussit le tour de force d’être tout à la fois une routière, une familiale, une vraie Grand Tourisme de caractère… et par-dessus tout, une Porsche.
Une assise basse – presque « sensitive » – et un maintien parfait dans des sièges enveloppants. Een lage zit – bijna ‘sensitief’ – met perfecte ondersteuning in de omvattende zetels.
We hadden u verwittigd: als elitaire berline met indrukwekkende prestaties volgt de Panamera helemaal de sportieve lijn die het merk dierbaar is. Genetisch is dit een echte, pure Porsche. We kijken dan ook niet verrast op dat de positionering van de inzittenden verwant is met het beeld dat we kennen van de 911: een lage zit – bijna ‘sensitief’ – met perfecte ondersteuning in de omvattende zetels. De plaatsen achterin maken daar geen uitzondering op: ook hier zit je comfortabel, maar meer nog dan bij dit fluweelzachte en ruimtelijke gevoel ligt de prioriteit bij de ergonomie. Ook de vloeiende en heldere boordplank participeert aan de omringende sereniteit. Vanuit de zuiverste Porschetraditie eist ook dit keer de toerenteller de aandacht op door zijn grootte en zijn plaats in het hart van het instrumentarium: een dialoog tussen de bestuurder en de gedempte regimes van toptechnologisch motorvernuft. Ook opvallend: de lange en elegante middenconsole, met daarin het door het Berlijns huis Burmester – een van de wereldleiders in dit domein – ontworpen Surround Sound System Audio. Aan deze uitzonderlijke hifi hangen liefst 16 luidsprekers vast. De koffer dan: hoe groot is zijn capaciteit? Twee getallen werd ons medegedeeld en zij duiden op een optimale invulling van de beschikbare ruimte: 432 liter in de klassieke configuratie, 1250 liter wanneer de achterste zetels worden neergeklapt. Om maar te zeggen dat de Panamera de krachttoer heeft klaargespeeld om zowel een kilometervreter te zijn als een gezinsauto én een echte Gran Turismo met karakter. En boven alles: een... Porsche!
Inboard
New Panamera
Prix de base / Basis prijs : 97.405 ¤ > 138.666 ¤ (TVAC / incl. BTW)
32
33
Porsche Life Belgium
3 _
Winddichte, mouwloze vesten. Waterdichte Softshell Windstopper®. Bevatten tal van weldoordachte extra’s, zoals de officierskraag met neerklapbare kinbescherming, de reflecterende bies en de geritste sluiting in twee richtingen langs de voorkant. 202,35 € versie Men, 192,17 € model Ladies
OUTDOOR
Dat Porsche actief in de golfsport aanwezig is en er verscheidene toernooien sponsort, komt in de eerste plaats omdat golf de waarden aankleeft die ons dierbaar zijn: precisie, beheersing, regelmaat. Soberheid ook. En een zekere sereniteit. Zonder de elegantie te vergeten die eveneens tot de charmes van dit nobele spel behoort. Al deze o zo karakteristieke trekken vindt u ook terug in de uitrustingen die in de sectie ‘Move’ van de catalogus Porsche Design Driver’s Selection werden opgenomen. Ziehier een kort overzicht.
Si Porsche soutient le golf à travers de nombreux tournois, c’est évidemment parce que ce sport s’attache à des valeurs qui nous sont chères : la précision, la maîtrise, la régularité. La sobriété aussi. Et une certaine sérénité. Sans oublier cette élégance qui participe au charme du noble jeu. Ce trait si caractéristique, vous le retrouverez dans les équipements regroupés dans la section ‘Move’ du catalogue Porsche Design Driver’s Selection. En voici un rapide aperçu.
Gilets coupe-vent, déperlants et sans manches. En Softshell étanche Windstopper®, ils sont bourrés d’astuces, comme le col officier avec rabat protège-menton, le passepoil réfléchissant et la fermeture zippée double sens sur le devant. 202,35 € la version Homme, 192,17 € le modèle Femme
Action wear
S P R I N G _ 2009
Playtime
Technische jasjes in Gore-Tex®. Waterdicht en luchtdoorlatend. Ontworpen met de doelstelling een optimale bewegingsvrijheid te garanderen. De vrouwelijke snit zit iets strakker, maar laat eveneens maximale bewegingsvrijheid toe. Met gelaste naden, geritste zakken, regelbare taille via snoer en handtekening Porsche. 324,36 € voor hem, 304,02 € voor haar Vestes techniques en Gore-Tex®. Imperméables et micro-aérées, elles sont conçues pour garantir une liberté de mouvement optimale. La coupe féminine est plus ajustée, tout en laissant un maximum d’aisance. Avec coutures soudées, poches zippées, taille réglable par cordon et signature Porsche. 324,36 € pour lui, 304,02 € pour elle
Handdoek in fluweel (recto) en bouclé (verso) met letterwoord Porsche. Afmetingen: 52x48 cm. Laat zich vlot op de golftas bevestigen via de fraai afgewerkte sluithaak. 29,49 €
Opvallend mooie zonneklep voor het betere werk op de green. Regelbare 100% katoenen velcroband met comfortabele voering in bouclé. 19,32 €
34
Visière d’un modèle très prisé sur les greens. Réglable par bande velcro, elle est 100% coton avec une confortable doublure en bouclettes. 19,32 €
Serviette en velours (recto) et bouclettes (verso). Siglée Porsche, elle mesure 52 x 48 cm. Un mousqueton d’une belle finition permet de la fixer facilement au sac de golf. 29,49 €
Voor u, beste Heren, is er deze polo in crèmekleur of peperrood. Gemaakt van Micro Meryl en met rits tot aan de hals. Het originele opbergstukje op de mouw is bedoeld voor tees. 70,16 € Pour vous, Messieurs, ce polo de couleur crème ou rouge poivre. Confectionné en Micro Meryl, il peut se zipper jusqu’à hauteur de cou. Une applique originale sur la manche représente un tee. 70,16 €
Voor u, geachte Dames, is er deze gecentreerde blouse met contrasterende slipstukken. Ook hier met een opbergstukje voor tees, maar in dit geval opgenaaid boven de zoom. 66,09 € Pour vous, Mesdames, cette blouse cintrée à pans contrastés. Elle aussi est agrémentée d’une applique en forme de tee, mais cette fois cousue sur l’ourlet. 66,09 €
Prix mentionnés T VAC / P rijzen INCL. BT W
35
S P R I N G _ 2009
P orsche recommends
Porsche & Michelin
Free 4 verres Porsch e Martini 4 Porsche Mar tiniglazen (d’une valeur de / twv. 71.40 ¤)
4 pneus à un prix promotionnel 4 banden aan promotieprijs type
pneus - banden f ront pneus - banden
Cayenne
Pendant les mois de mars, avril et mai 2009, nous vous offrons le Check-Up Printemps complet au prix exceptionnel de 195,00 € TVAC. Prenez rendez-vous sans tarder avec votre Porsche Centre officiel.
Tijdens de maanden maart, april en mei 2009 bieden wij u een complete Lente Check-up aan voor de uitzonderlijke prijs van : 195,00 ¤ (BTW incl.). Neem gewoon even contact op met uw Officieel Porsche Centre om een afspraak vast te leggen.
3 Contrôle de tous les niveaux (huile moteur, liquide de refroidissement, liquide de freins, direction assistée, etc) 3 Contrôle et réglages moteur 3 Contrôle du système de freinage 3 Test amortisseurs 3 Réglage phares 3 Contrôle pression des pneus et profondeur du dessin 3 Diagnostic, contrôle du système électronique et test de la batterie 3 Contrôle fonctionnement et usure essuie-glaces 3 Contrôle visuel du soubassement, suspension, châssis… 3 Nettoyage du véhicule
3 Controle van alle niveaus, (motorolie, koelvloeistof, remvloeistof, stuurbekrachtiging, enz.) 3 Controle en afstelling van de motor 3 Nazicht van het remsysteem 3 Schokdempertest 3 Afstelling van de koplampen 3 Controle van de bandenspanning en profieldiepte 3 Diagnose, controle van het elektronisch systeem en batterijtest 3 Controle werking en slijtage van de ruitenwissers 3 Visuele controle van onderzijde, ophanging, chassis… 3 Reiniging van het voertuig
Important !
Belangrijk !
Le Check-Up Printemps ne se substitue en aucun cas à l’entretien périodique du véhicule. Les réparations éventuelles, les travaux et produits supplémentaires ne sont pas inclus dans le prix.
De lente check-up is in geen geval een periodiek onderhoud van de wagen. Eventuele herstellingen, bijkomende producten en werken zijn niet in deze prijs begrepen.
rear
pro m o
(mo n t a g e co mp r is / in b e g re p e n )
255/55/R/18/109/Y 275/45/R/19/108/V 275/40/R/20/106/Y
255/55/R/18/109/Y 275/45/R/19/108/V 275/40/R/20/106/Y
3 3 3
1.253 ¤ 1.453 ¤ 1.813 ¤
Boxster (986)
205/55/R/16/91/Y
225/50/R/16/92/Y
3
726 ¤
Boxster (987)
235/40/ZR/18/(91/Y)
265/40/ZR/18/(101/Y)
3
1.452 ¤
Cayman
235/40/ZR/18/(91/Y)
265/40/ZR/18/(101/Y)
3
1.452 ¤
Carrera 911 (964)
205/55/R/16/91/Y
225/50/R/16/92/Y
3
726 ¤
Carrera 911 (993)
205/50/R/17/89/Y
255/40/R/17/94/Y
3
1.079 ¤
Carrera 911 (996)
225/40/R/18/88/Y
295/30/R/18/98/Y
3
1.390 ¤
Carrera 911 (997)
235/35/ZR/19/(87/Y) 235/40/ZR/18/(91Y)
305/30/ZR/19/(102/Y) 295/35/ZR/18/(99/Y)
3 3
1.713 ¤ 1.608 ¤
Spring action
TVAC / BTW inc l.
Porsche Life Belgium
Spring Check-Up
195 ¤
Dual road
Ceci ne sont que quelques exemples. Pour d’autres dimensions, veuillez contacter votre Porsche Centre. Cette action est valable durant les mois de mars, avril et mai 2009. Tous les prix sont mentionnés TVA incl. / Deze actie is van toepassing voor de maanden: maart/april/mei 2009. Dit zijn maar enkele voorbeelden, gelieve voor andere afmetingen contact op te nemen met uw Porsche Centre. Alle prijzen zijn BTW incl.
Avec ce check-up, vous recevez gratuitement des aimants Porsche (d’une valeur de 18,15 €). / Met deze lente check-up, ontvangt u gratis Porsche magneten (t.w.v. 18,15 ¤).
36
37
South East England
Another world 3 _
D EST I N AT I O N
Zo dichtbij en toch zo anders. Zelfs al kom je er geregeld, toch blijft Groot-Brittannië altijd een aparte beleving voor ons, vastelandbewoners. Het eiland heeft zijn gelijke niet als het er op aankomt ‘anders’ te zijn. Het is een bron van totale ontheemding en precies dàt maakt het zo aantrekkelijk... Maar het weer? Het eten? Links rijden?... Vergeet uw vooroordelen en vergezel ons voor een korte uitstap naar het zuidoosten van Engeland. Si proche et tellement différente. On a beau s’y rendre régulièrement, la Grande-Bretagne est toujours une source de dépaysement pour les continentaux que nous sommes. Cette île n’a pas son égal pour cultiver les particularismes. Oui, mais vous craignez la météo, la nourriture, la conduite à gauche ?… Oubliez vos préjugés et accompagnez-nous pour une petite balade dans le sud-est de l’Angleterre.
39
uoi de mieux qu’une 911 Targa 4S pour visiter le royaume de Sa Très Gracieuse Majesté ? Sur les petites routes campagnardes, elle fera merveille avec sa boîte PDK. Puis, avec son « elegant touch », elle peut en remontrer, et pas qu’un peu, aux régionales de l’étape ! Mais procédons par ordre : il s’agit d’abord d’embarquer à Calais pour rejoindre Douvre et ses falaises blanches. Suivez ce conseil d’ami : quand votre timing vous l’autorise, optez pour le ferry, car ces 90 minutes passées sur les eaux du Channel mettent instantanément dans l’ambiance, tout en profitant d’un confort trois étoiles. Autre atout : les traversées sont fréquentes. SeaFrance en assure une trentaine chaque jour sur des bateaux où votre Porsche sera garée en toute sécurité (www.seafrance.com).
Rye met zijn typische aanblik: om verliefd op te worden. Coup de cœur pour Rye dont le cachet typique est un ravissement.
Lovely, isn’t it?
S P R I N G _ 2009
Porsche Life Belgium
at is er mooier dan een 911 Targa 4S voor dit bezoek aan het Koninkrijk van Her Majesty the Queen? Met zijn PDK-versnellingsbak zal hij zich helemaal in zijn nopjes voelen op de kleine landwegen. En qua elegantie kan hij de plaatselijke jongens een lesje leren, en nog zo geen kleintje! Maar laten we niet op de feiten vooruit lopen: eerst moeten we in Calais inschepen richting Dover en zijn krijtrotsen. Een goede raad: als uw timing het toelaat, kies dan voor de ferry want de 90 minuten op de Kanaalwateren brengen u meteen in de stemming terwijl u in alle rust van een driesterrencomfort geniet. Andere troef: het drukke vaarschema. SeaFrance verzekert dagelijks een 30-tal overzetten op boten waar uw Porsche in alle veiligheid wordt gestald (www.seafrance.com).
Historische grond We hebben maar net de tijd om het onmisbare breakfast (bacon and eggs, of course!) naar binnen te werken of daar dobberen we al langs de kade, klaar om de wielen neer te zetten in een ‘andere wereld’. Voor deze minitrip maken we de dingen niet nodeloos moeilijk. We blijven gewoon in Kent want je vindt er alles wat je hart belieft aan groen, cultuur en intimiteit. Een cosy regio bij uitstek, met voorvaderlijke optrekjes in prachtige parken. Zelfs in februari, toen wij deze reportage maakten, behoudt deze streek zijn groen karakter (ondanks de sneeuwval die onze plannen een beetje in de war stuurde! – nvdr). In elke stad, elk dorp, druipt de geschiedenis van de muren. Neem Canterbury en zijn kathedraal. Een puur juweel van gotische architectuur en de zetel van de Anglicaanse kerk. Tussen de gebeeldhouwde muren weerklinkt nog de moord op aartsbisschop Thomas Becket in de 12de eeuw. Ook de kastelen houden de herinnering aan Kent vast. Leeds Castle, in Maidstone, is zonder twijfel het bekendst. Maar er zijn er zoveel andere die een bezoek waard zijn, zoals Hever Castle in Edenbridge waar Anna Boleyn heeft gewoond, de 2de vrouw van Hendrik VIII die precies een half millennium geleden werd gekroond. Om maar te zeggen dat dit prachtige gebouw in Tudorstijl en zijn beroemde tuinen de komende maanden het toneel zullen zijn van talloze herdenkingsplechtigheden.
Terre d’histoire
Als een prentbriefkaart In Kent is de zee nooit ver weg. En omdat onze Targa net nu zin heeft in een fotosessie langs de kust rijden we richting Ramsgate, dat prachtige vergezichten biedt op de haven en zijn gekleurde gevels. Dit stadje was lange tijd een versterkte vesting tegen invasies. Queen Victoria verbleef er geregeld in de 19de eeuw want toen stond het bekend als een uiterst selecte badplaats. Vlakbij de grens met Sussex, dichtbij Hastings, kende ook het middeleeuwse Rye zijn gloriemoment toen de zeerovers er zich vestigden. Maar sindsdien heeft de zee zich teruggetrokken. Whatever: Rye, dat gebouwd werd op
40
Ramsgate: erg kleurrijk en helemaal gericht op zijn drukke haven Ramsgate, très colorée et tournée vers son activité portuaire.
A peine le temps d’avaler l’incontournable breakfast (bacon and eggs, of course !), on arrive déjà à quai, prêt à poser les roues dans un « autre monde ». Pour ce minitrip, pas la peine de se compliquer l’existence : nous resterons dans le Kent. On y trouve tout ce qu’il faut de verdure, de culture et d’intimisme. C’est une région cosy à souhait, avec des demeures ancestrales trônant dans des parcs magnifiques. Même en février – quand nous avons réalisé ce reportage –, la région conserve son caractère verdoyant (malgré les chutes de neige qui ont quelque peu bouleversé nos projets ! – ndlr). Dans chaque ville, chaque village, l’histoire est omniprésente. Prenez Canterbury et sa cathédrale. Pur joyau de l’architecture gothique, elle est le siège de l’église anglicane. Ses murs sculptés résonnent encore du meurtre de l’archevêque Thomas Becket au 12e Siècle. Les châteaux entretiennent aussi la mémoire du Kent. Le Leeds Castle, à Maidstone, est sans doute le plus connu. Mais il y en a tant d’autres qui méritent le détour, comme l’Hever Castle à Edenbridge
41
Lovely, isn’t it?
S P R I N G _ 2009
Porsche Life Belgium
De elegantie van de Targa in een decor dat hem past als gegoten. L’élégance de la Targa dans un décor qui lui sied à merveille.
Dit eiland heeft zijn gelijke niet als het er op aankomt ‘anders’ te zijn en het is een bron van totale ontheemding.
où vécut Anne Boleyn, la seconde femme d’Henry VIII couronné il y a juste un demi millénaire. Autant dire que ce somptueux bâtiment de style Tudor et ses jardins réputés seront le théâtre de nombreuses commémorations dans les prochains mois.
Cette île, qui n’a pas son égal pour cultiver les particularismes, est une source de dépaysement permanent.
Un décor de carte postale
een heuvel met uitzicht op River Rother, is een echte prentbriefkaart, een concentraat van levenskunst op z’n British. Dus absoluut een bezoek waard!
Twee ‘pertinente vragen’ om af te ronden...
Monumentaal en rijk aan een ‘bewogen’ verleden: de kathedraal van Canterbury. Monumentale et riche d’un passé « chargé » : la cathédrale de Canterbury.
42
Na die korte inval in het naburig graafschap keren we terug naar Kent voor een moment van totale zielsrust op een der golfbanen die met het landschap versmelten. Maar hoe kiezen? Er is immers keuze zat want langs de overkant van het Kanaal is golf een nationale sport. Onthoud evenwel dat dit de meest vermaarde clubs zijn: de Royal Sint George’s in Sandwich, Chart Hills in Biddenden, Upchurch in Sittingbourne en de Cinque Ports in Deal. Blijven twee pertinente vragen op het ogenblik dat u een uitstap in het Engelse zuidoosten in overweging neemt: waar logeren en hoe de drama’s van de plaatselijke keuken vermijden? Het is bekend dat de hotels van het United Kingdom een niet al te goede reputatie hebben. Vaak ‘expensive’ en ‘overrated’. Niettemin is er de voorbije jaren een en ander ten goede veranderd. Vanuit een ‘countryside approach’
Dans le Kent, la mer n’est jamais très loin. Et comme notre Targa se prend l’envie d’une séance photo sur la côte, dirigeons-nous vers Ramsgate qui offre de jolies perspectives avec son port et ses façades colorées. Longtemps, l’endroit fut un rempart contre les invasions. La Reine Victoria y séjourna régulièrement au 19e Siècle. C’était alors une station balnéaire extrêmement sélecte. A la frontière du Sussex, près d’Hastings, la cité médiévale de Rye eut aussi son heure de gloire quand les boucaniers s’y installèrent. Mais depuis, la mer s’est retirée. Qu’à cela ne tienne : bâtie au sommet d’une colline surplombant la rivière Rother, Rye est une véritable carte postale, un concentré du british art of living. Donc, à voir absolument !
Deux questions pertinentes … Après cette brève incursion dans le comté voisin, revenons vers le Kent pour nous ménager un moment de totale sérénité sur un des parcours de golf qui s’intègrent parfaitement dans le paysage. Lequel choisir ? Vous n’avez que l’embarras du choix : le golf, outre-Manche, est un sport national. Mais retenez néanmoins que les clubs les plus cotés sont le Royal Sint George’s à Sandwich, le Chart Hills à Biddenden, l’Upchurch à Sittingbourne et le Cinque Ports à Deal. Reste à se poser deux questions pertinentes au moment de programmer une future escapade dans le
43
Porsche Life Belgium
Bij valavond versmelt onze sobere ‘Macadamia Brown’ aangeklede Targa met de straten van Rye Revêtue d’un sobre « Macadamia Brown », notre Targa se fond dans les rues de Rye à la tombée de la nuit.
trekken steeds meer charmehotelletjes de kaart van het toerisme dat kwaliteit vraagt voor een aanvaardbare prijs. Wij probeerden voor u ‘The Marquis’ in Alkham uit, op de hoogten van Dover (www.themarquisatalkham.co.uk). Dit is een mooi voorbeeld van de nieuwe generatie gastverblijven. Bovendien valt ook de keuken best in de smaak, al is dit natuurlijk geen tafel die met een ster is getooid. Daarvoor moet u naar ‘The Sportsman’ in Seasalter, de ‘Apicius’ in Cranbrook of, in Sussex, naar ‘The West Stoke House’ in Chicester. Laatste tip: proef de plaatselijke wijn. Hij is erg fris, erg fruitig en hij zal uw verblijf verder opleuken. Op voorwaarde dat u niet te diep in het glas kijkt, natuurlijk!
FREEZBEECOM
S P R I N G _ 2009
N°1 DANS VOTRE REGION ! 30.000m2 LE PLUS GRAND CENTRE DE JARDINAGE DE WALLONIE SHOW-ROOM UNIQUE EN BELGIQUE N°1 IN UW STREEK ! 30.000m2 GROOTSTE TUINCENTRUM VAN WALLONIË UNIEKE SHOWROOM IN BELGIË sud-est de l’Angleterre : où loger et comment éviter les désastres de la cuisine locale ? On sait que les hôtels au Royaume-Uni n’ont pas très bonne réputation. C’est souvent cher et surévalué. Mais un réel changement s’opère depuis quelques années. Dans une approche Country Side, de plus en plus d’auberges de charme se mettent au diapason des exigences d’un touriste qui veut du raffinement à des prix abordables. Nous avons testé « The Marquis » à Alkham, sur les hauteurs de Douvre (www.themarquisatalkham.co.uk). C’est un bel exemple de cette nouvelle génération d’établissements. Et, en plus, on y mange très correctement !… même si ce n’est pas de la très haute gastronomie. Pour cela, il faudra se tourner vers « The Sportsman » à Seasalter, le « Apicius » à Cranbrook ou « The West Stoke House » à Chichester, dans le Sussex. Dernier conseil : testez les vins locaux. Ils sont très frais, très fruités, et ils ajouteront au plaisir de votre découverte… à condition de ne pas en abuser !
WWWGOLDIEEU
Een cosy regio bij uitstek want je vindt er alles wat je hart belieft aan groen, cultuur en intimiteit. C’est cosy à souhait et l’on y trouve tout ce qu’il faut de verdure, de culture et d’intimisme.
LES MEILLEURES MARQUES AUX MEILLEURS PRIX DE BESTE MERKEN AAN DE BESTE PRIJZEN
INFO :
www.visitbritain.be ⁄ www.britaindirect.com ⁄ www.visitkent.co.uk ⁄ www.visit1066country.com LOUVAIN-LA-NEUVE 30.000m2
44
Bijhuis
2UE DU 'ENISTROIT s ,OUVAIN LA .EUVE 4£L 2OUTE .ATIONALE ZONING
BEERSEL 10.000m2
Ü M DE LA SORTIE ! SUR LA %
4EL
'ROTE "AAN s "EERSEL
STOCK IMPORTANT RUIME VOORRAAD
DESIGN - C LAS S I QU E - C ON TE M P ORAI N D E S I GN - KLAS S I E K - E I GE NTI J D S
/56%24 $% ! ( FERME LE MARDI. %,+% $!' /0%. 6!. 4/4 5 GESLOTEN OP DINSDAG.
OUVERT LE DIMANCHE - OPEN OP ZONDAG www.goldie.eu
Porsche Life Belgium
It’s not a miracle ! 3 _
ECONOMY RUN
Het is bekend: Porsche schrijft zijn auto’s geregeld in bij recordpogingen. Maar in tegenstelling tot een record dat met snelheid heeft te maken, werd dit keer vooral op het brandstofverbruik gemikt.
L’ancien pilote Klaus Niedzwiedz a pris récemment le volant d’une 911 Carrera pour parcourir 650 km sur les routes allemandes. L’exercice avait pour objectif de démontrer la très faible consommation du Flat 6 dans sa nouvelle configuration à injection directe. Avec une moyenne de 6,7 litres aux 100 kilomètres, le résultat est spectaculaire !
Geloofwaardig en indrukwekkend
On le sait, Porsche engage régulièrement ses voitures dans des tentatives de records. Mais cette fois, plutôt que d’établir un exploit lié à la vitesse, c’est l’économie de carburant qui fut visée.
Notre « journalistepied-léger » en a profité pour améliorer la consommation mixte normalisée enregistrée selon la norme Euro 5. onze “lichtvoetige journalist” benutte die gelegenheid om het bestaande verbruiksrecord onder de Euro 5-richtlijn niet alleen te verbeteren, maar doodgewoon te verpulveren.
Crédible et impressionnant En charge du magazine ‘Motor’ sur la chaîne allemande n-tv, Klaus Niedzwiedz a réalisé son test sur routes ouvertes, ce qui rend son score de 6,7 litres d’autant plus crédible. Et d’autant plus impressionnant aussi, puisque notre « journaliste-pied-léger » en a profité pour améliorer – et pas qu’un peu ! – la consommation mixte normalisée enregistrée selon la norme Euro 5 : 9,8 L/100 Km qui constituait déjà LA référence absolue en termes d’économie de carburant dans cette catégorie de coupés sportifs. Pour signer sa performance, Niedzwiedz a utilisé une 997 de la seconde génération. Une Carrera précisément, animée du moteur 3,6 litres développant 345 chevaux. Menée avec sagesse et savoir-faire, elle a démontré l’incontestable plus-value de la nouvelle injection directe en matière de rendement énergétique, de même que l’apport bénéfique de la boîte automatisée PDK à double embrayage.
Une conscience environnementale Alors qu’à peine un tiers du trajet empruntait des autoroutes (le reste alternant routes secondaires et trafic urbain), notre essayeur s’est appliqué
46
Onlangs kroop de voormalige piloot Klaus Niedzwiedz achter het stuur van een 911 Carrera voor een rit van 650 km op Duitse wegen. Bedoeling? De aandacht trekken op de zuinigheid van de Flat 6 in zijn nieuwe configuratie met directe inspuiting. Met een gemiddelde van 6,7 liter per 100km was het eindresultaat meer dan spectaculair!
Klaus Niedzwiedz, die verantwoordelijk is voor het magazine “Motor” op de Duitse zender n-tv, voerde zijn test uit op open wegen, wat zijn score van 6,7 liter nog geloofwaardiger maakt. En tegelijk nog indrukwekkender want onze “lichtvoetige journalist” benutte die gelegenheid – en zelfs meer dan dat! – om het bestaande verbruiksrecord onder de Euro 5-richtlijn niet alleen te verbeteren, maar doodgewoon te verpulveren. Dat stond immers op 9,8l./100km en gold als DE absolute referentie in termen van zuinig brandstofbeheer in de categorie sportcoupés. Voor zijn prestatie maakt Niedzwiedz gebruik van een 997 van de 2de generatie: een Carrera met een 345 pk sterke 3,6 liter motor
die met het nodige overleg werd voortgestuwd. Met als resultaat het onweerlegbare bewijs van de meerwaarde voor het energieverbruik via de nieuwe rechtstreekse injectie, alsook van de gunstige invloed van de geautomatiseerde PDK-versnellingsbak met dubbele koppeling.
Omgevingsbewustzijn Hoewel slechts een derde van de afgelegde weg uit Autobahn bestond (de rest waren landelijke wegen en stadsverkeer), hield onze testpiloot het toerental van zijn motor rigoureus tussen de 1800 en 2000 toeren/minuut voor een gemiddelde snelheid tussen 90 en 130km/u. “Het verbruik dat door de DEKRAinspecteurs werd opgemeten en gevalideerd, is geen miraculeuze prestatie. Het bewijst alleen dat je met de nodige discipline en de nodige feeling ook op een heel zuinige manier met een degelijk ontworpen sportcoupé zoals een Porsche kan rijden”, aldus Klaus Niedziedz na afloop van deze op zijn minst opmerkelijke ervaring. Waarmee bewezen wordt – maar is dit echt een verrassing? – dat Porsche echt rekening houdt met de krimpende olievoorraden en de uitstootnormen die kenmerkend zijn voor de tijd van nu. Noteer dat ook de Cayenne binnenkort aan een zelfde test zal worden onderworpen. Ook hiernaar wordt reikhalzend uitgekeken in een conjunctuur waar het verbruik een der belangrijkste criteria is bij de aankoop van een nieuwe auto.
Une consommation record qui démontre l’apport bénéfique de l’injection directe combinée à la boîte PDK. Een recordverbruik dat de gunstige invloed bevestigt van de directe inspuiting in combinatie met de PDKversnellingsbak.
Record
S P R I N G _ 2009
6,7 L ⁄ 100 Km
à maintenir le régime moteur entre 1.800 et 2.000 tours/minute pour une vitesse de croisière comprise entre 90 et 130 km/h. « La consommation enregistrée et validée par les inspecteurs de DEKRA n’est pas miraculeuse. Elle prouve simplement qu’avec de la discipline et du feeling, on peut conduire de façon très économique un modèle sportif bien étudié comme la Porsche », déclarait Klaus Niedziedz au terme de cette expérience pour le moins édifiante. Voilà qui confirme – mais est-ce vraiment une surprise ? – que Porsche prend en compte les problèmes d’approvisionnement pétrolier et d’émissions polluantes que pose notre époque. Notons que le Cayenne fera prochainement l’objet d’un test identique. Il est très attendu dans une conjoncture où la consommation compte parmi les critères d’achat prioritaires.
47
S P R I N G _ 2009
911 Turbo & GT3
Racing 3 _
tot op de velg jusqu’au bout des roues
central locking
Porsche Life Belgium
Depuis toujours, les jantes constituent l’un des principaux éléments de personnalisation d’une voiture. En acier, en alu, à bâtons, à branches, de 12 à 20 pouces (voire plus !)… il y en a vraiment pour tous les goûts. Sur la 911 Turbo et la nouvelle GT3, la quintessence de la sportivité s’exprime dans la motorisation, la finition et, bien sûr, l’équipement pneumatique. C’est d’autant plus vrai que ces deux moidèles sont désormais chaussés de véritables bijoux technologiques : des roues de 19 pouces à écrou central. Légères, forgées en alliage d’aluminium, elles sont reconnaissables à leur design RS Spyder à sept doubles branches en U. Pour accentuer leur caractère racing, les traditionnels boulons de fixation ont donc été remplacés par un seul et unique écrou central en titane anodisé orné du blason Porsche. Pour une sécurité maximale, le dispositif antirotation est assuré par une cartouche avec mécanisme de verrouillage à ressort directement insérée dans le moyeu. Montées en usine, ces jantes de la toute dernière génération sont pour le moment réservées aux seules 911 Turbo et GT3.
Velgen speelden van in het begin een belangrijke rol in het visuele aspect van de auto. Staal, aluminium, spaken, honingraten, 12 tot 20 inch (of nòg breder!)... : voor elk wat wils. Op de 911 Turbo en de nieuwe GT3 uit de kwintessens van sportiviteit zich in de motorisering, de afwerking en, vanzelfsprekend, in het schoeisel. En dit laatste zelfs meer dan ooit want beide modellen krijgen technologische juweeltjes ondergeschoven: 19 inchwielen met centrale wielmoer. Deze lichtgewichten worden gesmeed uit een aluminium legering en zijn herkenbaar aan hun design RS Spyder met de zeven U-vormige spaken. Om hun racekarakter te accentueren, worden de traditionele bevestigingsmoeren vervangen door één enkele centrale wielmoer in geanodiseerd titanium, versierd
48
met het Porsche-logo. Om maximale veiligheid te garanderen wordt de slotbediening vergrendeld via een verende huls die rechtstreeks op de wielnaaf is bevestigd. Deze fabrieksgemonteerde velgen van de allerlaatste generatie worden voor het ogenblik enkel gereserveerd voor de 911 Turbo en de GT3.
Om het racekarakter te accentueren is er één centrale wielmoer, versierd met het Porsche-logo. Pour accentuer le caractère racing, un seul et unique écrou central orné du blason Porsche.
S P R I N G _ 2009
The Motorsport touch 3 _
NEW LINE
Porsche Life Belgium
Pour les supporters inconditionnels de la marque, cette nouvelle collection Porsche Design Driver’s Selection dédiée à la compétition.
Voor de onvoorwaardelijke supporters van het merk is er deze nieuwe collectie Porsche Design Driver’s Selection: helemaal gewijd aan de competitie.
Ruban ‘tour de cou’ avec boucle en zinc. Pour accrocher vos clés ou vos badges d’accès quand vous allez aux courses. 19,32 €
Parka multifonction en tissu technique Gore-Tex Performance Shell. Série limitée avec logos des sponsors sur la face avant et, dans le dos, une grande signature Porsche. Intérieur en polyamide avec 3 poches zippées. 558,22 €
‘Sleutelkoord’-lint met zinken ring. Om uw sleutels of racepassen aan te bevestigen wanneer u naar de wedstrijden gaat. 19,32€
Multifunctionele parka in technisch textiel Gore-Tex Performance Shell. Gelimiteerde reeks met sponsorlogo’s vooraan en, op de rug, een grote Porsche handtekening. Binnenkant in polyamide met 3 geritste zakken. 558,22€
Et vive les miniatures ! Celle-ci est au 18e : la mythique 917 ‘courte queue’ que Vic Elford et Gérard Larrousse menèrent à la victoire lors des 12 Heures de Sebring 1971. Superbe carrosserie argentée ornée du galon Martini. Les portières et le capot s’ouvrent. 86,43 € En leve de miniaturen! Deze is op schaal 1/18: de mythische ‘short tail’ 917 die door Vic Elford en Gérard Larrousse naar de overwinning werd gepiloteerd tijdens de 12 Uren van Sebring 1971. Schitterend zilveren koetswerk met Martini logo. Deuren en motorkap gaan open. 86,43€
Casquette et t-shirt pour enfant. En coton, dans des couleurs vives – rouge et blanc – ponctuées d’un liseré noir, de fines broderies et de l’écusson Porsche Motorsport Selection. 20,34 et 35,59 € Pet en T-shirt voor kids. Katoen met levendige kleuren – rood en wit – afgeboord met een zwarte bies en het embleem Porsche Motorsport Selection in applicatie. 20,34 en 35,59€
50
Ceinture-sangle réglable. D’une longueur de 120 cm. Avec griffe Porsche gravée au laser sur la boucle à anneaux. 100 % polyester. Coloris rouge et gris. 45,76 €
G - 4 5 - T- A R
Continu regelbare riem. 120 cm lang. Het Porsche logo is met de laser op de gesp gegraveerd. 100 % polyester. In de kleuren rood-wit-grijs. 45,76€
G - 4 5 - T- A B
G - 4 5 - T- A J
G - 4 5 - T- A G
Série limitée de 25 pièces au modèle Pour elle, ce « dos nu » blanc bordé de noir. Moulant, il est en élasthanne avec lettrage Porsche verticalisé. 39,65 €
Voor haar is er dit aansluitende, wit met zwart afgeboorde topje in elastaan, met de Porsche letters in verticale opdruk. 39,65€
www.brm-manufacture.com Tél. +33 1 61 02 00 25
P ri x mentionn é s T VA C / Prijzen incl. B TW
BELGIQUE
BRUXELLES : George Joailliers 02 343 52 34 - LIEGE : Desitter 04 222 36 76 - LOUVAIN-LA-NEUVE : George Joailliers 01 045 47 69 - NAMUR : Jeffrey 08 122 03 32
FRANCE
AIX EN PROVENCE : A. Pellegrin +33 4 42 38 53 04 - ANNECY : Heure Locale +33 4 50 52 93 58 - BORDEAUX : Dorise +33 5 56 52 66 24 - CANNES : Vogtime +33 4 93 68 28 81 - CHAMONIX : Eva Baz’Art +33 4 50 18 45 78 DIJON : Borde +33 3 80 67 17 80 - LILLE : Lepage +33 3 20 12 04 04 - LORIENT : dtlb +33 2 97 21 16 02 - LYON : Maier +33 4 78 42 08 81 - MARSEILLE : A.Pellegrin +33 4 91 90 66 78 - MEGEVE : Guilhem +33 4 50 21 66 80 METZ : Jean Hardy +33 3 87 75 00 01 - MONTPELLIER : Minute & Seconde +33 4 67 58 34 48 PARIS : Colette +33 1 55 35 33 90 - Les Montres Passy +33 1 53 92 51 61 - Les Montres Bonaparte +33 1 46 34 71 38 - Bry & Co +33 1 42 61 62 54 Royal Quartz +33 1 42 60 58 58 - Les Champs d’Or +33 1 40 76 02 02 - Louis Pion +33 1 42 25 31 10 - Maison Paillard +33 1 40 54 29 09 - Le Printemps +33 1 42 82 50 00 - ROISSY CDG E : Royal Quartz +33 1 74 25 28 90 ROUEN : Lepage +33 2 35 88 53 53 - STRASBOURG : Jacquot +33 3 88 32 82 81 - ST TROPEZ : Lili Brooks +33 4 94 97 75 09 - TOULOUSE : Nuell Dorise +33 5 61 52 38 03
MONACO
Temps & Passions +377 9777 1625
LUXEMBOURG
Wagner +352 22 63 70
SUISSE
LAUSANNE : Ouranos +41 21 311 11 88
S P R I N G _ 2009
Boxster & Cayman
Charm and grit 3 _
52
C’est précis, c’est agile et ça colle à la route !
ON THE FRONT PAGE
Pretty devils
Porsche Life Belgium
Levendig, soepel en ze plakken aan de weg!
De nieuwe snuit, de vloeiende lijnen, de hertekende koplampen, de hightech motorisering... De laatste generatie Cayman en Boxster verleidt door zijn vitaliteit. Loop binnen in uw Porsche Centre en ontdek deze modellen met hun pittig karakter. Wedden dat u meteen verliefd wordt?
Nouvelles proues, fluidité des lignes, phares redessinés, motorisation hight-tech… La toute dernière génération des Cayman et Boxster séduit par sa vitalité. Venez découvrir dans votre Porsche Centre ces deux modèles au caractère bien trempé . Coup de cœur garanti !
Al wie er al mee gereden heeft, zal het u bevestigen: de belangrijkste troef van de Cayman en zijn broertje, de Boxster, is het chassis met daarop de centraal geplaatste motor. Dat maakt hen onwaarschijnlijk hanteerbaar, precies en levendig. En ze plakken aan de weg! In hun configuratie van 2009 worden de prestaties van deze beide tweezitters geboost door een 6 cylinder middenmotor: die is niet alleen krachtiger met meer koppel, maar ook zuiniger en ecologischer dan vroeger. Zo worden het benzineverbruik en de CO2-uitstoot van de door de 3,4 liter injectiemotor aangedreven S-varianten met 16% verlaagd. Een uitzonderlijke score waaraan ook de voortaan in optie aangeboden gerobotiseerde PDK zevenversnellingsbak zijn bijdrage levert. Tot de andere oppertroeven van de hertekende Cayman en Boxster behoren ook de lichter gemaakte krukassen, de almaar directer besturing en de remmen van 350mm (ook op de S-varianten beschikbaar) met de mogelijkheid om composietschijven te monteren. Zonder de elektronica te vergeten die nadrukkelijk aanwezig is, met name via het PSM (Porsche Stability Management) en het Pack Sport Chrono die het temperament van deze duivels nog extra sublimeren. En omdat ze ook van een fraaie look houden, kunnen we niet nalaten om naar hun stevige en fraai gestyleerde lichtblokken te verwijzen. Ze zijn uitgerust met leds en schijnen scherper dan ooit. Met op aanvraag, ook de dynamische bochtverlichting.
Tous ceux qui les ont conduits vous le confirmeront : le point fort du Cayman et son frère, le Boxster, c’est le châssis où vient se loger le moteur en position centrale. Il en résulte une maniabilité phénoménale. C’est précis, c’est agile et ça colle à la route ! Dans leur configuration 2009, nos deux biplaces voient leurs prestations boostées par des 6 cylindres à plat qui se révèlent à la fois plus puissants, plus coupleux, plus économiques et plus écologiques qu’avant. C’est ainsi que le 3,4 litres à injection directe qui anime les versions S permet de réduire jusqu’à 16% la consommation et les émissions de C02 : un score exceptionnel auquel participe la boîte robotisée PDK à 7 rapports, désormais proposée en option. Parmi les autres atouts majeurs des Cayman et Boxster revisités, pointons les essieux allégés, une direction toujours plus directe, des freins de 350 mm (disponibles eux aussi sur les versions S) avec possibilité de monter des disques en composite. Sans oublier l’électronique, bien présente via notamment le PSM (Porsche Stability Management) et le Pack Sport Chrono qui subliment le tempérament de ces deux diablesses. Enfin, comme elles sont coquettes, on s’en voudrait de ne pas souligner que leurs optiques, enveloppantes et stylées, bénéficient de la technologie LED pour une luminosité incomparable. Avec, sur demande, le contrôle dynamique du faisceau en virage.
53
S P R I N G _ 2009
Porsche Life Belgium
Le printemps se dévoile A la recherche d’une agence
Le gentleman assureur
Meer info, een degustatie?
de pub ?
Henri Simar Jr. SPRL, nouveau par-
Bel 0497 556 159
Size Communication, agence dirigée
tenaire du magazine Porsche Life
par Bruno Van Marsenille, passionné et
Belgium, a établi des polices spé-
propriétaire de Porsche, est à votre ser-
cialement adaptées aux propriétaires
vice ! Création graphique, Web, études
de Porsche. Le nom de l’assurance,
de marché, stratégie communication-
« Gentleman Driver », est évocateur.
BRM G45-T
nelle, direct marketing, relations publi-
Oldtimers,
tous
Dernière création de la manufacture
ques, organisation d’événements…
les types de véhicules sont pris en
française Bernard Richards, la G45-T
Tous vos souhaits pourront être exau-
charge.
est un chronographe des plus ten-
voitures
neuves,
www.vincentselection.be
Verslingerd op de lente
dances. Les évocations du monde de
cés. Et ce, à des tarifs attractifs ! Pour toute demande, un seul numéro à com-
De gentleman verzekeraar
poser : le 02 721 02 00
Henri Simar Jr. SPRL, nieuwe partner
notamment des poussoirs en forme
van
Life
de piston. Quatre combinaisons de
Belgium, heeft polissen opgesteld die
couleurs sont proposées et chaque
zich specifiek richten tot de Porsche-
modèle est disponible en série limitée
eigenaar. De naam van de verzekering,
à 25 exemplaires.
het
magazine
Porsche
l’automobile sont nombreuses avec
‘Gentleman Driver’, is suggestief. Oldtimer of fonkelnieuw? Alle types van
De G45-T, het meest recente ont-
voertuigen worden opgenomen.
werp van de Franse fabriek Bernard Richards, is een supertrendy chronoBericht voor de liefhebber... Bij Vincent
graaf. De verwijzingen naar de auto-
Sélection vindt u een breed assorti-
wereld zijn talrijk, met name de druk-
ment wijnen van de wereld. Bij ons
knoppen in de vorm van een zuiger.
ligt het accent op wijnen die kenmer-
Vier kleurencombinaties zijn mogelijk
kend zijn voor hun streek en die door
en elk model is te koop in een beperkte
de wijnbouwers met permanente zorg
oplage van 25 exemplaren.
voor authenticiteit worden geprodu-
Op zoek naar
Infos : 087 335 285
ceerd.
www.brm-manufacture.com
een reclamebureau? Size Communication, het bureau geleid door Porsche-eigenaar en Porscheliefhebber Bruno Van Marsenille, staat tot uw dienst! Grafische ontwerpen, Web, marktstudies, communicatiestrategieën, direct marketing, public relations, events organisatie... Al uw wensen kunnen worden uitgevoerd. En dat tegen aantrekkelijke tarieven! Voor al uw vragen om meer informatie, slechts
Avis aux amateurs… Ayant pour voca-
één nummer: 02 721.02.00.
tion la découverte de vins marqués par leur terroir et produits par des vignerons travaillant dans la recherche permanente de l’authenticité, la société Vincent Sélection propose un large assortiment de vins issus des quatre coins du monde. Pour plus d’infos, une dégustation ?
www.sizecom.be
Appelez le 0497 556 159
GALERIA
54
Porsche Approved
ze in het circuit van de herverkoop worden opgenomen. Dit gebeurt via een inspectie van 111 controlepunten met respect voor de kwaliteitsnormen van Porsche en door het exclusief gebruik van wisselstukken die door het merk zijn gevalideerd. Zodat de toekomstige bezitter verzekerd is van intact rijplezier en optimale veiligheid, alsook van een verlengde levensduur en een uitzonderlijke restwaarde. Met andere woorden: een tweedehands Porsche die het groene licht krijgt van de concessiehouder beschikt over alle waarden die bijdragen tot de reputatie van onze modellen.
Nieuwe benadering Door zijn wereldwijde dekking en zijn geldigheid voor – al naargelang de gekozen optie – een periode van 12 tot 24 maanden beperkte het label ‘Porsche Approved’ zich tot dusver tot een verlenging van de oorspronkelijke koopgarantie of de herverkoop van het voertuig via een concessiehouder. Maar sinds augustus 2008 hebben nu ook de Porsches die, om de een of andere reden, niet regelmatig door het netwerk werden opgevolgd, toegang tot de norm ‘Porsche Approved’. Het volstaat dat ze aan drie voorwaarden beantwoorden: ze moeten minimaal 200.000 km op de teller hebben staan, maximaal 9 jaar oud zijn en zich onderwerpen aan een volledige inspectie die door uw Porsche Centre wordt uitgevoerd.
Stand alone 3 _
QUALITY FIRST
Sinds augustus 2008 komen ook de tweedehands Porsches die niet regelmatig door het officiële net zijn opgevolgd in aanmerking voor het uiterst voordelig ‘Porsche Approved’-label. Er worden slechts drie voorwaarden opgelegd. Lees verder.
Depuis août 2008, les Porsche d’occasion qui n’ont pas bénéficié d’un suivi au sein du réseau officiel peuvent néanmoins accéder au très avantageux label « Porsche Approved ». Seules trois conditions sont requises. Lisez plutôt.
Zoals u wellicht weet, is meer dan 2/3 van alle tot dusver gebouwde Porsches nog steeds op de weg. Een uitzonderlijke levensduur waaraan door het label Porsche Approved actief wordt deelgenomen. Want een Porsche die door onze zorgen gecontroleerd en gewaarmerkt wordt, kan er prat op gaan dat hij veel meer is dan zomaar een tweedehandsauto!
Vous le savez certainement, plus de deux tiers des Porsche construites à ce jour arpentent encore les routes. Une longévité exceptionnelle à laquelle participe activement le label Porsche Approved. Car une Porsche validée par nos soins peut se targuer d’être bien davantage qu’une simple voiture d’occasion !
Een 100% veilige koop Porsches die zich opmaken om een nieuwe eigenaar in verrukking te brengen, staan in het middelpunt van de belangstelling vooraleer
56
Un achat 100% safe Les Porsche d’occasion qui s’apprêtent à faire le bonheur de nouveaux propriétaires sont l’objet de toutes les attentions avant d’entrer dans le circuit de la revente. Et ce, via une inspection
Deze opstelling getuigt van een verantwoordelijke politiek. Door de ernst die de herverkopers aan de dag leggen en door het opvolgen van de voertuigen die via het netwerk worden aangeboden, engageert het merk zich tot het aanbieden van een park tweedehandsauto’s met een globaal genomen onberispelijke kwaliteit.
Digest Sinds augustus 2008 hebben ook de Porsches die, om de een of andere reden, niet regelmatig door het netwerk werden opgevolgd, toegang tot de norm ‘Porsche Approved’. Depuis août 2008, les Porsche qui n’ont pas pu bénéficier d’un suivi régulier au sein du réseau, ont désormais accès, elles aussi, à la norme « Porsche Approved ».
De prijzen van de verschillende contacten variëren al naargelang het type en het model: 3 verlenging met een jaar van de garantie van het voertuig: 1.735 € excl. BTW voor een 911 of een Cayenne; 1.447 € excl. BTW voor een Boxster of een Cayman 3 stand alone van een jaar : 1.905 € excl. BTW voor een 911 of een Cayenne en 1.617 € excl. BTW voor een Boxster of een Cayman Deze prijzen omvatten een jaar Porsche Assistance. Ze dienen met twee vermenigvuldigd voor contracten met een duur van 24 maanden. De wisselstukken (koppeling, batterij, remschrijven, enz.) zijn niet gedekt.
Les prix des différents contrats varient suivant leur type et les modèles concernés : 3 prolongation d’un an de la garantie du véhicule : 1.735 € HTVA pour une 911 ou un Cayenne ; 1.447 € HTVA pour un Boxster ou un Cayman 3 stand alone d’un an : 1.905 € HTVA pour une 911 ou un Cayenne et 1.617 € HTVA pour un Boxster ou un Cayman Ces prix comprennent un an de Porsche Assistance. Ils sont à multiplier par deux pour les contrats d’une durée de 24 mois. Les pièces d’usure (embrayage, batterie, plaquettes, etc) ne sont pas couvertes.
de 111 points de contrôle, dans le respect des standards de qualité Porsche et en utilisant exclusivement des pièces homologuées par la marque. De quoi certifier au futur acquéreur un plaisir de conduire intact et une sécurité optimale, ainsi qu’une longévité accrue et une valeur résiduelle exceptionnelle. En d’autres termes, votre concessionnaire ne met sur le marché de l’occasion que des Porsche conservant intactes toutes ces valeurs qui participent à la réputation de nos modèles.
Nouvelle approche Bénéficiant d’une couverture mondiale et valable pour une période de 12 à 24 mois selon l’option retenue, le label « Porsche Approved » s’obtenait jusqu’ici, soit en prolongation de la garantie-constructeur originelle, soit à la revente du véhicule via un concessionnaire. Mais depuis août 2008, les Porsche qui, pour l’une ou l’autre raison, n’ont pas pu bénéficier d’un suivi régulier au sein du réseau, ont désormais accès, elles aussi, à la norme « Porsche Approved ». Il leur suffit de remplir trois conditions : totaliser moins de 200.000 km au compteur, avoir maximum 9 ans d’âge et s’être soumises à une inspection complète réalisée par votre Porsche Centre. Cette disposition témoigne d’une politique responsable. A travers le sérieux de ses revendeurs et le suivi apporté aux voitures proposées par le réseau, la marque s’engage à proposer un parc VO d’une qualité globalement irréprochable.
57
S P R I N G _ 2009
Porsche Life Belgium
58
Mister Winter, go home ! Nous sortons d’un « vrai » hiver et nous aurons… un « vrai » printemps ! Oui, saluons le retour de cette belle saison qui motive, invite à la balade, comme un bain de jouvence après des semaines plutôt sombres entre pluie et frimas. Vous souvenez-vous de ce slogan qui, au siècle passé (il y a déjà bien longtemps !), proclamait « Ma voiture, ma liberté » ? Aujourd’hui, ce cri du cœur n’est peut-être plus politiquement correct, mais c’est pourtant en cette période de l’année que l’on mesure à quel point l’automobile permet l’évasion, le dépaysement, sur des petits chemins campagnards ou les rivages d’une mer bleu azur. Ajoutez-y tout ce qui fait la race d’une Porsche, son élégance, sa volupté mécanique. Et goûtez intensément au bonheur d’excursions motorisées dans une nature en plein renouveau. Avec des modèles comme les nôtres, respectueux de l’environnement, il serait dommage – presque coupable – de bouder son plaisir !
We komen uit een ‘echte’ winter en we krijgen een ‘echte’ lente! En dus verwelkomen we dit mooie seizoen dat uitnodigt om de benen uit te slaan, als een verjongingskuur na al die donkere weken van regen en mist. Herinnert u zich nog de slogan van vorige eeuw (al lang geleden!) met de kreet “Mijn auto, mijn vrijheid”? Hoewel deze slagzin de dag van vandaag misschien niet langer politiek correct is, blijft dit wel de tijd van het jaar waarin men het beste aanvoelt hoezeer de auto de ontheemding en de bevrijding stimuleert, of dit nu op kronkelende landwegeltjes gebeurt of aan de boorden van een diepblauwe zee. Voeg daaraan het rasechte van een Porsche toe, zijn elegantie, zijn mechanische wellust. En proef intens de geneugten van een ritje in een wereld die weer helemaal lijkt te ontwaken. Met modellen zoals de onze, die respect tonen voor de natuur, zou het spijtig zijn – bijna zonde – om zich dat plezier te ontzeggen!
DISCOVER A NEW SPECIES OF THE DEEP
SEA-DWELLER DEEPSEA RESISTANT TO A DEPTH OF 3 900 METRES
boulevard de Waterloo, 57b - 1000 Brussels - Tel: 02/513.49.44 - www.lascar.be