LEICA M Monochrom
Návod
5
7 6
4 3 2
2 8
9 1 14 13 12
11a 11
15 15a 11c 11b 17 17a
10
18 16 19 20
28
29
27
30 31
26 25
32
24 23 22
33
21
34 35 37
36 38
42 41 40 39
Leica M Monochrom Návod
Předmluva
CZ
126
PŘEDMLUVA Vážený zákazníku, Leica by Vám ráda poděkovala za koupi Leica M Monochrom a pogratulovala Vám k Vaší volbě. Výběr tohoto unikátního fotoaparátu s digitálním hledáčkem a dálkoměrem bylo skvělé rozhodnutí. Přejeme Vám hodně potěšení a úspěchů při použití svého nového fotoaparátu. Abyste co nejlépe využili všech příležitostí, které Vám nabízí tento vysoce výkonný fotoaparát, doporučujeme Vám si nejdříve přečíst tyto pokyny.
Poznámky: • Leica neustále pracuje na dalším vývoji a optimalizacích fotoaparátu Leica M Monochrom. Digitální fotoaparáty mají mnoho funkcí, které jsou ovládány softwarově. Zdokonalení a vylepšení těchto funkcí lze na fotoaparát doinstalovat později. K tomuto účelu vydává Leica aktualizace firmwaru v nepravidelných intervalech. Fotoaparáty jsou vždy dodávané s nejnovějším firmware již z továrny, ale další aktualizace můžete do fotoaparátu jednoduše stáhnout z našich webových stránek. Pokud se zaregistrujete jako majitel na domovské stránce Leica Camera, budeme Vám posílat zpravodaj, který Vás bude informovat o nově dostupných aktualizacích firmwaru. Víc informací ohledně registrace a aktualizací firmware Vašeho fotoaparátu, včetně změn a doplnění instrukcí v tomto návodu naleznete v zákaznické sekci („Customer“) zde: https://owners.leica-camera.com Pro kontrolu, že na Vašem fotoaparátu běží poslední verze firmware, vyberte v hlavní nabídce fotoaparátu Firmware (oddíl SETUP , viz strana 150, 240). • Před prvním použitím fotoaparátu zkontrolujte prosím úplnost dodaného příslušenství.
Jedná se o produkt třídy B z hlediska standardu japonské Dobrovolné kontrolní rady pro rušení z počítačové techniky (VCCI). Při použití v blízkosti rádiového nebo televizního přijímače v domácím prostředí může způsobit rádiové rušení. Instalujte a používejte toto zařízení v souladu s návodem.
Poznámka FCC: Toto zařízení bylo testováno a vyhovuje limitům digitálního zařízení třídy B, podle Oddílu 15 v Pravidlech FCC. Tyto limity jsou navrženy pro rozumnou ochranu proti škodlivému rušení v obytné oblasti. Toto zařízení generuje, používá a může vysílat energii rádiových frekvencí a pokud není správně nainstalované a použité v souladu s těmito instrukcemi, může dojít ke škodlivému rušení rádiové komunikace. Nicméně, neexistuje záruka, že by k rušení nemohlo na konkrétním místě dojít. Pokud toto zařízení vyzařuje škodlivé rušení rádiového nebo televizního přijímače , což lze zjistit vypnutím a zapnutím zařízení, doporučuje se uživateli omezit rušení pomocí jednoho či více z následujících opatření: •N asměrujte nebo přesuňte přijímací anténu na jiné místo. •P osuňte zařízení dál od přijímače. •P řipojte zařízení do zásuvky na jiném obvodu než ke kterému je připojen přijímač. • Poraďte se s prodejcem či se zkušeným rádiovým či televizním technikem.
Varování FCC: K dodržení podmínek se držte přibalených instalačních instrukcí a pro připojení k počítači nebo periferním zařízením používejte pouze kabely stíněné feritovým jádrem. Jakékoliv modifikace nebo změny zařízení, které nejsou povolené zodpovědnou stranou, může zrušit oprávněnost uživatele k užití tohoto zařízení.
CZ
Obchodní název: LEICA Číslo výrobku: LEICA M MONOCHROM (Typ 246) Zodpovědná strana/ Kontakt pro podporu: Leica Camera Inc. 1 Pearl Count, Unit A Allendale, New Jersey 07401 Tel.: +1 201 995 0051 Fax: +1 201 995 1684
[email protected] Toto zařízení splňuje Oddíl 15 Pravidel FCC. Provoz je podmíněn následujícími dvěma podmínkami: (1) Toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení a (2) toto zařízení musí přijmout jakékoliv vnější rušení, včetně rušení, které může vést k nežádoucímu fungování.
LEICA M MONOCHROM (Typ 246) Testováno pro dodržení Norem FCC PRO DOMÁCNOSTI A KANCELÁŘE Pouze pro Kanadu: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
127
CZ
OBSAH
Obsah
Varování......................................................................................... 130 Právní informace............................................................................ 130 Zbavování se elektroniky či elektronických zařízení....................... 131 Popis součástí................................................................................ 132 RYCHLÝ PRŮVODCE....................................................................... 134 Všeobecné instrukce Přípravy Připojení popruhu .................................................................... 136 Nabití baterie ........................................................................... 137 Výměna baterie a paměťové karty ............................................ 140 Objektivy Leica M .................................................................... 143 Připojení................................................................................ 145 Odpojení................................................................................ 145 Nejdůležitější nastavení / Ovládací prvky Zapnutí a vypnutí fotoaparátu .................................................. 146 Tlačítko spouště ...................................................................... 147 Sekvenční expozice .............................................................. 148 Kolečko rychlosti spouště......................................................... 149 Ovládání nabídky ..................................................................... 150
128
Předvolby Základní nastavení fotoaparátu Jazyk nabídky ........................................................................... 154 Datum a čas ............................................................................. 154 Automatické vypnutí ................................................................ 156 Zvuková signalizace ................................................................. 157 Základní nastavení obrazu Detekce typu objektivu ............................................................ 158 Korekce vinětace (stínu)........................................................... 159 Souborový formát .................................................................... 159 Rozlišení .................................................................................. 160 Citlivost ISO ............................................................................. 161 Vlastnosti obrazu / kontrast, ostrost ....................................... 163 Virážování................................................................................. 163 Světlé linky v hledáčku a dálkoměru ........................................ 164 Výběr rámečku....................................................................... 166 Obrazovka ................................................................................ 168 Režim Live View ....................................................................... 168 Horizont................................................................................. 169
Další funkce Pro videonahrávky ................................................................... 190 Nahrávání zvuku ...................................................................... 191 Pořizování fotografií se samospouští ........................................ 192 Označení souborů pro ochranu autorských práv ...................... 193 Zaznamenání polohy pomocí GPS............................................. 193 Uživatelské / aplikační profily .................................................. 195 Vrácení všech změněných nastavení ........................................ 197
Další funkce Správa složek ........................................................................... 210 Formátování paměťové karty ................................................... 212 Přenos dat do počítače ............................................................ 213 Adobe® Photoshop® Lightroom® .............................................. 216 Leica Image Shuttle® ............................................................... 216 Práce se syrovými daty DNG..................................................... 216 Instalace aktualizací firmwaru .................................................. 217
CZ
Obsah
Nastavení vzdálenosti............................................................... 170 S optickým dálkoměrem ....................................................... 170 S obrazovkou v režimu Live View ........................................... 172 S indikací zaostřených detailů ............................................ 173 Zapnutí a vypnutí expozimetru (ON/OFF) ................................ 174 Metody měření expozice .......................................................... 174 Režimy expozice ...................................................................... 176 Priorita clony ......................................................................... 176 Zámek expozice ................................................................. 177 Kompenzace expozice ........................................................ 178 Automatické sekvence .......................................................... 180 Ruční nastavení expozice ...................................................... 182 Nastavení funkce B / Funkce T ............................................. 182 Hodnoty nad a pod rozsahem měření ...................................... 183 Režim blesku ........................................................................... 184
Různé Systém příslušenství .................................................................. 218 Náhradní díly .............................................................................. 221 Pokyny bezpečnosti a údržby Obecná předběžná opatření .......................................................222 Pokyny údržby ............................................................................ 224 Čištění čidla / detekce prachu ................................................... 228 Skladování ..................................................................................230 Poruchy a jejich řešení...................................................................230 Dodatky Obrazovky .................................................................................. 232 Položky nabídky menu ................................................................ 240 Rejstřík........................................................................................... 242
Režim prohlížení ......................................................................... 198 Technické údaje.............................................................................244 Servisní adresy Leica .................................................................... 248
Označení CE na našich produktových dokumentech splňuje základní požadavky platných směrnic EU.
129
Varování / Právní informace
CZ
130
VÝSTRAŽNÉ INFORMACE • Moderní elektronické prvky reagují citlivě na elektrostatický výboj. Jelikož je možné jednoduše získat náboj několika desítek voltů, například chůzí po syntetickém koberci, může při dotyku Vašeho fotoaparátu dojít k výboji, obzvláště pokud je umístěn na vodivé ploše. Pokud se dotknete pouze krytu fotoaparátu, tak je tento výboj neškodný pro elektroniku. Nicméně se, i přes zabudované bezpečnostní obvody, nedotýkejte pokud možno z bezpečnostních důvodů vnějších kontaktů jako je baterie nebo kontakty na zadní straně fotoaparátu. • Při čištění kontaktů nepoužívejte utěrku z optických mikrovláken (syntetiku), použijte raději bavlněnou nebo lněnou tkaninu. Před dotykem kontaktů, zajistěte uzemnění elektrostatického náboje úmyslným dotykem topení nebo vodní trubky (uzemněného vodivého materiálu). Dejte prosím také pozor, abyste se vyhnuli znečištění nebo oxidaci kontaktů uložením fotoaparátu na suchém místě s nasazenými krytkami objektivu či bajonetu. • Používejte jenom doporučené příslušenství k zabránění poruchy, zkratu nebo elektrického šoku. • Nesnažte se odstranit části pláště (krytů). Kvalifikované opravy se mohou provádět pouze na autorizovaných servisních místech.
PRÁVNÍ INFORMACE • Dbejte na přísné dodržování zákonů o autorských právech. Nahrávání a zveřejňování před-nahraných médií jako jsou pásky, CD nebo jiná vydaná či veřejně přenášená média může být v rozporu s autorskými právy. • To platí i pro veškerý dodaný software. • Loga SD, HDMI a USB jsou registrované ochranné známky. • Ostatní jména, názvy firem a produktů zmíněné v tomto návodu jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných společností.
Datum výroby fotoaparátu
(Platí v EU a v dalších evropských zemích s odděleným sběrem odpadů.)
Formát datumu má následující tvar: Rok/Měsíc/Den
Toto zařízení obsahuje elektrické a/nebo elektronické součástky a nemělo by proto být vyhozené do směsného domácího odpadu. Místo toho by mělo být odevzdáno na recyklačním sběrném místě určeném místním úřadem. Nic vás to nebude stát. Pokud zařízení samotné obsahuje vyměnitelné nabíjecí baterie, je nutné tyto nejprve vyjmout a v případě potřeby se jich zbavit podle odpovídajících předpisů. Další informace o tomto tématu lze získat od místních úřadů, místní sběrné společnosti nebo obchodu kde jste toto zařízení pořídili.
Datum výroby Vašeho fotoaparátu lze nalézt na nálepkách v záručním listu nebo na obale.
CZ
Zbavování se elektroniky či elektronických zařízení
ZBAVOVÁNÍ SE ELEKTRONIKY ČI ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
131
Popis součástí
CZ
POPIS SOUČÁSTÍ Schémata na přední a zadní stránce obalu Pohled zepředu 1. Tlačítko uvolnění objektivu 2. Otvory na popruh 3. Tlačítko zaostření 4. Okénko dálkoměru 5. Čidlo jasu1 6. Okénko hledáčku 7. Dioda samospouště 8. Výběr rámečku 9. Místo uzamčení spodního krytu
1
132
bjektivy Leica M s připojeným hledáčkem zakrývají čidlo jasu. Informace o O možnostech těchto a dalších objektivů lze najít pod “Obrazovky / V hledáčku“, str. 232 a „Objektivy Leica M“, str. 143.
Horní pohled 10. Mikrofon 11. Pevný kroužek s a. Ukazatel nastavení vzdálenosti b. Stupnice hloubky ostrosti c. Červený bod pro výměnu objektivů 12. Kruh nastavení clony 13. Ukazatel nastavení clony 14. Sluneční clona 15. Kroužek pro zaostření s a. Grip 16. Hlavní vypínač s pozicemi pro –– OFF (fotoaparát je vypnutý) –– S (jednotlivé snímky) –– C (sekvenční expozice) –– (samospoušť) 17. Tlačítko spouště se a. Závitem pro uvolnění kabelu 18. Tlačítko závěrky videa 19. Kolečko rychlosti závěrky s pozicemi –– A Priorita clony –– Rychlosti závěrky 1/4000 - 8s (vč. mezihodnot) –– B (Dlouhodobá expozice) –– Rychlost synchronizace blesku (1/180 s) 20. Sáňky příslušenství
32. INFO tlačítko –– Pro zobrazení nastavení obrazu/dat –– Pro zobrazení obrazových dat během prohlížení snímků –– Pro použití daného nastavení 33. Reproduktor 34. Dioda, která ukazuje režim snímání / nahrávání dat 35. Obrazovka
CZ
Popis součástí
Pohled zezadu 21. SET tlačítko –– Pro vyvolání nabídky parametrů obrazu –– Pro vyvolání podnabídek v systému nabídky menu –– Pro potvrzení vybraných nastavení/funkcí v podnabídkách 22. MENU tlačítko pro vyvolání a odchod z hlavní nabídky a podnabídek 23. ISO tlačítko pro vyvolání nabídky citlivosti 24. DELETE tlačítko pro výběr funkce mazání 25. PLAY tlačítko –– Pro aktivaci (nepřetržitého) režimu prohlížení –– Pro návrat na zobrazení celé obrazovky 26. LV tlačítko pro zapnutí a vypnutí režimu Live View 27. Okénko hledáčku 28. Zdířka pro externí elektronický hledáček / adaptér mikrofonu 1 (odstraněný kryt) 29. Čidlo jasu obrazovky 30. Kolečko nastavení –– Pro pohyb v nabídkách –– Pro použití vybraných položek nabídky / funkcí –– Pro nastavení hodnoty kompenzace expozice –– Pro zvětšení/zmenšení zobrazených snímků –– Pro posouvání obrázkovou pamětí 31. Směrové tlačítko –– Pro pohyb v nabídkách –– Pro použití vybraných položek nabídky / funkcí –– Pro posouvání obrázkovou pamětí
Pohled zespoda (s nasazenou spodní krytkou) 36. Přepínač zámku spodní krytky 37. Závit stativu A ¼, DIN 4503 (¼") 38. Spodní krytka (s odstraněnou spodní krytkou) 39. Zdířka pro multifunkční grip (rukojeť) M1 40. Otvor pro vložení paměťové karty 41. Přihrádka baterie 42. Posuvník zámku baterie
1
Dostupné jako příslušenství, viz str. 220
133
Rychlý průvodce
CZ
134
RYCHLÝ PRŮVODCE
Budete potřebovat následující předměty: –– Fotoaparát –– Baterii –– Paměťovou kartu (není součástí balení) –– Napájecí kabel nabíječky
PŘÍPRAVY
PROHLÍŽENÍ SNÍMKŮ
CZ
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Fotoaparát je přednastaven tak, aby vždy automaticky krátce ukázal poslední snímek (viz str. 198). Režim prohlížení můžete kdykoliv zapnout (na libovolně dlouho) pomocí tlačítka PLAY (viz str. 198) Pro zobrazení jiného snímku, stiskněte vlevo nebo vpravo na směrovém tlačítku (viz str. 204). Pro zvětšení obrázků, otáčejte kolečkem nastavení doprava (viz str. 205).
Rychlý průvodce
Nabijte baterii (viz str. 137) Vložte baterii (viz str. 140) Vložte paměťovou kartu (viz str. 142) Zapněte fotoaparát (viz str. 146) Nastavte jazyk nabídky menu (viz str. 154) Nastavte datum a čas (viz str. 154) Formátujte paměťovou kartu, pokud je potřeba (viz str. 212)
POŘIZOVÁNÍ SNÍMKŮ 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
Připojte objektiv (viz str. 145) Nastavte kolečko rychlosti závěrky do pozice A (viz str. 149) Nastavte zaostření předmětu (viz str. >) Zapněte fotoaparát (viz str. 146) Zapněte měření expozice (viz str. 147) Opravte expozici, pokud je potřeba (viz str. 182) Uvolněte závěrku (viz str. 147)
MAZÁNÍ SNÍMKŮ Stiskněte tlačítko DELETE a držte se instrukcí na obrazovce (viz str. 206).
Poznámka: Pro podrobnosti ohledně natáčení videa, viz str. 190.
135
CZ
PODROBNÝ PRŮVODCE
Přípravy
PŘÍPRAVY
136
PŘIPOJENÍ POPRUHU
NABITÍ BATERIE Fotoaparát je napájen baterií li-ion.
Po skončení nabíjení je správné nabíječku odpojit od sítě. Tím se vyhneme riziku přebíjení.
CZ
Přípravy
Poznámka: Dioda 80% se rozsvítí asi po 2 hodinách, podle podmínek nabíjení.
• Zelená dioda označená CHARGE začne blikat pro potvrzení, že probíhá nabíjení. Jakmile je baterie nabitá nejméně do 4/5 své kapacity, rozsvítí se také žlutá dioda označena 80% . Když je baterie plně nabitá, přestane zelená dioda blikat a začne svítit nepřetržitě.
137
Přípravy
CZ
138
Varování: • V tomto fotoaparátu lze použít pouze typy baterií určené nebo popsané v tomto návodu (Objednávka č. 14 499), případně určených nebo popsaných společností Leica Camera AG. • Tyto baterie lze použít pouze v zařízení, pro které jsou určené a lze je nabíjet pouze způsobem popsaným níže. • Při použití baterie v rozporu s těmito pokyny nebo typu baterie, který zde není popsán, může za některých podmínek dojít k výbuchu. • Baterie nelze po delší dobu vystavit teplu nebo slunečnímu světlu ani vlhkosti či vodě. K zabránění ohně nebo výbuchu nesmí být také umístěna do mikrovlnné trouby nebo do vysokotlaké nádoby. • Bezpečnostní ventil uvnitř baterie zajistí bezpečné uvolnění tlaku vzniklého z důvodu nesprávné manipulace. • Použijte pouze nabíječku určenou a popsanou v tomto návodu (objednávka č. 14 494). Použití jiných nabíječek, neschválených společností Leica Camera AG, může způsobit poškození baterií a v extrémních případech i vážná nebo životu-nebezpečná zranění.
• Přibalenou nabíječku používejte výhradně pro nabíjení tohoto typu baterií. Nezkoušejte nabíječku použít pro jiné účely. • Přibalený kabel pro napájení do auta nikdy nesmí být připojen pokud je nabíječka v síti. • Dbejte na to, aby byla zásuvka použitá pro nabíjení volně přístupná. • Neotvírejte baterii ani nabíječku. Oprava může být provedena pouze autorizovaným servisem.
• I když se používá za optimálních podmínek, má každá baterie omezenou životnost! Po několika stech cyklech nabití je pak znatelné zkrácení doby provozu zařízení. • Baterii vyměňte nejdéle po čtyřech letech, jelikož její výkonnost klesá a již nebude možné zajistit její spolehlivé fungování, obzvlášť ve studených podmínkách. • Vadných baterií se zbavte podle odpovídajících instrukcí (viz str. 225). • Vyměnitelné baterie poskytují energii záložní baterii, která je zabudována přímo do fotoaparátu. Tato záložní baterie uchovává nastavení data a času až po dobu 2 měsíců. Pokud se záložní baterie vybije, musí se dobít vložením vyměnitelné hlavní baterie. Po vložení vyměnitelné baterie se kapacita záložní baterie obnoví po několika dnech. Tento proces ale nevyžaduje zapnutí fotoaparátu.
CZ
Přípravy
Poznámky: • Baterie by měla být nabita před prvním použitím fotoaparátu. • Na nabití musí mít baterie teplotu mezi 10°-30°C /50°-86°F (jinak se nabíječka nezapne nebo se sama vypne). • Baterie li-ion lze nabíjet kdykoliv, bez ohledu na jejich aktuální stav nabití. Pokud je baterie pouze částečně vybitá před začátkem nabíjení, nabije se do plné kapacity rychleji. • Baterie se během nabíjení ohřívají. To je normální a nejedná se o závadu. • Pokud začnou dvě diody na nabíječce rychle blikat (> 2Hz) po zahájení nabíjení, značí to chybu při nabíjení (tzn. překročen maximální čas nabíjení, napětí nebo teploty jsou mimo povolené rozsahy nebo došlo ke zkratu). V tomto případě odpojte nabíječku od zdroje a vyjměte baterii. Ujistěte se, že jsou dodrženy teplotní podmínky výše a znovu spusťte proces nabíjení. Pokud problém přetrvává, prosíme kontaktujte Vaše prodejce, zástupce společnosti Leica ve Vaší zemi nebo Leica Camera AG. • Nová baterie získá plnou kapacitu až po plném nabití a vybití použitím ve fotoaparátu 2 nebo 3 krát. Tento způsob vybíjení doporučujeme opakovat každý 25. cyklus nabití. K zajištění maximální životnosti baterie, nevystavujte ji dlouhodobě extrémním (vysokým či nízkým) teplotám (tj. v zaparkovaném autě v létě nebo v zimě).
139
CZ
VÝMĚNA BATERIE A PAMĚŤOVÉ KARTY
Vložení baterie
Přípravy
Hlavní vypínač nastavte na OFF. Důležité: Neotvírejte spodní krytku a nevyndavejte paměťovou kartu nebo baterii dokud dole vpravo vedle obrazovky svítí červená dioda pro nahrávání a/nebo ukládání dat na kartu. Jinak může dojít ke ztrátě neuložených (nebo částečně uložených) obrazových dat. Odstranění spodní krytky 1
2
Vyjmutí baterie
3
140
4
Kompatibilní paměťové karty
V režimu snímání je zobrazena úroveň nabití baterie na obrazovce stisknutím tlačítka INFO.
Fotoaparát ukládá snímky na karty SD (bezpečná digitální), SDHC (s vysokou kapacitou) nebo SDXC (s rozšířenou kapacitou). SD/SDHC/SDXC paměťové karty jsou dostupné od různých dodavatelů, s různými kapacitami a rychlostmi čtení/zápisu. Obzvlášť karty s vysokými kapacitami a rychlostmi čtení/zápisu umožňují velice rychlé ukládání a načítání dat. Tyto karty mají přepínač ochrany proti zápisu, který lze použít k zamezení neúmyslného uložení či smazání snímků. Přepínač má tvar jezdce na nezešikmené straně karty; v nižší pozici, označené LOCK, jsou data na kartě ochráněna.
Poznámky: • Pokud nebudete delší dobu fotoaparát používat, baterii vyjměte. • Nejdéle 2 měsíce po vyčerpání kapacity baterie ve fotoaparátu (viz také poslední poznámku pod „Nabíjení baterie“, str. 137) bude nutné znovu zadat datum a čas. • Jelikož se kapacita baterie zhoršuje při použití starší baterie, u určitých funkcí se mohou při používání zobrazit výstražné zprávy či obrazovky a některé funkce mohou být omezené či zablokované.
CZ
Přípravy
Zobrazení úrovně nabití
Poznámka: Nedotýkejte se kontaktů paměťové karty.
141
Vložení paměťové karty
Poznámky: • Množství SD/SDHC/SDXC karet je příliš veliké, než aby mohla společnost Leica Camera AG všechny dostupné typy kompletně otestovat z hlediska kvality a kompatibility. I když použití jiných typů karet pravděpodobně fotoaparát nepoškodí, některé „neznačkové“ karty nesplňují normy SD/SDHC/SDXC a Leica Camera AG není schopná zaručit jejich správné fungování. • Zejména nahrávání videa vyžaduje vysokou rychlost zápisu. • Pokud nelze paměťovou kartu vložit, zkontrolujte, jestli je správně natočená. • Pokud sundáte spodní krytku nebo vyjmete paměťovou kartu u zapnutého fotoaparátu, na obrazovce se místo běžného zobrazení objeví odpovídající chybová hlášení: –– Attention Bottom cover removed (Pozor Odstraněna
Přípravy
CZ
spodní krytka)
Vyjmutí paměťové karty
–– Attention No card inserted (Pozor Není vložená žádná karta)
2 1
142
• Jelikož elektromagnetická pole, elektrostatické výboje nebo poruchy fotoaparátu mohou vést k poškození nebo ztrátě dat na paměťové kartě, doporučujeme také přenést data na počítač a ukládat je tam (viz str. 213). • Ze stejného důvodu se doporučuje kartu vždy skladovat v antistatickém obalu.
OBJEKTIVY LEICA M
Důležité: • Následující modely nelze použít: –– Hologon 15mm f/8 –– Summicron 50mm f/2 s funkcí close up (zblízka). –– Elmar 90mm f/4 se zasouvacím tubusem (vyrobena mezi roky 1954-1968) –– Některé verze Summilux-M 1,4/35mm (neasferické, vyrobené mezi 1961-1995, vyrobené v Kanadě) nelze připevnit k fotoaparátu nebo je nelze zaostřit na nekonečno. Oddělení zákaznické podpory Leica může tyto objektivy upravit aby šly použít spolu s fotoaparátem.
CZ
Přípravy
Obecně: lze použít většinu objektivů Leica M. Podrobnosti o několika málo výjimkách a omezeních můžete najít v následujících poznámkách. Lze použít objektivy s různými možnostmi, ty které mají nebo nemají 6-bitově kódovaný bajonet. I bez této funkce, tzn. pokud použijeme Leica M objektivy bez identifikace, bude fotoaparát ve většině situacích stále pořizovat skvělé snímky. K zajištění optimální kvality obrazu v těchto situacích doporučujeme zadat typ objektivu (viz str. 158).
• Následující lze použít, ale existuje riziko poškození fotoaparátu nebo objektivu: Objektivy se zasouvacím tubusem lze použít pouze s vysunutým tubusem, tzn. tento tubus se nesmí nikdy stáhnout dovnitř do fotoaparátu. Toto není případ aktuálního Macro-Elmar-M 1:4/90mm, jelikož jeho tubus nevyčnívá do těla fotoaparátu ani po zasunutí. Lze jej tudíž použít bez omezení.
143
Přípravy
CZ
• Následující objektivy lze použít omezeně: I přes vysokou přesnost dálkoměru fotoaparátu, nelze zaručit přesné zaostření u 135mm objektivů s otevřenou clonou kvůli velice nízké hloubce ostrosti. Proto doporučujeme snížení alespoň o dva stupně. Naproti tomu umožňují režim Live View (viz str. 168) a různá nastavení neomezené použití tohoto objektivu. • Následující objektivy lze použít, ale ne v režimu měření expozice Classic (viz str. 174): –– Super-Angulon-M 21mm f/4 –– Super-Angulon-M 21mm f/3.4 –– Elmarit-M 28mm f/2.8 se sériovými čísly před 2 314 921.
144
Poznámky: • Oddělení zákaznické podpory Leica může řadu objektivů Leica M vylepšit 6-bitovým kódováním. (Pro adresu, viz str. 248.) • Kromě objektivů Leica M s a bez kódování lze použít také objektivy Leica R v kombinaci s Leica M adaptérem R jako příslušenství (viz str. 218).
Odpojení objektivu
CZ
Přípravy
Připevnění objektivu
1. Vypněte fotoaparát. 2. Držte objektiv za nehybný kruh 3. Natočte jej tak, aby byla červená tečka na objektivu srovnaná s tlačítkem uvolnění objektivu na těle fotoaparátu. 4. V této pozici zasuňte objektiv. 5. Lehce otočte objektivem doprava a uslyšíte a ucítíte jak se zacvakává na své místo.
1. 2. 3. 4.
Vypněte fotoaparát. Držte objektiv za nehybný kruh Stiskněte uvolňovací tlačítko na těle fotoaparátu. Otočte objektivem doleva, dokud není červená tečka srovnaná s tlačítkem uvolnění. 5. Odstraňte objektiv.
Poznámky: • Obecně: Pro ochranu Leica M proti vniknutí prachu atd. dovnitř přístroje, je vždy důležité mít k tělu fotoaparátu připevněný objektiv nebo krytku. • Ze stejného důvodu měňte objektivy rychle a v prostředí ve kterém je co možná nejméně prachu. • Neuchovávejte krytky fotoaparátu nebo zadní strany objektivu v kapsách kalhot, jelikož na ně snadno přilne prach, který se může po jejich přidělání dostat do fotoaparátu.
145
CZ
NEJDŮLEŽITĚJŠÍ NASTAVENÍ / OVLÁDACÍ PRVKY
Používání fotoaparátu
VYPNUTÍ A ZAPNUTÍ FOTOAPARÁTU 16
17
c. C – Souvislá sekvence Dokud podržíme tlačítko spouště a než nám dojde místo na paměťové kartě a dokud bude stačit vyrovnávací paměť, bude neustále pořizována sekvence snímků. Nejméně 16 snímků je pořízeno v rychlém sledu, následující snímky jsou pořizovány se sníženou frekvencí. d. - Samospoušť Stisknutí tlačítka spouště spustí začátek časové prodlevy (viz str. 192), posléze je snímek pořízen. ZAPNUTÍ Po zapnutí, tzn. po nastavení jedné ze tří funkcí S , C nebo , se dioda rozsvítí na krátkou chvíli a v hledáčku je také vidět (viz str. 232).
Fotoaparát se zapíná a vypíná pomocí hlavního vypínače. Ten je pod tlačítkem spouště a jedná se o páčku se čtyřmi pozicemi: a. OFF – Fotoaparát je vypnutý b. S – Jednotlivý snímek Stisknutí tlačítka spouště pořídí jednotlivý snímek bez ohledu na to jak dlouho jej držíme.
146
Poznámka: Po zapnutí je fotoaparát připraven k použití zhruba za 1s. VYPNUTÍ I v případě, že se hlavní vypínač nenastaví na OFF, fotoaparát se automaticky vypne v závislosti na nastavení prodlevy automatického vypnutí (Auto Power Off, viz str.156) pokud v této době nestiskneme některý ovládací prvek.
TLAČÍTKO SPOUŠTĚ Tlačítko spouště má dva tlakové body: 1. Stisknutí do úrovně 1. tlakového bodu –– aktivuje měření expozice a obrazovku hledáčku –– Uloží hodnotu měření expozice v režimu priority clony, tzn. rychlost závěrky je určena fotoaparátem (pro více podrobností viz oddíl „Zámek paměti měření“ na str. 177) –– znovu spustí již započatou prodlevu samospouště (viz str. 192) Pokud se tlačítko spouště podrží na tomto tlakovém bodě, zůstanou obrazovky stejné, nebo pokud jsme předtím byli v režimu prohlížení, přepne fotoaparát zpět do režimu snímání. Pokud byl fotoaparát předtím v pohotovostním režimu, je znovu aktivován a obrazovky se rozsvítí. Pokud pustíte tlačítko spouště, zůstane systém měření a obrazovky aktivní přibližně dalších 12s (pro více podrobností viz oddíly na str. 174).
Poznámka: Tlačítko spouště zůstane zablokované –– pokud je vnitřní vyrovnávací paměť (dočasně) plná, tzn. po sérii ≥16 snímků, nebo –– pokud jsou vložená paměťová karta spolu s vnitřní vyrovnávací pamětí (dočasně) plné, nebo –– pokud překročila baterie hranice výkonnosti (kapacita, teplota, stáří) 2. Stisknutím tlačítka spouště až na doraz je pořízen snímek nebo se spustí samospoušť po předem definované prodlevě. Data jsou pak přenesena na paměťovou kartu.
CZ
Používání fotoaparátu
Poznámka: Pokud se delší dobu fotoaparát nepoužívá, nebo při uložení do brašny, vždy jej pomocí hlavního vypínače vypněte. Tím se zabrání spotřebě energie, včetně spotřeby v pohotovostním režimu po automatickém vypnutí expozimetru a obrazovky. Tím se také zabrání neúmyslnému pořizování snímků.
Tlačítko spouště má standardní závit pro spuštění kabelem. Poznámky: • Po aktivaci režimu prohlížení (viz str. 198) nebo ovládání nabídky (viz str. 150) způsobí stisknutí tlačítka spouště ihned přesun do režimu snímání. • Aby se zabránilo chvění fotoaparátu je nutné tlačítko spouště stisknout jemně, ne trhavě, dokud se lehkým cvaknutím nespustí závěrka. • Během nahrávání videa lze zmáčknout tlačítko spouště pro pořízení jednoho nebo více jednotlivých snímků. Podrobnosti o nahrávání videa a tlačítko spouště videa (18) lze najít na str. 190.
147
CZ
Sekvenční expozice
Používání fotoaparátu
Můžete pořizovat nejen jednotlivé snímky - nastavením hlavního vypínače na (S [jednotlivě]), ale také sekvence snímků a to nastavením hlavního vypínače na (C [neustále]), tzn. pro zachycení sekvencí pohybu v jednotlivých fázích. Kromě podržení tlačítka spouště se sekvence snímků pořizují úplně stejně jako jednotlivé snímky: Sekvence se bude nadále pořizovat tak dlouho, jak dlouho budete držet tlačítko spouště (pokud má paměťová karta dostatečnou kapacitu). Pokud jej stiskněte jen krátce, pořídí fotoaparát snímky nadále jednotlivě. Lze pořídit maximálně 3 snímky za sekundu. Nejméně prvních 16 těchto snímků je pořízeno v rychlém sledu, poté se frekvence pořizování lehce sníží.
148
Poznámky: • Odpovídající frekvence snímání a maximální možný počet snímků v sekvenci odpovídají továrnímu nastavení - ISO 320 a formátu JPEG fine . Frekvence a číslo mohou být nižší při použití jiného nastavení nebo podle typu použité karty. • Bez ohledu na to kolik snímků již bylo v sekvenci pořízeno, oba režimy prohlížení (viz str. 198) nejprve zobrazí poslední snímek ze série, nebo poslední snímek v sérii na aktuálně vybrané kartě, pokud ještě nebyly všechny snímky přesunuté z vyrovnávací paměti na danou kartu.
KOLEČKO RYCHLOSTI ZÁVĚRKY
CZ
Používání fotoaparátu
Kolečko rychlosti závěrky u Leica M nemá zarážku, tzn. lze ji otočit libovolným směrem z libovolné pozice. Kolečko se zastavuje na všech označených místech a v mezikrocích. Nelze navolit hodnoty mezi tím, kde kolečko zapadne. Více podrobností o nastavení správné expozice lze najít v oddílech od str. 174.
Režimy expozice lze vybrat pomocí kolečka rychlosti závěrky, –– režim priority clony lze nastavit pomocí pozice A označené červeně (viz str. 176), –– ruční režim nastavením rychlosti závěrky od 1/4000s do 8s, (jsou také k dispozici mezihodnoty v polovičních pozicích stupnice); –– nejkratší možná rychlost synchronizace je 1/180s pro běžný režim blesku, vyznačený symbolem (viz str. 64) a –– B pro dlouhé expozice (viz str. 182).
149
CZ
OVLÁDÁNÍ NABÍDKY
NABÍDKA VLASTNOSTÍ OBRAZU
Používání fotoaparátu
Řada nastavení fotoaparátu lze ovládat pomocí dvou oddělených nabídek (viz str. 240/241). Rozdělení do dvou nabídek a seskupení v hlavní nabídce umožní rychle a jednoduše zobrazit a navolit co víme ze zkušenosti jsou nejčastěji používané volby. Když se fotoaparát zapne, lze v obrazovce vidět přehled odpovídajících voleb a instrukce pro jednotlivé kroky jejich nastavení. Nastavování probíhá stejně v obou nabídkách, rozdíl je pouze ve způsobu jejich vyvolání a zavření.
Nabídka vlastností obrazu se skládá z 8 voleb. Kromě základního nastavení snímání obsahuje také dvě volby které se týkají měření expozice a jednu pro vytváření a vyvolání uživatelských profilů.
HLAVNÍ NABÍDKA Hlavní nabídka se skládá z 33 voleb. Je rozdělena do 3 skupin funkčních: –– CAMERA (základní nastavení fotoaparátu – strana nabídky 1) –– IMAGE (nastavení obrazu – strana nabídky 2) –– SETUP (doplňkové funkce – strana nabídky 3-5)
150
Nastavení funkcí nabídky
Poznámka: Nabídka nastavení vlastností obrazu je k dispozici pouze pokud je fotoaparát v režimu snímání.
CZ
Používání fotoaparátu
1. Hlavní nabídku lze otevřít pomocí tlačítka MENU , nabídku vlastností obrazu pomocí tlačítka SET. • První stránka = CAMERA obsahující prvních 6 voleb se poté zobrazí v hlavní nabídce a veškeré volby v nabídce vlastností obrazu. Aktivní volba při výběru nabídky je vždy naposledy použitou volbou.
151
Používání fotoaparátu
CZ
152
2. Odpovídající volbu můžete vybrat buďto pomocí kolečka nastavení (otočit doprava = dolů v nabídce, otočit doleva = nahoru v nabídce) nebo směrového tlačítka (stiskněte nahoru nebo dolů).
Poznámky: • Použití kolečka nastavení je většinou pohodlnější ale také výrazně rychlejší. • Některé volby, jako například GPS a Format SD card , ale i některé volby podnabídky lze vyvolat pouze v některých případech. Další vysvětlení můžete najít v odpovídajících oddílech. • To je naznačeno zešednutím písma odpovídajících řádků. 3. Odpovídající podnabídku můžete vybrat jak pomocí tlačítka SET a INFO , tak stisknutím doprava na směrovém tlačítku. • Záhlaví obrazovky se změní: Související skupina funkcí je zobrazena černě vlevo (CAMERA , IMAGE nebo SETUP v hlavní nabídce, vždy SET v nabídce vlastností obrazu), s vybranou volbou nabídky vpravo v bílé barvě. Podnabídky se většinou skládají z různého počtu voleb funkcí, které lze přímo vybrat v dalším kroku. V některých případech je tu také stupnice pro nastavení hodnot, nebo se podnabídky skládají z dalších položek, které můžeme jednotlivě vybírat.
Poznámka: Volby nabídky jako Date/Time a funkci Exposure bracketing vyžadují dodatečné nastavení. Odpovídající vysvětlení, včetně dalších podrobností o dalších možnostech nabídky lze najít v odpovídajících oddílech návodu. 5. Svoje nastavení uložte pomocí tlačítek SET nebo INFO. • Obrazovka se vrátí do původního stavu. Nově zvolená funkce je poté zobrazena vpravo od odpovídající řádky nabídky.
Poznámka: Z nabídek a podnabídek můžete kdykoliv odejít bez uložení změn nastavení stisknutím následujících tlačítek: PLAY Tlačítko spouště/ Tlačítko spouště videa
MENU
Hlavní nabídka
Fotoaparát se O krok zpět (tzn. Fotoaparát se vrátit se k přepne do režimu přepne do předchozí nabídce) režimu snímání prohlížení
Nabídka vlastností obrazu
Fotoaparát se O krok zpět (tzn. Fotoaparát se vrátit se k přepne do režimu přepne do předchozí úrovni režimu snímání nabídky) nebo pro prohlížení návrat do hlavní nabídky
CZ
Používání fotoaparátu
4. Vyberte odpovídající volbu funkce/hodnotu, buďto pomocí kolečka nastavení nebo stisknutím odpovídajícího směru na směrovém tlačítku, tzn. –– nahoru/dolů pro změnu řádky nebo pro vybrání volby –– doleva/doprava pro nastavení linky nebo stupnice Pro podnabídky u kterých jde určitou volbu vybrat lze také přepínat mezi řádky pomocí tlačítka INFO. • Záhlaví obrazovky se opět změní: Podnabídka je vlevo černě, vybraná volba je vpravo bíle.
153
Základní nastavení fotoaparátu
CZ
154
PŘEDVOLBY
DATUM A ČAS
ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ FOTOAPARÁTU
Nastavení funkcí
JAZYK NABÍDEK MENU
1. V hlavní nabídce fotoaparátu, (viz str. 150/240) vyberte Date / Time (strana 5, oddíl SETUP ), a 2. vyvolejte podnabídku. Ta se skládá z tří voleb Auto time/time zone , Date a Time.
Fotoaparát je z továrny nastaven na anglický jazyk. Další alternativní jazyky nabídky jsou němčina, francouzština, italština, španělština, ruština, japonština, korejština a tradiční nebo zjednodušená čínština. Nastavení funkce 1. V hlavní nabídce fotoaparátu, (viz str. 150/240) Language (strana 5, oddíl SETUP ) a 2. vyberte požadovaný jazyk v podnabídce. • Kromě několika výjimek (názvy tlačítek, zkratky) se změní veškerý jazykový obsah.
Tyto položky lze nastavit výběrem Date / Time.
Automatické zobrazení času ovládaného pomocí GPS Tato volba je dostupná pouze pokud máme zapojený multifunkční grip M (dostupný jako příslušenství, viz str. 220 a dále). 3. Vyberte Auto time/time one . • Zobrazí se další podnabídka s třemi volbami Auto time via GPS , (pouze pokud je v nabídce aktivována funkce GPS , viz str. 193), Time zone a Summer time . 4. V této podnabídce vyberte Auto time via GPS a 5. nastavte požadovanou volbu (ON /OFF ). Pokud je tato funkce aktivovaná, je čas fotoaparátu neustále aktualizován podle získaných GPS signálů.
DATUM
6. V stejné podnabídce vyberte Time zone a 7. vyberte odpovídající pásmo / svoji aktuální polohu. • Aktuálně nastavený rozdíl od mezinárodního času UTC je zobrazen vpravo od linky, s velkými městy a státy v odpovídajícím časovém pásmu dole.
Aktuální datum lze nastavit pomocí tří voleb.
Zadání správného času ve státech se sezónními změnami: 8. Ve stejné podnabídce vyberte Summer time a 9. nastavte požadovanou volbu (ON /OFF ). Poznámka: Time zone a Summer time jsou k dispozici pouze pokud je funkce Auto time via GPS vypnutá.
3.
V podnabídce Date / Time vyberte Date. Obsahuje 2 volby a Setting . Vyberte Format . V podnabídce Format vyberte který ze tří možných konvencí chcete použít pro datum, a to Day/Month/Year (den/měsíc/ rok), Month/Day/Year (měsíc/den/rok) a Year/Month/Day (rok/měsíc/den). Uložte nastavení. • Objeví se opět podnabídka Date. Vyberte Setting . • Objeví se další podnabídka se sloupci pro hodnoty roku a dne a s názvy měsíců. Aktuálně vybraný tzn. editovatelný sloupeček je vyznačen červeným podtržením, s hlavičkou v bílé a nastavitelnými hodnotami a názvy v červené. Pomocí kolečka nastavení nebo směrového tlačítka můžete nastavit čísla/měsíce a použít tlačítka SET nebo INFO nebo směrové tlačítko na přepínání mezi sloupci. Po ukončení nastavení potvrďte všechny 3 volby a uložte je. Format
4. 5.
6. 7.
8.
CZ
Základní nastavení fotoaparátu
Pro správné zobrazení času kdekoliv na světě:
155
Základní nastavení fotoaparátu
CZ
156
ČAS
AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ
Čas lze zobrazit buďto v 24-hodinovém nebo 12-hodinovém tvaru. Jak zobrazovaný formát, tak vlastní hodnoty času lze nastavit pomocí volby Time , v podstatě stejně jako bylo popsáno u volby Date v předchozím oddílu.
Tato funkce automaticky vypne fotoaparát po uplynutí přednastaveného času.
Poznámka: I v případě, že není vložená baterie, nebo je baterie vyčerpaná, se nastavení datumu a času uchovává pomocí integrované baterie přibližně 2 měsíce. Po této době je nutné datum a čas opět nastavit podle dřívějšího popisu.
Nastavení funkce 1. V hlavní nabídce fotoaparátu, (viz str. 150/240) vyberte Auto Power Off (strana 5, oddíl SETUP ). 2. Nyní vyberte požadovaný čas. Poznámka: I v případě, že je fotoaparát v pohotovostním režimu, tzn. pokud se obrazovky po 30s vypnou nebo pokud byl vypnutý po spuštění funkce Auto Power Off, lze jej kdykoliv znovu aktivovat pomocí tlačítka spouště.
ZVUKOVÁ SIGNALIZACE
Poznámka: Tovární nastavení pro zvukovou signalizaci je vypnuté - OFF . Nastavení funkcí 1. V hlavní nabídce fotoaparátu, (viz str. 150/240) vyberte ACOUSTIC SIGNAL (strana 5, oddíl SETUP ). 2. Nyní můžete vybrat OFF , Low volume nebo High volume .
CZ
Základní nastavení fotoaparátu
Můžete se rozhodnout jestli chcete vypisovat varovné hlášky na obrazovce a jestli má být odpočítávání samospouště doprovázené zvukovou signalizací (jsou k dispozici dvě hlasitosti) nebo jestli má být provoz fotoaparátu převážně bezhlučný.
157
CZ
ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ OBRAZU
Základní nastavení obrazu
DETEKCE TYPU OBJEKTIVU 6-bitové kódování bajonetu současných objektivů Leica M umožní fotoaparátu identifikovat typ nasazeného objektivu pomocí čidla ve zdířce bajonetu. –– Mimo jiné se tato informace použije k optimalizaci obrazových dat. Například ztmavení okrajů, které lze zpozorovat u širokoúhlých objektivů s velkou clonou, může být kompenzováno ve výsledných obrazových datech. –– Expozice blesku a ovládání reflektoru také používají data objektivu (viz „Kompatibilní jednotky blesku“, str. 184). –– Informace poskytované 6-bitovým kódováním jsou dále zapsáné do EXIF dat snímku. Při zobrazení rozšířených obrazových dat se ukáže také ohnisková vzdálenost objektivu (viz str. 234). Nastavení funkce 1. V hlavní nabídce fotoaparátu, (viz str. 150/240) vyberte Lens Detection (strana 1, oddíl CAMERA) a 2. vyberte požadovanou volbu z podnabídky: –– OFF nebo –– Automatic , pokud je připojen kódovaný objektiv nebo –– Manual , pokud je připojený nekódovaný objektiv.
158
Poznámka: Při použití objektivů bez 6-bitového kódování je nutné deaktivovat funkci identifikace typu objektivu, pro zabránění poruch, nebo je nutné ručně vyplnit typ objektivu (viz str. 158). Ruční nastavení typu objektivu / ohniskové vzdálenosti Fotoaparát není schopný rozpoznat předchozí objektivy Leica M, jelikož se neumí samy identifikovat. Nicméně tuto „identifikaci“ je možné provést pomocí nabídky. To samé platí pro objektivy Leica R, které lze použít na fotoaparátu pomocí Leica R adaptéru M (pro více podrobností, viz návod k adaptéru). 3. Vyberte používaný objektiv ze seznamu v podnabídce Manual. • Obrazovka vypíše seznam objektivů, která obsahuje také odpovídající katalogová čísla pro jasné rozpoznání. Fotoaparát rozpozná jestli je připojen M objektiv nebo Leica R objektiv pomocí adaptéru. V souladu s tím se v seznamu zobrazí pouze objektivy M nebo R. Poznámky: • U řady objektivů je katalogové číslo vyryté na opačné straně stupnice hloubky ostrosti. • Seznam obsahuje objektivy které byly k dispozici bez kódování (přibližně před červnem 2006). Novější objektivy jsou k dispozici pouze s kódováním a proto je nelze vybrat ručně. • Při použití Leica Tri-Elmar-M 16-18-21mm f/4 ASPH není nastavená ohnisková vzdálenost přenesena do fotoaparátu a tudíž není zahrnuta do EXIF dat snímků. Jestli potřebujete, můžete vyplnit odpovídající ohniskovou vzdálenost ručně. • Naproti tomu disponuje Leica Tri-Elmar-M 1:4/28-35-50mm ASPH mechanickým přenosem ohniskové vzdálenosti
KOREKCE VINĚTACE (STÍNU) Ve fotografii znamená „vinětace“ zastínění okrajů snímku. Tento jev se do různé míry projevuje ve všech objektivech, obzvláště s otevřenou clonou a vysokou intenzitou světla. Pokud fotoaparát rozpozná typ připojeného objektivu, může tento jev do jisté míry kompenzovat. Pokud je vinětace požadovaná ze stylistických důvodů, lze tuto korekci vypnout. Nastavení funkce
FORMÁT SOUBORU Obrazová data se ukládají buďto a. v souborovém formátu JPEG (JPEG fine ) nebo b. v souborovém formátu DNG , buďto s komprimací nebo bez, nebo c. pomocí kombinace formátu JPEG fine a formátu DNG, tzn. pro každý snímek jsou vždy generované dva soubory. Na jedné straně můžete vzít v potaz očekávané využití a dostupnou kapacitu paměťové karty, na druhé straně máte ochranu a flexibilitu pozdějšího rozhodnutí ohledně využití dat. Nastavení funkce
CZ
Základní nastavení obrazu
fotoaparátu, potřebného k zobrazení vhodného rámečku světlých linek v hledáčku. Elektronika fotoaparátu jej detekuje a použije pro specifickou kompenzaci ohniskové vzdálenosti. Nicméně, v nabídce je vypsáno jenom jedno číslo - 11 625 - z důvodů místa. Samozřejmě lze použít také další dvě verze - 11 890 a 11 894 - a nastavení v této nabídce pro ně platí také.
Výběr formátu / kombinace formátů 1. V nabídce vlastností obrazu (viz str. 150/240) vyberte File Format a 2. vyberte požadovanou kombinaci formátů v odpovídající podnabídce.
1. V hlavní nabídce fotoaparátu, (viz str. 150/240) vyberte Shading correction (strana 2 oddíl IMAGE ) a 2. vyberte požadovanou volbu z odpovídající podnabídky (ON / OFF ).
159
Základní nastavení obrazu
CZ
160
Výběr komprimace DNG
ROZLIŠENÍ:
1. V hlavní nabídce fotoaparátu, (viz str. 150/240) vyberte DNG compression (strana 2, oddíl IMAGE ) a 2. vyberte požadovanou volbu z odpovídající podnabídky (ON [=komprimace] / OFF [=bez komprimace]).
Obrazová data lze zaznamenat ve formátu JPEG ve čtyřech různých rozlišeních. To umožňuje zvolit toto nastavení přesně podle zamyšleného účelu nebo zbývající kapacity na kartě. U nejvyššího rozlišení (což také znamená největší objem dat), které byste měli vybrat pro optimální kvalitu u velkoformátových tisků, pojme karta podstatně méně snímků než při použití nejnižšího rozlišení.
Poznámky: • Standardizovaný formát DNG (Digital Negative) se používá pro ukládání nezpracovaných syrových obrazových dat. • Dostupná komprimace pro formát DNG –– je bezztrátová, tzn. nezpůsobuje zhoršení ve kvalitě obrazu –– zachovává veškeré úpravy provedené na obrazových datech –– umožňuje rychlejší ukládání –– zabírá méně místa v paměti. • Pokud vyberete ukládání obrazových dat jak v DNG, tak i JPEG, pro formát JPEG se použije aktuální nastavení rozlišení, tzn. ve výsledku může být rozlišení obou souborů zcela odlišné. • Počet zbývajících snímků na obrazovce se nutně nezmění po každém pořízeném snímku. U souborů JPEG záleží na předmětu snímku. Struktury s jemnými detaily znamenají vyšší objem dat, jednolité oblasti znamenají nižší objemy.
Nastavení funkce 1. V nabídce vlastností obrazu (viz str. 150/240) vyberte JPEG resolution a 2. vyberte požadované rozlišení v podnabídce: Poznámka: Ve formátu DNG je rozlišení vždy 24MP, bez ohledu na nastavení rozlišení u formátu JPEG.
Nastavení funkce
Nastavení ISO pokrývá rozsah ISO 320 – 12500 ve stupních po 1/ ISO a tím umožňuje přizpůsobit hodnoty rychlosti závěrky/ 3 clony podle potřeb dané situace. Navíc je tu také nastavení Push 25000, které odpovídá citlivosti ISO 25000. Kromě pevných nastavení umožňuje fotoaparát také funkci Auto 1, při které fotoaparát automaticky přizpůsobuje citlivost okolnímu jasu a nastavení rychlostí závěrky/clony. Spolu s režimem priority clony (viz str. 176), se toto týká i rozsahu automatického ovládání expozice. Ruční nastavení poskytuje více flexibility u požadovaných kombinací rychlostí závěrky/clony. Nicméně, při použití této funkce je také možné stanovit priority, například z důvodů kompozice.
Pomocí tlačítka ISO
Poznámka: Zejména u vyšších hodnot ISO se při úpravě snímků může objevit šum nebo vodorovné pruhy, obzvláště na velkých stejnobarevných plochách cíle.
1. Stiskněte tlačítko ISO. • Na obrazovce se objeví požadovaná podnabídka. 2. Podržte tlačítko ISO a přitom ovládacím kolečkem vyberte požadovanou citlivost nebo automatický výběr. Poznámka: Podnabídka zůstane zobrazena ještě přibližně 2s po spuštění tlačítka ISO. Nastavená hodnota se ale aplikuje ihned. Pomocí nabídky
CZ
Základní nastavení obrazu
CITLIVOST ISO
1. V nabídce vlastností obrazu (viz str. 150/240) vyberte ISO a 2. pomocí ovládacího kolečka nebo stisknutím nahoru/dolů na směrovém tlačítku nastavte požadovanou citlivost nebo automatický výběr. 3. výběr potvrďte pomocí tlačítka INFO nebo SET. Pro automatické nastavení citlivosti 3 . V druhém kroku vyberte Auto . • Původně vyšedlé (nedostupné) volby podnabídky jsou nyní k dispozici.
1
Tato funkce není k dispozici při použití jednotek blesku.
161
Základní nastavení obrazu
CZ
162
Poznámka: Podle továrního nastavení je funkce Maximum AUTO ISO omezena na ISO 12500. K omezení rozsahu automatického nastavení 4. V této podnabídce vyberte Maximum AUTO ISO a/nebo Maximum exposure time. 5. V podnabídce Maximum AUTO ISO vyberte nejvyšší použitelnou citlivost a tím i rozsah ve kterém bude automatické nastavení pracovat, nebo v podnabídce Maximum exposure time vyberte buďto jednu ze tří nastavení ohniskové vzdálenosti - 1/focal length , 1/ 2xfocal length , 1/4xfocal length 2 pokud chcete nechat na fotoaparátu výběr rychlosti závěrky která zabrání chvění nebo nejpomalejší rychlosti závěrky které chcete přímo nastavit (1/2s - 1/500s v jednotlivých stupních). Při nastaveních které se týkají specifické ohniskové vzdálenosti se fotoaparát přepne do vyšší citlivosti jenom pokud by rychlost závěrky klesla pod hranici díky nízké světlosti, tzn. u 50mm objektivu a menších rychlostech než 1/ s u 1/focal length , nebo 1/ s u 1/2xfocal length , nebo 60 125 1/ 250 s u 1/4xfocal length . 6. Výběr potvrďte pomocí tlačítka INFO nebo SET.
Nastavení režimu AUTO ISO pomocí ručního nastavení expozice 4. V podnabídce vyberte AUTO ISO in M mode a poté On nebo Previous ISO . 5. Pokud vyberete On , zaktivuje se automatické řízení (vhodné nastavení v rámci rozsahu určením v položce podnabídky Maximum AUTO ISO ). Pokud vyberete Previous ISO , tak se použije poslední ručně nastavená hodnota citlivosti. 6. Výběr potvrďte pomocí tlačítka INFO nebo SET. Poznámka: Následující pravidlo platí i při použití automatických sekvencí expozice (viz str. 180): Citlivost určena automaticky fotoaparátem pro snímek bez korekce je také použita pro všechny další snímky v sekvenci, tzn. tato hodnota ISO se během sekvence nemění. To může znamenat, že je překročena nejpomalejší rychlost závěrky určená v Maximum exposure time.
2 Tato funkce vyžaduje použití kódovaných objektivů nebo nastavení typu objektivu pomocí nabídky (viz str. 158).
Nastavení funkcí 1. V hlavní nabídce (viz str. 150/240) vyberte Sharpness nebo Contrast (oddíl IMAGE ) a 2. vyberte požadované nastavení z podnabídky.
VLASTNOSTI OBRAZU / KONTRAST, OSTROST U digitální fotografie je změna klíčových vlastností snímku velice jednoduchá. Zatímco fotografický software – po nasnímání a přenosu do počítače – poskytuje širší prostor pro tyto operace, fotoaparát samotný Vám umožní ovlivnit dvě nejdůležitější vlastnosti snímku ještě před jeho pořízením: • Kontrast, tzn. rozdíl mezi světlými a tmavými místy, určuje jestli je snímek více „matný“ nebo „lesklý“. Následkem je, že lze ovlivnit kontrast zvýšením nebo snížením tohoto rozdílů, tzn. světlejší reprodukcí světlých oblastí snímků a tmavší reprodukcí tmavých oblastí. • Zachování ostrosti pomocí správného nastavení vzdálenosti je předpokladem každého úspěšného snímku, alespoň pro jeho hlavní cíl. Zároveň lze dojem zaostřeného snímku silně ovlivnit ostrostí okrajů, tzn. jak krátký je na okrajích přechod mezi světlými a tmavými místy ve snímku. Dojem ostrosti lze tudíž změnit rozšířením nebo zúžením těchto oblastí. Pomocí nabídky lze nastavit – nezávisle na sobě – všechny tři vlastnosti obrazu na pět různých úrovní, aby bylo možné tyto optimalizovat pro jakoukoliv situaci, tzn. převládající světelné podmínky.
VIRÁŽOVÁNÍ Virážování bylo vždy populárním stylistickým prostředkem u černobílé fotografie. Lehké „obarvení“ černobílého snímku mu dodává jinou „osobnost“. Nahnědlý odstín dává „starožitný“ dojem, kdežto modrý nádech navozuje chladnější náladu. S fotoaparátem Leica M Monochrom máte na výběr tři takové odstíny, každý s dvěma intenzitami.
CZ
Základní nastavení obrazu
Funkce a nastavení popsané v následujících dvou oddílech se týkají výhradně snímků ve formátu JPEG. Pokud je nastaven formát DNG, nemá toto nastavení význam jelikož se v tomto případě ukládají obrazová data vždy v původní podobě.
Nastavení funkce 1. V hlavní nabídce (viz str. 150/240) vyberte Toning , 2. poté vyberte druh virážování - Hue nebo Strength v odpovídající podnabídce a 3. v odpovídajících podnabídkách vyberte požadované nastavení, tzn. pro Hue vyberte barvu (Sepia , Blue nebo Selenium), nebo pro Strength pak sytost barvy (OFF, Weak nebo Strong).
163
CZ
SVĚTLÉ LINKY V HLEDÁČKU A DÁLKOMĚRU
Základní nastavení obrazu
Hledáček a dálkoměr světlých linek v tomto fotoaparátu je nejen vysoce kvalitní, veliký a velice jasný a světlý hledáček, ale spolu s objektivem také vysoce přesný dálkoměr. Všechny objektivy fokálních vzdáleností od 16 do 135mm se automaticky připojí po namontování na fotoaparát. Hledáček má koeficient zvětšení 0,68x. Při použití objektivů s ohniskovými vzdálenostmi 28 (Elmarit od sériového čísla 2 411 001), 35, 50, 75, 90 a 135mm, rozsvítí diody odpovídající rámeček pro kombinace 28+90mm, 35+135mm a 50+75mm. Lze je rozsvítit červeně nebo bíle. Tím je možné rámeček vidět dokonale ve všech světelných podmínkách a pro veškerá témata. Výběr zbarvení rámečku světlých linek 1. V hlavní nabídce fotoaparátu, (viz str. 150/240) vyberte Frameline Color (strana 3, oddíl SETUP ). 2. vyberte požadovanou volbu z podnabídky.
164
Velikost rámečku světlých linek odpovídá čidlu o velikosti 23,9 x 35,8mm a vzdálenosti 2m. Je napojena na nastavení vzdálenosti k automatické kompenzaci paralaxy - rozdílu mezi osou objektivu a hledáčku. Pro vzdálenosti menší než jsou 2m detekuje čidlo o něco méně než je naznačeno vnitřním okrajem rámečku světlých linek a trochu víc u větších vzdáleností. Tyto drobné variace, které v praxi nejsou rozhodující, vznikají z principu fungování zařízení.
F2.8
CZ
1/8000 ISO 12500 EV
B 999-9000
A
Základní nastavení obrazu
Světlé linky rámečku v hledáčku fotoaparátu musí být přizpůsobeny úhlům odpovídajících ohniskových vzdáleností objektivu. Nicméně, úhly pohledu se lehce změní během zaostřování díky proměnlivému protažení, tzn. vzdáleností mezi optickým systémem a rovinou čidla. Pokud je nastavená vzdálenost menší než je nekonečno (protažení je tím pádem o to větší), bude úhel obrazu menší - objektiv zachycuje menší část předmětu. Kromě toho bývají rozdíly v obrazových úhlech větší u větších ohniskových vzdáleností, v důsledku většího protažení. Uprostřed obrazu v hledáčku je znázorněn čtverec na měření vzdáleností, který je světlejší než je okolní obrazové pole. Pokud je expozimetr zapnutý, objeví se u spodního okraje obrazu hledáčku LED diody expozimetru a symbol blesku. Pro více podrobností o nastavení měření vzdálenosti a expozice, včetně režimu blesku, viz odpovídající oddíly na str. >/174/184.
INFO
22:45PM 22.02.2012
12MP
8234/9999
Všechny snímky a pozice rámečku světlých linek v poměru k 50mm ohniskové vzdálenosti. A Rámeček světlých linek B Skutečné pole obrazu Nastavené na 0,7m: Čidlo detekuje přibližně o jednu šířku rámečku méně. Nastavení na 2m: Čidlo detekuje přesně obrazovou část vyznačenou vnitřním okrajem rámečku světlých linek. Nastaveno na nekonečno: Čidlo detekuje přibližně 1 nebo 4 (svislé nebo vodorovné) šířky rámečku více.
165
Režim snímání
CZ
VÝBĚR RÁMEČKU (FRAME)
F2.8
1/8000 ISO 12500 EV
Výběr rámečku rozšiřuje možnosti zabudovaného univerzálního hledáčku: Umožní Vám kdykoliv aktivovat rámečky světlých linek, které patří jinému objektivu než aktuálně používáte. Podle toho ihned poznáte jestli by nebylo lepší z kompozičních důvodů daný cíl snímat jinou ohniskovou vzdáleností. Pokud se páčkou otočí ven, tzn. od objektivu, zobrazí se rámečky pro ohniskové vzdálenosti 35 a 135mm. Pokud se páčka otočí do svislé polohy, uprostřed, zobrazí se rámečky pro ohniskové vzdálenosti 50 a 75mm. Pokud se páčka otočí do dovnitř, tzn. směrem k objektivu, zobrazí se rámečky pro ohniskové vzdálenost 28 a 90mm.
999-9000
INFO
22:45PM 22.02.2012
12MP
8234/9999
35mm + 135mm
166
F2.8
1/8000 ISO 12500 EV
F2.8
CZ
1/8000 ISO 12500 EV
999-9000
999-9000
Režim snímání
INFO
22:45PM 22.02.2012
12MP
8234/9999
50mm + 75mm
22:45PM 22.02.2012
INFO
12MP
8234/9999
28mm + 90mm
167
CZ
OBRAZOVKA
REŽIM LIVE VIEW
Režim snímání
Fotoaparát má velikou 3" obrazovku z tekutých krystalů chráněnou extrémně tvrdým skleněným krytem ze safírového skla, které je zvlášť odolné proti poškrábání. V režimu snímání a se zapnutou funkcí Live View zobrazuje snímek detekovaný čidlem skrz připojený objektiv. V režimu prohlížení zobrazuje pořízené snímky na paměťové kartě. V obou případech ukazuje celou šířku snímku včetně vybraných informací a dat (viz str. 234).
Režim Live View tohoto fotoaparátu umožňuje při pořizování snímku prohlížet cílový předmět na obrazovce s přesnou indikací jak jej objektiv zachytí. Je také předpokladem pro použití různých zaostřovacích metod (viz str. 172) a metod měření expozice (viz str. 174). Použijte tlačítko LV pro zapnutí a vypnutí režimu Live View. Pokud chcete zabránit neúmyslné aktivaci režimu Live View, lze tlačítko LV také deaktivovat.
Nastavení jasu
Zapnutí a vypnutí funkce tlačítka LV (ON/OFF)
Jas obrazovky lze nastavit pomocí této nabídky. Můžete vybrat jak automatické nastavení, tzn. v závislosti na okolním světle, ale také pět ručních nastavení pro dokonalé přizpůsobení se dané situaci. 1. V hlavní nabídce fotoaparátu, (viz str. 150/240) vyberte Monitor brightness (strana 3, oddíl SETUP ) a 2. zvolte automatické nastavení nebo požadovanou úroveň v podnabídce.
1. V hlavní nabídce fotoaparátu, (viz str. 150/240) vyberte Focus Aid (strana 1, oddíl CAMERA) a 2. v podnabídce vyberte Classic/LV deactivated.
Poznámky: • Kromě systému nabídek (viz str. 150) si můžete veškeré obrazovky popsané v tomto návodu (podle potřeby) prohlížet naprosto stejným způsobem pomocí připojeného elektronického hledáčku (jakým je například Leica EVF2, dostupný v příslušenství, viz str. 218). • Volbu EVF brightness (main menu stránka 3, oddíl SETUP, viz str. 150/240) lze použít k nastavení jasu tohoto typu hledáčku stejným způsobem jako je popsáno výše.
168
Jas obrazu na Live View obrazovce Jsou k dispozici dvě volby. Při továrním nastavení „Shutter release half pressed“ závisí jas obrazu na pozici tlačítka spouště. 1. Tlačítko spouště bylo lehce stisknuto pro spuštění měřícího systému a poté uvolněné. Zobrazí se cílový předmět –– Bez ohledu na použitém režimu expozice (priorita clony / ruční nastavení) a –– Bez ohledu na předdefinované nastavení rychlosti závěrky/ clony v jasu odpovídajícímu optimálnímu nastavení expozice. Toto platí dokud –– nevedou světlost předmětu a nastavení expozice k extrémně nízkým nebo vysokým hodnotám jasu a –– měřená doba expozice není příliš dlouhá.
Naopak, ihned po stisknutí spouště do prvního tlakového bodu se jas snímku na obrazovce přizpůsobí nastavené expozici. Tím můžete porovnat účinek daného nastavení expozice na snímek ještě před jeho pořízením. Druhá možnost, Continuous má účinek pouze při nastavení ruční expozice. Účinek nastavené rychlosti závěrky a nastavení clony je vždy vidět odpovídajícím světlejším či tmavším obrazem. Nastavení funkce 1. V hlavní nabídce fotoaparátu, (viz str. 150/240) vyberte Exposure simulation (strana 4, oddíl SETUP ), 2. vyvolejte podnabídku a 3. tam vyberte Shutter release half pressed pro první režim nebo Continuous pro režim druhý. Výchozí nastavení obrazovky Live View obsahuje v hlavičce základní informace. Pomocí tlačítka INFO můžete vybrat další dva pohledy s více informacemi (viz str. 234). V prvním z nich můžete vidět rámečky pro poměry stran 1:1, 3:4, 6:7 nebo 16:9. Tím může být kompozice obrazu u následného snímání detailů mnohem jednodušší. Rámečky se vybírají v posloupnosti posunutím směrového tlačítka nahoru či dolů.
Horizont Pokud je tato funkce povolena, je k dispozici třetí pohled s vodováhou. Díky vestavěným čidlům a tomuto pohledu může fotoaparát zobrazovat směr natočení. Tento ukazatel Vám umožní přesně vyrovnat podélné a příčné osy při zachycení kritických cílů, například u architektonických snímků. Zapnutí a vypnutí vodováhy 1. V hlavní nabídce fotoaparátu, (viz str. 150/240) vyberte Horizon (strana 4, oddíl SETUP ), 2. vyvolejte podnabídku a 3. tam vyberte ON nebo OFF. • Ve čtvrtém snímku Live View se na obrazovce objeví svislá stupnice a vodorovný pruh. Odchylky od odpovídajících nulových hodnot jsou znázorněny graficky – červenými značkami – a vodorovné seřízení v podélné a příčné ose zelenou značkou uprostřed.
CZ
Režim snímání
2. Stiskněte tlačítko spouště do prvního tlakového bodu: Jas snímku na obrazovce odpovídá hodnotě odpovídající nastavené expozici. Tím můžete porovnat účinek daného nastavení expozice na snímek ještě před jeho pořízením.
Poznámky: • Režim Live View závisí na snímku zachyceném čidlem. Pro jeho použití musí být závěrka otevřená a po zrušení funkce se opět zavře a připraví. To je samozřejmě slyšet a má za výsledek lehkou prodlevu před spuštěním závěrky. • Časté používání režimu Live View má za výsledek zvýšenou spotřebu energie. • Střídavý proud má za výsledek kolísání světlosti celé řady světelných zdrojů, které nelze rozpoznat lidským okem. To může díky citlivosti a rychlosti obnovení obrazových čidel vést k blikání obrazovky či linkám ve video nahrávkách (ne u fotografií). Tento jev lze ze snímku odstranit výběrem pomalejší rychlosti závěrky. 169
Režim snímání
CZ
NASTAVENÍ VZDÁLENOSTI
S optickým dálkoměrem
Jsou k dispozici různé nástroje pro nastavení vzdálenosti, podle toho jestli používáte vestavěný optický hledáček fotoaparátu a/nebo režim Live View (viz str. 168).
Díky velkému efektivnímu základu měření je dálkoměr na tomto fotoaparátu velice přesný. Výhody jsou obzvlášť viditelné při použití širokoúhlých objektivů, které mají relativně vysokou hloubku ostrosti.
Poznámky: • Obrazovky fotoaparátu závisí na snímku zachyceném čidlem. Pro jeho použití musí být závěrka otevřená a po zrušení funkce se opět zavře a připraví. To je samozřejmě slyšet a může mít za výsledek lehkou prodlevu před spuštěním závěrky, a při častém používání vede také ke zvýšené spotřebě energie. • Díky různé citlivosti a funkčním podmínkám může být rozdíl mezi optimálním a zobrazeným nastavením.
Mechanický základ měření (Vzdálenost mezi optickými osami okénka hledáčku a okénka dálkoměru) 69,25mm
x přiblížení hledáčku
= Efektivní základ měření
x 0,68
= přibližně 47,1mm
Měřící pole dálkoměru vidíme jako jasný, ostře definovaný obdélník uprostřed hledáčku. Zaostření lze nastavit pomocí metod překrývajícího obrazu nebo rozděleného obrazu:
170
CZ
Metoda rozděleného obrazu
Například u portrétu zaměřte měřící pole na oko a otáčejte měřícím kroužkem na objektivu, dokud se obrysy v měřícím poli nespojí dohromady. Poté vyberte předmět snímání.
Při pořizování fotografií, například architektury, nasměrujte měřící pole dálkoměru na svislý okraj nebo jinou jasně definovanou svislou linku a otáčejte měřícím kroužkem na objektivu dokud nevidíte, že jsou obrysy nebo okraje linek na hraně měřícího pole zarovnané. Poté vyberte předmět snímání.
Nezaostřené
Režim snímání
Metoda překrývajícího obrazu (zdvojený obraz)
Zaostřené Nezaostřené
Zaostřené
171
Režim snímání
CZ
NASTAVENÍ VZDÁLENOSTI (pokračování)
Pro příležitostné použití:
Poznámka: Následující dvě funkce jsou také k dispozici u objektivů Leica R, tzn. nejen s objektivy Leica M s 6-bitovým kódováním a objektivy Leica M vybraných z nabídky.
1. Stiskněte tlačítko zaostření. • Na obrazovce se objeví –– zvětšený detail –– symbol ovládacího kolečka s možnými směry zvětšení / redukce –– aktuální faktor přiblížení. Faktor přiblížení můžete změnit pomocí ovládacího kolečka na buďto 5x nebo 10x. 2. Použijte zaostřovací kroužek na objektivu k zaostření požadovaných detailů cíle.
S obrazovkou v režimu Live View V režimu Live View (viz str. 168) můžete nastavit ostrost pomocí obrazovky, protože je cíl snímání zobrazen s přesně stejnou ostrostí kterou vytváří objektiv v závislosti na vzdálenosti a nastavení clony. Postup 1. Zapněte režim Live View pomocí tlačítka LV. 2. Použijte zaostřovací kroužek na objektivu k zaostření požadovaných detailů cíle. K zjednodušení nastavení a zvýšení přesnosti tohoto nastavení můžete zvětšit centrální detail na obrazovce. Tuto funkci můžete vyvolat dvěma způsoby.
172
Pro nepřetržité použití: 1. V hlavní nabídce fotoaparátu, (viz str. 150/240) vyberte Focus Aid (strana 3, oddíl SETUP ) a 2. V podnabídce vyberte Automatic . • Když otočíte zaostřovacím kroužkem objektivu, zobrazí se zvětšený detail popsaný nahoře. Můžete se kdykoliv vrátit do běžného (tzn. nezvětšeného) režimu lehkým stisknutím tlačítka spouště. Zvětšení můžete podle potřeby změnit pomocí ovládacího kolečka nebo vyvolat nezvětšený 1x pohled celé plochy obrazovky.
S vyznačeným zaostřením detailů předmětu na obrazovce
1. V hlavní nabídce fotoaparátu, (viz str. 150/240) vyberte Focus Peaking (strana 3, oddíl SETUP ) a 2. v podnabídce vyberte Red , Blue nebo Green , nebo také Off pokud nechcete tuto funkci používat. 3. Zapněte režim Live View pomocí tlačítka LV. 4. Vyberte orámování. 5. Stiskněte tlačítko zaostření nebo otočte zaostřovacím kroužkem na objektivu než dojde k označení požadovaných detailů cíle. • Všechny detaily cíle jsou zaostřené pro daný rozsah označený linkami ve vybrané barvě.
CZ
Režim snímání
V režimu Live View můžete označit detaily cíle pro optimální zaostření na obrazovce, což vede k jejich jednoduché identifikaci. Tři dostupné barvy umožňují přizpůsobení se okolnímu světlu.
Postup
Důležité: Tato funkce závisí na kontrastu cíle, tzn. rozdíly mezi světlými a tmavými místy. Proto mohou být označené i detaily, které nejsou úplně zaostřené, ale mají vysoký kontrast.
173
Režim snímání
CZ
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ EXPOZIMETRU (ON/OFF)
METODY MĚŘENÍ EXPOZICE
Expozimetr lze zapnout stisknutím tlačítka spouště, pokud je fotoaparát zapnutý hlavním vypínačem a kolečko rychlosti závěrky není nastaveno na B. Obrazovky v hledáčku nebo hlavní obrazovka se rozsvítí konstantně a tím značí připravenost expozimetru: –– v režimu priority clony dioda rychlosti závěrky –– a v ručním režimu jedna ze dvou trojúhelníkových diod v hledáčku rozsvítí, buďto jednotlivě nebo spolu s prostřední kulatou diodou, zatímco je na obrazovce vidět vyvážení světla. Pokud pustíte tlačítko spouště bez aktivace závěrky, zůstane expozimetr ještě dalších 30s či více zapnutý, odpovídající diody zůstanou rozsvícené po stejnou dobu. Pokud se kolečko nastavení rychlosti závěrky přepne na B , expozimetr se vypne.
Tento fotoaparát má k dispozici dvě metody měření: –– Silně středově-vážené měření v režimu Classic . Tato metoda zohledňuje celé pole snímku, ale části cíle uprostřed budou mít větší vliv na hodnotu vypočtené expozice než oblasti kolem okrajů. –– Fotografická dioda zachytí a změří světlo odražené jasnou lamelou závěrky při spuštění první lamely. –– Výběr místa, středové váhy i více-bodové měření lze v režimu Advanced nebo pomocí režimu Live View (viz str. 168). Měření obrazovým čidlem je v tomto případě předpokladem.
Poznámky: • V režimu priority clony, pokud nelze dosáhnout správné expozice pomocí dostupných rychlostí závěrky, poskytne zobrazení rychlosti závěrky varování blikáním (pouze v hledáčku, pro více podrobností, viz oddíl „Režim priority clony“ na str. 176). • Pokud je měření expozimetru pod dostupnou hranicí ve velmi špatných světelných podmínkách nebo v ručním režimu, začne jako varování blikat levá trojúhelníková dioda, nebo na obrazovce blikat levá stupnice vyvážení světla. V režimu priority clony bude stále zobrazena rychlost závěrky. Pokud spadne požadovaná rychlost závěrky pod nejpomalejší nastavení 60s, začne toto zobrazení také v hledáčku blikat. • Pokud se delší dobu fotoaparát nepoužívá, nebo při uložení do brašny, vždy jej pomocí hlavního vypínače vypněte. Tím se také zabrání neúmyslnému pořizování snímků. 174
Požadované počáteční nastavení pokud nepoužíváte režim Live View
Poznámky: • V režimu Live View jsou tyto tři měřící metody k dispozici, tzn. i pokud se nastaví režim Classic . • Třetí volba podnabídky – Classic/ LV deactivated – umožní vypnout funkci tlačítka LV.
CZ
Režim snímání
1. V hlavní nabídce fotoaparátu, (viz str. 150/240) vyberte Exposure metering (strana 1, oddíl CAMERA) a 2. v podnabídce vyberte –– Classic měření závěrky pro konvenční metodu popsanou dříve nebo –– Advanced měření čidlem pokud chcete vybrat ze tří níže popsaných metod.
Poznámky: • Pro metody měření využívající obrazové čidlo je nutné otevřít závěrku, které je poté zavřena a opět připravena při zrušení této funkce. To je samozřejmě slyšet a má za výsledek lehkou prodlevu před spuštěním závěrky. • Časté používání režimu Live View má za výsledek zvýšenou spotřebu energie. Vhodná rychlost závěrky pro správnou expozici nebo rozdíl od správného nastavení expozice jsou určeny a nastavovány za pomocí hledáčku nebo obrazovky (viz následující oddíly).
Výběr metody měření. 1. V nabídce vlastností obrazu (viz str. 150/240) vyberte Exposure Metering a 2. vyberte požadovanou metodu měření v podnabídce: –– Spot Zachytí se a vyhodnotí pouze malá oblast uprostřed snímku. Tato oblast je vyznačena obdélníkem uprostřed snímku na obrazovce. –– Center-weighted Podobné váženému měření v režimu Classic jak bylo popsané výše. –– Multi-field Tato metoda měření závisí na zachycení vícero měřených hodnot. Hodnoty využívá algoritmus k výpočtu nastavení expozice vhodné pro danou situaci, což vede ke správné reprodukci domnělého hlavního cíle. • Nastavená metoda měření je v režimu Live View nebo videa vyznačena na obrazovce a v rozšířeném zobrazení (INFO ) (viz str. 234). 175
Režim snímání
CZ
ZÁMEK PAMĚTI MĚŘENÍ Fotoaparát poskytuje dva režimy expozice: Režim priority clony a ruční režim. Podle předmětu, situace a Vašich vlastních preferencí můžete vybírat mezi –– známým „poloautomatickým“ nastavením nebo –– nastavit pevnou rychlost závěrky a clony. PRIORITA CLONY Pokud nastavíte kolečko rychlosti závěrky na pozici A , vypočítá elektronika fotoaparátu čas expozice automaticky a plynule v rozsahu 1/4000s až max. 60s, v závislosti na nastavení rychlosti snímání, naměřené světlosti a ručně vybrané cloně. Vypočítávaná rychlost závěrky je zobrazena v mezistupních pro lepší přehled. Pro rychlosti závěrky pomalejší než 2s se zbývající čas expozice odpočítává a zobrazí v sekundách po spuštění závěrky. Skutečně generovaný a neustále kontrolovaný čas expozice se ale může lišit od zobrazené mezihodnoty: Například pokud je na obrazovce vidět 16 (nejbližší hodnota) před spuštěním závěrky, ale vypočtený čas expozice je delší, může odpočet po spuštění závěrky ve skutečnosti začínat na 19. Při extrémních světelných podmínkách, na základě všech vlastností obrazu, může expozimetr vypočítat rychlosti závěrky, které jsou mimo funkční rozsah, tzn. hodnoty jasu které by vyžadovaly kratší expozice než 1/4000s nebo delší než 60s. V takových případech se nicméně použije daná minimální či maximální rychlost závěrky a tyto hodnoty budou v hledáčku blikat jako varování.
Poznámky: • Jak je popsáno ve spojitosti s nastavením ISO na str. 161, u vyšších citlivostí začne být patrné jisté množství šumu, obzvláště u jednolitě tmavých ploch. Ke snížené tohoto otravného jevu, pořídí fotoaparát po snímcích s nižší rychlostí závěrky a vysokými hodnotami ISO automaticky druhý „černý snímek“ (pořízený se zavřenou závěrkou). Šum zachycen v tomto souběžném snímku je poté digitálně „odečten“ od skutečných dat obrazu. Výsledkem je zobrazení hlášky Noise reduction po dobu 12s 1 na obrazovce. Toto zdvojnásobení času „expozice“ může být výrazně delší u delších časů expozice a je nutné s ním počítat. Po tuto dobu by se neměl fotoaparát vypínat. • Pokud se spolu s automatickým spuštěním závěrky (viz str. 182) vybere funkce B , není nutné dále držet tlačítko spouště, závěrka zůstane otevřená dokud se spoušť nezmáčkne podruhé (toto poté odpovídá funkci T ).
1
176
Příkladem jsou časová data
Použití funkce
Z kompozičních důvodů často není nejdůležitější část cíle v prostředku obrazu, a z toho důvodu mohou být takové části cíle příliš tmavé nebo světlé. Měření vážené na střed a bodové měření převážně nebo zcela snímají oblast uprostřed obrazu a jsou kalibrované vůči běžné stupnici šedi. Předměty a situace tohoto typu lze lehce zvládnout i v režimu priority clony, pomocí zámku paměti měření.
1. Namiřte na důležitý detail cíle (pomocí měřící oblasti u bodového měření) nebo alternativně zaměřte jiný detail s průměrnou světlostí. 2. Stisknutím spouště k prvnímu tlakovému bodu spustíte měření a ukládání. Dokud držíte na tomto tlakovém bodu, objeví se nahoře v hledáčku v řádku čísel červená tečka pro potvrzení a čas expozice se nemění, i při změně světelných podmínek. Mezi hodnotami ISO a kompenzací expozice se na obrazovce objeví tečka. 3. Držte in nadále spoušť a otočte fotoaparátem pro zachycení finálního orámování. 4. Závěrku lze poté spustit pomocí původně určení expozice.
Poznámky: • Zámek paměti měření by neměl být použitý spolu s vícebodovým měřením, jelikož v takovém případě není možné zaznamenat detaily cíle jednotlivě. • Spolu se zámkem expozice (tzn. stisknutím spouště do prvního tlakového bodu), umožňuje Live View také funkci simulace expozice (viz str. 168).
CZ
Režim snímání
ZÁMEK EXPOZICE
Změna nastavení clony po použití zámku expozice nemá vliv na rychlost závěrky a povede k nesprávné expozici. Zámek expozice je zrušen pokud sundáte prst z tlačítka spouště a tlakového bodu.
177
Režim snímání
CZ
178
KOMPENZACE EXPOZICE
Zadání a zrušení hodnoty kompenzace expozice
Expozimetry jsou kalibrované na běžnou hodnotu stupnice šedi (18% odraz), což odpovídá jasu běžného, tzn. průměrnému fotografickému cíli. Pokud neodpovídá konkrétní část cíle tomuto předpokladu, lze provést odpovídající kompenzaci expozice. Obzvlášť při pořizování několika snímků v rychlém sledu, například pokud je nutné z jakéhokoliv důvodu pořídit sérii snímků schválně pod- nebo přeexponovaných, je kompenzace expozice velice užitečnou funkcí: Na rozdíl od zámku expozice, zůstane kompenzace platná dokud se opět nevynuluje. Kompenzaci expozice lze nastavit v rozsahu ±3EV v přírůstcích po 1/3EV (EV: Exposure Value = hodnota expozice).
Pro nastavení kompenzace expozice jsou k dispozici dvě volby: Nastavení můžete provést pomocí nabídky nebo - pokud je dané funkce povolena - pomocí kolečka. Nastavení pomocí nabídky se doporučuje pokud například již před pořízením série snímků víte, že své předměty chcete mírně pod- nebo přeexponovat. Obzvlášť rychlá volba pomocí kolečka je ideální pokud dojde k nečekané události a umožní Vám rychle sledovat cíl pomocí hledáčku a bez přerušení.
A. Pomocí nabídky
B. Pomocí ovládacího kolečka Pro práci s ovládacím kolečkem existují dvě volby nastavení. Umožňují vybrat mezi poněkud rychlejší prací na jedné straně a na druhé straně ochranou proti nechtěné změně nastavení. 1. V nabídce vlastností obrazu (viz str. 150/240) vyberte Exposure Compensation a 2. na směrovém tlačítku stiskněte nahoru/dolů pro výběr možnosti Direct adjustment . 3. Vyberte On pokud chcete pracovat rychleji s ovládacím kolečkem nebo Off pokud chcete bezpečnější možnost.
Pokud jste vybrali Off : 4. Podržte stisknuté tlačítko zaostření a pomocí ovládacího kolečka nastavte hodnotu kompenzace. • Hodnota kompenzace v hledáčku se odpovídajícím způsobem změní, například 1.0- /0.3 zatímco obrazovka (v režimu Live View) ukazuje jak hodnotu kompenzace, tak i výslednou změněnou rychlost závěrky. Důležité: Nastavení kompenzace expozice na fotoaparátu ovlivňuje pouze měření dostupného světla, tzn. ne světla blesku (pro více informací o fotografování s bleskem, viz oddíly začínající na str. 184).
CZ
Režim snímání
1. V nabídce vlastností obrazu (viz str. 150/240) vyberte Exposure Compensation . • Objeví se v obrazovce místo podnabídky stupnice, s hodnotu EV vyznačenou červeně a bílým trojúhelníkem pro naznačení odpovídajícího nastavení. Pokud je nastavena hodnota O , znamená to, že je tato funkce deaktivovaná. 2. Nastavte požadovanou hodnotu. • V původní nabídce je nastavená kompenzace naznačena hodnotou EV+_X1.
Bez ohledu na způsobu nastavení kompenzace: –– Zůstane platná dokud není ručně vynulovaná na 0, bez ohledu na vypnutí či zapnutí fotoaparátu mezi tím. –– Hodnotu lze vynulovat buďto pomocí nabídky nebo kolečka. –– Je zobrazena v podobě EV hodnot v nabídce vlastností obrazu, na obrazovce v režimu Live View a jako změněné rychlosti závěrky a blikající tečka ve spodku hledáčku. Zobrazí se také po dobu přibližně 0,5s při aktivaci obrazovky stisknutím spouště do prvního tlakového bodu.
Pokud jste vybrali On: 4. Použijte ovládací kolečko pro nastavení požadované hodnoty kompenzace.
1
Například, buďto plus nebo mínus, kde "±X" značí odpovídající hodnotu
179
Režim snímání
CZ
AUTOMATICKÉ SEKVENCE
Nastavení funkce
Řada atraktivních předmětů jsou velice kontrastní, tzn. mají jak velice světlé tak velice tmavé oblasti. Výsledek se může značně lišit, podle toho které části použijete pro výpočet expozice. V takových případech umožňuje funkce automatických sekvencí v režimu priority clony u Leica M Monochrom pořídit několik alternativ s postupně odstupňovanou expozicí, tzn. použitím různých rychlostí závěrky. Poté z nich můžete vybrat nejvhodnější snímek pro další užití, případně použít vhodný software pro vytvoření snímku s výjimečným rozsahem kontrastu (HDR). K dispozici jsou následující: –– 4 stupně: 0.5EV, 1EV, 2EV a 3EV –– 2 počty snímků: 3 nebo 5
1.
V nabídce vlastností obrazu (viz str. 150/240) vyberte
Bracketing .
• Na obrazovce se objeví podnabídka s třemi volbami Frames , Aperture stops a Automatic , pod tím stupnice. Pokud je zároveň nastavena kompenzace expozice, je toto naznačeno odpovídající hodnotou pod stupnicí. 2. Pod Frames vyberte jestli chcete použít sekvenční expozici a počet snímků, které chcete použít. • Pod vybranými červeně vyznačenými intervaly na stupnici se objeví bílé trojúhelníky. Ty určují odpovídající hodnoty expozice. 3. Potvrďte nastavení. • Volba Aperture Stops se označí jako připravená k editaci. 4. Vyberte požadované odstupňování funkce. • Vyznačené intervaly a trojúhelníky změní pozici na základě vybraného odstupňování. Poznámky: • Pokud přesáhnou sekvenční expozice rozsah ±3EV - díky počtu snímků a odstupňování - změní se rozdělení stupnice z ±3EV na ±6EV. Intervaly a trojúhelníky se na obrazovce přizpůsobí odpovídajícím způsobem. • Berte v potaz že je nutné obě nastavení vybrat a potvrdit, jinak nedojde k aktivaci funkce. • Nastavená sekvence expozic zůstane aktivní dokud není opět v nabídce vypnutá. To platí bez ohledu na vypnutí a znovu-zapnutí fotoaparátu mezi tím.
180
5.
1
Poznámky: • Následující pravidlo platí i při použit automatických sekvencí expozice: Citlivost určena automaticky fotoaparátem pro snímek bez korekce je také použita pro všechny další snímky v sekvenci, tzn. tato hodnota ISO se během sekvence nemění. To může znamenat, že je být překročena nejpomalejší rychlost závěrky určená v Set maximum exposure time. • V závislosti na původní rychlosti závěrky, může být pracovní rozsah automatických sekvencí expozice omezený. • I přesto je vždy pořízen odpovídající počet snímků, což může znamenat, že několik snímků v sekvenci má stejnou expozici. • Automatickou sekvenční expozici lze také použít spolu s bleskem. Implementace nebere v potaz stav jednotky blesku, což znamená, že série může obsahovat snímky jak s bleskem, tak bez něj. • Funkce zůstává aktivní dokud není vypnutá v podnabídce Pictures , tzn. i po vypnutí a zapnutí fotoaparátu. Pokud není funkce vypnutá, při každém dalším stisknutím spouště se pořídí další série snímků.
CZ
Režim snímání
Potvrďte nastavení. • Volba Automatic se označí jako připravená. 6. Vyberte požadované nastavení: ON pro automatické spuštění sekvenční expozice při prvním spuštění závěrky, OFF pro jednotlivé spuštění závěrky pro každý snímek. 7. Potvrďte nastavení. • Nastavená série expozic je naznačena v původním seznamu nabídky hodnotami XEV/X1. 8. Všechny snímky pořídíme stisknutím tlačítka spouště jednou nebo několikrát (viz str.146).
Například, první "X " je odstupňování, druhé počet snímků.
181
CZ
RUČNÍ NASTAVENÍ EXPOZICE
Režim snímání
Pokud provedete nastavení expozice zcela ručně, je nutné otočit kolečkem rychlosti závěrky na jeden z vyrytých rychlostí závěrky nebo mezihodnotu. Potom: 1. Zapněte expozimetr a 2. otočte kolečkem rychlosti závěrky a/nebo kolečkem nastavení clony na objektivu - v každém případě ve směru naznačeném rozsvícenou trojúhelníkovou diodou - dokud svítí pouze kulatá dioda. Kromě směru otáčení na kolečku nastavení rychlostí závěrky a kolečka nastavení clony pro správnou expozici, vyznačují tři diody vyvážení bílé také podexponovanost, přeexponovanost či správnou expozici následujícím způsobem: Podexponování o víc než jednu zarážku expozice, je nutné otáčet doprava. Podexponování o 1/2 zarážky expozice, je nutné otáčet doprava. Správná expozice Přeexponování o 1/2 zarážky expozice, je nutné otáčet doleva. Přeexponování o nejméně jednu zarážku expozice, je nutné otáčet doleva Poznámka: Pro rychlosti závěrky pomalejší než 2s se zbývající čas expozice odpočítává a zobrazí v sekundách po spuštění závěrky.
182
NASTAVENÍ B / FUNKCE T Pomocí nastavení B zůstane závěrka otevřená po celou dobu podržení tlačítka spouště (do maximální doby 60s, v závislosti na nastavení ISO). Spolu se samospouští je k dispozici také funkce T: Pokud je nastaveno B a aktivována samospoušť pomocí tlačítka spouště (viz také str. 192), otevře se závěrka automaticky po vybrané prodlevě. Poté zůstane otevřená až do druhého stisknutí závěrky - nemusíte spoušť držet. Tím můžete z větší části odstranit rozmazání, i při dlouhých expozicích a to stiskem tlačítka spouště. V obou případech je expozimetr vypnutý, po spuštění závěrky odpočítává digitální obrazovka hledáčku uplynulý čas v sekundách, pro přehled. Pevné nastavení pomalejších rychlostí závěrky 1.
Zatlačte a podržte tlačítko zaostření. • Na obrazovce se objeví podnabídka rychlosti závěrky. Dostupné rychlosti závěrky - v závislosti na citlivosti ISO jsou vyznačené bíle, nedostupné jsou zašedlé. 2. Pomocí ovládacího kolečka nebo směrového tlačítka (doleva/ doprava) nastavte požadovanou rychlost závěrky. • Podnabídka je zobrazena další 2s poté co povolíte tlačítko zaostření. 3. Spusťte závěrku.
1
HODNOTY NAD A POD ROZSAHEM MĚŘENÍ Pokud je měření expozimetru pod svým pracovním rozsahem ve velice nízkých světelných podmínkách a v ručním režimu, začne levá dioda ( ) v hledáčku blikat jako varování, zatímco pravá dioda ( ) udělá to samé pokud je světla příliš mnoho. V režimu priority clony bude stále zobrazena rychlost závěrky. Pokud je požadovaná rychlost závěrky větší než je nejpomalejší možná 60s nebo nejrychlejší možná 1/4000s, blikají tato zobrazení také. Jelikož se expozice měří pomocí funkční clony, může k této situaci také dojít zastavením objektivu. I pokud jste pod rozsahem měření, zůstane expozimetr zapnutý i přibližně 30s po spuštění tlačítka spouště. Pokud se světelné podmínky za tuto dobu zlepší (tzn. změnou výběru části cíle nebo otevřením clony), přestane dioda blikat a svítí neustále, což značí že je měřič připravený.
CZ
Režim snímání
Poznámky: • Dlouhé časy expozice jsou spojené s výrazným šumem obrazu. • Ke snížení tohoto otravného jevu, pořídí Leica M Monochrom u nižších rychlostí závěrky (přibližně pod 1/30s, v závislosti na dalším nastavení) automaticky druhý „černý snímek“ (se zavřenou závěrkou). Šum zachycen v tomto souběžném snímku je poté digitálně „odečten“ od skutečných dat obrazu. Toto zdvojnásobení času „expozice“ může být výrazně delší u delších časů expozice a je nutné s ním počítat. Po tuto dobu by se neměl fotoaparát vypínat. • Při rychlostech závěrky více než 2s se na obrazovce objeví hláška Noise reduction 12s 1.
Příkladem jsou časová data
183
Režim snímání
CZ
REŽIM BLESKU Fotoaparát určí odpovídající sílu blesku spuštěním jednoho nebo více blesků zlomky sekund před pořízením vlastního snímku. Ihned poté, na začátku expozice, se spustí hlavní blesk. Všechny faktory ovlivňující expozici (jako například filtrace snímku a změny v nastavení clony) se automaticky berou v potaz. KOMPATIBILNÍ BLESKY Následující jednotky blesku lze použít s fotoaparátem. Umožňují TTL měření blesku a v závislosti na nastavení také různou škálu funkcí popsaných v tomto návodu.
184
• S kompaktními rozměry a designem, který ladí fotoaparátu, je tu jednotka blesku Leica SF 26 dokonalým řešením. Také se velice jednoduše ovládá. • Jednotky blesku systému Leica • Jednotky blesku, které splňují technické požadavky na System 3000 adaptér System Camera Adaptation (SCA), jsou vybavené adaptérem SCA-3502-M51 a umožňují ovládání vodícího čísla. Lze také použít jiné komerčně dostupné jednotky blesku se standardní přípojkou a pozitivním prostředním kontaktem, spouštěné prostředním kontaktem (x kontakt). Doporučujeme použít moderní tyristorem ovládané jednotky blesku.
PŘIPOJENÍ JEDNOTKY BLESKU
Poznámky: • To platí i při použití jednotky blesku s nastaveným SCA adaptérem (viz str. 220). • Zajistěte aby byla krytka sáněk příslušenství vždy nasazena pokud žádné příslušenství nepoužíváte (jako jednotka blesku, externí hledáček nebo mikrofon). Ochrání nějakou dobu zdířku 28 proti vniknutí vody.
bleskové jednotky která není HSS kompatibilní. V takových případech je rychlost závěrky řízená okolním světlem a zobrazena v hledáčku. V režimu priority clony A a při ručním nastavení umožní fotoaparát také použití tvořivých technik blesku jako jsou synchronizace spuštění blesku s druhou lamelou závěrky místo první, jak je obvyklé, nebo blesku s pomalejšími rychlostmi závěrky než je synchronizační rychlost 1/180s. Tyto funkce lze u fotoaparátu nastavit pomocí nabídky (pro více podrobností, viz odpovídající oddíly níže). Fotoaparát přenáší jednotce blesku také nastavenou citlivost. Tím může jednotka blesku, pokud informaci přijala a clonu ručně nastavenou ve fotoaparátu nastavíme také v jednotce blesku, automaticky přizpůsobit rozsah svých hodnot. Nastavení citlivosti nelze ovlivnit přímo na jednotce blesku, jelikož je automaticky přenášeno z fotoaparátu.
CZ
Režim snímání
Před připojením jednotky blesku k sáňkám fotoaparátu –– je nutné odpojit krytku, která chrání sáňky příslušenství a zdířku když je nepoužíváme a –– je nutné jak fotoaparát tak blesk vypnout. Při připojení jednotky blesku dbejte o to, že je spodní jezdec blesku plně zasunutý do sáněk a že je aretační šroub utažený, aby vám omylem nevypadl. To je obzvlášť důležité u jednotek blesku s dalšími kontakty pro ovládání a signalizaci, protože změna pozice v sáňkách může přerušit odpovídající kontakty a vést k poruchám.
REŽIM BLESKU Plně automatizovaný režim blesku, tzn. ovládaný fotoaparátem je k dispozici na fotoaparátech se systémově kompatibilními jednotkami blesku z předešlého oddílu, v režimech priority clony A a v režimech ruční expozice. Kromě toho je k dispozici automatické ovládání osvětlení ve všech třech režimech expozice. Proto se pro zajištění neustálého vyvážení blesku a dalšího osvětlení redukuje síla blesku až po 12/3EV při nárůstu okolního světla. Nicméně, pokud by znamenala i nejmenší možná doba synchronizace blesku 1/180s přeexponování, nedojde v případě režimu priority clony ke spuštění 185
Režim snímání
CZ
186
Poznámky: • Studiové bleskové systémy mohou mít velice dlouhý čas spuštění. Z toho důvodu může být nutné při jejich použití nastavit pomalejší rychlost závěrky než 1/180s. • To samé platí pro dálkově ovládané spouštěče blesku, pro „bezdrátový blesk“, jelikož může přenos rádiového signálu vést ke zpoždění. • Následující oddíly popisují pouze nastavení a funkce dostupné při použití fotoaparátu spolu se systémově kompatibilními jednotkami blesku. • Kompenzace expozice na fotoaparátu (viz str.178) ovlivňuje pouze měření dostupného světla! Pro korekci expozice blesku při probíhajícím focení s bleskem je nutné toto nastavit zvlášť. • Více podrobností o použití blesku, obzvlášť u dalších jednotek blesku, které nejsou přizpůsobené tomuto fotoaparátu, a různé další režimy blesku naleznete v odpovídajících návodech.
Poznámka: Pokud vede měření expozice v režimu priority clony k větším rychlostem závěrky než je synchronizační rychlost, spustí se automaticky HSS blesk (viz str. 66) místo „běžného“ fotografického blesku. 3.
Je nutné nastavit požadovanou clonu, nebo clonu odpovídající dané vzdálenosti k cíli.
Poznámka: Pokud je automaticky vybraná nebo ručně nastavená rychlost závěrky rychlejší než 1/180s, blesk se nespustí pokud není HSS-kompatibilní (viz str. 188).
Nastavení automatického režimu blesku ovládaného fotoaparátem
U systémově kompatibilních jednotek se expozice blesku zobrazí v hledáčku.
Po zapnutí jednotky blesku a nastavení jeho režimu ovládání měření (tzn. TTL nebo GNC) je nutné provést následující operace na fotoaparátu: 1. Před pořízením každého snímku s bleskem dojde k prvotnímu měření expozice při lehkém stisknutí tlačítka spouště, a rychlost závěrky se zobrazí na obrazovce nebo v hledáčku, případně se přepne na vyvážení bílé. Pokud se tato fáze vynechá plným stisknutím tlačítka spouště v jednom rychlém pohybu, nedojde k požadovanému spuštění blesku. 2. Kolečko rychlosti závěrky je nutné nastavit na A , na rychlost synchronizace blesku (1/180s), nebo na pomalejší rychlost závěrky (včetně B ). S HSS-kompatibilními jednotkami blesku Leica lze nastavit větší rychlosti závěrky než je synchronizační rychlost.
Dioda ve tvaru blesku se objeví v hledáčku jako potvrzení a pro zobrazení různých provozních vlastností. Dioda se zobrazí spolu se zobrazením měření expozice a okolní světelné úrovně, jak je popsané v odpovídajících oddílech.
Kompenzace expozice blesku
(jednotka blesku nastavena na GNC nebo TTL)
Tuto funkci lze použít pro selektivní snížení nebo zesílení expozice blesku bez ohledu na expozici dostupného světla, tzn. u venkovního snímku pořízeného večer pro zesvětlené obličeje člověka v popředí při zachování okolního světelného prostředí.
se neobjeví i přes zapnutou jednotku blesku připravenou k použití: Na fotoaparátu je ručně nastavena rychlejší rychlost závěrky než je 1/180s a připojená jednotka blesku není HSS-kompatibilní. V takových případech fotoaparát nespustí jednotku blesku ani pokud je zapnutá a připravená k použití. • bliká pomalu (rychlostí 2Hz) před pořízením snímku: Jednotka blesku ještě není připravena k použití. • se rozsvítí před pořízením snímku: Jednotka blesku je připravena k použití.
•
Pokud se jednotka blesku nastaví na režim ovládání fotoaparátem (A) nebo ruční režim (M) se neobjeví i přes zapnutou jednotku blesku připravenou k použití: Na fotoaparátu byl ručně nastaven čas expozice kratší než je 1/ 180 s. V takových případech fotoaparát nespustí jednotku blesku ani pokud je zapnutá a připravená k použití. • bliká pomalu (rychlostí 2Hz) před pořízením snímku: Jednotka blesku ještě není připravena k použití. • se rozsvítí před pořízením snímku: Jednotka blesku je připravena k použití. •
Nastavení funkce 1. V nabídce vlastností obrazu (viz str. 150/240) vyberte Flash Exposure Compensation . • Objeví se v obrazovce místo podnabídky stupnice, s hodnotu EV vyznačenou červeně a bílým trojúhelníkem pro naznačení odpovídajícího nastavení. Pokud je nastavena hodnota 0, znamená to, že je tato funkce deaktivovaná. 2. Nastavte požadovanou hodnotu. • V původní nabídce je nastavená kompenzace naznačena hodnotou EV±X1.
CZ
Režim snímání
V automatickém režimu blesku
Tato funkce nabídky je k dispozici pouze se systémově-kompatibilní jednotkou blesku, která toto nastavení sama nemá, jako například Leica SF 26. Poznámky: • Kompenzace expozice blesku mění dosah jednotky blesku. • Nastavená kompenzace zůstává aktivní po libovolném počtu snímků a i pokud je fotoaparát vypnutý, nebo až do vynulování na ±0 (= střed stupnice).
187
CZ
REŽIM VYSOKORYCHLOSTNÍ SYNCHRONIZACE (HIGH SPEED SYNCHRONIZATION)
Režim snímání
Plně automatické, tzn. přímo fotoaparátem ovládané spuštění blesku je k dispozici u tohoto fotoaparátu při použití podobně vybavených jednotek blesku Leica, u všech rychlostí závěrky a v režimech priority clony i ruční expozice. Fotoaparát jej automaticky aktivuje při výběru nebo vypočtené rychlosti závěrky rychlejší než je rychlost synchronizace 1/180s. Pokud je blesk správně nastavený, nevyžaduje tato změna od fotografa nic dalšího. Důležité: Rozsah pro HSS blesk je výrazně nižší než u TTL blesku. VÝBĚR RYCHLOSTI SYNCHRONIZACE / ROZSAH RYCHLOSTÍ SYNCHRONIZACE Reprodukce dostupného světla se určuje rychlostí závěrky a clony. Pevné nastavení nejrychlejší možné závěrky pro použití blesku, tzn. rychlost synchronizace v celé řadě situací vede k většímu či menšímu podexponování všech částí předmětu přímo neosvětlených bleskem. Tento fotoaparát Vám umožňuje kombinovat použití blesku spolu s rychlostí clony vypočítávanou v režimu priority clony pro jemnou úpravu světelných podmínek odpovídajícího cíli podle Vašich kompozičních nápadů. Toho můžete docílit až pěti způsoby:
188
Nastavení funkce 1.
V hlavní nabídce fotoaparátu, (viz str. 150/240) vyberte (strana 1, oddíl CAMERA) a 2. v podnabídce vyberte automatické nastavení pro daný objektiv - 1/focal length1 nebo pokud chcete sami nastavit určitou rychlost závěrky tak Manual setting . 3. V podnabídce Manual setting nastavte rozsah povolených rychlostí závěrky určením nejvyšší povolené rychlosti. Auto Slow Sync.
Poznámky: • 1/focal length povede k nejpomalejším rychlostem závěrky v závislosti na obecném principu při fotografování z ruky, tzn. 1/ s u 50mm objektivu. Nicméně, nabídka Auto Slow Sync. je 60 omezena na 1/125s, i při delších ohniskových vzdálenostech. • Hodnota v podnabídce Manual setting nejprve ukazuje aktuální nejnižší rychlost závěrky. • Ruční ovládání expozice umožní také nastavit libovolné rychlosti závěrky až do rychlosti synchronizace 1/180s. • Pokud používáte HSS-kompatibilní systémový blesk Leica a na fotoaparátu máte nastavené větší rychlosti závěrky než je 1/ 180 s, přepne jednotka blesku automaticky do režimu HSS.
1 Jenom při použití objektivů Leica M s 6-bitovým kódováním v bajonetu a se zapnutou detekcí typu objektivu v nabídce.
Fotoaparát umožňuje vybrat mezi tímto klasickým okamžikem spuštění záblesku a synchronizací s koncem expozice, tzn. ihned před tím než začne druhá lamela opět zakrývat políčko obrazu. V tom případě odráží ostrá část obrazu konec zachyceného pohybu. Ve výsledném snímků dává tato technika blesku přirozený dojem z pohybu a dynamiky. Funkce je k dispozici –– pro všechna nastavení fotoaparátu a blesku –– při použití jednotky blesku na fotoaparátu s adaptérem SCA –– v režimu priority clony a při ručním výběru rychlosti závěrky –– v automatických i ručních režimech blesku Obrazovka je v obou případech identická.
CZ
Režim snímání
VÝBĚR OKAMŽIKU SPUŠTĚNÍ BLESKU Snímky s bleskem jsou osvětlené dvěma světelnými zdroji: dostupným okolním světlem a světlem z blesku. Části předmětu, které jsou výlučně nebo primárně osvětlené bleskem jsou téměř vždy reprodukovány ostře (se správným zaostřením) díky extrémně rychlému záblesku světla. Naopak ostatní části předmětu - ty dostatečně osvětlené okolním světlem, nebo které sami svítí, budou ve stejném snímku zachyceny s různou mírou ostrosti. Jestli jsou tyto části předmětu reprodukovány ostře nebo „rozmazaně“, včetně míry rozmazání, je závislé na dvou různých faktorech: 1. Rychlost závěrky, tzn. jak dlouho tyto části předmětu „působí“ na čidlo a 2. jak rychle se tyto části předmětu (nebo vlastní fotoaparát) pohybují během expozice. Čím delší budou časy expozice nebo čím rychlejší pohyb, tím víc se mohou dvě vzájemně se překrývající části obrazu lišit. Běžný čas spuštění blesku je na začátku expozice, tzn. ihned poté co první lamela odkryje celé políčko obrazu. To může vést k viditelným rozporům, tzn. snímek motocyklu který je předjížděn vlastní světelnou stopou.
Nastavení funkce 1. V hlavní nabídce fotoaparátu, (viz str. 150/240) vyberte režim Flash Sync. (strana 1, oddíl CAMERA) a 2. vyberte požadovanou volbu z podnabídky.
189
Režim snímání
CZ
DALŠÍ FUNKCE VIDEONAHRÁVKY
Všechny volby vypsané na str. 170-173, kromě zvětšení detailu a indikace zaostřených detailů cíle.
Fotoaparát lze také použít k pořizování videozáznamu. Jsou k dispozici následující funkce:
Metody měření expozice Všechna nastavení popsaná na stránce 174
Rozlišení / Deaktivace nahrávání videa
Režimy expozice –– Priorita clony (viz str. 176) –– Ruční ovládání s rychlostmi závěrky 1/30 - 1/4000s. Nižší nastavené hodnoty nastavení rychlosti závěrky se řeší podobně jako 1/30s.
1.
V nabídce vlastností obrazu (viz str. 150/240) vyberte Video Resolution a 2. vyberte požadované nastavení z podnabídky. Dvě rozlišení lze kombinovat s dvěma různými snímkovými frekvencemi podle typu reprodukce daného TV systému, 25 Hz pro PAL, 24 Hz pro NTSC. Pokud chcete zajistit, že nebude pořízen snímek při neúmyslném stisknutí spouště videa, vyberte Video OFF.
Citlivost ISO Všechna nastavení vypsaná na str. 161-162, s omezením popsaným na následující stránce ohledně rychlostí závěrky. Poznámka: Přes celý obraz mohou být patrné svislé a vodorovné linky, obzvláště při snímání tmavých předmětů s vysokými hodnotami ISO, které obsahují velice světlé, bodové zdroje světla.
190
Nastavení vzdálenosti
Ostrost, kontrast Všechna nastavení popsaná na stránce 163
NAHRÁVÁNÍ ZVUKU
Spuštění / ukončení nahrávání
Nastavení funkce
Nahrávání začne po prvním stisknutí tlačítka spouště videa a ukončí se po dalším stisknutí. • Stav probíhajícího nahrávání videa je zobrazen na obrazovce blikající červenou tečkou a nahrávacím časem v režimu Live View (viz str. 168/234). V hledáčku je zobrazen pomocí střídavého blikání dvou teček digitálního monitoru. Jelikož tento fotoaparát nahrává video ve formátu 16:9, v monitoru se nad a pod snímkem objeví černé pruhy. I během nahrávky videa lze pořizovat jednotlivé snímky. Stisknutím tlačítka spouště se videonahrávka přeruší po dobu pořízení snímku. Jednotlivé snímky jsou pořízeny podle odpovídajícího nastavení fotoaparátu.
Nahrávky zvuku pomocí vestavěného mikrofonu jsou zaznamenány v mono. Pro stereo nahrávky je k dispozici externí mikrofon jako příslušenství (viz str. 221).
1.
V hlavní nabídce fotoaparátu, (viz str. 150/240) vyberte 4, oddíl SETUP ). • Podnabídka obsahuje volby Audio Adjustment a Wind Elimination . Audio (strana
CZ
Režim snímání
Poznámka: K zajištění konzistentní expozice použijte ruční nastavení rychlosti závěrky, jinak by změny u cíle, např. pohyby, mohly vést k rušivému kolísání jasu.
Pro ovlivnění zvuku vyberte ze dvou voleb nebo ruční nastavení, které umožní seřizovat hlasitost nebo nahrávání zvuku vypnout. 2. V podnabídce nastavení zvuku, vyberte Standard , Concert nebo Manual . • Pokud jste vybrali Manual , vedle značky mikrofonu ( ) a aktuálního nastavení hladiny zvuku uvidíte histogram znázorňující –– aktuální hladinu zvuku –– hodnotu špičky 1 (D) –– označení plného ztlumení
1
Hodnota špičky ukazuje nejvyšší hodnotu za posledních 5s.
191
Režim snímání
CZ
Ruční nastavení
POŘIZOVÁNÍ FOTOGRAFIÍ SE SAMOSPOUŠTÍ
3.
Samospoušť můžete použít k pořízení snímku se zpožděním buďto 2 nebo 12s. To je obzvlášť užitečné pokud se chcete vyvarovat rozostřeného obrazu díky chvění při uvolnění závěrky, nebo při pořizování skupinových fotografií, kde chcete být sami na fotce.
Hladinu zvuku nastavte pomocí ovládacího kolečka - vlevo = níž / vpravo = výš nebo stisknutím nahoru/dolů na směrovém tlačítku. Toto lze také změnit během natáčení videa, po předchozím stisknutí tlačítka INFO. Hladina 0 znamená bez nahrávání zvuku. K zabránění přílišného ztlumení vyberte hladinu zvuku u které hodnota při špičce nepřesahuje značku kompletního ztlumení nebo pouze lehce/vzácně. To je zobrazené tak, že ukazatelé pod tím jsou bílé a ukazatelé nad červené.
Poznámka: Pro mono nahrávky se obě strany (kanály) histogramu pohybují stejně, u stereo nahrávky zvlášť. Hladinu zvuku nelze nastavit jinak pro oba kanály, ani v režimu stereo. Ke snížení šumu větru při nahrávání zvuku lze použít dvě úrovně tlumení. 2. V podnabídce Wind Elimination , vyberte OFF , Medium nebo High . Pokud není nebezpečí větru, vyberte vždy možnost OFF pro zajištění optimálního zvuku.
192
Nastavení a použití funkce 1. Nastavte hlavní vypínač . 2. V hlavní nabídce fotoaparátu, (viz str. 150/240) vyberte Self-timer (strana 1, oddíl CAMERA) a 3. Vyberte požadovaný čas prodlevy v odpovídající podnabídce. 4. Pro spuštění prodlevy, stiskněte tlačítko závěrky až na druhý tlakový bod (viz str.147). • Dioda na přední straně fotoaparátu zabliká během prvních 10s z 12s prodlevy, pro znázornění ubíhajícího času. Odpočítání je zároveň zobrazeno na obrazovce. Dokud běží 12s prodleva samospouště, lze ji kdykoliv zrušit pomocí tlačítek SET nebo MENU – odpovídající nastavení se zachová a lze jej opět spustit pomocí jednoho z tlačítek spouště. Důležité: V režimu samospouště není expozice nastavena stisknutím tlačítka spouště k tlakovému bodu, ale ihned před pořízením snímku.
Tento fotoaparát umožňuje označit snímky vložením textu nebo jiných znaků. U každého snímku můžete vyplnit až 17 znaků pod dvěma hlavičkami. 1.
V hlavní nabídce fotoaparátu, (viz str. 150/240) vyberte (strana 4, oddíl SETUP ). • Na obrazovce se zobrazí podnabídka obsahující tři volby: Copyright-Information , Information a Artist . Na začátku je aktivní pouze řádka Copyright-Information. 2. Zapněte funkci Copyright-Information a potvrďte. • Informační řádky se aktivují a první pozice se označí jako připravená k editaci. 3. Použitím kolečka nastavení vyberte požadované znaky a použijte odpovídající směr na směrovém tlačítku pro posun mezi pozicemi. Na řádky Artist se přesunete buďto stisknutím odpovídajícího směru na směrovém tlačítku nebo pomocí tlačítek INFO nebo SET. Dostupné znaky jsou různá interpunkce, čísla od 0 do 9, velká a malá písmena a mezera _ , které se zobrazí v tomto pořadí v nekonečné smyčce. 4. Svoje nastavení potvrďte pomocí tlačítek SET nebo INFO. Copyright Information
ZAZNAMENÁNÍ POLOHY POMOCÍ GPS
CZ
Tato volba je dostupná pouze pokud máme zapojený multifunkční grip M (dostupný jako příslušenství, viz str. 220). Globální Polohový Systém umožňuje příjemci signálu určit svou polohu kdekoliv na světě. Multifunkční grip (rukojeť) je vybaven odpovídajícím přijímačem. Po připojení gripu a aktivaci funkce začne Leica nepřetržitě přijímat GPS signály a aktualizuje údaje o pozici. Fotoaparát zapisuje tyto informace - zeměpisnou šířku a délku, nadmořskou výšku - do „EXIF“ dat.
Režim snímání
OZNAČENÍ SOUBORŮ PRO OCHRANU AUTORSKÝCH PRÁV
Poznámka: Odpovídající funkce nabídky ve fotoaparátu je k dispozici pouze po připojení multifunkčního gripu. Nastavení funkce 1.
V hlavní nabídce fotoaparátu, vyberte GPS (str. 4/oddíl a 2. vyberte ON nebo OFF. • Ikonka „satelitu“ ( ) na obrazovce značí pouze stav (jen při zobrazení dat snímku): –– = Poslední poloha určená před méně než 1 minutou –– = Poslední poloha určená před méně než 5 minutami –– = Naposledy zjištěná poloha nejméně před 5 minutami nebo chybí data pozice SETUP )
193
Režim snímání
CZ
194
Poznámky k funkci: • Anténa GPS je na horní straně multifunkčního gripu M. • Určení GPS polohy vyžaduje co nejpřímější cestu mezi touto anténou a oblohou. Doporučujeme proto držet fotoaparát s GPS anténou směrující přímo nahoru. • Určení polohy může několik minut trvat. K tomu může dojít obzvlášť pokud uběhlo tolik času mezi vypnutím a znovuzapnutím fotoaparátu, že došlo k zásadnímu posunu družic a je nutné je znovu lokalizovat. • Ujistěte se, že GPS anténu nezakrýváte rukou nebo jiným předmětem, zejména kovovými předměty. • V následujících místech a situacích nemusí být možné získat dobrý signál ze satelitů GPS. V takovém případě nemusí být určení polohy vůbec možné, nebo může být chybné: –– V uzavřených místnostech –– Pod zemí –– Pod stromy –– V jedoucím vozidle –– Blízko vysokých budov nebo v hlubokém údolí –– Blízko drátů vysokého napětí –– V tunelech –– Blízko 1,5GHz mobilních telefonů –– S připojeným příslušenstvím na sáňkách (např. jednotka blesku)
Informace pro bezpečný provoz Elektromagnetické pole generované systémem GPS může ovlivnit přístroje a měřící zařízení. Proto se ujistěte že máte funkci GPS deaktivovanou na palubě letadla před vzletem nebo přistáním, v nemocnicích nebo na dalších místech, kde je omezení bezdrátové komunikace. Důležité (právní omezení užívání): • V některých státech nebo regionech může byt použití GPS a přidružených technologií omezené. Proto se před odcestováním do jiné země poraďte u odpovídajícího velvyslanectví nebo u své cestovní kanceláře. • Použití GPS uvnitř Čínské lidové republiky a na Kubě a blízko jejich hranic (výjimkou jsou Hongkong a Macao) je dle místních zákonů zakázáno. Porušení zákazu je místními úřady stíhané. Funkce GPS se proto v těchto oblastech automaticky deaktivuje.
UŽIVATELSKÉ A APLIKAČNÍ PROFILY
CZ
Režim snímání
Tento fotoaparát umožňuje trvale uložit libovolnou kombinaci nastavení nabídky, tzn. aby je bylo možné snadno a rychle vyvolat pro opakující se situace/cíle. Pro tyto kombinace jsou k dispozici celkem čtyři umístění v paměti a navíc tovární nastavení, které lze vyvolat kdykoliv, a které nelze změnit. Názvy uložených profilů můžete změnit. Profily fotoaparátu lze přesunout na paměťovou kartu, například pro použití v jiné jednotce fotoaparátu. Profily uložené na kartě lze přesunout do fotoaparátu. Uložení nastavení / vytvoření profilu 1. Nastavte požadované funkce pomocí nabídky. 2. V nabídce vlastností obrazu (viz str. 150/240), vyberte User Profile , 3. poté Save as user profile v podnabídce a 4. v podnabídce vyberte místo v paměti.
195
Režim snímání
CZ
Výběr profilu
Přejmenování profilů
1. V nabídce vlastností obrazu (viz str. 150/240), vyberte User Profile. • Pokud jsou uživatelské profily uložené, zobrazí se zašedlé, pokud jsou místa v paměti volné, jsou vyznačené zeleně. 2. Vyberte požadovaný profil z podnabídky tzn. kterýkoliv z uložených profilů nebo Default user profile.
1. V nabídce vlastností obrazu (viz str. 150/240), vyberte User Profile , 2. v podnabídce vyberte Manage profiles a 3. v podnabídce vyberte Rename profiles. • Objeví se jméno profilu k přejmenování, číslo je označené pro editaci. 4. Vyberte profil který chcete přejmenovat otočením kolečka nastavení nebo stisknutím nahoru či dolů na směrovém tlačítku. 5. Své nastavení potvrďte pomocí tlačítek SET nebo INFO nebo stisknutím vpravo na směrovém tlačítku. • Další pozice se označí jako připravena k nastavená. 6. Čísla a písmena v názvu lze změnit otočením kolečka nastavení nebo stisknutím nahoru či dolu na směrovém tlačítku, výběr jednotlivých míst se provádí buďto stisknutím –– tlačítka INFO –– nebo tlačítka SET –– nebo vlevo či vpravo na směrovém tlačítku. Dostupné znaky jsou velká písmena od A do Z , čísla od 0 do 9 a mezera _ , které se zobrazí v tomto pořadí v nekonečné smyčce. 7. Své nastavení potvrďte - což lze pouze pokud máte vybranou poslední pozici - stisknutím tlačítek SET nebo INFO.
Poznámka: Pokud změníte nastavení aktuálně používaného profilu, v původním výpise se zobrazí místo názvu původně používaného profilu.
196
VRÁCENÍ VŠECH ZMĚNĚNÝCH NASTAVENÍ
1. V nabídce vlastností obrazu (viz str. 150/240), vyberte User Profile , 2. v podnabídce vyberte Manage profiles a 3. vyberte Import profiles from card nebo Export profiles to card . • Na obrazovce se objeví potvrzující hláška. 4. Své nastavení potvrďte stisknutím tlačítek SET nebo INFO , pro potvrzení, že opravdu chcete dané profily importovat či exportovat.
Tato funkce umožňuje najednou odmazat veškerá vlastní nastavení v hlavní nabídce a nabídce nastavení obrazu a vrátit je na výchozí tovární nastavení.
Poznámka: Při exportování se všechny profily přesunou na kartu, včetně prázdných profilů. Z tohoto důvodu jsou při importu všechny uživatelské profily fotoaparátu přepsány, tzn. promazány.
Nastavení funkce 1. V hlavní nabídce fotoaparátu, (viz str. 150/240) vyberte Reset (strana 5, oddíl SETUP ) a 2. v podnabídce vyberte No (Ne) nebo Yes (Ano).
CZ
Režim snímání
Uložení profilů na kartu / přenos profilů z karty
Poznámka: Tato obnova nastavení se také týká všech jednotlivých uložených uživatelských profilů.
197
Režim prohlížení
CZ
198
REŽIM PROHLÍŽENÍ Pro prohlížení snímků na obrazovce můžete vybrat: –– PLAY Prohlížet neomezeně dlouho nebo –– Auto Review Krátké zobrazení ihned po pořízení snímku ČASOVĚ NEOMEZENÉ PROHLÍŽENÍ – PLAY Stisknutím tlačítka PLAY přepnete do režimu prohlížení. • Na obrazovce se objeví poslední pořízený snímek včetně odpovídajícího zobrazení (viz str. 237). Nicméně, pokud vložená paměťová karta neobsahuje žádné soubory obrázků, po přepnutí do režimu prohlížení se objeví následující zpráva: Caution: No image to display (Upozornění: Žádný snímek k zobrazení).
Poznámky: • V závislosti na předchozí vybrané funkci vede stisknutí tlačítka PLAY k různým výsledkům: Počáteční stav
Po stisknutí tlačítka PLAY
Plné zobrazení snímku k prohlížení
Režim snímání
Prohlížení zvětšené části / několika Plné zobrazení tohoto snímku zmenšených obrázků (viz str. 213) Aktivuje se ovládací prvek nabídky (viz Plné zobrazení naposledy str. 150) nebo DELETE nebo prohlíženého snímku ochrana proti smazání (viz str. 206/88).
• Tento fotoaparát umožňuje pouze prohlížení obrazových dat pořízených tímto typem fotoaparátu.
AUTOMATICKÉ ZOBRAZENÍ POSLEDNÍHO SNÍMKU
Nastavení funkce 1. V hlavní nabídce fotoaparátu, (viz str. 150/240) vyberte Auto Review (strana 4, oddíl SETUP ), 2. Vyberte požadovanou funkci nebo čas z podnabídky: (OFF , 1 second , 3 seconds , 5 seconds , Continuous (neustálé), Shutter release pressed (stisknutí spouště)). Z režimu Auto Review můžete kdykoliv přepnout zpět do normálního, tzn. neomezeného režimu prohlížení PLAY.
Poznámka: Při pořizování snímků pomocí funkce sériového snímání (viz str. 148) se v obou režimech prohlížení nejprve zobrazí poslední snímek v sérii nebo poslední snímek ze série, který je uložený na kartě, pokud ještě nedošlo k přenosu všech snímků ze série z interní paměti fotoaparátu na paměťovou kartu. Podrobnosti o výběru ostatních snímků ze série a další možnosti režimu prohlížení jsou popsané v následujících oddílech.
CZ
Režim prohlížení
V režimu Auto Review se každý snímek zobrazí ihned po pořízení. Tím můžete rychle a jednoduše zkontrolovat zda byl snímek úspěšně pořízen nebo jestli je nutné jej pořídit znovu. Tato funkce umožní nastavit prodlevu, po kterou bude snímek zobrazen.
199
Režim prohlížení
CZ
Obyčejné prohlížení
Prohlížení videa
Pro nepřerušené prohlížení obrázků se v běžném režimu prohlížení zobrazí pouze informace v hlavičce.
Výběr videonahrávky je vyznačen pomocí
Pokud je zobrazen detail, hlavička zmizí a zobrazí se odpovídající pohled .
200
K přehrání vida stiskněte tlačítko INFO pro vyvolání dalšího pohledu, které obsahuje odpovídající značky ovládací.
Poznámka: Z tohoto pohledu nelze vyvolat nabídku pro ochranu (viz str. 208). Pro tuto funkci změňte pohled pomocí tlačítka INFO. 1 2 3 4 5 6
Zpět na začátek Rychlé přetočení zpět 3 Přehrát/Pozastavit 4 Přetočení dopředu 5 Na konec 6 Opustit tento pohled 1 2
CZ
Režim prohlížení
Požadovanou funkci vyberte stisknutím vpravo/vlevo na směrovém tlačítku nebo pomocí ovládacího kolečka. Aktivuje se pomocí tlačítka SET, buďto stisknutím nebo při přetáčení podržením tlačítka. Přetáčení začíná pomalu a zrychluje se čím déle tlačítko držíme. • Aktuálně aktivní funkční značka je zobrazena bíle a červeně podtržená.
Kromě běžného prohlížení jsou k dispozici ještě 3 (pro jednotlivé snímky) nebo 2 (pro videonahrávky) další volby s dodatečnou informací. Všechny 4 nebo 3 volby jsou v nekonečné smyčce a lze mezi nimi (opakovaně) vybírat stisknutím tlačítka INFO.
201
Režim prohlížení
CZ
202
Prohlížení s histogramem Stiskněte tlačítko INFO jednou (z pozice běžného režimu prohlížení) k zobrazení histogramu. Objeví se ve spodní polovině snímku.
Poznámky: • Histogram je k dispozici jak při prohlížení celého snímku, tak při zobrazení detailu, ale ne při současném prohlížení 4, 9 nebo 36 zmenšených obrázků (viz str. 205). • Histogram vždy odpovídá detailu části snímku, který je právě zobrazený (viz str. 238).
Nastavení funkce
Pomocí nabídky můžete nastavit prahové hodnoty zobrazení světlých a tmavých oblastí. Stiskněte tlačítko INFO dvakrát (z pozice běžného režimu prohlížení) k zobrazení oblastí bez označení. • Příliš světlé oblasti jsou vyznačené červeně, příliš tmavé modře, v obou případech blikají. V pravém dolním rohu se také objeví symbol přeexponování ( ).
1. V hlavní nabídce fotoaparátu, (viz str. 150/240) vyberte Clipping (strana 3, oddíl SETUP ) a 2. v podnabídce nastavte horní a dolní prahové hodnoty. • Stupnice ukazuje přeexponované oblasti v porovnání s celkovým rozsahem expozice. Poznámky: • Ukazatelé přeexponovanosti jsou k dispozici při prohlížení celého snímku i jeho části, ale ne pokud zároveň prohlížíme 4, 9 nebo 36 zmenšených snímků (viz str. 205). • Ukazatelé přeexponovanosti vždy odpovídají detailu části snímku, které je právě zobrazený (viz str. 205).
CZ
Režim prohlížení
Prohlížení s ukazateli přeexponování
203
Režim prohlížení
CZ
Prohlížení s dodatečnými informacemi
ZOBRAZENÍ DALŠÍCH SNÍMKŮ / PROHLÍŽENÍ CELÉ PAMĚTI
Stiskněte tlačítko INFO třikrát (z pozice běžného režimu prohlížení) k zobrazení dodatečných obrazových dat a zmenšený snímek.
Další uložené snímky otevřete stisknutím vlevo či vpravo na směrovém tlačítku. Stisknutím vlevo se dostanete k dřívějším snímkům, stisknutí doprava k pozdějším snímkům. Po prvním nebo posledním snímku se série snímků opakuje v nekonečné smyčce. Proto se můžete dostat ke všem snímkům posouváním v obou směrech. • Obraz a čísla souborů se v obrazovce mění odpovídajícím způsobem.
Poznámka: Tato možnost prohlížení umožní zobrazit celý snímek i pokud byl původně vybrán pouze výřez.
204
ZVĚTŠENÍ / VÝBĚR OŘEZU / SOUČASNÉ PROHLÍŽENÍ NĚKOLIKA ZMENŠENÝCH SNÍMKŮ
Poznámky: • U snímků s nízkým rozlišením (tzn. 1,7 MP) nejsou k dispozici všechny úrovně zvětšení. • Pokud je zobrazen zvětšený snímek, nelze již použít vlevo/ vpravo na směrovém tlačítku pro otevření dalších snímků, místo toho je lze použít pro „navigaci“ v rámci zvětšeného snímku (výjimka: viz další poznámku).
CZ
Režim prohlížení
S tímto fotoaparátem je možné otevřít zvětšenou část jednotlivého snímku na obrazovce pro detailnější prohlížení s volným výběrem dané části. Naopak můžete také na obrazovce zobrazit až 36 snímků najednou, tzn. pro přehled nebo pro rychlejší nalezení snímku, který hledáte.
• Obdélník v rámečku v pravém horním rohu obrazovky značí pozici aktuálně zvětšené oblasti v rámci celého snímku i, že se jedná o režim zvětšení.
Otočením kolečka nastavení doprava zvětšíte prostřední ořezanou část. Zvětšení je možné až do poměru 1:1, tzn. kdy jeden pixel na obrazovce odpovídá jednomu pixelu snímku. Čtyři šipky na směrovém tlačítku lze použít pro výběr libovolné oblasti zvětšení. Opakovaným stisknutím odpovídajícího tlačítka posunete zvětšenou část snímků daným směrem.
205
Režim prohlížení
CZ
Poznámka: Můžete přepnout přímo na další snímek i v režimu zvětšení, což další snímek zobrazí ve stejném zvětšení. Toho dosáhnete stisknutím doleva či doprava na směrovém tlačítku, ale přitom musíte podržet tlačítko PLAY. Otočením kolečka nastavení doleva (z pozice normální velikosti) můžete zároveň zobrazit 4 nebo dalším posuvem kolečka doleva také 9 nebo 36 snímků na obrazovce. • Na obrazovce se objeví až 36 zmenšených snímků včetně naposledy prohlíženého, který je označen červeným rámečkem. Čtyři šipky na směrovém tlačítku umožní libovolný pohyb mezi jednotlivými zmenšenými snímky, vybraný snímek se přitom označí. Tento snímek můžete zobrazit běžnou velikostí otočením kolečka nastavení doprava nebo stisknutím tlačítek INFO nebo PLAY. Poznámka: Při zobrazení 36 snímků a otočení kolečka nastavení dále doprava se červený rámeček vykreslí kolem celé skupiny snímků, což umožní rychlejší posun po celých skupinách.
206
MAZÁNÍ SNÍMKŮ Když je snímek na obrazovce, pokud chcete, máte možnost jej smazat. To může být užitečné, např. pokud snímky již máte uložené na jiném médiu, pokud je již nechcete nebo pokud potřebujete na paměťové kartě uvolnit místo. Mazat můžete jednotlivé snímky nebo všechny snímky najednou, podle potřeby. Poznámky: • Odmazání je možné pouze v režimu prohlížení, ale bez ohledu jestli je snímek zobrazen v běžné velikosti nebo je zobrazeno několik zmenšených snímků (ale ne pokud je aktivován pohled 36 snímků s červeným rámečkem kolem všeho). • Pro chráněné snímky je nutné před smazáním nejprve odstranit ochranu (viz také další oddíl). Postup 1. Stiskněte tlačítko DELETE . • Na obrazovce se objeví požadovaná podnabídka.
Zobrazení po smazání.
Smazání všech snímků na paměťové kartě Po smazání se objeví následující hláška: Attention No image to display (Žádný obrázek k zobrazení). Pokud byl však jeden nebo více snímků chráněných, zobrazí se tento nebo první z nich. Poznámka: Proces mazání lze kdykoliv zrušit stisknutím tlačítek PLAY nebo DELETE . 2. Prvním krokem je rozhodnutí jestli chcete smazat jednotlivé snímky pomocí Delete single nebo všechny najednou pomocí Delete all . 3. Výběr potvrďte pomocí tlačítka SET. Pořád můžete otevřít další snímek stisknutím vlevo či vpravo na směrovém tlačítku.
CZ
Režim prohlížení
Po smazání se zobrazí následující snímek. Pokud na kartě již nemáte žádné obrázky, objeví se následující hláška: Attention No image to display (Žádný obrázek k zobrazení).
Poznámka: Pokud se smaže snímek, u následujících snímků se číslo na počítadle změní následovně: Například pokud smažete snímek č. 3, ten který byl původně snímek 4 se poté stane č. 3, původní č. 5 se stane č. 4 atd. Toto ale neplatí pro číslování snímků na paměťové kartě.
Poznámky: • Pokud je vybraný snímek ochráněný (viz str. 208), nelze z podnabídky vybrat možnost Single. • Při mazání všech snímků k zabránění neúmyslného smazání zobrazen mezikrok, ve kterém musíte potvrdit, že chcete doopravdy smazat všechny snímky na paměťové kartě.
207
CZ
OCHRANA SNÍMKŮ / ODSTRANĚNÍ OCHRANY PROTI SMAZÁNÍ
Režim prohlížení
Snímky uložené na paměťové kartě lze ochránit proti neúmyslnému smazání. Tuto ochranu můžete posléze kdykoliv odstranit. Poznámky: • Pro zapnutí nebo vypnutí ochrany snímku musíte být v režimu prohlížení, bez ohledu na to jestli zobrazujete snímek v běžné nebo zmenšené velikosti (ale ne při zobrazení 36 snímků s červeným rámečkem kolem celé skupiny, viz str. 205). • Pro podrobnosti ohledně různých postupů/hlášek při pokusu o smazání ochráněných snímků viz předchozí oddíl. • Jestliže se rozhodnete snímky smazat, odstraňte ochranu podle následujícího popisu. • Ochrana je platná pouze pro fotoaparát. • Ochráněné soubory se také smažou pokud se paměťová karta přeformátuje (viz následující oddíl pro podrobnosti). • Na paměťových kartách SD lze zabránit nahodilému smazání přepnutím západky ochrany proti zápisu na kartě (viz str. 141) do pozice označené LOCK. Postup 1. Stiskněte tlačítko SET. • Na obrazovce se objeví požadovaná podnabídka.
208
Poznámka: Proces nastavení lze kdykoliv zrušit –– buďto stisknutím tlačítka PLAY - pro návrat do běžného režimu prohlížení –– nebo stisknutím tlačítka spouště pro přepnutí do režimu snímání. 2. Vyberte –– jestli chcete ochránit jednotlivé snímky Protect Single nebo –– zároveň ochránit všechny snímky Protect All nebo –– jestli chcete odstranit existující ochranu u jednotlivých snímků - Clear protection Single nebo –– pro všechny snímky Clear protection All.
3. Výběr potvrďte pomocí tlačítka SET. Pořád můžete otevřít další snímek stisknutím vlevo či vpravo na směrovém tlačítku.
Zobrazení po ochraně / odstranění ochrany Po ukončení procesu se na obrazovce objeví původní zobrazení včetně odpovídajícího symbolu ( ) pro chráněné snímky. Poznámka: ( ) se také zobrazí pokud se vybere chráněný snímek .
CZ
Režim prohlížení
Poznámka: Následující funkce nelze použít a text bude v nabídce tmavě místo světle šedivý pokud: –– Chcete ochránit snímek který je již chráněný. –– Odstranit ochranu u snímku, který není chráněný.
209
Další funkce
CZ
DALŠÍ FUNKCE SPRÁVA SLOŽEK Obrazová data jsou na paměťové kartě ukládaná ve složkách, které jsou vytvářené automaticky. Název složky se vždy skládá z osmi znaků - tři čísla a pět písmen. Při továrním nastavení se první složka jmenuje „100LEICA“, druhá „101LEICA“, atd. Pro další složku se vždy použije další dostupné číslo pro nejvyšší možný počet 999 složek. Pro další složku se vždy použije další dostupné číslo pro nejvyšší možný počet 999 složek. Pokud je kapacita vyčerpaná, objeví se na monitoru odpovídající varovná hláška. Jednotlivé snímky ve složkách dostávají postupné číslování do 9999, pokud paměťová karta již neobsahuje snímek s vyšším číslem než je poslední přidělené fotoaparátem. V takovém případě se pokračuje v číslování na kartě. Pokud aktuální složka obsahuje snímek číslo 9999, vytvoří se automaticky další složka a číslování začne zase na 0001. Pokud je dosaženo číslo složky 999 a snímku 9999, objeví se na obrazovce odpovídající varovná hláška a je nutné číslování vynulovat (viz níže). Na tomto fotoaparátu můžete také kdykoliv vytvořit nové složky, libovolně je pojmenovat či měnit názvy souborů.
Změna názvu složky 1. V hlavní nabídce fotoaparátu, (viz str. 150/240) vyberte Image numbering (strana 4, oddíl SETUP ) a 2. v podnabídce vyberte New folder. • Zobrazí se jméno složky (nejprve vždy XXXLEICA). Čtvrtý znak je označený pro editaci. Lze změnit pozice 4-8. Poznámka: Pokud používáte paměťovou kartu která nebyla formátována tímto fotoaparátem (viz str. 212), vytvoří fotoaparát automaticky novou složku. 3. Čísla a písmena lze změnit otočením kolečka nastavení nebo stisknutím nahoru či dolu na směrovém tlačítku, výběr jednotlivých míst se provádí buďto stisknutím –– tlačítka INFO –– nebo tlačítka SET –– nebo vlevo či vpravo na směrovém tlačítku. Dostupné znaky jsou velká písmena od A do Z , čísla od 0 do 9 a podtržítko _ , které se zobrazí v tomto pořadí v nekonečné smyčce.
1
210
X jsou použity jako zástupné znaky.
Změna názvů souborů snímků 1. V hlavní nabídce fotoaparátu, (viz str. 150/240) vyberte Image numbering (strana 4, oddíl SETUP ) a 2. v podnabídce vyberte Change file name. • Objeví se název souboru. První znak je označený pro editaci. Lze měnit hodnoty na pozicích 1-4. 3. Čísla a písmena lze změnit otočením kolečka nastavení nebo stisknutím nahoru či dolu na směrovém tlačítku, výběr jednotlivých míst se provádí buďto stisknutím –– tlačítka INFO –– nebo tlačítka SET –– nebo vlevo či vpravo na směrovém tlačítku. Dostupné znaky jsou velká písmena od A do Z , čísla od 0 do 9 a podtržítko _ , které se zobrazí v tomto pořadí v nekonečné smyčce. 4. Své nastavení potvrďte - což lze pouze pokud máte vybranou čtvrtou pozici - stisknutím tlačítek SET nebo INFO. • Objeví se znovu nabídka popsaná pod 2.
CZ
Další funkce
4. Své nastavení potvrďte - což lze pouze pokud máte vybranou osmou pozici - stisknutím tlačítek SET nebo INFO. • Zobrazí se další podnabídka pro vynulování čísla souboru Reset Image numbering?. 5. Vyberte Yes (Ano) nebo No (Ne).
211
CZ
Obnova původních názvů souborů
FORMÁTOVÁNÍ PAMĚŤOVÉ KARTY
Další funkce
1. V hlavní nabídce fotoaparátu, (viz str. 150/240) vyberte Image numbering (strana 4, oddíl SETUP ) a 2. v podnabídce vyberte Reset . • Zobrazí se další podnabídka pro vynulování čísla souboru Reset image numbers?. 3. Vyberte Yes (Ano) nebo No (Ne). • Po potvrzení výběru stisknutím tlačítek INFO nebo SET se znovu objeví nabídka popsaná pod 2.
Normálně není nutné formátovat paměťové karty, které již byly použity. Nicméně, pokud vložíte kartu, která ještě nebyla formátována, je tento krok nutný. Poznámka: Z tohoto důvodu si zvykejte přenášet veškerá data na vysokokapacitní úložiště jako například pevný disk Vašeho počítače, ihned jak je to jen možné. Toto je obzvlášť důležité pokud posíláte fotoaparát do servisu i s paměťovou kartou. Postup 1. V hlavní nabídce fotoaparátu, (viz str. 150/240) vyberte Format SD card (strana 5, oddíl SETUP ) a 2. v podnabídce vyberte Format SD card?. 3. Stiskněte tlačítko SET nebo INFO pro zformátování paměťové karty. Poznámky: • Pokud byla paměťová karta formátovaná na jiném zařízení, jako například na počítači, měla by být znovu formátovaná fotoaparátem. • Pokud nelze paměťovou kartu zformátovat/přepsat, zeptejte se svého prodejce nebo oddělení podpory Leica Product Support (pro adresu viz str. 248) pro radu.
212
PŘENOS DAT DO POČÍTAČE
Připojení USB
CZ
Obrazová data na paměťové kartě lze do počítače přenést dvěma způsoby: –– Pomocí multifunkčního gripu M (viz str. 220) Toto příslušenství má rozhraní USB 2.0, které umožňuje čtení paměťové karty ve fotoaparátu. –– Použití čtečky karet pro karty SD/SDHC/SDXC. Fotoaparát je kompatibilní s následujícími systémy: –– Microsoft®: Windows® XP / Vista® / 7® / 8® –– Apple® Mac® OS X (10.6 nebo vyšší)
Data lze přenést po USB kabelu pomocí dvou různých standardů. Tím se bere v potaz skutečnost, že některé operační systémy vyžadují pro přenos obrazových dat připojení splňující protokol PTP. Kromě toho je vždy možné fotoaparát použít jako externí disk („hromadné úložiště“).
Další funkce
Poznámky: • Podrobnosti o připojení gripu, její funkce a použití lze nalést v návodu k němu. • Připojení dvou nebo více zařízení k počítači pomocí USB hubu nebo prodlužovacího kabelu může vést k selhání přenosu.
Nastavení funkce 1. V hlavní nabídce fotoaparátu, (viz str. 150/240) vyberte USB mode (str. 5, oddíl SETUP ) a 2. v podnabídce vyberte PTP nebo Mass Storage. Připojení a přenos dat pomocí protokolu PTP Pokud je fotoaparát nastaven na PTP : 3. Zdířku USB na multifunkčním gripu připojte pomocí USB kabelu (dodávaný spolu s gripem) k USB portu na počítači.
213
Další funkce
CZ
S Windows® XP
S Mac® OS X (10.5 nebo vyšší)
• Po připojení se objeví zpráva potvrzující detekci fotoaparátu jako nový hardware (pouze první připojení).
• Po úspěšném připojení fotoaparátu k počítači se na obrazovce fotoaparátu objeví USB Connection.
4. Na zprávu proveďte dvojklik. • Otevře se roletové menu s názvem „M Digital Camera“ pro průvodce přenosem. 5. Klikněte na „OK“ a držte se následujících instrukcí v průvodci pro zkopírování snímků do vybrané složky běžným způsobem.
4. V počítači otevřete „Finder“. 5. V levém okně klikněte na „Programy“ v kategorii „Umístění“. 6. V pravém okně vyberte program „Digital Images“. • Program se otevře a v záhlaví se objeví název programu „M Digital Camera“. 7. Snímky lze nyní přenést na počítač pomocí tlačítka „Load“.
S Windows® Vista® / 7® / 8® • Po připojení se nad hlavním panelem objeví hláška o instalaci ovladačů zařízení. Zároveň se na obrazovce fotoaparátu objeví USB connection. Úspěšná instalace je potvrzena další hláškou. Otevře se nabídka „Automatic Review“ s různými možnostmi zařízení. 5. Pomocí průvodce Windows můžete vybrat „Import Images“ nebo „Open Device to View Files“ pro zkopírování souborů běžným způsobem.
214
Přenos dat při použití fotoaparátu jako externí disk (hromadné úložiště)
Důležité: • Použijte pouze USB kabel dodávaný spolu s gripem. • Zatímco jsou data z fotoaparátu přenášena do počítače, nesmí se za žádných okolností přerušit připojení USB kabelu, jinak se mohou počítač nebo fotoaparát zaseknout a dokonce může dojít k nenapravitelnému poškození paměťové karty. • Zatímco jsou data z fotoaparátu přenášena do počítače, nesmí se fotoaparát vypínat ani se nesmí sám vypnout kvůli nedostatečně nabité baterii, jinak může dojít k zaseknutí počítače. Proto se doporučuje přenášet data z fotoaparátu pouze pokud je dostatečná kapacita baterie, nebo pokud používáme připojení multifunkčního gripu M do sítě. • Pokud byla kapacita baterie během procesu vyčerpána, přenos zastavte a fotoaparát vypněte. Opakujte proces pro data, která ještě nebyla přenesena s plně nabitou baterii nebo fotoaparátem připojeným do sítě.
CZ
Další funkce
Předpoklad: Fotoaparát spojený s multifunkčním gripem jsou připojené k počítači pomocí USB kabelu. • S operačními systémy Windows®: Fotoaparát připojený k počítači pomocí USB kabelu je operačním systémem detekován jako externí disk a je mu přiděleno písmeno. • S operačními systémy Mac®: Pokud je připojen fotoaparát pomocí USB kabelu, objeví se paměťová karta jako úložiště na ploše. Tímto způsobem lze pomocí Finderu k snímkům přistoupit přímo.
Poznámky: • Složky 100LEICA, 101LEICA, atd. mohou mít v sobě nejvýše 9999 snímků. • Dokud je tato funkce aktivní jsou všechny ostatní funkce fotoaparátu zablokované.
215
Další funkce
CZ
ADOBE® PHOTOSHOP® LIGHTROOM®
PRÁCE SE SYROVÝMI DATY DNG
Adobe® Photoshop® Lightroom® je k dispozici ke stažení zdarma při registraci vašeho Leica na domácích stránkách společnosti Leica Camera AG. Další podrobnosti najdete v zákaznické oblasti zde: www.members.leica-camera.com nebo na registrační kartě přibalenou k fotoaparátu.
Pokud máte vybraný formát DNG (digitální negativ), budete potřebovat specializovaný software k převodu uložených syrových dat v optimální kvalitě, například profesionální převáděcí program Adobe® Photoshop® Lightroom®. Poskytuje řadu algoritmů pro optimalizaci kvality a umožní vytvářet fotografie s mimořádně nízkou úrovní šumu a neskutečným rozlišením. Během úpravy máte možnost přizpůsobit takové parametry jako například snížení šumu, odstupňování, ostrost atd. k zajištění optimální kvality obrazu.
LEICA IMAGE SHUTTLE Exkluzivní software Leica Image Shuttle umožňuje vzdáleně ovládat fotoaparát pomocí počítače a obrazová data přímo ukládat na pevný disk počítače pro „přivázané“ fotografování. Je možné ovládat všechny funkce fotoaparátu. Toto pohodlné řešení poskytuje ideální podporu ve studiu a při focení na místě. Leica Image Shuttle je k dispozici ke stažení zdarma při registraci vašeho Leica na domácích stránkách společnosti Leica Camera AG. Další podrobnosti najdete v zákaznické oblasti zde: www. members.leica-camera.com nebo na registrační kartě přibalenou k fotoaparátu. Poznámka: Tato funkce je k dispozici pouze s multifunkčním gripem M (viz str. 220).
216
INSTALACE AKTUALIZACÍ FIRMWARE
6. Podržte tlačítko INFO a zapněte fotoaparát. Spustí se proces aktualizace. Aktualizace může trvat až 15 minut. Poznámky: • Pokud není baterie dostatečně nabitá, zobrazí se varovná hláška Battery low . V tomto případě nejprve nabijte baterii a poté opakujte výše popsaný proces. • Dodržujte všechny pokyny ohledně zprovoznění fotoaparátu.
CZ
Další funkce
Leica neustále pracuje na vývoji a optimalizaci svých výrobků. Jelikož je mnoho funkcí fotoaparátu zcela ovládáno softwarem, je možné některé tyto vylepšující a rozšiřující funkce instalovat až později. Pro tento účel poskytuje Leica nepravidelné aktualizace firmware. Informace o následných změnách nebo dodatcích k podrobnostem v tomto návodu lze nalézt na našich webových stránkách. Pro kontrolu, že na Vášem fotoaparátu běží poslední verze firmware, vyberte Firmware (strana 5/oddíl SETUP ). Nový firmware si můžete stáhnout na našem webu a přenést jej do fotoaparátu: 1. Formátujte ve fotoaparátu paměťovou kartu. 2. Fotoaparát vypněte a vložte kartu do čtečky karet SD/SDHC/ SDXC - buďto integrovanou v počítači nebo externí. 3. Soubor firmware stáhněte ze stránek fotoaparátu pomocí odkazu „UPDATES“. 4. Uložte soubor m-X_xxx.upd do kořenové úrovně adresářové struktury karty. X_xxx značí odpovídající verzi. 5. Kartu vyjměte ze čtečky a vložte ji do fotoaparátu. Zavřete spodní kryt a fotoaparát zapněte.
217
Příslušenství
CZ
RŮZNÉ
FILTRY
SYSTÉMOVÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ
UVA filtry a univerzální polarizační filtr M jsou dostupné pro současné objektivy Leica M obsazené standardními velikostmi závitů filtru.
VYMĚNITELNÉ OBJEKTIVY Systém Leica M poskytuje základ pro optimální přizpůsobení se rychlé a nenápadné fotografii. Rozsah objektivů pokrývá ohniskové vzdálenosti od 16 do 135mm a světelnou intenzitu až po 1:0,95. R ADAPTÉR M Leica R adaptér M umožňuje použít téměř všechny objektivy Leica R na Leica M Monochrom, tzn. bez ohledu na ohniskové vzdálenosti, pevné nebo proměnlivé ohniskové vzdálenosti, omezení blízkosti, který typ pohonu používají (jestli SL „rampa“ nebo R „schody“) a jestli mají či nemají kontaktní proužek ROM. Tyto objektivy lze také použít spolu s modely Leica Extender R a s příslušenstvím na přiblížení, jakými jsou Leica Macro Adaptér R, Leica R mezi-kroužky a automatický měch R BR2. Tím lze fotoaparát použít v situacích které normálně nejsou u fotoaparátu s hledáčkem a dálkoměrem možné, jako například snímky s extrémně krátkými nebo dlouhými ohniskovými vzdálenostmi nebo snímky z extrémní blízkosti. (Objednávka č. 14 642)
218
EVF2 ELEKTRONICKÝ HLEDÁČEK EVF2 poskytuje téměř 100% TTL reprodukci pole snímku s rozlišením 1,4 megapixelů. Tím je umožněna jednoduchá a přesná kompozice obrazu spolu s naprostou kontrolou nad veškerými souvisejícími daty. Je to obzvláště užitečné pro případy kdy světelné podmínky omezují viditelnost obrazovky a díky otočné očnici také pro snímky z žabí perspektivy (podhledu). (Objednávka č. 18 753) Poznámka: Zajistěte aby byla krytka sáněk příslušenství vždy nasazena pokud žádné příslušenství nepoužíváte (jako jednotka blesku, externí hledáček nebo mikrofon). Ochrání nějakou dobu zdířku 28 proti vniknutí vody.
ZVĚTŠOVACÍ HLEDÁČKY M 1.25x A M 1.4x
Univerzální širokoúhlý hledáček M je velice praktickým příslušenstvím. Lze použít bez omezení u všech analogových a digitálních modelů Leica M a - tak jako hledáček u fotoaparátu, používá odražený rámeček světlých linek k naznačení snímkové oblasti u širokoúhlých ohniskových vzdáleností 16, 18, 21, 24 a 28mm. Hledáček je vybavený kompenzací paralaxy a vodováhou pro přesné vyrovnání fotoaparátu. (Objednávka č. 12 011)
Zvětšovací hledáčky Leica M 1,25x a M 1,4x výrazně zjednodušují kompozici obrazu při použití ohniskových vzdáleností nad 35mm. Lze je použít na všech modelech Leica M a zvětšují prostřední oblast obrazu v hledáčku. Zvětšení hledáčku 1,25x dává hledáčku 0,68x na tomto fotoaparátu zvětšení 0,85x, zatímco verze 1,4x dává zvětšení 0,95x. Ochranný řetízek se zapínáním zabrání ztrátě a umožní zavěšení hledáčku na kroužku popruhu fotoaparátu. Zvětšovací hledáčky jsou dodávané v kožené tašce. Očko na obale umožní uložit zvětšovací hledáčky na popruhu fotoaparátu, kde budou chráněné a připravené k okamžitému použití. (Objednávka č. 12 004 M 1.25x, 12 006 M 1.4x)
ZRCADLOVÝ HLEDÁČEK M Zrcadlové hledáčky jsou k dispozici pro 18, 21 a 24mm objektivy. Vyznačují se obzvláště kompaktním zpracováním a jasným obrazem v hledáčku. Rámečky světlých linek jako ty v hledáčku fotoaparátu se používají k výběru ořezu (objednávka č. 18mm: 12 022 černá, 12 023 stříbrná / 21mm: 12 024 černá, 12 025 stříbrná / 24mm: 12 026 černá / 12 027 stříbrná).
CZ
Příslušenství
UNIVERZÁLNÍ ŠIROKOÚHLÝ HLEDÁČEK M
219
Příslušenství
CZ
JEDNOTKY BLESKU
LEICA MULTIFUNKČNÍ GRIP M
S kompaktními rozměry a designem, který ladí fotoaparátu, je tu jednotka blesku Leica SF 26 dokonalým řešením. Také se velice jednoduše ovládá. (Objednávka č. 14 622)
Podobný jako grip M. Multifunkční grip M je také vybaven GPS anténou, která umožňuje k obrazovým datům přidat polohové souřadnice. Dále disponuje konektory pro přenos pomocí USB kabelu, zapojení do elektrické sítě pomocí AC adaptéru M, spouštění blesku pomocí standardních komerčních synchronních kabelů a spolu s SCA adaptérem - TTL ovládání externích kompatibilních jednotek blesku. (Objednávka č. 14 495)
RUČNÍ GRIP M Jako praktický kus příslušenství doporučujeme grip M8, které umožňuje držet fotoaparát Leica M Monochrom velice stabilně a nést jej jednou rukou. Připojuje se místo standardní spodní krytky. (Objednávka č. 14 496)
220
SCA ADAPTÉR SADA PRO MULTIFUNKČNÍRUČNÍ GRIP M Adaptérová sada se skládá z kolejničky a přípojného kabelu SCA. V kombinaci s připojeným multifunkčním gripem M poskytuje TTL ovládání blesku, i pokud není blesk připojený k fotoaparátu, tzn. pro nepřímé osvětlení, nebo pro současné použití připojeného hledáčku. Lze také použít dvě jednotky blesku současně, jeden na fotoaparátu, jeden pomocí adaptérové sady. (Objednávka č. 14 498)
CZ
POUZDRA
Tento mikrofonový adaptér M umožňuje zachytit stereo zvuk při nahrávání videa. Po namontování na sáňkách příslušenství na fotoaparátu se všechna potřebná připojení uskuteční naráz. (Objednávka č. 14 634)
„Vždy-připravené“ pouzdro M bezpečně chrání fotoaparát během přenosu a přitom jej můžeme nechat k fotoaparátu připojené aby šlo s fotoaparátem rychle začít fotit. Pro účinnou ochranu během intenzivního fotografování lze předek pouzdra odpojit, zatímco zbytek pouzdra zůstane na fotoaparátu jako dodatečná ochrana. (Objednávka č. 14 547) Pro plnou sadu Vašeho fotografického vybavené je k dispozici také klasická kombinovaná brašna Billingham z vodotěsného materiálu. Do té se vejdou buďto dva fotoaparáty a dva objektivy nebo jeden fotoaparát a tři objektivy. Má dostatek místa i pro velké objektivy a připojený multifunkční grip M. Přihrádka se zipem také poskytuje dostatek místa pro blesk Leica SF 26 a další příslušenství. (Objednávka č. 14 854 černá, 14 855 khaki)
KOREKČNÍ ČOČKY Pro optimální přizpůsobení oku k hledáčku fotoaparátu nabízíme čočky pro korekci následujících positivních či negativních dioptrií (sférické): ±0,5/1/1,5/2/3. AC ADAPTÉR PRO MULTIFUNKČNÍ GRIP M Při připojení do sítě můžete fotoaparát používat neustálé (dokud je připojen multifunkční grip M). (Objednávka č. 14 497) KROUŽEK NA PRST M PRO MULTIFUNKČNÍ GRIP M
NÁHRADNÍ DÍLY
Kroužky pro prsty jsou přišroubovány do multifunkčního gripu M a umožňují pevné držení fotoaparátu, obzvláště při nošení nebo při použití dlouhých a těžkých objektivů. (Objednávka č. S: 14 646/M: 14 647/L: 14 648)
Kryt fotoaparátu M Krytka sáněk příslušenství M Popruh Baterie li-ion BP-SCL2 Nabíječka BC-SCL2 (s napájecími kabely EU/ USA, kabel nabíječky do auta) Napájecí kabel pro AUS a UK
Příslušenství
SADA ADAPTÉRU PRO MIKROFON
Objednávka č. 14 397 14 644 14 312 14 499 14 494 14 422 / 14 421
221
Pokyny bezpečnosti a údržby
CZ
222
POKYNY BEZPEČNOSTI A ÚDRŽBY OBECNÁ PŘEDBĚŽNÁ OPATŘENÍ • Nepoužívejte fotoaparát v bezprostřední blízkosti zařízení se silným magnetickým, elektrostatickým nebo elektromagnetickým polem (tzn. indukční pece, vařiče, mikrovlnné trouby, televizory nebo počítačové monitory, herní konzole, mobilní telefony nebo rádiová zařízení). • Pokud umístíte fotoaparát na nebo v těsné blízkosti televizoru, jeho magnetické pole může rušit nahrávání obrazu. • To samé platí pro blízkost s mobilními telefony. • Silná magnetická pole, tzn. z reproduktorů nebo velkých elektrických motorů může poškodit uložená data nebo snímky. • Nepoužívejte fotoaparát v těsné blízkosti rádiových vysílačů nebo vedení vysokého napětí. Jejich magnetická pole mohou také narušit nahrávání obrazu. • Pokud dojde k selhání fotoaparátu z důvodu elektromagnetických polí, vyjměte baterii a posléze fotoaparát znovu zapněte. • Chraňte fotoaparát před stykem s proti-hmyzovými prostředky a jinými agresivními sloučeninami. K čištění nelze použít lakový benzín (čistící rozpouštědlo), ředidlo ani alkohol. • Některé chemikálie a tekutiny mohou poškodit kryt fotoaparátu nebo jeho povrchovou úpravu. • Jelikož pryže a plasty někdy vypouštějí agresivní sloučeniny, neměly by zůstat po delší dobu v kontaktu s fotoaparátem. • Dejte pozor, aby se do fotoaparátu nedostal písek nebo prach, například na pláži. Písek a prach mohou poškodit fotoaparát a paměťovou kartu. Dbejte zvláštní pozornosti při výměně objektivů nebo zasunutí či vyjmutí paměťové karty.
• Dejte pozor, aby se do fotoaparátu nedostala voda, například při sněžení nebo dešti a na pláži. Vlhkost může vést k poruchám nebo dokonce trvalému poškození fotoaparátu a paměťové karty. • Zajistěte aby byla krytka sáněk příslušenství vždy nasazena pokud žádné příslušenství nepoužíváte (jako jednotka blesku, externí hledáček nebo mikrofon). Ochrání sáňky příslušenství a zdířku proti vniknutí vody. • Pokud se na fotoaparát dostane poprašek slané vody, namočte měkký hadřík do kohoutkové vody, důkladně jej vyždímejte a otřete. Poté důkladně otřete suchým hadříkem.
OBRAZOVKA
ČIDLO
CZ
Pokyny bezpečnosti a údržby
Obrazovka je vyrobena pomocí vysoce přesného procesu. Tím se zajistí celkový počet více než 921 600 pixelů a jenom velice malý počet z nich nebude správně fungovat, tzn. zůstanou vždy tmavé nebo vždy rozsvícené. Toto nicméně není na závadu a neomezuje správnou reprodukci obrazu. • Pokud je fotoaparát vystaven značným výkyvům teplot, může se na obrazovce začít kondenzovat voda. Opatrně jej otřete měkkým, suchým hadříkem. • Pokud je po zapnutí fotoaparát velice studený, mohou se obrazovky nejprve jevit poněkud tmavší než obvykle. V momentě, kdy se zahřeje, dosáhne běžné úrovně jasu.
• Kosmické záření (například při letu) může zavinit vady pixelů. KONDENZACE VLHKOSTI • Pokud uvnitř nebo na povrchu fotoaparátu došlo ke kondenzaci, vypněte jej a ponechte ležet při pokojové teplotě přibližně hodinu. V momentě kdy teplota fotoaparátu dosáhne pokojové teploty, odstraní se kondenzace sama.
223
Pokyny bezpečnosti a údržby
CZ
224
POKYNY ÚDRŽBY
PRO OBJEKTIVY
Jelikož jakékoliv znečištění představuje prostředí pro růst mikroorganizmů, dbejte udržení čistoty zařízení.
• K běžnému odstranění prachu z ploch vnější čočky je dostatečné použít měkký kartáč z přírodních chlupů. Nicméně v případě zanesené špíny ji lze odstranit velice měkkým, čistým hadříkem bez vnějšího zašpinění, a to pomocí krouživých pohybů zevnitř ven. Doporučujeme látku z mikrovláken (k dostání u specialistů na fotografické a optické příslušenství), které jsou uložené v ochranném obalu a které lze mýt do teploty 40°C/108°F (bez aviváže, nikdy nežehlete!). Hadříky na čištění brýlí jsou napuštěné sloučeninami které by se k čištění fotoaparátu neměly používat, jelikož mohou vést k poškození skla čočky. • Dejte pozor ať se 6-bitové kódování u připojení bajonetu nezašpiní a nepoškrábe. Také se postarejte aby se do míst připevnění bajonetu nedostala zrnka písku nebo jiné částice, kde by jej mohly poškrábat. Nikdy tento díl při čištění nenamáčejte! • Pro optimální ochranu přední čočky v nepříznivých fotografických podmínkách (tzn. písek, stříkající slaná voda), používejte průhledné UVA filtry. Přesto pamatujte, že jako všechny filtry, mohou tyto vést k nechtěným odrazům v určitých situacích podsvětlení a vysokých kontrastů. Obecně doporučená sluneční clona také chrání objektiv před nechtěnými otisky prstů a dešti.
PRO FOTOAPARÁT • Čistěte fotoaparát pouze měkkým, suchým hadříkem. Zaschlé nečistoty by měly být nejprve zvlhčené silně zředěným čistidlem a poté otřené suchým hadříkem. • K odstranění skvrn nebo otisků prstu otřete fotoaparát či objektivy čistým hadříkem bez vláken. Zanesenou špínu v těžce dostupných záhybech zařízení lze odstranit malým kartáčem. Při tomto procesu se nesmíte dotknout lamel závěrky. • Všechna mechanicky ovládaná ložiska a plochy fotoaparátu jsou namazaná. Tuto informaci si zapamatujte, pokud nebudete fotoaparát delší dobu používat. K zamezení zalepení pohyblivých míst mazem, spusťte každé tři měsíce několikrát závěrku fotoaparátu. Doporučuje se také opakovaně pohybovat s a používat další ovládací prvky. S kruhy nastavení vzdálenosti a clony na objektivu by se mělo také periodicky pohnout. • Dejte pozor ať se čidlo pro 6-bitové kódování u připojení bajonetu nezašpiní a nepoškrábe. Také se postarejte aby se do míst připevnění bajonetu nedostala zrnka písku nebo jiné částice, kde by jej mohly poškrábat. Čistěte tuto komponentu pouze za sucha a nevyvíjejte tlak na skleněný kryt.
PRO BATERII
• V případě pachu, změny zbarvení, deformaci, přehřátí nebo vytékání tekutiny musí být baterie okamžitě vyjmuta z fotoaparátu nebo nabíječky a nahrazena. Další použití baterie bude nést riziko přehřátí, což může mít za následek požár a/nebo výbuch. • V případě vytékání tekutiny nebo zápachu spáleniny, udržujte baterii mimo zdroje tepla. Uniklá tekutina může vzplanout. • Bezpečnostní ventil uvnitř baterie zajistí bezpečné uvolnění tlaku vzniklého z důvodu nesprávné manipulace. • Baterie mají pouze omezenou životnost. Doporučujeme je vyměnit asi po čtyřech letech. • Poškozené baterie odevzdejte na sběrném místě pro zajištění správné recyklace. • Baterie nesmí být vystavena působení tepla, slunce, vlhkosti vzduchu nebo mokru po dlouhá období. Podobně, k zabránění ohně nebo výbuchu nesmí být také umístěna do mikrovlnné trouby nebo do vysokotlaké nádoby.
CZ
Pokyny bezpečnosti a údržby
Dobíjecí li-ion baterie vytváří proud pomocí vnitřních chemických reakcí. Tyto reakce jsou také ovlivněny okolní teplotou a vlhkostí. Velice vysoké nebo nízké teploty snižují životnost baterie. • Pokud nebudete delší dobu fotoaparát používat, vždy baterii vyjměte. Jinak může být baterie za několik týdnů úplně vybitá, tzn. s podstatně sníženým napětím, jelikož fotoaparát spotřebovává určitý bezzátěžový proud (tzn. k uložení datumu) i pokud je přístroj vypnutý. • Baterie li-ion by měly být skladovány částečně nabité, to znamená ne zcela vybité nebo plně nabité (viz odpovídající ukazatel na obrazovce). Pokud je budete dlouhodobě skladovat, měly by být nabité a znovu vybité přibližně jednou za rok. • Vždy zajistěte, že jsou kontakty baterie čisté a volně přístupné. Přestože mají li-ion baterie ochranu proti zkratu, měli by být neustále chráněné před předměty jakými jsou sponky nebo šperky. Zkratovaná baterie se může přehřát a způsobit závažné popálení. • Pokud Vám baterie upadne, zkontrolujte ihned její plášť a kontakty kvůli poškození. Použití poškozené baterie může poškodit fotoaparát.
225
CZ
PRO NABÍJEČKU
PRO PAMĚŤOVÉ KARTY
Pokyny bezpečnosti a údržby
• Nabíječku lze používat pouze v budově. • Pokud je nabíječka použita v blízkosti rádiových přijímačů, může jejich příjem rušit. Dbejte, že je mezi zařízeními vzdálenosti nejméně 1m/3 stopy. • Pokud se nabíječka používá, může vydávat zvuk (bzukot) – to je naprosto normální a není na závadu. • Pokud není používána, odpojte nabíječku ze sítě jinak bude spotřebovávat určité (velmi malé) množství energie i pokud v ní není vložená žádná baterie. • Vždy zajistěte čistotu kontaktů nabíječky a nikdy je nezkratujte. • Dodávaný kabel auto-nabíječky –– lze použít pouze s 12V elektrickými systémy –– a nikdy nesmí být připojen pokud je nabíječka zároveň připojena do sítě.
• Pokud se na paměťovou kartu ukládá snímek, nebo se z ní čte, nesmí být vyňata a fotoaparát by zároveň neměl být vystaven vibracím. • Pro bezpečnost skladujte paměťové karty vždy s nasazeným antistatickým krytem dodaným v balení. • Nikdy neskladujte paměťové karty tam kde budou vystaveny vysokým teplotám, přímému slunečnímu záření nebo statickému výboji. • Neupouštějte a neohýbejte paměťovou kartu nebo může dojít k jejímu poškození a následné ztrátě uložených dat. • Pokud nebudete fotoaparát delší dobu používat, vyjměte vždy paměťovou kartu. • Nedotýkejte se kontaktů na zadní straně paměťové karty a udržujte je bez špíny, prachu nebo vlhkosti. • Doporučuje se jednou za čas paměťovou kartu zformátovat, jelikož dochází k fragmentaci a část kapacity paměti tím může být omezena.
226
CZ
Pokyny bezpečnosti a údržby
Poznámky: • Jednoduchým formátováním neztratíte data z karty bez možnosti navrácení. Dojde pouze ke smazání adresářové struktury, a posléze zamezení běžného přístupu k existujícím souborům. Data lze ale použitím vhodného software opět zpřístupnit. Pouze data znovu přepsaná novými daty jsou skutečně permanentně smazaná. Z tohoto důvodu si nicméně zvykejte přenášet veškerá data na vysokokapacitní úložiště jako například pevný disk Vašeho počítače, ihned jak je to jen možné. Toto je obzvlášť důležité pokud posíláte fotoaparát do servisu i s paměťovou kartou. • V závislosti na použité paměťové kartě může formátování trvat až 3 minuty.
227
CZ
ČIŠTĚNÍ ČIDLA / DETEKCE PRACHU
Pokyny bezpečnosti a údržby
Pokud se na sklo čidla dostanou špína nebo prachové částice, v závislosti na velikosti částic lze tento problém identifikovat tmavými místy nebo čmouhami na snímcích. Pro detekci jestli nebo kolik prachových částic je na čidlu můžete použít funkci Dust detection. To je mnohem přesnější než vlastnoruční prohlížení a je tudíž spolehlivým způsobem kontroly nutnosti čištění. Fotoaparát lze vrátit oddělení služby zákazníkům Leica Camera AG Customer Care (pro adresu viz str. 248) pro placené vyčištění čidla. Toto vyčištění není hrazené zárukou. Vyčištění čidla můžete také provést sami, pomocí funkce Sensor cleaning v nabídce. Tím je umožněn přístup k čidlu udržením otevřené závěrky. DETEKCE PRACHU 1. V hlavní nabídce fotoaparátu, (viz str. 150/240) vyberte Sensor cleaning (strana 4, oddíl SETUP ). • Objeví se odpovídající podnabídka. 2. Vyberte Dust detection. • Objeví se následující hláška: Attention Please close the aperture to the largest value (16 or 22), and take a picture of a homogeneous surface (defocussed). .
(Nastavte clonu na největší hodnotu 16 nebo 22 a vyfoťte jednolitý povrch bez zaostření). 3. Stiskněte tlačítko spouště. • Po krátké době se na obrazovce objeví „snímek“, kde černé pixely značí částice prachu.
228
Poznámka: Pokud není detekce prachu možná, objeví se místo toho odpovídající hláška. Po několika sekundách se zobrazení vrátí tomu popsanému pod bodem 2. Poté lze snímek pořídit znovu. ČIŠTĚNÍ 1. V hlavní nabídce fotoaparátu, (viz str. 150/240) vyberte Sensor cleaning (strana 4, oddíl SETUP ). • Objeví se odpovídající podnabídka. 2. Vyberte Open shutter. 3. Vyberte Yes. Pokud je dostatečná kapacita baterie, tzn. nejméně 60%, závěrka se poté otevře. • Objeví se hláška Please switch off camera after cleaning. (Po čištění fotoaparátu jej prosím vypněte). Poznámka: Pokud je kapacita baterie nižší, objeví se místo toho hláška Attention Battery capacity too low for sensor cleaning. (Pozor Baterie příliš nízká pro čištění) což značí že funkce není k dispozici, tzn. nelze vybrat Yes. 4. Proveďte čištění. Držte se pokynů níže. 5. Po ukončení čištění, fotoaparát vypněte. Pro bezpečnost se závěrka uzavře až po dalších 10s. • Objeví se hláška Attention Please stop sensor cleaning immediately. (Pozor Ihned přestaňte čidlo čistit).
Důležité: • Společnost Leica Camera AG nenese právní odpovědnost za škody způsobené uživatelem při čištění čidla. • Nepokoušejte se odstraňovat prachové částice z skleněného povrchu čidla foukáním pusou. I drobné kapičky slin mohou ponechat šmouhy, které se těžko odstraňují. • Vysokotlaké vzduchové čističe s plynem pod vysokým tlakem nelze použít, jelikož mohou způsobit poškození. • Během prohlížení a čištění dejte pozor abyste se povrchu čidla nedotkli tvrdými předměty.
CZ
Pokyny bezpečnosti a údržby
Poznámky: • Obecně: Pro ochranu Fotoaparátu proti vniknutí prachu atd. dovnitř přístroje, je vždy důležité mít k tělu fotoaparátu připevněný objektiv nebo krytku. • Ze stejného důvodu měňte objektivy rychle a v prostředí ve kterém je co možná nejméně prachu. • Plastové díly se mohou jednoduše nabít statickým nábojem a tím přitáhnout více prachu, krytky objektivu a další kryty by tedy měly být uloženy po kapsách v oblečení pouze po krátkou dobu. • Pokud je jen možné, prohlížejte a čistěte čidlo v bezprašném prostředí k zabránění dalšího znečištění. • Lehce přilepený prach lze ze skleněného povrchu čidla odstranit čistými a případně ionizovanými plyny jako vzduch nebo dusík. Pro tento účel má smysl použít (gumový) měch bez štětin. Zvláštní, nízkotlaké čistící spreje jako například "Tetenal Antidust Professional" lze také použít podle jejich návodu. • Pokud nelze částice tímto způsobem odstranit z čidla, poraďte se s službou Leica Information Service. • Pokud se kapacita baterie sníží pod 40% dokud je závěrka otevřená, objeví se na obrazovce hláška Attention Please stop sensor cleaning immediately. (Pozor Ihned přestaňte čistit čidlo). Zároveň zazní zvuková signalizace, která pokračuje dokud nedojde k vypnutí fotoaparátu. Vypnutí fotoaparátu bude mít za následek znovu-zavření závěrky. • V tom případě dejte velký pozor aby bylo okno závěrky volné, tzn. žádný předmět nebude překážet zavíracímu pohybu závěrky, jinak může dojít k jejímu poškození.
229
Pokyny bezpečnosti a údržby
CZ
230
SKLADOVÁNÍ • Pokud delší dobu fotoaparát nepoužíváte, doporučujeme: a. vyjmout paměťovou kartu (viz str. 142) a b. vyjměte baterii (viz str. 140), (nejpozději po 2 měsících se ztratí zadaný datum a čas). • Čočka může působit jako zvětšovací sklo, pokud na předek fotoaparátu svítí slunce. Fotoaparát musí být vždy ochráněn proti silnému slunečnímu světlu. Používejte krytku objektivu a udržujte fotoaparát ve stínu (nebo ihned uschovejte v brašně) k zabránění poškození vnitřku fotoaparátu. • Fotoaparát skladujte nejlépe na dobře odvětraném místě a v polstrované nádobě, aby se o něj nic nemohlo otírat a pro ochranu před prachem. • Fotoaparát skladujte na suchém a dostatečně větraném místě, kde nedochází k vysokým teplotám ani vlhkosti. Při použití ve vlhkém prostředí by měl být fotoaparát před uskladněním zbaven veškeré vlhkosti. • Fotografické brašny, které během použití navlhnou by měly být vyprázdněné k omezení poškození Vašeho vybavení vlhkem nebo uvolněnými kožedělnými prostředky. • K omezení růstu plísní v teplém a vlhkém tropickém klimatu, vystavujte fotoaparát slunci a vzduchu jak často je jen možné. Uskladnění ve vzduchotěsných nádobách se doporučuje, pouze pokud je také v nádobě sušidlo jako například silikagel. • K zabránění vzniku plísní, neskladujte fotoaparát po delší období v koženém pouzdře. • Všimněte si sériových čísel na Vašem fotoaparátu (vyryté do sáněk příslušenství) a objektivů, tyto jsou velice důležité v případě ztráty.
PORADCE PŘI POTÍŽÍCH FOTOAPARÁT NEREAGUJE KDYŽ JEJ ZAPNU. –– Byla správně vložená baterie? –– Je baterie dostatečně nabitá? Použijte nabitou baterii. –– Byla spodní krytka správně nasazena? FOTOAPARÁT SE IHNED PO ZAPNUTÍ ZNOVU VYPNE. –– Je baterie dostatečně nabitá pro fungování fotoaparátu? Baterii nabijte nebo vložte nabitou. –– Došlo ke kondenzaci vlhkosti? K tomu dochází při přesunutí fotoaparátu ze studeného do teplého místa. V tom případě počkejte než se kondenzace vypaří.
NEMŮŽU ZOBRAZIT SNÍMEK.
–– Obrazová data se právě přenášejí na paměťovou kartu a vnitřní paměť je plná. –– Kapacita paměťové karty je vyčerpaná a vnitřní paměť je plná. Odmažte nepotřebné snímky před pořízením nových. –– Nebyla vložená paměťová karta a vnitřní paměť je plná.
–– Je vložená paměťová karta? –– Paměťová karta neobsahuje žádná data.
NEMŮŽU ULOŽIT SNÍMEK. –– Je vložená paměťová karta? –– Kapacita paměťové karty je plná. Odmažte nepotřebné snímky před pořízením nových. OBRAZOVKA JE PŘÍLIŠ TMAVÁ ČI SVĚTLÁ. –– Při prohlížení obrazovky pod úhlem je obraz na ní vždy hůře rozpoznatelný. Pokud je příliš světlá či tmavá a díváte se na ni zpříma: Nastavte jinou hodnotu jasu, nebo použijte EVF2 externí elektronický hledáček, který je dostupný jako příslušenství (viz str. 218).
PŘESTOŽE JSEM PŘIPOJENÝ K POČÍTAČI (POMOCÍ MULTIFUNKČNÍHO GRIPU), NEMŮŽU PŘENÁŠET DATA. –– Zkontrolujte zda jsou počítač, multifunkční grip M a fotoaparát správně připojené. HODNOTY DATUMU A ČASU JSOU CHYBNÉ NEBO PRÁZDNÉ. –– Fotoaparát nebyl dlouhou dobu použitý, obzvláště s vyjmutou baterií. Vložte plně nabitou baterii. Nastavte datum a čas.
CZ
Pokyny bezpečnosti a údržby
ZÁVĚRKA FOTOAPARÁTU SE NECHCE SPUSTIT.
PRÁVĚ POŘÍZENÝ SNÍMEK NENÍ ZOBRAZEN –– Je zapnutá funkce Auto Review (a fotoaparát je v režimu snímání)?
231
Obrazovky hledáčku
CZ
DODATKY
OBRAZOVKY HLEDÁČKU
1
2
3
232
1. Rámeček světlých linek pro 50mm a 75mm1 (příklad)
3. Světelné diody 1 pro: a. Digitální zobrazení čtyř číslic s tečkami nahoře a dole. Digitální zobrazení: –– Zobrazení automaticky určené rychlostí závěrky pro prioritu clony A nebo pro odpočítání rychlostí závěrky pomalejších než je 1s. –– Varování, že jsou překročené nebo nedosažené měřící či nastavené rozsahy pomocí priority clony A. –– Zobrazí hodnotu kompenzace expozice (krátce během nastavování nebo po asi 0,5s při aktivaci měření expozice klepnutím na tlačítko spouště) –– Ukazuje, že je vnitřní paměť (dočasně) plná –– Ukazuje, že není načtená paměťová karta (SD) –– Ukazuje, že je paměťová karta plná (Full) b. • Tečka nad: –– Ukazuje (při rozsvícení), že se používají uložené naměřené hodnoty c. • Tečka pod: –– Ukazuje (při rozblikání), že se používá kompenzace expozice
1 S automatickým přizpůsobením jasu nastaveným na okolní světlo. Toto automatické přizpůsobení není k dispozici u objektivů Leica M s připojenými hledáčky, protože ty zakrývají čidlo jasu 5, které poskytuje údaje pro tyto funkce. V takových případech budou rámeček a zobrazení držet konstantní jas.
CZ
Obrazovky hledáčku
2. Měřící pole pro nastavení vzdálenosti
d. Dvě trojúhelníkové a jedna kulatá dioda: –– Pro ruční nastavení expozice: Dohromady pro vyrovnání světla při kompenzaci expozice. Trojúhelníkové diody ukazují směr otáčení kruhu nastavení clony a kolečka rychlosti závěrky pro nastavení expozice. –– Varování pro hodnoty pod rozsahem měření e. Symbol blesku: –– Blesk připraven k použití –– Podrobnosti expozice blesku před a po snímku
233
CZ
OBRAZOVKY
Obrazovky
PŘI POŘIZOVÁNÍ SNÍMKU
V režimu Live View 1
2
3
4
5
6
7 8
3 4 5 6 1 2
Režim expozice Rychlost závěrky Režim měření expozice Citlivost ISO Zámek expozice Kompenzace expozice
(dodatečné pro bodové měření) 7 Měřící oblast (navíc kromě 1-7, pro nahrávání videa) 8 Uplynulý čas nahrávání 9 Ukazatel probíhajícího nahrávání (blikající)
234
9
CZ 11
13
14
15
Obrazovky
10
12 16
17
(navíc kromě 1-9, zaostřením objektivu nebo stisknutím tlačítka zaostření jako alternativa k 13-17, ne pro nahrávání videa) 10 Symbol pro ovládací kolečko / dostupné zvětšení / faktory zmenšení 11 Aktuální faktor přiblížení 12 Rámeček pro zvětšení orámování
18
19
20
(navíc kromě 1-10, stisknutím tlačítka INFO , 13-15 alternativa k 10-12) 13 Kapacita baterie 14 Sekvenční expozice 15 Rychlost objektivu / ohnisková vzdálenost nebo typ objektivu 16 Souborový formát / komprese / rozlišení nebo formát videa (podle typu snímku) 17 Zbývající kapacit paměti / počet snímků nebo čas (podle typu snímku) 18 Stav GPS (pouze s připojeným multifunkčním gripem M) 19 Stav samospouště / odpočítávaný čas 20 Histogram snímku (ne pro videonahrávky)
235
Obrazovky
CZ
V režimu hledáčku, stisknutím tlačítka INFO
21
(navíc kromě 1-7/13-21) 21 Kapacita baterie 22 Kapacita paměťové karty
236
22
CZ
V REŽIMU PROHLÍŽENÍ
24
25
26
Obrazovky
23
27 28
32 33 31
23
30
Režim expozice Rychlost závěrky 25 Režim měření expozice 26 Citlivost ISO 27 Číslo zobrazeného snímku / celkový počet snímků na paměťové kartě 28 Symbol pro funkci zvětšení / zobrazení velikosti a pozice detailu (jenom u detailů, ostatní obrazovky ne) 29 Symbol pro nahrávání videa 30 Symbol pro smazání chráněných snímků 31 Vybraný snímek (příklad, jen zmenšené zobrazení 4/9/36 snímků) 24
34
29
(navíc kromě 24-33, stisknutím tlačítka INFO během nahrávání videa) 32 Symbol pro přehrávání videa 33 Symboly ovládání videa 34 Uplynulá doba přehrávání / ukazatel průběhu
237
Se zobrazením přeexponování
S histogramem
Obrazovky
CZ
35
36
(jako pro 24-36, dodatečné) 35 Histogram
238
(jako pro 24-36, oblasti snímku bez označení blikáním červeně/ modře, dodatečně) 36 Symbol přeexponování
CZ
Pro ovládání nabídky
S dodatečnou informací
41 42
50
49
51 52
Obrazovky
48
43 40 38
39
44 56
37
47
46
(navíc kromě 28-37, stisknutím tlačítka INFO , zmenšený snímek) 37 Číslo/název uživatelského profilu 38 Datum 39 Čas 40 Číslo složky / název souboru 41 Souborový formát / komprese / rozlišení nebo formát videa (podle typu snímku) 42 Kompenzace expozice 43 Rychlost objektivu / ohnisková vzdálenost 44 Symbol pro nahrávání videa 45 Symbol pro smazání chráněných snímků (objeví se pouze pokud máme snímky vybrané) 46 Stav GPS (pouze s připojeným multifunkčním gripem M) 47 Symbol pro snímek s bleskem (ne pro videonahrávky)
48 49
Určení typu nabídky, MENU = hlavní nabídka/ SET = nabídka vlastností obrazu
Určení oddílu nabídky (pouze hlavní nabídka) Ukazatel posunutí s vyznačenou stránkou (pouze hlavní nabídka) 51 Možnost nabídky 52 Nastavená hodnota nabídky 50
239
Položky nabídky menu
CZ
MOŽNOSTI NABÍDKY HLAVNÍ NABÍDKA(MENU tlačítko) CAMERA
(strana 1)
Lens Detection
viz str. 158
Self Timer
viz str. 192
Light Metering Mode
viz str. 175
Flash Sync. Mode
viz str. 188
Flash Exp. Compensation
viz str. 187
Auto Slow Sync.
viz str. 182
IMAGE
240
SETUP
(strana 2)
Sharpness
viz str. 163
Contrast
viz str. 163
Toning
viz str. 163
Shading Correction
viz str. 159
DNG compression
viz str. 160
(strana 3)
Monitor Brightness
viz str. 168
EVF Brightness
viz str. 168
Frameline color
viz str. 164
Focus Peaking
viz str. 173
Focus Aid
viz str. 172
Clipping Definition
viz str. 203
Auto Review
viz str. 199
SETUP
(strana 4)
Copyright Information
viz str. 193
Image Numbering
viz str. 211
Horizon
viz str. 169
Sensor Cleaning
viz str. 228
GPS
viz str. 193
Audio
viz str. 191
Exposure Simulation
viz str. 169
SETUP
viz str. 156
Date / Time
viz str. 154 viz str. 157
Language
viz str. 154
USB Mode
viz str. 213
Reset
viz str. 197
Format SD card
viz str. 212
Firmware
viz str. 217
ISO
viz str. 161
File Format
viz str. 159
JPEG Resolution
viz str. 160
Video recording
viz str. 160
Exposure bracketing
viz str. 190
Exposure compensation
viz str. 178
Exposure metering
viz str. 174
User profile
viz str. 195
Položky nabídky menu
Auto Power Off
Acoustic Signal
CZ
NABÍDKA VLASTNOSTÍ OBRAZU (tlačítko SET )
(strana 5)
241
Rejstřík
CZ
242
REJSTŘÍK Priorita clony ........................................................................... 176 Kruh nastavení clony................................................................132 Baterie, vložení a vyjmutí..........................................................140 Rámečky světlých linek............................................................164 Světlé linky v hledáčku a dálkoměru.........................................164 Pokyny údržby .........................................................................222 Popruh.....................................................................................136 Pouzdra....................................................................................218 Varování...................................................................................222 Kontrast, viz vlastnosti obrazu Autorská práva.........................................................................193 Korekční čočky.........................................................................218 Datum/Čas..............................................................................154 Mazání snímků.........................................................................206 Stupnice hloubky ostrosti.........................................................132 Popis součástí..........................................................................132 Detail, jeho výběr, viz Režim prohlížení Obrazovky Na obrazovce.........................................................................234 V hledáčku.............................................................................232 Nastavení vzdálenosti...............................................................173 Zaostřovací pomůcky.............................................................173 Měřící oblast..................................................................164/232 Na obrazovce.........................................................................172 Dálkoměr...............................................................................169 Ovládací kolečko nastavení....................................................132 Metoda rozděleného obrazu ..................................................171 Metoda překrývajícího obrazu................................................171 DNG................................................................................. 159/244 Elektronický hledáček..............................................................218 Zvětšení snímků.......................................................................205
Expozice / ovládání expozice / expozimetr Priorita clony ........................................................................ 176 Automatické sekvence ..........................................................179 Kompenzace expozice ..........................................................178 Ruční nastavení.....................................................................182 Zámek paměti měření............................................................177 Metody měření expozice........................................................ 174 Rozsah měření.......................................................................183 Vypnutí (OFF)......................................................................... 174 Zapnutí (ON).......................................................................... 174 Hodnoty nad a pod rozsahem měření ....................................183 Formát souboru .......................................................................159 Filtry.........................................................................................222 Stažení firmware...................................................................... 217 Režim blesku ...........................................................................184 Kompenzace expozice blesku................................................187 Jednotky blesku............................................................. 184/218 HSS blesk..............................................................................188 Synchronizace.......................................................................188 Formátování paměťové karty ...................................................212 Snímků za vteřinu.....................................................................148 Výběr rámečku.........................................................................166 GPS..........................................................................................193 RUČNÍ GRIP M..........................................................................218 Histogram....................................................................... 202/238 Horizont...................................................................................169 Vlastnosti obrazu (kontrast, ostrost) ........................................163 Vyměnitelné objektivy...................................................... 143/218 Citlivost ISO ............................................................................ 161 Zákaznická podpora LEICA.......................................................248 Leica produktová podpora........................................................248
Zvuková signalizace (klíčové potvrzující tóny - odezva)..............157 Nastavení hlasitosti ................................................157 Náhradní díly ................................................................221 Skladování ................................................................230 Technické údaje ................................................................244 Datum a čas ................................................................154 Virážování .................................................................................163 Přenos dat do počítače ...............................................213 Zapnutí / vypnutí ................................................................146 Videonahrávky ................................................................190 Hledáček .................................................................................164 Rámečky světlých linek ........................................164/232 Obrazovky ................................................................232 Externí hledáčky ................................................................218 Korekce vinětace .................................................................159 Výstražné informace .................................................................130 Prohlížení snímků pomocí funkce Auto Review ................................................199 pomocí funkce PLAY ................................................198
CZ
Rejstřík
Objektivy, Leica M....................................................................143 Provedení .................................................................132 Nasazení a odpojení ................................................145 Použití starších objektivů ................................................143 Lineární blesk (HSS) .................................................................188 Live View ..........................................................................168/172 Hlavní vypínač .................................................................146 Poruchy a jejich řešení ...............................................230 Paměťová karta, vložení a vyjmutí ...............................142 Ovládání nabídky .................................................................150 Jazyk nabídky .................................................................154 Možnosti nabídky ................................................................240 Adaptér mikrofonu M ...............................................................218 Obrazovka .................................................................................168 Multifunkční grip M (rukojeť) ...............................................218 Obsah balení ................................................................247 Sekvence snímků ................................................................148 Vypnutí, automatické ................................................................156 Ochrana snímků / odstranění ochrany proti smazání .............208 R adaptér M ................................................................218 Syrová data (DNG) .........................................................160/216 Opravy / zákaznická podpora Leica ...............................248 Vrácení všech změněných nastavení ...............................197 Rozlišení .................................................................................160 Režim prohlížení ...............................................................198 Sada adaptéru SCA ................................................................218 Samospoušť ................................................................192 Korekce stínu ................................................................159 Ostrost, viz vlastnosti obrazu Tlačítko spouště, viz také závěrka a technická data ......147/244 Kolečko rychlosti závěrky ...............................................149 Kombinace času/clony, viz nastavení expozice Nahrávání zvuku ................................................................191
243
CZ
TECHNICKÉ ÚDAJE
Technické údaje
Typ fotoaparátu Leica M Monochrom (Typ 246), systémový fotoaparát s kompaktním digitálním hledáčkem a dálkoměrem s černobílým čidlem. Připojení objektivu Bajonet Leica M s dodatečným čidlem pro 6-bitové kódování Systém objektivů Objektivy Leica M 16 – 135mm Formát obrazu / obrazové čidlo černobílý CMOS čip, aktivní oblast přibližně 23,9 x 35,8mm (odpovídá použitému formátu analogových modelů Leica M) bez barvy a s dolní propustí Rozlišení DNG™: 5976 x 3992 pixelů (24MP), JPEG: 5952 x 3968 pixelů (24MP), 4256 x 2832 pixelů (12MP), 2976 x 1984 pixelů (6MP), 1600 x 1072 pixelů (1,7MP) Pro videonahrávky: 720P, 1080P Datové formáty DNG™ (syrová data), buďto nekomprimovaná nebo komprimovaná (bezztrátově), JPEG Velikost souboru DNG™: Komprimovaná 20-30MB, nekomprimovaná 34,5MB, JPEG: V závislosti na rozlišení a obsahu snímku Formát video záznamu Motion JPG/Quicktime Snímková frekvence videa 24Hz, 25Hz Vyrovnávací paměť 2GB / 30 snímků v sekvenci
244
Nahrávání zvukuMono, stereo pomocí adaptéru mikrofonu (viz str. 221), výběr automatické nebo ruční modulace během natáčení nebo fixní „koncertní“ nastavení Úložiště SD karty až do 2GB / SDHC karty do 32GB / SDXC karty Jazyky nabídky Němčina, angličtina, francouzština, španělština, italština, japonština, tradiční čínština, zjednodušená čínština, ruština, korejština Kompatibilita Windows® Vista® SP2/ 7® / 8®; Mac® OS X (10.5 a vyšší) Měření expozice Měření skrz objektiv (TTL), s nastavitelnou clonou, TTL vážené na střed pro měření expozice blesku u systémových jednotek blesku kompatibilních se standardem SCA-3000/2 Metoda / princip měření Měřením odraženého světla ze světlých částí první lamely na měřící buňku: Silně vážené na střed. Pro měření na čidlu: Bodové, středově vážené, maticové měření Rozsah měření (do ISO320, pokojová teplota a běžná poměrná vlhkost vzduchu:) EV0 (se clonou 1,0) až EV20 (se clonou 32) Blikání levé trojúhelníkové diody v hledáčku signalizuje, že expozimetr čte pod pracovní úrovní
Ovládání expozice blesku Připojení jednotky blesku Pomocí sáněk příslušenství se středovými a kontrolními kontakty nebo pomocí sady SCA adaptéru (viz str. 220) Synchronizace Volitelně spuštěné při první nebo druhé lamele Rychlost synchronizace blesku = 1/180s; lze použít pomalejší rychlosti závěrky, pokud pracujeme pod rychlostí synchronizace: Automatické přepnutí na TTL lineární režim blesku u HSS-kompatibilních a Leica systémových jednotkách blesku Měření expozice blesku (s SCA-3502-M5 adaptérem nebo SCA-3000 standardními jednotkami blesku, tzn. Leica SF 26) Ovládané, vážené na střed s TTL před-bleskovým měřením Měřící buňka blesku 2 silikonové fotografické diody s sběrnou čočkou na spodku fotoaparátu
Kompenzace expozice blesku ±31/3 EV, nastavitelné ve stupních po 1/3 EV pomocí nabídky a při použití odpovídajících jednotek blesku systému Leica Zobrazení v režimu blesku (pouze v hledáčku) Připravené: Neustálé rozsvícení diody se symbolem blesku v hledáčku Hledáček Princip hledáčku Veliký hledáček se světlými linkami a automatickou kompenzací paralaxy. Okulár Kalibrovaný do -0,5dpt., jsou dostupné korekční čočky od -3 do +3 dioptrií. Ukazatel obrazového pole Aktivací dvou rámečků světlých linek zároveň: Pro 35 a 135mm nebo 28 a 90mm nebo 50 a 75mm, automatické přepínání při připojení objektivu, barvu rámečku (červená/bílá) lze vybrat v nabídce Kompenzace paralaxy Vodorovný a svislý rozdíl mezi hledáčkem a objektivem je automaticky kompenzován podle odpovídajícího nastavení vzdálenosti, tzn. rámeček světlých linek v hledáčku se automaticky přizpůsobí detailu předmětu snímaného objektivem
CZ
Technické údaje
Rozsah citlivosti ISO 320 až PUSH25000, nastavitelné v stupních po 1/3 ISO, výběr automatického ovládání, nebo ručního nastavení, PULL 100 Režim expozice Výběr automatického ovládání rychlosti závěrky s ručním předvýběrem clony - priorita clony A , nebo ruční nastavení rychlostí závěrky a clony
245
Technické údaje
CZ
Shoda hledáčku se skutečným obrazem Při vzdálenosti 2m odpovídá rámeček světlých linek přesně velikosti čidla přibližně 23,9 x 35x8mm. Při nastavení nekonečna, se v závislosti na ohniskové vzdálenosti přibližně 7,3% (28mm) až 18% (135mm) zaznamenává čidlem více než je vyznačeno odpovídajícím rámečkem světlých linek a o něco méně při nastavení vzdáleností menších než 2m Zvětšení (Pro všechny objektivy) 0,68x Dálkoměr se širokým základem Rozdělený nebo překrývající obraz hledáčku zobrazen v jasném poli uprostřed obrazu hledáčku Efektivní základ měření 47,1mm (mechanický základ měření 69,25mm x zvětšení hledáčku 0,68x) Obrazovky V hledáčku Digitální zobrazení čtyř číslic s tečkami nahoře a dole, pro obrazovky viz str.232 Na zadní straně 3" TFT LCD monitor s 16 miliony barev a 921 600 pixelů, přibližně 100% obrazového pole, max. 170° úhel pohledu, extrémně tvrdý skleněný kryt odolný proti poškrábání ze safírového skla pro Live View a režim prohlížení, pro obrazovky viz str. 234
246
Závěrka a spoušť Závěrka Závěrka s kovovými lamelami se svislým pohybem Rychlosti závěrky Pro prioritu clony: (A) neustálá od 60s do 1/4000s., Pro ruční přizpůsobení: 8s až 1/4000s v půl-stupních, B : Pro dlouhé expozici až do 60s (spolu s funkcí samospouště T, tzn. 1. stisknutí = otevření závěrky, 2. stisknutí = zavření závěrky). (1/180s): Nejrychlejší rychlosti závěrky pro synchronizaci blesku, HSS lineární režim blesku umožněn u všech rychlostí závěrky rychlejších než je 1/180s u HSS-kompatibilních systémových jednotek blesku Leica), pro videonahrávky (priorita clony a ruční režim): 1/30 až 1/4000s, pro ruční režim je možné nastavit určitou rychlost závěrky k zajištění správné expozice Aktivace závěrky Integrovaným motorem s bezhlučným provozem Sekvence snímků Přibližně 3 snímky/s, ≤ 30 snímků v sekvenci Tlačítko spouště Pro jednotlivé snímky: Dvoufázové, 1. Aktivace měření expozice a zámku expozice (v režimu priority clony), 2. Spuštění závěrky, integrace běžného závitu pro spuštění kabelem. Samospoušť Možná prodleva 2s (priorita clony a ruční nastavení expozice) nebo 12s, nastavitelné v nabídce, naznačené blikající diodou na přední straně fotoaparátu a odpovídajícím zobrazením na obrazovce.
GPS Volitelné (pouze s připojeným multifunkčním gripem, viz str. 220), není k dispozici všude kvůli místní legislativě v určitých státech, tzn. automatické vynucené vypnutí v těchto státech), data se zapisují do EXIF hlavičky v obrazových souborech. Indikace nivelace Měření pomocí 3-hladinového čidla zrychlení, vzdálenost měření: svah (kolem příčné osy) a náklon (kolem podélné osy), obojí ±90°, přesnost měření / citlivost zobrazení: ≤1° při 0-40°C / 32-104°F a horizontálním seřízení, zobrazené na obrazovce
Tělo fotoaparátu Materiál Celokovové lité tělo z magnéziové slitiny, potažené umělou kůží. Mosazný horní destička a spodek, černé pochromování Výběr rámečku Umožní kdykoliv ručně vybrat páry rámečků světlých linek (tzn. pro porovnání detailů) Závit stativu A ¼ (¼“) DIN v nerezová ocel vespod Provozní podmínky 0-40°C / 32-104°F Rozhraní Horké sáňky ISO, sáňky příslušenství, kontaktní pásek pro multifunkční grip M Rozměry (Šířka x Hloubka x Výška) Přibližně 138,6 x 42 x 80mm / 515/ x 121/ x 35/ ” 32 32 32
CZ
Technické údaje
Zapnutí a vypnutí fotoaparátu Pomocí hlavního přepínače na horní straně fotoaparátu, volitelné automatické vypnutí elektroniky fotoaparátu po přibližně 2/5/10 minutách, znovu-aktivace stisknutím tlačítka spouště Zdroj napájení 1 nabíjecí li-ion baterie, měřené napětí 7,4V, kapacita 1800mAh, kapacita zobrazena na horní obrazovce, také při podržení otevřené závěrky (při čištění čidla), dodatečné akustické varování nízké kapacity, maximální proud/napětí po nabití: DC, 1100mA/ 8,25V. Číslo výrobku: BP-SCL2, Výrobce: VARTA Microbattery, Vyrobeno v Indonésii Nabíječka Vstupy: 100-240V AC, 50/60Hz, automatické přepínání nebo 12V DC, 1,3A; Výstup: DC, 7,4V, 1000mA. Číslo výrobku: BC-SCL2, Výrobce: Guangdong PISEN Electronics Co., Ltd., Vyrobeno v Číně
Hmotnost Přibližně 680g/24oz. (s baterií) Rozsah dodávky Nabíječka 100-240V s dvěma napájecími kabely (Euro, USA, může se pro některý exportní trh lišit) a 1 nabíjecí kabel do auta, li-ion baterie, popruh na nošení, krytka sáněk příslušenství / zdířky, licence Adobe® Photoshop® Lightroom®
Změny v provedení, výrobě i dostupnosti jsou vyhrazeny.
247
Servisní adresy Leica
CZ
248
LEICA PRODUKTOVÁ PODPORA
ZÁKAZNICKÁ PODPORA LEICA
Oddělení podpory produktů v Leica AG Vám mohou poskytnout odpovědi na libovolné technické otázky ohledně produktů Leica, včetně poskytnutého software, buďto písemně, telefonem nebo přes e-mail. Jsou také kontaktním místem pro doporučení ohledně koupi nebo pro objednání návodů. Jinak nám můžete své otázky zaslat také pomocí kontaktního formuláře na stránkách Leica Camera AG.
Pro servis Vašeho zařízení Leica nebo pro případ poruchy jsou ve Vaší zemi k dispozici oddělení zákaznické podpory Leica Camera AG či případně autorizované servisy Leica (viz záruční list pro seznam adres).
Leica Camera AG Podpora produktu / software Leitz-Park 5 D-35578 Wetzlar Telefon: +49(0)6441-2080-111 /-108 Fax: +49(0)6441-2080-490
[email protected] /
[email protected]
Leica Camera AG Zákaznická podpora Leitz-Park 5 D-35578 Wetzlar Telefon: +49(0)6441-2080-189 Fax: +49(0)6441-2080-339
[email protected]
Leica Camera AG I Am Leitz-Park 5 I 35578 WETZLAR I DEUTSCHLAND Telefon +49 (0) 6441-2080-0 I Telefax +49 (0) 6441-2080-333 I www.leica-camera.com