®
LagoLED USB-i 505 GEBRUIKSAANWIJZING ®
Lees voor ingebruikname van de LagoLED USB-i 505 deze handleiding aandachtig door.
Inhoudsopgave 1. 1.1 1.2 1.3 1.4
Inleiding
Blz. 2
Leveringsomvang Blz. 2 Algemene beschrijving Blz. 3 Omschrijving voor/achterzijde Blz. 4 Aansluiten Blz. 5 1.5 De installatie van de DMX-i Tools software Blz. 6 1.6 De installatie van de USB-driver Blz. 7
2. De verschillende mogelijkheden Blz. 8 2.2 2.3 2.4
2.1 Modes Blz. 8 Bediening door USB Blz. 9 Bediening door DMX Blz. 10 Bediening door RC-i 500 afstandsbediening Blz. 11
3.
Appendix
3.1
Technische Specificaties
Blz. 13 Blz. 13 ®
3.2 Algemene aansluitnormen voor LagoLED DMX-i componenten Blz. 14 3.3 Uitleg kleurentabel Blz. 15 ® 3.4 Optionele LagoLED interface modules Blz. 16
4.
Algemene Informatie
4.1 4.2 4.3
Waarschuwingen Blz. 17 Reinigen Blz. 17 Garantie Blz. 17
Blz. 17
1. Inleiding Geachte klant, allereerst willen wij u feliciteren met de aankoop van dit product.
1.1 Leveringsomvang Controleer of er geen transportschade is opgetreden. Na het uitpakken beschikt u over de volgende onderdelen: ®
1 LagoLED USB-i 505 1 Euro-voedingssnoer 1 ® USB aansluitkabel 1 LagoLED RC-i 500 infrarood afstandsbediening 1 Gebruiksaanwijzing
Indien u bij het uitpakken transportschade geconstateerd heeft, meld dit dan direct bij de transporteur. Sluit in geen geval de beschadigde apparatuur aan. U kunt zich ook direct tot uw leverancier wenden.
1.2 Algemene beschrijving van de USB-i 505 ®
De LagoLED USB-i 505 is een voeding, Program Tool en controller in één. De ®
USB-i 505 is speciaal ontworpen om een compleet-oplossing voor een LagoLED DMX-i installatie te kunnen bieden. Doormiddel van de USB-i 505 is het mogelijk een ® LagoLED DMX-i installatie te configureren en te besturen met behulp van hetzelfde ® apparaat. De besturing van een LagoLED DMX-i installatie kan op verschillende manieren, bijvoorbeeld door een DMX signaal, USB aansluiting of IR ®
afstandsbediening. Ook is het mogelijk om de LagoLED DMX-i strip(s) te ®
®
configureren buiten een complete LagoLED DMX-i installatie, dus de LagoLED DMX-i strip(s) enkel configureren op de USB-i 505 en vervolgens op een ander ® LagoLED DMX-i apparaat aansluiten en aansturen. Verder kent de USB-i 505, 2 modes, namelijk: DMX only mode Dit wil zeggen dat hij alleen maar DMX doorgeeft aan de ® LagoLED DMX-i strips en geen andere aanstuur signalen. ®
Local mode In deze mode kunnen de LagoLED DMX-i strips ook andere signalen ontvangen, zoals USB of Infrarood.(De werking van de USB-i 505 is dan gelijk aan de werking van de USB-i 500)
1.3 Omschrijving voor/achterzijde ®
Voorzijde Aan de voorzijde van de LagoLED USB-i bevinden zich een aantal onderdelen, er volgt nu een beschrijving van deze onderdelen en hun functie.
USB PORT: Aansluiting voor Universal Serial Bus interface. IR: Ontvanger voor infrarood afstandsbediening. DMX IN: Aansluitingen voor DMX ingangssignaal en een aansluiting voor doorlussing (THROUGH) van dit DMX signaal. DMX/DMX-IR: Keuze druktoets voor DMX only mode of Local mode. POWER: Indicatie LED om aan te geven dat de USB-i 505 ingeschakeld is. DMX: Indicatie LED om aan te geven dat een geldig DMX signaal aangesloten is. IR: Indicatie LED om aan te geven dat de USB-i 505 reageert op de infrarood afstandsbediening. LOCAL MODE: Indicatie LED om aan te geven dat ®
de Local mode actief is. OUTPUT: Aansluitingen voor LagoLED DMX-i Strips ®
Achterzijde Beschrijving van de onderdelen en hun functie, LagoLED USB-i 505 achterzijde deze onderdelen en hun functie.
POWER IN: Aansluiting voor de netspanning, tevens is in deze aansluiting een zekeringhouder opgenomen. Deze zekering mag alleen vervangen worden door een zekering van dezelfde waarde. POWER: Schakelaar voor het inschakelen van de voedingsspanning. VOLTAGE SELECTOR: Keuze schakelaar voor ingangsvoltage.
1.4 Aansluiten ®
Om de LagoLED USB-i 505 te kunnen gebruiken moet de USB-i 505 eerst aangesloten en ingeschakeld worden. Controleer voor het aansluiten op de netspanning of de VOLTAGE SELECTOR op het juist voltage staat, er kan gekozen worden tussen 200-240VAC of 100-120VAC.Stel de VOLTAGE SELECTOR in op de netspanning van de regio waar u zich bevindt. Controleer nu de waarde van de zekering in de zekering houder, wanneer de VOLTAGE SELECTOR ingesteld is op 200-240VAC moet de zekering 3,15AT zijn. Is de VOLTAGE SELECTOR ingesteld op 100-120VAC dan moet de zekering 6,0AT zijn. LET OP! Het verkeerd instellen van de VOLTAGE SELECTOR kan de USB-i 505 blijvend beschadigen! Sluit USB-i 505 aan de op netspanning met behulp van het meegeleverde Eurovoedingssnoer. De USB-i 505 kan nu ingeschakeld worden door middel van de POWER schakelaar. De POWER LED aan de voorzijde van de USB-i 505 zal oplichten ® om aan te geven dat de USB-i 505 ingeschakeld is. Vervolgens kunnen er LagoLED DMX-i strips aangesloten worden op de OUTPUT aansluitingen. In verband met de ®
kabeldiameter van de flatcable mogen er maximaal 8 LagoLED DMX-i strips achter elkaar aansloten worden per OUTPUT aansluiting. Op 1 USB-i 505 kunnen dus ® maximaal 4x8 LagoLED DMX-i strips aangesloten worden. De 4 OUTPUT aansluitingen zijn identiek en onderling optisch gescheiden. Wanneer men dus maar 1 OUTPUT aansluiting wil gebruiken, maakt het niets uit welke van de 4 OUTPUT aansluitingen gebruikt wordt. Wanneer er op 1 van deze 4 OUTPUT aansluitingen een probleem op de datalijn zou ontstaan blijven de andere uitgangen gewoon functioneren. Note: Door de kabeldiameter van de flatcable is het aantal achter elkaar aan te ®
sluiten LagoLED RGB DMX-i strips beperkt tot 8 stuks.
1.5 De installatie van de DMX-i Tools software Note: Voordat het apparaat op de computer aangesloten wordt, moet eerst de software geïnstalleerd zijn. ®
Voor de LagoLED DMX-i Tools software is .NET Framework 1.1 vereist, deze staat meestal al op Windows XP computer’s (word automatisch geïnstalleerd bij XP, windows update). Mocht deze software zich niet op de computer bevinden, installeer deze dan eerst. Verkrijgbaar op website: http://msdn.microsoft.com/netframework/downloads/updates De LagoLED® DMX-i Tools software is de downloaden vanaf de website. www.lagoled.com > Downloads > Software Download de .ZIP file en pak deze uit in een voor u logische map, bv. C:\LagoLED Start vervolgens het SETUP programma, dit porgamma zal de DMX-i Tools software gaan installeren. De DMX-i Tools software wordt standaard in de map C:\Program Files \Lagotronics\DMXi Tools\ geplaatst. Tijdens de installatie zal het SETUP programma vragen of de DMX-i Tools software voor “everyone” of voor “just me” geïnstalleerd moet worden, hier kunt u aangeven of DMX-i Tools software voor iedere gebruiker van de computer beschikbaar moet worden of enkel voor u. Volg de verdere aanwijzingen op het scherm, totdat de installatie van de DMX-i Tools software voltooid is.
Wanneer de DMX-i Tools software correct op de computer geïnstalleerd is mag de USB-i 505 op de computer aangesloten worden met behulp van de meegeleverde USB aansluitkabel. Steek deze USB aansluitkabel met de kleine stekker in de USB PORT aansluiting van de USB-i 505, de ander stekker moet op de computer aangesloten worden. De computer zal vervolgens met een melding komen dat er nieuwe hardware aangesloten is. De installatie van deze nieuwe hardware wordt in het volgende hoofdstuk besproken.
1.6 De installatie van de USB-driver
®
De LagoLED USB-i 505 wordt door middel van een USB (Universal Serial Bus) verbonden met de computer. Een computer met daarop Microsoft Windows 98SE of hoger is noodzakelijk. (USB wordt ondersteund vanaf deze Windows versie.) Wanneer de USB-i 505 voor het eerst met de computer verbonden wordt, zal de computer zelf dedecteren dat er een nieuw USB apparaat aangesloten is. Vervolgens zal de computer ® om een driver vragen. Deze driver word door de installatie van de LagoLED DMX-i Tools software automatisch in een map gezet. Bij een standaard installatie is dit de map: C:\Program Files\Lagotronics\DMXi Tools\USB driver\D2xx Direct driver\1.06.20 Naar deze map kan verwezen worden bij de installatie van de driver. Windows zal tijdens de installatie van de driver aangeven dat deze niet Windows gecertificeerd is, bij deze melding “toch doorgaan” klikken. Dit is wel de juiste driver! Let op! Bij het zoeken naar een driver, gaat windows altijd op internet naar een windows gecertificeerde driver zoeken, dit is niet de juiste driver. Beste remedie hiervoor is tijdens de installatie van de driver de internetverbinding te blokkeren, of verbreken.
2. De verschillende mogelijkheden 2.1 Modes ®
De LagoLED USB-i 505 heeft 2 verschillende modes, afhankelijk van de opstelling ® en/of wensen van de gebruiker kan een mode gekozen worden. Als men de LagoLED ® USB-i 505 wil gebruiken om LagoLED DMX-i strips te voorzien van spanning en alleen te bedienen via DMX moet de USB-i 505 in DMX only mode staan. De USB-i 505 staat in DMX only mode als de LOCAL MODE LED uit is. Wanneer men de ® LagoLED DMX-i strips aangesloten op de USB-i 505 wil gebruiken op USB, RC-i 500 of LC-i 500 al dan niet in combinatie met DMX dient de USB-i 505 in local mode te staan. De USB-i 505 staat in local mode als de LOCAL MODE LED aan is. Door middel van de DMX/DMX-IR toets kan gekozen worden tussen de boven genoemde modes, dit gebeurd simpelweg door een druk op de DMX/DMX-IR toets. De USB-i 505 onthoud zelf de gekozen mode. Wanneer men de USB-i 505 uitschakelt en opnieuw inschakelt neemt de USB-i 505 de laatst gekozen mode aan.
2.2 Bediening door USB Doordat de USB-i 505 een ingebouwde 320W 24VDC voeding heeft is het mogelijk een ®
complete LagoLED DMX-i installatie te monteren en vervolgens achteraf de complete ®
installatie te configureren. Hiervoor wordt de LagoLED USB-i 505 door middel van de USB aansluiting aangesloten op de computer Zie onderstaande schematisch weergave ter verduidelijking.
®
Er mogen maximaal 4x8 LagoLED RGB DMX-i strips op de USB-i 505 aangesloten ® worden. In deze opstelling kunnen de LagoLED DMX-i met behulp van de computer getest, gesorteerd en van een DMX adres voorzien worden. Om via een USB signaal ®
met de LagoLED DMX-i strips te kunnen communiceren moet de USB-i 505 ingesteld zijn op local mode, de USB-i 505 staat op local mode als de LOCAL MODE LED aan is.
2.3 Bediening door DMX ®
Wanneer de configuratie van de LagoLED DMX-i strips voltooid is en de gebruiker wil de installatie gaan besturen door middel van een DMX signaal dan is de schematische weergave van een dergelijke installatie als volgt:
®
Het aansturen van LagoLED DMX-i strips kan zowel in de DMX only mode als in de local mode. Het verschil is dat wanneer de USB-i 505 in DMX only mode staat de ®
aangesloten LagoLED DMX-i strips alleen maar door een DMX signaal aangestuurd kunnen worden. Dit kan erg handig zijn wanneer een opstelling gebouwd wordt waarbij de USB-i 505 in het zicht hangt, wanneer de USB-i 505 dan in local mode staat kan het ® aansturen van de LagoLED DMX-i strips beïnvloed worden doordat iemand met een ® ® LagoLED RC-i 500 infrarood afstandsbediening (of ieder andere LagoLED DMX-i ®
aanstuur apparaat ) andere commando’s naar de LagoLED DMX-i strips stuurt. Om deze problemen te voorkomen is de USB-i 505 voorzien van een DMX only mode. ® Note: Schakel bij het bedienen van de LagoLED DMX-i strips door een DMX signaal met behulp van een USB-i 505 alleen de local mode in als u er zeker van ®
bent dat de aangesloten LagoLED DMX-i strips ook door andere LagoLED DMX-i aanstuur apparaten bediend mogen worden.
®
2.4 Bediening door de RC-i 500 ®
Via de infrarood afstandsbediening LagoLED RC-i 500 is het mogelijk de basisfuncties van de ® LagoLED DMX-i strips aan te roepen en te ® besturen. Het besturen van LagoLED DMX-i is alleen mogelijk wanneer de USB-i 505 in local mode staat. De USB-i 505 staat in local mode op het moment dat de LOCAL MODE LED aan is. Op dit moment is tevens de IR LED aan, deze LED geeft aan dat er een infrarood signaal ontvangen kan worden. De IR LED gaat kort uit op het moment dat de USB-i 505 een infrarood signaal van de RC-i 500 ontvangt. Wanneer de USB-i 505 niet in local mode staat is de IR LED uit en gaat kort aan op het moment dat de USB-i 505 een infrarood signaal van de RC-i 500 ontvangt, dit is gedaan om gemakkelijk de afstandsbediening te kunnen testen zonder dat de ®
aangesloten LagoLED DMX-i strips hierop reageren. Op het moment dat de USB-i 505 in local mode staat is het mogelijk om de local mode uit te schakelen. Dit gebeurd door op de “ON/OFF” toets van de RC-i 500 te drukken. De LOCAL MODE LED zal nu uit gaan, maar de IR LED blijft aan. Door weer op de “ON/OFF” toets van de RC-i 500 te drukken zal de local mode terug inschakelen. De USB-i 505 zal de laatst gebruikte functie, COLOR of PROGRAM, opslaan en bij het ® inschakelen van de local mode als eerste verzenden naar de aangesloten LagoLED ®
DMX-i strips. Om de COLOR functie van de aangesloten LagoLED DMX-i strips te activeren moet op een van de 3 kleurtoetsen + of – gedrukt worden. Deze functie wordt ®
dan geactiveerd en de aangesloten LagoLED DMX-i strips zullen de laatst ingestelde kleur laten zien. Hierna is het mogelijk om een kleur te kiezen op drie verschillende manieren, namelijk: Een kleurnummer intoetsen tussen 700 en 9960 gevolgd door ENTER op de RC-i 500. Een kleurnummer intoetsen tussen 700 en 9960 niet gevolgd door ENTER op de RC-i 500. Na 3 seconden voert de USB-i 505 deze functie zelf uit. Met de rode-, groene- en blauwe “+” en “- “ toetsen een kleur selecteren, de USB-i 505 zal dan tijdens het instellen steeds de kleur naar de strips blijven updaten. Ter verduidelijking van de kleurnummers zie hoofdstuk 3.3. Uitleg kleurentabel Note -
:
11
®
Het is ook mogelijk vast ingestelde programma’s te kiezen, een LagoLED DMX-i strip ® beschikt over 8 standaard programma’s. Deze programma’s zijn in de LagoLED DMX-i strips voorgeprogrammeerd. Programma 0 betekend: “show off” er worden geen shows ®
gestart, de LagoLED DMX-i strips krijgen nog wel voedingsspanning maar zullen geen licht meer geven. De PROGRAM functie kan op de volgende 2 manieren met de RC-i 500 geactiveerd worden: -Een programma nummer intoetsen tussen 0 en 8 gevolgd door ENTER op de RC-i 500 -Een programma nummer intoetsen tussen 0 en 8 niet gevolgd door ENTER op de RC-i 500. Na 3 seconden voert de USB-i 505 deze functie zelf uit. Het is ook mogelijk de snelheid van een programma aan te passen. Dit kan met “speed” gedaan worden met de toetsen + en – op de RC-i 500, door op de + toets te drukken zal de snelheid verhogen. Door het drukken van de – toets zal de snelheid verlagen. In de COLOR mode hebben de speed toetsen geen functie. ®
Note: De LagoLED RC-i 500 is een afstandsbediening die gebruik maakt van de standaard RC-05 codes. Deze worden veelvuldig gebruikt voor de bediening van ® alledaagse tv-toestellen. Het is dus mogelijk dat de LagoLED RC-i 500 reageert indien zulke apparatuur in dezelfde ruimte bediend wordt.
3.1 Appendix 3.1 Technische specificaties Power supply:
100-120VAC 50/60Hz 200-240V AC 50/60Hz
Data-aansluitingen: ®
USB poort DMX-in en doorlus (through)
LagoLED DMX-i uitgang (4 stuks) optisch gescheiden Beveiligd: Omgevingstemp: Luchtvochtigheid: Keurmerken: Hoogte: 98 mm Breedte: 294 mm Lengte: 218 mm Gewicht: Garantie:
Zekering (3,15AT bij 200-240V / 6AT bij 100-120V) 0°C – 40°C 0-95% (niet condenserend) CE
3,8 kg (excl. kabels) 1 Jaar
®
3.2 Algemene aansluitnormen voor de LagoLED DMX-i componenten DMX-i 500 strip Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pin 4 Pin 5 Pin 6
GND GND data + data – +24VDC +24VDC
DMX 3p-XLR (standard) Pin 1 GND Pin 2 3 data +
data – Pin
Male Female
4p-XLR on USB-i 500/505 Pin 1 GND Pin 2 data + Pin 4
+24VDC Pin 3 data –
Male Female
LC-i 500 Clamps: Dark Grey: GND Orange: +24VDC White: data + Light Grey: data –
14
3.3 Uitleg kleurentabel ®
De LagoLED DMX-i strips hebben een groot aantal standaard kleuren, deze kleuren zijn in te stellen door bijvoorbeeld de RC-i 500 afstandsbediening of de LC-i 500. Het instellen van deze kleuren kan met de hand gedaan worden of met behulp van kleurnummers. Kleurnummer zijn ontstaan volgens een bepaalde structuur. Ter verduidelijking van deze structuur is een kleurentabel opgesteld. Deze kleurentabel is hier beneden te zien. Kleurnummer 700 is alles uit! Daarna worden de kleurnummers opgebouwd door middel van 5%-stapjes per kleur. In de eerste 20 stapjes (701 tot 720) wordt blauw opgevoegd totdat blauw 100% aan is. Bij de kleurnummers 721 tot 741 is groen voor 5% aanwezig, blauw wordt weer van 0% tot 100% opgevoerd. Bij de kleurnummers 742 tot 762 is groen voor 10% aanwezig en blauw wordt weer van 0% tot 100% opgevoerd. Deze structuur wordt doorgevoerd, totdat uiteindelijk bij kleurnummer 9960 alle drie de kleuren voor 100% aanwezig zijn.
Rood
Groe n
Rood
Groe n
Blau w
Kleurnumm er 1162 1163 1164 1165 1166 --
5% 5% 5% 5% 5% --
5% 5% 5% 5% 5% --
1182
5%
5%
0% 5% 10% 15% 20% -100 %
Blau w
Kleurnummer 700 701 702 703 704 -720
0% 0% 0% 0% 0% -0%
0% 0% 0% 0% 0% -0%
0% 5% 10% 15% 20% -100%
721 722 723 724 725 -741
0% 0% 0% 0% 0% -0%
5% 5% 5% 5% 5% -5%
0% 5% 10% 15% 20% -100%
1183 1184 1185 1186 1187 --
5% 5% 5% 5% 5% --
10% 10% 10% 10% 10% --
1203
5%
10%
742 743
0% 0%
10% 10%
0% 5%
--
--
--
--
744 745 746 -762
0% 0% 0% -0%
10% 10% 10% -10%
10% 15% 20% -100%
9919 9920 9921 9922 9923
100% 100% 100% 100% 100%
95% 95% 95% 95% 95%
0% 5% 10% 15% 20%
--
--
--
--
-9939
-100%
-95%
-100
1141 1142 1143 1144
5% 5% 5% 5%
0% 0% 0% 0%
0% 5% 10% 15%
9940 9941 9942 9943
100% 100% 100% 100%
100% 100% 100% 100%
0% 5% 10% 15%
0% 5% 10% 15% 20% -100 %
®
3.4 Optionele LagoLED interface modules Er zijn een aantal interface modules beschikbaar voor gebruik binnen een LagoLED DMX-i installatie, zoals: -PT-i 500 -LC-i 500 -IF-i 500
®
De PT-i 500 is een Program Tool, dit is een uitgeklede versie van de USB-i 500/505 en is ®
bedoeld om de LagoLED DMX-i strips te configureren. De PT-i 500 heeft een USB aansluiting voor communicatie met de computer met de ® LagoLED DMX-i Tools software. De PT-i 500 moet extern voorzien worden van een 24VDC voeding. Deze voeding kan in verschillende uitvoeringsvormen geleverd worden. De PT-i 500 voorzien van een nette en compacte behuizing.
De LC-i 500 is een Local Controller, dit is een handig bedieningspaneel, bedoeld voor het besturen van ® LagoLED DMX-i strips in een vaste installatie. De LC-i 500 is speciaal ontwikkeld voor gebruik in elektra installaties en past qua formaat in een standaard 40mm diepe inbouwdoos. Voor gebruik van de LC-i 500 in combinatie met de RC-i 500 afstandsbediening is op de LC-i 500 een infrarood ontvanger aanwezig. Het geheel is afgewerkt in een mooie vlakke behuizing met de bedieningsknoppen en een LED display aan de voorzijde.
De IF-i 500 is zogenaamde “connection box”. Hiermee kunnen de verschillende onderdelen die ® gebruikt worden in de LagoLED DMX-i installatie, zoals voeding, DMX- of data signaal, en de ®
LagoLED DMX-i strips eenvoudig met elkaar verbonden worden. Het geheel is mooi afgewerkt in een compacte behuizing.
Voor meer informatie kunt u contact op nemen met uw leverancier of zie www.lagoled.com
4.0 Algemene Informatie 4.1 Waarschuwingen ®
• Dit product dient uitsluitend voor gebruik in een LagoLED DMX-i installatie en mag voor geen enkele andere toepassing gebruikt worden. ® • Een LagoLED DMX-i strip mag nooit gehanteerd worden zonder eerst de voedingsspanning te verwijderen en ESD beveiligingen te treffen. ® • Het hanteren, monteren en gebruik van een LagoLED DMX-i strip mag alleen door gekwalificeerd personeel. ® • De LagoLED DMX-i componenten zijn alleen geschikt voor gebruik binnenshuis. ® • Controleer de LagoLED DMX-i componenten voor ingebruikname op zichtbare beschadigingen. • Overschrijd nooit de maximale aansluitcapaciteiten, kies de aansluitkabels conform de normen. • Bij een defect, direct het apparaat uitschakelen en contact opnemen met de leverancier. • Dit product niet gebruiken in vochtige, condenserende omstandigheden. • Vermijdt het gebruik van dit product in magnetische omgevingen en sterk verontreinigde en/of stoffige ruimten. • Verder dienen alle veiligheidsvoorschriften betreffende installatie en de gebruiksomgeving van toepassing op dit product in acht genomen te worden. Laat elektrische aansluitingen en service over aan gekwalificeerd personeel.
4.2 Reinigen • Reiniging van dit product uitsluitend indien de gehele installatie losgekoppeld is van de netspanning en/of voedingsspanning. • Reinigen uitsluitend met een droge niet pluizende doek. • Geen schurende of chemische schoonmaakmiddelen gebruiken. • Let op dat er geen vloeistoffen het apparaat binnendringen! • Gebruik nooit spitse of scherpe voorwerpen bij het reinigen.
4.3 Garantie • Dit product wordt gedurende één jaar na de datum van aankoop gegarandeerd tegen gebreken als gevolg van materiaal- en/of fabricagefouten. • De garantie omvat alleen defecte onderdelen en reparatiekosten. • Reparatie wordt alleen onder garantie uitgevoerd indien overtuigend wordt aangetoond (bijv. door aankoopbon of factuur) dat de dag waarop de klacht is ingediend binnen de garantieperiode valt. • De fabrikant erkent geen enkele aansprakelijkheid indien het defect is ontstaan als gevolg van oneigenlijk gebruik, slecht onderhoud, gebruik in een niet daartoe geschikte omgeving of indien er ingrepen aan zijn verricht of reparatie is uitgevoerd door daartoe niet bevoegde personen. Ook het foutief inkorten of eventuele storingen hierdoor vallen niet onder de garantievoorwaarden. • Zie voor verdere informatie onze Algemene Leverings- En Betalingsvoorwaarden
Info: www.lagoled.com
®
LagoLED USB-i 505 Instruction manual Please read this instruction manual carefully before using the ® LagoLED USB-i 505.
Table of contents 1.
Introduction
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6
Contents of delivery Page 19 General description Page 20 Description of the front and back side Page 21 Connecting the USB-i 505 Page 22 Installing the DMX-i Tools software Page 23 Installing the USB-driver Page 24
2.
The various possibilities
2.1 2.2 2.3 2.4
Modes Page 25 Control via USB Page 26 Control via DMX Page 27 Control via the RC-i 500 remote control Page 28
3.
Appendix
Page 19
Page 25
Page 30
3.1 Technical Specifications Page 30 ® 3.2 General connection standards for LagoLED DMX-i components Page 31 3.3 Explanation of the colour table Page 32 ® 3.4 Optional LagoLED interface modules Page 33
4.
General information
4.1 4.2 4.3
Warnings Cleaning Warranty
Page 34 Page 34 Page 34
Page 34
1. Introduction Congratulations with your new purchase.
1.1 Contents of delivery Please check for transport damage. The contents of delivery are: ®
1 LagoLED USB-i 505 1 Euro power cable 1 USB connection cable 1 RC-i 500 infra-red remote control 1 copy of the instruction manual If you discover transport damage after unpacking the equipment, inform the carrier immediately. Never connect a damaged device. You may also contact your supplier.
1.2 General description ®
The LagoLED USB-i 500 is a power supply, Program Tool and controller in one. It is ®
specially designed to offer a complete solution for LagoLED DMX-i installations. By ®
way of the USB-i 505, it is possible to configure and operate a LagoLED DMX-i ® installation with one single device. You can operate a LagoLED DMX-i installation in a number of ways, for example by way of a DMX signal, USB-communication, or an IR ®
remote control. It is also possible to configure LagoLED DMX-i strips outside of a ®
complete LagoLED RGB DMX-i installation. For example, you can configure ®
LagoLED DMX-i strips on the USB-i 505 and then connect them to another ®
LagoLED DMX-i device505 to operate Furthermore, the USB-i has two them. USB modes, namely: ®
DMX only mode The device only transmits DMX signals to LagoLED DMX-i strips when set to this mode – no other operating signals will be transmitted. ®
Local mode The LagoLED DMX-i strips can also receive other signals such as USB or infrared when the USB-i 505 is set to this mode, equalling the USB-i 500 in functionalities.
1.3 Description of the front and back side Front side There are a number of parts on the front side of the USB-i 505. The following list describes these parts and their functions.
USB PORT: Universal Serial Bus interface input. IR: Infrared remote control receiver. DMX IN: Inputs for DMX input signals and input to relay (THROUGH) this signal. DMX/DMX-IR: Button for switching between DMX only and Local mode. POWER: LED indicator which lights up when the USB-i 505 is switched on. DMX: LED indicator which lights up when if a valid DMX signal is connected. IR: LED indicator which lights up when the USB-i 505 is able to respond to an infrared remote control. LOCAL MODE: LED indicator which lights up when the ® device is set to Local mode. OUTPUT: Outputs to which LagoLED DMX-i Strips can be connected
Back side There are a number of parts on the back side of the USB-i 505. The following list describes these parts and their functions.
POWER IN: Power supply input equipped with a fuse holder. This fuse may only be replaced by a fuse of the same value. POWER: Switch to turn the device ON/OFF. VOLTAGE SELECTOR: Switch to control the input voltage.
1.4 Connecting the USB-i 505 ®
The LagoLED USB-i 505 must be connected and switched on before use. Check the VOLTAGE SELECTOR for the correct voltage before connecting the USB-i 505 to the mains voltage. The voltage can be set between 200-240VAC and 100-120VAC. Before use, inform yourself of the region's voltage capacity and adjust the VOLTAGE SELECTOR accordingly. Now check the value of the fuse in the fuse holder. If the VOLTAGE SELECTOR is set to 200-240VAC, the fuse must be 3.15AT. If the VOLTAGE SELECTOR is set to 100120VAC, the fuse must be 6.0AT. Warning By not adjusting the VOLTAGE SELECTOR properly, the USB-i 505 could suffer permanent damage. Connect the USB-i 505 to the mains voltage with the included Euro connection cable. The USB-i 505 can now be switched on by pressing the POWER switch. The POWER LED on the front side of the USB-i 505 will light up to indicate that the device has been ® switched on. You can now connect LagoLED DMX-i strips to the OUTPUTS. A ®
maximum of 8 LagoLED DMX-i strips can be connected to an OUTPUT as a result of ®
the flat cable’s diameter. In all, a maximum of 4x8 LagoLED DMX-i strips can be connected to one USB-i 505. The 4 OUTPUTS are identical and optically separated. When you only want to make use of 1 OUTPUT, it does not matter which one is used. In case of an error occurring on the data line of 1 of these 4 OUTPUTS, the other OUTPUTS will still function. Note: As a result of the flat cable’s diameter, you can connect a ®
maximum of 8 LagoLED DMX-i strips per OUTPUT.
1.5 Installing the DMX-i Tools software Note: The software has to be installed before you connect the device to the computer. ®
The LagoLED DMX-i Tools software requires .NET Framework 1.1, which is often included with Windows XP computers and is automatically installed with Windows XP or Windows Update. If this software is not present on your computer, please surf to http://msdn.microsoft.com/netframework/downloads/updates to obtain it. ®
You can download the LagoLED DMX-i Tools software at www.lagoled.com > Downloads > Software. Download the .ZIP file and unpack it in your map of choice, for example C:\LagoLED. Now run the SETUP application; this will install the DMX-i Tools software on your system. The DMX-i Tools software will be placed in the C:\Program Files\Lagotronics\DMXi Tools\. During the installation process, the SETUP application will ask you to install the DMX-i Tools software for “everyone” or “just me”. You can indicate whether you want the DMX-i Tools software to be accessible for every user or you only. Follow the instructions on the screen until the installation process is completed. When the DMX-i Tools software is properly installed, the USB-i 505 can be connected to the computer by way of the included USB connection cable. Connect the USB connection cable with the small plug to the USB PORT of the USB-i 505 and with the other plug to the computer. The computer will notify you that it has found new hardware. See the next chapter for information on installing the USB driver.
1.6 Installing the USB-driver
®
505 cantobe computer by the waycomputer of USB will WhenThe theLagoLED USB-i 505USB-i is connected theconnected computer to fora the first time, (Universal Serial Bus). Therefore, computer 98SE newerhas automatically detect the new USBadevice. Youwith will Microsoft be askedWindows for a driver. Thisordriver isbeen required, asinUSB has during been supported from 98SE placed a folder the installation of the onwards. DMX-i Tools software. In a standard installation, this folder is: C:\Program Files\Lagotronics\DMXi Tools\USB driver\D2xx Direct driver\1.06.20 You can choose this map during the installation process of the driver. During the installation process of the driver, Windows will display a message saying that Windows has not been certified. Click on “continue”. This is the correct driver. IMPORTANT NOTE When searching for a driver, Windows always searches the internet for a Windows certified driver. In this case, Windows will not find the correct driver. You can prevent this from happening by blocking or breaking your connection to the internet while the driver is being installed.
2. The various possibilities 2.2 Modes ®
The LagoLED USB-i 505 contains two modes. You can choose a mode that fits the ® set-up or your needs. If you want to use the LagoLED USB-i 505 only to power ® LagoLED DMX-i strips and operate them via DMX, the USB-i 505 has to be set to DMX only mode. The USB-i 505 is set to DMX only mode when the LOCAL MODE LED ® is off. If you want to use LagoLED DMX-i strips connected to the USB-i 505 via USB, RC-i 500 or LC-i 500 and, possibly, in combination with DMX, the USB-i 505 has to be set to LOCAL MODE. The USB-i 505 is set to DMX only mode when the LOCAL MODE LED is on. By pressing the DMX/DMX-IR button, you can switch between the above-mentioned modes. The USB-i 505 can remember the mode it has been set to. When you switch the USB-i 505 off and on again, the device will remember the mode it was last set to.
2.2 Control via USB Because the USB-i 505 has a built-in 320W 24VDC power supply, it is possible to ®
mount and configure a complete LagoLED DMX-i installation. To do this, the USB-i 505 can be connected to the computer via USB. See the schematic reproduction below for detailed information.
®
A maximum of 4x8 LagoLED RGB DMX-i strips may be connected to the USB-i 505. ® In this set-up, the LagoLED DMX-i can be tested, sorted and equipped with a DMX ®
address via a computer. To communicate with the LagoLED DMX-i strips via USB signal, the USB-i 505 has to be set to local mode. When the LOCAL MODE LED is on, the USB-i 505 is set to local mode.
2.3 Control via DMX ®
When the configuration of the LagoLED DMX-i strips is completed and the user wants to control the installation by way of a DMX signal, the set-up will be as depicted in the schematic reproduction below:
®
Operating LagoLED DMX-i strips can be done in DMX only mode as well as in local ® mode. The difference lies in the fact that the LagoLED DMX-i strips can only be operated by DMX signal when the USB-i 505 is set to DMX only mode. This can come in handy when there is a set-up where the USB-i 505 is in sight. In this case, when the ® USB-i 505 is set to local mode, someone using a LagoLED RC-i 500 remote control ® (or any other LagoLED DMX-i operating device) could interfere with the signal and ® send other commands to the LagoLED DMX-i strips. To prevent these problems from happening, the USB-i 505 can be set to DMX only mode. ®
Note: When operating LagoLED DMX-i strips by DMX signal via a USB-i 505, only set the device to local mode if you are certain that the connected ®
®
LagoLED DMX-i strips may also be operated by other LagoLED DMX-i operating devices.
2.4 Control via the RC-i 500 remote control Via the infrared remote control RC-i 500, it is possible to operate and ®
select the basic functions of the LagoLED DMX-i strips. ®
Operating LagoLED DMX-i is only possible when the USB-i 505 is set to local mode. The USB-i 505 is set to local mode when the LOCAL MODE LED is on. At the same time, the IR LED is on, which indicates that an infrared signal is being received. The IR LED goes off for a brief moment when the USB-i 505 receives an infrared signal from the RC-i 500. When the USB-i 505 is not set to local mode, the IR LED is off and lights up for a brief moment when the USB-i 505 receives an infrared signal from the RC-i 500. This function is included to be able to test the remote control with response from the ®
LagoLED DMX-i strips. When the USB-i 505 is set to local mode, it is possible to switch local mode off. You can do this by pressing the ON/OFF button on the RC-i 500. The LOCAL MODE LED will now go off, but the IR LED will remain on. By pressing the ON/OFF button on the RC-i 500 once more, the local mode will switch back on. The USB-i 505 saves the function last used (COLOR or PROGRAM) and sends this to the ® connected LagoLED DMX-i strips when the device is set to local ® mode. To activate the COLOR function of the connected LagoLED DMX-i strips, one of the three colour buttons + or – has to be pressed. This function will then be activated and the connected ®
LagoLED will show last chosen colour. After this, it is possible to choose a colour DMX-i in threestrips different ways,the namely: ---
Entering a colour number between 700 and 9960 followed by pressing ENTER on the RC-i 500; Entering a colour number between 700 and 9960 not followed by pressing ENTER on the RC-i 500. After 3 seconds, the USB-i 505 will execute this function automatically; Selecting a colour with the red, green and blue + and – buttons. The USB-i 505 will keep updating the colour to the strips during your selection.
See chapter 3.3, “Explanation of the colour table”, for more detailed information Note about colour numbers. :
®
It is also possible to choose pre-installed programs. Every LagoLED DMX-i strip contains 8 pre-installed programs. Program 0 means “show off” -- no shows will be ® started, the LagoLED DMX-i strips will still receive power but will not light up.
28
The PROGRAM function can be activated with the RC-i 500 in the following two ways: -Entering a program number between 0 and 8, followed by pressing ENTER on the RC-i 500; -Entering a program number between 0 and 8, not followed by pressing ENTER on the RC-i 500. After three seconds, the USB-i 505 will execute this function automatically. It is also possible to adjust the speed of a program. This can be done by pressing the + and - “speed” buttons on the RC-i 500. By pressing the + button, the speed will be increased. By pressing the – button, the speed will be decreased. The speed buttons have no function in COLOR mode. ®
Note: The LagoLED RC- 500 is a remote control which uses standard RC-05 codes. These are often used for operating standard TV sets. As a result, it is ® possible that the LagoLED RC-i 500 responds when such devices are operated in the same room.
3.1 Appendix 3.1 Technical specifications Power supply:
100-120VAC 50/60Hz 200-240V AC 50/60Hz ®
Data connections: USB port DMX-in and out (through) LagoLED DMX-i output (4) optically separated Security: Fuse (3.15AT at 200/240V / 6AT at 100-120V) Ambient temperature: 0°C – 40°C Air humidity: 0-95% (uncondensed) Hallmarks: CE Height: 98 mm Width: 294 mm Length: 218 mm Weight: 3,8 kg (excl. cables) Warranty: 1 year
®
3.2 General connection standards for LagoLED DMX-i components DMX-i 500 strip Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pin 4 Pin 5 Pin 6
GND GND data + data – +24VDC +24VDC
DMX 3p-XLR (standard) Pin 1 GND Pin 2 3 data +
data – Pin
Male Female
4p-XLR on USB-i 500/505 Pin 1 GND Pin 2 data + Pin 4
+24VDC Pin 3 data –
Male Female
LC-i 500 Clamps: Dark Grey: GND Orange: +24VDC White: data + Light Grey: data –
31
3.3 Explanation of the colour table ®
The LagoLED DMX-i strips have a great amount of standard colours. These colours can be selected by using, for example, the RC-i 500 remote control or the LC-i 500. Adjusting these colours can be done by hand or by colour numbers. Colour numbers were created according to a certain structure. To clarify this structure, we have created a colour table which you can see below. Colour number 700 means everything is turned off! After that, the colour number are built up by way of 5% steps per colour. In the first 20 steps after that (701 up to 720) blue is added until it is 100% lit. At colour numbers 721 up to 741, green is present in 5% and blue varies from 0-100%. At colour numbers 742 up to 762, 10% green is present and blue varies from 0-100% and so on, until finally, at colour number 9960, all three colours are present for the full 100%.
Red
Gree n
Blue
Colour nr.
Red
Gree n
Blue
Colour nr.
700 701 702 703 704 -720
0% 0% 0% 0% 0% -0%
0% 0% 0% 0% 0% -0%
0% 5% 10% 15% 20% -100%
1162 1163 1164 1165 1166 --
5% 5% 5% 5% 5% --
5% 5% 5% 5% 5% --
0% 5% 10% 15% 20% -100 %
1182
5%
5%
721 722 723 724 725 -741
0% 0% 0% 0% 0% -0%
5% 5% 5% 5% 5% -5%
0% 5% 10% 15% 20% -100%
1183 1184 1185 1186 1187 --
5% 5% 5% 5% 5% --
10% 10% 10% 10% 10% --
1203
5%
10%
742 743
0% 0%
10% 10%
0% 5%
--
--
--
--
744 745 746 -762
0% 0% 0% -0%
10% 10% 10% -10%
10% 15% 20% -100%
9919 9920 9921 9922 9923
100% 100% 100% 100% 100%
95% 95% 95% 95% 95%
0% 5% 10% 15% 20%
--
--
--
--
-9939
-100%
-95%
-100
1141 1142 1143 1144
5% 5% 5% 5%
0% 0% 0% 0%
0% 5% 10% 15%
9940 9941 9942 9943
100% 100% 100% 100%
100% 100% 100% 100%
0% 5% 10% 15%
0% 5% 10% 15% 20% -100 %
®
3.4 Optional LagoLED interface modules ®
There are a number of interface modules available to include in a LagoLED RGB DMX-i installation, namely: -PT-i 500 -LC-i 500 -IF-i 500
The PT-i 500 is a Program Tool, this is a stripped version of the USB-i 500 and is meant to configure ®
LagoLED RGB DMX-i strips. The PT-i 500 also has a USB connection for communication with a PC and the optional operating software. A separate 24VDC power supply (which can be supplied in two different ways) is required to use the PT-i 500. The device has a nice finish with a compact housing.
The LC-i 500 is a Local Controller. This is a useful ® control panel, meant to operate the LagoLED RGB DMX-i strips in a complete installation. The LC-i 500 is specially developed and fits into a standard build-in box. The LC-i 500 can easily be included in ®
a LagoLED DMX-i installation. The device has a nice finish with flat housing and the control buttons on the front side.
The IF-i 500 is a so-called ‘connection box’. With this device, the separate parts that are used in a ® LagoLED DMX-i installation (like a power supply, ®
DMX- or data signal and LagoLED RGB DMX-i strips) can easily be connected. The device has a nice finish in a compact housing.
For more information, please contact your supplier or visit www.lagoled.com.
4.0 General information 4.1 Warnings ®
• This product may only be used in a LagoLED RGB DMX-i installation and for no other purpose. ® • A LagoLED RGB DMX-i strip must never be touched without first removing the power supply and take ESD security measures. ® • Only qualified personnel may use or mount a LagoLED RGB DMX-i strip. ® • The LagoLED RGB DMX-i components are only suitable for use indoors. ® • Check the LagoLED RGB DMX-i components for visible damage before use. • Never exceed the maximum number of strips that may be connected and use connection cables conform to standards applying locally. • In the event of malfunction switch off the device immediately and contact the supplier. • Do not use the product in damp/humid conditions. • Do not use the product in magnetic surroundings and polluted and/or dusty surroundings. • All safety instructions and warnings relating to installation and use of this product must be observed. Electrical installation and service must be carried out by authorized and qualified technicians.
4.2 Cleaning • • • • •
Always disconnect the device from the main power supply before cleaning. Only clean using a dry, smooth cloth. Do not use abrasive or chemical cleaning products. Attention! Avoid liquids entering the device and making contact with the print plate. Never use sharp objects to clean the device.
4.3 Warranty • This product is guaranteed for one year after the date of purchase for faults caused by material or manufacturing faults. • The guarantee only covers faulty parts and repair costs. • Repairs will be carried out under the terms of the guarantee only if it can be clearly proven (e.g. receipt or invoice) that the day on which the claim was lodged falls within the guarantee period. • The manufacturer cannot be held responsible if the fault is caused by improper use, bad maintenance, or if the device has been modified or repaired by unauthorized persons. Incorrect shortening of cables or possible faults do not fall under the warranty. • For further information, please see our General Terms of Supply and Payment.
Info: www.lagoled.com