Zondagavond, maandag, dinsdag en zaterdagmiddag gesloten (open voor groepen) Dimanche soir, lundi, mardi et samedi midi fermé (ouvert pour groupes)
Jaarlijks verlof van 28 maart tot 7 april 2016 Congé annuel du 28 mars au 7 avril 2016
La Cravache
N43 Gentsesteenweg | Chaussée de Gand 215 | 8930 Rekkem tel. 056 42 67 87 | fax 056 42 67 97
[email protected] | www.lacravache.be
25 jaar La Cravache: viert met ons mee! Op vrijdag 9 maart 1990 openden we voor het eerst de deuren van La Cravache. We hadden er toen geen flauw idee van dat we 25 jaar later ons zilveren jubileum zouden vieren. En laat ons eerlijk zijn: zonder onze gasten, zonder u, zou dit nooit mogelijk geweest zijn. Daarom: dank u! Wie La Cravache kent, weet dat het verwennen van de gasten het allerbelangrijkste is. Het spreekt voor zich dat we van dit feestjaar iets heel speciaals willen maken. Naast de talrijke culinaire geneugten waarmee we jullie gaan verrassen, willen we aan een gezellig diner in ons vernieuwd interieur een leuke wedstrijd koppelen. U hoeft er zelf niets voor te doen. Wie komt eten, doet automatisch mee.
Fêtez avec nous les 25 ans de La Cravache! Vendredi 9 mars 1990, nous ouvrions pour la première fois les portes de La Cravache. Nous n’envisagions pas, ce jour là, fêter 25 ans plus tard notre jubilé d’argent! Sans vous, chers clients, cela n’aurait jamais été possible. Pour cela, nous voulions vous remercier! Ceux qui nous connaissent savent que la satisfaction de nos clients a toujours été notre priorité. C’est pourquoi, nous souhaitons organiser quelque chose de très spécial à l’occasion de notre 25ème anniversaire. En plus d’être surpris par de nombreux plaisirs culinaires, vous participerez à un grand concours! Pour cela, rien de à faire, mise à part venir dîner dans notre restaurant au cadre rénové.
We verloten… een magnifique cruise voor 2 personen van All Ways! A gagner... une magnifique croisière pour 2 personnes organisée par All Ways! Iedere tafel krijgt dit jaar een lot en elke maand trekken we een winnaar. Met de 12 finalisten volgt in maart 2016 een trekking met 1 eindwinnaar. Hou de komende maanden dus zeker onze website in de gaten. Ons team staat net zoals de voorbije 25 jaar voor u klaar om u een zalige culinaire belevenis te bezorgen. We verwelkomen u heel graag.
Tout au long de l’année, chaque table recevra un billet de loterie. Chaque mois, un tirage au sort désignera un candidat. En mars 2016, un tirage final départagera les 12 candidats et désignera le grand gagnant de la croisière. Suivez attentivement le concours sur notre site internet! Notre équipe a hâte, comme toujours depuis ces 25 dernières années, de vous faire passer un délicieux moment culinaire.
Tot binnenkort! Au plaisir de vous accueillir très bientôt, Chef Koen, Anja et toute l’équipe
Chef Koen, Anja en team
“Vous ne pouvez pas bien réfléchir, ni bien aimer ni bien dormir “Je kan niet goed denken, goed liefhebben of goed slapen als je niet goed gegeten hebt.” Virginia Woolf
si vous n’avez pas bien mangé !” Virginia Woolf
8 oktober - 4 november
8 octobre - 4 novembre 2015
Degustatiemenu / Menu de dégustation
5 november - 9 december
5 novembre - 9 décembre 2015
Degustatiemenu / Menu de dégustation
Champagne Autréau - fijne hapjes Champagne Autréau - amuse-bouche
Champagne Autréau - fijne hapjes Champagne Autréau - amuse-bouche
Zeebaars: gemarineerd - erwten - sinaasappel - wasabi Bar: mariné - petit pois – orange - wasabi Belles du Sud, Chardonnay Pays d’Oc 2014
Gegrilde octopus: bouillon van gerookte paling - lardo di Colonato - citrus Poulpe grillé: bouillon anguille fumée - lardo di Colonato - agrumes Domaine de Magnaut Colombard 2014
St. Jacobsvruchten: pastinaak - panchetta - oregano Noix St. Jacques: panais - panchetta - origan Belles du Sud , Chardonnay Pays d’Oc 2014
Rode poon: rode paprika - quinoa - gemarineerde appel Grondin: poivrons rouge - quinoa - pomme marinée Domaine de Magnaut Colombard 2014
Bosduif: eendenlever - koffie - trompettes de la mort - Pedro Ximinez sherry Pigeonneau: foie de canard - café - trompettes de la mort - sherry Pedro Ximinez Domaine de la Cendrillon - Atypique 2014
Tongfilet: wakamé - limoen - zoetzuur Filet de sole: wakamé - citron vert - aigre doux Domaine de l’Amandine - Côtes de Rhône 2013
Patrijs: savooi - schuim van veenbes - knolselder Perdreaux: chou - espuma airelles - céleri rave Domaine Les Pailons - Côtes du Rhône Villages 2009
Hazerugfilet: bittere chocolade - witloof - kroketjes Râble de lièvre: chocolat amer - chicon - croquettes Château Bourdicotte - Bordeaux Supérieur 2010
Onze kaaswagen voor het dessert + 12 € Notre chariot de fromages avant le dessert +12 €
Onze kaaswagen voor het dessert + 12 € Notre chariot de fromages avant le dessert +12 €
Gepocheerde peer: Earl Grey thee - karamel Poire pochée: thé Earl Grey - caramel
IJsnougatine - hazelnoot - passievrucht Nougat glacé - noisettes - fruits de la passion
Koffie met versnaperingen Café et mignardises
Koffie met versnaperingen Café et mignardises
Prijs/Prix: 105 euro Aperitief, wijnen, water en koffie inbegrepen Apéritif, vins, eau et café compris
Prijs/Prix: 105 euro Aperitief, wijnen, water en koffie inbegrepen Apéritif, vins, eau et café compris
Win een cruise op de Douro in Portugal met All Ways in 2016 Cruise van 8 dagen in Portugal met Porto, Salamanca, Mateus, Castelo Rodrigo,…
Gagnez une croisière sur le Douro au Portugal avec All Ways en 2016 Croisière de 8 jours au Portugal avec Porto, Salamanque, Mateus, Castelo Rodrigo,…
Laat u betoveren door de culturele en landschappelijke rijkdom van de Douro
Laissez-vous envoûter par les richesses culturelles et naturelles de la Vallée du
Vallei... ! De Douro zoekt zich een weg langs ruwe en romantische landschappen
Douro! Le Douro se faufile parmi les rudes mais romantiques paysages du nord
door het Noorden van Portugal, om zich in Porto in de Atlantische Oceaan te
du Portugal avant de se jeter dans l’Océan Atlantique à Porto. Ici se trouve le
storten. Hier staat de wieg van de beroemde Portowijn. De enige echte Porto
berceau du célèbre vin de Porto, le vrai Porto venant de la région “Pais do Vinho”:
is afkomstig uit de streek “Pais do Vinho”, land van de wijn. Landschappelijk, authentiek en cultureel is deze cruise een voltreffer! Excursies, folklore, typische maaltijden… Dit alles kan u ontdekken tijdens deze riviercruise. Voor de liefhebbers is een individuele verlenging na de cruise mogelijk van 2
le pays du vin. Ces croisières combinent harmonieusement villes et paysages, authenticité et culture. Folklore, repas typiques et excursions passionnantes feront de ces voyages une parfaite réussite! Après la croisière, les amateurs peuvent prolonger de 2 nuits leur croisière à l’hôtel Pestana Porto ou à l’hôtel
extra nachten in hotel Pestana Porto of het schitterende hotel The Yeatman in het
Yeatman au centre de Porto. Pour celui qui souhaite rester plus longtemps à
centrum van Porto! Of voor wie meer een verblijfshotel wil, stellen wij ook een
l’hôtel, nous proposons également un forfait de 4 jours au magnifique hôtel
4-daags pakket voor in de mooie Pousada Palacio Do Freixo. Deze verlengingen zijn steeds op aanvraag. Inbegrepen: Rechtstreekse lijnvluchten met Brussels Airlines vanuit Brussel naar Porto en terug, transfers van de luchthaven naar het schip en terug, cruise zoals beschreven, in de gekozen kajuit, in volpension, wijn, bier, fruitsap en frisdranken inbegrepen bij het diner aan boord/water, koffie en thee inbegrepen bij alle maaltijden aan boord, alle animatie en shows aan boord en aan land, welkomstcocktail en diner, galadiner van de Kapitein, muzikale en folkloristische animatie, speciale fado show, All Ways Cocktail, All Ways begeleiding in uw eigen taal, voordrachtgevers aan boord in uw eigen taal, haven- en luchthaventaksen.
Pousada Palacio Do Freixo. Ces prolongations sont toujours en demande. Compris: Vols directs de ligne régulière avec Brussels Airlines de Bruxelles à Porto et retour, transferts de l’aéroport au bateau et Retour, croisière en cabine choisie en pension complète, vin, bière, jus de fruits et boissons rafraîchissantes inclus pendant le diner, le soir à bord, eau, café, et thé inclus pour tous les repas à bord, animation et spectacles à bord et à terre, comme décrit dans le programme, cocktail et dîner de bienvenue, dîner de gala du commandant, animation musicale et folklorique à bord, spectacle de Fado à bord, cocktail All Ways, accompagnement All Ways dans votre propre langue, conférences dans votre propre langue, taxes d’aéroport et portuaires, TVA.
10 december 2015 - 13 januari 2016
10 décembre 2015 - 13 janvier 2016
Degustatiemenu / Menu de dégustation Champagne Autréau - fijne hapjes Champagne Autréau - amuse-bouche Kreeft: zalf van pastinaak - crumble ui - zoete ketchup Homard: crème de panais - crumble oignons - ketchup doux “ 1900” Sauvignon blanc - Spioenkop South Africa 2011 Riddervis: butternut - speksnippers - ricotta Omble chevalier: butternut - lard - ricotta “ 1900” Sauvignon blanc - Spioenkop South Africa 2011 Snoekbaars: eendenlever - erwten - gele paprika - parmesan Sandre: foie de canard - petit pois - poivrons jaune - parmesan Domaine La Croix Belle « Champ de Lys » - Côtes de Thongue 2014 Edelhert: bospaddestoelen - knolselder - cassis Filet cerf: champignons des bois - céleri rave - cassis Sablet, Domaine Chamfort - Côtes du Rhône Villages 2012 Onze kaaswagen voor het dessert + 12 € Notre chariot de fromages avant le dessert +12 € Ananas gebakken - munt - chocoladesorbet Ananas poêlés - menthe - sorbet chocolat Koffie met versnaperingen Café et mignardises
Prijs/Prix: 105 euro Aperitief, wijnen, water en koffie inbegrepen Apéritif, vins, eau et café compris
Wordt u geserveerd op 24 en 25 december 2015 Vous sera servi le 24 et 25 décembre 2015
Kerstmenu / Menu de Noël
Wordt u geserveerd op 31 december 2015 om 19.30 uur Vous sera servi le 31 décembre 2015 à 19.30 heures
Oudejaarsmenu / Menu du réveillon
Champagne Autréau - fijne hapjes Champagne Autréau - amuse-bouche
Champagne Autréau - fijne hapjes Champagne Autréau - amuse-bouche
Carpaccio van St. Jacobsvruchten: sorbet tamarillo - rozemarijnkrokantje Carpaccio noix de St. Jacques: sorbet tamarillo - croquant romarin “1900” Sauvignon blanc - Spioenkop South Africa 2011
Carpaccio van St. Jacobsvruchten: sorbet tamarillo - rozemarijnkrokantje Carpaccio noix de St. Jacques: sorbet tamarillo - croquant romarin “1900” Sauvignon blanc – Spioenkop South Africa 2011
Zeebaars: citrusvruchten - komkommer - quinoa Bar: agrumes - concombre - quinoa “1900” Sauvignon blanc - Spioenkop South Africa 2011
Zeebaars: citrusvruchten - komkommer - quinoa Bar: agrumes - concombre - quinoa “1900” Sauvignon blanc – Spioenkop South Africa 2011
Gebakken ganzenlever: lychee - basilicum Foie d’oie poêlé: lychee basilic Esprit « Les pepites d’Or » - Côtes de gascogne 2013
Gebakken ganzenlever: lychee - basilicum Foie d’oie poêlé: lychee - basilic Esprit « Les pepites d’Or » - Côtes de gascogne 2013
Hindefilet: bospaddestoelen - witloof - hazelnoten Filet de biche: champignons des bois - chicon - noisette Sablet, Domaine Chamfort - Côtes du Rhône Villages 2012
Hindefilet: bospaddestoelen - witloof - hazelnoten Filet de biche: champignons des bois - chicon - noisette Sablet, Domaine Chamfort - Côtes du Rhône Villages 2012
Kerstdessert Dessert de Noël
Nieuwjaarsdessert 2016 met een glaasje champagne Dessert du Nouvel An 2016 servi avec une coupe de champagne
Koffie met versnaperingen Café et mignardises
Koffie met versnaperingen - Café et mignardises
Prijs/Prix: 125 euro Aperitief, wijnen, water en koffie inbegrepen Apéritif, vins, eau et café compris
Prijs/Prix: 165 euro Aperitief, wijnen, water, koffie en alle ‘normale’ dranken tot 02.00 uur inbegrepen Apéritif, vins, eau, café et toutes les boissons courantes jusqu’au 02.00 heures compris Voorschot van 100 euro pp. te storten op rekening 463-4135911-02 met vermelding 31.12.15, naam en aantal personen Acompte de 100 euro pp. à verser sur le compte 463-4135911-02 avec mention 31.12.15, nom et le nombre de personnes
Wordt u geserveerd op 1 januari 2016 Vous sera servi le 1 janvier 2016
Nieuwjaarsmenu / Menu du jour de l ’an Champagne Autréau - fijne hapjes Champagne Autréau - amuse-bouche Carpaccio van St. Jacobsvruchten: sorbet tamarillo - rozemarijnkrokantje Carpaccio noix de St. Jacques: sorbet tamarillo - croquant romarin “1900” Sauvignon blanc - Spioenkop South Africa 2011 Zeebaars: citrusvruchten - komkommer - quinoa Bar: agrumes - concombre - quinoa “1900” Sauvignon blanc - Spioenkop South Africa 2011 Gebakken ganzenlever: lychee - basilicum Foie d’oie poêlé: lychee basilic Esprit « Les pepites d’Or » - Côtes de gascogne 2013 Hindefilet: bospaddestoelen - witloof - hazelnoten Filet de biche: champignons des bois - chicon - noisette Sablet, Domaine Chamfort - Côtes du Rhône Villages 2012
Traiteurmenu feestdagen /Menu traiteur de jours de fêtes 4 hapjes pp - 4 amuse bouches pp Ganzenlever: terrine - compote vijgen - jelly Sauternes - pistachebrood Foie d’oie: terrine - compote de figues - jelly Sauternes – pain à la pistache Schotse zalm: papillot - venkel - sinaasappel Saumon: papillot - fenouil - orange Hertenkalf: peertje in vanille - kastanje/hazelnootpuree - savooi met spek Faon: poire à la vanille - purée de châtaignes et de noisettes - chou de Milan Chocoladefantasie - Fantaisie chocolat
Prijs / Prix : 55 euro
Kreeftenmenu / Menu Homard
Wordt enkel geserveerd mits reservatie - Ne vous sera servi que sur réservation Aperitief, 2 voorgerechten, hoofdgerecht, dessert, wijnen, water en koffie inbegrepen Apéritif, 2 entrées, plat principal, dessert, café et vins, eau compris Prijs/Prix: 103 euro
Weekendmenu / Menu Weekend Wordt enkel geserveerd op zaterdagavond en zondagmiddag Ne vous sera servi que le samedi soir et le dimanche midi
Nieuwjaarsdessert 2016 Dessert du Nouvel An 2016
Aperitief, voorgerecht, hoofdgerecht, dessert, wijnen, water en koffie inbegrepen Apéritif, entrée, plat principal, dessert, vins, eau et café compris Prijs/Prix: 68 euro
Koffie met versnaperingen Café et mignardises
Marktmenu / Menu du Marché
Prijs/Prix: 125 euro Aperitief, wijnen, water en koffie inbegrepen Apéritif, vins, eau et café compris
Aperitief, 2 voorgerechten, hoofdgerecht, dessert, wijnen, water en koffie inbegrepen Apéritif, 2 entrées, plat principal, dessert, café et vins, eau compris Prijs/Prix: 95 euro
Zakenmenu / Menu d ’affaire
Wordt enkel geserveerd van maandag tot vrijdag, ’s middags en ‘s avonds Ne vous sera servi que du lundi au vendredi, le midi et le soir Aperitief, voorgerecht, hoofdgerecht, dessert, wijnen, water en koffie inbegrepen Apéritif, entrée, plat principal, dessert, vins, eau et café compris Prijs/Prix: 60 euro
Enkel deze menu verkrijgbaar op vrijdagavond 12, zaterdagavond 13 en zondagmiddag 14 februari 2016 Seulement ce menu disponible le vendredi soir 12, samedi soir 13 et dimanche midi 14 février 2016
St. Valentijnmenu / Menu Saint-Valentin Champagne Autréau - fijne hapjes Champagne Autréau - amuse-bouche Kabeljauw: gezouten - Pedro Ximines sherry - knolselder Cabillaud: salé - sherry Pedro Ximinez - céleri rave Di Giovanna bianco - Sambuca de Sicilië 2014 Zeekreeftstaartje: karnemelk ‘petatjes’ - sabayon van St. Bernardus Tripel Queue de langoustine : pomme de terre au lait battu - sabayon de Triple St. Bernardus Di Giovanna bianco - Sambuca de Sicilië 2014 Ganzenlever: gebakken - Madeira - appel Foie d’oie: poêlé - madeira - pomme Esprit « Les pepites d’Or » - Côtes de gascogne 2013 Tapa Iberica: beste van het Spaans varkentje - puree abrikoos - amandelkroketjes Tapa Iberica: le meilleur de porc espagnol - purée abricot - croquettes aux amandes Vina Sardasol Tinto Roble, Bodega Alconde - Navarra, Spain 2013 Onze kaaswagen voor het dessert + 12 euro Notre chariot de fromages avant le dessert + 12 euro “ Valentijnsdessert” “Dessert St. Valentin” Koffie met versnaperingen Café et mignardises
Prijs/Prix : 125 euro Aperitief, wijnen, water en koffie inbegrepen Apéritif, vins, eau et café compris
14 januari 2016 - 24 februari 2016 niet in het valentijn weekend
14 janvier - 24 février 2016
excepté au weekend St. Valentin
Degustatiemenu / Menu de dégustation Champagne Autréau - fijne hapjes Champagne Autréau - amuse-bouche Zeeuwse oesters: gemarineerd - jelly komkommer en gin - grijze garnalen - groene appel Hûitres de Zélande: marinée - jelly concombre et gin - crevettes grises - pommes verte Muscadet Sèvre & maine sur lie - Château lea tarciere 2014 Tarbot: risotto - bouillon gerookte paling - citroengras Turbot: risotto - buillon anguille fumée - citronelle Auris - Corbières 2013 Tongfilet: spinazie - poeder van mosterdzaad Filet de sole: épinards - poudre de graine de moutarde Auris - Corbières 2013 Lamsfilet: taboulé - paprika - wortelen - noten Filet d’agneau: taboulé - poivrons doux - noix Mirador Carmenère, William Cole - Colchagua Valley, Chili 2014 Onze kaaswagen voor het dessert + 12 € Notre chariot de fromages avant le dessert +12 € Creme advokaat - koffie - sinaasappel Crème avocat - café - orange Koffie met versnaperingen Café et mignardises Prijs/Prix: 105 euro Aperitief, wijnen, water en koffie inbegrepen Apéritif, vins, eau et café compris