).23 A nagyobb k iterjed és tehát növeli az észrevehetőséget. Igen valószínűnek látszik em ellett, hogy a kézírás folyam atában fontos szerepet já tsz a n a k a grafetikai jeg y ek , m int pl. az a rá n y ta la n u l f ö l szó k ap cso latban, ahol az gráfra a következő szó <ö>-jének befolyása m iatt k erült föl a k ét pont. 3.2.2. A fo n ém a és g rafém a közötti m entális összefüggés A foném a- és g rafém afeldolgozás vizsgálatának egyik lehetséges útja a fonem atikus parafáziák (h an g tév esztés afáziás betegeknél), valam int a grafem atikus paragráfiák (b etü tév esztés afáziás vagy tiszta, azaz afáziáb an nem szenvedő agráfiás betegeknél) ö sszeh aso n lítása. B árm ennyire is sok eredm énnyel kecsegtet a hibák elem zése, az összeh aso n lítást sok gyakorlati tényező nehezíti m eg.24 A szóbeli és írásbeli egyéni teljesítm ények közötti különbséget kiküszöbölendő, Friederici (1976) cso p o rtk ísérletet végzett, am ely több m eglepő tanulsággal szolgál. A tesztan y ag b an elő fo rd u ló fo n em atikus parafáziák és grafem atikus paragráfiák k ö zö tt nem figyelhető m eg szám o ttev ő összefüggés, azaz a grafém atévesztések nem fonológiai m o tiv áltság ú ak , és v iszont. T ovábbá az összes parafázia és paragráfia k ö zö tt (am elyek egyébként a csoportban közel egyenlő szám ban fordultak elő, bár ez a csoportalkotáskor nem volt szem pont) a m ássalh an g zók aránya m egegyezett ( 6 7 -6 9 % ). Ú jra felv ető d ik tehát a kérdés, hogy g rafém aszin ten grafoszótagnak.
van-e jelen tő sé g e
a
[± m sh]
kategóriának,
valam int
a
A g rafoszótag m en tális jelen tő sé g ét látszik m egerősíteni egy o lasz anyanyelvű, tiszta agráfiás beteg vizsg álata, akinél a fonológiai k ódolásban nem léptek fel zavarok (C aram azza & M iceli, 1990). A beteg soha nem helyettesített m ássalhangzó-grafém ákat m agán h an g zó k k al, és a jó l form ált szótagszerkezetek ellen sem vétett. M egsértette viszont a szonoritási hierarch ia szabályait (olasz, sca ld a helyett slcada), tehát paragráfiái a
-l Vö. Arquin. Martin & Dániel Búb (1995): Priming and response selection processes in letter classification and identitication tasks, Journal oj Experímenlat Psvchology: Humán Perceplion and Perfurmance 21 (5), 11991219. Huber. Walter (1989): A lexie und Agraphie. In: K. Poeck (szerk.). Klinische Neuropsychologie, 2. kiadás. Stuttgart/New York: Thieme, 168kk.o. ■’ Hotopf. Norman (1980): Slips o fth e Pen. In: U. Fritli (szerk.), Cognitive Processes in Spelling. London: Academic Press, 287-307. Egyrészt ritka az oiyan beteg, akinél nagyjából m egegyező számban figyelhetőek meg parafáziák és paragráfiák. Másrészt az afázia természetéből adódóan korántsem biztos, hogy a szegm enstévesztések helyüket vagy jellegüket tekintve összevethetlek. Harmadrészt az afáziás betegek írásra való motiváltsága nagyrészt igen alacsony, részint az afáziát gyakran kísérő jobboldali bénulás, részint az írásnak a mindennapi eletben való nélkülöziietösége miatt.
125
M
ády
K
a ta lin
sz ó tag szerk ezetet leszám ítv a nem en g ed elm esk ed tek a fonotaktika tö rvényeinek. A z egyszerű C V -szó tag szerk ezetek igen ellen álló n ak bizonyultak, a beteg szinte soha nem vétett ellenük. E zzel szem b en Jó n sd ó ttir et al. (1996) azzal érvelnek, hogy a jó l form ált szótag szerk ezetek m eg ő rző d ése v isszav ezeth ető a fonológiai és grafem atikai kódolás közötti visszacsato lásra, a g rafo szó tag teh át alapulhat fonotaktikai szab ály o k o n is, azaz nem bizo n y íto tt, hogy önálló g rafem atikai egységként létezne. E zt alátám asztan i látszik egy angol anyanyelvű, tiszta agráfiás b eteg vizsgálata, akinek a paragráfiáiban a szótagszerkezet befo ly ása lényegesen csekélyebb volt, a C V C V C V szó tag szerk ezet ellen álló ság a pedig hiányzott. A z angol beteg teljesítm ényét v iszo n t sokkal erő seb b en befolyásolta a szóh o sszú ság , am i esetéb en lexikális feld o lg o zásra enged következtetni. Jó n sd ó ttir et al. ezt arra v ezetik v issza, hogy az o lasz agráfiás beteg tú ln y o m ó részt a G F -k ó d o lásra tám aszkodik, ezért p arag ráfiáib an nem v ét a foném ikus kódolás szabályai ellen. M agyarán a grafoszótag, valam in t a grafém ára érvényes [+ m sh] je lle g a C aram azza & M iceli által leírt esetnek csak egy leh etség es m agyarázata. A szu b lex ik ális egységes kö zö tti kapcsolatot illetően igen érdekes eredm ényeket m utat be D ijk stra (1990). K ülönféle param éterek m entén variált bim o d ális (vizuális és auditív) k ísérletek so ro zatáb an sik erü lt k im u tatn ia, hogy az egyik csato rn án (pl. vizuálisan) a d o tt inger m ég a k k o r is m egkönnyíti a p árh u zam o san lejátszo ti beszédhang felism erését, ha a látott betű a felad at m eg o ld ása szem p o n tjából irreleváns. H a tehát a résztv ev ő k n ek a [pa:] szótag /a/ fo n ém áját k ellett azo n o sítan iu k, akkor ez szignifikánsan gyorsabban sikerült, ha ezzel egyid ő b en egy betűt láttak. D ijkstra ezt azzal m agyarázza, hogy az azo n o síto tt grafém a au to m atik u san ak tiv álja a neki m eg felelő foném át, és fordítva. D ijk stra a bim o d ális in g erfeldolgozás v izsg álata során altern atív elm életet fejlesztett ki C o lth eart k étu tas m o d elljéh ez képest. C o lth eart a v izu ális és auditív inger párhuzam os, egym ástól fü g g etlen feld o lg o zását feltételezi. E lképzelése szerin t m in d en esetben az a feldo lg o zási ú tvonal „győz“ , am ely gyorsabban eredm ényhez vezet. E nnek m egfelelően a v izu ális és au d itív je le k (b eszédhang vagy betű) felism erésének reakcióideje nagyságrendben m eg eg y ezn e az egycsatornás (m onom odális) kísérletek b en m értekkel. D ijkstra azonban azok b an az esetek b en , ahol a kísérleti szem élyeknek az azo n o sítan d ó szu b lex ik ális egységet m in d k ét csato rn án bejátszo tták, nagyságrendekkel rövidebb reakcióidőket m ért. E zért a red u n d án s (itt: egybeeső) vizu ális és auditív ingerek feldolgozásánál nem versenyt feltételez, hanem a két m o d alitás ö sszjáték át, egym ás kölcsönös tám o g atását.25
4. Z árszó Je len írás feltehetőleg tö b b k érdést hagy nyitva, m int am ennyit sikerült m egválaszolnia. M eg g y ő ző d h ettü n k arról, hogy a grafém a m eg h atáro zása olyan nagy m értékben függ a felh aszn álás jelleg étő l, hogy a külö n b ö ző kiindulási elvek m ár eleve m eghatározzák az elérh ető d efin íció k irányát. A G F M -szabályok m élyebb ö sszefüggéseinek k im u tatását célzó v izsg álato k , m in t B ierw isch (1978), W iese (1987), nem is v ezethetnek m áshoz, m int egy foném afü g g ő g rafém afo g alo m h oz. A foném aszint teljes kizárásával kialakított d isztinkciós e l m életek v iszo n t nem , vagy csak k erülőúton tudják az orto g ráfia olyan problém áit m egoldani, am ely ek a fonológiai jeg y ek figyelem bevételével lényegesen egyszerűbben m egm ag y arázh ató ak lennének. A k o g n itív foly am ato k at v izsgáló kísérletek, v alam int a m ély alexiáról és agráfiáról szerzett m eg fig y elések eg y értelm űvé teszik, hogy léteznie kell egy fonológiai kódolástól
25 Dijkstra (1990), 61.0.
126
A
7 ÍROTT \ Y H . V A B H S / F I ) A R N Y K K .A B A N ?
független, k izáró lag grafem atik us feldolgozásnak. A m acsk a tehát „elkapta a saját farkát11, azaz a g rafém a m in t ab sztrak t m entális egység létjogosultsága bizonyítást nyert. T isztázatlan azonban, hogy egy eg észség es em b er m indennapi (tehát nem kísérleti) hely zetek b en m ilyen arány b an alk alm az fo n o ló g iai rek ó d o lást a v izu ális ingerek feldolgozásánál. M íg G ü n th er szerin t a p árh u zam o s fonológiai kódolás (egy a k tív m entális tevékenység) elh ag y ása az olvasási seb esség n ö v eléséh ez vezet, addig D ijkstra éppen a két csato rn án eg yszerre kapott (passzív ) in fo rm áció t tartja elő n y ösnek a feldolgozás szem pontjából. V aló szín ű tlen , hogy a foném a- és g rafém afeldolgozás folyam atai egyszerű sém ákra volnának leeg y szerű síth ető ek . M ég a nagy körültekintéssel összeállíto tt k ognitív m o d ellek 26 sem kép esek a foném a- és g rafém afeldolgozás folyam atának gyakorlati m egvalósulásáról bárm it is m ondani. E lk ép zelh ető továbbá, hogy az előnyben részesített feld o lg o zás fíigg a kísérlet n yelvétől, ill. a b eszélő anyanyelvétől. A g rafém ak u tatásró l festett lehangoló képet talán ném iképp ellen sú ly o zh atju k a fonetik ára és fo n o ló g iára vetett pillantással. H iszen a fonetika 18. századi ro h am o s fejlődése (többek közö tt K em p elen F ark as felfedezései) ellenére a tudom ány csak a 20. század első harm ad áb an ért el az első átfogó fonológiai elm élet m eg alk o tásáh o z (T rubeckoj). Ennek ellenére m ég m a sem ism ert, hogy az absztrakt foném ától (vagy fonológiai egységtől) m ilyen m entális út vezet a k o n k rét b eszédhang kim o n d ásáh o z szükséges artik u láció s folyam atokhoz, valam in t a b eszéd h an g o k m eg b ízható azo n o sításáh o z. A z lenne teh át a m eglepő, ha ezekről a folyam atokról az íro tt n y elv b en többet tudnánk m ondani. H a a k arak terfelism erő program ok grafetikai jeg y ek en alap u ló fejlesztéséhez a nyelvészeti alap o k o n álió grafetik a és grafem atika érdem b en h o zzá tu d n ak já ru ln i, akkor ez v árhatóan e tudom ányágak k ibontakozását fogja eredm ényezni.
Irodalom : A llport, A lán et al. (szerk.) (1987): L anuuage P erception and P roduction: R elationships betw een L istening, S peaking, R eading and W riting. L ondon: A cadem ic Press. A lthaus, H ans P eter (1980a): G raphetik, valam int ( 1980b): G raphem ik. In: H. P. A lthaus, H. H enne, H. E. W iegand (szerk.), L exikon dér G erm anistischen L inguistik, 2. kiadás. T übingen: N iem eyer, 138-142 és 142-151. A ugst, G erhard (szerk.) (1985a): G raphem atik und O rthographie: neuere F orschungen dér L inguistik, P sychoiogie und D idaktik in dér B und esrep u b lik D eutschland. F rankfurt: P eter Láng. A ugst. G erhard (1985b): D ehnungs-h und G em inate in dér graphem atischen S truktur. [n: A u g st (1985a), 112 -1 2 1 . B aurm ann, Jürgen, G ünther, H artm ut & K noop, U lrich (szerk.) (1993): h om o scribens: P ersp ek tiv en dér S ch riltlich k eitsforschung. T übingen: N iem eyer. B ierw isch, M anfred (1976): S ch riftstruktur und P honologie. In: A. H ofer (szerk.), Lesenlem en: T h eo rie und U nterricht. D üsseldorf: S chw ann, 50-81. C aram azza, A. & G. M iceli (1990): The structure o f graphem ic representations. C o g n ilio n 37, 2 4 3 -2 9 7 . C oltheart, M. (1978): L exicai acces in sim ple reading tasks. In: G. Undervvood (szerk.). S trategies o f Inform ation P rocessing. London: A cadem ic Press. 151-216.
Pl. Eilis. Andrew W. & Young, Andrew W. (1988): Humán Cognitive Neuropsvchology. Hove & London: Lawrence.
127
M
ady
K a ta lin
D an em an , M ered y th & E yal R eingold (1995): W hat eye fix atio n s teli us about phonological reco d in g d u rin g reading. In: J. M . H enderson, M . S inger & F. F erreira (szerk.), R eading and L anguage P rocessing. M ahw ah, N ew Jersey/H ove, U K : L aw rence E rlbaum , 2 5 -5 0 . D ijk stra, T ó n (1990): C ro ss-m o dal C o n tacts B etw een G raphem es and P honem es: E x p lo ratio n s in B im o d al P rocessing. D issertatio n , N ijm egen. E isen b erg , P eter (1993): L in guistische F undierung o rth o g rap h isch er R egein: U m risse einer W o rtg rap h em atik d es D eutschen. In: B aurm ann et al (1993), 6 7 -9 3 . F eld b u sch , E lisab eth (1985): G eschriebene S prache: U ntersuchungen zu ih re rH e ra u sb ild u n g und G ru n d leg u n g ihrer T heorie. B erlin: de G ruyter. F leisch er, W olfgang (1965): Z u m V erháítnis von P h o n em und G raphem bei dér H erausbild u n g d é r n eu h o ch d eu tschen S chriftsprache. Wiss. Z eitsch rift d ér F riedrich-SchillerU niversita t Je n a 14, 4 6 1 ^ -6 5 . F ried erici, A n g éla D orkás (1976): P honische u n d graphische S prachperform anz bei A p h atik em . N e u ro ü n g u istisch e U ntersuchungen a u f dér P honem -, G raphem - und a u f dér L ex em eb en e. D iss. an d ér R h einischen F rie d rich -W ilh elm s-U n iv ersitat zu Bonn. G arbe, B u rck h ard (1985): G rap hem tbeorien und m ögliche strukturm o delle zűr beschreibung d é r o rth o g rap h ie. In: A u g st (1985a), 1-21. G lu sh k o , R . J. (1979): T h e o rg an izatio n an d activ atio n o f orthographie know ledge in reading aloud. J o u rn a l o f E xp erim a n ta l P sychology: H u m á n P ercep tio n a n d P erform ance 5, 6 7 4 -6 9 1 . G ün th er, H artm u t (1988): S ch riftliche S prache: S tru k tu ren geschriebener W örter und ihre V erarb eitu n g beim Lesen. T übingen: N iem eyer. Jó n sd ó ttir, M . K ., T. S hallice & R. W ise (1996): P honological m ed iatio n and the graphem ic b u ffer d iso rd er in spelling: cross-language d ifferen ces? C o g n itio n 59, 1 6 9-197. M ád y , K atalin (1997): P ho n em atische und graphem atische E bene in gesunder und aphasischer S p rach e. M ag. do lg o zat, U niversitat H am burg. Péter, Á g n es (1991): N eu ro ló g ia, neuropszichológia. 4. kiadás. B udapest: T ankönyvkiadó. R u b en stein , H ., S. S. L ew is & M . A. R ubenstein 1971): E vidence fór phonem ic recoding in v isual w ord recognition. J o u rn a l o fV e r b a l L e a rn in g a n d V erbal B eh a vio u r 10, 645-657. S cheerer, E ck art (1987): V isual w ord recognition in G erm án. In: A llport et al. (1987), 227-244. W iese, R ich ard (1987): L aut, Schrift und das L exikon. D eutsche Sprache 15, 3 1 8 -3 3 5 .
128
P r e s z t íz s é r t é k é s s z t e n d e r d iz á c ió s t ö r e k v é s e k e g y k é s e i KÖZÉPMAGYAR KORI FORRÁSCSOPORTBAN
Ném eth M
ik l ó s
1. Előzmények
T avalyi k o n feren ciaelő ad ásom ban a szociolingvisztikái m ódszerek alkalm azhatóságát, annak m érték ét vizsgáltam a k iv álasztott nyelvtörténeti fo rráso n a nyelvtörténet m ár lezajlott változásainak m ag y arázatáv al k apcsolatban, azzal a céllal, h o g y a m agyarázat fogalm át kiszélesíthessük a tö rté n eti v álto záso k tárgyalásában. A fogalm at úgy értelm eztem , ahogyan azt H erm án Jó z se f (1 9 8 2 : 5) fog alm azta m eg: eszerint a m agyarázat érintheti a változás tényét, a válto zás m ibenlétét valam int teijed ését a nyelvhasználó közösségben. A vizsgálattal bem u tattam egy péld át arra, h o gy a m agyarázat harm adikként em lített szintje elérhető a szocio lingvisztikái m ódszerekkel. A z 1700-as évek első harm adából szárm azó szegedi városi tanácsi jeg y ző k ö n y v ek egy k iv álasztott részének elem zésével - am ely a z é ~ ö v áltozó jegyzőkönyvbeli - és a dialek tu sb an elvárt értékeinek szám szerű ö sszev etésén alapult - sikerült m egállapítanom , h o g y egy m űvelt beszélői cso p o rt, az írnokok, ho g y an viszonyulnak a szegedi dialektus egyes jelen ség eih ez és k özv etv e m ag áh o z a dialektushoz. A z elem zést úgy végeztem , hogy a jeg y ző k ö n y v ek b en található foném aértékeket ö ssz e v e te tte m azo k k al a v áltozatokkal, am elyeket nyelvi p ó tk o m p eten ciánk (vö.: F o rg á cs 1996) alapján elvárunk ennek az időszaknak a szegedi d ialektust használó beszélőitől. M egállapítottam , hogy a z írn o k o k szem m el láth ató an próbálják k iküszöbölni a z ö -zést nyelvhasználatukból, valószínűleg azért, m ert a szegedi tájnyelv legjellem zőbb sajátság ának tartják. A z írn o k o k nyelvátalakító tevékenysége te h á t (több-k ev eseb b sikerrel) az em blem atikus jeg y tö rlé sére irányult, n em vagy kevéssé zav arták ő k et m ás, szintén dialektális jelenségek. A z ő nyelvi n o rm áh o z való alkalm azkodásuk te h á t m indenekelőtt bizonyos terü letek felettiséget je le n te tt a vizsgált regiszterben.
2. A vizsgálat
M o stan i elő ad áso m b an arra te sz e k kísérletet, hogy a norm alizációs tevékenység ellenében is m eg m arad t ö v álto zó érték ek en belüli elem zést végezzek, és ezekből az adato k b ó l vonjak le k ö v etk eztetések et a jelenség differenciált m egítélésével k apcsolatosan. A zt vizsgálom , m ilyen tén y ező k tő l függ a nyelvjárásra jellem ző ö tö rlése vagy m egm aradása az egyes szóalakokban. B em u tato m , m ilyen so k tényező h a tá ro z h a tja m eg akár egyetlen k é tta g ú fonetikai változó eloszlását is, am i azonban nem je le n ti azt, hogy a változás lefolyásának m agyarázatáb an ne ran g so ro lh atnánk e tén y ező k et - akár a v álto zás eg y es szakaszainak m egfelelően. F elad ato m n ak tekintem a fonetikailag releváns p o zíció b an található ö v áltozó érték ek ö sszesség én ek elhatárolását az e k k o ri szegedi d ialek tu sra k izáró lag o san jellem ző, ó-zés jelen ség k ö rétő l, hiszen ez utóbbi alakokat tartalm azó c so p o rt nyilván jó v a l kisebb, m int az ö v álto zato k at egybefogó c so p o rt. E v izsgálatban az érd ek el főképpen, hogy az é ~ ö fonetikai válto zó n ak a fo rráscso p o rtb an k a p o tt eloszlásai, am elyek szem ben állnak
129
N h Mt r H MIKI OS
nyelvföldrajzi ism ereteinkkel, m ag y arázh ató k -e szociális tényezőkkel. A m ostani vizsgálat csak részered m én y ek et ígérhet a dialektális jelenségek, m indenekelőtt az ö-zés m egítélésével kapcsolatban. S ajnos, azt a szinkróniában sem látjuk világosan, "hogy a regionális k ö tö ttség ek m ellett m iképpen érvényesülnek a szociális k ö tö ttsé g e k ebben a változóban" - írja T olcsvai N ag y az ö -zéssel k ap cso lato san (1998: 54), és a m ostani vizsgálat is o d a vezet, hogy nem tarth atju k fenn a terü leti- és társadalm i k ö tö ttsé g e k m erev elhatárolását, anélkül, hogy tú lzo ttan leegyszerűsítenénk a p roblém akört. A z ad ato k azt m utatják szám unkra, hogy az ö zés egyes eseteit az írn o k o k különféle m értékben kerülik, illetőleg hagyják m eg, tehát differenciáltan kezelik. A vizsgálat od a is elvezethet bennünket, hogy újragondoljunk néhány k érd ést az ö -zésn ek a n y elv k ö zösségen belüli terjedésével kapcsolatosan, esetleg m ár ismert tény ező k nag y o b b hangsúlyt k ap jan ak m agyarázatunkban. E lső lépésként érd em es kiem elnünk a jeg y zőkönyvek összes m egm aradt ö-ző adatát, hogy lássuk, hogyan oszlan ak m eg a belső, nyelvi szem pontok alapján. Ezt tükrözi az I. táblázat, am ely az ó -zésn ek a szakirodalom ban elfo g ad o tt fokozatai szerint m utatja be a v álto zó ö értékeit.
Az e ~ ö változó ö é rték ein ek m egoszlása és típ u sai a teljes k orpuszban az ö-zés fokozatai szerint (I. táblázat)
A szavak első szótag jáb an
A szótövek nem hangsúlyos szótag jáb an
Suffisum ok előtti helyzetben
Suflixum okban
T íp u s
S zá m
T íp u s
S zá m
T íp u s
S zá m
böcs-
12
a lp ö rös
2
-özik
12
csö csem ö s
1
öszvö
1
-ködik
I
f ö lh ö
1
T öm ösváry
1
-
fö l
5
-
-
-
-
fö lü l
14
-
-
-
-
fö n t
1
-
-
-
-
T íp u s
Szám
-öC öt*
15
; i i
-
-
-
.
-
-
-
-
löt
1
-
-
T öm ösváry
1
-
-
-
-
-
-
-
.
-
-
-
-
-
-
0*
R ö sth ség S zö m ü l
Összesen % -os arán y
1 39 70
4
-
|
/
-
-
13 23
C= m ássalhangzó • kötelező (nem fiiggetlen) ö-zes A z - ó z i k és - o d ik illabiális környezetben való megjelenését számit jm ide tanozonak pi. ellenkezik
0
Pr e sztízsér ték
és
sz t e n d e r d iz á c ió s
törekvések
M it o lvashatunk ki az I. táblázat adataiból a z ö v álto zó érték ek szám ának és a z ö-zés foko zatain ak k ap cso latáb ó l? A táblázat azt m utatja szám unkra, h o g y a z ö v álto zó érték ek nem olyan eloszlásban m arad tak a szövegekben, m int ahogyan azt elvárnánk. A z ún. legerősebb fokú ö -zésre u tal a legtöbb ad at, a leggyengébbre a legkevesebb, hiszen igazi, nem kötelező jellegű, suffixum elő tti ö -zést (kérdezői, fe le s é g ö d etc.) nem is találunk a szövegekben. M it állapíthatunk m eg ebből a helyi nyelvjárással és a z írn o k o k törekvéseivel k apcsolatosan? E lő szö r is azt, hogy a néhány erő s ö-zést m u tató ad at is egyértelm űen m eg h atáro zza azt a n yelvjárásterületet, ah o n n an az irato k szárm aztathatóak. M á so d szo r azt, h o g y az ím oki n orm áh o z igazítás sajátos m ó d o n tö rtén t. A továbbiakban ezt a sajátos eljárást igyekszünk felderíteni. A k érd és az, m inek k ö sz ö n h ető , hogy a z ún. legerősebb ő-zés k ö réb ő l v an a legtöbb példánk, és a k o rai id ő szakban legnagyobb terü leten elteijed t, suffixum előtti ö-zés a legszórványosabb? A z elm élet szintjén tö b b m egoldás is kínálkozik: a z írn o k o k a véletlennek k ö sz ö n h ető en legkevésbé a tö v ek et alak íto tták át, vagy n em k ü lö n b ö ztették m eg a z ö-zés foko zatait, o tt tü n te tté k el a jelen ség et, ahol csak tu d tá k (k o ráb b a n é n is így gondoltam ). D e az is lehet, h o g y az ö v álto zó érték ek cím szó alatt fölsorolt szó alak o k nem feltétlenül k apcso lh ató ak a nyelvjárásterületre jellem ző ó-zéshez. A zt kellene tisztán látnunk, m ilyen földrajzi elteijed tség e volt a k o n k rét jelenségeknek, m ert arró l m ár k orábban m egg y ő ző d h ettü n k , h o g y a z írnokok norm ája a helyi nyelvjárási v álto zato k o n igyekezett fölülem elkedni. M in d en ek elő tt azt is tisztázni kell, m ilyen lehetett az egész jelen ség cso p o rtn ak a m egítélése az ím o k i-fo g alm azó i réteg körében. P ap p L ászló m ár a X V I. századi ím oki nyelvhasználattal k ap cso lato san m egállapítja hogy: "...a to lifo rg ató k feltehető anyanyelvjárásuk bizonyos sajátságait kerülik" (1961: 212), te h á t u gyanez a ré te g ugyanebben a reg iszterb en m ásfél száz évvel k o ráb b an hasonló norm ak ö v ető m ag atartást tanúsít. N agyon érdekes, hogy az ö-zésh ez h asonlóan válik a d eák o k norm afolfogásában kerülendő jelenséggé a m agyar nyelvjárások m ásik feltűnő hangtani sajátossága, az /-zés: P app L ászló egy későbbi m unkájában (1963: 1 6 6 -6 7 ) statisztikai alapossággal bizonyítja ezt. A jelen ség ek egyik m o zg ató ru g ó ja a beszélőnek a saját anyanyelvjárásához fűződő negatív attitűdje lehet, am elyet a m o d em szociolingvisztika is kim utatott: C ham bers (1996: 214) is szól róla, és erre hivatkozik K o n tra (1996: 229) is tanulm ányában, ahol ép p en a szegedi ő-ző nyelvjárást nevezik legcsúnyábbnak a déli n yelvjárásterület adatközlői. A n o rm ak ö v etési szán d ék ot m utatja az is, ahogyan az ö-ző szóalakokat igyekeznek eltüntetni a d eák o k az iratokból. H a feltételezzük, hogy az ö-zés visszaszorítása tu d a to s törek v és volt részü k rő l, a k k o r talán abban sem feltétlenül csak a véletlen szerepét kell látnunk, h ogy hol, m ilyen p o zíció k b an m aradnak m eg az ö-ző szóalakok. F eltételezhetjük, hogy - ahol ezek b en n em arad tak a jeg y ző k ö nyvekben o tt talán nem v oltak a fogalm azók szem ében a szegedi (n em elég g é norm atív n ak tek in tett) nyelvjárás em blem atikus sajátságai, ezért nem ta rto ttá k szü k ség esn ek m ó d o sításukat. L eh et-e ezt a feltevést bizonyítani? O lyan ad ato k állnak ren d elkezésünkre, am elyek azt m utatják, hogy a z ö v áltozóértékek közül jó néhányat hiba lenne a csak az ö-ző nyelvjárásterületekre jellem ző sajátságként m eghatároznunk, m ivel azo k az ö-ző nyelvterületről kindulva koncentrikus k ö rö k b en te ije d te k m ás terü leti v álto zato k b an is - bizonyos szociális tén y ező k n ek köszönhetően. A z írnokok tisztában v o ltak e jelen ség ek nagyobb elteijedtségével, hiszen ő k nem helyhez k ö tö tt életform ájuknak k ö sz ö n h ető en m ás terü letek nyelvhasználóival is kapcsolatba kerültek, nagyjából látták saját terü letü k nyelvjárásának m ás terü letek éh ez való viszonyulását. A z ő szociokulturális tö b b letü k teh át ép p en az, hogy ism ernek m ás nyelvváltozatokat is, ezért jó l látják saját dialektusuk egyedi nyelvjárási jellegzetességeit. E z azt jelenti, hogy szociális h o vatarto zásu k m eg h atáro zza a saját m űködési területük nyelvjárásához fűződő viszonyukat,
131
N f. m
eth
M
ik l ó s
és a szociális v álto zó k e p o n to n kapcsolódnak ö ssze a területi v álto zato k felism erésével, m egítélésév el é s használatával. T ekintsünk m ost végig a norm alizációs tevékenység ellenében m egm arad t sz ó alak v álto zato k at abból a szem pontból, hogy ezeknek m ilyen a viszonyuk az em blem atikus ö-zéssel! A böcs- tő a b ö csü l-b en és szárm azékaiban tizen k étszer fordul elő, ezzel az ő-ző első szótagbeli p éld ák jelen tő s részét adja. M ilyen alakváltozatait ism eijük a ko rb ó l? A z északkeleti régió X V I. század i n em ö -ző k ö ltője, S zepsi C som bor M á rto n is csak ő -ző alakban használja a szó t m unkájában: a négy ö -ző előfordulásra egyetlen n em ö-ző sem ju t. P app L ászló (1961: 212) a z észak k eleti n yelvjárásterület írnokainak X V I. századi nyelvét tanulm ányozva állapítja m eg, h o g y a böcs- enyhe tö b b letb en van a becs- tő v álto zath o z k ép est az általa áttan u lm án y o zo tt levéltári anyagban. B enkő L o rán d (1956: 272) a X V III. század dunántúli íróinak nyelvét vizsgálva m egállapítja, hogy ő k főleg a hangsúlyos szó tag b an ö-znek, példái k ö z ö tt szerepel a b ö csü l is. A jelen ség e szócsaládban teh át m ár rég en túlhaladta a déli ö-ző d ialek tu s h atárait. T erm észetesen nem lehetett kö zö m b ö s a labiális alakváltozat terjedése szem p o n tjáb ó l az sem , h o g y a m ásodik sz ó tag labiális m agánhangzót tartalm az. M ásfelől A bafiy (19 6 5 : 3 8 ) figyelm eztet rá - ép p en e szóalak k ap csán - , hogy az első szótagbeli labializált ejtés m eg v aló su lását és te ije d é sé t tá m o g a tta az is, hogy a szókezdő m ássalhangzó bilabiális k ép zésm ó d ja h a to tt a m ö g ö tte álló m agánhangzóéra. A z ő nyug at-d u n án tú li fo rrásaib an előfo rd u ló ö -ző v álto zato k n ak k ülön cso p o rtja a "labiális m ássalhangzó hatására" b ek ö v etk ező ó-zés. A lö t szó alak és a tött, v ö tt is m ár ré g e n átlépte a szegedi nyelvjárás h atárát: P app L ászló (1961 : 2 1 2 ) k ü lö n c so p o rtk én t, a nyelvjárási ö~zéstől teljesen elkülönítve kezeli ezeket a szó alak o k at m ár a X V I. század i nyelvhasználat tárgyalása során, és a rra a köv etk eztetésre ju t, hogy e z e k a sz ó alak o k az egységesülő ím o k i norm a szerves részei v o ltak a X V I. században. A f ö l ig ek ö tő és szárm azékai szintén nem kizárólag a szegedi dialektust jellem ző alakváltozatok, k éső b b a közn y elv b en is v áltak o znak a f é l - lel. A z ö szvö szó alak sem tek in th ető a déli dialektális ö-zés legjobb példájának, hiszen A bafiy (1965 : 38) m unkája szerint az ő északnyugat-dunántúli forrásaiban is előfordul: tűlö, küldöttö - az ún. h aso n u láso s ö-zés esetei k ö z ö tt tárgyalja. E típus legfőbb jellem zője, hogy az abszolút sz ó v ég en álló m agán h an g zó labializálódik a a szóbelseji labíális(ok) hatására. A jellem zően csak a szegedi tájnyelvben előforduló ö-ző a d ato k szám át to v áb b csökkentik B enkő (1956: 2 7 2 -7 3 ) X V III. századi irodalm i nyelvi vizsgálatai, hiszen ezek a D un án tú l nem erő sen ö-ző (északi) terü leteirő l is kim u tatják pl. a ro st , csöcs vagy a p ö r ö l szóalakot, am elyek a szerző szerint a szinkróniában is élnek e nyelvjárásterületeken. (A p o r és a b öcsül a nem ö-ző székelyföldi íróknál is elő fo rd u l hellyel-közzel.) A z ö v álto zó érték et tartalm azó tö v ek "m egrostálása" u tán alig m aradt olyan ö-ző ad atu n k ebben a fo n o m orfológiai csoportban, am elyeket a szegedi nyelvjárás egyedi sajáto sság án ak tekin th etü n k : T öm ösváry. E z a változat valóban a szegedi nyelvjárás b eszürem k ed ését m utatja, és a jegyző k ö n y v írójának pillanatnyi kihagyását sztenderdizációs tevéken y ség éb en - b á r az arány itt is nagyon g o n d o z o tt nyelvhasználatot m utat: a jeg y ző k ö n y v ek eg y etlen T ö m ö svá ry v álto zatára so k -so k T em esváry ju t. M á s okb ó l, d e erő teljesen csö kkenthetjük a suffixum elő tti ö-zés adatainak szám át, hiszen a z o k így oszlan ak m eg: végezödöt: 12, követközöt: 2 előfordulás. M indkét szó esetében a - / igen év k ép ző elő tti fonetikai pozíció érdekes szám unkra, csakhogy elég erő s szabály írja elő a labiális h an g o t az u to lsó szótagban: az előtte álló suffixum labiális jeg y ű m agánhangzója m iatt n em is v áru n k m ást. A suffixum e lő tti pozíció ő-zése a k k o r em blem atikus sajátsága a szegedi d ialektusnak, h a fü g g etlen m ódon, illabiális szótag u tá n k ö v etk ezik be, például: éneköl, sebös, cselédük, h iszö l stb. Ilyen, illabiális szótag utáni labializációra nem is találunk példát a
P
r e sztízsér ték
és
sz t e n d e r d iz á c io s
törekvések
jegyző k ö n y v ek b en . E z azt is jelentheti - ha k ö v etk ezetesen visszük végig feltevésünket hogy ennek a z altíp u sn ak v olt leginkább egyedítő jelleg e a nyelvhasználók felfogása szerint, és az ím ok i norm afö lfo g ás a független suffixum előtti ö -zést ta rto tta a leginkább kerü len d ő n ek éppen az e terü letre k o rláto zó d ó elterjedtsége folytán. A jelenségnek súlyosan norm asértő jelleg ére en g ed n ek k ö v etk eztetn i azo k az ad ato k is, am elyeket e nyelvjárásterületen túlhelyesbítés eredm ényének kell tekintenünk, hiszen h ét ad atu n k k ö zü l ö t m indenképpen a suffixum elő tti k ö telező ö -zés elm ulasztását m u tatja : az esküszem négyszer és a z öntette egyszer fo rd u l elő (a tú lhelyesbítésről bővebben: N ém eth 1999). A z ím oki norm alizációs tö rek v ések teh át ebben a fonom orfológiai pozícióban érvényesülnek leginkább. E zzel összh an g b an áll az a tény, h o g y P app L ászló (1961: 213) sem talál a X V I. századi északkeleti ím o k i v álto zatb an független, suffixum elő tti ö-ző szóalakokat és B enkő L o rán d m ár idézett vizsgálatában (1956: 27 2 ) arra a köv etk eztetésre ju t, h o g y főként a tő h ö z ta rto zó , hangsúlyos első szó tag , illetve az azt k ö zvetlenül k ö v ető szótag ö-zése m utatható ki a D unántúlon. A független suffixum elő tti ő -ző ad a to k viszonylag ritkák. A suffixum ok ö v álto zó érték eit kivétel nélkül tarth atju k a z ö-ző nyelvjárás sajátságainak, ezek esetéb en n em tu d ju k redukálni az ad a to k szám át, B enkő (1956: 272) vizsgálataiban ritk á n tű n n ek fel a labializációt m u tató suffixum ok, A baffy (1965: 38) é s P ap p (1961: 2 1 3 ) egyáltalán n em ism ertet fü g g etlen suffixum beli ö -zésre utaló ad ato t. É rd em es táblázatban összefoglalni, m i m arad t m eg a szegedi nyelv változatot egyedi m ó d o n jellem ző ö-ző jelenségként az anyag földolgozása során, ennek eredm ényét a II. táblázatban m u tato m be.
A z ö v á lto z ó é rté k e k és a szegedi n y e lv já r á s t je lle m z ő ö-zés v isz o n y a (II. táblázat)
ö é r té k e k sz á m a fü g g e tle n , S z e g e d re je lle m z ő ö -zé s az ö v á lto z ó é rté k e n b elü l % é r té k a fü g g etlen szeg ed i ö -zésen b elü l
T ö v ek h a n g s ú ly o s szt.
T övek h a n g s ú ly ta la n szt.
S u ffix u m o k
S u ffix u m o k elő tt
39
4
23
15
1
0
23
0
4 ,5 %
0
9 5 ,5 %
0
A II. táb lázat azt m u tatja szám unkra, hogy a tö v ek hangsúlyos szótagjainak ö válto zó érték ei igen kis arányban utalnak füg g etlen ö -zésre, am ely regionálisan S zegedhez k ö th ető . A jelen ség te h á t a z ad ato k ilyen eloszlását figyelem be véve differenciált m egítélés alá esett, ezt m u tatják az ím o k i jav ítások. A hogyan azt koráb b an is sejtettük, az a társadalm i réteg, am elynek íro tt nyelvét vizsgáljuk, alapvetően a jelenségek földrajzi elterjedtsége alapján differenciált a z ö v álto zato k k ö zö tt. A nyelvterületen való elterjedtség viszont egy nehezen m agyarázható ténnyel is szem besít bennünket: m ár H o rg er (1933: 104) figyelm eztet, hogy különböző nyelvjárásterületekről szárm azó k ó d ex ein k a szó belseji ö-zésnek szinte teljes hiánya m ellett rendszeres ö-zést m utatn ak a suffixum ok elő tti p ozícióban, az utolsó szótagban. Z avaró ellentm ondás van az özés egyes fo k o zatain ak írnokok általi m egítélése és e fo k o zato k X V -X V I. századi földrajzi
N
em e
ni
M
ik ló s
e lteijed tség e k ö zö tt. H o g y an h o zh ató összhangba az ö-zésnek az uto lsó sz ó tag b ó l való korai elindulása és en n ek a z u to lsó szótagbeli ö-zésnek a jeg y ző k ö n y v ek k o rá b a n kim utatható m egítélése a vizsgált reg iszterben? E hhez érdem es a jelenségnek a nyelvi ren d szeren belüli terjed ési m odelljét fölhasználnunk. E nnek p o n to s ism ertetését adja H o rg er (1933), am elynek fö m egállapításait m o st tartalm ilag idézem : - A z ö -zés ö > ü v álto zás eredm énye, am ely az utolsó sz ó tag labiális véghangzójának nyíltabbá válásával k eletk ezett. - A z elő réb b álló sz ó ta g o k ö-zése az utolsó szótag hátrah ató labializáló h atásának következm énye. - A folyam at első szak asza az ó m agyar k o r első felében, m ásodik szakasza a X IV . században já tsz ó d o tt le a kinduló nyelvjárásokban és innen te ije d t szét a X V -X V I. század folyam án. - A z ö -zés egyes fo k o zatai k ü lö n böző nagyságú földrajzi terü letek en terjed tek el. A k érd és im m ár az, fel lehet-e oldani azt a z ellentm ondást, am ely a su ő ix u m o k előtti független ő-zés k o rai m egjelenése és k iterjedtsége illetőleg a jelenség X V III. századi elteijed tsé g e és m egítélése k ö z ö tt van? T alán ig e a A bban az időben, am ikor a z ö-zés m ég főleg a z u to lsó sz ó ta g ra k o rlá to z ó d o tt, nem voltak adva a jelenség társadalm i terjedésének feltételei: a z írás széles k ö rű ism erete, az írástudók m obilitása, a ny o m tato tt könyvek elterjed ése és szám talan m ás tén yező, am elyek a nyelvi újításnak a nyelvjárási h atáro k o n való átlép ését se g íte tték volna. A jelen ség teh át tö b b g ó cterü leten független m ód o n jelen tk ezh etett m in d azo n n y elvjárásokban, am elyek elem készlete tartalm azta az ö -t fonem ikus vagy allofo n ik u s értékben. A m ikor az előbbi társadalm i tén y ező k változása a regionális nyelv v álto zato k n ak b izonyos m érték ű keveredését h o zta m agával, ak k o rra az ö-zés elérte m ár az elő réb b álló sz ó tag o k at: suffixum okat és a szó tö v ek et is a kialakulási területeken. E z a k iteljesed ett ö -zés k e z d e tt szétterjedni a k ülönböző nyelvjárásterületeken, az eredetileg nem öző vid ék ek en is - az u to lsó szó tagbeli ö-zés k orábbi kialakulása ellenére sem tu d o tt a többi fo k o zatn ál h am arab b eljutni az eredetileg nem ö-ző nyelvjárásterülekre, azaz elveszítette időelőnyét. A z ö -ző tő v á lto z a to k teh át a többi sz ó ta g ö-zésével együtt kezdték átlépni az ö -ző nyelvjárások h atárát. A terjed és - úgy tűnik - a X V I-X V II. században volt a legintenzívebb, am iko r a fent em lített társad alm i feltételek is lehetővé te tté k a jelenség k ö zö sség en belüli terjed ését. A z ö -ző n y elvváltozat e k k o r regionális norm a érték ű volt a H ódoltság területén, ezt m utatják a m agyar nyelvet erő sen ö-ző v álto zatáb an elsajátított oszm án előkelőktől ránk m arad t ny elv tö rtén eti források. A suffixum ok előtti, fü g g etlen ő-zés kerülésére irányuló, jó l m egvalósított törekvés, am elyet a X V III. század első h arm ad án ak szegedi jegyzőkönyveiben m u tattu n k ki, azonban to v áb b i m ag y arázato t kíván. E jelen ség rő l első rán ézésre sem állíthatjuk azt, hogy a tö v ek özésén él kisebb földrajzi elterjed tség e m iatt nem tekintik norm atívnak az írnokok, hiszen egy ilyen állítás ellen tm o n d an a a ny elvtörténeti tényeknek. H a viszont azt vizsgáljuk, hogy az ered etileg ö -ző n y elv járásterü leteken kívül az ö-zés egyes fok o zatai k ö zü l m elyik szint jelenik m eg nag y o b b terü leten íro tt forrásaink szerint, a k k o r azt látjuk, hogy a szótövek első szó tag ján ak ö -zése jó v a l elterjed tebbé válik az eredetileg nem ö-ző területeken, m int a suffixum e lő tti u to lsó sz ó tag o s ö-zés. E rre u taln ak a z általam m ár id ézett vizsgálatok is. T ehát azt látjuk, h o g y az eredetileg nag y o b b földrajzi terü leth ez k ö th ető , suffixum előtti ö-zés nem tud a k k o ra terü letre k iterjedni az íro tt regiszterekben, m int a tö v ek (főleg az első szótagok) labiális változatai. M i lehet en n ek a h átteréb en ? A társadalm i feltételek m indegyik fajta ö-zés terjedését lehető v é teszik , ám a k ü lö n b ö ző m orfofonológiai helyzetű v álto zó k m ás-m á s viselkedést m u tatn ak a k ö zö sség en belüli terjed és szem pontjából. M iért kép es jo b b an terjedni az ö-zésnek e z az ún. erő seb b fo k o zata az íro tt regiszterekben, m int a m ásik?
134
Pr esztízsér
ték
és
szte
>; d
e r d iz á c ió s
törekvések
M ag y arázatu n k nyilvánvalóan n em lehet ideális, egy o k ra sz ű k íte tt végleges m egoldás, inkább szám baveheti azo k at a tén y ező k et, am elyek választ adh atn ak a fenti tényekben m egjelenő k érd ésk ö rre. (N ag y o n so k m indent nem tu d u n k m ég a z ó -zésről.) A feltevések igazolására c sak egy k éső b b i m u nkában kerülhet sor. A z alábbiakban a nyelvi v áltozásoknak csak a k ö zö sség en belüli k ü lö n b öző teijed ési sebességét p ró b álo m indokolni - egy elképzelt, eredetileg n em ö -ző nyelvjárás b eszélőinek nyelvi tevékenységét állítván a közép p o n tb a. M eg kell k ü lö n b ö ztetn ü n k egym ástól az általunk vizsgált íro tt reg iszterek et és a beszélt nyelvet. E z u tóbbiról k evés ad attal rendelkezünk, viszont a sz inkrón nyelvjárási k ép alapján vissza tud u n k k ö v etk eztetn i rá. A jelenségeknek az az eloszlása, am elyet értelm ezni próbálunk, az íro tt reg iszterek et jellem zi. D e nincs o k unk feltételezni, h o g y u g y an azo n norm ák szabályozták volna a b eszélt nyelvváltozatokat - éppen ellenkezőleg: az ún. gyengébb fokú, hangsúlytalan ö -zésn ek m ai nyelvjárási elterjedtsége azt jelzi szám unkra, hogy a szóbeliségben m indvégig nagyobb terü letre terjed t k i - e z a szinkrónjában is így van, 1. H o rg er (1933) m int az ún. erő s, hangsúlyos sz ó tag o t érintő ó-zés. M égis m iért fogadják el h am arabb és jo b b a n a nem ö -ző nyelvjárás b eszélői a hangsúlyos sz ó tag labializálódását a z íro tt nyelvben? A jelenség a tö v e k első szótagjában talán azért jelen h et m eg gyakrabban, m ert - a nyelvhasználók tu d atáb an - szab adabb v áltak o zást m utat az első sz ó tag m agánhangzója, m int a h átráb b álló szó tag o k é. A z első szótag m agánhangzójának m inőségét ugyanis nem befolyásolja olyan m érték b en a hangkörnyezet, m íg a k ö v etk ező sz ó tag o k labializálódását m egh atáro zza a palatális h an g rendű szóalakban elő ttü k álló m agánhangzó(k) m inősége. A független, suffixum elő tti ö -zés so rán illabiális sz ó tag o k at k ö v et a szó alakban labiális szótag, azaz sérül a labiális illeszkedés szabálya, am ely széles nyelvföldrajzi k ö rb en élő, erő s norm atív előírás. A tő első p alatális m agánhangzójának labializációja so rán nem sérülhet a palato-veláris illeszkedés. A z első palatális sz ó tag labíalizációjának csak a hallgató b eszédértési é s feldolgozási tevék en y ség én ek tű résh atára vet gátat: ne válto zzék olyan m érték b en a szóalak, hogy az általa h o rd o zo tt inform áció hozzáférhetetlen legyen a hallgató szám ára. E z tö b b do lo g tó l függ: az esetleg es h om onim a m eglététől, a hallgató fejében lévő ism eretektől, attól, hogy találk o zo tt-e m ár a labiális alakváltozattal, valam int az ő nyelvi kreativitásától. M ásfelől a statisztik ai gyakoriság is elősegítheti a z első sz ó tag labializációját (m indegyik regiszterben): az első szó tag m indig szerepel a m egnyilatkozásokban, m íg a csak k ö tö tt tő alak b an előforduló suffixum előtti m agánhangzó jó v al ritkábban - ez is elősegíti az első szó tag o t érintő válto zás gy o rsab b terjedését, nagyobb elfo g ad o ttság át. A z eredetileg nem ö-ző nyelvjárásterület beszélője teh át allom orfokként ism eri a tö v e k hangsúlyos szótagjainak és a suffixum előtti pozíció n ak a labiális-illabiális változatait, de a váltakozás szabadsági foka eltérő a két p ozíció esetében, és az egyes p o zíció k o n belül is eltérő a k ülönb öző regiszterekben. A z az írnok, aki esetleg suffixum elő tti független ö-zést m utat szóbeli közléseiben, kiiktatja e zt a jelenség et íro tt szövegm űveiből. A to vábbiakban azt vizsgálnám m eg, hogyan jelentkezik az írnokok nyelvátalakító tevékenysége az egyes iratm űfajoktól és beszédhelyzetektől függően. E rre a kérdésre a III. táblázatból olv ash atju k ki a választ.
N
ém eth
M
iklós
Az írnoki javítás elmaradása műfajok szerinti csoportosításban
(in. táblázat) M űfajcsoport megmaradt ö változatok száma* megmaradt ö változatok aránya %
Városi tanácsi határozatok
Büntető- és polgári perek
Esküszövegek
15
44
18
19
57
24
* a táblázat tartalmazza a suffixum előtti kőtelező ö értékeket is
A z ö érték ek n ek a z egyes m ű fajcsoporton belüli eloszlása nem szolgál m eglepetéssel: terjed elm i arán y u k h o z k ép est tö b b ö v álto zato t tartalm aznak azo k az iratok, am elyek btlntetőés p o lg ári p e re k tan úvallom ásait és a bírósági v ég zések et rö g zítik a jegyzőkönyvekben. E nnek v alószín ű o k a az lehet, h o g y a szegedi dialektust beszélő ta n ú k vallom ásainak rö g zítése során eseten k én t n em m arad t idő a norm alizációs tevékenységre is. A városi tanácsi h atáro zato k írásb a fo g lalása m ár teljes egészében az írnok saját nyelvi tevékenysége volt, ezért elegendő idő állt ren d elk ezésére a norm atívabb szövegváltozat elkészítésére. A z esküszövegek terjed elm ü k h ö z k ép est nag y o b b szám ban tartalm aznak ö v álto zó érték ek et, ezeknek talán k ö z ö ssé g h e z ta rto z á st is kifejező funkciójuk volt, m ásfelől talán pon to sab b rögzítést igényeltek. M eg állap íth atju k azt is, hogy a túlhelyesbítésre utaló ad ato k is főként az esk ü szö v eg e k b ő l kerü ln ek elénk.
Ö sszefoglalás T anulm ányom ban eg y X V III. századi fo rrásc so p o rt elem zésével azt p róbáltam m eg bem u tatn i, h o g y an fü ggnek ö ssze a norm atív tö rek v ések és a saját dialektushoz, annak legeg y ed ib b jelen ség eih ez fű ző dő viszony. M e g h atáro z ta m a norm a fogalm át a tárgyalt reg iszterb en a vizsgált jelen ség szem pontjából, és illusztráltam a n orm akövetés eseteit. A z űzés jelen ség én ek az írn o k o k általi differenciáit m egítélését és kezelésm ódját m u tattam be a sz ö v eg ek fölhasználásával, a szövegekben található ö v álto zó érték ek alapján, és indokolni igyekeztem , m iért ép p en a független, hangsúlytalan szótagbeli ö-zést tartjá k a szegedi dialektus legfőbb sajátságának. A z elem zés során tö b b kapcsolódási p o n to t találtam a szociológiai és regio n ális v álto zó k k ö zö tt, am i azt bizonyítja, h o g y a nyelvtörténeti k u tatáso k b an sem feltétlenül szeren csés ezek m erev szétválasztása, és az sem , ha csak szociológiai vagy csak regionális k ö tö ttsé g ű v álto zó k ró l beszélünk. A z ö-zés egyes jelenségeinek m egítélését és elterjed tség ét vizsgálva m eg p ró báltam fölvázolni a jelenség nyelvközösségen belüli terjedését m eg h atáro zó legfőbb tén y ező k et és föloldani az ö-zéssel k ap cso lato s diakrón ism ereteink és a X V III. század i sz in k ró n m etszet k ö z ö tti látszólagos ellentm ondást.
136
PRESZTÍZSÉRTÉK ÉS S/TENDERDIZACIÓS IÖRHKVÉSEK
Iro d alo m
A bafly E rzséb et 1965: Sopron megye nyelve a XVI. században. B u d ap est, A kadém iai. Berikő L o rán d 1956: A z ö-zés irodalm i nyelvi szerepéről. M agyar Nyelv 52, 2 7 1 -7 8 . F o rg ács T am ás: Z árt k o rp u szo k és p ó tkom petenciák. N ép rajz és N yelvtudom ány 3 5, 17-23. H o rg er A ntal 1933: A m agyar nyelvjárások ö-zése. N épünk és N yelvűnk 101 -7 . K ontra M iklós 1997: H o l beszélnek a legszebben m agyarul? M agyar N yelv 93, 224—32. N ém eth M iklós 1999: K ései kö zépm agyar k o ri nyelvváltozatok vizsgálata m agánhangzók elem zésével. Néprajz és N yelvtudom ány 40. (M egjelenés előtt.) P app L ászló 1961: N yelvjárás é s nyelvi n o rm a X V I. századi íródeákjaink g yakorlatában -
Nyelvtudományi Értekezések 25. P app L ászló 1963: Nyelvjárástörténet és nyelvi statisztika. B udapest, A kadém iai. T olcsvai N ag y G áb o r 1998: A nyelvi norm a - N yelvtudományi Értekezések 144.
K
ó d e x e in k s z ö v e g t a g o l ó je l e i
A P S Z IC H O L IN G V IS Z T IK A S Z E M S Z Ö G É B Ő L (A P
eer
-k
ó dex
O
K ÉT L E G EN D Á JA szkó
a l a pjá n
)
B e a t r ix
D o lg o zato m b an egy XVI.. századi n y elv em lék n ek , a P eer-kódexnek egy nagyobb szö v eg eg y ség én v ég zett elem zésekről sz ere tn é k beszám olni. A n yelv em lék a R égi M agyar K ó d ex ek so ro zat 25. k ö tetek én t je le n ik m eg, tö rtén etév el, k ü lse jé n ek és tartalm ának részletes leírásáv al a b ev ezető fejezet fo g lalkozik. A z aláb b iak b an a k ó d ex b ő l v e tt péld ák n ál annak foliálására, ill. a lev elek recto (r) v ag y v erso (v) o ld alára h ivatkozom . A hol szükséges po n to sa b b m eg h atáro zás, o tt a lap je lö lé se után áll annak a sornak a szám a, ahonnan a p élda sz árm az ik (pl. 18v/5 a 18. lev él v erso ján ak 5. sora). E b b en a d o lg o zatb an a z első k é t szövegegység, S zent E lek é s R em ete S zent Pál leg en d áján ak v izsg álata so rán kap o tt ered m én y eim eg y részé t ism ertetem . A k o m plex elem zésn ek tö b b célja van. R é szin t ahhoz k ív án o k b izo n y íték o k at szolgáltatni, hogy a kó d ex b en láth ató tag o ló jelek első d le g es szerepe a felolvasó irán y ítása volt; eh h ez a m o n d attag o lási v izsg álato k (1) m ellett k u ltú rtö rtén eti ad alék o k at (2) sorak o ztato k föl. M á srészt a p sz ich o lin g v isztik a beszéd értésre és -p erc ep ció ra von atk o zó ism eretein ek bem u tatásáv al (3) sz án d ék o zo m b izonyítani, h o g y az ú jabb d isz cip lín ák eredm ényei felh aszn á lh a tó k egy o ly an n ag y m ú ltú tu d o m án y terü le ten is, m in t am ilyen a nyelvtörténet. A történeti n y elv észetb en ed d ig n em alk alm azo tt vizsgálati szem p o n to k m eg erő síth etik vagy ép p en cáfo lh atják azo k at a h ag y o m án y o s m eg állap ításo k at, am ely ek et eddig te tte k a kutatók egy n y elv em lék elem zése során.
1. T agolójelek és mondattagolás A hely esírás tö rtén etév el fog lak o zó m unkák két k ö zp o n to zási ren d sze rt tesznek fel a m últra. A z egyik szerin t a m o n d atb an h aszn ált tag o ió jeiek a gram m atikai viszonyok alapján kerü ltek h ely ü k re, fu n k ció ju k ezen - n yelvtani - viszo n y o k je lö lé se volt. A m ásik az ún. in to n áció s-szü n etjelö lő ren d sze r, alk alm azó ján ak első d leg es célja az volt, h o g y az álatala h aszn ált g rafém ák az o lv asó t - aki gyakran v ag y szinte m in d ig azono s v o lt a felolvasóval segítsék a szö v eg m inél életh ű b b interpretációjában. A P eer-k ó d ex h ely esírásáró l R em ényi A n d rea tan u lm án y áb an o lv ash atu n k részletesen, a tag o ló jelek rő l a k ö v etk ező k et állap ítja m eg: „ 1 - 1 15-ig k ö v etk ezetesen a 5 je le t alk alm azza a scripto r. A 116. lap o n m eg jelen ik a : m in t tag o ló jel, és a k ettő v áltak o zik a 125. lapig. E zen a lapon felb u k k an a • is. A 130. laptól a : és • váltja egym ást (a 175. lapon látható egy $). A m áso d ik eg y ség b en általán o s a :, de találu n k p éld át a • (218), a + (124, 236) és a f je ir e (290). K ü lö n ö sn e k tűnhet, hogy a S zent L ászló -h in m u szb an nem találni tag o ló jelet, de ha m eg g o n d o lju k , h o g y itt m o n d ateg y ség en k én t válto zn ak a latin és m ag y ar egységek, am elyek ö n m ag u k b an is elv álasztják az eg y es fráziso k at, a tag o lás a scrip to r szem pontjából fö lö sleg esn ek tűnhetett. A k u rzív részben csak a : szerepel, de a can tilén ák b an feltűnik egy ún. v ersszak tag o ló je l, am ely az egyes versszak o k elv álasztására szolgál, esetleg a v ersszak k ezd ést je lö li: V.” (R em ényi 1996: 39). K ö zép k o ri n y elv em lék ein k szö v eg tag o lását többen v izsg áltá k m ár egy-egy m ű vo n atk o zásáb an (P ásztó 1966, L iszk a 19 8 5 -6 , H aader 1979, G h erd án 1994). Ö sszefoglaló igénny el szü letett K eszler B orbála do lg o zata (K eszler 1995). A szövegem lékeket
138
K Ó D E X E I N K S Z Ö V H G T A G O L Ó '! i I . A P S /IC HO L 1 NG V1 S ZT 1 K. A S Z E M S Z Ö G F . B Ö L
cso p o rto sitja k ö zp o n to zási ren d szerük szerint, a P eer-kódexet az Egyetlen írásjel kis- és nagybetűvel kombinálva cso p o rtb a sorolja. M unkájában így szól róla: „K övetkezetlenül haszn ált k isp o n t és n ag y p o n t a z írásjele a P eerK . első kezének is, bár tu lajd o n k ép p en a m áso ló nem is pon to t, h an em egy d íszített pontfélét használ 5 [...] E gyes o ld alak o n v an azonb an n éh án y k ettő sp o n t is (pl.: 114, 116, 126, 127, 128. stb.). - A m ondatok elh atáro lására a P eerK .-b en a leg g y ak o rib b a ] je l + n ag y b etű [...] de előfordul J j e l + k isb etű [...], és csupán n ag y b etű is[...]. A m o n d aton belüli tag o lásra a legáltalánosabb a ] + kisbetű, de az írásjel o ly k o r el is m aradhat... (K eszler 1995: 3 9 -4 0 ). K eszler m eg állap ításáb ó l is kitűnik, hogy a scrip to r nem használt k ö vetkezetesen olyan je le t vagy je l és betű kom b in ációt, m elynek segítségével m inden esetben egyértelm űen m egállap íth ató k len n én ek a m ondat-, ill. tagm ondathatárok. A z általam vizsgált részb e n kevés kivétellel ? je le t ír a m áso ló . E z tu lajd o n k ép p en egy középső pont, m ely et felfelé é s lefelé n yúló díszítés eg észít ki. A szövegben g y a k o r l a t i l a g ez az e g y e tle n je i, m ellyel a szünetre, az in to n áció ra v ag y esetleg a m o n d at m o d alitására u talhatott a scriptor. E z egyben azt is je len ti, h o g y a m ai írásren d szerünkben h aszn ált m inden írásjel funkcióját betöltötte. A m áso ló csak n éh án y esetben té r el a ? alkalm azásától, és használ k ettőspontot vagy k özépső pontot. E zekről az esetekről feltételezhető az is, hogy nem tö rtén t m ás, m inthogy a m ásoló lefelejtette a d íszítést a p o n tró l; pl. 1 7 v l, I 9 r l 0 (ö sszesen 12 eset). A : ritk á n fordul elő, ö sszesen 9 alk alo m m al. S zerepe a szö v eg többi részétől való elkülönítés, az átlag o sn ál hosszab b szü n et je lö lé se lehet, ez érvényes szerin tem a 1 8 v l, 2 0 r l4 , 32v5, 4 1 v l0 , 55v2, 57v7 esetek b en . A 1 8 v l4 m o n d atb an az oldal végére került a :, itt a m ásoló fáradtsága lehet a „tév esztés” ok a, m íg a 22v4 m ondatnál talán a m áso lt szöveg tartalm a téríth e tte el a scrip to r figyelm ét, u g y an is a k ö rn y ező o ldalakon is feltűnően sokat vétett. A 1 9 v l3 példánál rövidítés előzi m eg a kettő sp o n to t. A 34r6 m o n d atb an a J elő tt : is látható. S zem beötlő, hogy a fenti „kivételek ” je le n tő s része a 1 7 v -3 0 v o ld alak k ö zé esik, és m indösszesen négy találh ató a 41 v után, a többi 17 néhány eg y m ásh o z közel eső oldalon van. Igen valószínű, hogy ebben a fáradtság n ak is szerepe lehetett; bár az is feltehető, hogy az új, valószínűleg az elsőtől eltérő forrásból szárm azó tö rtén et az o k a a g yakori hibázásnak. E zt tám asztja alá az a k ü lö n b sé g is, m elyre a k ét leg en d át alk o tó m o n datok m ak ro szerk ezetén ek v izsgálata során derült fény. A z írásjelek m ellett a szöveg- és szókezdő nagybetűk használata is állh at a szövegtagolás szo lg álatáb an . E zeket sem h aszn álja k ö vetkezetesen a m ásoló. V életlenszerűen is elő fo rd u lh atn ak , v áltak o zh atn ak kicsi m egfelelő jü k k el (fő leg tu lajd o n n ev ek k ezd etén ), bár eseten k én t szöv eg tag o ló fu nkciójuk egyértelm ű. E bbe a k ateg ó riáb a a díszesebb, m éreteivel is a figy elem felh ív ására h iv ato tt kezdeteket sorolom , ezeknek b izonyára szövegtagoló szerepük is volt; h ely en k én t a m o n d ateg ység v ég én töb b n y ire kötelező tag o ló jelet is törlik, azaz hiányzik a m on d ateg y ség et lezáró tagolójel egy-egy iniciálészerű b etű előtt. A kódex első lapja elveszett, ezért az E lek -legenda szövegkezdő betűjét nem ism erjük. A fennm aradt szöveg részb en összesen 16 szó k ezdő n agybetű van, m íg a hosszabb legendában 80. E bbe b eletarto zik a szö v eg et k ezd ő d íszes in iciálé is ( 1 8 v l), ez utóbbit a szám ításoknál nem vettem figyelem be. A kö v etk ező táb lázatb ó l az o lvasható le, hogy a két szövegben m ilyen helyen szerep eln ek n agybetűk. A z első szám az előfo rd u láso k szám át m utatja, utána az látható, hogy ez az ö sszes elő fo rd u lásn ak hány százalékát teszi ki.
139
Oszkó B e a t r i x
Szókezdő nagybetűk a két legendában Elek-legenda nincs előtte tagolójel tagolójel előtte nem tagmondat határán
5 8 3
Remete Szent Pál legendája
31% 50% 19%
10 58 11
13% 73% 14%
T eh át a szö v eg tag o lásb an a szókezdő n agybetűknek is je le n tő s szerepük van, bár legg y ak rab b an a n ag y b etű m ellett tagolójellel is figyelm eztet a scrip to r a m ondat határára. R e m e te S zen t Pál leg en d ájáb an a n e m tagm ondat h atárán álló nag y b etű k m indegyike tu lajd o n n év k ezdete. A h h o z, h o g y el leh essen dönteni, a tagolójelek a m o n d atb an hol helyezkednek el, ism ern em k ellett a m o n d ath atárokat. E hhez a szövegeket m ondattani szem pontból elem eztem . E n n ek so rán a hag y o m án y o s (ti. n em generatív) leíró nyelv tan b an m eg szo k o tt m ód o n jártam el. M in t m in d en ny elv em lék b en, itt is pro b lém át o k o zo tt a m ondathatárok kijelölése. E zek m eg állap ításak o r leg fo n to sab b ism érvnek a gram m atikai lánc lezártság á t tekintettem . E z az eljárás az aláren d elő v iszo n y o k , ill. az alárendelő m on d ato k esetében biztosnak m ondható, azaz k ev éssé k étség esek a m o n d athatárok. A m elléren d elő v isz o n y b an álló tag m o n d ato k esetéb en neh ezeb b v o lt a helyzetem , lévén itt csu p án lo g ik ai k ap csolat az eg y es m ond ateg y ség ek között, azaz tagolásuk vagy összek ap c so lásu k tö b b félek ép p en is elképzelhető. M ivel tagolójelekre, nagy kezdőbetűkre ép p a v izsg álat je lle g é b ő l k ö v etk ező en - n em tám aszk o d h attam , a fő szem pont az volt, hogy b ev ezeti-e k ö tő sz ó a m áso d ik vagy többedik tagm ondatot. íg y já rta m el a 2 0 v l8 , 2 4 v l l , 2 5 r l3 esetek b en , am ik o r a szokatlanul h o sszú m o n d at több kisebb re is földarabolható lett v oln a, d e tek intettel arra, h ogy a tagm o n d ato k kötőszóval kezdődnek, az előzőhöz k ap cso ló d ó n ak tek in tettem ő ket. A fenti elveket igyekeztem k ö v etkezetesen alkalm azni, de m in d en esetb en eg y ed i elb írálás alá estek a m ondatok. A z elem zésk o r a m ai leíró n yelvtanok m ellett segítségem re voltak a történeti g ram m atik ák (K lem m 1928, B e rrár 1957, B á rc z i-B e n k ő -B e rrá r 1967, M N yT N y.). A m o n d ato k m ak ro szerk ezetét v izsg álv a szám oltam ö ssze, hogy m ily en hosszú, azaz hány tag m o n d atb ó l álló m o n d ato k alkotják a két szöveget. K igyűjtöttem , hogy hány esetben je lö lt a m o n d at-, illetv e tagm ondathatár.
Elek-legenda
Remete Szent Pál legendája
1 tag m o n d at 2 tag m o n d at 3 tag m o n d at 4 tag m o n d at 5 tag m o n d at 6 tag m o n d at
33 27 12 9 5 3
db 3 7 % db 3 0 % db 1 3 % db 1 0 % db 6% db 3%
összesen
89 db
99 %
1 tagm ondat 25 2 tagm ondat 38 3 tagm ondat 37 4 tagm ondat 34 5 tagm ondat 14 7 6 tagm ondat 7 tagm ondat 5 2 9 tagm ondat összesen 198
db db db db db db db db db
15% 23 % 23% 21 % 9% 4% 3% 1% 100%
A két leg en d áb ó l szárm azó adatokat összevetve valószínűnek tűnik, h o g y különböző forráso k at h aszn ált a m ásoló. A R em ete Szent P ál leg en d áján ak k ezdetén m egfigyelhető in g ad o zás az írásjel(ek) h aszn álatáb an és a viszonylag gyakori hibázás is ezt a m egállapítást tám asztja alá. A z eltérő fo rrás bizonyítására a m o n d ath o sszú ság o k ra v onatkozó adatok ö sszev etése ú jab b ad alék o k at n yújt. F eltűnő, hogy az E lek-legendában az 1 -2 tagm ondatból
140
K
ó d e x ü n k
szö v eg ta g o ló
jelei
a
ps z ic h o l in g v isz t ik a
szem szögéről
álló m o n d ato k teszik ki a szö v eg közel 70% -át, m íg a m ásik legendában ez a szám nem éri el a 40% -ot.
A m ondatok és tagm ondatok határainak jelöltsége Elek-legenda jelölt jelöletlen
Pál-legenda jelölt jelöletlen
összesen jelölt jelöletlen
tagmondat határa
63 30%
55 27%
250 46%
129 24%
313 38%
184 26%
mondat határa
75 36% 84%
14 7% 16%
140 26% 86%
22 4% 14%
215 31% 86%
36 5% 14%
E tagmond. 2
mondat
M eg v izsg áltam , h o g y azon tagolójelek esetében, am elyek nem m ondat, ill, tag m o n d at határán állnak, m eg fig y elh ető -e valam ilyen szabályszerűség. E bbe a cso p o rtb a az E leklegen d a 27 m o n d atán ak ö sszesen 40 tag o ló jele tarto zik , a m ásik sz övegrészben 56 m ondatban 83 nem m o n d ath atáro n álló je l szerepel. E zekről a következők állapíthatók m eg: 1) A leg g y ak rab b an határozói igenevek után van szövegtagoló je l m indkét vizsgált legendában (E lek 9, P ál 15). 2) T u lajd o n n ev ek m ellett is gyakori a f, az E lek-legendában a nevek előtt (5 eset), m íg a m ásik szö v eg b en után u k találh ató k (15 eset). 3a) N em önálló tag m o n d ato t b evezető k ötőszavak m ellett is sokszor tagol a m ásoló. A z E lek-leg en d a szö v eg éb en 7 alk alom m al a kötőszó után áll ]. 3b) A z E lek -leg en d áb an m in d ig és elé kerül a je l. R em ete S zent Pál legendájában csak egy kö tő szó utáni tag o ló jelet találtam , m íg és elő tt 13-at. 3c) A m ásodik szövegben 5 esetben a m agyarázatot bevezető az az előtt és után is szerepel ]. E gy-egy esetb en elő fo rd ul tagolójel a z alanyi és állítm ányi rész között, figura etim o lo g ica tagjai k özött, v o n zat és ige között, értelm ező szerkezetben, felsorolásban. (A tagoló jelek 10, ill. 20 % eg y ik fenti k ateg ó riáb a sem illik bele.) A fenti kateg ó riák (1 —3c) m indegyikéről elm ondható, h o g y bennük a tagolójel olyan helyen található, ahol szü k ség es lehetett egy rövid szünet vagy m egfelelő hanglejtés, hogy ezzel a h allg ató ság esetleg lankadó figyelm ét felkeltse a felolvasó.
2. Kultúrtörténeti adalékok M ivel a v izsgált szövegben található írásjelek vélem ényem szerint az intonációsszünetjelö lő cso p o rtb a tartoznak, igazolni kell, hogy ezek a szövegek h angosan felolvasva ju to tta k el a b efogadóhoz. A m ú lt század első n eg y ed ében született B alogh J ó z s e f tanulm ánya; aprólékos filológiai m unkával p ró b álta bizo n y ítan i, h ogy az ókorban m indenki h angosan olvasott, és ez a szokás csak v alam ik o r a k ö zép k o r fo ly am án változott fo kozatosan n ém a olvasássá. (E rről bővebben: B alogh 1921, 1926.) M atcom P arkes tan u lm án y aib an (P arkes 1993, 2000) ennek a fejlő d ésn ek részletesebb leírását találjuk. A szerző n y o m on követi, hogy halkult el az olvasás a k ö zép k o r végére, s ezzel p árh u zam o san h o g y an lett egyre szélesebb a szöveget tagoló je le k skálája. N em szabad elfeledkezni v iszo n t arról, hogy hazán k b an ebben az időszakban az írásbeliség nem volt annyira általán o s és nem is tekintett vissza olyan nagy m últra, m int N yugat-E urópában.
141
O
szkó
B ea trix
V aló szín ű síth ető , h o g y a z o lv asást inkább o ly an v isz o n y o k jellem ezték , m in t am ilyenekről H am esse ír: „Ig en so k at o lv astak fennhangon. A szótagok k iejtésén ek gy ak o rlata olyan elterjed t volt, hogy am ik o r valaki m ag áb an o lvasott, a k k o r is h alk han g o n k ísérte a szem ével olvaso ttak at. [...] az o lv asásn ak három fajtáját k ü lö n b ö ztették m eg: »a csöndben, in silentio v ég zett o lv asást; a m u rm u ra tió n a k vagy r u m im tió nak nev ezett, félh an g o s dünnyögéssel kísért o lv asást, am ely a m ed itáció t és a szöveg em lék ezetb e v ésését tám ogatta; végül a hangos olvasást, am ely, ak árcsak az antikvitásban, sajáto s technikát ig én y eit...«” (H am esse 2000: 116). E gy k ö v etk ező fo rrás a b en cés - a k ö zép k o rb an is m űködő - szerzetesrend regulái, ezek közül kig y ű jtö ttem azokat, am elyek az olvasásról, p o n to sa b b an a h an g o s olvasásról szólnak. A Benedek rend reguláiból' 8. H án y zso ltá rt kell m o n d ani a z éjszakai im aó ráb an ? „... E zek n ek és egy v ersn ek elm o n d ása u tá n adjon áldást az apát, s m íg m in d n y ájan a pado k o n üln ek , a k ö n y v állv án y o n levő k ö n yvből o lv assan ak a testvérek felváltva három olv asm án y t, am ely ek k ö zö tt eg y -egy resp o n so riu m o t is én ek eljen ek .” (1 2 3 -1 2 4 ) 38. A h etes felolvasó „A testv érek étk ezésén él nem szab ad h ián y o z n ia a felolvasásnak. D e ne ragadja senki csak ú g y alk alo m szerű en k ezéb e a k önyvet, h o g y abból olvasson, hanem aki eg ész héten át felolv asó lesz, az v asárn ap k ezd je m eg feladatát. A kezdő a m ise és áldozás után k éije m in d n y áju k im ád ság át, h o g y Isten fo rd ítsa el tő le a felfuvallkodottság szellem ét. Es m in d n y ájan m o n d ják az im aterem ben ezt a v erset h áro m szo r, de úgy, hogy ő kezdje: »U ram , nyisd m eg ajk am at, | É s szám hirdeti d ic s é r e te d e t (Z solt. 50, 17). É s m iu tán így áld ást k ap o tt, kezdje m eg m u n k áját m in t felolvasó. A z asztaln ál a leg n ag y o b b csend legyen, h o g y o tt senkinek suttogását vagy szavát ne lehessen h allan i, csak a fe lo lv a s ó é t.... „ (145) „... A testv érek eg y éb k én t ne sorrend szerin t o lvassanak vagy énekeljenek, hanem csak o lyan o k , ak ik a h allg ató k ép ü lésére sz o lg áln ak .” (146) 42. A k o m p lem en tó riu m után senki se beszéljen „M in d en id ő b en csö n d re kell tö rek ed n iü k a szerzeteseknek, de főként az éjszakai órákb an . A zért m in d en időben, ak á r böjt, a k á r k étszeri étk ezés van, a köv etk ező k et rendeljük: h a kétszeri étk ezés van , aho g y felkeltek a v acso rá tó l, ü ljenek le m in d n y ájan együtt, és az egyik o lv asson föl a » B eszélg etések«-ből v ag y » A z aty ák életé«-ből vagy esetleg valam i m ást, am in ép ü ln ek a h allg ató k. D e ne olvassák a H ép tateu clu est, sem p edig a K irályok K öny v ét, m ert ez a gyenge telkeknek nem lesz haszn ára, ha ebben az időben a S zentírásnak ezek e t a k ö n y v eit hallg atják . D e m ás id ő b en ezek e t is olvassák. H a pedig böjti nap van, kis sz ü n etet tartv a a v esp erá s elm o n d ása után, kezd jen ek ho zzá a »B eszélgetések« olvasásához, am in t m o n d tu k , és o lv assan ak el n égy-öt lapot, v ag y am ennyit az idő enged. M íg ez az olv asás tart, v alam en n y ien jö jje n e k egybe, m ég a z is, aki valam i ráb ízo tt dologgal volt elfo g lalv a....” (150) 47. A z isten szo lg álat idejének je lz é se „A zso ltáro k at p ed ig és az antifónákat a z ap á t u tán so rren d jü k szerint azok énekeljék, akikn ek ezt m eghagyta. É n ek elni azonban vagy felolvasni ne m erjen senki, csak az, aki teljesíten i tu d ja ezt a feladatot, úgy hogy a hallg ató k ép ü ljen ek ...” (154) 53. A v en d ég ek b efo g ad ása
' Forrás: Népek nagy nevelője... Szent Benedeknek, Európa Védőszentjének emlékezete. K özzéteszi dr Szenna) András. Szt. István Társulat, Bp,, 1981.: Söveges Dávid fordítása. A zárójelben megadott számok a kötet oldalszámára hivatkoznak.
142
K Ó D E X E I N K S Z Ö V E G T A G O L Ó JELKI A P S Z I C H O L I N G V I S Z T I K A S Z E M S Z Ö G É B Ő L
„H a a fogadás m eg tö rtén t, vezessék a v en d ég ek et a z im ádságra, azu tán üljön le v elük az elöljáró vagy akit ő k irendel. O lvassanak föl a v endég elő tt a S zentírásból, hogy épüljön, aztán p ed ig teljes szeretetszo lg álattal legyenek iránta.” (159) E zek az id ézetek tehát b izonyíthatják, hogy a P eer-kódex legendáit is felo lv asásra írták. V aló szín ű , h o g y a sc rip tó riu m ban folyó m u n k a m ag a is többé-kevésbé hangos volt, de a szövegek igazi fu n k ció ju k at felo lv asásk o r tö ltö tték be. T ehát feltételezhetjük, hogy a z írók tudato san vagy tu d attalanul k ét szem p o n to t követtek: h o g y an lehet m eg könnyíteni a felolvasó és a b efo g ad ó dolg át a k ö zp o n to zás segítségével.
3. A pszicholingvisztika tanúságtétele A z eddigiekből n y ilv án v aló v á vált, hogy a tag o ló jelek és a m o n d ath atáro k között összefüggés találh ató , azaz nem v életlenszerűen kerültek az írásjelek a szövegbe. A m en n y ib en ezek u g y an ak k o r a h an g o s olvasást is segítették, m ár csak azt kell igazolni, hogy a beszéd p ro d u k ció és a b eszéd értés nem füg g etlen a m o n d atn y i, ill. a tagm ondatnyi egységektől. E h h ez k erestem tám p o n to k at a p sz ich o lin g v isztik a eredm ényei közül. G ósy M ária B e széd észlelés c. kö tetén ek bev ezető szak aszáb an a szerző több beszéd m eg értési m odellt is ism ertet (ezek részletes bem utatásától eltekintek, itt csak a jelen tő se b b ek et so rolom föl): „F ant hat b eszédészlelési m o d ellt kü lö n ít el: kibernetikai m odell, neu ro ló g iai m odell, nyelvészeti m o d ell, an a líz is -s z in té z is m odell (m ás m egnevezéssel: a k tív -p a ssz ív ) m odell, artikulációs m odell és m o to ro s m odell. A z egyes m od ellek k özötti kü lö n b ség m in d en ek előtt az elm életi felfogásban, a funkcionális szem léletb en és a m odell v ég célja tek in tetéb en jelen tk ezik . A m a szám ottevő m o d ellek k özös jellem ző je, hogy n ag y m érték b en h angsúlyozzák a nyelvi m egh atáro zo ttság o t - en n ek a felism erésnek azért óriási a jelen tő sé g e, m ivel az ún. »általános p ercep ció s m o d e lk csak elm életi úton h o zható létre, az egyes nyelvek m egértési fo ly am atán ak rep re zen tálására alkalm atlan .” (G ósy 1989: 19) G ósy a m o to ro s m odell ism ertetésekor tér ki az im m an en s artikuláció szerepére. E z a je len ség a k ö v etk ező k ép p írható le: „a p ercepció kü lö n b ö ző bo n y o lu ltság ú szintjein az észlelő rendszer a h allható beszéd et oly m ódon elem zi, hogy a szerv ezet saját b eszédképzési folyam ataira vezeti vissza. E zen elm élet ellen érveltek, akik a z idegen n yelv tudással kapcso latb an m egjegyzik, hogy könnyebb azt m eg érten i, m in t p ro d u k áln i, vagy h o g y a b eszéd k ép zés h ib ája nem je le n t feltétlenül p ercep ció s káro so d ást is. A z elm élet m ellett szólnak viszont azok a kísérletek, am elyeket afáziásokkal v égeztek. A kísérleti szem élyek beszéd értése lén y eg esen ro m lo tt, ha a beszéd h allg atása k ö z b e n nyelv ü k et a fog aik h o z kellett szorítaniuk. A z im m anens artik uláció m iatt tiltják m eg a hang szalag g y u llad ással küszködő énekesnek, hogy zen e- és én ek szám o k at hallgasson; avagy például az olvasni tanuló kisgy erm ek (vagy az idegen n y elvet m ég bizonytalanul olvasó felnő tt is) jo b b a n m eg érti a szöveget, h a han g o san vagy félhangosan ejti ki a szavakat. C siszto v icsék n ak k isérletileg sikerült „létrehozni,, és igazo ln i ezt a belső artik u láció t (1965, 2 0 5 ).” (G ósy 1989: 22) H a a fen tiek et ö sszev etjü k a koráb b an m ár ism ertetettekkel, m iszerint az ókorban és a k özép k o r je le n tő s részéb en is term észetes, de m in denképpen nag y o n gyakori volt a hangos olvasás, feltehető, h o g y ennek a je le n sé g n e k valam ilyen m aradványával találk o zu n k az im m an en s artik u láció esetében. A b eszédészleléssel k ap csolatos kutatásokról két sz ö v eggyűjtem ényből tájék o zó d tam (Pléh 1986, 1989). A z alább b em u tatan d ó m odellek, kísérletek forrása is ez a kötet. A zokban az esetekben, am ik o r a röviden leírt k ísé rletet a sz ö veggyűjtem ények egy cikkéből ism erem , a kísérletv ezető nevét, a v izsg álathoz tartozó évszám ot m egadom , de ezek a tételek nem
O sz tó ) B
ea trix
b ib lio g ráfiai adatok, így az iro d alo m jeg y zék b en sem találh ató k m eg. R észletesebb in fo rm áció h o z a k ap cso ló d ó cikkből lehet ju tn i, ez m inden esetben m egtalálható a biblio g ráfiáb an . S tu d d ert-K en n ed y cik k e (P léh 1989: 8 7 -1 0 7 ) áttek in tést nyújt a b eszédészlelés területén m eg szü letett ered m én y ek rő l. K o ráb b an a beszéd p ercep ció p ro zó d ik u s adalékát elh an y ag o lták , en n ek v izsg álata az utóbbi időben k ezd csak előtérbe kerülni. E gy szöveg p ro z ó d iá ja p szich o lin g v isztik ai értelem ben a beszéd m elódiája, ritm usa, sebessége, am p litú d ó ja, m in ő ség i és idői szerveződése. V agyis ez az az összetevő, am i alkalm as arra, hogy a n y elv tan i eszk ö zö k k el, lexém ákkal ki nem fejezett többlettartalm at közvetítse a hallg ató felé. „H a azt m o n d ju k , hogy a p ro zó d ia »hozzájárul« a beszédészleléshez, ez azt sugallja, hogy a b eszéd észlelés a szeg m en tális foly am ato k ra korlátozódik, m elyeknek a prozódia p u sz ta k ieg észítő je, m ik ö zb en m aga nem hord o z elk ü lö n ü lt inform ációt. E z nyilván hibás. A p ro zó d ia h o rd o zza an n ak az igen fontos rám u tató je lle g ű ind ex ik u s inform ációnak (A b erc o m b ie 1967) jó részét, m ely nélk ü l, ha sötétben hallg atu n k valakit, nem tudjuk, ki szól h o zzán k , s h o g y k o m o ly an gondolja-e, am it m ond. Itt én azo n b an a p ro zó d ia kiegészítő szerep év el, a sz eg m en tális észlelésh ez való hozzájárulásával fo glakozom .” (im . 88) K ísérletso ro zato k ered m én y ei alap ján a kö v etk ező m eg állap ításo k ra ju to ttak : 1. A p ro zó d ia eg y ik fu n k ció ja a z ö sszefüggő ak u sztik u s je lz é s fenntartása. D arw in kísérlete (1975): B in au rálisa n k ü lö n b ö ző szöveget h allgattattak a kísérleti szem élyekkel, feladatuk az volt, h o g y csak az eg y ik fu lö n érkező szöveget figyeljék, s adják vissza. A m ikor a prozódiai ko n tú rt felcserélték , a n em figyelendő fülről is beszü rem k ed tek inform ációk az „észlelt” szö v eg b e. E z alap ján azt a m eg állap ítást tették, hogy a p ro zo d ik u s folyam atosság o lyan fontos szerep et h o rd o z, h o g y k ép es felülbírálni a szintaxist, a szem antikát és azt, hogy m elyik fülön érk ezett az in fo rm áció , v ag y is a p ro zo d ik u s kon tú r a p erceptuális integritás fontos előfeltétele lehet. A m en n y ib en a tag o ló jelek funkciója a felolvasó irányítása, azaz a befogadás m e g k ö n n y ítése érd ek éb en a m in él po n to sab b , érzékletesebb, a szöveg tartalm ának leginkább m eg felelő in to n áció felid ézése, várható, hogy ezek a je le k v alam iféle prozódiahatáron h ely ezk ed n e k el. K érdés, h o g y a fo ly am ato s szö v eg b en hol tehetők fel ezek az eg ységek, ill., hogy eg y általán tag o lh ató -e a szö v eg a pro zó d iai egységek szem pontjából is, vagy ez csak valam ily en m eg fo g h atatlan , m in d en eg y es m ondam ái vagy szövegegységnél v életlenszerűen je le n tk e z ő dolog. D o rm an , C u ttin g és R aphael (1975) valam int D arw in és B ethell-F ox (1977) kísérleteik alap ján arra a m eg állap ításra ju to ttak , hogy a folytonos b eszéd p ercep tu ális in teg ritása a sz ö v eg et fo rm áló szerk ezetn ek és a z alapfrek v en cián ak köszönhető. A k ó d ex ek k orából az alap frek v en ciára von atk o zó lag sem m ilyen adattal nem ren d elk ezh etü n k , ellen b en a szö v eget alkotó szerkezetek vizsgálhatók. „E g y k ö v etk ező p ro zó d iai funkció a szó cso p o rto k kialakításának elősegítése. Itt a fő v álto zó k a z alap fre k v en cia és a szeg m en sek tartam a. T ö b b v izsg álat m u tato tt rá arra, hogy b eszéd p ro d u k ció k ö zb en a z id ő zítés és a szegm ensek tartam a felett m ondattani ellenőrzés érv én y esü l (pl. C o o p er. 1976; K latt 1976.). K latt és C o o p er ezenfelül arra is rám utatnak, hogy a h allg ató k elv árása az, h o g y a tartam a szónak a m o n d atb an betöltött m ondattani helyétől függően v álto zzék . íg y pl. a m eg n y ú lt szótagokat term észeteseb b n ek tartják a m ondat végén m in t k ö zep én v ag y elején .” (im . 89) E zen ered m én y ek tü k rében azt várhatjuk, h o g y a tagolójelek m o n d at és tag m o n d ath atáro k o n h ely ezk ed n e k el. M e gjegyzendő, hogy az em lített k ísérletek angol n y elv ű an y ag o n folytak, s ezért a szerkezet, ill. m ondat végén előforduló n y ú jtás - m ely időt
144
K
ó d ex e in k
s z ö v e g t a g o ló
jelei
a
p s z i c h o l .i n g v i s z t i k a
szem szögéből
enged a beszélő n ek és a h allg ató n ak a következő egységre való felk észü lésre, ill. az elhan g zo ttak feldolgozására, d ek ó d o lására - m eg ítélésem szerint a m ag y ar anyagon n em ilyen ered m én y t h ozna. E nnek o k a a m ag y ar han g sú ly v iszo n y o k b an keresendő, h isz en a m ag y ar ellen tétb en az an gollal - első szótagi han g sú lly al él. C o llier és H art 1975-ös k ísé rletéb en m esterséges m eg n y ilatk o záso k ra elm életi kontú ro k at definiáltak. E zek nem m ások, m in t olyan intonációs m o d ellek , m ely ek nem k onk rét nyelvi an y ag h o z k ap cso ló d n ak , a vizsgálandó beszéd rész csak a h o z z á tartozó szup raszeg m en tális ö sszetev ő k form ájában van je le n . A k ísérletb en részt vevő eg y én ek 72 % bán ism erték fel azt a szin taktikai szerkezetet, m ely n ek k o n tú rját a k u tató k p rodukálni kívánták. E záltal bizo n y íto tták azt, hogy a hallgató kép es p u sztán az intonációból a szintaktikai szerk ezetet k ik ö vetkeztetni. A m en n y ib en teh át az in to n áció a szintaktikai szerk ezetek en keresztü l is szerves részét alko tja a hangzó szöveg értésén ek, be kell látni, hogy az írásjelek n ek m en n y ire fontos volt a szerepe; a felolvasó ezek b ő l tudhatta, hogy hol és hogyan kell h an g sú ly o zn ia a szöveget. T ekin tettel arra, hogy sz ö v eg ü n kben - a k o r norm ájának m eg felelő en - gyak o rlatilag egyetlen írásjel fordul elő, ezek n ek a h e l y e hordoz használható inform ációt, ugyanis m ás eszköz nem szo lg ált arra, h o g y pl. a m ondatok eltérő m o d alitásán ak a z érzék eltetésére k észítse fel az előadót. L étezik a p ro zó d ián ak egy h arm adik fun k ció ja is, m ely n ek m ib en létét m ég n em sikerült kideríten i, csak az tudjuk róla biztosan, hogy a ritm us ennek a funkciónak a hordozója. M ivel ez is azon terü letek eg y ik e, am ely n ek korabeli (hangzó) anyag hián y áb an v izsgálatunkon kívül kell esnie, erre v o n atk o zó an is csak saját m indennapi tap asztalatu n k ra tám aszkodhatunk. E nnek alap ján feltehetjük, h o g y a m ech an izm u s (a ritm usnak a p ro zó d iáb an b etö ltö tt szerepe) m ár n éh án y száz évvel ezelő tt is ugyanúgy m űködött, ahogyan ma. M artin (1972) szerin t „a b eszéd során a m o toros elem ek p uszta eg y m ásh o z illesztésénél többről v an szó: a beszéd n ek az ö sszetev ő k egym áshoz v iszo n y íto tt időzítésével k ap cso lato s term észetszerű k orlátok rév én k ényszerűen ritm ik u sn ak kell lennie. R áadásul van n ak olyan összetev ő k (szótagok), m ely ek »hangsúlyozottak«, s ez b ejósolható is: a h angsúly szin t együtt variál az időzítéssel, s a fő h an g súlyok egym ástól egyenlő táv o lsá g ra varrnak. [...] a hallgatók be tud ják jó so ln i a főh an g sú ly o kat, s erre a tényre alap o zv a beállíth atják figyelm i ciklusukat úgy, hogy a fig y elm et a fo n to sabb szavakra tartalék o lják .” G o n d o lju n k csak arra, h o g y eg y felolvasott elő ad ást sokkal n eh eze b b követni a szabad b eszédben elő ad o ttn ál, s a felo lvasások k özött is óriási külö n b ség lehet aszerint, hogy az előadó m o n o to n o n ad ja vissza a szöveget, vagy a szu p raszeg m en tális eszk ö zö k et is segítségül h ív ja an n ak érd ek éb en , hogy hallgatói m inél könny eb b en fo gadhassák b e m ondandóját. F lo res D ’A rcais és S ch render A beszéd m eg értés fo ly am ata cím ű cikkben ennek a kutatási terü letn ek az ú jabb eredm ényeit ism ertetik; h o zzáfű zv e kritikai m eg állap ításaik at is. A z eb b en a tém áb an k észü lt tanu lm án y o k általáb an h áro m szinttel foglalkoznak: a szófelism eréssel, a m on d atm eg értéssel és a szövegértelm ezéssel. M ivel ez utóbbiról csak nagyon vázlato s áttek in tést ad nak a szerzők, szám o m ra a m o n d atm eg értésrő l szóló rész h aszn álh ató fel érdem ben. A szö v eg értés v izsg álata során eljutottak a m o ndatszerkezethez. A z ezzel k apcsolatos egyik k érd és az, hogy a m ondattani elem zés au tonóm szakasz-e a m ondatészlelés során. Itt is, m int a nyelvi feld o lg o zást vizsgáló egyéb területeken, két alapvető szem lélet uralkodik, állandó versen y b en állv a egy m ással. A z autonóm felfo g ás h ív ei szerin t a b eszéd feld o lg o z ás egyes részei önállóan, egym ástól függetlenül folynak, m íg az in terak tív elm életet valló k arra voksolnak, hogy az egyes szin tek percepciói állandó kap cso latb an állnak egym ással. E bben a vonatk o zásb an a külön b ö ző iskolák nézetei csak annyiban térn ek el egym ástól, hogy ezek a szintek pon to san hol h elyezkednek el, és m elyiknek m ekkora szerepe van a beszédértésben;
145
OSZKÓ BEATRIX egy-eg y sz in t m ily en eg y éb szintekkel és m ennyivel lép kapcsolatba. M ind a m ai napig v ann ak h ív ei és ú jab b k ö v ető i az au tonóm elm életnek éppúgy, m int az interaktív különböző válfajaiénak. F o rster szerin t (19 7 9 , 55) „ A szintaxis m eg létén ek fő o k a a n y elv b en az, hogy világos és félreérth etetlen je lz é se k e t ad a m o n d at helyes értelm ezéséh ez.” F orster és O lbrei (1973) k ísérleteik ered m én y ek én t m eg állapítják, hogy szem antikai feldolgozás csak akkor jö n létre, h a a szin tak tik ai váz m ár ren d elkezésünkre áll. V izsg álataik at foly tatja H olm es (1979), s m u n k ája során m eg szü letik az ún. kevert m odell. F eltevése szerint „a szem antikai feld o lg o zást n em k ésleltejü k , am íg eg y tag m o n d at szintaktikai m élyszerkezete nem válna h ozzáférh ető v é. E h ely ett a m o n d atfeld o lg o zást o lyan felszíni elem zés indítja el, m elyben egy k ezdeti szerk ezeti rep rezen tációt szám ítunk ki először. E nnek a felszíni reprezentációnak hatása v an a szem an tik ai feldolgozásra, m ely azután egy m eg h atáro zo tt struktúra h o zzáren d elését befo ly áso lja. A folyam at azután a z anyag egy m ásodik olvasatával végződik be, ah o l ellen ő rizzü k a m ö g ö ttes szerkezetre v o n atk o zó an k ialak íto tt h ip o tézise k et.” A z in terak tív felfo g ás k ép v iselő i szerint a b eszéd értés egy hajlék o n y feldolgozási rendszer, m ely b en a fo n o ló g iai, szintaktikai, szem antikai és pragm atikai szintek aktív k o m m u n ik áció s k ap cso latb an v an n ak egym ással. A szin tak tik ai feld o lg o zás kötelező vagy fakultatív voltát illetően szintén találhatunk m in d k ét o ld alo n álló n ézeteket, s m in d k ét változat hívei tudják igazukat kísérleti ered m én y ek k el is bizo n y ítan i. E zek a kísérletek a szintaktikai sértéseket vizsgálják, s ered m én y eik b en az a k ö zö s m egállapítás, hogy auto m atik u s szintaktikai elem zést akkor is v égzü n k , h a eg y éb k én t erre n em lenne szükség; eltérő m értékben ugyan, de m inden esetben tám aszk o d u n k au to m atik u s szintaktikai elem zésre. M iv el ezek a k ísérletek szintaktikai elem zései a generatív iskola gyakorlatán alapulnak, az általam k ap o tt ered m én y ek k el nem v ethetők össze, de általán o s érvényű m egállapításaikat nem szab ad fig y elm en kívül h agynunk. K észül a két legenda szövegének m ásfajta elem zése is, ez m eg eg yezik azzal a m ó d szerrel, m elyet F orgács T am ás alk alm azo tt (Forgács 1996.). E nnek a v izsg álatn ak az ered m ényei alap ján a fenti „iskolák” elm életei rem élhetőleg alkalm azh ató k leszn ek m ajd ny elvtörténeti szövegekre is. A z in terak ció s elm életet v allók több k ísérletso ro zata közül szám om ra leginkább a h angh ely reállítási felad ato k at alkalm azók érdekesek. W arren vélem énye: „A fenti ered m én y ek szám os eg y éb m ellett azt a felfogást tám asztják alá, m ely szerint a kontextuális inform áció k ö lcsö n h atásb a lép az ingerin fo rm áció v al a ny elv i ingerek észlelése során. A szó felism erésb en valam iféle v ám -rév hatás van az ingerinform áció és a kontextus között: m ik o r a b em en ő je lz é s to rzítatlan és egyértelm ű, a kon tex tu ális hatások korlátozott jelen tő sé g ű ek , m ik o r azo n b an a je lz é s szegényített vagy határozatlan, a kontextus sokkal nagyo b b hatást g y ak o ro l.” (W arren 1970) A beszéd értés v izsg álatak o r a tag m o n d at-h ip o tézis k ap csán két alapvető kérdés m erült fel: a) a b eszéd során m ily en p o n tokon lépnek fel belső m egoszlások, és m ilyen p erceptuális egy ség ek k ö v etk ezn ek ebből a felbontásból, szegm entációból; b) ezek az eg y ség ek -e a relevánsak a m ag asab b szintű feldolgozás szám ára, vagy pedig továb b i átk ó d o lásra és szeg m en táció ra van szükség a késő b b iek folyam án is. A válaszo k at külö n b ö ző szinten keresték, m ost lássuk azokat, am elyeknek a közép p o n tjáb an a tag m o n d at áll: A kattan áso s v izsgálatok során a kísérleti szem élyeknek a hallgatott szöveg közben ap ró zajo k at is adnak, feladatuk, hogy ezek h ely ét m eghatározzák . (A vizsgálatok első generáció ját sok kritik a érte, m ert a felad atm eg o ld ásb an az em lékezetnek is je le n tő s szerepe
146
K
ó d ex e in k
szöv ég ta g o ló
j e i . f. i a
ps z ic h o e in g v is z t ik a
szem szögéből
.
volt, k éső b b azo n b an sik erü lt ú gy tö k életesíten i a vizsgálati m ódszert, hogy az eredm ények k izáró lag a szeg m en táció s h atáro k ra vonatkozzanak.) A z első gen eráció s kísérletek eredm énye az, h o g y egy m on d ato n belül a sz ó szerkezetek a relev án s eg y ség ek a felid ézéskor. A m o n d at fontosabb összetev ő in ek h atárán m ag asab b a hibázás, m in t m ásh o l (Jo h n son 1968). K ésőbbi vizsgálatok szerint „ a fontosabb tagm o n d ath atáro k o n vagy azo k közelében adott kattanások p erceptuálisan kiugróbbak, m int a nagyobb ö sszetev ő k ö n b elü liek (H o lm es és F orster 1970). A tagm o n d ato k v ége felé m egjelen ő kattan áso k h o sszab b reakcióidőket eredm ényeznek, m in t a tagm o n d ato k elején m egjelen ő k (A bram s és B ev er 1969). A feldolgozási m egterhelés tehát növ ek szik a tagm o n d at vége felé, m íg an n ak elején a feldolgozást végző szem ély k ö n nyebben tudja erőfeszítéseit a m o n d at szem p o n tjából k ülső tényezőkre irányítani”. A k ésőbbiek során egy új fogalm at is bevezettek, ez a funkcionális tagm ondat. E z annyit je le n t, h o g y a beszéd p ercepció folyam án az alap eg y ség nem egy n yelvtani tagm ondat, hanem egy o ly an rész, m ely b en n y elvtanilag teljes eg y ség je le n ik m eg, ez leht p éldául egy a la n y -ig e -tá rg y m inta. A m agyarban, akárcsak m ás n y elv ek esetében, ebbe a csoportba tarto zn ak a v on zato k is. A z utóbbi év ek b en m ag y ar nyelvi anyagon is végeztek kísérleteket (erről P léh 1998), ezek k ö zp o n tjáb an a m o n d atm egértés áll. A hhoz, hogy a P léh és társai által kapott eredm én y ek et ö ssze lehessen vetni az általam vizsgált nyelvem lékrészlettel, annak az időkö zb en felm erü lt új szem pontok szerinti áttekintésére lenne szükség. E rre je le n d olgo zatb an nem vállakozom . A szerteágazó p szich o lingvisztikai k u tatások eredm ényeinek je le n tő s része azt b izonyítja tehát, hogy az em beri beszéd értésének alapegysége a m ondat, illetve a tagm ondat (funk cio n ális tagm ondat).
Ö sszegzésként A dolg o zat egyes részein ek eredm ényeit tekintve m egállapítható, hogy a kiinduló feltevést - h o g y ti. a két legendában található tagolójelek a hangos o lvasás irányítását szolgálták - alátám asztják a k u itúrtöténeti adalékok, a helyesírás-történeti m eg állap ításo k , s m ind ez eg y b ev ág a pszich o lin g v isztikai kutatásokkal. Ú gy v élem , hogy h a k im erítő en nem is sikerült bizonyítani, hogy a P eer-kódex scriptora általt h asznált tagolójelek első d leges funkciója a hangos olvasás irányítása volt, a dolgozat különböző fejezeteiben k ap o tt eredm ények, illetve tett m egállapítások nagyban valószínűsítik ezt a feltevést. M eg kell jeg y ezn i, hogy a b eszédprodukcióra, ill. -értésre vonatkozó kutatások eredm ényei, ti. h o g y a n yelv tag m ondatnyi egységekből épül fel, arra hívja fel a figyelm et, hogy az eddig m eg k ü lö n b ö ztetett két központozási rendszer között a különbség nem annyira nagy, m in t ahogy ezt a h ely esrírás-történeti m űvekből vélhettük. N em szabad m egfeledkezni arról sem , hogy a v izsgált kód exrészletben fellelhető állapot az állandóan változó nyelvnek csak egy pillanatát, an n ak is csak egy kis szeletét ragadja m eg, ezért általánosabb érvényű m egállap ításo k csak sokkal terjedelm esebb k o rp u sz vizsgálatával tehetők.
147
O
szkó
B
ea trix
Irodalom B alo g h J ó z s e f 1921: Voces p a g inarum . A d a lé ko k a hangos olvasás és írás kérdéséhez, B u d ap est, F ranklin. B alogh J ó z s e f 1926: A h an g o s o lvasás és írás, M a g ya r N y elv 22, 2 5 -3 9 . B en k ő L oránd fo szerk 1 9 9 1 -5 : A m a g ya r nyelv történeti nyelvta n a I, II/2. B udapest, A kadém iai. B errár Jo lá n 1957: M a g ya r tö rténeti m ondattan, B udapest. B errár Jo lá n 1953: A m o n d at form ai ism ertetőjegyei. Á lta lá n o s nyelvészeti tan u lm á n yo k 1, 5 3 -7 6 . B ev er, T h o m as G ., L ack n er, J. R. és K irk, R. 1986: A m on d ato k m ögöttes szerkezetei a beszéd feld o lg o zásán ak elsődleges egységei, in Szöveg g yű jtem én y a p szic h o lin g v isztik a tanulm ányozásához. Ö sszeállíto tta Pléh Csaba. B udapest, T an k ö n y v k iad ó , 2 2 2 -2 4 8 .1 . B utterw o rth , B rian 1989: A b eszédszünetek adaléka, in A beszédm egértés és a b eszéd p ro d u kció p szichológiája. Szöveggyűjtem ény. V álo g atta és szerkesztette P léh C saba. B u d ap est, T ankönyvkiadó, 2 5 1 -2 7 4 . 1. F ark as V ilm o s 1971: H elyesírá su n k hang jelö lés-ren d szerén e k története = N yelvtudom ányi É rtek ezések 74, B u d ap est, A kadém iai. F lores D ’A rcais, G io v an n i B . és S chrender, R óbert 1989: A beszéd m eg értés folyam ata, in A b eszéd m eg értés és a b eszédprodukció p szich o ló g iá ja . Szöveggyűjtem ény. V álo g atta és szerk esztette P léh C saba. B udapest, T ankönyvkiadó, 11—47. F o rg á cs T am ás 1996, A va len ciaelm élet nyelvtö rtén eti a lka lm a zá sá n a k elm életi és g ya ko rla ti kérd ései = S tu d ia U ralo-A ltaica. S u pplem entum 5, S zeged, Jó z se f A ttila T udom án y eg y etem . F oss, D o n ald J. és R oss, Jam es R. 1986: N agy elvárások: K o n tex tu álís hatások a m o n d atm eg értés során, in A beszédm egértés és a beszédprodukció p szich o ló g iá ja . S zöveggyűjtem ény. V álogatta és szerkesztette P léh Csaba. B udapest, T an k ö n y vkiadó, 6 2 -8 4 . G herd án T am ás 1994: A szö veg ta g o lá s vizsgálata két X V I. szá za d i m isszilis szövegében sz ak d o lg o zat, kézirat, E L T E M agyar N yelvtörténeti és D ialektológiai T anszék. G o n d án F elicián 1916: A kö zép ko ri m a g ya r p á lo s-re n d és nyelvem lékei. (F estetich- és C zechkódex), Pécs. G ósy M ária 1989: B eszéd észlelés = L IN G U IST IC A - S eries A - ST U D IA E T D IS S E R T A T IO N E S 2, B udapest, M T A N yelvtudom ányi Intézet. H aad er L ea 1979: S zö veg ta g o lá s a M ü n ch en i K ódexben, b ö lcsészdoktori d isszertáció, kézirat, E L T E M ag y ar N yelvtörténeti és D ialektológiai Tanszék. H am esse, Jacq u elin e 2000: A z o lvasás sko la sztiku s m odellje in C avallo, G uglielm o és C hartier, R o g er szerk.: A z olvasás k ultúrtörténete a nyugati világban, B udapest, B alassi, 115 -1 3 5 . K eszler B o rb ála 1993 a: F ejezetek az európai írá sjelh a szn á la t történetéből, kézirat gyanánt, B udapest. K eszler B o rb ála 1993b: A z in to n á ció s-szü n etjelö lő írásjelhasználat, in K ozocsa S ándor G éza szerk.: E m lék k ö n y v F ábián Pál hetvenedik születésnapjára, B udapest, ELT E B T K M ai M ag y ar N yelvi T anszék 160-7. K eszler B o rb ála 1995: A m a g y a r írá sjelh a szn á la t története a X I 'II. s z á za d kö zep éig = N y elv tu d o m án y i É rtekezések 141, B udapest, A kadém iai.
148
K
ó d ex e in k
szö v eg ta g o ló
jelei
a
ps z ic h o l in g v isz t ik a
szem szög ébő l
K intsch, W alter és V an D ijk, T en n A. 1986: H ogyan idézünk fel és kivo n ato lu n k történ etek et? in S zö v eg g yű jtem én y a p szich o lin g visztika tanulm ányozásához. Ö sszeállíto tta P léh C saba. B udapest, T ankönyvkiadó, 333-374. 1. K lem m A ntal 1928: M a g ya r tö rtén e ti m ondattan, B udapest. K niezsa Istv án 1952: H elyesírá su n k tö rtén ete a kön yvn yo m ta tá s koráig, B udapest, A kadém iai. L eontyev, A lekszej A. 1986: A h eu risztik u s elv a nyelv észlelésében, p ro d u k ció jáb an és m egértésében, in S zö v eg g yű jtem én y a p szich o lin g visztika tanulm ányozásához. Ö sszeállíto tta Pléh C saba. B udapest, T ankönyvkiadó, 2 0 0 -2 0 1 .1 . L iszk a G áb o r 1985-6: M o n d a to k és ta g m o n d a to k elh a tá ro lá sa a Jó ka i-kó d exb en szak d o lg o zat, kézirat, E L T E M ag y ar N yelvtörténeti és D ialek to ló g iai T anszék. M ezey L ászló 1962: P aleográfia, B udapest, T ankönyvkiadó. N é p ek n a g y nevelője... S ze n t B enedeknek, E u ró p a V édőszentjének em lékezete, K özzéteszi dr S zennay A ndrás. B udapest, Szt. István T ársulat. 1981. N oizet, G eorges 1989: F eld o lg o zási eljáráso k a m on d atm eg értés során, in A beszédm egértés és a b eszéd p ro d u kció p szich o ló g iá ja . Szöveggyűjtem ény. V álo g atta és szerk esztette P léh C saba. B udapest, T ankönyvkiadó, 4 8 -6 1 . O sgood, C h arles E. 1986: M o n d atok m eg értése és létrehozása, in S zö v eg g yű jtem én y a p szich o lin g visztika ta nulm ányozásához. Ö sszeállíto tta P léh C saba. B udapest, T an k ö n y v k iad ó , 1 3 6 -167. O szkó B eatrix 1998: A P eer-kó d ex tö rtén e té h ez in H ajdú M ih á ly -K e sz le r B o rb ála szerk.: E m lékkö n yv A b a ffy E zséb et 70. születésnapjára, B udapest, E L T E M agyar N y elv tö rtén eti és N y elvjárási T anszéke. 146-9. O szkó B eatrix 1999: T a g o ló jelek és m o n d a tta g o lá s a P eer-kó d ex k ét legendájában, in K ugler N ó ra és L engyel K lára szerk.: E m b er és nyelv. T anulm ánykötet K e szle r B orbála tiszteletére, B udapest, E L T E B T K M ai M ag y ar N y elv i T anszék. 2 5 2 -6 . Parkes, M alcolm 1993: P a u se a n d Effect. A n In tro d u ctio n to the H isto ry o f P u n tu a tio n in the W est, L os A ngeles, U niversity o f C a lifo m ia Press. Parkes, M alcolm 2000: Olvasás, írás, interpretálás. A kora kö zép ko r szerzetesi gya ko rla ta in C av allo , G u g lielm o és C hartier, R o g e r szerk.: A z o lvasás k u ltú rtö rtén ete a nyugati v ilágban, B u d ap est, B alassi, 9 8 -1 1 4 . Pásztó A ndrás 1966: A H a lo tti B e szé d interpunkciójáról, M agyar N yelv 6 2, 1 88-94. Pléh C sab a (szerk.) 1986: S zö v eg g yű jtem én y a p szic h o lin g v isztik a ta n u lm ányozásához, B udapest, T an könyvkiadó. Pléh C sab a (szerk.) 1989: A beszédm egértés és a beszédprodukció pszichológiája. S zöveggyűjtem ény, B udapest, T ankönyvkiadó. Pléh C sab a 1998: A m o n d a tm eg értés a m a g ya r nyelvben. P szich o lin g visztika i kísérletek és m odellek, B udapest, O siris. R em ényi A n d rea 1996: A P eer-kó d ex helyesírásáról, M agyar N yelv 92, 33^15. S tudd ert-K en n ed y , M ichael 1989: A b eszéd észlelés, in A beszédm egértés és a b eszéd p ro d u kció p szich o ló g iá ja . Szöveggyűjtem ény. V álo g atta és szerkesztette Pléh C saba. B udapest, T ankönyvkiadó, 8 7 -1 0 7 . V o lf G yörgy 1874: R ég i M a g ya r C odexek. W eszprém i C odex - P eer C odex - W inkler C odex Sá n d o r C odex - G yö n gyösi C odex - T hew rew k C odex - K riza C odex - B ő d C odex = N y elv em lék tár II, B udapest. Zolnai G y u la 1894: N yelvem lékein k a kön yvn yo m ta tá s koráig, B udapest.
149
M
a ssa
,
h á m o r
,
huta
V á r n a i Ju d it S z il v ia
H eck e n ast G u sztáv (1 9 7 6 ) a feudális v ask o h ászat m űszav aiv al foglalkozó E tim o ló g ia és tech n ik atö rtén et cím ű tan u lm án y áb an rávilágított arra, hogy ennek a két tu d o m án y ág n ak igen so k m o n d an iv aló ja van eg y m ás szám ára. É ppen ezért dolgozatom ban is együtt hívom seg ítség ü l a k ét n éző p o n to t a fő v izsgálati szem pont, a helynévtan kiegészítésére. H áro m o ly an szav u n k - a m a ssa , a h á m o r és a huta - v izsgálatával foglalkozom , m ely ek elterjed ése n y elv ü n k b en szorosan ö sszefügg M ag y aro rszág technikai fejlődésével, ezen b elü l is a vas- és az ü v eg g y ártásév al. E szavakat tehát a név tan sz em p o n tjá b ó l is v izsg álo m , u g y an is szám o s telep ü lésü n k nev éb en , ah o l k o ráb b an a fenti ipari tev ék en y ség ek zajlottak , e h áro m szav u n k n év részk én t fordul elő. S őt ezek n ek a szav ak n ak a h aszn álatát tu lajd o n k ép p en m ár csak h ely n ev ein k őrzik, h iszen az ipar fejlődése to vábblépett a vasg y ártásb an a m assán ak és a hám ornak, az ü v eggyártásban a h u tán ak m in t technológiának, illetve ezek m eg n ev ezé sein ek alkalm azásán, tehát tulajd o n n év részk én t n agyobb a je le n tő sé g ü k m a, m in t k ö zn év k ént. M ivel elsősorban a régi és a m ai D ió sg y ő r helyneveivel fo g lalk o zo m , azo k b an az eg y k ori és m ai telep ü lésn ev ek b en vizsg álo m ezen lexém ákat, m ely ek D ió sg y ő r eg y k o ri terü letén találhatók. E zek jellem ző en a X V III. századból, illetve a X IX . sz ázad elejérő l szárm azó helynevek. A vizsgálat során az élő név an y ag m ellett n y o m tato tt és lev éltári (a B o rso d -A b aú j-Z em p ién M egyei L evéltárból való) források h o zzáférh ető ad atait is felh aszn áltam . (A z ad atk ö zlések forrásm egjelöléseinél a levéltári je lz e te k elő tt B Lt. je lö lé st alk alm azok.) A z általam vizsgált telepü lésnevek a fentieknek m eg felelő en a k ö v etk ező k : M assa, Ó m assa, Ú jm assa; H ám or, A lsóhám or, F elsőhám or, M a ssa -H á m o r, Vashám or, A lsó va sh á m o r; Huta, O huta, Ujhuta, R épáshuta. D ió sg y ő r az ip aro so d ás egyik hazai kö zp o n tjak én t szám os egyéb földrajzi n evében is őrzi vag y ő rizte az ipari m ú ltat, elég az olyanokra gondolnunk, m int Vasgyár, B aross-akna, P a p írm a lo m , P apírg yá r, F ű részm alom , H á m o ri m alom , P ereces bányatelep, P uskaporos, Ő skohó stb. M in d e zek v izsg álata az ip artö rtén et és a h ely n év tan kap cso lata szem pontjából szám o s érd ek esség et tarto g ath at, azonban az adott k eretek kö zö tt csak kisebb tém a dolgozható ki, így esett a v álasztáso m arra, h o g y az ipari m últra utaló hely n ev ek közül ezúttal csak a telep ü lésn ev ek k el fo g lalk o zzam . E zek m indegyikében a cím ben szereplő három lexém a valam ely ik e szerepel. A z aláb b iak b an szó cik k es form ában közlöm a fenti telep ü lésn ev ek re v onatkozó adatok at. E g y sz ó cik k b e k erü ltek a csupán hangtani, helyesírási eltérést m u tató n évalakok, s k ü lö n sz ó cik k b e a m o rfo ló g iailag eltérők. A cím szó m indig a m ai név alak o t tükrözi, am en n y ib en viszo n t a név ad o tt m orfológiai válto zata m ár n em h asználatos, akkor a m ai nyelv h aszn álat, illetv e hely esírás szabályainak m eg felelő alakban áll a cím szó. M egadom az eg y es cím sz ó k d en o tátu m át, év szám o k k al és előfordulási hellyel k ö zlö m az adatokat, m ajd a v izsg ált lex ém át, illetv e a belőle alkotott településneveket ipartörténeti és etim ológiai ö sszefü g g ése k b en is v izsg álo m a n évtani szem pont m ellett.
1.1.
M assa 1. ’a m ai Ó m a s sa ’ 1780-as évek: Sch m eltz H ütie (C sorba 1990), X V III. sz. vége: M assa (B L t. B m . U. 45) 2. ’a m ai Ú jm a ssa ’ 1828: M a ssa (G yalay 1997: II, SOI).
150
M
a ssa
,
h á m o r
,
huta
Ómassa ’m a M isk o lch o z csatolt lakott település a G aradna fo rrásá n ál’ 1 8 2 9 -6 6 : H am m o r F első (Ó M a sa ) (C se n d e s-N . Ipoly 1977), 1838: Vetus M ascha (B L t. X I. 601. 461), 1851: Ó M a sch a (Fényes 1851: II, 84), 1 8 72-84: F első H ám o r (Ó M a ssa ) (C se n d e s-N . Ip o ly 1977), 1882: F első H ám o r ( . Ó m a ssa :) (B L t. IV /B . 814/a 1/28), 1925: Ó m assa (B G K .), 1932: F elsö h á m o r ~ Ó m assa (E rdey—H u b ay — V ig y ázó 1932: 75), 1943: Ó m assa (BLt. N yt. a. 1), 1962: Ó m assa (B L t. N yt. b. 17), 1970: Ó m assa (B L t. N yt. c. 49), 1980: Ó m assa (Földi 1980), 1994: Ó m assa (M v.)
1.3.
Ú jm assa ’m a M isk o lch o z csatolt település a G aradna v ö lg y éb en ’ 1 8 29-66: H am m o r F első (Új m asa) (C se n d e s-N . Ipoly 1977), 1851: Új M ascha (F ényes 1851: II, 84), 1 8 7 2 -8 4 : U jm assa (C se n d es-N . Ipoly 1977), 1900: Ú jm assa (H nj. 11), 1932: U jm assa (E rd e y -H u b a y -V ig y á z ó 1932: 75), 1980: Ú jm assa (Földi 1980).
1.4.
M assa-H ám o r (lásd 2.4.)
A m a ssa szó esetében k ü lönösen fontos az etim ológiára k itérnünk, m ivel e szav u n k k al egyáltalán n em fo g lalk o zik a T E S z., s az erre v onatkozó adatok első so rb an G reg o r F erenc, illetve H eck en ast G usztáv tan u lm ányai révén h ozzáférhetőek. A F N ESz. sz erin t a M a ssa helynév a m ag y ar régi nyelvi, n épnyelvi m assa ’v aso lv asztó , k o h ó ’ szóból keletkezett. E zt a szót arra a régi típ u sú , vízen erg iával m űködő k em encére lehet elő szö r v onatkoztatni, m elyben a vasércb ő l az ú g y n ev ezett vasbucát (avagy bugát), a további m egm u n k álásra alkalm as anyagot készítették . K örü lb elü l a X II. századtól kezdve volt használatos az addigi kézi m unka helyett (K iszely 1997: 9). A k em encében k eletkező v asbucának a latin elnevezése m a ssa fe r r i, s erre a latin m a ssa szóra v ezeth etők v issza a ném et M ass, a szlovák m asa és a m ag y ar m assa szavak. A szó 'k e m e n c e ’ jelen tésb en M agyarországon elő szö r 1592-ben bukkant fel, ekkor m ég a régi tech n o ló g iájú kem encére vonatkozott, m ajd ugy an ezt az eln ev ezést kap ták a X V III. század b an elterjedt, új m ódszerrel dolgozó vasolvasztó k em en cék is (H eckenast 1976: 121). G reg o r F eren c a ko rab eli forrásokból sokszor eldönthetetlen nek tartja, h o g y a szó aktuálisan m ely ik típusú kem encére v onatkozott, de ez szám unkra n em is külö n ö seb b en fontos kérdés. M ag y ar m a ssa - szlovák m asa cím ű tanulm ányában (1970: 1 7 3 -8 ) G reg o r azt írja, h o g y m ivel a m ag y aro rszág i vasipar felvirágzása a ném etekhez k ö th ető , az átv étel során je le n tő s szerep tulajd o n íth ató a ném eteknek, de ő a ném et és a szlovák k ö zv etítés elm életének elvetésével arra a k ö v etk eztetésre ju t, h o g y közvetlenül a latin volt a szó forrása, s az a X V II. század során került a m ag y ar nyelvbe. A szó eredeti je le n té se tehát a k em en céb e n k észü lt n yersan y ag , m ajd jelen tésátv ite llel m aga a kem ence, A szó je le n té sé n e k történ etéb en a h arm ad ik állo m ást az jelen tette, am ikor m eto n im ik u san a kem en cét k ö rü lv ev ő ipartelepre, m ajd lakott telep ü lésre is ráértették. A szlovákban is lejátszódott a szó jelen tésb ő v ü lé se, ugyanis a m ag y arh o z h aso n ló an n em csak az olvasztókem encére v o n atk o zó an , de 'h á m o r ’ értelem ben, illetve 'fű ré sz te le p ’ jelen tésb en is előfordul a szó, írja G regor. A h áro m vizsgált szó k ö zö tt to v áb b i kap cso lato t je le n t, hogy a szlovákban m eg fig y elh ető a huta, a m a sa és a há m o r szó eg y arán t ’k ohó, h u ta ’ jelen tésb en történő, azaz szinonim haszn álata (1970: 174). H asonló jelen ség re nálu n k is volt példa az általam vizsgált területen, m ár a v asolvasztó m assával k ap cso latb an is, h iszen az 1780-as évekből szárm azó ném et S ch m ellz H ű lte 'o lv a sz tó h u ta ’ ad at k étség k ív ü l a m ai Ó m assa területén levő v asolvasztó m assára, illetve esetleg an n ak kö rn y ék ére utal. 1771-ben építette fel F azola H enrik vasolvasztó kohóját a m ai Ó m assán, a szentléleki k olostorrom alatt, s az E gert M iskolccal összekötő bükki út m entén két v ash ám o rt is
V
árna
J u d it S z ilv ia
felép ített, így jö tte k létre a m assa- és hám ortelepek. A vasolvasztó körül létrejött települést (teh át a m ai Ó m assát), m ely et főképp felvidéki szlovákok laktak, ekk or m á ssá -nak nevezték, b á r h o g y m ed d ig volt k ö zn év , s m ióta használatos tulajdonnévként ez az alak, nehéz lenne eld ö n ten i. M in d en esetre a m a ssa szót helynévként (a há m o r-h o z és a h u tá -ho z képest) viszo n y lag k éső n k ezd ték h asználni. M agyarország hely ség ein ek 1773-ban k észü lt hivatalos ö sszeírásá b an a m a ssa h ely n év k én t vagy n évrészként m ég egyáltalán nem szerepel, m íg a h u ta , illetv e a h á m o r u tó tag k én t vagy önálló h elynévként m ár több várm egyében is előfordul (a F elv id ék en ), a F N E S z.-b en p edig egyáltalán nincs adat m assa utótagú h ely n ev ek re az o rszág m ás terü leteirő l. M eg leh etősen ritka tehát földrajzi köznévként. F azola F rigyes építi az új m assát (m ely m a ő sk o h ó k én t ism eretes) a G aradna völg y éb en 1813 körül, ekkor ez kapja (eg y fajta n év k ö ltö ztetéssel) a M assa nevet, a régi telep v iszo n t Ó m assa lesz (S ándor 1983: 378, 3 9 0 -2 ; F N E S z.). E zek itt m ár m indenképpen tulajdonnévi form ák. Ó m assa előfordul latin elő tag g al Vetus M a sch a -kén t is. A z Újm assa név előbb-utóbb kiszorítja a M á ssá -1, h iszen elő tag ja révén az Ó m a ssá-val egym ást értelm ezik, m íg a M a ssa im m ár nem egyetlen d en o tátu m m al ren d elk ezik . K ésőbb viszont (századunkban) azt tapasztaljuk, hogy térképeken so k szo r fel sem tü n tetik Ú jm a ssá-1, am inek oka kétségkívül az, hogy lakott telep ü lésk én t m a m á r n em ig en v eh etjü k szám ításba. A z ad ato k k ö zö tt találunk olyanokat, m elyeknél a m assa utótagú helynevek d en o tátu m a m eg eg y ezik a F elsőhám or-éval. E nnek m ag yarázatára a következő szakaszban teszek k ísérletet.
2.1.
H ám or ’a m ai A lsó -, F első h ám o r és L illafüred e ln ev ezé se’ 1810: H á m o r (B L t. N yt. a. 16), 1838: H á m o r (BLt. XI. 601. 461), 1900: H á m o r (H nj. 11), 1925: H á m o r (B G K .), 1932: H á m o r (BLt. Bm . U. 290), 1943: H á m o r (B L t. N yt. a. 1), 1958: H á m o r (BLt. N yt. c. 42), 1970: H á m o r (BLt. N yt. c. 49/1), 1980: H á m o r (Földi: 1980.).
2.2.
F első h ám o r 1. ’a m ai Ó m assa egykori eln ev ezé se’ X V III. sz. vége: F e lső H á m o r (B L t. B m . T. 45), 1808: F első -H á m o r ~ M assa-H ám or (L ipszky 1808: 230), 1932: F első h á m o r ~ Ó m assa (E rd e y -H u b a y -V ig y á z ó 1932: 75). 2. ’Ó m assa és Ú jm assa együttes eln e v e z é se ’ 1815: F első -H á m o r (B L t. Nyt. c. 38), 1 8 2 9 -6 6 : H a m m o r F első (Ó M asa) ~ H a m m o r F első (Új m asa) (C se n d es-N . Ip o ly 1977), 1851: A lsó s F e lső H á m o r (Fényes 1851: I, 261), 1864: A lsó és F e lső H á m o r - A lsó F e lső H á m o r (P esty 1988: 26), 187 2-84: F e lső H á m o r (Ó M assa) (C se n d e s-N . Ipoly 1977), 1896: F. H á m o r (BLt. Nyt. b. 31), X IX . sz. vége: F első -H á m o r (BLt. N yt. a. 2). 3. ’m a M isk o lch o z csatolt település a S zm va völgyében A lsó h ám o r és L illafüred k ö z ö tt’ 1994: F első h á m o r (M v.).
2.3.
A lsóhám or 1. 'A lsó -, F első h ám o r és L illafüred m ai területének eln e v e z é se ’ X V III. sz. vége: A lsó H á m o r (B L t. Bm . T. 45), 1808: A lsó -H á m o r ~ V as-H ám or (L ipszky 1808: 230), 1810: A. H á m o r (BLt. Nyt. a. 16), 1815: H á m o r A lsó (B L t. N yt. c. 38), 1 8 2 9 -6 6 : H a m m o r A lsó (C se n d es-N . Ipoly 1977), 1851: A lsó s F első H á m o r (F ényes 1851: I, 261), 1857: D iósgyőri alsó -h á m o r (BLt. B orovszky Sam ug y ü jtem én y ), 1864: A lsó és Felső H á m o r ~ A lsó Felső H á m o r (P esty 1988: 26), 1 8 7 2 -8 4 : A lsó -H á m o r (C se n d es-N . Ipoly 1977), 1913: A. H á m o r (B L t. N yt. a. 2).
M
a ssa
,
h á m o r
,
huta
2. ’m a M isk o lch o z csatolt település a S zinva völgyében a pap írg y ári rész és F első h ám o r k ö z ö tt’ 1994: A lsó h á m o r (M v.).
2.4.
M assa-H ám o r ’a m ai Ó m assa egykori eln ev ezé se’ 1808: M a ssa -H á m o r (L ipszky 1808: 230).
2.5.
V ashám or ’a m ai A lsó- és F elsőhám or egykori e ln ev ezé se’ 1780-as évek: E yszen H á m o r (C so rb a 1990), 1808: A ls ó - H á m o r - V as-H ám or (L ipszky 1808: 230), 1851: VasH á m o r (Fényes 1851: IV, 280).
2.6.
A Jsóvashám or ’a m ai A lsó- és F elsőhám or egykori eln ev ezé se’ 1828: A lsó -V a s-H á m o r (G yalay 1997: II, 801).
A X II. század ig általán o san kézi erővel történt a vas feldolgozása, azonban ekkoriban létrejöttek az első hám orok, vashám orok, m elyek a víz energiáját h aszn o síto tták a v asm eg m u n k álásb an a fú jtato k és a kalapácsok m űködtetésére (K iszely 1997: 9). Fleckenast írja, h o g y m iv el a v ash ám o ro k alkalm azása a X IV . század elején elérk ezett M agyarországra, ekko rtó l a szó o k lev elek b en is előfordul, s utal M elichre, aki szerint a szó k ö zv etlen ü l a S ieg folyó m enti észak i k ö zép fran k nyelvjárásból került a m agyarba, ahol a ném et v askohászat virágzó k ö zp o n tja v olt (1976: 120). E lső előfordulása a T E S z. szerint 1367-ből való: ham ur. A T E S z. a h á m o r szót a k ö zépfelném et ha m er 'k alap ács, pöröly; h á m o r’ (iro d alm i ném et H am m er) szó ra vezeti vissza. A szlovák a m agyarból vette át a h á m o r szót, de helynévként általáb an tö b b es szám b an h asználja (hám re ~ hám ry), am inek szám unkra p árhuzam os helyn év ad ás esetén van jelen tő ség e. A z általam vizsgált területen erre nincs adat, de a Bars várm eg y ei A lsó -, illetve F első h á m o r szlovák elnevezése D ő ln e és H orné H a m ry v o lt (ÖL)- A szó jelen tésén ek tö rtén ete h aso nló a m a ssá -éhoz: előbb csupán m aga az eszköz, m ajd az üzem , m ely en n ek h aszn álatára épül, végül m eto n im ik u san az ezt körülvevő telep, illetve lakott telep ü lés eln ev ezésév é vált. É rdekesség, hogy a m ár em lített E rd e y -H u b a y -V ig y á z ó féle tu ristak alau z k ü lö n fejezetben közli a jelleg zetes b ükki földrajzi k ö zn ev ek listáját, m elyb en m eg találju k m in d m a ssa, m ind huta szavunkat (1932: 45), ám a há m o r-1 nem . E nnek m ag y arázata v aló szín ű leg az lehet, hogy önállóan, elő tag nélkül is használták telep ü lésn év k én t a k ö n y v m eg jelen ésén ek idején, viszo n t az általa je lö lt telep ü lések a vizsgált területen n em v o ltak n y ilv án v aló an elhatárolvaO , így kevésbé volt érezhető az, h o g y ez a térség je lle g z e te s föld rajzi k ö zn eve lenne. H ám o r a k o ro n au rad alo m n ak köszönheti létét, F azola 1771-ben építi fel vash ám o rait a S zinv a v ö lg y éb en , s első k én t ide is szlovák m unkások települtek. A m ár idézett, 1780-as évekből szárm azó (v aló szín ű leg köznévi) E yszen H á m o r adat m ellett 1790-ből a következő adatot találju k a m iskolci lev éltár B orovszky-gyűjtem ényében: D ér E isen H a m m er oder P uszta S ze n t L é le k ’a v ash ám o r avagy S zentlélek p u sz ta ’. Itt kétségkívül k öznévről van szó, ahogy azt a n év elő jelzi. A h ám or körüli telepet a X IX . század elején H á m or-nak kezdték nevezni, ez a név alak k ü lönül el később A lsó - és F elsőhám or-xa, m elyek több denotátum m al is ren d elk eztek . M eg kell em lítenünk, hogy H ám or település üdülőteleppé alakított része a L illa fü red n ev et k ap ja a X IX . század végén (C síkvári 1939: 59; S ándor 1983: 378, 3 9 0 -2 .). A F N ESz. szerint a H á m o r h ely n év 1766-ból is adatolható, ám ez az adat nem v o n atk o zh at a D ió sg y ő r m elletti H ám orra, hiszen m aga a település később keletkezett. A m assa és a h á m o r lexém ákkal alakított helynevek d enotátum át illetően m eglehetős kuszaság o t tap asztalh atu n k az adatokat tanulm ányozva. E z elsősorban a két lexém a m ár
V
árnai
J u d it S z ilv ia
em lített szin o n im h aszn álatára v ezethető vissza: m ind a hám or, m ind a m assa je lö lh e tte a v aso lv asztó t és k ö rn y ezetét (lo gikusan ez tkp. m assa kellene, h o g y legyen), így az eredm ény az lett, h o g y a v asip arral foglalkozó telepeknek o lykor része, o ly k o r egésze h á m o r lexém át tartalm a zó n ev et viselt. H a az adatokat m egvizsgáljuk, m egfigyelhető, h o g y az egyszerű H á m o r név u talt ered etileg (kb. a X V III-X IX . század fordulójáig) a v ash ám o ro k k ö rn y ék ére, m ajd a X IX . század fo ly am án ez az alak kevésbé h asználatos, eh ely ett a F első- és A lsó h á m o r alak o k h aszn álata je lle m z ő , viszont a m aitól eltérő jelen tésb en : a F első h á m o r általában a fö ld rajzilag m ag asab b an fekvő m assák környékére (a m ai Ó m assára, illetve Ó- és Ú jm assára) utai, az A lsó h á m o r p edig a v ash ám o ro k környékére (m a A lsó-, F első h á m o r és L illafüred). A F első h á m o r ’Ó m a s sa ’ jelen tése m ég az 1932-ben m egjelent E rd e y -H u b a y -V ig y á z ó tu ristak alau zb an is feltűnik, de ettől eltekintve főként a X IX . századra je lle m z ő . A XX. század legelejétő l ism ét az egyszerű H á m o r je le n ik m eg a haszn álatb an - az ered etiv el m egegyező je le n té sb e n - az ö sszetett alakok helyett. A II. világháború előtt L illafü red m ég H ám o r része k én t szerepel a térképeken, ezt köv ető en azonban külön, ső t ezután találk o zu n k az eredeti v ash ám o r terü letét je le n tő H á m o r nevének előtaggal való ellátásával, am i azt ered m én y ezi, h o g y v isszatér a F első- és A lsó h á m o r elnevezés (például a közúti táblákon), de ezú ttal a település fö ld rajzilag alsóbb és felsőbb fekvésű része in e k m egkü lö n b ö ztetésére, és ezek teljes fizikai elk ü lö n ü lése ellenére a térk ép ek en továbbra is H á m o r n éven szerepel a telep ü lés egész területe. A z A lsó h á m o r név tehát jelen tésszü k ü lésen m eg y át, a F elsőhám ornak v isz o n t m eg v álto zik a deno tátum a. S zórványosan m egjelenik a h á m o r u tótag a szokásos fe lső , alsó lex ém ák tó l eltérő előtagokkal is. A z egyik legérdekesebb eset a 2.4.-ben szereplő M a ssa -H á m o r, ahol összetételb en együtt szerepelnek a vizsgált lexém ák. Itt a h á m o r szó, m ely a m a ssa sz in o n im ájak én t is élt, ugyanezzel összetételb en je le n ik m eg (den o tátu m a tehát a m assák kö rn y ék e). H a g ram m atikailag elem ezzük az összetételt, m egállapítható, h o g y vagy m elléren d elő szerk ezetrő l van szó, vagy esetleg a m a ssa je lz ő k é n t szerepel. A V ashám or ezzel p árh u zam o san je le n ik m eg L ipszkynél, s (m ivel a h á m o r szó használatos volt ’m a s sa ’ je le n té sb e n is) itt a vas elő tag azt tette egyértelm űvé, h o g y a v ashám orok k ö rn y ék e a deno tátu m . A z A lsó va sh á m o r esetében az ekkoriban V ashám or-nak is nevezett terület neve az alsó je lz ő v e l eg észü l ki. É rd em es m eg jeg y ezn ü n k, h o g y a H á m o r településnév -; képzős h á m o ri form ája m ellett -si k ép ző s h á m orosi alakot is találunk a környék m ai nyelv h aszn álatáb an , elsősorban az id ő seb b ek b eszédében. (L ásd m ég: M ajláth és m ajláthosi.) A k örnyékről D éd estap o lcsán y h atárán ak h elynevei k ö zött találunk erre írásos adatot: ',859: H á m o ro si tábla (B L t. Bm . r '. 182), 1863: H á m o ro si rét (B L t. B m . U. 183). 3.1.
H u ta 1. 'a későbbi Ó huta, m a B ü k k szen tlászló ’ 1724: H uta ~ H utta v itra n a (BLt. B o rovszky S am u-gyűjtem ény), 1730: N agykő usque ad H uttam (uo.) 2. 'Ú jh u ta, m a B ü k k szen tk eresz t’ 1815: H uta (BLt. N yt. c. 38).
3.2.
Ó h u ta ’m a B ü k k szen tlászló néven M iskolchoz csato lt település a várostól d élnyugatra az egykori M á rk u s-v ö lg y b en ’ 1765: V etero-H uttensium (B L t. XI. 601. 1218), 1766: Ó huta (F N E S z.), 1780-as évek: A lté C la ssz H ütte (C sorba 1990), 1787: possessio V etero H utta (B L t. XI. 601. 1025), 1790: Ó -H utta (BLt. B orovszkyS am ug yü jtem én y ), 1793: Ó -H utai (BLt. XI. 601. 140), 1808: Ó -H uta ~ S tará-H uta A lte-G la sh u ette (L ipszky 1808: 257), 1810: Ó H uta (B L t. N yt. a. 16), 1815: Ó H uta (BLt. N yt, c. 38), 1824: O H utta (B L t. XI. 601, 341), 1 8 29-66: H u tta Ó (C se n d es-N . Ipoly 1977), 1838: O H utta (BLt. XI. 601. 463), 1851: Ó huta
154
M
assa
.
h á m o r
,
huta
(Fényes 1851: I, 261) ~ O -H uta (Fényes 1851: II, 84), 1864: Ó H utta (P e sty 1988: 248), 1872-84: Ó H uta (C sen d es-N . Ipoly 1977), 1882: Ó hutta (B L t. B m . U. 488), 1900: Ó huta (Hnj. 11), 1925: Ó huta (B G K .), 1939: Ó huta (C sík v á n 1939107). 3 .3 .
Ú jh u ta
'telep ü lés m a B ü k kszentkereszt néven B ükkszentlászlótól d é ln y u g a tra ’ 1766: Ú jhuta (F N E S z.), \7 8 0 -a s évek: N e u e G ’lassz H ü tte (C so rb a 1990), 1787: po ssessio N ova H utta (BLt. XI. 601. 1025), 1793: Ú j-H utai (B L t. XI. 601. 140), 1808: Ú j-H uta ~ N ow á H utá ~ N eue G lashuette (L ipszky 1808: 258), 1810: Új H uta (BLt. N yt. a. 16), 1817: Ú j-H utta (B L t. X I. 601. 295), 1824: Újj H utta (B L t. XI. 601. 341), 182 9-66: H uta Uj (C sen d es-N . Ipoly 1977), 1838: Új H utta (B L t. XI. 601. 463), 1851: Ú jhuta (Fényes 1851: I, 261) ~ U j-H uta (F ényes 1851: II, 84), 1864: U jhutta (P esty 1988: 360), 1872-84: Uj H uta (C se n d e s-N . Ipoly 1977), 1882: Ú j-H utta (BLt. Bm . U. 488), 1900: Ú jhuta (Hnj. 11), 1925: Ú jhuta (B G K .), 1939: Ú jhuta (C síkvári 1939: 163). 3 .4 .
R ép á sh u ta
’m a önálló település B ükkszentkereszttől d éln y u g atra’ 1808: R épás-H uta (L ip szk y 1808: 257), 1815: R épás huta (B L t. N yt. c. 38), 1824: R ép á s H u tta (B L t. XI. 601. 341), \ 8 2 9 -6 6 : R épás H uta (C se n d es-N . Ip o ly 1977), 1851: R ép á sh u ta (Fényes 1851: II, 84), 1864: R épás-H utta (P esty 1988: 265), 1 8 72-84: R ép á s H u ta (C se n d es-N . Ipoly 1977), 1896: R épás hutta (B L t. N yt. b. 31), 1900: R ép á sh u ta (H nj. U ) , 1903: R épás H uta (B L t. B m . U . 531), 1925: R épáshuta (B G K .), 1932: R ép áshuta (E rd e y -H u b a y -V ig y á z ó 1932: 87), 1943: R ép á sh u ta (B L t. N yt. a. 1), 1980: R épáshuta (Földi 1980), 1998: R ép á sh u ta (B ükk). A T ESz. szerin t a huta szó első m agyarországi előfordulása 1526-ból való: h w ttis ad hw tias. A szót és a techn o ló g iát is a ném etből vettük át. E redetileg m ég 'fém et kiolvasztó ü z e m ’ jelen tése volt az átadó nyelvben (lásd az 1.1.-ben szereplő Sch m eltz H ü tte ad ato t is), nálun k azo n b an első so rb an 'üv eg g y ártó ü z e m ’ a jelen tése. A m assák és a hám orok m űk ö d éséh ez h asonlóan az üveggyártás is vízigényes tevékenység volt, em ellett az erdő ipari haszn o sítását is lehetővé tette. E nnek köszönhető, hogy a három ü zem form a, m elyek közül a m assák és a h ám o ro k tev ék en y ség e technológiailag eleve egym ásra épül, illetve a három helyn év típ u s is egym ás területi közelségében fordul elő. A huta szó visszav ezeth ető az ófeln ém et h u tta , k ö zép feln ém et hutte - hiite 'sátor, kunyhó, bódé; fém et kiolvasztó ü z e m ’ szóra, s a m ag y arb an v aló szín ű leg közvetlenül az újfeln ém et hutts ~ huts k ö zv etlen átvétele. A kárcsak a m a ssa és a h á m o r, ez is m etonim ikusan válhatott helynévi utótaggá, am ennyiben az 'ü v eg g y á rtó ü z e m ’ jelen tés m ellett a körülötte levő lakott települést is ezzel a szóval kezd ték jelö ln i. A v izsg ált terü leten azonban nem jellem ző , hogy a huta szó a m assa, illetve a hám o r szin o n im ájak én t fordulna elő, az em lített egyetlenegy (ném et) adattól eltekintve. A dió sg y ő ri k o ro n au rad alom igényeinek ellátására létesítették a környéken az első üveg h u ták at, m ive! ezt a B ükk adottságai (faanyag és víz) lehetővé tették. A z ü v eggyártás a mai B ü k k szen tlászló területén, a M árkus-völgyben kezdődött, való szín ű leg 1712 és 1717 k özött, 1720-ban a k o ro n au rad alm i jö v ed elm ek felsorolásánál ugyanis m ár m egem lítik m int officina vitra riá - 1, s 1717 és 1728 k özött először a m indszenti egyház anyakönyveiben fordult elő a H u ta m in t hely n év , illetőleg m int a m indszenti egyház fiókegyháza (V eres 1979: 43). A z 1766-os u és új előtagok, illetve az 1765-ből szárm azó latin Vetero H uttensium adat m ár u talnak arra, h o g y ek k o r egy m ásik üveghuta is létezett a környéken. A régi huta erdőterülete
V
árnai
J
u d it
Szilv ia
ugyan is k im erü lt, a h u tát 1755-ben áttelepítették a m ai B ü k k szen tk ereszt terü letére, s neue G la sh ü tten -n ek , illetv e új h u tá -nak nev ezték (V eres 1979: 44). 1756-ban D iós g yő ri határban L é v ő Ü veg Hutá-X em líten ek egy szerződésben (BLt. XI. 601. 575), s 1767-ben is találunk D G yö ri Ü veg H u ttá -t (B L t. XI. 601. 665), ahol a m eg k ü lö n b ö ztető előtagok h ián y a m iatt ny ilv án k ö zn év rő l van szó (m ely az új helyen m űködő ü zem re v onatkozik). A huták első so rb an szlo v ák és n ém et m u nkásokat fo glalkoztattak, ennek k ö szö n h ető az, h o g y a két h u ta p árh u zam o s h ely n év ad ással szlovák és ném et nevet is kapott, m ely ek L ipszkynél is szerep eln ek m ég, teh át a X IX . század elején is használatosak lehettek. A két h u ta k örnyékéről aztán a fellen d ü lő v asg y ártás elszívja a m unkásságot, így azok az 1830-as évekre szinte elnép telen ed n ek . M ár 1799-ben m egszűnt az újhutai üveggyártás (m ű k ö d ése nem volt gazd aság o sn ak m o n d h ató ), de 1790-től m űködött egy újabb, a két régebbi hutától d élnyugatra levő rép ásh u tai. E z a R ép á s nevű erdőben épült fel, ahol m ár a 60-as évektől volt lakott telep ü lés, a F azo lán ak dolg o zó szlovák erdőm unkások éltek itt, m ajd a g y ár felépítése után elk ö ltö ztek , s az ú jo n n an ide k ö ltö ző k 1790-ben R é p á sh u tá -m k n ev ezik településüket. A név elő tag ja, a ré p á s je le n té se ’erd őirtással nyert hely, irtv á n y ’, m elybe jó ideig rép át vetettek, h o g y k ip u sz tu ljo n a gaz (F N E S z.). A z üzem egyébként 1834-től a közeli G yertyán-völgyben m ű k ö d ö tt, s 1896-ban v ég leg b ezárták ezt is (V eres 1979: 46). M egfigyelhető, h o g y b á r m ár h áro m hu ta u tó tag ú telep ü lésn év volt a környéken, 1815-ben m ég m indig találu n k sim a H uta alak o t is, m ég h o zzá ’U jh u ta ’ jelen tésb en . F eltű n h et továbbá, h o g y egészen a X IX század v é g éig találu n k g em in ált /-1 a huta szó n éhány előfordulásában, am i v aló szín ű leg a ném et írásm ó d h atása lehet. A h árom huta utótagú településnév közül m a csak a R ép á sh u ta névhaszn álato s, a két m ásik település nevét 1939-ben hivatalosan m eg v álto ztatták , m indkettő tem p lo m cím érő l k apott új nevet, Ó huta az 1938-ban épült, S zent L ászlóról nevezett tem p lo m ró l B ü kkszen tlá szló lett, Ú jhuta az 1801-ben épült, a S zent K ereszt felm ag asztalá sán ak szen telt tem plom ról B ü kkszen tkereszt (FN E S z.). A C síkvári-féle, B orso d ró l szóló várm eg y ei szociográfia egyébként a névváltoztatással eg y id ejű leg arról tu d ó sít, h o g y Ó h u ta n ev ét ered etileg B ükkszenterzsébet-re, Ú jhutáét p edig B o rso d szen tlá szló ra k ív án ták v álto ztatn i (1939: 60, 163). A n évváltoztatás m otív u m a B ükkszentkereszt esetéb en a telep ü lés ü d ü lő telep p é alakítása volt (M ező 1982: 286), am i L illa fü re d névadására e m lék ezteth et (a F N E S z.-b en azt olvashatjuk, hogy H ám o r ezen részét az idegenforgalom fellen d ítése érd ek éb en 1892 körül üdülőteleppé alakítják, s az ezt k ezd em én y ező B ethlen A n d rás m in isz te r feleség érő l, V ay L illáról nevezik el), s arra hívja fel a figyelm et, h o g y a k ö rn y ék e g y k o r v irág zó ip arágainak hanyatlásával és m egszűntével az eredeti, azokra utaló n ev ek et m á r m o tiv álatlan n ak érezték.
IR O D A L O M B G K . = B o rso d -G ö m ö r-K ish o n t közig a zg a tá sila g egyelőre egyesített várm egyék térképe, M isk o lc, M ag y ar F ö ld rajzi Intézet Rt. (1925). B ükk = A B ü k k turista térkép e, déli rész, B udapest, C artographia (1998). C sen d es L á sz ló -N . Ipoly M árta 1977: T elepülések szelvén yezése az első -m á so d ik-h a rm a d ik ka to n a i fe lm é r é s e k alapján, B udapest, H adtörténelm i T érképtár. C síkv ári A ntal szerk. 1939: B o rso d várm egye = V árm egyei S zo cio g rá fiá k 5, B udapest. C so rb a C sab a szerk. 1990: B o rso d várm egye katonai leírása, M iskolc, B orsod-A baújZ em p lén M egyei L evéltár. E rd ey G y u la -H u b a y Jó z se f-V ig y á z ó János 1932: A Bükk, B udapest. F ényes E lek 1851: M a g ya ro rszá g geo g ra p h ia i szó tá ra II, Pest. F N E S z. = K iss L ajos 1988: F ö ld ra jzi nevek etim ológiai szó tá ra I—II, B udapest, A kadém iai.
156
M
assa
,
h á m o r
,
huta
Földi E rvin szerk. 1980: M a g ya ro rszá g fö ld ra jzin év -tá ra II, B udapest. G reg o r F erenc 1970: M a g y ar m assa - szlovák m asa, M a g ya r N y elv 66, 1 73-8. G yalay M ih ály 1997: M a g ya r ig azgatástörténeti helység n évlexiko n I I, B udapest. H eck en ast G usztáv 1976: E tim ológia és technikatörténet, N y elvtu d o m á n yi É rte k e zé se k 89, 120-3. Hnj. = B o rso d várm egye kö zségei és egyéb lakott helyei h ivata los n ev e in e k jeg y zé k e , B u d ap est (1906). K iszely G y u la 1997: A D ió sg yő ri M a g ya r Á lla m i Vas- és A célg yá r tö rtén ete 1 8 6 7 -1 9 4 5 = T a n u lm á n yo k D ió sg y ő r történetéhez 1, M iskolc, B orso d -A b aú j-Z em p lén M egyei L e v é ltá r-M o n ta n P ress Kft. L ipszky Jo an n es 1808: R epertó rium locorum o bjectorum que in X II tabulis M a g n a e regnorum H ungáriáé, Slavoniae, C roatiae, et C onfiniorum m ilitarium m agni item p rin c ip a tu s T ransylvaniae, Buda. M ező A ndrás 1982: A m a g ya r hivatalos helységnévadás, B udapest, A kadém iai. M v, = M isko lc várostérképe, B udapest, F reytag und B e m d t (1994). Öí. = M a g ya ro rszá g h elység ein ek 1773-ban készü lt h ivatalos összeírása, B udapest, M agyar B ék ek ü ld ö ttség (1920). P esty F rig y es 1988: B o rso d várm egye leírása 1864-ben, M iskolc, B o rsod-A baúj-Z em plén M egyei L evéltár. S ándo r A n d rás szerk. 1983: B ü kki N em zeti Park, B udapest, M e zőgazdasági K iadó. T ESz. = B en k ő L oránd főszerk. 1970: A m agyar nyelv tö rtén eti-etim o ló g ia i szó tá ra II, B u d ap est, A k ad ém iai, 41, 175. V eres L ászló 1979: A B ükk h egység üveghutái. B o rso d i T örténelm i É vkö n yv 6, 4 3 -9 .
Csatár Péter
A
K O G N IT ÍV N Y E L V É S Z E T A U T O N Ó M IÁ J A ? *
1. P ro b lé m a fe lv e té s A tudom ányfilozófia és a tu d o m án y tö rtén e t rendkívül hálás lehet az A lfr é d P. Slocm A lapítványnak, am iért a h etv en es évek kö zep étő l különösen b őkezűen tá m o g atta az em beri elm e m ű k ö d ésén ek term észettu d o m án y o s k u tatását, mivel ily m ód o n m integy a tudom ány vizsgálatával fog lalk o zó tudom ányfilozófiisok és -tö rtén észek szem e elő tt zajlottak le azok a folyam atok, am elyek több szaktudom ányban, így a nyelvészetben is az ún. k o g n itív fo r d u la to t eredm én y ezték , s végeredm ényben az ún kognitív tudom ányok létrejöttéhez v e z e tte k .1 E gyú ttal az érin tett diszciplínák - m indenekelőtt a pszichológia, a nyelvészet, a m esterséges intelligencia, a neuro ló g ia és az antro p o ló g ia - egym áshoz való viszonya is alapvetően m eg v álto zo tt, u g y an ak k o r annak m egítélését illetően, hogy m iként is jellem ezhető a kialakult h elyzet, a k u ta tó k alap v ető en kétféle álláspont k ö ré cso p o rto síth ató k : az egyik - leginkább tö rté n eti érv ek alapján m eg fo g alm azódott - felfogás szerint a kognitív tudom ány m int önálló k u tatási p ro g ram , m int au to n ó m diszciplína nem létezik, azaz (i) a ko g n itivizm u s csupán ú jfa jta p e rsp e k tív á t je le n t a z elm e k u ta tá sá b a n É rvelésük szerint ennek az az oka, hogy e fordu lat tö b b területen, s nem is egyidőben zajlott le, m inek k övetkeztében nem is születhetett olyan eg y ség es h áttérfeltev ésren dszer, am elyet m inden egyes kognitív diszciplína m agáénak vallana. E zért is fulladnak so rra kudarcba azok a kísérletek, am elyek a kognitív tudom ány hárt érfeltevéseinek definiálásával p ró b álk o zn ak .2 M áso k viszont abból a tézisből indulnak ki, hogy a kognitív tudom ánytól, éppen fiatalsága, vagy 'éretlen ség e13 m iatt nem követelhetjük m eg, hogy széles körben elfogadott, letisztult k u tatási háttérfeltev ésekkel rendelkezzék. E zen utóbbi álláspont képviselői tudom ányelm életi eljárások - pl. rek o n stru k ció k alkalm azásával - tesznek kísérletet arra, hogy olyan m odellekben rag ad ják m eg a kognitív tudom ány m ibenlétét, am elyek eléggé általánosak ahhoz, h o g y segítségükkel m eg rag ad h ató v á váljanak az egyes kognitivista irányzatok kö zö s jellegzetesség ei, u g y an ak k o r m égis teret engedjenek az egyes diszciplínák k ö zö tt m eglévő részben tö rtén eti ered etű , részben pedig fogalm i term észetű - különbségek m egfogalm azásának is. A z így eljáró k u tató k teh át nem csak az egyes kognitív szaktudom ányokban végbem ent v álto záso k leírására, d e ezen új keletű diszciplína konceptuális 'éretlenségének' a kezelésére is vállalkoznak, és nézetü k szerint (ii) a k o g n itív tu d o m á n y éretlensége ellenére is ö n álló tu d o m á n yn a k te k in th ető .4 A z éretlen ség a k iforratlanság időszakát jelöli egy diszciplínában, s am ikor a tudom án y filo zó fu so k azt állítják, hogy a kognitív tudom ány éretlen, ezzel azt is m ondják: a definícióalkotás nem azért sikertelen, m ert a kognitív fordulat tö b b szaktudom ányban párhu zam o san zajlott le, hanem azért, m ert az efféle definícióalkotásnak m ég nem érkezett el az ideje. E z é rt definiálás helyett inkább arra vállalkoznak, hogy a tudom ányelm élet segítségével
’ Jelen dolgozat az F K F P 0330/1997 sz. pályázat támogatásával készült, melyet ezúton is köszönök. 1 A kognitív tudományok létrejöttével, vaiamínt az egyes szaktudományokban lezajlott fordulat történeti jelentőségével ebben a dolgozatban nem foglalkozok. Ehhez lsd. pl. Gardner, 1985, vagy Osherson et al., 1990, magyarul Pléh, 1998. 2 Vö. Pléh, 1996: 14; Gardner, 1985: 37. 3 A '...' álló fogalmakat nem explikütiv értelemben használom. 4 Vö. v. Eckardt, 1995.
158
A
K O G N IT Í V N Y E L V É S Z E T A U T O N Ó M I Á J A ?
reko nstruálják azo k at a h áttérfeltevéseket, am elyek összességükben jellem zik a kognitív tudom ányt. A kognitív tu d o m án y (o k ) jelenlegi helyzetének m egítélésében kirajzolódó, egym ással radikálisan szem benálló pozíció k egyikének, vagy m ásikának helytállósága nyilvánvalóan nem az egyes kognitív szak tu d o m ányok tárgykörébe tarto zik , b á r m egoldása hatással lehet a k u tató m u n k ára, hanem sokkal inkább az ezeknek a tu d o m án y o k n ak a fogalm i, m ódszertani kérdéseivel foglalkozó, azo k at reflektáló tudományelmélet vizsgálódási terep ét k ép ezi.5 A fent jelzett (i) vs. (ii) értelm ezési irányvonalait k ö v etv e azt látjuk, hogy a kognitivizm ust, ahogyan az az első esetben tö rté n ik , egyfajta p erspektívaváltásként kell értelm eznünk, ami kim erül abban, hogy a tu d ó so k átvesznek bizonyos feltevéseket és eredm ényeket m ás szaktudom ányokból, de ezek a v álto záso k nem érintik a k u tatás egészét az adott területen, s az átv ett elem ekkel csupán bővül az elm életük, vagy annak alkalm azhatósági köre. E z egy viszonylag g y en g e állítás a kognitív fordulat h atásáról, am ellyel szem ben viszont felvethető, h o g y nem tud szám ot egyfelől arról, hogy a kognitív tudom ányok interdiszciplinaritása nem a d hoc jellegű, hanem szisztem atikus és interaktív, nem az egyes tudós k u tatását, hanem annál nagyobb egységeket érint. M ásfelől pedig, elfogadhatjuk ugyan azt az állítást, hogy e tu d o m án y o k kutatási k eretét csu p án gazdagítják a m ás tudom ányokból átvett elem ek, de figyelem m el kell lennünk arra, hogy ezek k ö z ö tt tö b b olyan hipotézis, de főként olyan metafora szerepel, m int pl. komputermetafora, vagy a modularitás hipotézise6, am elyek elfogadásával gy ö k eresen átalakul az egyes szakterületeken folyó k u tatásró l alk o to tt eddigi képünk, s ezért h atásu k at nem redukálhatjuk az egyszerű addícióra. Ilyen és hasonló m eg fo n tolások vezettek egy a fenti (i) tézisnél sokkal erősebb állítás m egfogalm azásához, m elynek lényege, hogy a k u tató k olyan önálló 'kutatási keretet' tulajdonítanak a kognitív tudom ánynak, am elyet a kognitivisták általánosan elfogadnak és szem előtt tartan ak a k u tatásaik során. E kutatási keret, m elyet von E ck ard t tudom ányelm életi m odellje alapján az 'elfogadott nézetek hálója' (E N H )7 kifejezéssel jelölünk a továbbiakban, a követk ező k o m ponensekből áll: (ENH)
(i) a kognitív tudomány önálló kutatási lerületlel, (ii) annak alapvető jellegzetességeit meghatározó hipotézisekkel, (iii) egy ehhez a tárgyterülethez hozzárendelhető problém ák halmazával, valamint (ív) a problémák feldolgozási módját körvonalazó módszertani elvekkel rendelkezik.
Tudományelméleten a továbbiakban azt a diszciplínát értem, am elynek tárgya az egyes szaktudományok vizsgálata, módszerei pedig vagy filozófiai jellegűek (pl. nyelvi-logikai analízis, rekonstrukciós eljárás), vagy szaktudományos íhletésűek. Ez utóbbi tudományelméletet naturalistának, vagy reflexív-naturalistának is szokás nevezni. Ehhez lsd. Giere, 1988, és Kertész, 1999 Jelen dolgozatban a hagyományos értelemben vett tudom ányfilozófia módszereit alkalmazzuk. In nem térhetek ki rá, de az általunk is preferált rekonstrukciós eljárás szintén naturalizálható. A naturalizmusról kiváló összefoglalót nyújt M affie, 1995. 6 Talán meglepő, hogy a modularitás - később bemutatandó - hipotézisét metaforaként kezeljük, pedig ahogyan a komputermetafora. ennek is lehetséges egy erősebb és gyengébb változata, az erősebb nem metaforikus változatban a modularitás tézise egy empirikus hipotézis az elm e felépítéséről, amelyet ezért a továbbiakban ontológiai m odularizmusnak nevezünk. A gyengébb olvasatban a modularitás a kutatási stratégia részeként, egyfajta idealizációként jelenik meg, s arra vonatkozik, hogy mint mit kell kutatni az elm ét’ . E z utóbbi változatában módszertani m odularizm usroi beszélünk A modularitás hipotéziséről általában lsd. Fodor, 1983,, annak metafora-jellegéről pedig Müller. 1991. ' v Eckardt, 1995
C
savar
P
éter
H a teh át a kognitív tu dom ány rendelkezik a fent vázolt 'elfogadott nézetek hálójával1 (E N H ), ak k o r plauzibilissé teh ető az erő sebb állítás e diszciplína önálló voltáról, m elyet a kognitív tudom ány 'autonómia tézisében' (A T) foglalhatunk össze:
(AT)
A kognitív tu dom án y akkor tek in th ető autonóm d iszcip lín án ak , am ennyiben rendelkezik az
(ENH)
kutatási kerettel.
E tétel pedig átfo rd íth ató kognitivizm us w. kognitív tudomány - (i) és (ii) tézisekkel jelzett vita lényegét m egragadó kérdésfelvetésbe, am ely ezért a kognitív tudom ány autonómia problém ájának ( P l) tekinthetünk:
(P l)
M ennyiben rendelkezik a k ognitív tu dom án y a z
(AT)
tézist k ielégítő
(ENH)
kutatási kerettel?
A kutatási k eretet érintő vélem énykülönbségeknek teh át nem kisebb a tétje, m int a kognitív tudom án y autonómiája, s d o lg ozatunkban ennek a helyzetnek a tisztázásához szeretnénk hozzájárulni, am ik o r a kognitív tu dom ány egyik szakágat, a kognitív nyelvészetet elem ezzük. G o n d o latm en etü n k főbb állom ásai a következők: (i) Kiindulópontként elfogadunk egy az
autonóm ia-tézist alátám asztó javaslatot a kognitív tudomány kutatási keretére vonatkozólag (v o n E ck ard t, 1995), m ajd (ii) annak tarth ató ság át egy - az eckardti k eret kialakításában figyelem be nem v ett - m agát k o gnitivistának valló nyelvészeti elmélet segítségével teszteljük A m ennyiben ugyanis sikerül kim utatnunk a von E ck ard t jav aso lta feltevésháló m eglétét egy a m odell alapját alk o tó látáselm életektől (M arr, K osslyn) eltérő szaktudom ányban is, esetünkben Ray Ja c k e n d o ff koncep tu ális szem antikájában, úgy egyfelől független érvvel erősíthetjük a kognitív tudo m án y au to n ó m iáját, m ásfelől pedig igazolhatjuk a konceptuális szem antika kognitiv ista elk ö telezettség ét. E d dig a pontig az elvégzendő vizsgálódások eredm énye azonban m égis inkább csak tu d o m án y tö rtén e ti jelentőséggel bír: plauzibilissé tesszü k az autonóm ia tézist M indazonáltal a nyelvészet szám ára is fo n to s pozitív hozadékkal zárulhatnak fejtegetéseink, hiszen a jackendoffi szem antika alapján visszaigazolt (E N H ) ism ételten csak kiindulópont lehet, m égpedig (iii) kognitív és generatív nyelvészet mindmáig felettébb zavaros viszonyának tudományelméleti tisztázására is. E z utóbbi k érdéskörrel foglalkozik a dolgozat utolsó fejezete 8
2. A kognitív tu d o m á n y k u tatá si kerete9 A ( P l ) problém a vizsg álata szükségképpen m ódszertani fejtegetésekkel kell, hogy kezdetet vegye, m egvilágítandó, hogy mit is értsünk az E ck ard t által használt tudom ányelm életi rek o n stru k ció n , illetve, hogy m iként is alak íto tta ki az annak alapjául szolgáló m etaszintü fogalm i ap p arátu st. E nnek behatóbb vizsgálata szükségképpen tudom ányelm életi vizsgáló d áso k b a tork o llan a, s teljesen m ás irányba v e z e tn e .10 Rekonstrukción ezért a továbbiakban olyan
8 E z utóbbi problémát jelen dolgozatban nem áll módunkban teljes részletességgel tárgyaim, de megoldásának elvi útja m indenképpen felvázolható s Az itt következő fejtegetések von Eckardt eredményeinek ném ileg eltérő fogalomhasználatú Összefoglalásának tekintendők. Vö, uő.. 1995: 45-56, 10 M indenképpen kiem elendő azonban, hogy az itt felhasznált rekonstrukciós modell egy posztkuhmánus tudományképet involválnak, m elynek alapjait Laudan, 1977, és Lakatos Imre munkássága képezik. Ez utóbbi szerző tudom ányfilozófiai eszm éiről ad áttekintést Lakatos 1997.
160
A
K O G N IT Í V N Y E L V É S Z E T A U T O N Ó M I Á J A ?
(T R ) (i) tudományéIméleli módszert értünk, (ii) a m ely m etaszin tű fogalm i apparátus se g ítség év e l feltárja a z adott tárgytu d om ányos elm élet
kutatási k eretét" A kognitív tu d o m án y alapvető szerk ezete k övetk ező k épp en fest von E ck ardt felfogásában:
a
rekonstrukció
végeredm ényeként
a
2.1. A tá rg yterü let fe lte v é s e i (K T) A kognitív tudom ány k u tatási területe (K T ) az á tla g os, n orm ál felnőtt em ber k ognitív k ép ességei (K K ), m elyek ről feltesz i, h o g y azok (i) intencionálisak , a za z irányulnak valam ire, (ii) sik erességü k értékelhető , s ez szitu ációról szitu ációra változhat, (iii) de általában megbízhatók, és (iv ) produktívon alk alm azhatók , a za z korábban nem tap asztalt helyzetek b en is skerrel használhatók. (v ) Ezek a képességek egyfajta, az empirikus tudományok módszereivel feltárható rendszert alkotnak,
E feltevéseket k ü lönös hangsúllyal jellem zi p re teo retiku s voltuk, mivel a benne szerepelő olyan term inusok, mint 'intencionalitás' alulspecifikáltak jelen tésü k tekintetében, s több irányú interp retáció s leh ető ség et hagynak nyitva a tu d ó s szám ára. A (K T )-feltev ések et ezért előzetes m egfontolásoknak tek in th etjü k a k onkrét szaktudom ányos m odellek kialakításakor. A p reteo retik u s feltevések m ásodik cso p o rtját a m egoldandó problém ák alkotják, am elyek négy alap v ető k érd és form ájában foglalhatók össze, s ahogy az előzőek, a kogníció k utatásán ak eg észére jellem zők.
2.2. A kognitív tudomány négy alapvető kérdése (AK) A kognitív tu dom ány alapvető kérdései tkp. olyan nagy problém ahalm azokat takarnak, am elyek önm agukban is csupán részkérdések form ájában vizsgálhatók, s ezért az itt kö v etk ező - kérd ések form ájába ö n tö tt - problém ák egyúttal a kognitivisták 'vezértém áit' (Pléh, 1996) jelenítik meg. A z első kérdés így hangzik: ( A K ) ( A K I ) M iben is áll a z átlagos felnőtt azon (K K ) k o g n itív k ép essé g e , h o g y __________ ? (A K 2 ) H ogyan működrk a z átla g o s felnőtt em ber azon (K K ) k ogn itív k ép esség e, h o g y ______ 9 (A K 3 ) M iért rendelkezik a n orm ál felnőtt a zz a l a (K K ) k ognitív k ép essé g g el, h o g y _______ ? (A K 4 ) M ilyen viszon yb an áll a (K K ) k ogn itív k ép esség a z átla g o s felnőtt töb bi kognitív k ép essé g év el7
E zek a k érd ések szintén alulspecifikáltak, azaz csak az egyes szaktudom ányos elm életek fogalm i bázisáról felvetve képezhetik az em pirikus k u tatás tárgyát. A z első és a m ásodik kérdés szaktudom ányos v áltozatai alkotják a kognitivista k u tatás gerincét ( A K I) , (A K 2 ). A z elm e vizsgálatával foglalkozó k u tatások u gyanakkor nem csak arra kiváncsiak, hogy m iként
" A tudományelméleti rekonstrukció ezen általános meghatározása természeten több problémái is felvet. Ezek azonban részben más bonyolult és - m áig megoldatlan - tudományelméleti kérdések részeként fogalm azódnak meg, mint pl. az elm életek metaszintű lefordíthatóságának problémája, részben pedig irrelevánsnak tekinthetők ebben a kontextusban, mint pl. a használt metaszintű terminusok realizmusának kérdése.
161
C
satár
P
éter
funkcionálnak az egyes k ép ességek, hanem - alapvetően evolucionista elkötelezettségük folytán - arra is, hogy h ogyan és miből jö tte k létre ezek a képességek. E zt a tém akört fogalm azza m eg a harm adik k érd és (A K 3 ). A negyedik k érd és az elm e egységes voltának jelen ség ére utal (A K 4 ), d e arra is rám utat, hogy a k ognitív tudom ányban, centrális helyet foglalnak el az olyan problém ák, m elyek m egoldása csak interdiszciplinárisán , több tudom án y ág eredm ényeinek és m ódszereinek egyidejű és szisztem atikus integrációját követeli m eg. így például - hogy a nyelvészet terü letérő l vegyünk péld át - a lakoffi szem antika ugyan a lexém ák jelentésével foglalkozik, de ezek k u tatásáh o z elengedhetetlennek tartja a kateg o rizálásra irányuló pszichológiai k u tatáso k at (így m indenekelőtt R o sch eredm ényeit), m ivel úgy véli, a jelen tés ennek révén k eletk ezik .12 A kognitív tu d o m án y o k at azonban nem ez a k é t egyértelm űen preteoretikus feltevéscsoport külön b ö zteti m eg m ás, az elm ét vizsgáló tu d o m án y o s vállalkozásoktól (hiszen alulspecifikált v oltuknál fogva - akár behaviorista alapon is kutath atn án k a fenti k érdéseket), hanem azo k az ú.n. alapvető feltevések, am elyek m entén a ezek a problém ák értelm ezendők.
2.3. A z alapvető feltevések (AF) A ko g nitív tu d o m án y alap v ető feltevéseinek az a feladata, hogy produktív idealizációkkal és irányelvekkel lássák el a tu d ó st a problém ák m egoldásában, ezért von E ck ard t az alapvető feltevéseket m unkahipotéziseknek is nevezi. M int azt a k ö v etk ező k b en látni fogjuk, ezek a hipotézisek csak irányadóak, csupán behatárolják a m egoldási m ód jellegét, de mindig több m egoldási lehetőséget en g ed n ek meg. E nnyiben tehát ezek a hipotézisek is preteoretikusak. A p reteo re tik u sság pedig egyenes következm énye a kognitív tudom ányban jelenleg uralkodó elm életi pluralizm us H áro m ilyen alapvető feltevést kü lö n b ö zteth etü n k meg: (AF) (AF1) komputermetaforát (AF2) a reprezentációs hipotézist és (AF3M ) az ontológiai modularizmus feltevését. A k o m p u ten n etafo ra (A F 1 ) értelm ében az em beri elm e egy információ-feldolgozó program hoz hasonlatos, ami az agyban m int h o rd o zó b an található. E z - leegyszerűsítve a helyzetet - annyit jelen t, hogy az elm e bem eneti inform ációt dolgoz fel szim bólum ok form ájában, azaz tárolja és átalakítja azokat, s - az inform áció-feldolgozás eredm ényeképpen kim enetként ism ét csak inform ációt kapunk, m égpedig szim bólum ok form ájában. Ily m ódon a kognitív képességek az inform áció feldolgozására specializálódott folyam atokból állnak össze, s m int ilyenek m odellálhatok egy univerzális szám ítógéppel, am elyet eszm ei atyjáról és m egalkotójáról, A lán T uringról univerzális T uring-gépnek n ev ezn e k .13 E bben az értelem ben a k o m p u term e ta fo rán ak alapvetően két olvasata lehetséges: egy erő seb b , mely szerint az em beri elm e m űk ö d ése leképezhető valam ely program nyelven, azaz m esterséges intelligencia állítható elő, valam int egy gyengébb, am elyik a szám ítógépet az elm ek u tatásb an h asználható m odellnek tekinti, m ag át az em beri elm ét azonban nem tartja szám ítógépnek. M íg ez utóbbi esetben a k o m p u ter pusztán hasznos m odell, addig az első esetben egyértelm űen arról a tö rekvésről van szó, hogy szó szerint vesszük e m etaforát, ami így term észetszerű leg nem is m etafora többé - legalábbis a klasszikus blacki értelem ben véve -, hanem érvekkel és főleg szim ulációkkal alátám asztandó em pirikus hipotézis. M indkét törekvés jelen van a kognitív tudom ányban, s ezeken belül is to v áb b proliferálódik a helyzet azzal, ha 12 A lakoffi kogniüv szemantikához Isd. Lakoff, 1987. R övid összefoglalását és kapcsolódási pontjait a pszichológiához adja Kleíber, 1993. 13 Vö. Turing, 1950.
162
A
K O G N IT Í V N Y E L V É S Z E I
AUTONÓM IÁ JA?
rák érd ezü n k, p o n to san m it is értenek szám ítógépen és inform áció-feldolgozáson az ad o tt elm életi k e re tb e n .14 U g y anakkor le kell szögeznünk, hogy konnekcionizm us kom putacionalizm us k ettő sség e csak a szaktudom ányos elm életek szintjén jelenik m eg, s esetükben nem az elm e k u tatásának irányát m egszabó m etaszintű m etaforákról, hanem konkrét em pirikusan is tesztelh ető inform ációelm életi elgondolásokról van szó. A z általunk v álasztott elem zési szinten nem kell m agunkat elköteleznünk egyik felfogás m ellett sem , csu p án rögzítjük a szim bólum -felhasználó elm e hipotézisének tételét. Ily m ódon lehetővé válik az egyes k id o lg o zo tt elm életek szintjén m egjelenő sokszínűség (m ás értelm ezésben éretlenség) fogalm i kezelése: vagyis a pluralizm us csak a tárgytudományos, szinten jele n ik meg, a metaszinten
ugyanakkor mint puszta lehetőség tételeződik.15 A kognitív tudom án y o k m ásodik alapvető feltevésével, a reprezentációs hipotézissel (A F 2 ) nem ilyen egyszerű a helyzet, mivel szinte m inden egyes irányzatnak saját elképzelése van arról, hogy az elm e m ilyen reprezentációkkal d o lg o zik .16 E zért ebben az esetben jól tesszük, ha nem pozitív kijelentés form ájában fogalm azzuk m eg e hipotézist, hanem inkább korláto zó jelleg ét em eljük ki, m iszerint a m entális reprezentációnak (i) rendelkeznie kell fiziká lis hordozóval, ami a m o d em tu d o m án y o k alapvetően em pirista beállítódására vezeth ető vissza M áso d so rb an a rep rezentáció (ii) struktúráját tekintve nem szabad hasonlósági viszonyt tételezni reprezentáló és reprezentálandó közölt, hiszen akkor a reprezentációk kicsiny ‘fe ste tt’ k ép ek lennének, am elyeket belső szem ünkkel kellene látnunk, ilyen szervünk azonban nincs U g y an ak k o r a reprezentáló és a reprezentálandó viszonyát tek in tv e - csakúgy mint a k o m p u term etafo ra értelm ezésében - a tárgyszintű elm életek különféle m egoldásokat preferálnak (pl F o d o r k ovariancia felfogása, vagy M illikan adaptációs felfogása). V agyis ez a feltevés is alulspecifikált. A harm adik alap v ető feltevés az ontológiai m odulanzm us tétele (A F 3 M ), am ely azt m ondja ki, hogy (i) A kognitív képességek (KK) modulok, am elyek et a z jellem ez , h o g y (ii) o ly an rendszerek, am elyek csak rájuk jellem ző reprezentációs form átum m al, illetve szab ályrend szerrel rendelkeznek, ezért autonóm rendszereknek tekintendők, am elyek esetenként almodulokra tagolódnak. (iii) A zonban e feltev és szerint ezen m od ulok a z em ber össz etett viselkedésének alap vető v ezérlő e g y ség ei, s m ivel egyszerre töb b k ép essé g is h aszn álh a tó , e m odulok ö sszed olgozn ak eg y m á ssa l, v a g y is interakcióba lepnek a viselk ed és s zerv e zése során. (iv ) A z interakció azonban e lő feltéte lez v a g y egyfajta átjárhatóságot b izo n y o s m od ulok között, va g y is pl. a reprezentációk leford íth atóságát, v a g y ép p en séggel a zt, h o g y a m od ulok akár 'bele is nyúlhatnak' m ás m od ulok m ű köd éséb e. Ezért a m od ulok
autonómiája relatív. (v ) A m oduloknak n eu ro ló g ia iig különféle területeknek feleltethetök meg az agyban , ezért jelleg ze tes agy i sérü lések esetén a k ép esség ek teljesítm én y e is változik. Ez utóbbi feltevés m etaforikus jellegére m ár utaltunk. Azt m ondja ki, hogy általában véve mint milyen inform áció-feldolgozó rendszert kell a tu d ó sn a k kutatnia az elm ét. A z elm e m oduláris 1'1 Az elm e mint m forn u ao-feld olgozó rendszer komputacionalista és konnekciom sta felfogásának jellegzetességeihez és különbségeihez ls d Fodor, 1987; Rumelhart-McClelland, 1986; Sm olensky, 1988; Pléh. 1997, a köztük lezajlott vitákhoz elsősorban Fodor-Phylyshyn, 1988, valam int Sm olensky, 1987, 15 A z elm e számitógépes-modelljének felhasználhatóságát m ég olyan kutatók sem tagadják, és tartják kifejezetten károsnak, akik maguk máskülönben ellenzik annak egyik fajtáját, a komputacionalista elképzelést, és nem is alkalmazzák e metaforát. Vö. pl LakofT. 1987: 338-343. 16 Az elm e reprezentációs felfogásáról kiváló áttekintést nyújt Sterelny, 1990
163
C
satár
P
éter
szerv ező d ésén ek tézisét sok k o gnitivista elfogadja, d e je le n tő s az ellentábora is. E z utóbbi állásp o n to t holistán ak n ev ezzü k , s mint egyenrangú alternatív álláspontot rögzítjük: (AF3H) (i) Az elme egységes, a kognitív képességek néhány általános érvényességű szervezöelv különféle szituációspecifikus megnyilvánulásainak tekintendők. (ii) Ezért a különféle képességek nem tekinthetők autonóm nak semmilyen értelemben, mivel pl. a neurológiai adatok holista apparátussal is kezelhetők. (iii) A módszertani moduiarizmus a tudományos eszköztár korlátozott voltából fakad, és abból nem vonhatunk le egyenes következtetést az elme szerveződésére nézve. A hólizmus ennek megfelelően erőteljesebb empirikus m int elméleti elkötelezettséget vállal föl. E k ét alternatív feltevés m indegyike irányadó m etaforaként alapjául szolgálhat különféle tá rg y tu d o m á n y o s elm életek kialakítása során, és különféle szaktudom ányos irányzatok létrejö tté h ez v ezeth etn ek (pl. holista vs. m odularista ny elv észet).17
2.4. A kognitív tudom ány kutatási stratégiája és m ódszertana (MF) A k o g n itív tu d o m án y k u tatási te re p e (K T ) teh át a kogníció, vagyis az átlagos norm ál felnőtt em b er kép esség ei (K K ), m elyeket a kognitivisták állítása szerint inform áció-feldolgozó (A F 1) és rep re zen táló (A F 2 ), holista, vagy m odularista alapú rendszerekként kell kutatni (A F 3 M ), (A F 3 H ). A k o g n itív tu d o m án y kutatási stratégiája abból áll, hogy az alapvető feltevések k ö sz ö n h ető en a k u tató k k reatív elm életalkotásának - valam ilyen tárgytudom ányos elm életben ö lten ek te ste t, am ely alkalm as arra, hogy tárg y tu d o m án y o s kérdésekké transzform álja az alap v ető kérdéseket. M ielő tt azo n b an továb b lép nénk a kutatási stratég ia bem utatásában, tek in tsü k át röviden, hogy m it is értü n k k ognitív képességen. A kognitív tudom ányban az inform áció-feldolgozás hárm as szak aszán ak m egfelelően m eg k ü lö n b ö ztetü n k bem eneti, kim eneti és tisztán m entális kép esség ek et. A kim eneti és a bem eneti képességek valahogy ‘k iérnek a világba’, mig a tisztán m entálisaknak k izáró lag m ár belső felhasználásra átalak íto tt inform ációkon kell bizonyos m űveletek et v égrehajtaniuk. A látás, vagy a hallás pl. bem eneti képességek, és mim ilyenek fizikai stim u lu so k at d o lg o zn ak fel - ak ár töb b szö ri áttétellel (transzdukció) - m entális re p re zen táció k k á (m ap p in g ).18 E zekkel a rep rezen táció k k al dolgoznak a tisztán m entális kép esség e k , am elyeknek m ind a bem enete, m ind pedig a kim enete m entális reprezentáció. A kim eneti k ép esség ek p edig - a k ár több közbülső állap o to t is igénybe véve - fizikai reakciót v áltan ak ki. E teljes k ö rt nevezzük széles értelem ben v ett inform áció-feldolgozásnak, Szűkebb értelem b en véve in fo rm áció-feldolgozáson a tiszta m entális képességek m űködését értjük, am elyet k ieg észítü n k a bem eneti oldalról szárm azó környezeti, illetve a kim eneti oldalról k ap cso ló d ó periférikus kom ponenssel. A k u tatás fókuszában term észetesen a központi, vagyis a szűkebb értelem ben v ett in form áció-feldolgozás áll, de az egyes képességeket m égsem red u k álh atju k erre az egyetlen ko m ponensre
n V élem ényünk szerint megkockáztatható az a predikció is, hogy az alternatív feltevések alapján kidolgozón elm életek élesebben szemben fognak állni egym ással, mint azok az elm életek, ahol a különbségek nem a m etaszintről eredeztethetek. V agyis a holista vs. modularista viták élesebbek leszn ek mint a komputacionalista vs konnekcionista viták. Ez utóbbi megállapítást tarthatóságát érveléstechnikái tanulmányokkal lehetne felülvizsgálni. 18 A témában klasszikus munkának tekinthető Marr, 1982, ahol a szerző a vizuális percepció komputacionalista elm életét fejű ki.
164
A
KOGNITÍV NY E LV ÉSZET A U T O N Ó M IÁ JA ?
A k utatási stratég ia (M F) nagy általánosságban abból áll, hogy az egyes képességeket m egvizsgáljuk kom po n en seik tekintetében, és azok kutatási lehetőségeit szám ba véve hipotéziseket fogalm azunk m eg. E zért ha a nyelvi kép esség eg észe alkotja a k u tatás alapvető tárg y át, m int pl. a kognitív nyelvészetben, ak k o r elő szö r is fel kell tárn u n k a nyelvi k épesség kom ponenseit, m ajd ezt k ö v ető en hipotéziseket kell felállítanunk (vagy k ölcsönöznünk m ás kognitív diszciplínákból) a nyelvi kép esség (i) környezeti, illetve (ii) periférikus kom ponenseivel kapcso lato san , valam int em pirikusan kellő m értékben alátám asztott hipotézisek et kell kid o lg o zn u n k a szükebb értelem ben v ett (iii) inform áció-feldolgozó kom ponensről is. A kognitív nyelvészet legtöbb irányzata ennek m egfelelően súlypontozva jelöli ki, hogy a nyelvi képességnek m ely szegm ensét, vagy szegm enseit kívánja vizsgálni, am ihez term észetesen erőteljesen tám aszkodik m ás - így főleg a kognitív pszichológia eredm ényeire. A kognitív tudo m án y k utatási stratégiáját kiegészítik általános m ódszertani elvek is, am elyeket itt m ost nem érintünk. E zek rögzítik, hogy az egyes képességek önm agukban is k u tath ató k (ezt m ondja ki a m ódszertani m odularizm us elve), de arra is figyelm eztetnek, hogy eközb en am ennyire csak lehetséges, a képességet széles értelem ben v ett kognitív képességként kell feldolgozni. A m ódszertani elvek - m égoly vázlatos ism ertetésével - lezártnak tekinthetjük a kognitív tudom ány k u tatási stratégiájának b em utatását, s rátérh etü n k arra a k érdéskörre, hogy m ennyiben beszélhetünk e kutatási keret jelenlétéről az egyes m agukat kognitivistának valló nyelvészeti irányzatok esetében.
3. A konceptuális szem antika k u tatá si kerete (EN H ) E zzel el is érkeztünk elem zésünk sarkalatos pontjához, hiszen e kutatási k eret feltárása, jelenlétének eld ö n tése d ö n tő jelen tő ség ű az autonóm ia-tézis szem pontjából. E gyfelől azért, m ert am ennyiben vissza tudjuk igazolni e háttérfeltevéseket az egyes kognitív nyelvészeti irányzatoknál, úgy ez egyben azt is jelenti, hogy sikerrel érveltünk a kognitív tudom ány önálló volta m ellett. U gyan ak k o r ezt a lépést, a háttérfeltevések explikálását, szükséges m egtennünk, ha a k ésőbbiekben kognitív nyelvészet és generativizm us viszonyának jellem zésével akaijuk tisztázni a kognitív nyelvészet státuszát. E helyütt nyilvánvaló o kokból nem tu d ju k áttekinteni m égcsak a legjelentősebb kognitív nyelvészeti elm életeket sem , úgyhogy m egelégszünk azzal, hogy ezek közül - későbbi problém ánk tükrében kissé tendenciózusan, m égis dem onstratív célzattal - az egyik ilyen irányzatot, Ja ck en d o ff konceptuális szem antikájának vizsgáljuk m eg alapvonalaiban.19 Jack en d o ff k onceptuális szem antikáját talán azzal lehetne a legtalálóbban jellem ezni, hogy elm élete egyfajta m o d u la risia rep rezen ta cio n a lizm u s20, mivel a nyelvi képességet k u tatv a abban különféle - fonológiai, szintaktikai és konceptuális - reprezentációkat k ü lö n b ö ztet m eg, am elyek tiszta form ában m indig egy m odulon belül lelhetők föl (szintaktikai m odul, fonológiai m odul, k onceptuális m odul), s ezeket a reprezentációkat az a d o tt m odulra érvényes szabályok rendszere illeszti egym áshoz. A különféle m odulokból szárm azó reprezentációkat pedig ún. korresp o n d en cia sza b á lyo k k ö tik össze, így keletkezhetnek kevert reprezentációk (pl. lexikai egységek), am elyek szintaktikai, fonológiai és konceptuális reprezentaciókat fognak össze.
A kognitív nyelvészethez áttekintő jelleggel lsd. Scbwarz 1992: valamint Osherson et al.. 1990,1. Language. :ű Jackendoff, 1996:96, es uő, 1997:21-47
165
CSATÁR PÉTER A m o d u lo k k ö z ö tt k itü n te te tt szerepe van a ko n cep tu á lis m o d u ln a k, mivel ide fut be és itt is táro lu n k m inden releváns inform ációt a világról, ezért a konceptuális szem antikában ez a m odul k épezi a v izsg áló d ás első dleges tárgyát. E m odul k itü n tettség én ek o k a abban keresendő, hogy innen szárm azik a nyelvi egységek jelentése. A tu d ás általában is reprezentációk form ájában áll ren d elk ezésü n k re ezen elgondolás szerint, és ezek k ö z ö tt a reprezentációk k ö z ö tt kell k eresn ü n k azo k at, am elyek a nyelvi kifejezések (szavak, m ondatok) szintaktikailag relevánsnak te k in th ető - jelentései. E zt fejezi ki JackendofF konceptuális szem antikájának m en ta lista p o sztu lá tu m a , m elynek értelm ében a term észetes nyelvekben a jelen tés olyan in fo rm áció stru k túra, am elyik m entálisan, vagyis rep rezentációk form ájában k ó d o lt21, s am elynek a k u tatását ő m aga egy szélesebb értelem ben v ett inform áció-feldolgozó m echanizm us, a kon cep tu alizáció vizsgálatában helyezi el. E zért is nevezi elm életét ko n cep tu á lis szem a n tiká n a k A m entalista posztu látu m azt m ondja ki, hogy a jelentés m entálisan rep rezen tált, m elynek k ettő s következm énye van: (i) egyrészt a reprezentációk szá m a vég es kell legyen, m áskülönben az ag y véges kapacitása m iatt nem tudná kezelni őket. M á sré sz t ezek n ek a rep rezen táció k n ak - vagy legalábbis egy részüknek - (ii) ta n u lh a tó n a k kell len n iü k, m áskülönben nem tu d n án k m egm agyarázni a m egjelenésüket. T ovábbi következm énye e nnek a feltevésnek, hogy a beszélő nem a 'valós világra' referál a nyelvi kifejezésekkel, hanem a m entálisan rep rezen tált világra (po n to sab b an a vizuális m odulban tárolt reprezentációkra, am elyek ily m ó d o n a koncep tu ális m odulban jelenlévő stru k tú rák k al együttesen képezi egy a d o tt lexém a jelen tését), vagyis olyan stru k tú rák ra, am elyeknek ily m ódon csak pszichés realitásu k kell legyen, s nem kell ő k et m ás értelem ben is valósnak tek intenünk.22 A jack en d o ffi k onceptuális szem antika a nyelvi kép esség egy szeletére koncentrál, a te rm észetes nyelvi kifejezések, szavak, m o n d ato k jelen tésén ek létrejö tté t és struktúráját vizsgálja, m elyek k u tatásáh o z elfogadja a rep rezen táció s hipotézist (A F 2 ), m égpedig egy m entalista p o sz tu lá tu m form ájában, hiszen a jelen tések et véges szám ú, az agyban tárolt rep rezen táció k k al azonosítja, am elyek bem eneti k ép esség ek - pl. hallás, látás - felhasználásával jö n n e k létre, és am elyeket az elm e a konceptuális rendszerben tárol, s dolgoz fel. A kérdés c su p án az, hogy a nyelvi kifejezések vizsgálatán keresztül hogyan ju th atu n k el a konceptuális stru k tú rá k szervezőelem eihez, s vajon m eg tu d ju k -e válaszolni azt a kérdést, hogy honnan vannak ezek a szervezőelem ek M ivel nem célom a konceptuális szem antika részletekbe m enő ism ertetése és kritikája, e zért csak azo k at az a sp ek tu so k at tárgyaltam , am elyek alapján eld ö n th ető , hogy a jackendoffi iniciatíva illeszkedik-e a kognitív tu d om ányok általános program jába, vagy sem. A válasz egyértelm űen igen, kell legyen, hiszen a kon cep tu ális szem antika k u tatan d ó tárg y terü lete egy k ognitív k ép esség (K K ), a kon ceptualizáció képessége, am elynek Ja c k e n d o ff elsősorban a struktu rális elem eit és azo k viszonyát m ás m o d u lo k h o z vizsgálja nyelvészeti elem zések form ájában, azaz arra az alap v ető k érd ésre keresi a választ, hogy (A K 3 ) H ogyan m űködik az átlag o s felnőtt em ber azo n ( K K ) kognitív képessége, hogy konceptualizál?, illetve a (A K 4 ) kérdéssel, azaz, hogy a kon ceptualizáció k épessége m ilyen viszonyban áll m ás, pl. a szintaktikai m odulban táro lt m o n d atalk o tás képességével, vagy a lexikon elem eivel. A m ikor Ja c k e n d o ff arra a szem antikai k érd ésre keresi a választ, hogy mi a jelentés, a k k o r annak vizsgálatát m ás, főleg észleléspszichológiai m egfontolások fényében, azo k at m integy kiindulási alapul választva végzi. A koncep tuális szem antika ugyanis egyértelm űen olyan elm efogalom m al operál, am elyet inform ációelm életi term inusokkal vél leírhatónak (A F 1 ), m iközben az elme és nyelvi k ép esség stru k tú ráját az ontológiai m odularizm us feltevésével kívánja m egragadni
21 V.ö. Jackendoff, 1988: 80 “ A jackendoffi elméletet a run' és a j o g igék kapcsán plasztikusan bemutatja Taylor. 1996
166
A
KOGNITÍV NYELVÉSZET AUTONÓMIÁJA?
(A F3M ), ahol a m odulokra jellem ző különféle reprezentációs form átum okat vél elkülöníthetni (AF2). Ja ck en d o ff u g y an ak k o r a legm esszebbm enőkig elfogadja a kognitív tudom ány általános kutatási stratégiáját és m ódszertani elveit is (M F). M indezek fényében m eg állapítható, hogy a konceptuális szem antika olyan eredm ényeket produkál, am elyek a kognitív tu d om ány m ár vázolt kutatási k eretének exp licit felhasználásával jönnek létre E bből az eredm ényből pedig egyenesen levonható az a k ö v etk eztetés, hogy a kognitív tudo m án y rendelkezik a fent vázolt kutatási kerettel, am elyről ily m ódon valószínűsíthetjük, hogy nem pusztán (tudom ány)elm életi k o n strukció, hanem valóban a k utatás m eg h atáro zó tényezője. A jackendoff! szem antika (E N H ) kutatási keretén ek b em u tatásak o r nem tö rek ed tem teljességre, így nem érintettem pl. az em pirikus kérdéseket, am elyeket a k onceptuális szem antika az alapvető kérdések és feltevések alapján alakított ki és helyezett a k u tatás fókuszába. M ásfelől nem tárgyaltam olyan szem antikai elm életeket, am elyek szintén a kognitív nyelvészet gerincét alkotják, így pl. L a k o ff és L angacker23 elképzeléseit fenti A fenti elem zések eredm énye ezért nem vihető m inden további nélkül a kognitív nyelvészet (E N H )-já n ak m eghatározásába, bár - m int azt az alábbiakban mi is tesszük - időlegesen felvállalható. E nnek értelm ét pedig az m otiválja, hogy ily m ó d o n lehetőségünk nyílik egy kérd és m egfogalm azására, am ely a generatív gram m atika és a kognitív nyelvészet viszonyát érinti
4. K ognitív nyelvészet versus generatív nyelvészet Fentebb azzal dem o n stráltu k a kognitív tudom ány egységességét, hogy kim utattuk, van olyan kognitivista elm élet, am elyben valóban ez a feltevésháló irányítja a kutatást. Á ltalánosságban ez azt jelenti, hogy egy tu d o m án y o s irányzat autonóm iájának szükséges kritérium át éppenséggel a kutatást vezérlő k eret létében jelö ltü k m eg.24 M ivel pedig van olyan kognitív nyelvészeti irányzat, am elyik rendelkezik ilyen kutatási kerettel, ezért - m u ta tis m u ta n d is - azt is valószínűsíthetjük, hogy a kognitív nyelvészet szintén rendelkezik egy rá jellem ző hipotézisrendszerrel, amely irányítja a kutatást. V agyis a kognitív nyelvészet ö n álló nyelvészeti irányzat. U gyanakkor nyilvánvaló, hogy ez az autonóm ia csak a k k o r tekinthető valódi önállóságnak, ha nincsen m ás olyan irányzat az a d o tt diszciplínában, am elyik szintén a szóban forgó ku tatási kerettel (E N H ) rendelkezik, de legalábbis elfogadja annak centrális téziseit. S éppen ez teszi esetünkben oly érdekessé a helyzetet. T ény ugyanis, hogy a generatív nyelvészet önm agát kognitivista irányzatnak fogja föl, sőt C hom skyt sokan egyenesen a kognítivizm us egyik alapító atyjának tartjá k ,25 T ovábbá azt is állíthatjuk, hogy a generativizm us m inden bizonnyal o sztja azo k n ak a háttérfeltevéseknek a legtöbbjét, am elyek a kognitív nyelvészetben is irányítják a k u tatást, hiszen pl. kö ztu d o tt, hogy a nyelvi képességet a kognitív nyelvészethez hasonlóan szintén m entális k épességként vizsgálja, s explicit m ódon m aga is m egfogalm azza azokat a k érd ésfelvetéseket, am elyeket a kognítivizm us négy alapvető kérdéseként jelöltünk meg: pl. hogy (A K I) M iben is áll az átlagos norm ál felnőtt azon képessége, hogy tud egy nyelvet9, vagy, hogy m iként is jö n létre ez a nyelvtudás, s a nyelv kifejlődésnek egyes szakaszai vajon milyen biológiai előfeltételek m ellett valósulhatnak m eg? A generatív gram m atika m aga is elfogadja m ind a kom p u term etafora egy gyengébb v áltozatát (AF1), m iszerint a nyelvi tudás 23 Vö. Lakoff, 1987., illetve Langacker, 1987. E z a felvétel azért szükséges és nem elégséges is egyúttal, mivel a tudományelméleti, de főleg történeti kutatások kimutatták a nem fogalmi szempontok jelentőségét a tudományban. A kognitív tudományt eddig m ég nem vizsgálták ebből a szempontból. A szociológiai faktorok szerpéről a tudományban lsd. Bloor, 1976. 25 Vö pl. Gardner 1985.
167
C
satár
P
éter
egy része szim bólum ok ko m p u tációját jelenti, így jö n n ek létre pl. m ondatok, m ind pedig a rep rezen tacio n alista feltevést (A F 2 ), és az elm e valam int a nyelvi képesség vonatkozásában ontológiai m o d u larista állásp ontot (A F 3 M ) képvisel R áadásul tö rtén eti értelem ben tulajd o n k ép p en a g enerativizm us m egjelenése ó ta beszélhetünk a nyelvészetben m entalista nyelvészetről. Am i pedig a g enerativizm us kutatási stratégiáját és m ódszertani elveit illeti, m indenképpen m egjegyzendő, hogy C hom sky m ár a leiró gram m atikák adekvátsági kritérium ai k ö z é is felvette az a d o tt gram m atika pszichológiai realitásának m érlegelését, és a m ódszertani m odularizm us híve M indez azt jelenti, hogy a generatív gram m atika kognitív nyelvészeti irányzat. Ezzel a d eklaratív kijelentéssel kap cso latban m égis nagyfokú bizonytalanság uralkodik - elég itt arra a vitára utalni, ami az első n em zetközi k ongresszus felhívásának k ö zzététele rob b an to tt ki néhány éve a L in g u ists L ist hálózati vitafórum án -, sőt a szakirodalom ban ism eretes olyan szerző , aki rövid időn belül k ét álláspontot is m egfogalm azott (S chw arz 1992, 1997). M ások csup án h angsúlyozzák a g en eratív és a kognitív nyelvészet különbségeit, m int pl. G eeraerts, vagy G ibbs (1 9 9 6 ), d e nem m u tatnak rá a kutatási keretben m eglévő k ö zö s vonásokra. M aguk a kognitiv isták , így pl. L a k o íf egyértelm űen am ellett tö rn ek lándzsát, hogy a generativizm ust, m ivel em pirikusan tarth atatlan vissza kell utasítani26, ami azért - valljuk m eg - túlságosan is erő s állítás. D e vannak olyan nyelvészek - ahogyan arra pl. G ibbs is utal -, akik éppenséggel a kognitív nyelvészet újd o n ság át kérdőjelezik m eg, s azt állítják, hogy a generativizm us ó ta kognitív a nyelvészet, az pedig, ami új eredm énynek állítanak be egyes szerzők, integrálhatók a generativ izm u s ad ta k eretek k ö zé.27 G en erativizm us és kognitivizm us viszonya tehát egyáltalában nem tisztáz o tt kérdés, a jelen tő sé g e m égis tag ad h atatlan , hiszen egy új nyelvészeti irányzat léte vagy nem -léte a tét. Mi a m ag u n k részéről a fentebb m ár vázolt tudom ányelm életi keretben látjuk azt az eszközt, am ellyel ez a problém a kezelhető, s ha m egelőlegezhetjük e vizsgálódás eredm ényét, akkor úgy fogalm azh atn án k , hogy itt két egym ással részben (pl a szem antika területén) rivalizáló irányza to t láthatunk, m e ly e k m indketten eg y ú.n. m entalista nyelvészeti p aradigm a örökösei, ahol a h a táro k a m egközelítés m ód szertan a m entén húzódnak: míg a generativista tradícióhoz ta rto z ó , vagy abból kinövő elm életek inkább a m odularista m egközelítést választják kiindulópontul (pl. az általunk is érintett konceptualista szem antika), s elkötelezetten form alisták, addig a m a kognitív nyelvészet fősodrába ta rto z ó elm életek, így L a k o ff kognitív szem antikája, vagy L an g ack er kognitív gram m atikája sokkal inkább a holista m egközelítés szószó ló i, s annak bizonyos k áros következm ényei m iatt elutasítják a jelen tés form alista m eg k ö zelítését.28 E tö résv o n alak feldolgozása, s a teljesebb kép m egrajzolása részletekbem enő tudom ányelm életi és nyelvészeti elem zéseket igényel.
26 Vö. Lakoff, 1991 21 Vagy éppenséggel a strukturális jelentéstanba. Vö Kiefer, prototípuselmélettel kapcsolatban, 28 E törésvonalak mentén jellem zi a helyzetet pl, Kiefer 1994,
168
2000
és
Coseriu.
2000
kritikáját
a
A
KOGNITÍV NY ELVÉSZEI AUTONÓMIÁJA?
Irodalom jegyzék B loor, D ávid 1976: K n o w led g e a n d S o c ia l lm a g ery, L ondon, R o utledge-K egan Paul. C oseriu , E ugenio 2000: S tru ctu ral sem antics and ’cognitve' sem antics, L o g o s a n d L an g u a g e 1, 19-42. v E ck ard t, B a rb ara 1995: W hat Is C ognitive Science?, C am bridge M ass., M IT P ress F o d o r, Jerry A. 1983: The M o d u la rity o f M ind, C am bridge M ass., M IT Press. F o d o r, Jerry A. 1987: P sych o sem antics, C am bridge M ass., M IT P ress F odor, Jerry A.-Phylyshyn, Z enon. 1988. C onnectionism and cognitive architecture. a critical analysis, C o g n itio n 28, 3-71. G ardn er, H o w ard 1985: The M in d 's N ew Science. A H istory o f th e C ognitive R evoiution, N ew Y ork, B asic B ooks. Gibbs, R aym ond W 1996: W h a t’s cognitive about cognitive linguistics?, in C asad, E ugene. H. szerk : C o gnitive L in g u istics in the R ed w o o d s (C L R 6), Berlin, N ew Y ork, M o u to n de G ru y ter, 28-53. G iere, R ichard 1988: E xp ta in in g Science: A C ognitive A pproach, C hicago, C hicago U niversity P ress Jackendoff, Ray 1988: C onceptual S em antics, in E co, U m berto et al. szerk.: M e a n in g a n d M e n tá i R ep resen ta tio n s, B loom ington Indianapolis, Indiana U niversity P ress, 8097. Jackendoff, R ay 1996: C o n cep tu al sem antics and cognitive linguistics, C ognitive L inguistics 7, 93-129. Jackendoff, Ray 1997: The A rch itectu re o f the L an g u a g e F a cu lty (Linguistic Inquiry M o n o g rap h 28), C am bridge M ass., M IT Press. K ertész A ndrás 1999: M eia lin g u istik, D ebrecen, L atin B etűk. K iefer Ferenc 1994: C ognitive Linguistics: a new paradigm ? L in g u istics in the M o rn in g C alm 3 , 93-111. K iefer F erenc 2000. J elen téselm élet (Egyetem i K önyvtár, Á ltalános N yelvészet), B udapest, M T A N yelvtudom ányi Intézet, Corvina. Kleiber, G eo rg es 1993: P ro to typ ensem antik: eine E in fü h ru n g (N arr Studienbücher). Tübingen: N arr. L angacker, R onald W. 1987: F o u n d a tio n s o f C ognitive G ram m ar L, T heoretical Prerequisities, S tanford, S tanford U niversity Press. L ak ato s Im re 1997: T u d o m á n yfilozófia írások, B udapest, Atlantisz. L akoff, G eo rg e 1987: W omen, F ire a n d D a n g ero u s T hings W hat C ategories Reveal about the M ind, C hicag o -L o ndon, U niversity o f C hicago Press. L akoff, G eo rg e 1991. C o g nitive v ersu s G enerative L inguistics. H ow C om m itm ents Influence R esults. L a n g u a g e a n d C om m unication 11/1-2, 53-62. L audan, L au d an 1977: P ro g ress a n d Its P roblem s: T ow ard a T heory o f Scientific G row th, B erkeley-L os A ngeles, U niversity o f C alifom ia P ress. M affie, Jam es 1995: N aturalism , Scientism and the Independence o f E pistem ology, E rken n tn is 43, 1-27. M arr, D ávid 1982: Vision: A C om putational Investigation intő the H um án R epresentation and P rocessing o f Visual Inform ation, San F rancisco, Freem an. M üller, Ralph-A xel 1991: D é r (u n)teilbare Geist. M odularism us und H olism us in dér K ognitionsforschung, B erlin-N ew Y ork, W alter de G ryuter. O sherson, D ániel N. et al. szerk.: 1990: A n In vitá lto n to C ognitive Science I - l I - i n . C am birdge M ass., M IT Press.
169
C
satár
Péter
P léh C sab a 1996 szerk.: A ko g n itív tud o m á n y (Szem eszter), B u d ap est, O siris-L áthatatlan K ollégium . P léh C sab a 1997 szerk.: A m eg ism erésku ta tá s eg y ú j ú tja : A párhuzam os feldolgozás, B u d ap est, Typotex. P léh C sab a 1998: B eveze té s a m egism eréstudom ányba, B u d ap est, T ypotex R um elh art, D ávid. E -Jam es E, M cC lelland-the P D P R esearch G roup 1986: P a ra llel D istrib u tin g P rocessing: E xp lo ra tio n s in the M icrostructure o f C ognition. I F oundations, C am bridge M ass., M IT Press. S chw arz, M ó n ik a 1992: E in fü h ru n g in die kognitive L in g u istik (U TB 1636), Tübingen, Francke. S chw arz, M ónika 1997: K ogn itive L inguistik? E ine S trasse in den G eist!, in K ertész A ndrás szerk.. M eta lin g u istik im W andel D ie ‘kognitive W en d e’ in W issenschaftstheorie und L inguistik, 19-29. S m olensky, Paul 1987: T h e co n stituent structure o f connectionist m entái states. A reply to F o d o r and Phylyshyn, S outhern J o u r n a l o f P h ilo so p h y 26, (Supplem ent) 137-161 S m olensky, P aul 1988: O n th e p ro p er treatm ent o f connectionism , B eh a vio ra l a n d B rain S cien ces, 11, 1-74. S terelny, Kim 1990 The R ep resen ta tio n a l T heory o f M in d , C am bridge M ass., Blackw ell. T ay lo r, John R. 1996: O n ru n n in g and jo g g in g , C ognitive L in g u istics 7/1, 21-34. T urin g , A lán M . 1950: C om puting M achínery and Intelligence, M i n d 59, 433-460. M agyarul Szalai S án d o r szerk.: A kibernetika klasszikusai, B udapest, G ondolat, 1964
170
A Z E L S Z Ó L Á S S Z E R E P E A D IS K U R Z U S B A N Iv a s k ó L ív ia
1.
Bevezetés
A z elszólás term inus több, egym ástól lényegesen eltérő értelem ben használatos a különböző tu d o m án y o k és a naiv nyelvhasználók körében E lőadásom célja az, hogy a kettő, illetve több résztv ev ő s verbális interakciókban előforduló elszólások term észetét elm életi nyelvészeti igénnyel iija le. A m ásodik rész a term inológiai k ü lönbségekre hívja fel a figyelm et a nyelvészeti és a pszichológiai irodalom ban A harm adik rész azt a pragm atikai elm életet m utatja be, m elynek segítségével az elszólás d iskurzusban b e tö ltö tt szerepe adekvát m ódon m egadható. A negyedik rész m utatja be az elszólás helyét a verbális m egnyilatkozások k ö zö tt, m ajd az ö tödik részben hétköznapi szituációkból v ett példákon illusztrálom a kom m unikáció, az inform ációközlés és az elszólás közti lényegi különbségeket, m elyek a relevancia-elm élet adta kognitív m egközelítéssel p o n to san leírhatók,
2.
A z elszólás m in t te rm in u s
A nem zetközi nyelvészeti m egközelítések a félrem ondást, rosszul ejtést, nyelvbotlást értik a slip o f the to n g u e avagy a m is-say, m is-spell, m isp ro n o u n ce term inusok alatt. (vö. D ascal, 1999). E zt az értelm ezést k ö v etik azok a m agyar k u ta tó k is, akik a nyelvbotlást vizsgálják (H u szár Á gnes, 1998), de a m egfigyelt esetek et elszólásnak nevezik E zek a m egközelítések a külön b ö ző perform ancia-hibákat sorolják egy cso p o rtb a, de m egfelelő elm életi h áttér hiányában a k ö ztü k m eglévő lényegi különbségeket nem képesek m egadni. A nyelvészeti szakirodalom és a pszichologia term inológiája külö n b ö ző k ép p en használja az elszólás szakkifejezést (Sigm und F reud például a nyelvbotlásokat a szem élyben lezajló lelki konfliktusok vagy öntud atlan kényszerek jeleinek vélte, és alapos pszichoanalitikus m agyarázato t ta rto tt szükségesnek velük kapcsolatban.) A pszichoanalitikus m egközelítés kívül esik vizsgálatunk tárgykörén. Az általam használt elszó lá s term inus leginkább azt a naiv értelm ezést igyekszik adekvát m ódon m egadni, ahol a hétköznapi szituációkban előforduló beszélgetésekben a n em akarta, nem szá n d éko lta m o n d a n i jelen tést értik az anyanyelvi beszélők elszóláson. A m agyar beszélt nyelvi kiko tyo g ta , illetve kisza la dt a száján kifejezések v oltak azok, m elyeket a vizsgálat adatközlői leginkább alkalm asnak találtak az elszólás szinonim m eghatározására. A z am erikai angol nyelv pedig a b lu n d er szóval adja vissza az elszólás szándékolatlanságát. (A z angol term inus m egtalálásában k ö szönöm Fenyvesi A nna segítségét.)
17 1
íva skú
3.
L ívia
A relevancia-elm élet
Az a m egközelítés, mely a m unkám elm életi keretéül szolgál, S perber és W ilson (199 5 ) relevanciaelm élete E z az elm élet az em beri m egism erés felől vizsgálja a kom m unikációt E lnevezése abból az alapgondolatból szárm azik, hogy az em berek csak a szám ukra v árh ató an releváns inform áció interpretálására fordítanak energiát, és a partnerük felé is olyan inform ációt igyekeznek közölni, m elyet relevánsnak tartanak a m ásik szám ára A relevancia m érték e a fizikai inger, mint stim ulus feldolgozására fordított m űveleti erőfeszítés és az elért kontextuális hatás ism eretében adható meg. M inim ális m űveleti erőfeszítés árán, m axim ális kontex tu ális hatás elérése jelenti a m axim ális relevanciát A társas em beri viselkedés előfeltétele az a szándék, hogy a ún kezdem ényező interperszonális k ap cso lato t kíván létesíteni A társas em beri v iselkedéseket két cso p o rtra oszthatjuk aszerint, hogy a parnerek Közúl az egyiknek, a kezd em én y ező n ek szándékában áll-e valam it nyilvánvalóvá tennie a másik szám ára, vagy sem H a igen, a k k o r osztenzív viselkedésről beszélünk A z oszten ziv viselkedés során a kezdem ényező azzal egyidejűleg, hogy valam ilyen stim ulussal m egv álto ztatja leendő p artn ere fizikai k ö rnyezetét, felkelti a figyelm ét azért, hogy nyilvánvalóvá tegyen valam it a szám ára N yilvánvalóvá tenni: valam ilyen (bárm ilyen) inform áció b irto k áb a ju tta tn i valakit (Sperber-W ilson, 1995,49), /E gy feltevéshalm az a k k o r és csak a k k o r nyilvánvaló egy "t" időpontban egy individum szám ára, ha az individum képes ezt a feltevéshalm azt a "t" id őpontban m entálisan reprezentálni, és ezt a reprezentációt, igaznak, vagy valószínűleg igaznak elfogadni (S perber-W ilson, 1995,39) / A figyelem felkeltés azért nélkülö zhetetlen, hogy a p artn er felism erhesse, hogy szám ára akarnak nyilvánvalóvá tenni valam it, de a figyelem felkeltés és az adott inform áció nyilvánvalóvátétele tö rté n h e t ug y an azo n fizikai stim ulus segítségével is O szten zív viselkedése során a kezdem ényező valam ilyen inform ációt akar nyilvánvalóvá tenni a p artn ere szám ára Azt a szán d ékot tekintjük S perber és W ilson (1 9 9 5 ,5 8 ,6 1 ) term inológiáját k ö v etv e inform atív szándéknak, mely az inform áció nyilvánvalóvátételének a szándéka K om m unikáció csak ak k o r jö h e t létre, ha a kezdem ényezőnek kom m unikatív szándéka is van, vagyis olyan szándéka, hogy az inform áció nyilvánvalóvátételén túl az is nyilvánvalóvá váljék, hogy ezt az inform ációt közölni akarta H a csak inform atív szándékkal rendelkezik, akkor inform ációközlésről beszélünk, mely nem csak p ropozícionális inform áció közlését jelenti, hanem például valam ilyen érzelm et, hangu lato t, attitű d ö t stb is közölhet a kezdem ényező kom m unikatív szándék nélkül Például, ha valaki félig behú n y t szem m el hallgatja kissé hosszúra nyúlt elbeszélésünket, az arról a k ar inform álni bennünket, hogy lassan befejezhetnénk m ár, de m ég véletelenúl sem akaija nyilvánvalóvá tenni szám unkra, hogy neki ilyen inform atív szándéka volt felénk P ersze, ez az eset nem azo n o s azzal, ha valóban fáradt, és m inden inform atív szándék nélkül csukódik be a szem e D e attó l az esettő l is el kell különítenünk, am ikor a v onaton ülve látunk a kocsi m ásik részéb en egy elcsig ázo tt em bert, aki m ár észrevehetően unja u tazó társa m ondandóját Neki sem m ilyen szán d ék a sincs felénk, így az a felism erés, am it róla tettu n k csupán észrevétel volt Inform ációt közölni lehet kódhasználat segítségével és anélkül is A z előbbi példák közül az első egy konvencionális nem verbális kód egyik elem ének segítségével zajlott a felig behunyt szem fárad tság o t jelent.
172
A Z ELSZÓLÁS SZEREPE A DISKURZUSBAN
L ássunk egy példát a verbális kód segítségével történő, kom m unikatív szándék nélküli inform ációközlésre is A nagym am a látogatóba érkezik a kisunokájához A gyerek az édesapjával várja a nagyit M íg a gyerek a k apott ajándékokkal van elfoglalva, az édesapja — úgy, hogy azt a fia is jó l hallhassa — m egdicséri őt a szép bizonyítványáért a nagyinak. A nagyi felé ez a m egnyilatkozás kom m unikáció, de a gyerek felé csak inform ációközlés, hisz az apa nem ak arta nyilvánvalóvá tenni a gyerek szám ára az inform atív szándékát V égűi lássunk egy példát arra is, hogy m iként lehet inform ációt közölni olyan viselkedéssel, ami nem jel, vagyis nem elem e egyetlen kódnak sem A feleség tudatni szeretné a férjével, hogy mit vásáro lt, m ert m ár sok összetűzésük szárm azott az egyre fogyó fizetés körüli gondokból Azt azonban nem ak aija férje szám ára nyilvánvalóvá tenni, hogy ő el akar szám olni a pénzzel, es ezért "ottfelejti" a k o nyhaasztalon a vásárolt árukat. A bban az esetben, ha a kezdem ényezőnek kom m unikatív szándéka is van, kom m unikációról beszélünk S perber és W ilson (1 9 9 5 ,6 3 ) alapján kom m unikáció az, am ikor a kom m unikátor (kezdem ényező) létreh o z egy stim ulust, am elynek segítségével mind a kom m unikátor, m ind a kom m unikációs p artn er szám ára kölcsönösen nyilvánvalóvá válik a kom m unikátor azon szándéka, hogy a létreh o zo tt stim ulussal a kom m unikátor nyilvánvalóvá akar tenni a kom m unikációs p artn er szám ára valamilyen inform ációt E z a stim ulus lehet egy kó d eleme, ek k o r jelrő l van szó L étezik jelrendszeren alapuló, és nem jelrendszeren alapuló kom m unikáció is. Az utóbbi például az, am ikor a m egrendelő elm egy az asztaloshoz, hogy m egérdeklődje, kész lesz-e időre a kért szekrényajtó A z asztalos válaszként felemeli b ek ö tö zö tt kezét Ebből a jelzésből a m egrendelő szám ára nyilvánvalóvá vált, hogy az asztalos azt akarta tudatni vele, hogy beteg kézzel nem tu d dolgozni, így az ajtóra m ég várni kell. A jelren d szeren alapuló kom m unikáció fajtáit is két cso p o rtra különíthetjük el aszerint, hogy a jelren d szer, m elynek segítségével a kom m unikáció zajlik, verbális, vagy nem verbális A jelren d szeren alapuló, de nem verbális kom m unikációs fajták k özé sorolhatjuk például az indiánok fustjelek segítségével tö rté n ő kom m unikációját, a siketném ák lexém ákat helyettesítő jelrendszerének h asználatát, a konvencionális gesztikulációt pl Nana! - intő jel, vagy az au tó so k által használt kézjel a rendőri ellenőrzésre vonatkozóan A verbális kom m unikáció során az a stim ulus, m elynek segítségével a kom m unikátor kölcsönösen nyilvánvalóvá teszi azon szándékát, hogy nyilvánvalóvá kíván tenni valam it partn ere szám ára egy verbális jel, valam ely term észetes nyelv egy eleme
4.
Egy
interakcióban
elhangzó
m egnyilatkozásról
m iként
d ö n th ető
el,
hogy
k o m m u n ik á c ió volt-e, vagy sem ?
A kom m unikáció és a nyelvhasználat különbségére azoknak a szituációknak a tanulm anyozása alapján figyelhetünk föl, am elyekben a nyelvet nem kom m unikatív céllal használjuk. Ilyenkor a nyelvhasználó gyakran önkéntelenül, nem kom m unikatív céllal használ verbális jeleket érzései, indulatai, stb kifejezésére Például feljajdul vagy károm kodik egy szerencsetlen tö rtén és hatására. V agy vegyük a kö v etk ező p é ld á t1 V alaki m ár jó néhány perce igyekszik felbontani egy üveg cseresznyebefőttet, am ikor sikerül neki, öröm ében felkiált N a vég re' H asonlóan nem kom m unikatív célú használatai a nyelvnek azok a funkciók sem, m elyeket N ida (1990, 37-38) expresszív, illetve kognitív funkcióknak nevez E zekben az
173
Iv
a
'
kó
L
ívia
esetekben a kom m unikációs p artn erre azért nincsen szükség — elem zi N ida cikkét N ém eth T (19 9 1 ) — , m ert az expresszív funkció során, a fentebb em lített példához hasonlóan, a beszélő csak ö nm aga szám ára fejezi ki nyelvi form ában érzelm i kitörését A kognitív funkció során pedig a nyelvet az ú n belső beszédre, gon d o lk o d ásra használja B ierw isch (1980, 3-4) úgy bővíti a nem kom m unikatív nyelvhasználat eseteit, hogy a hangosan való g o ndolkodást, a nyelv külső m em óriaként való h asználatát (pl feljegyzések készítésekor), az em lékezés során, a játék o k b an , álm okban, álm odozáskor, pszicholigvisztikai kísérletekben m egjelenő nyelvhasználatot sem sorolja a nyelv kom m unikatív funkciójának körébe
A verbális nyelvhasználat m egnyilatkozásait aszerint is m egkülönböztethetjük egym ástól, hogy interakcióban fordulnak-e elő, vagy sem Az interakcióbeli m egnyilatkozások is többfélék lehetnek aszerint, hogy kom m unikatív nyelvhasználatról, inform atív nyelvhasználatról, vagy egyéb m ás interakcióbeli nyelvhasználati form áról van-e szó, például elszólásról
T ehát, nem azo n o síth atju k a nyelvhasználatot a kom m unikációval, m ert a nyelvet nem csak kom m unikatív célból használjuk A verbális m egnyilatkozásokra v o n atk o zó an álljon itt egy összegző táblázat a nyelvhasznalat lehetséges form áiról
verbális nyelvhasználat
inform atív kom m unikatív egyéb nyelvhasználat nyelvhasználat form ák
5.
Az elszólás szerepe a diskurzusban
A z elszólás olvan verbális m egnyilatkozási form a, ahol a beszélő többet közöl annál, m int am ennyit szándékában állt volna közölni verbális kom m unikációja során N em a grice-i m ennyiségre v o n atk o zó m axim át sérti tehát, hanem inform atív szándék nélkül inform ál A beszélő verbális m egnyilvánulása rokon az érzelem kifejező funkciójú, nem kom m unikatív m egnyilatkozásokkal, ám lényegesen különbözik azoktól abban, hogy itt jelen van egy partner, akinek az elhangzott inform áció m axim álisan releváns inform áció E z az eset az elszólás Az ehhez h asonló esetekben olyan interakcióbeli nyelvhasználatról van szó, ahol az elhangzó verbális m egnyilatkozások egy diskurzuson belül vannak ugyan jelen, de nem képezik részét az interakcióban létre jö v ő kom m unikációnak
174
A 7 ELSZÓLÁS SZEREPE A DISKURZUSBAN
5.1.
E lszó lá s k é t résztvevős d isk u rzu so k b a n
A zokban az interakciókban, ahol a résztvevők szám a kettő, az elszólás a jelen levő egyetlen p artn er szám ára m axim álisan releváns V együnk egy két résztv ev ő s példát! (1) K ét kolleganő beszélget a munkahelyi büfében Egyikük férjéről (Jancsiról) k ö ztu d o tt, hogy m egcsalja a feleségét, de erről az asszony mit sem sejt. B eszélgetés közben épp a férfi-női k apcsolatokról folyik a szó, am ikor a m ásik hölgy m egszólal:
— Na, azért a Jancsi sem hagyja veszni a j ó falatokat. E bben a diskurzusban a beszélő m egnyilatkozása attól elszólás, hogy neki nem állt szándékában nyilvánvalóvá, illetve részben nyilvánvalóvá, részben kikövetkeztethetővé tennie azt az inform ációt, hogy p artnerét esetleg m egcsalja a férje. E zeknek az előfordulásoknak a jellegzetességét az adja m eg, hogy gyakran a nem verbális jelek használata teszi egyértelm űvé — kölcsönösen nyilvánvalóvá— az elszólás szándékolatlanságát T ovábbi érdekes eredm ényeket igér azoknek az interakcióknak az elem zése, ahol a verbális és nem verbális nyelvhasználat közti további különbségekre és alá-, fölérendeltségi viszonyokra nyerhetünk hasznos inform ációkat
5.2.
E lszó lá s k e ttő n é l több résztvevős d isk u rzu so k b a n
A kö v etk ező négy résztvevős szituációban csak három nyelvhasználó m egnyilatkozásai hozzák létre a diskurzust az (f) m egnyilatkozást követően, a (h) m egnyilatkozás azonban a kom m unikátor szándékainak ellenére m axim álisan releváns a szituációban szintén jelen levő kisfiú szám ára R óla — mint hallgatóról — m integy m egfeledkezik a beszélő.
(2) a b c d e f g h
í j
— Gyere, la b d á zzu n k 1— hívja a vendég kam asz a háziak kisfiát — Jó. E s m é g leg ó zu n k is. ugye 7 — kérdi a kisfiú — Hát. persze. K özben belépnek a szobába a házigazdák is, a kisfiú szülei — De jó k e d v ü e k v a g y to k 1 — állapítja m eg az anya Labdázunk. — szól a kisfiú — R ég en já tszo ttá l m á r ennyit. ig a z ? — kerdezi az apa a vendégtől — Hát, rég. A legtöbb időm ilyesm ire m in d ig a két ünnep között van, m ert karácsony elő tt m in d ig e l vagyok fo g la lv a az a/andékvásárlással, m e g a csom agolással. — hangzik a válasz — Hmm. — fúrcsálkodik az apa csendesen —Ja, ezt nem kellett volna. — m ondja észbe kapva a vendég
kam asz
Iv
askó
L
ívia
H a a kam asz vendég és a kisfiú, mint p artnerek szem pontjait vesszük figyelem be, m egállapítható, hogy a (h) A legtöbb időm ilyesmire m indig a két ünnep között van, mert
karácsony előtt m indig el vagyok fo g la lva az ajándékvásárlással, m eg a csomagolással. m egnyilatkozás azért nem tek in thető kom m unikációnak, sem szándékos inform ációközlésnek, m ert a b eszélőnek sem kom m unikatív, sem inform atív szándéka nem volt partnere felé A zaz a k am asz fiúnak nem v olt szándékában közölni a kisfiúval azt az inform ációt (inform atív szándék hiánya), hogy a karácsonyi aján d ékokat m aga veszi m eg, és nem a Jézuska hozza, ahogyan azt a kisfiú hiszi, és így ezt a szándékát sem akarhatta nyilvánvalóvá tenni (kom m unikatív szándék hiánya) A szülők, mint a diskurzusban szereplő p artnerek felé azonban ugyanez a m egnyilatkozás kom m unikáció V alójában az tö rté n t, hogy a kam asz beszélő m egfeledkezett arról, hogy az általa létrehozott verbális stim ulust egy olyan szem ély is interpretálni fogja, akinek az elhangzott m egnyilatkozás a ttó l m axim álisan releváns, hogy olyan inform ációt tesz részben nyilvánvalóvá, részben k ik ö v ezteth ető v é, am it a kam asz fiúnak nem állt szándékában nyilvánvalóvá tenni A tö b b résztv ev ő t szám láló interakciók jelen lévő tagjait a verschuereni term inológiát k ö v etv e (V ersch u eren , 1987) m egkülönböztethetjük aszerint, hogy a diskurzus aktuális m egnyilatkozását létreh o zó beszélőn kívül a hallgatók milyen m inőségben részesei az interak ció n ak cím zettek, hallgatók, avagy kihallgatók (a kihallgatóról 1 m ég V erschueren, 1 999:82-87, Ivaskó, 1997) A felsorolt szerepek a diskurzus során ak ár m egnyilatkozásról m egn y ilatk o zásra válto zh atn ak M int például a (2)-ben, ahol a kisfiú az interakció első részéb en a beszélő (b, e) m ajd a cím zett (a, c, d) szerepét tölti be A z apa (f) m egnyilatkozását k ö v ető en azonban a kisfiú a kom m unikációban m ár nem vesz részt, nem partnere a kom m unikáció cím zettjeinek, hanem szám ára m ég csak inform ációközlésnek sem tekinthető az, hogy hallg ató k én t interp retálja az (f, g, i, j) m egnyilatkozásokat A (h) esetében azonban úgy van jelen hallgatóként, hogy a beszélő által közölt inform áció maxim álisan releváns szám ára anélkül, hogy nyilvánvalóvá ak arta volna tenni ezt az inform ációt szám ára a beszélő A z ad atg y ű jtés m egfigyeléssel és kérdőív kitöltetésével is kiegészült A m egkérdezettek m ind (húsz, nem nyelvészet szakos) egyetem i hallgatók voltak, akiknek az volt a feladatuk, hogy saját korábbi d iskurzusaikból írjanak le egy-egy elszólást tartalm azó példát A z utóbbinál a m eg k érd ezettek vélem énye szerint az m ondható el, hogy gyakrabban voltak részesei több résztv ev ő s szituációban előforduló elszólásnak, m int két résztvevős interakcióban m egjelenőnek E nnek a két résztv evős diskurzusokkal szem beni gyakoriságnak az o k a az, hogy az interak ció b an jelen levők szerepei a létszám ukkal arányosan nagyobb variabilitás szerint v álto zh atn ak , és így az egyes m egnyilatkozások o k o zta kontextuális hatás is nehezebben m egjó so lh ató v á válik a beszélő szám ára
6.
Ö sszegzés
A z egy disk u rzu so n belül előforduló különböző verbális m egnyilatkozási form ákról m egállapítható, hogy egym ást k ö vetően lehetnek ugyan jelen a beszélgetésben, de nem mindig képezik részét az interakcióban lé tre jö v ő kom m unikációnak H a a d iskurzusban a beszélő szerepét b etö ltő szem ély úgy hoz létre verbális m egnyilatkozást, hogy közben sem inform atív szándéka, sem kom m unikatív szándéka nincs az interak ció (valam ely) résztvevője felé, a k k o r jö n létre elszólás, mely olyan verbális m egnyilatkozási form a, ahol a beszélő többet k özöl annál, m int am ennyit szándékában állt volna közölni verbális kom m unikációja során
176
A Z ELSZÓLÁS SZEREPE A DISKURZUSBAN
Ir o d a l o m
B ierw isch, M 1980: Sem antic S tructure and Illocutionary F orce, In: Searle, J R — K iefer, F — Bierw isch, M (eds ), Speech A ct Ih e o ry a n d P ragm atics D Reidel, D ordrecht D ascal, M 1999 Som é questions about m isunderstanding, .Journal o f P ragm atics, 31 753— 762 H uszár A 1998. Az elszólásról m ásképpen előadás a B eszédkutatás c konferencián, B udapest Ivaskó L 1997 A sikertelen kom m unikáció relevancia-elm életi m egközelítése, P ályázat a M T A Szegedi T erületi B izottságának kiírására, M s , Szeged N ém eth T E 1991: A m egnyilatkozás-típus elm életi kérdései és a szóbeli diskurzusok m egnyilatkozás-példányokra tö rtén ő tagolása, K andidátusi értekezés, Szeged Nida, E A 1990 T he R ole o f R hetoric in V erbal C om m unication, Lxmgiiage a n d C om m unication 10., 37-46 Sperber, D -W ilso n ,D 1995 R e/evance. C om m unication a n d co g nition, 2nd ed Basil B lackw ell L td , O xford V erschueren, J F. 1987: Pragm atics, m etapragm atics and intercultural com m unication, In tern a tio n a l P ra g m a tica l A sso cia tio n W orking D o cu m en t 1 A ntw erpen, 1989 V ershueren, J F 1999 U n d erstanding P ragm atics, U nderstanding L anguage Series, A rnold, L ondon— N ew Y ork
177
K észítette a JA T E P ress 6 / 2 2 S zeged, P ető fi S á n d o r s u g á rú t 3 0 - 3 4 . F elelős k iad ó : D r. K en esei Istv á n eg y etem i ta n á r, A n g o l-A m e rik a i In té z e t F elelő s v ezető : S ző n v i E telk a k iad ó i fő szerk esztő M é re t: A /5 , p é ld á n v sz á m : 1 0 0 , m u n k a sz á m : 1 3 6 /2 0 0 0 .