1.
Köszöntjük Önt a
Hotelben! Engedje meg, hogy néhány szóban bemutatkozzunk. Gunarasfürdő egy 8 hektáros parkban található. Az üdülőterület mely a város belterületéhez tartozik és annak szerves része egy természetes, észak-déli irányú lejtés mentén terül el. A település üdülőházai, társüdülői és intézményi üdülői félkörívesen ölelik körül a centrumban elhelyezkedő, gyógyvízre telepített fedett fürdőt, strandot, valamint a 2011. március 10-én megnyitott
Séfjeink :
Kurucz Antalné Gyöngyi Steinbach Péter Balatoni Ferenc Kriszt György
Gunaras Resort Spa Hotelt****superior. A mai Gunarasfürdő területe századunk első feléig libák, gúnárok úsztatója volt, róluk kapta nevét a fürdő. Az emberek azt mesélik, hogy a környező kukoricaföldeken dolgozó asszonyok hazafelé a területen található forrásnál mosták a lábukat. Ők híresztelték aztán, hogy a víztől enyhültek, vagy teljesen megszűntek a reumatikus fájdalmaik. A fürdő első építési üteme 1972. július 16-án kezdődött, és 1973. május 15-ig tartott. A gyógyfürdőt 1977. november 30-án avatták fel. Az egészségügyi miniszter e napon nyilvánította gyógyfürdővé Gunarast. A fedett rész második ütemben történő építése, a gyógyászati részleg fejlesztése és a teljes kapacitás kiépítése 1982. december végére fejeződött be. 1986-ban ismét új szolgáltatással bővült a strandfürdő: átadták az óriáscsúszdát és a strandmedencét. 2005-ben a gyógyfürdő teljes rekonstrukciója is megtörtént, a fürdő szolgáltatásai wellness részleggel és egész évben üzemelő kültéri élménymedencékkel bővültek. 2006-ban átadásra került Dél-Dunántúl legnagyobb gyermek kalandmedencéje, az új úszómedence, a trambulin medence, a hatpályás csúszdapark, a felújított strandmedence, valamint egy sodrófolyósos élménymedence. A Gunaras Resort Spa Hotel****superior megnyitásával Társaságunk már a minőségi vendég fogadást tűzte ki céljául. Szállodánk konyhájában kiváló szakemberek gondoskodnak arról, hogy a hazai és a külhoni gasztronómia legújabb technológiájával készült ételeikkel kényeztessék vendégeinket.
3.
K EDVES VENDÉGEINK! Amennyiben allergiás reakciója vagy intoleranciája van bizonyos alapanyagokra, kérjük azt előre jelezze a felszolgálóknál. LIEBE GÄSTE Sollten Sie unter einer Allergie oder einer Nahrungsmittelunverträglichkeit leiden, bitten wir Sie, dies unserem Servicepersonal mitzuteilen. DEAR GUESTS, If you have any intolerances or allergic reactions to certain ingredients, please indicate this in advance to the waiters.
A LLERGÉNEK JELMAGYARÁZATA / A LLERGENKENNZEICHNUNG / SIGNS FOR ALLERGENS Tojás Eier Egg
Hal Fisch Fish
Szezámmag Sesamsamen Sesame seed
Földimogyoró Erdnüsse Peanuts
Szója Soja Soy
Glutén Getreide Gluten
Rák Krebstiere Shell fish
Diófélék Schalenfrüchte Nuts
Puhatestűek Weichtiere Molluscs
Csillagfürt Lupinen Lupins
Mustár Senf Mustard
Zeller Sellerie Celery
Laktóz Laktose Lactose
Jó étvágyat kívánunk! Enjoy you meal! Guten aptit!
Levesek / Soup / Suppen 1. NAPI GYÜMÖLCSLEVES Obstsuppe des Tages Daily fruit soup
550 F Ft
2. HÚSLEVES GAZDAGON Fleischsuppe mit viel Einlage Rich meat soup
550 F Ft
Előételek / Starters / Vorspeisen 1. CÉZÁRSALÁTA Caesar Salat Caesar salad
1.490 F Ft
2. GÖRÖGSALÁTA Griechischer Salat Greek salad
1.490 F Ft
3. ZÖLDFŰSZERES GRÁNÁTALMÁS FÜSTÖLT LAZACOS SALÁTA Salat mit Kräutern, Granatapfelkernen und geräuchertem Lachs Smoked salmon salad with herbs and pomegranate
1.490 F Ft
4. OLIVÁS CIABATTA ROPOGÓS PADLIZSÁN KRÉMMEL Knuspriges Oliven-Ciabatta mit Auberginencreme Crisp olive ciabatta with aubergine paste
900 F Ft
5. PARADICSOM ÉS MOZZARELLA SALÁTA ÁGYON Tomaten und Mozzarella auf Salatbeet Tomatoes and mozzarella on a bed of lettuce
900 F Ft
Az étlap változtatás jogát fenntartjuk! We reserve the right to change the prices and meals! Wir nehmen uns die Freiheit und das Recht, bei Bedarf die Preise und Speisen zu ändern.
4.
5.
Főételek / Main Courses/ Hauptgerichte 1. FOKHAGYMÁS – SZALONNÁVAL TÖLTÖTT
MANDULÁS PISZTRÁNG
BAZSALIKOMOS PÓRÉHAGYMÁS BURGONYAPÜRÉVEL
3.500 F Ft
Mandelforelle gefüllt mit Knoblauch und Speck, dazu Basilikum-Porree-Kartoffelpüree Bacon filled trout in garlic and almond served with mashed potatoes with basil and leek 2. SÖRTÉSZTÁS FOGAS RUKKOLÁS RIZZSEL Zander im Bierteig mit Rucola-Reis Pike in beer batter served with rice and rocket
3.500 F Ft
3. M ÁZAS CSIRKEMELL ÚJHAGYMÁVAL TÖLTVE Glasierte Hähnchenbrust gefüllt mit Lauchzwiebeln Glazed chicken breast filled with spring onions
1.900 F Ft
4. F ŰSZERES TÚRÓVAL TÖLTÖTT RÁNTOTT CSIRKEMELL Panierte Hähnchenbrust gefüllt mit Kräuterquark Fried chicken breast filled with curd cheese and herbs
1.900 F Ft
5. BORJÚ BÉCSI Kalbsschnitzel "Wiener Art" Veal Viennese style
2.500 F Ft
6. CIGÁNYPECSENYE Zigeunerbraten Spit-roasted pork cutlets
1.800 Ft
7. BORSKÉREGBE SÜLT SZŰZPECSENYE
2.990 F Ft
TÚRÓS BURGONYÁVAL ÉS VAJAS PÁROLT ZÖLDSÉGGEL
Tésztáink / Pasta dishes / Nudelgerichte 1. Á ZSIAI SÜLT TÉSZTA GARNÉLÁVAL Gebratene Asia-Nudeln mit Garnelen Prawn noodles
2.500 F Ft
2. CARBONARA SPAGETTI Spaghetti Carbonara Spaghetti Carbonara
1.500 F Ft
1. R ÁNTOTT CSIRKEMELL MOSOLYGÓS BURGONYÁVAL Panierte Hähnchenbrust mit Smiley-Kartoffeln Fried chicken breast with smiley potatoes
1.500 F Ft
Gyerek menü / fél adag Children’s Menu / Half Portions Kindermenü / halbe Portion 2. VIRSLI HASÁBBURGONYÁVAL Würstchen mit Pommes frites Hot dog and chips
990 Ft
Lungenbraten mit Pfefferkruste, dazu Quarkkartoffeln und Buttergemüse Roast tenderloin cutlets in black pepper with curd-cheese potatoes and steamed vegetables in butter 8. R ÁNTOTT SERTÉT SZELET Paniertes Schweineschnitzel Fried slice of pork
1.500 F Ft
6.
7.
Vegetáriánus ételeink / Vegetarian dishes/ Vegetarische Gerichte 1. R ÁNTOTT SAJT Gebackener Käse Fried cheese
1.400 F Ft
2. R ÁNTOTT CAMEMBERT ÁFONYÁVAL Gebackener Camembert mit Preiselbeeren Fried camembert with cranberry sauce 3. SAJTOS – ZÖLDSÉGES KOSÁRKA SALÁTAÁGYON Käse-Gemüse-Körbchen auf Salatbeet Cheesy vegetable basket with salad
1. CSEMEGEUBORKA Delikatessgurken Sweet and sour gherkins
400 Ft
1.700 F Ft
2. K ÁPOSZTASALÁTA Krautsalat Pickled cabbage
400 Ft
1.700 F Ft
3. PARADICSOMSALÁTA Tomatensalat Tomato salad
600 Ft
4. TEJFÖLÖS UBORKASALÁTA Gurkensalat mit saurer Sahne Cucumber salad with sour cream
600 F Ft
5. H ÁZI CSALAMÁDÉ Hausgemachtes Mixed Pickles Home-made mixed pickles
400 Ft
Köretek/ Side dishes/ Beilagen 1. PÁROLT RIZS Reis Steamed rice
500 Ft
2. H ASÁBBURGONYA Pommes frites Chips
500 Ft
3. CSÓNAK BURGONYA Kartoffelboote Potato wedges
500 Ft
4. STEAK BURGONYA Steakkartoffeln Steak potato
500 Ft
5. GRILL ZÖLDSÉG Grillgemüse Grilled vegetables
500 Ft
8.
Savanyúságok / Pickles Sauer/ eingelegtes Gemüse
9.
Desszertek/ Desserts/ Desserts 1. PALACSINTA ( ÍZES, KAKAÓS, FAHÉJAS, NUTELLÁS) 2 DB / ADAG Palatschinken (mit Marmelade-, Kakao-, Zimt-, Nutellafüllung) 2 Stück / Portion Pancakes (jam, cocoa, cinnamon, Nutella) 2/ portion
600 F Ft
2. GUNDEL PALACSINTA Gundel-Palatschinken Gundel pancake
990 F Ft
3. TÚRÓGOMBÓC GYÜMÖLCSÖNTETTEL ÉS ÉDES TEJFÖLLEL Quarkklösse mit Fruchtsosse und süssem Sauerrahm Curd-cheese dumpling with fruit sauce and sweetened sour cream
900 F Ft
4. SÜLT NUTELLÁS GOLYÓ VANÍLIA ÖNTETTEL Gebackene Nutellakugeln mit Vanillesosse Roast Nutella ball with custard
900 F Ft
5. FAGYLALT KEHELY Eisbecher Ice-cream cup
900 F Ft
TÁJÉKOZTATJUK K EDVES VENDÉGEINKET, HOGY AZ ÉTELÁRAKON FELÜL 10 % SZERVÍZDÍJAT SZÁMÍTUNK FEL! Liebe Gäste! Zu den Preisen auf der Speisekarte verrechnen wir eine zusätzliche Servicegebühr von 10%. We would like to inform our dear customers that we charge an additional 10% service charge.
10.
11.
12.