Krajský úřad Ústeckého kraje odbor životního prostředí a zemědělství
Úplné znění výrokové části integrovaného povolení č.j.: 1663/ŽPZ/06/IP-97/Rc z 11.12. 2007, se změnami č.j.: 190/ŽPZ/09/IP-97/Z1/Rc ze 4. 2. 2009, č.j.: 1952/ŽPZ/2011/IP97/Z2/Rc z 19. 9. 2011, včetně opravy chyby č.j.: 1952/ŽPZ/2011/IP-97/Z2/Rc ze 4. 10. 2011 a č.j.: 3405/ZPZ/2013/IP-97/Z3/Sk ze 7. 3. 2014, pro zařízení: „Zpracování mědi a mosazi“, společnosti Měď Povrly a.s., Mírová ulice 63, 430 32 Povrly, IČ 49 90 30 39 INTEGROVANÉ POVOLENÍ pro zařízení „Zpracování mědi a mosazi“ společnosti Měď Povrly a.s., Mírová ulice 63, 430 32 Povrly, IČ 4990 3039 Krajský úřad Ústeckého kraje, odbor životního prostředí a zemědělství, (dále jen „Krajský úřad“) jako věcně a místně příslušný správní úřad na úseku integrované prevence podle § 67 odst. 1 písm. g) zákona č. 129/2000 Sb., o krajích (krajské zřízení), ve znění pozdějších předpisů, a podle § 28 písm. e) a § 33 písm. a) zákona č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci a omezování znečištění, o integrovaném registru znečišťování a o změně některých zákonů, v platném znění (dále jen „zákon o integrované prevenci“), a podle § 10 a § 11 odst. 1 zákona č. 500/2004 Sb., (správní řád), v platném znění, po provedení správního řízení, podle ustanovení § 13 zákona o integrované prevenci, vydává provozovateli společnosti Měď Povrly a.s., Mírová ulice 63, 430 32 Povrly, IČ 4990 3039, INTEGROVANÉ POVOLENÍ pro zařízení „Zpracování mědi a mosazi“. Povolení je vydáno na dobu neurčitou. Identifikační údaje Název zařízení:
Zpracování mědi a mosazi
Provozovatel zařízení:
Měď Povrly a.s., Mírová ulice 63, 430 32 Povrly, IČ 49 90 30 39
Kategorie zařízení:
2.5 Zpracování neželezných kovů b) tavení, včetně slévání slitin, neželezných kovů, včetně přetavovaných produktů a provoz sléváren neželezných kovů o kapacitě tavení větší než 4 t za den u olova a kadmia nebo 20 t denně u všech ostatních kovů Kraj: Ústecký
Umístění zařízení:
Obec: Povrly, Neštědice K.ú.:
Povrly, Neštědice
Předmět integrovaného povolení: Popis zařízení a s ním přímo spojených činností Technické a technologické jednotky podle přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb.: TAV – provoz tavírny (projektovaná kapacita 800 t/měsíc) Provoz tavírny se skládá z těchto zařízení: 110 Indukční kanálková pec JATAM I 111 Indukční kanálková pec JATAM II 112 Dělící linka ŠKODA 110 a 111 – Indukční kanálková pec JATAM I a II Na úseku tavení Cu a Ms surovin je stávající tavicí pec JATAM využita pouze pro tavení Ms, tavení Cu probíhá v indukční tavicí peci Bora, realizované v rámci záměru GO s MoRe. Vsádka se nasazuje do pece v takovém pořadí, aby do prázdné pece byly nasypány nejprve lehké odpady (třísky, sypký materiál) a na ně těžký materiál (balíky a hlavy). Obsluha strana 1 / 27
kontroluje, aby se vsazený materiál v peci nevzpříčil. Již po částečném roztavení se hladina kovu kryje dřevěným uhlím. Obsah pece 4 000 kg Ms s dobou tavby cca 4 hodiny. Tavenina se ohřeje na licí teplotu 1200°C, sebere se struska a ode bere zkouška. Pec se přepne na stupeň 1 a zakryje se celá lázeň uhlím. Provede se dezoxidace 6 ks deox. tub pod zasypanou vrstvou uhlí a počká se 5 minut a poté následuje zkouška. Pokud zkouška obsahu fosforu byla v řádu tisícin, vhodí se pod vrstvu uhlí 1 tabule CuP10 (cca 10 kg). Počká se dalších 10 minut a odebere se na zkoušku. Pokud P nevyjde, dále se už tuby nepřidávají, pouze se přihazuje v desetiminutových intervalech CuP10. Pec se nahne a minimálně 10 minut se ohřívá předpecí. Po vyjetí paty odlitku z krystalizátoru (cca 10 cm) se zapne vibrační stůl. Potom se postupně přidává voda, rychlost se zvýší na 8,5 – 8,7 cm/min. Po celou dobu lití se udržuje stejně vysoká hladina v krystalizátoru. Tavenina v krystalizátoru je kryta sazemi. Na odtahu od 2 ks pecí Jatam je instalován odlučovač prachu FKc 16/560 od firmy ZVVZ Milevsko. 112 – Dělící linka ŠKODA (pila) Dělící linka slouží k řezání Ms bloků a čepů. Používá se pro všechny slitiny např.: Ms 59 Pb, Ms 62 Sn, Ms 60 - Ms 96 a Cu. Jedná se o portálovou pilu, která se skládá z dopravníku a vlastního dělícího agregátu. Dělící agregát se skládá ze svařovaného rámu se stojany, příčníku, tělesa pily, pohonu, hydraulických upínačů odlitku, zařízení pro chlazení listu a šnekového dopravníku pro odbavování třísek. Po příčníku skříňové konstrukce pojíždí oběma směry těleso pily. Na tělese je umístěn hl. asynchronní motor s přepínáním pólů. Kroužící moment je přenášen z motoru na třístupňovou převodovou skříň pomocí klínových řemenů. Pohyb saní po příčníku se provádí šroubem, který je poháněn hydromotorem. Rychlost posuvu do řezu je plynule měnitelná, rychloposuv z řezu je konstantní. Chlazení pilového listu se skládá z nádrže a z rozprašovače, který je napájen stlačeným vzduchem 50 - 60 kPa. Chlazení je v činnosti pouze při řezání. Upínání obrobku se provádí dvěma hydraulickými válci umístěnými po obou stranách pilového listu. Při řezání třísky propadají do rámu, odkud je šnekový dopravník dopravuje do vozíku umístěného vedle pily. Šnek je poháněn vlastním el. motorem s převodovkou. 116 - Výrobní zařízení určené k výrobě CuZn0,5 a SFCu bloků včetně 1 tavící a udržovací pece typu BORA 15 K 1200 SP. Vertikální kontilití Cu bram Účelem zařízení vertikálního semikontinuálního lití, tzv. kontilití, je plynulé odlévání taveniny mědi nebo slitin mědi do bram. Jedná se o technologické zařízení (licí stroj), do kterého pomocí přívodního žlabu přitéká roztavený kov (Cu) nebo slitina Ms (Cu,Zn) do formy (kokily), která je usazena na licí stroj pomocí upínací desky. Napájení zařízení pro semikontinuální lití tekutým kovem je prováděno prostřednictvím žlabu nebo předpecí udržovací pece. Regulace hladiny lázně v licím stroji se provádí manuálně nebo plně automaticky. Vytažení slitků po ochlazení se provádí pomocí halového jeřábu nebo pomocí vynášecího přípravku. Řízení semi-kontinuálního vertikálního licího zařízení pro plynulé odlévání bude vybaveno pro použití ve ztížených provozních podmínkách ve slévárně. Technologický proces bude řízen a monitorován s přenosem dat na zobrazovače a přehledné displeje hlášení, což zajistí operativní informace obsluhy pro sledování a řízení tohoto technologického procesu. Indukční tavící a licí pec BORA 15 K 1200 SP je pec se zpětným pohybem (je umožněn pohyb zpět v rozsahu 1300 mm), aby bylo možné vytáhnout závěsným jeřábem odlité kusy. Pec rovněž umožňuje naklápění v ose lití. Pod základy pece je bezpečnostní jáma schopná pojmout v případě porušení pláště kompletní obsah pece. Pec má jmenovitý příkon 1200 kW, napětí silového napájení 22 000 V, užitný obsah 15 t, celkový obsah pece 18 t, napětí silových obvodů 3x 380 V, kmitočet 50 Hz, pracovní teplotu 1200°C, max. teplotu 1300°C, tavící výkon (3 hodiny ) 9 t, potřeba chladící vody 200 l/min. Na odtahu od pece je instalován odlučovač prachu FKA 8/200 od firmy ZVVZ Milevsko. strana 2 / 27
117 - Pila na bloky Quaid Dynamic Dělení Cu bram Účelem instalace rekonstruovaného strojního zařízení pro dělení Cu bramy je odřezání jejího předního a zadního konce a dělení na požadované délky pro válcování za tepla na válcovacím zařízení DUO Škoda. K upravování rozměrů se používá kotoučová pila s průměrem pilového kotouče 1 800 mm. Technické a technologické jednotky mimo rámec přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb. VAL – provoz válcovny (projektovaná kapacita 650t/měsíc) 611 – Válcovací stolice K1200 Válcovací trať navazuje kontinuálně na teplou trať a frézovací linku. Je určena k válcování ploštin nebo pasů ze svitků za studena. Válcovací trať sestává z vlastní válcovací stolice, válečkového dopravníku svitků, stáčeče svitků, středícího tahového odvíjedla, pracovních válečkových dopravníků, zaváděcích stolů, navíjecích bubnů, velínu a dvou ovládacích panelů. Na chlazení při válcování se používá emulze, jež je tvořena 5 % minerálního oleje typu Rollub 514 KME – A, jenž je příměsí vysoce rafinovaných ropných frakcí obsahující zušlechťovací přísady. Byla provedena rekonstrukce a modernizace zařízení vratné válcovací tratě Kvarto 1200, pro válcování svitků Cu a Ms za studena je zajištěna funkce následujících technologických procesů: • Reverzní válcování ploštin svinutých do svitku z materiálů CuZn0,5 a SFCu z tloušťky 15 mm na tloušťku 5 mm a z materiálů Ms 63-95 z tloušťky 14 mm na tloušťku 5 mm pomocí navíjedel s velkorozměrovými bubny. • Reverzní válcování pásů svinutých ve svitek z materiálů CuZn 0,5 a SFCu z tloušťky 5 mm na tloušťku 0,6 mm a z materiálů Ms 63-95 z tloušťky 5 mm na tloušťku 1,5 - 4 mm. • Reverzní válcování ploštin, dopravených na vstupní dopravník v rovném stavu od stávající frézovací linky. Z prostoru chlazení je odsávána vzdušina v množství 45 124 m3/h, přes odlučovač Janka Radotín typu KLM 63, kdy v části s textilními filtry dochází k odloučení pevných částic a v části olejového filtru dochází k záchytu olejového aerosolu. Rekuperovaná vzdušina se vrací zpět do pracovního prostředí. 619 – Formátovací linka LAPPER Kombinovaná dělící linka slouží k ořezávání, příčnému a podélnému dělení CuZn a Cu svitků, případně materiálů z jiných kovů. 622 – Tabulové nůžky NTC 2500/4 Tabulové nůžky NTC 2500/4 slouží ke stříhání plechů z Cu a CuZn materiálů na finální rozměr. 623 – Válcovací stolice TD Škoda Válcovací trať je určena k válcování Cu a CuZn bloků za tepla do ploštin, svitků nebo preparátů. Sestává z vlastní duo stolice, vyvážecího zařízení, válečkových dopravníků, středících a manipulačních pravítek, kartáčovacího stroje, otáčecího kříže, sklopného stolu, odkládače ploštin, koncových nůžek, navíjecího bubnu a olejového hospodářství. Válcovací trať byla rekonstruována a modernizována. Účelem rekonstrukce a modernizace zařízení teplé válcovací trati DUO ŠKODA je zajištění možnosti válcování bram z materiálu CuZn0,5 a SFCu, tzv. “střešní produkce”, o rozměrech 180 x 1030 x 2380 mm na výstupní tloušťku vývalků 16 mm a bram z materiálů Ms 63 - Ms 95 a různých slitin o rozměrech 180 x 630 x 4046 mm na výstupní tloušťku vývalků 15 mm a jejich následné svinutí do svitků. Z prostoru chlazení je odsávána vzdušina v množství 27 600 m3/h, přes odlučovač Janka Radotín typu KLM 40, kdy v části s textilními filtry dochází k odloučení pevných částic a v části olejového filtru dochází k záchytu olejového aerosolu. Rekuperovaná vzdušina se vrací zpět do pracovního prostředí.
strana 3 / 27
Kroková plynová pec na ohřev Cu a Ms bram Kroková pec o vnitřních půdorysných rozměrech cca 5 x 8 a výšky cca 1,8 m je určena k ohřevu Cu bram o rozměrech 180 x 1030 x 2380 mm a hmotnosti cca 3,9 t na teplotu do 1000 °C a mosazných blok ů o rozměrech 180 x 630 x 4046 mm a hmotnosti rovněž cca 3,9 t na teplotu 670 až 900°C. Kroková pec je vytáp ěna zemním plynem s celkovým instalovaným výkonem hořáků cca 4 000 kW. Hmotnostní výkon pece při ohřevu referenční vsázky Cu bram činí cca 12 t.h-1. Zařízení pro chlazení svitků Bazén půdorys obdélník 890x265 a výška hladiny chladící vody provozní 210 cm, maximální výška je 310 cm. Zařízení slouží ke zchlazení svitků vyválcovaných za tepla na válcovací trati DUO Škoda před jejich zavážením na frézovací linku. Předpokládá se zchlazení svitků z teploty cca 500°C na teplotu cca 50ºC jejich vklá dáním do vodního vychlazovacího bazénu s cirkulačním chladícím okruhem a následným dochlazováním na vzduchu. 624 – Boxovenské nůžky Boxovenské nůžky jsou určeny ke stříhání plechů a anod z Cu, CuZn a ocelových materiálů. 625 – Průtažná žíhací linka na Cu Průběžná žíhací a mořící linka je určena k rekrystalizačnímu žíhání (v elektrické peci s příkonem – 260 kW) vyválcovaného měděného pásu při teplotě 600 – 700°C, následnému moření pásu v 15% kyselině sírové a konečné pasivaci pro vytvoření ochranného iontového povlaku na povrchu pasu proti jeho oxidaci. Celkový objem lázní mořící linky je nižší než 30 m3. Vstupním materiálem jsou svitky měděného pásu válcované za studena bez povrchové úpravy, s povlakem válcovací olejové emulze. Výstupním materiálem z linky jsou suché a hladké Cu pásy s ochranným iontovým povlakem proti oxidaci. Rychlost pásu 2 - 7 m/min, max. výkon – 2 t/hod, jmenovitý 2 t/hod. Mořící část linky je vybavena odlučovačem absorbérem KA 9 FM, určeným k likvidaci kyselých par. 626 – Válcovací stolice hladící duo Fröhling Účelem válcovací stolice DUO od firmy FRÖHLING je provedení hladícího úběru na měděném pásu po jeho vyžíhání, vymoření a pasivaci. Válcování se provádí za studena, u Cu pásů z tloušťky max. 3 mm, u Ms pásů z tloušťky max. 2 mm, na výstupní tloušťku min. 0,2 mm. 629 - Poklopové žíhací plynové pece GRÜNEWALD Pecní zařízení tvoří 2 pecní jednotky, přičemž každá sestává ze 6 podstavců, 4 ks topných poklopů každý o výkonu 500 kW a 2ks chladících poklopů. Poklopové žíhací pece Grünewald budou sloužit k rekrystalizačnímu žíhání Ms svitků v ochranné atmosféře. Vsázka se po žíhání bude ochlazovat ve stejné ochranné atmosféře jako při žíhání. 630 - Mořící linka na mosaz SMAP Mořicí linka je určena k moření rekrystalizačně žíhaného mosazného pásu v 15% kyselině sírové a ke konečné pasivaci pro vytvoření ochranného iontového povlaku na povrchu pásu proti jeho oxidaci. Celkový objem lázní mořící linky je nižší než 30 m3. Mořící část linky je vybavena odlučovačem - absorbérem KA 9 FM, určeným k likvidaci kyselých par. Hmotnost svitku: 3 200 kg, pracovní rychlost linky 1 až 10 m/min, (průměrná 7 m/min). 628 - Tandemová frézka Robertson - oboustranné frézování Ms a Cu bram Účelem frézovací linky anglické firmy Robertson & Co Ltd. je ofrézování spodního a horního povrchu rozvalku Cu, Cu slitin a Ms vyválcovaných za tepla na teplém DUU Škoda. Její funkcí je rozvinutí svinutého rozvalku, jeho vyrovnání v rovnačce a následné oboustranné ofrézování povrchu rozvalku a následné svinutí do svitku. Vstup do linky sestává ze zavážecího vozíku do odvíječky, vlastní odvíječky a tažných válců. Následuje rovnačka, krátký dopravník, dolní frézovací stroj, horní frézovací stroj, krátký dopravník s kontrolním strana 4 / 27
prostorem a svinovačka. Využito bude i odsávání třísek od horní frézy (odsávací ventilátory, cyklónový odlučovač, třískové hospodářství). Rychlost posuvu: 6 – 12 m/min. Z prostoru frézovací linky Robertson bude odsávána vzdušina odsávacím systémem s průtokem cca 20 000 m3/h přes cyklónový odlučovač od firmy Zeos s.r.o., Hradec Králové. DVA – provoz dvacetiválec (projektovaná kapacita 380 t/měsíc) Provoz DVA slouží především pro výrobní program Ms - válcování Ms svitků (válcovací stolice SENDZIMIR) a finální dělení a stříhání svitků (dělící linky SOMA, NOBAG, kombinovaná rovnačka a RTP). 408 - Průtažná žíhací linka EBNER - slouží k žíhání pasů vyválcovaných za studena. Ocelová pec s vyzděním žáruvzdornými cihlami, je vytápěna 24 sálavými trubkami, ve kterých jsou umístěny plynové hořáky o celkovém výkonu 230 kW. Teplota žíhání maximální je 700 0C. 409 a 410 - Stříhací a dělící linka SOMA I – slouží k rozřezání pasu dle požadavku. 412 - Válcovací stolice SENDZIMIR (Dvacetiválec) - je vybavena dvěma navíječkami s pevnými bubny. Válcují se zde měděné a mosazné plechy za studena na tloušťku 2 – 0,1 mm. Na chlazení při válcování se používá minerální olej typu Somentor EL 45. Z prostoru chlazení je odsávána vzdušina v množství 27 600 m3/h, přes odlučovač Janka Radotín typu KLM 40, kdy v části s textilními filtry dochází k odloučení pevných částic a v části olejového filtru dochází k záchytu olejového aerosolu. Rekuperovaná vzdušina se vrací zpět do pracovního prostředí. 416 - Stříhací a dělící linka NOBAG SMM 70 Nůžky NOBAG SMM 70 slouží k podélnému dělení pasů o tloušťce 0,2 – 4,0 mm a to od minimální vstupní šíře pasu 200 mm do maximální vstupní šíře pasu 700 mm. Maximální hmotnost stříhaného svitku je 3 500 kg. 923 - Sekačka pruhů RTP RTP (robotizované technologické pracoviště) pro sekání pruhů slouží k výrobě pruhů délek 0,5 – 3,0 m a šířek 40 – 300 mm. Pevnostní stav rovnaných a stříhaných svitků je měkký nebo půltvrdý. Pruhy ze svitku jsou rovnány rovnačkou, střiženy nůžkami na požadovanou délku a baleny (stohovány) na příslušné palety dle „Katalogu balení“. 924 - Stříhací a dělící linka SOMA II a III Dělící linka SOMA II a III slouží k podélnému dělení svitků (výrobních tloušťek od 0,2 - 0,60 mm, max. šíře svitku 200 mm) na požadovanou finální šířku. Jako vstupní materiál určený ke stříhání na dělící lince slouží buď svitky z válcovací stolice SENDZIMIR (20-ti válec), nebo svitky žíhané a vymořené na průběžné peci EBNER. Nastříhané pasy se mohou dále příčně dělit dle požadované hmotnosti, případně dle maximálního požadovaného návinu svitku. Při dělení svitků se kontroluje tloušťka a šířka stříhaných pasů, kvalita střihu a kvalita povrchu pasů. Nastříhané pasy se poté zajišťují podélnými i příčnými páskami proti poškození a rozvinutí při expedici. Následně se balí dle stanovených předpisů, uvedených v „Katalogu balení“. KAL – provoz kalíškárna (projektovaná kapacita 7 kg/h – 80kg/h (6000 ks/h), ks různé hmotnosti) - technologické zařízení pro výrobu mosazných kalíšků. Pracoviště kalíškárny, do kterého budou přemístěny stávající lisy STOREK (I – III) a lis RM3 (I-IV). Zařízení slouží pro výsek a tah kalíšků s automatickým háčkovým nebo válečkovým podáváním. 358 Odmašťovací linka AUTOMATIKUS Linka slouží k odmašťování kalíšků v automatické bubnové soupravě. K tomu slouží 1 vana s roztokem mazlavého mýdla o objemu 1,65 m3.
strana 5 / 27
Žíhací pásová pec - průběžná žíhací pásová pec s dusíkovou atmosférou určená k rekrystalizaci povrchu výrobků. Jmenovitý topný příkon pece je 270 kW. Hořák plynové clony - na vstupu pod pásem je osazen hořák plynové clony žíhací pece kalíšků o příkonu 15 kW. Spaliny jsou odváděny přes digestoř a výměník tepla dvouplášťovým komínovým tělesem mimo halu. Mořící linka - kalíšky - k vymoření rekrystalizačně vyžíhaného mosazného povrchu slouží mořící linka s mořící lázní o objemu 2 m3 tvořenou 15% roztokem H2SO4 a přípravku PRAGOKOR. K likvidaci škodlivin z mořící linky je instalován odlučovač - vodní absorbér firmy PLASTIME.CHEMI s.r.o. Jablonec, kde vzdušina s obsahem par silných anorganických kyselin bude vypírána za pomoci vodní clony (absorbent), čímž bude zaručena neutralizace odváděné vzdušiny do venkovního ovzduší. Součástí zařízení jsou tyto zdroje znečišťování ovzduší: A. Kotelna administrativní budovy – 2x plynový kotel FERROLI GN2 12 o tepelném příkonu 234,7 kW každý (celkový příkon 469,4 kW) – kód 1.1. dle přílohy č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší. B. Topení - Vzduchotechnika KVARTO – vzduchotechnická jednotka v prostoru válcovací stanice KVARTO 1200 o tepelném příkonu 305 kW - kód 1.1. dle přílohy č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší. C. Dieselagregát typ BC 340 kVA - výrobce ČKD Praha, tepelný příkon 680 kW vyjmenovaný zdroj podle kódu 1.2. „Spalování paliv v pístových spalovacích motorech o celkovém jmenovitém tepelném příkonu od 0,3 MW do 5 MW včetně“ přílohy č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší. D. Obrábění kovů – v hlavní mechanické dílně jsou umístěny následující obráběcí zdroje: 2x horizontka, 1x odvalovačka, 1x šťouchačka, 1x hoblík, 7x soustruh. Celkový instalovaný elektrický příkon je 135 kW – kód 4.13. dle přílohy č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší. V brusírně je umístěno 10 ks brusek s celkovým instalovaným příkonem 247 kW – kód 4.13. dle přílohy č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší. V dílně centrální údržby jsou umístěny následující obráběcí stroje: 2x bruska, 2x vrtačka; celkový elektrický příkon činí 15 kW – zdroj neuvedený v příloze č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší. E. Tavení a odlévání mědi a mosazi - v prostoru tavírny jsou instalovány následující elektrické indukční pece: tavící pec JATAM I, tavící pec JATAM II, tavící pec BORA 15 K 1200 SP - kód 4.10. dle přílohy č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší. Odlučovač prachu JATAM pecí typ FKC 16/560, 16 komor s tkaninovými kapsovými filtry, s regeneračním atmosférickým zařízením s přesypem záchytu do big bagu. Výrobce ZVVZ Milevsko, použity textilní filtry osmikapsy materiál fibretex 1474, objemový tok odsávané vzdušiny 44 000 m3/h. Odlučovač prachu BORA pece typ FKA 8/200, 8 komor s tkaninovými kapsovými filtry, s regeneračním atmosférickým zařízením s přesypem záchytu do big bagu. Výrobce ZVVZ Milevsko, použity textilní filtry osmikapsy materiál fibretex 1474, objemový tok odsávané vzdušiny 12 600 m3/h. F. Plynové pece Grünewald a kroková pec na ohřev Cu a Ms bram - v prostorách výrobního bloku jsou instalována následující stacionární zařízení pro přímé procesní ohřevy:
strana 6 / 27
-
plynové poklopové žíhací pece Grünewald - pecní zařízení tvoří 2 jednotky, z nichž každá obsahuje 1 topný poklop, který je osazen 5 ks hořáků. Celkový tepelný příkon činí 1,055 MW - kód 3.1. dle přílohy č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší.
-
kroková plynová pec na ohřev Cu a Ms bram - celkový tepelný příkon hořáků činí 5,170 MW - kód 3.1. dle přílohy č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší.
G. Plynová průtažná žíhací pec EBNER - 24 ks sálavých trubek, ve kterých je spalován zemní plyn, celkový tepelný příkon 294 kW - zdroj neuvedený v příloze č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší. H. Přímé procesní ohřevy – „mobilní“ plynové hořáky -
mobilní hořáky pro předehřev licí komory pece na Cu BORA 15 K 1200 SP – 2 mobilní ruční hořáky s tepelným výkonem 60 kW, spaliny jsou uvolňovány do vnitřního prostředí. Jmenovitý tepelný příkon každého z hořáků je 63,3 kW – zdroj neuvedený v příloze č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší
-
mobilní hořák pro vysušování a předehřev vyzdívky pece na Cu BORA 15 K 1200 SP - je v provozu vždy pouze po realizaci opravy vyzdívky nebo při uvádění pece do provozu po dlouhodobé odstávce – jmenovitý tepelný příkon činí 0,316 MW - kód 3.1. dle přílohy č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší.
I. Mořící linka na mosaz SMAP – celkový objem lázní s 15% H2SO4 je nižší než 30 m3 kód 4.12. dle přílohy č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší. Odlučovač absorbér kyselých par typ KA 9 FM (vodní protiproudý absorbér), výrobce EKOMOR s.r.o. Frýdek-Místek, průměrný odsávaný tok vzdušiny 3 500 m3/h. J. Mořící linka - kalíšky - celkový objem lázní s 15% H2SO4 je nižší než 30 m3 (2 m3) - kód 4.12. dle přílohy č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší. Odlučovač absorbér kyselých par typ P.CH. 6000 (vodní protiproudý absorbér), výrobce PLASTIME.CHEMI s.r.o. Jablonec nad Nisou, maximální odsávaný tok vzdušiny 6000 m3/h. K. Průběžná žíhací a mořící linka Cu pásu -
průběžná žíhací pec Cu – s dusíkovou atmosférou, nejedná se o zdroj znečišťování ovzduší
-
průběžná mořící linka Cu - celkový objem lázní s 15% H2SO4 je nižší než 30 m3 (1,9 m3) - kód 4.12. dle přílohy č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší. Odlučovač absorbér kyselých par typ KA 9 FM (vodní protiproudý absorbér), výrobce EKOMOR s.r.o. Frýdek-Místek, průměrný odsávaný tok vzdušiny 3 500 m3/h.
L. Tandemová frézka Robertson – celkový instalovaný elektrický příkon obráběcích strojů je vyšší než 100 kW - kód 4.13. dle přílohy č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší. Cyklónový odlučovač – mechanické odloučení tuhých emisí z procesu frézování měděných a mosazných ploštin. Průtok 20 000 m3/h. Výrobce Zeos s.r.o. Hradec Králové. Cyklón je ručně vyprazdňován do přistaveného ocelového zásobníku. M. Neutralizační stanice – rozpuštěné chemikálie jsou neutralizovány a převáděny do nerozpustné formy - kód 2.6. dle přílohy č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší. N. Válcovací stolice Kvarto K 1200 – je určena k válcování měděných a mosazných svitků za studena – nejedná se o stacionární zdroj. Vzduchotechnika - zařízení slouží k filtraci vnitřního prostředí. Vzdušina je odsávána v množství 45 124 m3/h, přes odlučovač typu KLM 63 (výrobce jednotky Janka Radotín a.s. Praha 5) - plechové skříně, které jsou osazeny textilními kapsovými filtry k odloučení pevných částic. Vstupní část filtru je osazena kovovými filtry na
strana 7 / 27
odchyt olejového aerosolu. Výměna filtrů je diagnostikována zařízením indikujícím tlakovou ztrátu. O. Válcovací stolice Dvacetiválec - je určena k válcování měděných a mosazných plechů za studena – nejedná se o stacionární zdroj. Vzduchotechnika - zařízení slouží k filtraci vnitřního prostředí. Vzdušina je odsávána v množství 27 600 m3/h, přes odlučovač typu KLM 40 (výrobce jednotky Janka Radotín a.s. Praha 5) - plechové skříně, které jsou osazeny textilními kapsovými filtry k odloučení pevných částic. Vstupní část filtru je osazena kovovými filtry na odchyt olejového aerosolu. Výměna filtrů je diagnostikována zařízením indikujícím tlakovou ztrátu. P. Válcovací stolice Teplé Duo - je určena k válcování Cu a CuZn bloků za tepla do ploštin, svitků nebo preparátů – nejedná se o stacionární zdroj. Vzduchotechnika - zařízení slouží k filtraci vnitřního prostředí. Vzdušina je odsávána v množství 27 600 m3/h, přes odlučovač typu KLM 40 (výrobce jednotky Janka Radotín a.s. Praha 5) - plechové skříně, které jsou osazeny textilními kapsovými filtry k odloučení pevných částic. Vstupní část filtru je osazena kovovými filtry na odchyt olejového aerosolu. Výměna filtrů je diagnostikována zařízením indikujícím tlakovou ztrátu. Q. Hořák plynové clony - na vstupu pod pásem je osazen hořák plynové clony žíhací pece kalíšků o příkonu 15 kW. Spaliny jsou odváděny přes digestoř a výměník tepla dvouplášťovým komínovým tělesem mimo halu - zdroj neuvedený v příloze č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší. R. Topení - vzduchotechnika - Dvacetiválec - pro účely klimatizace jsou instalovány 2 vzduchotechnické jednotky o jmenovitém tepelném příkonu 170 kW a 127 kW, pro účely otopu haly je instalován 1 tmavý zářič o tepelném příkonu 257 kW - zdroje neuvedené v příloze č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší. S. Topení - vzduchotechnika - Teplé DUO - pro účely zabezpečení vzduchotechniky prostoru válcovací stolice a okolí je instalována vzduchotechnická jednotka na zemní plyn o tepelném příkonu 172 kW, pro účely otopu haly je instalován 1 tmavý zářič o tepelném příkonu 124,5 kW, pro účely otopu prostoru motorovny je instalován 1 nástěnný kotel na zemní plyn o tepelném příkonu 28,35 kW - zdroje neuvedené v příloze č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší. T. Topení - Kvarto Teplé DUO – pro účely zabezpečení otopu prostoru válcovny jsou na stropě haly instalovány 2 identické tmavé zářiče o tepelném příkonu 44,1 kW každý, 1 tmavý zářič o tepelném příkonu 160,4 kW, pro účely otopu prostoru motorovny KVARTO TD jsou instalovány 2 identické teplovzdušné jednotky ROBUR, každá o tepelném příkonu 25,15 kW - zdroje neuvedené v příloze č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší. U. Hala nástrojárny - 2 kotle na zemní plyn o jmenovitém tepelném příkonu 45,6 kW (celkový příkon 91,2 kW) - zdroj neuvedený v příloze č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší. V. Brusírna – 6 identických teplovzdušných jednotek ROBUR na zemní plyn o jmenovitém tepelném příkonu 25,52 kW - zdroj neuvedený v příloze č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší. W. Hala EBNER – za účelem zabezpečení otopu haly jsou pod stropem instalovány 2 tmavé zářiče o jmenovitém tepelném příkonu 143,22 kW a 1 tmavý zářič o tepelném příkonu 114,55 kW, dále jsou na stěnách instalovány 3 identické teplovzdušné jednotky ROBUR o jmenovitém tepelném příkonu 53,65 kW. Za účelem zabezpečení otopu a TUV je v prostoru šatny instalován 1 nástěnný kotel na zemní plyn o tepelném příkonu 34,02 kW - zdroje neuvedené v příloze č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší. X. Špičkárna – za účelem otopu je pod stropem haly instalován 1 tmavý zářič o tepelném příkonu 89,25 kW - zdroj neuvedený v příloze č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší. strana 8 / 27
Y. Sklad výrobků - za účelem otopu je na stěnách haly instalováno 5 identických teplovzdušných jednotek na zemní plyn o jmenovitém tepelném příkonu 67,41 kW - zdroj neuvedený v příloze č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší. Z. Formátovací linka - za účelem otopu je na stěnách haly instalováno 9 identických teplovzdušných jednotek na zemní plyn o jmenovitém tepelném příkonu 53,66 kW - zdroj neuvedený v příloze č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší. AA. Zámečnická dílna - za účelem otopu je na stropě dílny instalováno 6 identických tmavých zářičů na zemní plyn o jmenovitém tepelném příkonu 44,1 kW - zdroj neuvedený v příloze č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší. BB. Kalíškárna - kanceláře - 1 teplovodní kotel VITODENS 200 V 3 – 19 kW, TUV bojler VITOCELL 100 W – 100 l, výrobní hala 6 ks tmavých plynových zářičů HELIOS 50 UD 6 (49,5 kW/ks), 2 ks generátorů teplého vzduchu UT46 – 46,3 kW/ks, výrobce Tecnoclima zdroje neuvedené v příloze č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší. CC. Mechanická dílna - za účelem otopu prostoru mechanické dílny je na stěnách dílny instalováno 6 identických teplovzdušných jednotek ROBUR na zemní plyn o jmenovitém tepelném příkonu 34,13 kW. Za účelem otopu v prostoru šatny jsou instalována dvoje identická konvekční kamna na zemní plyn o jmenovitém tepelném příkonu 4,5 kW zdroje neuvedené v příloze č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší. DD. Neutralizační stanice – otop - za účelem otopu jsou na stropě instalovány 2 identické tmavé zářiče na zemní plyn o jmenovitém tepelném příkonu 287,7 kW - zdroj neuvedený v příloze č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší. EE. Sklad expedice 1 - za účelem ohřevu prostoru skladu jsou instalovány 2 identické teplovzdušné jednotky na zemní plyn o jmenovitém tepelném příkonu 42,8 kW - zdroj neuvedený v příloze č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší. FF.
Sklad expedice 2 - za účelem ohřevu prostoru skladu jsou instalovány 3 teplovzdušné jednotky na zemní plyn o jmenovitém tepelném příkonu 42,8 kW, 1 teplovzdušná jednotka na zemní plyn o jmenovitém tepelném příkonu 54,6 kW a 1 teplovzdušná jednotka na zemní plyn o jmenovitém tepelném příkonu 18,4 kW - zdroj neuvedený v příloze č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší.
GG. Remíza – dílna instalatéři – v přízemí dílny je instalován 1 nástěnný kotel o jmenovitém tepelném příkonu 28,4 kW - zdroj neuvedený v příloze č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší. HH. Kotelna údržby - jsou instalovány 2 kotle na zemní plyn o jmenovitém tepelném příkonu 23,9 kW (celkový příkon 47,84 kW) a 2 plynové ohřívače vody o jmenovitém tepelném příkonu 15 kW - zdroje neuvedené v příloze č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší. II.
Kotelna investice – jsou instalovány 2 identické kotle o jmenovitém tepelném příkonu 24,4 kW (celkový příkon 48,8 kW) - zdroj neuvedený v příloze č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší.
JJ.
Hala Bora – šatny – v prostoru šatny je instalován 1 nástěnný kotel o jmenovitém tepelném příkonu 28,4 kW - zdroj neuvedený v příloze č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší.
KK. Slévárna – šatna Jatam - v přízemí objektu je instalován 1 nástěnný kotel o jmenovitém tepelném příkonu 28,35 kW - zdroj neuvedený v příloze č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší. LL.
Budova závodní kuchyně a jídelny – v objektu budovy závodní kuchyně a jídelny je instalován 1 kotel na zemní plyn o jmenovitém tepelném příkonu 29,4 kW a 2 kotle na zemní plyn o jmenovitém tepelném příkonu 54,6 kW (celkový příkon 109,2 kW). V prostoru kuchyně jsou instalovány následující plynové spotřebiče: 2x plynové stoličky, 1x varný kotel o tepelném výkonu 38,4 kW, 2x čtyřplotýnkové velkokuchyňské sporáky, každý o výkonu 4 kW a 3x smažící pánve - zdroje neuvedené v příloze č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší. strana 9 / 27
Pozn.: Teplovzdušné jednotky se dle Metodického pokynu Odboru ochrany ovzduší Ministerstva životního prostředí ke sčítání jmenovitých tepelných příkonů spalovacích stacionárních zdrojů a projektovaných kapacit jiných stacionárních zdrojů a k jejich zařazování podle zákona o ochraně ovzduší z července 2013 nesčítají. Přímo spojené činnosti: Doprava bram Účelem zařízení je svislá a vodorovná přeprava bram a svitků Cu a Ms, přeprava výměnných dílů technologického zařízení slévárny i válcovny, pomocných materiálů, apod. • 2 jeřáby v hale slévárny o nosnosti 5 a 10 t – nové, • vozy na převoz bram ze slévárny do válcovny upravené s ohledem na větší rozměry bram, • 1 vysokozdvižný vůz o nosnosti 5 t pro manipulaci s bramami a svitky - dovoz z Belgie, • 1 převážecí vůz svitků z haly frézování do haly válcovny – nový. Skladování surovin, meziproduktů a výrobků V rámci výroby je prováděno i skladování surovin, meziproduktů a produktů a dalších pomocných surovin potřebných pro výrobu a provoz v areálu MEPO. Tyto sklady jsou umístěny v areálu MEPO. Jedná se především o skladování kovů, olejů, chemických přípravků. Snižování emisí v odpadních vodách a vzduchu Odpadní vody rozdělené dle jejich vzniku (průmyslové odpadní vody, splaškové odpadní vody a srážkové vody) jsou odváděny kanalizačním systémem, průmyslovým potrubním systémem, do neutralizační stanice nebo ostatním kanalizačním systémem do štěrbinové nádrže a odtud jsou po přečištění vypouštěny do řeky Labe. Pro snižování emisí v odpadních plynech jsou instalovaná čistící zařízení – především filtry pro záchyt TZL. Čerpání vod Pitná voda je odebírána z veřejného vodovodu ve správě SčVK a je využívána jednak pro hygienické, sociální a stravovací účely a dále pro technologické účely v technologii pro Průtažnou žíhací a mořící linku na měď a mořící linku na mosaz, pro výrobu demi vody. Povrchová voda pro technologii je odebírána přivaděčem z Povrlské vodní nádrže na Lužeckém potoku v množství cca 115 000 m3.rok-1. Tato povrchová voda je používána částečně jako oplachová voda mořících linek, pro doplňování chladícího cirkulačního okruhu pro chlazení pecí tavírny, pro chlazení (Krokové pece), poklopových pecí (Grünewald) a další technologické činnosti. Užitková podzemní voda je čerpána ze studny - S2 a její průměrná roční spotřeba činí 55 000 – 60 000 m3.rok-1. Užitková voda je využívána pro technologické účely jako oplachová voda mořiček a v případě havárie přivaděče povrchové přehradní vody do společnosti slouží jako náhradní zdroj vody. Dále je využívána pro sprchování a mytí zaměstnanců. Monitoring Při provozu zařízení je vykonáván monitoring emisí do ovzduší a monitoring emisí do odpadních vod u příslušných vypouštěcích míst. Veškerá měření jsou a budou prováděna autorizovanými osobami a analýzy akreditovanými laboratořemi. Výroba tlakového vzduchu Zdrojem tlakového vzduchu pro potřebu technologických procesů jsou kompresory 2 ks Mannesman ROL 60LH dodávající 338 Nm3.h-1 tlakového vzduchu a 1ks Mannesman
strana 10 / 27
0120A-1LLH dodávající 825 Nm3.h-1 tlakového vzduchu při tlaku 0,8 MPa, ATLACCOPCO GA 90 AP – 7,5 APB – 972 Nm3.h-1, za kompresorem je filtrace a absorpční sušička vzduchu. Nakládání s chemickými látkami a přípravky Umístění chemických látek a přípravků pro výrobu a provoz je v zabezpečených skladech a manipulace s nimi je prováděna dle pokynů uvedených v dokumentu „Pravidla o bezpečnosti, ochraně zdraví a ochraně životního prostředí při práci s chemickými látkami a chemickými přípravky“, který je uložen u provozovatele.
1) V celém rozsahu se mění bod 1. Ochrana ovzduší - emisní limity, podmínky monitoringu a nově zní takto: 1. Ochrana ovzduší - emisní limity, podmínky monitoringu 1.1. V souladu s § 11 odst. 2 písm. c) zákona č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší (dále jen „zákon o ochraně ovzduší“) nahrazuje krajský úřad vydání souhlasného závazného stanoviska ke stavbě stacionárních zdrojů: Mořící linka - kalíšky. 1.2. V souladu s § 11 odst. 2 písm. d) zákona o ochraně ovzduší vydává krajský úřad povolení provozu stacionárních zdrojů: Kotelna administrativní budovy, Topení Vzduchotechnika KVARTO, Dieselagregát typ BC 340 kVA, Obrábění kovů, Elektrické indukční tavící pece JATAM I, JATAM II a BORA 15 K 1200 SP, Plynové poklopové žíhací pece Grűnewald, Kroková plynová pec na ohřev Cu a Ms bram, Přímé procesní ohřevy – mobilní plynový hořák pro vysušování a předehřev vyzdívky pece na Cu BORA 15 K 1200 SP, Mořící linka na mosaz SMAP, Mořící linka – kalíšky, Průběžná žíhací a mořící linka na Cu, Tandemová frézka ROBERTSON, Neutralizační stanice. Pro provoz zdrojů znečišťování ovzduší se stanovují následující podmínky: A.
Kotelna administrativní budovy – vyjmenovaný stacionární zdroj podle kódu 1.1. Spalování paliv v kotlích o celkovém jmenovitém příkonu od 0,3 MW do 5 MW včetně přílohy č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší
1.2.A.1. Na výstupu z plynových teplovodních kotlů budou dodrženy specifické emisní limity dle přílohy č. 2 části II tabulky 1.2. vyhlášky č. 415/2012 Sb., o přípustné úrovni znečišťování a jejím zjišťování a o provedení některých dalších ustanovení zákona o ochraně ovzduší (dále jen vyhláška č. 415/2012 Sb.). Od 1. ledna 2020 budou dodrženy specifické emisní limity dle přílohy č. 2 části II tabulky 1.1. vyhlášky č. 415/2012 Sb. 1.2.A.2. V souladu s § 3 odst. 5 vyhlášky č. 415/2012 Sb. se namísto měření emisí znečišťujících látek použije výpočet. 1.2.A.3. Minimálně 1x ročně bude prováděna revize a seřízení hořáku servisní organizací. Protokoly o tomto seřízení budou k dispozici u provozovatele pro potřeby a kontrolu ČIŽP. B.
Vzduchotechnika KVARTO – vyjmenovaný stacionární zdroj podle kódu 1.1. Spalování paliv v kotlích o celkovém jmenovitém příkonu od 0,3 MW do 5 MW včetně přílohy č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší
1.2.B.1. Provozem vzduchotechniky budou dodrženy specifické emisní limity dle přílohy č. 2 části II tabulky 1.2. vyhlášky č. 415/2012 Sb. Od 1. ledna 2020 budou dodrženy specifické emisní limity dle přílohy č. 2 části II tabulky 1.1. vyhlášky č. 415/2012 Sb. strana 11 / 27
1.2.B.2. V souladu s § 3 odst. 5 vyhlášky č. 415/2012 Sb. se namísto měření emisí znečišťujících látek použije výpočet. 1.2.B.3. Minimálně 1x ročně bude prováděna revize a seřízení hořáku servisní organizací. Protokoly o tomto seřízení budou k dispozici u provozovatele pro potřeby a kontrolu ČIŽP. C.
Dieselagregát typ BC 340 kVA - vyjmenovaný stacionární zdroj podle kódu 1.2. „Spalování paliv v pístových spalovacích motorech o celkovém jmenovitém tepelném příkonu od 0,3 MW do 5 MW včetně“ přílohy č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší
1.2.C.1. V případě provozu záložního zdroje nad 300 hodin/rok budou dodržovány specifické emisní limity NOx a CO uvedené v tabulce 2.2. části II přílohy č. 2 vyhlášky č. 415/2012 Sb. Od 1. ledna 2018 budou dodržovány specifické emisní limity definované v tabulce 2.1. části II přílohy č. 2 vyhlášky č. 415/2012 Sb. 1.2.C.2. Pokud provoz záložního zdroje nepřekročí 300 hodin provozu v daném kalendářním roce, nemusí dle § 6 odst. 8 zákona o ochraně ovzduší provozovatel úroveň znečišťování zjišťovat. 1.2.C.3. V případě, že záložní zdroj bude v provozu více než 300 hodin za rok, bude zjišťována úroveň znečišťování výpočtem v souladu s § 12 vyhlášky č. 415/2012 Sb. 1.2.C.4. Kvalita používaných kapalných paliv bude splňovat požadavky uvedené v tabulce 2.2. části I přílohy č. 3 vyhlášky č. 415/2012 Sb. D.
Obrábění kovů - vyjmenovaný stacionární zdroj podle kódu 4.13. Obrábění kovů (brusírny a obrobny) a plastů, jejichž celkový elektrický příkon je vyšší než 100 kW přílohy č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší
1.2.D.1. Závazné podmínky provozu zdroje nejsou stanoveny, protože zdroj nemá výduch do vnějšího ovzduší. E.
Tavení a odlévání mědi a mosazi - elektrické indukční tavící pece JATAM I, JATAM II a BORA 15 K 1200 SP - kód 4.10. dle přílohy č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší
1.2.E.1. Provozem tavících pecí budou dodržovány následující specifické emisní limity pro TZL, NOx, zinek a měď:
A B
Látka nebo ukazatel
Stanovený emisní limit
TZL
10 mg/m3
Vztažné podmínky A
NOx
200 mg/m3
A
Zn
2 mg/m
3
A
Cu
5 mg/m3
B
Termín dosažení
Od nabytí právní moci změny IP
koncentrace příslušné látky při normálních stavových podmínkách v suchém plynu koncentrace příslušné látky při normálních stavových podmínkách ve vlhkém plynu
1.2.E.2. Úroveň znečišťování bude zjišťována jednorázovým měřením emisí znečišťujících látek, pro které byly stanoveny specifické emisní limity, v četnosti jednou za kalendářní rok, ne dříve než po uplynutí 6 měsíců od data předchozího měření. Doba jednorázového měření znečišťujících látek bude nastavena tak, aby strana 12 / 27
vyhodnocení výsledků mělo skutečnou vypovídající hodnotu a s ohledem na očekávané koncentrace. 1.2.E.3. V případech uvedených v § 3 odst. 1 vyhlášky č. 415/2012 Sb., bude v termínu nejpozději do 3 měsíců provedeno jednorázové měření emisí kadmia a jeho sloučenin vyjádřených jako kadmium, rtuti a jejích sloučenin vyjádřených jako rtuť, olova a jeho sloučenin vyjádřených jako olovo, arsenu a jeho sloučenin vyjádřených jako arsen, PCDD a PCDF v rozsahu podle části II přílohy č. 1 k vyhlášce č. 415/2012 Sb., vyjádřených jako součet ekvivalentních množství toxických kongenerů vypočtený jako součin stanovené koncentrace individuálního toxického kongeneru a příslušného koeficientu ekvivalentu toxicity podle části II přílohy č. 1 k vyhlášce č. 415/2012 Sb., polychlorovaných bifenylů, a to individuální kongenery v rozsahu podle části II přílohy č. 1 k vyhlášce č. 415/2012 Sb., emise se vyjádří jako celková hmotnost uvedených kongenerů a dále benzo(b)fluorantenu, benzo(a)pyrenu, indenol(1,2,3,c,d)pyrenu a benzo(k)fluorantenu. 1.2.E.4. Bude zpracováván pouze čistý vsázkový materiál bez organických příměsí a dalších případných nečistot. 1.2.E.5. Tavící pece budou provozovány pouze v součinnosti s funkčním odlučovacím zařízením. 1.2.E.6. Zachycené TZL musí být shromažďovány a přepravovány tak, aby nedocházelo k druhotnému rozprachu do ovzduší. 1.2.E.7. Zařízení bude provozováno v souladu s aktualizovaným Provozním řádem k zajištění provozu vyjmenovaných zdrojů znečišťování společnosti Měď Povrly a.s. s touto podmínkou: a)
Při nutnosti změny údajů uvedených v provozním řádu bude provedena jeho aktualizace. Aktualizace bude předložena krajskému úřadu ke schválení.
1.2.E.8. Bude plněna technická podmínka provozu uvedená v bodě 3.7.4. části II přílohy č. 8 vyhlášky č. 415/2012 Sb. F.
Plynové poklopové žíhací pece Grűnewald - vyjmenovaný stacionární zdroj podle kódu 3.1. Spalovací jednotky přímých procesních ohřevů (s kontaktem) jinde neuvedené o jmenovitém tepelném příkonu od 0,3 MW do 5 MW přílohy č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší a Kroková plynová pec na ohřev Cu a Ms bram vyjmenovaný stacionární zdroj podle kódu 3.1. Spalovací jednotky přímých procesních ohřevů (s kontaktem) jinde neuvedené o jmenovitém tepelném příkonu od 5 MW přílohy č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší
1.2.F.1 Na výduchu ze zařízení budou plněny tyto specifické emisní limity: Látka nebo ukazatel
Stanovený emisní limit
Vztažné podmínky
TZL
10 mg/m3
B
NOX
200 mg/m3
B
CO
100 mg/m3
B
B
Termín dosažení
Od nabytí právní moci změny IP
koncentrace znečišťujících látek při normálních stavových podmínkách ve vlhkém plynu
1.2.F.2. Úroveň znečišťování bude zjišťována jednorázovým měřením emisí znečišťujících látek, pro které byly stanoveny specifické emisní limity, v četnosti jednou za tři kalendářní roky, ne dříve než po uplynutí 18 měsíců od data předchozího měření. Minimální doba jednorázového měření znečišťujících látek bude nastavena tak, aby strana 13 / 27
vyhodnocení výsledků mělo skutečnou vypovídající hodnotu a s ohledem na očekávané koncentrace. 1.2.F.3. Minimálně 1x ročně bude prováděna revize a seřízení hořáků servisní organizací, měření obsahu O2 a koncentrace NOx a CO. Protokoly o tomto seřízení budou k dispozici u provozovatele pro potřeby a kontrolu ČIŽP. 1.2.F.4. Kroková plynová pec bude provozována v souladu s aktualizovaným Provozním řádem k zajištění provozu vyjmenovaných zdrojů znečišťování společnosti Měď Povrly a.s. s touto podmínkou: a)
H.
Při nutnosti změny údajů uvedených v provozním řádu bude provedena jeho aktualizace. Aktualizace bude předložena krajskému úřadu ke schválení.
Přímé procesní ohřevy – mobilní plynový hořák pro vysušování a předehřev vyzdívky pece na Cu BORA 15 K 1200 SP - vyjmenovaný stacionární zdroj podle kódu 3.1. Spalovací jednotky přímých procesních ohřevů (s kontaktem) jinde neuvedené o jmenovitém tepelném příkonu od 0,3 MW do 5 MW přílohy č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší
1.2.H.1. Na výduchu ze zařízení budou plněny tyto specifické emisní limity: Látka nebo ukazatel
Stanovený emisní limit
Vztažné podmínky
TZL
10 mg/m3
B
NOX
200 mg/m3
B
CO
100 mg/m3
B
B
Termín dosažení
Od nabytí právní moci změny IP
koncentrace znečišťujících látek při normálních stavových podmínkách ve vlhkém plynu
1.2.H.2. V souladu s § 3 odst. 5 písm. a) vyhlášky č. 415/2012 Sb. se namísto měření emisí znečišťujících látek použije výpočet. 1.2.H.3. Minimálně 1x ročně bude prováděna revize a seřízení hořáků servisní organizací, měření obsahu O2 a koncentrace NOx a CO. Protokoly o tomto seřízení budou k dispozici u provozovatele pro potřeby a kontrolu ČIŽP. I.
Mořící linka na mosaz SMAP – vyjmenovaný stacionární zdroj podle kódu 4.12. Povrchová úprava kovů a plastů a jiných nekovových předmětů a jejich zpracování s objemem lázně do 30 m3 včetně, procesy bez použití lázní přílohy č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší
1.2.I.1. Zplodiny budou odváděny do vnějšího prostředí přes vodní absorbér. 1.2.I.2. Veškerá technologická část bude provozována pouze v součinnosti s funkčním zařízením na likvidaci emisí. 1.2.I.3. Vlastní výrobní produkce bude zahájena až po dosažení parametrů zaručujících připravenost odlučovacího zařízení na zneškodňování emisí obsažených v odpadním plynu. 1.2.I.4. Bude zabezpečena pravidelná kontrola a dohled nad funkcí a stavem vodního odlučovače (množství vody, průtok apod.) a o provedených kontrolách budou vedeny písemné záznamy. 1.2.I.5. Bude zabezpečeno měření hodnoty pH vodní lázně v absorbéru s tím, že nesmí poklesnout pod hodnotu pH 2. 1.2.I.6. Budou dodržovány podmínky výrobce zařízení.
strana 14 / 27
J.
Mořící linka kalíšky – vyjmenovaný stacionární zdroj podle kódu 4.12. Povrchová úprava kovů a plastů a jiných nekovových předmětů a jejich zpracování s objemem lázně do 30 m3 včetně, procesy bez použití lázní přílohy č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší
1.2.J.1. Zplodiny budou odváděny do vnějšího prostředí přes vodní absorbér. 1.2.J.2. Veškerá technologická část bude provozována pouze v součinnosti s funkčním zařízením na likvidaci emisí. 1.2.J.3. Vlastní výrobní produkce bude zahájena až po dosažení parametrů zaručujících připravenost odlučovacího zařízení na zneškodňování emisí obsažených v odpadním plynu. 1.2.J.4. Bude zabezpečena pravidelná kontrola a dohled nad funkcí a stavem vodního odlučovače (množství vody, průtok apod.) a o provedených kontrolách budou vedeny písemné záznamy. 1.2.J.5. Bude zabezpečeno měření hodnoty pH vodní lázně v absorbéru s tím, že nesmí poklesnout pod hodnotu pH 2. 1.2.J.6. Budou dodržovány podmínky výrobce zařízení. K.
Průběžná žíhací a mořící linka na Cu – vyjmenovaný stacionární zdroj podle kódu 4.12. Povrchová úprava kovů a plastů a jiných nekovových předmětů a jejich zpracování s objemem lázně do 30 m3 včetně, procesy bez použití lázní přílohy č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší
1.2.K.1. Zplodiny budou odváděny do vnějšího prostředí přes vodní absorbér. 1.2.K.2. Veškerá technologická část bude provozována pouze v součinnosti s funkčním zařízením na likvidaci emisí. 1.2.K.3. Vlastní výrobní produkce bude zahájena až po dosažení parametrů zaručujících připravenost odlučovacího zařízení na zneškodňování emisí obsažených v odpadním plynu. 1.2.K.4. Bude zabezpečena pravidelná kontrola a dohled nad funkcí a stavem vodního odlučovače (množství vody, průtok apod.) a o provedených kontrolách budou vedeny písemné záznamy. 1.2.K.5. Bude zabezpečeno měření hodnoty pH vodní lázně v absorbéru s tím, že nesmí poklesnout pod hodnotu pH 2. 1.2.K.6. Budou dodržovány podmínky výrobce zařízení. L.
Tandemová frézka ROBERTSON - vyjmenovaný stacionární zdroj podle kódu 4.13. Obrábění kovů (brusírny a obrobny) a plastů, jejichž celkový elektrický příkon je vyšší než 100 kW přílohy č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší
1.2.L.1. Provozem frézovací linky bude plněn následující specifický emisní limit pro TZL: Látka nebo ukazatel TZL C
Stanovený emisní limit 20 mg/m3
Vztažné podmínky
Termín dosažení
C
Od nabytí právní moci změny IP
koncentrace příslušné látky v odpadním plynu za obvyklých provozních podmínek
1.2.L.2. Úroveň znečišťování bude zjišťována jednorázovým měřením emisí znečišťujících látek, pro které byly stanoveny specifické emisní limity, v četnosti jednou za tři kalendářní roky, ne dříve než po uplynutí 18 měsíců od data předchozího měření. Minimální doba jednorázového měření znečišťujících látek bude nastavena tak, aby vyhodnocení výsledků mělo skutečnou vypovídající hodnotu a s ohledem na očekávané koncentrace. strana 15 / 27
1.2.L.3. Zařízení bude provozováno pouze v součinnosti s funkčním odlučovacím zařízením. 1.2.L.4. Budou prováděny pravidelné kontroly odlučovacího zařízení a o provedených kontrolách budou pořizovány písemné záznamy do provozního deníku.
M.
Neutralizační stanice – vyjmenovaný stacionární zdroj podle kódu 2.6. Čistírny odpadních vod; zařízení určená pro provoz technologií produkujících odpadní vody nepřevoditelné na ekvivalentní obyvatele v množství větším než 50 m3/den přílohy č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší.
1.2.M.1. Bude plněna technická podmínka provozu uvedená v bodě 1.4. části II přílohy č. 8 k vyhlášce č. 415/2012 Sb. 1.2.M.2. Zařízení bude provozováno v souladu s aktualizovaným Provozním řádem k zajištění provozu vyjmenovaných zdrojů znečišťování společnosti Měď Povrly a.s. s touto podmínkou: a)
Při nutnosti změny údajů uvedených v provozním řádu bude provedena jeho aktualizace. Aktualizace bude předložena krajskému úřadu ke schválení.
1.3. Stanoví se následující podmínky pro provoz těchto zařízení: G.
Plynová průtažná žíhací pec EBNER – zdroj neuvedený v příloze č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší
1.3.G.1. Minimálně 1x ročně bude prováděna revize a seřízení hořáků servisní organizací, měření obsahu O2 a koncentrace NOx a CO. Protokoly o tomto seřízení budou k dispozici u provozovatele pro potřeby a kontrolu ČIŽP. N.
Válcovací stolice Kvarto 1200
1.3.N.1 Zařízení bude provozováno pouze v součinnosti s funkčním odlučovacím zařízením. 1.3.N.2. Budou prováděny pravidelné kontroly filtračního zařízení a o provedených kontrolách budou pořizovány písemné záznamy do provozního deníku. O.
Válcovací stolice Dvacetiválec
1.3.O.1 Zařízení bude provozováno pouze v součinnosti s funkčním odlučovacím zařízením. 1.3.O.2. Budou prováděny pravidelné kontroly filtračního zařízení a o provedených kontrolách budou pořizovány písemné záznamy do provozního deníku. P.
Válcovací stolice Teplé DUO
1.3.P.1 Zařízení bude provozováno pouze v součinnosti s funkčním odlučovacím zařízením. 1.3.P.2. Budou prováděny pravidelné kontroly filtračního zařízení a o provedených kontrolách budou pořizovány písemné záznamy do provozního deníku. 1.4.
Doplňující podmínky ochrany ovzduší:
1.4.1. Provozovatel umožní příslušnému orgánu ochrany ovzduší kontrolní měření emisí znečišťujících látek na výduších ze zařízení kdykoliv na základě ohlášení. 1.4.2. Termín autorizovaného měření emisí bude písemně ohlášen ČIŽP 5 pracovních dnů předem. strana 16 / 27
1.4.3. Měření emisí musí provést měřící skupina, které bylo uděleno oprávnění k autorizovanému měření (viz § 32 odst. 1 písm. a) zákona o ochraně ovzduší). 2. Ochranu vod - podmínky monitoringu Odběr povrchových vod 2.1 Krajský úřad Ústeckého kraje, odbor životního prostředí a zemědělství, podle § 8 odst. 1 písm. a) bodu 1 zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů, v y d á v á p o v o l e n í k odběru povrchových vod z vodního DÍLA NA Lužeckém Potoce, p.p.č. 1133, k. ú Povrly, ČHP 1-14-02-0120, za účelem dodávky technologické vody pro výrobní účely společnosti Měď Povrly a.s., Mírová ulice 63, 430 32 Povrly, IČ 4990 3039, v následujícím množství: Průměrné množství Maximální množství Celkové množství Celkové množství (l.s-1) (l.s-1) (m3.měsíc-1) (m3.rok-1) 16 51 33 000 400 000 2.1.1. Jelikož odběr povrchové vody přesáhne 500 m3/měsíc nebo 6 000 m3/rok, bude odebrané množství i nadále měřeno a hlášeno Povodí Ohře, s.p., závodu Terezín. Dále bude odběr hlášen 1x ročně Povodí Ohře, s.p., Chomutov k evidenci pro potřeby vodní bilance dle § 22 zákona č. 254/2001 Sb., o vodách v platném znění. 2.1.2. Množství odebírané vody bude zjišťováno měřidlem, jehož správnost bude ověřována podle zák.č. 505/1990 Sb., o metrologii, ve znění pozdějších předpisů a ve smyslu vyhl.č. 262/2000 Sb., kterou se zabezpečuje jednotnost a správnost měřidel a měření. 2.1.3. Povolení k odběru povrchové vody je vydáváno bez ohledu na jakost vody v místě tohoto povoleného nakládání. 2.1.4. Povolení k odběru povrchové vody je vydáváno na dobu 10 let od nabytí právní moci rozhodnutí. Odběr podzemních vod 2.2 Krajský úřad Ústeckého kraje, odbor životního prostředí a zemědělství, podle § 8 odst. 1 písm. b) bodu 1 zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů, v y d á v á p o v o l e n í k odběru podzemních vod ze studny S 2, umístěné na p.p.č. 56, k. ú Povrly, za účelem dodávky technologické vody pro výrobní účely společnosti Měď Povrly a.s., Mírová ulice 63, 430 32 Povrly, IČ 4990 3039, v následujícím množství: Průměrné množství (l.s-1) 3,3
Maximální množství (l.s-1) 3,4
Celkové množství (m3.měsíc-1) 7 000
Celkové množství (m3.rok-1) 70 000
2.2.1. Jelikož odběr povrchové vody přesáhne 500 m3/měsíc nebo 6 000 m3/rok, bude odebrané množství i nadále měřeno a hlášeno Povodí Ohře, s.p., závodu Terezín. Dále bude odběr hlášen 1x ročně Povodí Ohře, s.p., Chomutov k evidenci pro potřeby vodní bilance dle § 22 zákona č. 254/2001 Sb., o vodách v platném znění. 2.2.2. Množství odebírané vody bude zjišťováno měřidlem, jehož správnost bude ověřována podle zák.č. 505/1990 Sb., o metrologii, ve znění pozdějších předpisů a ve smyslu vyhl.č. 262/2000 Sb., kterou se zabezpečuje jednotnost a správnost měřidel a měření. 2.2.3. Povolení k odběru podzemní vody je vydáváno bez ohledu na jakost vody v místě tohoto povoleného nakládání. Pro použití vody k sanitárním účelům je nutno dodržovat podmínky stanovené orgánem ochrany veřejného zdraví. strana 17 / 27
2.2.4. Povolení k odběru podzemní vody je vydáváno na dobu 10 let od nabytí právní moci rozhodnutí. Vypouštění průmyslových odpadních vod do veřejné kanalizace Vypouštění odpadních vod z provozu „Zpracování mědi a mosazi“ do veřejné kanalizace není předmětem tohoto integrovaného povolení. Vypouštění odpadních vod do vod podzemních a povrchových 2.3. Krajský úřad Ústeckého kraje, odbor životního prostředí a zemědělství, v y d á v á společnosti Měď Povrly a.s., Mírová ulice 63, 430 32 Povrly, IČ 4990 3039, podle § 8 odst. 1 písm. c) vodního zákona, za použití nařízení vlády č. 61/2003 Sb., o ukazatelích a hodnotách přípustného znečištění povrchových vod a odpadních vod, náležitostech povolení k vypouštění odpadních vod do vod povrchových a do kanalizací a o citlivých oblastech (dále nařízení vlády), v souladu s ustanovením § 107 a) zákona č. 254/2001Sb., o vodách a o změně některých zákonů (dále jen vodní zákon), v platném znění, p o v o l e n í k vypouštění odpadních vod s obsahem nebezpečných látek do vod povrchových, výpustmi „2“ a „3“ do vodního toku Labe, v kraji Ústeckém, v obci Povrly, k.ú. Povrly. Výpust č. 2 ze štěrbinové ČOV (předčištěné splaškové vody, srážkové vody , chladící a oplachové vody z válcovací stolice, přepadové vody z bazénu recirkulace, předčištěné vody z neutralizační stanice) Výpust č. 3 (předčištěné splaškové vody, chladící vody pro kompresory, srážkové vody, vody z myčky vozidel)
Výpust č. 2
Maximální množství (l.s-1)
Maximální množství (m3.den-1)
56
500
Maximální množství (m3.rok-1) 160 000
Ukazatele přípustného stupně znečištění vypouštěných odpadních vod ukazatel hodnota „p“ hodnota „m“ hmotnostní tok (mg.l-1)* (mg.l-1)** (kg.rok-1) pH 6-9 6 - 10 Cu 1 1,2 120 Zn 1 2 100 BSK5 10 20 2 000 C10 – C40 0,5 1 70 NL 35 50 4 000 CHSKCr 40 60 4 000
Maximální množství (m3.rok-1) č. 3 40 120 40 000 Ukazatele přípustného stupně znečištění vypouštěných odpadních vod ukazatel hodnota „p“ hodnota „m“ hmotnostní tok -1 -1 (mg.l )* (mg.l )** (kg.rok-1) pH 6-9 6 - 10 Cu 1 1,2 60 Zn 1 2 60 Výpust
Maximální množství (l.s-1)
Maximální množství (m3.den-1)
strana 18 / 27
BSK5 C10 – C40 NL CHSKCr
15 0,5 35 40
30 1 50 60
1 500 30 1 500 3 000
* Hodnota „p“ - přípustná hodnota koncentrací jednotlivých ukazatelů, která může být v povolené míře dle podmínek tohoto povolení překročena. **Hodnota “m” - maximální přípustná hodnota koncentrací jednotlivých ukazatelů pro rozbory prostých vzorků vypouštěných odpadních vod v časovém vymezení 0 hod. až 24hod. Překročení hodnoty „m“ u každého ukazatele je nepřípustné. Prostý vzorek vznikne jednorázovým odběrem (bod 4 přílohy 2 ČSN 75 7241 Kontrola odpadních vod a zvláštních vod).
Povolení k vypouštění odpadních vod se vydává s následujícími podmínkami: 2.3.1. Způsob provádění rozborů vypouštěných odpadních vod v jednotlivých ukazatelích bude zajištěn podle následujících norem: Symbol
Ukazatel
CHSKCr
Chemická spotřeba dichromanovou metodou
BSK5
Biochemická spotřeba s potlačením nitrifikace
norma
kyslíku kyslíku
stanovená pětidenní
TNV 75 7520 ČSN EN 1899-1, 2
NL
Nerozpuštěné látky při 105 °C
ČSN EN 872
Pcelk
Fosfor celkový
ČSN EN 1189 , ISO/CD 15681
Hg
Rtuť
TNV 757440
Zn
Zinek
ČSN EN ISO 11885
Pb
Olovo
ČSN EN ISO 11885
Cu
Měď
ČSN EN ISO 11885
C10 – C40 Nepolární extrahovatelné látky
STN 757430
V případě změny nebo zrušení příslušné technické normy bude ke stanovení příslušného ukazatele použita norma nahrazující normu původní. 2.3.2. Množství vypouštěných odpadních vod bude stanoveno měřením odebíraných vod z jednotlivých zdrojů vody. Jsou jimi vodní dílo na Lužickém potoce, studna S2 a vodovodní řad provozovaný společností Sčvk a. s., Teplice. Množství vody bude průběžně měřeno zařízením, jehož správnost měření musí být ověřena. Výsledky zaznamenávat a uchovávat pro účely evidence, vyhodnocení a kontroly. 2.3.3. Pro posouzení dodržení hodnot vypouštěného znečištění, stanovených v tomto rozhodnutí jako „p“, s četností minimálně 1x za dva měsíce odebírat na jednotlivých výpustech 24 hodinové směsné vzorky získané sléváním 12 objemově stejných dílčích vzorků, odebíraných v intervalu 2 hodin a zajistit jejich rozbory oprávněnou laboratoří (seznam zveřejňuje Ministerstvo životního prostředí ve svém Věstníku) stanovenými způsoby. 2.3.4. Mimo limitované ukazatele bude sledován ukazatel Pcelk., Pb a RAS. 2.3.5. Překročení povolených hodnot „p“ do výše hodnot „m“ se při stanovené četnosti odběru vzorků připouští nejvýše 2 výsledky rozboru směsného vzorku za posledních 12 měsíců. Maximálně přípustná hodnota koncentrace „m“ nesmí být překročena ani žádným výsledkem rozboru dvouhodinového směsného vzorku vypouštěných vod. 2.3.6. Pro posouzení dodržení hodnot ročního bilančního množství znečištění stanoveného v tomto povolení je směrodatný součin ročního objemu vypouštěných odpadních vod strana 19 / 27
v posledním celém kalendářním roce a aritmetického průměru výsledků rozborů směsných vzorků odpadních vod odebraných v témže roce. 2.3.7. Každoročně do 31. ledna zasílat vodoprávnímu úřadu (KÚ Ústeckého kraje) a příslušnému správci povodí (Povodí Labe, státní podnik, Hradec Králové) za minulý rok a jeho každý kalendářní měsíc tabelární přehled množství vypuštěných odpadních vod a přehled výsledků předepsaných rozborů včetně vyhodnocení ročního bilančního množství vypuštěného znečištění v limitovaných i sledovaných ukazatelích. 2.3.8. Povolení k vypouštění odpadních vod s obsahem nebezpečných látek do vod povrchových je vydáváno na dobu 4 let od nabytí právní moci rozhodnutí o změně integrovaného povolení. 2.3.9. Je nepřípustné do kanalizace vypouštět nebezpečné a zvláště nebezpečné látky nad rámec sledovaných ukazatelů ve smyslu platného povolení. Doplňující podmínky ochrany vod: 2.4. Musí být prováděna kontrola k ověření technického stavu veškerých zařízení, v nichž se používají, zachycují a skladují závadné látky, zda nedochází k nežádoucímu úniku těchto látek do půdy, podzemních vod a povrchových vod nebo k jejich nežádoucímu smíšení s odpadními nebo srážkovými vodami. 2.5. Nakládání s nebezpečnými chemickými látkami a přípravky bude prováděno v souladu se zákonem č. 356/2003 Sb., o chemických látkách a přípravcích, ve znění novel. 2.6.
Podle ustanovení 39 odst. 2 písm. a) vodního zákona se schvaluje „Havarijní plán pro případ úniku závadných látek“ zpracovaný v červenci 2013 pro společnost Měď Povrly a.s., Mírová ulice 63, 430 32 Povrly, IČ 49 90 30 39, pro společnost Měď Povrly a.s. Případné změny a aktualizace provozního řádu (při změně stavby nebo změně podmínek provozu) budou vždy projednány s příslušným správcem povodí a odsouhlaseny Krajským úřadem.
2.7. Všechny kapalné a pastovité závadné látky dle výše uvedeného budou skladovány v nádobách vybavených záchytnou jímkou o objemu rovnajícím se minimálně objemu největší skladované nádoby. Těsnost nádrží, záchytných jímek, armatur a kanalizací závadných látek bude uvěřována s minimální četností 1x za 5 let, není-li výrobcem stanoveno častěji. 2.8. Výsledky měření množství a jakosti vod v tabelárním přehledu za každý kalendářní měsíc, vč. vyhodnocení ročního bilančního množství vypouštěného znečištění v limitovaných ukazatelích budou předávány 1 x ročně, vždy do 31.ledna následujícího roku, zdejšímu vodoprávnímu úřadu, příslušnému správci povodí a pověřenému odbornému subjektu. 2.9. Výsledky rozborů, včetně protokolů o rozborech vzorků, protokolů o odběru vzorků, protokolů a záznamů o měření objemu vypouštěných vod, měření objemu odebíraných podzemních a povrchových vod, a protokolů o ověřování a kalibraci měřidel budou archivovány nejméně po dobu pěti let a na vyžádání předloženy vodoprávnímu úřadu. 2.10. Rozbory vzorků a jejich odběry, s výjimkou provozní kontroly, budou prováděny výhradně oprávněnou laboratoří. 2.11. Podmínka byla zrušena 1952/ŽPZ/2011/IP-97/Z2/Rc z 19. 9. 2011. Akumulace a vzdouvání vod 2.12.
Krajský úřad Ústeckého kraje, odbor životního prostředí a zemědělství, podle § 8 odst. 1 písm. a) bodu 2 zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů, v y d á v á p o v o l e n í strana 20 / 27
k nakládání s povrchovými vodami – k jejich vzdouvání a akumulaci z HGR Křída Dolního Labe po Děčín – levý břeh, kraj Ústecký, obec Povrly, k.ú. Povrly, na pozemku p.č. 1133, vodní tok Lužecký potok, ČHP 1-14-02-0120, ř. km. 1,703 v tomto rozsahu: Maximální hladina akumulované (vzduté) vody Kóta hladiny normálního nadržení Objem akumulované vody v zásobním prostoru Zdroj vody
189,810 m n.m. 188,60 m n.m. 50,050 tis. m3 z vodního toku
Údaje o povoleném nakládání s povrchovými vodami: Účel užití akumulované vody: odběr povrchové vody pro průmyslové využití Související vodní díla: vodní nádrž Povrly Účel užití souvisejícího vodního díla: záložní zdroj k užití jako voda chladící, sportovní rybaření a sezónní dopouštění vody pro koupaliště pod hrází 2.12.1. Jelikož odběr povrchové vody přesáhne 500 m3/měsíc nebo 6 000 m3/rok, bude odebrané množství i nadále měřeno a hlášeno Povodí Ohře, s.p., závodu Terezín. Dále bude odběr hlášen 1x ročně Povodí Ohře, s.p., Chomutov k evidenci pro potřeby vodní bilance dle § 22 zákona č. 254/2001 Sb., o vodách v platném znění. 2.12.2. Množství odebírané vody bude zjišťováno měřidlem, jehož správnost bude ověřována podle zák.č. 505/1990 Sb., o metrologii, ve znění pozdějších předpisů a ve smyslu vyhl.č. 262/2000 Sb., kterou se zabezpečuje jednotnost a správnost měřidel a měření. 2.12.3. Povolení k odběru podzemní vody je vydáváno bez ohledu na jakost vody v místě tohoto povoleného nakládání. Pro použití vody k sanitárním účelům je nutno dodržovat podmínky stanovené orgánem ochrany veřejného zdraví. 2.12.4. Povolení k akumulaci a vzdouvání vod je vydáváno po dobu existence vodního díla. 2.13. V areálu závodu budou realizovány postupné úpravy betonových podlah tak, aby byly odolné vůči používaným závadným látkám dle požadavku ČIŽP – Závěry z integrované kontroly, nápravná opatření po dohodě s provozovatelem, která proběhla ve dnech 26. 3. 2013 – 28. 3. 2013, z Protokolu o kontrolním zjištění č.j.: ČIŽP/44/IPP/1302711.006/13/URB dle následujícího harmonogramu: Rok 2014 – příprava projektové dokumentace pro úpravu betonových podlah Rok 2015 – realizace 1. etapy (hala Válcovna – Kvarto 1200) Rok 2016 – realizace 2. etapy (hala Dvacetiválec) Rok 2017 – realizace 3. etapy (údržba Slévárny) Přesný termín realizace jednotlivých etap bude upřesněn s ohledem na výrobní možnosti. Jednotlivé etapy budou zařazeny do plánu investic ve výše uvedených letech.
3. Opatření k vyloučení rizik možného znečišťování životního prostředí a ohrožování zdraví člověka pocházejících ze zařízení po ukončení jeho činnosti, pokud k takovému riziku či ohrožení zdraví člověka může dojít
strana 21 / 27
Ukončení provozu se nepředpokládá. V případě ukončení provozu, provozovatel předpokládá, že zařízení bude zlikvidováno řízenou demontáží. Bude provedena sanace procesního zařízení. Při ukončení provozu bude postupováno dle aktuálně platných zákonů, bezpečnostních, hygienických předpisů a ostatních souvisejících vyhlášek: Nevyužité suroviny a produkty, které provozovatel vyrábí, nebo nakupované suroviny budou odprodány,
Objekt závodu by byl podle potřeby rozebrán a přemístěn nebo demontován a jeho jednotlivé části předány k druhotnému materiálovému využití (kovy, sklo apod.). Zděné části by opět podle míry provozuschopnosti mohly být nadále využívány v původním stavu, stavebně upraveny podle potřeby nového majitele nebo demolovány a stavební neznečištěný odpad využíván ve formě recyklátu inertních stavebních hmot.
Úprava manipulačních ploch a zastavěné plochy výrobní haly (rekultivace ploch) se nepředpokládá, protože pozemky se nacházejí v dlouhodobě využívané průmyslové zóně, a proto se jako pravděpodobnější varianta jeví nová průmyslová zástavba.
Manipulační prostředky (motorová vozidla a strojní zařízení) v odpovídajícím technickém stavu by byla odprodána, případně předána do zpracovatelského zařízení oprávněného nakládat s autovraky, jejichž seznam je dostupný a pravidelně aktualizovaný na stránkách Ministerstva životního prostředí. Od provozovatele zařízení by si společnost vyžádala vydání potvrzení o převzetí autovraku. Demontovaná odlučovací zařízení nevyhovující kritériím dalšího provozu by po dokonalém očištění byla předána do zařízení ke šrotování kovových odpadů.
Veškeré druhy odpadů by byly odstraněny předáním oprávněným osobám, které mají vydány souhlas krajského úřadu k nakládání s odpady a provozu zařízení k odstranění, využití, sběru nebo výkupu odpadů. Podrobný konkrétní popis postupu asanace zařízení a jeho likvidace bude řešen na náklady vlastníka společnosti pod dozorem kompetentních státních povolovacích a kontrolních orgánů.
O dalším využití pozemku po likvidaci plánovaného výrobního provozu bude rozhodnuto až v aktuální době.
„Plán postupu ukončení provozu“ bude předložen příslušnému povolovacímu orgánu 6 měsíců před plánovaným ukončením provozu.
4. Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka a životního prostředí při nakládání s odpady 4.1. Krajský úřad Ústeckého kraje, odbor životního prostředí a zemědělství, v y d á v á společnosti Měď Povrly a.s., Mírová ulice 63, 430 32 Povrly, IČ 4990 3039, ve smyslu § 16 odst. 3 zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech, ve znění pozdějších předpisů (dále jen zákon o odpadech), souhlas k nakládání s nebezpečnými odpady, zařazenými podle vyhlášky MŽP č. 381/2001 Sb. (Katalog odpadů) následovně: Kód odpadu
Kategorie odpadu
08 01 11
N
08 04 09
N
10 06 01 10 06 02 10 06 03 11 01 05
N N N N
Název odpadu Odpadní barvy a laky obsahující organická rozpouštědla nebo jiné nebezpečné látky Odpadní lepidla a těsnící materiály obsahující organická rozpouštědla nebo jiné nebezpečné látky Strusky (z prvního a druhého tavení) Pěny a stěry (z prvního a druhého tavení) Prach z čištění spalin Kyselé mořící roztoky (kys. sírová) strana 22 / 27
Kód odpadu
Kategorie odpadu
11 01 07 11 01 13 11 02 05 11 03 02 12 01 12 12 01 14 13 01 05 13 02 08 13 05 02 13 05 07 13 08 99 14 06 03
N N N N N N N N N N N N
15 01 10
N
15 02 02
N
16 02 15
N
16 05 07
N
16 05 08
N
16 06 01 16 06 04 16 11 03 16 11 05 17 05 03
N N N N N
17 09 03
N
19 02 05 19 11 01 20 01 21 20 01 23
N N N N
Název odpadu Alkalické mořící roztoky Odpady z odmašťování obsahující nebezpečné látky Odpady z hydrometalurgie mědi obsahující nebezpečné látky Jiné odpady Upotřebené vosky a tuky Kaly z obrábění obsahující nebezpečné látky Nechlorovaná emulze Jiné motorové, převodové a mazací oleje Kaly z odlučovačů oleje Zaolejovaná voda z odlučovačů oleje Odpady jinak blíže neurčené (odpadní olej blíže nespecifikovaný) Jiná rozpouštědla a směsi rozpouštědel Obaly obsahující zbytky nebezpečných látek nebo obaly těmito látkami znečištěné Absorpční činidla, filtrační materiály (včetně olejových filtrů jinak blíže neurčených), čistící tkaniny a ochranné oděvy znečištěné neb. látkami Nebezpečné složky odstraněné z vyřazených zařízení Vyřazené anorganické chemikálie, které jsou nebo obsahují nebezpečné látky Vyřazené organické chemikálie, které jsou nebo obsahují nebezpečné látky Olověné baterie Alkalické baterie (kromě baterií uvedených pod číslem 16 06 03) Vyzdívky a žáruvzdorné materiály Ostatní vyzdívky a žáruvzdorné materiály Zemina a kamení obsahující nebezpečné látky Jiné stavební a demoliční odpady (včetně směsných stavebních a demoličních odpadů) obsahující nebezpečné látky Kaly z fyzikálně -chemického zpracování obsahující nebezpečné látky Upotřebená filtrační hlinka Zářivky a jiný odpad obsahující rtuť Vyřazená zařízení obsahující chloroflourovodíky
Souhlas se vydává za následujících podmínek: 4.1.1. Předmětem nakládání s nebezpečnými odpady bude jejich shromažďování, třídění a dočasné skladování před předáním osobám oprávněným k jejich využití, resp. odstranění. 4.1.2. Ke shromažďování odpadů musí být použity shromažďovací prostředky, které splňují technické požadavky dle § 5 vyhlášky MŽP č. 383/2001 Sb., o podrobnostech nakládání s odpady. 4.1.3. Před předáním odpadů bude ověřeno, zda odběratel je k převzetí odpadů oprávněn rozhodnutím krajského úřadu nebo zda provozuje technologii, do níž budou převzaté odpady použity jako druhotné suroviny. 4.1.4. Odpadní oleje budou předávány výhradně osobám, které budou schopny zajistit vstupní kontrolu na obsah chloru a dalších škodlivin a zabezpečí jejich přednostní materiálové využití.
strana 23 / 27
4.1.5. Výrobky podléhající zpětnému odběru ve smyslu § 38 zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech, budou přednostně předávány osobám povinným k jejich odběru tak, aby byla umožněna jejich bezproblémová recyklace. 4.1.6. Odpady, které nevyhoví nejvýše přípustným hodnotám ukazatelů pro uložení na skládce ve smyslu tab.č.2.1. přílohy č.2 k vyhlášce č. 294/2005 Sb., (např. s ohledem na obsah rozpustných solí), budou podrobeny odpovídající úpravě nebo odstraněny spálením v odpovídajícím zařízení; způsob úpravy, resp. odstranění odpadů, bude konzultován s povolujícím úřadem. 4.1.7. Při předání odpadů k dalšímu využití, resp. odstranění, bude součástí průvodní dokumentace základní popis odpadu zpracovaný podle přílohy č. 1 čl. 2. vyhlášky č. 294/2005 Sb., o podmínkách ukládání odpadů na skládky a jejich využívání na povrchu terénu a změně vyhlášky č. 383/2001 Sb., o podrobnostech nakládání s odpady, v platném znění včetně popisu vzniku odpadu, výčtu nebezpečných vlastností a výsledků zkoušek rozhodných pro přijetí do příslušného zařízení k využití nebo odstranění odpadů. 4.1.8. Podmínka zrušena rozhodnutím č.j.: 3405/ZPZ/2013/IP-97/Z3/Sk ze 7. 3. 2014. 4.2. Společnost Měď Povrly a.s., Mírová ulice 63, 430 32 Povrly, IČ 4990 3039, provozuje zařízení ke sběru nebo výkupu a využívání odpadů podle § 14 odst. 2 zákona o odpadech – zpracovává měděné a mosazné odpady. Předmětným zařízením je „Zařízení pro sběr, výkup a zpracování měděných a mosazných odpadů “ umístěné v areálu společnosti. 4.2.1. V zařízení mohou být využívány odpady, které splňují požadavky stanovené pro vstupní suroviny platnými vnitropodnikovými předpisy. Při nakládání s těmito odpady nesmějí být porušeny zvláštní právní předpisy. 5. Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka, zvířat a ochranu životního prostředí, zejména ochranu ovzduší, půdy, lesa, podzemních a povrchových vod, přírody a krajiny 5.1. Ovzduší – viz podmínky kapitoly č. 1. rozhodnutí. 5.2. Voda, půda - viz podmínky kapitoly č. 2. rozhodnutí. 5.3. Hluk, vibrace •
Budou dodržovány nejvyšší přípustné hodnoty hluku stanovené v Nařízení vlády č. 148/2006 Sb.: Denní doba 50 dB (6,00 až 22,00) Noční doba 40 dB (22,00 až 6,00)
6. Další zvláštní podmínky ochrany zdraví člověka a životního prostředí s ohledem na místní podmínky životního prostředí a technickou charakteristiku zařízení •
Podmínky nejsou stanoveny.
7. Podmínky pro hospodárné využívání surovin a energie 7.1. Průběžně budou činěna opatření vedoucí k hospodárnému využívání energie ve všech prostorách zařízení dle závěrů energetického auditu. 7.2. Bude zajištěna úspora přírodních zdrojů důslednou recyklací využitelných odpadů. 8. Opatření pro předcházení haváriím a omezování jejich případných následků 8.1. Mimořádné a havarijní situace zařízení budou řešeny v souladu s havarijním plánem, s cílem zvýšení ochrany zdraví a života zaměstnanců, životního prostředí, zabezpečení strana 24 / 27
spolehlivého a bezpečného provozu pro zajištění plánované výroby a rozvoje společnosti. 8.2. Havarijní plány a postupy akcí budou přezkoumávány a revidovány, a to jak po prováděných cvičeních, tak po vzniku havarijních situací. V případě nutnosti budou Havarijní plány doplňovány na základě šetření havárií, nehod a stanovených nápravných a preventivních opatření. Postupy budou pravidelně testovány a zaměstnanci s nimi budou seznamováni, např. formou havarijního cvičení. 8.3. Všechny vzniklé havarijní situace budou zaznamenány v příslušných provozních záznamech s uvedením: data vzniku informované instituce a osoby data a způsobu provedeného řešení dané havárie. 8.4. Tímto rozhodnutím nejsou dotčeny podmínky vyplývající ze zákona č. 59/2006 Sb., o prevenci závažných havárií (ve znění pozdějších předpisů). 9. Postupy nebo opatření pro provoz týkající se situací odlišných od podmínek běžného provozu (například uvedení zařízení do provozu, poruchy zařízení, krátkodobá přerušení provozu zařízení) •
Při uvádění zařízení do provozu, při jeho odstavování, při odstraňování poruch klíčových zařízení dodržovat postupy a zásady provozní dokumentace a provozního řádu zařízení.
10. Způsob měření emisí a přenosů, případně technických opatření, včetně specifikace metodiky měření, včetně jeho frekvence, vedení záznamů o monitorování 10.1.
Kontrolu a monitorování zaměřit hlavně na: • sledování jakosti a množství odpadních vod, • sledování kvality ovzduší, • funkčnost všech opatření určených k ochraně životního prostředí, • plnění podmínek stanovených v integrovaném povolení
10.2.
Vyhodnocení monitoringu • monitoring, tj. jednorázová měření včetně vyhodnocování výsledků emisí do ovzduší, bude zabezpečen oprávněnou osobou, která má potřebná oprávnění a měřící techniku, pokud není tímto rozhodnutím stanoveno jinak.
11. Opatření k minimalizaci dálkového přemisťování znečištění či znečištění překračujícího hranice států a k zajištění vysoké úrovně ochrany životního prostředí jako celku Opatření nejsou uložena. Dálkové přemisťování znečištění či znečištění překračující hranice státu nebylo v průběhu řízení zjištěno. 12. Postup vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení včetně povinnosti předkládat úřadu údaje požadované k ověření shody s integrovaným povolením Vyhodnocování plnění závazných podmínek integrovaného povolení bude probíhat následujícím způsobem: Provozovatel zařízení je povinen: 12.1. Použití nových látek závadných vodám dle zákona č. 254/2001 Sb., o vodách, ve znění pozdějších předpisů, které jsou vstupními látkami a základními surovinami pro výrobní proces, provozovatel oznámí krajskému úřadu. 12.2. Podmínka zrušena rozhodnutím č.j.: 3405/ZPZ/2013/IP-97/Z3/Sk ze 7. 3. 2014. strana 25 / 27
12.3. Vést provozní evidenci zdroje znečišťování ovzduší a zpracovat souhrnnou provozní evidenci za kalendářní rok a předat ji prostřednictvím integrovaného systému plnění ohlašovacích povinností v oblasti životního prostředí do 31.3. běžného roku za předchozí kalendářní rok (platí pro zdroje kategorie střední a vyšší). 12.4. Vést průběžnou evidenci o odpadech a způsobech nakládání s nimi. 12.5. Zasílat každoročně do 15. února následujícího roku pravdivé a úplné hlášení o druzích, množství odpadů a způsobech nakládání s nimi a o původcích odpadů prostřednictvím integrovaného systému plnění ohlašovacích povinností v oblasti životního prostředí. 12.6. Ohlásit Krajskému úřadu Ústeckého kraje, odboru životního prostředí a zemědělství, každou plánovanou změnu zařízení. 12.7. Vést evidenci údajů o v integrovaném povolení.
plnění
závazných
podmínek
provozu
stanovených
12.8. Vzhledem k nezbytné kontrole dodržování vydaného integrovaného povolení má držitel tohoto povolení za povinnost informovat příslušný krajský úřad o plnění emisních limitů a podmínek stanovených rozhodnutím o integrovaném povolení. Informace podává ve formě přehledných tabulek v elektronické a v písemné formě, v termínu do 31.03. následujícího roku. Emisní limity jednotlivých ukazatelů znečištění, stanovené předmětným rozhodnutím, budou zapracovány do tabulky a porovnány s naměřenými hodnotami. 12.9. Souhrnná provozní evidence zdroje znečišťování ovzduší, oznámení o poplatku za znečišťování ovzduší a další požadované údaje z oblasti vod, odpadů a v případě překročení ohlašovacích prahů také hlášení do IRZ budou zasílány prostřednictvím Integrovaného systému ohlašovacích povinností v oblasti životního prostředí. 13. Podmínky zrušeny rozhodnutím č.j.: 3405/ZPZ/2013/IP-97/Z3/Sk ze 7. 3. 2014.
14. Postupy a opatření, které by byly stanoveny na základě zvláštních předpisů (rozhodnutí, stanoviska, vyjádření a souhlasy, které se nahrazují integrovaným povolením) Tímto integrovaným povolením se nahrazují tato rozhodnutí: • • • •
Vodoprávní rozhodnutí OkÚ Ústí nad Labem, OŽP - povolení nakládání s vodami (odběr povrchové a podzemní vody), č.j. OŽP 41945/H-380/07/Ba, ze dne 01.08. 2007 Vodoprávní rozhodnutí KÚ ÚK, ožpz - povolení k vypouštění odpadních vod do vod povrchových, č.j.: 1605/ZPZ/04/J-069/Fr, ze dne 26.04. 2004 Vodoprávní rozhodnutí KÚ ÚK, ožpz - změna povolení k vypouštění odpadních vod, č.j.: 321/ZPZ/06/J-102/Kr, ze dne 02.05. 2006 Souhlas k nakládání s nebezpečnými odpady, OkÚ Ústí nad Labem, č.j.: RŽP/3424/02/K, ze dne 18.09. 2002
II. Zrušení pravomocných rozhodnutí Tímto integrovaným povolením jsou rušena tato rozhodnutí: • Vodoprávní rozhodnutí OkÚ Ústí nad Labem, OŽP - povolení nakládání s vodami (odběr povrchové a podzemní vody), č.j. OŽP 41945/H-380/07/Ba, ze dne 01.08. 2007.
strana 26 / 27
• • • •
Vodoprávní rozhodnutí KÚ ÚK, ožpz - povolení k vypouštění odpadních vod do vod povrchových, č.j.: 1605/ZPZ/04/J-069/Fr, ze dne 26.04. 2004. Vodoprávní rozhodnutí KÚ ÚK, ožpz - změna povolení k vypouštění odpadních vod, č.j.: 321/ZPZ/06/J-102/Kr, ze dne 02.05. 2006. Souhlas k nakládání s nebezpečnými odpady, OkÚ Ústí nad Labem, č.j.: RŽP/3424/02/K, ze dne 18.09. 2002. Magistrátu města Ústí nad Labem, odboru životního prostředí, zn.: MM/OŽP/VHO/45410/Ro-278/2005/Ši z 22. 9. 2005 – Vodní dílo Povrly, povolení k nakládání s vodami – akumulace a vzdouvání vod.
Integrované povolení je vydáno v souladu se zákonem o integrované prevenci, ostatní ustanovení příslušných zákonů tím nejsou dotčena.
otisk úředního razítka
Ing. Pavel Sedlecký vedoucí oddělení ochrany prostředí a udržitelného rozvoje
strana 27 / 27