Konvekciós, grill funkciós mikrohullámú sütő
610.835
V3/0711
H
A használati útmutató mindig legyen kéz alatt!
1. Általános információ 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 1.2 A szimbólumok 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 1.4 Szerzői jog védelme 1.5 Megfelelőségi nyilatkozat
122 122 122 123 123 123
2. Biztonság 2.1 Általános információ 2.2 A berendezés használatával kapcsolatos biztonsági előírások 2.3 Rendeltetés szerinti használat
124 124 124-125 125
3. Szállítás, csomagolás és tárolás 3.1 A szállítás felügyelete 3.2 Csomagolás 3.3 Tárolás
126 126 126 126
4. Technikai paraméterek 4.1 Technikai adatok 4.2 A készülék részelemei
127 127 127-128
5. A készülék üzembehelyezése illetve használata 5.1 Biztonsági előírások 5.2 A készülék felállítása és csatlakoztatása 5.3 A mikrohullámú főzés alapjai 5.4 Mikrohullámú sütőben használható edények 5.5 Használat
129 129-131 131 132 132-133 133-147
6. Tisztítás és karbantartás 6.1 Biztonsági előírások 6.2 Tisztítás 6.3 Karbantartással kapcsolatos biztonsági előírások
148 148 148-149 149
7. Lehetséges meghibásodások
149
8. Leselejtezés
150
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Németország
Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Fax: +49 (0) 5258 971-120 - 121 -
1. Általános információ 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk A használati útmutató a készülék üzembehelyezésével, kezelésével valamint karbantartásával kapcsolatos információkat tartalmaz valamint fontos információval és tanáccsal szolgál a termékkel kapcsolatban. Az itt foglaltak ismerete és betartása alapvető feltétele a termék biztonságos és rendeltetésszerű üzemeltetésének. Ezenkívül felhívjuk az Önök figyelmét arra, hogy a hatályos törvények a készülék üzemeltetésére vonatkozó jogszabályait illetve a munkavédelem előírásait Önök kötelesek betartani. A használati útmutató a készülék szerves részét képezi, és a készülékkel együtt tárolandó, a célból, hogy a készüléket felszerelő, karbantartó, működtető illetve takarító személyek állandóan hozzáférhessenek.
1.2 A szimbólumok magyarázata A biztonsággal kapcsolatos útmutatókat a szövegben megfelelő szimbólummal jelöltük meg. Ezeket az útmutatókat feltétlenül be kell tartani, az estlegesen előfordulható balesetek elkerülése végett, melyek testi sérülést illetve anyagi kárt vonhatnak maguk után.
FIGYELEM! Ez a szimbólum olyan veszélyt jelent, mely esetleges testi károsodást okozhat. Feltétlenül és pontosan követni kell minden, a használati útmutatóban található utasítást, s a megfelelő helyzetekben elővigyázatosan cselekedni.
VESZÉLY! Áramütés veszélye fennálhat! Ez a szimbólum elektromos áramütés veszélyére utal. A biztonsággal kapcsolatos előírások be nem tartása súlyos testi sérüléshez vezethet illetve halált okozhat.
FIGYELMEZTETÉS! Ezzel a szimbólummal azokat az útmutatókat jelöltük meg, melyeknek be nem tartása a termék meghibásodásához illetve rendellenes működéséhez vezethet.
JÓ TANÁCS! Ez a szimbólum olyan tanácsokat illetve információkat jelent, melyek a berendezés hatékony és problémamentes működéséhez nélkülözhetetlenek.
- 122 -
1.3 A gyártó felelőssége és a garancia A használati útmutatóban található információk a hatályos jogszabályok, a jelen technikai tudás valamint többéves szakmai tapasztalatunk figyelmbe vételével lettek összeállítva. A használati útmutató fordítása is a lehető leghitelesebb módon történt. Az estlegesen előfordulható, a fordításból eredendő hibákért felelősséget nem vállalhatunk. Ezért minden esetben a termékhez csatolt német nyelvű használati útmutató lesz az irányadó. Minden egyedi modellnél illetve módosított, extra felszereltséggel rendelkező berendezésnél, esetleg egy, a technikai haladásból eredendő módosított változatnál előfordulhat, hogy kezelése különbözik az itt leírtaktól. Minden kétségükkel illetve kérdésükkel bizalommal forduljanak a készülék gyártójához.
JÓ TANÁCS! Minden, a berendezéssel kapcsolatos teendő elkezdése előtt, elsősorban a berendezés üzembehelyezése előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a csatolt használati útmutató szövegét. A gyártó nem felel a berendezésben keletkezett, nem szakszerű üzemeltetés okozta károkért. A használati útmutató a készülékkel együtt tárolandó, a célból, hogy a készülékkel dolgozó összes személy szabadon hozzáférhessen. Fenntartjuk magunknak a jogot, hogy a terméket módosíthassuk, kezelési feladatainak egyszerűsítése illetve fejlesztése céljából.
1.4 Szerzői jog védelme Eme használati útmutató valamint a benne foglalt szöveg, vázlatok, fényképek és más elemek a szerzői jog által védettek. A törvényes tulajdonos írásbeli engedélyének beszerzése nélkül tilos a használati útmutató egészének illetve bármely elemének sokszorosítása bármely módon és bármely formában, valamint a felhasználása illetve kívülálló személyek felé való továbbítása. A fentiekben foglaltak megszegése esetén pénzbeli kártérítési igénnyel lépünk fel. Fenntartjuk magunknak a jogot további kártérítési igény benyújtásához.
JÓ TANÁCS! A használati útmutatóban foglalt adatok, szövegrészek, rajzok, fényképek illetve más elemek a a szerzői jog illetve ipari védjegy által védettek. Minden velük való visszaélés a törvény által büntetett.
1.5 Megfelelőségi nyilatkozat A berendezés az Európai Únio hatályos előírásainak és normáinak megfelel. Eme tényt a Megfelelőségi nyilatkozat is tanúsítja. Ha szükség lenne rá, szívesen elküldjük Önöknek a Megfelelőségi nyilatkozatot.
- 123 -
2. Biztonság Ez a fejezet tartalmazza a biztonságos üzemeltetéssel kapcsolatos minden fontos információt. Ezen felül a többi fejezet is tartalmaz olyan, megfelelő szimbólummal is ellátott konkrét tanácsot, mely a biztonságos üzemeltetést valamint a veszélyhelyzetek megelőzését szolgálja. A készüléken található összes piktogramon, információs táblán illetve feliraton fellelhető utasítás betartása legalább oly fontos mint az, hogy mindezek az információk olvashatóak legyenek. A biztonsággal kapcsolatos összes útmutató betartása garantálja az optimális védelmet illetve a készülék problémamentes és biztonságos működését.
2.1 Általános információ A készülék a lehető legmodernebb technikai elvárásoknak megfelelően lett legyártva. Ennek ellenére rendeltetésével nem egyező illetve szabálytalan működtetéséből fakadó veszélyhelyzetek előfordulhatnak. A használati útmutatóban foglaltak ismerete alapvetően elengedthetetlen feltétele a veszélyhelyzetek illetve hibák elkerülésének, ezáltal is segítve a készülék problémamentes és biztonságos üzemeltetését. A gyártó engedélye nélkül tilos a készülék bárminemű változtatása illetve módosítása, az esetlegesen előfordulható veszélyhelyzetek elkerülése illetve a készülék optimális működésének biztosítása érdekében. A készülék csak az esetben használható, ha a technikai állapota kifogástalan és megengedi a biztonságos üzemeltetést.
2.2 A berendezés használatával kapcsolatos biztonsági előírások A biztonsággal kapcsolatos adatok az Európai Úniónak a gyártás ideje alatt érvényben lévő jogszabályainak megfelelnek. Ha a berendezés nagyipari felhasználásnak van kitéve, akkor az üzemeltetés egész ideje alatt az üzemeltető köteles figyelemmel követni a biztonsági előírások a hatályos jogszabályokkal való egyezését, s ebből eredően a hatályos jogszabályok betartását. Ha a készülék az Európai Únió határain kívül lesz üzemeltetve akkor az Üzemeltető köteles betartani az ottani illetékes jogszabályokat illetve munkavédelmi előírásokat. A használati útmutatóban foglalt munkavédelmi előírások betartásán kívül az Üzemeltető köteles betartani a hatályos környezetvédelmi előírásokat, melyek különbözhetnek a készülék üzembehelyezésének helyétől függően.
- 124 -
FIGYELMEZTETÉS! o A berendezést fizikailag, érzékileg vagy szellemileg sérült személy, nem megfelelő tapasztalattal és/vagy nem elégséges tudással rendelkező személy nem használhatja (gyermekek sem), kivéve, ha az ilyen személy biztonságáért felelős személy felügyelete alatt található vagy az ismertette vele, hogyan kell használni a berendezést. o A gyermekeket felügyelni kell, hogy bizonyos legyen benne, hogy azok nem játszanak a berendezéssel. o A használati útmutatót gondosan meg kell őrizni. Ha a készülék más személynek lesz átangedve, ügyelni kell, hogy a használati útmutató csatolva legyen. o Az összes felhasználónak kötelessége a használati útmutatóban foglaltak illetve a hatályos jogszabályok betartása. o A készülék csak zárt helyiségben használható.
2.3 Rendeltetés szerinti használat A készülék működése csak akkor biztonságos, ha azt rendeltetésszerűen használják. A készülék felszerelését, karbantartását, mindenkori felnyitását csak az arra hivatott szakszerviz végezheti el. A mikrohullámú sütő kizárólag ételek készítésére, melegítésére és olvasztására alkalmas. Csak a megengedett edényeket használja. A mikrohullámú sütő nem használható: -
ipari és laboratóriumi célokra; konyhai edények tárolósóra; papír, textil vagy más éghető anyag szárítására; gyúlékony, egészségre ártalmas, illékony vagy más hasonló folyadékok, anyagok melegítésére.
FIGYELMEZTETÉS! A berendezés más, nem rendeltetésszerű célra való felhasználása tilos és ezáltal nem rendeltetésszerű használatként lesz kezelve. Nem lesz helye keresetnek a gyártó illetve a gyártó által meghatalmazott személyek felé a nem rendeltetésszerű használatból eredendően keletkezett károk jóvátétele miatt. A nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkezett károkért a felelősség csakis a berendezést e módon üzemeltető személyt terheli.
- 125 -
3. Szállítás, csomagolás és tárolás 3.1 A szállítás felügyelete A készülék megérkezésekor haladéktalanul ellenőrizni kell, hogy a készülék és felszereltsége komplett-e és hogy nem sérült-e meg szállítás közben. Ha fény derülne szállítás következtében bekeletkezett hibára, meg kell tagadni a készülék átvételét, illetve ideiglenesen át lehet venni a készüléket. A kár tényét pontos leírással fel kell jegyezni a szállítólevélen illetve szállítási dokumentáción. Majd be kell jelenteni a kárt egy reklamáció megtétele által. A rejtett hibákat azonnal, mihelyt észre lettek véve, jelezni kell, mivel a kártérítési igényt csak a garanciális időszak fennálltáig lehet bejelenteni.
3.2 Csomagolás Kérjük ne dobja el a kartondobozt amibe a készülék volt csomagolva. Még szükség lehet rá a készülék tárolásakor, költöztetésekor illetve a szakszervizbe való szállításakor, ha esetleg meghibásodás lépne fel. A készülék üzembehelyezése előtt az összes külső illetve belső csomagolóanyagot el kell róla távolítani.
JÓ TANÁCS! A csomagolás leselejtezésénél ügyelni kell a hatályos jogszabályok erre vonatkozó rendelkezéseire. Azon csomagolóanyagokat melyek újrahasznosíthatóak, újrafelhasználási folyamatnak kell alávetni. Kérjük ellenőrizze, hogy a készülék és kellékei komplettek-e. Ha felfedezné, hogy valamely alkatrész hiányzik, kérjük lépjen kapcsolatba az Ügyfélszolgálatunkkal.
3.3 Tárolás A készüléket a csomagolásban zárva kell tárolni egészen az üzembehelyezés időpontjáig, s a tárolás ideje alatt a csomagoláson feltüntetett, a tárolással és elhelyezéssel kapcsolatos utasítások szerint kell a cselekedni. A csomagot az alábbi szabályokat betartva kell tárolni: -
- 126 -
nem szabad a szabad ég alatt tárolni, száraz, zárt helyiségben tárolandó, portól védve, nem szabad kitenni extrém hatásoknak, óvni kell a napsugaraktól, óvni kell a rázkódtatástól, hosszabb tárolási idő esetén (három hónapon túl) rendszeresen ellenőrizni kell az összes alkatrész illetve a csomagolás állapotát, ha erre szükség lenne akkor karbantartást végezni.
4. Technikai paraméterek 4.1 Technikai adatok Név
Konvekciós, grill funkciós mikrohullámú sütő 610.835
Termékszám: Borítás és sütőtér:
rozsdamentes acél
Teljesítmény:
1,4 kW / 230 V
Mikrohullámú teljesítmény: Teljesítmény:
900 W konvekció: 1950 W; grill: 1000 W
Teljesítmény fokozatok:
10
Digitális óra:
95 percig kívül: szél. 340 x mély. 344 x mag. 220 mm belül: szél. 483 x mély. 422 x mag. 281mm forgótányér: Ø 270 mm; grill tálca: Ø 275 mm, mag. 50 mm
Méretek:
Űrtartalom:
25 liter
Súly:
16 kg
Fenntartjuk a jogot a műszaki változtatásokhoz!
4.2 A készülék részelemei 1. Biztonsági zárrendszer 2. Ajtófogantyú 3. Üvegezett ajtó 4. Forgatógyűrű 5. Forgótányér-meghajtó 6. Kezelőpanel 7. Szellőzőrések 8. Üveg forgótányér 9. Grill fűtőszál 10. Grill tálca
②
⑨
⑧
⑦
⑥
③ ④ ⑤
⑩
①
- 127 -
Kezelőpanel
A - Folyadékkristályos kijelző B - funkció gombok A
Mikrohullám Grill Idő Mikrohullám + konvekció
B
Konvekció Mikrohullám + Grill Óra / súly Stop / Reset
C
C –Time / Menu gomb Start
- 128 -
5. A készülék üzembehelyezése illetve használata 5.1 Biztonsági előírások
VESZÉLY! Áramütés veszélye fennálhat! A berendezést kizárólag szabályszerűen felszerelt, védőérintkezővel ellátott aljzatba szabad csatlakoztatni. A készüléket nem szabad a kábel kihúzása a konnektorból által kikapcsolni. A kábel nem fekhet semmilyen forró tárgy közelében. • • •
• •
Ügyelni kell arra, hogy a kábel ne érintkezzen magas hőmérséklettel illetve éles szegélyű tárgyakkal. A kábelnek nem szabad lelógnia se asztalról, se bárpultról. Nem szabad használni a készüléket, ha az hibás illetve sérült, esetleg leesett a padlóra. Nem szabad olyan alkatrészeket illetve kiegészítő elemeket használni, melyeket nem ajánl a gyártó. Ez balesetveszélyes helyzetekhez vezethet, a készülék meghibásodhat, testi épségükben kárt okozhat illetve az eset halállal is végződhet, s ráadásul ez automatikusan a garancia elvesztését is jelenti. A kábelt tilos szőnyegre illetve más termoizolációs anyagra fektetni. A kábelt tilos betakarni! A kábelt távol kell tartani minden olyan helyiségtől, ahol munkálatok folynak. A kábelnek tilos vízzel érintkeznie! Üzemelés közben ne mozgassuk, és ne borítsuk fel a készüléket.
VESZÉLY! Áramütés veszélye fennálhat! Ha az áramkör nem megfelelő, a készülék testi sérülést okozhat. A készülék üzembehelyezése előtt kérjük győződjenek meg arról, hogy az Önök helyi áramszolgáltatójának a paraméterei megegyeznek-e a készüléken elhelyezett tábla adataival. A készüléket csak akkor lehet üzembe helyezni, ha az adatok egyeznek. A biztonsági előírásokat mindenkoron be kell tartani! •
Nagyon fontos, hogy az ajtó teljesen ép legyen és megfelelően záródjon. Az ajtó veszélyes meghibásodása lehet például, ha: 1. az ajtó deformálódott vagy meggörbült, 2. a tartópántok ésa csavarozások eltörtek vagy nincsenek megfelelően rögzítve, 3. az ajtótömítés megsérült vagy tönkrement, 4. az üveg elrepedt, 5. a zárrészek károsodtak.
• •
Az ajtó és a készülék között nem lehet idegen test. Az ajtó tömítése jól záródjon és semmiféle szennyeződés ne legyen rajta, különben a készülékből elektromágneses hullámok szabadulhatnak ki. Előzze meg a lerakódásképződést (tisztítószerek, por, zsiradék stb.). - 129 -
•
Ne próbálja használni a mikrohullámű sütőt, ha az ajtaja nyitva van, ha nem akarja megterhelő és káros elektromágneses sugárzásnak kitenni magát. Soha ne cserélje ki a biztonsági zárakat!
FIGYELEM! Égési sérülés veszélye! Használata közben a készülék egyes részei nagyon felforrósodhatnak. Az égési sérülések elkerülése érdekében használat közben ne nyúljon a készülékhez! •
Semmilyen éghető tárgyat ne forrósítson fel a készülékben.
•
Ne készítsen benne alkoholtartalmú ételeket..
•
A készülék nem alkalmas bő olajban történő sütéshez. A forró olaj égési sérülést okozhat vagy károsíthatja a készüléket.
•
Ne tároljon idegen tárgyakat (szakácskönyvet, konyharuhát stb.) a főzőtérben. Ha véletlenül bekapcsolja a készüléket, az ilyesfajta tárgyak károsodhatnak vagy akár meg is gyulladhatnak.
•
Ha éghető anyagú – műanyag, papír – edényben melegíti vagy főzi az ételt, működés közben tartsa szemmel a készüléket, hogy megelőzhesse a sütő esetleges felforrósodását.
FIGYELEM! Égési sérülés veszélye! Ha a mikrohullámú sütőbe helyezett anyag meggyullad, nyissa ki a sütő ajtaját, kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a csatlakozót, vagy kapcsolja ki a főbiztosítékot. •
Az élelmiszert, folyadékot soha ne tegye zárt edényben a mikrohullámú sütőbe, mert az edény szétrepedhet a készülék belsejében, sőt, a kinyitásakor Ön is megsérülhet!
•
A mikrohullámú sütőben melegített ételek nem melegszenek egyenletesen, az edények pedig általában nem forrósodnak fel annyira, mint a bennük található étel. Óvatosan ellenőrizze az étel hőfokát, főleg ha gyereknek adja. Égésveszély!
•
Nyers és kemény tojást sem héjastul, sem héj nélkül ne melegítsen a mikrohullámú sütőben, mert a tojás felrobbanhat.
•
A vastag héjú zöldség- és gyümölcsféléket (pl. krumplit, sütőtököt, almát, gesztenyét) melegítés előtt szurkálja meg.
•
Ne tegyen víz és olaj vagy víz és zsír keverékét tartalmazó ételt a sütőbe, mert felrobbanhat.
•
Soha ne használja a készüléket, ha nincs benne a forgótányér és ha nincs benne étel, mert a készülék károsodhat.
- 130 -
• •
• •
•
Ne használjon fém fazekakat, serpenyőket és fedőket, mert szikraképződés léphet fel a főzőtérben. A mikrohullámú sütőbe kizárólag az 5.4 fejezetben felsorolt, mikrohullámú sütőben használható, hőálló anyagból készült edényeket szabad tenni. Tűzveszély! A folyadékok mikrohullámmal történő melegítése ún. forrásfékezést idézhet elő, vagyis a folyadék akkor is elérheti a forráspontot, ha kívülről nem látszik, hogy forr. Ezért különös elővigyázattal járjon el, ha megfogja az edényt. Egy apró rázkódás is elég ahhoz – pl. az edény kivétele közben –, hogy a folyadék kifröccsenjen. Forrázásveszély! A fentiek miatt ne használjon magas, keskeny, szűk nyakú edényt, palackot. A folyadékot tartalmazó edénybe tegyen teáskanalat (kivételesen lehet fémből is) vagy üvegrudat. Tegye az edényt a forgótányér közepére. Melegítés előtt és a melegítési idő felénél keverje meg a folyadékot. A melegítés után várjon egy keveset, majd óvatosan keverje meg a folyadékot és vegye ki az edényt a főzőtérből. Mivel a mikrohullámú sütőben a bébiétel és –ital nem melegszik egyenletesen, a bébiételes üveg vagy cumisüveg tartalmát alaposan keverje meg vagy rázza fel, majd ellenőrizze az étel (nem az üveg!) hőfokát, és csak ezután adja a babának. Égési sérülés veszélye! Melegítés előtt mindig vegye le a cumisüveg gyűrűjét és a cumit!
5.2 A készülék felállítása és csatlakoztatása •
Csomagolja ki a készüléket. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
•
Állítsa a készüléket sima, stabil felületre, amely elbírja mind a mikrohullámú sütőt, mind azokat a nehéz edényeket, alapanyagokat, amiket esetleg melegíteni fog benne.
•
Ne tegye a készüléket éghető anyagok közelébe. Óvja a melegtől, nedvességtől és magas páratartalomtól.
•
Soha ne állítsa a készüléket éghető felületre (pl. abroszra, szőnyegre stb.).
•
A készülék megfelelő működéséhez jó szellőzést kell biztosítani. Ezért a készülék felállításakor tartsa be a következő minimális biztonsági távolságokat: - fent 20 cm - hátul 10 cm - oldalt 5-5 cm.
•
Soha ne fedje le a szellőzőréseket!
•
Legalább 2 m-es távolságot hagyjon a készülék és a TV, rádió stb. között, hogy a készülék ne zavarja az adást.
•
A csatlakozó áramkörét legalább 16A erősségű árammal kell biztosítani. A készüléket közvetlenül a fali csatlakozóba dugja, soha ne használjon elosztót!
•
A készüléket úgy állítsa fel, hogy a villásdugó jól hozzáférhető legyen, így szükség esetén könnyen áramtalaníthatja a berendezést.
- 131 -
5.3 A mikrohullámú főzés alapjai A mikrohullámú sütőben a hagyományos melegforrás helyét egy elektromágneses hullámokat keltő berendezés, az elektroncső veszi át. A mikrohullámok – a rádióhullámokhoz hasonlóan – láthatatlanok, csupán a hatásuk észlelhető. A mikrohullámok keresztülhatolnak pl. az üvegen, porcelánon, a múanyagon és a papírpn. Mivel ezek az anyagok nem tartalmaznak vizet és zsiradékot, a mikrohullámok nem melegítik fel őket. Leegyszerűsítve arról van szó, hogy a mikrohullámok behatolnak az étel belsejébe, megrezgetik a benne található víz- és zsiradékmolekulékat, így súrlódási hő keletkezik, amit az étel felolvasztásához, melegítéséhez vagy főzéséhez használunk el. A mikrohullámú főzés során a hő az étel belsejében fejlődik, míg a hagyományos főzési folyamat ill. a grillezés során kívülről hatol az alapanyagba. Ha a mikrohullámú sütő jól működik, a mikrohullámú energia a készülék belsejében marad, és nem jelent veszélyt a felhasználóra. •
Óvatosan tegye az ételt a készülékbe. A nagyobb részeket kívülre helyezze.
•
Ellenőrizze a főzési időt. Mindig a legrövidebb megadott főzési időt állítsa be és szükség esetén hosszabbítsa meg. A túlfőzőtt étel füstölni kezdhet vagy akár meg is gyulladhat.
•
Főzés közben tartsa lefedve az ételt, így egyenletesebben fő, és nem fröcsög.
•
Főzés közben legalább egyszer fordítsa meg az ételt, így egyes ételféleségek (pl. csirke, fasírozott) főzési ideje csökkenthető. A nagy darabokat, pl. a sülteket legalább egyszer meg kell fordítani.
•
A húsgolyókat és más hasonló ételeket a főzési idő felének letelte után legalább egyszer rendezze át: a felül lévőket tegye alulra, a középen találhatókat az edény szélére és fordítva.
5.4 Mikrohullámú sütőben használható edények 1. Ellenőrizze, hogy az edény használható-e a mikrohullámú sütőben. Teszt: Tegyen egy üres edényt egy pohár vízzel együtt (a sütő soha nem használható üresen vagy üres edénnyel) a készülékbe, és melegítse 60 másodpercig magas teljesítményen. A mikrohullámú sütőben használható edény csak langyos lesz. Ha forró, ne használja. 2. A mikrohullámú sütőben használható edény anyaga átengedi a mikrohullámokat. Az energia áthatol az edényen és közvetlenül az ételt melegíti. 3. Ne használjon fémedényeket ill. olyanokat, amiknek egy része fémből készült (pl. aranycsíkos tányérokat). A mikrohullámok nem hatolnak keresztül a fémen. 4. Ne használjon újrahasznosított papírt, mert apró fémdarabokat tartalmazhat, amik a mikrohullámú sütő működése közben szikrákat kelthetnek vagy tüzet okozhatnak. 5. Inkább ovális vagy kerek edényeket használjon. A szögletes edények sarkaiban az étel túlforrhat.
- 132 -
6. A lapos, széles edények biztonságosabbak, mint a keskenyek és magasak. A lapos edényekben az étel egyenletesebben melegszik. 7. Ha el akarja kerülni, hogy az étel az edény szélén túlmelegedjék, tegyen vékony alufólia-csíkokat a főzőedény szélére. Na használjon túl sok fóliát. Hagyjon legalább 2,5 – 3,0 cm-es távolságot a fólia és az edény belseje között. 8. Az alábbi táblázat segít a megfelelő edény kiválasztásában:
Főzéshez használt edény
Használat mikrohullámú sütőben
Használat Konvekció grillezéshez
Kombinált mód *
Hőálló üveg
igen
igen
igen
igen
Magas hőmérsékletnek nem ellenálló üveg
nem
nem
nem
nem
Hőálló kerámia
igen
igen
igen
igen
Mikrohullámú sütőkben használható műanyag edények
igen
nem
nem
nem
Konyhai papír
igen
nem
nem
nem
Fémtálca / tál
nem
igen
igen
nem
Fém sütőrács
nem
igen
igen
nem
Alufólia & fóliatasak
nem
igen
igen
nem
*Kombinált mód: „mikrohullám + grill“ és „mikrohullám + konvekció“
5.5 Használat Tisztítás első használat előtt •
Első használat előtt tisztítsa meg a készüléket, hogy pl. a maradék csomagolóanyag ne befolyásolja a sütőben készítendő étel ízét.
•
Ürítse ki a főzőteret.
•
Törölje ki kívül-belül a készüléket puha, nedves kendővel, majd törölje szárazra.
•
Hagyja nyitva az ajtót, hogy a főzőtér kiszáradhasson.
•
A forgógyűrű egységet, a forgótányért és a mozgatható fogantyús grill tálcát rendszeresen mossa el kevés mosogatószer hozzáadásával, vagy mosogatógép segítségével.
- 133 -
Használattal kapcsolatos általános utasítások •
Helyezze a forgógyűrűt ④ a főzőtér alján található mélyedésbe.
•
Helyezze a forgótányért ⑧ a recézett
⑧
oldalával lefelé a főzőtér aljára és addig forgassa, amíg bele nem illeszkedik a
④
forgótányér-meghajtóba ⑤.
⑤
Melegítés és főzés •
Minden használat előtt ellenőrizze, hogy a forgótányér ⑧és a forgatógyűrű ④ a helyén van-e. A főzőtér legyen tiszta, a forgatógyűrűnek ④ a mélyedésben kell lennie; a forgótányér ⑧ üljön szilárdan a forgótányér-meghajtóban ⑤.
•
Helyezze az ételt tartalmazó edényt a forgótányérra úgy, hogy sehol se nyúljon túl a forgótányér szélén. Ne melegítse, főzze az ételt közvetlenül a forgótányéron. Ha egyszerre több darabot melegít vagy főz, egyenletesen ossza el a főzőedényben úgy, hogy a darabok ne érjenek egymáshoz.
FIGYELMEZTETÉS! Soha ne használja forgótányér és edény ill. étel nélkül a készüléket! •
Zárja be a berendezés ajtaját és ellenőrizze, hogy az ajtó tömítései tiszták, az ajtó pedig megfelelően záródik.
•
Állítsa be a kívánt működési módot, teljesítmény fokozatot és sütési időt (lásd. fejezet további részét) és kapcsolja be a berendezést.
•
A sütőkamra meg van világítva, a forgótányér forog. Ügyeljen arra, hogy a forgótányér mindig szabadon foroghasson.
- 134 -
FIGYELMEZTETÉS! Tartsa szemmel a készüléket, főleg ha magas teljesítményre kapcsolja! Ha szokatlan zajt hall, az étel kicsordul az edényből vagy folyadék fröccsen ki belőle, állítsa alacsonyabbra a teljesítményt!
Adatok bevezetése •
Adatok bevezetéséhez a gombokat nyomja meg kétszer, gyorsan egymás után. Hosszabb szünetek esetén a berendezés automatikusan megszakítja az adatok bevezetésének folyamatát.
•
Az adatok elfogadását a berendezés egy hangjelzéssel jelzi vissza.
•
Kettős hangjelzés esetén a berendezés nem fogadja el a bevezetett adatokat. Ellenőrizze az adatokat és próbálja meg azokat újból bevezetni.
Adatok törlése •
Amennyiben az adatokat a sütés megkezdése előtt kívánja törölni, nyomja meg a Stop/Reset
gombot.
Funkció megszakítása vagy befejezése •
A berendezés működésének leállításához nyomja meg a Stop/Reset nyissa ki a berendezés ajtaját.
•
A berendezés újbóli beindításához zárja be a berendezés ajtaját, majd nyomja meg a
•
Ha teljesen le kívánja állítani a sütési folyamatot, nyomja meg másodszor is a
Start
gombot vagy
gombot.
Stop/Reset
gombot, az összes utasítás törlése céljából.
Program vége •
A program befejezésekor hangjelzés hallható. A kijelzőn megjelenik az „END“ üzenet. Az ételt kiveheti a mikrohullámú sütőből.
FIGYELEM! Égési sérülés veszélye! A főzőedény vezeti le az étel melegét, ezért nagyon felforrósodhat. Az edény kivételekor mindig használjon edényfogó kesztyűt vagy konyharuhát. •
A nagy víz mennyiséggel főzött ételek elkészítésének befejezése után hagyja nyitva a berendezés ajtaját, hogy a sütőkamra kiszáradhasson.
- 135 -
Óra beállítása
2.
gombot. Legalább 3 másodpercen keresztül tartsa nyomva a Megjelenik a „12H“ üzenet. Forgassa a Time / Menu gombot addig, míg megjelenik a beállítandó óra.
3. 4.
Megerősítés céljából nyomja meg a gombot. Forgassa a Time / Menu gombot addig, míg megjelennek a beállítandó percek.
5.
Megerősítés céljából nyomja meg a
1.
gombot.
TANÁCS! Főzés közben ellenőrizheti az időt, ebből a célból nyomja meg a
gombot.
Főzés mikrohullámokkal •
Ez a funkció egytálételek, levesek, szószok, ropogós bőr nélküli húsok, párolt halak, zöldségek, köretek (rizs, burgonya, lisztes ételek), meleg italok elkészítésére alkalmas.
•
Ebben a módban a vezérlőpanelen beállíthatja, hogy mennyi ideig és milyen teljesítmény mellett melegítsék vagy főzzék a mikrohullámok az ételeket.
•
A teljesítmény-fokozatot a gomb segítségével állíthatja be. Az alábbi táblázatban állítottuk össze a teljesítmény-fokozatokat. A táblázat első oszlopában gombot, a kívánt teljesítmény-fokozat adtuk meg hányszor kell megnyomni a beállításához, a második oszlopban szerepel a százalékos teljesítmény és a programok. A harmadik oszlopban vannak a megfelelő teljesítmény fokozatok.
•
A kívánt főzési időt a Time / Menu gombbal állíthatja be. A beállítható idő max. 95 perc lehet.
•
A teljesítmény-fokozat és az idő beállítása után nyomja meg a Start Teljesítmény kb. (%), zárójelben a kijelzőn megjelenő üzenet
Megfelelő teljesítmény-fokozat
1 -szer
100 % (P-HI)
magas
2 -szer
90 % (P-90)
3 -szor
80 % (P-80)
Nyomja meg a gombot
- 136 -
gombot.
Teljesítmény kb. (%), zárójelben a kijelzőn megjelenő üzenet
Megfelelő teljesítmény-fokozat
4 -szer
70 % (P-70)
közepesen magas
5 -ször
60 % (P-60)
6 -szor
50 % (P-50)
7 -szer
40 % (P-40)
8 -szor
30 % (P-30)
9 -szer
20 % (P-20)
10 -szer
10 % (P-10)
11 -szer
0 % (P-00)
Nyomja meg a gombot
közepes közepesen alacsony /felolvasztás alacsony
Példa: Ha az ételt 5 percig kívánja melegíteni 60% teljesítmény-fokozat mellett, akkor a vezérlőpanelen az alábbi utasítást vezesse be: 1.
Nyomja meg 5-ször a
gombot.
2.
Forgassa a Time / Menu gombot addig a pillanatig, míg a kijelzőn megjelenik a kívánt főzési idő (5:00).
3.
Nyomja meg a Start
gombot.
Fontos információk: •
Ha egy pillanatra meg szeretné szakítani a főzést nyomja meg 1-szer a Stop/Reset gombot.
•
A Start
•
Ha a Stop/Reset programot törli.
•
Ha a főzés befejeződik, 4 hangjelzés lesz hallható, a kijelzőn pedig megjelenik az „END“ üzenet. Az „END“ üzenet kijelzőről történő törléséhez és másik funkció bekapcsolásához
•
gomb megnyomása után a főzés újból elindul. gombot 2-szer nyomja meg, a teljes beállított főzési
nyomja meg a Stop/Reset •
gombot, vagy nyissa ki a berendezés ajtaját.
Főzés közben ellenőrizheti a teljesítmény-fokozatot, ebből a célból nyomja meg a gombot.
- 137 -
Idő beállítása •
Az idő funkció használatához nyomja meg a gombot és a Time / Menu gombbal állítsa be a kívánt időt. Ez a funkció Standby módban és mikrohullámú főzési módban elérhető.
Példa: Feltételezve, hogy az időzítést 5 percre kívánja beállítani, a vezérlőpanelen az alábbi utasításokat kell bevezetni, beállítani: 1.
Nyomja meg a
gombot 1-szer.
2.
A Time / Menu gombot forgassa addig, míg a kijelzőn megjelenik a kívánt idő (5:00).
3.
Nyomja meg a Start
gombot.
Fontos információk: •
A maximális beállítható idő 95 perc.
•
A beállított időt a
•
Az idő üzenet törléséhez nyomja meg a Stop/Reset
gomb megnyomásával ellenőrizheti. gombot, majd pedig a
gombot.
Grillező funkció A grillező funkcióval történő főzés főleg vékony húscsíkok, steakek, hússzeletek, kebab, kolbászok és csirke elkészítésére alkalmas. Ez a funkció alkalmas továbbá meleg szendvicsek és csőben sült ételek elkészítésére is. Példa: Ha grillező funkciós főzést kíván beprogramozni 12 percre, akkor: 1.
Bizonyosodjon meg, hogy minden korábbi beállítás törölve lett és a berendezés készen áll újbóli programozásra.
2. 3.
Nyomja meg a gombot . Forgassa a Time / Menu gombot addig, míg a kijelzőn megjelenik a kívánt idő (12:00).
4.
Nyomja meg a Start
- 138 -
gombot.
Fontos információk: •
Gyárilag a grillező teljesítmény a legmagasabb fokozatra lett beállítva. A grillezés maximális ideje 95 perc.
Konvekció funkció •
Főzés közbeni konvekció funkció használatakor a berendezés belsejében forró levegő kering, hogy az étel hamar és egyenletesen piruljon meg, és hogy ropogós legyen. A berendezést tíz különböző főzési hőmérsékletre lehet beállítani, maximum 9 óra 30 perc főzési idővel.
•
A konvekció funkció alkalmas kevert tészták, sütemények, piskóták, omlós tészták, suflet-ek, habcsókok és tészták elkészítésére.
Főzés konvekció funkcióval •
A főzési hőmérsékletet a
•
A hőmérséklet fokozatok beállításával kapcsolatos lista az alábbi táblázatban látható. A táblázat baloldali oszlopában meg van adva, hogy milyen gyakran kell megnyomni
gomb segítségével lehet beállítani.
gombot a kívánt teljesítmény beállításához. A jobb oldali oszlopban a a hőmérséklet lett megadva. Nyomja meg a
•
gombot
Hőmérséklet (kb. °C)
1 -szer
200
2 -szer
190
3 -szor
180
4 -szer
170
5 -ször
160
6 -szor
150
7 -szer
140
8 -szor
130
9 -szer
120
10 -szer
110
A kívánt főzési időt a Time / Menu gombbal állíthatja be.
- 139 -
Példa: Ha az ételt 180°C fokon kívánja f őzni 40 percig, akkor a vezérlőpanelen az alábbi lépéseket kell követni: gombot.
1.
Nyomja meg 3-szor a
2.
A Time / Menu gombot forgassa addig, míg a kijelzőn megjelenik a kívánt főzési idő (H:40).
3.
Nyomja meg a Start
gombot.
Jegyezze meg: • •
A maximális főzési idő 9 óra 30 perc. A főzés befejezése után 4 ismételt hangjelzés hallható, a kijelzőn pedig megjelenik az „END“ üzenet. Az „END“ üzenet kijelzőről történő törléséhez, egy másik funkció beállítása előtt nyomja meg a Stop/Reset
•
gombot, vagy nyissa ki a berendezés ajtaját.
Főzés közben ellenőrizheti a forró levegő hőmérsékletét, ebből a célból nyomja meg a
gombot.
Melegítés és főzés konvekció funkcióval A mikrohullámú sütőt be lehet úgy állítani, hogy a melegítés funkciót a konvekció funkcióval kapcsolja össze. Példa: Ha az ételt 160°C-ig kívánja melegíteni, majd még 1 óra 30 percen keresztül főzni kívánja, akkor kövesse az alábbiakban leírtakat: 1.
Nyomja meg 5-szor a
2.
Nyomja meg a Start gombot. Ha a berendezés elérte a beállított hőmérsékletet, hangjelzés hallható, a kijelzőn pedig megjelenik a „PREH“ üzenet. Nyissa ki a berendezés ajtaját, az ételt tartalmazó tálat pedig helyezze a forgótányér közepére. Csavarja a Time / Menu gombot addig, míg a kijelzőn megjelenik a helyes főzési idő (1H:30).
3. 4. 5.
- 140 -
Nyomja meg a Start
gombot a kívánt hőmérséklet kiválasztásához.
gombot.
Mikrohullám + Grill •
Kombinált üzemmódban (mikrohullám és grill) egyszerre főzhet és ropogós bőrű ételeket nyerhet. Ily módon rövidebbé válik az étel elkészítési ideje.
•
Ez a funkció különösen alkalmas csőben sült ételek, húsok, szárnyasok, sült burgonya, meleg szendvicsek elkészítésére.
•
Ez a funkció lehetővé teszi két kombináció kiválasztását, melyekben előzetesen programozva van a grillezés és mikrohullámú főzés százalékos megoszlása. Válassza ki a teljes időt, a kombináció kiválasztása után pedig a mikrohullámú főzés és a grillező funkció megoszlási ideje automatikusan be lesz állítva.
•
gombot, hogy kiválassza a megfelelő Először nyomja meg 1-szer vagy 2-szer a kombináció beállítást az elkészítendő ételhez, majd a Time / Menu gombbal állítsa be a kívánt főzési időt, mely a kijelzőn jelenik meg.
•
A program elindításához nyomja meg a Start
gombot.
Fontos információ: • •
A maximális főzési idő 95 perc. Ha a főzés befejeződik, 4 hangjelzés lesz hallható, a kijelzőn pedig megjelenik az „END“ üzenet. Főzés közben ellenőrizheti a beállított programot, ebből a célból nyomja meg a gombot.
1. kombináció 30 % idő mikrohullámú főzés, 70% idő grillezés: halételekhez, burgonyákhoz és csőben sült ételekhez. Példa: Ha az 1. kombinációhoz 25 perc főzési időt kíván beállítani, kövesse az alábbi lépéseket: 1.
Nyomja meg 1-szer a
gombot .
2.
Forgassa a Time / Menu gombot addig, míg a kijelzőn megjelenik a kívánt idő (25:00).
3.
Nyomja meg a Start
gombot.
- 141 -
2. kombináció 55 % idő mikrohullámú főzés, 45 % idő grillezés: pudingokhoz, omlettekhez, sült burgonyához, szárnyashoz. Példa: Ha a 2. kombinációhoz 12 perc főzési időt kíván beállítani, kövesse az alábbi lépéseket: 1.
Nyomja meg a Stop/Reset
gombot.
2.
Nyomja meg 2-szer a
3.
Forgassa a Time / Menu gombot addig, míg a kijelzőn megjelenik a kívánt főzési idő (12:00).
4.
Nyomja meg a Start
gombot.
gombot.
Mikrohullám + konvekció •
Ez a hőkeringéses és mikrohullámú működési mód az alábbiak elkészítésére alkalmas: -
•
magas nedvességtartalmú csőben sült ételek vastag hússzeletek mélyfagyasztott kenyér magas nedvességtartalmú tészták
A berendezés négy, előzetesen beprogramozott beállítással rendelkezik, melyek megkönnyítik az automatikus főzést konvekció funkció és mikrohullám használat mellett egyaránt.
A forró levegő hőmérsékletének kiválasztásához nyomja meg a
Üzenet a kijelzőn
- 142 -
Nyomja meg a
gombot
gombot:
Hőmérséklet (°C), kb.
COMB1
1 -szer
200
COMB2
2 -szer
170
COMB3
3 -szor
140
COMB4
4 -szer
110
Példa: Ha süteményt kíván sütni (sütési idő 26 perc) a COMB3 funkció használatával. 1. 2.
gombot. Nyomja meg 3-szor a Forgassa a Time / Menu gombot addig, míg a kijelzőn megjelenik a kívánt főzési idő.
3.
Nyomja meg a Start
gombot.
Fontos információ: •
A maximális főzési idő 95 perc. Ha a főzés befejeződik, 4 hangjelzés lesz hallható, a kijelzőn pedig megjelenik az „END“ üzenet.
•
Mielőtt beállít egy másik főzési funkciót, nyomja meg a Stop/Reset gombot, vagy nyissa ki a berendezés ajtaját, az „END” üzenet törléséhez a képernyőről.
•
A forró levegő hőmérsékletét ellenőrizheti főzés / sütés közben, a megnyomásával.
gomb
Felolvasztás •
A mikrohullámú energia csak kívülről melegíti az élelmiszert, ezután a meleg lassan átmegy a termék közepébe, ami egyenletes felolvasztást eredményez.
Példa: Ha a terméket 5 percen keresztül kívánja felolvasztani, kövesse az alábbiakat: 1.
Forgassa a Time / Menu gombot az óramutató járásával ellenkező irányba addig, míg a kijelzőn megjelenik az „A-09“ kód és a „CODE” üzenet.
2. 3.
Nyomja meg a gombot. Forgassa a Time / Menu gombot addig, míg a kijelzőn megjelenik a felolvasztási idő (5:00).
4.
Nyomja meg a Start
gombot
Fontos információ: •
Főtt, nyers, fagyasztott termékek esetében egyaránt ugyanaz az elv érvényesül: kb. 5 perc fontonként. Például 5 perc felolvasztás szükséges 1 font fagyasztott spaghetti szósz esetén.
•
Időnként nyissa ki a berendezést és vegye ki, vagy ossza fel a felolvadt adagokat. Ha a fagyasztott termék nem olvad fel a beállított idő elteltével, állítsa be a berendezést további néhány perc felolvasztásra, a termék teljes felolvasztásáig.
- 143 -
•
Felolvasztás előtt csomagolja ki a terméket és helyezze rá a forgótányérra.
•
A műanyag dobozba csomagolt terméket olvassza fel addig, míg azt ki tudja venni a dobozból, majd tegye át egy mikrohullámú sütőben használható edénybe.
•
A maximális felolvasztási idő 45 perc. A beállított felolvasztási idő után 4 ismételt hangjelzés hallható, a kijelzőn pedig megjelenik az „END” üzenet.
•
Más főzési program bekapcsolása előtt törölje a képernyőről az „END” üzenetet, ebből a célból nyomja meg a Stop/Reset ajtaját.
•
gombot, vagy nyissa ki a berendezés
Az olvasztás során kövesse az alábbbi előírásokat.
Lefedés
Tartsa lefedve az ételt, így o o o
gyorsabban melegszik, nem szárad ki, nem fröccsen róla zsír a főzőtérbe.
Kivétel: a kenyeret, süteményt, panírozott és ropogósan élvezhető ételeket ne fedje le.
Forgatás/ kavarás
Olvasztás közben majdnem minden ételféleséget legalább egyszer meg kell forgatni vagy keverni. Az összetapadt ételdarabokat a lehető leghamarabb válassza szét.
Kisebb darabok
A kisebb ételdarabok gyorsabban és egyenletesebben olvadnak, mint a nagyobbak. Ezért az ételt kisebb adagokban vagy darabokban fagyassza le. Így egy teljes menüt is gyorsan és egyszerűen állíthat össze.
Kényes ételek
A kényes ételféleségeket (pl. a pástétomokat, süteményeket, tejszínt, sajtot, kenyeret) ne olvassza fel teljesen a sütőben. Az olvasztási folyamatot szobahőmérsékleten fejezze be, különben az étel külseje túlságosan felforrósodik, a belseje viszont fagyos marad.
Pihentetés
Nagyon fontos, hogy olvasztás után hagyja állni az ételeket. Állás közben ugyanis még tovább folytatódik az olvasztási folyamat. Olvasztás után az ételt minél hamarabb dolgozza fel. Tilos a felmelegített ételt újra lefagyasztni.
- 144 -
Több lépéses főzés A berendezésben három program közül választhat, melyek egymás után következve fognak működni. A FELOLVASZTÁST a főzés előtt állítsa be. Ha az alábbiakban megadott főzési programot kívánja beállítani, programozza be a berendezést az alábbi sorrendben:
Felolvasztás Főzés mikrohullámokkal Főzés konvekcióval (előzetes melegítés funkció nélkül) 1.
Forgassa a Time / Menu gombot az óramutató járásával ellenkező irányba addig, míg a kijelzőn megjelennek az „A-09“ és a „CODE” üzenetek.
2.
Nyomja meg a
3.
Forgassa a Time / Menu gombot a felolvasztási idő beállításának céljából (5 perc).
4.
Nyomja meg a
5.
Forgassa a Time / Menu gombot a főzési idő beállításához.
6.
Nyomja meg a
7.
Forgassa a Time / Menu gombot a főzési idő beállításához.
8.
Nyomja meg a Start
gombot.
gombot a teljesítmény-fokozat beállításához.
gombot a forró levegő hőmérsékletének beállításához.
gombot.
Auto-Menu beállítás Az „Auto-Menu“ lehetővé teszi élelmiszerek automatikus főzését vagy melegítését a teljesítmény-fokozat vagy az idő beállítása nélkül. Elég ismerni a termék típusát és súlyát. 1.
Forgassa el a Time / Menu gombot standby módban az óramutató járásával ellenkező irányban és válassza ki a szükséges programot (lásd. az alábbi listát).
2.
Nyomja a
3.
Nyomja meg a Start
gombot a megfelelő súly kiválasztásáig. gombot.
- 145 -
Élelmiszer termék kód Burgonya (230g)
A-01
Italok (200ml adag) Popcorn (99g)
A-02 A-03
Nyomja meg a
gombot
1-szer
2-szer
3-szor
1-szer
2-szer
3-szor
Az előzetesen beprogramozott főzési idő jelenik meg
A-04
Melegítés
1-szer (200g)
2-szer (300g)
3-szor (400g)
A-05
Tészta
1-szer (100g)
2-szer (200g)
3-szor (300g)
A-06
Pizza
1-szer (150g)
2-szer (300g)
3-szor (450g)
A-07
Csirke
1-szer (800g)
2-szer (1000g)
3-szor 4-szer (1200g) (1400g)
A-08
Tészta (475g)
Az előzetesen beprogramozott főzési idő jelenik meg
A-09 Felolvasztás
4-szer (500g)
5-ször (600g)
6-szor (700g)
7-szer (800g)
Lásd. 143. oldal.
Fontos információ: •
A súlyt meg kell adni, akkor lesz beállítva a főzési idő.
•
A-03 (Popcorn) és A-08 (tészta) programoknál lehet változtatni a főzési időt abban az esetben, ha a beprogramozott idő nem helyes. A főzési idő újbóli beállításához kövesse az alábbiakat:
•
• •
1.
Nyomja meg 2-szer a
gombot.
2.
Forgassa addig a Time / Menu gombot, míg a kijelzőn megjelenik a kívánt főzési idő.
3.
Megerősítés céljából nyomja meg a Start
gombot.
Az új főzési időt a memória elmenti és a funkció minden egyes újbóli elindításánál használva lesz, egy újabb főzési idő beállításának pillanatáig. A-07 (csirke) program esetén, főzés közben állítsa le a berendezést, az étel megfordításához. Majd zárja be a berendezés ajtaját és nyomja meg a Start gombot a főzés folytatásának céljából.
- 146 -
Egyéb funkciók 1. SZÜLŐI ZÁR A szülői zár megakadályozza a berendezés kisgyermekek általi használatát. Szülői zár aktiválása: •
Nyomja meg 3 másodpercen keresztül a Stop/Reset gombot, hangjelzés lesz hallható és kigyullad a kontroll lámpa. Bekapcsolt szülői zár mellett semelyik gomb sem indítható be.
Szülői zár kikapcsolása: •
Nyomja meg 3 másodpercen keresztül a Stop/Reset hallható a kontroll lámpa pedig elalszik.
gombot, hangjelzés lesz
2. GYORSINDÍTÁS Ezt a funkciót a berendezés kényelmes beprogramozásához használhatja 100% teljesítmény fokozat melletti főzéshez. • • •
Gyorsan, egymás után többször nyomja meg a Start gombot a főzési idő beállításához. Maximális főzési idő 10 perc. A berendezés 2 másodperc elteltével automatikusan bekapcsol.
3. AUTOMATIKUS BIZTONSÁGI RENDSZER Ha a mikrohullámú sütőben a hőmérséklet 300°C –ig emelkedik, a berendezés automatikusan biztonsági módba kapcsol. A kijelzőn az „E01“ üzenet jelenik meg és hangjelzés hallható. A berendezés normál üzemmódba való átkapcsolásához nyomja meg a Stop/Reset
gombot.
Zárlat esetén a berendezés biztonsági üzemmódba kapcsol át, a kijelzőn pedig az „E03” üzenet jelenik meg. A Stop/Reset
gomb megnyomásáig hangjelzés hallható.
A berendezés hűtőrendszerrel ellátott. Ha a berendezés 2 percnél tovább működik, a 3. perc körül bekapcsolódik a ventilátor, mely a berendezés sütőkamráját hűti le.
- 147 -
6. Tisztítás és karbantartás 6.1 Biztonsági előírások o A készülék tisztításának illetve karbantartásának e megkezdése előtt áramtalanítani (kikapcsolni) kell a berendezést és megvárni, míg kihűl. o Nem szabad mosószert használni, és vigyázni kell, hogy ne kerüljön víz a készülékbe. o Hogy elkerüljük az áramütést, tilos a készülék, a kábel, és a csatlakoztató vízbe mártása.
FIGYELMEZTETÉS! A készülék nem alkalmas vízsugárral való tisztításhoz. Ezért tilos a készülék vízsugárral való tisztítása!
6.2 Tisztítás o
Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket.
o
Minden használat után tisztítsa meg a készüléket nedves kendővel. A belső falról a legkisebb étel- vagy italcseppet is gondosan távolítsa el nedves kendővel. A durvább szennyeződéseket kímélő tisztítószerrel is tisztíthatja.
o
Ne használjon spray formájú tisztítót vagy más erős szereket, mert ezek lerakódhatnak a készülék falán, sőt, akár ki is marhatják.
o
A készülék külsejét nedves kendővel tisztítsa. Ügyeljen arra, hogy a szellőzőrésekbe ne kerüljön víz, különben a belső alkatrészek tönkremehetnek.
o
Az ajtót, az ajtótömítést és a hozzá csatlakozó részeket nedves kendővel törölje le. Távolítson el minden szennyeződést. Ne használjon erős tisztítószert.
o
A kezelőpanelt nem érheti víz. Tisztítsa puha, nedves kendővel, közben hagyja nyitva a készülék ajtaját, nehogy a tisztítás során véletlenül bekapcsolja.
o
A forgógyűrű egységet, a forgótányért és a mozgatható fogantyús grill tálcát rendszeresen mossa el kevés mosogatószer hozzáadásával, vagy mosogatógép segítségével
o
Ha az ajtó külső vagy belső oldalán kondenzvíz képződik, puha kendővel töröle le róla a nedvességet. Kondenzvíz akkor képződik, ha a készüléket magas páratartalom mellett használja. A kondenzvíz képződése normális jelenség.
o
A készülékben keletkező szag megszüntetéséhez öntsön egy csésze vizet mikrohullámú sütőben használható edénybe, öntse bele egy citrom levét és tegye bele a citrom héját is. Melegítse kb. 5 percig a folyadékot, majd gondosan törölje át a készülék belsejét száraz, puha kendővel.
- 148 -
o
Kizárólag puha kendőt használjon. Soha na alkalmazzon semmiféle durva tisztítószert, mert a készülék karcolódhat.
o
Tisztítás után puha, száraz kendővel törölje szárazra és fényezze ki a készüléket.
o
Győződjön meg arról, hogy megfelelően megtisztította-e a készüléket.
6.3 Karbantartással kapcsolatos biztonsági előírások o Rendszeresen ellenőrizze, hogy a hálózati vezeték nem sérült. Tilos a berendezést használni, ha a vezeték sérült. Amennyiben a vezeték sérült, a veszély elkerülése céljából azt kizárólag szakszerviz vagy megfelelően képzett szerelő kicserélheti ki. o Ha a készülék megsérülne illetve meghibásodna, akkor ezt a tényt be kell jelenteni egy szakszervizben illetve egy szaküzletben. Figyelmesen olvassa el a 7. pontban található hibakereséssel kapcsolatos utasításokat. o Karbantartási munkákat csakis szakemberek végezhetnek, eredeti alkatrészek felhasználásával. Tilos önállóan végezni a karbantartási illetve javítási teendőket.
7. Lehetséges meghibásodások Ha a mikrohullámú sütő nem működik: 1.
Győződjön meg arról, hogy a készülék megfelelően csatlakozik-e a hálózathoz. Húzza ki a csatlakozókábelt a fali csatlakozóból, majd várjon kb. 10 másodpercet, és csak ezután csatlakoztassa a megfelelő módon.
2.
Győződjön meg arról, hogy nem csapódott-e le a bizosíték, vagy nincs-e kikapcsolva a főkapcsoló. Ha mindkettő megfelelően működiik, egy másik készülék segítségével ellenőrizze a csatlakozó állapotát.
3.
Győződjön meg arról, hogy az ajtó megfelelően záródik-e (biztonsági zárrendszer!). Ha az ajtó nem záródik megfelelően, a készülék biztonsági okokból nem kelt mikrohullámokat a főzőtérben.
Ha a fent leírt összes hibát elhárította és a készülék még mindig nem üzemel, forduljon képzett szakemberhez vagy a márkakereskedőhöz, hogy megvizsgáltassa és megjavítassa a készüléket.
- 149 -
8. Leselejtezés Elhasznált készülék Miután az üzemeltetése befejeződött, az elhasznált készüléket le kell selejtezni a helyi jogszabályok által meghatározott módon. E célból kérjük, lépjen kapcsolatba egy erre szakosodott céggel illetve az Önkormányzat illetékes hivatalával.
FIGYELEM! Az esetlegesen előfordulható visszaélések és az általuk okozott károk elkerülése érdekében a leselejtezés előtt gondoskodni kell arról, hogy a termék használhatatlan legyen. E célból áramtalanítani kell a készüléket, elvágva a bekötőkábelt.
JÓ TANÁCS!
Leselejtezésnél a hatályos jogszabályoknak megfelelően kell cselekedni.
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Németország
- 150 -
Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Fax: +49 (0) 5258 971-120