Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis
Kompaktní příručka
P R O F
I
PROCESS FIELD BUS
B U S
Systém pohonů pro decentrální instalaci Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
Vydání 11/2009
16765753 / CS
SEW-EURODRIVE—Driving the world
Obsah
1 Všeobecné pokyny................................................................................................. 4 1.1 Rozsah této dokumentace ............................................................................. 4 1.2 Struktura bezpečnostních pokynů.................................................................. 4 2 Bezpečnostní pokyny ............................................................................................ 5 2.1 Všeobecně ..................................................................................................... 5 2.2 Cílová skupina ............................................................................................... 5 2.3 Použití v souladu s určeným účelem.............................................................. 5 2.4 Transport, uskladnění .................................................................................... 6 2.5 Instalace......................................................................................................... 6 2.6 Elektrické připojení......................................................................................... 6 2.7 Bezpečné oddělení ........................................................................................ 7 2.8 Provoz ............................................................................................................ 7 3 Typové označení .................................................................................................... 8 3.1 Typové označení rozhraní PROFIBUS .......................................................... 8 3.2 Typové označení průmyslových distributorů PROFIBUS............................... 8 4 Mechanická instalace .......................................................................................... 10 4.1 Předpisy pro instalaci ................................................................................... 10 4.2 Rozhraní pro průmyslovou sběrnici MF.. / MQ............................................. 11 4.3 Průmyslové distributory................................................................................ 14 5 Elektrická instalace .............................................................................................. 17 5.1 Plánování instalace s ohledem na elektromagnetickou kompatibilitu .......... 17 5.2 Předpisy pro instalaci rozhraní pro průmyslové sběrnice a průmyslových distributorů ......................................................................... 19 5.3 Připojení přípojného modulu MFZ21 s rozhraním MFP.. / MQP.. na měnič MOVIMOT® .................................................................................. 24 5.4 Připojení průmyslového distributoru MFZ23 s rozhraním MFP.. / MQP....... 25 5.5 Připojení průmyslových distributorů MFZ26, MFZ27, MFZ28 s rozhraním MFP.. / MQP.. .......................................................................... 28 5.6 Připojení vstupů/výstupů rozhraní pro průmyslovou sběrnici MF.. / MQ...... 31 5.7 Připojení sběrnice pomocí doplňkového připojovacího příslušenství........... 36 5.8 Připojení hybridního kabelu ......................................................................... 40 5.9 Připojení PC ................................................................................................. 41 6 Uvedení do provozu ............................................................................................. 42 6.1 Postup při uvedení do provozu .................................................................... 42 7 Funkce rozhraní MFP sběrnice PROFIBUS........................................................ 46 7.1 Význam kontrolek LED................................................................................. 46 8 Funkce rozhraní MQP sběrnice PROFIBUS ....................................................... 48 8.1 Význam kontrolek LED................................................................................. 48 8.2 Chybové stavy ............................................................................................. 50 9 Prohlášení o shodě .............................................................................................. 51
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
3
Všeobecné pokyny
1
Rozsah této dokumentace
1
Všeobecné pokyny
1.1
Rozsah této dokumentace Tato dokumentace obsahuje všeobecné bezpečnostní pokyny a výběr informací o rozhraních a průmyslových distributorech PROFIBUS.
1.2
•
Pamatujte, že tato dokumentace nenahrazuje podrobnou příručku a návod k obsluze.
•
Přečtěte si nejprve podrobnou příručku a podrobný návod k obsluze, než začnete pracovat rozhraními a průmyslovými distributory PROFIBUS.
•
Respektujte a dodržujte informace, návody a pokyny uvedené v podrobné příručce a v návodu k obsluze. Je to podmínkou pro bezporuchový provoz rozhraní a průmyslových distributorů PROFIBUS a pro uznání případných nároků vyplývajících záruky.
•
Podrobnou příručku a návod k obsluze společně s dalšími dokumenty k rozhraním a průmyslovým distributorům PROFIBUS naleznete ve formátu PDF na přiloženém CD nebo DVD.
•
Veškerou technickou dokumentaci k výrobkům SEW-EURODRIVE naleznete ve formátu PDF ke stažení na internetových stránkách firmy SEW-EURODRIVE: www.sew-eurodrive.com
Struktura bezpečnostních pokynů Bezpečnostní upozornění v tomto návodu k obsluze jsou uspořádána následujícím způsobem:
Piktogram
VÝSTRAŽNÉ HESLO! Druh nebezpečí a jeho zdroj. Možné následky při nerespektování. •
Piktogram Příklad:
Opatření pro odvrácení nebezpečí.
Výstražné heslo
Význam
Důsledky v případě nerespektování
NEBEZPEČÍ!
Bezprostředně hrozící nebezpečí
Smrt nebo těžký úraz
VAROVÁNÍ!
Možná nebezpečná situace
Smrt nebo těžký úraz
POZOR!
Možná nebezpečná situace
Lehká zranění
STOP!
Možnost vzniku hmotných škod
Poškození systému pohonu nebo jeho okolí
Všeobecné nebezpečí
Specifické nebezpečí, např. zasažení elektrickým proudem
UPOZORNĚNÍ Užitečný pokyn nebo tip. Usnadňuje ovládání systému pohonu.
4
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
Bezpečnostní pokyny Všeobecně
2
2
Bezpečnostní pokyny Následující zásadní bezpečnostní pokyny slouží k zamezení vzniku hmotných škod a ohrožení osob. Provozovatel musí zajistit respektování a dodržování zásadních bezpečnostních pokynů. Ujistěte se, že osoby odpovědné za funkci a provoz zařízení a osoby, které na zařízení pracují na vlastní odpovědnost, kompletně přečetly a pochopily návod k obsluze i příručku. V případě nejasností, nebo pokud potřebujete další informace, se obraťte na SEW-EURODRIVE.
2.1
Všeobecně Nikdy neprovádějte instalaci a uvedení do provozu poškozených produktů. Poškození prosím neprodleně reklamujte u firmy, která zajišťovala transport. Během provozu se na pohonech MOVIMOT® mohou, v závislosti na použitém stupni ochrany, vyskytovat součásti pod elektrickým napětím, nekryté součásti a v některých případech také pohyblivé a rotující součásti a horké plochy. V případě nedovoleného odstranění potřebných krytů, nesprávného použití, chybné instalace nebo obsluhy vzniká riziko těžkého úrazu nebo závažných věcných škod. Další informace naleznete v dokumentaci.
2.2
Cílová skupina Všechny instalace, uvádění do provozu, odstraňování poruch a údržbu musí provádět kvalifikovaní elektrotechnici při dodržování platných norem (IEC 60364, příp. CENELEC HD 384 nebo DIN VDE 0100 a IEC 60664 nebo DIN VDE 0110 a platných místních předpisů o bezpečnosti práce). Odborným personálem v oboru elektrotechniky se ve smyslu těchto zásadních bezpečnostních pokynů rozumí osoby, které jsou seznámeny s instalací, montáží, uvedením do provozu a provozem výrobku, a mají příslušnou kvalifikaci, která odpovídá jejich činnosti. Všechny ostatní práce, jako je přeprava, skladování, provoz a likvidace odpadu, musí vykonávat pracovníci, kteří byli předepsaným způsobem poučení.
2.3
Použití v souladu s určeným účelem Průmyslové distributory a rozhraní průmyslových sběrnic jsou určeny pro průmyslová zařízení. Odpovídají platným normám a předpisům a splňují požadavky směrnice č. 2006/95/EG pro nízká napětí. Technické údaje a informace o podmínkách připojení naleznete na typovém štítku a v dokumentaci a je třeba je bezpodmínečně dodržet. Uvedení do provozu (zahájení provozu v souladu s určeným účelem) není možné, dokud není zajištěno dodržení směrnice o elektromagnetické kompatibilitě (2004/108/EG) a shoda koncového produktu se směrnicí pro stroje 2006/42/EG (respektujte rovněž normu EN 60204). Měniče MOVIMOT® splňují požadavky směrnice pro nízká napětí 2006/95/EG. Měnič MOVIMOT® splňuje normy uvedené v prohlášení o shodě.
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
5
Bezpečnostní pokyny
2
Transport, uskladnění
2.3.1
Bezpečnostní funkce Průmyslové distributory, rozhraní pro průmyslové sběrnice a měniče MOVIMOT® nesmí plnit žádné bezpečnostní funkce, pokud tyto funkce nejsou výslovně popsány v dokumentaci a povoleny. Při použití měničů MOVIMOT® v bezpečnostních aplikacích je třeba respektovat doplňující dokumentaci "MOVIMOT® .. – funkční bezpečnost". U bezpečnostních aplikací se smějí používat jen komponenty, které jsou výslovně v tomto provedení dodávány firmou SEW-EURODRIVE!
2.3.2
Aplikace ve zdvihací technice Při použití převodových motorů MOVIMOT® s integrovaným frekvenčním měničem u zdvihacích zařízení je nutno respektovat speciální konfiguraci a nastavení pro tato zařízení podle provozního návodu k převodovým motorům MOVIMOT®. Měniče MOVIMOT® nesmějí být používány ve smyslu bezpečnostních zařízení pro aplikace ve zvedací technice.
2.4
Transport, uskladnění Je třeba respektovat pokyny pro transport, uskladnění a správnou manipulaci. Je třeba dodržet klimatické podmínky podle kapitoly "Technické údaje" v návodu k obsluze. Zašroubovaná přepravní oka je třeba pevně dotáhnout. Jsou dimenzována na hmotnost pohonu MOVIMOT®. Nesmí být přidávány žádné další zátěže. V případě potřeby je třeba použít vhodné, dostatečně dimenzované transportní pomůcky (např. vodiče lana).
2.5
Instalace Instalaci a chlazení zařízení je třeba provádět v souladu s předpisy uvedenými v příslušné dokumentaci. Měniče MOVIMOT® je třeba chránit před nepřípustným namáháním. Pokud není výslovně uvedeno jinak, jsou zakázány následující způsoby použití:
2.6
•
použití v oblastech ohrožených explozí
•
použití v prostředích s výskytem škodlivých olejů, kyselin, plynů, par, prachu, záření apod.
•
použití v nestacionárních aplikacích, u nichž dochází k silnému mechanickému chvění a rázovému zatížení, podle dokumentace.
Elektrické připojení Při práci na průmyslových distributorech, rozhraních pro průmyslové sběrnice a měničích MOVIMOT® pod napětím je třeba respektovat platné národní předpisy pro prevenci úrazů (např. BGV A3). Elektrickou instalaci je třeba provést podle příslušných předpisů (např. průřezy vedení, jištění, připojení na ochranný vodič). Další pokyny jsou uvedeny v dokumentaci. Pokyny pro instalaci v souladu se zásadami elektromagnetické kompatibility – jako je odstínění, uzemnění, uspořádání filtrů a pokládání kabelů – se nacházejí v dokumentaci. Dodržení zákonem předepsaných mezních hodnot pro elektromagnetickou kompatibilitu je na zodpovědnosti výrobce stroje nebo zařízení.
6
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
Bezpečnostní pokyny Bezpečné oddělení
2
Ochranná opatření a ochranná zařízení musí vyhovovat platným předpisům (např. EN 60204 nebo EN 61800-5-1). Pro zajištění správné izolace je třeba na pohonech MOVIMOT® před uvedením do provozu provést napěťové zkoušky podle normy EN 61800-5-1:2007, kap. 5.2.3.2.
2.7
Bezpečné oddělení Měniče MOVIMOT® splňují veškeré požadavky na bezpečné oddělení výkonových přívodů a přívodů elektroniky podle normy EN 61800-5-1. Pro zajištění bezpečného odpojení musí i všechny napojené proudové okruhy splňovat požadavky na bezpečné odpojení.
2.8
Provoz Zařízení, do kterých jsou namontovány měniče MOVIMOT®, musí být v případě potřeby vybavena doplňujícími kontrolními a ochrannými prvky podle platných bezpečnostních předpisů, např. zákona o technických provozních prostředcích, předpisů pro prevenci úrazů apod. U aplikací se zvýšeným rizikovým potenciálem mohou být doplňující ochranná opatření nezbytná. Po odpojení převodového motoru MOVIMOT® s integrovaným frekvenčním měničem, průmyslového distributoru (pokud je) nebo sběrnicového modulu (pokud je) od napájecího napětí se s ohledem na potenciálně nabité kondenzátory nesmíte hned dotýkat živých součástí a výkonových přípojek. Po odpojení napájecího napětí vyčkejte alespoň 1 minutu. Jakmile jsou k měniči MOVIMOT® připojena napájecí napětí, musí být připojovací skříňka uzavřena, tj.: •
frekvenční měnič musí být přišroubován k převodovému motoru MOVIMOT®
•
víko připojovací skříňky průmyslového distributoru (pokud je použit) a modulu sběrnice (pokud je použit) musí být přišroubované.
•
konektor hybridního kabelu (pokud je) musí být zasunut a přišroubován.
Pozor: Servisní spínač průmyslového distributoru (pokud je použit) odpojuje od sítě jen připojený pohon MOVIMOT® nebo motor. Svorky průmyslového distributoru zůstávají připojeny k síťovému napětí i po vypnutí servisního spínače. Zhasnutí provozní kontrolky LED a dalších zobrazovacích prvků nemusí znamenat, že je přístroj odpojen od sítě a bez napětí. Mechanické blokování nebo aktivace interních bezpečnostních funkcí zařízení mohou mít za následek zastavení motoru. Odstranění příčiny poruchy nebo reset mohou vést k tomu, že se pohon samočinně znovu rozběhne. Pokud toto chování není pro poháněný stroj z bezpečnostních důvodů přípustné, odpojte nejprve zařízení od sítě, než začnete poruchu odstraňovat. Pozor, nebezpečí popálení: povrchy pohonu MOVIMOT® a externího doplňkového vybavení, např. chladiče brzdového odporu, mohou mít za provozu teplotu přes 60 °C!
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
7
Typové označení
3
Typové označení rozhraní PROFIBUS
3
Typové označení
3.1
Typové označení rozhraní PROFIBUS MFP 21 D / Z21 D Varianta Připojovací modul: Z11 = pro InterBus Z21 = pro PROFIBUS Z31 = pro DeviceNet a CANopen Z61 = pro AS-interface Varianta 21 = 4 x I / 2 x O 22 = 4 x I / 2 x O 32 = 6 x I 23 = 4 x I / 2 x O 33 = 6 x I MFI.. MQI.. MFP.. MQP.. MFD.. MQD.. MFO.. MFK..
(připojení přes svorky) (připojení přes konektor + svorky) (připojení přes konektor + svorky) (Opt. kabel RuggedLine, pouze pro InterBus) (Opt. kabel RuggedLine, pouze pro InterBus)
= InterBus = InterBus s integrovanou malou regulací = PROFIBUS = PROFIBUS s integrovanou malou regulací = DeviceNet = DeviceNet s integrovanou malou regulací = CANopen = AS interface
3.2
Typové označení průmyslových distributorů PROFIBUS
3.2.1
Příklad MF../Z.3., MQ../Z.3. MFP21D/Z23D Připojovací modul Z13 = pro InterBus Z13 = pro PROFIBUS Z13 = pro DeviceNet a CANopen Z13 = pro AS-Interface Rozhraní pro průmyslovou sběrnici viz "Typové označení rozhraní PROFIBUS"
3.2.2
Příklad MF../MM../Z.7., MQ../MM../Z.7. MFP22D/MM15C-503-00/Z27F 0 Způsob připojení 0=Õ /1=Ö Připojovací modul Z17 = pro InterBus Z27 = pro PROFIBUS Z37 = pro DeviceNet a CANopen Z67 = pro AS-Interface Měnič MOVIMOT® Rozhraní pro průmyslovou sběrnici viz "Typové označení rozhraní PROFIBUS"
8
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
Typové označení Typové označení průmyslových distributorů PROFIBUS
3.2.3
3
Příklad MF../Z.6., MQ../Z.6. MFP21D/Z26F/AF0 Technika připojení AF0 = Kabelová průchodka - metrická AF1 = s konektorem micro style/M12 pro DeviceNet a CANopen AF2 = Konektor M12 pro PROFIBUS AF3 = Konektor M12 pro PROFIBUS + Konektor M12 pro napájení 24 V DC AF6 = Konektor M12 pro Připojení rozhraní AS
Připojovací modul Z16 = pro InterBus Z26 = pro PROFIBUS Z36 = pro DeviceNet a CANopen Z66 = pro AS-Interface Rozhraní pro průmyslovou sběrnici viz "Typové označení rozhraní PROFIBUS"
3.2.4
Příklad MF../MM..Z.8., MQ../MM../Z.8. MFP22D/MM22C-503-00/Z28F 0/AF0 Technika připojení AF0 = Kabelová průchodka - metrická AF1 = s konektorem micro style/M12 pro DeviceNet a CANopen AF2 = Konektor M12 pro PROFIBUS AF3 = Konektor M12 pro PROFIBUS + Konektor M12 pro napájení 24 V DC AF6 = Konektor M12 pro Připojení rozhraní AS Způsob připojení 0=Õ /1=Ö Připojovací modul Z18 = pro InterBus Z28 = pro PROFIBUS Z38 = pro DeviceNet a CANopen Z68 = pro AS-Interface Měnič MOVIMOT® Rozhraní pro průmyslovou sběrnici viz "Typové označení rozhraní PROFIBUS"
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
9
Mechanická instalace
4
Předpisy pro instalaci
4
Mechanická instalace
4.1
Předpisy pro instalaci UPOZORNĚNÍ Při dodání je konektor motorového výstupu (hybridní kabel) průmyslových distributorů opatřen transportní krytkou. Ta zajišťuje pouze stupeň ochrany IP40. Pro dosažení specifikovaného stupně ochrany je třeba transportní krytku odstranit a nasunout a našroubovat příslušný protikonektor.
4.1.1
4.1.2
10
Montáž •
Průmyslové distributory se smí montovat pouze na rovnou, torzně tuhou podkladovou konstrukci, která není vystavena chvění a otřesům.
•
Pro upevnění průmyslového rozváděče MFZ.3 použijte šrouby velikosti M5 s příslušnými podložkami. Šrouby utáhněte momentovým klíčem (přípustný utahovací moment 2,8–3,1 Nm (25–27 lb.in)).
•
Pro upevnění průmyslového rozváděče MFZ.6, MFZ.7 nebo MFZ.8 použijte šrouby velikosti M6 s příslušnými podložkami. Šrouby utáhněte momentovým klíčem (přípustný utahovací moment 3,1–3,5 Nm (27–31 lb.in)).
Instalace ve vlhkých prostorách nebo venku •
Pro kabely použijte vhodná šroubení (v případě potřeby použijte redukce).
•
Nepoužité kabelové přívody a připojovací zdířky M12 uzavřete pomocí uzavíracích šroubů.
•
U postranních kabelových přívodů pokládejte kabel se smyčkou pro odkapávání vlhkosti.
•
Před opětovnou montáží rozhraní pro průmyslovou sběrnici / víka připojovací skříňky zkontrolujte těsnicí plochy a v případě potřeby je očistěte.
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
Mechanická instalace
4
Rozhraní pro průmyslovou sběrnici MF.. / MQ..
4.2
Rozhraní pro průmyslovou sběrnici MF.. / MQ.. Rozhraní pro průmyslovou sběrnici MF.. / MQ.. mohou být namontována následujícím způsobem:
4.2.1
•
Montáž na připojovací skříňku měniče MOVIMOT®
•
Montáž ve volném prostranství
Montáž na připojovací skříňku měniče MOVIMOT® 1. Vylamovací záslepky ve spodní části krytu vylomte zevnitř, jak je znázorněno na následujícím obrázku:
Z..
MF
[1]
1138656139
UPOZORNĚNÍ Ostré hrany vzniklé vylomením záslepek [1] je třeba v případě potřeby srazit!
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
11
4
Mechanická instalace Rozhraní pro průmyslovou sběrnici MF.. / MQ..
2. Rozhraní pro průmyslovou sběrnici namontujte na připojovací skříňku měniče MOVIMOT® podle následujícího obrázku:
.
Q.
/M F..
M
1138663947
12
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
Mechanická instalace
4
Rozhraní pro průmyslovou sběrnici MF.. / MQ..
4.2.2
Montáž ve volném prostranství Následující obrázek znázorňuje montáž rozhraní MF.. / MQ.. poblíž motoru:
m
2m
10 mm
82,5 mm
51
M4
.
Z..
MF
M4 [1]
. Q.
../M MF . Q. M / . . MF
1138749323 [1]
délka šroubů min. 40 mm
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
13
Mechanická instalace
4
Průmyslové distributory
4.3
Průmyslové distributory
4.3.1
Montáž průmyslových distributorů MF../Z.3., MQ../Z.3. Následující obrázek znázorňuje připevňovací rozměry průmyslového distributoru ..Z.3.:
175 mm
M5
50
mm
m
0m
10
M5
4.3.2
1138759307
Montáž průmyslových distributorů MF../Z.6., MQ../Z.6. Následující obrázek znázorňuje připojovací rozměry průmyslového distributoru ..Z.6.:
m
5m
M6
180 mm
36
M6
14
1138795019
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
Mechanická instalace
4
Průmyslové distributory
4.3.3
Montáž průmyslových distributorů MF../MM../Z.7., MQ../MM../Z.7. Následující obrázek znázorňuje upevňovací rozměry průmyslového distributoru ..Z.7.:
mm
3.7
25
59.5 mm
M6
M6
4.3.4
1138831499
Montáž průmyslových distributorů MF../MM../Z.8., MQ../MM../Z.8. (konstrukční velikost 1) Následující obrázek znázorňuje upevňovací rozměry průmyslového distributoru ..Z.8. (konstrukční velikost 1):
m
0m
20
290 mm
M6
m
0m
27
M6
1138843147
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
15
Mechanická instalace
4
Průmyslové distributory
4.3.5
Montáž průmyslových distributorů MF../MM../Z.8., MQ../MM../Z.8. (konstrukční velikost 2) Následující obrázek znázorňuje upevňovací rozměry průmyslového distributoru ..Z.8. (konstrukční velikost 2):
m
5m
20
350mm
M6
m
0m
29
M6
1138856203
16
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
Elektrická instalace
5
Plánování instalace s ohledem na elektromagnetickou kompatibilitu
5
Elektrická instalace
5.1
Plánování instalace s ohledem na elektromagnetickou kompatibilitu
5.1.1
Pokyny pro uspořádání a pokládání instalovaných komponent Správná volba vedení, správné uzemnění a funkční vyrovnání potenciálů jsou rozhodujícími předpoklady pro úspěšnou instalaci decentrálních pohonů. V zásadě je třeba dodržet příslušné normy. Navíc je nutné dodržovat následující pokyny: •
Vyrovnání potenciálů – Nezávisle na funkční zemi (připojení zemního vodiče) je třeba zajistit, aby vyrovnání potenciálů bylo realizováno jako nízkoohmové a vysokofrekvenční (viz též VDE 0113 nebo VDE 0100, část 540), např. použitím – plošného spojení kovových součástí zařízení – plochých zemnicích pásků (vysokofrekvenční pásky)
1138895627
– Stínění datových kabelů nesmí být použito pro vyrovnání potenciálů. •
Datové kabely a napájení 24 V – Tyto kabely je třeba pokládat odděleně od kabelů produkujících rušivé signály (např. řídicí kabely magnetických ventilů, vedení motoru).
•
Průmyslové distributory – Pro spojení mezi průmyslovým distributorem a motorem doporučuje SEWEURODRIVE použít speciálně konstruované, standardizované hybridní kabely SEW.
1138899339
•
Kabelová šroubení – Je třeba použít šroubení s velkoplošným kontaktem na stínění (dbejte na dodržení pokynů pro výběr a řádnou montáž kabelových šroubení)
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
17
Elektrická instalace
5
Plánování instalace s ohledem na elektromagnetickou kompatibilitu
•
Stínění kabelů – Stínění kabelů musí vykazovat dobrou odolnost proti rušení (vysoký stupeň odstínění), – musí sloužit jako mechanická ochrana kabelu i jako odstínění, – musí být na koncích vedení plošně spojeno s kovovým krytem zařízení (pomocí elektromagneticky odrušených kovových kabelových šroubení). Respektujte rovněž další pokyny pro výběr a řádnou montáž kabelových šroubení uvedené v této kapitole.
•
5.1.2
Další informace naleznete v příručce SEW "Praxe techniky pohonů – Elektromagnetická kompatibilita v technice pohonů"
Příklad spojení rozhraní průmyslové sběrnice MF.. / MQ.. a měniče MOVIMOT® Při oddělené montáži rozhraní průmyslové sběrnice MF.. / MQ.. a měniče MOVIMOT® je třeba spojení s RS-485 realizovat následujícím způsobem: •
při společném pokládání kabelů 24 V DC – Používejte stíněné kabely – Stínění připojujte na obou zařízeních prostřednictvím elektromagneticky odrušených kovových kabelových šroubení ke krytu (respektujte rovněž další pokyny pro řádnou montáž elektromagneticky odrušených kovových kabelových šroubení, které jsou uvedeny v této kapitole) – Žíly spojte a zakruťte po dvojicích (viz následující obrázek)
RS+ RS-
RS+ GND
24V GND
24V RS-
1138904075
•
bez současného pokládání kabelu 24 V DC: Pokud je měnič MOVIMOT® napájen napětím 24 V DC přes oddělené přívody, musí být spojení s RS-485 realizováno následujícím způsobem: – Používejte stíněné kabely – Stínění připojujte na obou zařízeních prostřednictvím elektromagneticky odrušených kovových kabelových šroubení ke krytu (respektujte rovněž další pokyny pro výběr a řádnou montáž kabelových šroubení, které jsou uvedeny v této kapitole) – Vztažný potenciál GND je u rozhraní RS-485 rovněž přiveden – Zakruťte žíly (viz následující obrázek)
RS+ RSGND
1138973579
18
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
Elektrická instalace Předpisy pro instalaci rozhraní pro průmyslové sběrnice a průmyslových distributorů
5.2
Předpisy pro instalaci rozhraní pro průmyslové sběrnice a průmyslových distributorů
5.2.1
Připojení síťových přívodů •
Jmenovité napětí a frekvence měniče MOVIMOT® se musí shodovat s parametry napájecí sítě.
•
Průřez kabelu volte podle vstupního proudu INetz při jmenovitém výkonu; Příslušné informace naleznete v kapitole "Technické údaje" v návodu k obsluze.
•
Jištění přívodních kabelů instalujte na začátek připojovacího vedení k síti za odbočkou ze sběrné lišty. Používejte pojistky typu D, D0, NH nebo kabelový jistič. Dimenzování ochrany v souladu s průřezem kabelů.
•
Běžný jistič svodového proudu není možné použít jako ochranné zařízení. Jističe svodového proudu citlivé na každý proud (typ B) jsou jako ochranný prvek přípustné. Při normálním provozu pohonů MOVIMOT® mohou vznikat svodové proudy > 3,5 mA.
•
Podle EN 50178 je zapotřebí provést druhé uzemnění (nejméně o průměru přívodních kabelů sítě) paralelně k zemnicímu vodiči přes oddělená připojovací místa. Mohou vzniknout provozní svodové proudy > 3,5 mA.
•
Pro spínání pohonů MOVIMOT® je třeba použít spínací stykačové kontakty spotřební kategorie AC-3 podle IEC 158.
•
Firma SEW-EURODRIVE doporučuje použít v napěťových sítích bez uzemněného nulového bodu (sítě IT) hlídač izolace využívající impulzní kódové měření (metodu Puls-Code). Zabráníte tím zbytečnému spínání zařízení na kontrolu izolace kvůli kapacitě měniče vůči zemi.
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
5
19
Elektrická instalace
5
Předpisy pro instalaci rozhraní pro průmyslové sběrnice a průmyslových distributorů
5.2.2
Pokyny pro přípojku PE a vyrovnání potenciálů
NEBEZPEČÍ! Chybné připojení zemnicího vodiče (PE). Smrt, těžká poranění nebo hmotné škody vlivem elektrického proudu. •
Přípustný utahovací moment pro šroubení činí 2,0–2,4 Nm (18–21 lb.in).
•
U přípojky PE prosím dbejte na následující pokyny.
Nepřípustná montáž
Doporučení: Montáž s vidlicovou kabelovou koncovkou, přípustné pro všechny průřezy
Montáž s masivním připojovacím kabelem, přípustné pro průřezy do maximálně 2,5 mm2 M5
M5
2.5 mm²
[1]
323042443
323034251
323038347
[1] Vidlicová kabelová koncovka vhodná pro šrouby uzemňovací šrouby M5 (PE)
5.2.3
Přípustný připojovací průřez a proudová zatížitelnost svorek Výkonové svorky X1, X21 (šroubovací svorky)
Řídicí svorky X20 (pružinové svorky)
Připojovací průřez (mm2)
0,2 mm2–4 mm2
0,08 mm2–2,5 mm2
Připojovací průřez (AWG)
AWG 24 - AWG 10
AWG 28 - AWG 12
Proudová zatížitelnost
maximální dlouhodobý proud 32 A
maximální dlouhodobý proud 12 A
Přípustný utahovací moment výkonových svorek činí 0,6 Nm (5 Ib.in). 5.2.4
Přepojování napájecího napětí 24 V DC u nosiče modulu MFZ.1 •
V oblasti připojení napětí 24 V DC se nacházejí dva svislé svorníky M4 x 12. Tyto svorníky je možné použít k přepojení napájecího napětí 24 V DC.
1140831499
20
•
Proudová zatížitelnost připojovacích svorníků činí 16 A.
•
Přípustný utahovací moment pro šestihranné matice a připojovací svorníky činí 1,2 Nm (11 Ib.in) ± 20 %.
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
Elektrická instalace
5
Předpisy pro instalaci rozhraní pro průmyslové sběrnice a průmyslových distributorů
5.2.5
Doplňující možnost připojení u průmyslových distributorů MFZ.6, MFZ.7 a MFZ.8 •
V oblasti připojení napájecího napětí 24 V DC se nachází blok svorek X29 se dvěma svislými svorníky M4 x 12 a jedna zasunovací svorka X40.
1141387787
•
Blok svorek X29 je možné použít alternativně ke svorce X20 (viz kap. "Konstrukce zařízení" v návodu k obsluze) k přepojení napájecího napětí 24 V DC. Oba svislé svorníky jsou uvnitř spojeny s přípojkou 24 V na svorce X20. Obsazení svorek Č.
Název
X29 1 24 V 2 GND
•
Funkce Napájecí napětí 24 V pro elektroniku modulů a senzory (svislý svorník, přemostěn svorkou X20/11) Vztažný potenciál 0V24 pro elektroniku modulů a senzory (svislý svorník, přemostěn svorkou X20/13)
Zasouvací svorka X40 ("Safety Power") je určena pro externí napájení měniče MOVIMOT® napětím 24 V DC přes bezpečnostní spínací zařízení. S tímto napájením je možné pohon MOVIMOT® používat v bezpečnostních aplikacích. Informace k tomuto tématu naleznete v dokumentaci "Bezpečné odpojení pro MOVIMOT® MM.." příslušných pohonů MOVIMOT®. Obsazení svorek Č.
Název
X40 1 24 V 2 GND
Funkce Napájecí napětí 24 V pro MOVIMOT® určené k odpojení bezpečnostního spínacího zařízení Vztažný potenciál 0V24 pro MOVIMOT® pro odpojení pomocí bezpečnostního spínacího zařízení
•
Z výroby jsou svorky X29/1 přemostěny svorkami X40/1 a svorky X29/2 jsou přemostěny svorkami X40/2, takže je měnič MOVIMOT® napájen ze stejného napětí 24 V DC jako rozhraní průmyslové sběrnice.
•
Směrné hodnoty pro oba svislé svorníky jsou: – proudová zatížitelnost: 16 A – přípustný utahovací moment šestihranných matic: 1,2 Nm (11 Ib.in) ± 20 %.
•
Směrné hodnoty pro šroubovací svorku X40 jsou: – proudová zatížitelnost: 10 A – připojovací průřez: 0,25 mm2–2,5 mm2 (AWG24–AWG12) – přípustný utahovací moment: 0,6 Nm (5 lb.in)
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
21
Elektrická instalace
5
Předpisy pro instalaci rozhraní pro průmyslové sběrnice a průmyslových distributorů
5.2.6
Elektromagneticky odstíněná kovová kabelová šroubení Elektromagneticky odrušená kovová kabelová šroubení dodávaná firmou SEW musí být namontována následujícím způsobem:
[1]
1141408395
Pozor: Izolační fólii [1] odřízněte a neohýbejte!
22
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
Elektrická instalace Předpisy pro instalaci rozhraní pro průmyslové sběrnice a průmyslových distributorů
5.2.7
5
Zkouška zapojení Před prvním připojením napájecího napětí je třeba překontrolovat zapojení, aby nedošlo ke škodám na zdraví a k poškození zařízení vlivem chybného zapojení.
Po kontrole zapojení
5.2.8
•
Všechna rozhraní pro průmyslové sběrnice odpojte od přípojných modulů
•
Všechny měniče MOVIMOT® odpojte od přípojného modulu (pouze u MFZ.7, MFZ.8)
•
Všechny konektory výstupů motoru (hybridní kabel) odpojte od průmyslového distributoru
•
Proveďte zkoušku izolace zapojení podle platných národních norem
•
Zkontrolujte uzemnění
•
Překontrolujte izolaci mezi síťovým kabelem a vedením 24 V DC
•
Překontrolujte izolaci mezi síťovým a komunikačním vedením
•
Překontrolujte polaritu vedení 24 V DC
•
Překontrolujte polaritu komunikačního vedení
•
Zkontrolujte sled fází
•
Zajistěte vyrovnání potenciálů mezi rozhraními průmyslové sběrnice
•
Připojte a zašroubujte všechny výstupy motoru (hybridní kabely)
•
Připojte a zašroubujte všechna rozhraní pro průmyslové sběrnice
•
Připojte a zašroubujte všechny měniče MOVIMOT® (pouze pro MFZ.7, MFZ.8)
•
Namontujte víka všech připojovacích skříněk
•
Nepoužívané konektory utěsněte
Připojení vedení PROFIBUS v průmyslovém distributoru Při připojování vedení PROFIBUS v průmyslovém distributoru dbejte na to: •
aby připojovací žíly uvnitř průmyslového distributoru byly co nejkratší
•
a aby připojovací žíly PROFIBUS pro příchozí a odchozí sběrnici byly vždy stejně dlouhé
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
23
Elektrická instalace
5
Připojení přípojného modulu MFZ21 s rozhraním MFP.. / MQP.. na měnič MOVIMOT®
5.3
Připojení přípojného modulu MFZ21 s rozhraním MFP.. / MQP.. na měnič MOVIMOT®
5.3.1
Přípojný modul MFZ21 s rozhraním PROFIBUS MFP.. / MQP.. na měniči MOVIMOT® X20
MFZ21 (PROFIBUS)
MOVIMOT®
[3]
MFP.. MQP.. A B
[4]
PROFIBUS DP
[4]
+ 24 VDC
A B
R L f1/f2 K1a K1b RSRS+
RS-
GND
RS+
GND 24 V
DGND
1 10 11 12 13 14 15 16 17 18 24 V GND
9
res .
8
24 V
7
VP
0 5 6
res .
4
DGND
B
[2]
3
B
2
DGND A
1 A
+
24V
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
MFZ21
댷 [1]
댷 [1]
1141430027 0
= potenciálová úroveň 0
1
= potenciálová úroveň 1
MOVIMOT®:
[1] Při oddělené montáži MF../Z21 / Stínění kabelu RS-485 připojte pomocí vhodných, elektromagneticky odrušených, kovových kabelových šroubení k rozhraní MFZ a ke krytu zařízení MOVIMOT® [2] Zajistěte vyrovnání potenciálů mezi oběma prvky připojenými ke sběrnici [3] Zapojení svorek 19 – 36 (→ str. 31) [4] Elektromagneticky odstíněné kovové kabelové šroubení
Obsazení svorek
24
Č.
Název
Směr
Funkce
X20 1
A
Vstup
PROFIBUS-DP datové vedení A (vstupní)
2
B
Vstup
PROFIBUS-DP datové vedení B (vstupní)
3
DGND
-
Datový vztažný potenciál pro PROFIBUS-DP (pouze pro testovací účely)
4
A
Výstup
PROFIBUS-DP datové vedení A (výstupní)
5
B
Výstup
PROFIBUS-DP datové vedení B (výstupní)
6
DGND
-
Datový vztažný potenciál pro PROFIBUS-DP (pouze pro testovací účely)
7
-
-
rezervováno
8
VP
Výstup
Výstup +5 V (max. 10 mA) (jen pro testovací účely)
9
DGND
-
Vztažný potenciál pro VP (svorka 8) (pouze pro zkušební účely)
10
-
-
rezervováno
11
24 V
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro elektroniku modulů a senzory
12
24 V
Výstup
Napájecí napětí 24 V (přemostěno svorkou X20/11)
13
GND
-
Vztažný potenciál 0V24 pro elektroniku modulů a senzory
14
GND
-
Vztažný potenciál 0V24 pro elektroniku modulů a senzory
15
24 V
Výstup
Napájecí napětí 24 V pro MOVIMOT® (přemostěno svorkou X20/11)
16
RS+
Výstup
Komunikační spojení se svorkou MOVIMOT® RS+
17
RS-
Výstup
Komunikační spojení se svorkou MOVIMOT® RS-
18
GND
-
Vztažný potenciál 0V24 pro měnič MOVIMOT® (přemostěno svorkou X20/13)
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
Elektrická instalace
5
Připojení průmyslového distributoru MFZ23 s rozhraním MFP.. / MQP..
5.4
Připojení průmyslového distributoru MFZ23 s rozhraním MFP.. / MQP..
5.4.1
Přípojný modul MFZ23 s rozhraním PROFIBUS MFP21 / MQP21, MFP22 / MQP22 a dvěma oddělenými napěťovými okruhy 24 V DC L2
L2
L1
L1
PE
PE
MFP21 MQP21
L1
L1
L2
L2
L3
L3
PE
MFP22 MQP22
2.5 mm2 (AWG12) X20 0 1 2 3 4 5 6
A
2
3 GND
1
GND
res.
10
24 V
9
DGND 24 V
8 DGND
1
7 B
2 x 24 VDC
4 mm2 (AWG10) X21 2 4 5 6 7 8
GND2
1
GND2
2
V2I24
3
V2I24
4
VP A
5
res.
6
DGND
7
PE
4 mm 2 (AWG10)
X1 8
A
MFZ23
L3
B
+
L3
A
PROFIBUS-DP
B
[1]
24V1
B
[1]
24V1
GND1
GND1
24V2
24V2
GND2
GND2
1141439627 0
= potenciálová úroveň 0
1
= potenciálová úroveň 1
2
= potenciálová úroveň 2
[1] Elektromagneticky odstíněné kovové kabelové šroubení Obsazení svorek Č. X20
X21
Název
Směr
Funkce
1
A
Vstup
PROFIBUS-DP datové vedení A (vstupní)
2
B
Vstup
PROFIBUS-DP datové vedení B (vstupní)
3
DGND
-
Datový vztažný potenciál pro PROFIBUS-DP (pouze pro testovací účely)
4
-
-
rezervováno
5
VP
Výstup
Výstup +5 V (max. 10 mA) (jen pro testovací účely)
6
A
Výstup
PROFIBUS-DP datové vedení A (výstupní)
7
B
Výstup
PROFIBUS-DP datové vedení B (výstupní)
8
DGND
-
Datový vztažný potenciál pro PROFIBUS-DP (pouze pro testovací účely)
9
-
-
rezervováno
10 DGND
-
Vztažný potenciál pro VP (svorka 5) (pouze pro testovací účely)
1
24 V
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro elektroniku modulů, senzory a měnič MOVIMOT®
2
24 V
Výstup
Napájecí napětí 24 V (přemostěno svorkou X21/1)
3
GND
-
Vztažný potenciál 0V24 pro elektroniku modulů, senzory a měnič MOVIMOT®
4
GND
-
Vztažný potenciál 0V24 pro elektroniku modulů, senzory a měnič MOVIMOT®
5
V2I24
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro aktory (digitální výstupy)
6
V2I24
Výstup
Napájecí napětí 24 V pro aktory, přemostěno svorkou X21/5
7
GND2
-
Vztažný potenciál 0V24V pro aktory
8
GND2
-
Vztažný potenciál 0V24V pro aktory
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
25
Elektrická instalace
5
Připojení průmyslového distributoru MFZ23 s rozhraním MFP.. / MQP..
Přípojný modul MFZ23 s rozhraním PROFIBUS MFP21 / MQP21, MFP22 / MQP22 a jedním společným napěťovým okruhem 24 V DC
2
1
A
L3
V2I24
GND2
V2I24
GND
PE
1
GND
10
4 mm2 (AWG10) X21 1 2 2 3 4 5 6 7
24 V
9
DGND 24 V
8
4 mm 2 (AWG10)
8 GND2
3
res.
1 x 24 VDC
4
B
A
1
5
VP A
MFZ23
6
2.5 mm 2 (AWG12) X20 0 2 3 4 5 6 7 res.
MFP22 MQP22
7
DGND
MFP21 MQP21
X1 8
L3
PE
L2
L1
L2
L1 PE
L1
L2
L1
L2
PE
L3
DGND
+
L3
B
5.4.2
A B
PROFIBUS-DP
B
[1]
24V
[1]
24V GND
GND
0
1141449739
= potenciálová úroveň 0
1
= potenciálová úroveň 1
2
= potenciálová úroveň 2
[1] Elektromagneticky odstíněné kovové kabelové šroubení
Obsazení svorek Č. X20
X21
26
Název
Směr
Funkce
1
A
Vstup
PROFIBUS-DP datové vedení A (vstupní)
2
B
Vstup
PROFIBUS-DP datové vedení B (vstupní)
3
DGND
-
Datový vztažný potenciál pro PROFIBUS-DP (pouze pro testovací účely)
4
-
-
rezervováno
5
VP
Výstup
Výstup +5 V (max. 10 mA) (jen pro testovací účely)
6
A
Výstup
PROFIBUS-DP datové vedení A (výstupní)
7
B
Výstup
PROFIBUS-DP datové vedení B (výstupní)
8
DGND
-
Datový vztažný potenciál pro PROFIBUS-DP (pouze pro testovací účely)
9
-
-
rezervováno
10 DGND
-
Vztažný potenciál pro VP (svorka 5) (pouze pro testovací účely)
1
24 V
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro elektroniku modulů, senzory a měnič MOVIMOT®
2
24 V
Výstup
Napájecí napětí 24 V (přemostěno svorkou X21/1)
3
GND
-
Vztažný potenciál 0V24 pro elektroniku modulů, senzory a měnič MOVIMOT®
4
GND
-
Vztažný potenciál 0V24 pro elektroniku modulů, senzory a měnič MOVIMOT®
5
V2I24
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro aktory (digitální výstupy)
6
V2I24
Výstup
Napájecí napětí 24 V pro aktory, přemostěno svorkou X21/5
7
GND2
-
Vztažný potenciál 0V24V pro aktory
8
GND2
-
Vztažný potenciál 0V24V pro aktory
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
Elektrická instalace
5
Připojení průmyslového distributoru MFZ23 s rozhraním MFP.. / MQP..
5.4.3
Přípojný modul MFZ23 s rozhraním PROFIBUS MFP32 / MQP32 L3
L3
L2
L2
L1
L1
PE
A B 24V
3
2
1
L1
L2
L2
L3
L3
PE
res.
res.
res.
2
GND
1
(AWG10)
4 mm2 (AWG10) X21 1 3 4 5 6 7
GND
10
24 V
9
DGND 24 V
8
4
8 res.
4
res.
5
B
VP A
2
6
2.5 mm 2 (AWG12) X20 0 3 4 5 6 7 res.
1 x 24 VDC
1
B
MFZ23
A
MFP32 MQP32
DGND
+
7
DGND
PE
X1 8
L1
PE mm2
A
PROFIBUS-DP [1]
GND
0
= potenciálová úroveň 0
B
[1]
24V GND
1141460619 1
= potenciálová úroveň 1
[1] Elektromagneticky odstíněné kovové kabelové šroubení
Obsazení svorek Č.
Název
Směr
Funkce
X20 1
A
Vstup
PROFIBUS-DP datové vedení A (vstupní)
2
B
Vstup
PROFIBUS-DP datové vedení B (vstupní)
3
DGND
-
Datový vztažný potenciál pro PROFIBUS-DP (pouze pro testovací účely)
4
-
-
rezervováno
5
VP
Výstup
Výstup +5 V (max. 10 mA) (jen pro testovací účely)
6
A
Výstup
PROFIBUS-DP datové vedení A (výstupní)
7
B
Výstup
PROFIBUS-DP datové vedení B (výstupní)
8
DGND
-
Datový vztažný potenciál pro PROFIBUS-DP (pouze pro testovací účely)
9
-
-
rezervováno
10
DGND
-
Vztažný potenciál pro VP (svorka 5) (pouze pro testovací účely)
24 V
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro elektroniku modulů, senzory a měnič MOVIMOT®
X21 1 2
24 V
Výstup
Napájecí napětí 24 V (přemostěno svorkou X21/1)
3
GND
-
Vztažný potenciál 0V24 pro elektroniku modulů, senzory a měnič MOVIMOT®
4
GND
-
Vztažný potenciál 0V24 pro elektroniku modulů, senzory a měnič MOVIMOT®
5
-
-
rezervováno
6
-
-
rezervováno
7
-
-
rezervováno
8
-
-
rezervováno
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
27
Elektrická instalace
5
Připojení průmyslových distributorů MFZ26, MFZ27, MFZ28 s rozhraním MFP.. / MQP..
5.5
Připojení průmyslových distributorů MFZ26, MFZ27, MFZ28 s rozhraním MFP.. / MQP..
5.5.1
Přípojné moduly MFZ26, MFZ27, MFZ28 s rozhraním PROFIBUS MFP21 / MQP21, MFP22 / MQP22 a dvěma oddělenými napěťovými okruhy 24 V DC
MFZ26
L3
L3
L2
L2
L1
L1
PE 6
L3
7
8
L3
5
PE
4
L2
3
L2
2
L1
[2]
MFZ27
1
L1
X1
PE
PE 4
mm2
(AWG10)
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 1 2 X20
2.5 mm 2 (AWG12)
MFP21 MQP21
MFP22 MQP22
2 x 24 VDC
B
PROFIBUSDP
[1]
GND2
GND2
V2I24
V2I24
DGND
GND
VP
1 2 10 11 12 13 14 15 16 17 18
GND
9
24 V
8
res.
7
24 V
6
res.
3
DGND
5
B
A
4
DGND A
2
B
+
1
A
0
MFZ28
A B
[1]
24V1
24V1
GND1
GND1
24V2
24V2
GND2
GND2
0
1141472267
= potenciálová úroveň 0
1
= potenciálová úroveň 1
2
= potenciálová úroveň 2
[1] Elektromagneticky odstíněné kovové kabelové šroubení [2] Zapojení svorek 19 – 36 (→ str. 31) Obsazení svorek Č.
28
Název
Směr
Funkce
X20 1
A
Vstup
PROFIBUS-DP datové vedení A (vstupní)
2
B
Vstup
PROFIBUS-DP datové vedení B (vstupní)
3
DGND
-
Datový vztažný potenciál pro PROFIBUS-DP (pouze pro testovací účely)
4
A
Výstup
PROFIBUS-DP datové vedení A (výstupní)
5
B
Výstup
PROFIBUS-DP datové vedení B (výstupní)
6
DGND
-
Datový vztažný potenciál pro PROFIBUS-DP (pouze pro testovací účely)
7
-
-
rezervováno
8
VP
Výstup
Výstup +5 V (max. 10 mA) (jen pro testovací účely)
9
DGND
-
Vztažný potenciál pro VP (svorka 8) (pouze pro zkušební účely)
10
-
-
rezervováno
11
24 V
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro elektroniku modulů a senzory
12
24 V
Výstup
Napájecí napětí 24 V (přemostěno svorkou X20/11)
13
GND
-
Vztažný potenciál 0V24 pro elektroniku modulů a senzory
14
GND
-
Vztažný potenciál 0V24 pro elektroniku modulů a senzory
15
V2I24
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro aktory (digitální výstupy)
16
V2I24
Výstup
Napájecí napětí 24 V pro aktory, přemostěno svorkou X20/15
17
GND2
-
Vztažný potenciál 0V24V pro aktory (digitální výstupy)
18
GND2
-
Vztažný potenciál 0V24V pro aktory (digitální výstupy)
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
Elektrická instalace
5
Připojení průmyslových distributorů MFZ26, MFZ27, MFZ28 s rozhraním MFP.. / MQP..
Přípojné moduly MFZ26, MFZ27, MFZ28 s rozhraním PROFIBUS MFP21 / MQP21, MFP22 / MQP22 a 1 společným napěťovým okruhem 24 V DC
X1 [2]
MFZ27
1
2
3
4
5
6
7
8
PE
PE
L3
L1
L3
L1 PE
L2
L2
L2
L2
L1
L3
L1
MFZ26
L3
PE
5.5.2
4 mm2 (AWG10)
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 1 2 X20
2.5 mm2 (AWG12)
MFP21 MQP21
MFP22 MQP22
1 x 24 VDC
A B 24V
[1]
GND2
GND2
V2I24
V2I24
GND
GND
1 2 10 11 12 13 14 15 16 17 18
24 V
9
res.
8
24 V
B
7
DGND
A
PROFIBUSDP
6
VP
5
res.
4
DGND
3
DGND
2
B
+
1
A
0
MFZ28
A B
[1]
24V
GND
GND
1141483147 0 [1] [2]
= potenciálová úroveň 0
1
= potenciálová úroveň 1
2
= potenciálová úroveň 2
Elektromagneticky odstíněné kovové kabelové šroubení Zapojení svorek 19 – 36 (→ str. 31)
Obsazení svorek Č.
Název
Směr
Funkce
X20 1
A
Vstup
PROFIBUS-DP datové vedení A (vstupní)
2
B
Vstup
PROFIBUS-DP datové vedení B (vstupní)
3
DGND
-
Datový vztažný potenciál pro PROFIBUS-DP (pouze pro testovací účely)
4
A
Výstup
PROFIBUS-DP datové vedení A (výstupní)
5
B
Výstup
PROFIBUS-DP datové vedení B (výstupní)
6
DGND
-
Datový vztažný potenciál pro PROFIBUS-DP (pouze pro testovací účely)
7
-
-
rezervováno
8
VP
Výstup
Výstup +5 V (max. 10 mA) (jen pro testovací účely)
9
DGND
-
Vztažný potenciál pro VP (svorka 8) (pouze pro zkušební účely)
10
-
-
rezervováno
11
24 V
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro elektroniku modulů a senzory
12
24 V
Výstup
Napájecí napětí 24 V (přemostěno svorkou X20/11)
13
GND
-
Vztažný potenciál 0V24 pro elektroniku modulů a senzory
14
GND
-
Vztažný potenciál 0V24 pro elektroniku modulů a senzory
15
V2I24
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro aktory (digitální výstupy)
16
V2I24
Výstup
Napájecí napětí 24 V pro aktory, přemostěno svorkou X20/15
17
GND2
-
Vztažný potenciál 0V24V pro aktory (digitální výstupy)
18
GND2
-
Vztažný potenciál 0V24V pro aktory (digitální výstupy)
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
29
Elektrická instalace
5
Připojení průmyslových distributorů MFZ26, MFZ27, MFZ28 s rozhraním MFP.. / MQP..
Přípojné moduly MFZ26, MFZ27, MFZ28 s rozhraním PROFIBUS MFP32 / MQP32
1
2
3
4
5
6
7
8
L3
L3
PE
PE
L2
L1
PE
L2
L2
L1
L1
L3
L2
L1
MFZ26
L3
PE
5.5.3
X1 [2]
MFZ27
4 mm2 (AWG10)
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 1 X20
2.5 mm 2 (AWG12)
A B
1 x 24 VDC
[1]
24V
res.
res.
DGND res.
res.
VP
res.
res.
PROFIBUSDP
GND
9
GND
8
24 V
7
24 V
6
DGND
MFP32 MQP32
5
B
B
+
3
1 10 11 12 13 14 15 16 17 18
4
DGND A
2
A
0
1
MFZ28
A [1]
GND
B 24V GND
1141495051 0
= potenciálová úroveň 0
1
= potenciálová úroveň 1
[1] Elektromagneticky odstíněné kovové kabelové šroubení [2] Zapojení svorek 19 – 36 (→ str. 31)
Obsazení svorek
30
Č.
Název
Směr
Funkce
X20 1
A
Vstup
PROFIBUS-DP datové vedení A (vstupní)
2
B
Vstup
PROFIBUS-DP datové vedení B (vstupní)
3
DGND
-
Datový vztažný potenciál pro PROFIBUS-DP (pouze pro testovací účely)
4
A
Výstup
PROFIBUS-DP datové vedení A (výstupní)
5
B
Výstup
PROFIBUS-DP datové vedení B (výstupní)
6
DGND
-
Datový vztažný potenciál pro PROFIBUS-DP (pouze pro testovací účely)
7
-
-
rezervováno
8
VP
Výstup
Výstup +5 V (max. 10 mA) (jen pro testovací účely)
9
DGND
-
Vztažný potenciál pro VP (svorka 8) (pouze pro zkušební účely)
10
-
-
rezervováno
11
24 V
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro elektroniku modulů a senzory
12
24 V
Výstup
Napájecí napětí 24 V (přemostěno svorkou X20/11)
13
GND
-
Vztažný potenciál 0V24 pro elektroniku modulů a senzory
14
GND
-
Vztažný potenciál 0V24 pro elektroniku modulů a senzory
15
V2I24
-
rezervováno
16
V2I24
-
rezervováno
17
GND2-
-
rezervováno
18
GND2
-
rezervováno
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
Elektrická instalace
5
Připojení vstupů/výstupů rozhraní pro průmyslovou sběrnici MF.. / MQ..
5.6
Připojení vstupů/výstupů rozhraní pro průmyslovou sběrnici MF.. / MQ.. Rozhraní pro průmyslovou sběrnici se připojují přes svorky nebo pomocí konektoru M12
5.6.1
Připojení rozhraní pro průmyslovou sběrnici přes svorky
U rozhraní pro průmyslovou sběrnici se čtyřmi digitálními vstupy a dvěma digitálními výstupy:
GND2
DO1
26
27
28
29
30
31
32
33
GND2
DO 0
25
1
V2I24 [1]
VO24
24
GND
23
DI 3
VO24
22
VO24
GND
21
GND
DI 1
20
DI 2
VO24
19
MQ.21 MQ.22
GND2
MF.21 MF.22 MF.23
v kombinaci s
GND
X20
MFZ.7 MFZ.8
DI 0
MFZ.1 MFZ.6
34
35
36
2
1141534475 [1] pouze MFI23: rezervováno, všechny ostatní moduly MF..: V2I24 1 2 Č.
= potenciálová úroveň 1 = potenciálová úroveň 2
Název Směr
Funkce
Vstup
Spínací signál od snímače 11)
20 GND
-
Vztažný potenciál 0V24 pro senzor 1
21 V024
Výstup
Napájecí napětí 24 V pro senzor 11)
22 DI1
Vstup
Spínací signál od snímače 2
23 GND
-
Vztažný potenciál 0V24 pro senzor 2
24 V024
Výstup
Napájecí napětí 24 V pro senzor 2
25 DI2
Vstup
Spínací signál od snímače 3
26 GND
-
Vztažný potenciál 0V24 pro senzor 3
27 V024
Výstup
Napájecí napětí 24 V pro snímač 3
28 DI3
Vstup
Spínací signál od snímače 4
29 GND
-
Vztažný potenciál 0V24 pro senzor 4
30 V024
Výstup
Napájecí napětí 24 V pro snímač 4
31 DO0
Výstup
Spínací signál od aktoru 1
32 GND2
-
Vztažný potenciál 0V24 pro aktor 1
33 DO1
Výstup
Spínací signál od aktoru 2
34 GND2
-
Vztažný potenciál 0V24 pro aktor 2
35 V2I24
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro aktory pouze u MFI23: rezervováno; pouze u MFZ.6, MFZ.7 a MFZ.8: propojeno se svorkou 15 nebo 16
36 GND2
-
X20 19 DI0
Vztažný potenciál 0V24 pro aktory; pouze u MFZ.6, MFZ.7 a MFZ.8: propojeno se svorkou 17 nebo 18
1) používá se ve spojení s průmyslovým distributorem MFZ26J a MFZ28J pro signál zpětné vazby spínače údržby (uzavírací kontakt). Možnost vyhodnocení prostřednictvím řízení.
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
31
5
Elektrická instalace Připojení vstupů/výstupů rozhraní pro průmyslovou sběrnici MF.. / MQ..
U rozhraní pro průmyslovou sběrnici s 6 digitálními vstupy:
26
27
GND
VO24
25
res.
GND
24
GND
DI 2
23
DI 5
VO24
22
GND
GND
21
DI 4
DI 1
20
VO24
VO24
19
GND
GND
MQ.32
DI 0
X20
MF.32 MF.33
v kombinaci s
DI 3
MFZ.1 MFZ.6 MFZ.7 MFZ.8
28 1
29
30
31
32
33
34
35
36
1141764875 1
= potenciálová úroveň 1
Č.
Název
Směr
Funkce
X20 19
DI0
Vstup
Spínací signál od snímače 11)
20
GND
-
Vztažný potenciál 0V24 pro senzor 1
21
V024
Výstup
Napájecí napětí 24 V pro senzor 11)
22
DI1
Vstup
Spínací signál od snímače 2
23
GND
-
Vztažný potenciál 0V24 pro senzor 2
24
V024
Výstup
Napájecí napětí 24 V pro senzor 2
25
DI2
Vstup
Spínací signál od snímače 3
26
GND
-
Vztažný potenciál 0V24 pro senzor 3
27
V024
Výstup
Napájecí napětí 24 V pro snímač 3
28
DI3
Vstup
Spínací signál od snímače 4
29
GND
-
Vztažný potenciál 0V24 pro senzor 4
30
V024
Výstup
Napájecí napětí 24 V pro snímač 4
31
DI4
Vstup
Spínací signál od senzoru 5
32
GND
-
Vztažný potenciál 0V24 pro senzor 5
33
DI5
Vstup
Spínací signál od senzoru 6
34
GND
-
Vztažný potenciál 0V24 pro senzor 6
35
res.
-
rezervováno
36
GND
-
Vztažný potenciál pro snímače 0V24
1) používá se ve spojení s průmyslovým distributorem MFZ26J a MFZ28J pro zpětný signál spínače údržby (uzavírací kontakt). Možnost vyhodnocení prostřednictvím řízení.
32
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
Elektrická instalace
5
Připojení vstupů/výstupů rozhraní pro průmyslovou sběrnici MF.. / MQ..
5.6.2
Připojení rozhraní pro průmyslovou sběrnici přes konektor M12
U rozhraní pro průmyslové sběrnice MF.22, MQ.22, MF.23 se 4 digitálními vstupy a 2 digitálními výstupy: •
Senzory / aktory připojujte buď přes zdířky M12 nebo přes svorky
•
Při použití výstupů: 24 V připojte na V2I24 / GND2
•
Dvoukanálové senzory / aktory připojte na DI0, DI2 a DO0. DI1, DI3 a DO1 pak již není možné použít 24 V (V024)
24 V (V024) 1
DI1
5
DI0 [1]
24 V (V024)
2
4
1
4
1
1
DO1
2 5
DO0
3
GND
4
DI3
5
DI2
3
2
4
3
GND
GND2
DIO
DI2
DO0
DI1
DI3
DO1
24 V (V024)
2 5 3
DI1
1 4
2
1
5
4
3
GND
DI3
GND
DO1
2 5 3
GND2
1141778443 [1]
ve spojení s průmyslovým distributorem MFZ26J a MFZ28J se vstup DI0 nesmí používat
UPOZORNĚNÍ Pro zajištění stupně ochrany IP65 je třeba nepoužívané přívody opatřit uzavíracími zátkami M12!
U rozhraní pro průmyslovou sběrnici MF.22H: •
Senzory / aktory připojujte buď přes zdířky M12 nebo přes svorky
•
Při použití výstupů: 24 V připojte na V2I24 / GND2.
•
Mohou být připojeny následující senzory/aktory: – 4 jednokanálové senzory a 2 jednokanálové aktory nebo 4 dvoukanálové senzory a 2 dvoukanálové aktory. – Při použití dvoukanálových senzorů/aktorů druhý kanál není připojen.
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
33
5
Elektrická instalace Připojení vstupů/výstupů rozhraní pro průmyslovou sběrnici MF.. / MQ..
24 V (V024)
24 V (V024) 1
n.c.
2 5
DI0 [1]
4
1
DI2
3
4
1 4
1
n.c.
2 5
DO0
3
GND
24 V (V024)
n.c.
2 5
4
3
GND
GND2
DIO
DI2
DO0
DI1
DI3
DO1
24 V (V024)
2 5
1 4
3
DI1
2
1
5
4
3
DI3
GND
3
DO1
GND
2 5
GND2
1141792779 [1]
ve spojení s průmyslovým distributorem MFZ26J a MFZ28J se vstup DI0 nesmí používat
UPOZORNĚNÍ Pro zajištění stupně ochrany IP65 je třeba nepoužívané přívody opatřit uzavíracími zátkami M12!
U rozhraní pro průmyslové sběrnice MF.32, MQ.32, MF.33 s 6 digitálními vstupy: •
Senzory připojte buď přes zdířky M12 nebo přes svorky.
•
Dvoukanálové senzory připojte na DI0, DI2 a DI4. DI1, DI3 a DI5 pak již není možné použít. 24 V (V024)
24 V (V024) 1
DI1
5
DI0 [1]
24 V (V024)
2
4
1
2
4
4
1
2
4
3
GND
GND
DIO
DI2
DI4
DI1
DI3
DI5
24 V (V024)
2 5
1 4
24 V (V024)
2 5 3
GND
DI3
DI5
5
DI4
3
GND
1
DI3
5
DI2
3
3
DI1
24 V (V024)
1 4
2 5 3
GND
DI5
GND
1141961739 [1]
34
ve spojení s průmyslovým distributorem MFZ26J a MFZ28J se vstup DI0 nesmí používat
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
Elektrická instalace
5
Připojení vstupů/výstupů rozhraní pro průmyslovou sběrnici MF.. / MQ..
U rozhraní pro průmyslovou sběrnici MF.32H: •
Senzory připojte buď přes zdířky M12 nebo přes svorky.
•
Je možné připojit následující senzory: – Šest jednokanálových snímačů nebo šest dvoukanálových snímačů. – Při použití dvoukanálových senzorů druhý kanál není připojen. 24 V (V024)
24 V (V024) 1
5
DI0 [1]
24 V (V024)
n.c.
2
4
1
2
4
1
1
2
4
3
GND
GND
DIO
DI2
DI4
DI1
DI3
DI5
24 V (V024)
2 5
1 4
24 V (V024)
2 5 3
GND
DI3
n.c.
5
DI4
3
GND
4
n.c.
5
DI2
3
3
DI1
24 V (V024)
1 4
2 5 3
GND
DI5
GND
1142016651 [1]
ve spojení s průmyslovým distributorem MFZ26J a MFZ28J se vstup DI0 nesmí používat
UPOZORNĚNÍ Pro zajištění stupně ochrany IP65 je třeba nepoužívané přívody opatřit uzavíracími zátkami M12!
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
35
Elektrická instalace
5
Připojení sběrnice pomocí doplňkového připojovacího příslušenství
5.7
Připojení sběrnice pomocí doplňkového připojovacího příslušenství
5.7.1
Připojovací příruba AF2 Připojovací přírubu AF2 je možné alternativně ke standardnímu provedení AF0 kombinovat s průmyslovými distributory pro PROFIBUS MFZ26F a MFZ28F. Příruba AF2 je vybavena konektory M12 pro připojení sběrnice PROFIBUS. Na straně zařízení je namontován jeden konektor X11 pro vstupní PROFIBUS a jedna zdířka X12 pro navazující PROFIBUS. Spojovač M12 je vyroben v provedení "Reverse-Key-Codierung" (často označováno také jako kódování B nebo W).
[4] [2]
[3]
[1]
[5]
[6]
1143352459 [1] [2] [3] [4] [5] [6]
Čelní plech Konektor M12, příchozí PROFIBUS (X11) Ochranné víčko Zdířka M12, odchozí PROFIBUS (X12) Uzavírací šroub M20 Uzavírací šroub M25
Připojovací příruba AF3 odpovídá doporučením uvedeným ve směrnici PROFIBUS č. 2.141 "Technika připojení pro Profibus".
UPOZORNĚNÍ Narozdíl od standardního provedení se při použití příruby AF2 na rozhraní MFP.. / MQP nesmí používat připojitelný zakončovací odpor sběrnice. Namísto toho je třeba u posledního prvku použít zasouvací zakončovací odpor sběrnice (M12), kterým se nahradí pokračovací přípojka sběrnice X12!
36
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
Elektrická instalace
5
Připojení sběrnice pomocí doplňkového připojovacího příslušenství
Zapojení a obsazení konektorů AF2
GN
1
BU
BN
RD
2
4
5
8
9
RD GN
X11
X12
1143562251 Konektor M12 X11
2
5
1 4
3
Pin 1
není obsazeno
Pin 2
vedení A sběrnice PROFIBUS (vstupní)
Pin 3
není obsazeno
Pin 4
vedení B sběrnice PROFIBUS (vstupní)
Pin 5
není obsazeno
Závit
Stínění nebo ochranná zem
Zdířka M12 X12
1 4
5
2 3
Pin 1
Napájecí napětí VP 5 V pro zakončovací odpor
Pin 2
vedení A sběrnice PROFIBUS (výstupní)
Pin 3
Vztažný potenciál DGND vůči VP (pin 1)
Pin 4
vedení B sběrnice PROFIBUS (výstupní)
Pin 5
není obsazeno
Závit
Stínění nebo ochranná zem
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
37
Elektrická instalace
5
Připojení sběrnice pomocí doplňkového připojovacího příslušenství
5.7.2
Připojovací příruba AF3 Připojovací přírubu AF3 je možné alternativně ke standardnímu provedení AF0 kombinovat s průmyslovými distributory pro PROFIBUS MFZ26F a MFZ28F. Příruba AF3 je vybavena konektory M12 pro připojení sběrnice PROFIBUS. Na straně zařízení je namontován jeden konektor X11 pro vstupní PROFIBUS a jedna zdířka X12 pro navazující PROFIBUS. Spojovač M12 je vyroben v provedení "Reverse-KeyCodierung" (často označováno také jako kódování B nebo W). Kromě toho je příruba AF3 vybavena připojovacím konektorem M12 X15 (čtyřpólový, normální kódování) pro přivedení napájecího (napájecích) napětí 24 V.
[4]
[3]
[2]
[5]
[6]
[1]
[7] [6] [8]
1145919755 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]
Čelní plech Konektor M12, příchozí PROFIBUS (X11) Zdířka M12, odchozí PROFIBUS (X12) Snížení Konektor M12, napájecí napětí 24 V (X15) Uzavírací šroub M20 Ochranné víčko Uzavírací šroub M25
Připojovací příruba AF3 odpovídá doporučením uvedeným ve směrnici PROFIBUS č. 2.141 "Technika připojení pro Profibus".
UPOZORNĚNÍ Narozdíl od standardního provedení se při použití příruby AF3 na rozhraní MFP.. / MQP.. již nesmí používat připojitelný zakončovací odpor sběrnice. Namísto toho je třeba u posledního prvku použít zasouvací zakončovací odpor sběrnice (M12), kterým se nahradí pokračovací přípojka sběrnice X12!
38
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
Elektrická instalace
5
Připojení sběrnice pomocí doplňkového připojovacího příslušenství
Zapojení a obsazení konektorů AF3
GN
1
BU
BN
RD
2
4
BN
5
8
9
11
13
BU
15
WH
BK
17
RD GN
X11
X12
X15 1146066315 Konektor M12 X11
2
5
1 4
3
Pin 1
není obsazeno
Pin 2
vedení A sběrnice PROFIBUS (vstupní)
Pin 3
není obsazeno
Pin 4
vedení B sběrnice PROFIBUS (vstupní)
Pin 5
není obsazeno
Závit
Stínění nebo ochranná zem
Zdířka M12 X12
1 4
5
2 3
Pin 1
Napájecí napětí VP 5 V pro připojovací odpor
Pin 2
vedení A sběrnice PROFIBUS (výstupní)
Pin 3
Vztažný potenciál DGND vůči VP (pin 1)
Pin 4
vedení B sběrnice PROFIBUS (výstupní)
Pin 5
není obsazeno
Závit
Stínění nebo ochranná zem
Konektor M12 X15
2
1
3
4
Pin 1
24 V - napájecí napětí 24 V pro elektroniku modulů a senzory
Pin 2
V2I24 - napájecí napětí 24 V pro aktory
Pin 3
GND - vztažný potenciál 0V24, 24 V pro elektroniku modulů a senzory
Pin 4
GND2 - vztažný potenciál 0V24 pro aktory
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
39
Elektrická instalace
5
Připojení hybridního kabelu
5.8
Připojení hybridního kabelu
5.8.1
Hybridní kabel mezi průmyslovým distributorem MFZ.3. nebo MFZ.6. a měničem MOVIMOT® (objednací číslo 0 186 725 3)
+ MFZ.3
MFZ.6 1146765835
Obsazení svorek Svorka MOVIMOT®
Barva žíly / označení hybridního kabelu
L1
černá / L1
L2
černá / L2
L3
černá / L3
24 V
červená / 24 V
Ø
bílá / 0 V
RS+
oranžová / RS+
RS-
zelená / RS-
Svorka PE
zeleno-žlutá + konec stínění
Dbejte na uvolnění směru otáčení
UPOZORNĚNÍ Zkontrolujte, zda je požadovaný směr otáčení uvolněn. Další informace k tomuto tématu naleznete v kapitolách "Uvedení do provozu..." návodu k obsluze "MOVIMOT® ...".
L R
Je uvolněno pouze otáčení vpravo;
24V
L R
L R
24V
24V
L R
24V
Oba směry otáčení jsou uvolněny
Zadání požadovaných hodnot pro otáčení vlevo vede k zastavení pohonu
40
Je uvolněno pouze otáčení vlevo; Zadání požadovaných hodnot pro otáčení vpravo vede k zastavení pohonu
Pohon je zablokován, resp. zastaven.
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
Elektrická instalace
5
Připojení PC
5.8.2
Hybridní kabel mezi průmyslovým distributorem MFZ.7. nebo MFZ.8. a třífázovým motorem (objednací číslo 0 186 742 3)
+ MFZ.8
MFZ.7
1147265675
Vnější stínění kabelu musí být připojeno pomocí kovových kabelových šroubení zajišťujících elektromagnetickou kompatibilitu ke krytu připojovací skříňky motoru. Obsazení svorek Svorka motoru U1 V1 W1 4a 3a 5a 1a 2a Svorka PE
5.9
Barva žíly / označení hybridního kabelu černá / U1 černá / V1 černá / W1 červená / 13 bílá / 14 modrá / 15 černá / 1 černá / 2 zeleno-žlutá + stíněný konec (vnitřní stínění)
Připojení PC Spojení diagnostického rozhraní s běžným PC je možné provést pomocí některého z následujících doplňků: •
USB11A s rozhraním USB, objednací číslo 0 824 831 1 nebo
•
UWS21B se sériovým rozhraním RS-232, katalogové číslo 1 820 456 2
USB11A
USB
RJ10 MF../MQ..
PC + MOVITOOLS
UWS21B RS-232
RJ10
1195112331
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
41
I
6
Uvedení do provozu Postup při uvedení do provozu
0
6
Uvedení do provozu
6.1
Postup při uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ V této kapitole je popsán průběh uvedení do provozu pro měnič MOVIMOT® MM..D a C v režimu Easy. Informace ohledně uvedení měniče MOVIMOT® MM..D do provozu v režimu Expert naleznete v návodu k obsluze "MOVIMOT® MM..D ...".
NEBEZPEČÍ! Před sejmutím / nasazením měniče MOVIMOT® je třeba jej odpojit od sítě. Nebezpečná napětí se mohou vyskytovat až minutu po odpojení od sítě. Smrt nebo vážná zranění v důsledku zasažení elektrickým proudem. •
Odpojte měnič MOVIMOT® od napětí a zajistěte jej proti neúmyslnému obnovení napájení.
•
Poté vyčkejte nejméně 1 minutu.
VAROVÁNÍ! Povrch měniče MOVIMOT® a externích doplňků, např. brzdového odporu (zejména chladicích těles), může mít během provozu vysokou teplotu. Nebezpečí popálení. •
Dotýkejte se pohonu MOVIMOT® a externích doplňků teprve tehdy, když jsou dostatečně ochlazené.
UPOZORNĚNÍ •
Před sejmutím / nasazením rozhraní pro průmyslovou sběrnici (MFP / MQP) odpojte napětí 24 V DC!
•
Propojení sběrnice na vstupní a navazující sběrnice PROFIBUS je integrováno v připojovacím modulu, takže ani vytažením elektroniky modulu nedojde k přerušení vedení PROFIBUS.
•
Respektujte doplňující pokyny uvedené v podrobné příručce v kapitole "Doplňující pokyny pro uvedení průmyslových distributorů do provozu".
UPOZORNĚNÍ
42
•
Před uvedením do provozu sejměte ze stavové kontrolky LED ochrannou krytku pro lakování.
•
Před uvedením do provozu sejměte z typových štítků ochranné fólie pro lakování.
•
Překontrolujte, zda jsou řádně namontovány všechny ochranné kryty.
•
Pro síťový stykač K11 je třeba dodržet minimální vypínací dobu 2 sekundy.
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
Uvedení do provozu
I
6
Postup při uvedení do provozu
0 1. Zkontrolujte správné připojení měniče MOVIMOT® a rozhraní PROFIBUS (MFZ21, MFZ23, MFZ26, MFZ27 nebo MFZ28). 2. Nastavte přepínač DIP S1/1 měniče MOVIMOT® (viz příslušný návod k obsluze měniče MOVIMOT®) na "ON" (= adresa 1). ON ON
1
1
2
2
3
4
5
6
7
8
1158400267
3. Vyšroubujte uzavírací šroub nad potenciometrem požadovaných hodnot f1 na měniči MOVIMOT®. 4. Nastavte na potenciometru požadovaných hodnot f1 maximální otáčky. f [Hz] 100
f1
75 5 6
50 25 2 0
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10
[1]
1158517259 [1]
Nastavení potenciometru
5. Znovu zašroubujte s těsněním.
uzavírací
šroub
potenciometru
požadovaných
hodnot
UPOZORNĚNÍ •
Stupeň ochrany uvedený v technických údajích platí pouze tehdy, pokud jsou uzavírací šrouby potenciometru požadovaných hodnot a diagnostického rozhraní X50 správně namontovány.
•
Při chybějícím nebo nesprávně namontovaném uzavíracím šroubu může dojít k poškození měniče MOVIMOT®.
5 6 7 8 3 4
6. Nastavte minimální frekvenci fmin pomocí přepínače f2. Funkce
Nastavení
Poloha přepínače
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Minimální frekvence fmin [Hz]
2
5
7
10
12
15
20
25
30
35
40
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
43
I
6
Uvedení do provozu Postup při uvedení do provozu
0 7. Pokud není čas rampy zadán přes průmyslovou sběrnici (2 PD), nastavte jej pomocí přepínače t1 na měniči MOVIMOT®. Časy rampy jsou odvozeny od intervalu požadovaných hodnot, který činí 50 Hz. 5 6 7 8 3 4
Funkce
Nastavení
Poloha přepínače
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Čas rampy t1 [s]
0,1
0,2
0,3
0,5
0,7
1
2
3
5
7
10
8. Zkontrolujte, zda je na měniči MOVIMOT® uvolněn požadovaný směr otáčení. Svorka L
Význam
aktivní
aktivní
•
oba směry otáčení jsou uvolněny
• •
je uvolněno pouze otáčení vpravo zadání požadovaných hodnot pro otáčení vlevo vede k zastavení pohonu
• •
je uvolněno pouze otáčení vlevo zadání požadovaných hodnot pro otáčení vpravo vede k zastavení pohonu
•
zařízení je zablokováno nebo byl pohon zastaven
R L
24V
Svorka R
neaktivní
R L
24V
aktivní
aktivní
R L
24V
neaktivní
neaktivní
R L
24V
neaktivní
8
26 x 0 = 5
2 x 0 =
0 0
[1] příklad: adresa 17 [2] přepínač 8 = rezervován
5
2 x 1 = 16
4
4
23 x 0 =
3
0
2 x 0 =
0
2
2
21 x 0 =
0
1
ON
6
[2]
7
9. Nastavte adresu PROFIBUS na rozhraní MFP / MQP. Nastavení adresy PROFIBUS se provádí pomocí přepínačů DIP 1 až 7 (výrobní nastavení: adresa 4).
20 x 1 =
1
[1]
Adresa 0 až 125: platná adresa Adresa 126: není podporována Adresa 127: Broadcast
17 1148935435
44
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
Uvedení do provozu
I
Postup při uvedení do provozu
6
0 Následující tabulka znázorňuje na příkladu adresy 17, jakým způsobem se pro libovolnou adresu sběrnice zjistí nastavení přepínačů DIP. Výpočet
Zbytek
17 / 2 = 8 8/2=4 4/2=2 2/2=1 1/2=0 0/2=0 0/2=0
1 0 0 0 1 0 0
Poloha přepínače DIP DIP 1 = "ON" DIP 2 = "OFF" DIP 3 = "OFF" DIP 4 = "OFF" DIP 5 = "ON" DIP 6 = "OFF" DIP 7 = "OFF"
Váha 1 2 4 8 16 32 64
10.Připojte k poslednímu prvku sběrnice zakončovací odpory rozhraní MFP / MQP. •
Pokud se rozhraní MFP / MQP nachází na konci segmentu PROFIBUS, provádí se připojení k síti PROFIBUS- pouze prostřednictvím příchozího vedení PROFIBUS (svorky 1/2).
•
Aby nemohlo docházet k poruchám systému sběrnice vlivem reflexí, je třeba segment sběrnice PROFIBUS u fyzicky prvního a posledního prvku terminovat pomocí zakončovacích odporů.
•
Zakončovací odpory sběrnice jsou již na rozhraní MFP / MQP připojeny a je možné je aktivovat pomocí dvou přepínačů DIP (viz následující obrázek). Uzavření sběrnice je realizováno pro vedení typu A podle EN 50170 (volume 2)! Uzavření sběrnice OFF = vyp Výrobní nastavení
10
1148939147
9
ON
9
ON
10
Uzavření sběrnice ON = zap
1148956299
UPOZORNĚNÍ Při použití průmyslových distributorů s připojovací přírubou AF2 nebo AF3 dbejte na následující upozornění: Při použití připojovací příruby AF2 / AF3 se již nesmí používat zakončovací odpor sběrnice na modulu MFP / MQP. Namísto toho je třeba u posledního prvku použít zasouvací zakončovací odpor (M12) místo pokračovacího prvku X12 (viz též kap. "Připojení rozhraní pro průmyslovou sběrnici pomocí konektoru M12" (→ str. 33)). 11.Nasaďte měnič MOVIMOT® a víko krytu modulu MFP / MQP na průmyslový distributor a pevně je přišroubujte. 12.Připojte napájecí napětí DC 24 V na rozhraní PROFIBUS MFP / MQP a na měnič MOVIMOT®. Zelená kontrolka "RUN" rozhraní MFP / MQP musí nyní svítit a červená kontrolka "SYS-F" musí zhasnout. 13.Nakonfigurujte rozhraní PROFIBUS MFP / MQP v masteru DP.
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
45
Funkce rozhraní MFP sběrnice PROFIBUS
7
Význam kontrolek LED
7
Funkce rozhraní MFP sběrnice PROFIBUS
7.1
Význam kontrolek LED Rozhraní PROFIBUS MFP je vybaveno 3 kontrolkami pro diagnostické účely. •
Kontrolka "RUN" (zelená) slouží k indikaci normálního provozního stavu.
•
Kontrolka "BUS-F" (červená) slouží k indikaci chyb na sběrnici PROFIBUS-DP.
•
Kontrolka "SYS-F" (červená) slouží k indikaci systémových chyb rozhraní PROFIBUS MFP nebo měniče MOVIMOT®.
UPOZORNĚNÍ
MFP PROFIBUS DP
Kontrolka "SYS-F" nemá u konfigurací DP "0PD+DI/DO" a "0PD+DI" žádnou funkci.
RUN BUS-F SYS-F
1149342347
7.1.1
Stavy kontrolky "RUN" (zelená) RUN
BUS-F
svítí
x
svítí
nesvítí
nesvítí
x
SYS-F Význam x
•
nesvítí • •
x
• •
bliká
x
x
•
Odstranění chyby
Hardware modulu MFP je v pořádku
–
Řádný provoz MFP MFP komunikuje s DP masterem (Data-Exchange) a pohonem MOVIMOT®
–
MFP není připraveno k provozu Chybí napájecí napětí 24 V DC
•
Nastavená adresa PROFIBUS je větší než 125
•
•
Překontrolujte napájecí napětí 24 V DC Znovu zapněte rozhraní MFP. Při opakovaném výskytu modul vyměňte. Překontrolujte nastavenou adresu PROFIBUS na rozhraní MFP.
x = libovolný stav
46
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
Funkce rozhraní MFP sběrnice PROFIBUS Význam kontrolek LED
7.1.2
7
Stavy kontrolky "BUS-F" (červená)
RUN
BUS-F
SYS-F Význam
svítí
nesvítí
x
•
MFP komunikuje s DP masterem (Data-Exchange)
–
svítí
bliká
x
•
Je rozpoznána přenosová rychlost, nedochází však ke komunikaci s DP masterem Rozhraní nebylo v DP masteru nakonfigurováno, resp. bylo nakonfigurováno chybně
•
Překontrolujte konfiguraci DP masteru
Výpadek spojení s DP masterem MFP nerozpozná žádnou přenosovou rychlost Přerušení sběrnice DP master je mimo provoz
•
Překontrolujte připojení sběrnice PROFIBUS DP na MFP Překontrolujte DP master Překontrolujte veškeré kabely ve vaší síti PROFIBUS DP
•
svítí
svítí
x
• • • •
Odstranění chyby
• •
x = libovolný stav 7.1.3
Stavy kontrolky "SYS-F" (červená)
RUN
BUS-F
SYS-F
Význam
Odstranění chyby
svítí
x
nesvítí
•
Normální provozní stav MFP a měniče MOVIMOT®
–
svítí
x
blikne 1x
•
Provozní stav rozhraní MFP OK, pohon MOVIMOT® hlásí chybu
• • •
svítí
svítí
x
blikne 2x
x
svítí
•
•
MOVIMOT® nereaguje na požadované hodnoty z masteru DP, neboť data PO nejsou uvolněna Komunikační spojení mezi MFP a pohonem MOVIMOT® je chybné nebo přerušené
• • •
•
•
Servisní přepínač na průmyslovém distributoru je v poloze "OFF"
•
Vyhodnoťte číslo chyby ze stavového slova 1 měniče MOVIMOT® v řízení Pro odstranění chyby se řiďte návodem k obsluze pohonu MOVIMOT® V případě potřeby proveďte reset pohonu MOVIMOT® přes řízení (bit pro reset v řídicím slově 1) Překontrolujte přepínače DIP S1/1..4 v pohonu MOVIMOT® Nastavte adresu RS-485 na 1, aby se data PO uvolnila Zkontrolujte elektr. spojení mezi MFP a měničem MOVIMOT® (svorky RS+ a RS-) Viz též kapitoly "Elektrická instalace" a "Plánování instalace s ohledem na elektromagnetickou kompatibilitu" (→ str. 17) Překontrolujte nastavení přepínače údržby na průmyslovém distributoru
x = libovolný stav
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
47
Funkce rozhraní MQP sběrnice PROFIBUS
8
Význam kontrolek LED
8
Funkce rozhraní MQP sběrnice PROFIBUS
8.1
Význam kontrolek LED Rozhraní PROFIBUS MQP je vybaveno 3 kontrolkami pro diagnostické účely. Kontrolka "RUN" (zelená) pro indikaci normálního provozního stavu
•
Kontrolka "BUS-F" (červená) pro indikaci chyb systému PROFIBUS-DP
•
Kontrolka "SYS-F" (červená) pro indikaci systémových chyb rozhraní MQP nebo měniče MOVIMOT®
MQP PROFIBUS DPV1
•
RUN BUS-F SYS-F
1162233611
8.1.1
Stavy kontrolky "RUN" (zelená)
RUN
BUS-F SYS-F Význam
svítí
x
svítí
nesvítí
nesvítí
x
x
•
nesvítí • •
x
• •
bliká
x
x
•
Odstranění chyby
Hardware modulu MQP je v pořádku
–
Řádný provoz rozhraní MQP Rozhraní MQP provádí výměnu dat (Data-Exchange) s masterem DP a s měničem MOVIMOT®
–
MQP není připraveno k provozu Chybí napájecí napětí 24 V DC
•
Nastavená adresa PROFIBUS je větší než 125
•
•
Překontrolujte napájecí napětí 24 V DC Znovu zapněte modul MQP. Při opakovaném výskytu modul vyměňte. Překontrolujte adresu PROFIBUS nastavenou na modulu MQP.
x = libovolný stav
48
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
Funkce rozhraní MQP sběrnice PROFIBUS Význam kontrolek LED
8.1.2
8
Stavy kontrolky "BUS-F" (červená)
RUN
BUS-F
SYS-F Význam
svítí
nesvítí
x
•
MQP komunikuje s DP masterem (Data-Exchange)
–
svítí
bliká
x
•
Je rozpoznána přenosová rychlost, nedochází však ke komunikaci s DP masterem Rozhraní MQP nebylo v DP masteru nakonfigurováno, resp. bylo nakonfigurováno chybně
•
Překontrolujte konfiguraci DP masteru
Výpadek spojení s DP masterem MQP nerozpozná žádnou přenosovou rychlost Přerušení sběrnice DP master je mimo provoz
•
Překontrolujte připojení rozhraní MQP k systému PROFIBUS-DP. Překontrolujte DP master Překontrolujte veškeré kabely ve vaší síti PROFIBUS DP
•
svítí
svítí
x
• • • •
Odstranění chyby
• •
x = libovolný stav 8.1.3
Stavy kontrolky "SYS-F" (červená)
RUN
BUS-F
SYS-F
Význam
Odstranění chyby
x
x
nesvítí
• •
Normální provozní stav Rozhraní MQP provádí výměnu dat s připojenými měniči MOVIMOT®
–
x
x
bliká rovno měrně
• •
MQP je v chybovém stavu Ve stavovém okně softwaru MOVITOOLS® naleznete chybové hlášení.
•
Řiďte se prosím podle příslušného popisu chyby (viz tabulku chyb rozhraní pro průmyslovou sběrnici)
x
x
svítí
•
MQP nevyměňuje žádná data s připojenými zařízeními MOVIMOT® Rozhraní MQP nebylo nakonfigurováno, nebo připojené pohony MOVIMOT® neodpovídají
•
Překontrolujte zapojení RS-485 mezi modulem MQP a připojenými pohony MOVIMOT® a napájecí napětí pohonů MOVIMOT®. Překontrolujte, zda adresy nastavené na pohonech MOVIMOT® souhlasí s adresami nastavenými v programu IPOS (příkaz "MovcommDef") Překontrolujte, zda je program IPOS spuštěn
•
•
• •
Servisní přepínač na průmyslovém distributoru je v poloze OFF
•
Zkontrolujte nastavení servisního přepínače na průmyslovém distributoru
x = libovolný stav
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
49
Funkce rozhraní MQP sběrnice PROFIBUS
8
Chybové stavy
8.2
Chybové stavy
8.2.1
Timeout průmyslové sběrnice Odpojení masteru průmyslové sběrnice nebo přerušení kabelu v zapojení sběrnice vede u MQP k timeoutu průmyslové sběrnice. Připojené měniče MOVIMOT® se zastaví zasláním nuly ("0") do každého výstupního procesního datového slova. Kromě toho se digitální výstupy nastaví na hodnotu "0". Odpovídá to například rychlému zastavení na řídicím slově 1.
UPOZORNĚNÍ Pokud je pohon MOVIMOT® řízen pomocí 3 procesních datových slov, zadává se ve 3. slově rampa s časem 0 s! Chyba timeout průmyslové sběrnice automaticky zmizí, tj. pohony MOVIMOT® obdrží po opětovném navázání komunikace s průmyslovou sběrnicí ihned aktuální procesní výstupní data z řízení. Tuto chybovou reakci je možné vypnout přes P831 v softwaru MOVITOOLS®. 8.2.2
Timeout RS-485 Jestliže MQP nemůže komunikovat s jedním nebo více pohony MOVIMOT® přes RS-485, zobrazí se ve stavovém slově 1 chybový kód 91 "systémová chyba". Kontrolka "SYS-F" se poté rozsvítí. Chyba se rovněž přenese přes diagnostické rozhraní. Pohony MOVIMOT®, které neobdrží žádná data, se po 1 sekundě zastaví. Předpokladem je, aby výměna dat mezi rozhraním MQP a měničem MOVIMOT® probíhala prostřednictvím příkazů MOVCOMM. Pohony MOVIMOT®, které nadále dostávají data, je možné dále řídit obvyklým způsobem. Timeout automaticky zmizí, tj. po obnovení komunikace s příslušným pohonem MOVIMOT® začne opět probíhat výměna aktuálních procesních dat.
8.2.3
Chyba zařízení Rozhraní průmyslových sběrnic MQP mohou rozpoznat řadu hardwarových chyb. Po rozpoznání hardwarového defektu se zařízení zablokují. Přesné chybové reakce a opatření pro odstranění chyb naleznete v kapitole "Tabulka chyb rozhraní pro průmyslové sběrnice". Hardwarová závada vede k tomu, že se ve vstupních datech procesu ve stavovém slově 1 všech pohonů MOVIMOT® zobrazí chyba 91. Kontrolka "SYS-F" na modulu MQP poté začne rovnoměrně blikat. Přesný chybový kód je možné zobrazit pomocí diagnostického rozhraní v programu MOVITOOLS®. V programu IPOS je možné chybový kód přečíst a zpracovat pomocí příkazu "GETSYS".
50
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
Prohlášení o shodě
9
Chybové stavy
9
Prohlášení o shodě
Prohlášení o shodě EG 900030010
SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal prohlašuje na vlastní odpovědnost shodu následujících výrobků Frekvenční měniče konstrukční řady
MOVIMOT® D
případně ve spojení s
třífázovým motorem
podle směrnice pro stroje
2006/42/EG
1)
směrnice pro nízká napětí
2006/95/EG
směrnice o elektromagnetické kompatibilitě
2004/108/EG
4)
použitá harmonizovaná norma:
EN 13849-1:2008 EN 61800-5-2: 2007 EN 60034-1:2004 EN 61800-5-1:2007 EN 60664-1:2003 EN 61800-3:2007
5) 5)
1)
Produkty jsou určeny k montáži do strojů. Uvedení do provozu není přípustné do té doby, dokud není prokázáno, že stroje, do kterých se mají výrobky namontovat, vyhovují požadavkům výše uvedené směrnice pro stroje.
4)
Uvedené výrobky nejsou ve smyslu směrnice o elektromagnetickém odrušení výrobky provozovatelné samostatně. Teprve po instalaci těchto výrobků do systému je možné daný systém hodnotit z hlediska elektromagnetické kompatibility. Hodnocení bylo prokázáno pro typické uspořádání zařízení, ovšem nikoli pro jednotlivý výrobek.
5)
Veškeré bezpečnostně technické požadavky uvedené v dokumentaci výrobku (návod k obsluze, příručka) je třeba dodržovat po celou dobu životnosti výrobku.
Bruchsal
20.11.09 Johann Soder
Místo
Datum
Technický ředitel
a) b)
a) Osoba zmocněná pro vystavení tohoto prohlášení jménem výrobce b) Osoba zmocněná pro sestavení technických podkladů
2309606923
Systém pohonů pro decentrální instalaci – Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory
51
SEW-EURODRIVE—Driving the world
SEW-EURODRIVE Driving the world
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970
[email protected]
www.sew-eurodrive.com