• A napkelte és napnyugta idejének kijelzése Európa 272 nagyvárosára vonatkozóan Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250
"DV928" rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás
Rend. sz.: 64 63 30 1. Bevezetés A termék megfelel az érvényes európai irányelveknek és előírásoknak. Üzembe helyezés előtt olvassa el a teljes használati útmutatót, és vegye figyelembe az abban foglalt kezelési és biztonsági előírásokat. 2. A szállítás tartalma: • • • • • • • • •
Időjárásjelző állomás Dugasz-tápegység az állomáshoz Hőmérséklet-légnedvesség szenzor kijelzővel Esőszenzor Szélszenzor szolár cellával USB csatlakozó kábel Szerelési anyag CD Használati útmutató
3. Rendeltetés A "DV928" időjárásjelző állomás nagyszámú időjárási adatot képes kijelezni, pl. a bel- és kültéri hőmérsékletet és légnedvességet, az eső mennyiségét, a szél sebességét és irányát. A szállításban foglalt szenzorok vezeték nélkül, rádiós úton küldik adataikat az időjárásjelző állomásra. A készülék a DCF jel által közvetített időjárási adatokat veszi Európa számos régiójából. A termék részletes ismertetése az 5. fejezetben található. A készüléken kijelzett időjárás-előrejelzések csak tájékoztató jellegűek. A gyártó nem vállal felelősséget esetleges téves kijelzésekért, mérési eredményekért, előrejelzésekért és az azokból adódó következményekért. A termék privát felhasználásra készült, gyógyászati célokra vagy a nyilvánosság informálására nem alkalmas. A termék nem játékszer; törékeny vagy lenyelhető részeket is tartalmaz: ezért tartsa távol a gyerekektől. A terméket elemek működtetik. Az alapkészülék maga a mellékelt dugaszolható tápegységgel is működtethető. Az előzőektől eltérő alkalmazás a termék károsodásához, valamint egyéb veszélyekhez vezethet.
Egyéb funkciók: • Rádiójel által közvetített pontos DCF óraidő és dátum • Beltéri hőmérséklet és légnedvesség (szenzorral mérve) • Kültéri hőmérséklet és légnedvesség (szenzorral mérve) • Szélsebesség és szélirány (szenzorral mérve) • Esőmennyiség (szenzorral mérve) • Légnyomás érték és a légnyomás alakulása (szenzorral mérve) • A bel- és kültéri hőmérséklet választhatóan oC-ban vagy oF-ban • Légnyomás kijelzése különböző mértékegységekben (hPa, Hgcoll, Hgmm) • Szélsebesség kijelzés választhatóan km/óra, mérföld/óra (mph), m/másodperc (m/s) • Bel- és kültéri hőmérséklet, légnedvesség, szélsebesség, esőmennyiség max. és min. értékeinek tárolása • Asztalra állítható vagy falra szerelhető • Négy AA ceruzaelemmel vagy dugasz-tápegységgel működik • USB csatlakozó, az adatok PC-re viteléhez • Működtetés száraz beltéri helyiségben (az alapkészülék és a tápegység nem érintkezhet nedvességgel) • A kijelző megvilágítható. b) Hőmérséklet-légnedvesség mérő szenzor • Vezeték nélküli adatátvitel • Hőmérséklet és légnedvesség mérése • Működés 2 AA ceruzaelemmel • Falra szerelhető • Védett külső térségben szerelhető fel (pl. eresz alatt) c) Szélszenzor • Vezeték nélküli átvitel • Szélsebesség és szélirány mérése • Működés fixen beépített NiMH akkucsomaggal és szolárcellával • Áthidaló adatőrző elem betehető (2 db AA ceruzaelem) • Falra vagy árbocra szerelhető • Külső térségben működtethető d) Esőmérő szenzor • Vezeték nélküli átvitel • Esőmennyiség mérése • Működés 2 db AA ceruzaelemmel • Sík felületre kell szerelni • Külső térségben működtethető. 6. Biztonsági tudnivalók
4. A szimbólumok magyarázata: Háromszögbe foglalt villám jel: veszély az egészségre (pl. áramütés fordulhat elő). Háromszögbe foglalt felkiáltójel: az útmutató olyan rendelkezéseire utal, amelyek betartása különösen fontos. A "kéz" szimbólum különleges tippekre és ajánlásokra hívja fel a figyelmet. 5. Jellemzők és funkciók a) Időjárásjelző állomás Az időjárásjelző állomás első pillantásra nem különbözik a többi hasonló készüléktől. Rendelkezik viszont egy különleges tulajdonsággal: a DCF-jel (ill. a svájci HBG-jel) mellett venni tudja rádiós úton az ún. "METEOTIME" jelet. Az időjárási információkat hivatásos meteorológusok állítják össze a legmodernebb készülékekkel – tehát hasonló adatokon alapulnak, mint a tévében vagy rádióban közölt időjárás előrejelzések. A következő előrejelzések láthatók: • Az időjárási adatok (előrejelzés szimbólumokkal, nappali, éjszakai hőmérséklet) az aktuális napra és a következő 3 napra vonatkozóan, Európa 60 régiójára • További időjárási adatok Európa még 30 régiójára (az aktuális és a rákövetkező napra) • Csapadék valószínűségének kijelzése (az aktuális napra) • Szélsebesség és szélirány (az aktuális napra) • Időjárás-riasztás (pl. vihar esetén)
Olyan termék- vagy személyi károkért, amelyek az útmutatóban foglaltak figyelmen kívül hagyásából, szakszerűtlen kezelésből, vagy a biztonsági előírások be nem tartásából származnak, a gyártó és forgalmazó nem vállal felelősséget, ezekre a garancia nem érvényes. • Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) a termék önkényes módosítása, átalakítása tilos. • Karbantartást, javítást csak szakemberrel végeztessen. • Ne használja a terméket kórházban vagy más gyógyászati intézményekben. Bár a külső szenzorok csak viszonylag gyenge rádiójelet sugároznak, ezek esetleg károsan befolyásolják az életfontosságú orvosi műszerek működését. • A báziskészülék és a tápegység csak száraz belső helyiségekben használható. Ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, hőségnek ill. hidegnek, vagy nedvességnek. • A külső szenzorok védett külső környezetben helyezendők el. Vízben azonban nem működhetnek. • A termék nem játék, gyerekek kezébe nem való. • Ne hagyja a csomagolóanyagot szerteszét heverni, mert a gyerekek játéknak tekinthetik, és ez veszélyes. • Csak mérsékelt klímában működtesse a készüléket, trópusi klímában nem. • Ne kapcsolja be azonnal, ha hidegből meleg helyiségbe vitte, hanem várja meg, amíg az esetleges páralecsapódás elpárolog. Ez esetenként több óráig tarthat. • Kezelje óvatosan a készüléket, vigyázzon, hogy ne érje lökés vagy ütés, és ne ejtse le. 7. Elemekre/akkukra vonatkozó előírások:
1
Az időjárás-állomás és a szenzorok üzemeltetése akkukkal is lehetséges. Az akku azonban a kisebb feszültség és kapacitás miatt (akku = 1,2V, elem = 1,5V) rövidebb üzemidőt biztosít; ezen kívül csökken a hatótáv is. Alacsony külső hőmérsékletre az akkuk érzékenyebbek, mint az elemek. Mindezek alapján ajánlatos inkább a minőségi alkáli elemek alkalmazása, a hosszabb és biztonságosabb üzemelés érdekében. Szükséges elemek: Alapkészülék: 4 db AA ceruzaelem Külső hőmérséklet/légnedvesség ceruzaelem
szenzor:
2
db
Szélszenzor: 2 db ceruzaelem Esőszenzor: 2 db ceruzaelem Vegye figyelembe az alábbiakat: • Az elemek/akkuk nem valók gyerekek kezébe. • Az elemek betételénél ügyeljen a helyes polaritásra. • Ne hagyja az elemeket szanaszét heverni, gyerekek vagy háziállatok lenyelhetik azokat. • Az elemek/akkuk ne legyenek rövidre zárva, szétszedve vagy tűzbe dobva. Robbanásveszély!! • Hagyományos elemeket nem szabad feltölteni. • Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye ki az elemeket/akkukat. • Elemcserénél mindig az összes elemet ill. akkut cserélje (azonos típus, azonos gyártó, azonos töltöttségi állapot). • Elemeket és akkukat soha ne keverjen. 8. Kezelő szervek a) Alapkészülék Előlap:
l (pl. ország/város kiválasztása) 2. A "" gomb ugyancsak a METEOTIME kijelző fenti beállításaira szolgál. 3. „SET” gomb a METEOTIME kijelző beállításaira, ill. a kijelzések (város, óraidő, dátum, napkelte-nyugta, ország, város, időzóna, nyelv, kontraszt) átkapcsolására és aktiválására szolgál. 4. A „CHANNEL” gombbal lehet kiválasztani a kívánt szenzort. 5. „DAY/NIGHT” gomb átkapcsol a nappali/éjszakai METEOTIME előrejelzések között 6. „LIGHT” gomb aktiválja a háttérvilágítást 7. „SET” gombbal választhatók a funkciók ill. aktiválható a szenzorok beállítási módja 8. „TEST” gomb indítja a METEOTIME jel vételtesztjét 9. „MEM” – memória gomb 10. „ALARM/CHART” a határértékek beállítását szolgálja, valamint az átkapcsolást a bargraph kijelzőn légnyomás, külső légnedvesség (1. csat.) és külső hőmérséklet (1. csat.) között. 11. „LIGHT SENSOR” tolókapcsoló (háttérvilágítás üzemmód választás) 12. „SENSITIVITY” tolókapcsoló (fényszenzor érzékenység beállítása) 13. Kihajtható állító talp 14. Elemtartó fedél, elemtartó 4 ceruzaelem számára 15. Furat a falra szereléshez 16. Lefelé gomb "" a szenzor kijelzés választásához ill. beállítások a mérési adatok kijelzőjén 17. „MEMORY” gomb pl. a mért mennyiségek MIN/MAX adatainak kijelzésére 18. Felfelé gomb "" a szenzor kijelzés választásához ill. beállítások a mérési adatok kijelzőjén 19. „HISTORY” gomb az utolsó 24 óra légnyomás értékeinek kijelzésére 20. Hüvely a tápegység csatlakoztatására (az állandó háttérvilágításhoz a tápegység szükséges) 21. USB-hüvely a készüléknek komputerhez való csatlakoztatására. 22. Szenzorok vevőantennája b) Hőmérséklet-légnedvesség szenzor
Hátlap:
23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30.
Kijelző a hőmérséklet és légnedvesség értékekhez LED (adatátvitelnél röviden felvillan) Elemtartó fedél A fedél négy rögzítő csavarja Reset gomb Furat a falra szereléshez Csatornaváltó kapcsoló (1-5 csatorna) Elemtartó 2 db ceruzaelemnek
c) Szélszenzor
A.
A kijelző felső, „A”-val jelölt része a METEOTIME adatokat (azaz a DCF-jel által közvetített adatokat), a DCF-óraidőt, a dátumot, valamint a napkelte-napnyugta idejének értékeit mutatja. B. A kijelző alsó, „B” jelű része a bel- és kültéri szenzorok által mért adatokat mutatja (bel- és kültéri hőmérséklet és légnedvesség, légnyomás, szélsebesség, szélirány, esőmennyiség). A hátlapon és a jobboldalon egyaránt találhatók fel/le nyíl gombok valamint reset gomb. Ezek funkciója teljesen különböző. Az előlapon jobboldalt levő (1) fel nyíl és (2) le nyíl, valamint a (3) SET gombok a METEOTIME részhez tartoznak (felső kép). A hátlapon levő (16) fel nyíl és (18) le nyíl, a (7) SET gombbal a szenzor rész kezeléséhez valók. A hátlapi (7) SET gomb a többi funkció kezelésére szolgál. 1. A "" gomb a METEOTIME kijelző beállításaira szolgál
31. 32. 33. 34. 35. 36.
Szélzászló a szélirány mérésére Szélkerék a szélsebesség mérésére Szolárcella a belső akkucsomag feltöltéséhez Elemtartó fedél csavarjai Elemtartó fedél 4 lyuk a falra rögzítéshez
2
37. Süllyesztett gomb az „ÉSZAK” irány tárolására a széliránykijelzőn 38. Elemtartó 2 db ceruzaelem számára (áthidaló funkció, ha az akkucsomag kimerül) A szélszenzorba egy akkucsomag fixen be van építve (NiMH akkuk). Ezeket a szélszenzorba beépített szolárcella (33) tölti fel. Nem kielégítő akkufeszültség esetén a két áthidaló elem, melyek a (35) elemtartóban vannak, biztosítja a feszültséget.
• • •
A termo-higro szenzort úgy kell elhelyezni, hogy csapadéktól védett helyen legyen (pl. egy eresz alatt), mert egyébként nem tudja a levegő hőmérsékletét mérni. A szenzort közvetlen napsugárzásnak sem szabad kitenni, mert a melegtől a szenzor téves adatokat szolgáltat. A furat (28) segítségével a szenzort fel lehet akasztani, pl. egy csavarra.
b) Szélszenzor
d) Esőszenzor
• •
39. 40. 41. 42. 43. 44.
Beépített vízmérték Két forgatógomb a felfogó tartály reteszeléséhez Számláló himba Négy rögzítő fül, furattal Felfogó tartály Elemtartó 2 db ceruzaelem számára.
9. Üzembe helyezés Először a hőmérséklet-légnedvesség szenzort, majd az eső- és szélszenzort helyezze üzembe. Ezután szabad az elemeket az alapkészülékbe betenni, mert a készülékek kifogástalan működése csak így van biztosítva. Az első üzembe helyezésnél az Ön lakóhelyének a magasságát kell megállapítani, ebből lehet később a légnyomás korrektúra-értékét kiszámítani. A lakóhely magasságát (körülbelüli érték) térképről, vagy a Netről tudhatja meg. Az eső- és szélszenzor végleges szerelése előtt ajánlatos az összes készülék funkciótesztjének elvégzése. A 30 m-es (eső- és szélszenzor) valamint 100 m-es (termo-higro szenzor) hatótávok ún. „szabadtéri” értékek, amelyek a gyakorlatban általában nem érvényesülnek, mivel az egységek között különböző tárgyak vannak. További zavaró tényezők: fémtárgyak, elektronikus, elektromos készülékek, kábelek közelsége, valamint vasbeton födémek, fémgőzölt szigetelő ablakok, vagy azonos frekvencián működő készülékek. A funkciótesztnél ne tegye a készülékeket közvetlenül egymás mellé, legyen közöttük minimum 50 cm távolság, hogy ne tudják egymást befolyásolni. a) Hőmérséklet-légnedvesség (termo-higro) szenzor • Nyissa ki a hátoldalon lévő elemtartót az elemtartó fedél (25) négy csavarjának (26) kicsavarozásával. Ha a fedél gumitömítése kifordul, helyre kell tenni. • A tolókapcsolóval (29) beállíthatja a csatornát, ha egynél több termo-higro szenzort működtet. • Ha csak a mellékelt egyetlen szenzort alkalmazza, akkor okvetlenül az 1. csatornát állítsa be (ez a regisztráláshoz fontos). • Tegyen be az elemtartóba (30) 2 db AA ceruzaelemet a pólusokra ügyelve („+” és „-” jelzést figyelembe venni!). A kijelzőn röviden feltűnik az összes szegmens, majd az első mért hőmérséklet- és légnedvesség érték. Ha nem jelenik meg kijelzés, ellenőrizze, hogy az elemek helyesen vannak-e betéve. Esetleg nyomja meg a süllyesztve elhelyezett Reset gombot egy iratkapoccsal (ne nyomja erősen), vagy vegye ki az elemeket, és tegye be újból. •
Tegye vissza az elemtartó fedelet (25), és csavarozza le szorosan.
Oldja meg a belső hatlapfejű csavart a szélkerékben (lásd az „A” ábrát), néhány, az óra járásával ellenkező forgatással. Dugja fel a szélkereket a fémtengelyre (lásd a „B” ábrát). Ügyeljen közben arra, hogy a 3 félgömb formájú elem ne sérüljön, ill. ne törjön le – ez a garancia elvesztését jelentheti!
Rögzítse a szélkereket a tengelyen úgy, hogy a csavart szorosan becsavarja (lásd a „C”-t). • Távolítsa el az elemtartó fedelet (35), úgy, hogy annak 4 csavarját (34) kicsavarja. • Tegyen be két AA ceruzaelemet helyes polaritással az elemtartóba (38). Ahhoz, hogy az alapkészüléken a korrekt szélirány legyen kijelezve, melyet a szélzászló (31) mér, a zászló csúcsának pontosan Észak felé kell mutatnia. Ehhez a (37) gombot kell nyomni, amely a szélszenzor elemtartójában van (ld. a nyilat a képen). Ezt az eljárást minden elemcserénél el kell végezni.
•
• •
• •
Tegye vissza az elemtartó fedelet (35), és csavarozza le szorosan. A szélszenzort úgy kell elhelyezni, hogy ne legyen túl közel falakhoz vagy épületekhez, különben téves mérési eredmények adódnak. Épületek közelében a szél gyorsabb, mint szabad téren, ezen kívül a szélirány is más. Ajánlatos az épületektől legalább 3-5 m távolságot tartani. A szélszenzort 4 rögzítő lyukkal (36) egy függőleges falra fel lehet csavarozni. Megfelelő tartóval a szerelés egy árbocra is lehetséges (a ház hátsó része le van kerekítve).
c) Esőmérő szenzor • Vegye le a felső felfogó tartályt (43), úgy, hogy előbb a két oldalsó forgatógombot (40) kireteszeli. Ezeket kb. 45o-kal az óra járásával ellenkezően kell forgatni. Ne erőltesse a forgatást! Ezután a tartály (43) felfelé kihúzható. Jegyezze meg a megfelelő irányt. • A kisebbik függőleges házrésszel azonos oldalon van az elemtartó (44). A fedelet 7 kis csavar tartja, ezeket ki kell csavarozni. • Tegyen be két AA ceruzaelemet helyes polaritással a tartóba (44). • Tegye vissza a fedelet és csavarozza le szorosan. • Ha az alsó részbe benéz, látja a kis beépített vízmértéket (39), amely később a megfelelő vízszintes szerelésre szolgál. • Dugja be a felfogó tartályt az alsó részbe. Vigyázzon a megfelelő irányra, csak egy lehetséges! • Reteszelje a két oldalsó forgatógombot (40), jobbra forgatással 45o-kal, az óra járásával egyezően. Ne erőltesse! • Az esőszenzort olyan helyre kell tenni, ahol közvetlenül kapja a csapadékot. Vigyázzon, hogy falevelek, stb. ne essenek rá, mert ezek eltömik a lefolyónyílást. A lefolyót rendszeresen ellenőrizni kell. A szenzor négy füllel (42) rögzíthető. d) Időjárásjelző állomás Először helyezze üzembe az összes szenzort. •
Nyissa ki a készülék hátoldalán lévő elemtartó fedelét (14), és tegyen be négy AA ceruzaelemet a pólusokra ügyelve.
3
Az automatikus háttérvilágításhoz sötétben a mellékelt tápegység szükséges. A tápegység kisfeszültségű dugóját dugja a készülék megfelelő hüvelyébe (20), majd dugja a tápegységet egy hálózati dugaljba (230 V/50 Hz). Tápegység használata esetén az elemek tartalékul szolgálnak áramkimaradáskor. A kijelzőn az elemek betétele után megjelenik az összes szegmens, majd a kijelzőn balra fent a DCF jel vételi szimbóluma és az időjárási szimbólumok villognak; a „SEARCH SIG” = jelkeresés kiírás látható. • A nyelv átkapcsolható, ld. a 11.a. pontot. • Az adótorony szimbólum villog, formája jelzi a vétel minőségét. Vétel Igen jó Jó Gyenge Nincs vétel Szimbólum
•
•
• Amikor a kijelzőn lent "LAND EINST." (ország beállítás) jelenik meg, állítsa be az országot a fel- és lefelé mutató nyilas gombokkal ("" és ""). és nyugtázza a beállítást az oldalsó "SET" gomb (3) rövid nyomásával. • Ezután megjelenik a "STADT EINST." (város beállítás). A nyilas gombokkal a jobb oldalon állítsa be a kívánt – pl. a lakóhelyéhez legközelebb eső - várost. • A beállítást nyugtázza a hátoldalon lévő "TEST" (8) gomb rövid nyomásával. A város neve fölött megjelenik egy kis „pipa” jel, pl. √ FRAKNFURTM Összesen 5 különböző várost lehet kiválasztani; a beállítás természetesen később is elvégezhető. Ugyanúgy lehetséges a kiválasztott város törlése és egy másik eltárolása: ld. a 11.d) és e) pontot. Ha az országot és várost nem állítjuk be a fentiek szerint, a készülék automatikus választása: "Deutschland" (Németország) és "Frankfurt a.M." ország és város. Ez később megváltoztatható.
•
A fel- és lefelé nyilas gombokkal a jobb oldalon további városok választhatók, és a „TEST” gombbal (8) tárolhatók. A „SET” (3) nyomásával (jobb oldalon) a beállítások tárolhatók, a kijelzőn „EINST.VORG” (= beállítás megtörtént) jelenik meg. Az alapbeállítás ill. az első üzembe helyezés ezzel befejeződött. Állítsa be a kijelzőn használt nyelvet a 11.a) pont szerint. A jobboldali SET (3) gomb rövid nyomásával át lehet kapcsolni a kiválasztott város, a városra vonatkozó napkelte-napnyugta idő és az óraidő és dátum kijelzés között. A CHANNEL (4) gombbal – jobboldalon – a termo-higro szenzor csatornája állítható be - ha csak egy van, az 1. csatorna. A szenzorok újabb keresése indítható a lefelé nyíl (16) kb. 3 másodperces nyomásával. A külső szenzorok vételi szimbóluma villog. A vételkísérlet kb. 2 percig tart, ezalatt ne nyomjon gombot, és ne mozgassa a szenzort.
•
A készüléket ne érje közvetlen készülékektől távolra helyezze.
napsütés;
elektromos
10. DCF- és METEOTIME vétel A báziskészülékbe beépített rádiójel vezérelt óra képes az ún. DCFjelet venni és kiértékelni. A jelet egy atomóra-vezérelt adó sugározza Mainflingenből (Frankfurt a. Main közelében, Németo.). A hatótáv 1500 km-es körzetre terjed ki, sőt, ideális vételi körülmények között 2000 km is lehet.
Tegye vissza az elemtartó fedelet.
A DCF jel felismerése és kiértékelése néhány percig tarthat. A megfelelő vételre vonatkozó tudnivalókat ld. a 10. fejezetben. • A kijelző alsó részén balra a légnyomás mértékegységei villognak. • Válassza ki a mértékegységet a fel- (16) ill. lefelé (18) mutató nyíllal a hátoldalon, és nyomja röviden ugyanitt a „SET” gombot (7) a tároláshoz. Általában a „hPa/mbar” választás szokásos. • Ezután a magasság mértékegysége villog (meter ill. „feet” (láb). A fenti módon válasszon és tárolja a választást. • Most a magasság értéke villog. Állítsa be az előbbiek szerint a lakóhely körülbelüli magasságát. Tárolja az értéket a hátoldali „SET” rövid nyomásával. • A készülék méri ezután a légnyomást, és kijelzi (pl. 1016 hPa/mbar”). • A kijelző alján a külső szenzorok vételének szimbóluma villog.
•
•
Az állító támasszal a hátoldalon a készülék felállítható egy megfelelő helyen. Falra akasztásnál az állító támaszt egyszerűen le kell húzni. Ügyeljen arra, hogy a készülék bútorokon nyomot hagyhat.
A DCF jel tartalmazza a pontos óraidőt (eltérés elméletileg 1 másodperc 1 millió évenként), és a dátumot. A DCF vevővel rendelkező órák ki tudják értékelni a jelet. Ezzel elmarad az óra kézi átállítása is a nyári-téli időszámításra való átmenetnél. Az időjárásjelző ezen kívül felismeri a DCF jellel kompatibilis svájci "HBG" időjel-adót. Különleges szolgáltatás: az időjárásjelző állomás kiértékeli az ún. "METEOTIME" jelet, amit a DCF-/HBG jel tartalmaz. A "METEOTIME" jel az időjárás előrejelzést adja Európa 90 különböző régiójára. 60 régióra az aktuális és a következő három nap adatai láthatók, 30 régióra pedig az aktuális és a következő napra érvényes előrejelzés van megadva. Az időjárás előrejelzések és a DCF adatok átvitele relatíve lassú, ezért kb. 24 óráig is eltarthat, amíg a készülék az összes adatot venni tudja. Ez a szimbólum az adott kijelzési mezőben azt mutatja, hogy a METEOTIME adatok vétele sikeres. Ez a szimbólum azt mutatja, hogy még hiányoznak adatok. Az elhelyezés jelentős hatással van a rádiójelek vételére, mivel a vétel folyamatosan tart egész napon keresztül. Ne tegye a készüléket elektromos/elektronikus készülékek, kábelek, dugaljak vagy fémtárgyak közelébe. A távolság legalább 1 m legyen! A vételt rontják pl. fémgőzölt szigetelt ablakok, vasbeton épületek, speciális bevonatú tapéták, vagy a pincében való elhelyezés. Abban a 30 régióban, ahol csak a mai és holnapi időjárási adatok jelennek meg, a két következő nap helyén csak vonalak láthatók ("----"). Az üzembe helyezés (9. fejezet) után a hátoldali „TEST” gombbal vételtesztet indíthat a METEOTIME jel keresésére, ld. a 11.b. fejezetet. Megjegyzés: Európa 90 időjárási zónája, valamint az ezekből kiemelt közép-európai rész nagyított változata az eredeti német nyelvű útmutató 22. és 23. oldalán látható. A „METEOTIME” jel átviteli ideje és az információk: 22.00 – 03.59 óra: 04.00 – 09.59 óra: 10.00 – 15.59 óra: 16.00 – 18.59 óra:
előrejelzés az aktuális napra előrejelzés a következő napra előrejelzés az ezután következő napra előrejelzés az utolsó (harmadik) napra
11. A METEOTIME funkciók kezelése a) Időzóna, nyelv és kontraszt beállítása • Tartsa a jobboldali „SET” (3) gombot addig (kb. 3 s), míg a felső kijelzőn „LAND EINST.” (ország beállítás) meg nem jelenik. • Nyomja ismét a gombot, a kijelzőn lent „ZONE +00HR” jelenik meg. • A1-2 előlapi nyilas gombokkal állítsa be a kívánt időzónát (+12 óra ...-11 óra).
4
• • • • •
Nyomja „SET”-et, a kijelzőn alul megjelenik az éppen beállított nyelv a szövegekhez. Válassza ki az előlapi (1) és (2) fel-le nyilas gombokkal a kívánt nyelvet. Deutsch = német, Dutch = holland, English = angol, Espanol = spanyol, Francais = francia, Italiano = olasz, Swedish = svéd. Nyomja ismét a „SET”-et: a kijelzőn az aktuális kontraszt érték jelenik meg. Az előlapi nyilas gombokkal válassza ki a kontrasztot (értékek: 0...9) Az előlapi (3) „SET” rövid nyomásával a beállítások tárolódnak, a kijelzőn „EINST. VORG.” (beállítás megtörtént) jelenik meg.
b) A "METEOTIME" jel vételtesztje • Mivel minden DCF-jel tartalmaz másodpercenként egyes időjárás-információkat (ez az ún. "METEOTIME" jel), a szokványos DCF-órákhoz képest a vételteszt könnyebb. • Nyomja röviden a "TEST" (8) gombot a hátoldalon. • A kijelzőn "EMPF. TEST" (vételteszt) felirat jelenik meg, és a "METEOTIME" szimbólum a város kijelzéstől balra. korrekt vétel nincs vétel • Változtassa meg a készülék helyét, míg a jó vételt jelző ikon meg nem jelenik. • A vételteszt egy perc múlva automatikusan befejeződik (vagy előbb befejezheti, ha a "TEST" gombot nyomja). A tesztet természetesen újból indíthatja (ld. fentebb). c) Átkapcsolás az idő/dátum, a városlista és a napkeltenapnyugta ideje között A "SET" (3) rövid nyomásával átkapcsolhat ezen adatok között. d) Az ország ill. város kiválasztása Max. 5 várost választhat ki, amelyek időjárás előrejelzését később a fel- és lefelé nyilas gombokkal kijeleztetheti. A 21. fejezetben az összes kiválasztható város listája meg van adva (ld. az eredeti, többnyelvű útmutatót). A választás menete: • Tartsa a "SET" gombot nyomva (kb. 3 másodpercig), míg az alsó sorban "LAND EINST:" (ország beállítás) meg nem jelenik. • Állítsa be az országot az előlapi (1) és (2) fel- és lefelé mutató nyilas gombokkal. és nyugtázza a beállítást a "SET" gomb rövid nyomásával. • Ezután megjelenik a "STADT EINST." (várost beállítani). • A nyilas gombokkal állítsa be a kívánt várost. A beállítást nyugtázza a hátoldalon lévő "TEST" gomb rövid nyomásával. A város neve fölött megjelenik egy kis pipa jelzés ().
• Nyomja a "TEST" gombot még egyszer, ha a várost törölni akarja; a kis jel eltűnik.
• A nyilas gombokkal válassza ki az országot, és nyugtázzon a „SET”-tel. Ezután a kijelzőn "STADT EINST." látszik. • A nyilas gombokkal válasszon ki egy várost, amely a lakóhelyének közelében van. • Nyomja röviden a "MEM" (9) gombot. Erre az előbbi város-név eltűnik, és "__" jelenik meg. • A beadáshoz a következő gombok használhatók (röviden nyomni): --Fel- és lefelé nyilas gombok: betű/jel kiválasztása --"SET" (3) gomb: betű/jel tárolása és a következő helyre lépés --"TEST" (8) gomb nyomása: egy hellyel visszalépés (korrektúra) • A beadás automatikusan befejeződik, amikor az utolsó betűt a beadás sorának végén a „SET” (3) rövid nyomásával tárolja. • Korábban is befejezhető, úgy, hogy egy beviteli helyen nem lesz karakter kiválasztva (csak „_” villog), és utána a SET-et nyomja. g) Nappali – éjjeli időjárási információ átkapcsolása Az időjárásjelző a nappali és éjszakai időjárási információkat a napkeltétől–napnyugtától függően automatikusan átkapcsolja. A kijelzőn a hét napja mellett egy kis "DAY" (nappal) ill. "NIGHT" (éjjel) szöveg jelenik meg. Más kijelzést is előhívhat mintegy 10 másodpercre, a „DAY/NIGHT” (5) gomb rövid nyomásával. h) Figyelmeztetés kedvezőtlen időjárási eseményekre A "METEOTIME" jel információkat tartalmaz különleges időjárási állapotokra (pl. erős szélrohamok, jeges eső, erős havazás, zivatar, sűrű köd stb.). . A kijelzőn riasztó szimbólum jelenik meg (ld. a képet) A "DAY/NIGHT" gomb többszöri rövid nyomására a riasztás szövegesen is megjelenik az alsó sorban. Ha több riasztás van, az adott naphoz tartozó szimbólum villog, amelyhez tartozó riasztás alul látható. A készülék az aktuális riasztást automatikusan a normál kijelzéssel váltakozva mutatja. i) Az időjárási szimbólumok Jelent. Napsüt. - derült éj Enyhén felhős
Nappal
Éjjel
Jelent. Erős eső
Erősen felhős
Hőségzivatar
Borult
Dara, havaseső Hózápor
Erős köd
Mivel 5 város tárolható, ha egy másik várost akar tárolni, egyet törölni kell.
Köd
Havaseső
Záporeső
Hóesés
e) Egy város törlése a listából Egy várost az alábbi módon lehet törölni: • Válassza ki az előlapi nyilas gombokkal a listából a törölni kívánt várost. • Tartsa nyomva a (3) "SET" gombot (kb. 3 másodpercig), amíg "LAND EINST." (angol: COUNTRY, ország) meg nem jelenik. • Nyomja egyszer röviden a felfelé nyilas (1) gombot. Megjelenik az ország, amelyben a törölni kívánt város fekszik. • Nyomja röviden "SET"-et (3). • A kijelzőn "STADT EINST:" (ang.: CITY, város beállítás) jelenik meg. • Nyomja röviden a felfelé nyilas (1) gombot. Megjelenik az adott város (fölötte a kis jel). • Nyomja röviden a "TEST" (8) gombot a hátoldalon. A pipa jel eltűnik, a város a listából ki van törölve. • A "SET" (3) gomb nyomásával kilép a törlési módból. f) A lakóhely beadása A következőképpen adhatja be a lakóhelyének a nevét: • Tartsa nyomva a "SET" gombot (kb. 3 másodpercig), amíg "LAND EINST." meg nem jelenik.
Éjjel
Frontzivatar
Ha "SPEICHER V." (angol: MEM full, tároló tele van) jelenik meg, akkor mind az öt tárhely be van töltve.
• A "SET" gomb nyomásával ki lehet lépni a beállító módból.
Nappal
Gyenge eső
12. Bel- és kültéri szenzorok kezelése a) Szenzor keresés Ha egy mezőben csak vonalak láthatók (pl. az esőszenzor helyett „--.-”), kézzel indíthat keresést a szenzor után. Tartsa a lefelé nyilas gombot (16) a hátoldalon addig nyomva, amíg a kijelzőn a külső szenzorok vételét jelző szimbólum nem villog.
A szenzor keresés néhány percig tarthat.
5
Ha egy szenzort nem talál meg, akkor ellenőrizze az adott szenzorban levő elemeket, vagy állítsa más helyre, csökkentse a távolságot az alapkészülék és a szenzor között. b) Háttérvilágítás A mellékelt tápegység alkalmazásakor a háttérvilágítás tartósan képes működni (ill. magától kikapcsolódik nappal, és bekapcsolódik éjjel). Elemes működésnél a háttérvilágítás csak röviden aktiválható, áramtakarékosságból és az elem kímélésére. A „LIGHT SENSOR” (11) kapcsolóval kiválasztható a kívánt funkció. ON A háttérvilágítás mindig be van kapcsolva (csak tápegység alkalmazásakor) OFF A háttérvilágítás ki van kapcsolva; néhány másodpercre aktiválható a „LIGHT” gomb rövid nyomásával AUTO A háttérvilágítás sötétben bekapcsolódik, világosságnál kikapcsolódik. Az érzékenység a világítás észlelésére (és ezzel együtt a világítás automatikus be-kikapcsolása) a „SENSITIVITY” (12) kapcsolóval választható, két fokozat („HIGH” és „LOW” = magas/alacsony) lehetséges. c) A funkció kiválasztása Ha a készülék normál üzemmódban van (tehát nincs pl. szenzorkeresés, stb.), az egyes funkciók a hátoldalon lévő lefelé nyilas „” (16) ill. a felfelé nyilas „” (18) gombbal választhatók. A kiválasztott funkció az alsó kijelzőn röviden felvillan. Mindegyik funkciónál további beállítások és kijelzések lehetségesek, melyek magyarázatát a következő fejezet tartalmazza. Az ábrán láthatók a szimbólumok, és a kijelző adott mezői.
A.
B. C. D.
Aktuális légnyomás, légnyomás a tengerszintre számítva, légnyomás az utolsó 24 órában, oszlopdiagram a légnyomás alakulásának kijelzésére, hőmérséklet és légnedvesség az 1. csatornás külső szenzoron, holdfázis az utolsó és a következő 39 napra. Szélirány kijelzés, szélsebesség, szélhűtés- (windchill) hőmérséklet Bel- és kültéri hőmérséklet, bel- és kültéri légnyomás, tendencia kijelzés, minimum-maximum értékek, átkapcsolás o C/oF között. Esőmérési adatok, értékek tárolása, mérési mértékegység átkapcsolása.
A tengerszintre vonatkozó légnyomás beállítása/korrekciója Ha a tengerszinten mért légnyomás van kijelezve („SEA LEVEL”) ez módosítható, pl. ha ismert az aktuális légnyomás a lakóhelyén (rádió, TV, Internet). • Nyomogassa a „SET” gombot a hátoldalon (7), míg a tengerszinti légnyomás nem lesz kijelezve („SEA LEVEL”). • „SET” gomb (7) nyomása, míg a légnyomás értéke nem kezd villogni. • A fel- ill. lefelé nyilas gombokkal (hátoldalon) az érték korrigálható. • Tároláshoz nyomja a SET (7) gombot. Légnyomás mértékegységek választása (Hgmm, hPa/mbar, Hgcoll) Ha a tengerszinti légnyomás van kijelezve („SEA LEVEL”), választhat a légnyomás mértékegységek között. • „SET” gomb (7) nyomogatása a hátoldalon, amíg a tengerszinten mért légnyomás meg nem jelenik. • Tartsa a „MEMORY” (17) gombot addig nyomva, míg az aktuális mértékegységek (pl. hPa/mbar) el nem kezdenek villogni. • A nyilas gombokkal kiválasztható a mértékegység. • „MEMORY” (17) nyomásával nyugtázható a beállítás. A magassági helyzet beállítása/korrekciója Ha a magassági helyzet van kijelezve, ez módosítható, pl. ha az első üzembe helyezésnél ez nem történt meg. • „SET” gomb (7) nyomogatása a hátoldalon, amíg a magassági helyzet meg nem jelenik. • Nyomja a „SET” (7) gombot addig, amíg a magasság értéke villogni nem kezd. • A (16/18) nyilas gombokkal módosíthatja az értéket. • „SET” (7) rövid nyomásával nyugtázza a beállítást. A magasság mértékegységének választása (méter v. láb) Amikor a magasság van kijelezve, választhat a mértékegységek között. • „SET” gomb (7) nyomogatása a hátoldalon, amíg a magassági helyzet meg nem jelenik. • Nyomja a „MEMORY” (17) gombot addig, amíg a mértékegységek (pl. meter) villogni nem kezdenek. • A nyilas gombokkal választhat mértékegységet. • „MEMORY” (17) rövid nyomásával nyugtázza a beállítást. Holdfázis az utolsó ill. a következő 39 napra • Nyomja a „MEMORY” (17) gombot, a légnyomástól balra „+days” (napok) jelenik meg. • A nyilas gombokkal a következő, illetve eltelt 39 nap holdfázisát lehet megtekinteni, a kijelzőn a hold-szimbólumok láthatók (nyomva tartás: gyors futtatás). • A „MEMORY” (17) gombbal kiléphet a kijelzési üzemmódból (vagy ha kb. 5 másodpercig nem nyom gombot).
13. A funkciók ismertetése
telehold
a) Légnyomás kijelző mező Nyomja a hátlapi fel- ill. lefelé nyilas gombokat, amíg a kijelzőn „PRESSURE” (légnyomás) nem kezd villogni.
Az utolsó 24 óra hőmérséklete, légnedvessége, légnyomása • Nyomja az „ALARM/CHART” (10) gombot, amíg a lefutás kijelzése mellett jobbra egy kis hőmérő- és egy kis házszimbólum „CH1” jelzéssel meg nem jelenik. A kijelző a hőmérsékleti értékek lefutását mutatja, amit az 1. csatorna az utóbbi 24 órában mért. • Nyomja az „ALARM/CHART” (10) gombot újból addig, amíg egy kis légnedvesség- és egy kis ház-szimbólum „CH1” jelzéssel meg nem jelenik. Most a légnedvesség lefutása van kijelezve, amit az 1. csatorna az utóbbi 24 órában mért. • A gomb újabb, hosszabb nyomására a kijelző visszavált a légnyomás lefutásra. Megjegyzés: az első üzembe helyezés után még nincsenek adatok.
Beállítási és kijelzési lehetőségek: Kijelző átkapcsolás „SET” (7) rövid nyomásával a hátoldalon átkapcsolhat a következők között: • Légnyomás kijelzés a tengerszinten (kijelzőn „SEA LEVEL”) • Légnyomás kijelzés az Ön által beállított magasságon („LOCAL”) • A magasság kijelzése
Az utolsó 24 óra légnyomás értékei • „SET” (7) nyomogatására megjelenik a tengerszinti légnyomás. • Nyomogassa a „HISTORY” (19) gombot - a kijelzőn az utóbbi 24 óra átlagos légnyomása látható (ha hiányoznak értékek, pl. elemcsere vagy első üzembe helyezés miatt, vonalak jelennek meg) • Ha néhány másodpercig nem nyomnak gombot, a kijelzés visszatér az aktuális légnyomás értékhez.
újhold
6
Légnyomás-riasztás aktiválása • Nyomja az „ALARM/CHART”-ot. A légnyomás mezőjében balra lent „ON” vagy „OFF” jelenik meg. • Újabb nyomás: a kijelzés „ON”-ról „OFF”-ra vált, ill. fordítva. Aktivált riasztásnál hangjelzés hallható ha a légnyomás rövid időn belül 6 hPa/mbar-nál nagyobb mértékben süllyed (a hang kikapcsolható az „ALARM/CHART” nyomásával). b) Hőmérséklet/légnedvesség kijelzés Nyomogassa a fel- ill. lefelé nyilas gombokat a hátoldalon, amíg a hőmérséklet-légnedvesség mezőben az „IN” szimbólum nem kezd villogni (ld. a nyilat az alábbi képen).
A beállítási lehetőségek: Mértékegység átkapcsolás oC és oF között • Tartsa a „SET” (7) gombot addig, míg a bel- és kültéri hőmérséklet mértékegysége (oC/oF) átkapcsolódik. • Engedje el a gombot. Harmatpont kijelzés • „SET” (7) nyomása: a kijelző ablakában jobbra fent „DEW” (harmatpont) látható, és a hőmérséklet kijelzés átkapcsolódik. • „SET” (7) újabb nyomása röviden: ismét az aktuális hőmérséklet lesz kijelezve. Az ún. harmatpontnál egy meghatározott légnyomás, hőmérséklet és légnedvesség találkozik. Ezen a ponton megkezdődik a páratartalom kondenzációja, az ún. harmatosodás, a levegő nedvessége folyadékként (köd, gőz), vagy 0 oC alatt hó formájában kicsapódik. Hőmérséklet-légnedvesség minimum-maximum értékeinek kijelzése • Válassza ki a „CHANNEL” (4) gombbal a kívánt termo-higro szenzort. • Nyomja röviden a „MEMORY”-t (17), az értékek között „MIN” látható, és a minimális értékek kijelződnek. • Újabb „MEMORY” nyomás, „MAX” látható, a maximális értékek jelennek meg. • Újbóli „MEMORY” nyomás: a kijelző az aktuális értékekre vált. A min./max. értékek törlése • A „MEMORY” (17) gombbal a min. vagy max. értékek előhívása. • Tartsa a „MEMORY” gombot kb. 3 másodpercig. A min. és a max. értékek törlődnek. Amíg az értékek újból meg nem változnak, az aktuális hőmérséklet- és légnedvesség értékek tárolódnak min./max. értékként. Átkapcsolás a termo-higro szenzorok között • Válassza ki a „CHANNEL” (4) gombbal a kívánt termo-higro szenzort. A hozzátartozó csatorna-szám látható. Ha csak egy termo-higro szenzort alkalmaznak, ezt az 1. csatornára kell állítani (kapcsoló a szenzor elemtartójában), egyébként a kijelzés nem működik (ld. a 13.a. fejezetet). Automatikus átkapcsolás, ha több szenzor működik Több szenzor esetén az időjárásjelző állomás automatikusan tud váltani, max. 5 csatorna között. • •
Tartsa nyomva „CHANNEL”-t (4), míg a jel megjelenik. Ez csak akkor lehetséges, ha egynél több szenzor van bejelentkezve. Az automatikus átkapcsolás kiiktatásához a „CHANNEL” gombot addig kell nyomni, amíg a szimbólum eltűnik.
Hőmérséklet-riasztás kiválasztása, be-kikapcsolása Az 5 csatorna mindegyikére beállítható egy felső és alsó hőmérséklet határérték; ha a hőmérséklet ezek fölé vagy alá megy, riasztó hang hallatszik (kikapcsolható az „ALARM/CHART” (10) gombbal)
• •
•
Válassza ki a „CHANNEL” (4) gombbal a kívánt csatornát a hozzátartozó termo-higro szenzorral, amelyre riasztást akar beállítani. Nyomogassa az „ALARM/CHART” gombot, a felső hőmérséklet határ (szimbólum ), az alsó határ (szimbólum ) és a normál kijelzés közötti átkapcsoláshoz. Ha a szimbólumok kijelződnek, az adott hőmérséklet-riasztás be- vagy kikapcsolható, a hátoldali le- ill. felfelé nyilas gombokkal. Kikapcsolt riasztásnál „OFF” látható, bekapcsolt riasztásnál az aktuális érték.
A hőmérséklet-riasztás értékének beállítása • Nyomja egy- ill. kétszer az „ALARM/CHART” gombot, a felső ill. alsó hőmérséklet-riasztás szimbólum kijelzésére. Nyomja röviden a hátoldali fel-le nyilas gombokat, a riasztás bekapcsolására („OFF” helyett egy hőmérséklet érték jelződik ki). • Tartsa az „ALARM/CHART” gombot addig, míg a hőmérsékletérték nem kezd villogni • A hátoldali fel-le nyilas gombokkal módosíthatja a hőmérséklet értéket. • Tárolja el a beállítást az „ALARM/CHART” (10) rövid nyomásával. A hőmérséklet- és légnedvesség tendencia kijelzése A bel- és kültéri hőmérsékletnél és légnedvességnél található egy tendencia kijelzés, ami az értékek alakulását mutatja.
Emelkedő
Egyenletes
Süllyedő
A beltéri légnedvességre vonatkozó komfort-jelző A bel- és kültéri hőmérséklet és légnedvesség értékek között komfort-jelző szöveg jelenik meg: „WET” (nedves) „COMFORT” (komfortos), vagy „DRY” (száraz). Kijelzés Hőmérséklet Légnedvesség o o DRY +5 C...+50 C 40% alatt COMFORT +20oC ...+25oC 40-70% WET -5oC...+50oC 70% fölött (nincs +20oC alatt, +25oC fölött 40-70% jelzés) A komfort-jelző mutatja az időjárásjelző környezetének értékelését (DRY = túl száraz, COMFORT = ideális, WET = túl párás). c) A szélre vonatkozó kijelző mező Nyomja a hátlapi 16/18 fel- ill. lefelé nyilas gombokat, amíg a kijelzőn „WIND” (szél) nem kezd villogni (ld. a nyilat a képen).
Beállítási lehetőségek: Kijelzett adatok átkapcsolása A hátoldali „SET” (7) gomb rövid nyomogatásával a következők között kapcsolhat át: • Érzékelt hőmérséklet (kijelzés: WIND CHILL), szélirány kijelzés rövidítve (pl. „NNE” = NORTH-NORTH-EAST = ÉszakÉszakkelet) • Érzékelt hőmérséklet (WIND CHILL), szélirány kijelzés fokban (pl. 22,5o) • Hőmérséklet a szélszenzoron, szélirány kijelzés rövidítve • Hőmérséklet a szélszenzoron, szélirány kijelzés fokban (pl. 22,5o). Az ember a hőmérsékletet bizonyos körülmények között másként érzékeli, mint ahogyan a hőmérő mutatja. Különösen alacsony kültéri hőfokoknál a szabad testrészeken szél esetén sokkal hidegebbnek érezzük a helyi hőmérsékletet. A „Windchill” meghatározása: egy ruhával nem takart testrészen egy elméleti 33oC-os hőmérséklet és 2,6 m/s fölötti szélsebesség. Minél nagyobb a szélsebesség és alacsonyabb a
7
környezeti hőmérséklet, annál jobban érzékelhető a windchill-effektus. A szélsebesség mértékegységek átkapcsolása Tartsa a „SET” (7) gombot a hátoldalon addig nyomva, míg a készülék a szélsebesség kijelzésre vált. Engedje el a gombot. Kezdje elölről, ha az egységet ismét váltani akarja. Beállítható km/h, mph, m/s és „csomó”. Szélsebesség memória megtekintése „MEMORY” többszöri rövid nyomásával a következők között lehet átkapcsolni: • Aktuális szélsebesség • Maximális szélsebesség, ami aznap mérhető volt (kijelzés: „DAILY MAX”) • Széllökés sebessége (kijelzés: „GUST”) • Maximális széllökés sebesség, ami aznap mérhető volt (kijelzés: „GUST” és „DAILY MAX”) Szélsebesség memória törlése Tartsa a „MEMORY” gombot kb. 3 másodpercig, a memória törlődik. Szélsebesség-riasztás be-kikapcsolása Az alarm (riasztás) aktiválása lehetséges a szélsebességre és széllökésekre. A határérték túllépésénél hangjel hallható (kikapcsolható az „ALARM/CHART”-tal). • Az „ALARM/CHART” (10) nyomásával átkapcsolhat a szélsebesség riasztás (ALARM HI), a széllökés riasztás (GUST + ALARM HI) és a normál kijelzés között. • Ha az „ALARM HI” vagy a „GUST + ALARM HI” van kijelezve, a hátoldali nyilas gombok rövid nyomásával a kívánt alarm bevagy kikapcsolható. Kikapcsolt riasztásnál „OFF” látható, bekapcsolt riasztásnál az aktuális érték. Szélsebesség riasztás beállítása • Nyomja egy- ill. kétszer az „ALARM/CHART” gombot, a normál szélsebesség-riasztás (ALARM HI), vagy a széllökés-riasztás (GUST+ALARM HI) választására. Nyomja röviden a hátoldali fel-le nyilas gombokat, a riasztás bekapcsolására. • Tartsa az „ALARM/CHART” gombot addig, míg a szélsebesség-érték nem kezd villogni • A hátoldali fel-le nyilas gombokkal módosíthatja a szélsebesség értéket. • Tárolja el a beállítást az „ALARM/CHART” (10) rövid nyomásával. d) Az esőre vonatkozó kijelző mező (RAIN) Nyomja a fel- ill. lefelé nyilas gombokat a hátoldalon, amíg a kijelzőn „RAIN” (eső) nem kezd villogni (ld. a nyilat a képen)
Esőmennyiség-riasztás beállítása • Nyomja röviden az „ALARM/CHART” gombot, a alarm-módba lépéshez (ALARM HI). Ha az alarm ki van kapcsolva, nyomja röviden a hátoldali fel-le nyilas gombokat, a riasztás bekapcsolására. • Tartsa az „ALARM/CHART” gombot addig, míg az esőmennyiség értéke nem kezd villogni. • A hátoldali fel-le nyilas gombokkal módosíthatja az esőmennyiség értéket. • Tárolja el a beállítást az „ALARM/CHART” (10) rövid nyomásával. 13. Szoftver telepítés, kapcsolódás a PC-hez a) Szoftver telepítés Tegye be a mellékelt CD-t a komputer meghajtóba (követelmény: Windows rendszer, Windows XP ajánlott). Ha a telepítő program nem indul automatikusan, nyissa ki a fájl menedzsert („intéző”), és indítsa a CD telepítő programját (pl. „Setup exe”). Ha a szükséges aktuális Java-runtime-verziót nem ismeri fel a készülék, a telepítő program felajánlja a megfelelő változatot (a CD tartalmazza). A Java a szoftver működtetéséhez okvetlenül szükséges. Ezt követően a „WeatherCapture” szoftver lesz telepítve. b) Csatlakozás a PC-re Kösse az időjárásjelző USB-hüvelyét (21) a mellékelt USB kábellel a komputer egy szabad USB 2.0 portjához. Indítsa a szoftvert, úgy, hogy pl. Windows XP alatt a „Start”-ra klikkel, majd a „WeatherCapture” programot indítja. Természetesen ikont is tehet az asztalra az egyszerűbb indításhoz. Ezután „Data is loading” (adat töltés) jelenik meg, és az időjárásjelző adatai átadódnak a PC-re. c) A szoftver rövid ismertetése A szoftver széleskörű segítő fájlokat amelyeket a menüből lehet indítani.
tartalmaz,
A szoftver indítása után a különböző ablakokban megjelennek az összes adatok. Az ablakokat az egérrel eltolhatja, és tetszőleges formában rendezheti el. A menü ponton keresztül különböző funkciók állíthatók be, többek között pl. a szoftver nyelve. A különböző kijelző-ablakoknál (hőmérséklet, szél, légnedvesség, légnyomás, eső) az ablak bal felső sarkában a kockára való klikkeléssel aktiválható az értékek változásának kijelzése (ezek az első alkalommal természetesen üresek). Ha az UV-index kijelzés megjelenik, akkor a szoftverben a kijelző beállításon keresztül kikapcsolhatja (a szoftver több időjárás-állomáshoz alkalmas). 14. Elemcsere
Beállítási lehetőségek: Kijelzett adatok átkapcsolása „SET” (7) vagy „MEMORY” (17) többszöri rövid nyomásával a következők között lehet átkapcsolni: • Aktuális esőmennyiség (kijelzés pl. „1,0 mm/hr”) • Esőmennyiség az utóbbi órában (LAST HOUR) • Esőmennyiség az utóbbi 24 órában (LAST 24 Hr) • Esőmennyiség előző nap (YESTERDAY) • Esőmennyiség az utóbbi héten (LAST WEEK) • Esőmennyiség az utóbbi hónapban (LAST MONTH) Esőmennyiség tároló törlése Tartsa a „MEMORY” gombot kb. 3 másodpercig, az adatok törlődnek a tárolóból. Esőmennyiség-riasztás be-kikapcsolása Lehetőség van az alarm (riasztás) aktiválására; a beállított esőmennyiség túllépésénél hangjel hallható (kikapcsolható az „ALARM/CHART”-tal). • Az „ALARM/CHART” (10) nyomásával beléphet az Alarm módba (ALARM HI jobbra lent a kijelzőn); a hátoldali nyilas gombok rövid nyomásával a kívánt alarm be- vagy kikapcsolható. Kikapcsolt riasztásnál „OFF” látható, bekapcsolt riasztásnál az aktuális érték.
a) Alapkészülék Elemcserére akkor van szükség, ha a kijelző kontrasztja gyengül, ill. ha áthúzott elem szimbólum látható az óraidő mezőjében. A beállítások megőrzése érdekében ajánlatos az alapkészülék tápegységgel működtetni elemcsere közben. b) Szenzorok Az elemek kimerülésekor az egyes szenzorok kijelzési mezőjében ugyancsak megjelenik az áthúzott elem. Cserélje ki a szenzor elemeit, az üzembe helyezésnél leírtak szerint. Ha az alapkészülék nem találja a szenzort (pl. az elemcsere után egy órával csak vonalak („---”) jelennek meg a szenzor helyén, végezzen kézzel keresést. Tartsa ehhez a lefelé nyilas (16) gombot hátul addig nyomva, amíg a külső szenzorról való vétel szimbóluma villog (ld. a 12.a. pontot). A szenzor keresése néhány percig tarthat. A szélszenzor elemcseréjénél figyelembe veendő, hogy az új elemek betétele után a szélzászló csúcsa pontosan Észak felé mutasson. Ezután a (37) gombot kell nyomni a szélszenzor elemtartójában. Egyébként a készüléken téves szélirány fog megjelenni!
8
13. Hibák, zavarok elhárítása Probléma: Nincs vétel a külső szenzorról Ok / megoldás: • Az alapkészülék és a külső szenzor távolsága túl nagy. Változtassa meg a külső szenzorok helyzetét. • Végezzen kézi szenzorkeresést, a lefelé nyilas gomb (16) nyomásával, addig, míg a vétel-szimbólum nem villog. • Tárgyak ill. árnyékoló anyagok, valamint elektronikus készülékek (pl. tévé, számítógép) akadályozzák a vételt. • A külső szenzorok elemei gyengék vagy kimerültek. Tegyen be kísérletképpen újakat. • Azonos vagy szomszédos frekvencián működő másik adó zavarja a szenzorok jeleit, pl. rádiójel vezérelt fejhallgató, hangszóró vagy más készülék. Ezek általában nem tartósan működnek, lehetséges, hogy a következő napon már jó a vétel, így nehéz az okot megtalálni. Probléma: Nincs DCF vétel OK / megoldás: • Változtassa meg az időjárásjelző készülék helyét. Legyen elegendő távolság elektromos készülékektől, fémtárgyaktól és kábelektől. Ne működtesse a készüléket pincében. 14. Hatótáv A rádiójelek átviteli hatótávja az alapkészülék és a termo-higro szenzor között optimális feltételek között max. 100 m, az eső- ill. szélszenzor esetében max. 30 m. A megadott hatótáv általában az ún. „szabad téri” táv. Ez az ideális helyzet (hogy az alapkészülék és a külső szenzorok sima, növényzet és épületek nélküli területen vannak), a gyakorlatban általában nem fordul elő. Normál körülmények között a báziskészüléket általában a házban állítják fel, a külső szenzort kívül, pl. az ablak mellett. A különböző külső befolyások miatt egy meghatározott hatótáv nem garantálható. Normál esetben a működés egy családi házban általában problémamentes. Ha az alapkészülék mégsem kap adatokat a külső szenzorokról, csökkentse a távolságot az egységek között, ill. változtassa meg az elhelyezést. A hatótávot jelentősen csökkenthetik az alábbi tényezők: • Falak, vasbeton födémek • Bevonattal ellátott szigetelő ablaküvegek • Járművek • Fák, bokrok, föld, sziklák • Fém- és vezető tárgyak (pl. fűtőtest) közelsége • Emberi test közelsége • Szélessávú zavarok lakókörnyezetben (vezeték nélküli telefonok, mobilok, fejhallgatók, hangszórók, rádiók, bébi-fonok stb.) • Elektromotorok, trafók, tápegységek, számítógépek közelsége • Rosszul árnyékolt vagy nyitottan működő számítógépek vagy más elektromos készülékek közelsége. 17. Karbantartás, tisztítás Karbantartást, javítást csak szakember végezhet. A készülékben nincs karbantartást igénylő rész, tehát ne nyissa fel, kivéve, ha elemet tesz be. Az alapkészülék külső tisztításához elegendő egy száraz, puha és tiszta ruha. Ne nyomja meg erősen a kijelzőt, mert ez karcolást, vagy hibás kijelzést okozhat. A port puha, hosszúszőrű tiszta ecsettel, vagy porszívóval távolítsa el. A külső szenzor tisztításához langyos vízzel enyhén megnedvesített ruha használható. Semmiképpen ne használjon agresszív tisztító szereket, alkoholt vagy oldatokat. Ellenőrizze rendszeresen az esőszenzor felfogó tartályát. A védőrács ellenére kis lombdarabok vagy más szennyezés eltömheti a lefolyónyílást.
18. Selejtezés a) Általános elvek Elektronikus és elektromos termékeket nem szabad a háztartási szemétbe tenni. Selejtezze a használhatatlan termékeket a törvényes előírásoknak megfelelően. b) Elemek és akkuk A végfelhasználó törvényileg kötelezett a használt elemek és akkuk leadására az erre szolgáló gyűjtőhelyeken. Háztartási szemétbe dobásuk tilos! 19. Konformitás A Conrad Electronic cég (Klaus-Conrad Str. 1. D-92240 Hirschau) kijelenti, hogy a jelen termék az 1999/5/EK irányelveinek megfelel. A vonatkozó nyilatkozat a www.conrad.com weblapon olvasható. 20. Műszaki adatok a) Időjárás-állomás Légnyomás: Mérési tartomány Felbontás Pontosság Magasság beállítható Hőmérséklet: Beltéri hőmérs. tart. Felbontás Pontosság Légnedvesség: Kijelzési tartomány Felbontás Pontosság Általános adatok: Mérési időközök Méretek PC-csatlakozás Adatkiértékelés Áramellátás Elem élettartama
500 hPa ...1100 hPa 0,1 hPa +/-5 hPa -200 m...+5000 m -9,9oC...+59,9oC 0,1oC +/-1oC 0 – 99% 1% +/-5% (25-80% rel. légnedv.-nél) 10 másodperc kb. 260 x 195 x 40 mm USB csak PC-n 4 AA ceruzaelem kb. 1 év (háttérvilágítás nélkül)
Ajánlatos a háttérvilágítás gyakori használatánál a mellékelt dugasztápegység használata. b) Dugaszolható tápegység Bemenet: 230 V/50 Hz Kimenet: 7,5 VDC, 200 mA c) Hőmérséklet-légnedvesség szenzor Hőmérséklet: Mérési tartomány -40oC ...+59,9 oC Felbontás 0,1oC Pontosság +/-1oC Légnedvesség: Mérési tartomány 1 – 99 % rel. légnedvesség Felbontás 1% Pontosság +/-5% (25-80% rel. légnedv.-nél) Általános adatok: Frekvencia 433 MHz Mérési időköz 47 másodperc Áramellátás 2 AA ceruzaelem Elem élettartama kb. 1 év (háttérvilágítás nélkül) d) Esőszenzor Csapadék mérési tart. Csapadék mérési tart. Felbontás Frekvencia Átviteli ciklus Áramellátás Elem élettartama e) Szélszenzor Szélsebesség: Mérési tartomány Felbontás Pontosság Általános adatok: Frekvencia Átviteli ciklus
0 ...1999,9 mm (1 óra, 24 óra) 0 ...19999 mm (utolsó hét, utolsó hónap) 0,1 mm 433 MHz 183 másodpercenként 2 AA ceruzaelem kb. 1 év
0 ...199,9 km/óra (0...89,3 m/s) 0,1 km/óra vagy 0,1 m/s +/-(2mph + 5%) 433 MHz 33 másodpercenként
9
Áramellátás Áthidaló elemek
Szolárcella és NiMH akkucsomag 2 AA ceruzaelem (csak az akkucsomag kimerülésekor lépnek működésbe)
21. A városok felsorolása, amelyekre az időjárás előrejelzés vonatkozik. Az időjárás-állomás 90 régió összesen 272 városára vonatkozóan képes időjárás előrejelzést adni. A táblázatban csillaggal (*) jelölt városokra csak 2 napi (az aktuális és a következő napi) előrejelzés lehetséges. A városokat tartalmazó táblázat a többnyelvű útmutatóban található, és négy nyelven adja meg az országokat, az egyes országokban található, a készüléken beállítható városokat, valamint azt a rövidítést, amely az állomás kijelzőjén szerepel, az alsó sorban A táblázat fejléce: Ország (Rövidített) neve megnevezése a kijelzőn Példa: CESKO/ CZ/CZ REP CZECH Republic MAGYAR/ H/HUNGARY HUNGARY
GEWITTER_T
erős havazás nappal erős zivatar nappal
NEBEL_N
sűrű köd éjjel
REGEN_N
erős eső éjjel
NIEDERS_N
erős csapadék éjjel
ST.SCHNEE_N
erős havazás éjjel
GEWITTER_N
erős zivatar éjjel
FÖHN BISE MISTRAL SCIROCCO TRAMONTANA
Főn Bise Misztrál Sirokko Tramontana
Megnevezése a kijelzőn
A régió száma
BRNO
BRNO
50
23. A kijelzőn megjelenő szövegek: A kijelzőn megjelenő német szövegek magyar fordítását közöljük, a fentiekhez hasonlóan. A másik három nyelvnél a sorrend azonos.
GYŐR
GYŐR
49
A német szöveg
A kijelző legalsó sorában szöveges figyelmeztetések utalnak az előreláthatóan kritikus időjárási helyzetekre. Az útmutató a 12. fejezet k) pontjában mutat be erre példát. Az alábbiakban a német kifejezéseket véve alapul, közöljük az útmutatóban szereplő szövegeket, a szövegnek a kijelzőn megjelenő rövidített formáját, és a magyar fordítást. Az eredeti, négynyelvű útmutatóban megtalálhatók az angol, francia holland kifejezések is, az alábbiakkal azonos sorrendben, tehát a magyar fordítás azonos.
SCHWERES WETTER SCHWERES WETTER TAG SCHWERES WETTER NACHT STURM STURM AM TAGE STURM NACHTS AM TAG BÖIGER WIND NACHTS BÖIGER WIND EISREGEN VORMITTAGS EISREGEN NACHMITTAGS EISREGEN NACHTS FEINSTAUB PM10 OZON RADIOAKTIVE STRAHLUNG HOCHWASSER DICHTER NEBEL STARKE REGENFÄLLE STARKE NIEDERSCHLÄGE STARKE SCHNEEFÄLLE STARKE GEWITTER STARKEUVSTRAHLUNG TAGS DICHTER NEBEL TAGS STARKER REGEN TAGS STARKER NIEDERSCHLAG
ST.SCHNEE_T
Város neve
22. Időjárás előrejelzések
Az időjárási jelenség megnevezése
TAGS STARKE SCHNEEFÄLLE TAGS STARKE GEWITTER NACHTS DICHTER NEBEL NACHTS STARKER REGEN NACHTS STARK.NIEDERSCHL. NACHTS STARK.SCHNEEFALL NACHTS STARKE GEWITTER FÖHN BISE MISTRAL SCIROCCO TRAMONTANA
A kijelzőn megjelenő (rövidített) szöveg UNWETTER UNWETTER_T
rossz idő rossz idő nappal
UNWETTER_N
rossz idő éjjel
STURM. STURM.TAG STURM.NACHT WINDBÖE_T
vihar vihar nappal vihar éjjel széllökések nappal
WINDBÖE_N
széllökések éjjel
EISREGEN
jégeső
EISREGEN
jégeső
SUCHE SIGNAL STADT EINSTELLEN LAND EINSTELLEN ZEITZONE STUNDEN EMPFANGSTEST KONTRAST SPEICHER VOLL EINSTELLUNG VORGENOMMEN
Magyar jelentés
EISREGEN FEINSTAUB OZON RA.STRAHL
jégeső szitálás ózon radioaktív sugárzás
HOCHWASSER NEBEL ST.REGEN
magas vízállás sűrű köd erős eső
ST.NIEDERS.
erős csapadék
ST.SCHNEE
erős havazás
ST.GEWITTER ST.UV.STR. NEBEL_T
erős zivatar erős ultraibolya sugárzás sűrű köd nappal
REGEN_T
erős esőzés nappal
NIEDERS_T
erős csapadék nappal
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.
A kijelzőn megjelenő (rövidített) szöveg SUCHE SIG. STADT EINST.
Magyar jelentés
LAND EINST. ZONE H EMPF.TEST KONTRAST SPEICHER_V EINST.VORG.
ország beállítása időzóna órák vételteszt kontraszt tároló tele van beállítás befejezve
TARTALOM Bevezetés A szállítás tartalma Rendeltetés A szimbólumok magyarázata Jellemzők és funkciók Biztonsági tudnivalók Elemekre/akkukra vonatkozó előírások Kezelő szervek Üzembe helyezés DCF- és METEOTIME vétel A METEOTIME funkciók kezelése Bel- és kültéri szenzorok kezelése A funkciók ismertetése Elemcsere Hibák, zavarok elhárítása Hatótáv Karbantartás, tisztítás Selejtezés Konformitás Műszaki adatok A városok felsorolása Időjárás előrejelzése A kijelzőn megjelenő szövegek
jel keresés város beállítása
1 2 2
7
11 11 11 12
1 1 1 1
2 3 5 5 6 10 10 10 11 11 12
10