DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP http://www.olympus.com/
Alapszintű útmutató
Áruszállítás: Levelezés:
Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Németország Tel.: +49 40 - 23 77 3-0 / Fax: +49 40 - 23 07 61 Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Németország Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Németország
Műszaki segítségnyújtás Európában: Kérjük, látogasson el weboldalunkra: http://www.olympus-europa.com vagy hívja INGYENES TELEFONSZÁMUNKAT*: 00800 - 67 10 83 00 Ausztriában, Belgiumban, Dániában, Finnországban, Franciaországban, Németországban, Luxemburgban, Hollandiában, Norvégiában, Portugáliában, Spanyolországban, Svédországban, Svájcban, az Egyesült Királyságban. * Kérjük vegye figyelembe, hogy néhány (mobil) telefonos szolgáltató hálózatán belül a +800 számok nem elérhetőek, illetve csak kiegészítő körzetszámmal hívhatók. Ha a fenti felsorolásban nem szereplő európai országból hív bennünket, vagy nem éri el a fenti telefonszámot, tárcsázza a következő DÍJKÖTELES TELEFONSZÁMOKAT: +49 180 5 - 67 10 83 vagy +49 40 - 237 73 48 99. Műszaki segítségnyújtásért felelős ügyfélszolgálatunk 9 és 18 óra között (közép-európai idő szerint) áll rendelkezésre (hétfőtől péntekig).
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
Cím:
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
P. 2
Áttekinti a fényképezőgép részegységeinek elnevezését, valamint az alapvető felvételkészítési és lejátszási műveleteket.
Tartalomjegyzék
P. 20
HU
Hivatalos forgalmazó Hungary:
Olympus Hungary Kft. 1385 Budapest 62., Pf. 838 Tel.: +36 1 250 9377
© 2008 Németországban nyomtatva · OIME · 3/2008 · Hab. · E0460770
z Az új fényképezőgép használatba vétele előtt olvassa el a jelen útmutató „Biztonsági tudnivalók” című fejezetét. z Azt javasoljuk, hogy fontos fényképek készítése előtt készítsen néhány próbafelvételt, hogy megismerkedjen a fényképezőgéppel. z Az útmutatóban található film és fényképezőgép illusztrációk a fejlesztés időszakában készültek, ezért eltérhetnek a jelenlegi terméktől. z A jelen útmutatóban foglaltak a fényképezőgép 1.0 verziószámú firmware-én alapulnak. Ha a fényképezőgép firmware-ének frissítése következtében a funkciók bővültek és / vagy módosultak, az útmutató eltérő információkat közöl. A legfrissebb információk az Olympus weblapján találhatók.
4
Fényképezőgép
Módválasztó tárcsa g4. oldal Vezérlőgomb (j) g19. oldal, 26 Kioldó gomb g16. oldal, 31 F (Expozíció korrekció) gomb g51. oldal
Beépített vaku g73. oldal Vakupapucs g74. oldal # (Vaku) gomb g73. oldal
Csuklószíj hurok g10. oldal
Csuklószíj hurok g10. oldal
Önkioldó / Távirányító lámpája / Távirányító érzékelője g59. oldal, 60
Objektív csatlakoztatási jel g12. oldal
Objektívkioldó gomb g12. oldal Objektív rögzítő
Foglalat (A fényképezőgép védősapkájának eltávolítása után helyezze fel az objektívet, hogy ne kerülhessen por és szennyeződés a fényképezőgépbe.)
2 HU
Tükör g38. oldal
AEL / AFL gomb g39. oldal, 52, 89 0 (Védelem) gomb g85. oldal
Az LCD kijelző g8. oldal, 9, 37 q (Lejátszás) gomb g78. oldal
u (Téma megjelenítése) gomb g37. oldal
S (Törlés) gomb g86. oldal
MENÜ gomb g29. oldal
Alapszintű útmutató
Dioptriaállító gomb g14. oldal
Szemkagyló g59. oldal Kereső g6. oldal
Főkapcsoló g14. oldal
INFO (Információ megjelenítése) gomb g28. oldal, 42, 78
Nyilak (acbd) g29. oldal, 90 i gomb g29. oldal
Fényképezőgép állvány foglalata
Az elemtartó fedele g11. oldal Kártyatartó g13. oldal Kártyaelérés lámpa g13. oldal, 16, 105 CF-kártya foglalat g13. oldal xD-Picture Card foglalat g13. oldal Csatlakozófedél
Univerzális csatlakozó aljzat g82. oldal, 99, 103
Kidob gomb g13. oldal
A részegységek és a funkciók elnevezése
Elemtartó-zár g11. oldal
3 HU
Módválasztó tárcsa A módválasztó tárcsával könnyen változtathatók a fényképezőgép beállításai a témának megfelelően.
Egyszerűsített üzemmód • Válasszon a fényképezési helyzetnek megfelelő módot. A fényképezőgép automatikusan elvégzi a fényképezési körülményeknek megfelelő beállításokat. • A módválasztó tárcsa elforgatásakor vagy az egyszerűsített felvételi üzemmódban kikapcsolva a készüléket a módosított beállítású funkciók visszaállnak a gyári alapértelmezett beállításokra.
AUTO i
PORTRAIT
l
LANDSCAPE
4
A fényképezőgép által beállított optimális rekeszérték és exponálási idő használatával készíthetők el a felvételek. Gyenge fényviszonyok mellett a beépített vaku automatikusan működésbe lép. Portrék készítésénél ajánlott. Tájképek és más külső felvételek készítésénél ajánlott.
&
MACRO
Közeli képek készítéséhez ajánlott.
j
SPORT
Nagy sebességű jelenetek tiszta, éles felvételére alkalmas.
/
NIGHT+PORTRAIT
g
HU
AUTO
Jelenet mód
Emberek és a háttér éjszakai fényképezéséhez ajánlott. Ha a felvételkészítéshez kiválasztja a megfelelő módot, a készülék automatikusan a fényképezési körülményekhez igazítja a beállításokat. A módválasztó tárcsán beállítható jelenet móddal szemben itt a legtöbb funkció nem változtatható meg. 1 Állítsa a módválasztó tárcsát 1 PORTRAIT a g állásba. For taking a • Megjelenik a jelenet menüje. portrait-style shot. 2 Nyomja le a ac gombot a jelenet mód kiválasztásához. • A kijelzőn megjelenik SELECT GO a kiválasztott mód leírása és egy mintakép. 3 Nyomja le a i gombot. • A fényképezőgép megnyitja a készenléti üzemmódot. • A beállítás módosításához nyomja meg újra a i gombot. Megjelenik a jelenet menüje.
Ikon
Mód
Ikon
Mód
I
1
PORTRAIT
q
10
DIS MODE
L
2
LANDSCAPE
J
11
MACRO
3
LANDSCAPE+PORTRAIT
r
12
NATURE MACRO
4
NIGHT SCENE
&
13
CANDLE
5
NIGHT+PORTRAIT
*
14
SUNSET
6
CHILDREN
(
15
FIREWORKS
7
SPORT
@
16
DOCUMENTS
8
HIGH KEY
s
17
PANORAMA
9
LOW KEY
g
18
BEACH & SNOW
K G U G J H I
Alapszintű útmutató
A jelenet módok típusai
További üzemmódok
P
Programfelvétel
A fényképezőgép által beállított rekesz és exponálási idő segítségével készíthetők felvételek. (g45. oldal)
A
Felvétel rekeszelőválasztással
A rekesz kézi beállítására alkalmas. A készülék automatikusan beállítja az exponálási időt. (g46. oldal)
S
Felvétel záridőelőválasztással
Az exponálási idő kézi beállítására alkalmas. A készülék automatikusan beállítja a rekeszt. (g47. oldal)
M
Manuális expozíció
A rekesz és az exponálási idő kézi beállítására alkalmas. (g48. oldal)
A részegységek és a funkciók elnevezése
• Ha igényesebb felvételeket kíván készíteni, teret adva kreativitásának is, beállíthatja sajátkezűleg a rekeszértéket, illetve a záridőt. • A további fényképezési üzemmódokban megadott beállítások akkor is érvényben maradnak, ha kikapcsolja a fényképezőgépet.
5 HU
Kereső AF-keret g56. oldal
Rekeszérték g45. oldal – 49
AF megerősítő jel g16. oldal, 39, 45, 57
Fehéregyensúly (Az automatikus fehéregyensúlytól eltérő beállítás esetén jelenik meg.) g64. oldal
Expozíció korrekció érték g51. oldal Fénymérés mód g50. oldal Felvétel mód g4. oldal
6 HU
Exponálási idő g45. oldal – 49
Vaku g70. oldal (villog: töltés folyamatban, világít: töltés kész)
AE zár g52. oldal
Az akkumulátorok töltési szintje (használatra kész) (töltés szükséges)
Részletes vezérlőpult
Exponálási idő g45. oldal – 49
Vaku feltöltése g73. oldal
Expozíciós korrekció jelző g51. oldal Expozíciós szint jelzője g48. oldal Vakuerősség-szabályozás jelzőfénye g74. oldal Super FP vaku 1 g75. oldal Zajcsökkentés mO g69. oldal Automatikus expozíciósorozat 0 g52. oldal RC-mód m g76. oldal AF-segédfény T g87. oldal Belsőhőmérséklet-riasztás m g115. oldal
Az akkumulátor töltési szintje g6. oldal Felvétel mód g4. oldal
Dátum g15. oldal
Alapszintű útmutató
A következő képernyőn (részletes vezérlőpult) egyszerre jeleníthetők meg és állíthatók be a felvételkészítési paraméterek. Az INFO gomb megnyomásakor az LCD-kijelzőn megjelenik a részletes vezérlőpult. g„A részletes vezérlőpult használata” (28. oldal)
Rekeszérték g45. oldal – 49
250
F5.6 +2.0 BKT AF
Kép mód g67. oldal
OFF
arge Normal Kártya Képrögzítési mód g118. oldal g62. oldal AF-mód g54. oldal AF-keret g56. oldal Vakuerősség szabályozása g74. oldal Vaku mód g70. oldal Távirányító / Önkioldó / Sorozatfelvétel készítése g58. oldal – 61 ISO-érzékenység g53. oldal Fehéregyensúly g64. oldal Fehéregyensúly korrekció g65. oldal
Színtér g93. oldal Arcfelismerés Tárolható állóképek g41. oldal száma g125. oldal Képélesség N g67. oldal Kontraszt J g67. oldal Telítettség T g67. oldal Gradáció z g68. oldal Fekete-fehér szűrő x g67. oldal Képtónus y g67. oldal Fénymérés mód g50. oldal
A részegységek és a funkciók elnevezése
FP RC
2008. 08.16
Expozíció korrekció érték g51. oldal Expozíciós szint g48. oldal
Az itt felsorolt funkciók a részletes vezérlőpulton állíthatók be.
7 HU
LCD-kijelző (A téma megjelenítése) Fényképezés közben az LCD-kijelzőn megjelenítheti a témát. Az u gomb megnyomásával kapcsolhatja be a téma megjelenítése funkciót. g„A téma megjelenítése funkció alkalmazása” (37. oldal) Rekeszérték g45. oldal – 49
Fénymérés mód g50. oldal
Exponálási idő g45. oldal – 49
Vaku mód g70. oldal
RC-mód q g76. oldal Super FP vaku s g75. oldal Automatikus expozíciósorozat t g52. oldal AE-zár u, g52. oldal Téma megjelenítése AF-mód po g39. oldal
Vaku g73. oldal (villog: töltés folyamatban, világít: töltés kész)
Expozíció korrekció érték g51. oldal
Felvétel mód g4. oldal Az akkumulátor töltési szintje g6. oldal
AF megerősítő jel g16. oldal, 39, 45, 57
250 F5.6 +2.0 RC FP BKT AEL H-AF
WB AUTO ISO AUTO
LN
38 AF-keret g56. oldal
A tárolható állóképek száma g125. oldal
Belsőhőmérséklet-riasztás g115. oldal Arcfelismerés g g41. oldal
Képrögzítési mód g62. oldal
Vakuerősség szabályozása g74. oldal
8 HU
Kártya g118. oldal
Hisztogram g113. oldal
ISO-érzékenység g53. oldal Sorozatfelvétel g58. oldal Önkioldó g59. oldal Távirányító g60. oldal Fehéregyensúly g64. oldal
LCD-kijelző (Lejátszás)
Képrögzítési mód g62. oldal
Gyújtótávolság g120. oldal (A gyújtótávolság kijelzése 1 mm-es egységenként történik.)
Az akkumulátor töltési szintje g6. oldal
Felvétel mód g4. oldal
Kártya g118. oldal
Rekeszérték g45. oldal – 49
Nyomtatási előjegyzés Nyomtatandó példányszám g96. oldal
Exponálási idő g45. oldal – 49
Törlés elleni védelem g85. oldal
LN
Expozíció korrekció g51. oldal
x10 [3648x2736,1/8]
1/250 F5.6 +2.0 45mm ISO 100 0.0 WB : AUTO A : 0 G: 0 NATURAL sRGB LN
15
Egyképes lejátszás információi Kép száma g80. oldal
Dátum és idő g15. oldal
Felvételkészítési információ
Képrögzítési mód g62. oldal Színtér g93. oldal Kép mód g67. oldal
AF-keret g56. oldal Hisztogram g80. oldal
Fehéregyensúly korrekció g65. oldal
Fénymérés mód g50. oldal
Vakuerősség szabályozása g74. oldal
Fehéregyensúly g64. oldal
ISO-érzékenység g53. oldal
A részegységek és a funkciók elnevezése
’08.08.16 21:56 100-0015 Fájlszám g80. oldal
Alapszintű útmutató
Az INFO gombot lenyomva bekapcsolhatja a kijelzőt. g„Információ megjelenítése” (80. oldal)
9 HU
A doboz tartalma A fényképezőgép tartozékai a következők. Ha bármi hiányzik vagy sérült, értesítse a forgalmazót, akinél a fényképezőgépet vásárolta.
Fényképezőgép
Védősapka
Csuklószíj
BCS-1 lítium-ion töltő
USB kábel
videokábel
Kezelési útmutató
Garancialevél
Szemlencse fedél
BLS-1 lítium-ion akkumulátor
OLYMPUS Master 2 CD-ROM
A csuklószíj felhelyezése
Fűzze be a szíjat a nyilakkal jelzett irányban (1, 2).
10 HU
Végül húzza szorosra a szíjat, ügyelve arra, hogy biztonságosan be legyen kapcsolva (3).
Ugyanígy csatlakoztassa a szíj másik végét a másik hurokba.
Az akkumulátor előkészítése
Az akkumulátor töltése
BLS-1 lítium-ion akkumulátor
W
Töltési szint kijelző Piros lámpa: az akkumulátor töltődik Zöld lámpa: a töltés befejezve (Töltési idő: kb. 3 óra 30 perc)
Alapszintű útmutató
1
BCS-1 lítium-ion töltő
AC kábel Váltóáramú dugaszolóaljzat
Az akkumulátor behelyezése W
2
Irányjelző
Az akkumulátortartó fedele
3
Az elemtartó fedelének bezárása
• Zárja be az elemtartót, amíg egy kattanást nem hall.
Akkumulátor-rögzítő gomb
Az akkumulátor kivétele Az akkumulátorrögzítő gombot lenyomva oldja ki az akkumulátort!
Előkészületek a fényképezésre
Akkumulátortartó zár
Ajánlatos tartalékakkumulátorról gondoskodni arra az esetre, ha a használatban lévő akkumulátor lemerül.
11 HU
Az objektív felszerelése a fényképezőgépre 1
Vegye le a fényképezőgépről a védősapkát és az objektívről a hátsó védősapkát!
Hátsó védősapka
2
Védősapka
Az objektív felszerelése a fényképezőgépre
• Illessze a fényképezőgépen lévő csatlakoztatási jelzéshez (piros) az objektíven található illesztési jelet (piros), majd helyezze be az objektívet a fényképezőgépbe (1). • Kattanásig forgassa el az objektívet a nyíl irányába (2)!
Objektív csatlakoztatási jel (piros) Beillesztési jel (Piros)
Ne nyomja meg az objektívkioldó gombot!
3
Vegye le az objektív védősapkáját! (3, 4)
Objektívvédő sapka
Az objektív eltávolítása a fényképezőgépről Az objektívkioldó gomb lenyomva tartása mellett (1) fordítsa el az objektívet a nyíl irányába (2)!
Objektívkioldó gomb
12 HU
A kártya behelyezése
Nyissa fel a kártyatartó fedelét. Csúsztassa a kártya érintkezési felületét a foglalatba ütközésig.
xD-Picture Card Nyissa fel a kártyatartó fedelét. A kártyát kattanásig tolja be.
Kártyatartó
Alapszintű útmutató
CompactFlash / Microdrive
Kártyaelérés lámpa
W jel
CF-kártya foglalat
A kártya eltávolítása
• A kártya eltávolításához teljesen nyomja be a kidobó gombot. A kártya eltávolításához nyomja be újra a kidobó gombot. • Vegye ki a kártyát. Kártyaelérés lámpa
Ne nyissa fel a kártyatartót, amíg villog a kártyaelérés lámpa!
xD-Picture Card • Nyomja meg könnyedén a kártyát, és az ki fog ugrani. • Vegye ki a kártyát.
Előkészületek a fényképezésre
CompactFlash / Microdrive
xD-Picture Card foglalat
Kidob gomb
13 HU
Bekapcsolás 1
Állítsa a fényképezőgép főkapcsolóját ON állásba.
• Kikapcsoláshoz állítsa a főkapcsolót az OFF állásba.
Főkapcsoló
Módválasztó tárcsa Állítsa a módválasztó tárcsát az AUTO állásba.
SSWF-jelző
INFO gomb
Az LCD kijelző AUTO 2008. 08.16
AF
OFF
arge Normal
Ha a fényképezőgép bekapcsolt állapotban van, a Részletes vezérlőpult jelenik meg a kijelzőn. Ha a Részletes vezérlőpult nem jelenik meg, nyomja meg az INFO gombot.
Részletes vezérlőpult
A pormentesítő funkció működése A porcsökkentő funkció automatikusan működésbe lép, ha a fényképezőgép bekapcsolt állapotba kerül. Ultrahangrezgés távolítja el a port és a szennyeződést a képalkotó eszköz felületéről. Az SSWF (Super Sonic Wave Filter) kijelző mindvégig villog, amíg a pormentesítő működik.
A kereső dioptriájának beállítása
Kereső
Állítsa be a szükséges szintre a kereső dioptriáját. A keresőbe nézve lassan forgassa el a dioptria állító gombot. Akkor kész a beállítás, ha az AF-keret tisztán látszik. AF-keret
14 HU
Dioptria állító gomb
A dátum és a pontos idő beállítása
1
Nyomja meg a MENU gombot!
MENU gomb
• Az LCD-kijelzőn megjelenik a menü. CARD SETUP CUSTOM RESET PICTURE MODE GRADATION WB CANCEL
SELECT
2
Nyilak acbd
5
Ismételje meg a fenti lépéseket mindaddig, amíg teljesen be nem állította a dátumot és az időt!
NORM N AUTO GO
Az ac gombot lenyomva válassza ki a [Z]-t, majd nyomja le a d gombot!
Y
Alapszintű útmutató
A dátum és az idő a képekkel együtt rögzítve van a memóriakártyán. A dátumra és az időre vonatkozó információ a fájlnevet is tartalmazza. A fényképezőgép használata előtt ellenőrizze, hogy pontosan adta-e meg a dátumot és az időt.
M D
TIME
2008 08 01 14 00
Y/M/D
’--.--.---:--
CF
CF/xD
j±0 k±0
CANCEL
SELECT
3
Y
ENG. NTSC 5SEC
M D
6
A ac gomb megnyomásával válassza ki a dátumformátumot!
GO
A ac gombot lenyomva válassza ki a [X]-t, majd nyomja le a d gombot!
GO
Y
M D
TIME
2008 08 01 14 00
CANCEL
TIME Y/M/D
7
Y/M/D
GO
Nyomja le a i gombot!
CANCEL
4
A ac gombbal válassza ki az [Y]-t, majd nyomja le a d gombot!
’08.08.01 14:01
j±0 k±0
VIDEO OUT REC VIEW CANCEL
Y
M D
2008
TIME Y/M/D
CF
CF/xD
Előkészületek a fényképezésre
VIDEO OUT REC VIEW
CANCEL
• Az óra kijelzése 24 órás formátumban történik.
8
SELECT
ENG. NTSC 5SEC GO
A MENU gombbal lépjen ki a menüpontból!
CANCEL
15 HU
Felvétel 1
2
Kereső
Irányítsa az AF-keretet a fényképezendő témára, és közben nézzen a keresőbe!
Kioldó gomb
Kártyaelérés lámpa
Állítsa be a fókuszt! A kioldó gombot félig nyomja le.
Kereső
Részletes vezérlőpult Rekeszérték
250
AUTO
F5.6
2008. 08.16
AF
Exponálási idő
AF megerősítő jel
OFF
arge Normal
AF-keret
• Csipogó hang jelzi, ha a készülék rögzítette a fókuszt. Az AF-megerősítő jel és az AF-keret világít a keresőben. • Megjelenik a gép által automatikusan beállított exponálási idő és a rekeszérték. • Amíg a kioldógomb le van nyomva, a Részletes vezérlőpult képernyője nem látható.
3
Oldja ki a zárat! Nyomja le teljesen a kioldó gombot.
• Megszólal a kioldógombhang és a kép elkészül. • A kártyaelérés lámpa villog, és a fényképezőgép rögzíti a felvételt.
Soha ne távolítsa el az akkumulátort vagy a kártyát, miközben villog a kártyaelérés lámpa. Ellenkező esetben a tárolt képek elveszhetnek, vagy nem kerül sor az éppen elkészült kép mentésére.
16 HU
Alapszintű útmutató
A fényképezőgép tartása Ügyeljen arra, hogy az objektívet vagy a vakut ne takarja el az ujjával vagy a csuklószíjjal.
Vízszintes tartás
Az LCD-kijelző keresőként és a képkompozíció ellenőrzésére is használható, illetve a fénykép az LCD-kijelzőn megjelenő nagyított kép alapján is elkészíthető. g„A téma megjelenítése funkció alkalmazása” (37. oldal)
Fénykép készítése a kijelző keresőként történő használatával
1
Nyomja meg a u (téma megjelenítése) gombot a téma megjelenítése funkció bekapcsolásához
Kioldó gomb
u gomb
250 F5.6
2
A felvétel elkészítéséhez nyomja le a kioldó gombot
• A kép a módosított fókusszal készül el. LN
38 A fényképezőgép leállása Ha a bekapcsolt fényképezőgéppel körülbelül 8 másodpercig semmilyen műveletet sem végez, a kijelző háttérvilágítása – energiatakarékossági okból – kikapcsol (ha a super vezérlőpanel világít). Ha a fényképezőgéppel ezt követően további egy percig sem végez semmilyen műveletet, a fényképezőgép alvó (készenléti) állapotba kerül, és leáll. Amint megérint egy gombot (a kioldógombot, a q gombot, stb.), a fényképezőgép aktiválódik. g„LCD-HÁTTTÉRVILÁGÍTÁS (Háttérfény időzítő)” (91. oldal), „KÉSZENLÉT” (90. oldal)
Előkészületek a fényképezésre
• A fényképezendő téma megjelenik az LCD kijelzőn.
P
Függőleges tartás
17 HU
Lejátszás / Törlés A képek visszanézése
A q gomb megnyomása megjeleníti a legutoljára készített képet.
A 10 képkockával hátrébb tárolt felvételt jeleníti meg
q gomb
Az előző képet jeleníti meg
A következő képet jeleníti meg
Nyilak A 10 képkockával előrébb tárolt felvételt jeleníti meg
Közelképmegjelenítés
A vezérlőgomb U irányba való fordításával a felvétel 2x – 14x nagyítás között, lépésenként nagyítható.
Vezérlő tárcsa
Képek törlése
Jelenítse meg a törölni kívánt felvételt, majd nyomja le a S gombot! A ac gombbal válassza ki a [YES] opciót, majd nyomja meg az i gombot!
S gomb
ERASE
YES NO CANCEL
18 HU
SELECT
GO
Az útmutatóban alkalmazott jelek
x Figyelmeztetés, tudnivalók
TIPPEK g
Lényeges tudnivalók, amelyekkel a készülék meghibásodása, vagy működési zavarai elkerülhetőek. A jel olyan műveletek végrehajtásától is óv, amelyek minden esetben elkerülendők.
Alapszintű útmutató
A fényképezőgépen látható kezelőgombikonok megegyeznek a jelen útmutatóban szereplő kezelőgombokkal. Lásd: „A részegységek és a funkciók elnevezése” (g 2. oldal). A jelen útmutatóban a j a vezérlőgombot jelöli. A jelen útmutatóban az alábbi szimbólumokat használjuk.
A jel hasznos tudnivalók és tippek mellett áll, hogy a legtöbbet hozza ki fényképezőgépéből. A jel azokra az oldalakra utal, amelyeken részletes, illetve a témával kapcsolatos információt olvashat.
A jelen útmutató leghatékonyabb használata A fényképezőgép funkcióival és működésével kapcsolatban a „Tartalomjegyzék” (20. oldal) vagy „Tárgymutató” (145. oldal) részek, illetve a következő hivatkozások használatával keresheti meg az információkat. A jelen útmutatóban a fényképezés körülményei alapján is megtalálhatja a kívánt információt.
Információk a fényképezőgép működtetéséről: g„A gyorsgombok használata” (27. oldal) „A részletes vezérlőpult használata” (28. oldal) „A menü használata” (29. oldal) A téma megjelenítése módban elérhető funkciók: g„A téma megjelenítése funkció alkalmazása” (37. oldal) Egy adott funkcióval kapcsolatos infomáció keresése: g„Menüfa” (127. oldal) „Tárgymutató” (145. oldal)
Előkészületek a fényképezésre
Információk a lehetséges felvételkészítési funkciókról: g„Felvételkészítési útmutató” (31. oldal)
19 HU
Tartalomjegyzék Alapszintű útmutató
2
Ismerteti a fényképezőgép részegységeinek elnevezését, valamint az alapvető felvételkészítési és lejátszási műveleteket.
A részegységek és a funkciók elnevezése ...................................................................... 2 Fényképezőgép............................................................................................... 2 Módválasztó tárcsa ......................................................................................... 4 Kereső............................................................................................................. 6 Részletes vezérlőpult ...................................................................................... 7 LCD-kijelző (Téma megjelenítése).................................................................. 8 LCD-kijelző (Lejátszás) ................................................................................... 9 A doboz tartalma ........................................................................................... 10 Előkészületek a fényképezésre ......................................................................................11 Az akkumulátor előkészítése .........................................................................11 Az objektív felszerelése a fényképezőgépre................................................. 12 A kártya behelyezése.................................................................................... 13 Bekapcsolás.................................................................................................. 14 A dátum és a pontos idő beállítása ............................................................... 15 Felvételek...................................................................................................... 16 Lejátszás / Törlés .......................................................................................... 18 Az útmutatóban alkalmazott jelek ................................................................. 19
1
A fényképezőgép alapvető funkciói
26
A fényképezőgép alapvető funkcióinak ismertetése.
A gyorsgombok használata............................................................................................ 27 A részletes vezérlőpult használata ................................................................................ 28 A menü használata ........................................................................................................ 29 A gyári alapbeállítások visszaállítása ............................................................................ 30
2
Felvételkészítési útmutató – a fényképezési technika tökéletesítése
31
A különböző helyzetekben alkalmazható felvételkészítési módok ismertetése.
Az alapfunkciók leírása .................................................................................................. 31 Fókusz – A kioldógomb működtetése ........................................................... 31 Fényerő – Expozíció korrekció...................................................................... 32 Színkezelés – Fehéregyensúly ..................................................................... 32 Útmutató a különböző témák fényképezésekor alkalmazandó funkciókról.................... 33 Tájképek készítése ....................................................................................... 33 Virágok fényképezése ................................................................................... 34 Éjszakai felvételek készítése ........................................................................ 35
20 HU
3
A téma megjelenítése funkció alkalmazása
37
A csak a téma megjelenítése funkció használatakor elérhető funkciók és műveletek magyarázata.
A téma megjelenítése funkció aktiválása....................................................................... 37 A téma megjelenítése módban elérhető funkciók ......................................... 37 A téma megjelenítése funkció mechanizmusa.............................................. 38 Felvételkészítés a téma megjelenítése funkcióval......................................................... 39 Az AF működése a téma megjelenítése során ............................................. 40 Az arcfelismerés funkció használata.............................................................................. 41 Felvétel készítése kézi fókusszal................................................................................... 42 Az információk megjelenítésének bekapcsolása ........................................................... 42 Felvétel készítése a hatások összehasonlítása közben ................................................ 43 Nagyított képmegjelenítés ............................................................................................. 43 Panoráma-fényképezés ................................................................................................. 44
4
Expozíció
45
A felvételkészítés szempontjából fontos expozíciófunkciók leírása. Ezen funkciók határozzák meg – a kép fényerejének mérése alapján – a rekeszértéket, az exponálási időt és az egyéb beállításokat.
Programfelvétel.............................................................................................................. 45 Felvétel rekesz-előválasztással ..................................................................................... 46 Felvétel záridő-előválasztással ...................................................................................... 47 Manuális expozíció ........................................................................................................ 48 Bulb expozíció............................................................................................... 49 Előzetes megjelenítés funkció ....................................................................................... 49 A fénymérési mód megváltoztatása............................................................................... 50 Expozíció korrekció........................................................................................................ 51 AE zár ............................................................................................................................ 52 AE expozíciósorozat ...................................................................................................... 52 Az ISO érzékenység beállítása...................................................................................... 53
5
Fókuszálási és felvételkészítési funkciók
54
A téma és a fényképezési körülmények szempontjából optimális fókuszálási módszerek leírása
AF-mód kiválasztása...................................................................................................... 54 S-AF (egyetlen AF) felvétel ........................................................................... 54 C-AF (folyamatos AF) felvétel ....................................................................... 55 MF (Kézi fókusz) ........................................................................................... 55 Az S-AF és az MF mód egyidejű használata (S-AF+MF) ............................. 55 Az C-AF- és az MF-mód egyidejű használata (C-AF+MF)............................ 56 AF-keret kiválasztása..................................................................................................... 56 Fókuszrögzítés – Amennyiben a fényképezőgépnek nem sikerül fókuszálni ................ 57 Sorozatfelvétel ............................................................................................................... 58 Önkioldóval készített felvételek...................................................................................... 59 Távirányítóval készített felvétel...................................................................................... 60 Rezgéscsillapító............................................................................................................. 61
21 HU
6
Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód
62
A digitális fényképezőgépekre jellemző képbeállítási funkciók leírása.
A képrögzítési mód beállítása........................................................................................ 62 Rögzítési formátumok ................................................................................... 62 A képrögzítési mód beállítása ....................................................................... 63 A fehéregyensúly kiválasztása....................................................................................... 64 Az automatikus / előre beállított / egyénileg beállított fehéregyensúly beállítása ......................................................................... 65 WB-korrekció................................................................................................. 65 A gyorskereső fehéregyensúly beállítása ..................................................... 66 Kép mód......................................................................................................................... 67 Gradáció (szürkelépcső) ................................................................................................ 68 Zajcsökkentés ................................................................................................................ 69 Zajszűrő ......................................................................................................................... 69
7
Vakus fényképezés
70
A beépített és a külső vakuval történő felvételkészítés leírása.
A vaku mód beállítása.................................................................................................... 70 Felvételkészítés beépített vakuval ................................................................................. 73 Vaku erősségének vezérlése ......................................................................................... 74 Fényképezés külső vakuval ........................................................................................... 74 Fényképezés az Olympus vezeték nélküli RC vakurendszerrel .................................... 76 Kereskedelemben kapható vakuk használata ............................................................... 77
8
Lejátszási funkciók
78
A képlejátszási funkciók leírása.
Egy kép visszanézése / Közelkép-megjelenítés ............................................................ 78 Többképes megjelenítés / Naptár kijelzés ..................................................................... 79 Információ megjelenítése............................................................................................... 80 Diashow ......................................................................................................................... 81 Az állóképek elforgatása................................................................................................ 81 Lejátszás TV-készüléken ............................................................................................... 82 Állóképek szerkesztése ................................................................................................. 82 Képmásolás ................................................................................................................... 84 Képek írásvédelme ........................................................................................................ 85 Képek törlése ................................................................................................................. 86
22 HU
9
A fényképezőgép testreszabása
87
A fényképezőgép beállításaihoz tartozó testreszabási lehetőségek ismertetése.
1. egyéni menü .............................................................................................................. 87 a AF / MF ..................................................................................................................... 87 AF ILLUMINAT............................................................................................... 87 FÓKUSZGYŰRŰ........................................................................................... 87 OBJEKTÍV VISSZAÁLLÍTÁSA ...................................................................... 87 BULB FÓKUSZÁLÁS .................................................................................... 87 b GOMB / FORGATÓGOMB........................................................................................ 88 DIAL FUNCTION........................................................................................... 88 DIAL DIRECTION ......................................................................................... 88 AEL / AFL...................................................................................................... 89 AEL / AFL MEMO.......................................................................................... 89 7 FUNCTION............................................................................................... 90 j FUNCTION ............................................................................................. 90 c DISP / 8 / PC.......................................................................................................... 90 8 ................................................................................................................. 90 KÉSZENLÉT ................................................................................................. 90 LCD-HÁTTTÉRVILÁGÍTÁS (Háttérfény időzítő) ........................................... 91 USB MÓD ..................................................................................................... 91 LIVE VIEW BOOST....................................................................................... 91 g FACE DETECT ........................................................................................ 91 KERETASSZISZTENS (Vonalazás megjelenítése)....................................... 92 d EXP / e / ISO ........................................................................................................ 92 ISO AUTOMATIKUS BEÁLLÍTÁS ................................................................. 92 ISO-AUTO ..................................................................................................... 92 AEL-fénymérés ............................................................................................. 92 BULB IDŐZÍTŐ ............................................................................................. 92 e # CUSTOM .............................................................................................................. 92 w+F........................................................................................................... 92 AUTOMATIKUS VAKUNYITÁS ..................................................................... 92 f K / COLOR / WB.................................................................................................... 93 ALL > ...................................................................................................... 93 SZÍNTÉR....................................................................................................... 93 K BEÁLLÍTÁS ............................................................................................ 93 PIXELSZÁM .................................................................................................. 93 g RECORD / ERASE ................................................................................................... 93 RAW+JPEG TÖRLÉS ................................................................................... 93 FILE NAME ................................................................................................... 94 dpi BEÁLLÍTÁS ............................................................................................. 94 2. egyéni menü .............................................................................................................. 94 CF / xD .......................................................................................................... 94 s (A kijelző fényerejének beállítása) ......................................................... 95 W (A kijelző nyelvének megváltoztatása)................................................ 95 VIDEO OUT .................................................................................................. 95 REC VIEW .................................................................................................... 95 FIRMWARE................................................................................................... 95
23 HU
10 Nyomtatás
96
A képek nyomtatásának ismertetése.
Nyomtatási előjegyzés (DPOF)...................................................................................... 96 Nyomtatási előjegyzés .................................................................................. 96 Egy képkocka előjegyzése............................................................................ 96 Összes képkocka előjegyzése ...................................................................... 97 A nyomtatási előjegyzések adatainak visszaállítása..................................... 98 Közvetlen nyomtatás (PictBridge).................................................................................. 98 A fényképezőgép nyomtatóhoz történő csatlakoztatása............................... 99 Egyszerűsített nyomtatás.............................................................................. 99 Egyéni nyomtatás........................................................................................ 100
11 Az OLYMPUS Master szoftver használata
102
Tudnivalók arról, hogyan töltheti számítógépre és tárolhatja a fényképezőgép memóriájában található felvételeket.
Folyamatábra ............................................................................................................... 102 A mellékelt OLYMPUS Master szoftver használata ..................................................... 102 Mi az OLYMPUS Master? ........................................................................... 102 A fényképezőgép számítógéphez történő csatlakoztatása.......................................... 103 Az OLYMPUS Master szoftver indítása ....................................................................... 104 A fényképezőgép felvételeinek számítógépen történő megjelenítése ......................... 104 Képek áthelyezése és mentése .................................................................. 104 A fényképezőgép és a számítógép szétkapcsolása ................................... 105 Állóképek megjelenítése .............................................................................................. 106 A rendelkezésre álló nyelvek kibővítése ...................................................................... 106 Képátvitel a számítógépre OLYMPUS Master használata nélkül ................................ 107
12 Felvétel készítési tippek és karbantartás
108
Hibaelhárítás és karbantartási tudnivalók.
Felvétel készítési tippek és tájékoztató........................................................................ 108 Mielőtt fényképezni kezd – néhány tipp ...................................................... 108 Fényképezési tippek ................................................................................... 109 További fényképezési tippek és információ.................................................. 111 Lejátszási tippek...........................................................................................113 Felvételek megtekintése számítógépen.......................................................113 Hibakódok .....................................................................................................................114 A fényképezőgép karbantartása ...................................................................................116 A fényképezőgép tisztítása és tárolása........................................................116 Tisztítási mód – Portalanítás ........................................................................117 Képpont-feltérképezés – A képfeldolgozási funkciók ellenőrzése ...............117
24 HU
13 Információ
118
Információk az opcionális tartozékokról, a fényképezőgép műszaki adatairól, valamint egyéb hasznos fényképezési tudnivalók.
Alapvető tudnivalók a kártyákról ...................................................................................118 A géphez használható kártyatípusok ...........................................................118 A kártya formázása ......................................................................................118 Az akkumulátor és a töltő..............................................................................................119 A töltő használata külföldön ..........................................................................................119 Cserélhető objektívek ...................................................................................................119 ZUIKO DIGITAL cserélhető objektív............................................................ 120 A ZUIKO DIGITAL objektív műszaki adatai................................................. 120 Programvonal-diagram (P mód) .................................................................................. 122 Expozíció figyelmeztető jelzései .................................................................................. 123 A felvételkészítési módokhoz köthető vakumódok ...................................................... 124 Fehéregyensúly színhőmérséklete .............................................................................. 125 Rögzítési mód és fájlméret / a tárolható állóképek száma........................................... 125 A Felhasználói visszaállítási beállításokba regisztrálható funkciók ............................. 126 Menüfa ......................................................................................................................... 127 Glosszárium ................................................................................................................. 130 Műszaki adatok ............................................................................................................ 133 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK ....................................................................................... 138 Tárgymutató................................................................................................................. 145
25 HU
1
A fényképezőgép alapvető funkciói A fényképezőgépen a funciókat háromféleképpen lehet beállítani:
1 A fényképezőgép gyorsgombokkal végzett működtetése 27. oldal A funkciók a vezérlőgomb forgatásával és az adott funkcióhoz rendelt gyorsgombok megnyomásával is beállíthatók.
1 A fényképezőgép alapvető funkciói
26 HU
2 Beállítás a részletes vezérlőpult kijelző segítségével 28. oldal A funkciók az LCD-kijelző részletes vezérlőpultján is beállíthatók. A részletes vezérlőpult segítségével megtekintheti az aktuális beállításokat és közvetlenül módosíthatja azokat.
3 a menü segítségével 29. oldal A menü segítségével beállíthatja a felvételkészítési és lejátszási beálításokat, valamint egyéni igényeihez igazíthatja a fényképezőgép funkcióit. Leírás a jelen útmutatóban A gyorsgombok, a részletes vezérlőpult és a menü ismertetése a jelen útmutóban az alábbiak szerint történik. • „+” jelzi az egy időben végrehajtott műveleteket. • „” jelzi, hogy továbbléphet a következő lépésre. Például: A vakuerősség beállításakor Gyorsgomb
# + Fj
Részletes vezérlőpult
ip: [w]
Menü
MENU[X][w]
A gyorsgombok használata
1
Nyomja meg a kívánt funkcióhoz tartozó gombot. • Megjelenik a gyorsmenü. Példa: Sorozatfelvétel / Önkioldó / Távirányító beállítása
Vezérlő tárcsa 4 1 2
SELECT
GO
Közvetlen menü
2
Forgassa el a vezérlőgombot a beállítások megváltoztatásához. • Az i gomb megnyomásával erősítse meg a beállítást. Ha a vezérlőgombot néhány másodpercig nem használja, a Részletes vezérlőpult képernyője visszaáll, és a beállítás megtörténik.
A gyorsgombok listája A gyorsgombokhoz hozzárendelt funkciók a következők: Sz. 1
Gyorsgombok
Funkció
Távirányító / Önkioldó / Sorozatfelvétel készítése gomb
Távirányító / Önkioldó / Sorozatfelvétel készítése
A fényképezőgép alapvető funkciói
3
1
Lásd a köv. oldalon 58. oldal – 61
2
F
Expozíció korrekció gomb
Expozíció korrekció
51. oldal
3
u
Téma megjelenítése gomb
A téma megjelenítése funkció be- vagy kikapcsolása
37. oldal
4
#
Vaku gomb
A vaku kinyitása és a vaku mód beállítása
70. oldal
2 + 4
F + #
Expozíció korrekció gomb Vakuerősség vezérlése
74. oldal
Vaku gomb
TIPPEK Egyéb funkciók hozzárendelése a gyorsgombokkal végzett beállításhoz: j A gyakran használt funkciókat hozzárendelheti a b és < / Y / j gombokhoz. g„7 FUNCTION” (90. oldal), „j FUNCTION” (90. oldal)
27 HU
A részletes vezérlőpult használata Válasszon ki egy elemet a vezérlőpult-képernyőn, és változtassa meg annak beállításait.
1
Az INFO gomb megnyomásakor az LCD-kijelzőn megjelenik a részletes vezérlőpult.
Vezérlő tárcsa
• Az INFO gomb ismételt megnyomásával kapcsolja ki a részletes vezérlőpultot. • A téma megjelenítése közben nyomja meg az i gombot a részletes vezérlőpult megjelenítéséhez.
1 A fényképezőgép alapvető funkciói
2008. 08.16
AF
INFO gomb i gomb OFF
arge Normal
2
p Nyilak
Nyomja le a i gombot. • A vezérlőpult képernyőjén lévő kurzor világít.
ISO
3
A p gombbal mozgassa a kurzort a beállítani kívánt funkcióhzoz.
METERING
OFF
arge Normal
Kurzor
4
OFF
arge Normal
Megjelenik a kiválasztott funkció neve.
Forgassa el a vezérlőgombot a beállítások megváltoztatásához. • Az i gomb megnyomása megjeleníti a kurzor pozíciójánál jelzett gyorsmenüt. A beállítás a gyorsmenüben is megváltoztatható. A módosítás elvégzése után az i gomb megnyomásával erősítse meg a beállítást! Ha néhány másodpercig nem használja a fényképezőgépet, a beállíás érvénybe lép, és megjelenik a részletes vezérlőpult.
METERING
SELECT
GO
Közvetlen menü
A részletes vezérlőpulton beállítható funkciók részletes ismertetése a „Részletes vezérlőpult” (g7. oldal)-on található.
28 HU
A menü használata
1
Nyomja meg a MENU gombot.
• Az LCD kijelzőn megjelenik a menü. CARD SETUP CUSTOM RESET PICTURE MODE GRADATION
NORM N AUTO
WB SELECT
GO
MENU gomb
p Nyilak
A kijelző alján megjelenik a kezelési utasítás. CANCEL MENU : A MENU gomb megnyomásával törölje a beállítást! : A kurzor mozgatásához és az elem kiválasztásához nyomja meg a dac SELECT nyílgombokat. Az LCD kijelzőn megjelenő szimbólumok megfelelnek az alább bemutatott nyilaknak. t:a u:c 8:d 7:b : Az i gomb megnyomásával erősítse meg a beállításokat. OK GO
2
A ac gombokkal válasszon ki egy fület, majd a d gombbal állítsa be a kívánt paramétert! METERING RC MODE AF MODE AF AREA ANTI-SHOCK z CANCEL
Fülek
SELECT
OFF 0.0 S-AF AUTO OFF GO
3
A ac gombokkal válasszon ki egy funkciót, majd a d gombbal lépjen a beállító képernyőre!
METERING RC MODE AF MODE AF AREA ANTI-SHOCK z CANCEL
SELECT
Megjelenik az aktuális beállítás
1 A fényképezőgép alapvető funkciói
CANCEL
i gomb
METERING METERING RC MODE
OFF 0.0 S-AF AUTO OFF
AF MODE AF AREA ANTI-SHOCK
GO
CANCEL
SELECT
GO
Funkció
Az Y füllel kiválasztott menü Betűtípusok. képernyőprintje. W (1. felvétel menü) A fényképezési funkciók beállítása AF/MF X (2. felvétel menü) BUTTON/DIAL A fényképezési funkciók beállítása DISP/8/PC q (Lejátszás menü) A lejátszási funkciók beállítása EXP/e/ISO Y (1. egyéni menü) #CUSTOM A fényképezési funkciók testreszabása A testreszabott K/COLOR/WB funkciótól függően a funkció további 8 lapra tagolódik CANCEL SELECT GO (A-tól H-ig). Z (2. egyéni menü) Fülek A fényképezőgép alapfunkcióinak beállítása.
4
Az i gomb megnyomásával erősítse meg a beállításokat! • A menü bezárásához nyomja meg ismételten az i gombot!
A menüben beállítható funkciók részletes ismertetése a „Menüfa” (g127. oldal)-on található.
29 HU
A gyári alapbeállítások visszaállítása Kikapcsolás után a készülék általában megőrzi az aktuális beállításokat (minden változtatással együtt). A fényképezőgép gyári alapbeállításainak visszaállítása a [RESET] funkcióval történik. Előzetesen regisztrálhatja a beállításokat a [RESET1] és a [RESET2] funkcióval. A beállítások ekkor a [RESET1] és a [RESET2]-ben találhatók. A regisztrált funkciókkal kapcsolatos részleteket lásd a „A Felhasználói visszaállítási beállításokba regisztrálható funkciók” (g126. oldal) részben.
1
Regisztrálás [RESET1] / [RESET2]
A fényképezőgép alapvető funkciói
Menü
1
2
MENU[W][CUSTOM RESET] (EGYÉNI VISSZAÁLLÍTÁSBEÁLLÍTÁS)
A regisztráláshoz válassza ki a [RESET1] vagy a [RESET2] opciót, majd nyomja le a d gombot! • Ha a beállítások regisztrálása korábban már megtörtént, a [SET] üzenet jelenik meg a [RESET1] / [RESET2] opció mellett. A [SET] ismételt kiválasztása felülírja a korábban regisztrált beállításokat. • A regisztráció törléséhez válassza ki a [RESET] opciót.
Válassza ki a [SET] opciót, és nyomja meg az i gombot!
A visszaállítás-beállítás használata. A fényképezőgép visszaállítható a [RESET1] vagy a [RESET2] beállításaira, vagy pedig visszaállíthatók a gyári alapbeállítások. [RESET] : Visszaállítja a gyári alapbeállításokat. Az alapbeálításokat lásd a „Menüfa” (g127. oldal) részben. [RESET1] / [RESET2] : Visszaállítja a regisztrált beállításokat. Menü
1 2
MENU[W][CUSTOM RESET] (EGYÉNI VISSZAÁLLÍTÁSBEÁLLÍTÁS)
Válassza ki a [RESET], [RESET1] vagy a [RESET2]-t és nyomja meg az i gombot! A ac gombbal válassza ki a [YES] opciót, majd nyomja meg az i gombot!
RESET1
YES NO
CANCEL
30 HU
SELECT
GO
Felvételkészítési útmutató – a fényképezési technika tökéletesítése
2
Az alapfunkciók leírása A fényképezőgéppel való ismerkedés egyik módja a környező objektumok – pl. gyerekek, virágok, háziállatok – lefényképezése lehet. Ha az elkészült képek nem nyerik el a tetszését, végezzen el néhányat az alábbiakban ismertetett beállítások közül! A fényképek minőségének javításához az is elég lehet, ha megismeri a készülék alábbi alapfunkcióit.
Fókusz – A kioldógomb működtetése
Fél kioldás:
Teljes kioldás:
g„Felvétel” (16. oldal), „Fókuszrögzítés – Amennyiben a fényképezőgépnek nem sikerül fókuszálni” (57. oldal) Ha a kioldógomb lenyomása közben mozgatja a fényképezőgépet, a kép elmosódott lehet akkor is, ha a témára történő fókuszálás pontos. Ez a „bemozdulás” jelensége. Mindig tartsa megfelelően a fényképezőgépet! Bemozdulás főleg akkor történik, ha a téma megjelenítése funkciót alkalmazva fényképez, miközben a kijelzőn nézi a lefényképezendő témát. g„A fényképezőgép tartása” (17. oldal) A helytelen fókuszbeállításon és a fényképezőgép elmozdulásán kívül a téma mozgása is elmosódottá teheti a képet. Ebben az esetben a válasszon a téma mozgásához igazodó exponálási időt. Az aktuális exponálási idő és rekeszérték a keresőben és a kijelzőn látható, amikor félig lenyomja a kioldógombot. g„Kereső” (6. oldal), „Részletes vezérlőpult” (7. oldal), „LCD-kijelző (A téma megjelenítése)” (8. oldal)
2 Felvételkészítési útmutató – a felvételkészítési technika tökéletesítése
A kép akkor kerülhet ki a fókuszból, amikor a fókuszálás nem a felvétel témájára, hanem elé, mögé vagy más témára történik. Győződjék meg arról, hogy arra a témára fókuszál, amelyet le akar fényképezni! A kioldógomb lenyomható félig (fél kioldás) és teljesen (teljes kioldás). Ha megfelelően tudja kezelni a kioldógombot, akkor még a mozgó témákra is pontoan tud fókuszálni.
31 HU
Fényerő – Expozíció korrekció
2 Felvételkészítési útmutató – a felvételkészítési technika tökéletesítése
32 HU
A fényképezőgép automatikusan beállítja az optimális rekeszértéket és az exponálási időt a téma fényerejének megfelelően. Ez az autóexpozíció. Csak az autóexpozíció alkalmazásával azonban nem mindig készíthető el a fénykép. Ilyenkor növelni vagy csökkenteni kell az autóexpozíció beállított értékét. Korrigálja az expozíciós értéket + irányba, ha ki szeretné emelni például egy nyári tengerpart szikrázó fényét vagy a hó fehérségét. Korrigálja az expozíciós értéket – irányba, ha a fényképezendő terület fényesebb, de kisebb mint a környezete. Ha nem biztos az expozíciókiegyenlítés mértékében, készítsen több képet különböző beállításokkal, és hasonlítsa össze az eredményeket! g„Expozíció korrekció” (51. oldal), „AE expozíciósorozat” (52. oldal)
Színkezelés – Fehéregyensúly A napfényen kívül más fényforrások – például wolframizzó és fénycső – is megvilágíthatják a témára. E fényforrások sajátos színűek, így ugyanaz a fehér téma különböző megvilágításban eltérő színűnek látszik. Még napfényben is különböznek a képen megjelenő színek attól függően, hogy hogyan változik az égbolt, milyen a fák vagy az épületek árnyéka, illetve milyen egyéb módosító tényezők vannak jelen. A fehéregyensúly automatikusan korrigálja az említett megvilágítási módok okozta hatásokat, és a képen élethű színek jelennek meg. Az élethű színek eléréséhez általában elegendő a fehéregyensúlyt [AUTO] értékre állítani. A fényképezés körülményeitől függően azonban nem biztos, hogy a színek megfelelőek lesznek. Ilyen esetben a fényviszonyoknak megfelelően módosítsa a beállítást! g„A fehéregyensúly kiválasztása” (64. oldal) Fénycsöves világítás
Wolfram izzós világítás
Faárnyék
Útmutató a különböző témák esetén alkalmazandó funkciókhoz Az alábbiakban a különböző fényképezési körülmények között, különböző témák esetén alkalmazható funkciókról olvashat.
Tájképek készítése A következőkeben az erdők, tavak és tengerpartok nappali fényképezésének módját ismertetjük. A felvétel mód megváltoztatása
A fehéregyensúly módosítása A víz színe a fényképen attól függően változhat, hogy egy, a közeli fákat tükröző tavat vagy egy korallzátonyokkal körülvett tengerpartot fényképezett-e le. A finom színárnyalatok érzékeltetéséhez próbálja módosítani a fehéregyensúly beállításokat. Igazítsa a beállításokat a különböző körülményekhez. Például válassza a [55300 K] opciót ha süt a nap, és a [27500 K] beállítás mellett fényképezzen árnyékos külső helyszíneken napsütéses időben! A fénymérés mód megváltoztatása A víz mélységétől és a napsütés irányától függően a fényerő ugyanazon kép különböző területein jelentős mértékben eltérhet egymástól. Erdő fényképezésénél is különbözhet a fényerő aszerint, hogy a fák lombja milyen sűrű. Változtassa meg a fénymérési módot, ha tudja, hogy a kép mely terüleit szeretné hangsúlyozottan korrigálni! [e] (Digital ESP-fénymérés) választásakor a fényképezőgép automatikusan érzékeli a fényerőt, és beállítja az expozíciót. Ha a kompozíció egy meghatározott részének expozícióját szeretné hangsúlyozni, állítsa át a fénymérési módot [J] (középponti fénymérés) vagy [n] (spot fénymérés) módra, irányítsa mérési területet a kép azon részére, amelynek expozícióját be szeretné állítani, majd mérje meg az expozíciót.
2 Felvételkészítési útmutató – a felvételkészítési technika tökéletesítése
A felvételkészítési mód kiválasztása attól függ, hogy egy nyugalmi helyzetet kíván megörökíteni, vagy egy mozgó jelenet dinamizmusát szeretné megragadni • Egy erdő mélységét a kép fókuszálási tartományának növelésével érzékeltetheti. Válassza az A (rekeszérték előválasztás felvételi mód) lehetőséget, és a lehető legnagyobb mértékben zárja a rekeszt (növelje a rekeszértéket)! • Ha el szeretné kapni azt a pillanatot, amikor a hullámok a partnak csapódnak, alkalmazza az S (Felvétel záridőelőválasztással) módot, és állítson be rövid exponálási időt! Egy vízesés vagy egy hömpölygő folyó megjelenítéséhez hosszabb exponálási időt válasszon! Az expozíció korrekció különböző felvétel módokban is használható. Az elkészített képek ellenőrzése után a + vagy a – segítségével állítsa be a jobb eredményt adó expozíciót!
33 HU
A színtelítettség megváltoztatása Előfordulhat, hogy a fehéregyensúly és az expozíciókorrekció is kevés a kívánt színhatás eléréséhez. Ebben az esetben módosítsa a [SATURATION] (színtelítettség) beállítását a szükséges mértékben! A [SATURATION] (színtelítettség) magas és alacsony értékekre állítható be. Magas érték esetén a színek élénkek lesznek. g„Felvétel rekesz-előválasztással” (46. oldal), „Felvétel záridő-előválasztással” (47. oldal), „A fénymérés mód megváltoztatása” (50. oldal), „Expozíció korrekció” (51. oldal), „A fehéregyensúly kiválasztása” (64. oldal), „[SATURATION] : A színek élénksége.” (67. oldal)
Virágok fényképezése
2 Felvételkészítési útmutató – a felvételkészítési technika tökéletesítése
34 HU
A virágok fényképezési módja attól függ, hogy például egy szál virágot, egy virágzó rétet, egy mélyvörös rózsát vagy egy világos színű szagos bükkönyt kíván lefényképezni. A fehéregyensúly módosítása A virágok színe nagyon különböző, lehet halvány és egész élénk is. Attól függően, hogy milyen színről van szó, megeshet, hogy a finomabb árnyalatokat nem a valóságnak megfelelően adja vissza a felvétel. Ilyen esetben elleőrizze a fényviszonyokat, és módosítsa a fehéregyensúly beállításokat! [AUTO] beállításnál a fényképezőgép automatikusan meghatározza a fény típusát, és ahhoz igazodóan állítja be a fehéregyensúlyt. A finomabb árnyalatok pontosabb megjelenítéséhez módosítsa a beállításokat a fényképezés körülményeinek megfelelően! Például a [55300 K] beállítást használja napos időben és a [27500 K] beállítással fényképezzen napsütésben külső árnyékos helyeket! Az expozíció korrekció alkalmazása Ha valamilyen háttér előtt fényképez virágokat, a háttér a lehető legegyszerűbb legyen, mert így érvényesül igazán a virágok formája és színe. Ha világos, fehéres árnyalatú virágokat fényképez, állítsa az expozíció korrekciót – (mínusz) irányba. Így a virág jobban kiemelkedik a sötét háttérből!
A felvétel mód megváltoztatása A virágok fényképezési módja attól függ, hogy például egy szál virágot vagy egy virágzó rétet kíván a felvétel középpontjába helyezni. A fókuszterület módosításához válassza ki az A (felvétel rekesz-előválasztással) módot, és állítsa be a rekeszértéket! • Ha kinyitja a rekeszt (csökkenti a rekeszértéket), a gép kisebb tartományon belül fókusz (kisebb mélységélesség), és a téma kihangsúlyozva látható egy homályos háttér előtt. • Ha zárja a rekeszt (növeli a rekeszértéket), a gép nagyobb tartományon belül fókuszál (nagyobb mélységélesség), és olyan képet készít, amelyen az előtér és a háttér egyaránt fókuszált. Az előzetes megjelenítés funkció segítségével ellenőrizheti, hogyan változik a mélységélesség a rekeszérték módosításával.
A hagyományos, cserélhető objektív-rendszerrel ellátott, digitális, egyobjektíves reflex fényképezőgéppel készített kép esetében az expozíció korrekció és a fehéregyensúly-beállítás eredménye csak az elkészült képen volt látható. Ez a készülék azonban a téma megjelenítése funkcióban lehetővé teszi, hogy a kijelzőn megjelenítse és ellenőrizze a lefényképezni kívánt témát. Az objektív cseréje Ha a virágos rét kevés és ritkán növő virágból áll, teleobjektívvel készítse el a fényképet! Teleobjektívvel történő fényképezéskor az egymástól különböző távolságokra lévő témák közelebb elhelyezkedőnek tűnnek, így sűrűbb virágos mező érzetét keltik. A zoom objektív teleszkópos felépítése ugyanezt a hatást kelti. Azonban ezt a hatást könnyebb elérni, ha a fókusztávolság nagyobb, például 150 mm vagy 200 mm, nem 54 mm. g„Felvétel rekesz-előválasztással” (46. oldal), „A téma megjelenítése funkció alkalmazása” (37. oldal), „Expozíció korrekció” (51. oldal), „A fehéregyensúly kiválasztása” (64. oldal)
Éjszakai felvételek készítése Különböző témájú éjszakai képek készíthetők a lebukó nap megörökítésétől a városi fényeken át a különleges fényhatások és tűzijátékok fényképezéséig. A fényképezőgép állvány használata Mivel az éjszakai felvételek készítéséhez hosszú exponálási idő szükséges, a fényképezőgép elmozdulását csak háromlábú állványra helyezéssel lehet megakadályozni. Ha háromlábú állvány nem áll rendelkezésre, a fényképezőgépet stabil felületre kell helyezni, hogy ne mozduljon el. Még a szilárdan álló fényképezőgép is elmozdulhat a kioldógomb megnyomásakor. Emiatt távirányító vagy önkioldó alkalmazása javasolt.
2 Felvételkészítési útmutató – a felvételkészítési technika tökéletesítése
A téma megjelenítése funkció alkalmazása
35 HU
A felvétel mód megváltoztatása Az éjszakai felvételek készítése során a témák fényereje és a kompozíció fényereje nem egyenletes. Először is készítse felvételeit az A (felvétel rekesz-előválasztással) módban. A rekeszt állítsa közepes értékre (kb. F8 vagy F11), és hagyja, hogy a fényképezőgép állítsa be az exponálási időt! A kép gyakran fehéres árnyalatú (túlexponált), mert a készülék a kép nagy részét kitevő sötét területhez igazította az expozíciót. Ilyenkor állítsa az expozíciókorrekciót –1-re vagy –1,5-re! A [REC VIEW] funkcióval ellenőrizze a képet, és szükség esetén módosítsa a rekeszértéket, valamint az expozíciókorrekció értékét! Képzaj könnyen előfordulhat hosszabb exponálási idő mellett. A zaj mérsékléséhez a [NOISE REDUCT.] (zajcsökkentés) opciót állítsa [ON]-ra.
2 Felvételkészítési útmutató – a felvételkészítési technika tökéletesítése
36 HU
A kézi fókusz alkalmazása Ha a téma túl sötét, vagy ha a kép elkészítéséhez nem lehet időben fókuszálni – például tűzijáték fényképezésekor – az AF (autófókusz) alkamazása helyett az AF-mód [MF]-re (kézi fókusz) állításával és manuális fókuszálással készíthető el a felvétel. Éjszakai jeleneteknél forgassa el az objektíven található fókuszgyűrűt, és ellenőrizze, hogy tisztán látja-e a fényeket! Tüzijáték fényképezésekor állítsa végtelenre az objektív fókuszát, kivéve, ha nagy gyújtótávolságú objektívet használ. Ha ismeri a témától való becsült távolságot, célszerű először egy ugyanolyan távolságra lévő másik témára fókuszálni. g„Programfelvétel” (45. oldal), „Felvétel rekesz-előválasztással” (46. oldal), „Távirányítóval készített felvétel” (60. oldal), „AF-mód kiválasztása” (54. oldal), „Zajcsökkentés” (69. oldal), „REC VIEW” (95. oldal)
A téma megjelenítése funkció alkalmazása
3
A téma megjelenítése funkció aktiválása Az LCD-kijelző keresőként is használható. Felvételkészítés közben megtekintheti az expozíciót vagy a fehéregyensúly-hatást, illetve a képkompozíciót.
1
Nyomja le a u gombot. • A tükör felemelkedik, és a lefényképezendő téma képe megjelenik az LCD-kijelzőn. • Amikor az [AF MODE] beállítása [C-AF], a gép automatikusan átállítja az [S-AF] értékre (illetve az [S-AF+MF] beállításra, ha korábban a [C-AF+MF] volt aktív). u gomb
A téma megjelenítése működési módban az alább funkciók használhatók. Fókuszálás a téma megjelenítése közben • • • • •
Felvétel készítése az AF-rendszer kiválasztása után g39. oldal Felvétel készítése fókuszrögzítéssel g40. oldal Felvétel készítése kézi fókuszbeállítással g42. oldal Felvétel készítése arcra fókuszálva g41. oldal Felvétel készítése fókuszellenőrzéssel a fókuszba vett zóna felnagyításával g43. oldal
Felvétel készítése a hatás ellenőrzésével • Felvétel készítése az expozíció korrekció vagy fehéregyensúly hatásának összehasonlítása után g43. oldal • Panorámafelvétel készítése g44. oldal
Jelzések ki/bekapcsolása az LCD kijelzőn • Az információmegjelenítés kikapcsolása / hisztogram vagy vonalazás megjelenítése g42. oldal • A téma ellenőrzése a kijelzőn kedvezőtlen fényviszonyok mellett g91. oldal
x
A téma megjelenítése funkció alkalmazása
A téma megjelenítése módban elérhető funkciók
3
figyelmeztetés, tudnivalók • Ha a téma közelében nagy intenzitású fényforrás található, a kép sötétebb tónusban jelenik meg, de a felvétel valósághű lesz. • Ha hosszabb ideig használja a készüléket a téma megjelenítése funkcióban, a képalkotó eszköz felmelegszik. Ennek következtében a nagy ISO-érzékenységgel készített felvételek zajosak és egyenetlen színezésűek lehetnek. Ennek megakadályozására csökkentse az ISO érzékenységet vagy pedig kapcsolja ki egy időre a fényképezőgépet. • Az objektív cseréje esetén kikapcsol a téma megjelenítése program. • A téma megjelenítése működési módban az alább funkciók nem működnek. C-AF / AE-zár / [AEL / AFL]
37 HU
A téma megjelenítése funkció mechanizmusa A téma megjelenítése funkció használata során az LCD kijelzőn megjelenő kép megegyezik a felvétel készítéséhez használt képalkotó eszközről (Live MOS-érzékelő / képalkotó) beérkező képpel. Ily módon ellenőrizheti az LCD kijelzőn az expozíció korrekció vagy a fehéregyensúly hatását. Ezen felül felnagyíthatja a téma egy részét, amelyre fókuszál, illetve megjelenítheti a vonalazást annak ellenőrzéséhez, hogy a kompozíció vízszintes. Amíg a téma megjelenítése funkció használatakor megjelenik a kép az LCD kijelzőn, a tükör felemelkedik és a kioldó kinyílik. Emiatt a téma nem ellenőrizhető a keresőben. A pontos fénymérés nem lehetséges, ha erős fény szűrődik be a keresőbe. Ebben az esetben helyezze fel a szemlencse fedelét. g„Szemlencse fedél” (59. oldal) Felvétel készítése a kereső használatával
3 A téma megjelenítése funkció alkalmazása
38 HU
Felvétel készítése a téma megjelenítése funkcióval
Kereső Képalkotás Redőnyzár
Tükör Objektív
• Az objektíven keresztül beérkező fény visszaverődik a tükörről, így ellenőrizhető a téma a keresőben.
• A tükör felemelkedik, és a kioldó kinyílik. A képalkotó eszközről érkező kép megjelenik az LCD kijelzőn.
Felvételkészítés a téma megjelenítése funkcióval A téma megjelenítése funkció használatakor 3 AF-rendszer közül választhat. A [LIVE VIEW AF MODE] beállítás megadja, hogy mikor és hogyan történjen a fókuszálás. MENU[Y][a][LIVE VIEW AF MODE]
Menü
A téma megjelenítése funkció tulajdonságai AF-módban LIVE VIEW AF MODE
A kioldó gomb használata Fókuszrögzítés
Használati AF-TERÜLET korlátozások
A gom lenyomása teljesen
IMAGER AF (gyári alapbeállítás)
AF a képalkotó eszközzel
Felvétel
Nyomja le félig a kioldó gombot vagy nyomja meg az AEL / AFL gombot.
* Csak kompatibilis objektívekkel lehetséges.
11 AF-keret
AF SENSOR
k
AF az AF-érzékelő használatával, majd felvétel készítése
Az AEL / AFL gombot lenyomva tartva nyomja le teljesen a kioldó gombot.
Nincs
3 AF-keret
HYBRID AF
AF a képalkotó eszközzel (közelítő fókusz)
AF az AF-érzékelő használatával, majd felvétel készítése
Az AEL / AFL gombot lenyomva tartva nyomja le teljesen a kioldó gombot.
Nincs
3 AF-keret
* A képalkotót használó AF funkcióval kompatibilis Olympus objektívekkel kapcsolatos legfrissebb információk az Olympus webhelyén találhatók. Ha az [IMAGER AF] funkcióval nem kompatibilis objektívet használ, a készülék automatikusan a [HYBRID AF] lehetőséget választja.
Felvételkészítés az [IMAGER AF] beállítás használatával
1 2
A kioldó gombot félig nyomja le. • Ha a fókusz rögzített, az AF megerősítő jele és az AF-célkereszt világít.
A felvétel elkészítéséhez nyomja le teljesen a kioldógombot!
AF megerősítő jel
250 F5.6 I-AF
3 A téma megjelenítése funkció alkalmazása
A gomb lenyomása félig
LN
38 AF célkereszt
39 HU
Felvételkészítés az [AF SENSOR] beállítás használatával
1
Nyomja le teljesen a kioldó gombot. • A tükör leereszkedik, és a fókusz rögzítése után a kép elkészül. • A kijelzőn megjelenő kép nem változik, amint a tükör a fókuszálás közben leereszkedik. • Ha nem lehetséges pontos fókuszálás, hallatható a kioldó hangja, de nem készül kép. • A fényképezés előtti fókuszáláshoz tartsa lenyomva az AEL / AFL gombot és nyomja meg a kioldógombot! Ha a fókusz zárt, az AF lámpa kigyullad. Az AF-megerősítés jelzés villogása arra utal, hogy a fókuszrögzítés nem történt meg.
AF megerősítő jel
250 F5.6
LN
38
Felvételkészítés a [HYBRID AF] beállítás használatával
3 A téma megjelenítése funkció alkalmazása
40 HU
1 2
A kioldó gombot félig nyomja le. • Bekapcsol a képalkotót használó AF, és a téma ellenőrizhető az LCD kijelzőn. • Amikor a képalkotót használó AF eléri a hozzávetőleges fókuszt, a n jelzés világítani kezd.
n jelkép
250 F5.6
o
Nyomja le teljesen a kioldó gombot. • A kép hasonló módon készül, mint az [AF SENSOR] esetében. LN
38 Az AF működése a téma megjelenítése során
[IMAGER AF] Amikor félig lenyomja a kioldó gombot, a képalkotó eszköz elvégzi az automatikus fókuszálást. A 11 elérhető AF-keret révén akkor is fókuszálhat egy témára, ha az nem a kép közepén jelenik meg. [AF SENSOR] Amikor teljesen lenyomja a kioldó gombot, az AF bekapcsol, és a keresővel végzett fényképezéssel megegyező módon készülnek el a képek (az AF nem kapcsolódik be, ha a kioldó gombot csak félig nyomja le). [HYBRID AF] Amikor a kioldó gombot félig lenyomja, a képalkotót használó AF közelítő fókuszálást végez, és a téma ellenőrizhető az LCD kijelzőn. Amikor a kioldó gombot teljesen lenyomja, az AF ugyanúgy kapcsol be, mint az [AF SENSOR] beállítás esetében. A közelítő fókusztávolság megállapítása akkor történik, amikor a kioldó gombot félig nyomja le, így rövidebb lesz a kép elkészítéséhez szükséges idő a kioldó gomb teljes lenyomása után. Az S-AF+MF használatakor ez igen előnyös, mivel félig lenyomva tartva a kioldó gombot véglegesen beállíthatja a fókuszt, és közben az LCD kijelzőn ellenőrizheti a folyamatot.
A fényképezőgép állapota az AF-művelet során Képalkotót használó AF
AF-érzékelő
A gomb lenyomása félig
A gom lenyomása teljesen
AF-érzékelő
• A tükör leereszkedik és az AF-érzékelő végzi az automatikus fókuszálást. (A tükör lent van, így a kijelzőn lévő kép megmerevedik a kioldó gomb teljes lenyomása előtt.)
Az arcfelismerés funkció használata A [g FACE DETECT] [ON] állásba állításával a fényképezőgép felismeri az emberek arcát a képen, és automatikusan határozza meg a fókusz és a fénymérés beállításait. Gyorsgomb
b (A beállítás a gomb minden megnyomásakor változik.)
Részletes vezérlőpult
ip[g FACE DETECT]
Menü
MENU[Y][c][g FACE DETECT][ON]
A téma megjelenítése funkció alkalmazása
• A képalkotó eszköz végzi az automatikus fókuszálást.
3
• A b használatához előre be kell állítania a [Fn FACE DETECT] funkciót a menüben. g„7 FUNCTION” (90. oldal) • A [g FACE DETECT] [ON] állásba kapcsolása után a b használata közben a következő funkciók automatikusan beállnak az emberek fényképezéséhez szükséges legjobb beállításokba. Funkció
Beállítások
FÉNYMÉRÉS
e
Lásd a köv. oldalon 50. oldal
GRADÁCIÓ (szürkelépcső)
AUTO
68. oldal
LIVE VIEW AF MODE
IMAGER AF
39. oldal
AF MODE
S-AF (B)
54. oldal
41 HU
1
Ha a fényképezőgép felismer egy arcot, a keret azon a helyen jelenik meg.
250 F5.6
• Amikor lenyomja a kioldó gombot, a fényképezőgép az arcfelismerő keret helyére fókuszál (ha azonban kijelölt az [AF AREA] beállítással egy AF-keretet, a fényképezőgép a kijelölt AF-keretre fókuszál). • Az [AF SENSOR] vagy [HYBRID AF] beállítással a fényképezőgép az arcfelismerő kerethez legközelebbi AF-keretre fókuszál.
x
LN
38
figyelmeztetés, tudnivalók • Sorozatfelvétel során az arcfelismerés csak az első felvételnél működik. • A témától függően a fényképezőgép esetenként nem képes pontosan felismerni az arcot.
Felvétel készítése kézi fókusszal
3
A téma megjelenítése funkció használatakor kézi fókuszálással is készíthet képet, miközben az LCD kijelzőn ellenőrzi a fókuszt.
A téma megjelenítése funkció alkalmazása
1 2
Állítsa az AF-módot [S-AF+MF] vagy [MF] beállításúra. g„AF-mód kiválasztása” (54. oldal) Állítsa be a fókuszt a fókuszgyűrű elforgatásával. • Az [S-AF+MF] módban a kioldó gombot félig lenyomva vagy az AEL / AFL gombot megnyomva elforgathatja a fókuszgyűrűt a végleges fókuszbeállításhoz a fényképezés előtt. • A nagyított képmegjelenítés nagyon előnyös a fókusz kézi beállítása során. g„Nagyított képmegjelenítés” (43. oldal)
Az információk megjelenítésének bekapcsolása Az INFO gomb többszöri megnyomásával megválaszthatja az információkijelzés módját. Információ megjelenítése bekapcsolva
Információ megjelenítése bekapcsolva + Hisztogram
Nagyított megjelenítés (g43. oldal)
250 F5.6
250 F5.6
250 F5.6
LN
38
38
38
250 F5.6
0.0
+0.3
+0.7
38
Információ megjelenítése bekapcsolva + Vonalazás megjelenítése (g92. oldal)
42 HU
WB/F
Információ megjelenítése kikapcsolva
+1.0 GO
Összehasonlító képernyő (g43. oldal)
Felvétel készítése a hatások összehasonlítása közben Az expozíció korrekció vagy a fehéregyensúly hatását egy négy részre osztott képernyőn ellenőrizheti.
1
2
Az összehasonlító képernyő az INFO gomb többszöri megnyomására jelenik meg.
g„Az információk megjelenítésének bekapcsolása” (42. oldal) • Megjelenik az expozíció korrekció összehasonlító képernyője. Nyomja meg a a gombot a fehéregyensúly összehasonlító képernyőjére váltáshoz. Nyomja meg a ac gombokat a képernyőváltáshoz.
A bd gombokkal vagy a vezérlőgombbal válassza ki a beállítás értékét, majd nyomja meg az i gombot.
0.0
+0.3
+0.7 WB/F
+1.0 GO
• Elkészítheti a képet a beállított értékkel.
x
figyelmeztetés, tudnivalók
Nagyított képmegjelenítés A kijelzőn kinagyítható a téma képe. A kézi fókuszálás funkció közbeni nagyított képmegjelenítés egyszerűsíti a fókusz megerősítését és finomítását. 250 F5.6
i gomb
38 38
1 2 3
A nagyított kép az INFO gomb többszöri megnyomására jelenik meg.
A téma megjelenítése funkció alkalmazása
• Az expozíciókorrekció M módban nem működik. • Ez a funkció nem használható g módban.
3
g„Az információk megjelenítésének bekapcsolása” (42. oldal) • Megjelenik a nagyítási keret.
A p nyilak segítségével mozgassa a keretet a kívánt irányba, majd nyomja le az i gombot. • A kereten belül található rész kinagyítva jelenik meg a kijelzőn. • Nyomja meg és tartsa nyomva az i gombot, ha az elmozdított nagyítási keretet újból középre szeretné helyezni.
A nagyítás módosításához forgassa el a vezérlőgombot (7x / 10x). • A felvétel elkészítése vagy az i gomb megnyomása megszakítja a nagyított képmegjelenítést. • A nagyított képmegjelenítés közben az AF nem kapcsol be, még akkor sem, ha a kioldó gombot teljesen lenyomja. Elkészítheti a képet, miután ellenőrizte a fókuszt a nagyított megjelenítésben.
43 HU
Panoráma-fényképezés Az OLYMPUS xD-Picture Card kártya használatával könnyedén készíthet panorámafelvételeket. A (mellékelt CD-ROM-on található) OLYMPUS Master szoftverrel összeillesztheti a széleken egymást átfedő felvételeket, és így egyetlen panorámaképet alkothat. A panoráma-fényképezéssel akár 10 felvételt is összeilleszthet. 250 F5.6
[3]
[2]
38
EXIT
EXIT
• Készítse úgy felvételeit, hogy azok szélei egymást fedő motívumokat tartalmazzanak.
3 A téma megjelenítése funkció alkalmazása
44 HU
1 2
Válassza ki a módot. g„A jelenet módok típusai” (5. oldal) • A téma megjelenítése funkció aktív.
A p nyilak segítségével határozza meg az illesztés irányát, majd készítsen egymást fedő szélű felvételeket a kívánt témáról.
d : A következő felvétel a jobb szélhez illeszkedik. b : A következő felvétel a bal szélhez illeszkedik. a : A következő felvétel a felső szélhez illeszkedik. c : A következő felvétel az alsó szélhez illeszkedik. • Készítse el a felvételeket úgy, hogy a szélek fedjék egymást. • A fókusz, az expozíció és a többi beállítás az első felvételhez igazodik. • 10 felvétel elkészítése után megjelenik a g (figyelmeztetés) jel. • Ha az első felvétel elkészítése előtt lenyomja az i gombot, a készülék visszatér a jelenet mód kiválasztási menüjébe. • Az i gomb felvételkészítés közben történő lenyomásával a fényképezőgép befejezi a panorámafelvétel-sorozatot, és készen áll egy új sorozat készítésére.
x
figyelmeztetés, tudnivalók • A panoráma-fényképezés funkció nem működik, ha az OLYMPUS xD-Picture Card nincs a fényképezőgépbe helyezve. • A panoráma-fényképezés során összeillesztés céljából készített képek később már nem állnak rendelkezésre. A jobb összeillesztést szolgáló keretek vagy egyéb jelzések segítségével szerkessze meg a képet úgy, hogy a megegyező szélek fedjék egymást a képkockákon belül.
4
Expozíció Programfelvétel A fényképezőgép automatikusan beállítja az optimális rekeszértéket és az exponálási időt a téma fényerejének megfelelően. Állítsa a módválasztó tárcsát a P állásba. • A kioldógomb félig történő lenyomásakor az exponálási idő és a rekeszérték megjelenik a keresőn. A kioldó gombot felengedve a Részletes vezérlőpult képernyőjén megjelenik a záridő és a rekeszérték. Rekeszérték
250
F5.6
2008. 08.16
AF
AF megerősítő jel
Exponálási idő
Expozíció
OFF
arge Normal
Részletes vezérlőpult
4
Kereső
Felvétel mód
Programeltolás (%) A vezérlőgomb P módba történő elforgatásával módosíthatja a rekeszérték és az exponálási idő beállítását, miközben az optimális expozíció változatlan marad. g„Programvonal diagram (P mód)” (122. oldal) • A programeltolás beállítás nem törlődik a felvételkészítés után. A programeltolás beállításainak törléséhez forgassa addig a vezérlőgombot, amíg a kereső vagy a Részletes vezérlőpult felvételi módjának % jelzése P jelzésre változik, vagy kapcsolja ki a készüléket. • Vaku használatakor a programeltolás nem működik. TIPPEK A kijelzőn villog az exponálási idő és a rekeszérték.
Programeltolás
j Az optimális expozíció nem lehetséges. További információ: „Expozíció figyelmeztető jelzései” (g123. oldal).
45 HU
Felvétel rekesz-előválasztással A fényképezőgép a választott rekeszértékhez automatikusan beállítja a megfelelő exponálási időt. Ha kinyitja a rekeszt (csökkenti a rekeszértéket), a gép kisebb tartományon belül fókuszál (kisebb mélységélesség) és homályos hátterű képet készít. A rekesz zárásával (a rekeszérték növelésével) a fényképezőgép nagyobb tartományon belül fog fókuszálni. Alkalmazza ezt a módot, amennyiben módosítani szeretné a hátteret. Felvételkészítés előtt használja az előzetes megjelenítés funkciót, amellyel megnézheti, hogy milyen lesz a háttér a képen. g„Előzetes megjelenítés funkció” (49. oldal)
A rekeszérték (f-szám) növekedése esetén.
A rekeszérték (f-szám) csökkenése esetén.
4
Állítsa a módválasztó tárcsát A állásba, a rekeszérték beállításához pedig forgassa el a vezérlőgombot. Nyitja a rekeszt (az F-szám csökken)
Rekeszérték
Expozíció
Exponálási idő
AF megerősítő jel Felvétel mód Kereső
Zárja a rekeszt (az F-szám növekszik).
TIPPEK A mélységélesség ellenőrzése a választott rekeszértékkel: j Lásd a „Előzetes megjelenítés funkció” (g49. oldal) c. részt.
Az exponálási idő villog:
j Az optimális expozíció nem lehetséges. Részletesen lásd a „Expozíció figyelmeztető jelzései” (g123. oldal)-ben.
46 HU
Felvétel záridő-előválasztással A fényképezőgép a választott exponálási időhöz automatikusan beállítja a megfelelő rekeszértéket. Állítsa be az exponálási időt az elérni kívánt hatásnak megfelelően. Rövidebb exponálási idővel éles képeket készíthet mozgó témákról; hosszabb exponálási idővel homályossá válik a mozgó téma, a sebesség vagy mozgás érzetét keltve. A rövid exponálási idő befagyaszthatja a mozgást, de elmosódás nélkül.
A hosszabb exponálási idővel fényképezett gyors jelenet elmosódottá válik. Az elmosódottság dinamikus mozgás benyomását kelti.
Állítsa a módválasztó tárcsát az S állásba, az exponálási idő beállításához pedig forgassa el a vezérlőgombot. Hosszabb exponálási idő
Rekeszérték
4
Exponálási idő
Expozíció
AF megerősítő jel Felvétel mód Kereső
Rövidebb exponálási idő
TIPPEK Ha elmosódott a kép:
j Makró és teleobjektíves felvételeknél megnő a fényképezőgép bemozdulásának veszélye, amely tönkreteheti a képet. Állítsa az exponálási időt rövidebbre vagy a gép rögzítésére használjon egy- vagy háromlábú fényképezőgép állványt.
A rekeszérték villog:
j Az optimális expozíció nem lehetséges. Részletesen lásd a „Expozíció figyelmeztető jelzései” (g123. oldal)-ben.
47 HU
Manuális expozíció A rekesz és az exponálási idő kézi beállítására alkalmas. Az expozíciós szint jelző segítségével ellenőrizhető a megfelelő expozíciótól való eltérés. Ez az üzemmód teret ad a kreativitásnak, mivel bármilyen beállítást lehetővé tesz a helyes expozíciótól függetlenül. Állítsa a módválasztó tárcsát M állásba, az érték beállításához pedig forgassa el a vezérlőgombot. • Exponálási idő: Az érték beállításához forgassa el a vezérlő gombot. Rekeszérték: Az érték beállításához a F gombot lenyomva tartva forgassa el a vezérlő gombot. • A meglévő rekeszértékek skálája az objektív típusától függ. • Az exponálási idő beállítható 1/4 000-60 mp. értékre vagy a [BULB] programra. • A gomb elforgatásával a rekeszérték és az exponálási idő 1/3 Fé-kel nő. F gomb Nyitja a rekeszt (az F-szám csökken)
Hosszabb exponálási idő
4 Expozíció
Zárja a rekeszt (az F-szám növekszik).
Rövidebb exponálási idő
• M módban az expozíciós szint jelzője a Részletes vezérlőpult képernyőjén jelenik meg. A jelenleg kiválasztott rekeszérték és exponálási idő, illetve a fényképezőgép által optimálisnak tekintett expozíciós érték közti különbséget mutatja (-3 Fé és +3 Fé közti tartományban). Ha a különbség meghaladja a ±3 Fé értéket, a vw nyilak pirosan jelennek meg a jelzés mindkét oldalán. Expozíciós szint jelző Alulexponáltság Túlexponáltság
250
M
F5.6 -0.3
2008. 08.16
Optimális expozíció OFF
arge Normal
Zajos kép Hosszú exponálási idő esetén a kijelzőn látható kép zajossá válhat. Ez a jelenség akkor tapasztalható, ha áram kerül a képalkotó eszköz azon részeibe, amelyeket rendszerint nem ér fény. Ennek következtében megemelkedik a képalkotó eszköz vagy az ahhoz tartozó meghajtó áramkör hőmérséklete. Ez akkor is előfordulhat, ha a kép hőnek kitett környezetben magas ISO-beállítással készül. A zajhatás mérséklésére a fényképezőgép aktiválja a zajcsökkentő funkciót. g„Zajcsökkentés” (69. oldal)
48 HU
TIPPEK Ha elmosódott a kép:
j Célszerű a gépet egy- vagy háromlábú fényképezőállványra helyezni, ha a fényképezés hosszú exponálási idővel történik.
A rekeszérték és a záridő beállítása közötti váltás:
j A rekeszérték beállítható csak a vezérlőgombbal is. g„DIAL FUNCTION” (88. oldal)
x
figyelmeztetés, tudnivalók • Az expozíciókorrekció M módban nem működik.
Bulb expozíció Készíthet képet bulb expozíciós idővel, amelynél a zár addig marad nyitva, amíg a kioldógombot lenyomva tartja. Bulb expozíció készíthető egy külön vásárolható távirányítóval is (RM-1). g„Bulb felvételek távirányítóval” (61. oldal) M módban állítsa az exponálási időt [BULB] beállításra. • A keresőben megjelenik a [buLb] jelzés, a Részletes vezérlőpulton pedig a [BULB] felirat. TIPPEK A bulb expozíció automatikus kikapcsolása meghatározott idő elteltével:
A fókusz rögzítése kézi fókuszálással történő felvételkészítéskor:
j Rögzítheti a fókuszt, így az nem változik még akkor sem, ha az exponálás során a fókuszgyűrű elfordul. g„BULB FÓKUSZÁLÁS” (87. oldal)
x
Expozíció
j Beállíthatja a bulb expozíció maximális időtartamát. g„BULB IDŐZÍTŐ” (92. oldal)
4
figyelmeztetés, tudnivalók • A Bulb expozíciós módban az alább funkciók nem működnek. Sorozatfelvétel / önkioldóval készített felvételek / AE expozíciósorozat
Előzetes megjelenítés funkció A keresőn megjelenik a fókuszált terület (mélységélessége és a kiválasztott rekeszérték. Ahhoz, hogy az előzetes megjelenítés funkció működjön a b gomb lenyomásával, előzőleg a menüben a b gombhoz kell rendelni ezt a funkciót. g„7 FUNCTION” (90. oldal) Az előzetes megjelenítés funkció aktiválásához nyomja le a b gombot. • Ha a [7 FUNCTION] funkció a [LIVE PREVIEW] funkcióhoz van rendelve, a b gomb megnyomásakor a fényképezőgép a kép előzetes megjelenítésétől automatikusan a téma megjelenítése funkcióra vált.
b gomb
49 HU
A fénymérés mód megváltoztatása Ötféleképpen lehet a téma fényerejét mérni: digitális ESP fényméréssel, középre súlyozott átlagoló fényméréssel, és háromféle spot fényméréssel. Válassza ki a felvételi körülményeknek leginkább megfelelő módot. Részletes vezérlőpult
ip: [METERING]
Menü
MENU[X][METERING]
j
Beállítás kijelző 9: :: : :
Középre súlyozott átlagoló fénymérés Spot fénymérés Spot fénymérés – csúcsfény szabályozása Spot fénymérés – árnyék szabályozása
4
MENU gomb
i gomb
METERING
Expozíció
Kereső
e Digitális ESP fénymérés
OFF
arge A fényképezőgép méri a fényerősséget és kiszámítja Normal a fényerősség különbségeket a kép 49 külön szegmense alapján. Ez az üzemmód általános használatra ajánlott. Ha a szinkronizált AF-funkciót [ESP+AF]-re állítja, a mérés az autófókusszal behatárolt AF-keret körüli területre koncentrálódik.
J Középre súlyozott átlagoló fénymérés Ez a fénymérési mód átlagos mérést biztosít a téma és a háttér fényerőssége között, de nagyobb súlyt helyez a középen lévő témára. Ezt az üzemmódot akkor alkalmazza, ha nem akarja, hogy a háttér fényerőssége befolyásolja az expozíciós értéket.
n Spot fénymérés A fényképezőgép csak a téma közepe körüli nagyon kis területet méri, amelyet a keresőben a spot fénymérési jel jelöl ki. Ezt az üzemmódot akkor alkalmazza, ha a háttérfény nagyon erős.
n Hl Spot fénymérés– csúcsfény szabályozás Ha az egész háttér világos, a kép fehér területei szürkének fognak látszani az automatikus expozíció használatakor. A fényképezőgép ezzel a móddal átválthat túleexponáltságra, amely a fehér szín pontos reprodukcióját teszi lehetővé. A mérési szegmens megegyezik a spot fényméréssel.
: Fénymérési szegmensek
n SH Spot fénymérés– árnyék control Ha az egész háttér sötét, a kép fekete területei szürkének fognak látszani az automatikus expozíció használatakor. A fényképezőgép ezzel a móddal átválthat alulexponáltságra, amely a fekete szín pontos reprodukcióját teszi lehetővé. A mérési szegmens megegyezik a spot fényméréssel.
50 HU
Expozíció korrekció Néhány esetben jobb eredményt kap, ha kézzel módosítja a gép által automatikusan beállított expozíciós értéket. A világos témák (mint pl. a hó) gyakran sötétebbek a felvételen, mint a valóságban. Ezen témáknak a színe valósághűbb lesz, ha az expozíció korrekciót a + segítségével módosítja. Ugyanezen okból módosítsa az expozíció korrekciót a - segítségével, ha sötét színű témákat fényképez. Az expozíció ±5,0 Fé intervallumban állítható.
±0
-2,0 Fé
F+j
Gyorsgomb
+2.0 Fé Előre állítás -
j F gomb
• A Fé lépésköze 1/3 Fé. Előre állítás +
4 Expozíció
Expozíció korrekció érték
Kereső
• Az expozíció korrekció mutatója megjelenik. Az expozíció korrekció mutatója nem jelenik meg, ha az expozíció korrekciós értéke 0.
Expozíció korrekció jel
+2.0 2008. 08.16 1/3 Fé
• Ha az expozíció korrekció érték meghaladja az expozíció korrekció jelzésén bejelölt értékeket, akkor a jelzés bal és jobb oldalán megjelenik a piros vw jelzés.
OFF
arge Normal
TIPPEK Expozíció korrekció beállítása kizárólag a vezérlőgombbal:
j Az expozíció korrekció értékét a F gomb megnyomása nélkül is beállíthatja. g„DIAL FUNCTION” (88. oldal)
x
figyelmeztetés, tudnivalók
• Az expozíció korrekció nem működik M és g módban.
51 HU
AE zár A mért expozíciós érték rögzíthető az AEL / AFL (AE-zár) gombbal. Az AE zárat akkor alkalmazza, ha egy másik expozíciót akar beállítani, amely eltér az aktuális fényképezési körülményekre alkalmazott normál beállítástól. Rendszerint a kioldógomb félig történő lenyomásával rögzíthető mind az AF (autófókusz), mind az AE (automatikus expozíció) érték, de az expozíciót külön is rögzítheti az AEL / AFL gomb megnyomásával. Nyomja le az AEL / AFL gombot annál a pozíciónál, ahol rögzíteni szeretné a mért értékeket! A fényképezőgép rögzíti az expozíciót. Az expozíció addig marad rögzítve, amíg az AEL / AFL gombot lenyomva tartja. Most nyomja le a kioldógombot! • Ha elengedi az AEL / AFL gombot, az AE-zár megszűnik.
AEL / AFL gomb
TIPPEK Az expozíció rögzítése:
4
j Rögzítheti a mért értékeket, így azok nem törlődnek az AEL / AFL gomb elengedésekor. g„AEL / AFL MEMO” (89. oldal)
Az AE-zár aktiválása egy meghatározott mérési módban:
Expozíció
j Beállíthatja azt a mérési módot, amelynél az AE-zárral rögzíteni szeretné az expozíciót. g„AEL-fénymérés” (92. oldal) AE zár
Kereső
AE expozíciósorozat A fényképezőgép automatikusan több képet készít minden képhez más expozíciós értéket használva. Olyan körülmények között is, ahol a helyes expozíciót csak nehezen lehet beállítani (például ellenfényben lévő téma vagy homályos jelenet), a különböző expozíciós beállításokból kiválaszthatja a kívánt képet. A képek a következő sorrendben készülnek: kép optimális expozícióval, kép – irányú beállítással, kép + irányú beállítással. Példa: Ha a BKT-fényérték [3 F 1,0 Fé]
-1,0 Fé
52 HU
±0
+1,0 Fé
Korrekciós érték: 0,3, 0,7 vagy 1,0 Felvételek száma: 3 Menü
MENU[X][AE BKT]
Kezdő felvétel. • Egy felvétel készítésénél az expozíció a kioldógomb minden megnyomásakor változik. • Sorozatfelvétel készítésekor tartsa lenyomva a kioldógombot addig, amíg el nem készült a beállított számú felvétel! • A kioldó gomb felengedése után az automatikus összekapcsolás készítése befejeződik. A megállás után a Részletes vezérlőpulton a 0 érték zölden jelenik meg.
OFF 3F 0.3EV 3F 0.7EV 3F 1.0EV CANCEL
SELECT
GO
A felvételkészítés közben a kijelzőn megjelenik a következő felvétel expozíciós értéke. Kereső
4 Expozíció
Az AE expozíciósorozat minden felvétel módban korrigálja az expozíciót. A kiválasztott felvételi módtól függően az expozíció a következőképpen módosul: P mód : Rekeszérték és záridő A mód : Záridő S mód : Rekeszérték M mód : Záridő
AE BKT
AE BKT
TIPPEK Az expozíciósorozat alkalmazása a beállított expozíciós értékre:
j Állítsa be az expozíciós értéket, majd használja az AE expozíciósorozat tulajdonságot. Az AE expozíciósorozat alkalmazásra került a beállított expozíciós értékre.
Az ISO-érzékenység beállítása Az ISO érték növelésével javul a fényképezőgép fényérzékenysége, és rossz fényviszonyok között is képes felvételeket készíteni. A magasabb értékek szemcséssé tehetik a képet. Részletes vezérlőpult
ip: [ISO]
Menü
MENU[W][ISO]
ISO
[AUTO]:
Az érzékenység beállítása a fényképezési körülményekhez igazodva automatikusan történik. Az [ISO-AUTO SET] beállítással megadhatja a maximális ISO értéket, amely automatikusan beállítható. g„ISO AUTOMATIKUS BEÁLLÍTÁS” (92. oldal) [100 – 1 600]: Rögzített ISO érzékenység.
OFF
arge Normal
TIPPEK Az optimális ISO-érzékenység automatikus beállítása M módban:
j Szokványos esetben az AUTO beállítás nem érhető el M módban, de beállíthatja a használatát az összes felvétel módban. g„ISO-AUTO” (92. oldal)
53 HU
5
Fókuszálás és felvételkészítési funkciók AF-mód kiválasztása Ez a fényképezőgép S-AF, C-AF és MF fókuszmódban működtetehető. Az S-AF vagy C-AF mód és az MF mód kombinálásával is készíthetők felvételek. Részletes vezérlőpult
ip: [AF MODE]
Menü
MENU[X][AF MODE]
j
MENU gomb
i gomb
AF MODE
5 OFF
Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
arge Normal
S-AF (egyetlen AF) Egyszeri fókuszálás, ha a kioldó gombot félig lenyomjuk. Ha a fókuszálás nem sikerül, engedje el a kioldó gombot, majd ismét nyomja le félig. Ez a mód álló vagy alig mozgó témák fényképezésére alkalmas. A kioldó gombot félig nyomja le. • Ha a fókusz zárt, az AF lámpa kigyullad. • Ha a tárgy a fókuszban van, rövid síphang hallatszik.
Kereső
AF megerősítő jel
TIPPEK Ha rossz fényviszonyok mellett AF-módban nehéz fókuszálni:
j A beépített vaku AF segédfényre is alkalmas. Ennek segítségével rossz fényviszonyok között is lehet AF üzemmódban fókuszálni. g„AF ILLUMINAT.” (87. oldal)
54 HU
C-AF (folyamatos AF) A fényképezőgép ismételten fokuszál mindaddig, amíg félig lenyomva tartja a kioldó gombot. Mozgó téma esetében a készülék folyamatosan a témára fókuszál (prediktív AF). Ha a téma mozog vagy a kép összeállítása megváltozik, a készülék akkor is folytatja a fókuszálást. Nyomja le félig a kioldó gombot és tartsa ebben a helyzetben. • Ha a téma a fókuszban van és a fókusz zárt, az AF lámpa kigyullad. • Az AF keret nem kapcsol be még akkor sem, ha a téma a fókuszban van. • A készülék ismétli a fókuszálást. Ha a téma mozog vagy a kép összeállítása megváltozik, a készülék akkor is folytatja a fókuszálást. • Ha a téma a fókuszban van, rövid síphang hallatszik. A harmadik folyamatos fókusszal végzett művelet után a síphang már nem hallható, még akkor sem, ha a téma fókuszban van.
MF (kézi fókusz) Ezzel a funkcióval bármilyen témára elvégezheti a kézi fókuszálást. A fókusz beállítása a fókuszgyűrű segítségével.
5
Közeli
TIPPEK A fókuszgyűrű forgásirány-váltása:
j Kiválaszthatja a fókuszgyűrű forgási irányát, hogy beállíthassa az objektívet a fókuszáló pontra. g„FÓKUSZGYŰRŰ” (87. oldal)
Annak megállapítása, hogy a téma a fókuszban van-e (Fókuszsegítő):
j Ha az objektívet kézzel egy témára fókuszálja (a fókuszgyűrű elforgatásával), az AF lámpa kigyullad. Ha a P beállítása [AF AREA], az AF megerősítése világít, amikor az AF-keret közepén a téma a fókuszba kerül.
Az S-AF és az MF mód egyidejű használata (S-AF+MF) Ezzel a funkcióval kézzel élesre lehet állítani a fókuszt úgy, hogy a fókuszgyűrűt elfordítjuk, miután az AF-beállítás megtörtént az S-AF-módban. Ha nem nyomja le a kioldó gombot, az MF mód aktivált. • Miután félig lenyomta a kioldó gombot és az AF-megerősítés megtörtént, a fókuszgyűrű segítségével elvégezhető a fókusz finombeállítása.
x
Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
) Fókuszgyűrű
figyelmeztetés, tudnivalók • Ha a kioldó gombot a fókuszgyűrűvel történő élesítés után még egyszer lenyomjuk, az AF aktiválódik és a beállítások törlődnek.
55 HU
Az C-AF és az MF mód egyidejű használata (C-AF+MF) A fókuszgyűrűvel állítsa be az élességet, és a kioldó gomb félig történő lenyomásával aktiválja a C-AF módot. • Ha a kioldó gomb le van nyomva, az MF-mód nem működik. • Ha nem nyomja le a kioldógombot, az MF fókuszmód használható. TIPPEK Egy másik módszer a fókusz kézzel történő beállításához C-AF módban:
j Az AEL / AFL gombhoz hozzárendelhető a C-AF működtetése. g„AEL / AFL” (89. oldal)
x
figyelmeztetés, tudnivalók • Ha a kioldó gombot a fókuszgyűrűvel történő élesítés után még egyszer lenyomjuk, az AF aktiválódik és a beállítások törlődnek.
AF-keret kiválasztás A fényképezőgép automatikus fókuszálási üzemmódjában 3 AF-kerettel lehet a témára fókuszálni. Csak egy AF-keretet választhat. Amikor a [LIVE VIEW AF MODE] beállítása [IMAGER AF], 11 AF-keret érhető el a téma megjelenítése módban. g„Felvételkészítés a téma megjelenítése funkcióval” (39. oldal)
5 Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
[AUTO] vagy P A fókuszálás a 3 AF-kerettel történik. Q A fókuszálás bal AF-kerettel történik. R A fókuszálás a középső AF-kerettel történik. S A fókuszálás a jobb AF-kerettel történik.
Kereső Középső AF-keret
Bal AF-keret Jobb AF-keret
Részletes vezérlőpult
ip: [AF AREA]
Menü
MENU[X][AF AREA]
j
• Az [IMAGER AF] beállítás esetén csak a Részletes vezérlőpult használatával választhat keretet. Forgassa el a vezérlőgombot az AF-keret kiválasztásához. 250 F5.6
MENU gomb
i gomb
AF AREA
56 HU
Az AF-keret kiválasztáskor [IMAGER AF] beállítással
OFF
arge Normal
Fókuszrögzítés – Amennyiben a fényképezőgépnek nem sikerül fókuszálni A fényképezőgép automatikus fókuszálási üzemmódban nem mindig képes fókuszálni a témára, ha az nincs a keret közepén. Ebben az esetben a legegyszerűbb megoldás, ha fókuszrögzítést alkalmaz. A fókuszrögzítés alkalmazása akkor célszerű, ha a kép megkomponálása az AF-kereten kívül történik, vagy ha a téma nehezen fókuszálható.
1
Irányítsa az AF-keretet arra a témára, amelyre fókuszálni szeretne, majd nyomja le félig a kioldó gombot, amíg az AF-megerősítésjelző ki nem gyullad.
Kioldó gomb
• A fókusz rögzítése kész. Az AF-megerősítő jel és az AF-keret világít a keresőben. • Ha az AF megerősítésjelző villog, nyomja le újra félig a kioldó gombot. • A kioldógomb megnyomása közben a super vezérlőpanel eltűnik a kijelzőről.
Kártyaelérés lámpa
pl.) A fényképezőgép a középső AF-kerettel fókuszál.
5
2
AF megerősítő jel
A kioldó gombot félig lenyomva irányítsa a készüléket a kívánt képbeállításra, majd nyomja le teljesen a kioldó gombot. • A kép mentése közben a kártyaelérés lámpa villog.
Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
AF-keret
Ha a téma gyengébb kontrasztú, mint a kép többi része Ha a téma gyenge kontrasztú, pl. rossz fényviszonyok vagy köd esetén, megtörténhet, hogy nem lehet élesre állítani. Fókuszáljon (fókuszrögzítő) az erős kontrasztú témára ugyanabból a távolságból, mint a fényképezni kívánt témára, állítsa be újra a képet, majd készítse el a felvételt.
57 HU
Sorozatfelvétel Egy felvétel készítése o
A kioldó gomb minden egyes lenyomásával 1 felvétel készül (normál felvétel mód). Sorozatfelvétel készítése j A kioldógomb lenyomva tartása közben (JPEG fájltípussal) másodpercenként 3,5 kép készül. • Nyomja le teljesen, és tartsa lenyomva a kioldó gombot. A fényképezőgép mindaddig sorozatfelvételt készít, amíg el nem engedi a gombot. • A fókusz, az expozíció és a fehéregyensúly az első képkocka beállításai szerint rögzül (S-AF, MF alatt).
x
figyelmeztetés, tudnivalók • A sorozafelvétel alatt, ha az akkumulátor kijelzője az alacsony töltöttség miatt világít, a fényképezőgép nem készít több felvételt, hanem elmenti az elkészült képeket a memóriakártyára. Attól függően, hogy mennyire merült le az akkumulátor, a fényképezőgép esetleg nem tud minden képet elmenteni.
A beállítás módja
5 Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
58 HU
j
Gyorsgomb
< / Y / jj
Részletes vezérlőpult
ip: [j / Y / <]
< / Y / j gomb
Beállítás kijelző Egyetlen kép felvétele / sorozatfelvétel
Önkioldó
Távirányító
i gomb
: Egy felvétel készítése : Sorozatfelvétel
: : 12 másodperces önkioldó 0 másodperc : : 2 másodperces önkioldó 2 másodperc
SELECT
• A rázkódásvédelem kijelzése (g61. oldal): A Részletes vezérlőpulton az ikon mellett megjelenő D szimbólum jelzi, hogy a rázkódásvédelem aktív.
GO
Önkioldóval készített felvételek Ezzel a funkcióval önkioldóval készíthet felvételeket. Beállíthatja a készüléket úgy, hogy vagy 12 vagy 2 másodperc múlva oldódjék ki a zár. Ha önkioldóval szeretne felvételt készíteni, rögzítse jól a fényképezőgépet fényképezőgép állványra. A beállításokat lásd a „Sorozatfelvétel” (g58. oldal) részben. Nyomja le teljesen a kioldó gombot. • Y12s beállítása esetén: Először az önkioldó lámpa kb. 10 másodpercre kigyullad, aztán kb. 2 másodpercig villog és a felvétel elkészül • Y2s beállítása esetén: Az önkioldó lámpája kb. 2 másodpercig villog, és a és a felvétel elkészül. • Az aktivált önkioldó törléséhez nyomja meg a < / Y / j gombot.
x
Az önkioldó lámpája
figyelmeztetés, tudnivalók • A fényképezőgéppel szemben állva ne nyomja meg a kioldó gombot; ez azt eredményezheti, hogy a téma kikerül a fókuszból, mivel a fókuszálás már megtörtént a kioldó gomb félig történő lenyomásával.
Szemkagyló
Szemlencse fedél
5 Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
Szemlencse fedél Ha úgy készít felvételt, hogy nem néz bele a keresőbe, helyezze fel a szemlencse fedelét a keresőre, hogy a keresőbe szűrődő fény ne módosítsa az expozíciót. Az ábra szerint helyezze fel a szemlencse fedelét a szemlencse eltávolítása után. Akkor is tegye ezt meg, ha a külön megvásárolható szemkagylóra cserélte a szemlencsét.
59 HU
Távirányítóval készített felvétel A opcionális távirányító (RM-1) segítségével önmagát is lefényképezheti vagy a készülék érintése nélkül készíthet éjszakai felvételeket. A készüléket be lehet úgy állítani, hogy a zár vagy rögtön kioldódjék, vagy csak 2 másodperccel azután, hogy a távirányítón lévő kioldógombot lenyomtuk. A választható távirányító használatával Bulb felvételek készítésére is lehetőség van. A beállításokat lásd a „Sorozatfelvétel” (g58. oldal) részben. A fényképezőgépet rögzítse jól egy fényképezőgép állványra, irányítsa a távirányítót a gépen található távirányító érzékelőre, majd nyomja le a távirányító kioldó gombját. • <0s-es beállításkor: A fókusz és az expozíció le van zárva, a távirányító lámpája világít és a kép elkészült. • <2s-es beállításkor: A fényképezőgép rögzíti a fókuszt és az expozíciót, a távirányító lámpája villog, majd körülbelül 2 másodperc múlva elkészül a felvétel.
5
A távirányító lámpája Távirányító érzékelője
Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
A továbbított jelek érzékelési tartománya Irányítsa a távirányítót a fényképezőgépen lévő távirányító kijelzőjére, az érzékelő területre az alábbiak szerint. Az érzékelési tartomány szűkülhet, ha erős fény – például direkt napsugárzás – éri a távirányító érzékelőjét, vagy ha a közelben fénycsővilágítás, illetve elektromos vagy rádióhullámokat kibocsátó eszköz üzemel. Kb. 3 m (b eltér) Kb. 2 m (k ültér)
Távirányító
Távirányító érzékelője
Kb. 5 m (beltér) Kb. 3 m (kültér) eltér) Kb. 3 m (b ültér) Kb. 2 m (k
TIPPEK A távirányító lámpája nem villog a távirányítón lévő kioldógomb lenyomása után:
j A jelzések továbbítása akadozhat, ha a távirányító érzékelőjét erős fényhatás éri. Tegye a távirányítót közelebb a fényképezőgéphez és nyomja meg ismét a távirányítón lévő kioldó gombot. j A jelzések továbbítása akadozhat, ha a távirányító túl messze van a készüléktől. Tegye a távirányítót közelebb a fényképezőgéphez és nyomja meg ismét a távirányítón lévő kioldó gombot. j A jelzések között interferencia van. Változtassa meg a csatornát a távirányító kezelési útmutatójában leírtak szerint.
A távirányítóval készülő felvételek módjának törlése:
j A távirányítóval készülő felvételek módja nem törlődik a felvételkészítés után. Nyomja meg a < / Y / j gombot az [o] (egy felvétel készítése) stb. beállításához!
A távirányítón lévő kioldó gomb használata távirányítóval készülő felvételek esetében:
j A fényképezőgépen lévő kioldó gomb a távirányítóval készülő felvételek alatt is működésben van.
60 HU
x
figyelmeztetés, tudnivalók • A zár nem oldódik ki, ha nincs téma a fókuszban. • Erős fényviszonyok mellett a távirányító lámpája rosszul látható, ami megnehezítheti annak felismerését, hogy a kép kész van-e már vagy nincs. • A távirányítón nem lehetséges a zoom.
Bulb felvételek távirányítóval Állítsa a módválasztó tárcsát M-re, majd kapcsolja az exponálási időt [BULB] pozícióra. g„Bulb expozíció” (49. oldal)
A zár kinyitásához nyomja meg a távirányítón lévő W gombot. Amikor a „BULB IDŐZÍTŐ” (g92. oldal)-ban beállított idő letelik, a kioldó automatikusan zár.
A zár bezárásához nyomja meg a T gombot.
Rezgéscsillapító
1 2 3
MENU[X][ANTI-SHOCKz] Válassza ki 1 és 30 másodperc között azt az időtartamot, amely eltelik a tükör felemelkedése és a zár kioldása között, és nyomja meg az i gombot. A rázkódásvédelemmel egyénileg bővíthetők a felvételkészítési funkciók (egy kép készítése sorozatfelvétel, önkioldóval készített felvétel és távirányítóval készített felvétel). A beállításokat lásd a „Sorozatfelvétel” (g58. oldal) részben.
5 Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
Kiválaszthatja a tükör felállítása és a zár kioldása között eltelő intervallumot. Csökkenti a gép rázkódását, amelyet a tükör mozgása által keltett rezgés okoz. Ez a funkció csillagászati vagy mikroszkópos célokra készített felvételeknél ajánlott, illetve olyan helyzetekben, amikor nagyon hosszú exponálási időre van szükség, és a fényképezőgép rezgését minimalizálni kell.
61 HU
6
Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód A képrögzítési mód beállítása Állókép készítéséhez különböző képrögzítési módok állíthatók be. Válassza ki a célnak leginkább megfelelő képrögzítési módot (nyomtatáshoz, számítógépes feldolgozáshoz, weboldal készítéséhez stb.).
Rögzítési formátumok JPEG JPEG-formátumú rögzítéshez válassza ki a képméret-kombinációt (Y, X, W) és a tömörítési fokot (SF, F, N, B). A kép pixelekből (képpontokból) áll. Ha a kép nagyítása alacsony pixelszámmal történik, mozaikként fog megjelenni. Ha a kép magas pixelszámmal rendelkezik, akkor az állományméret (adatmennyiség) nagyobb lesz és a tárolható állóképek száma csökken. Minél nagyobb a tömörítés, annál kisebb az állományméret. A kép mindenképp homályosabb lesz visszajátszáskor. Nagy pixelszámú kép
6
HU
A kép egyre élesebb Tömörítési fok Alkalmazás
Pixelszám
Y (Nagy)
Pixelszám
SF (Super Fine) 1/2,7
F (Fine) 1/4
N (Normal) 1/8
B (Basic) 1/12
3 648 x 2 736
YSF
YF
YN
YB
XSF
XF
XN
XB
WSF
WF
WN
WB
3 200 x 2 400
A pixelek száma növekszik
Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód
62
Kis pixelszámú kép
A nyomtatási méret kiválasztása
X (Közepes)
2 560 x 1 920 1 600 x 1 200 1 280 x 960 1 024 x 768
Kisméretűnyomtatásokhoz és weboldalakon történő felhasználáshoz.
W (Kicsi) 640 x 480
RAW (Nyers) Ezek olyan feldolgozatlan adatok, amelyeket nem értek változtatások fehéregyensúly, élesség, kontraszt és színbeállítás szempontjából. Ezeket az adatokat képként megtekintheti számítógépen az OLYMPUS Master szoftver segítségével. A RAW-adatok nem jeleníthetők meg más fényképezőgépen, szokványos szoftverrel, és nem választhatók ki nyomtatási előjegyzésre. Azok a felvételek, amelyek RAW (nyers) adat programra állított képrögzítési móddal készültek, a fényképezőgéppel szerkeszthetők. g„Állóképek szerkesztése” (82. oldal)
A képrögzítési mód beállítása JPEG JPEG-formátumú rögzítéshez 4 képméret-kombinációt (Y, X, W) és tömörítési fokot (SF, F, N, B) választhat a lehetséges 12 kombinációból. g„K BEÁLLÍTÁS” (93. oldal) Amikor az X vagy W képméretet választja, a későbbiekben kiválaszthatja a pixelszámot. g„PIXELSZÁM” (93. oldal) RAW+JPEG Minden fényképkészítéskor egyszerre JPEG- és RAW- formátumban is rögzíti a képet. RAW (Nyers) Képek rögzítése RAW-adatformátumban. Példa: Az alábbi 9 rögzítési módra van lehetőség az YF / YN / XN / WN regisztrálásakor. RAW : RAW JPEG : YF / YN / XN / WN RAW+JPEG : RAW+YF / RAW+YN / RAW+XN / RAW+WN ip: [K]
Menü
MENU[W][K]
TIPPEK A fájlméret / tárolható állóképe száma meghatározása az egyes rögzítési módoknál: j „Rögzítési mód és fájlméret / a tárolható állóképek száma” (g125. oldal)
OFF
arge Normal
CARD SETUP CUSTOM RESETRAW PICTURE MODE F N GRADATION N WB N CANCEL
SELECT
GO
Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód
Részletes vezérlőpult
6
63 HU
A fehéregyensúly kiválasztása A színek visszaadása a fényviszonyoktól függően változhat. Egy papírlap például a fehér különböző árnyalataiban látszik attól függően, hogy napfény vagy egy wolfram izzó világítja-e meg. Digitális fényképezőgépen be lehet állítani a fehér színt, és a digitális processzor segítségével sokkal természetesebb lesz a fehér. Ez a fehéregyensúly. Ezzel a készülékkel négyféleképpen lehet a fehéregyensúlyt (WB) beállítani. A fehéregyensúly automatikus beállítása [AUTO] Ezzel a funkcióval a gép automatikusan észleli a fehéret és ennek megfelelően beállítja a szín egyensúlyt. Általános használatra alkalmas. A fehéregyensúly előzetes beállítása [5] [2] [3] [1] [w] [x] [y] [n] A gépbe 8 különböző, a külső és belső fényviszonyokat lefedő színhőmérséklet van beprogramozva, pl. fénycsővilágítás, izzólámpa-világítás és villanófény. Például ha a naplementéhez több vörös színre van szüksége a képen, vagy ha művészi hatást kíván elérni mesterséges fénynél, válassza az előre beállított fehéregyensúlyt (WB). Egyénileg beállított fehéregyensúly [CWB] A színhőmérséklet 2 000 K – 14 000 K tartományban állítható be. A színhőmérsékletről további információ: „Fehéregyensúly színhőmérséklet” (g125. oldal). g„Az automatikus / előre beállított / egyénileg beállított fehéregyensúly beállítása” (65. oldal) Gyorskereső fehéregyensúly [V] A fényképezési körülményeknek megfelelő optimális fehéregyensúly beállításához irányítsa a fényképezőgépet valamilyen fehér témára, pl. egy darab fehér papírra. Az így beállított fehéregyensúlyt a gép WB beállításként elmenti. g„A gyorskereső fehéregyensúly beállítása” (66. oldal)
6 Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód
64 HU
WB mód
Fényviszonyok
AUTO
A legtöbb fényviszonyra alkalmazható ( ha a keresőben van fehér rész). Általános használatra alkalmas.
5 5300 K
Tiszta napon, kültéren készített felvételekhez, vagy a naplemente vörös színének vagy a tűzijáték színeinek megörökítéséhez.
2 7500 K
Tiszta napon, kültéren, árnyékban készített felvételekhez.
3 6000 K
Ködös napon, kültéren, árnyékban készített felvételekhez.
1 3000 K
Wolfram izzós világításnál készített felvételekhez.
w 4000 K
Fehér fénycsővilágításnál készített felvételekhez.
x 4500 K
Fényképezés semleges fehér fényt árasztó fénycsővilágítás esetén.
y 6600 K
Napfényhez hasonló fényű fénycső világításnál készített felvételekhez.
n 5500 K
Vakuval készített felvételekhez.
V CWB
A gyorskereső WB -vel beállított színhőmérséklet. g„A gyorskereső fehéregyensúly beállítása” (66. oldal) A szokásos fehéregyensúly menüben beállított színhőmérséklet Beállítása 2000 K-tól 14 000 K-ig történhet. Külön beállítás hiányában az alapértelmezett érték: 5400 K.
Az automatikus / előre beállított / egyénileg beállított fehéregyensúly beállítása A fényviszonyoknak megfelelő színhőmérséklet kiválasztásával beállíthatja a fehéregyensúlyt. Részletes vezérlőpult
F gomb j
ip: [WB]
• A fehéregyensúly egyéni beállítása a [CWB] kiválasztásával és a vezérlőgomb F gomb nyomva tartása közben végzett elfordításával történik. MENU[W][WB]
Menü
MENU gomb
Beállítás kijelző
i gomb
WB Nem jelenik meg a kijelzőn, ha a WB AUTO állásban van. OFF
arge Normal
Kereső
6
j Az automatikus WB beállításnál, ha a képernyőn megjelenő képen nincs fehér szín, a fehéregyensúlyt nem lehet pontosan meghatározni. Ilyen esetben próbálja meg az előre beállított WB vagy gyorskereső WB beállításokat.
WB-korrekció Ezzel a funkcióval az automatikus WB és az előre beprogramozott WB beállítások finombeállítására van lehetőség. Részletes vezérlőpult
ip: [>]
Menü
MENU[W][WB]
• Válassza ki a fehéregyensúlyt, és nyomja meg a d gombot! A fehéregyensúly A irányú finomítása (sárga-kék) Az eredeti fehéregyensúly-beállításoktól függően a kép a + irányú finomítás hatására sárgásabb, a – irányú finomítás hatására pedig kékebb lesz.
AUTO
> A
G
+2 –5
WB PREVIEW CANCEL
SELECT
Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód
TIPPEK Ha nem fehér témák fehérnek látszanak:
AEL AFL
GO
65 HU
A fehéregyensúly G irányú finomítása (zöld-vörös) Az eredeti fehéregyensúly-beállításoktól függően a kép a + irányú finomítás hatására zöldebb, a – irányú finomítás hatására pedig vörösebb lesz. • A fehéregyensúly mindegyik irányban 7 lépésközben finomítható. TIPPEK A beállított fehéregyensúly ellenőrzése:
j A korrekcióérték beállítása után irányítsa a fényképezőgépet a témára, hogy próbafelvételt készítsen! Ha lenyomja az AEL / AFL gombot, az aktuális fehéregyensúly-beállítással készített próbaképek megjelennek a kijelzőn.
Minden WB mód beállítása egyszerre:
j Lásd a „ALL >” (g93. oldal) c. részt.
A gyorskereső fehéregyensúly beállítása
V
Ezt a funkciót akkor használja, ha az előre beállított WB-nél pontosabb fehéregyensúlyra van szüksége. Irányítsa a fényképezőgépet egy darab fehér papírra olyan fényforrást használva, amelyet használni kíván a fehéregyensúly beállítására. Az aktuális fényviszonyoknak megfelelő optimális fehéregyensúlyt a gép tárolja. Természetes fénynél, valamint különböző színhőmérsékletű egyéb fényforrásoknál történő fényképezésnél ajánlott. Előzetesen állítsa be a [7 FUNCTION] funkciót a [V] pozícióba. (g90. oldal)
1 2
6 Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód
66 HU
3
Irányítsa a gépet egy darab fehér papírra. • Helyezze el úgy a papírt, hogy betöltse a keresőt. Ellenőrizze, hogy ne legyen árnyék.
A b gomb nyomva tartása közben nyomja le a kioldó gombot. • Megjelenik a gyorskereső fehéregyensúly beállításainak kijelzője.
Válassza a [YES] opciót, és nyomja meg az i gombot. • A fehéregyensúly rögzítésre került. • A fényképezőgép a rögzített fehéregyensúlyt WB beállításként letárolja. A gép kikapcsolása nem vezet adatvesztéshez. b gomb
TIPPEK A kioldó gomb lenyomását követően a kijelzőn megjelenik a [WB NG RETRY] üzenet j Ha nincs elég fehér szín a képen, vagy a kép túl világos, túl sötét vagy a színek természetellenesnek hatnak, a fehéregyensúlyt nem lehet rögzíteni. Változtassa meg a rekesz és a záridő beállításait, majd ismételje meg a folyamatot az első lépéstől kezdve.
Kép mód Egyedi képhatások kialakítására választhat képtónust. Finombeállításokat is végezhet a kép paraméterein, pl. a kontraszton és az élességen minden módban. A beállított paramétereket mindegyik képhatás üzemmód átveszi. [hVIVID] : Élénk színeket eredményez. [iNATURAL] : Természetes színeket eredményez. [jMUTED] : Tompa színeket eredményez. [ZPORTRAIT] : Gyönyörű bőrtónusokat produkál. [MONOTONE] : Fekete és fehér tónust hoz létre. Részletes vezérlőpult
ip: [PICTURE MODE]
Menü
MENU[W] [PICTURE MODE]
WB CANCEL
MONOTONE SELECT
GO
iNATURAL CONTRAST SHARPNESS SATURATION
Lo
Hi
Lo
Hi
Lo
Hi
6 CANCEL
SELECT
GO
iNATURAL CONTRAST CONTRAST SHARPNESS SATURATION
Lo
Hi
Lo Lo
+2
0 Hi
0
-1
Lo
CANCEL
SELECT
Hi
+1 Hi
-2
GO
Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód
Az állítható paraméterek képmódok szerint vannak csoportosítva. Az egyéni paraméterek a következők: [CONTRAST] : A világos és a sötét árnyalatok közötti különbség. [SHARPNESS] : A kép élessége. [SATURATION] : A színek élénksége. [B&W FILTER] : Fekete-fehér kép készítése. A szűrő szín világosodik és a kiegészítő szín sötétedik. [N: NEUTRAL] : Szokványos fekete-fehér kép. [Ye: YELLOW] : A természetes kék égen lévő fehér felhők tiszta visszaadása. [Or: ORANGE] : A kék ég és a naplemente színeinek kis mértékű hangsúlyozása. [R: RED] : A kék ég és a karmazsinvörös lombozat színeinek erőteljes hangsúlyozása. [G: GREEN] : A piros száj és a zöld levél színeinek erőteljes hangsúlyozása. [PICT. TONE] : Fekete-fehér képek kiszínezése. [N: NEUTRAL] : Szokványos fekete-fehér kép. [S: SEPIA] : Szépia [B: BLUE] : Kékes árnyalat [P: PURPLE] : Bíborvörös árnyalat [G: GREEN] : Zöldes árnyalat
PICTURE MODE CARD SETUP hVIVID CUSTOM RESET iNATURAL PICTURE MODE GRADATION jMUTED ZPORTRAIT
67 HU
Gradáció (szürkelépcső) A [NORMAL] gradációbeállításon kívül 3 egyéb gradációbeállítás közül is választhat. [HIGH KEY] : Gradáció a fényes témákhoz. [LOW KEY] : Gradáció a sötét témákhoz. [AUTO] : Területekre osztja a képet, és minden terület fényerejét külön finomítja. Ez a megoldás a nagy kontrasztkülönbségű felvételeknél hatékony, amelyeken a fehér részek túl világosak, vagy a fekete részek túl sötétek. [NORMAL] : Általános használatra válassza a [NORMAL] módot.
HIGH KEY Többnyire megvilágított témákhoz való.
6 Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód
68 HU
LOW KEY Többnyire árnyékos témákhoz való.
Részletes vezérlőpult
ip: [GRADATION]
Menü
MENU[W][GRADATION]
x
figyelmeztetés, tudnivalók • A [HIGH KEY], a [LOW KEY] vagy az [AUTO] állásban a kontrasztfinomítás nem működik.
Zajcsökkentés Ez a funkció csökkenti a hosszú expozíció okozta zajokat. Éjszakai felvételek készítésekor a záridő hosszabb és zaj tűnhet fel a képeken. A [NOISE REDUCT.] funkcióval a fényképezőgép automatikusan elvégzi a zajcsökkentést, így tisztább képeket készít. Az [AUTO] beállítás esetén a zajcsökkentés csak akkor kapcsolódik be, ha az exponálási idő hosszú. Az [ON] állásban a zajcsökkentés mindig aktív. A zajcsökkentés aktív állapotában a megszokotthoz képest körülbelül kétszer annyi időt vesz igénybe egy felvétel készítése.
OFF
Menü
ON / AUTO
MENU[W][NOISE REDUCT.]
• Felvétel készítését követően a zajcsökkentő funkció aktiválódik. • A zajcsökkentési folyamat közben villog a kártyaelérés lámpa. Nem készíthető több kép, amíg a kártyaelérési lámpa nem világít. • A [busy] [foglalt] felirat jelenik meg a keresőn, amíg a zajcsökkentés folyamatban van.
x
figyelmeztetés, tudnivalók
Zajszűrő Kiválasztható a zajfeldolgozás szintje. Általános használatra válassza a [STANDARD] módot. A [HIGH] mód alkalmazása ajánlott nagy érzékenységű felvételek készítésekor. Menü
MENU[W][NOISE FILTER]
6 Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód
• Ha a g módot X állásba kapcsolják, a [NOISE REDUCT.] az [ON] állásban rögzül. • Sorozatfelvétel készítésekor a [NOISE REDUCT.] (zajcsökkentés) funkció automatikusan [OFF] pozícióba kerül. • Bizonyos fényképezési körülmények, illetve témák esetén ezzel a funkcióval nem érhető el a kívánt hatás.
69 HU
7
Vakus fényképezés A vaku mód beállítása A fényképezőgép különböző tényezők, mint pl. mintavételezés és vaku időzítés, figyelembevételével beállítja a vaku módot. A lehetséges vaku üzemmódok az expozíciós módtól függnek. A vaku üzemmódok más külső vakuk esetében is működnek. Automatikus vaku AUTO Rossz fényviszonyok, illetve ellenfény esetén a vaku automatikusan működésbe lép. Ha a téma háttérfényben van, a felvételhez állítsa az AF-keretet a téma fölé! Vörösszem-hatást csökkentő vaku (!) /H A vörösszem-hatást csökkentő vaku módban a fő villanás előtt a vaku több elővillanást bocsát ki. Ennek segítségével a fényképezendők szeme hozzászokik az éles fényhez, és minimálisra csökken a vörösszem-hatás. Az S / M módokban a vaku mindig működik.
x
7
figyelmeztetés, tudnivalók
A téma szeme pirosan jelenik meg
• Az előzetes villanófényt követően kb. 1 másodperc telik el a kioldó működésbe lépéséig. Tartsa jól a fényképezőgépet, hogy ne mozdulhasson el! • Ha a fényképezendő személy nem pillant közvetlenül az előzetes villanófénybe, vagy pedig ha túlságosan távol helyezkedik el, megtörténhet, hogy a funkció nem fejti ki teljesen hatását. A hatékonyságot a személy testi sajátosságai is korlátozhatják.
Lassú szinkronizáció (1. redőny) #SLOW
Vakus fényképezés
A lassú szinkronizációs vakut hosszú exponálási időre tervezték. Általában a vakuval történő fényképezés közben az exponálási idő nem mehet egy bizonyos érték alá, különben a gép elmozdul. De ha éjszakai felvételt készítünk, a rövid exponálási idő miatt a háttér túlságosan sötét lesz. A lassú szinkronizáció lehetővé teszi a háttér és a téma lefényképezését. Mivel az exponálási idő hosszabb, rögzítse a fényképezőgépet fényképezőgép állványon, hogy a kép ne mozdulhasson be.
1. redőny A vaku általában akkor lép működésbe, ha a zárszerkezet teljesen nyitva van. Ezt nevezik első redőnynek. Az ismertetett módszer általában a vakus fényképezés során használatos.
70 HU
Lassú szinkronizáció (2. redőny) #SLOW2 / 2nd CURTAIN A második redőnynél a vaku közvetlenül azelőtt lép működésbe, hogy a zárszerkezet bezárul. A vakuidőzítés megváltoztatása érdekes hatással lehet a képre: pl. az autó mozgása úgy fejeződik ki, hogy a hátsó lámpák fénye hátrafelé húzódik. Minél hosszabb az exponálási idő, annál jobban érvényesülnek ezek a hatások. Az S / M módokban a vaku mindig működik. Ha az exponálási idő 2 mp-re van állítva.
2 másodperc
2. redőny 2 másodperc
első redőny, a vaku villan
1. redőny 0 másodperc
2. redőny, a vaku villan A zár záródik
A zár teljesen nyitva van
Lassú szinkronizáció (1. redőny) / Vörösszem-hatást csökkentő vaku !SLOW Ezzel a funkcióval a vakus fényképezéshez használhatja a lassú szinkronizáció programot, és egyúttal a vörösszem-hatást is csökkentheti. Éjszakai felvétel készítése során ezzel a funkcióval minimalizálható a vörösszem-hatás. Minthogy a 2. függönyös szinkronizáció esetén sok idő telik el az elővillanások és a felvétel elkészülte között, ennek során nehezen küszöbölhető ki a vörösszem-hatás. Ezért ez a funkció csak az 1. függönyös szinkronizáció esetén működik. Derítő vaku #
x
figyelmeztetés, tudnivalók • Ha a vaku villan, az exponálási idő 1/180 vagy kevesebb mp-re van állítva. Ha a kép világos háttér előtt derítő vakuval készül, a háttér túlexponált lehet. Ebben az esetben használja az opcionálisan választható FL-50R külső vakut vagy ahhoz hasonlót és fényképezzen Super FP vaku módban. g„Super FP vaku” (75. oldal)
7 Vakus fényképezés
A vaku a fényviszonyoktól függetlenül működik. Ezt a módot akkor használja, ha el szeretné tüntetni a fényképezendő személy arcára vetülő árnyékot (például falevelek árnyékát), ha a témát háttérfény éri, illetve ha a mesterséges fénytől megváltozott színeket szeretné korrigálni (különösen fénycsővilágítás esetén).
Kikapcsolt vaku ($) A vaku nem működik. Ebben a módban a feltöltött vaku AF segédfényként is használható. g„AF ILLUMINAT.” (87. oldal)
71 HU
Kézi vaku A beépített vaku számára lehetővé teszi meghatározott fénymennyiség biztosítását. Kézi vaku használatakor az objektíven a tématól való távolság alapján állítsa be az f értéket. A fényerősség mértéke
GN: Kulcsszám (az ISO 100 érzékenységnek felel meg)
FULL (1/1)
12
1/4
6
1/16
3
1/64
1,5
A következő képlet segítségével számolja ki az f értéket az objektívre! GN x ISO érzékenység
Rekesz (f érték) =
A témától mért távolság (m)
ISO érzékenység ISO érték
100
200
400
800
1 600
ISO érzékenység
1,0
1,4
2,0
2,8
4,0
A beállítás módja Gyorsgomb
#j
Részletes vezérlőpult
ip: [FLASH MODE]
# gomb
j
7 Vakus fényképezés
FLASH MODE
OFF
arge Normal
• A felvételi módtól függően nem minden vakumód érhető el. További információ: „A felvételkészítési módokhoz köthető vakumódok” (g124. oldal).
72 HU
Felvételkészítés beépített vakuval Ha felvételkészítéshez 14 mm-nél szélesebb objektívet használ (28 mm-nek felel meg egy 35 mm-es filmet használó fényképezőgépen), a vaku által kibocsátott fény színátfolyást eredményezhet. Ennek előfordulása függ az objektív típusától és a fényképezési körülményektől is (mint pl. a témához mért távolságtól).
1
A beépített vaku felemeléséhez nyomja le a # gombot.
# gomb
• A beépített vaku gyenge fényviszonyok esetén automatikusan működésbe lép a következő módokban. AUTO / i / & / / / B / U / G / J / r/g
2
A kioldó gombot félig nyomja le.
3
Nyomja le teljesen a kioldó gombot.
• A # ( vaku készenlétben) jelkép kigyullad, ha a villanó készen áll. Ha a jelkép villog, a vaku töltődik. Várjon, amíg a vaku teljesen feltöltődik.
Vaku készenléti jel
Kereső
Ha nem szeretné, hogy a vaku automatikusan felpattanjon:
j Állítsa az [AUTO POP UP] funkciót [OFF] állásba. g„AUTOMATIKUS VAKUNYITÁS” (92. oldal).
x
figyelmeztetés, tudnivalók • Ha az [#RC MODE] [ON] állásban van, a beépített vaku csak a külső vakuval végzett kommunikáció érdekében villan, tehát vakuként működik. g„Fényképezés az Olympus vezeték nélküli RC vakurendszerrel” (76. oldal)
7 Vakus fényképezés
TIPPEK
73 HU
Vakuerősség vezérlése A vaku erőssége +3 és -3 között állítható be. Néhány esetben (például kis témák, távoli hátterek fényképezésénél) jobb eredmény érhető el a vaku fénykisugárzásának („vakuerősség”) beállításával. Ezt akkor alkalmazza, ha növelni kívánja a kontrasztot (a sötét és a világos részek közötti különbséget), hogy élénkebb képeket kapjon. F gomb # gomb
Gyorsgomb
# + Fj
Részletes vezérlőpult
ip: [w]
Menü
MENU[X][w]
x
figyelmeztetés, tudnivalók • A vaku kézi működtetésekor nem működik. • Ez nem működik, ha az elektronikus vakun lévő vakuvezérlő mód MANUL-ra van állítva. • Az elektronikus vaku beállított erőssége és a fényképezőgép vakuerősség-beállítása egyaránt érvényesül. • Ha az [w+F] beállítása [ON], a vakuerősség értéke és az expozíció korrekció értéke összeadódik. g„w+F” (92. oldal)
METERING RC MODE
+3
AF MODE AF AREA ANTI-SHOCK CANCEL
7
j
0
OFF +2 0.0 +1 0 S-AF -1 -2
OFF -3
SELECT
GO
Fényképezés külső vakuval
Vakus fényképezés
A fényképezőgépbe beépített vakun kívül bármilyen más, ehhez a géphez ajánlott külső vakut is használhat. Ez lehetővé teszi, hogy számos vakutechnikát kipróbáljon a különböző fényképezési körülményeknek megfelelően. A külső vakuk kapcsolatban állnak a géppel, ami lehetővé teszi, hogy különböző vakuvezérlő módokkal, például a TTL, AUTO és Super FP vakumódokkal, szabályozni lehessen a vakuvezérlési módokat. A fényképezőgéphez használható külső vakut a fényképezőgép vakupapucsára kell csatlakoztatni. Tekintse meg a külső vaku használati utasítását is. Lehetséges funkciók külső vakuval Választható vaku
FL-50R
Vakuvezérlő mód GN (Kulcsszám) (ISO100) RC-mód
FL-50
FL-36R
FL-36
TTL-AUTO, AUTO, MANUAL, FP TTL AUTO, FP MANUAL GN50 (85 mm*) GN28 (24 mm*) 9
k
GN36 (85 mm*) GN20 (24 mm*) 9
FL-20 TTL AUTO, AUTO, MANUAL,
k
RF-11
TF-22
TTL AUTO, MANUAL,
GN20 (35 mm*)
GN11
GN22
k
k
k
* Milyen gyújtótávolságú objektív használható (a 35 mm-es analóg fényképezőgépen alapuló számítás)
74 HU
x
figyelmeztetés, tudnivalók • A FL-40 választható vaku nem használható.
Külső elektronikus vaku használata Még a vaku bekapcsolása előtt helyezze be a vakut a gépbe.
1
Távolítsa el a vakupapucs fedelét a nyíl irányába történő elcsúsztatással az ábrán látható módon.
Vakupapucsvédőburkolat
• A vakupapucs fedelét őrizze meg jól, majd helyezze vissza a fényképezőgépre, ha befejezte a vakus fényképezést.
2
Csatlakoztassa az elektronikus vakut a gépen található vakupapucshoz. • Ha a záró pecek kiugrik, fordítsa el a vakupapucs záró gyűrűjét a LOCK jelképpel ellentétes irányba, ameddig csak lehet. Ez visszalöki a záró pecket a helyére.
3 4 5 6 7
Záró gyűrű
Kapcsolja be a vakut. • Ha a töltöttséget jelző lámpa kigyullad, akkor a töltés befejeződött. • A vakut összehangolódik a fényképezőgéppel 1/180 vagy kevesebb mp. sebességnél.
Válasszon egy vaku módot. Válasszon egy vakuvezérlő módot. • TTL-AUTO normál használatra ajánlott.
A kioldó gombot félig nyomja le. • A különböző felvétellel kapcsolatos információkat, mint pl. ISO érzékenység, rekeszérték és exponálási idő, a fényképezőgép és a vaku összehangolja.
7
Nyomja le teljesen a kioldó gombot. figyelmeztetés, tudnivalók • A beépített vaku nem használható, ha a vakupapucshoz külső vaku csatlakozik.
Super FP vaku Super FP vaku FL-50R-rel vagy FL-36R-rel használható. Super FP vakura akkor van szükség, ha a normál vaku rövid exponálási idővel nem használható. Derítő vakus felvételek nyitott rekesznyílással (mint pl. külső portrék készítése) készülhetnek Super FP vakuval is. További információt a külső vaku használati útmutatójában talál.
Super FP vaku
2008. 08.16
Vakus fényképezés
x
Záró pecek
FP
OFF
arge Normal
75 HU
Fényképezés az Olympus vezeték nélküli RC vakurendszerrel Az Olympus vezeték nélküli RC-vakurendszerrel lehetőség van vezeték nélküli vakuval történő fényképezésre. Ez a vakurendszer biztosítja, hogy a felvétel több vezeték nélküli vakuval készülhessen, és a vakuk vezérlése három csoportban (A, B és C) történjen. A beépített vaku a fényképezőgép és a külső vakuk közötti kommunikációs eszköz funkcióját tölti be. A vezeték nélküli vaku használatáról részletesen lásd a külső vaku használati utasítását. A vezeték nélküli vaku beállítási tartománya Állítsa be a vezeték nélküli vakut úgy, hogy annak érzékelője a fényképezőgép felé nézzen! A beállítási tartomány az alábbiakban látható. A tartomány a köryezethez igazodóan változik. A kibocsátott fény iránya
Távérzékelő
30 30° A fényképezőgép iránya
60 60°
50 50°
30 30°
10m 100 100°
50 50°
5m
7 Vakus fényképezés
1 2 3 4
A „Vezeték nélküli vaku beállítási tartománya” szakasz szerint állítsa be, majd kapcsolja be a vakut. Állítsa a vakut RC-módba a MODE gomb megnyomásával, majd hozza létre a csatornát és a vakucsoportot! A fényképezőgépen kapcsolja be az RC-módot. • MENU[X][#RC MODE][ON] • A részletes vezérlőpult RC-módra áll át. • Az INFO gomb megnyomásával működtetheti a részletes vezérlőpult kijelzőjét.
A vakumód és az egyes csoportokra érvényes egyéb paraméterek beállítása a részletes vezérlőpulton. Vakuerősség értéke Csoport • Válassza ki a vakumódot, majd állítsa be egyenként a vakuerősséget az A, B és C csoportban! MANUAL módhoz válassza ki a vakuerősséget!
76 HU
2008. 08.16 TTL M OFF
Normál vaku mód / Super FP vaku mód • Átkacsolás a normál és a Super FP vaku mód között.
RC
+1.0 1/8 –
Vakuvezérlő Vakuerősség mód
LO 2
Kommunikációs fényerősség • A kommunikációs fényerősséget [HI], [MID], vagy [LO](magas, közepes, alacsony) értékre állítása! Csatorna • A kommunikációs csatorna beállítása ugyanarra a csatornára, amelyet az elektronikus vaku használ.
5 6 7 8 x
Válasszon egy vaku módot. • Vörösszem-hatást csökkentő vaku RC-módban nem használható.
A beépített vaku felemeléséhez nyomja le a # gombot. Az előkészületek után készítsen néhány próbafelvételt a vakuműködés és a képek ellenőrzéséhez! Készítse el a felvételt, közben ellenőrizze a töltés befejezve jelzést a fényképezőgépen és az elektronikus vakun! figyelmeztetés, tudnivalók • Bár korlátlan számú vezeték nélküli vakut használhat, ajánlatos egy csoporton belül max. három vakut összefogni, így megelőzheti az egymást kölcsönösen zavaró vakuk hibás működését. • RC-módban a beépített vaku vezérli a vezeték nélküli vakut. Ebben az üzemmódban a beépített vakuval nem készíthetők felvételek. • A 2. redőny szinkronizáláshoz állítsa 4 másodpercnél gyorsabbra az exponálási időt és a rázkódásvédelem paramétereit. A vezeték nélküli felvételkészítés nem működik megfelelően hosszú exponálási idő vagy a rázkódásvédelem beállítása mellett.
Kereskedelemben kapható vakuk használata A fényképezőgéppel csak a speciálisan ehhez a készüléktípushoz tervezett vakuk fénykibocsátása állítható be. A kereskedelmi forgalomban kapható vakukat a vakupapucsra csatlakoztatva használhatja. Állítsa a felvételi módot az M állásra.
1 2 3 4
Távolítsa el a vakupapucs fedelét, majd csatlakoztassa a vakut a fényképezőgéphez. Állítsa a felvételi módot M-re, majd állítsa be a rekeszértéket és az exponálási időt! • Az exponálási időt állítsa 1/180 mp-re vagy hosszabbra. Ha az exponálási idő rövidebb ennél, akkor a kereskedelemben kapható vakuk nem használhatók. • Hosszabb exponálási idő homályos képet eredményezhet.
Kapcsolja be a vakut. • Az vaku csatlakoztatása után ne felejtse el bekapcsolni a vakut.
A fényképezőgép ISO-érzékenységét és rekeszértékét a vakun vakuvezérlő módjához igazodóan állítsa be!
x
figyelmeztetés, tudnivalók • A vaku minden alkalommal működésbe lép, amikor a zár kiold. Ha nincs szükség a vaku használatára, kapcsolja ki a vaku áramellátást. • Ellenőrizze, hogy a használni kívánt vaku a fényképezőgépre van-e szinkronizálva.
Egyéb kereskedelemben kapható vakuk 1) A vakuval történő expozíciók esetén be kell állítani a vakut. Ha a vakut automatikus módban használjuk, össze kell hangolni a fényképezőgépen beállított f-értékkel és ISO-érzékenységgel. 2) Még ha az f-érték és az ISO-érzékenység értékei meg is egyeznek a vakun és a fényképezőgépen, a fényképezési körülmények nem biztos, hogy lehetővé teszik a helyes expozíciót. Ebben az esetben állítsa be a vakun az auto-f vagy az ISO-értéket, vagy számítsa ki a távolságot manuális üzemmódban! 3) Használjon az objektív gyújtótávolságához illő világító sarokkal felszerelt vakut. Az objektív gyújtótávolsága 35 mm-es filmre vonatkoztatva hozzávetőlegesen kétszer hosszabb, mint a fényképezőgépre előírt objektívek gyújtótávolsága. 4) Ne használjon olyan vakut vagy más TTL vaku tartozékot, amely az előírt vakukhoz viszonyítva egyéb adatcsere funkciókkal is rendelkezik, mivel megtörténhet, hogy nem fog megfelelően működni, és emellett kárt okozhat a fényképezőgép elektronikájában.
7 Vakus fényképezés
• A vakuvezérlési mód beállításáról további részleteket a vaku útmutatójában talál.
77 HU
8
Lejátszási funkciók Egy kép visszanézése / Közelkép-megjelenítés Az alábbiakban a felvételek megtekintésének alapvető módjáról olvashat. Ezen funkciók használatát mindenképpen előzze meg az alábbi 1. lépés. Beállíthatja a fényképezőgépet úgy, hogy a felvételkészítés után automatikusan álljon át egyképes lejátszásra. g„REC VIEW” (95. oldal)
1
Nyomja le a q (egyképes lejátszás) gombot!
• Megjelenik a legutoljára készített felvétel. • Ha nem végez semmiféle műveletet a fényképezőgépen, az LCD kijelző kb. 1 perc múlva kikapcsol. Ha 4 órán keresztül nem használja, a fényképezőgép automatikusan kikapcsol. Kapcsolja be a fényképezőgépet ismét.
2
q gomb
A p nyilak segítségével válassza ki a megjeleníteni kívánt felvételeket. A közelkép-megjelenítést a U-nek a forgatógombbal történő beállításával is bekapcsolhatja. INFO gomb
(Egyképes lejátszás)
Nyomja le a p nyilakat, ha a nagyítás irányát változtatni kívánja.
Lejátszási funkciók
a : A 10 képpel hátrébb tárolt Nyomja le az INFO gombot! képkockát jeleníti meg. c : A 10 képpel előrébb tárolt (Közelkép-megjelenítés) képkockát jeleníti meg. d : A következő képkockát jeleníti meg. b : Az előző képkockát jeleníti meg.
Nyomja le a p nyilakat, ha a közeli pozíció megjelenítését mozgatni akarja. Ha a [g FACE DETECT] (g41. oldal) [ON] állásban van, egy keret jelenik meg a felismert arc körül. Nyomja meg az i gombot a keret másik arcra Nyomja le az INFO gombot! mozgatásához. (Egyenkénti közelkép-megjelenítés) • A lejátszás módból való kilépéshez A bd nyilakkal nyomja meg újra a q gombot. képkockánként tekintheti • Ha a kioldó gomb félig la van nyomva, meg a nagyításokat. a felvétel mód folytatódik. Ha a [g FACE DETECT]
15
78 HU
p
(A lejátszott kép nagyítása)
LN
8
j
[ON] állásban van, használja a ac nyilakat egy másik arcra mozgáshoz a nagyított pozícióban. • Nyomja meg az INFO gombot a közelképmegjelenítéshez való visszatéréshez!
Többképes megjelenítés / Naptár kijelzés Ennek a funkciónak a segítségével egyszerre több felvételt jeleníthet meg a kijelzőn. Használata akkor ajánlott, ha a sok kép között gyorsan meg akar találni egy bizonyos képet. Az egyképes lejátszás közben a vezérlőgombnak a G irányába történő minden egyes elfordításával a megjelenített képek száma 4, 9, 16, 25, 49 és 100 darab között változik. b : Az előző képkockára ugrik. d : A következő képkockára ugrik. a : A felső képkockára ugrik c : Az alsó képkockára ugrik
j
• Ha vissza akar térni az egyképes lejátszáshoz, forgassa a vezérlőgombot a U pozícióra.
(4-képes megjelenítés)
(9-képes megjelenítés)
(16-képes megjelenítés)
(Naptár kijelzés)
(100-képes megjelenítés)
(49-képes megjelenítés)
(25-képes megjelenítés)
Naptár kijelzés A naptár a dátumozott képek megjelenítésére szolgál. Ha egy nap egynél több kép készült, akkor az adott napon elsőként készített kép jelenik meg. A p gombbal válassza ki a dátumot, és nyomja meg az i gombot a kiválasztott dátumú képek egyképes megjelenítés üzemmódban történő megtekintéséhez.
8 Lejátszási funkciók
(Egyképes lejátszás)
79 HU
Információ megjelenítése Részletes információt ad a képről. A kép világosságáról a hisztogram és a fényerő grafikonok adhatnak információt. Ismételten nyomja le az INFO gombot mindaddig, amíg a kívánt információ meg nem jelenik. • A beállítást a gép tárolja és újra megjeleníti, ha az információ megjelenítés funkció bekapcsol. INFO gomb Csak kép
1. információ
2. információ
x10 LN
LN
100-0015
15
Megjelenik a felvétel száma, a nyomtatási előjegyzés, a törlésvédelem, a képrögzítési mód és a fájlszám.
x10 [3648x2736,1/8]
’08.12.16 21:56 100-0015
15
Megjelenik a felvétel száma, a nyomtatási előjegyzés, a törlésvédelem, a képrögzítési mód, a pixelszám, a tömörítési fok, a dátum és az idő, valamint a fájlszám.
Árnyék / csúcsfény megjelenítése
Felvételkészítési információ
*Hisztogram Ha a hisztogram sávjai a jobb oldalon magasabbak, akkor a kép adott esetben túl világos. Ha a hisztogram sávjai a bal oldalon magasabbak, akkor a kép túl sötét. Korrigálja az expozíciót vagy készítsen másik felvételt.
8
1/250 F5.6 +2.0 45mm ISO 100 0.0 WB : AUTO A : 0 G: 0 NATURAL sRGB LN
Lejátszási funkciók
Minden információ
Hisztogram* x10 LN
x10 LN
SHADOW HILIGHT
Árnyék / csúcsfény megjelenítése Megjelennek a rögzített kép alul- vagy túlexponált részei. Az árnyékos (alulexponált) részek kékek. A csúcsfényes (túlexponált) részek pirosak.
80 HU
Hisztogram kijelzés Egy rögzített felvétel fényes felületeinek eloszlását a hisztogram jelzi (fényesség-eloszlási diagramm).
Diashow Ezzel a funkcióval egymás után megjeleníthetők a kártyán rögzített állóképek. Az állóképek egymás után jelennek meg kb. 5 másodpercig az éppen megjelenített képtől kezdve. Diashow-t a többképes megjelenítés segítségével lehet készíteni. Kiválaszthatja a diavetítésben megjelenített felvételek számát: 1, 4, 9, 16, 25, 49 vagy 100.
1 2
MENU[q][m] A beállításhoz használja a p nyilakat.
[K] (1-képes megjelenítés) / [L] (4-képes megjelenítés) / [M] (9-képes megjelenítés) / [N] (16-képes megjelenítés) / [O] (25-képes megjelenítés) / [h] (49-képes megjelenítés) / [i] (100-képes megjelenítés)
3 4
Nyomja le az i gombot, a diashow indításához. Nyomja le az i gombot, ha a diashow-t meg akarja állítani. A [L] kiválasztásakor
x
figyelmeztetés, tudnivalók • Ha a diashow kb. 30 percig megy, a készülék automatikusan kikapcsol.
Az állóképek elforgatása Ezzel a funkcióval az egyképes lejátszás közben elforgathatja, és a kijelzőn függőlegesen jelenítheti meg a képeket. Ez a funkció hasznos lehet akkor, amikor függőlegesen tartott fényképezőgéppel történik a felvételkészítés. Az elforgatott fényképezőgéppel készített felvételek is automatikusan a megfelelő állásban jelennek meg.
1
MENU[q][y]
F gomb
• Az [ON] beállítás kiválasztásával a fényképezőgép automatikusan elforgatja a függőlegesen fényképezett felvételeket, és lejátszáskor így jeleníti meg őket. A F gomb lenyomásával szintén elforgathatók és megjeleníthetők a felvételek. • Az elforgatott képet a memóriakártya elforgatott pozícióban rögzíti.
8
L
N
F
L
N
F
L
N
F
L
N
Lejátszási funkciók
Az elforgatás előtti eredeti kép
F
81 HU
Lejátszás TV készüléken A fényképezőgép tartozékát képező videokábel használatával a rögzített képeket a TV készülékén is megtekintheti.
1 2 3
Kapcsolja ki a fényképezőgépet és a TV-t, majd majd csatlakoztassa a videokábelt az ábrán látható módon. Kapcsolja be a TV készüléket, és állítsa videobemeneti üzemmódba. A videobemenetre kapcsolásról további részleteket a TV-készülék kezelési útmutatójában talál. Kapcsolja be a fényképezőgépet és nyomja le a q (lejátszás) gombot.
q gomb videokábel Univerzális csatlakozó aljzat
Videobemeneti csatlakozó
x
8 Lejátszási funkciók
82 HU
figyelmeztetés, tudnivalók • A fényképezőgép és a TV összekapcsolásához használja a fényképezőgép tartozékát képező videokábelt. • A fényképezőgép videokimeneti jelének típusa meg kell egyezzen a TV-készülék videojelének típusával. g„VIDEO OUT” (95. oldal) • A fényképezőgép kijelzője automatikusan kikapcsol, ha a videokábelt a fényképezőgéphez csatlakoztatja. • A kép nem feltétlenül a TV-képernyő közepén jelenik meg.
Állóképek szerkesztése A felvett képeket ugyanúgy lehet szerkeszteni és lementeni, mint az új képeket. A lehetséges szerkesztési funkciók a kép formátumától függnek (képrögzítési mód). JPEG-fájlt változtatás nélkül lehet nyomtatni. A RAW fájlt azonban nem lehet változtatás nélkül kinyomtatni. A RAW fájl nyomtatásához használja a RAW szerkesztési funkciót, amellyel a RAW adatformátum átalakítható JPEG formátumba. A RAW adatformátummal készített képek szerkesztése A fényképezőgép a RAW-adatformátumban lévő képeken képfeldolgozást végez (pl. fehéregyensúly és élesség finomítása), majd JPEG-formátumban új fájlként menti el az adatokat. A felvett képek megtekintésekor tetszés szerint szerkesztheti azokat. A képfeldolgozás a fényképezőgép aktuális beállításai szerint történik. Szerkesztés előtt módosítsa a fényképezőgépen a kívánt beállításokat!
A JPEG-adatformátummal készített képek szerkesztése [SHADOW ADJ] A sötét hátterű témák világosítása. [REDEYE FIX] Csökkenti a vörösszem-jelenséget vakus felvétel esetén. [P] Állítsa be a kivágás méretét a vezérlőgombbal, majd a kivágás helyét a nyilakkal.
GO
[BLACK & WHITE] Fehér-fekete képek készítése. [SEPIA] Szépia tónusú képek készítése. [SATURATION] A kép színmélységének beállítása. Állítsa be a színmélységet, és ellenőrizze a képet a képernyőn. [Q] Átméretezi a képet tartalmazó fájlt: 1280 x 960, 640 x 480 or 320 x 240.
1 2
3
MENU[q][EDIT] A bd gombbal válasszon ki egy képet, majd nyomja meg az i gombot!
Az adatformátumot itt erősítse meg!
• A fényképezőgép felismeri a képadat formátumot. • A RAW+JPEG formátumban rögzített felvételek esetén megjelenik egy kiválasztási kijelző, amely a szerkesztéskor alkalmazandó formátumra kérdez rá.
A beállítóképernyő a képadat formátuma szerint különbözik. Válassza ki a szerkeszteni kívánt képet, és az alábbi lépések szerint járjon el.
SELECT
JPEG EDIT
RAW DATA EDIT
SHADOW ADJ REDEYE FIX
YES
GO
8
CANCEL
SELECT
GO
• A szerkesztett felvételt a fényképezőgép új képként menti, és az eredeti megmarad. • A szerkesztés módból való kilépéshez nyomja meg a MENÜ gombot.
x
figyelmeztetés, tudnivalók • A vörösszem-korrekció a képtől függően esetleg nem működhet. A vörösszem korrekció a kép más részeit is érintheti, a szem többi részét is. • A JPEG-képek szerkesztése az alábbi esetekben nem lehetséges: Ha a kép RAW formátumú, a képfeldolgozás számítógépen történt, nincs elég hely a memóriakártyán, vagy a képet más fényképezőgéppel készítették. • Egy kép átméretezésekor ([Q]) nem választható az eredeti felvételéhez képest nagyobb pixelszám.
Lejátszási funkciók
SELECT
GO
NO
BLACK & WHITE SEPIA CANCEL
CANCEL
83 HU
Képmásolás Ezzel a funkcióval képeket másolhat a xD-Picture Card, CompactFlash vagy Microdrive memóriakártyáról vagy azokra. Ez a menü csak akkor választható, ha mindkét kártya be van illesztve. A kiválasztott kártya a másolás forrása. g„CF / xD” (95. oldal) Egy felvétel másolása
1 2
Jelenítse meg a másolni kívánt felvételt, majd nyomja le a COPY / < gombot! A ac gombbal válassza ki a [YES] opciót, majd nyomja meg az i gombot!
COPY / < gomb
A kiválasztott képkockák másolása Ebben a funkcióban több képet is kiválaszthat és az egyképes megjelenítés vagy az indexmegjelenítés közben egyszerre másolhatja őket.
1 2
8
3 4
Jelenítse meg a másolni kívánt felvételeket, majd nyomja le az i gombot!
COPY SELECT
• A kiválasztott képek vörös keretben jelennek meg. • A kiválasztás törléséhez nyomja meg újra a i gombot.
Nyomja le a p nyilakat a következő, másolni kívánt felvétel megjelenítéséhez, és nyomja le az i gombot. A másolni kívánt képek kiválasztása után nyomja meg a COPY / < (másolás) gombot! A ac gombbal válassza ki a [YES] opciót, majd nyomja meg az i gombot!
YES NO
CANCEL
SELECT
GO
Lejátszási funkciók
Minden képkocka másolása
1 2 3
MENÜ[q][COPY ALL] Nyomja le a d gombot. A ac gombbal válassza ki a [YES] opciót, majd nyomja meg az i gombot!
COPY ALL
YES NO
CANCEL
84 HU
SELECT
GO
Képek írásvédelme Védje le azokat a képeket, amelyeket nem kíván törölni. A törlésvédelemmel ellátott képek nem törölhetők az egy kép / összes kép törlése funkcióval. Egy felvétel védelme Jelenítse meg a védeni kívánt felvételt, majd nyomja le a 0 gombot. • A 9 jel (védelem jelzése) megjelenik a kijelző jobb felső sarkában.
0 gomb
Az írásvédettség törlése Jelenítse meg az írásvédett képeket, és nyomja meg a 0 gombot! i gomb
Kiválasztott képkockák védelme Ebben a funkcióban több képet is kiválaszthat, és az egyképes megjelenítés vagy az indexmegjelenítés közben egyszerre védheti le őket.
1
Jelenítse meg a védeni kívánt felvételeket, majd nyomja le az i gombot!
2 3
Nyomja le a p gombot a védeni kívánt következő felvétel megjelenítéséhez, és nyomja le az i gombot! A védeni kívánt képek kiválasztása után nyomja meg a 0 gombot!
• A kiválasztott képek vörös keretben jelennek meg. • A kiválasztás törléséhez nyomja meg újra a i gombot. • Index megjelenítés közben nyomja le a p gombot a védeni kívánt képek kiválasztásához, majd nyomja meg az i gombot.
Minden védelem törlése Ebben a funkcióban egyszerre szüntetheti meg több kép írásvédettségét. MENU[q][RESET PROTECT] A ac gombbal válassza ki a [YES] opciót, majd nyomja meg az i gombot!
x
figyelmeztetés, tudnivalók • A kártya megformázása töröl minden képet, még akkor is, ha azok írásvédettek. g„A kártya formázása” (118. oldal) • A védett képek még akkor sem forgathatók, ha a F gomb le van nyomva.
8 Lejátszási funkciók
1 2
85 HU
Képek törlése Törli a felvett képeket. Választhatja az „egy kép törlése” funkciót, amely csak az éppen megjelenített képet törli; a „minden kép törlése” funkciót, amely a kártyán tárolt összes képet törli, vagy a „kijelölt képek törlése” opciót, amellyel csak a kiválasztott képeket törli.
x
figyelmeztetés, tudnivalók • A minden kép törlése vagy a kijelölt képek törlése funkcióban a RAW+JPEG-formátumban rögzített képek mindkét formátuma törlődik. Az egy kép törlése funkcióban kiválaszthatja, hogy melyik formátumú képeket szeretné törölni (JPEG, RAW vagy mindkettő). g„RAW+JPEG TÖRLÉS” (94. oldal) • Írásvédett képeket nem lehet törölni. Vonja vissza a képek írásvédettségét, majd törölje őket. • A törölt felvételek nem állíthatók helyre. g„Képek írásvédelme” (85. oldal)
Egy kép törlése
1 2
Jelenítse meg a törölni kívánt felvételt, majd nyomja le a S gombot! A ac gombbal válassza ki a [YES] opciót, majd nyomja meg az i gombot!
S gomb
A kiválasztott képek törlése Ezzel a funkcióval egyszerre törölheti a kiválasztott képeket egyképes lejátszás vagy többképes megjelenítés közben.
8 Lejátszási funkciók
86 HU
1
Jelenítse meg a törölni kívánt felvételeket, majd nyomja le az i gombot.
2 3 4
Nyomja le a p nyilakat a következő, törölni kívánt felvétel megjelenítéséhez, és nyomja le az i gombot. Miután kiválasztotta a törölni kívánt felvételeket, nyomja meg a S gombot! A ac gombbal válassza ki a [YES] opciót, majd nyomja meg az i gombot!
• A kiválasztott képek vörös keretben jelennek meg. • A kiválasztás törléséhez nyomja meg újra a i gombot. • Többképes megjelenítés közben nyomja le a p nyilakat a törölni kívánt képek kiválasztásához, majd nyomja meg az i gombot.
Minden kép törlése
1 2 3
MENU[W][CARD SETUP] A ac gombokkal válassza ki az [ALL ERASE] (mindent töröl) opciót, majd nyomja meg a i gombot! A ac gombbal válassza ki a [YES] opciót, majd nyomja meg az i gombot! • Minden kép törlődik.
9
A fényképezőgép testreszabása A fényképezőgép használata egyszerűbb, ha az egyéni menük segítségével saját gényei szerint állítja be. Az 1. Egyéni menüben a felvételkészítési funkciókat, a 2. Egyéni menüben pedig az alapfunkciókat állíthatja be saját igényei szerint. Az 1. egyéni menü 8 lapot tartalmaz (a – h), amelyek további bontása a beállítandó funkciókat követi. AF/MF BUTTON/DIAL DISP/8/PC EXP/e/ISO #CUSTOM K/COLOR/WB CANCEL
SELECT
AEL/AFL A DIAL FUNCTION
A DIAL FUNCTION
B DIAL DIRECTIONS-AF
B DIAL DIRECTION C AEL/AFL D AEL/AFL MEMO E F
GO
A ac gombot lenyomva válassza ki az [Y] opciót, majd nyomja le a d gombot!
CANCEL
S1/C2/M1
OFF
FUNCTION FUNCTION SELECT
C AEL/AFL E F
GO
A ac gombokkal válassza ki az a – h lapok egyikét, majd nyomja meg a d gombot.
S1/C2/M1 C-AF
D AEL/AFL MEMO MF OFF
FUNCTION FUNCTION
CANCEL
SELECT
GO
A ac gombokkal válassza ki a kívánt funkciót, majd nyomja le a d gombot!
A menük használatát részletsen lásd a „A menü használata” (g29. oldal) fejezetben.
1. Egyéni menüa AF / MF AF ILLUMINAT. A beépített vaku AF segédfényre is alkalmas. Ennek segítségével rossz fényviszonyok között is lehet AF üzemmódban fókuszálni. A funkció alkalmazása előtt töltse fel a vakut. FÓKUSZGYŰRŰ A fókuszgyűrű forgásirányának kiválasztásával egyénileg meghatározhatja az objektív gyújtópontra állításának módját.
Közeli
)
)
Közeli
OBJEKTÍV VISSZAÁLLÍTÁSA
BULB FÓKUSZÁLÁS A fényképezőgép beállítható úgy, hogy a manuális fókusszal történő bulb felvételkészítéskor a fókusz finomítható legyen. [ON] Expozíciókor elfordítható a fókuszgyűrű, és finomítható a fókusz. [OFF] Expozíció közben a fókusz rögzített.
9 A fényképezőgép testreszabása
[ON]-ra állítva a fényképezőgép minden kikapcsoláskor visszaállítja az objektív fókuszát (végtelenre).
87 HU
1. Egyéni menüb GOMB / FORGATÓGOMB DIAL FUNCTION A vezérlőgomb működését átállíthatja a gyári alapértelmezett beállítások ellentettjére is. A [P] [F] módra állítása után például a P módban beállíthatja az expozíció korrekciót a vezérlőgombbal, és megadhatja a programeltolást a vezérlőgomb használatával a F gomb nyomva tartása közben. Mód P A S M
Beállítások
F gomb + j
j
% (programeltolás)
Programeltolás
Expozíció korrekció
F
Expozíció korrekció
Programeltolás
FNo.
Rekeszérték
Expozíció korrekció
F
Expozíció korrekció
Rekeszérték
SHUTTER
Exponálási idő
Expozíció korrekció
F
Expozíció korrekció
Exponálási idő
SHUTTER
Exponálási idő
Rekeszérték
FNo.
Rekeszérték
Exponálási idő
DIAL DIRECTION Kiválaszthatja a vezérlőgomb forgatási irányát és azt, hogy az exponálási idő / rekeszérték növeléséhez vagy csökkentéséhez melyik irányba kelljen forgatni. Beállítások
9 A fényképezőgép testreszabása
88 HU
q (a tárcsa forgatási iránya)
r (a tárcsa forgatási iránya)
DIAL1
• Hosszabb exponálási idő • Nyitja a rekeszt (az F-szám csökken)
• Rövidebb exponálási idő • Zárja a rekeszt (az F-szám növekszik).
DIAL2
• Rövidebb exponálási idő • Zárja a rekeszt (az F-szám növekszik).
• Hosszabb exponálási idő • Nyitja a rekeszt (az F-szám csökken)
AEL / AFL Az AEL / AFL gombbal helyettesíthető a kioldógomb autófókusz-beállító vagy a fénymérést elindító funkciója. Válassza ki a gombnak azt a funkcióját, amely megfelel a kioldó gomb lenyomása utáni műveletnek. Minden fókuszmódban válasszon a [mode1] – [mode4] (1. mód – 4. mód) lehetőségek közül! (C-AF módban csak a [mode4] (4. mód) választható.) Az AEL / AFL gomb funkciója
Kioldó gomb funkció Mód
félig lenyomva
Teljesen lenyomva
Fókusz
Expozíció
Fókusz
1. mód
S-AF
zárva
2. mód
S-AF
k
3. mód
k
1. mód 2. mód
Az AEL / AFL lenyomva tartása közben
Expozíció
Fókusz
Expozíció
k
k
k
zárva
k
zárva
k
zárva
zárva
k
k
S-AF
k
C-AF kezdete
zárva
zárva
k
k
zárva
C-AF kezdete
k
zárva
zárva
k
zárva
3. mód
k
zárva
zárva
k
C-AF kezdete
k
4. mód
k
k
zárva
zárva
C-AF kezdete
k
1. mód
k
zárva
k
k
k
zárva
2. mód
k
k
k
zárva
k
zárva
3. mód
k
zárva
k
k
S-AF
k
[S-AF]
[C-AF]
[MF]
AEL / AFL MEMO Az AEL / AFL gomb lenyomásával az expozíció rögzíthető és fenntartható. [ON] Az expozíció rögzítéséhez és fenntartásához nyomja le az AEL / AFL gombot! A gomb ismételt lenyomásával törli az expozíció rögzítését. [OFF] Az expozíció rögzítése csak akkor biztosított, ha lenyomja az AEL / AFL gombot.
9 A fényképezőgép testreszabása
Gyors kezelési útmutató [mode1] A fókuszálás közben mért expozícció meghatározása. Az AEL / AFL gomb megnyomásakor aktiválódik az AF-zár, így a fókuszfinomítás és az expozíció meghatározása külön-külön hajtható végre. [mode2] Az expozíció meghatározása a kioldógomb teljes lenyomásakor. Olyan jelenetek fényképezésekor hasznos, ahol a megvilágítás jelentősen ingadozik, pl. színpadon. [mode3] Fókuszálás a kioldógomb helyett az AEL / AFL gombbal. [mode4] Fókuszálás az AEL / AFL gombbal, az expozíció meghatározása pedig a kioldógomb teljes lenyomásával történik.
89 HU
7 FUNCTION Hozzárendelhet egy funkciót a b gombhoz (< gomb). [Fn FACE DETECT] Nyomja meg a b gombot a [g FACE DETECT] [ON] állásba kapcsolásához és az optimális beállítások aktiválásához. g„Az arcfelismerés funkció használata” (41. oldal), „g FACE DETECT” (91. oldal) [ELŐNÉZET] / [TÉMA MEGJELENÍTÉSE] (elektronikus) A b gomb nyomva tartása közben a fényképezőgép az előzetes képmegjelenítés funkcióval is működtethető. g„Előzetes megjelenítés funkció” (49. oldal) [V] Nyomja le a b gombot a fehéregyensúly-érték megállapításához. g„A gyorskereső fehéregyensúly beállítása” (66. oldal) [[TESZTKÉP] A kioldó gomb és az b gomb egyidejű lenyomásával a frissen készített felvételt megtekintheti a kijelzőn és anélkül ellenőrizheti, hogy a felvételt a kártyára kellene menteni. Ezt akkor alkalmazza, ha mentés előtt meg akarja nézni, hogy sikerült-e a kép! [OFF] Nem rendelhető hozzá funkció. j FUNCTION Egyéb funkciók is hozzárendelhetők a < / Y / j gombhoz. [j / < / Y] g„Sorozatfelvétel” (58. oldal), „Önkioldóval készített felvételek” (59. oldal), „Távirányítóval készített felvétel” (60. oldal) [AF AREA] g„AF-keret kiválasztás” (56. oldal) [AF MODE] g„AF-mód kiválasztása” (54. oldal) [WB] g„A fehéregyensúly kiválasztása” (64. oldal) [METERING] g„A fénymérés mód megváltoztatása” (50. oldal) [ISO] g„Az ISO-érzékenység beállítása” (53. oldal)
9 A fényképezőgép testreszabása
90 HU
1. egyéni menüc DISP / 8 / PC 8 A kioldógomb lenyomásával kikapcsolhatja a fókuszrögzítéskor egyébként hallható síphangot. KÉSZENLÉT Miután egy megadott idő eltelik műveletek végrehajtása nélkül, a fényképezőgép bekapcsolja az energiatakarékos készenléti üzemmódot (készenléti állapot). Miután a részletes vezérlőpult egy meghatározott időre megjelenik a kijelzőn, a háttérvilágítás kikapcsol. További meghatározott idő elteltével a fényképezőgép készenléti állapotba kerül. A [SLEEP] opcióban kiválasztható, hogy a készenléti állapot [1 MIN], [3 MIN], [5 MIN], vagy [10 MIN]. (1, 2, 3, 5 vagy 10 perc) elteltével aktiválódjék. Az [OFF] beállítás törli a készenléti állapotot. Amint megérint egy gombot (a kioldógombot, a q gombot, stb.), a fényképezőgép aktiválódik.
LCD-HÁTTTÉRVILÁGÍTÁS (Háttérfény időzítő) Az energiatakarékos működés érdekében – a részletes vezérlőpult meghatározott időre történő megjelenése után – a kijelző háttérfénye kialszik, és a kijelző elsötétül. Válassza ki, hogy a háttérvilágítás szünetelésének időtartamát, ami [8 SEC], [30 SEC] vagy [1 MIN] (8 másodperc, 30 másodperc vagy 1 perc) lehet! A [HOLD] opcióval a háttérfény folyamatossá tehető. Amint megérint egy gombot (a kioldó gombot, a nyilakat stb), a háttérvilágítás ismét bekapcsol. USB MÓD A fényképezőgépet az USB kábel segítségével közvetlenül csatlakoztathatja a számítógéphez vagy a nyomtatóhoz. Ha előre megadja azt a készüléket, amelyhez csatlakozni kíván, elhagyhatja az USB kapcsolat beállítását, amelyet általában el kell végezni minden csatlakozásnál. Ha további információra van szüksége arról, hogyan kell csatlakoztatni a fényképezőgépet különböző készülékekhez, olvassa el a „A fényképezőgép nyomtatóhoz történő csatlakoztatása” (g99. oldal) és a „A fényképezőgép számítógéphez történő csatlakoztatása” (g103. oldal)-fejezetet! [AUTO] Az USB kapcsolat kiválasztási kijelzője minden alkalommal megjelenik, amikor a kábelt számítógéphez vagy nyomtatóhoz csatlakoztatja. [STORAGE] Lehetővé teszi a képek számítógépre mentését. Válassza ki az OLYMPUS Master szoftver számítógépen keresztül történő alkalmazását! [MTP] Ezzel a funkcióval Windows Vista operációs rendszerrel működő számítógépre mentheti el a képeket az OLYMPUS Master szoftver használata nélkül. [CONTROL] Lehetővé teszi a fényképezőgép számítógépes vezérlését az opcionális OLYMPUS Studio szoftverrel. [<EASY] Akkor állítható be, ha a fényképezőgépet PictBridge-kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatja. Számítógép nélkül közvetlenül is lehet képeket nyomtatni. g„A fényképezőgép nyomtatóhoz történő csatlakoztatása” (99. oldal) [
g FACE DETECT Amikor [ON] állásba kapcsolja, a fényképezőgép felismeri az emberek arcát, és automatikusan oda állítja be a fókuszt. g„Az arcfelismerés funkció használata” (41. oldal) Lejátszhat közelképeket a fényképezett személy arcára fókuszálva. g„Egy kép visszanézése / Közelkép-megjelenítés” (78. oldal)
9 A fényképezőgép testreszabása
A téma megjelenítése funkcióval történő fényképezés közben növelheti a kijelző fényerejét, így a téma megerősítése egyszerűbb. [OFF] A téma az aktuális expozíciós beállításhoz igazított fényerővel jelenik meg a kijelzőn. A kijelzőn előre ellenőrizheti, hogy az exponáláskor az elképzelésének megfelelő kép készüljön. [ON] A fényképezőgép az egyszerűbb megerősítés érdekében automatikusan korrigálja a fényerőt, és megjeleníti a témát a kijelzőn. Az expozíciókorrekció finomításának hatása a kijelzőn nem látszik.
91 HU
KERETASSZISZTENS (Vonalazás megjelenítése) A téma megjelenítése funkció használatakor az LCD-kijelzőn megjelenítheti a képkompozíció ellenőrzését segítő vonalazást. A vonalazás az INFO gomb többszöri megnyomására jelenik meg. g„Az információk megjelenítésének bekapcsolása” (42. oldal)
1. egyéni menüd EXP / e / ISO ISO AUTOMATIKUS BEÁLLÍTÁS Beállíthatja azt a felső határt, amelyet a fényképezőgép alkalmaz az ISO érzékenység [AUTO] beállítása esetén. Itt állítható be az ISO-érzékenység felső határa, amely automatikusan változik. A felső határ 100 és 1 600 között állítható be. ISO-AUTO Itt határozhatja meg azt a felvételmódot, amelyikben az ISO [AUTO] beállítása aktiválódik. [P / A / S] Az [AUTO] beállítás minden felvétel módban aktív, az M módot leszámítva. Amikor az [AUTO] beállítás van kiválasztva M módban, az ISO beállítása 100. [ALL] Az [AUTO] beállítás az összes felvételmódban aktiválódik. A fényképezőgép automatikusan kiválasztja az optimális ISO-értéket még M módban is. AEL-fénymérés Itt állíthatja be az AEL / AFL gombbal történő expozíciórögzítéskor történő fénymérést. • Az [AUTO] funkcióban a [METERING] menüpontban kiválasztott módban történik a fénymérés. BULB IDŐZÍTŐ Beállíthatja a bulb expozíció maximális időtartamát (percben).
1. egyéni menüe # CUSTOM
9 A fényképezőgép testreszabása
92 HU
w+F [ON] beállítás esetén növeli az expozíció korrekció értékét, és a fényképezőgép vakuerősségellenőrzést végez. AUTOMATIKUS VAKUNYITÁS Az AUTO vagy jelenet módban a beépített vaku automatikusan működésbe lép rossz fényviszonyok vagy háttérvilágítás esetén. [OFF] állásban a beépített vaku nem nyílik fel automatikusan.
1. egyéni menüf K / COLOR / WB ALL > Minden fehéregyensúly módhoz egyszerre beállíthatja ugyanazt a korrekciós értéket. [ALL SET] Ugyanaz a korrekciós érték beállítása az összes WB módhoz. [ALL RESET] Az összes WB módhoz beállított WB korrekciós érték-beállítások egyszerre törlődnek. Ha az [ALL SET] beállítást választja 1) A bd nyilakkal választhatja ki a színirányt. Az A felé: Sárga-kék / A G felé: Zöld-Vörös 2) A korrekciós értéket a ac-vel állítsa be! g„WB-korrekció” (65. oldal) Az AEL / AFL gomb elengedésekor tesztkép készül. A beállított fehéregyensúly ellenőrzése: Ha az [ALL RESET] beállítást választja 1) Nyomja le a ac gombot a [YES] kiválasztásához. SZÍNTÉR A funkció segítségével kiválaszthatja, milyenek legyenek a színek a kijelzőn vagy a nyomtatón. A képet tartalmazó fájlnevek első karaktere mutatja az aktuális színteret. g„FILE NAME” (94. oldal)
Pmdd0000.jpg P : sRGB _ : Adobe RGB
[sRGB] [Adobe RGB]
Szabvány színtér Windows rendszerhez. Az Adobe Photoshop által beállítható színtér
K BEÁLLÍTÁS 3 képméret és 4 tömörítési fokozat megadásával 4 kombináció regisztrálható. A [K]-vel válassza ki a regisztrált beállítást! g„A képrögzítési mód beállítása” (62. oldal)
4 különböző képbeállítási kombináció regisztrálása.
DSET 1
A pixelszám beállítása.
2
3
Y SF X F
W N
CANCEL
SELECT
W SF Yarge GO
A tömörítési fok beállítása.
PIXELSZÁM Beállíthatja a pixelszámot az [X], [W] képmérethez. [Xiddle] Válassza ki a [3200 x 2400], a [2560 x 1920],vagy az [1600 x 1200] értéket! [Wmall] Válassza ki az [1280 x 960], az [1024 x 768], vagy a [640 x 480] értéket!
9 A fényképezőgép testreszabása
PIXEL COUNT
4
93 HU
1. egyéni menüg RECORD / ERASE RAW+JPEG TÖRLÉS Ezzel a funkcióval kiválasztható a RAW+JPEG formátumban rögzített képek törlésének módja. Csak a képek egyenkénti törlésére alkalmas. [JPEG] Minden JPEG képet tartalmazó fájlt töröl, és csak a RAW fájlok maradnak meg. [RAW] Minden RAW képet tartalmazó fájlt töröl, és csak a JPEG fájlok maradnak meg. [RAW+JPEG] Mindkét fájltípust törli.
x
figyelmeztetés, tudnivalók • A funkció csak egy képkocka törlése esetén működik. Ha az összes képkocka vagy a kiválasztott képkockák törlése funkcióval töröl, akkor minden RAW és JPEG fájl törlődik ennek a funkciónak a beállításaitól függetlenül.
FILE NAME Ha képet készít, a fényképezőgép fájlnevet ad neki és egy mappába menti. A fájlnevek kijelölése az ábrán látható módon történik. Összes mappa
Mappanév 000 OLYMP Mappaszám (100–999) Fájlnév Pmdd0000.jpg
Nap (01 – 31) Színtér P: sRGB _: Adobe RGB
9 A fényképezőgép testreszabása
94 HU
Hónap (10, 11, 12 A, B, C betűkkel jelölve)
Fájlszám (0001–9999) Ha 9999 képet készített, a számláló visszaáll a következő képhez a 0001 számra, a mappaszám eggyel nő és ezzel létrehoz egy új mappát, amelyben a következő képet (ezt tartalmazó fájlt) tárolja.
[AUTO] Új kártya használata esetén is megtartja a gép az előző kártya mappáit. Ha az új kártya olyan képfájlt tartalmaz, amelynek száma megegyezik egy, az előző kártyán található fájlszámmal, akkor az új kártyán a fájlszámozás az előző kártya legmagasabb fájlszáma után kezdődik. [RESET] Az új kártya behelyezésekor a mappa számozása 100-zal, a fájlok számozása 0001-gyel kezdődik. Amennyiben a kártyán képek vannak, a fájlok számozása a kártyán található legnagyobb szám után kezdődik. • Amennyiben mind a mappák, mind a fájlok számozása eléri a legnagyobb értéket (999/9999), nem lehet további képeket tárolni még akkor sem, ha a kártyán van szabad memória. Több felvétel nem készíthető. Cserélje ki a kártyát.
dpi BEÁLLÍTÁS Előre beállíthatja a képek nyomtatásánál alkalmazott felbontást. A beállított értéket a féynképezőgép a kártyán tárolja a képpel együtt. [AUTO] A képmérethez igazodó automatikus beállítás. [CUSTOM] Egyéni beállítási lehetőség. A d gomb megnyomása megjeleníti a beállító kijelzőt.
2. Egyéni menü CF / xD Ha a fényképezőgépben CompactFlash és az xD-Picture Card is van, kiválasztható, hogy melyiket használja a készülék. s (A kijelző fényerejének beállítása) Ezzel a funkcióval beállíthatja a kijelző fényerejét és színhőmérsékletét. A színhőmérséklet csak az LCD kijelző megjelenését befolyásolja a lejátszás során. A bd gombokkal válthat a k (fényerő) és j (színhőmérséklet) között, a ac gombokkal az értéket állíthatja be [+7] – [–7] között. W (A kijelző nyelvének megváltoztatása)
–5 +2
CANCEL
SELECT
GO
Ezzel megváltoztathatja a képernyőre írt kijelző és a hibaüzenetek nyelvét ANGOLRÓL más nyelvre. • A fényképezőgéphez mellékelt OLYMPUS Master szoftver segítségével további nyelvek telepíthetők a készülékre. További információkat az OLYMPUS Master szoftver súgójának útmutatásaiban talál. g„Az OLYMPUS Master szoftver használata” (102. oldal) VIDEO OUT A TV készüléke videojel-típusának megfelelően NTSC vagy PAL rendszer választható. Végezze el a beállítást, ha fényképezőgépét külföldön csatlakoztatja tv-készülékhez, hogy felvételeit lejátszhassa. A videokábel csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a helyes videojelet választotta-e ki. A videojel helytelen kiválasztása esetén a rögzített képek nem megfelelően jelennek meg a TV-képernyőn. A főbb országok és régiók videojel típusai Ellenőrizze a videojel típusát a fényképezőgépnek a TV készülékhez történő csatlakoztatása előtt. NTSC
Észak-Amerika, Japán,Tajvan, Korea
PAL
Európai országok, Kína
REC VIEW
FIRMWARE A termék firmware verziója megjelenik a kijelzőn. Ha érdekli a fényképezőgépe és a tartozékai, illetve, ha szofvert akar letölteni, tudnia kell, hogy a termékek melyik verzióját használja. Nyomja le a dgombot. A termék firmware verziója megjelenik a kijelzőn. Nyomja meg a i gombot az előző képernyőhöz való visszatéréshez.
9 A fényképezőgép testreszabása
Ezzel a funkcióval megjelenítheti a kijelzőn az éppen akkor készült képet, miközben a memóriakártya a képet elmenti, és megadhatja, hogy mennyi ideig legyen látható a kép a kijelzőn. Ezáltal röviden ellenőrizheti az éppen készített fényképet. Ha a felvétel ellenőrzése közben félig lenyomja a kioldó gombot, a fényképezést azonnal folytathatja. [1SEC] – [20SEC] Beállítható a másodpercek száma, ameddig az egyes felvétel látható a kijelzőn. 1 másodperces egységenként állítható. [OFF] Kártyára mentés közben a felvétel nem jelenik meg a kijelzőn. [AUTO q] Megmutatja azt a képet, amelynek a kártyára mentése folyamatban van, majd „lejátszás” módra vált. Hasznos funkció a felvétel ellenőrzés utáni törléséhez.
95 HU
10
Nyomtatás Nyomtatási előjegyzés (DPOF) Nyomtatási előjegyzés A nyomtatási előjegyzés segítségével a kártyán tárolt felvételekkel együtt mentheti el a nyomtatási adatokat (a nyomtatandó példányok számát és a dátumra/időre vonatkozó adatokat). A nyomtatási előjegyzéssel rendelkező felvételek a következőképpen nyomtathatók: Nyomtatás DPOF kompatibilis fotólaborban A nyomtatási előjegyzés adatait felhasználva kinyomtattathatja felvételeit. Nyomtatás DPOF kompatibilis nyomtatóval Számítógép nélkül közvetlenül is lehet képeket nyomtatni az erre a célra felkészített nyomtatón. További tudnivalókat a nyomtató kezelési útmutatójában talál. Adott esetben PC kártya adapterre is szükség lehet.
x
figyelmeztetés, tudnivalók • Más készülékkel beállított DPOF előjegyzések ezzel a fényképezőgéppel nem módosíthatók. Az átállítást az eredeti készülékkel végezze. Ezen kívül a fényképezőgép új DPOFelőjegyzéseinek beállítása törli az egyéb eszközök korábbi előjegyzéseit. • Adott esetben nem minden nyomtatón, illetve fotólaborban áll rendelkezésre az összes funkció. • A RAW-adatok nem nyomtathatók.
Egy képkocka előjegyzése Egy adott kép nyomtatási előjegyzéséhez kövesse a kezelési utasításokat.
1
MENÜ[q][<] ON EDIT
Nyomtatás
10
COPY ALL RESET PROTECT Kezelési útmutató
2
Válassza ki a [<] opciót, és nyomja meg az i gombot!
CANCEL
HU
GO
PRINT ORDER SETTING
CANCEL
96
SELECT
SELECT
GO
3
A bd gombokkal válassza ki a nyomtatásra előjegyezni kívánt képet, majd a ca gombokkal állítsa be a példányszámot! • Több kép nyomtatási előjegyzéséhez ismételje meg a műveletet!
4
A beállítások elvégeztével nyomja meg az i gombot. • Megjelenik az egyképes előjegyzés menüje.
5
CANCEL
SELECT
GO
Válassza ki a dátum és az idő formátumát, majd nyomja le az i gombot! [NO]
A nyomtatott képeken nem jelenik meg készítésük dátuma és ideje. [DATE] Minden képen megjelenik a készítés dátuma. [TIME] Minden képen megjelenik a felvétel ideje.
NO DATE TIME
6
CANCEL
Válassza ki a [SET] opciót, és nyomja meg az i gombot.
SELECT
GO
PRINT ORDER SETTING
SET CANCEL
CANCEL
SELECT
GO
Összes képkocka előjegyzése A nyomtatási előjegyzés a kártyán lévő összes képre vonatkozik. A példányszám 1-re állított. MENU[q][<] Válassza ki a [U] opciót, és nyomja meg az i gombot! Válassza ki a dátum és az idő formátumát, majd nyomja le az i gombot!
4
Válassza ki a [SET] opciót, és nyomja meg az i gombot!
[NO] A nyomtatott képeken nem jelenik meg készítésük dátuma és ideje. [DATE] Minden képen megjelenik a készítés dátuma. [TIME] Minden képen megjelenik a felvétel ideje.
Nyomtatás
1 2 3
10
97 HU
A nyomtatási előjegyzések adatainak visszaállítása Visszaállíthatja az összes felvételt, illetve csak a kiválasztott felvételek nyomtatási előjegyzési adatait.
1
MENU[q][<]
Az összes kiválasztott felvétel nyomtatási előjegyzési adatainak visszaállítása
2 3
Válassza ki a [<] vagy [U] beállítást, majd nyomja meg az i gombot. Válassza ki a [RESET] opciót, és nyomja meg az i gombot!
PRINT ORDER SETTING PRINT ORDERED RESET KEEP
Egy kiválasztott felvétel nyomtatási előjegyzési adatainak visszaállítása
2 3 4 5 6 7
CANCEL
SELECT
GO
Válassza ki a [<] opciót, és nyomja meg az i gombot! Válassza ki a [KEEP] opciót, és nyomja meg az i gombot! Használja a bd gombot a visszaállítandó nyomtatási adatokkal rendelkező kép kiválasztásához, majd nyomja meg a c gombot, hogy a másolatok száma 0 legyen. A beállítások elvégeztével nyomja meg az i gombot. Válassza ki a dátum és az idő formátumát, majd nyomja le az i gombot! • Ez a beállítás minden nyomtatási előjegyzéses képre vonatkozik.
Válassza ki a [SET] opciót, és nyomja meg az i gombot!
Közvetlen nyomtatás (PictBridge)
Nyomtatás
10
Az USB kábellel a fényképezőgéphez csatlakoztatott PictBridge-kompatibilis nyomtatóval közvetlenül kinyomtathatja kész felvételeit. A nyomtató kezelési útmutatójában ellenőrizheti, hogy a készülék kompatibilis-e a PictBridge rendszerrel. PictBridge A szabvány lehetővé teszi, hogy a különböző gyártóktól származó digitális fényképezőgépek és nyomtatók egymáshoz csatlakoztathatók legyenek, és a képeket közvetlenül a fényképezőgépről lehessen kinyomtatni. STANDARD Minden PictBridge kompatibilis nyomtató szabvány beállításokkal rendelkezik. Ha a beállítási képernyőkön kiválasztja a [STANDARD] opciót (g100. oldal), akkor a felvételeket annak beállításaival nyomtathatja. Ha további információra van szüksége a nyomtató szabványos beállításait illetően, olvassa el a nyomtató kezelési útmutatóját, vagy lépjen kapcsolatba a gyártóval. • A lehetséges nyomtatási módok és beállítások, mint pl. a papírméret, a nyomtató típusától függően változnak. További részleteket a nyomtató kezelési útmutatójában olvashat. • A különböző minőségű nyomtatópapírral, tintapatronnal és egyéb kellékanyagokkal kapcsolatos részletes információkat a nyomtató kezelési útmutatójában találja.
x 98 HU
figyelmeztetés, tudnivalók • Nyomtatáskor az akkumulátor teljesen legyen feltöltve. • A RAW formátumban felvett képeket nem lehet nyomtatni. • Az USB kábellel nyomtatóhoz csatlakoztatott fényképezőgép nem kapcsol készenléti állapotba.
A fényképezőgép nyomtatóhoz történő csatlakoztatása A fényképezőgépet a tartozékként mellékelt USB kábellel csatlakoztassa PictBridge kompatibilis nyomtatóhoz.
1
Kapcsolja be nyomtatót, és az USB-kábellel csatlakoztassa a fényképezőgép USB-csatlakozóját a nyomtató USB-portjára. • A nyomtató bekapcsolásával és az USB port helyzetével kapcsolatban további részleteket a nyomtató kezelési útmutatójában talál.
USB kábel
Univerzális csatlakozó aljzat
2 3
Kapcsolja be a fényképezőgépet! • Megjelenik a képernyő az USB csatlakozás kiválasztásához.
A p gombbal válassza ki az [EASY PRINT] vagy a [CUSTOM PRINT] opciót! Ha az [EASY PRINT] funkciót választja, • olvassa el a „Egyszerűsített nyomtatás” (g99. oldal) részt!
Ha a [CUSTOM PRINT] beállítást választja, • a kijelzőn megjelenik a [ONE MOMENT] üzenet, majd létrejön a fényképezőgép és a nyomtató közötti kapcsolat. Folytassa a következő lépéssel: „Egyéni nyomtatás” (g100. oldal)
STORAGE MTP CONTROL EASY PRINT CUSTOM PRINT SELECT
GO
figyelmeztetés, tudnivalók • Ha a kijelző néhány perc múlva sem jelenik meg, húzza ki az USB-kábelt, és indítsa újra a folyamatot az 1. lépéstől!
Egyszerűsített nyomtatás
1
2
A bd gombokkal jelenítse meg a fényképezőgépen azokat a képeket, amelyeket ki akar nyomtatni!
Nyomtatás
x
USB
10
• Jelenítse meg a fényképezőgép kijelzőjén a nyomtatandó felvételt, és egy USB kábel segítségével csatlakoztassa a fényképezőgépet egy nyomtatóhoz. Hamarosan megjelenik a jobb oldalon látható kép.
Nyomja le a < /nyomtatás) gombot.
• A nyomtatás befejezésekor a képválasztó-kijelző látható. Ha további képet akar nyomtatni, a bd gombokkal válassza ki a képet, majd nyomja le a < gombot! • A kilépéshez húzza ki az USB-kábelt a fényképezőgépből, amikor a képválasztó kijelző látható.
EASY PRINT START PC / CUSTOM PRINT
99 HU
Egyéni nyomtatás
1
A beállítások kiválasztásánál kövesse a kezelési utasításokban leírtakat! A nyomtatási mód kiválasztása
PRINT MODE SELECT
PRINT Válassza ki a nyomtatás típusát (nyomtatási mód). ALL PRINT A nyomtatáshoz az alábbi módok állnak rendelkezésre: MULTI PRINT PRINT A kiválasztott felvételt nyomtatja. ALL INDEX [ALL PRINT] A kártyán tárolt összes képet PRINT ORDER nyomtatja, és minden képről egy másolatot készít. EXIT SELECT GO [MULTI PRINT] Egy képről több másolatot készít különálló kockákon ugyanazon a lapon. Kövesse az itt kijelzett kezelési utasítást. ALL INDEX A kártyán tárolt összes felvételt többképes megjelenítésben (index) nyomtatja. [PRINT ORDER] A nyomtatási előjegyzések szerint nyomtat. Ha a nyomtatási előjegyzésben nincs kép, akkor ez a beállítás nem működik. (g97. oldal)
A nyomtatópapír menüpont beállítása Ez a beállítás a nyomtató típusától függ. Amennyiben a nyomtatón csak STANDARD beállítás létezik, a beállítások nem változtathatók meg. [SIZE] Beállítja a nyomtatóhoz szükséges PRINTPAPER papírméretet. [BORDERLESS] Kiválaszthatja, hogy a képet az egész SIZE BORDERLESS oldalra nyomtassa-e, vagy egy üres keretbe.
STANDARD
CANCEL [PICS / SHEET]
Nyomtatás
10
HU
SELECT
GO
PRINTPAPER SIZE
PICS/SHEET
STANDARD
16
CANCEL
SELECT
GO
A nyomtatandó felvételek kiválasztása Válassza ki a nyomtatni kívánt képeket. A kiválasztott képeket később is ki lehet nyomtatni (egy kép előjegyzés mód) vagy a kijelzőn megjelenő képet rögtön ki lehet nyomtatni. [PRINT] (f) Az éppen megjelenített képet nyomtatja. Amennyiben egy felvétel már a [SINGLE PRINT] (egyedi nyomtatás) előjegyzésbe került, akkor a nyomtató csak ezt az előjegyzett felvételt nyomtatja. [SINGLE PRINT] (t) Az éppen megjelenített képre vonatkoztatja a nyomtatási előjegyzést. Amennyiben PRINT SELECT a [SINGLE PRINT] alkalmazása SINGLEPRINT MORE során további felvételeket is elő [MORE] (u)
100
Kiválasztja a laponkénti képmennyiséget. A [MULTI PRINT] beállítása esetén jelenik meg.
STANDARD
szeretne jegyezni a nyomtatáshoz, akkor ezeket a bd gombok segítségével válassza ki! Az éppen megjelenített képhez beállítja a másolatok számát és más adatokat, valamint hogy nyomtatandó-e vagy sem. A működéssel kapcsolatban további információt a következő szakaszban talál: „A nyomtatási adatok beállítása” (g101. oldal).
A nyomtatási adatok beállítása Válassza ki, hogy kívánja-e a nyomtatási adatokat, pl. a dátumot és időt vagy a fájl nevet a képre nyomtatni. [<x] Beállítja a nyomtatandó példányok számát. PRINT INFO [DATE] Kinyomtatja a képre felvett dátumot és időt. [FILE NAME] Kinyomtatja a képre rögzített fájl nevet. 1 [P] A kép kivágása nyomtatáshoz. Állítsa be DATE WITHOUT a kivágás méretét a vezérlőgombbal, majd FILE NAME WITHOUT a kivágás helyét a nyilakkal.
SELECT
2
SET
GO
A kinyomtatásra kerülő képek és a nyomtatási adatok beállítása után válassza a [PRINT] opciót és nyomja meg az i gombot! [PRINT] [CANCEL]
A nyomtatandó képeket áttölti a nyomtatóra. Törli a beállításokat. Minden nyomtatási előjegyzés elvész. Ha meg akarja tartani a nyomtatási előjegyzéseket és más beállításokat akar megadni, nyomja meg a b gombot. Ezzel a funkcióval vissza lehet térni az előző beállításhoz.
PRINT
PRINT CANCEL
CANCEL
SELECT
GO
• A nyomtatás törléséhez és megállításához nyomja meg a i gombot. [CONTINUE] [CANCEL]
Folytatja a nyomtatást. Törli a nyomtatást. Minden nyomtatási előjegyzés elvész.
PRINT
CONTINUE CANCEL
GO
Nyomtatás
SELECT
10
101 HU
11
Az OLYMPUS Master szoftver használata Folyamatábra Csatlakoztassa a fényképezőgépet a USB kábellel a számítógéphez, ezáltal könnyen áttöltheti a kártyán tárolt képeket a számítógépre a csomaghoz tartozó OLYMPUS Master szoftver segítségével. Szükséges eszközök • OLYMPUS Master 2 CD-ROM • USB kábel
• Olyan számítógép, amely megfelel a működési környezet követelményeinek (A szükséges működési környezetről további információt az OLYMPUS Master telepítési útmutatóban talál.)
Az OLYMPUS Master telepítése (További információt az OLYMPUS Master telepítési útmutatójában talál) A fényképezőgép csatlakoztatása a számítógéphez a mellékelt USB-kábellel (g103. oldal)
Az OLYMPUS Master szoftver használata
11
Az OLYMPUS Master indítása
(g104. oldal)
A felvételek számítógépre mentése
(g104. oldal)
A fényképezőgép és a számítógép szétkapcsolása
(g105. oldal)
A mellékelt OLYMPUS Master szoftver használata Mi az OLYMPUS Master? Az OLYMUS Master egy képkezelő program, amellyel digitális fényképezőgéppel készült képeket jeleníthet meg és szerkeszthet. Telepítés után a következő funkciókat használhatja. z Képátvitel a fényképezőgépről vagy a cserélhető médiák átvitele a számítógépre z Felvételek lejátszása Használhat diashow-t és hanglejátszást is. z A képek csoportosítása és rendszerezése A képeket albumokba vagy mappákba rendezheti. Az áttöltött képek automatikusan a felvétel dátuma szerint rendeződnek, így gyorsan megtalálhatók.
z A képek javítása szűrő vagy más javítási funkció segítségével z Felvételek szerkesztése Elforgathatja, igazíthatja és módosíthatja a kép méretét. z A nyomtatási formátumok változatossága A képek egyszerűen kinyomtathatók. z A fényképezőgép firmware-jének frissítése z RAW-képek kidolgozása
Az OLYMUS Master más tulajdonságairól, illetve a szoftver használatáról részletes információkat az OLYMPUS Master szoftver súgójában talál.
102 HU
A fényképezőgép számítógéphez történő csatlakoztatása A fényképezőgépet a mellékelt USB kábellel csatlakoztassa számítógépéhez.
1
A mellékelt USB kábelt dugja be a számítógép USB-portjába és a fényképezőgép univerzális csatlakozó aljzatába. • Az USB port elhelyezkedése számítógéptől függően változik. További részletes magyarázatot a számítógép kezelési útmutatójában talál.
Keresse meg ezt a jelzést!
Kisebb terminál
Univerzális csatlakozó aljzat USB-port
2
USB kábel
Állítsa a fényképezőgép főkapcsolóját ON állásba. • Megjelenik a képernyő az USB csatlakozás kiválasztásához.
Az ac gombbal válassza ki a [STORAGE] (tárolás) funkciót! Nyomja le a i gombot. A számítógép a fényképezőgépet új készülékként ismeri fel. Windows
USB STORAGE MTP CONTROL EASY PRINT CUSTOM PRINT SELECT
GO
• Ha a fényképezőgépet első ízben csatlakoztatja a számítógéphez, az automatikusan felismeri a készüléket. Kattintson az „OK” gombra, ha megjelenik a telepítés végét jelző üzenet. A számítógép „Cserélhető lemez „ eszközként ismeri fel a fényképezőgépet.
Macintosh • Az iPhoto a Mac OS gyárilag beállított képkezelő alkalmazása. Ha először csatlakoztatja az Olympus digitális fényképezőgépet, az iPfoto automatikusan elindul. Zárja be az iPfoto programot és indítsa el az OLYMPUS Master programot.
x
figyelmeztetés, tudnivalók • Ha a fényképezőgépet összekötjük a számítógéppel, a fényképezőgép gombjai nem működnek.
Az OLYMPUS Master szoftver használata
3 4
Terminál
11
103 HU
Az OLYMPUS Master szoftver indítása Windows
1
Kattintson duplán az „OLYMPUS Master 2” ikonra
az asztalon.
Macintosh
1
Kattintson duplán az „OLYMPUS Master 2” ikonra mappán belül.
az „OLYMPUS Master 2”
• Megjelenik a böngészés ablak. • Ha telepítés után első alkalommal indítja el az OLYMPUS Master szoftvert, akkor a böngészés ablak előtt az OLYMPUS Master alapbeállítás képernyő és a felhasználói regisztrációs képernyő jelenik meg. Kövesse a képernyőn olvasható utasításokat.
Kilépés az OLYMPUS Master programból
1
Kattintson az „Exit”
gombra valamelyik képernyőn.
• Ezzel kilépett az OLYMPUS Master programból.
A fényképezőgép felvételeinek számítógépen történő megjelenítése Képek áthelyezése és mentése Az OLYMPUS Master szoftver használata
11
104 HU
1
A böngészés ablakban kattintson a „Transfer Images” gombra, majd válassza a „From Camera” lehetőséget. • Megjelenik egy ablak a fényképezőgépről letöltendő képek kiválasztásához. A fényképezőgépen található összes felvétel kijelzésre kerül.
2 3
Válassza a „New Album” parancsot, és adja meg az album nevét. Válassza ki a felvételeket tartalmazó megfelelő fájlt, majd kattintson a „Transfer Images” gombra. • Megjelenik egy ablak az áthelyezés befejezését jelentő üzenettel.
4
Kattintson a „Browse images now” lehetőségre. • A letöltött felvételek megjelennek a böngésző ablakban.
A fényképezőgép és a számítógép szétkapcsolása
1
Győződjön meg arról, hogy a kártyaelérés lámpa nem villog.
Kártyaelérés lámpa
2
Az USB-kábel eltávolításának előkészítése. Windows 1) Kattintson a tálca „Hardver biztonságos eltávolítása” ikonjára . 2) Kattintson a felbukkanó üzenetre. 3) Kattintson az „OK” gombra a „Hardver biztonságos eltávolítása” ablakban.
3 x
1) Ha az „Untitled” vagy „NO_NAME” ikont kijelöli a képernyőn és megfogja, a lomtár ikonja kidobási ikonná változik. A „fogd-és-vidd” funkcióval húzza rá az Eltávolítás ikonra.
Húzza ki a fényképezőgépből az USB kábelt. figyelmeztetés, tudnivalók • Windows felhasználók számára: Ha a „Hardver biztonságos eltávolítása” ikonra kattint, megjelenhet egy figyelmeztető üzenet. Ebben az esetben győződjön meg róla, hogy a fényképezőgépről nem töltődnek le képadatok, és nincs olyan alkalmazás nyitva, amely elérhetné a képfájlokat. Csukjon be minden ilyen alkalmazást és kattintson újra a „Hardver biztonságos eltávolítása” ikonra, majd távolítsa el a kábelt.
Az OLYMPUS Master szoftver használata
Macintosh
11
105 HU
Állóképek megjelenítése
1 2
Kattintson az „Album” fülre a böngészés ablakban, majd válassza ki a megtekinteni kívánt albumot.
Előnézeti kép
• A kiválasztott album képe megjelenik az előnézeti képek között.
Kattintson kétszer a megtekinteni kívánt előnézeti állóképre. • Az OLYMPUS Master a felvételszerkesztés ablakra vált, és kinagyítja a felvételt. • A böngészés ablakhoz való visszatéréshez kattintson a „Back” gombra.
A rendelkezésre álló menünyelvek kibővítése Kérjük, ügyeljen arra, hogy az akkumulátor teljesen fel legyenek töltve!
Az OLYMPUS Master szoftver használata
11
1 2 3 4 5 6 7
Számítógépével csatlakozzon fel az internetbe. Dugja be az USB kábelt a számítógép USB portjába. Csatlakoztassa az USB kábel másik végét a fényképezőgép univerzális USB csatlakozóaljzatába. • A fényképezőgép automatikusan bekapcsol. • A kijelző bekapcsol, és megjelenik az USB kapcsolatot kiválasztó képernyő.
Válassza ki a [STORAGE opciót, és nyomja meg az i gombot! A böngészés ablakban válassza ki a „Camera”, majd a „Update Camera / Add Display Language” lehetőséget. • Megjelenik a frissítést jóváhagyó képernyő.
Kattintson az „OK” gombra. • Megjelenik a fényképezőgép frissítési képernyője.
A fényképezőgép frissítési képernyőn kattintson a „Add Language” gombra. • Megjelenik a „Add Display Language of Camera” ablak.
8 9
Kattintson a gombra és válasszon ki egy nyelvet. Kattintson az „Add” gombra. • Ezzel átmásolja a fényképezőgépre az új nyelvet. A letöltés közben ne távolítson el egyetlen kábelt vagy akkumulátort sem.
10 A letöltés befejezése után a fényképezőgép
106 HU
kijelzőjén megjelenik az „OK” üzenet. Most kihúzhatja a kábeleket, és kikapcsolhatja a készüléket. Miután újra bekapcsolja a fényképezőgépet, kiválaszthatja az új nyelvet a [W]-ból.
Képátvitel a számítógépre OLYMPUS Master használata nélkül A fényképezőgép támogatja az USB Mass Storage Class szabvány szerinti adatátvitelt. A fényképezőgép USB kábellel a számítógéphez történő csatlakoztatásával képeket tölthet át a számítógépre. Ezt az OLYMPUS Master használata nélkül is meg lehet tenni. A következő operációs rendszerek kompatibilisek az USB kapcsolattal: Windows: 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista Macintosh: Mac OS X v10.3 vagy újabb
x
figyelmeztetés, tudnivalók • Windows Vista operációs rendszer esetén a Windows Photo Gallery (Windows Fotótár) használatához válassza az [MTP]-t a 103 oldal 3. lépésében! • Az alábbi rendszerek esetén nem garantált a sikeres adatátvitel még akkor sem, ha számítógépe rendelkezik USB porttal: • számítógépek, amelyek kiterjesztő kártya stb. segítségével csatlakoztatott USB porttal rendelkeznek • számítógépek, amelyek operációs rendszerét nem gyárilag telepítették, továbbá otthon összeállított számítógépek.
Az OLYMPUS Master szoftver használata
11
107 HU
12
Felvétel készítési tippek és karbantartás Felvétel készítési tippek és tájékoztató Mielőtt fényképezni kezd – néhány tipp Ha a fényképezőgép nem kapcsol be, még akkor sem, ha az akkumulátor fel van töltve Az akkumulátor nincs teljesen feltöltve • Töltse fel az akkumulátort a töltővel.
Az elem a hideg miatt ideiglenesen nem működőképes • Az elem töltési szintje alacsony hőmérséklet esetén lecsökken, így lehet, hogy a töltési szint nem elégséges a fényképezőgép bekapcsolásához. Vegye ki az akkumulátort és tartsa egy ideig a zsebében, hogy felmelegedjen.
A fényképezőgép nem készít felvételt, amikor lenyomja a kioldó gombot A fényképezőgép automatikusan kikapcsolt • Az energiatakarékosság érdekében a fényképezőgép meghatározott ideig tartó üzemszünet után készenléti állapotba kerül, működése szünetel. A kioldógomb vagy bármely más gomb megnyomására újraaktiválódik. A fényképezőgép automatikusan kikapcsol, ha 4 órán keresztül nem használja. A készülék csak akkor fog működni, ha újra bekapcsolja. g„KÉSZENLÉT” (90. oldal)
A vaku feltöltése folyamatban
• Ha a vaku kinyílt, a # jel villog a Részletes vezérlőpulton vagy a keresőben, jelezve, hogy a vaku töltődik. Várjon, amíg a villogó jel kialszik, majd nyomja meg a kioldó gombot.
A fókusz nem működik Felvétel készítési tippek és karbantartás
12 108 HU
• Ha a keresőben villog az AF megerősítésjelző, ez azt jelzi, hogy a fényképezőgép nem tudott fókuszálni az autofókusszal. Nyomja le a kioldó gombot.
Zajcsökkentés aktiválva • Éjszakai felvételek készítésekor a záridő hosszabb és zaj tűnhet fel a képeken. A fényképezőgép hosszú exponálási idővel történő felvételkészítés után aktiválja a zajcsökkentő funkciót. Eközben nem lehet felvételeket készíteni. A [NOISE REDUCT.] (zajcsökkentés) funkció [OFF]-ra állítható. g„Zajcsökkentés” (69. oldal)
Nincs beállítva a dátum és az idő A fényképezőgép a vásárláskori beállításokkal dolgozik • A vásárlás idején a dátum és az idő beállítása nem történt meg. A fényképezőgép használata előtt állítsa be a dátumot és az időt. g„A dátum és a pontos idő beállítása” (15. oldal)
Eltávolította az akkumulátort a fényképezőgépből • A dátum és az idő beállításai visszaállnak gyári alapbeállításra, ha körülbelül egy napig nincs akkumulátor a fényképezőgépben. A beállítások törlése hamarabb bekövetkezik akkor, ha az akkumulátort csak rövid ideig töltötte, mielőtt kivette a fényképezőgépből. Fontos felvételek készítése előtt ellenőrizze, hogy a dátum és az idő beállítása helyes-e.
Felvételkészítési tippek Fókuszálás a témára A témától függően számos módon fókuszálhat. Az AF-keret nincs a témára fókuszálva • Az AF-keretet fókuszrögzítés segítségével fókuszálja a témára. g„Fókuszrögzítés – Amennyiben a fényképezőgépnek nem sikerül fókuszálni” (57. oldal)
Az adott AF-keretek a téma helyett más objektumokra fókuszálnak
• Állítsa az [AF AREA] beállítást R állásba, és fókuszáljon a kép középpontjára. g„AF-keret kiválasztás” (56. oldal)
A téma gyorsan mozog • Fókuszálja a fényképezőgépet körülbelül arra a távolságra, ahol a fényképezendő téma található (félig lenyomva a kioldó gombot), majd komponálja újra a felvételt, és várja meg, amíg a téma a képkocka közepére ér.
Közeli felvétel makroobjektívvel • Ha makroobjektívet használ a téma közeli fényképezéséhez, a nagyfokú nagyítás miatt nehéz az AF fókuszálás. Állítsa Kézi fókuszbeállítás (MF) beállításba, forgassa a fókuszgyűrűt és fókuszáljon manuálisan. g„MF (kézi fókusz)” (55. oldal)
Felvételkészítés rossz fényviszonyok mellett • A beépített vaku AF-segédfény funkcióra is beállítható. Ennek segítségével rossz fényviszonyok között is lehet AF-üzemmódban fókuszálni. g„Felvételkészítés beépített vakuval” (73. oldal), „AF ILLUMINAT.” (87. oldal)
Témák, amelyekre nehéz fókuszálni Az autófókusszal az alábbi helyzetekben nehéz lehet a fokuszálás:
Gyenge kontrasztú téma
Rendkívül erős fény a keret közepén
Téma ismétlődő motívumokkal
Különböző távolságra elhelyezkedő témák
Nagy sebességgel mozgó témák
A téma nem az AF keretben van
Az AF megerősítésjelző kigyullad, de a téma nincs élesre állítva.
A helyzetek bármelyikében fókuszáljon egy erős kontrasztú, a témával megegyező távolságra lévő témára, válassza ki a képbeállítást, majd készítse el a felvételt. Éles felvételek készítése Több tényező is hozzájárulhat ahhoz, hogy a felvétel elmosódott lesz. A fényképezendő téma túl sötét • Módosítsa az exponálási időt a téma fényerejének megfelelően. Ha egy sötét téma fényképezésénél az exponálási idő hosszú, a kép elmosódhat, ha a téma elmozdul. Ezenkívül, ha a vaku ki van kapcsolva g (jelenet) módban, az exponálási idő hosszabb lesz. Szerelje a fényképezőgépet háromlábú állványra. Ha a kioldáshoz távirányítót használ (opcionális), azzal szintén csökkentheti az elmosódottság veszélyét. Emellett alkalmazhatja a [q] (DIS MODE) funkciót a g (Jelenet) módban. Mivel az ISO érzékenység automatikusan nő, a fényképezőgépet kézben tartva is fényképezhet rossz fényviszonyok között vaku nélkül.
Felvétel készítési tippek és karbantartás
Az AF megerősítésjelző villog. A téma nincs élesre állítva
12 109 HU
A fényképezőgép vagy a fényképező keze elmozdul a kioldógomb lenyomása közben. • Nyomja meg finoman a kioldó gombot, vagy tartsa jól a fényképezőgépet két kézzel. • Az önkioldó vagy a rázkódásvédelem használatával kiküszöbölhető a fényképezőgép elmozdulása a kioldó gomb lenyomása közben. g„Önkioldóval készített felvételek” (59. oldal), „Rezgéscsillapító” (61. oldal)
Felvételek készítése vaku nélkül Automatikus vakumód alkalmazásakor a vaku automatikusan működésbe lép, ha gyenge a fényerő és a fénykép elmosódása nagyobb valószínűséggel fordul elő. Ha a téma túl távol van, a vaku hatása nem érvényesül. Ebben a helyzetben az alábbi módon készíthet felvételeket. Állítsa a g (Jelenet) módot [q] (DIS MODE) állásba • Mivel az ISO érzékenység automatikusan nő, a fényképezőgépet kézben tartva is fényképezhet rossz fényviszonyok között vaku nélkül.
Nagyobb ISO-érték beállítása • Állítsa nagyobbra az ISO-értéket! A kép szemcséssé válhat. g„Az ISO-érzékenység beállítása” (53. oldal)
A felvétel túl szemcsés Az ISO érzékenység növelése • Az ISO-beállítás értékének növelésével hibás színpontokat és nem egyenletes színeket okozó zaj jelentkezhet, amely szemcséssé teszi a felvételt. A fényképezőgép rendelkezik egy olyan funkcióval, amely magas érzékenységű és csökkentett zajú felvételek készítését teszi lehetővé; az ISO érzékenység növelése esetén azonban mindenképpen szemcsésebb lesz a felvétel, mint alacsony érzékenységgel. g„Az ISO-érzékenység beállítása” (53. oldal)
A felvétel fehéres
Felvétel készítési tippek és karbantartás
12 110 HU
Ez a jelenség akkor léphet fel, ha teljesen vagy félig háttérfénnyel készítette a felvételt. Ennek okát becsillanásnak vagy szellemképhatásnak nevezik. Próbálja úgy megkomponálni a képet, hogy erős fényforrás ne kerülhessen a beállításba. Becsillanás akkor is jelentkezhet, ha a képen nem található fényforrás. Objektív fényellenzővel védje az objektívet a fényforrástól. Ha az objektív fényellenző hatástalan, kezével tartson árnyékot az objektívre. g„Cserélhető objektívek” (119. oldal) Helyes színeket tartalmazó felvételek készítése A felvételen látható színek eltéréseiért, valamint a ténylegesen rögzített színek és a valódi színek közötti különbségért a témát megvilágító fényforrás felelős. A fényképezőgép a [WB] funkció segítségével határozza meg a helyes színeket. Az [AUTO] beállítás általában optimális fehéregyensúlyt biztosít, de a tématól függően célszerű lehet kísérletezni a [WB] beállításaival. • Ha a téma napos időben árnyékban található. • Ha a témát mind természetes, mind beltéri fényforrás világítja meg, például, ha ablak közelében van. • A képen nincs fehér szín. g„A fehéregyensúly kiválasztása” (64. oldal)
Felvétel készítése fehér homokos tengerpartról vagy havas jelenetről A fehér színű témák, mint például a hó, rendszerint sötétebbnek látszanak az elkészített felvételen. A fehér szín visszaadásának több módja van.
• Korrigálja az expozíciót [+] irányba! g„Expozíció korrekció” (51. oldal) • A felvételt a [g] (BEACH & SNOW) g (Jelenet) módban készítse el. Ez a beállítás különösen alkalmas napos tengerpart vagy hófedte hegycsúcsok fényképezésére. g„Módválasztó tárcsa” (4. oldal)
• Alkalmazza a [nHI] (spot fénymérés csúcsfényszabályozás) funkciót! Nyomja le félig a kioldó gombot a keresőnek a közepén, ahol a fehérséget ki szeretné hangsúlyozni. A készülék fénymérést végez, és a középen található részt fehérebbnek állítja be. g„A fénymérés mód megváltoztatása” (50. oldal) • Készítse el a felvételt az AE-expozíciósorozat funkcióval. Amennyiben nem tudja megbecsülni az expozíció korrekció értékét, AE expozíciósorozattal fényképezzen. A fényképezőgép a kioldó gomb minden egyes megnyomásával kicsit módosít a korrekciós értéken. Ha nagyobb expozíció korrekciót állít be, annak értékét változtassa felfelé vagy lefelé, és úgy fényképezzen. g„AE expozíciósorozat” (52. oldal)
Felvételek készítése háttérfényben levő témákról Ha a háttér a témához képest túl világos, ez befolyásolja a világos részek expozícióját, és a téma sötétebbnek fog látszani. Ez abból fakad, hogy a fényképezőgép a teljes kép fényereje alapján határozza meg az expozíciót. • Állítsa a [METERING] (fénymérés) funkciót [n]-re (spot fénymérés)! A fényképezőgép így a kép közepén található téma expozícióját méri. Ha a kép elrendezése ettől eltérő, mozgassa a témát a képkocka közepére. Tartsa lenyomva a AEL / AFL gombot, változtassa meg a képkompozíciót, majd nyomja le a kioldógombot. g„A fénymérés mód megváltoztatása” (50. oldal) • Kapcsolja be a vakut, a vaku módot állítsa [#] (derítő vaku) funkcióra, és készítse el a felvételt. Háttérfényben levő személyekről készíthet olyan felvételeket, amelyeken a személy arca nem lesz sötét. A [#] (derítő vaku) beállítás használata háttérfényben, valamint fénycsöves vagy egyéb mesterséges világítás mellett célszerű. g„A vaku mód beállítása” (70. oldal)
Ha a felvétel túl világosra vagy túl sötétre sikerül
A lefényképezett témán ismeretlen eredetű fényes pont(ok) van/vannak A jelenséget a képalkotó eszköz beégett képpontjai okozhatják. Hajtson végre [PIXEL MAPPING] (képpont feltérképezés) vizsgálatot! Ha probléma továbbra is fennáll, ismételje meg néhányszor a képpont-feltérképezést! g„Képpont-feltérképezés – A képfeldolgozási funkciók ellenőrzése” (117. oldal)
További felvételkészítési tippek és tájékoztató Az elkészíthető felvételek számának növelése Az elkészített képet a memóriakártya rögzíti. A rögzíthető felvételek számát a következőképpen lehet növelni: • A képrögzítési mód átállítása Egy felvétel mérete a képrögzítési módtól függ. Amennyiben nem biztos abban, hogy a kártyán van-e elegendő szabad memória, változtassa meg a felvételkészítési módot, és készítse el a felvételt. Minél kisebb a kép mérete és minél nagyobb a tömörítés foka, annál kisebb a kép helyigénye. A fájlméret csökkentéséhez kombinálja a képméretet és a tömörítési fokot, majd regisztrálja az eredményt a [K SET]-el. Tovább csökkenthető a pixelek száma, ha a [PIXEL COUNT] értékét az [X] vagy [W] képméreteknél alacsonyabbra állítja. g„A képrögzítési mód beállítása” (62. oldal), „K BEÁLLÍTÁS” (93. oldal), „PIXELSZÁM” (93. oldal) • Használjon nagy kapacitású kártyát. A rögzíthető felvételek száma a kártya memóriakapacitásától függ. Használjon nagy kapacitású kártyát.
Felvétel készítési tippek és karbantartás
Ha S vagy A módban fényképez, a vezérlőpulton kijelzett exponálási idő vagy rekeszérték adott esetben villogni kezd. A villogó kijelzés azt jelenti, hogy a megfelelő expozíció nem állítható be. Ha ezzel a beállítással készíti el a felvételt, az túl világos vagy túl sötét lesz. Ebben az esetben változtassa meg a rekeszértéket vagy az exponálási időt. g„Felvétel rekesz-előválasztással” (46. oldal), „Felvétel záridő-előválasztással” (47. oldal), „Expozíció figyelmeztető jelzései” (123. oldal)
12 111 HU
Új memóriakártya használata Az Olympus márkától eltérő vagy más célra, pl. számítógéphez használt kártyák esetén a [CARD ERROR] (kártyahiba) üzenet jelenik meg. Ha ilyen memóriakártyát szeretne használni, formázza a memóriakártyát a [FORMAT] funkcióval. g„A kártya formázása” (118. oldal) Az akkumulátor hasznos élettartamának meghosszabbítása Ha az alábbi műveleteket felvételek készítése nélkül hajtja végre, lemerülhet az akkumulátor töltési szintje. • Amennyiben a kioldó gombot többször félig lenyomja. • Az elkészített felvételeket ismételten hosszabb ideig lejátssza • Hosszabb ideig használja a Téma megjelenítése funkciót
Az akkumulátor töltési szintjének megőrzése érdekében kapcsolja ki a fényképezőgépet, ha nem használja azt. A menükből nem választható funkciók Nyilakkal egyes menüpontokat nem lehet kiválasztani a menükből. • Az aktuális felvétel módban nem választható menüpontokat. • Egy már kiválasztott menüpont miatt nem választható menüpontokat: A [j] és [NOISE REDUCT.] kombinációja stb.
A képalkotót használó AF nem használható A képalkotót használó AF csak akkor érhető el, ha kompatibilis objektívet használ. A képalkotót használó AF funkcióval kompatibilis Olympus objektívekkel kapcsolatos legfrissebb információk az Olympus weboldalán találhatók. Az optimális képrögzítési mód kiválasztása Felvétel készítési tippek és karbantartás
12 112 HU
A képrögzítési módoknak 2 fő csoportja van: RAW és JPEG. A RAW-formátum a fehéregyensúly, a kontraszt stb. beállított értékeinek átvétele nélkül rögzíti a képeket. A JPEG-formátum átveszi ezeket a beállításokat. A JPEG formátum egyúttal tömöríti is a felvételeket, így a fájlok mérete kisebb lesz. JPEG-formátumú rögzítéshez négy képméret-kombinációt (Y, X, W) és tömörítési fokot (SF, F, N, B) választhat a lehetséges 12 kombinációból. Minél nagyobb a felvétel tömörítési foka, annál szemcsésebb lesz lejátszáskor a kinagyított kép. Az alábbiakban vázlatos útmutatást olvashat a megfelelő típus kiválasztásához. A felvételek számítógépes finombeállításához • [RAW]
Nagyméretű képek A3 / A4 papírra való nyomtatásához/Felvételek számítógépes szerkesztéséhez és feldolgozásához • Y képméret és SF, F, N, vagy B tömörítési fok
Képeslap méretű felvételek nyomtatásához • X képméret és SF, F, N, vagy B tömörítési fok
Felvételek e-mail csatolmányként való küldéséhez vagy weboldalon való publikálásához • W képméret és SF, F, N, vagy B tömörítési fok
g„Rögzítési mód és fájlméret / a tárolható állóképek száma” (125. oldal) A funkciók visszaállítása gyári alapbeállításokra • A fényképezőgép beállításai fennmaradnak akkor is, ha kikapcsolja a készüléket. • Ha vissza akarja állítani a gyári alapbeállításokat, állítsa [RESET]-re (visszaállítás) a [CUSTOM RESET]-et (egyéni visszaállítás). Legfeljebb két beállítás visszaállítását regisztrálhatja. Állítsa be a fényképezőgép különböző funkcióit és regisztrálja őket a [CUSTOM RESET] (egyéni visszaállítás) [RESET1] vagy [RESET2] (1. vagy 2. visszaállítás) opciójával. g„A gyári alapbeállítások visszaállítása” (30. oldal)
Az expozíció nyugtázása, ha a kijelző nehezen látható a szabadban Ha a szabadban készít felvételeket, előfordulhat, hogy a kijelző nehezen látható, és az expozíció nehezen nyugtázható. A téma megjelenítése funkció közben nyomja meg többször az INFO gombot! Ekkor megjelenik a hisztogram. A hisztogram a következőképpen olvasható le: A hisztogram értelmezése 1 Ha a grafikon ezen részén nagyon sok kiemelkedés látható, a felvétel szinte teljesen fekete lesz. 2 Ha a grafikon ezen részén nagyon sok kiemelkedés látható, a felvétel szinte teljesen fehér lesz. 3 A hisztogram zöld színű része spot fénymérési területen belüli fényeloszlást jelzi. g„Az információk megjelenítésének bekapcsolása” (42. oldal)
1 2
3
Lejátszási tippek A beállítások és az elkészített felvételekhez tartozó egyéb információk értelmezése Játsszon le egy felvételt, majd nyomja meg az INFO gombot. A megjelenített információk mennyiségének módosításához nyomja le ismételten a gombot. g„Információ megjelenítése” (80. oldal)
Felvételek megtekintése számítógépen A teljes felvétel megtekintése a számítógép képernyőjén
• Telepítse az OLYMPUS Master szoftvert a mellékelt CD-ROM-ról.
Módosítsa a képernyő beállításait • Az asztalon látható ikonok elrendezése megváltozhat. A számítógép beállításainak megváltoztatásáról további részleteket a számítógép kezelési útmutatójában talál.
A rögzített felvételek megtekintése RAW formátumban Telepítse az OLYMPUS Master szoftvert a mellékelt CD-ROM-ról. Az OLYMPUS Master RAW-megjelenítő funkciójával megjelenítheti a RAW-képeket a fényképezés pillanatában érvényes fényképezőgép-beállítások szerint és elvégezheti például a fehéregyensúly, illetve a kontraszt finombeállítását.
Felvétel készítési tippek és karbantartás
A számítógép képernyőjén megjelenített felvétel mérete a számítógép beállításaitól függően változik. Ha a képernyő beállítása 1 024 x 768 képpont és Internet Explorer programot használ 2 048 x 1 536 képméretű felvétel megtekintéséhez 100 %-on, akkor a teljes felvétel nem látható görgetés nélkül. A számítógép képernyőjén a felvétel teljes méretben több módon is megtekinthető. Tekintse meg a felvételt képnéző alkalmazással
12 113 HU
Hibakódok Kereső üzenetek
Kijelzőn látható üzenet
Normál üzenetek NO CARD
Lehetséges ok
Helyezze be a kártyát, illetve helyezzen be egy más típusú kártyát.
A kártya hibás.
Helyezze be a memóriakártyát. Ha a probléma továbbra is fennáll, formázza a kártyát. A kártya nem használható, ha nem lehet formázni.
A kártya írásvédett.
A kártya a számítógépen írásvédett. Törölje az írásvédelmet a számítógéppel.
A kártya megtelt. Nem készíthető több felvétel, illetve nem rögzíthető több adat, pl. nyomtatási előjegyzés.
Helyezzen be új kártyát vagy törölje azokat a felvételeket, amelyekre nincs szüksége. A fontos felvételeket mentésük előtt töltse számítógépre.
A kártyán nincs szabad memória, és új felvételekre nem készíthető nyomtatási előjegyzés.
Helyezzen be új kártyát vagy törölje azokat a felvételeket, amelyekre nincs szüksége. A fontos felvételeket törlésük előtt mentse számítógépre.
CARD ERROR
ÍRÁSVÉDETTSÉG
Nincs visszajelzés CARD FULL
Felvétel készítési tippek és karbantartás
CARD SETUP
Nincs visszajelzés
Clean the terminal of the xD card with the dry cloth. xD CARD CLEAN FORMAT SELECT
GO
12 114 HU
Nincs visszajelzés NO PICTURE
Hibaelhárítás
A kártya nincs behelyezve vagy nem lehet felismerni.
Az xD-Picture Cards memóriakártya nem olvasható vagy nincs formattálva.
• Válassza az [xD CARD CLEAN] (xD kártya tisztítás) opciót, nyomja meg az i gombot, és kapcsolja ki a fényképezőgépet! Vegye ki a kártyát, és törölje meg száraz puha kendővel a fémes felületet! • Válassza a [FORMAT][YES] beállítást, majd nyomja meg az i gombot a kártya formázásához. A kártya formázása törli a rajta lévő összes adatot.
A kártyán nem található A kártya nem tartalmaz felvétel. felvételeket. Rögzítse felvételeit, és játssza le őket.
Kereső üzenetek
Kijelzőn látható üzenet
Nincs visszajelzés PICTURE ERROR
Nincs visszajelzés
Nincs visszajelzés
THE IMAGE CANNOT BE EDITED
Lehetséges ok
Hibaelhárítás
A kiválasztott kép nem játszható vissza a kép hibája miatt. Vagy a kép nem játszható vissza ezen a fényképezőgépen.
A felvételt tekintse meg képfeldolgozó szoftverrel egy számítógépen. Amennyiben ez nem lehetséges, a képet tartalmazó fájl megsérült.
A más fényképezőgéppel készített felvételek nem szerkeszthetők ezen a gépen.
A felvételek szerkesztéséhez használjon képfeldolgozó szoftvert.
A téma megjelenítése vagy a sorozatfelvétel készítése funkció túl A fényképezőgép belső hosszú ideig történő hőmérséklete túl magas. használata megnövelte Használat előtt várjon, a gép belső amíg a fényképezőgép hőmérsékletét. lehűl!
Néhány pillanat múlva a fényképezőgép automatikusan kikapcsol. Hagyja a fényképezőgépet lehűlni, mielőtt újra használná!
A kártyatartó fedele nyitva.
Csukja vissza a kártyatartót.
Az akkumulátor lemerült.
Töltse fel az akkumulátort.
A fényképezőgép nincs megfelelően a számítógéphez vagy a nyomtatóhoz csatlakoztatva.
Húzza ki a csatlakozót, majd csatlakoztassa helyesen a fényképezőgépet.
A nyomtatóban nem található papír.
Helyezzen be papírt a nyomtatóba.
A nyomtatóból kifogyott a tinta.
Helyezzen új tintapatront a nyomtatóba.
A nyomtatóban begyűrődött a papír.
Vegye ki a begyűrődött papírt.
CARD-COVER OPEN Nincs visszajelzés BATTERY EMPTY
NINCS KAPCSOLAT
Nincs visszajelzés NINCS PAPÍR
Nincs visszajelzés NINCS TINTA
Nincs visszajelzés
12
A PAPÍR BEGYŰRŐDÖTT
Nincs visszajelzés
BEÁLLÍTÁS MEGVÁLTOZOTT
Felvétel készítési tippek és karbantartás
Nincs visszajelzés
A nyomtató papírtálcáját kihúzta, vagy pedig a fényképezőgép beállításainak módosítása közben hozzányúlt a nyomtatóhoz.
A fényképezőgép beállításainak megadása közben ne működtesse a nyomtatót.
115 HU
Kereső üzenetek
Kijelzőn látható üzenet
Nincs visszajelzés NYOMTATÁSI HIBA
Nincs visszajelzés NEM NYOMTATHATÓ
Lehetséges ok
Hibaelhárítás
A nyomtatóban és/vagy Kapcsolja ki a fényképezőgépet és a fényképezőgépben a nyomtatót. Ellenőrizze hiba merült fel. a nyomtatót, és javítson ki minden hibát, mielőtt azt újra bekapcsolná. Alkalmazzon Megtörténhet, hogy a más fényképezőgéppel számítógépet készített felvételek ezzel a nyomtatáshoz. a fényképezőgéppel nem nyomtathatók.
A fényképezőgép karbantartása A fényképezőgép tisztítása és tárolása A fényképezőgép tisztítása Tisztítás előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet és vegye ki az akkumulátort. Váz: • Puha kendővel finoman törölje le. Ha a fényképezőgép nagyon piszkos, enyhén szappanos vízbe merített, jól kicsavart kendővel törölje meg. A nedves ruhával megtisztított fényképezőgépet törölje szárazra. Ha a fényképezőgépet a tengerparton használta, tiszta vízzel átitatott és jól kicsavart kendővel tisztítsa meg.
Kijelző és kereső: • Puha kendővel finoman törölje le.
Objektív, tükör és mattüveg: Felvétel készítési tippek és karbantartás
12 116 HU
• Egy kereskedelemben kapható fúvóval törölje le a szennyeződést az objektívről, a tükörről és a fókusz képernyőjéről. Az objektívet törölje le óvatosan egy objektívtisztító papírral.
Tárolás • Ha hosszabb ideig nem használja a fényképezőgépet, vegye ki az akkumulátort és a kártyát. Tárolja a fényképezőgépet hűvös, száraz és jól szellőző helyen. • Időről időre helyezze bele az akkumulátort a fényképezőgépbe, és ellenőrizze, hogy az megfelelően működik-e. A képalkotó eszköz tisztítása és ellenőrzése A fényképezőgépnek van egy portalanító funkciója is, amely távol tartja a port a képalkotó eszköz felületétől, illetve ultrahangos rezgéssel eltávolítja róla a port és a szennyeződést. A portalanító funkció akkor aktiválódik, amikor a főkapcsoló ON állásban van, valamint a téma megjelenítése funkció indításakor és leállításakor. A portalanítási és a képpont feltérképező funkció párhuzamosan működik. Ez utóbbi ellenőrzi a képalkotó eszközt és a képfeldolgozó áramköröket. Mivel a fényképezőgép bekapcsolásakor a portalanító funkció mindig bekapcsolódik, a funkció hatékony működése érdekében a készüléket függőlegesen kell tartani. Az SSWF kijelző mindaddig villog, amíg a portalanító működésben van. g„SSWF-jelző” (14. oldal)
x
figyelmeztetés, tudnivalók • Ne tisztítsa erős oldószerrel, mint pl. benzollal és alkohollal, vagy vegyileg kezelt kendővel. • Ne tárolja a fényképezőgépet olyan helyen, ahol vegyszereket használnak a fényképezőgép korrodálódásának megakadályozására. • Az objektív felszínén penész képződhet, ha nem tisztítják meg a piszoktól. • Ha sokáig nem használta a készüléket, használat előtt ellenőrizze minden részét. Fontos képek készítése előtt, készítsen próbafelvételt és ellenőrizze, hogy a fényképezőgép megfelelően működik.
Tisztítás mód – Portalanítás Ha a képalkotó eszköz felületén por vagy szennyeződés van, fekete pontok jelenhetnek meg a képen. Ebben az esetben lépjen kapcsolatba egy hivatalos Olympus szervizközponttal, amely elvégzi a képalkotó eszköz mechanikus tisztítását! A képalkotó eszköz precíziós készülék, és könnyen megsérülhet. Ha sajátkezűleg végzi a képalkotó eszköz tisztítását, feltétlenül tartsa be az alábbi utasításokat. Ha az akkumulátor a tisztítás közben lemerül, a zár bezáródik, ami a redőnyzár és a tükör eltörését okozhatja. Ügyeljen arra, hogy az akkumulátor ne merüljön le teljesen!
1 2 3 4 5 6
Vegye le az objektívet, és állítsa a főkapcsolót ON állásba! MENU[Y][h][CLEANING MODE] Nyomja meg a d, majd a i gombot.
CLEANING MODE
• A fényképezőgép megnyitja a tisztítás üzemmódot.
Nyomja le teljesen a kioldó gombot. • A tükör kijön és a redőnyzár kinyílik.
Tisztítsa meg a képalkotó eszközt. • Egy mechanikus fúvóval (kereskedelemben kapható) óvatosan fújja le a képalkotó eszköz felületéről a port.
CANCEL
SELECT
GO
Vigyázzon, nehogy beakadjon a fúvó a redőnyzárba, amikor a tisztítás befejeztével kikapcsolja a készüléket. • Ha a fényképezőgép kikapcsol, a redőnyzár becsukódik, és a tükör visszaesik a helyére.
x
figyelmeztetés, tudnivalók
Képpont-feltérképezés – A képfeldolgozási funkciók ellenőrzése A képpont feltérképezés funkció lehetővé teszi a fényképezőgép számára, hogy ellenőrizze és módosítsa a képalkotó eszközt és a képfeldolgozási funkciókat. A kijelző használata és sorozatfelvétel készítése után, legalább egy percet várjon, mielőtt használni kezdi a képpont feltérképezés funkciót, mert ezzel biztosíthatja annak megfelelő működését.
1 2
MENU[Z][PIXEL MAPPING] Nyomja meg a d, majd a i gombot.
x
figyelmeztetés, tudnivalók
• A képpont feltérképezés közben megjelenik a [BUSY] sáv. A képpont feltérképezés befejezése után visszaáll a menü. • Amennyiben a képpont feltérképezés funkció működése közben kikapcsolja a fényképezőgépet, kezdje újra az eljárást az 1. lépésnél.
Felvétel készítési tippek és karbantartás
• Vigyázzon, hogy a mechanikus fúvó (kereskedelemben kapható) ne érjen hozzá a képalkotó eszközhöz! Ellenkező esetben a képalkotó eszköz megsérülhet. • Soha ne tegye a mechanikus fúvót az objektív foglalata mögé. Ha a készülék leáll, a zár becsukódik és a redőnyzár eltörhet. • Csak mechanikus fúvót használjon. Ha nagy nyomású gázt fújnak a képalkotó eszközre, az ráfagy annak felületére, és ez a képalkotó eszköz meghibásodását okozza.
12 117 HU
13
Információ Alapvető tudnivalók a kártyáról A géphez használható kártyatípusok Jelen útmutatóban a „kártya” szó adatrögzítő eszközt jelent. Ehhez a géphez CompactFlash, Microdrive vagy xD-Picture Card kártya (választható) használható. CompactFlash
Microdrive
xD-Picture Card
A CompactFlash egy nagykapacitású félvezető flash memóriakártya. Használhatja a kereskedelemben kapható kártyákat.
A Microdrive egy olyan eszköz, amely nagy kapacitású kompakt merevlemez meghajtóval rendelkezik. Használjon CF+Type II (Compact Flash kiterjesztett szabvány) szerinti Microdrive kártyát!
Az xD-Picture Card adatrögzítő eszköz, amely főként kompakt fényképezőgépekben használatos.
A Microdrive használatára vonatkozó megjegyzések A Microdrive egy olyan eszköz, amely nagy kapacitású kompakt merevlemez meghajtóval rendelkezik. Mivel a lemezmeghajtó forog, a Microdrive kevésbé ellenálló a rezgéssel vagy az erős ütéssel szemben, mint más kártyák. A Microdrive használatakor (különösen felvétel készítésénél és visszajátszásnál) fokozottan ügyelni kell arra, hogy a fényképezőgépet ne érje ütődés vagy rezgés. A Microdrive használata előtt olvassa el figyelmesen a következőket. Továbbá használja a Microdrive használatához kiadott útmutatót. • Felvétel közben óvatosan tegye le a fényképezőgépet. Helyezze finoman szilárd felületre. • Ne használja a fényképezőgépet olyan helyeken, ahol rázkódás vagy különösen nagy ütés érheti, pl. építési területen vagy autóban egyenetlen útszakaszon. • Tartsa távol a Microdrive kártyát olyan felülettől, ahol erős mágneses hatás érheti. • A Microdrive alacsony légnyomás esetén nem mindig működik megfelelően, például 3 000 m vagy annál nagyobb tengerszint feletti magasságban.
x
Információ
13 118 HU
figyelmeztetés, tudnivalók • A kártyán lévő adatok még a kártya formázása vagy törlése esetén sem törlődnek teljesen. Selejtezéskor semmisítse meg a kártyát, hogy személyes adatok ne juthassanak illetéktelenek tudomására!
A kártya formázása A nem Olympus kártyákat vagy számítógépen megformázott memóriakártyákat használat előtt a fényképezőgépben is meg kell formázni. A kártya megformázásakor a kártyán tárolt adatok, az írásvédett képek is, törlődnek. Használt kártya megformázásakor ellenőrizze, hogy nincs-e olyan kép a kártyán, amelyet meg akar tartani.
1 2 3
MENÜ[W][CARD SETUP] A ac gombokkal válassza ki a [FORMAT] (formázás) opciót, majd nyomja meg az i gombot! A ac gombbal válassza ki a [YES] opciót, majd nyomja meg az i gombot!
CARD SETUP
ALL ERASE FORMAT
• A formázás kész.
TIPPEK Ha a két kártyafoglalatba kártyát helyez be:
CANCEL
SELECT
GO
j a [CF / xD] opcióban válassza ki a használni kívánt kártya típusát! g„CF / xD” (95. oldal)
Az akkumulátor és a töltő z Használja az Olympus lítium-ion akkumulátort (BLS-1). Más akkumulátor nem használható. z A fényképezőgép energiafogyasztása nagy mértékben függ a használat módjától és egyéb feltételektől. z Az alábbi műveletek fényképezés nélkül is sok energiát fogyasztanak, és hamar lemerítik az akkumulátort. • Ismételt autófókusz a kioldógomb félig történő lenyomásával felvétel módban. • A téma megjelenítése funkció alkalmazása. • Felvételek hosszú ideig történő lejátszása az LCD kijelzőn. • A fényképezőgép számítógéphez vagy nyomtatóhoz való csatlakoztatása esetén. z Ha lemerült akkumulátort használ, a fényképezőgép kikapcsolhat anélkül, hogy megjelenne az akkumulátor lemerülésére vonatkozó figyelmeztetés. z Újonnan vásárolt állapotban az akkumulátor nincs teljesen feltöltve. A fényképezőgép használatba vétele előtt töltse fel az akkumulátort a hozzá való töltővel (BCS-1). z A tartozékként mellékelt akkumulátor átlagos töltési ideje kb. 3 óra 30 perc (hozzávetőleges érték). z Kizárólag az előírt töltőtípust használja!
A töltő használata külföldön z A töltő a legtöbb, 100 V – 240 V AC (50 / 60 Hz) feszültségű háztartási villamosenergiahálózatban használható az egész világon. Azonban az adott országtól függően, ahol tartózkodik, a váltóáramú dugaszolóaljzat formája eltérő lehet, és ezért a töltőhöz csatlakozóadapterre lehet szüksége, amely a csatlakozódugó formáját a dugaszolóaljzathoz igazítja. A részletekkel kapcsolatban forduljon villamossági szaküzletéhez vagy utazási irodájához. z Ne használjon a kereskedelemben kapható utazási konvertert, mivel az a töltő hibás működését okozhatja.
Cserélhető objektívek
Four Thirds foglalat Ezt a foglalatot az Olympus fejlesztette ki a Four Thirds objektívekhez használható szabvány foglalatként. A Four Thirds vázra szerelhető vadonatúj cserélhető objektíveket kezdettől fogva kifejezetten digitális fényképezőgépekre fejlesztették ki az optikai tervezés segítségével.
Információ
Válassza ki azt az ojektívet, amellyel fényképezni szeretne. Használja az előírt Four Thirds objektívet (Four Thirds foglalat). Ha nem az előírt objektívet használja, akkor az autófókusz és a fénymérés nem fog rendesen működni. Egyes esetekben előfordulhat, hogy más üzemmódok sem működnek.
13 119 HU
ZUIKO DIGITAL cserélhető objektív A Four Thirds rendszerű cserélhető objektívet úgy tervezték, hogy a szigorú professzionális használat során támasztott követelményeknek is megfeleljen. A Four Thirds rendszer lehetővé teszi, hogy a rögzített objektív kompakt és egyben könnyű is legyen. A Four Thirds rendszer gyújtótávolsága és mélységélessége A 35 mm-es fényképezőgéppel összehasonlítva a Four Thirds rendszerekkel eltérő hatásokat lehet elérni ugyanazon gyújtótávolság és rekeszérték mellett. Gyújtótávolság Egy adott gyújtótávolságú Four Thirds rendszer hatékonysága a kétszer akkora gyújtótávolságú 35 mm-es fényképezőgéppel egyenértékű, ami lehetővé teszi kompakt teleobjektív kialakítását. A 14–50 mm-es Four Thirds rendszerű objektív például a 35 mm-es fényképezőgéppel 28–100 mm-es objektívjével egyenértékű. • Ha a Four Thirds rendszer látószögét a 35 mm-es fényképezőgéppel látószögére konvertáljuk, a perspektíva mindkét esetben ugyanaz lesz. Mélységélesség A Four Thirds rendszerű fényképezőgép kétszer nagyobb mélységélesség elérésére képes, mint a 35 mm-es gépek. Így a rekeszen több fény juthat át. Az f.2,0 fényerejű Four Thirds rendszerű objektv például a az f4,0 értékű 35 mm-es objektív rekeszével egyenértékű. • Ugyanolyan mértékű háttérelmosódottságot hozhat létre vele, mint a 35 mm-es géppel.
x
figyelmeztetés, tudnivalók • Ha a védősapkát és az objektívet le akarja venni a fényképezőgépről vagy vissza akarja helyezni azokat, tartsa az objektívrögzítő foglalatot lefelé. Ez megakadályozza, hogy szennyeződés vagy más idegen anyag kerüljön a fényképezőgépbe. • Poros helyeken ne vegye le a védősapkát és ne szereljen fel objektívet. • Ne tartsa a fényképezőgépre felszerelt objektívet a nap felé. Ez ugyanis a fényképezőgép meghibásodását vagy akár kigyulladását okozhatja, mivel a napfény hatása az objektíven keresztül megsokszorozódik. • Ügyeljen a védősapkára és a hátsó védősapkára. • Tegye fel a védősapkát a fényképezőgépre, mert ezzel megakadályozhatja, hogy szennyeződés kerüljön a gép belsejébe, ha nincs felszerelve objektív.
A ZUIKO DIGITAL objektív műszaki adatai
Információ
13 120 HU
Az egyes részek elnevezése 1 A fényellenző foglalata 2 A szűrő foglalatának csavarmenete 3 Zoom gyűrű 4 Fókuszgyűrű 5 Foglalat jelző 6 Elektromos érintkezők 7 Elülső védősapka 8 Hátsó védősapka 9 Fényellenző
A fényellenző felhelyezése
A fényellenző tárolása
• A fényellenzőt akkor használja, ha a felvétel ellenfényben történik. • A fényellenző nem csatlakoztatható 17,5–45 mm-es objektívekhez. Alapvető műszaki adatok Megnevezés
17,5–45 mm
Foglalat Gyújtótávolság
14–42 mm
40–150 mm
25 mm
FOUR THIRDS foglalat 17,5–45 mm
14–42 mm
40–150 mm
25 mm
Max. rekeszérték
f3,5–5,6
f3,5–5,6
f4,0–5,6
f2,8
Képszög
63°–27°
75°–29°
30°–8,2°
47°
7 csoport, 7 lencse
8 csoport, 10 lencse
9 csoport, 12 lencse
4 csoport, 5 lencse
Objektív konfiguráció
Többrétegű bevonat (részben egyszeresen rétegezett) Írisz vezérlés Élességállítási tartomány
f3,5–22
f3,5–22
f4,0–22
f2,8–22
0,28 m–)
0,25 m–)
0,9 m–)
0,2 m–)
Fókusz beállítás
AF / MF kapcsolás
Súly (fényellenző és védősapka nélkül)
210 g
190 g
220 g
95 g
Méretek (Max. átmérő x teljes hossz)
Ø 71 x 70 mm
Ø 65,5 x 61 mm
Ø 65,5 x 72 mm
Ø 64 x 23,5 mm
Fényellenző foglalat
k
Bayonet
Csavarozott típus
A szűrő foglalatának átmérője
52 mm
58 mm
43 mm
A választható EX-25 közgyűrűvel használható a következő feltételekkel: EX-25 használatakor a fókuszbeállítás MF. Információ
13 121 HU
Objektív, gyújtótávolság 17,5 mm 17,5–45 mm
40–150 mm
25 mm
Nagyítás ( ): 35 mm-es fényképezőgépet alapul véve
Az exponálás nem lehetséges, mivel ezen a gyújtótávolságon a témákra nem lehet fókuszálni.
28 mm
15,1 cm–15,9 cm
0,89–1,16x (1,78–2,32x)
45 mm
18,4 cm–22,4 cm
0,57–0,91x (1,14–1,82x)
14 mm 14–42 mm
Élességállítási tartomány
Az exponálás nem lehetséges, mivel ezen a gyújtótávolságon a témákra nem lehet fókuszálni.
25 mm
13,3 cm
1,02x (2,04x)
42 mm
16,2 cm–17,3 cm
0,61–0,69x (1,22–1,38x)
40 mm
19,0 cm–20,4 cm
0,61–0,70x (1,22–1,40x)
80 mm
28,0 cm–40,6 cm
0,32–0,48x (0,64–0,96x)
150 mm
48,0 cm–118,8 cm
0,17–0,39x (0,34–0,78x)
25 mm
11,1 cm–11,2 cm
0,98–1,17x (1,96–2,34x)
Tárolási utasítások • Használat után tisztítsa meg az objektívet! Ecsettel vagy levegőfújó ecsettel tisztítsa meg az objektív felületét a portól és az egyéb szennyeződéstől. A kereskedelemben kapható objektívtisztító papírral távolítsa el az objektívről a piszkot. Ne használjon szerves oldószert. • Ha nem használja az objektívet, mindig tegye rá a védősapkát, és tegye el. • Ne tárolja olyan helyen, ahol rovarriasztó is jelen van.
x
A felvételkészítésre vonatkozó megjegyzések • A kép szélei lemaradhatnak, ha egynél több vagy vastag szűrőt használunk.
Programvonal diagram (P mód) A P módban a fényképezőgép úgy van beprogramozva, hogy a rekeszértéket és az exponálási időt automatikusan kiválasztja a téma fényerejének megfelelően, amint az az alábbi grafikonon látható. A grafikonon látható vonal pozíciója az objektív típusának függvényében változik. 14–42 mm f3,5–5,6 zoomobjektív használatakor (gyújtótávolság: 14 mm, ISO100) Rekeszérték
Programeltolás
Információ
13 122 HU
Exponálási idő
Expozíció figyelmeztető jelzései Ha a kioldógomb félig történő lenyomásakor nincs lehetőség optimális expozícióra, a kereső és a Részletes vezérlőpult kijelzője villog. Felvétel mód
P
A
S
Példa a figyelmeztető kijelzésre (villog)
Állapot
Teendő
A fényképezendő téma túl sötét.
• Nagyobb ISO-érzékenység beállítása • Vaku használata
A felvétel túl világos.
• Kisebb ISO-érzékenység beállítása. • A kereskedelemben kapható ND-szűrő használata (a fényerő szabályozására).
A téma alulexponált.
• Csökkentse a rekeszértéket. • Nagyobb ISO-érzékenység beállítása
A téma túlexponált.
• Növelje a rekeszértéket. • Kisebb ISO-érzékenység beállítása, vagy a kereskedelemben kapható ND-szűrő használata (a fényerő szabályozására).
A téma alulexponált.
• Válasszon hosszabb exponálási időt. • Nagyobb ISO-érzékenység beállítása
A téma túlexponált.
• Rövidebb exponálási idő beállítása. • Kisebb ISO-érzékenység beállítása, vagy a kereskedelemben kapható ND-szűrő használata (a fényerő szabályozására).
* Az a rekeszérték, amikor a rekeszérték kijelzője villogni kezd, más-más lehet az objektív típusától és gyújtótávolságától függően.
Információ
13 123 HU
A felvételkészítési módokhoz köthető vakumódok Felvétel mód
AUTO P
Automatikus vaku
!
Automatikus vaku (Vörösszem-hatás csökkentése)
#
Derítő vaku
1. redőny
A vaku működésének feltételei
Exponálási idő korlátozás
Sötétben/ ellenfényben*1 automatikusan működésbe lép
1/60 mp. – 1/180 mp.
Mindig villan
60 mp. – 1/180 mp. k
Kikapcsolt vaku
k
k
Lassú szinkronizáció (Vörösszem-hatás csökkentése)
1. redőny
&
# SLOW
Lassú szinkronizáció (1. függöny)
l
# SLOW2
Lassú szinkronizáció (2. redőny)
Sötétben/ ellenfényben*1 automatikusan működésbe lép
/*2
# FULL
Kézi vaku (TELJESEN)
# 1/4
Kézi vaku (1/4)
# 1/16
Kézi vaku (1/16)
# 1/64
Kézi vaku (1/64)
#
Derítő vaku
H
Derítő vaku (Vörösszem-hatás csökkentése)
j
S M
S M
Információ HU
# AUTO
Időzítés feltételei
$
i
124
Vaku mód
! SLOW
A
13
Részletes vezérlőpult képernyő megjelenése
2. redőny
60 mp. – 1/180 mp.
1. redőny
Mindig villan
k
k
Mindig villan
60 mp. – 1/180 mp.
$
Kikapcsolt vaku
k
2. REDŐNY
Derítő vaku / Lassú szinkronizálás (második redőny)
2. redőny
# FULL
Kézi vaku (TELJESEN)
# 1/4
Kézi vaku (1/4)
# 1/16
Kézi vaku (1/16)
# 1/64
Kézi vaku (1/64)
1. redőny
*1 Ha a vaku Super FP módban van, akkor a rendes vakunál hosszabb időre van szüksége a villanás előtt a háttérfény érzékéléséhez. g„Super FP vaku” (75. oldal) *2 Az AUTO, !, # a NIGHT+PORTRAIT módban nem állítható be.
Fehéregyensúly színhőmérséklet
Árnyék napos időben Nappali fényt árasztó fénycsővilágítás
Borús
Tiszta idő
Élénkfehér fényű fénycső Fehér fényű fénycső
Fehéren izzó izzólámpa
Gyertyafény
Magasabb színhőmérsékletnél a fény gazdagabb Kékebb Vörösebb kékes tónusokban, és szegényebb vöröses színárnyalatokban; alacsonyabb színhőmérséklet esetén ez fordítva van. A különböző fehér fények színképét számszerűen a Kelvin (K) hőmérsékleti skálán mért színhőmérséklet – mint fizikai tulajdonság – fejezi ki. A napfény vagy más természetes fény színe, illetve az izzólámpafény és más mesterséges fények szine • A fenti skálán jelzett fényforrások a színhőmérséklettel határozható meg. színhőmérséklete becsült érték. Ebből következik, hogy a fénycső színhőmérséklete nem alkalmas mesterséges fényforrásnak. A fénycső színhőmérsékletének színárnyalataiban hézagok vannak. Ha a színárnyalatok közötti különbségek kicsik, akkor beszámíthatók a színhőmérsékletbe és ezt viszonylagos színhőmérsékletnek nevezzük. A gépen előre beállított 4000 K, 4500K és 6600K hőmérsékletek viszonylagos színhőmérsékletek, és nem tekinthetők szigorúan színhőmérsékletnek. Akkor használja ezeket a beállításokat, ha fénycsővilágításnál készíti a képeket.
Rögzítési mód és fájlméret / a tárolható állóképek száma A táblázatban lévő fájlméret csak becsült érték. Képrögzítési mód
A képpontok száma (PIXELSZÁM)
RAW (Nyers)
Tömörítés
Fájlformátum
Fájlméret (MB)
A tárolható állóképek száma (1 GB xDPicture Card kártyával)
Veszteségmentes tömörítés
ORF
Kb. 11
91 147
1/2,7
Kb. 6,8
YF
1/4
Kb. 4,7
211
YN
1/8
Kb. 2,2
460
YSF
3 648 x 2 736
YB
1/12
Kb. 1,5
687
XSF
1/2,7
Kb. 5,3
187
1/4
Kb. 3,7
267
1/8
Kb. 1,7
597
XB
1/12
Kb. 1,1
888
XSF
1/2,7
Kb. 3,6
280
Kb. 2,2
466
XF XN
XF XN
3 200 x 2 400
2 560 x 1 920
XB XF
1 600 x 1 200
JPEG
Kb. 1,1
927
1/12
Kb. 0,7
1 361
1/2,7
Kb. 1,3
799
1/4
Kb. 0,8
1 163
1/8
Kb. 0,5
2 284
XB
1/12
Kb. 0,3
3 198
WSF
1/2,7
Kb. 0,8
1 230
1/4
Kb. 0,5
1 776
1/8
Kb. 0,3
3 366
1/12
Kb. 0,2
4 920
XN
WF WN WB
1 280 x 960
Információ
XSF
1/4 1/8
13 125 HU
Képrögzítési mód
A képpontok száma (PIXELSZÁM)
WSF WF
1 024 x 768
WN
Fájlméret (MB)
A tárolható állóképek száma (1 GB xDPicture Card kártyával)
1/2,7
Kb. 0,5
1 881
1/4
Kb. 0,4
2 665
1/8
Kb. 0,2
4 920
Kb. 0,1
7 107
Kb. 0,2
4 569
Tömörítés
WB
1/12
WSF
1/2,7
WF
640 x 480
WN WB
x
Fájlformátum
JPEG
1/4
Kb. 0,2
6 396
1/8
Kb. 0,1
10 661
1/12
Kb. 0,1
12 793
figyelmeztetés, tudnivalók • A többi állókép száma függ a lefényképezett témától és más tényezőktől, mint pl. attól, hogy vannak-e nyomtatási előjegyzések vagy sem. Bizonyos helyzetekben a keresőben vagy az LCD-kijelzőn megjelenő tárolható állóképek száma akkor sem változik, ha közben további felvételeket készít, vagy ha tárolt képeket töröl. • Az aktuális fájlméret a témától függően változik. • A kijelzőn megjelenő tárolható fotók maximális száma 9 999.
A Felhasználói visszaállítási beállításokba regisztrálható funkciók
Információ
13 126 HU
Funkció
Egyéni visszaállításbeállítás regisztrálása
Funkció
Egyéni visszaállításbeállítás regisztrálása
Felvétel mód F
k
8
9
9
KÉSZENLÉT
9
< / Y / j*
9
LCD-háttérvilágítás
9
AF MODE
9
USB MÓD
k
AF-TERÜLET
9
LIVE VIEW BOOST
9
AE BKT
9
g FACE DETECT
9
KÉP ÜZEMMÓD
9
FRAME ASSIST (kompozíciós segédvonalak)
9
GRADÁCIÓ (szürkelépcső)
9
ISO AUTOMATIKUS BEÁLLÍTÁS
9
K
9
ISO-AUTO
9
NOISE REDUCT.
9
AEL-fénymérés
9
WB
9
BULB IDŐZÍTŐ
9
>
9
w+F
9
FÉNYMÉRÉS
9
AUTOMATIKUS VAKUNYITÁS
9
ISO
9
MINDEN >
k
ZAJSZŰRŐ
9
SZÍNTÉR
9
Vaku mód
9
K BEÁLLÍTÁS
9
#RC-mód
9
PIXELSZÁM
9
w
9
RAW+JPEG TÖRLÉS
9
AF ILLUMINAT.
9
FILE NAME
k
FÓKUSZGYŰRŰ
9
dpi BEÁLLÍTÁS
k
OBJEKTÍV VISSZAÁLLÍTÁSA
k
CLEANING MODE
k
BULB FÓKUSZÁLÁS
k
X
k
LIVE VIEW AF MODE
9
CF / xD
k
DIAL FUNCTION
9
s
k
DIAL DIRECTION
9
W
k
AEL / AFL
9
VIDEO OUT
k
AEL / AFL MEMO
9
REC VIEW
9
j FUNCTION
9
PIXEL MAPPING
k
7 FUNCTION
9
FIRMWARE
k
9: Regisztrálható. k: Nem regisztrálható. * Rázkódásvédelemmel együtt.
Menüfa Felvétel menü Fülek
Funkció CARD SETUP EGYÉNI VISSZAÁLLÍTÁS
Beállítások ALL ERASE / FORMAT
Lásd a köv. oldalon 86. oldal, 118
RESET RESET1
SET / RESET
RESET2
SET / RESET
30. oldal
hVIVID / iNATURAL* / jMUTED / ZPORTRAIT / MONOTONE
67. oldal
GRADÁCIÓ (szürkelépcső)
AUTO / NORMAL* / HIGH KEY / LOW KEY
68. oldal
K
RAW / YF / YN* / XN / WN / RAW+YF / RAW+YN / RAW+XN / RAW+WN
62. oldal
KÉP ÜZEMMÓD
WB
AUTO*
A -7 – +7, G -7 – +7
5 5300 K
A -7 – +7, G -7 – +7
2 7500 K
A -7 – +7, G -7 – +7
3 6000 K
A -7 – +7, G -7 – +7
1 3000 K
A -7 – +7, G -7 – +7
w 4000 K
A -7 – +7, G -7 – +7
x 4500 K
A -7 – +7, G -7 – +7
y 6600 K
A -7 – +7, G -7 – +7
n 5500 K
A -7 – +7, G -7 – +7
V
A -7 – +7, G -7 – +7
CWB
2000 K–14000 K
64. oldal
ISO
AUTO* / 100–1 600
53. oldal
NOISE REDUCT.
OFF / ON / AUTO*
69. oldal
ZAJSZŰRŐ
OFF / LOW / STANDARD* / HIGH e* ESP + AF / ESP*
69. oldal
J FÉNYMÉRÉS
5
50. oldal
5SH #RC-mód
OFF* / ON
76. oldal
w
-3,0 – 0,0* – +3,0
74. oldal
AF MODE
S-AF* / C-AF / MF / S-AF+MF / C-AF+MF
54. oldal
AF-TERÜLET
AUTO* / Q / R / S
56. oldal
RÁZKÓDÁSVÉDELEM z
OFF* / 1 SEC – 30 SEC
61. oldal
AE BKT
OFF* / 3 F 0,3 EV / 3 F 0,7 EV / 3 F 1,0 EV
52. oldal
* Gyári alapbeállítás
Információ
5HI
13 127 HU
Lejátszás menü Fülek
Funkció
q
Beállítások
Lásd a köv. oldalon
m
K/L/M/N/O/h/i
81. oldal
y
OFF / ON*
81. oldal
RAW DATA EDIT EDIT
JPEG EDIT
SHADOW ADJ / REDEYE FIX / P / BLACK & WHITE / SEPIA / SATURATION / Q
82. oldal
<
MINDET MÁSOL
YES / NO
84. oldal
VÉDELEM VISSZAÁLLÍTÁSA
YES / NO
85. oldal
96. oldal
* Gyári alapbeállítás
1. Egyéni menü Fülek a
Funkció AF / MF AF ILLUMINAT.
b
Beállítások
87. oldal OFF / ON*
87. oldal
FÓKUSZGYŰRŰ
b* / c
87. oldal
OBJEKTÍV VISSZAÁLLÍTÁSA
OFF / ON*
87. oldal
BULB FÓKUSZÁLÁS
OFF / ON*
87. oldal
LIVE VIEW AF MODE
AF SENSOR / HYBRID AF / IMAGER AF*
39. oldal
GOMB / FORGATÓGOMB
DIAL FUNCTION
DIAL DIRECTION AEL / AFL
Információ
13 128 HU
88. oldal
P
%* / F
A
FNo.* / F
S
SHUTTER* / F
M
ZÁR / FNo.*
DIAL1* / DIAL2 S-AF*
c
Lásd a köv. oldalon
88. oldal
88. oldal mode1* / mode2 / mode3
C-AF
mode1 / mode2* / mode3 / mode4
MF
mode1* / mode2 / mode3
89. oldal
AEL / AFL MEMO
OFF* / ON
89. oldal
7 FUNCTION
Fn FACE DETECT* / PREVIEW / OFF / V / LIVE PREVIEW / TEST PICTURE
90. oldal
j FUNCTION
j / < / Y* / AF AREA / AF MODE / WB / METERING / ISO
90. oldal
8
OFF / ON*
90. oldal
KÉSZENLÉT
OFF / 1 MIN* / 3 MIN / 5 MIN / 10 MIN
90. oldal
LCD-háttérvilágítás
8 SEC* / 30 SEC / 1 MIN / HOLD
91. oldal
USB MÓD
AUTO* / STORAGE / MTP / CONTROL / < EASY / < CUSTOM
91. oldal
LIVE VIEW BOOST
OFF* / ON
91. oldal
g FACE DETECT
OFF* / ON
41. oldal 91. oldal
FRAME ASSIST (komp. segédvonalak)
OFF* / GRID / GOLDEN SECTION / SCALE
92. oldal
DISP / 8 / PC
* Gyári alapbeállítás
90. oldal
Fülek
Funkció
d
e
f
Beállítások
EXP / e / ISO
92. oldal
ISO AUTOMATIKUS BEÁLLÍTÁS
100–1 600 (400*)
ISO-AUTO
P / A / S* / ALL
92. oldal
AEL-fénymérés
AUTO* / J / 5 / 5HI / 5SH
92. oldal
BULB IDŐZÍTŐ
k
92. oldal 92. oldal
w+F
OFF* / ON
92. oldal
AUTOMATIKUS VAKUNYITÁS
OFF / ON*
92. oldal
K / SZÍN / FEHÉREGYENSÚLY
93. oldal
ALL SET
A -7 – +7 G -7 – +7
ALL RESET
YES / NO
93. oldal
SZÍNTÉR
sRGB* / AdobeRGB
93. oldal
K BEÁLLÍTÁS
P–Q
Y / X / W SF / F / N / B
93. oldal
Xiddle
3 200 x 2 400 / 2 560 x 1 920* / 1 600 x 1 200
Wmall
1 280 x 960* / 1024 x 768 / 640 x 480
PIXELSZÁM
h
92. oldal
# EGYÉNI
MINDEN >
g
Lásd a köv. oldalon
RÖGZÍTÉS / TÖRLÉS
93. oldal 94. oldal
RAW+JPEG TÖRLÉS
JPEG / RAW / RAW+JPEG*
94. oldal
FILE NAME
AUTO* / RESET
94. oldal
dpi BEÁLLÍTÁS
AUTO* / CUSTOM
94. oldal
K ESZKÖZ CLEANING MODE
117. oldal k
117. oldal
* Gyári alapbeállítás
2. Egyéni menü Fülek
Funkció
Beállítások
Lásd a köv. oldalon
X
k
CF / xD
CF* / xD
95. oldal
s
j -7 – +7 k -7 – +7
95. oldal
W
*1
95. oldal
VIDEO OUT
*1
95. oldal
REC VIEW
OFF / AUTO q / 1 SEC – 20 SEC (5 SEC*)
95. oldal
PIXEL MAPPING
k
117. oldal
FIRMWARE
k
95. oldal
Információ
* Gyári alapbeállítás *1 A beállítások a fényképezőgép vásárlási helyétől függően változhatnak.
15. oldal
13 129 HU
Glosszárium
Információ
13 130 HU
A (Rekesz-előválasztás) mód A felhasználó saját maga állítja be a rekeszt, a fényképezőgép pedig automatikusan úgy állítja be az exponálási időt, hogy a kép a megfelelő expozícióval készüljön el. A képpontok száma (PIXELSZÁM) A képet alkotó képpontok (pixelek) száma jelzi a kép méretét. Egy 640 x 480 pixelszámú kép mérete például megegyezik a számítógép képernyőjének méretével, ha a képernyő beállítása is 640 x 480. Ha a képernyő beállítása 1 024 x 768, a kép csak a képernyő egy részét tölti ki. AE (Automatikus expozíció) A fényképezőgép beépített expozíciómérője automatikusan beállítja az expozíciót. A fényképezőgépen 3 automatikus expozíció mód közül lehet választani, amelyek a következők: P mód, ahol a fényképezőgép választja ki a rekeszértéket és az exponálási időt egyaránt, A mód, ahol a felhasználó választja meg a rekeszértéket, a kamera pedig beállítja az exponálási időt, és S mód, ahol a felhasználó választja meg az exponálási időt, a fényképezőgép pedig beállítja a rekeszértéket. M módban a felhasználó választja ki mind a rekeszértéket, mind az exponálási időt. AUTO mód Program AE mód (lásd: „P (program) mód”). Emellett ez a mód automatikusan kinyíló vakut használ a rossz fényviszonyok mellett végzett fényképezéskor. DCF ([Design Rule for Camera File System] A JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) által a képfájlok számára meghatározott szabvány. Digitális ESP (Elektroszelektív rendszerű) fénymérés Ezzel a módszerrel úgy határozzák meg az expozíció mértékét, hogy a képet 49 területre osztják, és mindegyik területen megmérik, illetve kiszámítják a fényerőt. DPOF (Digital Print Order Format) Ezzel elmenthetők a kívánt nyomtatási beállítások a digitális fényképezőgépen. Ha megadja, hogy melyik felvételt szeretné kinyomtatni, valamint megadja minden esetben a nyomatok számát, a felhasználó könnyen megkaphatja a kívánt felvételeket, amelyeket egy olyan nyomtatón vagy nyomtatólaborban készítenek el, amelyek támogatják a DPOF formátumot. EV (Exposure Value – Expozíciós érték) Az expozíció mérésére szolgáló eszköz. A Fé 0 érték esetén a rekesz beállítása F1, és az exponálási idő 1 másodperc. Az EV érték mindig 1-gyel nő, amikor a rekeszérték egy F értékkel emelkedik, vagy az exponálási idő egy egységgel nő. Az EV a fényerőt és az ISO-t is kifejezheti. Egyobjektíves reflex fényképezőgép Tükörrel felszerelt fényképezőgép, amely megtöri az objektívtől érkező fényt, így a kép a keresővel ellenőrizhető. A felvételen látható és a keresőn át érzékelt kép megegyezik. Expozíció A felvétel elkészítéséhez használt fénymennyiség. Az expozíciót a zár nyitva tartásának ideje (exponálási idő) és az objektíven áthaladó fény mennyisége (rekeszérték) határozza meg. ISO Az International Organization for Standardization (Nemzetközi Szabványügyi Szervezet) nemzetközi rövidítése. A digitális fényképezőgépeknél alkalmazott érzékenység-beállítások alapja a filmérzékenységre megállapíott ISO-szabvány. Az érzékenység kifejezése „ISO 100” egységekben. A nagyobb ISO-érték nagyobb fényérzékenységet jelent, így a képek még rossz fényviszonyok mellett is elkészíthetők. JPEG (Joint Photographic Experts Group) Színes állóképek tömörítési formátuma. A fényképezőgéppel készített fotók (képek) kártyára rögzítése JPEG-formátumban történik, amennyiben a Képrögzítési módot nem [RAW]-ra állítja. A felvételeket számítógépen grafikus alkalmazási szoftverekkel szerkesztheti, vagy internetes webböngészővel megjelenítheti.
Információ
Képalkotás Ez átalakítja az objektíven át behatoló fényt elektromos jellé. A fényképezőgép felveszi a fényt és RGB-jelekké alakítja annak érdekében, hogy egy képet alkosson. Képalkotó eszközt használó kontrasztérzékelő rendszer A téma képalkotó eszközzel készített képének kontrasztján alapuló fókuszálási mód. Készenléti állapot Az akkumulátor-kapacitás megtakarítására szolgáló mód. A fényképezőgép automatikusan készenléti állapotra vált, ha bizonyos ideig nem végez vele semmilyen műveletet. A készenléti állapotból a fényképezőgép bármelyik gombjának (kioldó gomb, menügomb stb.) megnyomásával kiléphet. Középre súlyozott átlagoló fénymérés Az a fénymérési mód vagy technika, amely átlagolja a kép közepén és a periférián lévő fényerőt, de nagyobb súllyal veszi figyelembe a kép közepén mért értéket. Legcélszerűbb alkalmazási esete, amikor a kép közepén és szélein a fényerő közelítően azonos. Lásd még a digitális ESP-fénymérést és a spot fénymérést. M (Manuális) mód A rekeszt és az exponálási időt egyaránt a felhasználó állítja be. Mélységélesség A mélységélesség a kép „éles” fókuszának legközelebbi és legtávolabbi pontja közötti távolság. NTSC (National Television Systems Committee) / PAL (Phase Alternating Line) Televízió formátumok. Az NTSC-t főként Japánban, Észak-Amerikában és Koreában használják. A PAL-t főként Európában és Kínában használják. P (Program) mód Program AE-módnak is nevezik. A fényképezőgép automatikusan beállítja a fényképezési körülményeknek legjobban megfelelő exponálási időt és rekeszértéket. PictBridge A szabvány lehetővé teszi, hogy a különböző gyártóktól származó digitális fényképezőgépek és nyomtatók egymáshoz csatlakoztathatók legyenek, és a képeket közvetlenül a fényképezőgépről lehessen kinyomtatni. Pixelek A pixel a képet alkotó legkisebb egység (képpont). A nagy pixelszámú éles nyomtatott felvételekhez több millió pixel szükséges. RAW (Nyers) Azokra az adatokra (képekre) utal, amelyeket még nem dolgoztak fel a fényképezőgép által biztosított eszközökkel – pl. fehéregyensúly-korrekció, élességállítás, kontrasztmódosítás stb. Ezt a fájlformátumot saját szoftverrel lehet megtekinteni és feldolgozni. Nem nyithatók meg és nem dolgozhatók fel más grafikai szofverekkel, és nem választhatók ki DPOF-nyomtatásra. A RAW-fájlok orf-fájlkiterjesztésűek (*.orf). Rekeszérték Az objektív állítható nyílása, amely szabályozza a fényképezőgépbe jutó fény mennyiségét. Minél nagyobb a rekesz, annál rövidebb a mélységélesség, és annál elmosódottabb a háttér. Minél kisebb a rekesz, annál nagyobb a mélységélesség és annál élesebb a háttér. A rekesz nagyságának mértékegysége az f érték. A nagyobb rekeszérték kisebb rekeszt, a kisebb rekeszérték pedig nagyobb rekeszt jelent. S (Záridő-előválasztás) mód Záridő-előválasztás AE-módnak is nevezik. A felhasználó saját maga választja ki az exponálási időt, a fényképezőgép pedig automatikusan úgy állítja be a reteszt, hogy a kép a legjobb expozícióval készüljön el.
13 131 HU
Spot fénymérés A fénymérés csak a téma közepe körüli nagyon kis területet érinti, amelyet a keresőben a spot fénymérési jel jelöl ki. A spot fénymérés bonyolult fényviszonyok között és akkor hasznos, ha a kép fontos része (például az arc) kicsi. Célszerű a spot fénymérés alkalmazása ellenfényben, vagy sportrendezvényeken, illetve színpadi előadásokon. Lásd még az ESP-fénymérést és a középre súlyozott átlagoló fénymérést. Színhőmérséklet A különböző fehér fények színképét számszerűen a Kelvin (K) hőmérsékleti skálán mért színhőmérséklet – mint elméleti fizikai tulajdonság – fejezi ki, amely – fehéren izzó fény esetén – nagyjából a lámpaizzó abszolút hőmérsékletének felel meg. Magasabb színhőmérsékletnél a fény gazdagabb kékes tónusokban, és szegényebb vöröses színárnyalatokban; alacsonyabb színhőmérséklet esetén ez fordítva van. A színek nem mindig jelennek meg élethűen, amikor belső térben fénycsöves megvilágításban történik a fényképezés, vagy olyan helyen készül a felvétel, amelyet napfény és fénycső is megvilágít. A fényképezőgép fehéregyensúly-beállító funkciójának segítségével korrigálhatja azokat a szokatlan színkombinációkat, amelyek esetenként megjelenhetnek a képen. Színtér A színeket háromnál több koordinátával meghatározó modell. Az sRGB, Adobe RGB színtereket például gyakran használják színek dekódolására / reprodukálására. TFT (Thin-Film Transistor) színes kijelző Vékonyfilm technológiával készült színes kijelző. TTL fáziskontraszt-érzékelő rendszer A téma távoláságának mérésére szolgál. A fényképezőgép a megmért fáziskontraszt alapján megállapítja, hogy a kép fókuszálása megtörtént-e. TTL (Through-The-Lens) rendszer Segíti az expozíció finombeállítását. A fényképezőgépbe épített fényérzékelő közvetlenül méri az objektíven áthaladó fényt. Tömörítési fok A tömörítés a fájlméret csökkentésének az a módja, amikor az adattartalmat rövidítik. A tömörítési fok a tömörítés mértékét jelzi. A kiválasztott tömörítési fok aktuális hatása a kép tartalmától függően változhat. A fényképezőgépen kiválasztott tömörítési fok csak általános referenciának tekinthető, és nem pontos mérési értéknek. Vignettálás (takarás, árnyékolás) Az a jelenség, amikor valamilyen objektum a látómezóbe kerül, és eltakarja a fényképezni kivánt téma egy részét. szintén a takarás fogalmába tartozik az az eset, ha a keresőben látott kép nem teljes egészében egyezik a felvett képpel, mivel az elkészült képen olyan objektumok is látszódnak, amelyek a keresőben nem voltak benne. Ezenfelül takarás léphet fel, ha nem megfelelő fényellenzőt használ az objektívhez, mivel az beárnyékolhatja a kép sarkait.
Információ
13 132 HU
Műszaki adatok A fényképezőgép műszaki adatai A termék típusa Terméktípus Objektív Objektív foglalat Gyújtótávolság-egyenérték a 35 mm-es analóg fényképezőgépeken
: Egy objektíves tükörreflexes digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel : Zuiko Digital, Four Thirds rendszerű objektív : Four Thirds foglalat : Kb. az objektív gyújtótávolságának a kétszerese
Képalkotás Terméktípus Teljes pixelszám Tényleges pixelszám A kijelző mérete Oldalarány
: : : : :
4/3” típusú Live MOS-érzékelő Kb. 11 800 000 pixel Kb. 10 000 000 pixel 17,3 mm (H) x 13,0 mm (V) (0,7” x 0,5") 1,33 (4:3)
: : : : : : : : :
Szemmagasságban lévő tükörreflexes kereső Kb. 95% (a rögzített képek keresési mezőjéhez viszonyítva) kb. 0,92x (-1 m–1, 50 mm-es végtelenre állított objektív) Kb. 14 mm a fedőlemeztől számítva (-1 m–1) -3,0 – +1,0 m–1 Gyors visszatérésű, félig áteresztő tükör Amennyiben a PREVIEW funkciót a b gombbal regisztrálta Rögzített Cserélhető
Kereső Terméktípus Látószög Kereső nagyítása Betekintési távolság Dioptriaállítási tartomány Optikai tükör Mélységélesség Élességállítási mattüveg Szemlencse
Téma megjelenítése : Fényképezés a Live MOS-érzékelővel : Látómező: 100%
Az LCD kijelző Termék típusa Teljes pixelszám
: 2,7” TFT színes LCD : Kb. 230 000 képpont
Zár Terméktípus Záridő
: Számítógép-vezérelt függőleges lefutású redőnyzár : 1/4 000–60 mp., Bulb fényképezés
Autófókusz Termék típusa
Expozíció-vezérlés Fénymérő rendszer
Mérési tartomány
: TTL teljes objektívnyíláson keresztüli fénymérés (1) Digitális ESP fénymérés (2) Középre súlyozott átlagoló fénymérés (3) Spot fénymérés (kb. a teljes kép 2%-án) : 1–20 Fé (Digitális ESP-fénymérés, Középre súlyozott átlagoló fénymérés, Spot fénymérés) (Szobahőmérsékleten, 50 mm f2,0, ISO 100)
Információ
: TTL fáziskontraszt-érzékelő rendszer / Képalkotó eszközt használó kontrasztérzékelő rendszer Fókuszálási pontok : 3 pontos többszörös AF (bal, közép, jobb) 11 pontos többszörös AF: [IMAGER AF] használatakor AF fényérzékelési tartomány : Fé 0 – Fé 19 (ISO 100-nak megfelelő, szobahőmérsékleten, 20 °C értéken, TTL fáziskontraszt-érzékelő rendszer) Fókusz mérőmező választható : Automatikus, opcionális AF segédfény : A beépített vaku adja.
13 133 HU
Felvételi módok
ISO érzékenység Expozíció korrekció
: (1) AUTO : Teljesen automatikus (2) P : AE Program (Programeltolás hajtható végre) (3) A : AE-felvétel rekesz-előválasztással (4) S : AE-felvétel záridő-előválasztással (5) M : Manuális : 100–1 600 : ±5 Fé (1/3 Fé lépésköz)
Fehéregyensúly Terméktípus Üzemmódbeállítás
: Képalkotó eszköz : Automatikus, WB (fehéregyensúly) előbeállítása (8 beállítás), Egyéni WB, gyorskereső WB
Rögzítés Memória Képrögzítő rendszer Használható szabványok
: CF kártya (Type I és II kompatibilis) Microdrive (FAT 16 / 32 kompatibilis) xD-Picture Card : Digitális képrögzítés, JPEG (DCF-nek megfelelő [Design rule for Camera File system]), RAW : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge
Lejátszás Lejátszás üzemmód
Információ megjelenítés
: Egyképes lejátszás, a lejátszott kép nagyítása, többképes megjelenítés, képelforgatás, diabemutató, Light box megjelenítés, naptárszerű megjelenítés : Információ, hisztogram
Kioldás Kioldásimód Sorozatfelvétel-készítés Önkioldó Optikai távirányító
: Egy felvétel, sorozatfelvétel, önkioldó, távirányító : 3,5 kép/ mp. (a tárolható sorozatfelvételek max. száma: 8 kép RAW formátumban) : Késleltetés: 12 mp., 2 mp. : Késleltetés: 2 mp., 0 mp. (azonnali felvétel) (RM-1 távirányítól [opcionális])
stabil Szinkronizáció
: A fényképezőgép szinkronizációs sebessége 1/180 mp. vagy kevesebb Vakuvezérlés : TTL_AUTO (TTL elővaku mód), automatikus, manuális Külső vaku csatlakoztatása : Vakupapucs Vezeték nélküli vakufunkció : Kompatibilis az Olympus vezeték nélküli RC-vakurendszerrel.
Külső csatlakozó USB aljzat / VIDEO OUT aljzat (univerzális csatlakozó aljzat)
Áramforrás Akkumulátor
: Litium-ion akkumulátor (BLS-1) x1
Méretek/súly Méret Tömeg
Információ
13 134 HU
: 129,5 mm (szélesség) x 91 mm (magasság) x 53 mm (mélység) (a kiálló részek nélkül) : kb. 380 g (akkumulátor nélkül)
Üzemeltetési környezet Hőmérséklet Páratartalom
: 0–40 °C (használat) / -20–60 °C (tárolás) : 30–90% (működés közben) / 10–90% (tárolás közben)
Az akkumulátor / töltő műszaki adatai BLS-1 lítium-ion akkumulátor Modellszám Terméktípus Névleges feszültség Névleges kapacitás Töltési-kisütési ciklusok száma Külső hőmérséklet
: : : :
PS-BLS1 Újratölthető lítium-ion akkumulátor DC 7,2 V 1 150mAh
Méretek
: Kb. 500 (a használati körülményektől függően) : 0–40 °C (töltés) -10–60 °C (használat) -20–35 °C (tárolás) : Kb. 35,5 mm (szélesség) x 55 mm (mélység) x 12,8 mm (magasság)
Tömeg
: Kb. 46 g
BCS-1 lítium-ion töltő Modellszám : PS-BCS1 Névleges bemeneti feszültség: Egyesült Államok és Kanada: 120 V (60 Hz) Más országok: 100 V – 240 V (50 / 60 Hz) Névleges kimeneti feszültség: DC 8,35 V. 400 mA Töltési idő : Kb. 3 óra 30 perc. (szobahőmérséklet: BLS-1 használata esetén) Környezeti hőmérséklet : 0–40 °C (használat) / -20–60 °C (tárolás) Méretek : Kb. 62 mm (szélesség) x 83 mm (mélység) x 38 mm (magasság) Tömeg
: Kb. 72 g (AC-kábel nélkül)
A GYÁRTÓ KÜLÖN FIGYELMEZTETÉS ÉS KÖTELEZETTSÉG NÉLKÜL MEGVÁLTOZTATHATJA A SPECIFIKÁCIÓKAT.
Információ
13 135 HU
Az E-rendszer áttekintése Standard objektívek
ZUIKO DIGITAL 17.5-45 mm 1:3.5-5.6 standard zoomobjektív
ZUIKO DIGITAL ED 14-42 mm 1:3.5-5.6 standard zoomobjektív
(csak készletben kapható)
Kompatibilitás:
EX-25*
Kompatibilitás:
EC-14*/
EX-25*
közgyűrű EC-20* kizárólag telekonverter 25–42 mm-en
Kompatibilitás:
Kompatibilitás:
EC-14*/
EX-25*
közgyűrű EC-20* kizárólag telekonverter 28–45 mm-en
EC-14*/
közgyűrű EC-20* kizárólag telekonverter 50–180 mm-en
TF-22
TF-22
ikervaku 52 – 67 / 72 mm-es adaptergyűrűvel
ikervaku 62 – 67 mm / 72 mm-es adaptergyűrűvel
Standard objektívek
ZUIKO DIGITAL ED 70-300 mm 1:4.0-5.6 szuperzoomos teleobjektív
ZUIKO DIGITAL ED 18-180 mm 1:3.5-6.3 szuperzoom objektív (10x)
ZUIKO DIGITAL 25 mm 1:2.8 Pancake standard objektívek
EC-14*/C-20*
EX-25*
EC-14/EC-20
telekonverter
közgyűrű
telekonverter
ZUIKO DIGITAL 11-22 mm 1:2.8-3.5 nagylátószögű zoomobjektív
ZUIKO DIGITAL 35 mm 1:3.5 makróobjektív
Kompatibilitás:
EX-25*
Kompatibilitás:
EX-25* EC-14**/EC-20* közgyűrű
telekonverter –25 cm
Kompatibilitás:
EX-25* EC-14/EC-20**
Információ
13 136 HU
EC-14*/ EC-20* telekonverter
RF-11
TF-22
körvaku az FR-1-gyel
ikervaku az FR-1-gyel
Kompatibilitás:
ZUIKO DIGITAL ED 12-60 mm 1:2.8-4.0 SWD standard zoomobjektív Kompatibilitás:
EC-14/EC-20**
TF-22
EX-25*
EC-14/EC-20*
telekonverter
ikervaku
közgyűrű kizárólag 60 mm-en
telekonverter
Professzionális objektívek
közgyűrű kizárólag tele54 mm-en konverter
Kompatibilitás:
EX-25* közgyűrű
Professzionális objektívek
közgyűrű
ZUIKO DIGITAL 14-54 mm 1:2.8 -3.5 standard zoomobjektív
ZUIKO DIGITAL ED 40-150 mm 1:4.0-5.6 zoomos teleobjektív
Csúcskategóriás professzionális objektívek
ZUIKO DIGITAL ED 50-200 mm 1:2.8-3.5 SWD zoomos teleobjektív
ZUIKO DIGITAL ED 8 mm 1:3.5 halszemobjektív
Kompatibilitás:
Kompatibilitás:
ZUIKO DIGITAL ED 7-14 mm 1:4.0 nagylátószögű zoomobjektív
ZUIKO DIGITAL ED 50 mm 1:2.0 makróobjektív Kompatibilitás:
Kompatibilitás:
EX-25*
EC-14/EC-20**
EC-14/EC-20*
EX-25
EC-14/EC-20
EC-14/EC-20*
közgyűrű
telekonverter
telekonverter
közgyűrű
telekonverter
telekonverter
RF-11
TF-22
RF-11
TF-22
körvaku
ikervaku
körvaku
ikervaku
RF-11
TF-22
körvaku az FR-1-gyel
ikervaku az FR-1-gyel
Csúcskategóriás professzionális objektívek
ZUIKO DIGITAL ED 14-35 mm 1:2.0 SWD standard zoomobjektív Kompatibilitás:
ZUIKO DIGITAL ED 35-100 mm 1:2.0 zoomos teleobjektív Kompatibilitás:
ZUIKO DIGITAL ED 90-250 mm 1:2.8 zoomos teleobjektív Kompatibilitás:
ZUIKO DIGITAL ED 150 mm 1:2.0 fi x fókuszú objektív Kompatibilitás:
ZUIKO DIGITAL ED 300 mm 1:2.8 fi x fókuszú objektív Kompatibilitás:
EC-14/EC-20
EX-25*
EC-14/EC-20
EX-25*
EC-14/EC-20
EX-25*
EC-14/EC-20
EX-25*
EC-14/EC-20
telekonverter
közgyűrű kizárólag 60–100 mm-en
telekonverter
közgyűrű
telekonverter
közgyűrű
telekonverter
közgyűrű
telekonverter
Tartozék szűrőkészlettel
Távirányító
Adaptergyűrűk
ZUIKO DIGITAL 1.4x telekonverter EC-14
ZUIKO DIGITAL 2.0x telekonverter EC-20
EX-25
MF-1
RM-1
RM-UC1
közgyűrű
OM-adapter
távirányítók
távkioldó kábel
Vakuk SRF-11 körvakukészlet (az FC-1 / RF-11-gyel együtt)
FL-CB05
RF-11
vakukábel
körvaku
FL-50R
FL-36R
FL-20
vezeték nélküli vaku
vezeték nélküli vaku
vajz
FC-1
FR-1
makróvakuvezérlő
vakuadapter 35/50 mm-es makrókészítéshez
TF-22 ikervaku
FLBA-1
FLRA-1
FLST-1
Derítő adapter (az FL-50R-rel együtt)
vaku fényterelő tartozék (az FL-50R-rel együtt)
vakutartó (az FL-50R-rel és FL-36R-rel együtt)
SHV-1 nagyfeszültségű vakukészlet (a HV-1 / BN-1 / AC-2-vel együtt)
FL-CB02 vakukábel
STF-22 ikervakukészlet (az FC-1 / TF-22-vel együtt)
FP-1*** stabil vakutartó (az FL-CB02-vel együtt) az FL-50R/ RF-11/TF-22 modellek számára
Akkumulátorok
HV-1
BN-1
AC-2
nagyfeszültségű szett
Ni-MH akkumulátor szett
hálózati adapter
Bőr vállszíj
BLS-1
BCS-1
lítiumionos akkumulátorcsomag (az E-420-hoz)
lítiumionos akkumulátortöltő
Az E-rendszerhez választható hordtáskák
Hordtáska E-rendszerhez
Hordtáska E-rendszerhez
CSS-S101L CSS-S102L CSS-S103L CSS-S104L Fekete
Fehér
Barna
Sötétbarna
E-420 Bőrtok Fekete
Barna
Fehér E-Rendszer hátizsák
E-Rendszer Dupla Kit táska
A ZUIKO DIGITAL ED 14 - 42 mm vagy a ZUIKO DIGITAL ED 40 - 150 mm-es objektívekkel. Fekete
Barna
Fehér
Bőrtok az E-400-as sorozathoz
Keresők
DE-P3
DE-N3
EP-5
EP-6
EP-7
ME-1
VA-1
kereső +3 dioptria
kereső –3 dioptria
kereső (normál)
kereső
kereső E-3-mal együtt
nagyító kereső
szögkereső
*Csak manuális fókuszbeállítás esetén használható ** Autofókusz középső keret használata esetén lehetséges *** Csak az FR-1-gyel A gyártó fenntartja a műszaki adatok és a formaterv előzetes értesítés vagy kötelezettség nélküli megváltoztatásának jogát.
Információ
Kompakt hordtáska E-rendszerhez
A ZUIKO DIGITAL 25 mm-es fix objektívvel.
13 137 HU
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELEM ÁRAMÜTÉS-VESZÉLY! NE NYISSA KI! FIGYELEM: AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE VEGYE LE A BORÍTÁST (VAGY A HÁTSÓ FEDELET). A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NEM TALÁLHATÓK A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEK. A JAVÍTÁSSAL AZ OLYMPUS SZERVIZ MUNKATÁRSAIT BÍZZA MEG.
A háromszögben foglalt felkiáltójel a termék dokumentációjában szereplő fontos kezelési és karbantartási tudnivalókra hívja fel a figyelmet. VESZÉLY
A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata súlyos sérülést vagy halált okozhat.
VIGYÁZAT
A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata sérülést vagy halált okozhat.
FIGYELEM
A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata kisebb személyi sérülést, a készülék károsodását vagy értékes adatok elvesztését okozhatja.
VIGYÁZAT! A TŰZ ÉS AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN A TERMÉKET SOHA NE SZEDJE SZÉT, NE TEGYE KI VÍZNEK ÉS NE HASZNÁLJA MAGAS PÁRATARTALMÚ KÖZEGBEN.
Általános óvintézkedések
Információ
13 138 HU
Olvassa el a teljes útmutatót – A termék használatba vétele előtt olvassa el valamennyi kezelési tudnivalót. Őrizzen meg minden útmutatót és dokumentációt, hogy azok később tájékoztatásul szolgálhassanak. Tisztítás – Tisztítás előtt mindig húzza ki a termék csatlakozóját a dugaszolóaljzatból. Tisztításhoz kizárólag nedves törlőruhát használjon. A termék tisztításánál soha ne alkalmazzon folyékony vagy aeroszolos tisztítószert, illetve bármilyen szerves oldószert. Tartozékok – Az Ön biztonsága, illetve a termék épsége érdekében kizárólag az Olympus által ajánlott tartozékokat használjon. Víz és nedvesség – Az időjárásálló modellek esetében szükséges óvintézkedéseket lásd az időjárással szembeni ellenállással kapcsolatos fejezetekben. Elhelyezés – A terméket szerelje biztonságos módon stabil fényképezőgép állványra, hogy a termék ne sérülhessen meg. Áramforrás – A terméket kizárólag a címkén feltüntetett paraméterekkel rendelkező áramforráshoz csatlakoztassa. Idegen témák – A személyi sérülés elkerülése érdekében soha ne dugjon fémtárgyat a termékbe. Hőhatás – A terméket soha ne használja vagy tárolja bármiféle hőforrás, mint pl. radiátor, hőtároló, kályha vagy bármilyen más, hőt termelő készülék vagy berendezés közelében, beleértve a sztereó hangerősítőket is.
A termék elővigyázatos használata VIGYÁZAT ( Ne használja a fényképezőgépet gyúlékony vagy robbanékony gáz közelében. ( A vakut és a LED-et ne használja, ha embereket (csecsemőket, kisgyermekeket stb.) közelről fényképez. • Legyen legalább 1 méterre a fényképezendők arcától. Ha a fényképezett személy szeméhez túl közel használja a vakut, az a látás pillanatnyi elvesztéséhez vezethet. ( Ne engedje, hogy csecsemők és kisgyermekek hozzáférjenek a fényképezőgéphez. • A fényképezőgépet mindig úgy használja és tárolja, hogy csecsemők és kisgyermekek ne férhessenek hozzá. Ezáltal elkerülheti az alábbi veszélyes helyzeteket, amelyek súlyos sérülést okozhatnak: • Belegabalyodhatnak a csuklószíjba, amely fuldoklást okozhat. • Akaratlanul lenyelhetik az akkumulátort, a kártyát vagy más kis alkatrészeket. • Akaratlanul saját vagy más gyermek szemébe süthetik a villanófényt. • A fényképezőgép mozdítható alkatrészei véletlenül megsebesíthetik őket. ( Ne pillantson a napba vagy más erős fényforrásba a fényképezőgépen keresztül. ( Ne használja vagy tartsa a fényképezőgépet poros vagy nedves helyen. ( Működtetés közben ne takarja le kezével a vakut.
FIGYELEM ( Ha bármiféle, a fényképezőgépből származó szokatlan szagot, hangot vagy füstöt észlel, azonnal kapcsolja ki azt. • Az akkumulátorokat soha ne vegye ki csupasz kézzel, mert megégetheti a kezét, vagy tűz üthet ki. ( Soha ne tartsa, illetve használja a fényképezőgépet nedves kézzel. ( Ne tegye a fényképezőgépet olyan helyre, ahol az rendkívül magas hőmérsékletnek lehet kitéve, • mivel ezáltal károsodhatnak az alkatrészek, és a fényképezőgép akár ki is gyulladhat. Ne használja a töltőt, ha le van takarva (pl. takaróval). Ezáltal azok túlmelegedhetnek, és így tüzet okozhatnak. ( Használja elővigyázatossággal a fényképezőgépet, hogy elkerülje a kisebb égési sérüléseket. • A fémalkatrészeket tartalmazó, túlmelegedett fényképezőgép kisebb égési sérülést okozhat. Kérjük, vegye figyelembe a következőket: • Hosszú ideig tartó használat után a fényképezőgép felforrósodik. A felforrósodott fényképezőgép érintése kisebb égési sérülést okozhat. • Ha a fényképezőgép rendkívül alacsony hőmérsékletnek van kitéve, akkor a fényképezőgép burkolatának hőmérséklete alacsonyabb lehet a környezet hőmérsékleténél. Lehetőleg viseljen kesztyűt a fényképezőgép alacsony hőmérsékleten történő használata közben. ( A csuklószíjat használja elővigyázatosan. • A fényképezőgép hordozása közben használja elővigyázatosan a csuklószíjat, mivel az könnyen beleakadhat az útjába kerülő tárgyakba – és súlyos kárt okozhat.
Az akkumulátor elővigyázatos használata Vegye figyelembe az alábbi fontos tudnivalókat, mert ezzel megakadályozhatja az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, kigyulladását, felrobbanását, illetve általa okozott áramütést vagy égési sérülést.
VESZÉLY Információ
• A fényképezőgép az Olympus által szabványosított lítium-ion akkumulátorral működik. Az akkumulátort speciális töltővel töltse fel. Ne használjon semmilyen más típusú töltőt. • Az akkumulátorokat soha ne hevítse fel vagy égesse el. • Az akkumulátorok használata vagy tárolása közben ügyeljen arra, hogy azok ne érintkezhessenek fémből készült tárgyakkal, így pl. ékszerekkel, dísztűkkel, kapcsokkal, cipzárral stb. • Ne tartsa az akkumulátorokat közvetlen napfénynek kitett, ill. magas hőmérsékletű helyen, így pl. felforrósodott járműben, hőforrás közelében stb. • Az akkumulátorok szivárgásának, illetve pólusaik károsodásának elkerülése érdekében vegye figyelembe az akkumulátorok használatával kapcsolatos összes tudnivalót. Az akkumulátort ne próbálja szétszedni vagy bármilyen formában módosítani, pl. forrasztással stb. • Amennyiben az akkumulátorból kiszivárgó folyadék szembe kerül, azonnal öblítse ki tiszta, hideg csapvízzel, és azonnal forduljon orvoshoz. • Az akkumulátorokat mindig úgy tárolja, hogy kisgyermekek ne férhessenek hozzájuk. Ha gyermeke véletlenül lenyelt egy akkumulátort, azonnal forduljon vele orvoshoz.
13 139 HU
VIGYÁZAT • Ügyeljen arra, hogy az akkumulátorok mindig szárazak legyenek. • Mindig a termékhez javasolt akkumulátorokat használja, mert ezzel megakadályozhatja az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, kigyulladását vagy felrobbanását. • Az akkumulátorokat óvatosan, a kezelési útmutatónak megfelelően helyezze be a fényképezőgépbe. • Amennyiben az újratölthető elemeket nem tölti fel idejében, ne töltse fel, és ne használja többé őket. • Ne használjon olyan akkumulátort, amely meg van repedve vagy el van törve. • Ha egy akkumulátor szivárog, elszíneződött, ill. deformálódott, vagy ha használat közben bármilyen rendellenességet tapasztal rajta, ne használja tovább a fényképezőgépet. • Ha egy akkumulátorból folyadék szivárgott a ruhájára vagy a bőrére, vegye le az illető ruhadarabot és az érintett bőrfelületet azonnal öblítse le tiszta, hideg csapvízzel. Ha a folyadék marást okozott a bőrön, azonnal forduljon orvoshoz. • Az akkumulátorokat ne tegye ki erős ütésnek vagy folyamatos rezgésnek.
FIGYELEM • Az akkumulátort feltöltés előtt mindig vizsgálja meg figyelmesen, nem szivárog-e, illetve nem mutatkozik-e rajta elszíneződés, alakváltozás vagy más rendellenesség. • Hosszú ideig tartó használat közben az akkumulátor felforrósodhat. Ne vegye ki a fényképezőgépből közvetlenül használat után, mivel akkor kisebb égési sérülést okozhat. • Mindig vegye ki a fényképezőgépből az akkumulátorokat, ha hosszabb időre használaton kívül akarja helyezni azt. • A fényképezőgép az Olympus által szabványosított lítium-ion akkumulátorral működik. Ne használjon semmilyen más típusú akkumulátort. A megfelelő és biztonságos használat érdekében olvassa el figyelmesen az akkumulátor kezelési útmutatóját a használat előtt. • Ha az akkumulátor pólusai nedvessé vagy zsírossá válnak, ez az érintkezés megszakadását okozhatja a fényképezőgéppel. Használat előtt törölje le az akkumulátort alaposan száraz ruhával. • Az akkumulátort mindig töltse fel, ha első ízben használja, vagy ha az hosszú ideig használaton kívül volt. • Ha alacsony hőmérsékleten akkumulátorral működteti a fényképezőgépet, próbálja meg a lehetőségek szerint melegben tartani a készüléket és a tartalék akkumulátort. Az alacsony hőmérsékleten lemerült akkumulátor szobahőmérsékletre való felmelegítése után adott esetben ismét működőképessé válhat. • A készíthető felvételek száma különböző lehet a fényképezés feltételeitől, illetve az akkumulátor állapotától függően. • Hosszabb időre, különösen külföldre tervezett utazás előtt gondoskodjon arról, hogy legyen Önnél tartalék akkumulátor. Az utazás állomásain problematikus lehet a megfelelő akkumulátor beszerzése. • Járuljon hozzá bolygónk erőforrásainak megőrzéséhez: kérjük, gondoskodjon az akkumulátorok környezetbarát újrafeldolgozásáról. A használhatatlan akkumulátorok eldobása előtt takarja le azok pólusait, és mindig tartsa be a helyi törvényeket és előírásokat.
A használat körülményeire vonatkozó tudnivalók
Információ
13 140 HU
• A termék nagy precizitású alkatrészeinek védelme érdekében soha ne hagyja a fényképezőgépet az alább felsorolt helyeken, függetlenül attól, hogy használja vagy csak tárolja azt: • Olyan helyen, ahol a hőmérséklet és/vagy a páratartalom magas, illetve erősen ingadozik. Közvetlen napsütésnek kitett helyen, tengerparton, zárt gépkocsiban, hőforrások (kályha, radiátor stb.) vagy párásító berendezések közelében. • Homokos vagy poros környezetben. • Gyúlékony vagy robbanékony anyagok közelében. • Nedves helyen, pl. fürdőszobában vagy esőben. Időjárásálló termékek használata esetén olvassa el az ezekhez tartozó útmutatót is. • Erős rezgésnek kitett helyen. • Ne ejtse le a fényképezőgépet, és ne tegye ki erős ütésnek vagy rezgésnek. • Ha a fényképezőgépet fényképezőgép állványra szereli, pozícióját az állvány fejrészénél fogva változtassa. Ne csavarja el a fényképezőgépet. • Ne hagyja a fényképezőgépet úgy, hogy az közvetlenül a nap felé legyen irányítva. Ez a lencsék, illetve a zárszerkezetben levő redőny károsodását, a színek kifakulását, a képalkotó eszközön szellemképhatást, illetve adott esetben tűz keletkezését okozhatja. • Ne fogja meg a fényképezőgép elektromos érintkezéseit. Az objektív eltávolítása után ne felejtse el visszatenni a védősapkát! • Mielőtt a fényképezőgépet hosszabb időre eltenné, vegye ki belőle az akkumulátort. A fényképezőgépet tárolja hűvös, száraz helyen, hogy megakadályozza a kondenzátum, illetve a penész képződését a készülék belsejében. Ha a fényképezőgépet hosszabb tárolás után újból előveszi, bekapcsolásával vagy a kioldó gomb lenyomásával ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e. • A fényképezőgép kezelési útmutatójának a használati környezetre vonatkozó előírásait minden esetben tartsa be.
Az LCD kijelző • Ne gyakoroljon erőszakkal nyomást a kijelzőre; ellenkező esetben a kép elmosódhat, és ez a lejátszás mód hibáját vagy a kijelző károsodását okozhatja. • A kijelző tetején/alján adott esetben megjelenhet egy fénysáv, de ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását. • Ha egy témara átlósan irányítja a fényképezőgépet, a kép szélei cikkcakkosan jelenhetnek meg a kijelzőn. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását, lejátszás módban alig lesz érzékelhető. • Alacsony hőmérékletű környezetben hosszú ideig tarthat, amíg az LCD kijelző bekapcsol, illetve színei ideiglenesen elváltozhatnak. A fényképezőgép rendkívül hideg környezetben történő használata esetén ajánlott időnként melegbe helyezni a készüléket. Az LCD kijelző teljesítménye az alacsony hőmérséklet miatt gyenge lehet, de rendes hőmérsékleten normalizálódik. • A kijelzőben használt folyadékkristály precíziós technológiával készült. Ennek ellenére fekete vagy fényes foltok állandó jelleggel megjelenhetnek az LCD kijelzőn. Tulajdonságaik miatt, illetve a kijelzőhöz viszonyított látószögtől függően a foltok adott esetben szín és fényerő szempontjából nem egyenletesek. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását.
Objektív • • • • • • •
Ne merítse vízbe, illetve ne fröcsköljön rá vizet! Ne ejtse le az objektívet, és ne gyakoroljon rá erős fizikai hatást! Ne tartsa a készüléket az objektív mozgó részénél fogva! Ne érjen közvetlenül az objektívhez! Ne érjen közvetlenül a csatlakozópontokhoz! Ne tegye ki hirtelen hőmérséklet-változásnak! Az üzemeltetési hőmérsékleti tartomány -10–40 °C. Mindig ebben a hőmérséklet-tartományban használja.
Jogi és egyéb megjegyzések • Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy juttatással nem tartozik jelen termék törvényszerű felhasználójának, és harmadik személy által, a termék nem megfelelő használata esetén támasztott követelésekkel szemben kötelezettséget nem vállal. • Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy juttatással nem tartozik jelen termék törvényszerű felhasználójának felvételek elvesztése miatt támasztott követelések esetén.
Felelősségvállalás elhárítása • Az Olympus semmilyen felelősséget nem vállal jelen írásos dokumentumok, illetve a szoftver közvetlen vagy közvetett tartalmáért, és semmilyen körülmények között sem vállal kötelezettséget a termék értékesíthetőségéért, bármilyen egyedi célra való alkalmasságáért, továbbá semmilyen ebből eredő, előre nem látott vagy közvetett kárért (beleértve többek között az üzleti veszteséget, üzlet létrejöttének megakadályozását vagy üzleti információ elvesztését), amely ezen írásos dokumentumok, a szoftver vagy a készülék használatából, illetve használatának megakadályozásából ered. Egyes országokban a valamiből következő és előre nem látott károkért történő felelősségvállalás elhárítása vagy korlátozása nem megengedett, a fentebbi nyilatkozat ezért adott esetben nem vonatkozik Önre. • Az Olympus jelen útmutatóra minden jogot fenntart.
Figyelem
Szerző jogok Minden jog fennartva. Jelen írott dokumentumok és jelen szoftver egyetlen része sem sokszorosítható vagy alkalmazható semmilyen formában és módon (elektronikus vagy mechanikus úton, fénymásolva, rögzítve vagy bármilyen módon tárolva adattároló és visszakereshető rendszerben) az Olympus előzetes írásbeli engedélye nélkül. Jelen írott dokumentum, illetve a szoftver által tartalmazott információk használatáért és az abból eredő következményekért semmilyen felelősséget nem vállalunk. Az Olympus fenntartja magának a jogot arra, hogy minden külön értesítés és kötelezettség nélkül megváltoztassa a jelen dokumentum, illetve szoftver tulajdonságait és tartalmát.
Információ
A szerzői joggal védett anyagok jogtalan sokszorosítása, illetve használata adott esetben megsérti az érvényes szerzői jogokat. Az Olympus nem vállal felelősséget a jogtalan sokszorosításért, használatért, illetve egyéb tevékenységért, amely megsérti a szerzői jogok tulajdonosainak jogait.
13 141 HU
Az USA Szövetségi Távközlési Bizottságának (FCC) közleménye • Rádió- és televíziófrekvenciás interferencia A készüléken végzett, a gyártó által nem kifejezetten engedélyezett változtatások és módosítások érvényteleníthetik a felhasználó üzemeltetési jogait. Jelen készülék tesztelt, és eleget tesz az FCC Szabályzat 15. részében foglalt, a B osztályú digitális készülékek határértékeire vonatkozó előírásoknak. Ezek a határértékek úgy vannak meghatározva, hogy elfogadható védelmet nyújtsanak a lakás villamos hálózatának káros interferenciáival szemben. Jelen készülék rádiófrekvenciás energiát hoz létre, használ és képes kibocsátani, ezért a kezelési útmutatónak nem megfelelő üzembe helyezése és használata káros interferenciát okozhat a rádiótávközlési rendszerrel. Mindezek ellenére nem szavatolható, hogy egy adott hálózatban nem képződik interferencia. Amennyiben beés kikapcsoláskor a készülék interferenciával zavarja a rádió-, illetve televízióadás vételét, a felhasználónak azt javasoljuk, hogy ezt az alább felsorolt egy vagy több intézkedés végrehajtásával próbálja kiküszöbölni: – Forgassa el vagy helyezze máshova a vevőantennát. – Növelje a fényképezőgép és a vevőkészülék közti távolságot. – Csatlakoztassa a készüléket egy másik, a vevőkészülék áramkörétől eltérő áramkörű csatlakozó aljzatba. – Forduljon szaküzletéhez, illetve szakképesített rádió-/televízió-műszerészhez. A fényképezőgép személyi számítógépre (PC) történő csatlakoztatásához kizárólag az Olympus által mellékelt USB kábel használandó.
A készüléken végzett, nem engedélyezett változtatások és módosítások érvénytelenítik a felhasználó üzemeltetési jogait.
Kizárólag az ajánlott tölthető elemet és elemtöltőt használja Nyomatékosan javasoljuk, hogy a fényképezőgéphez kizárólag eredeti, az Olympus által ajánlott elemet és elemtöltőt használjon. Nem eredeti elem és/vagy elemtöltő használata tűzhöz vagy személyi sérüléshez vezethet szivárgás, felmelegedés, gyulladás vagy az elem károsodása következtében. Az Olympus nem vállal felelősséget olyan balesetekért vagy károkért, amelyek nem eredeti Olympus tartozéknak tekintendő elem és / vagy elemtöltő használatából fakadnak.
Észak- és dél-amerikai vásárlóink számára USA-beli vásárlóink számára Megfelelőségi nyilatkozat Modellszám : E-420 Márkanév : OLYMPUS Felelős fél : Cím : 3500 Corporate Parkway, P. o. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, USA. Telefon : 484-896-5000 Megfelel az FCC Szabványnak OTTHONI VAGY IRODAI HASZNÁLATRA
Információ
13 142 HU
Ez a készülék megfelel az FCC Szabályzat 15. részének. Csak az alábbi két feltétel fennállása esetén üzemeltethető: (1) Ez a készülék nem okozhat zavaró interferenciát. (2) Ennek a készüléknek bármilyen jellegű interferenciát el kell viselnie, beleértve a készülék nem megfelelő működését okozó interferenciákat is.
Kanadai vásárlóink számára Ez a B. osztályú digitális készülék eleget tesz a Kanadában érvényben levő interferenciát okozó készülékekre vonatkozó szabályzat összes követelményének.
Európai vásárlóink számára A „CE” jelölés garantálja, hogy a termék megfelel az Európai Unió biztonsági, egészség- és környezetvédelmi, valamint fogyasztóvédelmi követelményeinek. A „CE” jelöléssel ellátott fényképezőgépek az európai piacon kerülnek forgalomba. Ez a jelkép [áthúzott, kerekeken guruló szemetes – WEEE irányelv IV. melléklet] azt jelzi, hogy az EU országaiban külön kell gyűjteni az elektromos és elektronikus termékekből keletkező hulladékot. Kérjük, ne dobja a készüléket a háztartási hulladékba. A termék eldobásánál kérjük, vegye igénybe az országában rendelkezésre álló hulladék visszavételi és gyűjtőhelyeket.
Garanciális rendelkezések
Információ
1. Amennyiben a termék a mellékelt karbantartási és kezelési útmutatónak megfelelő, helyes használat ellenére meghibásodna, akkor annak javítása, illetve cseréje (az Olympus belátása szerint) a vásárlás időpontjától számított két éven belül díjmentes, ha a készüléket az Olympus Imaging Europa GmbH értékesítési körzetében működő, a http://www.olympus.com webhelyen feltüntetett forgalmazótól vásárolta. Ha igénybe kívánja venni a garanciális szolgáltatást, a garancialevél kíséretében vigye el a terméket a két éves garanciaidőn belül abba az üzletbe, ahol a terméket vásárolta, illetve bármely más, az Olympus Imaging Europa GmbH értékesítési körzetében működő, a http://www.olympus.com webhelyen feltüntetett szakszervizbe. Az egész világra kiterjedő egy éves garanciaidőn belül a vásárló bármely Olympus szakszervizbe elviheti a meghibásodott terméket. Kérjük, vegye figyelembe, hogy Olympus szakszerviz nem található minden egyes országban. 2. A vásárlónak a terméket saját felelősségére kell eljuttatnia a forgalmazóhoz, illetve a hivatalos Olympus szakszervizbe, és az ennek során felmerülő minden költséget neki kell állnia. 3. Az alább felsorolt esetekre nem terjed ki a garancia, és a vásárlónak kell állnia a javítás költségeit még akkor is, ha a fentebb megadott garanciaidőn belül történt a meghibásodás: (a) Helytelen kezelés (pl. az útmutatónak a biztonságos kezelésre vagy másra vonatkozó részeiben nem említett műveletek stb.) okozta meghibásodás esetén. (b) Abban az esetben, ha a meghibásodás olyan javítási, módosítási, tisztítási stb. művelet következtében keletkezett, amelyet nem az Olympus vagy hivatalos Olympus szakszerviz végzett. (c) Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amely a termék megvásárlása után annak szállításakor, pl. esés, ütés stb. következtében keletkezett. (d) Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amelyet tűzvész, földrengés, árvíz, villámcsapás, illetve egyéb természeti katasztrófa, környezetszennyezés és rendhagyó feszültségforrások használata okozott. (e) Minden olyan meghibásodás esetén, amely a termék gondatlan vagy helytelen tárolása (pl. magas hőmérsékletű vagy nedvességtartalmú környezetben, rovarriasztó szerek – pl. naftalin –, illetve veszélyes gyógyszerek közelében való tárolás), helytelen karbantartása stb. során keletkezett. (f) Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet az akkumulátorok lemerülése stb. okozott. (g) Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet a termék vázába bekerült homokszemcse, sár stb. okozott. (h) Amennyiben a garancialevelet nem juttatja el a termékkel együtt a javítás helyszínére. (i) Amennyiben a garancialevélen feltüntetett vásárlási időpontot, a vásárló nevét, a forgalmazó nevét vagy a szériaszámot módosították. (j) Amennyiben a garancialevél mellett nem mutat be vásárlást igazoló dokumentumot. 4. A garancia csupán a termékre érvényes, és nem terjed ki semmilyen kiegészítő tartozékra, mint pl. a tokra, a csuklószíjra, az objektív védőkupakjára vagy az akkumulátorra. 5. Az Olympus garanciális felelőssége kizárólag a termék javítására, illetve cseréjére szorítkozik. Az Olympus nem vállal semmilyen felelősséget a termék meghibásodása következtében keletkezett, közvetett, illetve a termék használatából eredő, a vásárlót érintő veszteségért vagy kárért, különösképpen a lencsék, filmek, a termékkel együtt használt más felszerelés vagy tartozék elvesztéséért vagy sérüléséért, továbbá adatok elvesztése, illetve azok megkésett helyreállítása okozta veszteségért. Ez a meglévő törvényes rendelkezéseket nem érinti.
13 143 HU
A garancia érvényességére vonatkozó tudnivalók 1. A garancia csak abban az esetben érvényes, ha az Olympus vagy a hivatalos forgalmazó cég munkatársa megfelelően kitöltötte a garancialevelet, vagy a vásárló fel tud mutatni elegendő erre vonatkozó bizonyítékot tartalmazó más dokumentumot. Ezért kérjük, győződjön meg arról, hogy neve, a forgalmazó cég neve, a szériaszám és a vásárlás dátuma (év, hónap, nap) fel legyen tüntetve a garancialevélen, vagy a garancialevélhez csatolták az eredeti számlát vagy a pénztári blokkok (amelyen szerepel a forgalmazó neve, a vásárlás időpontja és a termék típusa). Az Olympus fenntartja a jogot arra, hogy a díjmentes szervizt megtagadja abban az esetben, ha a garancialevél nincs kitöltve vagy az említett dokumentum nincs mellékelve, illetve ha a feltüntetett adatok hiányosak vagy olvashatatlanok. 2. A garancialevél nem állítható ki még egyszer, ezért őrizze meg biztonságos helyen. • Kérjük, tekintse meg az Olympus hivatalos szakszervizeinek nemzetközi hálózatát tartalmazó listát a http://www.olympus.com webhelyen.
Védjegyek • • • • •
Az IBM az International Business Machines Corporation bejegyzett védjegye. A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye. A Macintosh az Apple Inc védjegye. Az xD-Picture Card™ védjegy. Az „árnyékkompenzáló technológia” funkció az Apical Limited szabadalmaztatott technológiáit használja.
• Minden egyéb cég- és márkanév bejegyzett védjegy és/vagy az adott vállalat védjegye. • Az ebben az útmutatóban említett fényképezőgépes fájlrendszer-szabvány a Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA) által kidolgozott DCF-szabvány („Design Rule for Camera File System / DCF”).
Információ
13 144 HU
Tárgymutató Szimbólumok
Á
Átméretezés Q ...........................................83
A A fehéregyensúly automatikus beállítása ................................................. 64, 65 A fehéregyensúly gyorsbeállítása V ............................ 64, 66, 90 Adobe RGB ................................................... 93 AE BKT ......................................................... 52 AE expozíciósorozat ..................................... 52 AE zár ........................................................... 52 AEL / AFL MEMO ......................................... 89 AEL/AFL ........................................................ 89 AEL-Fénymérés ............................................ 92 AF ILLUMINAT. ............................................. 87 AF MODE ................................................ 54, 90 AF SENSOR ................................................. 39 AF-keret ........................................................ 56 AF-TERÜLET .......................................... 56, 90 Akkumulátor .......................................... 11, 119 ALL ERASE .................................................. 86 Automata felvételkészítés AUTO .................... 4 Automatikus vaku AUTO ............................... 70 AUTOMATIKUS VAKUNYITÁS .................... 92 Autófókusz ............................................ 57, 109 Az előre beállított fehéregyensúly ........... 64, 65
B B (Basic) ................................................62, 112 B&W FILTER .................................................67 BEACH&SNOW g ........................................5 BLACK & WHITE ...........................................83 Bulb expozíció .........................................49, 61 BULB FÓKUSZÁLÁS ....................................87 BULB IDŐZÍTŐ .............................................92
C C-AF (folyamatos AF) ....................................55 C-AF+MF .......................................................56 CANDLE & ....................................................5 CARD SETUP .......................................86, 119 CF/xD ............................................................95 CHILDREN G .................................................5 CLEANING MODE ......................................117 CompactFlash .......................................13, 118 CONTRAST ...................................................67 CONTROL .....................................................91 Csuklószíj ......................................................10
D Dátum- / időbeállítás X ...............................15 Derítő vaku # ...............................................71 DIAL DIRECTION ..........................................88 DIAL FUNCTION ...........................................88 Diashow m ..................................................81 Digitális ESP fénymérés e .........................50 Dioptriaállító ..................................................14 DIS MODE q ................................................5 DOCUMENTS @ ............................................5 dpi BEÁLLÍTÁS .............................................94 DPOF ............................................................96
E Egy felvétel készítése o .............................58 Egy felvétel másolása ...................................84 Egy felvétel védelme .....................................85 Egy képkocka törlése S ................................86 Egyetlen AF (S-AF) .......................................54 Egyéni nyomtatás ........................................100 EGYÉNI VISSZAÁLLÍTÁS .............................30 Egyénileg beállított fehéregyensúly CWB ...............................64, 65 Egyképes lejátszás ........................................78 Egyszerűsített nyomtatás ..............................99 Egyszerűsített üzemmód .................................4
145 HU
Előnézet .................................................. 49, 90 Exponálási idő ............................................... 45 Expozíció korrekció F .................................. 51
F F (Fine) ................................................. 62, 112 FACE DETECT g .................................. 41, 91 Fehéregyensúly WB ...................................... 64 Felvétel rekesz-előválasztással A ................ 46 Felvétel záridő-előválasztással S ................. 47 Felvételek elforgatása y .............................. 81 FÉNYMÉRÉS .......................................... 50, 90 FILE NAME ................................................... 94 FIREWORKS ( ............................................. 5 FIRMWARE .................................................. 95 Fn FACE DETECT .................................. 41, 90 Folyamatos AF (C-AF) .................................. 55 FORMAT ..................................................... 118 Four Thirds objektívrendszer ...................... 120 FÓKUSZGYŰRŰ .......................................... 87 Fókuszrögzítés .............................................. 57 FRAME ASSIST (kompozíciós segédvonalak) ............................................... 92
G GRADÁCIÓ (szürkelépcső) .......................... 68
Gy Gyorsgombok ............................................ 4, 27
H HIGH KEY ..................................................... 68 Hisztogram ...................................... 42, 80, 113 HYBRID AF o ........................................... 39
I
HU
L Y (Nagy) ...............................................62, 112 LANDSCAPE L .............................................5 LANDSCAPE+PORTRAIT K .........................5 Lassú szinkronizáció #SLOW ......................70 Lassú szinkronizáció #SLOW2/2nd \CURTAIN .....................................................71 LCD-háttérvilágítás ........................................91 LIVE VIEW AF MODE ...................................39 LIVE VIEW BOOST .......................................91 Lítium-ion akkumulátor ..........................11, 119 Lítiumion-töltő ........................................11, 119 LOW KEY ......................................................68
M X (Közepes) ..........................................62, 112 MACRO J ......................................................5 Manuális expozíció M ...................................48 Menü .............................................................29 MF (kézi fókusz) ............................................55 Microdrive ..............................................13, 118 MINDEN > ...............................................93 MINDET MÁSOL ...........................................84 MONOTONE .................................................67 MTP .......................................................91, 107
N
IMAGER AF p ........................................... 39 Információ megjelenítése ........................ 42, 80 ISO .......................................................... 53, 90 ISO AUTOMATIKUS BEÁLLÍTÁS ................. 92 ISO-AUTO ..................................................... 92
N (Normál) .............................................62, 112 Naptár kijelzés ...............................................79 NATURE MACRO r .....................................5 NIGHT SCENE G .........................................5 NIGHT+PORTRAIT U ..................................5 NOISE REDUCT. ..........................................69 NTSC .............................................................95
J
Ny
Jelenet mód g .......................................... 4 JPEG EDIT ................................................... 82
Nyomtatási előjegyzés ..................................96
K
146
Kézi fókusz (MF) .....................................42, 55 Kézi vaku .......................................................72 Kijelző beállítása s .....................................95 Kikapcsolt vaku $ ........................................71 Kinagyított kép a kijelzőn ...............................43 Kivágás P ....................................................83 Középre súlyozott átlagoló fénymérés J ....50 Közvetlen nyomtatás .....................................98
Kártyák .................................................. 13, 118 Kereső ................................................. 6, 14, 16 Kép nagyított megjelenítése U .................... 78 KÉP ÜZEMMÓD ........................................... 67 Képrögzítési mód K ..................... 62, 63, 125 KÉSZENLÉT ................................................. 90
O Objektív .................................................12, 119 OBJEKTÍV VISSZAÁLLÍTÁSA ......................87 OLYMPUS Master .......................................102 Olympus vezeték nélküli RC-vakurendszer ...76
Ö Önkioldó Y ................................................... 59 Összehasonlító képernyő ............................. 43
P PAL ............................................................... 95 PANORAMA s ....................................... 5, 44 PICT. TONE .................................................. 67 PictBridge ...................................................... 98 PIXEL MAPPING ........................................ 117 Pixelszám ................................................ 62, 93 Portalanítás ........................................... 14, 116 PORTRAIT I ................................................ 5 Program felvételkészítés P ........................... 45 Programeltolás % ........................................ 45
Távirányító < ..................................................60 TESZTKÉP ....................................................90 Többképes megjelenítés G .........................79 Tömörítési fok ................................................62 Törlés elleni védelem 0 .............................85
U USB MÓD ......................................................91
V Vaku erősség vezérlése w ..........................74 Vaku mód # ..................................................70 VÉDELEM VISSZAÁLLÍTÁSA .......................85 VIDEO OUT ...................................................95 Vörösszem-hatást csökkentő vaku ! ........70
R
W
RAW (Nyers) ................................................. 63 RAW DATA EDIT .......................................... 82 RAW+JPEG TÖRLÉS ................................... 94 RÁZKÓDÁSVÉDELEM z ........................... 61 REC VIEW .................................................... 95 REDEYE FIX ................................................. 83 Rekeszérték .................................................. 45 Részletes vezérlőpult ................................ 7, 28
WB ...........................................................65, 90 WB-korrekció .................................................65
S
ZAJSZŰRŐ ...................................................69 ZUIKO DIGITAL cserélhető objektív ...........120
X xD-Picture Card .....................................13, 118
Z
W (Kicsi) ................................................ 62, 112 S-AF (egyetlen AF) ....................................... 54 S-AF+MF ....................................................... 55 SATURATION ......................................... 67, 83 SEPIA ........................................................... 83 SF (Super Fine) .................................... 62, 112 SHADOW ADJ .............................................. 83 SHARPNESS ................................................ 67 Sorozatfelvétel j ........................................ 58 SPORT J ....................................................... 5 Spot fénymérés – árnyék szabályozása 5SH ......................... 50 Spot fénymérés – csúcsfény szabályozása 5HI ..................... 50 Spot fénymérés 5 ...................................... 50 sRGB ............................................................ 93 SUNSET * .................................................... 5 Super FP vaku .............................................. 75
Sz Szemlencse fedél .......................................... 59 Színhőmérséklet ......................................... 125 SZÍNTÉR ....................................................... 93
T TÉMA MEGJELENÍTÉSE ....................... 49, 90 Téma megjelenítése ..................................... 37 TÁROLÁS ............................................. 91, 103
147 HU