Uživatelský manuál
Přečtěte si, co vše můžete dělat!
Hrát na piano * Používat
různé zvuky
Str. 24
Nabízíme velmi širokou škálu zvuků. Sami si můžete vybrat, který ze zvuků si vyberete pro svou hru.
* Hrát
dvěma zvuky najednou
Str. 15
Jednou klávesou můžete hrát dva vrstvené zvuky.
* Hrát
různými zvuky pro levou a pravou ruku
Str. 16
Klaviaturu lze rozdělit na levou a pravou zónu a vybrat si pro každou ze zón zvláštní zvuk.
* Hrát
duety
Str. 20
Klaviaturu lze rozdělit na levou a pravou polovinu a hrát na ni, jako by se jednalo o dvě piana.
Cvičit songy * Hrát
s metronomem
Str. 22
Můžete si pustit metronom.
* Cvičit
hru společně s připravenými songy
Str. 26
Nástroj má v sobě množství předpřipravených songů. Názvy songů naleznete na “Seznamu songů” (na zvláštním listu).
* Cvičit
každou rukou zvlášť
Můžete cvičit společně s předpřipraveným songem, zatímco z playbacku hraje jen part levé nebo pravé ruky.
Nahrávat songy Nahrajte
svou vlastní hru
Strana 29
Můžete nahrát sami sebe, jak hrajete.
počítači si můžete vytvořit CD se svou vlastní hrou.
*V
Song, který jste sami nahráli, můžete zkopírovat do počítače a vypálit si svoje vlastní CD.
2
page 36
Přizpůsobit piano svým potřebám * Nastavte
si citlivost úhozu
Str. 19
Citlivost úhozu si můžete nastavit tak, aby vyhovovala vašim potřebám.
*K
zvuku lze přidat reverb
Str. 18
Reverb (ozvěnu) můžete přidat k zvuku vaši hry a vytvořit tak atmosféru odpovídající hře v koncertní hale.
Můžete nastavit jas zvuku
Str. 18
Zvuk může mít různé vlastnosti na škále od jasného, ostrého tónu až po zcela měkký tón.
Užitečné
funkce
* Výšku
tónů lze měnit pomocí transpozice
Str. 21
Funkce Transpose umožňuje posouvat výšku kláves nebo songu, takže hra pro vás bude pohodlnější.
* Tlačítka lze zcela vyřadit z činnosti
Str. 43 Funkce Panel Lock umožňuje zabránit tomu, aby se nastavení změnilo vinou neúmyslného stisknutí tlačítek.
* Nastavte si rezonanci akordů
Str. 45 Vibrace zvukového panelu lze přizpůsobit pomocí “Soundboard Behavior,” toto nastavení umožňuje upravit způsob rezonance akordů.
* Přepněte si temperament
Str. 44 Můžete vybírat z různých temperamentů, například historický temperament z doby baroka.
Úsporný design přátelský k životnímu prostředí * Nástroj
se po určité době vypne sám
Str. 39
Po třiceti minutách, kdy nástroj nebude nikdo používat, dojde k automatickému vypnutí. * Tuto funkci lze deaktivovat v nastavení “Auto Off” (str. 39).
3
Dříve než přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: „Důležité pokyny“ (str. 58) a „Bezpečné použití přístroje“ (str. 56). Manuál by měl být dobře uložen a nablízku, ke snadnému nahlédnutí.
Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION Veškerá práva jsou vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být použita bez povolení ROLAND CORPORATION.
4
Obsah Přečtěte si, co vše můžete dělat! ....................................................... 2 Návod k obsluze ................................................................................ 6 Popis panelu .................................................................................... 10 Než začnete hrát.............................................................................. 12 Jak otevřít víko .......................................................................... 12 Jak zavřít víko. .................................................................................. 12 Za/Vypnutí přístroje ................................................................... 13 Hraní................................................................................................ 14 Hraní různými zvuky .................................................................. 14 Výběr zvuků ...................................................................................... 14 Hraní dvěma zvuky současně (Dual Play) ....................................... 15 Hraní různými zvuky pravou a levou rukou (Split Play).................... 16 Jak upravit zvuky podle potřeby ................................................. 18 Přidání ozvěny zvuku (Ambience) .................................................... 18 Nastavení jasu zvuku (Brilliance) ..................................................... 18 Nastavení odezvy klaviatury (Key Touch) ........................................ 19 Rozdělení klaviatury jako dvou nástrojů (Twin Piano) ................ 20 Posun výšky – transpozice (Transpose)..................................... 21 Jak cvičit .......................................................................................... 22 Cvičení s metronomem .............................................................. 22 Změna tempa .................................................................................... 22 Určení označení taktu ....................................................................... 22 Nastavení hlasitosti metronomu ....................................................... 23 Jak přidat odpočítání pro synchronizaci hry ..................................... 23 Cvičení současně se songem .................................................... 24 Výběr songu a přehrání .................................................................... 24 Postupné přehrávání songů (All Songs Play) .................................. 25 Nastavení vyvážení hlasitosti songu a hry na klaviaturu (Song Balance) ............................................................................................ 25 Nastavení tempa songu pro snazší cvičení...................................... 26 Cvičení jednou rukou (Part Mute) ..................................................... 26 Opakované cvičení části songu (AB Repeat) ................................... 28
Nahrávání songu během cvičení................................................ 29 SMF nahrávání ................................................................................. 29 Jak přehrát již nahraný song ............................................................ 30 Převod nahraného songu v SMF do audio formátu ......................... 33 Nahrávání audio ............................................................................... 34 Transponování songu pro pohodlnější hru (Audio Transpose) ........ 35 Karaoke se zvukovým souborem (Center Cancel) ........................... 35 Vypalování audio nahrávky songu (formát WAV) na CD ................. 36 Ukládání songu pod zadaným jménem ............................................ 37 Přejmenování songu ......................................................................... 38
Užitečné funkce ............................................................................... 39 Automatické vypínání nástroje (Auto Off ) .................................. 39 Uložení nastavení po vypnutí (Memory Backup) ........................ 39 Obnovení nastavení z výroby (Factory Reset) ........................... 40 Kopírování uloženého songu (Song Copy) ................................. 40 Vymazání uloženého songu (Delete Song) ................................ 41 Formátování paměti (Format Media) .......................................... 42 Zablokování tlačítek (Panel Lock) .............................................. 43
Jak interpretovat vysvětlující ilustrace
Stiskněte dvě tlačítka.
Číslice naznačují pořadí kroků.
Různé (režim Function) ..................................................................... 44 Vyvážení hlasitosti duální hry (Dual Balance)...................................44 Jak sladit nástroj s jinými (Master Tuning) ........................................44 Změna ladící metody (Temperament) ...............................................44 Určení tóniny songu (Temperament Key) .........................................44 Typické ladění pro klavír (Stretch Tuning) ........................................44 Jak vyvolat jemnou rezonanci při stisku Damper pedálu (Damper Resonance) .......................................................................................44 Jak vyvolat rezonanci strun během hry na klaviaturu (String Resonance) .......................................................................................45 Jak nechat znít zvuk i po uvolnění kláves (Key Off Resonance) ......45 Nastavení jemné rezonance těla klasického piana (Cabinet Resonance) ........................................................................45 Nastavení zřetelnosti jednotlivých tónů v akordu (SoundBoard Behavior) .....................................................................45 Vymezení vlivu transpozice (režim Transpose) ................................45 Změna výšky tónu po oktávách (Octave Shift) .................................45 Výběr formátu pro nahrávání (režim Recording) ..............................45 Změna pedálových efektů (Damper Pedal Part) ...............................45 Změna funkce pedálových efektů (Center Pedal) .............................46 Prevence zdvojených tónů u sekvenceru (Local Control).................46 Nastavení MIDI kanálu (MIDI Channel) ............................................46 Nastavení typu CD pro přehrávání (CD/Audio Type) .......................46 Přejmenování songu (Save Song) ....................................................46 Kopírování uloženého songu (Song Copy) .......................................46 Vymazání uloženého songu (Delete Song) ......................................46 Formátování paměti (Format Media).................................................46 Změna nastavení USB ovladače (USB Driver) .................................47 Změna nastavení USB flash disku (USB Memory Mode) .................47 Ovládání video zařízení (Visual Control Mode) ................................47 Specifikace Visual Control kanálu .....................................................47 Zapnutí automatického vypínání nástroje (Auto Off ) .......................48 Ukládání nastavení (Memory Backup) ..............................................48 Obnovení nastavení z výroby (Factory Reset)..................................48
Problémy a potíže ............................................................................. 49 Chybové zprávy ................................................................................ 51 Seznam zvuků .................................................................................. 52 Specifikace....................................................................................... 53 Sestavení ......................................................................................... 54 BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE ................................................. 56 DŮLEŽITÉ POKYNY ........................................................................ 58 Ivory Feel klaviatura ................................................................... 59 Instalace CD mechaniky (nutno dokoupit) .................................. 59 Index ................................................................................................ 60
Stiskněte jedno z tlačítek.
Zatímco držíte tlačítko, stiskněte další tlačítko.
5
Návod k obsluze Přidání ozvěny zvuku (Ambience) K zvukům lze přidat působivou ozvěnu, Čímž vytvoříte dojem, že hrajete v koncertní síni.
Nastavení jasu zvuku (Brillance) Zatímco hrajete, můžete si nastavit jas zvuku klaviatury nebo přehrávaného songu.
Strana 18
Zapnete-li ozvěnu
Strana 18
Zapnete-li jas
stiskněte [Ambience] – svítí.
stiskněte [Brillance] – svítí.
Nastavíte-li ozvěnu
Nastavíte-li jas,
Podržte tlačítko [Ambience] a stiskněte tlačítka [–] a [+].
Podržte tlačítko [Brillance], a stiskněte tlačítka [–] a [+].
Celková hlasitost Nastavte hlasitost.
Max
Min
Hlasitost songu
Odezva klaviatury
Tím, že upravíte hlasitost přehrávání songu, lze nastavit i vyvážení hlasitosti songu a vaší hry.
Strana 25
Zapnete-li vyvážení
Můžete nastavit způsob, jakým klaviatura reaguje na vaši hru.
Transpozice vaší hry Můžete posunout tóny, které hrajete u klaviatury nebo přehrávaného songu.
Zapnete-li odezvu stiskněte [Key Touch] - svítí.
Zapnete-li transpozici stiskněte [Transpose] – svítí.
stiskněte [Song Balance] - svítí. Nastavíte-li odezvu kláves Vyvážíte-li songy
podržte tlačítko [Key Touch] a stiskněte tlačítka [–] a [+].
podržte tlačítko [Song Ballance] a stiskněte tlačítka [–] a [+].
Zadáte-li jednotky transpozice podržte tlačítko [Transpose] a stiskněte tlačítka [–] a [+].
Zapamatování nastavení i po vypnutí přístroje (Memory Backup) Váš nástroj umožňuje různá nastavení, ale poté, co ho vypnete, se všechna vrátí do svých původních hodnot. Pomocí funkce Memory Backup ovšem můžete zachovat vlastní nastavení.
1. Podržte tlačítko [Key Touch] a stiskněte tlačítko [Transpose].
2. Tlačítky [◄] [►] (Slow/Fast) zvolte “Memory Backup.” 3. Stiskněte tlačítko [Song]. 4. Pomocí tlačítka [►] (Fast) zvolte “Y.”
6
Strana 3
Návod k obsluze
Výběr zvuku Chcete-li vybrat zvuk Strana 14
Stiskněte jedno z tlačítek a poté použijte [–] [+].
Chcete-li vrstvit zvuky (dual play)
Strana 15
stiskněte dvě tlačítka zvuků.
Stiskněte dva
Stiskněte jeden
Chcete-li měnit zvuky
Rozdělení klaviatury (Twin Piano) Tato funkce rozdělí klaviaturu na levou a pravou část, takže dva lidé mohou hrát ve stejné poloze.
Zapnete-li Twin Piano
Strana 20
stiskněte [Twin Piano] - svítí.
zvuk 1
Použijte tlačítka [–] [+]..
zvuk 2
Použijte rozsvícené tlačítko zvuku, které je nejvíce napravo, a poté tlačítka [–] [+].
Hraní různými zvuky (Split Play) Tato funkce rozdělí klaviaturu na levou a pravou zónu, což umožní hru různými zvuky v každé zóně. Strana 16
Zapnete-li Split
podržte tlačítko [Transpose] a stiskněte tlačítko [Twin Piano].
Změníte-li způsob, jak slyšíte zvuk podržte tlačítko [Twin Piano] a stiskněte tlačítka [–] a [+].
1
2
Zvuk zóny pravé ruky bude hlasitější z pravého reproduktoru, než z levého. Zvuk zóny pravé ruky bude hlasitější z levého reproduktoru, než z pravého.
Chcete-li změnit zvuk Pravá ruka
Zvuk zóny pravé ruky bude slyšet pouze z pravého reproduktoru. Zvuk zóny levé ruky bude slyšet pouze z levého reproduktoru.
Levá ruka
Stiskněte tlačítko zvuku. Použijte tlačítka [–] [+].. Zatímco držíte tlačítko [Transpose] a tlačítko [Twin Piano], stiskněte tlačítko zvuku. Zatímco držíte tlačítko [Transpose] a tlačítko [Twin Piano], použijte.[–] a [+].
Změna dělícího bodu podržte tlačítka [Transpose] a [Twin Piano], a stiskněte klávesu, kterou chcete určit jako dělící bod.
7
Návod k obsluze
Použití Metronomu
Změna tempa nebo taktu
Zde se dočtete, jak používat metronom.
Strana 22
Zapnete-li metronom stiskněte [Metronome] – svítí.
Můžete nastavit tempo metronomu nebo songu.
Strana 22
Změníte-li tempo použijte [◄] [►] (Slow/Fast).
Nastavíte-li hlasitost metronomu zatímco držíte tlačítko [Metronome], mačkejte tlačítka [–] / [+].
Změníte-li označení taktu zatímco držíte tlačítko [Metronome], mačkejte tlačítka [◄] [►] (Slow/Fast).
Výběr songu
Displej Zde uvidíte různé informace, například názvy zvuků nebo songů, čí hodnoty nastavení.
Songy můžete vybírat.
Strana 24
Vyberete-li song
1. Stiskněte tlačítko [Song]. Jméno songu
Číslo zvuku
Název zvuku
Kategorie
Výběr variací zvuků/Úprava nastavení Můžete si zvolit variace zvuku nebo songu a upravit nastavení. ● Podržte tlačítka [–] [+] a hlasitost se bude měnit postupně. ● Chcete-li zvýšit hodnotu rychle, podržte [+] a stiskněte [–]. ● Chcete-li snížit hodnotu rychle, podržte [-] a stiskněte [+].
Číslo songu
2. Tlačítky [-] a [+] zvolte song. Song uložený na USB disku zvolíte následovně
1. Stiskněte tlačítko [Song]. 2. Podržte tlačítko [Song], stiskněte tlačítka [-] [+] a zvolte “S.”
● Chcete-li se vrátit, stiskněte [+] a [–] současně.
USB flash disk
3. Tlačítky [-] a [+] zvolte song.
8
Návod k obsluze
Výběr částí pro hraní (Part Mute) Zde se dočtete, jak vybrat části, které budou hrát. Jak vybrat part pravé ruky
Stiskněte [Right] – svítí.
Jak vybrat part levé ruky
Stiskněte [Left] – svítí.
Jak vybrat další části
Stiskněte [Accomp] – svítí.
Opakované cvičení části (AB Repeat) Zde se dočtete, jak vybrat určitou část songu, Která bude přehrávána opakovaně.
Strana 28
Strana 26 1. 2.
Stiskem [
3.
Na konci části, kterou chcete opakovat, stiskněte [AB Repeat] znovu.
Jak ztlumit volume jedné části Stiskněte tlačítko té části, jejíž nastavení chcete upravit, a použijte [–] [+].
Nahrávání/Přehrávání Zde se dočtete, jak nahrát nebo přehrát song.
] (Play/Stop) spustíte přehrávání songu.
Na začátku části, kterou chcete opakovat, stiskněte [AB Repeat].
Uzamčení panelu (Panel Lock) Strana 24, 29
Podržte tlačítko [AB Repeat]. Dokud se neobjeví "Lock". Strana 43
Zrušíte-li uzamčení
Skok na začátek songu:
Stiskněte tlačítko [I◄] Reset.
Play a Stop
Stiskněte tlačítko [
Vstup do režimu recording-standby
Když je zastaveno, stiskněte tlačítko [●]
] Play / Stop
Podržte znovu na chvíli [AB Repeat].
(Rec). Nahrávání
V režimu recording-standby stiskněte [ ] (Play/Stop)
Přesun vzad
Stiskněte [◄◄] Bwd.
Rychlé převíjení
Stiskněte [►►] Fwd.
Přehrát songy
Strana 25
Zatímco držíte tlačítko [Song], stiskněte
Vytvoření nové nahrávky 1. Vyberte zvuk, který chcete hrát.
(Play/Stop)
Strana 29
2. Stiskněte tlačítko [●] (Rec). 3. . Stiskněte [
] (Play/Stop), čímž začnete nahrávat.
4. Stiskněte [
] (Play/Stop), čímž ukončíte nahrávání.
Strana 30
Overdubbing 1. Vyberte zvuk pro přehrávání.
2. Vyberte song, který chcete přejmenovat. 3. Stiskněte tlačítko [●] (Rec). 4. Stiskněte [+]. 5. Stiskněte tlačítko části, kterou chcete nahrávat, začne blikat. 6. Stiskem [
] (Play/Stop) spustíte nahrávání.
7. Stiskem [
] (Play/Stop) ukončíte nahrávání.
9
Popis panelu USB paměť
Vypínač [Power] Za/vypnutí přístroje.
Strana 13
* Podle nastavení z výroby bude nástroj vypnut automaticky po 30 minutách, kdy s ním nepracujete.
Pokud je USB flash disk připojen, můžete na něj uložit songy nebo je z něj přehrávat. Strana 24, 37 Pomocí USB flash disku lze dělat následující:
Pokud se nástroj automaticky vypnul, použijte [Power] pro jeho zapnutí. Pokud nechcte, aby se nástroj vypínal automaticky, nastavte “Auto Off” na “OFF” – popsáno v sekci “Zapnutí automatického vypnutí přístroje po určitém čase (Auto Off )” (str. 39).
● Přehrávat WAVE nebo MIDI (SMF) data zkopírovaná z počítače ● Nahrávat na něj audio nahrávky vaší hry ● Audio nahrávky songů můžete přehrávat v počítači nebo vypálit na CD. * Opatrně vložte USB celou délkou dovnitř – dokud si pevně nesedne. * Použijte USB flash driver od Rolandu. Není zaručeno, že jiný USB flash disk bude fungovat.
USB port Použijete-li USB kabel dostupný v obchodě a připojíte jím USB do vašeho počítače, můžete dělat následující: ● SMF data přehrávaná pomocí softwaru kompatibilního s MIDI mohou znít z nástroje. ● MIDI data lze přenášet mezi nástrojem a softwarem sekvenceru (nutno dokoupit), což otevírá bezpočet možností pro hudební produkci či úpravy.
Háček na sluchátka Pokud používáte sluchátka, můžete je pověsit na speciální háček.
Čelní panel Tlačítka a slidery zde slouží k obsluze nástroje. “Návod k obsluze str. 6–9
* Na háček nevěšte jiné předměty, než sluchátka, a nepoužívejte hrubou sílu. Můžete jej tak zcela zničit.
Pedály Damper Pedál Tento pedál lze použít pro prodloužení zvuku. Zatímco držíte pedál, tóny zní prodlouženě, tedy i poté, co sundáte ruce z kláves. Na akustickém pianu uslyšíte při stisknutí pedálu nejprve zvuk dusítek, uvolňujících struny. Poté pravděpodobně uslyšíte zvuk rezonujících strun, které sousedí se strunami tónů, které jste zahráli, což vyústí ve výrazný, bohatý zvuk. Při použití halfpedálových technik navíc hlavní zvuk odezní okamžitě a zanechá bohatou prostorovou rezonanci s efektem speciální ozvěny. Doznívající tóny vyprodukované touto technikou se navíc ozývají společně ve chvíli, kdy se ozve zvuk uvolňujících se strun (Damper Noise) a rezonující tóny (Damper Resonance).
Sostenuto Pedál Tóny, které zahrajete během doby, kdy je tento pedál stisknutý, budou znít zpožděně.
Soft Pedál Tento pedál se používá pro změkčení zvuku. Zatímco držíte soft pedál, zvuk není tak silný, jako by byl bez pedálu, i když hrajete stejnou silou. Jde o stejné chování, jako u levého pedálu piana. Měkkost zvuku lze mírně upravit hloubkou stisku pedálu.
10
Popis panelu MIDI In/IOut Tyto můžete připojit k externím MIDI zařízením (str. 47).
Vstupní jacky Je-li připojen jiný digitální audio přehrávač, lze jej poslouchat skrze nástroj. Chcete-li upravit hlasitost, použijte ovladače vašeho audio přehrávače.
Výstupní jacky Pokud tyto připojíte k zesilovačům, zvuk nástroje půjde skrze ně.
Zadní panel
Uzemnění V závislosti na momentálním nastavení se může objevit mírný pocit nepohodlí, povrch vám může připadat drsný na dotek. Děje se tak v důsledku nepatrného napětí, které je zcela neškodné. Pokud vám to však vadí, zapojte sem externí uzemňovací drát s externím uzemněním. Ve chvíli, kdy je jednotka uzemněna, se může objevit slabý bzučivý zvuk, v závislosti na detailech vaší instalace. Pokud si nejste jisti, jak provést připojení, kontaktujte nejbližší pobočku Roland Service Center, případně autorizovaného distributora Roland. Nevhodná umístění pro uzemnění
DC In jack
Konektor pedálu
Přiložený AC adaptér zapojte zde. Strana 55
Kabel pedálu zapojte do tohoto speciálního konektoru. Strana 55
* Před zapojením se ujistěte, že je nástroj vypnutý.
● Vodovodní trubky (hrozí el. šok) ● Plynové trubky (hrozí oheň nebo výbuch) ● Telefonní linka nebo hromosvod (nebezpečné při blesku)
Sluchátkové jacky Zda můžete připojit stereo sluchátka. Nástroj má dva jacky na sluchátka, takže mohou poslouchat i dva lidé najednou.
Nezapomeňte sluchátka odpojit od adaptéru! K některým sluchátkům bývá přiložen. Necháte-li adaptér připojený, neuslyšíte z piana přes sluchátka žádný zvuk. Toto může být tedy možnou příčinou, pokud ze sluchátek neslyšíte zvuk piana.
* Chcete-li zabránit poruše nebo úplnému selhání vybavení, pokaždé ztlumte hlasitost a vypněte všechny přístroje ještě před tím, než je připojíte. * Pokud jsou použity kabely s rezistorem, může být úroveň hlasitosti nástroje připojeného na vstupu Input snížena. Stane-li se vám toto, použijte připojovací kabely bez rezistorů.
11
Než začnete hrát Jak otevřít víko
Jak zavřít víko 1. Když budete nástroj zavírat, ujistěte se, že stojánek na
POZN. ● K otevření i zavření víka používejte vždycky obě dvě ruce. Víko se pomalu zavře, když ho pustíte, ale také pokud bylo otevřeno jen na mírnou mezeru. Dejte pozor, abyste si nepřiskřípli prsty.
noty je sklopený, a uvolněte přední část víka. Přední část víka
Stojánek na noty
● Je-li nástroj používán malými dětmi, měl by být přítomen dospělý dozor. ● Pokud nástroj přenášíte, ujistěte se, že je zavřen.
1. Při otevření použijte obě dvě ruce. pant
pant
2. Při sklopení použijte obě dvě ruce.
2. Sklopte přední část víka a otevřete stojánek na noty, jako na obrázku.
Přední část víka Stojánek na noty
POZN. Ve chvíli, kdy nástroj otevíráte nebo zavíráte, dejte pozor, abyste si nepřiskřípli prsty.
12
Než začnete hrát
Za/Vypnutí přístroje Když budete mít vše připojeno (str. 11), pamatujte, že při zapínání je třeba dodržovat následující pokyny. Pokud vybavení zapnete ve špatném pořadí, riskujete jeho poruchu nebo úplné selhání. POZN. Dříve, než nástroj zapnete, ujistěte se, že hlasitost je ztlumena. I když hlasitost ztlumíte, je možné, že uslyšíte při za/vypínání nástroje nějaký zvuk. Toto je zcela normální a nejedná se o příznak žádné poruchy.
Funkci automatického vypínání lze deaktivovat tak, že Auto Off” nastavíte na “OFF”. Z výroby je nástroj nastaven tak, aby se automaticky vypnul, pokud jej 30 minut a více nikdo nepoužívá. Pokud se nástroj automaticky vypnul, použijte [Power] pro jeho zapnutí. Funkci automatického vypínání lze deaktivovat tak, že Auto Off” nastavíte na “OFF”, jak je popsáno v sekci “Zapnutí automatického vypínání nástroje po určitém čase (Auto Off )” na straně 39. POZN. Je-li nástroj vypnut, všechna nastavení se resetují na původní hodnoty. Chcete-li vaše nastavení zachovat i po vypnutí, přečtěte si postup v sekci “Zapamatování nastavení i po vypnutí přístroje (Memory Backup)” na straně 48.
Zapnutí přístroje 1. Posuňte slider [Volume] zcela doleva, chcete-li ztlumit hlasitost.
2. Stiskněte [Power]. Po krátkém časovém intervalu již bude možné rozeznít nástroj hrou na klaviaturu. * Toto zařízení je vybaveno ochranným okruhem. Proto zabere určitou dobu (několik sekund), než začne pracovat normálně.
3. Pomocí slideru [Volume] nastavíte hlasitost. Hlasitost nastavte během hry na klaviaturu, abyste slyšeli, jak zní. Hlasitost se zvyšuje, pokud pohybujete sliderem doprava, a snižuje se při pohybu do leva. MEMO Nástroj je vyroben tak, aby byly dynamické nuance slyšet i při nízké úrovni hlasitosti, a aby byl zvuk konkrétní i při vysoké úrovni hlasitosti.
Vypnutí přístroje 1. Posuňte slider [Volume] zcela doleva, chcete-li ztlumit hlasitost.
2. Stiskněte [Power]. Nástroj se vypne.
13
Hraní Hraní různými zvuky Kromě zvuků piana jsou k dispozici i mnohé jiné zvuky (347 typů). Říkáme jim zvuky nebo tóny (Tones). Dělí se do pěti skupin, přičemž každé z nich je přiřazeno jiné tlačítko.
Výběr zvuků Jako první je k dispozici zvuk piana. Když nástroj zapnete, automaticky se navolí zvuk Concert (Concert Piano).
1. Stiskněte tlačítko zvuku, chcete-li zvolit konkrétní skupinu. Na displeji se objeví číslo a jméno právě zvoleného zvuku.
Skupiny zvuků Tlačítko zvuku
Popis:
Piano [Grand]
Slouží pro výběr pianových zvuků.
Piano [Early]
Slouží pro výběr zvuků raných historických pian.
[E. Piano]
Slouží pro výběr zvuků různých druhů elektrických pian, která se používají v popu nebo rocku.
[Strings]
Slouží pro výběr zvuku smyčců, jako jsou například housle, ale i jiné nástroje používané v orchestru. Slouží pro výběr různých zvuků jako jsou například varhany, kontrabas, či doprovodné zvuky.
[Other]
* Vyberete-li čísla 43–51, můžete na klaviaturu hrát zvuk bicích nebo SFX. * Pokud zvolíte zvuk varhan s rotačním efektem (*1), jako například Jazz Org nebo Balad Or, použijte tlačítko [Other] pro úpravu rychlosti rotačního efektu.
Pro bližší info ohledně zvuků viz. “Seznam zvuků” (str. 52). *1 Rotační efekt (Rotary) je simulací otočných reproduktorů. Můžete si vybrat ze dvou nastavení: rychlé a pomalé (Fast/Slow).
1. Tlačítky [-] a [+] zvolte preferovanou variantu v rámci skupiny zvuků. * Pokud zvolíte bicí nebo SFX set, nebudou některé klávesy znít.
Zkouška zvuků (tone demo) 1. Zatímco podržíte tlačítko tónu, stiskněte [
] (Play/Stop).
Začne se přehrávat demo, které představí první zvuk z každé skupiny.
2. Chcete-li demo zastavit, stiskněte tlačítko [Song] nebo [
] (Play/Stop).
Používáte-li VIMA TUNES Můžete k nástroji připojit USB CD driver (dostupný zvlášť), viz. str. 59, a zvlášť přehrávat CD-ROMy vytvořené pro VIMA. Songy na VIMA CD-ROMech (VIMA TUNES) jsou naprogramovány tak, aby hrál každý z nich pro něj vhodným zvukem. Když vyberete song na VIMA CD-ROMu (VIMA TUNES), doporučené zvuky se automaticky přidělí k tlačítkům [E. Piano], [Strings], a [Other] a tato tři tlačítka začnou blikat. Když stisknete blikající tlačítko zvuku, vybere se doporučený zvuk, což vám umožní daný song přehrát pomocí jemu přiděleného zvuku.
14
Hraní
Hraní dvěma zvuky současně (Dual Play) Každou klávesou na klaviatuře lze hrát až dvěma zvuky současně. Tento proces je nazýván Dual Play – duální hra. Jako příklad uvedeme, jak navrstvit zvuk piana a smyčců.
1. Zatímco držíte tlačítko piana [Grand], stiskněte tlačítko [Strings]. Tlačítka se rozsvítí. Při hře na klaviaturu nyní uslyšíte oba zvuky současně. * Duální hru není možné uskutečnit, pokud jsou zapnuty funkce Split Play (str. 16) nebo Twin Piano (str. 20). * U některých kombinací se tento efekt nepoužívá pro druhý zvuk, což může mít vliv na to, jak zvuk bude znít. * Není možné vrstvit zvuk [Grand] a piano [Early] dohromady.
Výběr zvuků pro duální hru Název zvuku
Odpovídající tlačítko
Jak vybrat zvuky
zvuk 1
levé tlačítko zvuku
Použijte tlačítka [–] [+]..
zvuk 2
pravé tlačítko zvuku
Podržte tlačítko zvuku 2 (nejvíce vpravo z rozsvícených tlačítek zvuků) a použijte tlačítka [–] [+].
Stiskem jednoho z tlačítek zvuků ukončíte duální hru.
Pokročilá technika Polohu zvuku 2 můžete po oktávách měnit:
Octave Shift (str. 45)
Vymezení zón působnosti damper pedálu:
Damper Pedal Polarity (str. 45)
Nastavení vyvážení hlasitosti obou zvuků:
Dual Balance (str. 44)
Co jsou to efekty? U některých zvuků je možnost různých úprav pomocí efektů. Patří mezi ně také rotary efekt.
15
Hraní
Hraní různými zvuky pravou a levou rukou (Split Play) V pravé a levé části klaviatury můžete hrát různými zvuky a sami si zvolíte bod předělu. Tato funkce se nazývá Split (Split Play) a místo předělu je dělící bod (Split Point).
1. Zatímco držíte tlačítko [Transpose], stiskněte tlačítko [Twin Piano]. Na displeji se zobrazí SPLIT. Jméno zvuku pro pravou ruku
Pokud je funkce Split zapnuta, nastavení pro klaviaturu bude následovné: Dělící bod (standardně: F 3)
Levá ruka
Pravá ruka
2. Pro ukončení režimu Split podržte tlačítko [Transpose] a stiskněte znovu [Twin Piano]. * V závislosti na kombinaci zvuků mohou znít jednotlivé zvuky různě, pro levou ruku se neaplikuje žádný efekt.
Pokročilá technika Vymezení zón působnosti damper pedálu: Damper Pedal Part (str. 45)
Změna zvuku pravé ruky
1. Stiskněte tlačítko zvuku. Na displeji uvidíte číslo a název zvuku zvoleného pro zónu pravé ruky.
Použijte tlačítka [–] [+]. Je zvolen jiný zvuk.
16
Hraní
Změna zvuku levé ruky
1. Zatímco držíte tlačítko [Transpose] a tlačítko [Twin Piano], stiskněte tlačítko zvuku. Na displeji uvidíte číslo a název zvuku zvoleného pro zónu levé ruky.
2. Zatímco držíte tlačítko [Transpose] a tlačítko [Twin Piano], použijte [–] a [+]. Takto můžete vybrat jiný zvuk.
Pokročilá technika Polohu zvuku levé ruky můžete po oktávách měnit: Octave Shift (str. 45)
Změna dělícího bodu
Rozmezí, ve kterém lze určit dělící bod (H1–H6)
Dělící bod pro zvuk pravé ruky Standardní nastavení: F#3 Bod, který určíte, se stane nejvyšší notou v sekci levé ruky.
1. Zatímco držíte tlačítka [Transpose] a [Twin Piano], stiskněte klávesu, kterou chcete určit jako dělící bod. Tato klávesa se stává novým dělícím bodem a bude zobrazena na displeji.
Screen
Value
B1–B6 (default: F#3)
* Uvozovky na displeji (“) znamenají křížek (#).
Ukládání nastavení Když nástroj vypnete, nastavení se vrátí zpět na výchozí hodnoty, můžete jej ovšem uložit způsobem, který je popsán v sekci “Zapamatování nastavení i po vypnutí přístroje (Memory Backup)” (str. 39).
17
Hraní
Jak upravit zvuky podle potřeby Můžete přidat ozvěnu nebo upravit jas zvuku.
Přidání ozvěny zvuku (Ambience) K zvuku lze přidat působivou ozvěnu, čímž vytvoříte dojem hry v koncertním sále. Tento efekt se jmenuje Ambience.
Ukládání nastavení
1. Stiskněte tlačítko [Ambience]. Tlačítko se rozsvítí.
2. Zatímco držíte tlačítko [Ambience], mačkejte tlačítka [–] a [+]. Na displeji uvidíte hloubku ozvěny. Screen
Value
1–10 (default: 5)
Explanation
Higher values apply deeper ambience.
3. Opětovným stisknutím tlačítka [Ambience] efekt ozvěny vypnete. Tlačítko zhasne. * Hloubku ozvěny není možné určit pro každý zvuk zvlášť. Efekt lze aplikovat pouze plošně.
Nastavení jasu zvuku (Brillance) Jas zvuku můžete nastavit jak pro hru na klaviaturu, tak pro songy.
1. Stiskněte tlačítko [Brillance]. Tlačítko se rozsvítí.
18
Když nástroj vypnete, nastavení se vrátí zpět na výchozí hodnoty, můžete jej ovšem uložit způsobem, který je popsán v sekci “Zapamatování nastavení i po vypnutí přístroje (Memory Backup)” (str. 39).
Hraní 2. Zatímco držíte tlačítko [Brillance], mačkejte tlačítka [–] a [+]. Na displeji uvidíte hodnoty pro efekt jasu.
Obrazovka
Hodnota
-10–0–10 standard: 5)
Ukládání nastavení Když nástroj vypnete, nastavení se vrátí zpět na výchozí hodnoty, můžete jej ovšem uložit způsobem, který je popsán v sekci “Zapamatování nastavení i po vypnutí přístroje (Memory Backup)” (str. 39).
Vysvětlení
Kladné (+) hodnoty zvuk rozjasňují, záporné (-) dělají zvuk měkčí.
1. Opětovným stisknutím tlačítka [Brillance] efekt vypnete. Tlačítko zhasne.
Nastavení odezvy klaviatury (Key Touch) Můžete nastavit způsob, jakým bude klaviatura reagovat na sílu, kterou hrajete.
Ukládání nastavení
1. Stiskněte tlačítko [Key Touch]. Tlačítko se rozsvítí.
2. Zatímco držíte tlačítko [Key Touch], mačkejte tlačítka [–] a [+]. Hodnoty na displeji ukazují nastavení.
Obrazovka
Když nástroj vypnete, nastavení se vrátí zpět na výchozí hodnoty, můžete jej ovšem uložit způsobem, který je popsán v sekci “Zapamatování nastavení i po vypnutí přístroje (Memory Backup)” (str. 39).
Hodnota
Vysvětlení
FIX L2
Hlasitost bude stále stejná, nehledě na sílu, kterou hrajete. Síla, kterou aplikujete při hře na klaviaturu, bude mírně znát.
L1
Fortissimo (ff) můžete dosáhnout mnohem snáze než při nastavení M, klaviatura se jeví lehčí. Toto nastavení umožňuje snadnou hru, dokonce i pro děti. Nastaví klaviaturu na standardní citlivost. Můžete hrát tím nejpřirozenějším způsobem. Toto nastavení je nejblíže akustickému pianu. Toto je standardní nastavení ve chvíli, kdy tlačítko [Key Touch] nesvítí.
M
H1 (standard) H2
Musíte hrát s větším důrazem než při nastavení M, abyste zahráli fortissimo (ff), jelikož klaviatura reaguje jako těžší. Dynamická hra má však větší rozměr. Při tomto nastavení se bude klaviatura jevit jako nejtěžší.
3. Opětovným stisknutím tlačítka [Key Touch] efekt vypnete. Tlačítko zhasne.
19
Hraní
Rozdělení klaviatury jako dvou nástrojů (Twin Piano) Klaviaturu lze rozdělit na levou a pravou zónu se stejným rozsahem, takže se hra bude jevit jako hra na dva samostatné nástroje. Tato funkce se nazývá Twin Piano. Může tak například hrát student najednou se svou učitelkou.
Normální klaviatura
Twin Piano Bod předělu
1. Stiskněte tlačítko [Twin Piano]. Tlačítko se rozsvítí a automaticky se zvolí zvuk Concert (Concert Piano). Nastavení klaviatury a pedálu můžete vidět na ilustracích.
Damper pedál pro levou oblast
Damper pedál pro pravou oblast
POZN. Je-li zapnut efekt Twin Piano, rezonance dusítek se neuplatňuje a piano tedy může znít jinak.
2. Vyberte zvuk (str. 14). Zvuk bude stejný pro levou a pravou oblast.
3. Opětovným stisknutím tlačítka [Twin Piano] funkci vypnete. Tlačítko zhasne.
Změna způsobu, jakým zvuk slyšíte (režim Twin Piano)
1. Zatímco držíte tlačítko [Twin Piano], mačkejte tlačítka [–] a [+]. Na displeji bude zapnutí režimu naznačeno. Obrazovka
Hodnota
1 standard:
2
20
Vysvětlení Zvuk pravé zóny klaviatury bude hlasitější z pravého reproduktoru. Zvuk levé zóny klaviatury bude hlasitější z levého reproduktoru. Pokud použijete sluchátka, uslyšíte, jak hraje druhá osoba.
Zvuk pravé zóny klaviatury bude slyšet pouze z pravého reproduktoru. Zvuk levé zóny klaviatury bude slyšet pouze z levého reproduktoru. Pokud použijete sluchátka, uslyšíte z levého sluchátka levou zóny a z pravého sluchátka pravou. Efekt ozvěny (Ambience) se vypne.* U některých zvuků se zvuk nerozdělí na levou a pravou část.
Hraní
Posun výšky - traspozice (Transpose) Transpozice znamená, že poloha tónů na klaviatuře i u songů bude posunuta. Transpozice umožňuje následující. ● Nemusíte měnit prstoklad, když doprovázíte zpěváka, který zpívá v jiné poloze, než je původní skladba. ● Pokud je skladba napsaná v těžké tónině s mnoha křížky (#) či béčky (b), můžete ji hrát v pro vás pohodlnější poloze. ● Můžete hrát podle notového zápisu, např. na trumpetu nebo saxofon, zatímco tóny, které uslyšíte, budou transponované. Je-li například skladba psaná v E-dur, ale vy chcete používat prstoklad jako v C-dur, nastavte hodnotu transpozice na 4. C E G bude znít jako E G# H
MEMO Dle standardního nastavení se transponuje jak song, tak klaviatura. Chcete-li transponovat jen klaviaturu nebo pouze song, upravte nastavení tak, jak je popsáno v sekci Vymezení vlivu transpozice (Transpose Mode)” (str. 45).
1. Stiskněte tlačítko [Transpose]. Tlačítko se rozsvítí.
2. Zatímco držíte tlačítko [Transpose], mačkejte tlačítka [–] a [+]. Na displeji se objeví hodnota transpozice. Obrazovka
Hodnota -6–0–+5 (půltónů) standard: +1
Vysvětlení
Kladné (+) hodnoty zvedají výšku tónu po půltónech, záporné (-) hodnoty stejným způsobem polohu snižují.
MEMO Další možností je podržet tlačítko [Transpose] a zahrát přímo notu, která je tónikou stupnice, do které chcete transponovat. * Pokud zvolíte jiný song, nastavení transpozice bude resetováno.
3. Opětovným stiskem tlačítka [Transpose] tuto funkci vypnete. Tlačítko zhasne.
21
Jak cvičit Cvičení s metronomem Během hry můžete poslouchat metronom. Když zvolíte song, metronom se rozezní v potřebném taktu a tempu.
1. Stiskněte tlačítko [Metronome]. Tlačítko začne blikat a uslyšíte zvuk metronomu. [Metronome] bude blikat červeně a zeleně podle taktu, který zvolíte, červená indikuje těžké doby a zelená lehké doby.
2. Opětovným stiskem tlačítka [Metronome] metronom zastavíte. Tlačítko zhasne.
Změna tempa
1. Použijte tlačítka [◄] [►] (Slow/Fast).
Když vyberete song (str. 24), tempo metronomu se přizpůsobí.
Určení označení taktu
1. Zatímco držíte tlačítko [Metronome], stiskněte obě [◄] [►] (Slow/Fast).
Pokud vyberete “0/4”, uslyšíte pouze lehké doby. Pokud vyberete song, metronom se přizpůsobí jeho taktovému označení.
Dostupná označení
2/2, 0/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 9/8, 12/8 standard: 4/4)
* Označení taktu nelze změnit, pokud již song přehráváte. * Pokud nahráváte v 0/4, označení se při ukládání změní na 4/4.
22
Jak cvičit
Nastavení hlasitosti metronomu
1. Zatímco držíte tlačítko [Metronome], mačkejte tlačítka [–] a [+].
Na displeji se objeví hodnota hlasitosti metronomu.
Obrazovka
Hodnota
Vysvětlení
0–10
Je-li hlasitost metronomu nastavena na “0,” metronom nebude slyšet, ale tlačítko [Metronome] bude blikat.
standard: 5)
Jak přidat odpočítání pro synchronizaci hry Sled zvuků, které předcházejí začátek songů, se nazývají odpočítání - “count-in.” Pokud jej použijete, snáze se potom synchronizujete s tempem nahrávky.
1. Stiskněte tlačítko [Metronome]. Metronom začne znít.
2. Stiskněte [
] (Play/Stop).
Zazní dvě doby odpočítání a poté se song rozezní.
23
Jak cvičit
Cvičení současně se songem Můžete cvičit současně se songem.
Výběr songu a přehrání Zde se dočtete, jak si poslechnout vestavěné songy. Můžete přehrávat také songy z USB.
1. Stiskněte tlačítko [Song]. 2. Zatímco držíte tlačítko [Song],
mačkejte tlačítka [-] [+], čímž zvolíte kategorii.
Jméno songu
Číslo songu
Display
Explanation
S
Songs saved on the USB flash drive
U
Songs saved in the internal memory
a
Piano Masterpieces
A b
Selections Songs built into the unit
c
Czerny Hanon
Kategorie:
* Je-li vybrán audio soubor, objeví se na displeji hned za číslem songu “.” (tečka).
3. Tlačítky [-] a [+] zvolte song. MEMO “Fld” znamená složka. Následujícím způsobem vyberete song ze složky. ● Pro vstup do složky použijte tlačítka [–] [+] a stiskněte tlačítko [
] (Play/Stop).
● Pro výběr songu použijte [–] [+]. ● Ze složky vystoupíte tlačítkem [–] a “Fld. UP,” poté stiskněte [
] (Play/Stop).
* Pokud je ve složce více než 500 souborů či složek, některé se nemusí zobrazit.
4. Stiskněte [
] (Play/Stop).
Na konci songu se přehrávání ukončí. Tlačítko [
] (Play/Stop) můžete použít, pokud si přejete pozastavit přehrávání.
Po opětovném stisknutí tlačítka [
] (Play/Stop) začne přehrávání znovu z místa, na kterém bylo zastaveno.
Tlačítkové operace tlačítko (Reset) tlačítko (Play/Stop)
Přesune na začátek songu. Spustí/zastaví song. Spustí nahrávání.
tlačítko (Rec)
Vstup do nahrávání – pohotovostní režim.
tlačítko (Bwd)
Přetočí song zpět.
tlačítko (Fwd)
Přetočí song vpřed.
MEMO Je-li na displeji číslo songu, stiskněte [Song] pro zobrazení pozice přehrávání (číslo taktu nebo čas). Opětovným stiskem tlačítka [Song] se vrátíte znovu k číslu songu.
24
Jak cvičit Formáty songů, které přístroj dokáže přehrát Lze přehrát následující formáty. SMF formáty 0/1 Roland Piano Digital formát (i-format) Audio soubory: WAV, 44.1 kHz, 16-bit linear
Postupné přehrávání songů (All Songs Play) Songy lze postupně přehrávat jak z paměti nástroje, tak z USB. Tato funkce se nazývá “All Songs Play.”
1. Zatímco držíte tlačítko [Song], mačkejte tlačítka [-] [+], čímž zvolíte kategorii. 2. Zatímco podržíte tlačítko [Song], stiskněte [ ] (Play/Stop). Začne blikat [
] (Play/Stop) a začne přehrávání všech songů.
* Pokud chcete toto ukončit, zastavte přehrávání nebo vypněte nástroj.
Nastavení vyvážení hlasitosti songu a hry na klaviaturu (Song Balance) Vyvážení hlasitosti klaviatury a songu lze upravit pomocí nastavení hlasitosti songu.
1. Stiskněte tlačítko [Song Balance]. Tlačítko se rozsvítí.
2. Zatímco držíte tlačítko [Song Ballance], mačkejte tlačítka [–] a [+]. Displej indikuje zapnutí funkce. Obrazovka
Hodnota
0–9 standard: 5)
Vysvětlení Hlasitost songu se bude snižovat, pokud budete snižovat tuto hodnotu, a současně začne vystupovat vaše hra na klávesy. Hlasitost songu se bude zvyšovat, pokud budete tuto hodnotu zvyšovat, a současně se začne vaše hra na klávesy čím dál víc ztrácet.
3. Opětovným stiskem tlačítka [Song Balance] tuto funkci opět vypnete. Tlačítko zhasne.
25
Jak cvičit
Nastavení tempa songu pro snazší cvičení Můžete nastavit také tempo songu. Pokud cvičíte společně se songem, můžete zpomalit jeho tempo, aby se vám hrál těžký song lépe.
1. Stiskněte [◄] [►] (Slow/Fast). Tempo bude indikováno. MEMO Přehráváte-li audio soubor, můžete tempo nastavit v rozmezí 75–100–125%.
2. Pro návrat k původním hodnotám stiskněte [◄] (Slow) a [►] (Fast) současně.
Přehrávání ve fixním tempu (tempo mute) U některých songů se tempo v průběhu mění. Je možné ovšem nastavit tempo tak, aby bylo stále stejné.
1. Když vidíte tempo na displeji, podržte [
] (Play/Stop) a stiskněte [◄] [►] (Slow/Fast), jejichž pomocí nastavíte tempo. Tempo se objeví na obrazovce a “. ” (tečka). toto “. ” indikuje, že tempo je zafixováno.
2. Chcete-li tento efekt zrušit, podržte znovu [
] (Play/Stop) a stiskněte [◄] [►] (Slow/Fast).
Cvičení jednou rukou (Part Mute) Zde se dočtete, jak přehrát pouze vybraný part. Můžete tak cvičit pouze part levé nebo pravé ruky daného songu a poslouchat k tomu pouze part druhé ruky.
Tlačítko Part
Part Každý part je přidělen k zvláštnímu tlačítku, viz. ilustrace.
Ztlumení Vybraný part můžete “ztlumit” tak, že nebude vůbec slyšet. * Pokud jste si vybrali song bez doprovodu, tlačítko [Accomp] se nerozsvítí, ani když ho stisknete.
Levá ruka
Pravá ruka
Doprovodný part
1. Stiskněte tlačítko partu, který nechcete slyšet. Tlačítko, které stisknete, zhasne, a vybraný part nebude slyšet. MEMO ● Je-li doprovodný part ztlumen, při přehrávání se přeskočí předehra. ● Pokud zvolíte jiný song, efekt utlumení partu zmizí. ● Ačkoli tuto funkci nelze použít u audio souborů, lze ztlumit zvuky, které se nachází v centru zvukového pole, např. vokály nebo bas. Viz. “Center Cancel” (str. 35)
2. Chcete-li ztlumený part opět slyšet, stiskněte jemu přiřazené tlačítko, aby se znovu rozsvítilo.
26
Jak cvičit
Jak použít specifický part jako “vodítko” (mute volume) Můžete určitý part nechat hrát tišeji, namísto toho, abyste jej zcela ztlumili tak, že stisknete tlačítko daného partu a vypnete jeho ukazatel. Takto vám může daný part posloužit jako “vodítko” při hře.
1. Zatímco držíte tlačítko partu, mačkejte tlačítka [–] a [+].
Obrazovka
Hodnota
0–10 (standard: 0)
Vysvětlení
Vyšší hodnoty zvuk zesilují.
27
Jak cvičit
Opakované cvičení části songu (AB Repeat) Zde se dočtete, jak můžete opakovaně přehrát vybranou část songu. Tato funkce se vám bude hodit, pokud potřebujete určitou část procvičit.
A (začátek opakování)
1. Stiskněte [
B (konec opakování)
] (Play/Stop).
Spustí se přehrávání songu.
2. Stiskněte tlačítko [AB Repeat] v momentě, který chcete zvolit jako začátek opakované části (point A). Tlačítko [AB Repeat] začne blikat.
3. Stiskněte tlačítko [AB Repeat] v momentě, který chcete zvolit jako konec opakované části (point B). [AB Repeat] se rozsvítí a vámi zvolená část bude přehrávána opakovaně.
4. Opětovným stiskem tlačítka [AB Repeat] tuto funkci opět vypnete. Tlačítko [AB Repeat] zhasne a vymaže se vámi určené ohraničení. MEMO ● Hraniční body pro opakování mohou být nastaveny na začátek každého taktu SMF songu nebo na 1/100 sekundy pro audio. ● Namísto přehrávání songu můžete určit hranice pomocí [
][
Převíjení opakované části vpřed a vzad Když je AB Repeat zapnuto, můžete určenou část přetáčet vpřed a vzad.
A (začátek opakování)
B (začátek opakování)
1. Zatímco držíte tlačítko [AB Repeat], stiskněte tlačítka [–] a [+]. Opakovaná sekce se bude posouvat, aniž by se změnila její délka.
28
].
Jak cvičit
Nahrávání songu během cvičení Nahrát vlastní hru je jednoduché. Můžete si pak pouštět sami sebe pro kontrolu nebo hrát společně s vlastní nahrávkou. Nahrávat můžete následovně. Typ nahrávání
Vysvětlení Části budou oddělené.
SMF nahrávání
Můžete nahrát určité části znovu. Lze i přehrávat. * Běžně byste měli použít SMF nahrávání.
Nahrávání Audio
Vaše hra bude zaznamenána jako audio data. Nahranou skladbu si poté můžete přehrát v počítači. * Pro tento druh nahrávání musí být připojen USB flash driver (dostupný zvlášť) k USB memory vstupu (str. 10).
* SMF (Standard MIDI Files) používá standardní formát hudebních souborů, který byl vyvinut tak, aby složky obsahující hudební soubory měly velkou kompatibilitu, nehledě na výrobce zařízení, na kterém je budete poslouchat. Dostupných je mnoho variant hudebních souborů, ať už jen pro poslech, pro procvičování hry nebo například karaoke.
SMF nahrávání Postup při nahrávání nového songu je následující. Tato metoda je ideální, pokud chcete nahrát vlastní hru co možná nejsnazším způsobem.
Příprava nahrávání
1. Vyberte zvuk, kterým chcete hrát (str. 14). 2. Stiskněte [●] tlačítko (Rec). Toto [●] tlačítko se rozsvítí, tlačítko [ ] (Play/Stop) bude blikat a zapne se pohotovostní režim pro nahrávání. Pokud se rozhodnete nenahrávat, stiskněte [●] (Rec) znovu.
3. Můžete si pustit metronom (str. 22). MEMO Tempo metronomu a taktové označení bude zaznamenáno spolu se songem, aby byl metronom během přehrávání přesný.
Spouštění/ukončení nahrávání
1. Stiskněte [
] (Play/Stop).
Odpočítají se dvě doby (vpravo dole na displeji se objeví “-2” a pak “-1”) a nahrávání začne. Až nahrávání začne, rozsvítí se tlačítka [●] (Rec) a [
] (Play/Stop).
MEMO Zahájit nahrávání lze také tak, že prostě začnete hrát na klaviaturu. V tom případě se neozve žádné odpočítávání.
2. Stiskněte [
] (Play/Stop).
Nahrávání skončí a objeví se dotaz, zda chcete vaši hru uložit.
29
Jak cvičit
Jak uložit vlastní hru * Budete-li ukládat na USB flash driver (dostupný zvlášť), připojte nejdřív USB flash driver ke vstupu USB paměti.
1. Tlačítkem [
] (Play/Stop) ukončíte nahrávání (str. 29).
Nahrávání skončí a objeví se dotaz, zda chcete vaši hru uložit.
2. Chcete-li váš výkon uložit, pomocí [►] (Fast) tlačítka zvolte “Y.” Vaše hra bude uložena. Skladba se uloží pod nejnižším prázdným číslem pro song. Song získá automatické jméno ve formátu: “Song nnn,” přičemž “nnn” představuje číslo songu. POZN. Nikdy nevypínejte přístroj, je-li na displeji nápis “Working...”. Pokud nechcete hru uložit, stiskněte [◄] (Slow) a vyberte “N.” Na displeji se objeví dotaz, zda chcete song smazat. Pokud jste si jisti tím, že song smazat chcete, tiskněte [ ►] (Fast) a zvolte “Y.” Nechcete-li potvrdit smazání, stiskněte [◄] (Slow) a zvolte “N.”
Výběr specifické paměti, čísla songu nebo názvu Pokud stisknete [Song] namísto [►] (Fast) v kroku 2, můžete si vybrat cílové místo pro uložení, číslo songu a jeho název. Pro více informací o tomto procesu viz. “Ukládání songu pod vámi vybraným jménem” (str. 37).
Poslech vámi nahrané hry Ještě před uložením si můžete svou hru poslechnout.
1. V kroku 1 v “Jak uložit vlastní hru” (str. 30), stiskněte tlačítko [
] (Play/Stop).
Přehrávání se spustí od začátku.
Jak přehrát již nahraný song U SMFmůžete přehrát jednotlivé části. Můžete si například nahrát levou a pravou ruku zvlášť nebo nahrávat společně se songem.
Jak nahrát každou ruku zvlášť Můžete zvlášť nahrát levou ruku na tlačítko [Left] a pravou na tlačítko [Right]. Poté můžete znovu nahrát každou ruku zvlášť.
Příprava nahrávání
1. Vyberte zvuk, kterým chcete hrát (str. 14). 2. Stiskněte tlačítko [●] (Rec). Tlačítko [●] (Rec) se rozsvítí a tlačítko [ ] (Play/Stop) bude blikat a zapne se pohotovostní režim pro nahrávání. Pokud se rozhodnete nenahrávat, stiskněte [●] (Rec) znovu.
3. Můžete si pustit metronom (str. 22). MEMO Tempo metronomu a taktové označení bude zaznamenáno spolu se songem, aby byl metronom během přehrávání přesný.
30
Jak cvičit
Jak nahrát levou ruku
1. Stiskněte tlačítko [Right] a [Accomp] - zhasnou. Tlačítko [Left] začne blikat, což znamená, že nahrávat se bude pod tlačítko [Left].
* Pokud v tuto chvíli neučíte part, bude se nahrávat v tomto pořadí: tlačítko [Right], tlačítko [Left], tlačítko [Accomp]. * Pokud používáte funkce Twin Piano nebo Split Play, levá zóna či zvuk levé ruky se nahraje pod tlačítko [Left] button, a pravá zóna či zvuk pravé ruky se nahraje pod tlačítko [Right].
2. Stiskněte [
] (Play/Stop).
Odpočítají se dvě doby (vpravo dole na displeji se objeví “-2” a pak “-1”) a nahrávání začne. Až začne nahrávání, [●] (Rec) a [
] (Play/Stop) se rozsvítí.
MEMO Zahájit nahrávání lze také tak, že prostě začnete hrát na klaviaturu. V takovém případě odpočítávání neuslyšíte.
3. Stiskněte [
] (Play/Stop).
Nahrávání skončí a objeví se dotaz, zda chcete vaši hru uložit.
4. Hru můžete uložit nebo smazat (str. 30).
Přehrávání pravé ruky
1. Stiskněte [●] tlačítko (Rec). Tlačítko [●] se rozsvítí a zapne se pohotovostní režim pro nahrávání. Bude vybrán nový song (New Song). Pokud se rozhodnete nenahrávat, stiskněte [●] (Rec) znovu.
2. Pomocí tlačítka [+] můžete znovu vybrat song, který jste uložili dříve. MEMO Tempo songu a taktové označení budou stejné, jako když jste nahrávali levou ruku.
3. Stiskněte [Right] – bliká. V tuto chvíli se hra pravé ruky nahraje pod tlačítko [Right]. Nechte tlačítko [Left] rozsvícené. POZN. Pokud vyberete již předtím nahraný part a poté začnete nahrávat, vaše nová hra starý zápis přepíše a původní nahrávka bude ztracena.
4. Stiskněte [
] (Play/Stop).
Odpočítají se dvě doby (vpravo dole na displeji se objeví “-2” a pak “-1”) a nahrávání začne. Uslyšíte dříve nahraný part levé ruky, abyste mohli lépe nahrát pravou ruku. Až nahrávání začne, rozsvítí se tlačítka [●] (Rec) a [
] (Play/Stop).
MEMO Zahájit nahrávání lze také tak, že prostě začnete hrát na klaviaturu. V takovém případě odpočítávání neuslyšíte.
5. Stiskněte [
] (Play/Stop).
Nahrávání skončí a objeví se dotaz, zda chcete vaši hru uložit.
6. Hru můžete uložit nebo smazat (str. 30).
31
Jak cvičit
Nahrávání společně se songem Zde se dočtete, jak nahrávat, zatímco hrajete společně se songem.
Příprava nahrávání 1. Vyberte zvuk, kterým chcete hrát (str. 14). 2. Vyberte song (str. 24).
3. Stiskněte [●] tlačítko (Rec). Tlačítko [●] se rozsvítí a zapne se pohotovostní režim pro nahrávání. Bude vybrán nový song (New Song). Pokud se rozhodnete nenahrávat, stiskněte [●] (Rec) znovu.
4. Pomocí tlačítka [+] můžete znovu vybrat song, který jste vybrali v kroku 2. MEMO Tempo a taktové označení bude odpovídat nastavení vybraného songu.
5. Stiskněte tlačítko části, kterou chcete nahrávat – začne blikat. Části nahrané pod tlačítka, která blikají, uslyšíte během nahrávání. MEMO Můžete použít [◄◄
►►] (Bwd/Fwd), pokud se chcete posunout k požadovanému taktu a začít zde nahrávat.
Spouštění/ukončení nahrávání
1. Stiskněte [
] (Play/Stop).
Odpočítají se dvě doby (vpravo dole na displeji se objeví “-2” a pak “-1”) a nahrávání začne. Až začne nahrávání, [●] (Rec) a [
] (Play/Stop) se rozsvítí.
MEMO Zahájit nahrávání lze také tak, že prostě začnete hrát na klaviaturu. V tom případě se neozve žádné odpočítávání.
2. Stiskněte [
] (Play/Stop).
Nahrávání skončí a objeví se dotaz, zda chcete vaši hru uložit.
3. Hru můžete uložit nebo smazat (str. 30).
32
Jak cvičit
Převod nahraného songu v SMF do audio formátu Když převedete song ze SMF na audio, budete si ho moci pouštět na počítači. Na počítači si můžete mimo jiné také vypálit CD, případně nahrát song na internet.
Jak zkopírovat audio nahrávku songu do počítače
str. 36
Pokud audio nahrávku songu uložíte na USB flash disku, budete jej moci poslouchat na počítači. Aby mohla být SMF nahrávka použita na počítači, je třeba ji konvertovat na audio (WAV). Audio nahrávky songů jsou ukládány jako soubory WAVE (16-bit, 44.1 kHz). Na počítači si je můžete mimo jiné také vypálit CD, případně nahrát na internet.
Z nástroje si můžete song zkopírovat do počítače pomocí USB flash driveru.
Použijte software jako např. iTunes, pokud chcete song vypálit na CD.
1. USB flash driver (dostupný zvlášť) připojte ke vstupu USB paměti (str. 10).
* Audio data není možné ukládat do paměti nástroje.
2. Vyberte song, který chcete převést na audio (str. 24). 3. Zatímco držíte tlačítko [●] (Rec), mačkejte tlačítka [–] a [+]. Zvolte “Audio.”
4. Stiskněte tlačítko [●] (Rec). Tlačítko [●] se rozsvítí a tlačítko [
] (Play/Stop) bude blikat a zapne se pohotovostní režim pro konvertování.
Bude vybrán nový song (New Song). Pokud se rozhodnete nekoncertovat, stiskněte [●] (Rec) znovu.
5. Pomocí tlačítka [+] můžete znovu vybrat song, který jste vybrali v kroku 2. 6. Stiskněte [ ] (Play/Stop). Song začne hrát a začne konvertování. MEMO Pokud hrajete na klaviaturu nebo vkládáte data pomocí konektoru MIDI IN během konvertování, všechny noty (včetně těch, které hrajete nebo vkládáte) budou začleněny do procesu konvertování. Ztlumené části zahrnuty nebudou. POZN. ● Nikdy nástroj nevypínejte nebo neodpojujte USB, pokud probíhá konvertování. ● U některých SMF nahrávek nemusí být převod v jejich původní formě zcela možný.
1. Stiskněte [
] (Play/Stop) pro ukončení konvertování.
Objeví se dotaz, zda chcete soubor uložit. MEMO Stiskněte [
] (Play/Stop) pro ukončení konvertování.
2. Hru můžete uložit nebo smazat (str. 30).
33
Jak cvičit
Nahrávání audio Zde se dočtete, jak pomocí nástroje nahrávat audio data. Nahranou skladbu si poté můžete přehrát v počítači.
Příprava nahrávání
1. USB flash driver (dostupný zvlášť) připojte ke vstupu USB paměti (str. 10).
* Audio data není možné ukládat do paměti nástroje.
2. Vyberte zvuk, kterým chcete hrát (str. 14).
3. Zatímco držíte tlačítko [●] (Rec), pomocí tlačítek [–] a [+] zvolte “Audio.”
4. Stiskněte tlačítko [●] (Rec). Tlačítko [●] (Rec) se rozsvítí, tlačítko [ ] (Play/Stop) bude blikat a zapne se pohotovostní režim pro nahrávání. Nechcete-li nahrávat, stiskněte [●] tlačítko (Rec) ještě jednou.
5. Můžete si pustit metronom (str. 22).
Spouštění/ukončení nahrávání
1. Stiskněte [
] (Play/Stop).
Začne se nahrávat. Až začne nahrávání, [●] (Rec) a [
] (Play/Stop) se rozsvítí.
POZN. Nikdy nástroj nevypínejte nebo neodpojujte USB, pokud probíhá nahrávání.
2. Stiskněte [
] (Play/Stop).
Nahrávání skončí a objeví se dotaz, zda chcete vaši hru uložit.
3. Hru můžete uložit nebo smazat (str. 30).
34
Jak cvičit
Transponování songu pro pohodlnější hru (Audio Transpose) U přehrávaného audio záznamu můžete změnit tóninu. Můžete poté hrát na klaviaturu, zatímco uslyšíte zvuk transponovaný.
1. Stiskněte tlačítko [Transpose]. Tlačítko se rozsvítí.
2. Zatímco držíte tlačítko [Transpose], mačkejte tlačítka [–] a [+]. Na displeji se objeví hodnota transpozice. Obrazovka
Hodnota -6–0–+5 (půltónů) standard: +1)
Vysvětlení
Kladné (+) hodnoty zvedají výšku tónu po půltónech, záporné (-) hodnoty stejným způsobem polohu snižují.
MEMO Dle standardního nastavení se transponuje jak audio záznam, tak klaviatura. Chcete-li transponovat jen klaviaturu nebo pouze audio záznam, upravte nastavení tak, jak je popsáno v sekci “Vymezení vlivu transpozice (Transpose Mode)” (str. 45). * Pokud zvolíte jiný song, nastavení audio transpozice bude resetováno.
3. Opětovným stiskem tlačítka [Transpose] tuto funkci vypnete. Tlačítko zhasne.
Karaoke se zvukovým souborem (Center Cancel) Zatímco přehráváte audio soubor, můžete minimalizovat hlasitost středových zvuků. Toto se může týkat například melodie nebo vokálů na hudebním CD, takže part, který neuslyšíte, můžete hrát nebo zpívat sami. * U některých songů nemusí být možné zcela eliminovat zvuk melodie.
1. Stiskněte tlačítko [Right]. Tlačítko zhasne a hlasitost melodie klesne na minimum. * Pokud se rozhodnete vybrat jiný song, nastavení se resetuje.
2. Chcete-li, aby byl zvuk opět slyšet, stiskněte znovu [Right]. Tlačítko se rozsvítí.
35
Jak cvičit
Vypalování audio nahrávky songu (formát WAV) na CD Poté, co uložíte audio nahrávku na USB, můžete ji zkopírovat do počítače a vypálit na CD. Chceteli na CD vypálit song, který jste dříve nahráli jako SMF, musíte jej nejdříve převést na audio (WAV) (str. 33). Pokud chcete vypalovat CD na počítači, budete potřebovat software jako např. “iTunes.”
Z nástroje si můžete song zkopírovat do počítače pomocí USB flash driveru.
Použijte software jako např. iTunes, pokud chcete song vypálit na CD.
Podrobnější info viz. manuál konkrétního sw nebo nápověda online.
Zkopírujte si nahraný song do počítače 3. Song (soubor WAV), který chcete vypálit na CD,
1. USB flash driver obsahující song připojte k počítači.
Pokud používáte Windows, v umístění “Počítač” se objeví ikona “Vyměnitelný disk.” Pokud používáte Mac OS X, objeví se na ploše ikona “bez názvu”.
zkopírujte na plochu, případně na jiné místo v počítači, kde jej snadno nejdete.
Zkopírujte na plochu
2. Na tuto ikonu dvakrát klikněte. Zobrazí se vám obsah USB. Audio nahrávka songu (WAV) zde bude také.
Vypalování CD pomocí iTunes Následující postup platí pro iTunes 10 pro Windows. Pokud používáte jinou verzi nebo jiný software, konzultujte uživatelskou příručku nebo online nápovědu.
5. Vyberte playlist, který jste vytvořili v kroku 2, a v menu [Soubor] klikněte na [Vypálit playlist na disk]/[Burn playlist to Disc].
1. V menu Start klikněte na [Všechny programy] [iTunes]. 2. V iTunes menu [Soubor]/[File] klikněte na [Nový
playlist]/[New Playlist]. Tak můžete vytvořit nový playlist.
Nově vytvořený playlist
6. Upravte nastavení v dialogovém okně dle potřeby a 3. Z plochy (či jiného místa, kam jste soubor zkopírovali) přetáhněte song (soubor WAV) do playlistu, který jste vytvořili v kroku 2.
Přetáhněte soubor
4. Do počítače vložte prázdný CD-R.
36
klikněte na tlačítko [Vypálit]/[Burn].
Jak cvičit
Ukládání songu pod zadaným jménem Poté, co dokončíte nahrávání, si song můžete uložit na vámi vybrané místo pod libovolným číslem a názvem. * Budete-li ukládat na USB flash driver (dostupný zvlášť), připojte nejdřív USB flash driver ke vstupu USB paměti.
1. Ujistěte se, že nahrávání skončilo, a displej odpovídá
7. Název upravíte pomocí tlačítek, které vidíte níže.
následujícímu obrázku:
2. Stiskněte tlačítko [Song]. Objeví se obrazovka s výběrem media.
3. Pomocí [–] [+] určíte místo, kam song uložíte.
Změňte znaky.
Vyberte znaky, které chcete změnit
Pomocí [►] (Fast) vyberete pozici znaku, který budete chtít změnit. Znaky můžete měnit pomocí [–] [+].
Displej
Cílové medium
U
Vnitřní paměť
S
USB flash driver
* Není-li USB flash driver (dostupný zvlášť) připojen, nebude možné vybrat pro uložení volbu “USB Memory.”
8. Tlačítkem [Song] uložíte song. Nechcete-li song uložit, stiskněte tlačítko [Metronome]. POZN. Nikdy přístroj nevypínejte ani neodpojujte USB, pokud na obrazovce vidíte “Working...”
4. Stiskněte [►] (Fast). Objeví se obrazovka, kde si vyberete cílové místo a číslo songu.
5. Pomocí [–] [+] určíte číslo songu a zároveň místo, kam song uložíte.
Pod čísly označenými jako (Empty) dosud nebyl uložen žádný song. Vyberte takové číslo, pod jakým ještě žádný song nebyl uložen. Chcete-li uložením songu přepsat jiný song, vyberte číslo songu, který již nepotřebujete.
6. Stiskněte [►] (Fast). Objeví se obrazovka, která umožňuje song pojmenovat.
37
Jak cvičit
Přejmenování songu Zde se dočtete, jak přejmenovat již uložený song. * Audio soubor přejmenovat nelze.
1. Vyberte song, který chcete přejmenovat (str. 24). 2. Zatímco držíte tlačítko [Key Touch], stiskněte tlačítko [Transpose]. Obě tlačítka se rozsvítí a vstoupíte do režimu Function.
2. Pomocí [◄] [►] (Slow/Fast) a zvolte “SaveSong.” 4. Stiskněte tlačítko [Song]. Objeví se obrazovka s výběrem media. Nechcete-li song přejmenovat, stiskněte tlačítko [Metronome].
5. Pomocí [–] [+] určíte místo, kam song uložíte. Displej
Cílové medium
U
Vnitřní paměť
S
USB flash driver
6. Stiskněte [►] (Fast). Objeví se obrazovka, kde si vyberete cílové místo a číslo songu.
7. Pomocí [–] [+] určíte číslo songu a zároveň místo, kam song uložíte. Pod čísly označenými jako (Empty) dosud nebyl uložen žádný song. Chcete-li song uložit jako nový, vyberte takové číslo, pod kterým ještě žádný song nebyl uložen. Chcete-li uložením songu přepsat jiný song, vyberte číslo songu, který již nepotřebujete.
8. Stiskněte [►] (Fast). Objeví se obrazovka, kde si můžete upravit jméno songu.
9. Název upravíte pomocí tlačítek, která vidíte v ilustraci níže.
Pomocí [►] vyberete pozici znaku, který chcete změnit. Znaky můžete měnit pomocí [–] [+].
10. Tlačítkem [Song] uložíte song. Nechcete-li song přejmenovat, stiskněte tlačítko [Metronome]. Až song přejmenujete, vrátíte se na obrazovku z kroku 3. Změňte znaky.
POZN. Nikdy přístroj nevypínejte ani neodpojujte USB, pokud na obrazovce vidíte “Working...”
11. Stiskem [Key Touch] nebo [Transpose] ukončíte proces.
38
Vyberte znaky, které chcete změnit
Užitečné funkce Automatické vypínání nástroje (Auto Off ) Z výroby je nástroj nastaven tak, aby se automaticky vypnul, pokud jej 30 minut a více nikdo nepoužívá. Funkci automatického vypínání lze deaktivovat tak, že Auto Off” nastavíte na “OFF”, jak je popsáno níže.
1. Zatímco držíte tlačítko [Key Touch], stiskněte tlačítko [Transpose].
2. Tlačítky [
][
] (Slow/Fast) vyberte “Auto Off.”
3. Nastavení můžete měnit pomocí [–] [+].
Uložení nastavení po vypnutí (Memory Backup) Nastavení se vrátí do původních hodnot z výroby vždy, když vypnete nástroj. Nastavení lze ovšem zachovat i po vypnutí přístroje. Nazýváme to rovněž “Memory Backup” funkce. Paramtry uložené pomocí funkce Memory Backup
strana
Dělící bod
str. 17
Ozvěna - Ambience (on/off, hloubka)
str. 18
Jas (on/off, hloubka)
str. 18
Key Touch (on/off, hodnoty)
str. 19
Režim Twin Piano
str. 20
Dual Balance
str. 44
Master Tuning
str. 44
Temperament
str. 44 str. 44
Hodnota
Vysvětlení
Temperament Key
OFF
Nástroj se automaticky nevypne.
Stretch Tuning
str. 44
10
Nástroj se vypne automaticky, pokud na něm nepracujete 10 minut.
Damper Resonance
str. 44
String Resonance
str. 45
Key Off Resonance
str. 45
Cabinet Resonance
str. 45
SoundBoard Behavior
str. 45
Transpose Mode
str. 45
Damper Pedal Part
str. 45
Kanál MIDI přenosu
str. 46
Visual Control kanál
str. 47
30 (standard): 240
Nástroj se vypne automaticky, pokud na něm nepracujete 30 minut. Nástroj se vypne automaticky, pokud na něm nepracujete 240 minut (4 hodiny).
* Toto nastavení je automaticky uloženo v nástroji.
4. Stiskem [Key Touch] nebo [Transpose] ukončíte proces.
1. Zatímco držíte tlačítko [Key Touch], stiskněte tlačítko [Transpose].
2. Pomocí [◄] [►] (Slow/Fast) a zvolte “Backup.”
3. Stiskněte tlačítko [Song]. Objeví se obrazovka, kde budete mít možnost vytvořit zálohu paměti.
3. Stiskněte [►] (Fast) a zvolte “Y.” Začne proces zálohování paměti. Pokud chcete tento proces ukončit bez zapamatování, stiskněte [◄] (Slow) a vyberte “N.” Když je proces hotový, objeví se obrazovka, kterou znáte z kroku 2. POZN. Nikdy nevypínejte přístroj, je-li na displeji nápis “Working...”.
5. Stiskem [Key Touch] nebo [Transpose] ukončíte proces.
39
Užitečné funkce
Obnovení nastavení z výroby (Factory Reset) Nastavení, které jste uložili do zálohy paměti (str. 39) můžete kdykoli vrátit do původních hodnot z výroby. Nazýváme to rovněž “Factory Reset” funkce. POZN. Když provedete “Factory Reset,” ztratíte tím všechna uložená nastavení a vrátíte se do původních hodnot z výroby. MEMO Tato funkce ovšem nevymaže songy z vnitřní paměti ani z USB flash disku (dostupný zvlášť). Chcete-li vymazat vnitřní paměť nástroje či paměť USB, konzultujte sekci “Formátování paměti (Format Media)” (str. 42).
Kopírování uloženého songu (Song Copy) Songy z vnitřní paměti si můžete zkopírovat na USB (dostupné zvlášť). Případně mohou být kopírovány songy z USB flash driveru do vnitřní paměti. * Audio soubory kopírovány být nemohou. * Není-li USB flash driver (dostupný zvlášť) připojen, nebude možné tuto operaci provést.
1. Zatímco držíte tlačítko [Key Touch], stiskněte tlačítko [Transpose].
2. Stiskněte [◄] [►] (Slow/Fast) a zvolte “Copy Song.”
1. Zatímco držíte tlačítko [Key Touch], stiskněte tlačítko [Transpose].
3. Stiskněte tlačítko [Song].
2. Pomocí [◄] [►] (Slow/Fast) a zvolte “FctReset.”
Objeví se obrazovka, kde si vyberete předmět kopírování a cílové místo pro zápis.
3. Stiskněte tlačítko [Song].
Nechcete-li song kopírovat, stiskněte tlačítko [Metronome].
Objeví se obrazovka, kde budete mít možnost vrátit nastavení z výroby.
4. Pomocí [–] [+] vyberte předmět kopírování a cílové místo v paměti.
5. Stiskněte [►] (Fast).
4. Stiskněte [►] (Fast) a zvolte “Y.” Přístroj začne resetovat. Pro zrušení použijte [◄] (Slow) a zvolte “N.” Po dokončení resetování se na obrazovce objeví “END.” POZN. Nikdy nevypínejte přístroj, je-li na displeji nápis “Working...”.
6. Pomocí [–] [+] vyberte song, který chcete zkopírovat. MEMO Pokud vyberete “ALL,” všechny songy kromě audio souborů budou z vámi určeného místa zkopírovány.
7. Stiskněte [►] (Fast).
5. Vypněte a zapněte nástroj (str. 13).
8. Pomocí [–] [+] určíte číslo místa, kam song zkopírujete. Na místo označené jako (Empty) nebyl ještě uložen žádný song. Vyberte takové číslo, pod jakým ještě žádný song nebyl uložen. Pokud chcete smazat nepotřebný song a nahradit ho kopírovaným songem, vyberte číslo songu, který již nepotřebujete.
40
Užitečné funkce 9. Pomocí tlačítka [Song] zkopírujete song. Nechcete-li song kopírovat, stiskněte tlačítko [Metronome]. Až song zkopírujete, vrátíte se na obrazovku, kterou znáte z kroku 2.
Vymazání uloženého songu (Delete Song) Zde se dočtete, jak smazat song, který jste předtím uložili do vnitřní paměti nebo na USB flash driver (dostupný zvlášť).
POZN. Nikdy přístroj nevypínejte ani neodpojujte USB, pokud na obrazovce vidíte “Working...”
MEMO ● Chcete-li smazat všechny songy, které jste uložili do vnitřní paměti, zformátujte paměť.
10. Stiskem tlačítka [Key Touch] nebo [Transpose] ukončíte
● Chcete-li smazat song z USB flash driveru (dostupný zvlášť), připojte USB flash driver k vstupu USB paměti, než budete pokračovat.
proces.
1.
Zatímco držíte tlačítko [Key Touch], stiskněte tlačítko [Transpose].
2.
Pomocí [
][
] (Slow/Fast) zvolte “DelSong.”
3. Stiskněte tlačítko [Song]. Na obrazovce vyberte umístění songu, který chcete smazat.
Nechcete-li song smazat, stiskněte tlačítko [Metronome].
4. Pomocí [–] [+] vyberte umístění songu, který chcete smazat.
5. Stiskněte [►] (Fast).
6. Pomocí [–] [+] vyberte song, který chcete smazat. 7. Stiskněte tlačítko [Song]. Objeví se dotaz na potvrzení.
8. Stiskněte [►] (Fast) a zvolte “Y.” Proces smazání začne. Pro zrušení použijte [◄] (Slow) a zvolte “N.” Po úplném vymazání songu se vrátíte na obrazovku, kterou znáte z kroku 2. POZN. Nikdy přístroj nevypínejte ani neodpojujte USB, pokud na obrazovce vidíte “Working...”
9. Stiskem [Key Touch] nebo [Transpose] ukončíte proces.
41
Užitečné funkce
Formátování paměti (Format Media) Zde se dočtete, jak zcela vymazat všechny songy, které jste předtím uložili do vnitřní paměti nebo na USB flash driver (dostupný zvlášť). POZN. ● Po zformátování ztratíte všechny songy, které jste předtím uložili do vnitřní paměti nebo na USB. Vymazaná data nemohou být obnovena, doporučujeme tedy, abyste si pečlivě zkontrolovali obsah paměti, než začnete formátovat. ● Používáte poprvé nový USB flash driver (dostupný zvlášť), bude jej potřeba nejdřív zformátovat. Nezformátovaný USB flash driver nelze použít. Chcete-li USB flash driver zformátovat, připojte USB flash driver ke vstupu USB paměti (str. 10).
1. Zatímco držíte tlačítko [Key Touch], stiskněte tlačítko [Transpose].
2. Pomocí [◄] [►] (Slow/Fast) zvolte “Format.”
3. Stiskněte tlačítko [Song]. Objeví se obrazovka, která vám umožní proces formátování.
Nechcete-li ve formátování pokračovat, stiskněte tlačítko [Metronome].
4. Pomocí [–] [+] vyberte paměť, kterou chcete zformátovat.
5. Stiskněte tlačítko [Song]. Objeví se dotaz na potvrzení.
5. Stiskněte [►] (Fast) a zvolte “Y.” Proces formátování začne. Nechcete-li formátovat, stiskněte tlačítko [◄] (Slow). Po dokončení formátování se vrátíte na obrazovku, kterou znáte z kroku 2.
7. Stiskem [Key Touch] nebo [Transpose] ukončíte proces.
42
Při formátování paměti dbejte těchto varování ● Nikdy nevypínejte nástroj, pokud na obrazovce vidíte “Working...”. ● Pokud se na displeji objeví “Error,” podívejte se do sekce “Chybové zprávy” (str. 51). ● Formát vnitřní paměti má vliv pouze na obsah vnitřní paměti. Pokud chcete vrátit jiná nastavení, než je obsah vnitřní paměti, na hodnoty z výroby, proveďte obnovení nastavení z výroby (Factory Reset, str. 40). ● USB neodpojujte, dokud nebude formátování USB flash driveru dokončeno.
Užitečné funkce
Zablokování tlačítek (Panel Lock) Když aktivujete funkci Panel Lock, zablokujete tak všechna tlačítka. Zabráníte tak změně nastavení při nechtěném stisknutí tlačítka.
1. Podržte [AB Repeat], dokud se na displeji neobjeví následující:
Funkce Panel Lock se aktivuje. Všechna tlačítka budou zablokována.
2. Chcete-li zrušit tuto funkci, znovu podržte [AB Repeat]. Funkce Panel Lock bude zrušena také pokud vypnete nástroj. MEMO ● Pokud aktivujete tuto funkci během přehrávání songu, zastavíte tím přehrávání. ● Panel Lock lze aktivovat během nahrávání, zatímco budete v režimu Function (str. 44), či během Tone Demo (str. 14).
43
Různé (režim Function) Proces je stejný pro všechna nastavení v režimu Function.
1. Zatímco držíte tlačítko [Key Touch], stiskněte tlačítko [Transpose]. Obě tlačítka se rozsvítí a vstoupíte do režimu Function.
Indikace
Hodnota
2. Stiskněte [◄] [►] (Slow/Fast) pro výběr nastavení, které chcete změnit.
3. Pomocí tlačítek [–] [+] hodnoty nastavení upravíte. 4. Stiskem [Key Touch] nebo [Transpose] vystoupíte z režimu Function.
Vysvětlení
Vyvážení hlasitosti duální hry (Dual Balance) Dual Bal (*1)
Při duální hře je možné nastavit vyvážení hlasitosti mezi oběma zvuky.
9-1 (zvuk 1 je hlasitější)–9-9 (stejná hlasitost)–1-9 (zvuk 2 je hlasitější)
Jak sladit nástroj s jinými (Master Tuning) Pokud hrajete s jinými nástroji, můžete se naladit podle některého z nich. Tuning (*1)
Standardní poloha většinou odpovídá notě, kterou zahrajete, když stisknete prostřední A (A4). Pro čistší hru ve skupině se ujistěte, že naladění nástrojů si navzájem odpovídají. Přizpůsobení všech nástrojů k tomuto tónu se nazývá “master tuning.” 415.3–440.0–466.2 Hz
Změna ladící metody (Temperament) Můžete hrát klasickým stylem, jako je Barokní ladění, pomocí historického ladění.Většina moderních songů je hrána ve stejném naladění, tedy v tom nejběžnějším.Dříve byly ovšem dostupné různé ladící systémy. Při hře laděním, za kterého byla skladba složena, uslyšíte její původní zvučnost.. Obrazovka Vysvětlení
Vlastnosti
EQU
stejné
Při tomto typu je ladění je každá oktáva rozdělena na dvanáct stejných částí. Každý interval obsahuje stejnou část jemného rozladění.
MAJ
Pouze Dur
Toto ladění eliminuje nepřesnosti v kvintách a tercicích. Není vhodné, pokud chcete hrát melodie, a nemůže být transponováno, objeví se však krásné rezonance.
MIN
Pouze Moll
Ladění MAJ a MIN se liší od běžných durových a mollových klíčů. Stejný efekt získáte použitím durové i mollové stupnice.
PYTH
Pythagorean
KIRN
Kirnberger
Jedná se o vylepšení ladění Meantone a MAJ/MIN, které umožňuje velkou svobodu v modulaci. Hra je možná na všech klávesách (III).
MEAN
Meantone
Jedná se o jistý kompromis v MAJ/MIN, je možná transpozice do jiných tónin.
Temprmnt (*1)
WERC ARB
Tento druh ladění vynalezl filozof Pythagoras. Disonance v kvartách a kvintách je eliminována. Dissonance je tvořena akordy třetího intervalu, ale melodie jsou libozvučné.
Kombinace Meantone a Pythagorean. Hra je možná na všech klávesách (první technikou, III). Werckmeister : Arabic Vhodné pro arabskou hudbu.
Určení tóniny songu (Temperament Key) Tmpr Key (*1)
Pokud hrajete s jiným, než Equal laděním, musíte zadat iniciační klávesu pro skladbu, kterou budete hrát, tedy tón, který odpovídá C pro durovou řadu a A pro mollovou. (Pokud si zvolíte rovné ladění, není třeba zadávat tonický tón.) C, Cis, D, Es, E, F, Fis, G, As, A, B, H * Uvozovky na displeji (“) znamenají křížek (#).
Typické ladění pro klavír (Stretch Tuning) Stretch (*1)
Zde můžete určit míru efektu “stretch tuning,” tedy roztaženého ladění typického pro klavír, v němž je nejvyšší tón o něco vyšší a nejnižší je naladěn o něco níže. Pokud vyberete “ON,” bude použita standardní ladící křivka. OFF, ON
Jak vyvolat jemnou rezonanci při stisku Damper pedálu (Damper Resonance) Dmpr Res (*1) Zde nastavíte rezonanci dusítek klasického piana (vibrace strun sousedících s těmi, na které hrajete, vyvolaná damper pedálem). Při vyšších hodnotách tohoto nastavení budou vibrace silnější.
OFF, 1-10
44
Různé (režim Function) Indikace
Hodnota
Vysvětlení
Jak vyvolat rezonanci strun během hry na klaviaturu (String Resonance) Strg Res (*1) Zde můžete nastavit rezonanci strun zvuku akustického piana (vibrace strun tónů, které jste zahráli těsně před, se objeví současně s následující notou) . Při vyšších hodnotách tohoto nastavení budou vibrace silnější. OFF, 1-10
Dmpr Res (*1)
Jak nechat znít zvuk i po uvolnění kláves (Key Off Resonance) Zde můžete nastavit vibrace, které se objeví u akustického piana, pokud pustíte klávesu. Při vyšších hodnotách tohoto nastavení budou vibrace silnější. OFF, 1–10
Nastavení jemné rezonance těla (Cabinet Resonance) Nastavení rezonance celého těla akustického piana. Cabinet (*1)
Při vyšších hodnotách tohoto nastavení bude rezonance těla silnější. OFF, 1-10
SoundBrd (*1)
Nastavení zřetelnosti jednotlivých tónů v akordu (SoundBoard Behavior) Pokud hrajete akordy, díky tomuto nastavení mohou být jednotlivé tóny zřetelnější a můžete tak vytvořit ještě působivější rezonance. Při vyšších hodnotách tohoto nastavení bude rezonance zřetelnější. OFF, 1-10
Vymezení vlivu transpozice (režim Transpose) Zde můžete nastavit, na co bude mít transpozice vliv. Je možné transponovat současně klaviaturu i song nebo pouze klaviaturu/pouze song. Trnspose (*1)
KBD
Tóny klaviatury
SONG
Přehrávaný song
BOTH
Tóny klaviatury i přehrávaný song
Změna výšky tónu po oktávách (Octave Shift) Můžete transponovat Zvuk 2 v režimu Dual Play (str. 15) a nižší tón ve Split Play (str. 16) přímo po oktávách.
Oct Shft
Toto se nazývá také “Octave Shift.” Můžete například zvýšit polohu tónů nižšího zvuku tak, aby odpovídala tónům vyššího zvuku v režimu Split Play. -2–0–+2 (octave)
Výběr formátu pro nahrávání (režim Recording) Můžete si vybrat, zda chcete nahrávat SMF nebo audio. Rec Mode
MEMO Režim nahrávání lze spustit tak tím, že podržíte [●] (Rec) a použijete [–] [+]. SMF
SMF party budou nahrány zvlášť. Můžete tak nahrávat party zvlášť nebo jednotlivé party přehrávat.
Audio
Nahrávka bude ve formátu audio. Nahranou skladbu si můžete přehrát v počítači.
Změna pedálových efektů (Damper Pedal Part) DPdl Prt (*1)
Pokud během hry v režimu Dual play nebo Split play stisknete Damper pedál, při běžném nastavení bude mít vliv na oba zvuky, můžete ovšem vybrat jen jeden ze zvuků. R+L
Zcela aktivní
R
Aktivní pouze pro Zvuk 1 (v duálním režimu) /zvuk pravé ruky (při rozdělení klávesnice v režimu Split Play)
L
Aktivní pouze pro Zvuk 2 (v duálním režimu) /zvuk levé ruky (při rozdělení klávesnice v režimu Split Play)
MEMO (*1) Tento parametr můžete uložit v procesu zálohování paměti (str. 39).
45
Různé (režim Function) Indikace
Hodnota
Vysvětlení
Změna funkce pedálových efektů (Center Pedal) Když nástroj zapnete, prostřední pedál funguje jako sostenuto pedál (str. 10). Nabízí se ovšem velká varianta jiných funkcí. CPdl Fnc
SOST
Funguje jako sostenuto pedál.
PLAY
Pedál bude fungovat jako tlačítko [
] (Play/Stop).
Stiskem pedálu navrstvíte Zvuk 2 používaný pro duální hru. LAYR
* Tuto funkci lze použít pouze v duálním režimu (Dual Play). Stiskem pedálu navrstvíte zvuk o oktávu vyšší.
OCT
* Tuto funkci nelze použít při Twin Piano, Dual play, Split play.
Prevence zdvojených tónů u sekvenceru (Local Control) Máte-li připojený MIDI sekvencer, nastavte tento parametr na Local Off.
LocalCtl
Protože většina sekvencerů má zapnutou Thru funkci, noty, které hrajete na klaviaturu mohou znít zdvojeně nebo zcela „vypadnout“. Chcete-li tomuto zabránit, aktivujte nastavení “Local Off”, takže klaviatura a vnitřní zvukový generátor nebudou propojeny.
OFF
ON
Local Control vypnuto. Klaviatura a skladatel nejsou připojeni k vnitřnímu zvukovému generátoru. Hra na klaviaturu nevyvolá žádný zvuk. Local Control zapnuto. Klaviatura a skladatel jsou připojeni k vnitřnímu zvukovému generátoru.
Nastavení MIDI kanálu (MIDI Channel) V nastavení specifikujete MIDI kanál, na kterém chcete uskutečnit přenos dat. MIDI Ch (*1)
MIDI využívá šestnáct “MIDI kanálů,” které jsou očíslovány od 1 do 16. To, že připojíte MIDI zařízení a specifikujete pro každé zařízení vhodný MIDI kanál, vám umožní hrát či vybírat zvuky na těchto zařízeních. Nástroj může přijímat ze všech šestnácti kanálů (1–16). OFF, 1-16
Nastavení typu CD pro přehrávání (CD/Audio Type) Přístroj někdy nedokáže rozpoznat typ CD. V takovém případě zvolte, prosím, typ CD ručně. CD/A Typ
Standardní nastavení je na “STRO” (Stereo). Ve většině případů ovšem není třeba toho nastavení upravovat.
MEMO Toto nastavení je automaticky uloženo v nástroji. AUTO, A, B, STRO
SaveSong
Přejmenování songu (Save Song) Zde se dočtete, jak přejmenovat již uložený song (str. 38).
CopySong
Kopírování uloženého songu (Song Copy) Song uložený ve vnitřní paměti lze zkopírovat na USB flash driver. Případně mohou být kopírovány songy z USB flash driveru do vnitřní paměti (str. 40).
Del Song
Vymazání uloženého songu (Delete Song) Uložený song můžete jak z vnitřní paměti, tak z USB vymazat (str. 41).
Format
Formátování paměti (Format Media) Je možné vymazat všechny songy z vnitřní paměti či zvlášť dostupného USB flash driveru (str. 42).
46
Různé (režim Function) Indikace
Hodnota
Vysvětlení
Změna nastavení USB ovladače (USB Driver) Obyčejně není třeba USB driver instalovat, pokud jej chcete připojit do počítače. V případě problémů můžete ovšem použít originální driver Roland. V takovém případě nastavte “USB Driver” na “ORG” a poté nainstalujte driver do počítače. Bude třeba nástroj vypnout a znovu zapnout. USB Drv
MEMO Toto nastavení je automaticky uloženo v nástroji. Pro detailnější info o stahování a instalaci originálního driveru Roland navštivte webovou stránku Roland. Webová adresa: http://www.roland.com/ GEN
Zvolte, chcete-li použít obecně použitelný USB driver dodaný s vaším PC. Obyčejně je tento režim vhodný.
ORG
Zvolte, chcete-li použít USB driver stažený z webové stránky Roland.
Změna nastavení USB flash disku (USB Memory Mode) Režim USB
Může se stát, že načítání dat z USB flash driveru připojeného ke vstupu USB paměti zabere delší dobu, případně zcela selže. Problém lze často vyřešit změnou nastavení pro USB flash driver. Standardně je hodnota tohoto nastavení “2” a běžně není třeba ho měnit. Bude třeba nástroj vypnout a znovu zapnout, pokud nastavení změníte.
MEMO Toto nastavení je automaticky uloženo v nástroji. 1, 2
Ovládání video zařízení (Visual Control Mode) Visual Control je funkce, která vám umožní ovládat obrázky. Je-li režim Visual Control nastaven na MVC nebo VLNK, hrou na klaviaturu budete ovládat obrázky ze zařízení Visual Control připojeného k nástroji pomocí MIDI kabelu.
VC Mode
OFF
Vypnuto.
MVC
Bude zvolen režim MIDI Visual Control.
VLNK
Bude zvolen režim V-LINK.
Specifikace Visual Control kanálu MIDI Ch (*1)
Jak určit kanál, kterým budou posílány zprávy týkající se ovládání videa. 1–16
Určení MIDI kanálu pro přenos dat k zařízení Visual Control.
Co je to MIDI Visual Control?
Visual Control – Tabulka funkcí
MIDI Visual Control je mezinárodně používaný postup, který byl přidán k MIDI specifikaci a umožňuje spojení vizuálního projevu a hudební produkce. Video zařízení kompatibilní s MIDI Visual Control lze k elektronickému hudebnímu nástroji připojit přes MIDI a je možné jej tak ovládat během hry.
Co je to V-LINK? V-LINK je autorské označení Rolandu – umožňuje spojení vizuální a hudební produkce. Video zařízení kompatibilní s V-LINK může být připojeno k elektronickým hudebním nástrojům přes MIDI vstupy, což usnadňuje použití vizuálních efektů spojených s hudbou.
Příklady zapojení Připojte MIDI kabel z MIDI výstupu nástroje (str. 11) k MIDI vstupu Visual Control kompatibilního zařízení.
Pomocí 12 nejnižších kláves (A0–G#1) vyšlete následující MIDI zprávy. Visual Control funkce
Měnění obrázků
MIDI zpráva
Ovládání
CC 0 (výběr banky): 0–4
Hrajte na černé klávesy
Změna programu: 1–7
Hrajte na bílé klávesy
MIDI OUT konektor MIDI IN konektor Video zařízení kompatibilní s Visual Control
*Budete potřebovat MIDI kabel (prodávaný zvlášť), kterým nástroj propojíte se zařízením s Visual Control.
MEMO (*1) Tento parametr můžete uložit v procesu zálohování paměti (str. 39).
47
Různé (režim Function) Indikace
Hodnota
Vysvětlení
Zapnutí automatického vypínání nástroje (Auto Off) Auto Off
Z výroby je nástroj nastaven tak, aby se automaticky vypnul, pokud jej 30 minut a více nikdo nepoužívá. Funkci automatického vypínání lze deaktivovat tak, že Auto Off” nastavíte na “OFF”, a to následovně: (str. 39).
MEMO Toto nastavení je automaticky uloženo v nástroji.
Backup
Ukládání nastavení (Memory Backup) Pokud vypnete nástroj, vaše úpravy nastavení budou ztraceny, pokud si je neuložíte tak, aby se po vypnutí a opětovném zapnutí nástroje zachovaly. (str. 39).
FctReset
Obnovení nastavení z výroby (Factory Reset) “Factory Reset” funkce umožňuje reset všech vašich nastavení a návrat zpět k původním hodnotám z výroby. (str. 40).
48
Problémy a potíže Symptom I v případě, že používáte sluchátka a zvuk je ztlumený, slyšíte zvuky úhozů na klaviaturu Nástroj se sám vypíná
Příčina/Akce Nástroj je vybaven kladívkovou mechanikou, takže věrně simuluje hru na akustické piano. Uslyšíte tedy zvuk kladívek stejně, jako byste hráli na akustické piano. Protože hlasitost zvuků je nastavitelná, v určitých situacích můžete slyšet zvuk kladívek, což ovšem nesvědčí o žádné poruše. Pokud vám vadí vibrace podlahy či zdí, můžete vibrace ztlumit tak, že piano dosunete ode zdi nebo použijete speciální podložku pro piana.
stránka
–
Po třiceti minutách, kdy nástroj nebude nikdo používat, dojde k automatickému vypnutí. To je standardní nastavení. Funkci automatického vypínání lze deaktivovat tak, že “Auto Off” nastavíte na “OFF”.
str. 39
Je adaptér zapojen správně?
str. 55
Energie nefunguje
Nemohl se nástroj vypnout díky funkci auto-off? Nástroj znovu zapnete pomocí tlačítka [Power].
str. 39
Na displeji není nic vidět.
Nástroj je vybaven displejem s tekutými krystaly, takže pokud teplota klesne pod bod mrazu (0 stupňů Celsia/32 stupňů Fahrenheita), je možné, že nebude displej fungovat.
Nelze provést žádnou akci
Není aktivní funkce Panel Lock? Odblokujte nastavení Panel Lock.
Pedál nefunguje nebo je “zaseknutý”
Je pedál zapojen správně? Připojte kabel pevně do konektoru pro pedál. Pokud pedál odpojíte a nástroj je zapnutý, může se "zaseknout" na pozici On. Než budete pedál připojovat nebo vypojovat, vypněte nástroj. Nezměnili jste způsob fungování efektu pedálu? Je-li part damper pedálu nastaven na “R,” pedál bude fungovat jen pro zvuk napravo; je-li nastaven na “L,” bude fungovat jen pro zvuk nalevo. Nezapnuli jste Twin Piano? Je-li Twin Piano zapnuto, pravý pedál má vliv pouze na zónu pravé ruky a levý na zónu levé ruky. Nezměnili jste funkci pedálu? Pokud jste prostřední pedál přiřadili jiné funkci, nebude fungovat jako sostenuto pedál.
Nelze číst/zapisovat na USB flash driver Z externích zařízení je slyšet “bzučení” Hlasitost nástroje připojeného do vstupního jacku je příliš nízká. Připojené MIDI zařízení nepracuje správně
Používáte (doplňkový) Roland USB flash driver? U jiných produktů nelze zaručit spolehlivé fungování. Pokud nejde číst nebo zapisovat na USB flash driver, změňte režim USB paměti. Jsou zařízení zapojena do více než jedné zásuvky? Pokud připojujete externí zařízení, zapojte je do stejné zásuvky. Zvyšte hlasitost připojeného zařízení.
– str. 43 str. 55 str. 55 str. 45
str. 20 str. 46 – str. 47 – –
Možná používáte kabel, který obsahuje rezistor? Použijte propojovací kabel bez rezistoru.
–
Pokud se během připojování MIDI zařízení nástroj vypnul nebo došlo k výpadku proudu, nastavení MIDI zařízení se mohla změnit. V takovém případě vypněte nástroj a MIDI zařízení. Poté zapněte nejdříve nástroj a až následně MIDI zařízení.
–
Žádný zvuk Není ztlumena hlasitost nástroje nebo připojeného zařízení?
Žádný zvuk
Přehráváte song, ale nic není slyšet
Z kláves úplně vlevo na klaviatuře nejde žádný zvuk Není slyšet zvuk (je připojen MIDI nástroj)
str. 6, str. 13
Nejsou připojena sluchátka? Není výstup na sluchátka ucpaný? Pokud jsou připojena sluchátka nebo je na výstupu krytka, nepůjde z reproduktorů žádný zvuk.
str. 11
Je Local Control nastaveno na “OFF”? Pokud je Local Control nastaveno na “OFF,” není při hře na klaviaturu slyšet žádný zvuk. Nastavte Local Control na “ON.”
str. 46
Je Local Control nastaveno na “OFF”? Pokud je Local Control nastaveno na “OFF,” není při přehrávání songu slyšet žádný zvuk. Nastavte Local Control na “ON.” Není Song Balance nastaveno na 0?
str. 46 str. 25
Není režim Visual Control nastaven na “MVC” či ”VLNK”? Je-li režim Visual Control nastaven “MVC” či “VLNK,” 12 nejnižších kláves klaviatury (A0–G#1) jsou určeny na ovládání obrázků, nejde z nich tedy žádný zvuk. Je vše zapnuto?
str. 47 –
Jsou MIDI kabely propojeny správně?
str. 11
Odpovídá si navzájem MIDI kanál jednotky a připojený nástroj?
str. 46
Nepovedli jste transpozici?
str. 21 str. 35
Je Master Tune vhodně nastaveno?
str. 44
Je nastavení pro Temperament správné?
str. 44
Tóny nezní správně
Poloha not na klaviatuře nebo v songu není správná
Některé tóny nezní Zvuk je slyšet dvakrát (dvojitý), když hrajete na klaviaturu
Pokud je stretch tuning is nastaveno na “ON,” piano bude naladěno zvláštním způsobem; noty v horní oblasti piana budou o něco výše a noty ve spodní oblasti budou naladěny o něco níže. Některé tóny vám tedy mohou připadat falešné, ale jedná se o normální naladění piana. Maximální simultánní polyfonie je 128 hlasů. Pokud používáte Dual Play, hrajete společně se songem nebo hodně používáte damper pedál, počet požadovaných tónů může být nad hranicí maxima. Není nástroj v režimu Dual play? Pokud je nástroj připojen k externímu sekvenceru, nastavte Local Control na off. Případně může být Soft Thru sekvenceru nastaveno na Off.
str. 44
– str. 15 str. 46
49
Problémy a potíže Symptom
Příčina/Akce
Když stisknete [E. Piano], [Strings] nebo [Other], vybere se špatný nástroj
[E. Piano] [Strings] [Other] fungují také jako tlačítka pro tzv. “doporučené zvuky.” Když připojíte běžně zakoupený CDROM drive k vstupu USB paměti a vyberete song z CD-ROMu od VIMA (VIMA TUNES), automaticky se spustí zvuk, který je pro daný song nejvhodnější a přiřadí se k [E. Piano], [Strings], či [Other] takže “doporučený” zvuk můžete vybrat pomocí těchto tlačítek.
Efekt nefunguje Ozvěna zůstává i po vypnutí efektu Ambience Zvuk vyšších tónů se od určité klávesy změní
Pokud používáte Dual nebo Split a pro vámi vybrané dva zvuky určíte jiné efekty, efekt nebude fungovat pro Zvuk 2 (Dual Play) nebo zvuk levé ruky (Split Play). Zvuk piana věrně simuluje hloubku a rezonanci akustického piana, což může vytvořit dojem ozvěny i pokud je vypnutý efekt Ambience. Toto lze částečně eliminovat snížením hodnot pro “Cabinet Resonance.” Na akustickém pianu přibližně jeden a půl oktávy v horní části klaviatury zní déle i bez použití damper pedálu. Tyto tóny mají poněkud odlišný zvukový charakter. Tento nástroj věrně napodobuje vlastnosti akustického piana. Oblast, na kterou damper pedál nemá vliv, se na tomto nástroji změní podle transpozice.
stránka
str. 14
– str. 45
–
Pokud jej slyšíte ve sluchátkách: Třpytivé a ostré pianové zvuky v sobě obsahují vysokofrekvenční komponenty, které mohou připomínat zvonění o kov. Motivem je věrné napodobení zvuku akustického piana a nejedná se tedy o závadu. Zvuk můžete upravit pomocí těchto nastavení. Je slyšet vysoký zvonivý zvuk
Nízké tóny jsou špatně nebo bzučí
● String Resonance (str. 45) ● Ambience (str. 18) Pokud jej neslyšíte ve sluchátkách: Je možné, že příčinou je něco jiného (např. rezonance uvnitř nástroje). Kontaktujte dealera nebo nejbližší servisní centrum Roland.
–
Nastavíte-li hlasitost na maximum, zvuk může znít zkresleně, v závislosti na způsobu vaší hry. Ztlumte hlasitost.
–
Pokud toto neslyšíte ve sluchátkách: Hra při vysoké úrovni hlasitosti může způsobit rezonanci reproduktorů nebo blízkých objektů. Fluorescenční zářivky či skleněné dveře mohou rovněž rezonovat. Toto je pravděpodobnější u nižších not a vyšší hlasitosti. Následující opatření pomohou rezonanci omezit. ●Umístěte reproduktory 10–15 cm (4–6 palců) od zdí a jiných povrchů. ●Snižte hlasitost. ●Odstraňte rezonující objekty. Pokud toto slyšíte ve sluchátkách: Příčinou je pravděpodobně něco jiného. Kontaktujte dealera nebo nejbližší servisní centrum Roland.
–
Song nehraje správně V songu není slyšet jen určitý nástroj
Není ztlumený určitý part? Pokud tlačítko nesvítí a part není slyšet. Stiskněte tlačítko a indikátor se rozsvítí.
str. 26
Je slyšet zvuk ztlumeného partu
Není hlasitost ztlumení partu nastavena na jinou hodnotu než “0”? Pokud toto nastavíte na “0,” zvuk ztlumeného partu již nebude slyšitelný.
str. 27
Hlasitost songu je nízká / Hlasitost se různí u nahrávání a přehrávání
Lze hlasitost Song Balance snížit?
str. 25
Lze přehrávat daný formát audio souboru? Audio soubory následujících formátů lze přehrát. ●Koncovka souboru “.WAV” ●16-bit linear ●“44.1 kHz” vzorkovací rychlost
str. 25
Nelze přehrát song z USB flash driveru
Tempo songu začne kolísat
Nezobrazuje se název songu na USB
Je koncovka názvu souboru “MID”? Soubory s jinými koncovkami nelze používat jako songy.
–
Pokud přehráváte song z USB flash driveru, tempo může kolísat, pokud je zde příliš mnoho dat.
–
Název se nezobrazí, pokud nebyly vyplněny informace o songu nebo se název skládá pouze z mezer.
–
Je koncovka názvu souboru “MID”? Soubory s jinými koncovkami nelze používat jako songy.
–
Název songu se může skládat pouze z anglických písmen, číslic, určitých symbolů a jednoslabičných znaků japonské abecedy, jiné znaky nemohou být zobrazeny.
–
Nelze nahrávat/přehrávat Nelze nahrávat SMF
Bylo vybráno tlačítko partu pro nahrávání?
Nelze nahrávat audio
Je USB flash driver připojen ke vstupu USB paměti?
–
Nahraný záznam zmizí, pokud vypnete nástroj nebo vyberete song. Ztracený záznam nelze získat zpět. Uložte si nahraný záznam do vnitřní paměti nebo na USB ještě, než vypnete nástroj.
–
Nahraný záznam zmizel
Omezení týkající se audio souborů ● Ozvěna nefunguje pro audio soubory (str. 18). ● Funkci Part Mute nelze použít u audio souborů (str. 26). ● Audio data není možné ukládat do paměti nástroje. Chcete-li nahrávat audio, připojte USB flash driver (prodává zvlášť) (str. 29, p. 33, str. 34). ● Audio soubor nelze přejmenovat (str. 38). ● Audio soubory nelze kopírovat (str. 40).
50
str. 29
Chybové zprávy Indikace
Význam
Error 1
Hudební soubor je jen pro čtení. Nelze uložit.
Error 2
Během zapisování nastala chyba. Externí medium může být poškozeno. Vložte jiné medium a pokus opakujte. Případně můžete externí medium zformátovat. Ochranný zoubek externího media může být v ochranné pozici, takže nelze zapisovat.
Error 10
Nebylo vloženo žádné medium. Vložte externí medium a pokus opakujte
Error 11
Error 14 Error 15 Error 16 Error 18 Error 30
Error 40
Na místě, kam chcete ukládat, není dostatek volné paměti. Vložte jiné medium nebo smažte nepotřebná data a pokus opakujte. Během čtení nastala chyba. Externí medium může být poškozeno. Vložte jiné medium a pokus opakujte. Případně můžete externí medium zformátovat. Soubor nelze číst. Formát dat není s nástrojem kompatibilní. Data nebyla včas načtena, aby se song mohl přehrát. Počkejte několik sekund a poté zkuste song přehrát znovu pomocí [ Tento audio formát není podporován. Použijte 44.1 kHz 16-bit linear WAV formát audio dat. Vnitřní paměť nástroje je plná. Nástroj nezvládá velké množství MIDI dat poslaných z externího MIDI zařízení. Zredukujte množství vysílaných MIDI dat.
Error 41
MIDI kabel byl odpojen. Připojte jej pevně a pečlivě.
Error 43
Nastala chyba v přenosu MIDI dat. Zkontrolujte MIDI kabel a připojené MIDI zařízení.
Error 51 Error 65
] (Play/Stop) .
V systému pravděpodobně nastala chyba. Zopakujte postup. Pokud neuspějete ani po několika pokusech, kontaktujte servisní centrum Roland. Vstup USB paměti byl vystaven příliš velkému napětí. Ujistěte se, že externí medium je v pořádku, poté vypněte a znovu zapněte nástroj.
* Externí media: USB flash driver, CD-ROM, atd.
51
Seznam zvuků Piano-Grand č.
Název zvuku
Vysvětlení
1
Concert
2
Ballade
Jemný zvuk klavíru určený pro tiché skladby.
3
Bright
Jasný zvuk piana, umožňuje vyniknout v souboru nástrojů.
4
Magical
Vrství synth bells a Concert.
5
Pno+Str
Vrství smyčce (Strings) a Concert.
6
Pno+Pad
Vrství zvuk padů a Concert.
7
Pno+Cho
Vrství zvuk sboru a Concert.
8
Pure Pno
Velmi zřetelný klavírní zvuk.
9
Rock Pno
Robustní zvuk piana vhodný pro hru boogie-woogie.
10
Ragtime
Piano honky-tonk vhodné pro styl ragtime.
Nádherný zvuk koncertního piana. Vřele doporučujeme pro všechny hudební styly.
Piano–Early č.
Název zvuku
Vysvětlení
1
FortePno
Starší typ piana s osobitým zvukem, který se liší od zvuku dnešních pian.
2
MlwForte
Jemné FortePno (Forte Piano).
3
BrtForte
Jasnější FortePno (Forte Piano).
4
Dolcechd
Snový zvuk, který může znít jako piano i cembalo.
5
Harpsi
Zvláštní typ klávesového nástroje (cembalo), který se používal v době baroka. Vytváří jemný, delikátní zvuk.
6
Hpsd 8+4
Zvuk cembala vrstvený s vyšší oktávou.
E.Piano
Strings
Other
* Zvuky označené “*” jsou vhodné pro hru pianovým zvukem.
* Zvuky s číslem 43 a vyšším jsou doprovodné GM2 zvuky. * Pokud ve skupině “Other” podržíte [–] [+] pro postupnou změnu zvuků, zvuky se přestanou měnit, až dojdou k číslu 43 a poté k číslu 52. * Chcete-li vybrat následující zvuk, pusťte [–] [+] a poté je znovu stiskněte.
52
Specifikace Roland DP90 / DP90S: Digitální Piano Externí paměť
Klaviatura DP90: 88 kláves (Ivory Feel-S klaviatura Escapement) Klaviatura
DP90S: 88 kláves (Ivory Feel-S klaviatura Escapement)
Citlivost úhozu
Key Touch: 5 úrovní, Fixed Touch
Externí uchovávání
USB Flash Standard MIDI (Format 0, 1)
Režimy klaviatury
Whole Dual (nastavitelný poměr hlasitostí)
Formát songů pro přehrávání
Roland Original Format (i-Format) Audio (WAV 44.1 kHz/16-bit linear) Audio CD (CD-DA) (s volitelnou CD mechanikou)
Split (nastavitelný dělící bod) Twin Piano
Pedály Damper (možnost stálé detekce) Soft Pedály
(možnost stálé detekce) Sostenuto
Formát pro uložení songu
Zvuk piana
SuperNATURAL
Zvukový generátor
Vyhovuje GM2/GS/XG Lite
Max. polyfonie
128 hlasů Grand Piano: 10 zvuků Early Piano: 6 zvuků
Zvuky
Audio (WAV 44.1 kHz/16-bit linear)
Ostatní
(přiřaditelná funkce) Generátor zvuku
Standardní MIDI soubory (Format 0)
Piano Masterpieces: 75 songs Vnitřní songy
Selections: 10 songs or greater Hanon: 20 songů Czerny #100: 100 songů
Displej
Custom LCD
Control Ostatní funkce
VOLUME slider Panel Lock, MIDI Visual Control, V-LINK
E.Piano: 10 zvuků
DC In jack Konektor pedálu
Strings: 14 zvuků
Vstupní jack: Stereo mini phone
Other: 307 zvuků (včetně 8 bicích setů, 1 SFX set)
Výstupní jacky (L/Mono, R): 1/4" phone
Ladění
8 typů, volitelná tónina
Ladění Stretched
OFF, ON
USB COMPUTER port: USB Typ B
Master Tuning
415.3 Hz–466.2 Hz (nastavitelné s krokem 0.1 Hz)
Vstup USB paměti USB Typ A
Key Transpose: -6–+5 (v půltónech).
MIDI konektory (In, Out)
Transpozice
Efekty
Konektory
Dva jacky pro sluchátka (1/4” typu phone)
Playback Transpose: -6–+5 (půltónů) Ambience (Off, 10 úrovní) Brilliance (Off, -10–0–+10) Jen pro pianové zvuky: Soundboard Behavior (Off, 10 úrovní) Cabinet Resonance (Off, 10 levels) Damper Resonance (Off, 10 úrovní) String Resonance (Off, 10 úrovní) Key Off Resonance (Off, 10 úrovní) Jen pro zvuky varhan: Rotary Speaker Effect (Slow/Fast)
Výstup
12 W x 2 110 dB
Úroveň hlasitosti (SPL)
* Tyto hodnoty nebyly měřeny metodou postavenou na technických standardech Roland.
Repro
12 cm (5“) x 2 10 W (5 W–33 W)
Spotřeba
Metronom
●10 W: Průměrná spotřeba při hře na piano se střední hlasitostí ●5 W: Spotřeba energie hned po zapnutí, ještě než začnete hrát
Tempo
Čtvrťová nota = 10 až 500
●33 W: Odhadovaná spotřeba energie
Doba
2/2, 0/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 9/8, 12/8
Hlasitost
11 úrovní Rozměry (včetně stojanu)
(se zavřeným víkem) 1 398 (Š) x 344 (H) x 781 (V) mm 55-1/16 (W) x 13-9/16 (D) x 30-3/4 (H) inches (s otevřeným víkem) 1,398 (Š) x 339 (H) x 974 (V) mm 55-1/16 (W) x 13-3/8 (D) x 38-3/8 (H) inches * Měřeno po ustavení na stabilizátory.
Hmotnost (vč, stojanu na noty)
DP90: 46.1 kg / 101 lbs 10 oz
SMF rekordér Stopy
3 stopy
Formát songu
Standardní MIDI soubory (Format 0)
Songy
Vnitřní paměť: Max. 99 songů
Uložení not
Přibližně 30,000 not
Ovládací prvky
Song Select, Play/Stop, Rec, Rewinding, Fast-forwarding, Previous song, Next song, Part Mute, Mute Volume, Tempo, Tempo Mute, All Songs Play, Count-in, Song Balance, AB Repeat
Tempo
Čtvrťová nota = 10 až 500
Rozlišení
120 tiků za čtvrťovou notu
Recorder sekce: 1 song
Přehrávání
Interní Song List Návod na složení
Háček pro sluchátka
Audio CD (CD-DA) (s volitelnou CD mechanikou) (s klaviaturou, SMF data) Formát: Audio (WAV 44.1 kHz/16-bit linear)
Transpozice
Transpozice reprodukce: -6–+5 (v půltónech).
Tempo
Rychlost audio reprodukce: 75–125 %
Ovládací prvky
Song Select, Play/Stop, Rec, Rewinding, Fastforwarding, Previous song, Next song, Tempo, All Songs Play, Song Balance, AB Repeat, Center Cancel
Vnitřní paměť Standardní MIDI soubory (Format 0) Max. 99 songů
AC Adaptér Napájecí kabel (pro AC Adaptér)
Formát souboru: Audio File (WAV 44.1 kHz/16-bit lin.)
Nahrávání
Formát songu Songy
Uživatelský manuál
Příslušenství
Audio/Audio CD
DP90S: 47.4 kg / 104 lbs 8 oz
Stabilizátor Svorky pro kabel USB Flash disk Options (sold separately)
(*) USB CD mechanika (*) * Použijte USB Flash disk a USB CD mehaniku Roland. Nezaručujeme správnou funkčnost produktů jiných výrobců.
* Vzhledem k vývoji produktu může být specifikace a/nebo obsah balení změněn bez upozornění.
53
Sestavení * Chcete-li mít jistotu, že sestavujete nástroj správně, přečtěte si důkladně tento manuál, než se pustíte do sestavení. Uložte si jej nablízku, kdyby jej bylo potřeba.
* Šrouby dotáhněte nejprve lehce, až později je utáhněte důkladně. To znamená, že je nejprve utáhněte jen poloviční silou. Nepoužívejte elektrický šroubovák, když dotahujete šrouby do konečné polohy. Mohli byste zničit závit.
* Jednotku mějte stále ve vodorovné poloze, ať ji zvedáte nebo přenášíte.
* Šrouby pevně dotáhněte, umístěte nástroj na rovnou plochu a zajistěte jeho stabilitu. Nikdy neumisťujte nástroj na koberec s vysokým vlasem. V takovém případě by neměl pedál pevnou oporu o podlahu a mohli byste jej zničit.
* Dejte pozor, aby při zvedání nebo přenášení nedošlo ke skřípnutí ruky, popř. k vypadnutí na nohu. * Nástroj musíte zvedat či přenášet jen ve dvou lidech. * Malé součástky, jako šrouby, stabilizátory a svorky kabelů uložte mimo dosah malých dětí, aby je nemohl náhodou spolknout.
* Nepokládejte tělo piana přímo na podlahu. Riskujete poškození spodní strany piana, jacky které zde jsou i USB konektor.
* Šroubovák není přibalen. Budete potřebovat křížový šroubovák.
Kontrola balení Hlavní jednotka piana
Šrouby (velké): 8ks
Postranní panel (levý)
Šrouby (malé): 6ks
Postranní panel (pravý)
Šrouby (s podložkami): 2ks
Reprobox
Držáky kabelu: 2ks
Pedálnice
Zavěšení sluchátek
Stabilizátor (levý/pravý) Ochranné fólie
1. Připevněte postranní panel (levý) 2 a postranní panel
* Chcete-li ochránit postranní panely před poškrábáním, nesnímejte ochranné fólie 7 až do chvíle, než k tomu budete vyzváni.
2. Postavte nástroj a pomocí šroubů (malých) 9 na
(pravý) 3 na reprobox 4 a lehce dotáhněte čtyři šrouby (velké) 8 rukou (všechny čtyři).
postranní panely 2, 3 připevněte stabilizátory 6, (na šesti místech).
Připevněte reprobox tak, aby jeho kabel byl na stejné straně jako levý postranní panel 2.
Jakmile je stojan sestavený, uchopte jej poblíž reproboxu a opatrně jej postavte. Dbejte, abyste nepřipevnili stabilizátory na opačnou stranu.
Šrouby (velké): čtyři šrouby Šrouby (malé): šest šroubů
Vpravo Speaker kabel Vlevo
MEMO Reprobox nainstalujte tak, aby byl natočen čelem dozadu, nikoliv dopředu. Natočením boxu za nástroj umožňuje jej nasměrovat směrem k posluchačům, jestliže je hráč otočen k obecenstvu.
3. Zasuňte pedalboard do kovových držáků. Pokud je pro vás připevnění pedalboardu 5 náročné, lehce uvolněte šrouby reproboxu (velké) 8, které jste dotáhli lehce v kroku 1. Nepoškrábat!
Normální směr
Natočený dozadu Vzadu
Vpředu
Reprobox
Zasunutí Pedalboardu (pohled zboku)
Vzadu
Vpředu
Reprobox
Protáhněte kabel pedálu Kovová příruba
4. Sundejte ochranné fólie 7 z obou postranních panelů. 54
5. Dotáhněte šrouby (velké) 8 rukou, tím částečně připevníte
pedalboard 5 k postranním panelům 2,3 (v obou místech).
10. Zapojte speaker kabel na zadním panelu do konektoru u reproboxu hlavní jednotky. DP90/DP90S zezadu Repro konektor
Jistící klipsa
Repro kabel
Šrouby (velké): použijte dva šrouby
2
6. Pevně dotáhněte každý šroub na postranním panelu (ve
Uchopte a protáhněte kabel tak, aby klipsa dosáhla na stojan a mohli jste jej důkladně zapojit.
11. Použijte šrouby (s podložkami) 10 a utáhněte háček na sluchátka 12.
čtyřech místech), lehce dotažené v kroku 1, aby byla jistota, že je utažení bezpečné.
Šrouby (s podložkou): použijte oba
12. Zapojte adaptér do DC In jacku na zadním panelu a kabel pedálu do jacku Pedal.
7. Stiskněte pedály pedalboardu 5 a ověřte, že se gumová nožka na spodní straně pedálu nedotýká podlahy. Pevně dotáhněte každý šroub 8 pedalboardu (ve dvou místech), lehce dotažené v kroku 5, aby byla jistota, že je utažení bezpečné.
Kabel pedálu
Pevně zasuňte AC adaptér i kabel pedálu do jacků.
AC adaptér
13. Zapojte dodaný AC adaptér a šňůru. Napájecí kabel Zásuvka
8. Zarovnejte přečnívající šrouby (napravo a nalevo) v dolní části piana 1, s otvorem v kovovém fitingu nohy 2,3, pak posuňte piano směrem vpřed, až šrouby správně dosednou. Umístěte klaviaturu tak, aby byla uprostřed, v obou směrech. POZN. Uchopte piano 1 uprostřed vpředu a vzadu, pozor na prsty.
Umístěte AC adaptér tak, aby strana s indikátorem (viz obrázek) směřovala nahoru a strana s textem směřovala dolů. Indikátor bude svítit, jakmile zapojíte adaptér do zásuvky.
14. Je-li potřeba, zajistěte kabel pedálu svorkami. Příklad instalace Svorky kabelu
Zepředu
Šrouby (velké): použijte oba z kroku 9.
Pozor na skřípnuté prsty
Při přenášení nástroje 9. Pomocí šroubů (velkých) 8 připevněte piano 1 na postranní boardy 2,3 (vždy vpravo i vlevo). Rukou zasuňte sestavovací šrouby 8 a několikrát je otočte, než je utáhnete šroubovákem.
Potřebujete-li nástroj přenést, zavřete jeho kryt a odpojte AC adaptér. Ve spolupráci s nejméně jednou další osobou uchopte nástroj vodorovně a zvedněte jej, dejte pozor na prsty a také, aby neupadl.
55
BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE
VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ
Nerozebírejte ani neupravujte přístroj Neotevírejte ani neměňte přístroj či adaptér.
Neopravujte ani nevyměňujte součástky sami Nepokoušejte se přístroj opravovat či vyměňovat jeho vnitřní součásti (s výjimkou speciálních pokynů uvedených v návodu). Všechny opravy by měl provádět pouze váš dodavatel, nejbližší servis firmy Roland či autorizovaný prodejce produktů Roland, jak je uvedeno v oddílu “Informace“.
Nástroj nepoužívejte ani neukládejte v následujících místech, kde je • vysoká teplota (např.: přímé sluneční světlo v zavřeném autě, místo poblíž topení nebo na přístrojích produkujících teplo) • pára (např.: koupelny, umývárny či vlhké podlahy); nebo • výpary či kouř; nebo • solné výpary; nebo • vlhkost; nebo • lze očekávat déšť; nebo • prach a písek; nebo • Silné otřesy a vibrace.
Nepokládejte do nestabilní polohy Zajistěte, aby přístroj stál vždy rovně a na stabilním povrchu. Nikdy jej neumisťujte na místech vykazujících otřesy či šikmé plochy.
Používejte pouze přibalený AC adaptér a správné napětí Vždy používejte AC adaptér, přiložený výrobcem. Rovněž zajistěte, aby napětí, uvedené na přístroji, odpovídalo napětí ve vaší síti. Jiné AC adaptéry mohou mít různou polaritu, nebo být upraveny pro jiné napětí, takže jejich použití může způsobit zničení, znehodnocení nebo zkrat.
Používejte pouze přibalený napájecí kabel Používejte pouze přiložený síťový kabel. Tento přiložený kabel nesmí být využit pro žádný jiný účel.
56
UPOZORNĚNÍ VAROVÁNÍ
Kabel neohýbejte ani na něj nestavějte těžké předměty
Nepřekrucujte přívodní kabel, nestavte na něj těžké předměty, apod. Můžete tak zničit napájecí kabel, rozlámat jej na více částí a způsobit tak zkrat. Poškozená šňůra může způsobit požár a zranění!
Vyhněte se vysoké hlasitosti Tento přístroj, buď sám nebo ve spojení se zesilovačem a sluchátky nebo reproboxy, může produkovat zvuk tak hlasitý, že může způsobit vážné poškození sluchu nebo dokonce ohluchnutí. Nepracujte tedy příliš dlouho s vysoko nastavenou hlasitostí či hlasitostí způsobující nepohodu. Pokud zjistíte poškození sluchu nebo zvonění v uších, měli byste okamžitě přestat používat přístroj a navštívit lékaře.
Nedovolte, aby se cizí předměty nebo tekutiny dostaly do přístroje; nikdy nedávejte nádoby s tekutinou na přístroj Nepokládejte na zařízení nádoby s tekutinou (např. vázy). Zabraňte tomu, aby dovnitř zapadly cizí objekty (zápalné předměty, mince, drátky) nebo tekutiny (voda, džus). Mohlo by dojít ke zkratu, či jinému poškození.
Vypněte zařízení, pokud dojde k neobvyklému chování zařízení Ihned vypněte přístroj, vytáhněte přívodní kabel adaptéru ze sítě a kontaktujte servisní středisko, nejbližší Roland centrum nebo autorizovaného Roland dealera, podle seznamu na stránce „Informace“, pokud se vyskytne následující situace: • AC adaptér, napájecí kabel nebo zásuvka je zničena; nebo • se objeví kouř či neobvyklý zápach • jestliže zapadl nějaký předmět či byla nalita tekutina do přístroje, nebo • přístroj byl vystaven dešti, či jiné vlhkosti, nebo • přístroj nepracuje normálně, příp. vykazuje výrazné odlišnosti ve funkcích.
UPOZORNĚNÍ VAROVÁNÍ
Pokud jsou poblíž děti, je potřeba přítomnosti dospělých Je to z toho důvodu, aby nemohlo dojít k neodbornému zacházení s přístrojem. Dospělý by měl být v takovém případě vždy po ruce jako dozor.
Nástroj nesmí upadnout, či obdržet silný náraz Chraňte přístroj před silnými nárazy. (Nesmí upadnout!)
Nesdílejte zásuvku s větším počtem jiných zařízení Nepřipojujte přístroj k síťové zásuvce, kterou sdílí větší počet dalších elektrických zařízení. Obzvláště buďte opatrní při používání prodlužovacích kabelů – celkový příkon všech zařízení připojených k prodlužovacímu kabelu nesmí nikdy přesáhnout výkonovou zatížitelnost zásuvky daného prodlužovacího kabelu (příkon/proud). Přetížení může způsobit přílišné zatížení kabelu, shoření izolace a případné roztavení.
Nevyvážejte nástroj do zámoří Všechny opravy by měl provádět pouze váš dodavatel, nejbližší servis firmy Roland či autorizovaný prodejce produktů Roland, jak je uvedeno v oddílu „Informace“.
BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE Místnost dobře větrejte Přístroj a adaptér by měly být umístěny tam, kde může probíhat větrání.
Při za/odpojování kabelu jej vždy uchopte za konektor, ne za kabel Při zapojování/vypojování AC adaptéru k/od napájecí sítě vždy zasouvejte/vytahujte pouze zástrčku adaptéru.
Pravidelně čistěte konektor AC adaptéru Doporučujeme adaptér pravidelně odpojovat a čistit suchým hadříkem, odstranit tak veškerý prach a další nahromaděnou špínu z okolí. Rovněž, pokud bude přístroj delší dobu nevyužíván, odpojte napájecí kabel ze zásuvky. Jakýkoliv nahromaděný prach může způsobit zkrat a vést tak k požáru.
Pořádek v kabelech je základem bezpečnosti
Pokud je riziko úderu blesku, odpojte AC adaptér ze zásuvky Kdykoliv očekáváte bouři a blesky, odpojte adaptér ze zásuvky.
Dbejte pozornosti, aby nedošlo ke skřípnutí prstů pod víko Opatrně manipulujte s víkem, abyste si neskřípli prsty (str. 12). Kdykoliv hrají děti, je žádoucí dohled dospělého.
Upozornění před použitím lavičky Dříve, než použijete lavičku, přečtěte si následující: • Nepoužívejte lavičku na hraní, nebo jako stupínek. • Na lavičce může sedět nejvýše jedna osoba. • Nenastavujte výšku lavičky, pokud na ní sedíte. • Nepoužívejte lavičku, pokud nejsou nohy přišroubované. (Jestliže schází šrouby, ostatní pevně dotáhněte) • Nikdy nevkládejte ruce do otvorů (kovových distančních ploch) pod sedákem. Mohli byste si skřípnout či jinak zranit prsty.
Chraňte kabely před natahováním. Snažte se mít kabely nezamotané a také z dosahu dětí.
Udržujte drobné součástky co nejdále od dětí
Nikdy na přístroj nešlapejte ani jej nezatěžujte těžkými předměty.
Chcete-li zabránit náhodnému polknutí komponent, uvedených níže, ukládejte je mimo dosah malých dětí. Přibalené části/ Odnímatelné části: • Šrouby pro sestavení stojanu (str. 54) • Svorky pro kabel (str. 54)
Nikdy nestoupejte na přístroj, ani na něj nepokládejte těžké předměty.
Zasouvejte a odpojujte AC adaptér vždy suchýma rukama Nikdy přístroj nezapojujte/nevypojujte k/od síťové zásuvky vlhkýma rukama.
Upozornění při přesunu Potřebujete-li přemístit nástroj, věnujte pozornost níže uvedeným upozorněním. Pro přesun nástroje je potřeba nejméně dvou osob. Je potřeba zvýšené opatrnosti, udržovat nejlépe ve vodorovné poloze. Vždy se ujistěte, že jej držíte pevně, chráníte sebe i nástroj před poškozením. • Zkontrolujte šroub, zajišťující nástroj ke stojanu, aby se neuvolnil. Jakmile zjistíte uvolněný šroub, všechny raději dotáhněte. • Odpojte napájecí kabel. • Vytáhněte také veškeré kabely připojených zařízení. • Složte opěrku na noty. • Zavřete víko.
Zacházejte se zemnicí svorkou opatrně Pokud vyjmete šroub uzemnění, nezapomeňte jej vrátit, malé děti by jej mohly nedopatřením spolknout. Při utahování šroubů dbejte, aby byly vždy pevně utaženy.
Dejte si pozor, abyste se nespálili Oblast vyznačená na obrázku může mít vyšší teplotu, proto dbejte opatrnosti, aby nedošlo k popálení.
Nesnímejte mřížku reproduktoru, ani reproduktor Nikdy neodnímejte mřížku reproduktoru ani reproduktor. Reproduktor nemá vyměňovat uživatel. Uvnitř jsou nechráněné části s vysokým napětím a hrozí úraz elektrickým proudem.
Před čištěním odpojte AC adaptér ze zásuvky Před čištěním přístroj vypněte a odpojte jeho napájecí kabel od síťové zásuvky (str. 54).
57
DŮLEŽITÉ POKYNY Zdroj napájení Nezapojujte přístroj do stejného obvodu elektrické sítě, kterou využívají přístroje ovládané měničem nebo motorem (jako lednička, pračka, mikrovlnná trouba nebo ventilace). Podle způsobu použití elektrických zařízení se může vyskytnout pokles napětí, který způsobí poškození nebo šum. Není-li možné použít jiný zdroj proudu, využijte alespoň filtr pro odrušení. • AC adaptér se po delším souvislém použití mírně ohřívá. Je to běžné a není důvod k obavám. • Chcete-li zabránit poškození a poškození, vždy stáhněte hlasitost a vypněte veškerá zařízení, než je zapojíte. • Dle nastavení z výroby, se bude nástroj vypínat automaticky po 30 minutách, když skončíte hraní nebo provedete poslední operaci na panelu. Jakmile se nástroj vypne automaticky, můžete jej vypínačem [Power] znovu zapnout. Jestliže chcete, aby se přístroj vypínal automaticky, musíte změnit nastavení “AUTO OFF” na “OFF”, dle popisu na str. 39.
POZN. Změny nastavení, které jste editovali, budou ztraceny, když vypnete přístroj. Jestliže chcete tato nastavení zachovat, musíte je před vypnutím uložit.
● Podle materiálu a teploty povrchu, na kterém přístroj stojí, jeho gumové nožky mohou změnit barvu podložky či nechat na ní stopy. Abyste tomu předešli, podložte nožky kouskem hadříku. V tom případě musíte zajistit, aby přístroj nesklouzl, nebo se nehýbal. • Nepokládejte na přístroj nádoby s vodou. Rovněž nepoužívejte spreje, parfémy, alkohol, laky, apod. Občas přetřete přístroj měkkým hadříkem a odstraňte každou kapku.
Údržba • Používejte pouze suchý, měkký hadřík, nebo lehce navlhčený. Zkuste očistit celý povrch přiměřenou silou, hadřík posouvejte ve směru let dřeva. Tvrdé drhnutí na stejném místě může způsobit poškození. ● Nikdy nepoužívejte k čištění benzín, ředidla, alkohol nebo rozpouštědla jakéhokoliv druhu. Vyhnete se tak poškození barvy a/nebo deformaci. Jelikož dřevo dilatuje podle aktuálního použití a prostředí, ve kterém je umístěno, u dřevěných produktů se mohou šrouby postupně uvolnit. Chcete-li, aby piano bylo vždy bezpečné a v optimálním stavu, pravidelně kontrolujte utažení všech šroubů v místech na obrázku. Pokud je některý uvolněný, ihned jej utáhněte.
● Provoz přístroje v blízkosti výkonových zesilovačů (či jiných zařízení disponujících velká výkonová trafa) může vykazovat brum. Tento problém odstraníte změnou směru umístění přístroje či jeho přemístěním od zdroje interference.
• Nepokládejte na přístroj žádné předměty. Může to způsobit poškození, jako zůstatkový stisk kláves, produkující nepatrný zvuk. • Nenalepujte nálepky, etikety, a cokoliv jiného na přístroj. Odloupnuté rohy mohou poškodit jiný nástroj.
58
Další bezpečnostní opatření
● Tlačítka, slidery a další ovladače používejte s citem, stejně tak je tomu u připojení kabelů nebo práce s konektory. Hrubé zacházení může způsobit špatnou funkci přístroje.
● Zdrojem ruchu mohou být také bezdrátová zařízení, jako například mobilní telefon. Tento šum vzniká při zvonění i při rozhovoru. Pokud se chcete vyhnout těmto problémům, pracujte s těmito bezdrátovými zařízeními v dostatečné vzdálenosti nebo je vypněte.
• Neponechávejte na povrchu předměty z gumy, vinylu nebo podobných materiálů po delší dobu. Mohly by způsobit trvalé otisky na povrchu.
● Prosím, uvědomte si, že data, obsažená v paměti nástroje, mohou být ztracena, pokud jej zašlete na opravu. Důležitá data by měla být vždy zálohována do USB paměti, nebo na papír (je-li to možné). Během oprav je nutné předejít ztrátě dat. V určitých případech (jako když nefunguje okruh, udržující paměť pod napětím), musíme upozornit, že data nemusí být možné zachránit.
• Může se bohužel stát, že uložená data v paměti nebo na USB klíči nebude možné obnovit, jakmile byla ztracena. Společnost Roland Corporation za takovou ztrátu dat neodpovídá.
● Přístroj může rušit rozhlasové či televizní vysílání. Nepoužívejte přístroj v blízkosti těchto přijímačů.
● Pokud přesunete přístroj do jiného prostředí s velmi rozdílnou teplotou nebo vlhkostí, mohou se objevit kapičky (kondenzace) uvnitř přístroje. V tomto stavu je použití přístroje riskantní. Proto, ještě před použitím přístroje, jej musíte nechat přizpůsobit se prostředí, po několik hodin, až se kondenzace vypaří.
Opravy a data
● Uvědomte si prosím, že nesprávným chodem či zacházením s přístrojem může dojít k nenávratné ztrátě obsahu paměti. Abyste se uchránili nebezpečí ztráty důležitých dat, doporučujeme provádět pravidelně záložní kopie celé vaší paměti do USB paměti.
Umístění
● Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu záření, neumísťujte ho poblíž zařízení, které generují teplo, nenechávejte ho uvnitř zavřeného vozidla a vyvarujte se vystavení přístroje extrémním teplotám. Rovněž nepoužívejte světelné zdroje, které jsou obvykle běžně poblíž přístroje (jako světlo u piana) nebo bodovky k osvětlení stále stejné plochy na povrchu přístroje po delší dobu. Nadměrné horko může přístroj poškodit, zdeformovat nebo zbavit barvy.
• Leštěnky na piana • Použijte tekutý prostředek, podle pokynů na balení produktu. • Použijte pouze prostředek, který je určený pro použití na povrch pian. Použití jiného leštícího prostředku může způsobit poškrábání, deformace nebo změnu barvy. Chcete-li zakoupit správnou leštěnku, kontaktujte nejbližší hudebniny. • Tuto leštěnku použijte výhradně na leštěné povrchy kabinetu. Vždy setřete s povrchu zrnka prachu, rovnými, přímými tahy. Netřete opakovaně stejná místa silným tlakem, vedlo by to ke ztrátě lesku. • Uchovávejte leštěnku mimo dosah malých dětí. Pokud by se přesto leštěnky napily, nejprve vyvolejte zvracení, potom vyhledejte lékaře.
● Vyvarujte se úderů či silného tlaku na displej. • Během při-/odpojování kabelů uchopte samotný konektor, nikdy netahejte za kabel. Předejdete tak zkratům nebo poškození kabelů.
Údržba povrchu piana leštěnkou (jen DP90S) • Jelikož piano má leštěný povrch, který je velmi delikátní, poněvadž se provádí stejnými konečnými povrchovými úpravami jako nábytek, vyžaduje posléze mimořádně decentní péči. Několik důležitých rad, souvisejících se správnou péčí o nástroj. Při oprašování používejte měkký, suchý hadřík a/nebo speciální prachovku na piano. Tahy provádějte opatrně. I ty nejmenší zrnka písku nebo většího prachu mohou zanechat škrábance na povrchu, pokud budou tahy vedeny silněji. Nepoužívejte čističe nebo chemické látky, jelikož mohou narušit povrch kabinetu a způsobit prasklinky. Jestliže povrch kabinetu ztrácí lesk, opatrně jej vyleštěte měkkým hadříkem, mírně navlhčeným leštícím prostředkem. Nepoužívejte čističe nebo chemické látky, jelikož mohou narušit povrch kabinetu a způsobit prasklinky. Nepoužívejte drsnější prachovky, obsahující chemikálie.
• Zachovávejte přiměřené nastavení hlasitosti, abyste neobtěžovali své sousedy. Při použití sluchátek se nebudete muset ohlížet na okolí. • Zvuk stisknutých kláves a vibrace, způsobené nástrojem, se mohou přenášet podlahou nebo stěnami, s nečekanou odezvou. Takže i když hrajete se sluchátky, můžete někoho v okolí rušit. ● Pokud přístroj přenášíte, zabalte jej do krabice (vč. vyztužení), ve které jste jej zakoupili, je-li to možné. Jinak použijte podobné prostředky k zabalení přístroje. • Netlačte na notový stojan přílišnou silou. ● Některé propojovací kabely obsahují odpory. K propojování přístroje nepoužívejte tyto kabely. Jejich použití sníží hlasitost zvuku tak, že téměř nebo vůbec nebude slyšet. Informace o specifikaci kabelů vám podá jejich výrobce.
DŮLEŽITÉ POKYNY • Při otevírání/zavírání víka nebo pokládání stojanu na noty si dejte pozor, abyste nezasunuli prsty mezi panel a pohyblivou část. V místech, kde si hrají malé děti, je nezbytný dozor dospělého.
Před použitím externí paměti (Použití volitelné USB paměti) • Nezapojujte ani neodpojujte USB paměť, dokud z ní přístroj čte, zapisuje (tedy kdykoliv bliká indikátor přístupu do USB paměti). • Pečlivě zasuňte USB paměť zcela dovnitř — až si pevně zasedne.
• USB flash disky jsou konstruovány pomocí velmi přesných komponent; nakládejte s nimi pečlivě dle následujících bodů. • Abyste předešli zničení USB paměti statickou elektřinou, zajistěte odvedení statické elektřiny z povrchu svého těla dříve než s ním začnete pracovat. • Nedotýkejte se kovových prvků, ani je neklaďte těmito částmi k sobě. • Neohýbejte, neodhazujte a nevystavujte USB disk silným nárazům,vibracím. • Nenechejte na něj působit přímé sluneční světlo, teplo v uzavřeném autě, nebo na podobných místech. • USB paměť nesmí zvlhnout. • Nerozebírejte ani neupravujte USB paměť.
Autorská práva / Licence / Ochranné známky
• Nikdy se nedotýkejte vodících ploch USB disku. Dbejte o stálou čistotu konektorů.
• Je zákonem zakázáno vytvářet audio nahrávky, video nahrávky, kopie nebo revize děl s autorskými právy třetích stran (hudební díla, videa, vysílání, živé performance nebo jiná díla), ať už zcela nebo částečně, a dále je distribuovat, prodávat, pronajímat, hrát nebo vysílat bez svolení vlastníka práv. ● Nepoužívejte zařízení v rozporu s autorskými právy třetí strany. Nebereme na sebe zodpovědnost za jakékoliv porušení autorských práv třetí strany, vzniklé vaším použitím tohoto přístroje.
Ivory Feel klaviatura Vlastnosti Ivory Feel klaviatury Tradiční pianové klávesy jsou vyrobeny z těch nejlepších materiálů simulace slonoviny (bílé klávesy) a ebenu (černé klávesy). Klaviatura Ivory Feel využívá nejnovějších technologií k reprodukci dotyku a pocitu z těchto materiálů. Klaviatura Ivory Feel se vyznačuje následujícími vlastnostmi.
• Autorská práva na obsah u tohoto produktu (zvuková data vzorků, styly, doprovodné patterny, data frází, audio smyčky a obrazová data) jsou ve vlastnictví Roland Corporation. • Zakoupením tohoto produktu můžete zmíněná data používat k vytváření, hraní, nahrávání a distribuci svých originálních, hudebních děl. • Nový majitel produktu však NESMÍ extrahovat zmíněný obsah v originální ani upravené podobě, pro účely distribuce nahraných médií s tímto obsahem, ani jej zpřístupnit v počítačové síti. ● MMP (Moore Microprocessor Portfolio) odpovídá patentovému portfoliu, zaměřenému na architekturu mikroprocesorů, vyvíjenou u Technology Properties Limited (TPL). Roland má právo na tuto technologii se svolením TPL Group. ● XGlite ( ) je registrovanou obchodní známkou Yamaha Corporation. ● Roland, GS a SuperNATURAL jsou buď registrovanými ochrannými známkami nebo chráněnými značkami Roland Corporation ve Spojených Státech a/nebo jiných zemích. ● Jména společností a produktů zmíněná v tomto dokumentu jsou obchodními nebo registrovanými obchodními známkami svých majitelů.
Instalace CD mechaniky (nutno dokoupit) Držák CD mechaniky připojte podle obrázku, pomocí připravených montážních otvorů, na spodní straně. • Blíže o připevnění nebo zapojení, viz manuál CD mechaniky.
• Jsme si jisti, že budujeme oblibu specifické textury těchto kláves, která se vám bude zamlouvat tím víc, čím déle na ně budete hrát. • Povrch obsahuje proužky vlhkost absorbujícího materiálu, který zlepšuje dotek i hratelnost. • Klávesy jsou vybaveny jemným leskem a podbarvením, což obohacuje vzhled i eleganci. • Bílé klávesy mají mírně nažloutlý odstín, který připomíná vzhled reálné slonoviny.
Obsluha • Nepopisujte klaviaturu žádným způsobem ani na klávesy neklaďte žádné značky. Inkoust se vsaje do povrchové vrstvy a nebude možné jej odstranit. • Na klávesy nenalepujte nálepky. Nebude možné odstranit ty, které mají příliš silné lepidlo, takže způsobí zbarvení kláves.
Péče a údržba Důležité jsou následující body: V opačném případě může dojít k poškrábání povrchu kláves, poškození lesku, či jiného narušení barvy nebo k deformaci. • Špínu odstraníte měkkým hadříkem. Pomocí navlhčeného a vyždímaného hadříku špínu jemně vytřete. Povrch nesmíte tvrdě drhnout. • Chcete-li odstranit odolnou špínu, použijte běžně dostupné čistící prostředky, které neobsahují abraziva. Začněte lehkými krouživými pohyby. Pokud špína odolává, zvyšujte tlak, ale s ohledem na nebezpečí vzniku škrábanců.
MEMO Použijte CD mechaniku, prodávanou dealery Roland. U produktů jiných výrobců nelze zaručit správnou funkčnost.
Upozornění při použití CD POZN. • Nelze přehrávat CD-R/RW disky, na které byly přidány audio stopy nebo CD, obsahující obojí - audio stopy i data (CD Extra). • Nástroj může přehrávat pouze běžně dostupná CD, která vyhovují oficiálním standardům — tedy s logem “COMPACT DISC DIGITAL AUDIO”. • Použitelnost a kvalitu zvuku u audio disků, které obsahují technologické prvky ochrany obsahu, a dalších nestandardních CD nelze zaručit. Podrobnější informace o audio discích, vybavených technologickými prvky ochrany obsahu a dalších nestandardních CD konzultujte s prodejcem disků. • Nelze ukládat songy a styly na CD, ani nelze mazat songy a styly, nahrané na CD. CD rovněž nelze formátovat.
• Nepoužívejte benzín, rozpouštědla ani alkohol.
59
INDEX
60