magazín Divadla Kalich
NEPRODEJNÉ
14
Jana Paulová a Pavel Zedníček
SE ZAMILOVALI!
Bílý dalmatin zve do pohádkové říše
Koncerty Hany Zagorové pravidelně v Divadle Kalich
pok ladna divadla 296 245 311 • ww w. divadlo k a lich .cz
ká l Ja k s e d e l a l m u z i
D bonusové DV
erze kompletní v
8 1. LONDÝN 188 ODÁVÁM
IC
PE OF R ER FO
TH
E
WO
RE
PRO
DUC
ESERVE ED R
D. COPYING,
HIRI
NG,
LEN
DIN
G,
PU
BL
IC
PE
RF
IBITED.
IBITED.
RK
PROH
PROH
ING AST
BL
ING
Nové CD + DVD muzikálu bylo pokřtěno vínem v barvě krve (zleva H. Zagorová, J. Vaculíková, S. Laurinová a L. Machálková)
N
PU
AST
DC
OW
N G,
DC
OA
CE AN
E
OW
DIN
OA
BR
D
AN
TH
E
RM
OF
TH
LEN
BR
D
D
AN
OF
AN
CER
ion, a.s. Hamlet product HAM003-2 Made in EU.
D
CE
DU
a.s. ion, ion, a.s. Hamlet Hamlet product HAM003-2 Made in EU.
AN
AN
PRO
17. LIDOVKA KLAMÁNÍ 18. TY JSI MÉ Z ŽE NÁŠ 19. ŽÁDÁM, BO OSPODĚ / NEBESKÝ CHÓR 20. VALČÍK V H IJE DÁL 21. LÁSKA MÁ Ž UDÍ SE DEN 22. FINÁLE 1 / B Ž LÁSKU ZNÁM 23. FINÁLE 2 / Uompany 24. LONDÝN - c Bonus: ÍM (Hit Radio Version) 25. O NĚČEM SN
CER
RM
: Obsah DVD přípravy muzikálu Pohled do zákulisí Rozhovory s autory reprízy Ukázka ze 100 „O něčem sním“ Videoklip k písni Fotogalerie Bonus: „Děsivá noc“ písně Záznam
ALL RIGHTS OF THE
2. PROČ SE PR 3. UŽ NECHCI 4. JEN POJĎ L 5. JSEM ĎÁBE TI 6. TANEC SMR A POLLY 7. REQUIEM Z M 8. JEN SE PTÁ KY (Irská) 9. PROSTITUT HÓR 10. NEBESKÝ C ÍM 11. O NĚČEM SNROVAČ 12. JACK ROZPA ÁTRÁNÍ 13. ROZJEĎTE P ÁM 14. JÁ TY OČI ZN 15. DĚSIVÁ NOCNÁM 16. UŽ LÁSKU Z
NG,
DU
O
2
Jack RozparovacJack Rozparovac l m u z i k á
PRO
Magazín ZA OPONOU je neprodejný.
DVD
CD
ALL RIGHTS OF THE
vydala společnost INTERMARKETING, s.r.o. redakce: Jaroslav Panenka design a produkce: Tereza Vaňková foto: Richard Kocourek, Jana Pertáková, Martin Mašín grafická úprava: Tango, s.r.o., reklamní agentura
Také návrat muzikálu do Divadla Kalich se vydařil. Na své domovské scéně se objevil posílen o nové tváře v hereckém obsazení Leonu Machálkovou, Janu Fabiánovou, Zbyňka Frice či Jana Kříže a dokonce i o nový hit Láska má žije dál. Aby si početná rodina fanoušků tohoto představení přišla opravdu na své, světlo světa spatřilo album s kompletním seznamem všech písniček muzikálu a s DVD Jak vznikal muzikál jako bonusem. Nosič ve výpravném obalu je již v prodeji.
HIRI
magazín Divadla Kalich, číslo 14
Ještě dříve než tvůrci a herci muzikálu Johanka z Arku stačili pokřtít album, které reprezentuje nové nastudování tohoto slavného kusu, nosič překonal v prodeji hranici pro udělení Zlaté desky. Dvojnásobnou radost všech zúčastněných shrnula představitelka titulní role Bára Basiková: „Nová Johanka stoprocentně splnila moje očekávání. Dokonce je lepší, než jsem si představovala. Představení vyzrálo. Naši noví kolegové v hereckém týmu okamžitě zapadli a samozřejmě si užívám i tu nádhernou symbiózu s lidmi, se kterými jsme už léta sehraní.“ O aranžérsky upravené písně se v nahrávacím studiu pod dohledem autora hudby Ondřeje Soukupa podělili Bára Basiková, Lucia Šoralová, Kamil Střihavka, Jiří Zonyga, Ondřej Ruml, Jan Kříž, Vilém Čok či Richard Tesařík.
D. COPYING,
Zlatá Johanka
ESERVE ED R
Michal Kocourek producent a ředitel Divadla Kalich
DUC
Váš
Český tým pře korejským Unversal Arts Center (zleva výtvarník světel P. Dautovský, spoluproducent M. Danko, producent M. Kocourek, libretista I. Hejna, textař E. Krečmar, autor námětu M. Hrdinka a autor hudby V. Patejdl).
PRO
Devatero divadelních řemesel . . . . . . . . . str. 10
Přeji Vám, aby Jana s Pavlem v tomto představení hráli také tak trochu o Vás, a těším se na viděnou s Vámi v Divadle Kalich. Co je u nás nového, se dozvíte na následujících stránkách.
Jack Rozparovač měl premiéru v prestižním divadle Universal Arts Center s kapacitou 1240 míst. „Každá repríza zatím končila nadšeným potleskem ve stoje. Inscenaci, nastudovanou na prvotřídní profesionální úrovni, doprovází šestnáctičlenný orchestr, herecký soubor je rozšířen na 30 osob,“ vyjmenovává autor hudby Vašo Patejdl. „Představitel hlavní role platí u asijského publika za muzikálovou megastar, například japonští fanoušci vypravili loni v listopadu na premiéru dvě letadla, aby ho mohli v Jacku Rozparovači vidět,“ doplňuje obrázek o jihokorejské inscenaci Michal Kocourek.
RE
Bílý dalmatin - Pohádkový zážitek . . . . . . . . . str. 8-9
Když už se zmiňuji o snaze postavit se zběsile ubíhajícímu času a vrátit se k čemusi, s čím se člověk vnitřně spíše už loučí, nemůžu se nezmínit o naší nové hře Zamilovat se…, kterou jsme si (respektive Vám) nadělili k 10. narozeninám Divadla Kalich. Jana Paulová a Pavel Zedníček se na ní sešli s velkým talentem mezi mladými divadelníky, režisérem a scénáristou Jakubem Nvotou. Z tohoto zajímavého setkání dvou generací tvůrců vzešla křehká, poetická komedie o tom, že sny se mohou plnit i ve věku, ve kterém se už snít bojíme.
RK
Devatero divadelních řemesel . . . . . . . . . . str. 7
WO
Písním na dosah . . . str. 6
A to není ani zdaleka jednoduché. V Soulu je totiž každý den na programu 106 muzikálů, samozřejmě včetně prověřených broadwayských hitů! Zpráva, která došla po prvním týdnu prodeje vstupenek, že se Jack se okamžitě zařadil mezi deset nejprodávanějších inscenací na tamní muzikálové scéně, tedy byla přijata s velkým nadšením. Podobný úspěch před lety zaznamenal Hamlet Janka Ledeckého.
E
Jak těžké je Zamilovat se. . . . . str. 4-5
Editorial
Muzikál hitmakera Vaša Patejdla Jack Rozparovač, který se na omezený počet představení před časem vrátil do Prahy, láká další diváky až v dalekém Soulu. Stal se tak už druhým titulem Divadla Kalich, jemuž se podařilo uspět v jihokorejské metropoli.
TH
Další oběti Jacka Rozparovače . . str. 3
Další oběti Jacka Rozparovače
OF
Editorial • Zlatá Johanka . . . . . . . . . . str. 2
velký prostor v tomto vydání časopisu Za oponou věnujeme výpravnému muzikálu pro děti Bílý dalmatin, jenž má mimořádné místo také v dramaturgii našeho divadla. O dětském představení, na kterém by se nenudil ani dospělý doprovod a které by bylo nejen vkusnou zábavou, ale i nenuceným poučením, přemýšlíme řadu let. S tím pravým nápadem přišla až režisérka Mirjam Landa a její tým . Představení plné chytlavých písniček i tanečních čísel se opírá o několik jistot, jakými jsou humor, kouzlo dětské fantazie či atraktivní výprava. Nechtěli jsme děti v hledišti v ničem šidit oproti inscenacím určeným jejich rodičům, a tak vzniklo dospělé představení pro malé diváky, ve kterém se ostatně potkávají protřelí muzikáloví herci se svými dětskými kolegy. Potěší každého, kdo rád tu a tam zapomene, jaké datum narození má vlastně napsané v občance. Funguje to, věřte mi. Několik mých přátel, kteří se na Bílého dalmatina k nám se svými ratolestmi už vypravili, mi totiž přiznalo, že to jsou tu a tam právě oni, kdo doma zasune cédéčko s písničkami z muzikálu do přehrávače.
ER
Obsah
Vážení a milí čtenáři,
3
Jak těžké je Zamilovat se?
„Neuměli jsme si představit, jak silně bude tahle hra na lidi působit. Chvílemi se hlediště otřásá smíchy, za chvíli zas slyšíme z nějakého koutku pobrekávání. Po děkovačce pak za námi diváci chodí a děkují, že hrajeme přesně o tom, jak to v životě chodí,“ říkají po prvních odehraných reprízách své nové komedie Zamilovat se… Jana Paulová a Pavel Zedníček. A mají pravdu. Společně s režisérem Jakubem Nvotou vytvořili představení, na jaké se nezapomíná. Co se vám prohnalo hlavou, když jste poprvé dočetli text Zamilovat se…? Jana: Ta hra se mi od první chvíle moc líbila, akorát jsem si říkala, že jde o něco úplně jiného, než jsme s Pavlem dosud dělali. Takový skok do neznáma. Nabízí trochu jiný humor oproti tomu, na jaký je naše stálé publikum zvyklé, a pro mě to byl zpočátku i humor trochu skrytý. V plné šíři ho pro mě vlastně objevili až diváci na prvních reprízách. Pavel: Také jsem se zprvu zalekl, abychom nepřišli s hrou příliš vážnou. Diváci jsou zvyklí, že je s námi především sranda. Na druhou stranu už jsme potřebovali vyzkoušet zase něco jiného, proto mě ten text tak lákal. Ale po prvních odehraných představeních už víme, že i té legrace je v něm dost, třebaže vedle ní obsahuje ještě něco navíc.
když na generálce pořizoval snímky do programu inscenace. V několika momentech musel přestat fotit a pak nám přiznal: Mně se vybavilo tolik situací z mého života, že mě to v těch okamžicích úplně převálcovalo!
Na jevišti se velice otevřeně mluví o věcech, které si kolikrát diváci v reálném životě nechtějí nebo neumějí přiznat. Jana: Věřím, že to pro diváky v hledišti kolikrát musí být zajímavý zážitek i v tomto smyslu. Pavel: Přesně to vystihl fotograf Richard Kocourek,
Jaká úskalí vás čekala při nastudování hry, která tak otevřeně hovoří o vztahu muže a ženy? Jana: Nejtěžší bylo naše herectví přesně odměřit. Každou větu jsme vážili na lékárenských vahách, abychom ji příliš nezatěžkali, aby zkrátka hra lehce plynula a zároveň se z ní neztratily i ty temnější, vážnější tóny. Pavel: Šlo o to představení příliš nezpsychologizovat, protože pak by diváka nebavilo. Jana: Ta hra po nás vyžaduje herecké prostředky, u kterých bych možná ani nevěděla, jak s nimi naložit, kdybychom neměli takového režiséra, jakého jsme naštěstí měli. Když jsme Jakubovi na začátku zkoušek poprvé nahodili nějakou situaci, jak jsme si ji zhruba představovali, on často řekl: Ano, takto by se to zahrálo běžně, ale my to teď uděláme takhle. A ukázalo se, že teprve tak je to ono. Pavel: Už předpremiéry odhalily, že pravda byla na jeho straně, když nám opakoval, že vůbec nemusíme na věci tlačit, protože text je sám o sobě velice nosný. Jsou v něm situace, které diváci dokonale znají ze života, nacházejí se v nich – od mladých až po nejstarší. Nemusíme je dopředu upozorňovat: Bacha, teď TO přijde!
pok ladna divadla 296 245 311 • ww w. divadlo k a lich .cz
Divadlo Kalich, Jungmannova 9 , P r a h a 1
Jana Paulová a Pavel Zedníček
Čím to, že lidé tak rádi chodí do divadla dívat se na sebe samé? Jana: Hledají určitou katarzi. Nabízí jim to možnost zastavit se v letu běžného života a některé věci si přinejmenším pojmenovat. Pavel: Lepší než jít k psychologovi! Poprvé jste spolupracovali s Jakubem Nvotou, režisérem o generaci mladším. Jak byste zkoušení s ním ohodnotili? Pavel: Radost, radost, radost… Jana: …a to od samého začátku. Od jeho první věty jsme věděli, že mu můžeme důvěřovat. Uměl přesně pojmenovat naše chyby, naše společné herectví nám oprášil, očistil od všech letitých nánosů, které se v něm musely po těch po sobě jdoucích pěti inscenacích, co máme s Pavlem za sebou, logicky usadit. Pavel: Navíc má výborný smysl pro humor. Kolikrát jsme se nasmáli, když nám kousíček nějaké situace sám předehrál. Jakub je také herec a já si myslím, že musí být výborný. Rádi se na něj půjdeme podívat.
4
5
RADKA FIŠAROVÁ
Písním na dosah
HANA ZAGOROVÁ
pok ladna divadla 296 245 311 • ww w. divadlo k a lich .cz
Divadlo Kalich, Jungmannova 9 , P r a h a 1
HANA HEGEROVÁ
JAREK NOHAVICA
Na jevišti Divadla Kalich se zabydluje čím dát tím víc předních osobností naší hudební scény, aby v pro ně často velmi nezvyklém komorním prostředí zahrály fanouškům své písně doslova tváří v tvář.
Už řadu let je Divadlo Kalich ke své velké cti exklusivní pražskou scénou první dámy našeho šansonu Hany Hegerové. Za excelentního doprovodu skupiny sólistů pod vedením Petra Maláska v něm odzpívala desítky vždy beznadějně vyprodaných koncertů. Druhou Hanou, která přijala pozvání k pravidelnému vystupování, je devítinásobná zlatá Slavice Hana Zagorová. Ostatně bylo to právě publikum tohoto divadla, kdo byl svědkem návratu této skvělé zpěvačky k herectví, jež před lety vystudovala na JAMU, v muzikálu Jack Rozparovač. Vstupenky na její první koncert v Kalichu zmizely za pár dní. Zpěvačka dokonce plánuje připravit na rok 2011 program ušitý přesně na míru intimní atmosféře divadla. Také herečka a zpěvačka Radka Fišarová se stala pevnou oporou repertoáru Divadla Kalich. Nejenže si ji diváci oblíbili v muzikálu Touha, Radka strhla hle-
6
diště i svým recitálem Malá pocta velké Edith. „Je to koncert plný francouzských šansonů a písní o lásce. Zní v něm slavné i méně slavné skladby z repertoáru nejen Edith Piaf, Mireille Mathieu či Charlese Aznavoura a dalších. Zpívám v češtině i ve francouzském originále. Doprovází mě jazz trio a akordeonistka Jana Bezpalcová,“ prozrazuje zpěvačka. Prostor v tomto článku je džentlmensky věnován ženám, třebaže se nedostalo ani zdaleka na všechny (těšit se můžete např. také na koncert Leony Machálkové), což ale neznamená, že v dramaturgii není pamatováno na zpěváky. A opět jde o velká jména, posuďte sami: Jaromír Nohavica, Daniel Landa, Dan Bárta, Štefan Margita či Petr Bende. Sledovat koncertní program Divadla Kalich se zkrátka vyplatí!
LEONA MACHÁLKOVÁ DAN BÁRTA ŠTEFAN MARGITA
PETR BENDE 7
pro představitele hlavní role Dalmatina
1) Jaká postava z pohádek či dobrodružné literatury je vám nejbližší? Kterou jste chtěl vždycky být? 2) Která vám naopak naháněla strach?
Pohádkový zážitek Divadlo Kalich uvádí představení pro děti i jejich rodiče Bílý dalmatin. Muzikálový příběh o kamarádství, radosti a smyslu pomoci druhým vypráví o dalmatinovi, který kvůli závisti zlé čarodějnice přijde o svoje krásné barevné puntíky. Vydává se je tedy hledat pracovat ještě intenzivněji, Jak vše dopadne, se saza pomoci přátel do pohádnež je tomu běžně zvykem. mozřejmě nesluší prozrazoAle jinak celý tým přistupoval vat dopředu. I tak jsme se mohkové říše… li na ledasco zajímavého o tomto hravém představení zeptat jeho režisérky a autorky scénáře Mirjam Landy.
Co vás přivedlo k nápadu připravit muzikál pro dětské publikum? Vlastně za to může náhoda. Kdysi jsem zaslechla písničky, které uslyšíte v našem muzikálu, a moc se mi líbily. Tak jsem si zajistila práva, aniž bych tenkrát věděla, kde bych mohla představení uvést. A najednou přišla možnost nastudovat ho v Divadle Kalich. Štěstí přeje připraveným… V Divadle Kalich jste před Bílým dalmatinem režírovala velice úspěšný muzikál Touha. Jaký mezi nimi vidíte rozdíl? Nabízí se sám: v Dalmatinovi hrají vedle dospělých děti, které tancují a zpívají. Na zkouškách jsme tedy museli
3) Jaké ponaučení z pohádek si nesete životem?
VLASTA KOREC, Dalmatin 1) To záleželo vždy na tom, co jsem momentálně viděl či četl. Výčet je poměrně široký: Rákosníček, Vinnetou, Fantomas, Bruce Willis… 2) Godzilla a Rumburak. 3) Že musím vždy zdravit pocestné, silnějším ustupovat a pomáhat slabším stejně jako Ivánek z Mrazíka.
k oběma inscenacím stejně. Fakt, že jedna je i pro dětského diváka, nehrál roli. Bílý dalmatin je rovnocenný muzikál.
Je pro vás spolupráce s dětmi v něčem inspirativní? Dětem spíš musíte dávat jasné pokyny, nemůžete čekat, že přijdou samy s vlastními nápady. Na to je muzikál příliš náročný žánr. Takže o vzájemné inspiraci lze hovořit spíše v případě dospělých herců. V čem je podle vás Bílý dalmatin výjimečný? Myslím, že není úplně obvyklé, aby se muzikálová company skládala jen z dětí. V tom jsme, myslím, ojedinělí. Naším záměrem bylo vytvořit obraz dnešní doby, tedy ukázat to, co děti znají z každodenního života. Například neukazujeme babičku jako starou, shrbenou, nemohoucí paní, ale jako moderní ženu.
pok ladna divadla 296 245 311 • ww w. divadlo k a lich .cz
Divadlo Kalich, Jungmannova 9 , P r a h a 1
Otázky z říše pohádek
ONDŘEJ NOSÁLEK, Dalmatin 1) Za svých dětských let jsem vždycky toužil být někým ze Čtyřlístku, samozřejmě mužského pohlaví!! Nepohrdnu ani Jarkou Metelkou z Rychlých šípů a ze zahraničních hrdinů bych vypíchl Petra Pana, toho mám asi nejradši. 2) Děsivá postava je pro mě upír za každých okolností... 3) No přece, že sůl je nad zlato. Ale někdy je potřeba obojího!
ONDŘEJ IZDNÝ, Dalmatin 1) Jako malý kluk jsem hodně četl, takže jsem chtěl být kladný hrdina z každé knížky, kterou jsem zrovna měl rozečtenou. 2) Strach mi naháněly pohádky od H. Ch. Andersena – začal jsem je mít rád až jako „dospělák“. 3) Dobro nakonec vždycky zvítězí.
8
9
Divadlo Kalich, Jungmannova 9 , P r a h a 1
9
Devatero
divadelních tiskový mluvčí řemesel Jaroslav Panenka
Náš nový seriál zavádí diváky do míst, do kterých jim dveře neotevře ani platná vstupenka na představení, totiž do divadelního zákulisí. Tentokrát zaklepeme na kancelář s cedulí „tiskový mluvčí Divadla Kalich“. „Co v minulých dobách udělali potulní herci vždy bezprostředně poté, jak dorazili na místo další štace a na návsi či v hostinci připravili vše na představení? Obcházeli jednotlivá stavení ve vsi, aby jejich obyvatele pozvali na večerní program. Moje práce je vlastně stejná, jen prostředky se změnily a moji předchůdci určitě ani netušili, že se jí říká public relations,“ říká na uvítanou tiskový mluvčí Jaroslav Panenka, který v Divadle Kalich pracuje deset let. Do své funkce tedy nastoupil po necelém roku provozu této pražské scény. „I mým úkolem je dát vědět co možná nejvíce lidem, že naše divadlo chystá premiéru, jubilejní představení, koncert, přivítá hostující soubor… nebo průběžně připomínat, jaké hry máme na repertoáru a jací herci v nich účinkují. Naštěstí nemusím zvonit na zvonky v Jungmannově ulici, kde Kalich sídlí, ale využívám k tomu všechny druhy médií, jež nám moderní doba nadělila.“ Na nové inscenaci začíná pracovat v podstatě ve stejném okamžiku, kdy k ní usednou herci s režisérem. Zatímco jim pod rukama pozvolna roste výsledná podoba představení, Panenka společně s kolegy z marketingového oddělení plánuje, jak a kdy o novince zpravit veřejnost, jakým způsobem ji co nejvýstižněji představit. „Začínáme vlastně od konce – nejdříve se musí stanovit datum premiéry. Od něj je pak odvozený plán jednotlivých aktivit,“ vysvětluje a začíná vyjmenovávat: vydávání tiskových zpráv, příprava tiskové konference, rozhovorů herců pro tisk a jejich návštěvy v rozhlasových i televizních pořadech, pozvání jednotlivým redakcím na premiéru… Jde o kolotoč stále roztočený na plné obrátky, pro-
10
3. díl
tože péče o inscenaci nemůže skončit dnem jejího prvního uvedení. Naopak, časem si vyžaduje stále více pozornosti. „S ředitelem a producentem Michalem Kocourkem jsme si plácli hned na první schůzce,“ vzpomíná na setkání před deseti lety. „Stačilo pár minut, abychom zjistili, že se na divadlo díváme stejnýma očima.“ V té době měl Kalich za sebou veleúspěšný start s muzikálem Janka Ledeckého Hamlet a zkusil zařadit na repertoár první komedii, „nesmrtelného“ Natěrače, což se s dnešními sedmi muzikály, dvanácti činohrami a řadou koncertů v programu samozřejmě nedá srovnávat. „Ale jedno je stejné jako v časech začátků. Když otevřete dveře do zákulisí, ovane vás těžko popsatelná, neskonale příjemná atmosféra místa, kde je lidem spolu dobře. Zkrátka genius loci. Určitě i ona je důvodem radosti, s níž herci přijímají nabídky na účinkování na naší scéně, protože se tu podle svých slov okamžitě cítí být jako doma. Navíc máme ověřeno, že když panuje pohoda v zákulisí, přenese se i do hlediště. A Kalich se stačil stát svou mimořádně přátelskou atmosférou přímo pověstným,“ vysvětluje Jaroslav Panenka. „Rád si chodím na chvilku sednout do hlediště na zkoušku nové inscenace. Jednak musím vědět dříve než premiérové publikum, jaká hra asi bude, ale vede mě k tomu ještě jeden důvod. Tyhle chvíle mě vždycky nakopnou do další práce, inspirují k novým nápadům. Když vidím, jak herci s režisérem dřou, dávají do zkoušení maximum a jak se k nim postupem času přidávají se stejným odhodláním obětovat výsledku vše i další moji kolegové jako zvukaři, garderobiérky, osvětlovači a jiní, zvedám se s odhodláním nedopustit, aby se tahle skvělá hra nehrála stále jen před plným sálem. Pokud k tomu mohu svým dílem přispět, je mi to velkou ctí,“ přiznává na závěr Jaroslav Panenka.