Oberpfalz
Jahresprogramm Ro ní program 2016 Galerie 4 Eger (Cheb)
Galerie der Stadt Pilsen (Plzeň)
Hausfluss e.V. Neustadt Kunstbau Kunstverein Weiden
Kulturwerkstatt Kalmreuth Centrum Bavaria Bohemia Schönsee Galerie Klattau/Klenova (Klatovy/Klenová)
Tempel Museum Etsdorf
Luftmuseum Stadtgalerie Amberg
Kunstverein Pertolzhofen e.V. Ludwig Gebhard Museum Tiefenbach
Oberpfälzer Künstlerhaus I & II Schwandorf/Fronberg
Kunstverein GRAZ Regensburg
Galerie der Gebrüder Špillar Taus (Domažlice) FREIRAUM e.V. Furth im Wald
Städt. Galerie Cordonhaus Museum SPUR KUNSTbeTRIEB Cham
Bild-Werk Frauenau
www.koopf.de
KoOpf 2016 Geleitwort
Úvodní slovo
Kunst verbindet die Menschen in Europa. Sie ermöglicht Verständigung, auch dort, wo Künstler und Betrachter nicht dieselbe Sprache sprechen. Wer die Kunst des Anderen würdigt, beginnt ihn zu verstehen. Damit baut Kunst Brücken über Landesgrenzen hinweg und kann den Zugang zu einer anderen Kultur eröffnen – für Austausch und Annäherung, zwischen Bayern und Tschechien.
Umění spojuje lidi v Evropě. Umožňuje porozumění, a to také tam, kde umělci ani diváci nehovoří stejnou řečí. Ten, kdo ocení umění jiného, porozumí i umělci. Umění tak staví mosty přes státní hranice a zprostřed kovává přístup k jiné kultuře – k dialogu mezi Bavory a Čechy a k jejich přiblížení.
Diese Art von Verbindungen schafft die Oberpfälzer Kulturkooperative mit ihrem umfangreichen Jahresprogramm. Sie leistet damit einen wertvollen Beitrag in einer Region, die lange künstlich getrennt war. Bereits fünf Jahre vor dem tschechischen EU-Beitritt brachte die KoOpf Ostbayern und Böhmen einander näher – mit Netzwerkpartnern und -projekten unter anderem in Cheb (Eger), Klatovy (Klattau), Plzeň (Pilsen) oder Domažlice (Taus). Solche Kooperationen unter dem Dach der Kulturkooperative haben besondere Symbolkraft. Sie beharren nicht auf Unterschieden, sondern betonten das Gemeinsame – von Menschen, die eine lange gemeinsame Geschichte verbindet. Ein solcher Austausch kann die Basis sein für ein neues Zusammengehörigkeitsgefühl in Europa. Denn oft sind es die Menschen und Projekte auf regionaler Ebene, die zu echter Verständigung beitragen. Deswegen danke ich allen, die die Kooperative zu einer Plattform für den kulturellen und sozialen Austausch zwischen Bayern und Tschechien gemacht haben und diese weiter pflegen werden. Den Besuchern der zahlreichen KoOpf-Veranstaltungen wünsche ich inspirierende und bereichernde Eindrücke im Sinne einer weiteren Annäherung zwischen den Menschen in Bayern und Tschechien.
Tento druh propojení vytváří svým rozsáhlým ročním programem Hornofalcká kulturní kooperativa. Představuje tak cenný přínos pro region, který byl dlouhou dobu uměle rozdělen. Již pět let před českým vstupem do EU sbližovala KoOpf východní Bavorsko a Česko – společně se sítí projektů a partnerů, mimo jiné v Chebu, Klatovech, Plzni a Domažlicích. Kulturní kooperativa zastřešuje spolupráci, která v sobě nese zvláštní symbolickou sílu. Nezdůrazňuje totiž rozdíly, ale naopak to společné mezi lidmi, které spojuje dlouhá společná historie. Takový dialog může být základem pro nový pocit sounáležitosti v Evropě. Neboť jsou to často právě lidé a projekty na regionální úrovni, které přispívají k opravdovému porozumění. Proto tímto děkuji všem, kteří Kooperativu proměnili v platformu pro kulturní a sociální výměnu mezi Bavorskem a Českem, a také o ni nadále budou pečovat. Návštěvníkům četných akcí KoOpf přeji inspirativní a obohacující zážitky ve smyslu dalšího sblížení mezi Bavory a Čechy. Dr. Beate Merk Bavorská státní ministryně pro evropské záležitosti a regionální vztahy
Dr. Beate Merk Bayerische Staatsministerin für Europaangelegenheiten und regionale Beziehungen
2
3
Die Kulturkooperative Oberpfalz – KoOpf
Kulturní kooperativa Horní Falc – KoOpf
• ist ein Oberpfälzer Netzwerk mit derzeit 20 Mitgliedern und weiteren drei Partnern in Tschechien und einem in Niederbayern • präsentiert die Oberpfalz seit 1999 als Kunst-Raum über Grenzen hinweg • bündelt Institutionen und Initiativen, die zeitgenössische Kunst, Architektur, Literatur und Musik in der Region mit Blick auf über regionale und europäische Dimensionen vertreten, vermitteln und ermöglichen • initiiert Kooperationsprojekte, organisiert Informationsaustausch • und leistet professionelle Öffentlichkeitsarbeit • arbeitet grenz- und genreüberschreitend • unterstützt innovative Ansätze und experimentelle Kreativität in künstlerischen Medien und Ausdrucksformen, die unsere Gegenwart engagiert, offen und kritisch beleuchten, im Spannungsfeld von Region und Mitteleuropa, ebenso wie im Spektrum von Geschichte, Gegenwart und Zukunft • begreift die künstlerische Arbeit auf aktuellem ästhetischen und theoretischen Niveau als Werkzeug zur Interpretation und Bewältigung der menschlichen Existenzfragen, die alle angehen • öffnet sich gleich gesinnten Partnerinitiativen in den östlichen Nach barländern und angrenzenden Regionen • sucht nach Kooperationspartnern in Politik und Wirtschaft der Region • stärkt eine Kultur des regionalen Selbstbewusstseins in der Oberpfalz
• je hornofalcká síť zahrnující v současné době 20 členů a další tři partnery v České republice a jednoho partnera v Dolním Bavorsku • od roku 1999 i za hranicemi prezentuje Horní Falc jako umělecký prostor • spojuje instituce a iniciativy, které zastupují, zprostředkovávají a umožňují současné umění, architekturu, literaturu a hudbu v regionu se zřetelem na nadregionální a evropské dimenze • iniciuje kooperační projekty, organizuje výměnu informací a odvádí profesionální práci v oblasti public relations • působí přeshraničně a nad rámec žánrů • podporuje inovativní přístupy a experimentální tvořivost v uměleckých médiích a výrazových formách, které výrazně, otevřeně a kriticky osvětlují naši současnost, a to jak v oblasti regionu a střední Evropy, tak i ve vztahu k minulosti, přítomnosti a budoucnosti • vnímá uměleckou práci na aktuální estetické a teoretické úrovni jako nástroj interpretace a zvládnutí lidských existenčních otázek, které se týkají každého z nás • otevírá se stejně smýšlejícím partnerským iniciativám v sousedních východních zemích a přilehlých regionech • hledá kooperační partnery v oblasti politiky a hospodářství v regionu • posiluje kulturu regionálního sebevědomí v Horní Falci
2016 neu dabei: • Galerie der Gebrüder Špillar – Domažlice (Taus): Neben der Präsentation des Nachlasses der Gebrüder Spillar liegt der Fokus der regen Ausstellungstätigkeit auf der zeitgenössischen Kunst. Die vom Bezirk Pilsen getragene Institution hat unter der Leitung von Václav Sika schon sehr früh auch stets deutsche Künstler präsentiert.
4
V roce 2016 se nov
p ipojily:
• Galerie bratří Špillarů Domažlice (Taus): Kromě prezentace pozůstalosti bratří Špillarů se velice aktivní výstavní činnost galerie zaměřuje na současné umění. Tato instituce, jejímž zřizovatelem je Plzeňský kraj, již mnohokrát i dříve pod vedením Václava Siky prezentovala německé umělce.
5
ART CENTRUM GALERIE 4 Galerie für Fotografie · Františkánské nám. 30/1 · 350 02 Cheb, CZ T. & F. +420 354 422 838 · E-Mail:
[email protected] · www.galerie4.cz
Seit 1985 residierte die Fotogalerie G4 – die größte tschechische Einrichtung dieser Art – auf 170 m² Ausstellungsfläche in einem Gewölbe aus dem 12. Jahrhundert im Zentrum der westböhmischen Stadt Cheb/Eger. Um dem Bedeutungszuwachs der Galerie vom regionalem zu internationalem Rang Rechnung zu tragen, wurde das neue Art Centrum Galerie 4 in einem fünfstöckigen, barocken Objekt in der historischen Altstadt realisiert. Der barocke Speicher erlangte so eine neue gesellschaftliche Funktion und konnte am 4. Dezember 2015 der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden. Die so vergrößerten Räumlichkeiten der Galerie bieten auf einer Gesamtfläche von jetzt 665 Quadratmetern viele Möglichkeiten das Ausstellungs-, Kultur- und Bildungsangebot weiterzuentwickeln.
1.1. p 30.4.2017 18.3. p 29.4.
6.5. p 4.6. 6.5. p 25.6. 9.6. p 30.7. 1.7. p 30.7. 5.8. p 30.9. 7.10. p 3.12. 9.12. p 31.1.
V eranstaltungen Fotostudios im Egerland im 19. und 20. Jahrhundert Ausstellung von historischen Dokumenten, Plänen, Fotografien, Fotoausrüstungen und anderen Attraktionen 25 Jahre Institut für kreative Fotografie an der FPF der schlesischen Universität in Opava – ausgewählte Studentenarbeiten aus den Jahren 2010 -2015. Míla Preslová – Einzelausstellung Absolventin d. Akademie der bildenden Künste in Prag. Auf den Spuren von Prinz Karl Ausstellung zum 700. Geburtstag Karl IV. Egerer Hinterhöfe (Open-Air) Ausstellung zum internationalem Kunst-Festival KontAKTfoto 1996 – 2016 Ergebnisse der Porträt- und Akt-Fotoworkshops Antonín Střížek – Fotografie und Malerei 25. Jahre Fachbereich Fotografie und Neue Medien VŠVU Bratislava Ivana Lomová Fotorealistische Zeichnungen u. Grafiken
ART CENTRUM GALERIE 4 Galerie fotografie · Františkánské nám. 30/1 · 350 02 Cheb, CZ T. & F. +420 354 422 838 · Email:
[email protected] · www.galerie4.cz
Od roku 1985 se v centru západočeského města Cheb nachází Galerie 4 – galerie fotografie. Se 170 m² výstavní plochy v podloubí z 12. století je největším českým zařízením tohoto druhu. Pro zúročení přesahu galerie z regionální úrovně na mezinárodní, byl navržen a později realizován program Art Centrum Galerie 4, spjatý s pětipodlažním barokním objektem v památkové rezervaci města Chebu. Barokní sýpka tak získává novou společenskou funkci a byla zpřístupněna 4. prosince 2015 veřejnosti. Větší prostorové zázemí galerie na celkové ploše 665 metrů čtverečních umožňuje rozvíjení výstavní, kulturní i vzdělávací nabídky.
1.1. p 30.4.2017
18.3. p 29.4.
6.5. p 4.6. 6.5. p 25.6. 9.6. p 30.7. 1.7. p 30.7. 5.8. p 30.9. 7.10. p 3.12. 9.12. p 31.1.
6
K ulturní A kce Fotografické ateliéry na Chebsku na přelomu 19. a 20. století Výstava dobových dokumentů, plánů, fotografií, fotografické techniky a dalších zajímavostí 25 let Institutu tvůrčí fotografie FPF Slezské univerzity v Opavě Výstava představuje vybrané práce studentů v letech 2010 – 2015 Míla Preslová – Autorská výstava absolventky Akademie výtvarných umění v Praze Po stopách kralevice Karla výstava k 700. výročí narození Karla IV. Chebské dvorky (Open-Air) – výstava Mezinárodní festival uměni KontAKTfoto 1996 – 2016 Výsledky fotografických workshopů portrétu a aktu Antonín Střížek Fotografie a obrazy 25. let Katedry fotografie a nových médií VŠVU Bratislava Ivana Lomová Fotorealistické malby 7
Kulturwerkstatt | Kunstbau
Weiden · Hinterm Wall 10 · 92637 Weiden Kalmreuth · Kalmreuth 3 · 92685 Floss T. 0961 / 48 02 79 63 · F. 0961 / 47 02 24 68 T./F. 0 96 03 / 82 92 M. 0171 / 534 40 52 www.kulturwerkstatt-info.de Landesverband der Jugendkunstschulen und Kulturpädagogischen Einrichtungen
Jugendkunstschulen in Bayern sind kreative Bildungsorte außerhalb von Schule. Sie fördern bildnerische und handwerkliche Fähigkeiten und stärken eigene Ideen und ästhetische Gestaltungswege. Die Kulturwerkstatt Kalmreuth ist eine Kunstschule auf dem Land. Mit dem Kunstbau Weiden als Zweigstelle verknüpft das Angebot ländlichen und städtischen Lebensraum. Workshops, regelmäßige Ateliers und Werkstätten bieten kreativen Freiraum für alle Altersgruppen. Durch Raum für Experimente, Mut zur Fantasie und einem ABC der kulturellen Kompetenz trägt die Kulturwerkstatt Kalmreuth zu einem modernen, offenen Heimatbild bei. Die Kulturwerkstatt Kalmreuth stellt die Geschäftsstelle Nord des Landesverbands der Jugendkunstschulen und Kulturpädagogischen Einrichtungen. LJKE Bayern e.V. und vergibt an Jugendliche den Kompetenznachweis Kultur.
23.1. | 20 Uhr 24.1. p 28.2. 12.3. | 14 p 18 Uhr 28.5. | 20 Uhr 29.5. p 03.7. 17.7. | 11 Uhr 18.7. p 21.8. 16.8. 15 p 18 Uhr 17.9. | 19 Uhr 18.9. p 23.10. 24.9. | 20 Uhr 12.11. | 20 Uhr 24.9. p 16.10. 4.12. 14 p 18 Uhr 8
V eranstaltungen cargo – Irene Fritz – Alte und neue Bilder Malerei – Objekte- Fotografie Kunstbau Weiden Turmbau zu Weiden III Bauaktion in Zusammenarbeit mit dem Kunstverein Weiden Köpfe – Joachim Pfützenreuter Malerei – Zeichnung Kunstbau Weiden Showtime IV – Jahresausstellung der Kunstschule Kunstbau Weiden Schiffe bauen Aktion in der Kulturwerkstatt Kalmreuth Alle in einem Boot – Jubiläumsausstellung Kunstbau Weiden Dalal Makari-Pausch: arabisches Schattentheater Kulturwerkstatt Kalmreuth „Ich schüttle einen Apfel vom Traum" – Marianne Ach Collagen und Fotografien Kunstbau Weiden Sternzeit – Weihnachtswerkstatt und Tag der offenen Tür Kulturwerkstatt Kalmreuth
Kulturní dílna | Um lecká stavba
Weiden · Hinterm Wall 10 · 92637 Weiden Kalmreuth · Kalmreuth 3 · 92685 Floss +49 961 480 279 63 · Fax: +49 961 470 224 68 T./F. +49 9603 82 92 M. +49 171 534 50 52 www.kulturwerkstatt-info.de Zemský svaz uměleckých škol pro mládež a kulturně-pedagogických zařízení
Umělecké školy pro mládež v Bavorsku jsou kreativní vzdělávací mimoškolní zařízení. Umělecké školy pro mládež podporují výtvarné a řemeslné schopnosti a posilují vlastní myšlenky a estetické tvůrčí cesty. Kulturní dílna Kalmreuth je umělecká škola na venkově. S Uměleckou stavbou Weiden jako její pobočkou spojuje nabídku venkovského a městského životního prostoru. Workshopy, pravidelné ateliéry a dílny nabízí kreativní prostor pro všechny věkové skupiny. Díky prostoru pro experimenty, odvaze k fantazii a základům kulturní kompetence přispívá Kulturní dílna Kalmreuth k modernímu, otevřenému obrazu vlasti. Kulturní dílna Kalmreuth představuje obchodní zastoupení – sever Zemského svazu uměleckých škol pro mládež a kulturně-pedagogických zařízení Bavorsko (LJKE Bayern e.V.) a vydává mladým lidem Doklad o kompetenci v oblasti kultury.
23.1. | 20 hod. 24.1. p 28.2. 12.3. | 14 p 18 hod. 28.5. | 20 hod. 29.5. p 03.7. 17.7. | 11 hod. 18.7. p 21.8. 16.8. 15 p 18 hod. 17.9. | 19 hod. 18.9. p 23.10. 24.9. | 20 hod. 12.11. | 20 hod. 24.9. p 16.10. 4.12. 14 p 18 hod.
K ulturní A kce cargo – Irene Fritz – Staré a nové obrazy Malby – Objekty- Fotografie Umělecká stavba / Kunstbau Weiden Stavba věží ve Weidenu III Stavební akce ve spolupráci s Uměleckým spolkem Weiden Hlavy – Joachim Pfützenreuter Malba – Kresba Umělecká stavba / Kunstbau Weiden Showtime IV Akce v Umělecká stavba / Kunstbau Weiden Stavba lodí Akce v Kulturní dílně Kalmreuth Všichni na jedné lodi – Jubilejní výstava Umělecká stavba / Kunstbau Weiden Dalal Makari-Pausch: arabské stínové divadlo Kulturní dílna Kalmreuth „Setřesu jablko ze snu" – Marianne Ach Koláže a fotografie Umělecká stavba / Kunstbau Weiden Hvězdný čas – Vánoční dílna a den otevřených dveří Kulturní dílna Kalmreuth 9
Kunstverein Weiden e.V. Ledererstraße 6 · 92637 Weiden · T. 09 61 / 4 63 08 · F. 09 61 / 4 16 21 73 E-Mail:
[email protected] · www.kunstvereinweiden.de Öffnungszeiten: So 14p18 Uhr, MipSa 20p22 Uhr od. tel. Vereinbarung (Eingang durch das Cafe Neues Linda)
Der Kunstverein Weiden ist eine Interessengemeinschaft „Kunst & Öffentliches Leben“, die sich 1993 mit der Absicht zusammenschloss, die Strömungen der Gegenwartskunst als wichtiges Bildungsgut auch breiteren Kreisen in der Oberpfalz zugänglich zu machen. Kooperationen mit den Akademien Prag und Nürnberg vertieften den kunstnachbarschaftlichen Kontakt, machen das nahe bayerisch-böhmische Grenzland zum Feld gemeinsamer europäischer Nachwuchspflege und stellte darüber hinaus die Oberpfalz als geschlossenen bayerischen Kunstraum auf.
12.1. p 28.2. 4.3. p 10.4.
12.3. 14 p 18 Uhr 15.4. p 22.5.
3.6. p 17.7.
22.7. p 11.9.
30.9. p 6.11.
25.11. p 8.1. 10
V eranstaltungen Christoph Gerlin und der Nürnberger Kreis GÄRTEN Roland Schäfer (Neudrosselfeld), Barbara Camilla Tucholski (Kiel), Thomas May (Nürnberg) Xue Liu (Frankfurt), Petra Johanna Barfs (Frankfurt), Franz Pröbster Kunzel (Freystadt) Sonderausstellung: „Max Bresele als Gärtner“ TURMBAU ZU WEIDEN III – in Kooperation mit den Kinder- und Jugendkunstschulen – LJKE Bayern IDYLLE UND PROVOKATION – Malerei Stewens Ragone-Annette Reichardt (Wesseling), Holger Lehfeld (Nürnberg) SUCKSTRACT – Malerei Ralf Dereich, Dani Jakob, Shila Khatami, Henry Kleine, Daniel Lergon, Julie Oppermann, Max Schulze, Anja Schwörer, Gabriel Vormstein, Michaela Zimmer (Berlin) REISEN IN DIE VERGANGENHEIT – ZEITSPUREN Susanne Hanus (München), Tatjana Utz (München) Installation WACHSTUMS – LINIEN Oberpfälzer Kunstverein, Kunstverein Weiden, Kunstkreis Annaberg-Buchholz PASST XI – die jährliche Mitgliederausstellung
Um lecký spolek Weiden e.V.
Ledererstraße 6 · 92637 Weiden · T. +49 961 463 08 · F. +49 961 416 21 73 Email:
[email protected] · www.kunstvereinweiden.de Otevírací doba: ne 14p18 hodin, stpso 20p22 hodin nebo dle telefonické dohody (vstup přes kavárnu Cafe Neues Linda)
Umělecký spolek Weiden je zájmové společenství „Umění & veřejný život“, které vzniklo v roce 1993 s úmyslem zpřístupnit proudy současného umění jako nejdůležitější výtvarný statek také širším okruhům v Horní Falci. Kooperace s aka-demiemi v Praze a Norimberku prohloubily umělecké sousedské kontakty, činí z nedalekého česko-bavorského pohraničí místo společné péče o evropský do-rost a kromě toho vybudovaly z Horní Falce ucelený bavorský umělecký prostor.
12.1. p 28.2. 4.3. p 10.4.
12.3. 14 p 18 hod. 15.4. p 22.5.
3.6. p 17.7.
22.7. p 11.9.
30.9. p 6.11.
25.11. p 8.1.
K ulturní A kce Christoph Gerling a Norimberský kruh ZAHRADY Roland Schäfer (Neudrosselfeld), Barbara Camilla Tucholski (Kiel), Thomas May (Nürnberg) Xue Liu (Frankfurt), Petra Johanna Barfs (Frankfurt), Franz Pröbster Kunzel (Freystadt) "Max Bresele jako zahradník" Stavba věží ve Weidenu III – v kooperace uměleckých škol pro děti a mládež – LJKE Bavorsko IDYLA A PROVOKACE – malba Stewens Ragone-Annette Reichardt (Wesseling), Holger Lehfeld (Norimberk) SUCKSTRACT – malba Ralf Dereich, Dani Jakob, Shila Khatami, Henry Kleine, Daniel Lergon, Julie Oppermann, Max Schulze, Anja Schwörer, Gabriel Vormstein, Michaela Zimmer (Berlin) CESTY DO MINULOSTI – STOPY ČASU Susanne Hanus (Mnichov), Tatjana Utz (Mnichov) Instalace LINIE – RŮSTU Hornofalcký umělecký spolek, Umělecký spolek Weiden, Umělecký kroužek Annaberg-Buchholz PASST XI – každoroční výstava členů 11
HAUSFLUSS e.V.
HAUSFLUSS e.V.
Hausfluss e.V. · Kunst- und Kulturverein in der Alten Schießstätte · Mühlbergweg 7 92660 Neustadt/WN · T. 0171/1845855 Postadresse: Hausfluss e.V · Fuchsenweg 7 · 92637 Weiden i.d.Opf E-Mail:
[email protected] · www.hausfluss.de
HAUSFLUSS e.V. besteht seit 1997. Seit dem Erwerb der „Alten Schießstätte“ in Neustadt/WN bemüht sich der Verein um deren Erhalt und um die Belebung dieses idyllischen denkmalgeschützten Fachwerkhauses in der direkten Nachbarschaft zur Innenstadt und zur Waldnaab. Hier werden regelmäßig Veranstaltungen geplant und durchgeführt, die der Kunst und Kultur sowie der Architektur nicht nur dienlich sein, sondern sie auch vorantreiben sollen. Das Veranstaltungsprogramm erstreckt sich von Gemälde- und Skulpturenausstellungen über Architekturworkshops, Programmkino als Freiluftkino, Hörspieltage, Kleinkunst-Konzerte, Theater, Fotowettbewerbe, Rauminstallationen, Standpunktfixierungen bis Themengastronomie. Die Programmreihe der gebauten „Standpunkte“ steht hier als Überbegriff für ein Experiment und den Versuch, Besuchern auch außerhalb der regulären Veranstaltungen im Umfeld der Schießstätte einen Ort des sinnlichen Erlebens und Erfahrens zu präsentieren.
28.5. | 10 Uhr 29.5. | 16 Uhr 17.6. | 19 Uhr 18.6. p 19.6.
22.7. | 19 Uhr 23.7. p 7.8. 5.8. p 7.8. 6.8. | 16 Uhr 10.9. | 10 Uhr 11.9. | 16 Uhr 8.10. | 16 Uhr
12
V eranstaltungen Fotoworkshop: „Reiseraum – Fremde Welten oder die Welt im Kleinen“ Präsentation der Ergebnisse Vernissage: Ausstellung: Gerda Moser, Otto Dünne, Stefan Schadeck und Klaus Kuran Vernissage: Ausstellung: Karsten Neumann/Nürnberg Aktionskunst und Popart FIN – Filmtage in Neustadt Thema „60 Jahre PopArt“ Beginn jeweils mit Einbruch der Dämmerung ca. 21 Uhr Kinderfilm im Rahmen des Ferienprogramms Neustadt „Einraum-Workshop“ aus Karton, Pappe oder Glas oder Beton Präsentation der Ergebnisse „Aufstellen eines Baumes“ Peter Troppmann / Regensburg
Hausfluss e.V. · Umělecký a kulturní spolek ve Staré střelnici · Mühlbergweg 7 92660 Neustadt/WN · T. +49 171 184 58 55 Poštovní adresa: Hausfluss e.V · Fuchsenweg 7 · 92637 Weiden i.d.Opf Email:
[email protected] · www.hausfluss.de
Spolek HAUSFLUSS e.V. existuje od roku 1997. Od okamžiku získání „Staré střelnice“ v Neustadtu/WN se spolek snaží o její zachování a oživení tohoto idylického památkově chráněného hrázděného domu v přímém sousedství centra města a řeky Waldnaab. Jsou zde pravidelně plánovány a realizovány různé kulturní akce, které jsou pro umění, kulturu a architekturu nejen přínosné, ale také mají za úkol je posouvat vpřed. Program kulturních akcí sahá od výstav maleb a soch přes architektonické workshopy, programové kino i letní kino, dny rozhlasových her, koncerty drobného umění, divadlo, fotografické soutěže, prostorové instalace, zachycení stanovisek až po tematickou gastronomii. Programový cyklus vybudovaných „stanovisek“ zde představuje jakýsi nadřazený pojem pro experiment a pokus, jak návštěvníkům také mimo rámec regulérních kulturních akcí prezentovat v okolí střelnice místo smyslového prožitku a zážitku.
28.5. | 10 hod. 29.5. | 16 hod. 17.6. | 19 hod. 18.6. p 19.6.
22.7. | 19 hod. 23.7. p 7.8. 5.8. p 7.8. 6.8. | 16 hod. 10.9. | 10 hod. 11.9. | 16 hod. 8.10. | 16 hod.
K ulturní A kce Fotografický workshop: „Cestovní prostor – Cizí světy aneb svět v malém“ Prezentace výsledků Vernisáž: Výstava: Gerda Moser, Otto Dünne, Stefan Schadeck und Klaus Kuran Vernisáž: Výstava: Karsten Neumann/ Norimberk Akční umění a Pop art FIN – Filmové dny v Neustadtu Téma „60 let Pop Artu“ Zahájení vždy s příchodem stmívání cca ve 21 hodin Dětský film v rámci prázdninového programu v Neustadtu „Jednopokojový workshop“ Z kartonu, lepenky, skla nebo betonu Prezentace výsledků „Postavit strom“ Peter Troppmann / Řezno
13
Centrum Bavaria Bohemia
(CeBB)
Centrum Bavaria Bohemia (CeBB) · Freyung 1 · 92539 Schönsee T. 0 96 74 /92 48 77 · F. 0 96 74 /91 30 67 · www.bbkult.net
Das CeBB fungiert seit 2006 als Kulturdrehscheibe zwischen Bayern und Böhmen. Ziel-setzung ist, das Kulturleben der bayerischen und tschechischen Nachbarregionen vom Nebeneinander zu deutlich mehr Miteinander zu führen. Besucher erhalten breit gefächerte und zweisprachige Informationen über Kulturangebote und touristische Ziele auf beiden Nachbarseiten. Weitere Schwerpunkte des CeBB sind grenzüberschreitende Projekte. In 2016 stehen im Mittelpunkt „Kultur ohne Grenzen – Begegnung Bayern Böhmen“ und die Koordinierung des Begleitprogramms der Bayerisch-Tschechischen Landesausstellung Karl IV. 2016/2017 in Prag und Nürnberg. Das erste Projekt wird vom Deutsch-Tschechi-schen Zukunftsfonds unterstützt und bestimmt mit Ausstellungen, Konzerten, Workshops, Musiknächten, Präsentationen, Sprachkursen, Foren und Diskussionsveranstaltungen das Jahresprogramm des CeBB. Mit der Koordinierung des Begleitprogramms der Landes-ausstellung Karl IV. wurde das CeBB vom Haus der Bayerischen Geschichte (HdBG) beauftragt. Im CeBB wird das Kulturschaffen der Nachbarregionen in seiner großen Breite sichtbar. Mit dem Internetportal www.bbkult.net betreibt das CeBB eine durchgehend zweisprachige Plattform und Datenbank, die einen guten und aktuellen Überblick über das Kulturgeschehen auf bayerischer und tschechischer Nachbarseite bietet.
4.4. p 29.4. 6.4. p 20.5. 23.5. p 29.5. 24.6. p 25.9. September Termine der TschechischCrashkurse:
14
V eranstaltungen Ausstellung: Forum Junge Kunst in Pilsen Ausstellung: 10 Jahre CeBB Int. Schönseer Klöppeltage Sommerausstellung: Fotografische Begegnungen mit dem Nachbarland Ausstellung: „Farbe auf der Straße“ 20./21. Februar (Anfängerkurs) 12./13. März (Anfängerkurs) 23./24. April (Aufbaukurs) 24./25. September (Anfängerkurs) 08./09. Oktober (Anfängerkurs) 12./13. November (Aufbaukurs)
Centrum Bavaria Bohemia
(CeBB)
Centrum Bavaria Bohemia (CeBB) · Freyung 1 · 92539 Schönsee T. +49 9674 924 877 · F. +49 9674 913 067 · www.bbkult.net
CeBB funguje již od roku 2006 jako kulturní točna mezi Čechami a Bavorskem. Jeho cílem je posunout kulturní život českých a bavorských sousedních regionů z původního života vedle sebe k výrazně silnějšímu společnému sdílení přeshraniční kultury. Návštěvníci zde obdrží velice široké spektrum dvojjazyčných informací o kulturních nabídkách a turistických cílech na obou stranách hranice. Dalšími hlavními těžišti činnosti CeBB jsou přeshraniční projekty. V roce 2016 se v centru pozornosti nachází projekty „Kultura bez hranic – Setkávání Čechy-Bavorsko“ a koordinace doprovodného programu Bavorsko-České zemské výstavy o Karlu IV. 2016/2017 v Praze a Norimberku. První projekt je podporován Českoněmeckým fondem budoucnosti a s výstavami, koncerty, workshopy, hudebními večery, prezentacemi, jazykovými kurzy, fóry a diskuzními pořady určuje roční program v CeBB. Koordinací doprovodného programu zemské výstavy o Karlu IV. bylo CeBB pověřeno Domem bavorských dějin (HdBG). V CeBB je možné sledovat kulturní tvorbu sousedních regionů v celé její šíři. Ve formě internetového portálu www.bbkult.net provozuje CeBB kompletně dvojjazyčnou platformu a databázi, která umožňuje rozsáhlý a aktuální přehled o kulturním dění na české a bavorské straně hranice.
4.4. p 29.4. 6.4. p 20.5. 23.5. p 29.5. 24.6. p 25.9. září Rychlokurz českého jazyka
K ulturní A kce Výstava: Fórum Mladé umění v Plzni Výstava: 10 let CeBB Mezinárodní dny paličkování v Schönsee Letní výstava: Setkávání sousedních zemí pohledem objektivu Výstava: „Barva na ulici“ 20./21. února (kurz pro začátečníky) 12./13. března (kurz pro začátečníky) 23./24. dubna (navazující kurz) 24./25. září (kurz pro začátečníky) 08./09. října (kurz pro začátečníky) 12./13. listopadu (navazující kurz)
15
Kunstverein Pertolzhofen e.V.
Geschäftstelle: Heiko Herrmann · Dorfstraße 19A · 92545 Pertolzhofen T. 0 96 75 /15 52 · E-Mail:
[email protected] · www.kunstverein-pertolzhofen.de Die KUNSTHALLE PERTOLZHOFEN ist ganzjährig, 24 Stunden am Tag geöffnet, solange die Solaranlage das Licht spendet. Eintritt Frei!
Der „Kunstverein Pertolzhofen“ unterstützt die „Pertolzhofener Kunstdingertage“, ermöglicht die Verwirklichung ihrer Veranstaltungsprogramme und Projekte wie Künstlersymposium, Ausstellungen, Konzerte und Dichterlesungen. Einrichtung eines „Kunstpreises Pertolzhofen“; Herausgabe von „Pertolzhofener Heften“; Einrichtung einer „KUNSTHALLE PERTOLZHOFEN“, diese ist die kleinste ihrer Art in Deutschland.
p 15.04. 16.4. p 18.6. 19.6. p 31.7. 19.6. p 2.7.
2.7. | 16 Uhr
1.8. p 30.9. 1.10. p 28.2.2017
16
V eranstaltungen Kunstverein Pertolzhofen präsentiert 2016 in der KUNSTHALLE PERTOLZHOFEN (Am Bahnhofsplatz 1 / 92545 Pertolzhofen): SITZBARES aus aller Welt GEWEBE aus Seide und Papier – Maja Vogl Projekt: 23. PERTOLZHOFENER KUNSTDINGERTAGE Symposium zu den 23. PERTOLZHOFENER KUNSTDINGERTAGE mit den Künstlern: Martina Benz, Bremen; Heiko Herrmann, München; Jo Magreen, Paris; Jürgen Palmtag, Schömberg-Schörzingen; Saito Mariko, Tokio; Urs Stadelmann, Basel; Pomona Zipser, Berlin; Willi Weiner, Stuttgart Ausstellung und Fest mit den beteiligten KünstlerInnen im Rahmen der 23. PERTOLZHOFENER KUNSTDINGERTAGE Alix Stadtbäumer – „ein gutes Blatt“ Rauminstallation Tone Schmid – Geschlossene Gesellschaft Objekte – Installation
Um lecký spolek Pertolzhofen e.V. Obchodní zastoupení: Heiko Herrmann · Dorfstraße 19A · 92545 Pertolzhofen T. +49 9675 15 52 · Email:
[email protected] · www.kunstverein-pertolzhofen.de UMĚLECKÁ HALA PERTOLZHOFEN je otevřena celoročně, 24 hodin denně, pokud solární zařízení poskytuje světlo. Vstup volný!
„Umělecký spolek Pertolzhofen“ podporuje „Pertolzhofenské dny umění“, umožňuje realizaci jejich programu kulturních akcí a projektů, jako je např. umělecké sympózium, výstavy, koncerty a básnická čtení. Zavedení „Umělecké ceny Pertolzhofen“; vydávání „Pertolzhofenského magazínu“; zřízení „UMĚLECKÉ HALY PERTOLZHOFEN“, která je nejmenší svého druhu v Německu.
p 15.04. 16.4. p 18.6. 19.6. p 31.7. 19.6. p 2.7.
2.7. | 16 hod. 1.8. p 30.9. 1.10. p 28.2.2017
K ulturní A kce Umělecký spolek Pertolzhofen prezentuje v roce 2016 v UMĚLECKÉ HALE PERTOLZHOFEN (Am Bahnhofsplatz 1 / 92545 Pertolzhofen): JAK SE SEDÍ po celém světě TKANINY z hedvábí a papíru – Maja Vogl Projekt: 23. PERTOLZHOFENSKE DNY UMĚNI Sympózium na 23. PERTOLZHOFENSKE DNY UMĚNI s umělci: Martina Benz, Brémy; Heiko Herrmann, Mnichov; Jo Magreen, Paris; Jürgen Palmtag, Schömberg-Schörzingen; Saito Mariko, Tokio; Urs Stadelmann, Basilej; Pomona Zipser, Berlin; Willi Weiner, Stuttgart Výstava a slavnost se zúčastněnými umělci v rámci 23. PERTOLZHOFENSKE DNY UMĚNI Alix Stadtbäumer – „ein gutes Blatt“ Prostor instalace Uzavřená společnost – Tone Schmid Objekty – instalace
17
Oberpfälzer Künstlerhaus I & II Oberpfälzer Künstlerhaus I (Kebbel-Villa) und II (Internationales Künstlerhaus) Fronberger Straße 31 · 92421 Schwandorf · T. 0 94 31 / 97 16 · F. 0 94 31 / 9 63 11 E-Mail:
[email protected] · www.schwandorf.de Öffnungszeiten: Mi, Do 12 p18 Uhr · So 11 p17 Uhr & nach Vereinbarung
Die Stadt Schwandorf hat mit dem Oberpfälzer Künstlerhaus eine Plattform für kulturelle Begegnung und zeitgenössische Kunst und Kultur etabliert. Wesentliche Schwerpunkte bilden die Ausstellungen und die Druckgrafische Werkstatt. Unser Veranstaltungsprogramm umfasst außerdem Vorträge, Lesungen, Konzerte und das Schwandorfer Marionettentheater. Das Künstlerhaus II wurde durch den Förderverein und mit Unterstützung vieler privater und öffentlicher Förderer erbaut. In Zusammenarbeit mit internationalen Partnerhäusern ermöglichen wir jährlich etwa 20 Künstler/innen mehrwöchige Austauschstipendien für die Bereiche Bildende Kunst, Komposition und Literatur.
7.2. p 20.3.
10.4. p 22.5.
12.6. p 31.7.
21.8. p 2.10. 30.10. p 18.12
V eranstaltungen Sammlung Bezirk Oberpfalz Malerei Grafik Plastik Installation Mit Neuerwerbungen von: Katja Barinsky, Stefan Giesbert Fromberger, Pia Mühlbauer und Georg Tassev Gastbeitrag: Jürgen Böhm (Installation), Kulturpreisträger 2015 LUBOK – Künstlerbücher u. Originalgrafik aus Leipzig mit Arbeiten von Tilo Baumgärtel, Sebastian Gögel, Katharina Immekus, Neo Rauch, Christoph Ruckhäberle, Jens Schubert u.a. in Zusammenarbeit mit dem LUBOK Verlag und Thaler Originalgrafik, Leipzig Christian Schnurer_Ostexport Installation, Fotografie, Video Thomas Dworzak_Kaukasus Fotografie in Zusammenarbeit mit Magnum Photos International, Paris transfer_Niederbayern in Zusammenarbeit mit dem BBK Niederbayern/Oberpfalz Jörg Schemmann – Malerei
Hornofalcký d m um lc
Město Schwandorf zřídilo ve formě Hornofalckého domu umělců platformu pro kulturní setkávání a současné umění a kulturu. Jeho hlavními zaměřeními jsou výstavy a dílna grafiky tisku. Náš program kulturních akcí zahrnuje kromě toho také přednášky, čtení, koncerty a Loutkové divadlo Schwandorf. Dům umělců II byl vybudován nadačním spolkem a s podporou velkého množství soukromých a veřejných podporovatelů. Ve spolupráci s mezinárodními partnerskými zařízeními každoročně umožňujeme cca 20 umělcům/umělkyním několikatýdenní výměnná stipendia pro oblasti výtvarného umění, kompozice a literatury.
7.2. p 20.3.
10.4. p 22.5.
12.6. p 31.7.
21.8. p 2.10.
30.10. p 18.12.
18
I & II
Hornofalcký dům umělců / Oberpfälzer Künstlerhaus I (Kebbelova vila) a II (Mezinárodní dům umělců) · Fronberger Straße 31 · 92421 Schwandorf · T. +49 9431 97 16 F. +49 9431 963 11 · Email:
[email protected] · www.schwandorf.de Otevírací doba: st, čt 12p18 hodin · ne 11p17 hodin & dle dohody
K ulturní A kce Sbirka Hornofalckeho kraje Malba – Grafika – Plastika – Instalace s nově získanými díly umělců: Katja Barinsky, Stefan Giesbert Fromberger, Pia Mühlbauer a Georg Tassev Příspěvek hosta: Jürgen Böhm (instalace), Laureáti ceny za kulturu 2015 LUBOK – Knihy umělců a originální grafika z Lipska s pracemi Tilo Baumgärtel, Sebastian Gögel, Katharina Immekus, Neo Rauch, Christoph Ruckhäberle, Jens Schubert a dalších ve spolupráci s nakladatesltvím LUBOK a Thaler Originalgrafik, Lipsko Christian Schnurer_Východní export Instalace, fotografie, video Thomas Dworzak_ Kavkaz Fotografie ve spolupráci s Magnum Photos International, Paříž transfer_Dolní Bavorsko ve spolupráci s Profesním svazem výtvarných umělců Dolního Bavorska / Horní Falce Jörg Schemmann – Malba
19
LUFTMUSEUM Amberg
Luftmuseum e.V. · Eichenforstgäßchen 12 · 92224 Luftkunstort Amberg T. 0 96 21 / 42 08 83 · F. 0 96 21 / 33 327 · E-Mail:
[email protected] · www.luftmuseum.de Öffnungszeiten: AprilpSeptember DipFr 14p18 Uhr · SapSo 11p18 Uhr OktoberpMärz DipFr 14p17 Uhr · SapSo 11p17 Uhr
Luft hören, sehen, begreifen, erleben, verstehen. Neben Ausstellungen gibt es Vorträge, Lesungen, Führungen und Konzerte. Im EG und in der gotischen Hauskapelle finden Wechselausstellungen über Design, Architektur, Kunst und Technik statt. Museumspädagogik im Fliegenden Klassenzimmer. Träger ist der Luftmuseum e.V..
30.1. p 22.5. 8.3. | 19.30 p 21 Uhr 5.4. | 19.30 p 21 Uhr 4.6. p 18.9.
5.6. | 14 p 19 Uhr 9.9. | 19 p 23.30 Uhr 24.9. p 22.1.2017 24.9. p 22.1.2017
20
V eranstaltungen "AIRLINES • Vogelspuren in der Luft" Iskiographien von Lothar Schiffler, München "Luft als Nahrungsmittel – Breathe Austria Pavillon EXPO 2015 Mailand" Vortrag Lisa Enzenhofer // ARCHITEKTURforumAMBERG "Maß und Masse" Architekturvortrag Max Bögl, München ARCHITEKTURforum AMBERG "Schweben – Zwischen Illusion und Präzision, Transzendenz und Transparenz" eine kulturgeschichtliche Themenausstellung 10 Jahre LUFTMUSEUM – Luftboot-Treffen und großes Luftmuseumsfest LUFTNACHT im Luftkunstort Amberg 2016 DAISY BALLOON – Rie Hosokai/Takashi Kawada, Tokio "Windräder" Matthias Ströckel, Nürnberg
VZDUŠNÉ MUZEUM Amberg
Luftmuseum e.V. · Eichenforstgäßchen 12 · 92224 Luftkunstort Amberg T. +49 9621 420 883 · F. +49 9621 333 27 · Email:
[email protected] · www.luftmuseum.de Otevírací doba: Dubenpzáří útppá 14p18 hodin · Sopně 11p18 hodin Říjenpbřezen útppá 14p17 hodin · Sopně 11p17 hodin
Vzduch slyšet, vidět, vnímat, prožít, pochopit. Kromě výstav pořádáme přednášky, čtení, prohlídky a koncerty. V přízemí a v gotické kapli se konají různé výstavy z oblasti designu, architektury, umění a techniky. Muzejní pedagogika probíhá v Létající třídě. Zřizovatelem je spolek Luftmuseum e.V..
30.1. p 22.5. 8.3. | 19.30 p 21 hod. 5.4. | 19.30 p 21 hod. 4.6. p 18.9.
5.6. | 14 p 19 hod. 9.9. | 19 p 23.30 hod. 24.9. p 22.1.2017 24.9. p 22.1.2017
K ulturní A kce "AIRLINES • Stopy ptáků ve vzduchu" Iskiografie Lothara Schifflera, Mnichov "Vzduch jako potravina – Breathe Austria Pavilon EXPO 2015 Milano" Přednáška: Lisa Enzenhofer // ARCHITEKTURforumAMBERG "Míry a hmota" architektonická přednáška Maxe Bögla, Mnichov ARCHITEKTURforum AMBERG "Vznášení se – Mezi iluzí a precizností, transcendencí a transparentností" tematická výstava z oblasti dějin kultury 10 let VZDUŠNÉHO MUZEA – setkání nafukovacích člunů a velká slavnost ve Vzdušném muzeu VZDUŠNÁ NOC ve městě vzdušného umění Amberg 2016 DAISY BALLOON – Rie Hosokai/Takashi Kawada, Tokio "Větrná kola" Matthias Ströckel, Norimberk
21
Stadtgalerie ALTE FEUERWACHE
M stská galerie STARÁ POŽÁRNÍ STANICE v Městském muzeu Amberg (vstup přes Městské muzeum) Zeughausstraße 18 · 92224 Amberg · T. +49 9621 102 30 Email:
[email protected]· www.stadtmuseum-amberg.de Otevírací doba: útppá 11p16 hodin, sopne 11p17 hodin
im Stadtmuseum Amberg (Der Eingang erfolgt grundsätzlich über das Stadtmuseum) Zeughausstraße 18 · 92224 Amberg · T. 0 96 21 / 10-230 E-Mail:
[email protected]· www.stadtmuseum-amberg.de Öffnungszeiten: DipFr. 11p16 Uhr, SapSo 11p17 Uhr
Die Stadtgalerie ALTE FEUERWACHE im Stadtmuseum Amberg ist ein städtischer Ausstellungsraum mit rund 170 m2 Fläche für Ausstellungen im Bereich der bildenden Kunst. Der Schwerpunkt der Ausstellungen liegt dabei auf Zeitgenössischer Kunst aus Ostbayern. Die niveauvolle Darstellung reicht dabei von Malerei, Grafik, Plastik, Objekt, Fotografie, Neue Medien bis hin zur Installation. Jährlich finden ca. acht Wechselausstellungen statt.
14.1. p 6.3.
17.3. p 1.5. 12.5. p 17.7.
21.7. p 4.9. 8.9. p 16.10.
27.10. p 4.12. 8.12. p 6.1.2017
22
V eranstaltungen Wolfgang Keuchl – Die andere Seite Ingo Kübler, Wilma Rapf-Karikari, Maximilian Meier alles OK Rolf Fütterer Bierig Peter Engel, Ludwig „Wigg“ Bäuml, Werner Claßen Malerei und Zeichnung Richard Vogl Alter Ego Amberg Susanne Karl Regina Pemsl .bie.16 Hubert Huber 43. Jahresausstellung Gruppe Amberger Künstler
Městská galerie ALTE FEUERWACHE / STARÁ POŽÁRNÍ STANICE v Městském muzeu Amberg jsou městské výstavní prostory s plochou cca 170 m2 pro výstavy z oblasti výtvarného umění. Výstavy se zaměřují na moderní umění z Východního Bavorska. Tato vysoce kvalitní expozice přitom sahá od malířství, grafiky, plastiky, objektů, fotografie, nových médií až po instalace. Ročně se koná cca osm výstav.
14.1. p 6.3.
17.3. p 1.5. 12.5. p 17.7.
21.7. p 4.9. 8.9. p 16.10.
27.10. p 4.12. 8.12. p 6.1.2017
K ulturní A kce Wolfgang Keuchl – Druhá strana Ingo Kübler, Wilma Rapf-Karikari, Maximilian Meier všechno OK Rolf Fütterer O pivu Peter Engel, Ludwig „Wigg“ Bäuml, Werner Claßen Malba a kresba Richard Vogl Alter Ego Amberg Susanne Karl Regina Pemsl .bie.16 Hubert Huber 43. Vyročni vystava Skupina umělců z Amberku
23
TEMPEL MUSEUM Etsdorf Verein der Freunde der Glyptothek Etsdorf Oberpfalz e.V. Rangersgaß 21 · 92272 Etsdorf · T. +49 172 / 9645228 E-Mail:
[email protected] · www.tempel-museum.de Öffnungszeiten: DipSo 10p17 Uhr und n.V., Okt.pEnde April: nur n.V.
Das TEMPEL MUSEUM Etsdorf feiert 2016 sein 6-jähriges Bestehen. Den thematischen Mittelpunkt bildet das bürgerschaftlich initiierte Gemeinschaftsprojekt „GLYPTOTHEK Etsdorf“. Ein Symbol für 2500 Jahre Demokratie und Bürgersinn in Sichtweite der Europastraße E 50 (A6) Paris-Prag. Dauerhaft soll hier das Thema EUROPA und der „Europäische Gedanke“ einen kreativen und künstlerischen Ort finden. Im TEMPEL MUSEUM werden Hintergründe, Themen und Bezüge mit großformatigen Bildern, Infotafeln, Filmen, Animationen und Veranstaltungen vermittelt. Es gibt Vorträge, Musik-, Kabarettveranstalungen und Kinderprogramm. Alle zwei Jahre findet der TEMPEL MARATHON statt.
22.5. p 3.10. 22.5. p 3.10.
24
V eranstaltungen "Ein glücklicher Tag in Europa – A happy day in Europe" Lars van den Brink, Amsterdam, Fotoarbeiten Statements für den "europäischen Weg" zur Glyptothek Etsdorf P-Seminar Griechisch – Lehrer Bernhard Fuchs, der Spätberufenenschule St. Josef Fockenfeld – 2014/2016: Gezeigt werden vier Arbeiten im Außenbereich des Tempel Museums
CHRÁMOVÉ MUZEUM Etsdorf Spolek přátel Glyptotéky Etsdorf Oberpfalz e.V. Rangersgaß 21 · 92272 Etsdorf · T. +49 172 964 52 28 Email:
[email protected] · www.tempel-museum.de Otevírací doba: Útpne 10p17 hod. a dle dohody, Říjenpkonec března pouze dle dohody
Tematický základ tvoří ze strany občanů iniciovaný společný projekt „GLYPTO TÉKA Etsdorf“. Symbol 2500 let trvající demokracie a občanského smýšlení nacházející se na dohled od silnice E 50 (A6) Paříž-Praha. Své kreativní a umělecké místo by zde mělo natrvalo najít téma EVROPA a „Evropská myšlenka“. V CHRÁMOVÉM MUZEU jsou vysvětlována pozadí, témata a souvislosti prostřednictvím velkoformátových obrázků, informačních tabulí, filmů, animací a kulturních akcí. Dalšími tématy stálé výstavy jsou: Chrám Afaia na ostrově Egina, Glyptotéka Mnichov, „Barevní bohové / Bunte Götter“, král Otto – Bavor v Řecku, „Pantheon“ v Sulzbachu, Síň slávy v Mnichově, Walhalla v Řezně i neobyčejná vyobrazení chrámů. Konají se zde přednášky, hudební a kabaretní představení a program pro děti. Každé dva roky je pořádán CHRÁMOVÝ MARATON / TEMPELMARATHON.
22.5. p 3.10. 22.5. p 3.10.
K ulturní A kce "Šťastný den v Evropě – A happy day in Europe" Lars van den Brink, Amsterdam, fotografické práce Prohlášení pro "evropskou cestu" do Glyptotheky Etsdorf Seminář řečtiny – učitel Bernhard Fuchs, škola Spätberufenenschule St. Josef Fockenfeld – 2014/2016: Prezentovány budou čtyři práce ve venkovní části Chrámového muzea /Tempel Museum
25
KunstvereinGRAZ e.V.
KunstvereinGRAZ e.V.
Schäffnerstraße 21/zadní dvůr, 93047 Řezno T. +49 176 47 34 60 31 · F. +49 9404 961 596 Email:
[email protected] · www.kunstvereingraz.de Otevírací doba: Během výstav v pátek a sobotu 16 – 19 hodin
Schäffnerstraße 21/Hinterhof · 93047 Regensburg T. +49 176/47 34 60 31 · F 0 94 04 /96 15 96 E-Mail:
[email protected] · www.kunstvereingraz.de Öffnungszeiten: Während der Ausstellungen Freitag und Samstag 16p19 Uhr
Konsequenter Crossover bestimmt den Kunstverein GRAZ.
26.3. p 2.4.
8.4. p 30.4.
6.5. p 21.5.
27.5. p 19.6.
8.7. p 23.7. 8.7. p 23.7. 26.8. p 17.9. 23.9. p 15.10.
21.10. p 23.10.
28.10. p 19.11. 25.11. p 17.12.
26
V eranstaltungen PVC, GLAS UND BETON – Materialbilder, Installation Nina K. Doege, Sebastian Daschner Kuratorin: Barbara Gaukler Genieren – Objekte, Zeichnung, Performance Mara Ebenhöh, Jason Garlandy, Markus Gebhardt, Monique Haber, Dominik Raith, Sara Schwienbacher Kuratoren: Markus Gebhardt, Monique Haber u. A. Plank Multiundizipliniert – Visuelle Poesie in Bildern u. Objekten Künstlerin: Kuzu / Kuratoren: Pedro Alvarez und Albert Plank in Zusammenarbeit mit cinEScultura Utopische Bricolage – futuristische Technologien und deren revolutionäres Potential für die Kunst Alexis Dworsky, Michaela Andrae, Michael Wittmann und Franziska Wirtensohn, Sebastian Mayrhofer Kurator: Stefan Frommberge EDGY BADGY DING DONG – Bilder, Konzepte Carl Klein, Sigurd Roscher / Kurator: Albert Plank Was soll bitte ins Museum? – Internationales Künstler-symposium / GRAZ-Mitglieder und Freunde dazugehörige Ausstellung Sieben – Raum Ton Video Installation Kurator: A. Plank Die Heptatonik in der freien Kunst / mit Albert Plank, Manfred Schimchen, Renate Haimerl Brosch u.a. Clash of the arts – Zwischen Kreativwirtschaft und Kulturbetrieb: Kunstschaffende sind aufgefordert, in einem performativen Akt die Stimme der Kunst in Regensburg zu finden. Von und mit David Liese Ten years after – Kunst aus Slowenien Kurator: Jürgen Huber GRAZifikation XIV – GRAZxxx und Gäste Kurator: Stefan Frommberger
Umělecký spolek GRAZ je charakterizován konsekventním crossoverem.
26.3. p 2.4.
8.4. p 30.4.
6.5. p 21.5.
27.5. p 19.6.
8.7. p 23.7. 8.7. p 23.7. 26.8. p 17.9. 23.9. p 15.10.
21.10. p 23.10.
28.10. p 19.11. 25.11. p 17.12.
K ulturní A kce PVC, SKLO A BETON – materiálové obrazy, instalace Nina K. Doege, Sebastian Daschner kurátorka: Barbara Gaukler Ostych – Objekty, kresba, performance Mara Ebenhöh, Jason Garlandy, Markus Gebhardt, Monique Haber, Dominik Raith, Sara Schwienbacher kurátoři: Markus Gebhardt, Monique Haber a A. Plank Multinedisciplinovaně – Vizuální poezie v obrazech a objektech / umělec: Kuzu – kurátoři: Pedro Alvarez a Albert Plank ve spolupráci s cinEScultura Utopická bricolage – futuristické technologie a jejich revoluční potenciál pro umění Alexis Dworsky, Michaela Andrae, Michael Wittmann a Franziska Wirtensohn, Sebastian Mayrhofer kurátor: Stefan Frommberge EDGY BADGY DING DONG – Obrázky , koncepty Carl Klein, Sigurd Roscher / kurátor: Albert Plank Co prosím do muzea? – mezinárodní sympózium umělců / členové GRAZ a přátelé – výstava Sedm – Prostor Zvuk Video Instalace – Kurátor: A. Plank Heptatonika ve svobodném umění / s Albertem Plankem Manfred Schimchen, Renate Haimerl Brosch a dalších Clash of the arts – Mezi kreativním hospodářstvím a kulturním děním: umělečtí tvůrci předstupují před výzvu najít v performativním aktu hlas umění v Řeznu. Od a s Davidem Liesem Ten years after – Umění ze Slovinska kurátor: Jürgen Huber GRAZifikation XIV – GRAZxxx a Host kurátor: Stefan Frommberger 27
Bild-Werk Frauenau e.V.
Moosaustr. 18a · 94258 Frauenau · T. 0 99 26 /18 08 95 · F. 0 99 26 /18 08 97 E-Mail:
[email protected] · www.bild-werk-frauenau.de Aktuelle Informationen und Katalogbestellung unter oben genannter Adresse!
Workshops in allen Bereichen der Glasbearbeitung und -gestaltung bilden seit fast 30 Jahren den Programmschwerpunkt der Internationalen Sommerakademie Bild-Werk Frauenau. Darüber hinaus gibt es ein breit gefächertes Kursangebot, das mit Workshops in Malerei, Bildhauerei, Druckgraphik, Keramik und Gesang auch weit über den Werkstoff Glas hinausgeht. Künstler, Kunsthandwerker und ambitionierte Laien nutzen die ein- bis dreiwöchigen Kurse, um ihre Kenntnisse zu vertiefen und sich im Austausch mit den internationalen Kursleitern und –teilnehmern fortzubilden. Die Herstellung und Veredelung von Glas hat seit mehr als 400 Jahren im bayerisch böhmischen Grenzgebiet eine sehr große Bedeutung. Mit ihrem Schwerpunkt auf alle Gestaltungstechniken des Glases in Verbindung mit den wesentlichen traditionellen Medien der Bildenden Kunst leistet die freie Akademie im Bayerischen Wald einen wichtigen Beitrag zum Erhalt des traditionellen Wissens um das Glas und seiner Herstellung sowie deren Anwendung auf die künstlerische Umsetzung. Eine weitere Besonderheit an der Internationalen Sommerakademie ist die Möglichkeit interdisziplinär zu arbeiten. So können die Teilnehmer über ihren gewählten Kurs hinaus Kenntnisse gewinnen, wie sie Techniken aus anderen Bereichen für ihre Arbeiten einsetzen können.
14.5. p 21.5. 24.6. p 26.6. 6.7. p 22.7. 3.8. p 19.8. 27.8. p 3.9. 7.10. p 9.10. 2.10. 28.10. p 5.11.
28
V eranstaltungen Frühjahrsakademie Wochenendkurse Sommerakademie Kursblock A Kurzkurse 1: 6.7. p 13.7. | Kurzkurse 2: 15.7. p 22.7. Sommerakademie Kursblock B Kurzkurse 1: 3.8. p 10.8. | Kurzkurse 2: 12.8. p 19.8. Spätsommer Extra Kurzkurs: 30.8. p 3.9. Wochenendkurs Benefiz-Kunst-Auktion www.bild-werk-benefit.de Graal-Glas-Symposium
Spolek Bild-Werk Frauenau e.V.
Moosaustr. 18a · 94258 Frauenau · T. +49 9926 180 895 · F. +49 9926 180 897 Email:
[email protected] · www.bild-werk-frauenau.de Aktuální informace a objednávka katalogu na výše uvedené adrese!
Workshopy ze všech oblastí zpracování a úpravy skla tvoří téměř 30 let programové těžiště Mezinárodní letní akademie Bild-Werk Frauenau. Kromě toho nabízí velice širokou nabídku kurzů, která díky workshopům z oblasti malířství, sochařství, grafiky tisku, keramiky a zpěvu také dalece přesahuje materiál sklo. Umělci, umělečtí řemeslníci a ambiciózní laici využívají jedno- až třítýdenní kurzy k tomu, aby si prohloubili znalosti a rozšířili si vzdělání díky výměně informací s mezinárodními vedoucími kurzů a účastníky. Výroba a zušlechťování skla má v česko-bavorském pohraničí obrovský význam již více než 400 let. Se svým zaměřením na všechny techniky úpravy skla ve spojení se základními médii výtvarného umění dosahuje tato svobodná akademie v Bavorském lese důležitého přínosu k zachování tradičních vědomostí z oblasti skla a jeho výroby a také jeho aplikace při umělecké realizaci. Další zvláštností Mezinárodní letní akademie je možnost pracovat interdisciplinárně. Tak mohou účastníci i mimo rámec jimi zvoleného kurzu získat znalosti, jak mohou aplikovat techniky z ostatních oblastí pro své práce.
14.5. p 21.5. 24.6. p 26.6. 6.7. p 22.7. 3.8. p 19.8. 27.8. p 3.9. 7.10. p 9.10. 2.10. 28.10. p 5.11.
K ulturní A kce Jarni akademie Vikendove kurzy Letní akademie – blok kurzu A rychlokurzy 1: 6.7. p 13.7. | rychlokurzy 2: 15.7. p 22.7. Letni akademie – blok kurzu B rychlokurzy 1: 3.8. p 10.8. | rychlokurzy 2: 12.8. p 19.8. Extra kurzy na sklonku leta rychlokurzy: 30.8. p 3.9. Vikendove kurzy Charitativní dražba umění www.bild-werk-benefit.de Graal-Glas-Symposium
29
Galerie der Gebrüder Spillar
Galerie brat í Špillar
Kurátor: Václav Sika Husova třída 61 · 34401 Domažlice · T. +420 723 745173 Email:
[email protected] · www.muzeum-chodska.com
Leitung: Václav Sika Husova třída 61 · 34401 Domažlice · T. +420 723 745173 Email:
[email protected] · www.muzeum-chodska.com
Neben der Präsentation des Nachlasses der Gebrüder Spillar liegt der Fokus der regen Ausstellungstätigkeit auf der zeitgenössischen Kunst. Die vom Bezirk Pilsen getragene Institution hat unter der Leitung von Václav Sika schon sehr früh auch stets deutsche Künstler präsentiert. Nach dem Umzug im Frühjahr 2016 residiert die Galerie jetzt in deutlich adäquateren Räumlichkeiten in einem repräsentativen Gebäude am östlichen Rand der Altstadt.
April Mai/Juni Juli/August September Oktober November/ Oktober
30
V eranstaltungen Gemälde aus der Sammlung des Choden-Museums (Domažlice) Internationales Symposium AIC Štefl (Artists in Cottage) Josef Fantura Fotografie Tilo Ettl (Schwandorf/D) Malerei Pia Mühlbauer (Arnschwang/D) Malerei Václav Sika Malerei
Kromě prezentace pozůstalosti bratří Špillarů se velice aktivní výstavní činnost galerie zaměřuje na současné umění. Tato instituce, jejímž zřizovatelem je Plzeňský kraj, již mnohokrát i dříve pod vedením Václava Siky prezentovala německé umělce. Po přestěhování na jaře roku 2016 nyní galerie sídlí v mnohem vhodnějších prostorách v reprezentativní budově na východním okraji historického centra města.
duben květen/ červen červenec / srpen září říjen listopad / prosinec
K ulturní A kce Obrazy ze sbírek Musea chodska (Domažlice) Mezinárodní sympozium AIC Štefle (Artists in Cottage) Josef Fantura Fotografie Tilo Ettl (Schwandorf/D) Obrazy Pia Mühlbauer (Arnschwang/D) Obrazy Václav Sika Obrazy
31
Galerie Klattau/Klenova
Galerie Klatovy / Klenová
nám. Míru 149 · 33901 Klatovy T. +420 376 392 208 · F. +420 376 312 049 · Email:
[email protected] · www.gkk.cz Otevírací doba: útpne 10p12 hodin a 13p17 hodin
nám. Míru 149 · 33901 Klatovy T. +420 376 392 208 · F. +420 376 312 049 · E-Mail:
[email protected] · www.gkk.cz Öffnungszeiten: DipSo 10p12, 13p17 Uhr
Die Galerie Klatovy/Klenová, eines der größten Kunstmuseen in der Tschechischen Republik, verteilt sich auf zwei Institutionen im Bezirk Pilsen.
6.2. p 10.4. 16.4. p 19.6. 25.6. p 28.8. 3.9. p 6.11. 12.11. p 15.1. 23.4. p 19.6. 25.6. p 17.7. 23.7. p 30.10. 27.3. p 5.6. 12.6. p 7.8 14.8. p 25.9. 2.10. p 30.10. 27.3. p 5.6. 12.6. p 7.8. 14.8. p 11.9. 19.9. p 31.10. 27.3. p 12.6.
32
V eranstaltungen Galerie U Bílého jednorožce (Weißes Einhorn), Klattau Mehr ist weniger – Roman Trabura – Malerei Theorie eines behaarten Balls Adele Matasová u. Absolventen Hana Purkrábková und Karel Pauzer zum 80. Geburtstag Inventur – Bilder aus den Sammlungen der Galerie und Werke von durch die Sammlungen inspirierten Künstlern Petr Pastrňák – Einzelausstellung Sankt Laurentius Kirche, Klattau Eliška Jakubíčková – Einzelausstellung Gemeinsam unterwegs – mit Künstlern aus den Nachbarregionen Cham und Klattau Jindřich Zeithamml und Miloslav Moucha Schloss Klenová Linolschnitt I. – Auswahl aus der Sammlung der Galerie Märchen der siebten Einsamkeit – Emilio Tadini – Malerei Pavel Brázda – Ausstellung zum 90. Geburtstag Gewinner des Studenten-Symposium-2014 – Ausstellung Speicher Klenová Weg 2016 – Schau mit Schülerarbeiten der Kunstschulen der Region Pilsen UB letadlo / Flugzeug Schwandorf – Arbeiten aus Residenzaufenthalten ausländischer bildender Künstler Studenten Symposium Gebäude der Burggrafschaft Klenová Realität auf der Kante – Pavel Přibyl – Fotographiken
Galerie Klatovy / Klenová, jedno z největších muzeí umění v České republice, se skládá ze dvou institucí v Plzeňském kraji.
6.2. p 10.4. 16.4. p 19.6. 25.6. p 28.8. 3.9. p 6.11. 12.11. p 15.1. 23.4. p 19.6. 25.6. p 17.7. 23.7. p 30.10. 27.3. p 5.6. 12.6. p 7.8 14.8. p 25.9. 2.10. p 30.10. 27.3. p 5.6. 12.6. p 7.8. 14.8. p 11.9. 19.9. p 31.10. 27.3. p 12.6.
K ulturní A kce Galerie U Bílého jednorožce (Weißes Einhorn), Klatovy Větší žere menšího – Roman Trabura Teorie chlupatého míče – Adele Matasová a absolventi Hana Purkrábková a Karel Pauzer výstava k 80. narozeninám obou výtvarníků Inventura – výstava ze sbírek galerie a z výtvarných děl autorů inspirovaných sbírkami galerie Petr Pastrňák – autorská výstava Kostel sv. Vavřince v Klatovech Eliška Jakubíčková – autorská výstava Společné cesty – výtvarníci klatovského regionu společně s výtvarníky oblasti z okolí Chamu. Jindřich Zeithamml a Miloslav Moucha – výstava Zámek Klenová Linoryt I. – ze sbírek galerie Pohádky sedmé samoty – Emilio Tadini – obrazy Pavel Brázda – výstava k 90. výročí narození autora Výstava vítězů studentského sympozia z roku 2014 Sýpka Klenová Cesta 2016 přehlídka prací žáků ZUŠ Plzeňského kraje UB letadlo Schwandorf výstava z rezidenčních pobytů zahraničních výtvarníků Studentské sympozium Klenová Budova purkrabství Realita na hraně – Pavel Přibyl – fotografiky
33
Galerie der Stadt Pilsen
Galerie M sta Plzen
E-Mail:
[email protected] · www.galerie-plzen.cz Öffnungszeiten: DipSo 10p12 Uhr und 13p18 Uhr · Eintritt: 40 CZK
Die Galerie der Stadt Pilsen befindet sich im Stadtzentrum nahe dem Pilsner Rathaus. Die Ausstellungsräume erstrecken sich über mehrere Ebenen. Neben den hellen, repräsentativen Räumen beeindrucken der große Garten und besonders der außergewöhnliche Gewölbekeller. Die Galerie konzentriert sich auf Ausstellungen moderner und zeitgenössischer tschechischer und ausländischer Künstler. Die Non-Profit-Institution publiziert Kataloge und organisiert begleitende Kultur- und Bildungsveranstaltungen.
4.2. p 3.4.
15.4. p 12.6.
23.6. p 6.9.
34
V eranstaltungen Předtím, teď, potom (Vorher, jetzt, nachher) Die Ausstellung spiegelt Zeit als kulturelles und gesellschaftliches Phänomen. Künstler: Karel Adamus, Darina Alster, Matěj Frank, Milan Guštar, Martin Klimeš, Lenka Klodová, František Kowolowski, Jan Langer, Milan Maur, Marian Palla, Martin Plitz, Arnold Reinthaler, Jasmin Schaitl, William Bilwa Costa, Tomáš Skalík, Miloš Šejn, Jiří Šigut, Julie Štybnarová, Robert Vlasák. Zeitgenössische Kunst aus Dresden Jan Kilian Bottcher, Eric Keller, Daniel Hoffmann, Sarah Gosdschan, Daniel Hoferer, Johannes Makolies (Absolventen d. Hochschule für Bildende Künste Dresden) Milan Knížák Milan Knížák ist einer der umstrittensten Künstler der zeitgenössischen tschechischen Kunstszene. Beginn der 1960er Jahre wandte er sich dem Happening und Installationen zu und wurde Mitglied der Fluxusbewegung. Seine Aktivitäten sind Veranstaltungen, Kunst, Musik, Architektur, Design, Mode, Poesie, Fotografie. 1990-1997 Rektor der Akademie der bildenden Künste in Prag, Von 1999 bis Mai 2011 Direktor der Nationalgalerie in Prag.
Email:
[email protected] · www.galerie-plzen.cz Otevírací doba: útpne 10p12 hodin a 13p18 hodin · Vstupné: 40 Kč
Galerie města Plzně se nachází v centru města v blízkosti plzeňské radnice. Výstavní prostory se rozprostírají na více úrovních. Vedle prosvětlených, reprezentativních prostor návštěvníky ohromí velká zahrada a zejména neobvyklé klenbové sály v podzemí. Galerie se zaměřuje na výstavy moderních a současných českých a zahraničních umělců. Tato nezisková organizace vydává katalogy a organizuje doprovodné kulturní a vzdělávací akce.
4.2. p 3.4.
15.4. p 12.6.
23.6. p 6.9.
K ulturní A kce Předtím, teď, potom Výstava reflektuje čas jako kulturně-společenský jev. Umělci: Karel Adamus, Darina Alster, Matěj Frank, Milan Guštar, Martin Klimeš, Lenka Klodová, František Kowolowski, Jan Langer, Milan Maur, Marian Palla, Martin Plitz, Arnold Reinthaler, Jasmin Schaitl, William Bilwa Costa, Tomáš Skalík, Miloš Šejn, Jiří Šigut, Julie Štybnarová, Robert Vlasák. Současné umění z Drážďan Jan Kilian Bottcher, Eric Keller, Daniel Hoffmann, Sarah Gosdschan, Daniel Hoferer, Johannes Makolies. (Absolventi drážďanské vysoké výtvarné školy) Milan Knížák je jedním z nejkontroverznějších umělců současné české výtvarné scény. Na začátku 60. let se věnoval happeningu a instalacím a stal se členem hnutí Fluxus. Svými aktivitami zasahuje do mnoha uměleckých oborů i do oblastí ležících mimo umění. Jeho umělecké aktivity zahrnují akce, výtvarné umění, hudbu, architekturu, design, módu, básně, fotografie. Od roku 1990-1997 byl rektorem Akademie výtvarných umění v Praze. Od roku 1999 do května 2011 byl ředitelem Národní galerie v Praze.
35
Städt. Galerie Cordonhaus Cham Propsteistraße 46 · 93413 Cham · T. 0 99 71 /85 79 420 · F. 0 9971 / 7 98 42 E-Mail:
[email protected] · www.cordonhaus-cham.de Öffnungszeiten: MipSo (Feiertag) 14p17 Uhr · Do 14p19 Uhr und n.V.
Mit der Renovierung des Cordonhauses im Jahre 1982, dem ehemaligen Zehentstadel der Reichenbacher Propstei, zur Zeit der französischen Revolutionskriege Herberge für militärische Einheiten (daher das französische Cordon = Postenkette) hat sich die Stadt Cham Räume geschaffen, die für die Pflege der aktuellen Kunst ideale Bedingungen bieten. Die Städtische Galerie Cordonhaus Cham zeigt ganzjährig Wechselausstellungen zeitgenössischer Kunst nicht nur regional, sondern auch überregional bekannter Künstlerinnen und Künstler. Das Ausstellungskonzept ist bekannt für ein breites Spektrum der Moderne und für Präsentationen, die ein vielschichtiges Publikum ansprechen.
23.01. | 19 Uhr 24.1. p 6.3. 12.3. | 19 Uhr 13.3. p 24.4. 30.4. | 19 Uhr 1.5. p 19.6. 25.6. | 19 Uhr 26.6. p 7.8. 3.7. | 14 Uhr 11.9. p 6.11. 11.9. | 14 Uhr
3.10. | 14 p 17 Uhr 12.11. | 19 Uhr 13.11. p 15.1.2017 36
V eranstaltungen Eröffnung: "they bite us in the night" Alexander Stern Malerei und Installation Eröffnung: Gina Lee Felber Malerei – Zeichnung – Fotografie Eröffnung: Wie’s wurde – Klasse Prof. Olaf Metzel Akademie der Bildenden Künste München Eröffnung: Gisela Heide – Claudia-Maria Luenig Körper und Hüllen Sommerfest im Cordonhaus und Spät-Lese mit Lesung und Musik Herbstausstellung Führung im Cordonhaus anlässlich des Tag des offenen Denkmals unter dem Motto „Gemeinsam Denkmale erhalten“ Aktionstag Kunst in Kooperation mit der Kunstschule Cham GmbH Eröffnung: Jürgen Klauke Fotografie
M stska galerie Cordonhaus Cham
Propsteistraße 46 · 93413 Cham · T. +49 99 71 85 79 420 · F. +49 9971 798 42 Email:
[email protected] · www.cordonhaus-cham.de Otevírací doba: stpne (státní svátek) 14p17 hodin · čt 14p19 hodin a dle dohody
S ukončením rekonstrukce Kordónového domu / Cordonhaus v roce 1982, bývalé budovy reichenbachského probošství, v době francouzských revolučních válek ubytovny pro vojenské jednotky (proto také francouzské označení cordon = kordón), si město Cham vytvořilo galerijní prostory, které poskytují ideální podmínky pro péči o současné umění. Městská galerie Cordonhaus Cham představuje celoročně různé výstavy současného umění nejen regionálně, nýbrž také nadregionálně známých umělců. Výstavní koncept je známý svým širokým spektrem moderny a prezentacemi, které oslovují rozmanité publikum.
23.01. | 19 hod. 24.1. p 6.3. 12.3. | 19 hod. 13.3. p 24.4. 30.4. | 19 hod. 1.5. p 19.6. 25.6. | 19 hod. 26.6. p 7.8. 3.7. | 14 hod. 11.9. p 6.11. 11.9. | 14 hod.
3.10. | 14 p 17 hod. 12.11. | 19 hod. 13.11. p 15.1.2017
K ulturní A kce Vernisáž: "they bite us in the night" Alexander Stern Malby a instalace Vernisáž: Gina Lee Felber Malby – Kresby – Fotografie Vernisáž: Wie's wurde – Skupina Olaf Metzel Akademie výtvarných umění, Mnichov Vernisáž: Gisela Heide – Claudia Maria-Luenig Těla a schránky Letní slavnost v galerii Cordonhaus a Pozdní sběr se čtením a hudbou podzimní výstava Prohlídka galerie Cordonhaus u příležitosti dne otevřeného památníku pod mottem: „Společně zachovávat památníky“ Akční den umění ve spolupráci s Uměleckou školou Cham Vernisáž: Jürgen Klauke Fotografie 37
Museum SPUR Cham
Schützenstr. 7 · 93413 Cham · T. 0 99 71 / 407 90 oder 0 99 71 / 782 18 · F. 0 99 71 / 845-218 E-Mail:
[email protected] · www.cham.de Ab 04.04.2015p06.01.2016: Mi, Sa, So- und Feiertage 14p17 Uhr, 1.11., 24./25.12. und 31.12 geschlossen · Gruppen auch nach Vereinbarung · Eintritt frei
Im südwestlich vor dem Biertor gelegenen ehemaligen Armenhaus der Stadt Cham zeigt das von Stadt und Landkreis Cham getragene Museum Malerei, Plastik und Papierarbeiten der Gruppe SPUR (1957–1965). Bis 1965 arbeiteten Heimrad Prem (1934–1978), Helmut Sturm (1932–2009), Lothar Fischer (1933–2004) und HP Zimmer (1936–1992) als Gruppe SPUR zusammen, die einen wichtigen künstlerischen und mit ihrem Manifest auch theoretischen Beitrag zur Kunst der BRD nach 1945 leistete. Das Museum SPUR stellt Wirken und Arbeiten der international tätigen Gruppe SPUR sowie ihren regionalen Bezug zur Oberpfalz vor und dokumentiert ihre Geschichte. In dem Antikriegsfilm „Die Brücke“ von Bernhard Wicki, 1959 in Cham gedreht, spielte das historische Armenhaus eine zentrale Rolle. Seit 1995 steht auf der Brücke die Eisenplastik „Großer geharnischter Sitzender“ von Lothar Fischer.
26.3. p 10.4. 16.4. p 11.9. So. 22.5. 14 p 17 Uhr 5.6. | 14 Uhr 5.6. p 6.1.2017
26.6. | 14 Uhr & 25.9. | 14 Uhr 7.9. 14 p 17 Uhr 15 Uhr Führung
38
V eranstaltungen Helmut Sturm 1964/65 Arbeiten auf Leinwand und Papier HP Zimmer Malerei Internationaler Museumstag Motto: "Museen in der Kulturlandschaft" Eröffnung: „… mit doppelter Mauer züchtig umgürteten Stadt …“ Cham und seine Stadtmauer Heimatgeschichtliche Ausstellung des Stadtarchivs Cham im EG Museum SPUR Führungen mit Stadtarchivar Timo Bullemer durch die heimatkundliche Ausstellung „Cham und seine Stadtmauer“ mit Spaziergang zu Überresten der ehem. Stadtmauer „Mit den Großeltern unterwegs in den Museen“ Aktion im Rahmen des lokalen Bündnisses für Familie im Landkreis Cham Führung für Kinder und Aktion mit Petra Haimerl im ehemaligen Armenhaus und in den aktuellen Ausstellungen
Muzeum SPUR Cham
Schützenstr. 7 · 93413 Cham · T. +49 9971 407 90 nebo +49 9971 782 18 · F. +49 9971 845 218 Email:
[email protected] · www.cham.de Od 4. 4. 2015p6. 1. 2016: st, so, ne a svátky 14 p 17 hodin a dle dohody , 1. 11., 24./ 25. 12. a 31. 12. zavřeno – Vstup volný
V bývalém chudobinci města Cham nacházejícím se jihozápadně od Pivní brány prezentuje muzeum, jehož zřizovatelem je město a okres Cham, malby, plastiky a papírové práce skupiny STOPA/SPUR (1957–1965). Do roku 1965 pracovali Heimrad Prem (1934–1978), Helmut Sturm (1932–2009), Lothar Fischer (1933–2004) a HP Zimmer (1936–1992) společně jako skupina SPUR, která dosáhla důležitého uměleckého a díky svému manifestu také teoretického přínosu pro umění Spolkové republiky Německo po roce 1945. Muzeum SPUR představuje dílo a práci mezinárodně působící skupiny SPUR a její regionální vztah k Horní Falci a dále dokumentuje její historii. V protiválečném filmu „Most / Die Brücke“ Bernharda Wickiho, natočeného v roce 1959 v Chamu, hrál historický chudobinec ústřední roli. Od roku 1995 stojí na mostě železná plastika „Velká obrněná sedící postava / Großer geharnischter Sitzender“ Lothara Fischera.
26.3. p 10.4. 16.4. p 11.9. ned. 22.5. 14 p 17 hod. 5.6. | 14 hod. 5.6. p 6.1.2017
26.6. | 14 hod. & 25.9. | 14 hod. 7.9. 14 p 17 hod. 15 Uhr Prohlídka
K ulturní A kce Helmut Sturm 1964/65 Práce na plátně a papíru HP Zimmer Malba Mezinárodní den muzeí Motto: "Muzea v kulturní krajině" Vernisaž: „… dvojitou hradbou cudně opásané město …“ Cham a jeho městské hradby Vlastivědná historická výstava Městského archivu Cham v přízemí Muzea SPUR Prohlídka vlastivědné historické výstavy „Cham a jeho městské hradby“ s procházkou za pozůstatky bývalých městských hradeb s městským archivářem Timo Bullemerem „S prarodiči do muzeí“ Akce v rámci místního spolku pro rodinu v okrese Cham Prohlídka pro děti a akce s Petrou Haimerl v bývalém chudobinci a v rámci aktuálních výstav
39
KUNSTbeTRIEB – Kunstschule Cham
KUNSTbeTRIEB – Um lecká škola Cham v budově internátní školy / Studienheim sv. Josefa, 1. patro Bgm.-Vogel-Straße 3 · 93413 Cham · T. +49 9971 768 268 Email:
[email protected] · www.kunstbetrieb-cham.de Otevřeno (návštěvní hodiny): po 18p19 hodin nebo dle dohody
im Studienheim St. Josef, 1. Etage Bgm.-Vogel-Straße 3 · 93413 Cham · T. 0 99 71 / 76 82 68 E-Mail:
[email protected] · www.kunstbetrieb-cham.de Offener beTRIEB (Sprechstunde): Mo 18p19 Uhr und nach Vereinbarung
Der KUNSTbeTRIEB – Kunstschule Cham wurde 2009 als kultureller Bildungsort in der Bildungslandschaft Cham gegründet. Er ist aus einem seit 2002 laufendem Atelierbetrieb hervorgegangen. Neben einem ganzjährigen Unterricht ab vier Jahren werden Teilnehmer auf eine weiterführende Ausbildung oder ein Studium vorbereitet. Als Ergänzung zum Unterricht gibt es Veranstaltungen mit Gastdozenten, Kunstausflüge, verschiedene Kooperationen sowie Ausstellungen. Auf Landesebene engagiert sich der Betrieb im Verband der Kinder- und Jugendkunstschulen in Bayern LJKE e.V. und entwickelt das Profil der Kunstschulen mit.
1.1. p 31.12. 5.3. | 14 Uhr 6.3. | 14 Uhr 7.5. | 10 p 18 Uhr 17.7. | 15 p 18 Uhr 3.12. | 14 p 17 Uhr 17.12. p 18.12. 14 p 17 Uhr
40
V eranstaltungen GARTEN der LÜSTE – Lustgartenprojekt mit wechselnden Aktionen Turmbau zu Cham 5.0 der traditionsreichen Chamer Bauhütte am Sonntag Prämierung JuKs-Tag MITTENDRIN Bayerischer Jugendkunstschultag JA9 JAHRESAUSSTELLUNG DER SCHÜLERARBEITEN Der Klassiker Druckwerkstatt Kleine Galerie beTRIEBsVerkauf
KUNSTbeTRIEB (dvojsmyslná konstrukce názvu – v překladu umělecký provoz, ale také umělecký pud, či instinkt) – Umělecká škola Cham – byla založena v roce 2009 jako kulturní místo vzdělávání. Vznikla z ateliéru, fungujícího od roku 2002. Vedle celoročního vyučování od 4 let jsou účastníci připravováni na další pokračující vzdělávání nebo studium. Jako doplněk k výuce se pořádají akce s hostujícími pedagogy, výlety za uměním, různé kooperace i výstavy. Na zemské úrovni se spolek angažuje jako člen Svazu dětských a mládežnických škol umění v Bavorsku LJKE e.V. a rozvíjí profil uměleckých škol.
1.1. p 31.12. 5.3. | 14 hod. 6.3. | 14 hod. 7.5. | 10 p 18 hod. 17.7. | 15 p 18 hod. 3.12. | 14 p 17 hod. 17.12. p 18.12. 14 p 17 hod.
K ulturní A kce ZAHRADA POTĚŠENÍ – Projekt zahrady potěšení s různými akcemi Stavba věží v Chamu 5.0 tradiční Chámské stavební huti / Chamer Bauhütte v neděli udílení cen Den uměleckých škol UPROSTŘED Bavorské dny základních uměleckých škol ANO/JA 9 VÝROČNÍ VÝSTAVA ŽÁKOVSKÝCH PRACÍ Klasik Tiskařská dílna Malá galerie Prodej v uměleckem spolku KUNSTbeTRIEB
41
Ludwig Gebhard Museum Tiefenbach Hauptstraße 23 · 93464 Tiefenbach · T. 0 96 73 / 922 10 E-Mail:
[email protected] · www.tiefenbach-opf.de Öffnungszeiten: MaipOktober jeden 1. Sonntag im Monat jew. 14p16 Uhr und n. V. Eintritt frei
In einem um 1900 im Heimatstil errichteten Schulgebäude hat die Gemeinde in Zusammenarbeit mit dem in Tiefenbach geborenen Künstler Ludwig Gebhard ein Museum seiner Arbeiten eingerichtet. Gebhard (1933-2007) gehörte vor allem mit seinen farbigen Linolschnitten zu den führenden Druckgrafikern der zeitgenössischen Kunst. Als Meisterschüler von Prof. Ernst Geitlinger studierte er an der Akademie der Bildenden Künste in München. Durch seine innovative Bildund Formensprache erlangte er internationale Anerkennung, seine Werke sind in öffentlichen Sammlungen (Pinakothek der Moderne, München; Albertina, Wien; Kupferstichmuseum, Basel etc.) präsent. Die Schausammlung des Museums zeigt Handzeichnungen, Gemälde, Farblinolschnitte, Radierungen und Plastiken Gebhards sowie textile Arbeiten nach seinen Entwürfen. Jährlich wechselnde Ausstellungen präsentieren verschiedene Aspekte des Werks.
p 1.5. 3.4. p 1.5. 7.5. | 14 Uhr 7.5. p 2.10. So. 22.5. 14 p 16 Uhr 7.9. 14 p 16 Uhr
42
V eranstaltungen Sakraler Zyklus, Handzeichnungen und Plastiken Eine Auswahl aus dem Werk von Ludwig Gebhard Zeitgenössische Positionen des Linolschnitts Arbeiten von Eva Wilcke Eröffnung: Ludwig Gebhard Malerei aus 40 Jahren Internationaler Museumstag Motto: "Museen in der Kulturlandschaft" „Mit den Großeltern unterwegs in den Museen“ Aktion im Rahmen des lokalen Bündnisses für Familie im Landkreis Cham
Muzeum Ludwiga Gebharda Tiefenbach Hauptstraße 23, 93464 Tiefenbach, T. +49 9673 922 10 Email:
[email protected] · www.tiefenbach-opf.de Otevírací doba: květenpříjen každou 1. neděli v měsíci vždy 14p16 hodin a dle dohody. Vstup volný
Ve školní budově, postavené kolem roku 1900 ve venkovsky romantickém stylu, založila obec ve spolupráci s umělcem Ludwigem Gebhardem, narozeným v Tiefenbachu, muzeum jeho prací. Gebhard (1933-2007) patřil především se svými barevnými linoryty k předním tiskařským grafikům současného umění. Jako mistrovský žák profesora Ernsta Geitlingera studoval na Akademii výtvarných umění v Mnichově. Svým inovativním jazykem obrazů a forem dosáhl mezinárodního uznání, jeho díla se nachází ve veřejných sbírkách (Pinakotéka moderny, Mnichov; Albertina, Vídeň; Muzeum mědirytiny, Bazilej atd.). Sbírka muzea prezentuje Gebhardovy náčrty, malby, barevné linoryty, lepty a plastiky a také textilní práce podle jeho návrhů. Každoročně se měnící výstavy představují různé aspekty jeho díla.
p 1.5. 3.4. p 1.5. 7.5. | 14 hod. 7.5. p 2.10. So. 22.5. 14 p 16 hod. 7.9. 14 p 16 hod.
K ulturní A kce Sakralni cyklus, črty a plastiky výběr z díla Ludwiga Gebharda Současné pozice linorytu Práce Eva Wilcke Vernisaž: Ludwig Gebhard Malování od 40 let Mezinárodní den muzeí Motto: "Muzea v kulturní krajině" „S prarodiči do muzeí“ Akce v rámci místního spolku pro rodinu v okrese Cham
43
FREIRAUM e.V.
Kunstverein FREIRAUM e. V. – Postfach 1469 93430 Furth im Wald · T. 0171 / 745 32 37 E-Mail:
[email protected] · www.freiraum-furth.de wechselnde Ausstellungsorte
FREIRAUM ist seit 1993 mit Leidenschaft in Sachen Kunst aktiv und in der Geburtsstadt des SPUR-Mitbegründers Helmut Sturm verortet. Mit Einzel- und Themenausstellungen werden nicht nur regionale Künstler präsentiert. Workshops, Atelierbesuche und die Vortragsreihe „Faszination Kunst“ runden das Programm ab. Wechselnde, vielfältige Kooperationen – auch grenzübergreifend – sind belebender Bestandteil unserer Kulturaktivitäten. Ein untrügliches Gespür für interessante Interims-Orte bringt nicht selten kultige Locations ans Licht der Öffentlichkeit. FREIRAUM – nicht nur Name, sondern Konzept!
1.3. p Herbst 2016
5.6. | Abfahrt 10.30 Uhr Bahnhof Furth
18.6. | 10 Uhr
nach telef. Vereinbarung. 23.9. | 19 Uhr 24.9. p 16.10.
Herbst 2016
44
V eranstaltungen Präsentation der Ergebnisse der „Power the Tower“Aktion anlässlich „150 Jahre Further Stadtturm“ im Further Landestormuseum, Schlossplatz 4 in Kooperation mit dem Kulturamt Furth im Wald, dem Historischen Verein (Sigi Wild) und dem „Bayerwald-Echo“ Kulturausflug nach Domažlice (CZ) mit Besuch des Skulpturenwegs Baldov, des neuen Kulturzentrums Pivovar (Führung: Kamil Jindřich) und der wiedereröffneten Galerie der Gebrüder Spillar (Leitung: Václav Sika) in Kooperation mit dem Kulturamt Furth i. W. und dem Freundeskreis Furth i. W. – Domažlice e.V. (Hermann Plötz) Malworkshop der „22. unBehinderte Kulturtage“ in Kooperation mit der Kontaktgruppe für behinderte und nichtbehinderte Menschen in Furth im Wald Organisation: Wera Müller; Durchführung: Patricia Bachl, Alexander Costa, Annegret Hoch, Anne Wild Atelierbesuche 2016: bei Alexander Costa 93458 Eschlkam, Fichtenstr. 4, T. 0171 4110175 Vernissage: Thomas Dworzak – Fotografie Vollmitglied in der Agentur Magnum Photos / Paris in Kooperation mit dem Kulturamt Furth im Wald Workshop: Aktzeichnen Organisation: Liz Turba-Bernhardt 09971 6670
FREIRAUM e.V.
Umělecký spolek SVOBODNÝ PROSTOR / FREIRAUM e. V. – poštovní přihrádka 1469 93430 Furth im Wald · T. +49 171 745 32 37 Email:
[email protected] · www.freiraum-furth.de proměnlivé výstavní prostory
Spolek VOLNÝ PROSTOR / FREIRAUM je s nadšením již od roku 1993 aktivní v oblasti výtvarného umění. Spolek sídlí v rodném městě spoluzakladatele skupiny STOPA /SPUR Helmuta Sturma. S individuálními a tematickými výstavami jsou zde prezentováni nejen regionální umělci. Program je doplněn workshopy, návštěvami ateliérů a cyklem přednášek „Fascinace umění“. Proměnlivé, rozmanité kooperace – také přeshraničních – jsou osvěžující součástí našich kulturních aktivit. Neomylný cit pro zajímavá místa přináší na světlo veřejnosti často kul tovní lokality – VOLNÝ PROSTOR / FREIRAUM – není jen název, ale celý koncept!
1.3. p podzim 2016
5.6. | 10.30 hod. nadraží Furth
18.6. | 10 hod.
dle telefonické dohody 23.9. | 19 hod. 24.9. p 16.10.
podzim 2016
K ulturní A kce Prezentace výsledeků „Power the Tower“-akční u příležitosti 150 let Městské věže ve Furthu v Muzeu zemské brány, Schlossplatz 4; v kooperaci s Kulturním úřadem, historický spolek Furth im Wald (Sigi Wild) a medien „Bayerwald-Echo“ Kulturní výlet do Domažlic s návštěvou Sochařské stezky na Baldově, Kulturní centrum pivovar (Prezentace: Kamil Jindřich) a znovuotevřené Galerie bratří Špillarů (Kurátor: Václav Sika) v kooperaci s Kulturním úřadem Furth i. W. a Spolekem přátel Furth i. W. – Domažlice e.V. (Hermann Plötz) Malířský workshop v rámci „22. ročniku Kulturnich dnů s/bez barier“ v kooperaci s Kontaktní skupinou pro postižené a nepostižené lidé ve Furth im Waldu Organizace: Wera Müller, realizace: Patricia Bachl, Alexander Costa, Annegret Hoch, Anne Wild Návštěvy ateliéru 2016: u Alexander Costa D-93458 Eschlkam, Fichtenstr. 4, T. +49(0)0171 4110175 Vernisáž: Thomas Dworzak – Fotografie Plnohodnotný člen v agentuře Magnum Photos / Paříž v kooperaci s Kulturním úřadem Furth i. W. / 09973 50913 Workshop: malby aktů Organizace: Liz Turba-Bernhardt / T. +49(0)9971 6670 45
KZ-Gedenkstätte Flossenbürg
Gedächtnisallee 5 · 92696 Flossenbürg · T. 0 96 03 / 90390-0 E-Mail:
[email protected] www.gedenkstaette-flossenbuerg.de
Literaturarchiv Sulzbach-Rosenberg Rosenberger Straße 9 · 92237 Sulzbach-Rosenberg T. 0 96 61 / 815 959-0 · E-Mail:
[email protected] www.literaturarchiv.de
Galerie im Woferlhof Achim Lerche · Wettzeller Str. 207 · 93444 Kötzting-Wettzell T. 0 99 41 / 90 53 15 · E-Mail:
[email protected]
Kunstforum Ostdeutsche Galerie
Dr.-Johann-Maier-Str. 5 (Am Stadtpark) · 93049 Regensburg · Buslinien 6 und 11 (Richtung Roter-Brachweg / Wernerwerkstr.) · T. 09 41 /2 97 14 0 F. 09 41 /2 97 14 33 · E-Mail:
[email protected] · www.kunstforum.net
Museum Lothar Fischer
Weiherstraße 7 a · 92318 Neumarkt i.d.OPf. · T. 0 91 81 / 51 03 48 · F. 0 91 81 / 51 13 92 E-Mail:
[email protected] · www.museum-lothar-fischer.de Öffnungszeiten: MipFr 14p17 Uhr, Sa/So 11p17 Uhr (AprilpSept. bis 18 Uhr)
IMPRESSUM / KONTAKTY: Beteiligte / Ansprechpartner des KoOpf-Jahresprogramms 2016: Podílí / Kontakt program KoOpf let v roce 2016: Wolfgang Herzer, www.kunstvereinweiden.de Alfred Bruckner, www.freiraum-furth.de Wilhelm Koch, www.buero-wilhelm.de Übersetzung / překlad: Centrum Bavaria Bohemia (CeBB) Wir bedanken uns für die freundliche Unterstützung durch den Bezirk Oberpfalz und den Landkreis Cham Děkujeme kraji Oberpfalz a hrabstvíza chamu přátelskou podporu.
46
www.koopf.de
weitere assoziierte Institutionen:
47
JAHRESPROGRAMM 2016 ROCNÍ PROGRAM 2016 GALERIE 4, Eger (Cheb) Kulturwerkstatt Kalmreuth / Kunstbau Weiden Kunstverein Weiden e.V. HAUSFLUSS e.V., Neustadt WN Centrum Bavaria Bohemia, Schönsee Kunstverein Pertolzhofen e.V. Oberpfälzer Künstlerhaus (I & II), Schwandorf/Fronberg Luftmuseum, Amberg Stadtgalerie, Amberg TEMPEL MUSEUM, Etsdorf Kunstverein GRAZ, Regensburg Bild-Werk Frauenau e.V. Galerie der Gebrüder Spillar,Taus (Domažlice) Galerie Klattau / Klenova (Klatovy / Klenová) Galerie der Stadt Pilsen (Plzeň) Städtische Galerie Cordonhaus, Cham Museum SPUR, Cham KUNSTbeTRIEB, Cham Ludwig Gebhard Museum, Tiefenbach Kunstverein FREIRAUM e.V., Furth im Wald
Gestaltung: www.buero-wilhelm.de
Allgemeine Informationen zum Netzwerk KoOpf und Links zu den Institutionen finden Sie unter: www.koopf.de Všeobecné informace o kooperativa KoOpf a odkazy na instituce, viz: www.koopf.de