Nagy-Kanizsa. Ótödik évfolyam. 20. szám 1866. auguBtwrl*én.
Ismeretterjesztő l a p szépirodalom, m : © ö
©
Unnici fgèm
l
e
n
kcreslmlelem,
:
Ipar, gazdászat, (udomnin és művészet köréből
Előfizetési föltételek :
"RT1
i ;u-U,
ititi.
r
a
e
t
é
s
e
K
S a e r k e s a l ö i i r o d a és k i a d ti h i v n t a ! :
-•-'iy ssiB^ti ..4« - e í f e l l c - m i ! a í 5 a t s s i t illpff k i i l o m é n j et, < t . ; , - l - ! levF'lr.k. I.ínnctitvr o tiadiíblvatalho tüldendfit N A íi Y- KA KIZ&Á ILA_ E
WAJIHTS JÓZSEF kBnyvli*T'.'»lii'<J''JÍt>'-ii.
A Keszthely „ H é v i z é r ő l te kin U-s EJ()£já i iiero(>'..sili;,'.l
: *úm(''r,
íla|
tfii'iui körül
í kuk. j
I. Minden van
ni
gyógy-í'iirdü
állandó
tülele a betegek egy
intézetnek
ignzgatd üdvért',
fürdő-igazgatóból,
orvosi egyéniségből rendeltekből. nek A
egy
vagy
en
azt n e m
rendezett
gyógyfürdő
még
eddig
ötEieser
bujd-j.-ó
, i névszeg •..-rc.iok r e .
(.zéihli-Jéli é;-. i : U n ^ é g L
Jáidaltiiakra.
fürdő
íj:iemuiul az tiiisjueréf-f, u ; t'. ver(;invn vt, s z ó v a l , ìU;ìÌ;ìh<j • ^ i k U r.;iLU, „,L ,.^ .,. Icnriolíj v \y • r^sfpi-i.in rii ] ucrni: a a biilir.talúaiii-k. ftsr.nu.^ és ozüfft >:-n> ;nr, ,i tnuLiljn y, i.a.r;it.tinul; 9 estet ru ',',;vii gt.-, — tíin:ign., Bem inim a n n a k ii ri'im v..-Kiik, — ui-iljár-í a dei -l- f - ì - i ì e r-újb.: n,. , — • a b<:.^ki 6';:» h ,1,.'.;.; v,;,
a
raitsein
tniilic.zai
elősorolni,
béviz
és a
gőz
segítettek, ellenben az
Nevezettnem
hi;i-
e
forró,
tiszta
u
!(
tudnék
em
l í t e t t h é v í z t;,iw.'n--cSí.'ií jj" \ >'ig \ i 1011.
bebizo ezek
evekben
melyekben
mondhatni
mint
fakadé-
tf
gyógyintézetnek.
„Hévtz".
az
E g y e s kfíresettket
két alá
^ . A í i z '•) ni v < h * U 7. (• í v
ro,
ez
és k e l l ő p z a m u
Keszthely
nyult
pedig
krU:\ •'-n v e k , sz-nny-f,,ltok.
ZSUgorodá.-uKlii,
tes-
A mely fürdö-intézet
hűin) ával van,
szabatosan
áll
ruh,
fékéivel;,
irint:
meg
hivatalos
Előfizetési pónsek ós hirdetések,
:
j.' ^
Íiíük-th
in'':
'•' wv. u « n
a/.,
iangvo^ ,
!; >r\% iiT-i \ k rí.*
b(tíj
ii'-^y
kristály A'ion
b'-lcífil; 3 fucEi bntát. Ez j ó l m e g v , [iieu'eüioiürk, a í; u koriczából kapok te tanul, L.iposztából u g y a n BErromit, k i a m p l l b ó ) eemtűit, kend.erböl Berarnil, nzóval & HemtuÍbőÍ sok semmit ; de azért lássa t. azerkeeztö a r én m ó Kis bfjldoff v n g y o k , iniv.-l nemmim oinca 1 . . r\ b o l d o g n á g n á l l é v é n , ur l a t i n ! nem u g y lu'lkntr-e tehát b o l d o g embert fogni, mini az cgyuzeri k i r á l y i . . Ke is minden áronl>oldng akart lenni, asonb a r , liusy ezt c l n y e r h e a s e , egy j ó a b o g f u l y a ¡1).>•!•.«, ipr.gy m^ndíirtá m a g : miként lelietne o b.ildoe — A prófét.i utaiijtá őt, m o n d r á n : .. M m j el a v i l á g a i , p néz Eiéjjol, h hn e g y bolii g e m b e r r e akndnz, kérd el tüle BS i n g ó t ! ,J
1
bellini!:, i-' ^' rs-ili :í j.'riiùrii v ¡1 l' v íi"\7.i
ki-
A k i r á l y igy ton, látott aok helyen örömüt, v-trs-ígnt, iezortvH fényt, Bióval m i n d e n t , caak i i ' . l ' l " m : . s r t m-m. — K g y B s e r midőn már b e t e g ü k ni'. rif i-n . ;i n^Jin in>:ik i i i d c ^ i.-n l-rlfilírj 11 i í s . f ? U - i''.nn-, az ut mellett megüti f ü U t > r g y már pedig ha tekintetbe vcazpzi.k n k .lilll':!' fi i^zszrtk. k.i-7:t|.'t! , iinJt,-^tn -z-L'ény k u n y h ó b ó l kihalló dana. licnés a Bzenvedok létszámút, n v e n d n e k válo s z a g nélku':: \.-\ "i;k-;,t hns,':;-! kir-i.lv h hitja, hngy ott egy rongj*os egyén gatott egyéniségét, ugv mindenesetre MüíiiaíjTí mulat. K é r d i a k i r á l y : l^jnye he j ó t a t i k , f:íj.iali.H!i v . l k ü l .~.ü.áiü.. ü z é k l t : i u l megérdemli , h o g y e hiánvok minél • i ' - ^ ' M vtt atya ti ! te tán b o l d o g vngy ? . A okuz. k • •.-111!11 iji't,n-.il v&iafltelu A kira ly lehat, hogy előbb pótoltassanak. U j j a ! i n u i a l j a t;r.ek *-7«.-ri?11 a u - r n i v v -prv f g v l>,i,i,,g e m b e r r u talált, t-lkértc lólo i. |,lck f -! 'gv;i:M) u h i . ti kúi..)i;ÍLÍe LiíJlitaA szenvedőknek, m o n d h a t n i erú'szaí=set, e n i i i i e t t líCfr-gckní-k e z z e l , n-> : ;igé:, i^-'-r vér-, I c i g y b i r m í úr0rt kárpótnl jn , k o s t o l á k o d i í s a : n e m o k n é l k ü l t..*rté II ugv <• i:ié : nnii mii nel j- .*:;iri\'- 1:11-'1 lii ea- triiiv nagy lön azonban n k i r á l y csudálkotAmi, m i i i l g > ó g \ v ' i í Z i . ) j i a l k f ' j j is k e l l n i l c , a z ö s z t ö n t m i n d e n e s e t r e ;i g v ó g v süuk, i:s lmg_y csen Ú g v n e k riVi.aia 111 iilöii íi bold"g e m b e r azt feleié nnki • „ 1 n - Az, mit a bór a l i i r d é s által ítlvesz, li irodabuuiilvbaii io meg m a r a d j un, i"-límlábarátom ; do ingem ninca" ! . . A mai bol crő hozza létye. K ö v e t k e z i k t e h á t , h o g y n e m épen sok, szükséges a fürdü g y ó g y rotUiH^ » g ) ' e-en kiliintult-et n y e r t b o r ó k a dog o m b e r e k n o k a a o u b a n ( h a v a n n a k ) i n g e i k a-na^y roia^^íiatiinagnak q drága kín éo a s n k n n k termelőit Inja troni tracine d j ü b , hatásút bclhasználatával Í» elősegíteni. CBak v a n n a k . osét m e g & d & u l v a , u g y v é d j ü k , miként li"gy igy m i n d i n n-jiucaoblj ¿0 iniir jutslmal ' / ' , — '_, ó r á n k é n t i e l i e t n e i d d u g á l n i f e l V a l ó b a n « mai k o r b a n aok kell, és i s m n y u m e « érdemli. i . y c n b o r a i n k öíuzpgvtljtvo egy [iillaütaartt léi pcliái>z:'ni, 1 — 4 Ílv a d n g d é l e l ó u belobc-kfllcBO a a o r a n a k , ha Tálakí b o l d o g n a k dllrkintbet/ib legyenek. Tények szóljanak az ü g y mellet a érzi magát. I l y e n bold'ig erobor például ma ként elegeridu. Melegen használva töb F c l B i n l i t j u k tiBxtclettol minJ^Bon l. b tídnkb e t e g e k j a v á r a , a z é r t is m o n d a n o m k e l l . gnói ih v a g y u k : mert én, mi tagadás d j b j bet ér, h i d e g e n jubliati laxál. A K á r o l y fiftil, fi'leiTtTf! U r á t l y l a l i f r r n i - TuUirBaAhogy o hévíznek e l ő k e l ő lét részét a ketüreOBel olnezc m, midőn úiófokon a B á r á n y ^ükiit i « j b ^ r t e r m e l o i l cb k s r r c a k i l í ó í t , r a fürdőben — Karbbnad — forrón i«znál más c m b ü r r U két három ó r á i g el k r i g l i a v a s . j o d és k é n teázik. T e k i n t v é n c liuti) t. u m d a l m n k a i íb, — k i k , lumini í\z hzák a v i z e t , és n i e p l e ; ü az e r e d m é n y . get, f . . g y o s z l v á n a müánóL a u i U m i n a k o l y n e v e z e t e s és r i t k a v e g y ü l e t e t , n e m fo py n külfolílui; Ti.ia'nv. 1t ki.\lv é k o n y r a szelt axoluteil, a melyekhez k é p e s t K u r p a i » v a n b e n n e j - . k , r;n'g p e d i g g o k h i b á z n i , h a m o n d o m : h o g y ez v a kert j utnl inul, úrni'.' t, ;: :c-e ró í>k • e g y d i ó s g y ő r i papíros malomból k i k e r ü l t b a n t i > z i a és éli. -, t e h á ! u i v ; . ! : , a i n i n u n e k U v 11; 1 t;y er11;k, a n n u b m.is-• U U t tn: k iin i; l ó s á g g a l , , M a g y a r K lí r o 1 v ú s v á n y kó g s p i r c i i t m a l a l p . J a barátom a b o l d o g s á g * j l e n m e ketl a s s e n v e d ó b o r iK-r»»*nivak hoz j ú V é k e l ü r é s ób üres g y o m o r s ő t E s o r m'cgf Ur d ö" (ungarisches Karla liaad,) — kot úiisz^gyüjtTun, na egéBiet r e n d b ö Bzed• felnviiugjithüiáí-ára. Mondhatni g v é ' g w kivautatih. melynek gyógyhatáaa ezekre terjedhet Ltiaük. . _ balzpmnnak. D.i minTÍÍDgr S i ó f n S T m > a g j n n t 7 ^ ^ * ^ a í r ^ ki, u, m . ; A ; ck \< v í- mnsolatan k i v ü l kitr; ük rnép irp.8A f ü r d ó - h e l y e n n e k ifjú k o r á h o z k é egyet körül s k e r e s a ü n k f ü r d ő v e n d é g e k e t . b.m e kíjvutkezükre íb f e l v j l a g o B i l á a u L k r a 1. A s e m é a z t Ö s z e r v e k bánB i c o n y azt ezek olőtt senki se merta v o l n a p e s t e l é g g é r e u d e z e t t , és k é n y e l m e s . — i i á i v c tekintettel lenni. t a l m a i r a . Megkísérthetik eszerint a hinni, hogy S i ó f o k az idén Ily l e h a n g o l t l o Az annyií-le fizoigáiai ellen panaszt 1 . H á n y a d i k evi terméBÜ Tűit a bor — én v i z e t a g y o m o r , b é l \ m á j és l é p - b e t e g e k gy.-n. Ü t t a csinos ób k é n y e l m e s s m i n t e g y mikur ea bol i l l i t U l o U k i . nem emelhetni, s miként hírlik, a leg ÜO kabinettel b i r i s z é p fürdőház, d e c a a k k a a g y o m o r - b é l e l n y á l k á s o d a s , el s a v a n y ó '2. Hogy keseltetelt a bor a k i á l l í t á s i g közelebb reánk j ö v ő évben a nevezetes matját Bem nxeti ki a roppant k i a d á s n a k . A ddsban, a gyomor-égésben, gyomor és í i á n y e t o r fejtetett le ? javítás folytattytni fog. v e n d é g l ő p a n g , a napi k i a d á s t nem f e d é s i a 3. A termöhegj* és dulö raegeveBzéfle ós b é l - g ö r c a b e n ; g y o m o r , m á j , l é p - d u bevétel, b i t o n y s e e g é n y B á r á n y n e m v o l n a K ü l ö n ö s figyelem l o g fordíttatni ar a n n a k v i l á g t á j i f e k v é s é n e k ponton l e í r á s a . g u l á s ¿3 k e m é n y s é g b e n ; sárgaságban ; csuda ha f a r k a s s á változnék i l y A t o m o n i ra, h o g y h e l y b e n s z é k e l ő i g a z g a t ó s á g a 4. MinÖ bzüllÖfajokból bószittetett a bor válaágnfl ídBbon. N e m csnda, mert 02 o b e r az e z e k t ő l függő" s z é k s z o r u l á s és k ö s z különösen ? l e g y e n - L e n n i f o g e g y árte-á kuf, h o g y k e l n - r ib posztó csipőbon j á r . A s o n b a n menvényben; a megrögzött hiíny-inger, va 5. Ize, szino, ereje, zamatai b e ^ y é b tujUFik b . d j e b b a v á r n á b a , ismét t a U l u n k « g y forrás-vizet ihassanak a v e n d é g e k , S O — lóságos hányaaban, haspultadá^ban. U j i l o n a á g n i a m e n n y i r e Iclicl Ui>rűlmei:yo6en b o l d e g embert, ca p e d i g a siófoki m e s t e r ur. 1 0 0 u j v e n d é g - s z o b a , e g y rröi t á r s a l g á s i leirandók. 2. A z i d e g r e n d s z e r a z e n v e d ö Lara o b o l d o g : m e r t mindamsüott^4iogy o i y t e r e m ( D a m e n - S a l o n ) , a nö b e t e g e k szá G. M" luBEBzük, h o g y ogy ily Bnrnz.itnB öbbiddatban, hogy h i á b a lamentál m i n d h a s z t a l a n . nasz-könyv, aztán ráadásul a „ZalalílÜUö al'ul m i n d boraazati ü^yftüknek, De'hogynn íq b i r n n a g a z d a g s i ó f o k i Tdroo dósé, S o m o g y i K ö z l ö n y . " mind ngy kénobbi borászati i r o d a l o m n a k egy tanitói l a k o t e m e l n i , midfin a h e l y s é g 3. A n e d v - v e g y U1 e t i b a j o k r a , lijifizuiis szulgál.itoknt t e h e t n é n k , — ninenykiircamáját CBaknem palotává emelvén, m i n Ha mindezek egyetemlegesen létre minők b schrophnln, sápkor, aranyér, nyiben e g v ü t t és o p y m ^ í mellett kitiinletett den pénzét kin- ta, no a x u t i n mfig e g y g y Q f o g n a k hozatni, akkor e fürdő-intézetet bujakor, boraink oíBzehaBcnlilbatók lennenfk, ha nvürii p á l i n k a házat is épített, perBEO ÓTena betegek Üdvére nézve c s a k n g ; tin thoorlco íb, — a talán már ebből Íb liassnos kinti licztij j o v e d v b n e a l i g m e g y a kit orosá* 4. A h u g y - s z e r v e k r e , ifyenok a ,31 a g y a r K á r o 1 y - f n r d íi n e k , " a kovetkeztotést lehetne v o n n i , terii^lési á b gi-s e heti v á s á r o k j a v a d a l m a i v a l é r e n - , vese- ós h d l y a g - k ö v e k , h ó l y a g a r a n v é r , l a p o t a i k r a és a p a b l l c a m i z l ó s á r c n é i v c , b a kint m V i — 100U frtnt, különben m i n e k Íb a tulajdonosra pedig „ A r a n y h á n y átakar, g ö r c a ö s viselés. k ü l f ö l d i r á n y á r a n é z v o ifl. ni'.'biori lakút felépíteni, azt l e g a l á b b a l e g o l n a k" mondhatni. 6. A n e m i r é s z e k r e , h o v á a fe csóbb keritá-nael b e k q n t c u i , v a g y e g y e t l e n B e k ü l d é a i határidő, 18G6. asept. 1. Akátf TEltóANSZKY. Hzobájábol azokat a 4ÖD0 éves t é g í i k a t k i h é r - f o l y á s , m ó h én m ó h - t o j á s k e m é n y r „Szölloflset és boraözat" flaerkeaztÖBegéhoa, szedni ? m a j d ha a s i s k o l a megint les z a k ó d ^ a k á r a kiadó tulajdonos P a r r a g h G á b o r á r s é g e , a r e n d e t l e n 6b f á j d a l m a s h ó s z á n i , l e g a l á b b nem k e l l a fiuknak i s k o l á b a j á r n i . " hoz ( o r s z á g o t 15. bs. a . ) . M i p e d i g g o n d o s a móh-rendszer rendetlen működéséből B i z o n y é d e » siófokig toog g a z d a g o d ott oathnk o d n i f o g u u k a r r ó l , h o g y oz ó r d e k o a eoroztit, származott n i a g t a a n s á g , m a g a s u l t érlicus b a r á t a i m 1 élnéobetitek éxi, m i d S o v á a m a g y n r o r o s á g i t. b o r t o r m o l Ü k h o i . a n n a k i d e j é b e n LÖEzétótoüaék, rostok onooncipálödűtt, vAJártnyert^JogaitDk SÓkenyöóg tartoznak. uradaimakkofiB i l l o t ö l ű g a g a a d a Bnrzó József, v a n n a k , a e g é s s k ö z s é g t e k e g y m* mir RjS- " kúzúaaéghca. G. A o s o n t r e n d s z e r r e , ílyak & -Szijllüasot és boriBiu.1" BEfirkeBBtíije. n v ü r ü fördd b kfireskedö V i o r t t i T á r w x i D r i . M j ó t n a v i l i g figyelme M a g y a r o r s z á g b o lehetnek a osohtfájdalniak, a csontda e l f o r d u l o k w e n k ó p t n l g niaénj\*m,1xtgy.. • r a i í r a n * f ö l é b r e d t a miótn a m a g y a r küzíínganatok, főleg csonttörések következté az e gyepek u g y a kegrorlLrfgok iMtni fogr a é g is i g y e t B Z i k o n e m e a termékét n k ü l f ö l d nak o bájon orvoBolah ben, a gÖrvólyeg yervegyülatböl szár d e l m i n á l i n k d b b m o g i a n i B r l o t n i , t u d j u k axt, gomogyaseli levelek. mazott e g y ó b b osont-olfájtilások, osonth o g y i g O D Q o k tarmóliíok ób illotiílog b o r a i n k A n a p o k b a n e g y 5-eve* k i i fianak-rite' V. feno. D v o r i o k mdr^kittlnetÓBt e g y i k ób máBÍk k i lélokjelenetórál baJlottanu E s e n ' ^ ^ B " ' ^ T . s z e r k e s z t ő ar! I l á l a Iston m e g volt a s állitáQOD, u g y itt bont a b a s á b a n , m i n t a k ü l A b ő r r e n d s z e r r e , h o v á tartoz nyávnl
van,
szabatosan
azért
rendezett
is
nem
mondhatni:
fé^es
g y ú g v f - i rdóne'i*. ,
v-
: '.'••^ \
n:. i;
i- 'ha; ,il ím-,-. A
11
M--'(-L'r!i
1
ía
1
l
t]'"!if\'
:
buruBZíi-
b-jii
h t
]
1
i;
1
Korszerű fölhívás
l
p
Levelezések.
nak
alá^meíitos
kUtegok, névszorint
a
földön.
aratás, a CBÜsz-kóvékot
boazedtom,-kaptam
K n p o s v ó r. . b. V á r o s u n k o g y l k l o g a s e b ^ J l e á n y á t a 18 ótüq k . Gtnollat temettük e l i o . hó 2 3 - á n d . u, n é g y ó r a k o r . A f e h é r k o p o r s ó t Q f e k e , anyját P a l l i n l m u a k e r t e n M á l n á j a é g e t t el tébe flltűnöll i f j a v á l l á n , u g y a n a n n y i f á k l y a járván, fealt egy pádba • ott elaludt. A n é p A ( J é g v e r é s . ) . Szomorúan k é l l j e l o o v i v ő t ő l , B s s á i u o s rÓBstvevÖ kOzÖuaégtül k í • sig^mely » k i r fiút U n é t i r e sem vstle, b a tenflnk, h o g y a f a g y által m é g m e g k í m é l t s é r v o . K o v á s szem mnrndt szárazon a ' o g y •itnont, i * » templomot bezárták* A k i s gyer mek fcJóbralrón, magát-cgyMlnl Ulál 1 a a W t ^ r m f l v i d é k ü n k e t a k o g T B i í e n l é g s á p o r J c e J j e l - B e m J ű j i h a t n t t oLogy_..fealu*fU m i d ő n a tííkéleteson t ö n k r e tette, m e l y ~ o I y n e g y k o r á n lotépult v i r á g o t f ö l d b e tettük, k í r u - i p a r k o d o t t a s ni t i k o n ktjutn/v m e l y e k azon m e n n y i s é g b e n bnritá e í a tájut, különösen i g a z á n illütt Petőit v e r s e : ban b e z á r v a v o l t a k . Síit test a k i s fiu midőn Pucsn, fíada, P o g á n y v á r , B ő h 3 n y e a S o m o g y Mi as^p. ml saéji vi.lt halutti íf^onl i n á r h í A h * kiáltozott, o d a m e g y n b o l d . szűz Mint >injitAll>nti, Ím fényes Iinttvu beÓJI, n a g y rcazét, hogj^<*sáee után m é g m á s n a p ifi ~ L c p « ele « k e n u : U g y - e . é d é B a n y á n k M á r i a ! Mint ÜfiiU hó á túli nJ».i»ittlon ; nem-lnttad a m a m i m a t ? 1. E z e k u t á n rainilia 'iehiilctt lapátolni. Catipáa csapáarn I íjztiLengett fölBlte n fehér bsltil. g é n y M n g y n r h o n mit hoz m é g a j ö v e n d ő ? ! " "varázs r a g a d t a v o l n a m e g o k e d v e s g y e r m e h. M o g y é n k f ö i a p á n j a piir n a p i g lo k e t , felfnt a k ó n i s b a , bGCT tén atTÍt^B5T) r-_: A ( T ű z v é s z . ) V ó b o í S á n d o r iamart mét k ö r ü n k b e n időzött b e g y é b sürgiía intéz (pniAnivl t n ü y s , du mind h i á b a , l é l e k j e l c p u f á r a d h a t a t l a n g a z d a fl l e l k e s ós t e v ó k o n y k e d é s e k köst a megyei Ínségesek, eebaaültelííl m e g r a g a d j a a z e g y i k h a r n n g k ö b l é t b hon p o l g á r doncai m a j o r j á t f o l g y n j t n t t á k . A s tek stb. s e g é l y e z é s e i r á n t tűn Ü d v ö s r e n d e l fcnngsUtT k e z d . E r r e a d é k á n a többen a tompópílfoteket a roppant k a z a l o k k a l e g y ü t t l á n kezéseket. —hnnhíT^f"b(«LVán a f i u t k i « i n b a d i t i á k k i i ezen g u k emésztették f e l . h. A z ö n k é n y t e s e k n a p o n t a j Ö n ű k a coőThűiorriTí sem íjeazlett m~Ő£,~Btfliiidenvel* A (Marhavész.) A a utolsó letenyel h a d f o g a d ó - p a r a n c s n o k s á g h o z , d e biaony i g o n b " « á l r Bzűleifittk. F a j d a l o m I h o g y eaen. k i s v á s á r r a n e m engedtetett m e g a s z a r v a s m a r k e v é a r e m é n y t l e h e t e z e n s ö p r e d é k h e z küttii, okos fiu a i ű l e i n e k méltó f á j d a l m á r a , torok ha behajtása, miután n a p ú n né m e l y u g y l á t s z i k , c a a k az Í g é r t 30 frt m u g g y í k b a n elhunyt. h á n y s z a r v a s marcin, h i h e t ő l e g roaa legelte i v á s á b a tud v i t é z k e d n i b n a g y hösieaen rnegtés k ö v e t h e z t é b o n eleaett, s a nép a s o n o a l A n a p o k b a n tartotta ü r e g H c t é u y i József voreti m a g á t a bortól, do az utolsó c a e p i g nem m a r h a v é s z ! kialtoil k i , do azóta Bemini m á s V e t e r á n "Bnnész Bnlalaton F ü r e d e n 60 óvos retirál. « s « t sem miitutkozott, u g y tehát e f é l e l e m ós b s Í d ó m í Jqbiltiiiraál, és p e d i g S z i g e t i „ F a l n * h. A d a l á r d a e b é f o l y t á n m á s o d i k n e lárma elhamarkodutt vult. ' o i * k " cstroÜ v i g j á t é k á b a n , a n a g y b á c s i s a e g y e d é v i hangversenyét készül adni a mint M p é t Igen JÓI a d v á n , s z á m o s i a p s és k i h í v á A f V a s u t i é l é n k s é g . ) Ab Olanahonértesültünk, a jövedelem sebesült harczoaok s o k b a n részesült, S z e g é n y üreg, apostola n e m bóli katonai élelmi és harozi Bserek s s á l l i részére lesz folnjánlraoeti n y e l v ü n k n e k , b i z o n y e n n y i k ü z d é B u Ü n tása v a s n t n n U a t r e n d k í v ü l é l é n k k é t e s z i k , b. A c s a p á s o k k ö z é t a r t o z i k v á r o s u n k ü*gyfií»t_flrdümeliéL volna....a k o l d u s - b o t n á l . n e m m ú l i k el e g y n e g y e d ó r a , h o g y v a g y azon s z e r e n c s é t l e n s é g e ia, htígy r i t k a hetet 5 0 é v e s s z í n é s z k i bét g y e r m e k e i d e t becsü e p y i k v a g y m á s i k róazröl b m o z d o n y o k erüs élünk keresztül a n é l k ü l , hogy v j l a m i kin letes n c T o l é a b c n r é a i d t i t v é u , mind u nemzeti fütyülése ne Ion no h a l l h a t ó . B á m u l n i l e h e t tornás, b á r f á s csapat, v a l a m i k ó b o r c z i g á n y osináazetrc hivatottnak k é p e s t e d . V é g n a p j a a v o n a t o k hoBazuságát, m i n d B é c s mind P e s t i d b a n tán k e g y e l e m - k e n y é r j u t f a l a t n a k ! De, -feió-a h u s z á n k ia t ö m é r d e k é l e l m i a s e r e k b a n d a , v a l a m i u j s e e l n n d í fujedelttm, k ó c z n y u g o d j m e g , h o g y es M a g y f t r o r a z á g o n . i g y ssállittatnak. A h e l y b e l i a s . F e r e n c z - r e n d ü r á g ó n é m e t - b ü v é s z medvetánazoltató t a l i á n , megy. z á r d á n a k hájnlaó r é a a e liast, a v á r o s i k ó r l o v a r d a stb. s t b . r á n k un r o n t a n a és k i n e ház k á p o l n á j a p f d i g s a b r a k t á r n a k h a s z n á l ssubelog b e n n ü n k e t . M o s t ia k é s s ü l e g y pu A d a n d ó n e g y becsületes p o l g á r embűrt l o tatott f e l . V á r o s u n k i g e n k o m o l y azínt öilött n o m m á b ó d é a k o r c s m a s l ö t t , m e l y b e n a fuvai r l r a g o d v á n , ngyontörlék. magára, a nyomor napról napra komónyobj ü u k e t r á t e s z s z ü k , b i z o n y u s a n l e g a l á b b is a E s ő n k n e m ís volt, nem ia leBz, e azerínt ~bcn "erezhető, a l e h a n g o l t s á g irtóztató, a k e k ö i i i g r ü t r i c s a t a é I o t h ü k é p e lesz a csal tehát s e m m i n k se l e e n d , k e r t j e i n k k i s ü l l e k " reskedést és ipnrt ücÜ l a k o s s á g m u n k n l i i á n y étek. p o r r á v é g j a podluty k á n a k , ngurltB, 8 m i n ví"T- tt un tko zik, oBBzccsoportosul, politizál, h. M o g y ó n k v a l a m e n n y i községé dennek. epv Hzóval a d r ú g » f l á g , p é n z h i á n y , n y o m o r ú r ő l dicsérettel kell megemlítenünk azon em É n is mnet m á r csak a s z á m ú t láttam a el s á g m i n d i g j o b b n n CB j o b b a n tün n ak f e l . — b e r b a r á t i ós hazafias tettet, m e l y Bserínt dúdolhatnám. Ü e p é l y , vigaBz éa tartéa j o b b Íd3, ob Isten a z o k a m e g y e s i l l e t ő l e g saját k ö z s é g b e ! ! s e Ko rolnék csak tij uépúny, tuti in hol k é s n e k . bosültekntrk á p o l á s ü r n a vnnuti á l l o m á s o k r ó l L'iűái fultu'um lelencem . . . ]lesie;3dm'-in ma holnap-. saját f o g a t a i k o n h o n d ü e l s z á l l í t á s á r a k é s E A 1^ z o k o v é n y c k . ) T ö b b h e l y r ő l é r HolutijliA bakiéinak '. 'séggel v á l l a l k o z t a k . tesültünk, h o g y az e r d i i k b e n n a g y o b b azárau N . - B E K É N Y I CtiÖ.SZ. h . B ö h ö n y ó n , T a p s o n y b a n , Jádon, katonai H z ü k u v ó n y e k t a r t ó z k o d n a k , t ö b b e n B - i n n y á n , M e r t i y é n stb. m. hó áO-an tetemes f e g y v e r r e l v a n n a k e l l á t v a . Ha c s a k e z h i á n y zik m é g 1 kárukat okutott a j é g . h. A B é 1 a v á r k ó z b é g b e n m. hó v é A ( t * l " B f o g l y o k . ) V a r a s d r a 42 olasz g é n tflz Ütvén k i , h a r m i n e z h á r o m ház s raelf o g o l y tiszt hozatott, k i k j o b b h á z a k b a v a n lóképülotoU. lónak a lángok martittékává. A ^ ( D e i k F b t b u c i , ) M e g y é n k szülöttje nak' b e s z á l l á s o l v a , éa m i a d a n f e l ü g y e l e t i n é l k á r a b e é r k e z e t t hivatalos j e l e n t é s s z e r i n t és" b a s á n k ünnepelt- b ö l c s e l í c á k F e r e n c a , kűl a v á r o s b a n s z a b a d o n s é t á l g a t n a k . m i n t e g y 34 e zer forintra r a g . A k á r o s u l t a k v á r o s u n k h o z közel f e k v ő ü'zt-Lászlón ídüz. A ( T ü a v é s z . ) Juliua 27-ikéo délután A (Ifjúság n é t b o c s á l A i i . ) Fúl' p e d i g , e k ü l ö n b e n íb í n s é g e s i d o k s ú l y á t ó l ís ó r á k b a n a h a r a n g o k i s m é t tüzet jelentettek eőbb rondidol fulytán a habarna i d ő k miatt uy o m v a , a l e g n a g y o b b Í n s é g n e k n é z n e k e l é b e . a véaz n m i h á l d i u t c z á b a n volt, hot k é t l a k ó m i n d e n n y i l v á n o s tanintézet bezáratott, m i h. T ü s k á r o k jolnutettek b e m - hó v é és « g y melléképÜlűt, s z é n a , s z a l m á v a l , e g y n e k fulytáu a h e l y b e l i g y m n a a i u i u b a u a m a r g é r ő l : k . raezU B e t e g , U i n y a s z e n t k í r á l y , N . hízott s e r t é s s e l együtt h a m n v á l Ö n e k . A tus D o b s z a , T o p o n á r k ö z s é g b ő l , hol szinte 19 h á s (BÍfíbjÚLlej^^x.a^k-J^ alkalmasint vigyázatlan a ág követkestóbbn eméfletetett ftil. é a j u l í u B 17-éii tartatott m e g a v á r o s teraplo- j ö t t k i . A v é s z b o l y é n v o l t a l k a l m u n k e g y n á b B B - f t - i s o k á « o » „ H á l a a d ó isteni ti esteiét," h. A m a i t h a v i o r v o s i t a p a s z t a l a t o k s z e kőmiveat látni kézi fecskendővel működni, ( b e l j a l á n *a i f j ú s á g l o b o g ó j a élén a tanépflki d a c z á r a a k e v é s v í z n e k , minden v á r á s t rint, igen s z á m o a c h u l e n c u s b a j m u t a t k o z i k , cjjd_oig a z o n b a n orvoaláfl_uk_ k i v é t e l n é l k ü l J?!öliítíhRrz3^p^r^^ KöJinxe- -f^nnfiiíttoTt. M í n T a ^ l ö b b e i r ő t ^ e g d i c s e x biztosan eszközöltetett. A h a l á t o s á s m é g i s ték, b á m u l v a k e l l é töle h a l l a n n n k , ' ^ & o g y a i g a z g a t ó u r a tannlókhóS intézett lel' át alán t ú l n y o m ó . kjgi-feeakaiadflfr-eaalaH i* iiujutaiOTflfc; k i p s s é á a a ^ i á n z a g hV^Tö m T i T z á r cTo~El^n t e T T B g y ^ S t á t i o - ' ki, h o g y ily v é a z ó r á k b a n f e l h a s z u á l t a s s n n n k , i f j ú s á g dalardítju néhány v í g v i l á g i dőlt énet í k u s u n k ' l e g ú j a b b tapasztalatát f e l j e g y e z n i , J t e l V W ö f y utwi l e l k e s i f j a k ..baraogó é l j e de minthogy csak egyet volt. szerencsénk nekkel Qdvüsulve azép m u g y n r hazunkat, ft. m e l y a k a p a i v á r i v a d á s z a t é t Illeti a m e l y l i t n í , nyíltan k é r d j ü k , m i n t lettek ezek k i i g a » g * l ó n r r a l b aa é g e s s tauári testülettel n e k é r t e l m é b e n , lehető pontos s z á m i t á a bzőo s z t v a ? éa k i n e k figyelmére b í z a t t a k ? B e c g y ö t t , eltávoztak.' r i o t , k a p o a v á r o t t ( a határt é r t v o ) o g y h o l d m é l j ü k , h o g y v á r o s i t a n á c s u n k nem f o g iá A (P* at i a s i n é s z e k . ) Ml is r é s z e s í t ' • y t területre e s i k : 3 v a d á a z ( k e t t ő d u pl a p u bmét a l k a l m a t n y ú j t a n i e k é r d ó B n y i l v á n o s . lettan k a s x e r « n u s ó b o n h u g y a p e s ü nemzeti k á v a l e g y s z i m p l á v a l ) n é g y v i z s l a , '/& r é s s m e g ú j í t á s á r a . — M e g e m l í t e n d ő m é g , hogy. a B s i n t á r a u U t n é h á n y k i v á l ó b b ' t a g j á t tíziglikopó / t a x i i , Itét v a d á a z t a r i s z n y a , i l ő h e l y b e l i t o r n á z o k Íb r é s z t v e t t e k vezotöik gatt E d a i g a z g a t á s a ftlatl s s i i i p i d u n k o n fid* por tartó, 100 g y u t a c a . N a p o n t a v a d á a z ( a f ü r kol együtt az oltásnál. V á l j o n lehet-e r e m é vöftölbotiűk. L á t t á n k , e l ő a d á s u k a t , m i n d k é t j e z é s k e t d o t ó n ) 157 e m b e r 2 1 9 v i z s l a , 14 n y ü n k ezen d e r é k fiatalokból e g y tűzoltó e g y a vidákeo n a g y o n g y é r e n Lehat látni, é l v e r k o p ó és 3 t a x i i e g y d é l u t á n történik 1317 l ő letet l á t h a t n u n k ? ' V H k te érestftK k e b l a n k b a u a s z i n p a ü b a t a l ' vén, e s i k : 13 f ü r j , 7 f o g o l y , 3 k u t y a , m e g s e A ( F ö d Í r e c t o r._) N a g y s á g o s ft. k i r . -mte, a-oyomurult i d ő t d a c s á r a i s . k ö z í i n a ő besítetik '• 9 v a d á a z . 3 6 m e s e i m u n k á s éa 4 9 tanácsos, t a n - k e r ü l e t í f ő i g a z g a t ó K á d a s Ktt_^ojt.niegteJto a m a c i é i , l i u o s a - e l d a d á s a t á a k u t y a . T e n g e r i , z a b , h a j d i n a éa t ő k b ő l l e l ö dnlf n r , .hivatalos m íizombathelyr31 P é c s r e w A - a f l v e i n r t U a ' t É l ü a t a v c i ó k iTaxieletére d t í z n é k / j réazt éfr l e t i p o r n a k % r é s s L E s h e l y b e l i tanintézetünket meglá-afjt... diasea.- t á n c í í k o s s o m c í k á t rencíesottr raen*ndö, ténként e l m n n d s t i k 5 9 0 v a d á s z k a l a n d , m e l y * togatá." n w l j » i j kedélylyel éjfél utáni . k é t ó r á i g n e k / i r é s z e n e m i g a z . E g y d é l u t á n i in^Figyelmoztotés.) A mostani m é g Urioll.,, .• z a d s á g : */t a k ó t tesz. hosszabbított i s k o l a i s z ü n i d ő k k ü l ö n ö s e n a l • A . ( Ö o k é n i j B a e k . ) A l i g fangy a v á r o s kalmatosak a k e l l e m e s , h a s z n o s éa .. do^jáAak wormottó hangja ludtni- a d á , bívgy az élet m i n d e n h e l y z e t é b e n a l k a l m a z h a t ó * yiiwbázánil ö n k é n t e s e k f o g a d t a f n * . k fel, a barcsvágyó,nép o l y s z á m m a l ' csődült o d a , m ű v é s z e t , a g y d r a i r á f t S a t a l a p o s elsajátítá -k*»gy -oeiuuyr naplefulyásn u t i a V á r o s n n k s á r a , m l m a g y a r és német n y e l v r e a l k a l m a s — 0 F e l a é g e m e g e n g e d t e , hogy az lál-kAveteJt nyoncsok helyetti ÖukintoséBL v a , hetenkénti 4 t a n ó r á v a l , e g y n y e l v b e n 6, erdélyi l e g f ő b b törvényszék BéosbŐl K o l o z s U í í j e a s a A m m a i ^ U n a k , k i k m l o t á n katonai 2 n y e l v b e n p e d i g S í i é t alatt é r h e t ő e l . — A várra áthelyeztessék. " ffKBijaÜSTM f e g y v e r t kaptak, tova azálliltandíj s e g é d k ö n y v v e l együtt e g y nyelvért — A z a u s t r i a i nemzeti b a n k sajtói f. h ó •& ft, mindkettőért, s e g é d k ö n y v v e l 10 f t o. ó. Ö l - ó n több v a d á s z o s z t á l y k i a é r c t é b e n B é c s V i d é k i e k l e v e l e k b e n tanulhat .: A ( B s W i ü l t e k é s b e t e g e k . ) N é m i b ő l B u d á r a szállíttatik, h o l e c z é l r a n> a z ü k j á k . — Tudakozódhatni Wajdils József •gfodalnmnak nézünk elébe, minrán v á r o iségos h e l y i s é g e k m á r k i b é r e l t e t t a k . könyvkereskedésében N.-Kanizsán. . « « k aagyobb asáma aebetUltek éa-betegek — ( V a s a ti s z e r e n c s é t U n e é g . ) A n é h á n y Eféfyiielyévé ttajncltelottkt, m i r - i r - k a t o n a p előtt G y ő r b ő l B é c s b e i n d u l t B z o m é l y v o Lapunk zártával vettük a • u i - d r T M érkeietthoszántVminden h e s z n á l nát'estí 8 ' / ó r a k o r a L a j t ha m e l l e t t i B r u c k hirt, h o g y a u g u e t u a 2-átdI Ji*í6t\yÍlvánoB épfllet koródának l e t t á l a l a á l l d m á s n á l öflozeütközött a z ott á l l o m á s o z o t t U U b % , é* aoOtrbetegnBk. lett bely kétzitví. tohervnattal, m i n ő k f o l y t á n k é t v a s u t k o c a í kezdve t o v á b b i rendeletig, A i Í T K j s l I e « im a h á i min t taooszétzozatótt s több utas t e t e m e s b e n m e g s é r ü l t . i V a l a m e n n y i gyors*, ezemelyslsv) J U i Ubd * « t ó o í a n épfllt i i w a l i U U Az ÖBBBefitkŐséit v i g y á z a t a n a i g i d é z t e e l ő , A a^öariásos a hivatalos nyoroosások folyamatban vanés t e h e r - s z á l j i t ó yagfqti v ó n a JEM M iawÜtáktéinpEmjokbaü UrtjiF, n a k r E g y - p e e t i n a g y k e r e a k e d Ü o szerencsóttok megszűntettetuek, és M g l f c BJHI • tannlík isájnára már m e g íe ^ a f t é g a l k a l m á v a l l á b á t törte, e g y é b n a g y o b b s V r Q l é ö o k is t ö r t é n t e k . 8
r
r
Bl3ttöVftló
d o n éa m á a raagytír v á r o s o k b a n k i r a g a s z t v a . A m o z g a l o m e g y r e n ö v e k s z i k ; e g y o s bo lyokén m á r f e g y v e r e s fölkolők mutatkoz tak." , — A postl cipÓBBok éa c s i z m a d i á k n a k már r é g e n nera volt- a n n y i d o l g u k , m i n t most, m i u t á n több szállító a h a d s e r e g s z á m á r a n y a k r a f ő r e készíttet b a k a n c s o t , ozípőt, c s i z m á t roppant—tömegükben. A többi k ö z ö t t F l o t a s k bucsi b o r g y á r u s is P e s t r e é r k e z e i t I & 0 m u n kással, kik a Károly- kaszárnyában vannak e l h e l y e z v e éa n a p o n k i n t é r k e z n e k u j mun k a e r ő k . B o l y b o l i m e s t e r e k is tetetne ab nzallitások v á l l a l t á k el. (
— M u l í h é t f ő n k é t p o r o s a k é m e t kísér tők B u d á r a u k a t o n a i f o g h á z b a . E g y i k e t a rak o s i vaspálya-álluiuáenál, a m á a í k a l Peatto CBiptók e l . — ( A b a d ü g y in í n i s t é r i u m i r o d á i ) a b u d a i g r . tíándur p a l o t á b a n m á r ba v a n n a k rendezve, b ttz e z e n m i o t a t e r i u m h o a beadott tisztük s z á m á r u is itt s z e r e l t e l t e k f e l e l a k a Bok. A többi roiuisterium s z á m á r a ia több flsáz b ő r ö n d éa l á d a érkezett P e s t r e . — M á r a n ö i BBÓpséget is l e h e t bizto s í t a n i . Közelebb, mintirják, S a n F r a n c i a ü o b a n alakult e g y társulat * végből, hogy a n ő k s z é p s é g é t biztosítsa. A P r u g r a m m i g y szól : „ M i n d e n h ő i g / bitoBÍthatja a r é p a ó g e t t e t s z é s szerinti é r t é k b e n , h a a z a n n a k m e g f e l e l ő ö s s z e g e t ledzeti. A t á r s u l a t 15 éa 30 é r közti h ö l g y e k e t biztosit, a kötelezi m a g á t a z o n esetre, h a n biztosított, v é l e t l e n eget v a g y b e t e g s é g áltnl s z é p s é g é t e l v e s z í t i , süt, „ h a m a g a m a g á t r ú t n a k találja is", bi a. iuy oa m e g h a t á r o z o t t Összeg k i f i z e t é s é r e . E z utób bi puot a l e g t ö b b h a s z n o t b a j t a t j a a — tár sulatnak. 11
•'
Bécai és külföldi hírek.
fl
Zala-somogyi hirek.
Al&jos TOga-^frtHuwAii j
f l
7
"WroartffrTBToFtg^r
a
_ ~
(
l
l f s 0
r
1
M
l w
\
Fővárosi és vidéki hirek.
e
* ^p^fc ^^riri^r"^'*I Á ' { t * * ' w A < m > Mait
hó 22-en
délután a
. Ü l J C M l l H L M i y W L á g l S uilvárálmaDtmgy i t e J s M f n i R i 4f a a é n lett a
tfRik, hpgy o
épftUÜHm
e g y e d í f l - a T í a d a e r e g azállitá-
sára
használtatnák fel.
Berlinben hallatlan hazugságok g y á r tatnak — írja a béesi „Presse". — Í g y pél dául P a r i s o n át o d a táviratozták ; Bécsi t u d ó s í t á s o k j ó l . 13-án j e l e n t i k . " E g y p r o e l a r riutio K o s s u t h é s K l a p k á t ó l v a n H z e g a -
— F. L . ( V é r e s k é p a k ö o í g g r i i t z i ü t k ö z e t I) ö l . ) A porosz első g á r d a e z r e d nek e g y o s z t r á k ü t i ' g á g y u t k e l l e t t e l f o g l a l n i C a a U i r l á n c z b a n ny.>iniiW:ik a y ü l e g f e l é , m e l y e g y r e szórta tüzét es g o l y ó i t , d * u p o r o s z o k o g y r e n d e z t é k el m n g u k a l , h o g y c s n k k o v e b*i(i b u l l l i a l t a k e l . U k a g y ú l n a f u g y v e k k e l tüzeltek g y o r s a n éa v i g j ' á z v a , u g y h o g y öt p e r e z alatt az üteg e m b u r u i t l e l ö v ö l d ö z t é k . C s u p á n egy állott m é g az á g y u k l í ö a ö Ü , a o s oly b á t o r volt, h o g y á g y u j i i t e g y m a g a k o zulte, s m é g e g y l u v ú u l tett. rouly e g y p o r o s a tiszt véllát Bodorta el. A m á s i k - p i l l a n a t b a n m á r ő is ott f e k ü d t á t l ö d ö c v o társai k ö s t . H i t ler v o n G a r t r i n g o n p o r o s z t á b o r n o k a k k o r n győzelmes azázadboz lovagolt, megdicsérte vitézségéért, s as ágyuütogot birtokának j e lontotto k i . E p i l l a n a t b a n e g y s ü v ö l t é a h a l latszott, s a t á b o r n o k e g y o s z t r á k g r á n á t t ó l találva halva rogyott össze. H a l á l á t a király s a herczegek megkönnyezték. — A p o r o s a . k é m e k ü g y e s s é g e óra e a e mesdége ép oly ártalmas az osztrák csapa t o k r a mint a gyutüs f e g y v e r e k , ' T r a o t a n a q n e g y álmolnár s z é l m a l m á n a k lapátjai által á r u l t a Jil^aa-^.wt r á k b a d B e r e g - a i l á a A t a ~ p o r o r o s z o k n a k . É p ily v a k m e r ő k ö r m ö n f o n t k é m k e d é s tőrtént k ö z e l e b b a Sotiadsrfi B á n o s o k nál. A sáncsokban egy osztrák egyenruhán tiszt j á r k á l t , k a r j á n e g y h ö l g y g y e L M i n d e n t p o n t o s a n m e g n é z t e k a a tiszt é p e n u g y , m i n t a h ö l g y , feltűnő é r d e k e l t s é g e t á r u l t a k el. K é s ő b b átszálitatták m a g u k a t a D a n i n s m e g vizsgálták a hídászi munkálatokat. A koséi b a n lovtf ezredes b u s z o d b a e r e d t v o l ö k . H o a s a z a b b i d e i g b e s z é l g e t t e k , raig v é g r e a a e z r e d e s intett e g y k a p i t á n y n a k , k i e r r e n é h á n y ntáazsüal e l f o g t a a tiaatat ós h ö l g y e t M i n d k e t t ő k é m volt, k i k á l r á h á b a n a s á n c s o k a t szemlélgették. Most mindkettő fogva v a n ^ — ( Z o l l e r t á b o r n o k . ) A z elesettZ
e a e g ó n y o k n o k p e d i g 3Ü0.0ÜU t a l l ó r bog o d c l m e t osztatott k i , i n g y á r a k a t c l l m l m o a la m e g r o n d o l a o e i v o l . — B o r o s u l ó b a n r e n d e l ő t adntott k i , h o g y az o s z t r á k f o g l y u k n e m z e t i s é g ü k Bnorint k ü l ö n v á l a s z t a s s a n a k o m a s - m á s v á r a k b a vitessenek. Hindun m a g y a r foglyul koael a h a t á r s z é l h e z , NeisnAba é s K o a e l b a v i s z n e k . A m á r más v á r a k b a szállított m a g y a r o k a t is o d a v i s a í k . í g y 11-én d é l u t á n u vnsu ion 792 m a g y a r f o g o l y t szállítottak K ü o z t r i n b ö l B o r o s z l ó b a , hogy N u i s é b n v i g y é k .
12-ik s z á z a d : kfizv. M s g ó c a i M i h á l y , M i k o l ű M á l y á s , U u l á o Jánoa froit. t , ü o r c B a n M á t y á s , k ö z v . G á s p á r János, K e t l n o r K o n r á d , M ű n k K á r o l y , V a r g a János, L a r a I s t v á n . H o r v á t h G y ö r g y , Ko'll« I s t v á n , H o r v á t h I m r e , Szántó l g n á c z , P e s n k F e r e n c z frnit. B, F r n n o o S i m o n Őrmester, tìtekauics I v á n v o sető, k ö z v . S r o i n e r L u k á c s , S n e i k e r I m r e et-
Megholtak
és
Történeti ék-tkúp o. XVTL azizM aUS felébEI. DUGL'E ntin köBÜ
t 4 i.o, t;ii,-.h Mar 1 ,-. lptváiifj P*idot>ia f. rtiuícr AnUJ ! L. tartaa Anlu) L> iui Emiirirt, mik Hennán 30 (•. Ri l f Már) 11 . I.ftio Néi La T Hir
1 3 ik s z á z a d ; U^uta M i h á l y S r m e s t e r D a v i d F e r o n c z Vf*zolií, K r i m a n i c B L a j u a , M e g y é é i A l a j o a k á p l á r , T o m p a Pál Frnit., kozv ^ z ü t s Jan oh, T u l h e r P a i , K a r d o n I s t v á n , — A h o l t e s t e k e l é g u t é s e . Uioppi M a i o r JósBef, M a g y a r M i h á l y , K a b i c a Jánoa p a d u a i tanár azt az njánl&lott tette, h o g y a Oakó Mihály, lb.rdi C y o r g y , Kováoa Fub a r c s m e z r i n elesettek h u l l á i m á g l y á k r a r a r o n e z , M l i n n c r I g n á e z , Tn^uea F e r e n c z s. k a t v á n , t d c g a U e s B o n e k . A z eltemetett h a l l a k L t l d n a y József f, B a k Józaef, H o r v á t h Ja— a g y m o u d ti — u t ó v é g r e is m e g m é t e l y e noB H, BuBtyán János f r e i . , ki>zv, Italassa z i k a l e v e g ő t , m i n t ezt a k r i m i h a d j á r a t alatt \ JániiB, M a r k u B J á r ó n , l'ii|> m I s t v á n , M á r k u s is t a p a s z t a l t á k ; míg az e l h a m v a d t tust h á t r a - | F e r o n e z , K i r á l y i A l a j u s euszter et. m a r o d t p o r a i a r o k o n o k v a g y b a r á t o k által \ 4 . & z á z a i\ küz_„v. Strini F u r e n c z , T ó l h k e d v e s e m l é k g y a n á n t ÖrizhetSk. F e r e n c z f, K á n y a P á l vezető, kőz v. B a k a a — t B t s m a r k . ) N é m e l y l a p o k egy f r a n c2Ía l a p n y o m á n B l s r o a r k o t r e n d k í v ü l k e d ves, n y á j a s , l o v a g i a s e m b e r n e k n v n n l j a k , ki felöl azt & h a j t h a t l a n , erő" lelki a k a r a t o t nem is sejtené az e m b e r . — É s z j á r á s a az arzt'. r u g g a n v o B s á g á h o z hasonló, és a b á t o r s á g m á s o d i k t o r t n é s s e t c . E d d i g m á r tizivínyolcz p á r v i a d a l t v í v o t t , K ü l s e j e bár i^en é k e s n e m mulat k e r e s e t t s é g r e , éa l&raal^ABa a l e g foBBlploiiebb. E g y o f ö s b Itg. azt m o n d a f e l - l e , hogy B t s n i a r k n a g y o n é r z é k e n y , do nem b o n i icm kesztyűt sem nvnltkendöl.
nófrjegyaéke.
JnUmhAbatL, Katalin 'JG í. Ptít-jk Anna 60 é. Pctö Eruóé. Sianeg Julj 10 c. RarU Biidiínia 3 liű. Hte filici Jíittf 7 Luki Jótíof i i. Áinihim íisiiii 1 U. ]• Kcaies Annn 23 i. Ditmnjer Mirton 2 h. Bclio-
B
E Ü k k ewy
f t o a*
Ptá
H
(Folvtatáo.) Idióta S a l r a t o r t inmerni nak
barátságiiban
megkísérté Kitetii; nélf'jgva géniét
jxrsnit
p o s t a .
barátjának
mely-
müveiből
kiváló
k i i s m e r n i s beoaUlni t u d á , s BoknyoDiortúI volna;
.TlíXL'fir"
e
hil»eini,
ily
elnyomatni
eu-
átért elhatározá, Sál-
járatának
1
surȇt
k a i becsuleit*í*b k e b l ű v o l t , h o g y s e m (íedbetttt
1
t^bb^zör
barátjánajt
ö e l é g g é volt müvéaz,
ubetsegot
\ M i h á l y , T o r n a i A n l a l , Iflto János, M e d i A n d ( r á s , H o r v á t h Józsr-r, tívarcz D a v i d , B a l y lat v á n , C i i g a n y János, . . a r h a Jánoa, K o v á c s I s t v á n H o r v á t h J á n o a , C'eoui V e n d e l , H'>r vati, Ján..8, Beht János s O z a k ó M i h á l y , H o r ! váti) F e r e n c z L á z á r F ^ t t i c z , t-irim Jáin.s . T ó t h 1 iure, D e n t a , u. i. D r a u a J.ui >n, D - v e i ; z Józoei S z ú n y o g P á l , V e b e r János, H I nm rn >• n eoin P á l , ; N ó v á k JáiiOB t-t. | ¡5- S z á z a d k i j í v. Saal Józaef éa V a r g a • A d a m et. i 10. S z á z a d R ó z s a Z z t g m u n d , vi.-zetÖ. koz -Mii:,dv, K á l m á n A u — " ( A l k o t m á n y . ) A „Sí. F r . P r . - - i . - k . v. B n g . n i r János, lai, K o r d i F e r e n c z , Knii p i i l T , H o l n á r L á s z írják P a r i s b ó l : B á r m i l y .hihetetl.'nnek tea1.,, N e m - t l i M i U U . Sernél F t reo ez, oc is. Sa r • s é k íb, vuar n e m f o r o g h a t fűn a fid itt k u z v M i í i a l y ri. k é l s é g , hogy B i s m a r k &x Ib-i'Vki m a g y a r nlk o t m á n y visszaállitáüJt k ö v e t e l i , i-a c k<>\'-\ \ . > z a z . i . i , k - z v. B;«kán Jstvúr., M a t e l e s é n e k m e g n y e r t e a franexia császárt is. gy.-ir József, f Fiirtiaa Jóí»-'-f. K a k u e s á n i'é-
tannld, s an
réHzealllt,
szegény
daczára
feaíöjére
Ríbeirát
figyelmebflé
ügy gondola,
pol-
ezun all, liogy egyetlen eaava Salvn pzerencüéasé
a
tenni.
oly m a g a s
o/t
t e t i e t i , a ö e Bidt n e m f y ^ . j a
a t t ó l m e g t a g a d n i , h a e l r a g a d t a t v a azeiuléb-ndi annak
festményét.
A kereskedők beszédéből ek-ggé
t
I nem
Kiuch
\
Hibeirához
voit e r e d m é n y
meg
ngyiinazon
való
tnd-
folyamodása
nélklili.
—
líibeira
nap reggelén a
roltke-
:
reckf-de-i
s-emmi
A f ö h e r c z e g E r n ő gyalog-ezred vesztesége a cüstozzoiütközet ben június 24-én. I-aü BEázad: F o k i F e r e n c z vezető t. M ^ r e y J ó z s e f k á p l á r et, B a g i Janus f r e i t . r , K í b s I m r e et, F i s l í Jánoa, K r e i u e r I s t v á n , T o m b o Wándor, Főiek Imre k»E* A k a J á n o a , A n U E i k s János, D r e v m - k a VA. F' r&lbuber József, F a i e o M á t y á s , K n n i r'<-reuus. K á r o l y I m r e , M e s k ó F e r e n u z , .Sr.immel t'urencs. t$&4^onyÍ A n t a l , D o m i n ó n F e r e n c z , tízu Wgímfdozaef, C z e l e n k ó János küz vitézek e t - V ^
ilr-n'k ^, !
11-ik s z á z a d : G r u r o h e r l J ó z s e f kíízvi téz D ü h F e r e n c z , M e g y e s i József, K'-buras József,, K r a m p a k s M á t y á s , K a r o l y i József v e t e t ő , A r v a y JózBef k á p l á r , Huni János, Bogdany István, B e r k y Ádám, Düh Péter, F e l l e r E r n ő , Cmal M i h á l y , U e r g - l y U a W r , I C z e r h á k József, H a n d l a y L i p ó t , K u c i ú n I'u! L a m p e r l János, M e k i c s M i h á l y , M o l n á r M<* ny b á r d , K ó s a V e n d e l , N i k l a y M a r i n o , Ra^i F-* r o n c s , P o r k o l á b S indur, tiánli A n t a l , Sze r e n c s é s J á n o s , tísabó S i m o n , T a k á c s isátulor, | Tiiináa - J á n o a ^ llécaei.,Jóxaeí ,y.aa ...Janoa,... V a r g a L á s z l ó , H o r v á t L á s z l ó et. T
S í k az A a a d : M o l n á r J ó z s e f k o s v i t e t et. 4 - Í k 8 e á a d d : H o r v á t h Jánoa k ü z v i t é z f, S l a m e r J á n o s f r e í t o r n, F O r s t J á n o a , K o v á c s F e r e n c z 9, és F a k l i J ó z s e f k ö z v i t é z e k et, b - l k s z á z a d : H o a z i a József, K o l m a n o A n t a l , O a a v a l d Jánoa, C s r í m m József k ö z vita /.ek et. 6 ik s & á z a d : B í l c c z J ó z s e f k á p l á r » . T-ik a a á z a d : V i c d e m a n n G u s z t á v k a d . örmeater, F o d o r doboa, Simon M i h á l y , F i l l i n g o r József, H o r v á t h FererrCz, P a p (.tábor f, B u s a J á n o s , K o l o p á r Hti, B ö g r c n c B Í c a J á nos, C a a k d l a M i h á L y , K l i e K á r o l y ács, kózv i l é z tígyed G y ö r g y , L á z á r I s t v á n , L e p o a a Feroncs, f&ihler János, H a n d l A n t a l , K o h G á b o r vezető, F r o i vioo k á p . , E o a l y l á t v á n « , E a g i K á l m á n , S á f r á n G y ö r g y , L a k y József, D o b o k a y A n t a l , Bndn l á t v á n et. 8-ik a s á n a d ; K ö z v . K i s n G y ö r g y , H o r váth I s t v á n hornlstn, k ö z v . T ö c s k e I g n á c é , ü t a m n f e l G y ö r g y , C n e r p á k J ó z s e f f, D i l l i h J á n o a , H o r v á t h János, t o c z o r M i h á l y , V a r g a I m r e . S i p o s Jó&a&f d o b o s , k ó z v . D o m o n k o s József, H o r v á t h G y ö r g y s, P s h o c s a G y ö r g y , K o v á c s J ó s e a f . ÜJáté J á n o s , D á v i d I s t v á n , L á s z l ó G á b o r veaetö, S i m o n József k ö z v . eíy-ik a a á a a d : köav. F ü l l ü p Miklóe, P a l a coica G y Ü r g y f, R a g i ' J ó a B e f vezetíf, K l ö k n c r BoldiBDár k á p l á r , M r a f M I k l . P i n k a G y ö r g y freiter, közv. B o r b é l y , E r i W e n d e i , K u z rnics A n t a l , L a k a t I s t v á n , P o p o v i c s A n d r á s , ^ o n c i j Jóssof, F o d o r V a l e n t i n , H ö r c u ö k i F o r e o c s , K o c a Á d á m a, fröít. H e g e d ű s Jóaaof, K o c s i s P á l y k ö z v . C s o r b a JózSof, H e r m á n Pál, Jankovios Péter, A d a m o v i c s U r b á n ei. f
1 1 - d i k a a á t s a d : G o r o n y i Józaef vozetíi, V i l á g o f l G á b o r k á p l á r , S á n d o r I m r e freif.', ktízv. K i c i o g e r S a m u , W o l l Jánoa f, F a r k a s Józaef vozatö^ f r o l t . N e m ö t h József, T a k á c s K a r o l y , kozv.BaldHB Jánoa, B o d o r P á l , D u 'VÍca I s t v á n , K u c s m a I s t v á n , L i p j c a Jóssof, a n d "JóbboF, P e r z s a J á n o o , S a a l a y I s t v á n , Tomiin M i h á l y , Tóth Pétor, V a r g a Voudol,
S
felé
meni,
fiieiiyt i - z e i n i i g y r e hz a: k i r á l y n á l
Ny|Ií
t.-r, f r e i f r , k.,z v. 11.í M . h a K . ii .D-i K á r o l v , ( í - , . , „ - h - F,.:.-r k,,,.! k'.z v T a Ü Ó r Jófcef. A . n i . J < c . t, Ja.,., , K . z m u s Bá-
t é r. * )
Szigetvárott Antal-napján.
s
lint, H-.rvntli . ¡ . 1 - ^ >/!-not!u-s J a n S a d l ì- orene*. Bl m a P a i , > - m d Pcl.;r, V a r g a Jatios, T o b o l y J . - i - N > z i | v J „ „ . , et. 1^ , u - m J : k,c v. K - v á e s Mát \ ás Máth'tí JánOB , t Koe.ir, Józ^f f otVr , k..z v. D b - n V„l--u-,i, V . . r „ l-.iv.,,,. K a r d o P W i n , v . - . K-i,,, Jak-h. Mihaesv Antal M . U o r valli J a n - . , F - r c z . k J a i e ^ . Benehits J o z s r f . K rt-dics K a r ^ y , K m y ő s F. r^iu-i, H . . r v á l i . Ján.-c, et
—
iiol
r
.Láttam
a
„a festőnt;k
n,ár
képet"
egy
indok,
vágytan
viigyva
n g v m o n d Ribtíira
ukari
riijaolváii. keié. ^•ji;
Délntán
lakomára
van tehetsége.
*éget
0
Kzzel e d o
vetni,
fone i-zei e i i C f é t l c n
h
h o g y a Fe»t-
vegye.
tartott
Kuicoiie
lognak
B
miduii
PSl-
barátjának
sorsát
h o g y ily e g y é n t
uient-
UH*t: n v f h - t U t ő l . .Jul
viiü " v á l a s z o l a
Ribeira
küldd
B
• .t is'./,-/;'.m. l > r - z é l j e n Ö n m a g á é r t í "
:
k;,7
bolt
K u i c j u e e s z a v a k n á l n e m kis z a v a r b a jo:t.
HirP
1U. S z á z a d : v. M ó r k - z , Bnly József dobos, ir Bri'inr ^í'.raham vezeli>, PFaf H e n r i k k á p l á r , Jubáes l n l v á n freiter, koz v. H--.k M á i y a * , B u k á u M i k l ó s , ILíszjaj. M á i y á * . I'.-th K'-iirnd, H o r r u t h J ó i s e f . m, DomotOr S á n d o r v z e t ö , Maties J.'-r.wf. k-/. v. ü g n - s i József, S z i n k e e z Á d á m . T e h e r e z I.nsz l ó . V a r kan L a j o n , Hapusn F e r i r c i , K u v a c s P é t e r , B i n d i - r ( f y o r g y , Saiam^Ti Ji-e'-i el.
U búkkal j o b b a n ismerte
InihiktBOgút, iiiiszcrint
az i l y i n d í t v á n y t
anmival V ,j.;l a
1I:ii
iat iiirum
Amál
Horilú még
vuínn.
elfugadmid,
i » i n k á b b , m i u t á n S a H * a t o r h i-
g y ti ü l e t t e l
uralom
Salvaior
hopvfiem föUehette
iránt,
egv
vioelteték
ki^érletru
előadva
esintu
mcKterének
pát, kinek
az
id'-gen
mint a n á p o l y i a k . eí
Uirátja
Aiett magát,
najátoaaá-
e g v kÖpnd elég«égeB é j i n y n -
g a l o i i i r a . ' k i n v o m u i u l t n b b a n él e g y l a zaruninál,
h mé^in
megelégedüLtebben
Uiopenehnél. r
F o g a d n i m e r n é k " folytatá, h o g y
mét h kőpadon
Pipere-asital. &-ik l a p .
tabílnók
ily e r e d e t i s é g e t n e m
A „ h a r m a t " u r a l k o d i k az illatozó v i r á g o k felett, teljhatalommal teszi m a g i é v á a lűgfüuBereub illatrészt , m e l y e k e g y m á s b a o l v a d v a hozzák létre a l e g b ü v i l a b hatású azépí to aaert. „ H o c a t o as é j n e k leányn, m i d ő n JüdÓ • tói a N y m p h á l c n e v e l é s é r e bízatott, oe iatenkirálynö . k e D Ü c i - s t e U n c í é j é t " elorozá, s E u r ó p á n a k , Phünix leányának adá. M i d ő n J u n o ezért m e g a k a r á b ü n t e t n i , e g y Bsülfí a a s z o n y n á l kereao m e n e d é k e t , esután p e d i g e g y totr.elés k í s é r ő i kozt. J u p i t e r esen h i b á j á é r t az achíruei m o c s á r b a n a k & b i r o k á l t a l tiBztitá m e g ; e k k o r lön földalatti isten né. P a r a n c s o l most a t e r m é s z e t m i n d e n var á z a - o r e j ö V e l , e l ő m o z d í t j a az i f j ú s á g BÓt éa s e r d ü l é s é t . M i n d e n e k f e l e t t a v a r á z s l ó k ób b o s z o r k á n y o k e s e d e z n e k segedelmé é r t A l a k j a borzosztó, k i g y ó - l á b a k k a l b i r , k í g y ó k BÜv&Uonck n y a k a éfl v á l l a i k ö r ü l . J e l e n l e g ö a z , a ki éjen át k í g y ó i s e g e d e l mével kéaziti „ f e h é r I i I i o m - v i r á gról s z e d e t t h a r m a t b ó l ' a logcsodá* s a b b szópitö szert a fold-ulattiak és a iftndér e k , de l e g k i v á l t : M e d o a h a o s n á l a t á r a . A h a r m a t - l e p t o fohér liliom l e v e l e i t a k e nöcB-Bzelenozóbe z á r j a , és ezzel nodvesitteti a test f e d e t l e n részeit — n a p k e l t é v o l s n a p n y u g t á v a l , h o g y a b ő r as illattól áthatolt harmatot magába azivja. H a r m a t t ó l áthatolt n e d v e s k e n d ő v e l m o s a t j a a test e g y é b részeit r e g g e l e n k é n t . S i g y e kótfiserea e s e l e k v é n y n y e l azon k i v ü l , h o g y a szópaóg v é d e t i k , a k o r v o n á a a i ís d e r í t ő k m a r a d a n d ó a k , e g y e t e m l c g e a o n edzííd- | n e k te&t és l ó l o k , i g y m a g a s a b b f o k r a e m e l - | k o d i k ; é r t e l e m , ítélot éa o k o s s á g , melyek m i n t l o g f j j b b v o n á s a i az a n y a g i éa e r k ö l c s i B s é p s é g n e k , soha el n e m f o g n a k e n y é s z n i . Medea. „ 0RV03KO.
is
Öt h o r t y o g v a ,
m i n d ö ü n a p IáH a a
ember. ^ Ribeira rábeszélteté 6 lelkpplli! Jánofl vit>enet Uut tivií a kílidtúr fel*.
u
a m u g v is n a g y egv
S bue? n silrhás •dr&rin jà\ Kilntnlprprli mafi'l:
UTíSÜnt fclfcci. i-s asól ; F n in
magát,
9 szerété
Falconét. * mintán a lakonia-termekben okkal
forrdsag uralkodott,
többet
Falcone kérelmét lapja é-
Fzolgáltatott,
meg ne tagadja. K a
s kardja után n y a l v a ,
követőinek
zetése
alatt,
tanítványai
kicéretében az
es
hogy
Faicone
ve
üb]jjnyij'elé indult,
hol
Salvntort Bzenderegve
elhagyánk.
„ M i t í" k b i l t a S i - a d a r o E i b e i r a tariit*
d'iBzlé-
ván_\ainr.k e g y i k e ,
.ama
dus
„Hagart
az
ptt,
ki a
. . A r a n v é « ezüst n e m
AradiaJi dala.
válaszola Falcone, láttatok-e
L
Bsdljatok fBt,
u
— —
blUakébb
m o r m o g á fogai közt Rt-
b e i r a . . . T e h á t költsétek föl,
had
bessél-
jt-k v t - l e ! " N'ápuly volna
nlkirálya
valakit
nem
bocsájthatott
leereazkedöbb
pathosaaal
m a g a elé kihalIgattKítU v é g e t t , m i n t R i beira e szavakat
monáí.
F a ' c o n e sietve f ö l k e l t é _ b a r á t y 4 t . ^ W o rencsét,
Bárliü Iiub a mait emlíka Armlnák na fényo óke; 8I&K" ftililünk, — airhanüánil NiimCrtílnkach fjáaaa Grt áJJ I
kegyet
suttogd neki led, —
dicsőséget
Itfzok"
besaélni a k a r ve —
felé k ö z e l e d v e , m e g h a j f á ' m a g á t . önfdstá
a „ H a g a r i * ? kérdá Ribeini^
„ I g e n u r a m j " " válasíwlft vator, a nélkül,
lÜYjdea.Balrlr
hogy Bitórft e g y i t t a
n í t v á n y á n a k swTOiraiiffTelv&i messó taréj h o g y
váHal (eIbIEmS-
éa
Riberia
ft
siess b a r á t o m . "
Sitlvator l a s s a n f b l e m e l k e J é k , 8 Eiberia
Earcira kelünk n hasáért) Alkotmányért, sí ah adj ágért, tí ha véptotűnk, hogy Tesanttnk kcH . DicsCsójjünk takarjon el! . » tUKACTI MÍKLÓ3.
l E rnvst alatt kílfilöttokírt
kol
teszik az e m b e r t "
„de —
már nemesebb
„ÍUjonpó !
n ?
Ti' 'lrn-.i
Te i'oIilnJí, K.'.jlEelijÜlok Világa. Éd^a hazánk. Tied Imánk Éa d alánk. NokDnk te thej DicnÖ és aacr ; Érted ha kell, Mep Halunk.
e
1
fóaté?"
v o n á s o k a t ?*'
Mac7"r hasánk, É-lw » a1 » k
1
hortyogd
Ajawtert
s
Kűgy*ltekmletea
•*- ^ É n s e n k i é a e r o l e h e t e k , c s a k
1
.. V
t
Önriek van H é p i tehetség* ' folytatá
"iKÍÉimHa
pgy
tíaieni,
kétértelműén Salvator. •^Do ö r r nem
0
„Ön
moBolygfl
látütifc
-Talán
8n.M?"
kérdé
,
b': Bsfee "férfi-ttrcsába
Salvator,
0
a
: „Igen, n a g y
raUvéss"
„Birom
•*
kérdé* f ö l i n
vételeire.
S
azd-
• igen!"
„ K j lön ben n e m * siernpiliantásiíra. iöívllüfositást észrevevén
is a d h a t o k "
a benyomást,
szavai B i b e i r a
ha tevé"
mesterének,
n
föl
suttogva egy
„ A k a r - e ön" Íidz
szeretem folytatá
fordulva
azután
„ a k a r - e Ön
Örömmel —
ha
nehezek
a
—
sincs!* m o s o l v g a tudja"
mindenliatír
folytatá
szinte
bármily
ily szol- :
dicséret."
j
éhen fog m e g h a l n i ! " m o n d a leánya
a tu-
vagyok;
gaz-
tisztelt
nincs
kegyével,
nz
alkiriílvnak
„Azt nem nyugodt let
iriíiiti
télytúrsat nem t U r ö k ; nincs tírnvék, mel v n a p ú m elé m e r é s z k e d n é k ,
— szóval: Kn
Kibeira József vagyok.' —
iiallja tehát:
védelmem- ntraatatáuom-
s jótéteimért csak
egyet
tanít-
büszkeség,
megköttessem,
inkább
módon
n |
J
válaszola Salvator
m e g g v ö z o d é s s büszke
ötu'tzü-
, j
Uezdé újra
ánaba.
különben
—
nem
a z e n y é m e k l e g y e n e k . **
nek ez a k a s z t a
itíU'lé
v a g y o k , de nem imádója;
ra
ino' Uibeim „ F a l r o n c \ hintve „ívMom" s e l n é z ő i C e t o ] i i l l ; i n a r á v a l ta'
nn'i é s z e n
l v.
be-
r
Önnek
vakmerő
Ís
vagyok
müvei
is
megvannak
megfoszt rek\ést,
reményétől,
aláua
s hu l e h e t n e ,
1
Ribei
fenyegeté,
i
úgymond
„szük
te e l v e s z t e n é d d e r é k
meste
szorulok
segit-
i-é-fdre.-
'
Ön, I
minden
tö-
—
szóval
E
1
siaviíkkal a síkra lépett, kezéből
s
által
kic«apá, Leone
e d i g m e r é s z csapás altul
Z
L
E
T
I
H
bnra'-
' Borok: fi-hér *•* vÜrTiB (.chillorl 13G2lS03-hi — riOikünkbelI — frméi 7 frt -8 frt — Villányi *s t/rgi-irdi foHete 1365. 1"—12 frt. ti j kani bor tófűi (•chillor) *b fehír 7 frt—8 'rt — kr. I'alatoninEll«ki borok 1802-és 1863-iki fehér IU — 12 frt. nkiinkcnt. Viam 00 frt — kr. 44—43 frt Kü.:óni^íi» ETapjil Ara 80 frt. — Tehtr rongy 4ra 7 frt Ű57 f,t 75 kr, ftketiSé 4 frt.
Jelenlegi Ank.aUó-Antttrint néniként •> kolybcl! pluxnn 1 Bma 8C^88 foi -t frt 40 kr—4 írt Cu kr — Baíb BO fanlaa 8 frt 40—SU kr. Knknricí« S frt 90—S . fit, . : ArpA - Mrf3i£aa
S
X
R
3 3
3ES,
I
R
mint
fejedel
3?0-
néhány Spadaro kardját
keltetőié.
t!
: B O C Í orTO«-tacir Lipcícben, H E L L E E oíTos-Unir, KLEZISPZKY orfM^fewír it auimo* orrosok. mint q Icr^lffketEíbb élctrcndi -TMtartalmn gyogyuert xji&ljak mim<m _
iUeiben,'
• Fulytatjlsft kOvi'lkeiik.)
Ö" fontja II kr. o.o 5 fit — kr r-jo 34 kr. S^oim KujiJ^r fontja 50
Koraínyfa ole G frt — kr Pubaf.i Nyersfd ólo 5 frt kr Faníén roí niáisaja 0 frt 80 kr. Psalma m. 50 kr. kr. Len fontja GO kr.
Síéobi p é n z á r f u l y a m juUu3~SL D
Ö",',, mctaliquGB G 0 . 9 0 ; 5 /o n o r a z , k ö l c s ö n 18üy-ki á l l a d n l m i k o i c a ö a T4.30; b;in k r é s z v é n y e k 7 2 G . — hitelintézeti réasv é n y o k 142.50; L o n d o n 130.60; ezüst á g i o 1 3 0 . 7 5 ) a r a n y d a r a b j a 6 f r t 28 k r .
FclclÖa s z e r k e s z t ő :
Wajdlía
JosselT.
Cu. kir. oiitrák, elnG amerikai éa angol Biabaditúkkal okloTelemtt
As qjnniiD alaklfdll aoicrikni
AUGSZTIS F. VncSnben^laTon^ajialjnBlogjjobb mlntAja, teriobb Bicrkcietü, és legolcsóbb in függönyeit, u. m. abUkfllggöny éa omtaitrcritöit a ,t. cs, kOsDnaéjrnek. A gOrdnlíl fllpgílnyflk különös előnyei fílk^ien abban rejlcndk, hogy a rovarok .nvmiuMztd. betöJubiaait a axgbákba elliAritjik, a friss loíegü bcjMTéíét ni>m akailályoirák ; onnélfogra rtívid idG alatt e»en gyrirtniBiij- a L kl>zöu«ípnél a legnagyobb haasnálat éa ellaincréflb n reszt'.ifll. Ajánlatokat el ingat!, valamint nrinük cIRkéjul^lbcn vtmnnk Kaniua ís knrnytko Btámára íicbwari Adolf urnái, a kunma Tondípb" mellett — EKékcn KalívoUa VUmo», éa Fcatung éa Ilein Uvcgke/ikcdu uraknál.
felvé-
mester.
"X"
gOrdfllő vMakfíiggOny gyárát
azonnal
a
kardját,
M i t j e l e u t s e u e a ?" k i á l t a c s u d á l k o u v a
:
fSSBSSSBnrOttwtttyía-
tel ílu • '
r
elé.
félre dobá
U
(»•)
U T e g y tanoncz,
Ez
^1-
Y-knuijÉHni placzi á r a k Julius 33, llorsú itcs.'jr' •• i kr. l.cti.-j.. it-téjo 13 kr Il.ib Hc**yr 8kr. K.iles it-s.ij,. « kr. li:ir-., ya m-rOjo » frt - kr _5li*lkJlij* íorUjiV U ' . . ^ - Jnhhiw, fontja 13 kr. ^S^rt.-a~h\íi r.míji TS Vr i al„nií.» ~l>\ÁiS.ja 3» fri — Icr.'Zflir fontja l'I kr LAnijüPít m/t aij.i in frt 5I> kr. Ziomlyelimt líiáiiAjn R frl ?/<•) kr. Knrivòrlis :t fmtjn 9 kr. Kuknricx&liH t fontja G kr. Árpáéira fontja H kr KolcakAaa f.miJA 1U kr. Itiink-'iv» fontja *J'( kr. Kaolnj f.>utja 5D kr. Ii.-pcirftL.ij fontja Jfl kr. Luuma-olnj fontja 41 kr. Vj b-ir itciéjo 1 1 kr — Ò bor itnéjy 20 kr Prsti sür itciíjc 14 kr. Kaiii-üai HÜr lt--iéje 11 kr. G»boti(i-|i.tliitka iu-íéj-1 4(1 kr. Túrltóly-pilinkn itrsrjc I H! kr Síilva-páliuka itcaàjf 50 kr. Nyrr» fa-rp/ú j niilisjj.t Hí frt. — kr Untoti faRjfryii-gyertya íuntja I 36 kr. Jlartott fontja 32 kr. Síappan funtjn 24 kr.
B V B ^ f ì l 3 k S Ó 2 r i3iiereskedé«íben_KagyK y v i M Í n , nny s w n t e Z > e é L l £ J Ö Z B e f vas-
állott Salvator
ön
kérdé
(lanjhn Qileií iik'ir- 5 0 — t ű l i n - 41 -IT^H-í bürúk 45—50 frl. músáuki'ni.
mlaillg itíuc aiou Uctrielbca, bopr kpilmő Orlrti bitekkel toJiáithatni á L oíiriuoL tníniliisáltftl n mejrkOlQtt btSko után kcdrexÜblr Oxlrt-uteui^t rvmélhetÚ. Uaig m£g 'egy Sslrtti ezíkk aom hoiaíott bű«e» piatfUfllra, lűriné); a pibona ta ijrn jQ-urcn Jclanik mer. Araink kftretkexCk:
t
kardot
annak, h o g y
kizáratással
u t a s i t á ót- , H a r : í t o m '
metriosztanii a le
sa- I v e g ő t ő l , m e l y e t h e ^ i n i n k bánik a művészettel, | ugy
G frl — Iit tnrkii b frl kr. tiulió i-l»3 rrnJii lil'rt máííiJB. — SdlTOpiUuka 'iO fokú 20 frt bonlúral ígyHtt.-r»rk'ilypAlinka i-l f.ku 15-1(1 frt h
pang, minitrDÜH lanThaúü," nii-^ a harci-mpi.ln is ! "('«nk a .2 P.
iskolai t a n u l á R o k b R n r é » z e s l l l t
műtermébőli
i'eny e- I k a r d j á t
luigy
bánom!
Bzinte
föl t e - j döik-s u t á n Ü g v e s v i v ó c s e l
iúbeira
Ikuzva
a
Spadaro
nem
S a l v a t o r részére a k a r t állani, de ez vissza-
m e g v e t ö l e g R i b e i r a . I m e i n k á p o l i t i k á v a l — zsarnok-, on k é n y „ Ö n b e n " válaszola nyugodtan Salva- ! b k é n y v i l á g ! Önnek tanítványai zsoldos I Például?
Ü
ki
Salvator
„ Ü n c ^ a k - j r e d é ; , éii 1%'dig ú g y s e m
tntlja, k i v e l
l
nyugodt,
ját hibái."
félbe Salvator. „Miért?"
•
kettő e g y ellen!
szárason.
rántott.
mialatt
t'.inlnU azután Sjd v a t o r h o z .
„ unióm"
Mit?
kérdé festesz,
lépve.
válaszola ez kirántva.
j ségtelen —
u g v u n . u g v látsy.tk n e m
ifjú
kiáltanak
r
nvilváuiták
c s i t i t á <>ket R i b e i r a .
4
Falcone, daczára
nemtetszésüket.
szél!"
hát
gunyolódék
Carac-
tanítványa,
fenyegetésekkel
születésű
rajta!"
— "
1
bolond! * dühönge
cioli, Ribeira eg\'ik többiek
„Ugy
nyugodtan
e beszédében?"
éa L e o n e k a r d j a i k a t
Szabadon
tört
dühoh fogcsikorga •
Salvator elé
„Senkit mást!
hozzá hevesen, midőn Ri-
.Szemtelen a
hevesen
élni! Külön
ki — intse m e g s z o l g á i t , h o g y
j
szervtfiietliul
„ B e n n ü n k e t ért L e o n e , egy nemes
minden
gonotsz.-jt-
a földet.
levá
művészetemet
ifjú
most m i d ő n elé
melvben
figyclmezteté,
hogy
beira k ö r n y e z e t ő g ú n y o s hahotában
„V&zi*
hiszem
eltűrök
hogy
bocsássam
ben uram,tevé
1
„ N e m , "felőle Salvator, „ily
v á n y a i m t ó l , & ez, h o g y testestől lelkestül
1 1
kezemét, mintsem
eleinte megveti!
„Látod barátom" ujonga diadalérzöa k a r o k m a r a d n i , O n k é j > é i i e k . i s m é t l e n . , t ' o r e n z i t ) és C a r a e c i i i e g v t r i u m ^ i r a t o t \ elbánni i g e n j ó t u l a j d o n a i v a n n a k , d e — m é f T - \ k e j i e z i u ' k . '.nel v k t"_; t - i e m n I k n ! m i n - j t é b e n „ m a g a m i s e l é g v a g \ o k d o n f ö l ö t t u r a l k o d i k m i m l e i i t e b u i s z i i t , , i l v e m b e r e k k e l . ' * R i b e i r a p e d i g, mihelyt sem hnsonliihatja Össze e n y i m é i m bár- j m i n d e n t k i z s á k m á n y o l ! O n m i n d e n k i t ö v é i n e k v e r e s é g é t é s z r e v é v e , ö nmaga Kikével!
tanácsaim
kívánok
nem alkuszunk!
'
hangján. „Uram"
l í t k a e l ő t t e m , r n n g o m b e r e z e g i — d e 11*-
j
tartá a t á k r o t .
tással tiprák
Michel A n g e l ó t ! I n k á b b
K
— "
művész dühkitörését,de bök
Salva
gatom mindkét
heveseb
iskoláját?
g n n y n y a l s v á l l v o n í t á s s a l f o g a d á k az
gaikra
legyenek, meri
váll-
nevezi?
Ribeira s tanítványai
Ariostot: azok javítják Raphaelt, s meg
í
szegénység
iskolának
iskolákat
egyetemekéi" válaszola
ül
v é r s z o m j a s , s z e m t e l e n b r a v o c a o p o r t o i ón
lenni
türelmetle
u g y g y ű l ö l ö m az
születtem, szabadon akarok
lmjthat-
őrjöngésig
„s ö n a z t k é r d e z i , t u d o m - e k i v e l b e
tor. E z e k üldözik Tassót, s m e g t a g a d j á k
ily
lábak
Barátaim
„Önnek szegtnvsége a
hogy
ben
büszkén
fájó oldalát érinté.-.
nyomort, minisem,
hála,
raeglánezolt
tudok j á r n i !
k e v é l y s é g l e á n y a I"
Ribeira
meg
„Akkor
nézve —
van, a
epén
támadják
azolgnságutáltat,
relíányás, hanem
„Júl
Salvator. tekintélyem,
üt
ki
gaias, zsarnoki időkben e czim nem szem- j
ugy
ilnpwigom n a g y ; a spanyol u d v a r
En
ez,
dománvnak!"
„ H a s z t a l a n is v o l n a , m e r t n e k e m
„Én m i n t az
ezutánSal-
vonitva Ribeira.
i n d u l u is
mét föl R i b é i r n .
„On
válaszola
Ribeira
áru
Üldöz!
megmérgezte. Igen
megmérgezte" folytatá mindig
érzelmű.."
kérdé
Salvator gúnyja
paran
az
dözte, s Dominíqnét
nül, a b e s z é d n e k v é g é t a k a r v a vetni, m e r t
öt
hevülni.
rám
„Ön
föltételek." 1
J
lannak n e v e z n e k — j ó l vun —
mÜtennembo
nem
hogy
ellenségei,kiket
Hamidal, Caraccic s L a n f r a n o n a k futnia
öt f é l b e n R i b e i r a „ ö n
vagyok!" feleié
enged!
b gyilkolással
szélek? kérdezi, ismerem-e
vagy nem?"
sznvaiba!"
roiz uton jár!" fordnla
kal n e m
Salvatorj
„ P é n z r ő l n e m beszélek^
vegyit Fnlcone,
I
Gon(lolja?
teher
nyíltságot."
u
fölvétetni ? „Óh
a
Kibeirának
bármilv
nápolyi
rágalmazás,
oeu-
fölemelke
Önállóságot nem
kellett, Francanzanót
aiestormíl.
„Röviden — akar-e tanítványom
büszke
vetni, s g y ű l ö l ö m a csuszáüt-máázást.— \
szerű ember szavaira. „én
s keserűséget
m e l y ily
„ J ó l v a n , én s z e r e t e m s z e s z é l y e m e t k ö -
"'-- - j ^ f e b i n ' t a d . F a l o o n e ! • v á l a s z e U - e n n o k Bibeira
lehet!"
kezde
lás,
nyo
lealázd
ön senkinek
senkinek
ö n n e k vetélytársai
inquisitio nfünségeat
Salvator.
vatorhoz.
biítor
szakitá
uem igen spanyol „En
arczvoná
nz
m e g v a l l o m , ön
boríaííztóbafnaliíljaelj^önnek
„Látni"
sok'
dést,
„ősapán
cselfzövényoskedéa,
HZiU-mászás! —
ön vérrel fost; minde
„Iiionja a keréken"
ki
biz
Ön
hozzií,
n e ' Ü g y e l n e az
Angolo,
csolt neki.
gyakorlónak,
külünüaen pedig F o l c o n e r a , ki roöndií
Michel
m e g e n g e s z t e l j e — d e ez hallgatást
tetszik,
melyet
követőire
„HAr
K i foly
smtogú
feléje intézett
miért
gyakran a
észre
mindnyájunk fölött áll, m o n d a :
séget
válaszobí Salvator,
A
—
s gúnyos
„Saját n y o m o r a az,
különben?^
nem UgyélveFálconenak
hah obijára
reksés n e m l é t e z i k többié morult
h a t . Ö n igen. s z e r e t i
sok, kinpadi fájdalmak, s rémképei —
válaszain
tonosan mást k ö v e t , szerencsés sem
tiszteletét?"
„ M i n t festesz — B
válaszola
megkísértem"
romjelenetekot,
b é r e n c z e i , o r g y i l k o s a i , s e m m i n e m e s tö-
ön
vndaágfekszik,
nütt nyitott sebek, eltorzított
akáralakitni"?*
bUszkén^eni„Ug^elye Ribeira követőinek
dulni Ribeira. . razmi Sulvator.
a
ha" mosolyga gúnyosan Bibeira
tin tehát Önálló iskolát „Legalább
tefeii
.jTudjn « n , ki v a g y o k ?
mely kellemetlenül
t e h á t h o m k ö v e t i i s k o l á m e l v e i t ?*
„Ha
igen b í e r é n y n e k R
1
festési m o d o r á b a n v a l a m i
„ N e k e m saját i s k o l á m v a n ! "
•
W i ! * •
t o r „a s p a n y o l t ú l n y o m j a a m ű v é s z i ;
művé
1
szetemé!. !
b l b u k e i L BUffiira. _ '
1
POpg J. O .
ernkorlú /ogon-ostol Bécsboo-
DognorgauD Nro 2- — Egy üveg ára 1 frt 40 kr. beciomagolia 20 kr. Ca. kir. atab.
i ' O Í i - P E P ára 1 frt 22 kr. F O G Ó L O M fogakra onhaainálatul ára 2 írt. 10 kr. Xíivúnj- f o g - p o r egy dobott ára 63 kr. E jel™ Uífliitmény 16 évi fönállaM áta hlrro kapott éa olterjedt Kurópa hatántin tol in. UasínálftU kÜlönBsen jótékonynak biaonyult l)» 111 iuilcun<-iu(l f o g f á j á s ellen, a flaáj lágy részének minden bajai ellen, kiliiuycii vérztt iny, íkotbnlt atb. cDcu. Flllolraaitja a nyalkát, niiálul megakndályoiEa- a fogkO kápEÖffósét, friBHitClrg éa Ulésjavítóla^ hat a a zajra, tubát teljesen megszünteti a rósz szagot, mply mestered- goa vagy ürea fogak, étel ragy dohányzás által azármasík. Miután Bíájvis aoratuíkép aom bal bdrtékűnyau a fogakra és a asájréaBokro { tehát kltQnO uiolgálátokat tott, mint BzájUaütito-sior h, és késÜ Öreg korig telj0a cgéaxségbon ÍB fri»cnégbnn tartja a fogakat Magos orvobí tekintélyek bizonyítványai elismerték ártatlanságát "ajánlható sá gát as- sok jeles orvos által ajánllátik. (
0
hmtav&nft-Mt&r-%ór, u
vérmejcény, b á g y a d j
«ováuy,„
jraUmiflt i*nm* é* M e g - i y e n f t C H « g b e n B z e n v e d ö k n u k r
"'
- '
FBEYGANG
Hasznos sérv&sben szenvedőknek.
BÖBERT
. K i r a e g g j i f z a a é H t tiván aj eres ni Krflül-Althcrr StoIcíban Apponmolmegyü O a i aban lakó aénr-orvoa nrnafc bámulatos gyorMMfflE4t,tbIro hassaos séry gyúgyazcrérül, forduljon o Upok kíailn-
vástarUffflu gyógyszerelt Vu^ikllr, l*SJaW> nS-Kldr. kii Itrqrfe 70 kf, w V m k««M" U l i r t o X i b l lin, tirtr. «0 k r r ^ '"SS™
•pm *miiiMxr l
,
lúTat»lihoí hol í
írujjé I tl 20 kr • 11
J. HlnUDfl^raklMjw](Ln(raGk.3.n.) . fcoroU'Orfiigokba
iratut több mint B s á z b l z o n y l t v á n y n y a ) 5
el-
K a p h a t ó N n ^ y - K a n i z e á n ; F o ö H o l h o f e r Józao f, " W o l H a c h , E o a e n f e l d A . éa R o a o a b c r g J , és F . u r a k n á l .
¿3
Máz- és szííllő-eiadas.
píiuuoi k.o.wk>,n.o. i n M k . .
V u t t b l m ™>ii»W»MI»iJlto~oi««gi>lr«I..t. 1 » » , II. »r. DOkr. T H U r n t w c a k n U f c U b ü i o a k b l miuguln M W . .
-roudÁs
egj
megertkitro dtrobet.
' " ~ . - N^Kíiniiíám a bícsi uiciihan751. Oiám alatti báa kényolcicB uri - lak éatíl esalUwűc kUlou lakbelylytl, j i fcltátolak mollctt a/abad -.UsMl.eladuilá. A 8it.-Gyurffrvárí byjgyon egy 40C0 négyatBff airo fcrJedB. -To*ű*r-JI*«BJStl í»-mii wakuiOk ,1a. aiabail kózbiil klaíaudAk. Venni AhajtátBilTOkcdJenolt a forinEárlntott haiarAm alatti tulajdonon*! értékesei. (ü—')
vAlnlirott Öriimmcl- és az Jgaasig írtolniíbcD nllitjo, Popp J. (J. fogorvos urnák A IVAT II E H I N
j-Wiydili JÓKseTiiadí-, lap- é^nyotaditulajdonoií
hogj dr~-
-
, mir huianioBb Uíl óta haBzuAlja ét azt nomcnak jésigo-, bantun izé nek kcllomcsaé^á végett Is nüut logjobban ajánlhatí. , nico. Hg. ESTE^alZY.JEllEZtA.
. S
SZÁJVÍZÉT
Nagy.Kanizflán.
Nagy-Kanizsa.
Ötödik évfolyam.
21. 8ZÚM,18fi6.
10-ÉZL
AUGASTAS
•HM leimerette^jeszíő a
szépirodalom* kereskedelem, ipar, gazdászit, t B G O B i á í i y és lövészei körébőL Klőflzetési föltételek : i 20-kán
Mind eí i hó l é n . 10-éi
i híihní hotdáasflJ Egr«» t-vro : Fél érre • Erocpj^dro
Snes-keastöl I r o d a é s k i a d ó h i v a t a l WAJDITS JÓZSEF kqB£fkereskedéíébcn,
A tűzoltásról.
helységeknél azonban
Elszomorodik az ember, midőn a hírl a p o k b a n tüzesetekről gény
gazda
egész
r a d s á g g a l szerzett, alatt
tüzeset,
meg ra
ház elégne,
hogy
mestersége
v a n . A z é r t , h a szerkesztő
gedi, as
1 3
) megkísértem
ily
kissé
szerencsétlen
teendőket,
talán
idén n g y a n
nálunk
igen
hát
ur megen
körvonalozni
tüzesetek
körüli
használhatják
megőrzött
is.
Az
benaünket m é g
eddig a j ó Isten a g y a k o r i
tüzesetektől,
de n e m á r t az elővigyázat. P a r i s b a n volt
rendes
gőzgépek, e század
m á r ezelőtt
ez is
elterjedésével
mindenfelé
egyedül
len hatott a t á r g y r a , hagyományok
rosokat
évvel
honnét
a
egy
elterjedett.
előtt a tuz m é g csak
használtatott, kori
száz
tűzoltó-egylet, gyufák
arányban
ért
kevésre
ott, h o l közvet és m é g i s
szerint
közép
virágzó vá
eméa&pttek f e l a l á n g o k ,
sokaSerü h a s z n á l a t á t
találékony
emberi
pénzt
kidobni, hanem
lőkre bizzák
rendes
tett
ismerjük,
ész s z o l g á j á v á
a
tette
fiatal
válaszszanak
felkért értelmes férfiú naponként
4—G
előleg j ó l betaní
vezényletére, s vasár
egy-egy
tarthatnának.
félórai
gyakorlatot
És pedig azért ajánlom
4 — 6 fiatalnak begyakoroltatiísát, indok az
esetet,
midőn tűzvész
intelligens
osztályból
mivel
senki s e m lé
bon, a fecskendőknek
nát
n e m v e b e t t é k ; egy i k a m á s i k a t
szolta el v e z é n y l e t é t ő l ;
semmi
végre
sabb l e g é n y kezébe került elrontotta.
hanezot
hasonlóképen
marko-
v e z é n y l e t é r e , éa s z o azt tüzetesen
vezénvelni, bizonnyára
mert e l ő s z ö r lesz ü g y e s v e
zetője, másodszor a 4 — 6 közöl egy
kellő mindig A
tartsák
tUz esetén m i n d e n k i
sen.
legalább
compareálno.
f ó o p k e n d Ő t
hogy
haj
D e h a e 4 — G fiatal s u -
betanítják
czélt é r n e k ;
hasz
és szerencsé
ros k ö t e l e s s é g ü k k é teszik is
e
alkalmával
vén
pen
hozzá
férhas-
K i legelőször a tűzhelyre
nálja f e l ; segélyével
néhány
csaknem
madár-sebességgel
most a k ö z n é p ,
haladhat,
sőt a csecsemő
is o l y v e s z e d e l m e s
anyag
kezében
forog, mely a
szák
A c s á k 1 y á k a t osz-
ki a faluban,
minden
2 — 4 házra
okozója
lehet,
szerencsétlenségek
értem
—
a
g y u f á t ;
- . E i o s t m i n d e n n y o m o n 1 é g . a a e a-z., minr..
siessen
illetőleg ban,
a
vele a tUz s z i n h e l y é r e , s
m é g nincs
nagyon el,
az e g é s z h á z láng
u g y a n e m é g ő részeit
kezdjék
d.-pataji
ban o l v a s t a m . líttatik
után. N a g y s z e l e k i d e j é n n a p p a l
szerint a k e v é s b é
müveit
államokban,
v á r o s o k b a n r i t k á b b a k a tüzesetek, péld. K o n s t a n t i n á p o l y b a n
legfölebb40
segélyével
a l e g k ö z e l e b b i tetőt r o n t s á k l e . legyen
is.J
mint az egész porrá
tebb,
mint
ezelőtt,
dést
is kell t e n n ü n k
gek
meggátlására.
u g y több a
V á r o s a i n k b a n
terjed intézke
szerencsétlensé
tűzoltó-egyleteket
v a g y ha m á r
az egész házat l á D g o k nyaldossák, a g y
tüzeset f o r d u l elÖ, m í g L o n d o n b a n1 2 0 0 H a tehát & tUs h a s z n á l a t a
egy-két
Nem ve
is á l l i t -
háztető
Inkább
ntiaan
folvto-
budai
be : —
a
minden
rakni
n e m enged.
(számra el
40-en)
tixztökben-
nyire tatik. van;
—
Ezen
tüzet járnak
minden ládákban
több kocsin vannak,
h á z udvarán v a n , állandóul
3 jd
v í z tar-
vizfecskendöje
állandóan
vízzel
az ntezákon
g y o b b kutaknál kádakban kntaktól
távolabb
dakban
hogy &
eső utczákou
is ká
álljon a víz.
Sokat
„héviz"
tökéletes
o
tekintetben
is, k i k a z e g é s z e t
k i d o l g o z h a t n á k Ba bíró szintén
a jegyző
a
tervben
foganatosítaná.
urak
be leginkább 4 — 6
taníthatná
fiatal
snhanezot
a föcakendö kezelésére. A d j a Isten, h o g y elejét vehesstik a szomorú
tüzeseteknek!
Ki
m e l l e t t is f é l ,
m é g ily intézkedések
az
b izto Bit sa
— gyó
s a mi nevezetes,
ebe egyút
3. E g y , a m a g a
legszebb
virágzásá
levő hölgyet küldöttem a Keszthely
Balaton
f ü r d ő b e , mert
lensége
folytán
valának „héviz" 4.
hószám
sajátszerű
a hasban,
e
rendet
szenvedései
fürdő javított,
a
gyógyított.
V o l t e g y 3 0 éves nö b e t e g e m ,
ki
8 évig sántított, m e r t a c s o m b - i z ü l é s b e n megrögzött javaslatára 18-ik
gyuladást
visalt.
a hévízre
fUrdŐt
ment;
befejezte,
Többek A mint
a
beteglába tom
porán e g y tenyérpagy sömört kapott, a
tehetnének
j e g y z ő urak
a
g ő z f ü r d ő mitsetn h a s z n á l v á n ,
keszthelyi
ban
telt
l e v ő na
áll a víz. A z
a
1 1
tal e t t ő l is m e g s z a b a d u l t .
utczabirók
lelkiismeretesen
A városnak
hordók
és a tűz
Minden kntnál, mi több
majd
dézsákban,
vizV
házakban
Siker
patika-ozer,
„ t o p 1i c z a - h é v i s ,
teg m á j - d u g n l á s b a n s z e n v e d v é n ,
vagyonát,
ezzel a b e t e g s é g Ö r ö k r e m e g s z ű n t . jutott eszébe tegülése
a betegnek,
előtt
Most
hogy megba-
ldbaszárán e g y hasonló
s ö m ö r volt, melyet
holmi
szárító
csével átkerült e l g y d g y i t a n a ,
kenő
a miként
as e r e d m é n y b ő l látható, e a ö m ö r o k o s a a
betegnek
kínzó
8
évig
szenvedését,
tartó,
mondhatni
és m o s t s e m m i
baja
sincs.
legalább
hajthatja T e ' T e j é i
éji
Í ~ ~-&r~tér^Fsti k© - m i a t t -TmsgtiBTai^f&gyeB'-elegendő, m i g a többivel alkalmilag j ö n
S.B.
ni f o g o k .
A Keszthely „ H é v í z hatásúról.
gyógy
(Kösclcbbí kísérletit erodménj-o knpcaahan.)
Múltkori értekezletemben fürdörŐl" kozhatáa
a szenvedőknek
végett,
most
egy kiskö némi
tényeket
TERSÁNSZKY, jiras-orroa.
L e v e l e z é s e k . ^ ^
r ü l t e k i n t é s t tetten; a z e m i i t e t t „ á s v á n y -
s á é r t . A z é r t kell u t a s i t a n í , h o g y m i t te először?
maradt
g y u l á s t hozott,
van-e
épült
II.
fogjon
nélkül
u t c z a b i r ó járja
veszélyesebben
gyen ilyeukor,
mihez
jobb lábát
s z a g g a t ó f á j d a l o m tevé tótlenné.
tizedre van osztva),
2—2
gyógy, •
férfionak
dókban, kádaltban
megrongálva,
menni embertár
megelé
m e g v i z s g á l j á l h o g y az u d v a r o k o n a bor
égve.
t ű z b e is k é s z
2. E g y 3 3 éves
(a v á r o s 20
rest a m a g y a r n é p , s e l é g j ó szi
van,
éjfél
a tüz k ö z e l é b ő l c s á k l y á k
eltávolítsanak;
Mont teljes
éli napjait családja k ö r é b e n -
horvátországi
álomra.
lehetséges,
gedésben
tatnak ki Örök, s a v á r o s m i n d e n tizedér
nyugodtabban
re
emberré gyógyult.
É j i Ö r ö k ü l 40 e m b e r á l
k i é j f é l elcítt s u g y a n a n n y i
hogy
elő. ( E
czélszerü
—
tökéletesen
erőteljes és m u n k a k é p e s
héviz* dicsőítésére.
szaggatni, bontogatni; s azon tegyenek, minden éghető anyagot a mennyi
n é h á n y b é t alatt
áldáat m o n d v a a keszthejy ^hőa
dnak, melyeknél
z a t l a n s á g explosirft, tüzet idézhet
k ö v e t é s r e m é l t ó pél elöljáróság
mint azt annak idején lapok
d e n házban, p e t r o l e u m - l á m p á r a a k a a legcsekélyebb vigyá
E z e k ntán
eló'vigyásati intézkedését a tűzvész m e g
nak
hon-nemlétében
másik
legnagyobb
a
h a n e m csak e g y b o t s e g e d e l m é v e l .
gátlására.
a 2 — 4 hd^lakóinak
ha a z m é g n e m h a r a p ó d z o t t
a a
megmeg-
cp egéazséges,
F e l h o z o m , mint
Ugy
ad
naponként
át a z é j ! ó r o k
kettőztessenek.
e g y e t számítva, o l y m e g h a g y á s s a l , h o g y
legkise b b véletlen d ö r z s ö l é s r e is l á n g o t
'-'Sí "'n'^n e ü>p ( i B ü l J e n i i t a r t a J t a á ! UletT k B I I e nt e B ' T efe, valnraint rid«ki Ici-tlet, bérraentre a kUdótrfTBiA&o Mll.teaíJPk KAUY-KAXlzaASA.
érkezik
a fecskendezövel, azt jutalmazzák m e g forinttal.
Nyáron
e l ö l j á r ó s á g a r r ó l is i n t é z k e d e t t ,
közhelyen,
a e m b e r i erőt m e g h a l a d ó d o l g o k r a h a s z országról országra
végre a kádakat
vizsgálni.
dát,
l e g é n y t , kiket e g y erre
tana a fecskendő
teni;
keze
azokat.
Gyűléseikben ügyesebb
p u e s t a l a W p í n n á a tUz. M o s t a t ű z n e k igen
tudnak be
szerezni. I ' e n e m elég a z oltó-készletek-
ritkán v a n
több
győződve,
még a t ű z o l t á s
át f á
elég, ha e g y v a g y
két fecskendezot, csáklyákat
egy rövid'óra
É a mivel
melynél
lehetünk
M i t a sze-
életén
most
elhamvad!
oly
olvas.
eddigi
1
Előfizetési pénzek én hirdetések,
H T R Ű E T É S E K % • • A hat kftiáboff petitflnrért t-BEllr 7 kr., í-wnr 0 ío minden torábbi bciktstosúrt 6 ki Béljejrdij minden epjea bfiktatáaírt 311 tr A „Nyilt tárcá éi!? petit aor beiktatási dija 10 ki.
ín ridÉkrc paatán tíU'Jvi - & írt. — kr. - 3 , — „ - l „ 60 „
tájáhozok
L e t e n y e , a a g . 1-én 1866. T. fizerkeBstB n r 1 L e g u t ó b b i l e v e l e m b e n i r tani,, hogy B a l o g h AUJQB Bsintársalatával itt van, s a s nnalroafl estéket válogatott OEÍndor a b j a i által i p a r k o d i k f e l v i d á m i t a a t , mi bj\nál inkibb B v k « Q U _ n « k i _ a l í e L L B t e a y e _ T Í d é k é n e k é r t e l m i s é g o eemrat fiJdosatűt o e i a a.ijnáTva,"l5!B kitélhetStég p á r t f o g ó t ^ a f e n tebb novetett « ü n t i r » n U t o t . >
kell l é t r e h o z n i , számlálhatlan. donban
m o r f ezek baszna megVegyük csak,
ha Lon
1 2 0 0 tüzeset t á m a d , és m i n d
Ha
közei-szomszéd
zát
Őrizze;
a tűzhöz,
ha távolabb
r a g a d v a fusson;
maga há
lakik,
fel, á b i z o n y t a l a n s á g o k
edényt
Mig
h a lovai v a u n a k , föcs-
lyain
röpködött
k e n d ő é r t siessen, v a g y h a m a r a z t elvit
ÍÜrdökkel
ték:
tegyen
:eheténk
v á r o s ; de a l o n d o n i t ü z o l t d - e g y l e t Ü g y e s
mig
befogja lovait,
sége,.^ jd s s e r k e í e t ü
n é p e a z t tele tölti, a z t á u h a j t s o n a h e l y
e g y i k e g y házat h a m v a s z t a n a el, nyi
milliókra
menő*
meny
kárt azenvedae a fecskendezek
any-
n y i r a elejét v e s z i k é a m e g g á t o l j á k a t o v á b b terjedést, h o g y a t ű z e g y e t l e n
rak
A
Ellen
oszthatnak,
midőn
e^y
kinek
országokban
lenne
annyim
iiasstóságok
sem, i n t é z k e d t e k ,
Bókkal n a g y o b b b o r -
történnek.
Alakítsunk
hát v á r o s a i n k b a n a k ü l f ö l d i e k
^tt^űlití-egyeBületek^tf
kevesebbel
1
házi
cendök,
hirneves csak
ásvány-
kísérleteket
b ő v e b b tapasztalásokat éa m o s t ,
m á r tényeket
felhozni a sötét sejtelmek
szár-
szer-
tudunk
derítésére.
minden vagy
falut több
minden
esténként
részre
10 h á z fölé
helyezhetnének,
9 órakor
kötelessége
gyitott,
18 éves
g ó kéjéletet
férfiú v o l t ,
kicsapon
élvén, l á b a i t s z é l h ű d é s
3 évig feküdt az á g y b a n a nélkül,
érte, hogy
j á r n i , é r e z n i , mozdulni és m e g g y ó g y u l n i
minden
k é p e s l e t t volna. A l á b a k r a cseppentett
e g y e s h á z t ű z h e l y é t m e g v i z s g á l n i , rend
égő spanyol viaszt sem vevé észre, nrig
ben nak,
tizedében minden
házat,
v a n - e ? l e v a n - e j ó l födve a z s a r d t parázs?
Sőt szeles i d ő b e n nappal
is ebéd után néhány
perez alatt b e j á r
végre sikerült j a v á r a néhány Összegyűjtő etni, h o g y a hévízre"
hatnák a tiz h á z a t , vagy m é g reggelen
el
ként; ¿3 könnyen g y ú l ó h á z a k b a n n a g y
vízbe,
ásói I d e j é n
biankó segedelmével, tudott lépni, állm
tűzoltó e g y l e
tüzelni
meg is
tilthatnák.
várónak.
ü g y e l n i , a azokat h a n y a g , rosz állapot-
tében
ban
& forintnál t ö b b költsége
Bserk.
fel-
és érezni. E nevezetes javulás következ
Kötelese ég ök
") BSfufclbb kírjak t».
is
találván, a gazdákat azok tisztítá-
s á r a inteni, v a g y a b í r ó n a k Í B följelen-
az áldott
2 1 nap múlva élőmbe jött -két
tet h o z h a t n a k j n a g u k közt létre, mint a A k i s e b b mezővárosok, v a g y
lenne a kutakra
taliookán szállították
nap
A ssinháa m i n d e n esta Eoafolva megteletfi ugy annyira, h o g y tgea g j a k r u g i m l t s a k a r r a , m é r t nem b í r j a k a s o n meMMui beijs é g b e l i e k t a d o m á n y i t , m c l y l y e l a ssinkÖr fa lait — ha nem bnrsún i a , — csak odább t o l iiataánk- A Bzmbazí i z z a d s á g a t á n követ kezett niég CBök a s tgssi íesadás, mert L i t e ri yo v i d a k e n c k e i é p ff k e l l e m d a i hölgyei a BEI ni előadás ntáü & tánca tlbstaiefffl vecí%* ló t e r e m e b e felmen v e , ott & t&nmra k'éss fia-. ulaággal a jo-kia-kaoijjai tenére ttgyaudak e l j á r t á k nem c s a k a s a n n y i r a kedveli csár d á s t , — h a n e m egyébb táoeaokat is — k r r í - . lágos kivi rrad tik. v
forintot
„Keszthely
2 1 napot töltött
mezővárosain
A n a g y o b b a k rendszeres
itt,
mehetett.
Í B megelégedhetünk.
. F a 1 v e i n k. o n , kon
te
nintájd-
addig fürge
tüzelési felügyelőt
e g y hasnál t ö b b el n e m ^ g , éa a m e l y mint mi, ott m é g
kocsijára, s
a
versenyző,
a szelek
l . E l s ö b e t e g e m , k i t e fürdő' m e g g y é *
b i r á k
kezőleg - n á l u n k
tUze&et,
horddt
színére.
tárnál ritkán terjed tovább. — ritka
lajtot,
derítésére.
e fürdő egyedül
iámét visszaküldeni, mivel pedig nem volt,
14
mnlva visszatért, de nem két mankó,
D e mint mindennek egyss^r végfl I B B B , ügy ^ a mi muUtsi^aoknak ! • egyizer v é g e tett, mert a ssinéuek e l U v n i a i v a l awgw&nt minden rig hongalot, « Umét v j s j n ecttnk u clobbj egyhanga életbe^^ vei maUtnit a m .vidikfrUakj¿9 a l a t e n y e i e k , —Aatflg^elgoiMUJÍ«ÍJIR W«erk6isV5 ur, mint * k i n r a da a k i t r á n i i életet i i igmi j ó l ö m w í , — hagy poUtiBálnak, e ^ » ^ k d k j ó l m n U t t a k , •óhajtoznak as ólmait után, a m p e d i g k l V r
-
-jajTslrObm Te"ik amawkati • M d i i o r o a . exmeg«upulJik,Quk hogy noraTeWlS
teltn
re, hanem ha lehetne, U f c f e t a É i * * ; ^ Így vagyunk most, de rVálljttfB »J«T4tfl;> hogy nem sokára raegho«K;láii|Wüikre, I* » • -boldogabb időt, mely ojbln«H»yi»o ^hajtunk,
FŐvArosi ös vidéki hirek u
- 1
— A „ K . K . . p o s 8 o n y M o v c I o z ö j o irjn : E r d e k c s t a d n í , h o g y a f e g y v e r s z ü n e t utáni n a p o n e g y p o r o s s tdborno.k n é g y raórnükkart tiszttel e n g e d é l y t k:órt l ' o s e o u y b j . inehetnf, — a z e n g e d é l y t ;-Thun n e m t a g a d t a m e g , , A t á b o r n o k a v á r o s l e g n a g y o b b megh-petéaé m á s i k r é a a ó r u ^ ^ - F . n p » n r i B f l r _ k j y j h i g j a _ é l : , L b a í s _ m e n t tifliteiviiL.Jl a&riu.elvv.'iitau' q e s ü l e g íb"ÍAha E D c s u p á n u d v a r i a s l á t o g a t á s vult, m e l y e t A tán." — f e g y v e r s z ü n e t mindig megongcil. A m í g A / . I N s
Zala-somogyi hirek.
a s
n
n i c
l i
—Hanti
A ' c s - n r g ó i köJéptaDodában-jai: ő s a e e r Ífju(ágJeU»Ama 1 0 3 . T a n á r i k a r : Data A n t . Í . oszt. f ő n ö k e , B o s z n a i I s t v á n i g a z g a t ó a I I . obzI.JCJnöke, C í b o r M ó r V , d b i U . főnöke, H é j a s P á l V I oszt. f ő n ö k e , S z a b ó L a j o s I I I . o s z t fiJoöko, Z ö l d F e r e n c i I V . o s z t á l y f ő nöke," Pátrator B o l d i c a á r s e g é d - t a n á r . . & . ( M ű k e d v e l ő i e l ő a d á s - - ) Derék t a n u l ó - i f j ú s á g u n k , k i k kosul n é h á n y a n a BsQuidüket helyben töltik, a „ Z ö l d f a ven dég.5 n a g y t e r m é b e n ang, 9-keD a fbg E r n ő r z r e d b o Ü aebeaflltek j a v á r a ének- és s z a v a lati estély t rendeztek, következő m^i9^^ozál tal; t 1 . „ P a j k o s d i á k o k induló." S o n p p ó hasnnCzimO operettéből. Játszá a f h g E r n ő ospedbeil zenekar. I I . „ A m a g á n v í g j á t é k . " E g y felvonásban. Irta M . G . S a p b í r . F o r d í t o t t a L h k á c i y Miklós! EIoadá 3. K . I I I . „Bevezet é B n o r m á U L ? B e l l i n l t e l . J á t t t á a f. e m . zeocktti. Í V . „A. v é n o s i g i n y . V ö r ö s m a r t y t ó l S z ö u l i & K V , L a * a u és csárda a." Ját* szá a, f . ' • m . z e n e k a r . Y l . „ V ö r ö s m a r t y amlékézotol" [ímlékszobránál Ss.-Fehórvárott Í8drt.' raijai-6-án. ) Irta U d v a r d y G é z a . S z a H t á f e . 5 i V é g f l t : „ A kórieta n y o m o r ú s á g a i . " Énéfce*, p a r ó d i a . I r t a LevaJflor. Fordította tiaordAhelyi K á l m á n . , E l ő a d d löhb m ű k e d v e l ő a
? i ;
:
n
:!
ban a p o r o s z t á b o r n o k e l f o g l a l t a T l m n l i , ' A b e s z é d e i , a s alatt a m é r n ö k t i s ^ t e k r a j z o k a t hevenyésztek a város ntezain. szélességök éa f e k v é s ö k r ö l , — összeviittárellak a t é r k é peket, s m i r o a t b k hitte, h o g y e m b e r i d elve*; g e z t o k d o l g u k a t , ö is bucsiit vett s szépen e l t á v o z t a k . E Z tény, m e l y é r t j ó l á l l l i a t o k ^ — K é t fl g y v é d e t f o g t a k e l — a . . P r e s s e szerint — j u l . Ü7-én s a k o m á r o m i v á r b a v i t t e k b e . A z e g y i k a - p o r o s z o k l . u n ó kiáltváfivait (erjeiiztütte i l a g v a r u r s t . i ^ i - u 1 - k i f i l t v á n y o k u m a g y a r o k n a k JIORV•>£ oKipz r é s z r ő l , megBzj\b:»tli táfiilkat" i g é r i k é í i n i i k a m a g v a r c s a p a t o k a t , h o g y A c s a t á b a n lojj-'itek a l e v e g ő b e és f u s s a n a k m e g . A m á s i k elfogott i y i t r á m e g y ében to borz oaaz tálukat állított ii pur.)sz,ok r é s z é r e . — A V e I e n c z é b o n fcloszlatutt r e u d ü r ség li'génvBÓi;e azolgálattetel v é g e i t n p e e t i r o n il ó r s é g h o z nsztátik b e . . j K o í u t h éa K l a p k a . ) A „ N . F r . B l . hiteloö o l d a l r ó l k ő v e t k e z ő k ö z l e r u e n y i k a p o t t : K o s s u t h i'B K l a p k a j u l . ^ ú á n R e i c h e n b e r g b e é r k e z t e k , s :i F R A I . k s z á l l o d á b a száll tak. A nnp f o l y a m á b a n K o s s u t h m l n t f g v b a r mi nez eiirn.>nvt kapott B e r l i n b ő l . M i n d k e t t ő L'. éu 1 ' r á g á b A , s onnan h a l a d é k t a l a n u l N ik o l s b u r g b a utaztak. H a n e m m i n d e n e k után n a g y o n tisztelt s— Üo g y k e l l A k a toa á k 1 o v Ü 1ói pán u r ! éljen a szép élet d e r ü l t születés m p i l' z i iu e z ii i. A 7 . al íóausz tríai posta - iga2g..túcsendes n y u g a l m á b a c s e r g e d e z ő f o r r á s á b a n , ' S figyelm' ? t i A kÓKÍMi sé:-"t, — h ^ g y az a élni f o g e m l é k e m b e n m é g k i h o l t , a l k o n y r a é s z a k i ^s deli h a d s o g e g b e l i cs. k. katotiaságnem setétedir; p á ü y ó j a , éljen m e g ,'V.' ik T"'v liuz iíMv.-.ett l f v , i ; k ea .gyei" killdtfiiieiiyv:k e l é r é s é b e n tul m i n t a g y e r g o v i r á g , m^ly u « g | clkiildui.0 u i a l l . i l k é s l e l t e t i k és nebez'i t te tik, el nem — h e r v n d o z — k í v á n ó r a nzért tiíT.ti Iliivel A i m ••ken a li mlt eptíilet B g v a k ra:i s z i v e m b ő l s cBendea n y u g a l o m m a l az í!gre tn-'g-?m!i:ve nincs A k i.-.ji:í-g k é r e t i k leliát, t e k i n t v e ; hogy feléje j ö v o i i d ö b o i . e g y j o i . b miszerint e z - n t n l ar. n t i l i t . ' t t k i j e h - l e s t , ólét s z e b b h a j n a l a intvo reá k ö v e t k e z v e föl lattiiiit FTÍ e z r e d testület nevét, és ha leiietvirradjon o g y legyen. Bi'ges, A z á s z l ó a l j a t ia tegye k i . 1
É l j e n azúrt n a g y o n tisztolt ispán « r p g y bokövotkoüö j o b b a z e r e a o a o . a l a k b a n i olötun^totÓBébon, v a g y h a m i n d j á r t mint n bns t en gernek f e l z ú d u l t h a b j a i ö b e r c z e g g é g ű n u k tán h a tönkre csetí j ó s z á g a i n o r d í t n a k tán, és h a l m o k r a dülöngnek fiai h a r a g n a k 8 b o s z u s a g n a k g e r j e s z t v é n l á n g j a i . ( V a g y tán n é m e l y e x n e torbéli e g y é n n e k a lovertt s lesngott k u b e l e g y r e j t e k ! liulvcn buBOng,_— i g e n is b ú s o n g n a k kik v a g y o n u k a t k ó c z k á r a t e v é k , -— ám do ihol ! kfi o s z l o p n y i t j a j ö v o c d Ö t é l l i i ^ w s k o dö o r c z á j á t . — ( N é m e l y e k troiK-zöltek buj k á l n a k Bierem'Bém'k utján — uzért éljpu tisz telt ispán u r ! a s z e r e n c s e el nem b u n i l ó fé n y é b e n , éljen hol n e m á r t h a t } ha m i n d j á r t 5 h e r c z e g a é g é n e k ( t u l f ö l d e k e n tul határ in) n e m á r i h a t a. b a l s o r é ü l d ö z ő v a d k é n y o — élj-'n l.^lke v á g v á s á n a k nem t é v e d ő öszlönélifn. — É l j ó n lia m i n d j á r t ö b c r e z e g s ó g é n e k d n s o l y n pitimában d e r e k a s a n é g n e k s f á t y o l b a n fsk ü a s n e k , e ima e n g e m n e v e t n o k , roört ennek e g y s z e r vegor*, num s o k á r a tán finom életre dor-ölÍKt, e i ily redózö fannttcus ész z a k l a . ó g ö r O n g y ö s k i b u g p v a n ó é s z t ö r e d ó k i kiffj^ztUt el kell tehát vetni, mint f o r g ó v i s z o n y o k j á r mait tekintve b e g y n e k d i c s ő s é g e t m a s n i k gyászt okoznak.
J
n
u
u
N
8 ;
li
n
I
n
A ( L á to g a t á a _D e á k F e r e n c e n é l - ) G r ó f A n d r á a a y G y u l a éa g r . K á r o l y i G y ö r g y •koronaőr, mintegy o g y héttekezelőlt, ö r e n l LáBílór.i r á i í ^ t e k Í n | t g y 3 * ^ ^ V ! S " • [ o g i t j s i i végéit.""~ i Ü n t a . a a i t ó - a l ó h k i k a r O l t érdainsorosatnkJb^. k j d p i ; i i j ^ a , h q l y b e l i g y m n a a i u m i ta nulók azámiyaiv e l v é g e n T a n á r i k a r : nL^vuitiryo ÁlAJátf i j ^ g & t j / - ' t . E e r s a y E l e k , t. D o l m á n y o s G y ö r g y I V . osztály f ő n ö k é , t. n K f l ' M t ^ # ö B ^ r e s r t a 1 y fffhífke, t. M e n y hárt Á g o s t o t r ' I Í . osztály f ő n ö k e , i. L o l l í n g e r K á r o l y I . oíztoly f Ö D Ü k c — A n a g y - éa k i a k a n i z i a í e l e m i naztályban levő ö s s z e s tanu l ó s á g lo'taxáma 3ÜÍK T a n á r i testűiéi: N u s e c z JúfBcf I V . fi:.9«iáiy tanító. F á m * E n d r e H l . E=oszt. t a n í t ó , I i é e s e y G y ö r g y T I . E - ő s z i . ta nító, Horváth P á l I . fi-oszt. tanító. W a g n e r M i k l ó s olökéatitS fi-osst. tanító, Roaenthal I I I . 1i^wy»oifrt-'tmitA^^RjiBnnthal A n t . U . . l c á u y - o « t . tanító, P a p ' I g u á c z I ^ l e a l i y o s í i . tanító. K í s - K a n í z a á n EaicB G y ö r g y ÍI,. fi-asit. tanító, T ó t h I s t v á n I . fi-oait tanító. Táncsoe I s t v á n l e á n y - u n t tanító.
j g y ö n rÖBBÍil v a g y o k , g y é r m ő k ó n í Í ' s e z e k v o l t a k utolsó BOBvat; r á h a n y a t l o t t L e n d v a y nórá'" b térdoíí.rflekadozni k e z d t e k . A z olajt )ilIabntb«Ti n n é s ö k ö z ö n s é g h a s z í n p a d o n u y a k Is a j á t é k r é s z l e t o i n o k tartották mind eat,-do m i d ő n L a n d v n y n é az e l h a l ó k e z e k bi, d e g érintését i r z ó ' S m í i g m e r ü l v o a r c z v o n i i -ea'Tt'megpIIluntá; i j e d v e felsikoltott — n f ü g [ göuytloercBztettók b a közönség m é l y e n m e g I T I n tv a oszlott szót. A s z í n p a d r a sietett o r v o I sok a beteget azonnal I a k á s á r a vitették, m i n | d u n t , m e g k Í B C r l d t l e k , do n e m s e g í t h e t t e k töbf h é . É j f é l előtt fél ó r á v a l E g r e s s y G á b o r utol sót l é l e k z e t t . L
a l k a l m a t , m o l l y e t bbüIo.óbo n a p j a n y ú j t a s 5 9 i k i é r f a r g ó b a o niDgtelett,pályafuU|aa cx i d ő i g föagy citUgtt h erese gBégénok ( i r o d a l m á b a n m i n t g a z d a t i s z t m ű k ö d v é n , moet p e d i g * osft> e n c » « f * n a 11 c u s m e g b o m l á s á b a n j m i n t h a történendő n é m e l y e g y é n n e k b: i : v a g y p r o V Í a o r b ó l i : m i n t h a e g y kicsint, ni> m a r b f o g y — a í g e n is au, p * d l g m é g Bom m o n d h a t n i
— ( E l p a > t a n t g r á ii é i.) F o z B o n y b ó l ir;ák, b e g y a . T e g y v e r E z ü n e t n a p j a i b a n a n é p k i j á r t ft csata s z í n h e l y é r e , RB" elszórt- v e t g o lyókat ősazeszedcgelni. A többek közt egv k u v á c s , K l e m p a c b L u k á c s 15 d a r a b ilyen v e t g o l y ó t fölnyitott, d e midőn j u l . 2 5 - é n a l ü - i k a t f u t u k a r í a ttirni, ji mint a k a l a p á c s o s a i ráürött, a g i d v ó szétpaltant é s L r i k á c s k o v á c s s z i v k a m r á j á ' a két gelvót s n v a k á n c g v e u r l ó l ö v é s t kapntt. B"skr-irttz I g n n c s és Riizsovjtn luelielte a l l - . l i , .iz - j j s i k iujtii kapott n a g y s-'bet, nz u t ó b b i n a k b a l l á b á t a s a k i t u l l a el. É k e l utóbb f ő l g ^ I'gyolitsaii'-jz a z o n b a n m e g v a n remény. !
— K i h á s a s i t ó f g y l c t tudtunkra csak e g y v a n m é g l'esten, d e a z az e g y o l y s z é p e n áll, h o g y k ö z e l e b b m a r h á z a l a k a r m a g á n a k v á s á r o l n i . — A z f f a j t a h a s z n o s e g y l e t e k nép szerűek Magyarországon. Debreczenbon ma g á b a n 9 úll feun. A z a r a d i , k ö r e l e b b i üléuén lOtí t a g g a l s z a p o r o d o t t . — L j gőzhajózási válalat a D r á v á n . T o n e l l o János, trieszti h a j ú - t u l a j d o n o s - ca haj ú g y á r o s n a k m e g a d ati.tt az e n g e d m é n y a D r á v a fulyón valü g Ö 2 b a j ó z á a r a M a r b u r g lól a D u n á i g s z e m é l y - é s á m s z á l l i t á s e s z k ö z lésére. :
-1
Bécsi és külföldi hirek.
— Bécs a n y o m o r b a n . B é c a b u l ir j á k , hogy ott most s u k k a l n y o m o t t a b b a n g u l;it u r a l k r . d r k , mii,t 1 N j Ü - b e n , A k e d é l y e k e t íiltaláns l.dmiigolis.ig és m é l y r e t t e g é s fogta el. E m e l b ' t t a z é l e l m i s z f r e k n n p o n k i n t i d r á g u l á s a ijesztő m é r v b e n n ö v e k p d i k e l a n v n y i r a , hogy a - i á - i k i eseményekhez hasonló j e l e n e — E R d é 1 y b e M e n j ii n k o I c 9 ó g a b o - tek e l ő f o r d u l t a túl tartani m é l t á n lehet, a n é p n á j e r t. A tiszta b ú z a ve k a j a 1 l't 4u k r . n e k nincB m i t ennie. K a p o s v á r . d e g y e s e l fl, k u k o r i c z á ó 1 ft 3u k r . L L - d e B é c s j e l e n l e g e g y t á b o r h o z h a a o n l i t , hol a M A N N posli e/.álliló k é s z n e k n vi l a t k n z o l t mé h. M a i t n a p o k b a n f é n y e s n a p p a l az utczán k a t o n a i életen k i r ű l m i n d e n ínás v i s z o n y l a t njét, ák éa < W V T M T k o l t s é g - k k e l f g v i i t t egy nöt t i p o r t a t f i t t l e e g v k o c s i s . megszűnt. Kerpskcdésröl szólani g e o l o b o t ; M a r o a - V a s trhelytől P e s t i g I ft J-iO krért azalA v é l e t l e n u g y hozta, h o g y D a g y o b b p é r r l aki teheti, hátat f o r d í t a s i r a l o m e n y o m o r t e l mei n e m o k o z t a l t a k , m á g i a tökéletesen m e g litani. — Jliutnn p e d i g e g y ruérö == '2 éa jes völgyének. é r d e m l i Borsát a v i g y á z a t l a n k o c s i s , hogy erdélyi v é k a , eszerint a M . - V á s á r h e l y e n b e — Ulasa foglyok Bécsben. Mult azonnal h ü v ö s r o vitetett. v á s á r l ó i t e l e g y b u z a , P e s t r o a z á l l i t v a mérÖnszrdán reggel a nyugoti vaaut e g y óriás v o h . A d a l á r d a e h ó v é g é n h a n g v e r s e n y t . k i n t 3 ft 80 k r b a k e r ü l . A M a r o s o n sós hnn a t á n a tyroli Önkéntes v a d á s z - c s a p a t k í s é rendez fl.jflbcEültb.arozo8ok j n v á r a . A szent j ó k k a l A r a d r a v a g y S z e g e d r e s z á l l í t v a p e d i g rete alatt 1100 olasz- ő n k ó n t e a B 5-4 tiszt &rezói m a g a m á r , d é a á z é p e n h a l a d ó e g y l ö t íb ; raóg.kcYEscbbc.- — - H a a B n á l j u b f e l — m o n d j a , k e s o t t B ó c s b e , L i n z b t i L j ö y o t . . , A _ _ v o n a t m e g é r d e m l i , h o g y m i n é l f é n y e s e b b e r é d m ó - | a tudúaitó — E r d é l y g a b o n a b ő s é g é t i m a k o c s i b ó l á l l t ; a f o g l y o k m i n d á l t a l á b a n 2b nye legyen emberbaráti müködeaénok. , gyarorazági Ínségesek szamára, s juttassanak — 3U é v e s e k , b a z i n d ó h á z u d v a r á b a n á l l í t a t . t:ik f e l . A t i s z t e k n e k m e g e n g e d t e t e t t , h o g y b , A = i d e i g a b n a t o r m ó s o l y példát- ; E r d é l y n e k e g y k U p é m t ! a vendéglőben reggelizzenek. A foglyok több lan s i l á n y u l fizet, h o g y h a s o n l ó r a nem i g e n i , ~ A h i v n t a o a es f c 1 h i v a t a 1 o s l a n y i r e p i e m o n t i a k , k i k m á r 1869-ben i s k ü z e í n T o ^ i W ^ T l a T S z I ^ f . m i n d e n gyülöiéterrhrroTsfiflág^którtaTlózkódu^ílé^rAuéáTria e l l o n i r k i k n a k műHét^jsájmoa . . . . ,. ° • mini1j.il j a n a k . íívflTiH^tPiTTíi rnTtrirTn é r d e mj a l disziti. A tisztek m á s o d o s z t á l y ú v a a h o g y e g y k e r e B z t b o l p á r iteze mag j ö k i , titasa e g u s z n a g y s á g á b a n . V a n o j y eset íb, utkocBÍkban voltak elhelyezve. A z indóház — (EgrosBy Gábo r utolsó porcsoi.) ismét, h o g y n e m talál a g a z d a - e m b e r t a r r a , ban k é t órátg időztek, a tyroli ö n k é n t e s e k e t ; A színházi s z ü n n a p o k elteltével E g e r b ő l haza h o g y kic sé p e lje a s z a l m á t . aztán coász. v a d á s z o k és c a o n d ö r ö k v á l t o t t á k i é r k e z v é n EgrcBay, mindenekelőtt! „ B r a n k o h . A k á n i k u l a is s z o k a t l a n módon k ö fel a o f o g l y o k t o v a s z á l l itattak M a g y a r o r ; v i c a " előadatását k í v á n t a . H i á l m n i g y e k e z t e k szöntött b e , éa f ö l y n á l u n k . A h é v m ó r ő 1 5 — szágba. ' b a r á t a i öt o f á r a s z t ó s z e r e p r ő l lebeszélni, 1G f o k o t _ a l i.gD h a l a d m eng,, este h é j e n k é n t pe m e l y r ő l m a g a ía b o v a l l a t t a , h o g y m i n d i g na — A velenczei t ö r v ó n y s ü é k i h a" Ü i ^ ^ T O t ő k ö n i l l / f o í y t m n i s borult a e « ö « j | f i f j n - ^ j j g hübon. A t t ó l fel g y o n k i m e r í t i erejét" D e ez k e d v e T r c x B a e r e p e - t-ó-a-á-gok m á r V i d o r E m á n u e l k i r á l y n o volt, niert c B a k n e m e g é a z e n u alkotta m e g vébcíi h o z n a k ítéleteket. , . n e k , hogy a hajdinát ea t e n g e r i t a l i g h a cl j.Ohernyik korán elhunyt dramairónk e g y bo— i v ö n i g g r ü t a v i d é k é r t ! Prágába nem v i s s i a k o r a őszi f a g y : végzetlcn töredékéből. E szerepben akart é r k e z e t t utasok b e s z é l i k , h o g y a s olooottok b. E g y l e á n y n y a í ismét kove most ís a s z ü n i d ő n t á n e l ő s z ö r a k ö z ö n s é g eló közül 20—30 embert ügy r a k á s r a h a l m o z v a , B~ebb; ezúttal azonban nem g y á s z h í r t j o l c h l é p n i . K ü l ö n b e n is E g e r b ő l h a s a t é r t e óta lát f ö l d d e l borítottak b e . I l y h a l t n o k K ^ n i g g r a t a :rank^
1
^X^tiÖ'kcavélöi előadást táncs k ö v e t é , m e lVetf/Siffy"liíüte a'i e l ő a d á s alatt, a h e l y b e n Aüftmáió^tó f h g E r n ő e a r é d a l i z e n é k a r mflkfidrttfc.r• z s i a orssago. vásár leenüT' ' "
(,SQ.rga,nT,öx,ásO
U p
A belybcH s ü r -
(íftajrnÍTftíalbíín minden h é l y r e r BÜrgohTŐiés,
i s t í m ^Tfegádtatik, kÍTéve aión fipljeket, melyek, a» ellenség áltat el vannak-foglalva.' Á . < U T ^ i » 4 S g T helybeli kisebb k o r c s máros ütfU*»l'^oaatnában a napokban a vá rosi piriitárngfc^redoit s ablakait kövekkel b e u r i , JSiinie^a^na^okban a helybeli
»d
• »felOgyelS Ut, .i . L i . v - i . i -U ^ v j r .i A ( K i n i ' Í V Í f Sorinísöa''égy bizonyos f é r g ) « g ^ AáJikat.'beeaubóLieBte legérzékenT^bkr*s^tWifoss^tto meg. Ea-tnnr valódi bMtarintts.- • . ^ S T t t í J v A l S o r i l ó k . ) Koalejüifelksret^ tÍBlfiik«gJiMg-
1-tol fogva norta-bilyeggel
Bl^toMé^^^élelkna^il^^mlotriOél«gés borltéa»t,l njkrjiy»l:bnTÍlUlital<. -MA&AikAAif k^8»on«t-,! Király ssor;
galmaa s » l e i g a » g » l g v i j o l i n q d e a e t t
náossin-
O
4
p
e
o r
J
J
r
n
;
n
;
r
f
TÍ»n^ ™!^'*^ t
rJ
'T
1|em
V:^-'
L
különben c s a k jelezni „ o k o t t , telje, hangot ben u g y , m i n t n é v b e n e c s a k o r o m - • i_ A melddvozülhetjOk. frigyet.; W n i l t . s . o k a t l a n J U z z c l j a l . z . t t . Este j ó = , . . , , , i k o r m e g o r k e z e t t o U ó z ö s z o b á j á b a , pontoBnn - —Uftitáflöti;.pedig, a kSrnyékm h. M u l t s z á m b a n k ö z l ö t t tüzesetekben h í - , tt m i n d e n o l S k é m Ü l o t e t b az o U ü k é t Jsaeg,Sst b á a a n - n y o m a t o t t , h o g y T o p o n á r b a n 19 ház f e l v o n á s t n a g y hatdsBal, több i z b d n m e g t a p - , . 7 ^ e £ K . . E 4 I T S N 7 O L O B A . r Hajnoaj - h o g y ] * X ' " B a r a n y a m e g y e e g y i k kön- ; „ o l V a j á t s z o t t n V é g i g . K ü l ö n ö s e n n a g y hatást | idézett elő a h a r m a d i k f e l v o n á s a z o n j e l e n o í j j b e n ^ ! j a . i g e n é r z i aijnustoha n a p o k , j e g é b e n tőrtént. h . Z d á l á n n a g y c b o l e r a eset f o r d u l t elü í te, a h o l a z a g g B r a n k o y . c s v a j d á n a k m e g a a b e t e g e k m e g is h a l t a k . H a l l o m á a Bzerínt; v a k i t g t t i d ö a b fiát ( k i t E g r e s a y s a j á t fia, Á r
nnlá^drjljn^:ta>saifiTirTÍlog»tfltt darabokkal npjgfíifyb
asdae
.í,
a, jaasatkelyi.lakosságot.: Jól ren-
, ,t .„ , .-, r. ^ .
A
raegto
t
4
B
fog.iUaaL,',.t •
Jst|||))l|fí«f.beíj
f
Bzémóly'eaitett^ e l é j o v e j e t i k . T á v o l r ó l aom g y a n i t á aonkt a k ö z e l g ő g y á s z o s k a t a s z t r ó f á t . M e g h a t ó , v o l t a t á v o z ó fiu a a o n p a n a bboí f e l k i á s t á s a ^ A p á m . n e m l á t o m t o b h ó f o jedeliní arezodat l : — a m i n e m bokára azomorn valóvá ldn. MidÖn erre a kisebbik, tén m e g v a k í t o t t fiat ( l a e n d v e y n ő ) v e z e t t é k b o , o k k o r E g r e s s y h a n g j á n egyezerro Jiagy f i itelettertudSlitiák n ni 7 í. ! tUíÖnB^gót; 'hogy- tyoLosottstig i v o l r é s z r e v e h e t ő . : T N ó h á n y s a o r boBzólott ,a a z í n f a l a k k ö z é , h o g y h o z z a n a k !hát október •íaejéré t á í e t e t t , k é r e t i k egy ^ b ó l . a . f B l ^ ^ . m a k o T b ó l í ^ r m e i y b ( [ l m i n d i g úttal MÍvUrtókati hogy u aUlitÍv«>k»t sep- T o l t k é u l e t e ö l t ő x í i s z o b á j á b a a . EgroBBynolc tembér í-ig o k v e t W tekQbiení ia\v£aked- a " t t e r e p s z e r i n t , v i l á g t a l a n fia f a l ó k e l l e t t "Tolna k í i z e l e d n í e , ó z o n b a n á l l v a m a r a d t , n g j hogy-Len d v a y n ó l é p ő i t k ö z a l e b b h o z z á . M p s t aii k e l l a t t v o ] n a : m o n d a n i . ' I t t v a g y o k g y f U f r mekem 1" dt? a h e l y o t i h a l k a n e s t m o n d t a : Na*. u
bzId-
<
r
n
nfllr-
B
:
B
1
l
.ftjét
;
-bfkittikaml
u
eféle b a j egyebütt is felütötte már M e d ú z a ^ p á d
if 6so m o g y i «h ö-l g j e k n a p i 1 í r i r » « uó)ó. elofixetéa; fi vek tárdi és k ó * t l a j j l o . ) l a d n U i i k i n x o í r ' tiedelmea kiosztása miatt^de, más a k a d á l y o k közbejötteivel f i ; ft Bsefbésjst5k ezennel tíaz-
ogy havonként megjelenj jegL lapat e d i k i , ós H e n r i D i d i e r u r a k , a - v á r o s i tonAcateromben e g y p e r fölött ö a a a e e s i v ó d t i W ^ l i e g y i k a m á s i k a t — f ö 1 p o f o s t a !t H W ' e ö a m é n y á l e g n a g y o b b í n d i g n a t í ó t okdtrta'.' — A'g;Brl
:
:
T
JTtiíhámorokban,
g r - z u g á t . D e találkoznak a bennszülöttek kúzt Ín, t & b b u y l r c aa e l ő k e l ő b b o s z t á l y o k b ó l , k i k ilyen bariludgoB szolgálatot tossnok a gnribafdistáknuk. Etek külilnfélo szinü l u l v u j l á m p á s o k fétiy é v ö d é r t osi tik az el lene ó g f t o g y r Ö l m á s r ó l . A i í ű a e t r á k cenpatok ú h a l e l h a g y utt h e l y e k o n a l a k u l t köZBégi ta n á c s o k és n e m z e t ő r ü k assnl k e z d i k m e g m ű ködésüket, hogy a jezsuitákat kiűzik. K r z . t 7.cinéit köstílebb m e g p a r a n c s o l t á k nz olasz h a t ó s á g o k , h o g y h á r o m n a p nlutl h n g v j a k cl I\ ve lenesei területet, ha neru a k a r n o k a k r n v hzcrrendszabályok súlyában részesülni — T e r j e d a g y o r s p u o k n A z angol fdBÖházban juliua i3-án a hadügyi n l a l k n i titkAr, L o n g f o r d gróf, d e G r e y g r ó f M b z ó l a l á e a küvetlteitplicrt tudatta a h á z z a l . h<>gv n volt k o r m á n y n k k é p i n t é z k e d e t t . m i s z i - n n l l i i i m i i k'tt'tnai f e g y v e r jövő' m á r t i u s " I - i ^ IrU'.-.lrí'.l l ö l l h e t ü v é l e g y e n á t a l a k í t v a p h f g y (i ni' i btani k o r m á n y a s z á m o t 15« >. iti in - n-
s z á l o n a próbát meg tűnni, és La u g y nem si k e r ü l , mint m o n d á m : nzemornrn vetni. A p r ó b a nem idilbo, oem k y l t e é g b o , eora k á r b a ncra k e r ü l . A z e l ő n y ö k p e d i g m e g l e s z n e k , u . in. : 1. N o m veazi el az Őszi h i d e g . 2. A terméa c z u k r o i i a b b l e s z , tehát h i z l a l á s r a éa k e n y é r n e k j o b b . 3. l'iaezra j ó k n r k i á l l í t h a t ó . •J. A zf>ld k o r b a n m e g s z á r a d t k ö r ö k a m a r h a U-.lt t a k a r m á n y á u l |n idok-n betakaríthatok. 0. H a niíijd n a g y o b b m é r v b e n k e z e l t e t i k , n l a r l u j a oazi biizavciea nl.i mcgugarnllinh'.. ti A kukonczrí majnu, j u n . július h a v i b a n a fízi-Tiiíemg, m é g a K A r p n t h r g v f l t közt ib ] ( m nap nlatt k t f - j l u d ve u, t z - n in')J'n, m é g Osí elolt megerU-JhcHi, h k-n vérpul I t k u l hasz n á l h a t ó Ichz, a z a b - t-s u r p a - k - n y é r m - i l f t t . A z ..razftgwtt m a g y a r g a z d i i g ! c g y e £ ü L n , < l , m c n inm11 hónapban bn-dentf- S . . <•fi'lf,'dezt'Ht b a múlt evi kiserl- 1> tcrmelésthol Ff-lkuldutt e g y p é l d á n y t k u n i t ó l < flf.v.-slu\, k o r v e n a p r o b a t ezakertob-g m e g v i Z E c á l • tatni. mi ha megturtc.nib cr-dmenv-" k ' r z f f o g l e l B t o i . A d d i g pedig t a l á l m a n v o közzt-tctele altftl a fiírkéozü gazdak.izOiSHégr^k ¡6 a t k a l u i a t kiv.iti uviijtarn u pr'.í»;\tL-\tlrt inuct K
,,Mc-rt c s a k
liizelgííkkel
volt d o l g a ! " feleié .,HnnUom lenni?'
gyiívjíklcnl
„(..'.•íiik a d j a
vag-j
cllenBL-gern
nemakarok
laszola büszkén
akar-e
viselni!" vá
Salvator.
' * ' 1 í-^.
koz
1 iff jf zt
harjiiilv
g l ülfLKat
1 ) r
S.7.
leltet
titrs:iiMii;.
akart
1
MIldüD 3 ÜZCinzf-S idi:|f.i
-••1 f':,
U
j
tti U a i ¡,1
Az
tettem a fen-
dörzölve.
viszonzá háta m ö -
\ nöi hang.
r
f'itatyolozott h ö l g y , kit m i n d k e t t ő
/
uig m a g a s b
Ubi
u
n-k
latszik ivieg
1
illant;tsa
íenvea k ö -
atadalvozlatá
h,-k ! . . ' \ ' i a i H . - ; b a n . L e g y e n . h v ^ ' V I
l
r u s a i . o h e z t n e k í v á n n á m l á t n i '*."• S S a l vator-gsemei T:id.
PöIvUlogának a
Komát, minden
krt.ét
k u i n u l yal.ib ternn-Hjn-;\i ..lu" monda a Hölgy, d eK á p o t y t két i l & i . m e r t a l á r m a c s a k ú g y an'" •Tta-p~alan e l k e l l h a g y n i a ! L e g k i s e b b k é -
odti uh;
u . 1i*í<ív itt íi d o l o g n e m VÉ-
P
pedelmeskedés
•:, Mi_-v lei; v e r . . I í o ^ v k i v i ' . n r s u!-ij. V.\O]I
l i t U 1 1 XW.^.ü
L;i
ithihÍkfcttfn
t-gy i'idbtíi
l
r
mi."
l ' v hát u t a z z é k . T u d o m , a
iiK>k(e-i k a r d k é n t l e b e g
vaianak a par-
l ö t t , í- a j e l e n e t ,
halál da-
k e g y e d teje f ö
m e l y n e k szemtanúja
l"k.
megerősíti
rgy
ajanló-levél
r^fizveszvi-tet v e h e t e n d e t t
nai i s k o l a f ő n ö k é h e z . O j e l e n l e g R'iuiá-
n
eazre az iránt.
t.t ns" M i i t o g i i a h u l g v , m i h e l y t
torta
vivők
közt f e l i e m é r e , , T a d d e o , ne
latsaik b Z i i k n é y t t l e n ! t ö v é Sahíilor oly gyorsan személy
1
most
ki
gálni,
a
fértibün
könnyen P
ki-iUeje
A.zonnal
go'
a esesd er
ü
ígérje
meg, h o g y
elutazik !"
4
M-egigérem I
r
E
:
r
T a d d e o a képpel
követé.
„Nos tehát .kiálta Salvator „Igen Ö a z ! " isoiétlé m a g á b a n
a szép
pillanat, 8 Öel
alszik, egv
lelküsme-rete
oly nyugodt
kisdedé, s é p p o l y kevéssé
mint
szer
a jöiü nap bekövetkező nyomoratói!'' Taddeo ekközben a mliárus
ban
különös e g yéj!" —
ta
álom.
kérdi a
ég
zsidót. volt
Iiogj ily későn
érkezett
de m é ginkább
azzá
képet
hanem
Nem
meglepetve.
hozzá
lett,
kivánt vá^írlani,
hasznot,
M
A
S
A
N
Í
B
L
'
O
Véfre
.
TiTl^noti il.-tki'-]) a XVTI. Bíáiad «ia.'ì lolcből.
n
deo
Eì il k k v a y SI á r i o
volt
b e c ^ e , d e az is ára vásár
clhatárzá
magát.
íl'jlytitij,. „ U r a n i , " válaszola nyugodton
Salva-
müvészssel keveaebb lenne. A
művészet
előtt m e g h a j l o k í — azembert
megítélni
^eo
, J g y m é g senki s e m beszélt
mormo többet!"
„a k é p f e s t ő j e . " < mind!"
csodálkozok
e b b ő l is szeretett v o l n a „Akarja-e neki
adni
volom!"
n
6 i
kérem
a'asidd, k í
m é g e g y rásist. vagy
Eiellentiáí! H
h a az&bad k é r n e m ? - —
ÜL Egy
a t e n g e r p a r t o n a l l o szegény b a
lász k u n y h ó
ablakánál
e g y férfi
áflott,
mellén keresztbe font karokkal, lecsüg
A
tőle néhány
ne
mertllve.
l é p é s n y i r e t Ü Ö leány, — Mado
v o l t . Ö ismét látta Sttlvatortt a m e g
t u d t a u t a z á s i Bzándék&£.. M i h a t á r o z h a t t a el a z t N á p o l y i l y g y o r s e l h a g y á s á r a , n e m
nem? H a
n e m , n g y a k é p itt m a r a d ! "
Isten d o l g a " .
mormogá magában Bibeira.
m i n d e g y i k azaz
E z itt ö n é „
Á m á 5 Í k tározn p e d i g " f o l y t a t á T a d -
tor y , h a Önt m e g ö l n é m , a ^ U g o n e g y
vetett az
— Madone-! s b ö n y -
k i n a g y hal ász h á l á t j a v í t g a t o t t
a tsidd „ m ó r t n e m k é r t e m n
done j u t o t t eszébe
„Húszarany
gyorsan.
„;m itt k é t tárcza,
gá
pillanatot
gesztett fővel — gondolatokba
„ Á b r á b a n , J á k o b és M ó z e s ! " q.
örömittas
felé.
telt szemeit fájdalmasanuü.té o f ö l d r e , —
Lehetséges
A képet megveszem" válaszola T a d
arannyal.
ni'iOfi: m i a k';Uii
—
mngának
volt, b o g y m a g a s
tallér! monda
L
puss*
volt
ez o l y
lót v i í d z a r e t t e n t e t t e v o l n a . R O S A
kezében
R ó m a " ujongott a z ifjú k e b
t
melytől ö n e m
kárt igért
volt, hogy a k é p n e k
vásárlúv
midőn
tudú m i t k ö v e t e l j e n .
lehetséges
S A L V A T O R éa
s
De a levél
De ö r ö m e n e m sokáig í a r i o t L Hiss M a -
B i m b o c c i a az által kolinak an ki innntl.m r tilc r.rf.Uk,'- Tn.-l.-níTPt,
Róma
lében kíván a „ H á g a i é é r t ? —
valljon
ébren van-e. s az e g é s z n e m voh-e
r
Mit
„ha egy
kerülnek ajátékba r g y
c s a k m e n n i e k e l l ! — d e ez v a l d -
E szavakkal körültekintett,ha
boltjába
lépett.
asszonyok
mégis
f é l e ta
lálkozás rémítő következményeitói, mint
hogy
•mi a d e a - t o v á b b i - f p l á l f e o j ! Í t i 4 « t k i j v e r i l l : , i
ifjúm t e k i n t v e , „ n é h á n y
Sal
Rosa!" szavakkal a h ö l g y eltávozott,
jön.
filé l é )e t t .
SignoraV*
„ U g y hál Isten k e g y e d d e l S i g n o r vator
tnondaabölgy,
^ anaak távoztával c?ende5en
— talon.
holnap mnlhntlanl
itéíve. Taddeo,
Megtudhatnám, ki—
r
„Később
ismernénk.
sie^s a m t i á r u s h o z
itt I t ^ o k r á d v á r a k o z n i "
—
diadalul.
után
a iiülgy s z o l g á j á r a
v n n e levél,
„Igen"
közelebb lé
pett, s h a k ö z e l e b b r ő l a k a r n á k m e g v i z s
t a n a c a é s t e t t e l t-ü-
kérdé Hatva tor.
hozzá,miután
vivá
I m itt
a, b o l o g
fogja!"—
.Nagyságtól az,„de ug)
hitemet.
Lanfranchoz
biin v a n , s k e g y e d e t gitni
J
,\.ész v a g y o k , " mittogá
Jfindkít
Halva
ebbeli
va-
v n g v l ü K . t h b h.tiiiüiM b a j n a k h a - z ú r g v a i i g v e . u . kulotiu.'-eii a h u l g y r e s z t r ő l e l v n k
k e d öt s i - g t t n e d k e l ! !
j ' j j j ' { i
.bem
niasodHzur vett
elbagsák.
— - s k e g y e d v e s s ve v a n .
V*TO tart ó z t a r j a - e v a l a m i v i s s z a N á p o l y bír
m ö g é á l l á n a k , m e l y he Salvator
a k ö adra.
MindíveUen szemtanúi
TIR G Z i
eszmény-
láthatni.
vitába x
k
A magyar nemzet őrangyala.
gondolat-
festőnek
Kiiratwik 1
.nj'ujtna-e látása?"
. K o m a t . ' az ö r ö k várost, a csodák vá-
r
Ribeira
hágott.
folytatá a hölgv
kegyednek élvezetet Roma
eszreveJn to k i k
i í k f ' l i-ietirnek az utcza liosszá-
112.
Salvator bámulata min-
(okra
„Lrum."
h ü l g v viila
! gVUl*S Ír;
l e g y e n elég moat vágyásás
1 1
:.') e l t a k a r t a z u b l ö n y , m o s t e l o -
1
lein való gondblkoBaaoB-ntan
n e m uram!
IU*-'^'í.^V:í
mas k v e g é n e g yíerfi s e g v el-
t UlM
Hasznos tadaivalok
irt kteérletamet;
f Uekintve s szemeit .Nem
iilarifiibari.
i tllc «
szép
iái , Í m , itt v a n k e g y e d n e k r e -
. F.g v h ö l ^ r y !
)
művész,
eladtam
p o s t a .
; uz u t c z a
t
1
uul-l
r /
ilii-:t
— ii u g y a n k e l l a b u z á t a e u a i • • g • t ij I m e g ő r i z n i ? A z Ü B Z g g . g o a i L a . rn"i v a b u s á n nú, azt e g é a z e o b e v o n j a , & m m l luil] u k , n a g y k a r u k a t ukoz a b u z a f o l d e ü e n . — KiOii Doviiny m a g v a a r e m m e l n e m lati->\o. Mind ^ a z a t m á b a a , mind pedig a m a g v a k b a n létezik. Minthogy mindenesetre azon k e l l l e u n i l n k , h o g y eaen vettzedolmeo rt<. ven v z-.-1 magviit v a l a h o g y btizaval b e v e t e n d ő s z a ü t t i f u t d ü n k r e n e b ú z z u k , l e g i a i l E z e r ü b b ha \mzat friaeD a k a r u n k t r á g y á z n i , j u 1 c l r u i i . a ^ : t r á g y á t v a l a s z e s u a k s v i g y á z z u n k , hogy b u zaí.zalma ne k e v e r e d j e k kOzé. D e a veiotuagun is v a n n a k ily finom ü s z ö g ^ o m b a m a p v . - i k . l'lz-.'ket u g y l e h e t j ü k á r t a l m a t l a n n á . |,a clveaztizük e a i r á z ó e r o j é l ; m i b e á z l a t a s által t u r l e n i k . — A beaztalán l e g j o b b hatasu rez g á l i e z e z a l molcff v i z b e n f e l o l v a s z t v a . r.«>iiek a Tí-tóa e l Ö U ^ ^ H v a l k e l l t ö r t é n n i e . /Izlatnak m é g p & s Ü i s e l ia mi SEintén n e m m e g vetendü. —"*S,í e l ő b b i m ó d a z o n b a n m i n d e n eseire elünyüsobb.
ember;
H7e,-
veti;
IST-p-llt
nagy
_ A l o m b a v a g y o k ? ! " kiálta ez bámn-
it jr
hrüll.
,1
— K i i k o r i c a a - t e r m e s s t ő k n o k j ó leaz m e g p r ó b á l n i oson érlelési módot, melyet öreg S o m o s s y M i h á l y hajdu-böszürményi lakos saját tapasztalása nyomán a j á n l , s m e l y s s o r í n t a csöved&éii ¿3 s s e m s é s , után 8 — 1 0 n a p alatt u g y m e g é r i k a k u k o r i o s a , h o g y caövét ós k ó r ó j á t aaonnal e l l e h o t t a n n i téli h e l y é rő. A z e g é s z e l j á r á a a b b ó l áll, h o g y m i k o r a k u k o r i c z a coüvo k i s z e m e s e d ű H , m i n d j á r t l e k ű l L v á g n l f ö l d s z i n t , 8 ott hagyni a f u l d i é n 8 v a g y 10 n a p , m e l y idÖ a l a t t , h a j ó m e l e g jár, tökéletesen m e g é r i k , szeme megtelik m é g a l e g g y e n g é b b tej d ed v é b e n levíJ f o s n i v a l ó n a k i s a nélkül, h a g y h o m o r ú v a g y r d n c z o s J c n n o . A oB&bóritékokat n o m kall f e K b o n l ó g a t n i a azáradáa . i d e j ó b o n . H a kérdi Valaki, m o n d j a aa ö r e g S . h o l v e t t e m o tndpmányt? m o s t p g y a l B r e c s a k azt felőlem, liogy a a 1 8 6 4 - i k éT-flept. 2 9 - k i f o g y k á r t é t e
ín es k i r e s
l i m a i ! -ili --un- '.
0OGt> ftnyi u a a z e g b e k e r ü l t . A v á r n u n k -in'g v a n e n g e d v e , h u g y i l l e t ő s é g e t ezután i s k-tikeu ti.'Hiík bíil all nhasen ki, r s a k h o g v i-zi-k • nők m á r p ' i s u i l l f t u a é g ü e g y é n e k b ő l kuli
—^Pekele repcao helyett sárgát vessünk. E j t tanácsolja o g y g a z d a s á g i tudósítás, m e l y b e n a r r ó l ért esi l e n e k , liugy tubb r e n d b e l i k í s é r l e t e k után s i k e r ü l t báró B a l d á c s y A n t a l ( i y ü n g y ó a m o l l e t t lovíi Bari u r a d a l m á b a n , a s e d d i g t a v a s z i olajos K H t ;németül L u i n d o t t e r , m a g y a r u l g o m b o r k n v a g y e á r g a r e p c a c ) n ö v é n y t téli v e t e m é n y r a á t v á l t o z t a t n i , m l által ezen ojajoö v e t e m é n y s ú l y o s a b b e z e m ö , ós i g y o l a j o s a b b tartalmú, a f o r g s k _ D U a a i . v i g t í o o t a g a á g Q i j o b b a n kiftllj a , m i n f c a f e k e t a r o p c s e , vetósro k e v e a e b b magot k í v á n ( 7 —10 ilczét b o l d a n k é n t, hold ját 1200 Q Ölével B z a m i l v a . ) k é t f o r i n t t a l o l c s ó b b k O b l e , m i n t a fekete r e p e z é n e k , t e r mésre nézve a z o n b a n hasonló kedvező időjá rással c s e k é l y e b b u g y a n , m i n t a fekele r e p czb, d e a m a g t e r m é u e l h e l y e z é s e n a g y h a l m o k b a n ia v e s z e d e l e m n é l k ü l m e g t ö r t é n h e t vén, kiaűbb helyiséget igényel, a gubóit ab r a k k é n t eazí m i n d e n m a r h a , éa i g y nl6nyb9ebb & f e k e t e r e p c s ó n ó l t a k a r m á n y t e k i n l o t é b o n , j o l e n l e g p e d i g a c s e k é l y üszi termés nél f o g v a e g y m a g y a r h o l d n a k b e v e t é s e 1 ft 60 k r b a k e r ü l v é n , — a j á n l h a t ó v o l n a . A k i k v e t ő m a g o t óhajtanak, b é r m e n t e s e n l e v é l b e n f o l y a m o d j a n a k B n d i n & v a r b a n , saját h i a á ban l a k ó J o r y F e r e n c a hites ü g y v é d h e z . E g y o a s t r á k m é r ő n e k , á r a 8 f r t . V e t é s e uept. v é g é v e l t ö r t é n i k , b o r o n d l á a fután, a m a g o t f e l ö l v o t v e ; a fold minéműfiégénok repezo vagy k e n d e r j ö a i g u f ö l d n e k k a l l l e n n i , s i lány füld silány aratást ad.
i
.íbifiar
maradni.
rósz n é -
folytatá a zsidó „ é n félreismertem
1
fu v a i a . iK
mormtgií
m á r másodszori föJ-
kegyedet — k e g y e d igen
mindent mef;-
hu! v a t o r n i i l
.•[" m a r a b u
Salvator!"
vigyen az Ö r d ö g ! "
„iSipnor Salvator, ne w g y e w-ti
hutt(j[.'it í . a r í i c c u t l i
de
vond
l.fcltfcíicri.
1
— A pcs t v i roti toborzás kulte v g < ; i . A z u n 263 önkéntesért, kiket a mam.^Íik li.id j u t a l é k f e j é b e n Í V s t v o f i m a h s í z i tij l»i rz
_Lp\íut
e l k ú v f t r ) ; ti
- leiele röviden Ribeira.
niiTivit t e s z . l i o g v
ne
árnyékába
„ftignor Salvator! Signor
r
fcli^.-d;-
us öblöny
emez bohzarikodva
niffrbfjRzniúsüra-
»>>tniniii!
zott h ö l g y
|.;irnn<-s<.l.
l h ^ a m i.,z
undok
Salvatort, kit a k5-
kiültii boitjábol-kiffohanva.--
valamit
ru ' - k e r d é L e o i i r - I i i b n i r u t ú l o l v l i i i f ^ t . r ! m
fölkelteni
padon egyedül Ulá^t,miatán az elfátyolo
h
k u v e t t - k t-t-
, Netn tn^lt.,/! ütik
rlig aietett
magát.vissza.
I-.ibcirn butíil i u r d i t ü a i j j U v i - k z i i c ; . tamtvaftj,qi
o d a neíti!*
T a d d e o vevé a képet, Bamboccia po*
k é r d é r ö v i d a z t i n e t utár. R i b e i r a .
Lánczukat
M
a
Salvator-
tudakolá s z é l t őt
— Salvator homályosai^ befertyegetít
vessd/ekröl
ha K á -
p ö l y b a n m a r a d n a k ez elég volt, Madone m o s t m á r magfl is kívánta elntaBásat f ő I m á d k o z o t t , aalstenkiaórpiö^ ntján^hogy
a z tít környeaö vesaálytW megmenektTli j ö n j i f t mindjárt soha sem Utená^a i » 5 t t ö b b é ! A saertdBm^^bnrfíiott M jfíli.;
n Ő h í v é b e , b aHnlmetíBS^s.tOiB^aSt.: —
s
kitől,
Satvator ma indult meg ú t j á i g mely
h o g y oly
B kö«el hegyen vwete itt, itt tehát még "Motiárafidttiata 8 t f . B á t y i u l ! " monda /élre téve mankaj á l . « tulki Wraen v a n . " • ' N e m nyert feleletet. „TatnAs: most k » gúláimat fogom a . l c g e ) 8 r e kie^rni."
szomorúan
tekintesz
Masaniello — igy
nevoso
nií-
M a d o n e tndta, h o g y bátyjának v a u n a k n i , Bzért e l h a g y a
r
r
S
L
st.
a sziklntot'ín.
szétrombolhatná,
de
nál!
nem
r
-
O h ! " folytatá kis szünet után - h a N á
teszi.-—- ö r e á n k b i z a e z t , a z é r t f o g j u n k
poly
szabaddá!
Általam
as egyUgvli, tudatlan, szegény
Mapani-
ItnHa jnsson
koldtinbotni?
—
Ali«r
általam
i o :
ï
r
k t
ö
miaaija 1 Ü frt, — kr Öntőit fagyyyii-gyertyfl fontjn 3 4 kr, Mártott foutia 32 kr. Stoppan fontja 2i kr. S' fontja I I kr. Kenrfnyfa Bl- * frt — kr. Puhafa öto 5 frt 5 0 kr. NyörafU •ne 6 frt 6 0 kr Foaiáu mé rűje 34 kr. Sióaa tniasoja 0 frt 8 0 kr. Swalrna m. 4 0 kr , K^uJlt foutja 0 0 kr. Len funtja 6 0 kr.
íV.-taníssaí piacai á r a k a a g . i O . BorsJ itet^jo 20 kr. Lene*o itcaéja 20 kr. Bobitcsijt) 8kr. (íale* ítf*é]e 5 kr. ilurgonya moraja ű Cri — kr. Slarli tbiw foutja 15 kr. Juhhús fuuga 8 kr. Őertíalm* l'onlja ÜO kr. SioJunna mAjaija 30 frt — kr. Zsír f.mtja iú kr. LAngllflít m»M«ja 1 1 frt — fcr. Zoeuilyi-Ii**t imli*Aja 10 t'rt — kr. Keayérltait funtja 'J kr, Kukuiic*.iü«..t fontja 5 kr. Arpad-ira fontja j kr KiilcskAsa r.mtja H kr. Rtsskilw Tmtja 20 kr. Faolaj r.mtja 50 kr. Roptuoolaj f o n y 38 kr. Lnnmajolnj fontja 40 kr. Uj bor itciéjo IB kr. — Óbor itCBÍjo 20 kr. IVsti sor itcívlje 14 kr. Kanúlai aór itciéje 10 kr. li.b.UIA-pAinikii ittiijd 40 kr. Tarbiily-pilínka i te síje 40 kr Stilva-palinka ilr:sáj« 50 kr Nyers f a ^ y ú
Borok: ft-hér « fúriís (üchilterl lStli- «íj3G3-ki — ridtikUakbcli — t'Ttnéa 7 frl - 8 frt. — V.HÍiiyi ti íxegaUrdi fuKfta 1 8 Ű 5 . D — I S frt. L j hini bvr vűríH (acbiller) ía f^hár 7 frt—8 irt — kr. Halatoninoll. ki borok 1 8 G 2 - ¿ 5 lBG3-tki fehér I I " — 1 5 frl. akönkínt. VIasí 90 frt — kr. I U i 44—45 frL K(3 .inat^-in
üéest p é u s á r f u l y a m a n $ .
iíí.
u
b°. m e t a l i q u e a G0.50 ; D /o n e m e . kJilcr-fin 6 5 . 4 0 ; 1860-ki á l l a d a l m i k ö l c s ö n 75.05"; b a n k r é s z v é n y ü k 7 3 1 . — hitelintőEeti réazv é n y o k 1-44.90; L o n d o n 121».— ; ezüat á g i o 128. — j a r a n y d a r a b j a 6 frt 16 k r . u
B
1
Fulj'talA»a kí)vetlti:EÍk.)
k : -
crapjn ara BO frt. — Futár rongy irft 7 frt 257 frt 75. kr, fako£& 4 frt.
Jelenlegi Arak alBÖ-ouBrtrini mrJrÜkí.at a helybeli piacion: Basa B S — 8 8 fna i frt CO k r — 5 frt — fcr. — B o u 7H fontot 4 frt — kr. Kűkoricsa 3 frt — 3 frt 1 0 . Árpa a«r.u*é»b.«ia való, hiányzik. — 2 frt 6 0 — 7 0 kr. Zab Íj—4C fuutoa 1 frl ¿0— 0 0 kr. Pohánka ela*-readit 5 frt 5 0 - C » kr. PtiMuIy fehír 0 fit — kr tarkó 7 frt — kr. Gubó cl*ö r.udU lw ftl máaaja. S.ilTapilinka ¿0 fokú 2 1 — 2 2 (Vt lionliiTal együtt. riirköUpiliuka ii» f^ku 1 6 - l l l frt liordTal egyatt. Mt* 13—1*4 frt. Borító frt. Nyertbürilk : (lanyha üílet) ökör- 4i>, tollún- ¿0—12, éa bua»bürük 4^ frt. raáuáakÚQt.
lenne
elIo"áltar!
r o n g y u n k , melyei testünket | t
x
E
I t t ÍUgg
a
mint zivntar-felhb' fejeink fű
vnn néhány
votett a z ab
előtte
a m u n k á h o z ! — A rabiga oltürhotlon QncsE
öt;
Masaniello egy pillantást Ü
__ j $n%rWr-Ar h4ko B E K 8 V E T K O R tí»et at Ipar is kereBkedelera ia viruljon l — A virágút as7«B m^S nem gyű multa, éf talmit bátorság la volna ait IbAt jolsnlep kivinni, cii#H .a gyü•DHÜunak W f k l k a j t a n l kell t* — Néhány kertaketleltal étlkk » i r éta re vehető" Ipj mutatta virAgiitál, clf£ Mri^Bk sla^anának mára bönín, ¿1 jamét élénfc•>*ttf»x.^jcwUk. A tarmen v-o-sikkek -köíüJ kinmelholjiik • g y a o j n t , maly i^en élink krrwiíbtn ríU • I. T o r i b M a boia Árának Hini.-Ikráo»él — dac ú n > kSiép-termés ia aiámot erftaomímekutík, melTbTi a termények ríliesEünt-k — a bekorctkaiS bébinek ttUajdooUantjak ; minélfogva a külföld i/UWglotít Dákunk inait átadni fogja- — Do a bomAok köededait Amerikának befolyását ni-menők taraa-Ialmi ca BlkutmOBjos íletuakm né»vo óhajtjuk BUviiaoek, hanem — éa ÍBképen — kcruekodolmiiok•-T", -mir-fmiáltalnagyobb kifejl&Iáainck elébe né*,.
alltak
lött. A z Isten
p i l l a n a t a i , m e l y e k b e n e g y e d ü l sseret len
' ' A ' i a i y r r O T i í ' „igenét mto fojovol. „ S to igyengedsneltiívoEní? M i bajod,
a d d után behajtani, n e m sokára nem leszUnk cgyobok vándorló osontvázak-
fenyegetve
véréL
—r-^—
f ö d n é n k , s lia spanyolok folytatják addt
Ott
ta 8 e m e v á r ! —
a nép Anl-
ellö T a m á s t — szó nélklll m e g S l e l á
olrfliü
orííd idtibarnitot^a t o r n y a i , „ O h ! ! " stihnj-
l a k o n át.
roim?"
kér<16 f á j d a l m a > a n a s z l i z
Feleloa
flEerkeastS:
W n j d i t s Júsnef.
Cb. kir. oa:trák, cliű amerikni éa aorrul asabadiljílütal rjklcTeletptt
P O p p J . ® . gyakorló fogon-uítól BéeBben. Bof-nerjpuse ^ro 2. — E(ry flveg ára 1 frt 40 kr. becsomagolás Ü0 kr. Cs. kir. seab. F O G - P E P ára 1 frt 23 kr. F O t i - Ó L O M lyukas fogakra, orjhaiiailatnl ára 3 frt. 10 kr. Növény ffbg-pOr, egy dobna ára 6 3 kr. E jeles krbull atb. ellen. J-"81olvaai!Jn a nyükil miáltal tiiL';;ak.t>l.-il.\iiun a fockÜ képtüdéaút, fri&aiiiílei; és islúajavitúb^ liat a asájrn. n-liát tfljesea mejsittiileü a rusa síagot, nitly inealersó fii-s rngy tlrri f.i^ak, lU-1 vajrr dobinjíAa által fliármazik- líhiLáu a asájviz íommiki-]) Feni hat UArtt-kDnran a focakra a asijríaiekro ti-liát kitftii,' unl^nlatokat Imi, mint aiájtiaititií-suer is, is krső Oie; kgrig Iflji-g ppi-ijtíPiTbcn ét fristméirbpa tartja a ínpakaL hlagas or vosi tekinti-ivcli l.iaoiiyitvanyai elismerték ártatlanságát a ttjánlhatóaiiját éé »ok jeles u m . j által ajánltatik.
s z i v a r - t ö e v i t e i f l Pestéi 3
K
K O R O N A - N T E Z A
;
A v i l á g h í r ű „ L a F e n n e " s z i v a r k a - g y á r S z . - P é t e r v á r és M o a k a n b a n a vele kötött szerződés folytán nekem
K a p h a t ó i V n n j - K a n i i l M á a : F e a s e l h o f e r Júzaef, W e l l i a c h , HuBccfrild A . ós K o a e n b e r g J . és F . u r a k n á l .
Magyar-, Erdély-, Morvái- és Tót-országok részére KIZÁRÓLAGOS RAKTÁRÁT ÁTADTA; FINOMABB
TÖRÖK-DOHÁNYNYAL
\
ennélfogva a jogszerűen es általánosan k e d v e l t , l e g
Dr.
TÖLTÖTT
L a Ferme-féle
:
P o p p fogorvos urnák.
Et> nrm<-k
lefpfiesgálu
S Z I V A R K A K
C^rarettes d' E s p a g n e , stb. atb.) c s a j á n csak N Á L A M kaphatók.
i is aj áu land ónak talál tcun>
ir^^kttlépbBzg -6ijlH>A.-<^K«lHMaiBdöre* .--NON- P L N » A L T R A , R
ANFE, DUBEC, PLIÓRESLIRSERNTSKY,
It* c tor ruagnlf,, A bi-cal e a. k. kűrodn tanára, axásx. kir, ndv, tanacaos.
Továbbá ajánlom a
~
S^r^gr©!
^ f i w e l c i t fej:EX-szlvarobaí, T
Y
F
T
M
I
.
É
S
F
I
M
I
I
H
A
V
A
N
N
A
H
-
S
Z
K a r i T z f l á n ; úgy kereskedéaében
I
V
A
R
O
K
A
ki
100 darab 4'A frttől 68 frtig, vámmal együtt, becsületes és poatos szolgalat biztosítása mellett.— B Á S Z L E T E S Á R J E G Y Z É K E K I N G Y E N szblgáltafenaM ki. Szived látögatiUért esedezik
vaskereskedénében
Nagy-
Cdfiktorn^dn
E G Y tanoncz,
'
T
Sk^OST
i i i n r e ' D S ë K B ' i " J r & B S a & S T vas-
iskolai
tanulásokban
részesült,
azonnal
felvé
tetik.
:
"" 3
• w a *
I s o i - o a a . a j - ' o . t c s i B i ,
As tijunan alakitott
_
fl*MW, é. nAinog onroMV mint B IflgelukelSbb il«tre&di I BfjjtMmt . j í n i j i i minden;.
• h t i r t i i i r , Miéftir, vémtgimy, bágyadt, sovány, -.»mUniUrt l u a f j * UlegHCreaEnigbea i m v e d t k i n k
G
F
Hasznos sérvésben szenvedőknek.
KÖNIG GYULA,
E
Ü
H
i a .
KI m r - g g y S a O d o kivin saereant K r f l s I - A i t h e i T 8voicaban Appenciolmepye Q a I tban lakó aárv-orvos nrnak faámnlatoa gjarw i i j g a l bíró haaenos sérv gyápyaierérSI, forduljon o lapok kládíhivütalahoi, hol egy Iratkat tObb mint fiSaS b l S O n y t t v á O y ' n j s O mejrerCiltvfl itrebot. fi—12
a s
amerikai
A L J I F E L U G G I N Y
A G Y Á R Á T
M A G Y A R
főldMtelintóaet
melyek szelvényei add,levonáa n é l k ü l TfÚ^tnctk folyamo saorint kapkatok , üjbwy JiísaefiiéS, _- Hagy-KáalaiAg. ;
-
,
FHEYQANG
RÓBERT
Yastartolmö gyógyszereit • Y**4ík5r; U - ^ t A G-lik«,, kia I n t j t 70 kr, u n flTcgje 1 tt 30 kr • t ^ k - w û ^ i r , l u r f e M Mm, kii ttí. M kr, , u Tà*tettami imàrfi VmàaàM-êmOrp 60íaÍBÍ k. S. M kr, a. 8.1 ft AO kr. Y i a W a l J M crtr.ki>bld< foaionkfari taommcoinl.it. t ft20, IL s» UOkr, ^mtàpÊ^yta&*Aik-y± ibntonkial «omajolTa 31 kr. 2m* U i f j a k kaplulrJk J H a m u n ' íTS-rmkUriban (Laf/eck S. . ) BwaVeiy méjvk a l t e t i i m a t t átak bckflld&Hi, vagy poatal-minTÍt vuHaa, birviif Uváal mrjinyia4gb«s minden korona-orssagoUba d kSMMwk s w j o b b BcnAybAgfl megrend«lj««k b èrmo atre. (G») D
P
n
AJJGeZTIN F . Vnelnbcn (ìUvottla) ajánlja i legntebb mintája, legjobb •Bcrkaeta^ i» Icgolcaobb ira íagrjOnyctt, n. m. abUkfnegöny éa uttalterilSit a t. e». knioM^ek. \ A gördülő m^rnnyflt kQlíinDfl elttnynl fffkfycn abban rejlenek, húgy a rovaruk nyomaaati betádullaait a aiobákbji plharilják, a friaa _Üt J ' akaUlyoizik; enn£lío(rva rlívid idö alatt Btcti BJfirtmiay a t. kflioWpnd a leenagyubb haarnálat éa cHamnréaboil rtsieatll. ;6
a T é
£ t
n
e
4 » Malia; u
eiiB Ì r v R * M * b w á r
áwgigfa«>}L '
• fklUfe&fcft T.-Urv^Ltyi^k.
;
verés! h i r á p M é n y .
m
Ajánlatokat^elfogad, vilamint .minták clökdailetbnn vannak Kaniraa ét környéko azanjára Schvarz Adolf untál, a korona vendéglő mellett. — Estiken KaliVöáa VHmja, éj Featung éa Hcin üvogkeakedS uraknál.
Ab alolírott uradalmi laxfbtAaiff résséröl kBabirré tetetik, misxerént folyó 1806-ib ív'I,Afljnstoa Uó 21-en a Nemptby- és Aujjaatns hó 2-2 6ű 23-An a* A!íd-Leá'<ívaJ-gajdaaiVgí irodákbaa a ran^nli érákban nyilvános árvorés, v»ffT ájinlatlevol utján t3bb r j o g y Ç dégfogadók, kgc^iJl'; C*lríflk; boráralásl-s balaaiaÜ-jogob, vlai-3rl5: malmok,. egésa pnssták^'éb klilBníelo határokban nagyobb • kioaebb területű fdld, rdt slegclEIk mint nom kftlübaca aa lioazev Aloé-Lendva s Nempthy uradalmi erdőkben a oljlj
r
n _
:
;
makMtátasl s gebacsszedési jog
. E a i n í i l u k j a i lirtüt, t L ao'snatas -XS4a r«gf eli 8 árakflr H^Kanlxaia TâVwlUila kBvelktiU tavak fognak « U i r w e a -
iaa.zonbírbo ailatnok. A (tnbacaBicdAsl Jo^ kívánatra kisebb exdllraixl etekben, éa oly feltétel melUtt Is-ktadatutlk, hotfy a husonbér kéazpéoa helyet^ (Taoacsokbarj la leréfaato lésiea. . A* irvr-réai fcltétalek A l « á - t * B d v á o a gaida&igi lr^dábaa mogtcklníhetük.
;èréai h i r d e t m é n y . J t t a p K t t l a u T^t41rtfoj*seka~t4nir£I kStktrrt faHitik, b o n ly'AJfytajl ItapatttAkoi r tatirtot^^ rtosi >\ k Ugrmetéi kàmiuaAl o Titra t o iftp V n 500. fcfa^bOBi « TvtemJa/.
(6—'1
B
•^tol r m A g o r t a m a kaacM ciillagital Ü w o k I u j j - 2 ' t o W . Bítm, ' Jíl ayaígaü * V a bjOtwtBfl p n in È i à > « i o frt • ^ " í r c h i u f l jMMimuOU^Ì^mM^k 1 nií S Tonal, 9 Ives, a ffrftiariach• nì^^aM^U^tt^iiti m fri; — továbbá két ó-ldomc katona. jjajti ny«B^.Mer»k^saintfe eli/vereatetiil toptak,- " "Z ^
-WAJDITA J ó í w f KIADÁ-,
U i
1 « . í
8
tt
a
a
NJOMŰATNLAJDONÓS N A I C Y - K A N Ü S I R I .
Alsó-Londvan, IBB5.' 4t("aüf.:"kd 7-án. U
\
tiSÓiENDVA S HQIPTHI
J
UROOâL
W
Nagy-Kf
/.sa. Ötödik' évfolyam.
22. szám 1866. augustus 20-án. @@
Ismeretterjesztő l a p szépirodalom,
kereskedelem,
ipar,
gazda
íöréliöL
Előfizetési föltételek Szerkesztői
Előfizetési pénzek és hirdetések, ••>"•> + •• •• i> : <• 1 1 e m i t a r t a l m i t k ö z l c ni é ii y ? k ,
I r o d a és k i a d ó h í v a . n i :
itlcir
á- o . ; \ -\i;t KANIZSÁRA.
Őszinte szó Mtsorsosaimhoz Magyarhonban. * )
Vizsgáljuk
m e g továbbá,
mikép tör-
sokat
ténhtt'.-ti a z . h o g y a z s i d ó k ,
mmekután-
m.
na Olvadjunk
a magyar
muf-tani j e l e z ő .
t n ü n k előtt l á r v a hi'^-ben
nemzetiéi ! ez a
A z ügy fontossága
van,s annak kivihetö-
n e . i i ia k é r k e d ü n k .
jogosításunk
idejének
A z egyenlő
köszöbén
F e l t é v e , h o g v ez m á r forró r-zeiint jon
megtörtént,
ez mind a
pedig a
kérdés
magyar
zsidóságra
állunk.
krvánatunk támad,
nemzetre,
nézve
is e l ö n e m m o z d i t a t n é k .
győződésem tagadólag
szerint
a józan
v á l a s z o l na.
erre
fzent
ihU
valósítására.
szerint
ez
s
ismerem
előadni-'az
két
az á l t a l á n o s
ész
teendőn
mód
véleményem
alapszik,
magyarosodáson, vegyes
de
összeolvn-
Csekély
polgári
erre
fölhozni ,
kötelességemnek ajánlani
Meg
Szükségtelennek
táni-okukat
ját
zetendő
ered
egyúttal
nemzettel való tökéletes össze
olvadásunk
tartom
vál mind
áldásos
m é n n y e l koszorúzva lenne-e. ha a magyar
űze
t. i.<
és a beve
házasságon.
A
uingvar nyelve használata n e m csak magiíny.
köjptbro^éít
imaházarípman
iskoláinkban,
is a s i s t e n i
bevezettessék, s a német héber vek
helyett, magyar- héber
hanem
tiszteletnél imaköny
imakönyvek
nyomtattassanak s országszerte latára alkalmaztassanak, ^ÓRzókeirtil egyedül gyar nyelv
haszná
a az i m a h á z a k
a kizárólag a ma
szerepeljen. A z o n
lelkészek,
kik
ezt telvesiteni m é gképtelenek, min
den
k i t e l h e t ő e r ő v e l éa s z o r g a l o m m a l t ö
rekedjenek
a hazai
tenni, N a g y o b b
nyelvet
hit k ö z s é g e k b e n , ha az
anyagi kürülmények ia o l y p a p o k
sajátjukká
megengedik, addig
hivattassanak,
kik a ma
gyar nyetvet tökéletesen birván rul
szónokolhassanak.
elégítő, ha csak kürében szülők
ban
T o v á b b á n e m ki
a" z s e n g e
magyarul
volt r o m l o t t n é m e t 1
a
nyelv
a
használa
hazánk
mely" oly kedvesen, hangzik.
szerint l e g t ö b b
szinte m i n d e n n a p i
gyűlnek
Baink
német
romlott
nyelven
inégi** a í m v i nyelvet és
utczá-
századuk
d d k F r a r i C í i a , A r t g u l és
kizárólag. Erre
lasz. T u d j u k , meT
igen
t a r t o m á t n ükbí'.l,
StPtfdik
hangáik; ha nek
különben
minket b
idegen
a hasa
m n g w r
részesittetni nek.
A
nem
zsidd
ne
belső
jő
ez
csodálkozzunk,
é8
hg
n a g \ lel kü i
l'álfi által be
hol
és m a g y a r
német
kély
ellenszenv
érintkezésbe
magukra a
külső
selete a sző szoros é r t e l m é b e n
néz
magavi igazi ma
g y a r l e g y e n . A z s i d ó t ű s a k az i s t e n i t i s z teletre szánt
imaházakban
birtokaikba, vegyesen
pedig az irántuk
következtében j ö h e t d-n ,
magokkal
cse
jobbadán
külön
községet
behozott
német
n y e l v e t a társas életben m e g t a r t a n i
mint
egy
kénytelenek voltak, hozzá tévén m é g
üzt,
hogy a német
tartományokkal, me
lyekből kiűzettek, kereskedelmi viszony nál f o g v a
csupán
családok rosabb met
nvelvvel él
egyes
vétettek
külorszá
vagy
tán
kevés
b e ,s a lakósokkal
szo
viszonyba jöhetvén, azoknak né
l é v ő a n g o l , franczia s olasz nyel
magokra
ráruházni n e m csak
szerítve lettek, d e tán m é g kész tal is tették. hogy
mint zsidót is
merjék, nem pedig a társadalmi életmődrtíl é s n y e l v r ő l .
Nem
metli, F e f i í r .
és i r j á k ,
szükség
nagyobb
esetében,
tagadni,
hiba, vagy
hogy érdek
használják. A
hoz
Zhidok
tökéletes
kívántatik
minden irányra
nyelvet
szerint
lenne
és
erre
minthogy
igen
hajlani,
kevés
a lelké
ezeket a szószékről
ajánlani.
alkalommal
n e m n y o m h a t o m el
az iránt,
Magyarbonban
minden
s a jegyzököny
vezessék,
szavakkal
fájdalmamat
ig
honunk magyar egyedül
használják,
irományokat
szek feladata
Ez
hogy
magokat
szervezzék, üléseikben
veket magyarul
meleg
magyarosodásá
továbbá,
községei
az
miszerint
izraelita
egész
imaházak
( k i v é v e A r a d és S z e g e d e t ) m a i n a p
is n é m e t ü l s z ó n o k o l n a k
dalmasabban
d e m é g fáj
kell tapasztalnunk,
hogy
Pesten, az ország szivében, hol jelenleg az
ország
nagyjai
és k é p v i s e l ő i
és a z
értelmiség n a g y o b b része e g y b e g y ű l t a
mindig
zsidó
templomban, m é g
(kivéve a királyi
imát)
tartatik a z isteni s z o l g á l a t . — Buk
tehát
öl m a g u n k a t
a német
németül Szoktasnyelv
től, s h a s z n á l j a k holyotte a m a g y a r t , A
zsidók
általános
L e v e l e z é s e k . AIfrtldi
ItgvünK • N é -
Fekete, magvarontsuk
ne-
tJöbl.
levelek.
III. & Z P í ; e d , a n g u a z t u a 7. 1B66. T . szerkeszti", vir! I g e n szomorú az caomdny, ra'.;lyröl a / . a l a - > o m o g y K ö z l ö n y " t. c z . o l v a eoit ;,iJóftiunoin. M é g moal in h o l l á m E Í k ~ mély f a j d a l o n i k e s e r ű ératdme, m e l y ö z e Pc-d p o l g á r a i n a k szivét elársaztá, m í d S a T . faó Ő-én d é l o t á n m e g s z ó l a l t a v á r o a h a s n a g y ha r a n g j a , mely unak j e l e o L é k c n y e s e m é n y e k b e köfCrtb e s t é v e i z ú g j a át m é l y erÖB h a n g j á v a l a v á r o s l é g k o r é t . M i n d n y á j a n k é r d e z t ü k : mit j ideot e s z o m o r ú h a n g ? b a válaas e r r e az v o l t , hogy K l a u z á l G á b o r b.Ön ^seretett k ö v e tür.k b o z z á n k érkezett. D e h o g y a n ? l e l c k l e Uiriíil! E ozirriizii b i r v i l l á m g y o r s a n terjedt f \ az • p v s i v á r o s b a n a a nép f á j d a l o m t ó l s a j g ó k e b e l l e l tietelt a U o z a l i a - k á p o l n á h o a , h o v á a n a g y fértiu b u l l á j á t h e l y e z e k . p
Ide
tanoznck
u.eg a magyar
Erre
rn-zve u g w i r t
mert
ebben
ségüket.
nincé
óhonv.
panaszom,
a zsidók megtették
F.n u g y a n
t a n á m . iu.gy
tiszta
a z.-idunak
köteles
hzivböl oha|bel etje -s k ü j -
?vjb í ^ í t a i n a g y a r l e g v e n , ík- a z e h b t - l i t ú l zást s z e r e t n é m Uzt-s
mellőztetni, mert
az öltönyben
kedé-: gerjeszt kül>o
irig\>éget
a k-nv-
s idegen-
— A zsidónak
magaM-íb.te niagvar
a
b e U ő és
szó szoros
értei-
légien.
A
polgári
mozdítaná zetteli
vegyes
házasság
elö a zsidók
Összeolvadást,
mással
szorosaid)
ságba ,
sót
radhatván,
nem
ezáltal
ériniktízé>be,
rokonságba
egyniásboz való
annvibol
a magyar
hogy
barát
jóbet\»-n,
közeledés
a zsidók
egy az
el n e m m a
iránt
megrögzött
tlőitéletek önként megdőlnének. E g y é b iránt tudjuk, h o g y m á r oa-idökben. Á r pád. TV dik liéla'király uralkodási jükben gok
t ö r v é n y e s zwidó
előfordultak
Tjiarkodjunk erőnkből
házassá czélból.
tehát
a magvar
vadásunkat
minden
kitelhető
nemzetbeli
összeol
elősegíteni, h o g y végre va
l a h á r a fi k ö z t ü n k
fennálló
re d ő l j ö n l e . m e r t
az e g y e n l ö f é g
vériségnek
ide
vegyea
összeolvadási
j ó sikerét
csak
v a s fal ú r b k s test
akkor
vár
hatják. -----
-Br -ümtUJHSTELK, s
Hat (tratajbnn a vároa m i n d a n é g y r é s z é ben m'-guzólaltak a h a r a n g o k , s m é l a bus h n n g j a i k k a i f e l r á i á k az összes l a k ó a s á g o t . A leg-egyfizerübb p o l g á r a j k a i n ie k e s e r v e s p a n a a j hangzott, h o g y miért v e v é el Öt t o l u n k az é g , k i b e n b í z t u n k k i t azereténk, b k i ha zán k öai a l k o t m á n y á n a k e g y i k v é d o a i l o p a v o l t ! — L>e l i a a r l a l a n ott m i n d e n p a n a a t . b"l a h a l á l ú r r á lett. — M á s n a p a kÜvetkezG CyáBEJelcntéet k a p t u k : KJansál G é b o r n é , »bQleteti S c b m i d t E r a m n , m a g a ás g y e r m e k e i : E m m a , G á b o r és M á r i a d e v é b e n f á j d a l o m teli Bzivvel j o lenti f o r r ó n szeretett b fel ej th ét len f é r j é n e k , i l l e t ő l e g édes a t y j u k n a k , K l n u z á 1
akarat
lehet u g y a n
de annál
csak
ből
ban
hanem
urmer
Iieuur-.b.
Egészségi rovat.
honunkba lakd zsidók keveset ki
ritka szépségű *) Tilt- nyitunk, lapunkban Dr. llitríchstoin ar tár sadalmi njjáBsülatóflt, jelaG sorainnl , Iio^- á 'üüfJt padján fcivlll CBÉmocgcro utjin miauk in uoizn saiílhaanaaak; mórt hisaon őzen ügynek kivolt vallási kom o l j oldalit illolClog', iirulita résxrSl rítéfí ipon *«k Árnyalata Tan, mely ok a kercastány társadalmi ulvokk«l korénhs ígycahetök mtg. Szork.
ci<5. S c h v a r z .
többé
kény
véve a m a g y a r nyelvet ÜgyeBen beszélik
azt
Ne legyünk
nyelvről logalmnk semlévén, ázott
díszben vet
egyedül a német
holott a fenntérintfítt
gukban
a n é v n i ] m e g i <]u<- rr, i ;i
^ ünki-t m i n é l
Batbyány,
népfaj
szorítkozva,
képezve
hettek,
^aládi
.ik
karokkal fo
terjedelmes
lakván, a magyarokkal nmtatun
hg
s. rn. t. t á r t
gadtattak
tekinte jogaiban
szemekkel
ás
onnan
városokból ki
ii. m . l u - i c z e g E s z t e r l i á z y
hivatalos
hogy
^
rntbei. záratván . országunk
kiabálva
kedvetlenül
népfnjnak
érdekében
i o l v t á n ir-
kiparancsoltat tak ,
HA e l u b b k e l ó
a magyar
vetkőznünk, mert fülében
nevezetesen : Osz
és n v o l c z a d i k s z á z a d nrlkií!
tapasztalatom
ember
a vá
Zhidúkané-
Cseh és M o r v a o i v/.ágbul a
hitközségek látszanak
magyar
nvelvvel él
könnyű
•-zániuNan M a g v a r h o n b a b e v á n d o r l o t t a k , úf
mert
z-idót.
OJaszuriízágban
injo-y m i d ő n a
trák.- Stájer.
galum
német
f. r . / r i v e a w é g ü k
c s u p á n az ott ezukásos h o n i nek
a
Kzeretetiikri''! tugva o l y
szokásból a
íol\t;in
s
e d d i g a ne mer
m e g t u d t á k t a r t a n i , indott a zsi
tiflsta m a g y a r v á r o s b a n l a k n a k . E z e n r u t ki kell
kó/t laktak,
született
iránti
hitsorso-
n e m g o n d o l v a arról,
népíaj
a velők
haza
makacsul
amaz
községeinkben
össze,
ingvar
édes
Tapasz
látvány, hogy
Tion seregesen
társalognak,
hanem
kötelességüket.
föl drága
pedig uly fülaértŐleg talásom
maga
v é g l e g e s e n az eddig szokás
tát, b c s e r é l j ü k nyelvével,
ifjúság
társalog,
is t e g y é k e b b e l i
Vessük félre
'magya
tiszta
háíráitatá
magyarosodását
, A ffekPte r e t e k . — K a p h a D u a aativua. — E l e s - i z g a t ó , felulvasztó ee vizel tető erővel bír, e n n é l f o g v a mint t á p l á l é k éB gyÖRVBser a k ö v e t k a i Ö esetekben figyelemre méltó nö v é n y : u . m. a g y o m o r - , b é l - , tüdők- ás h u p y Dzervék g y e n g e s é g é b e n , o g y n e m k ü l ö n b e n e z e k n e k e l n y á i k á s o d á s a esetében, a h u g y f ó v é n y ée h o m o k k é p z é B b e n , v a l a m i n t a g ó r v é l y k ó r b a n — o c b r o p h u l a — is. S ó v a l kell enni s z e l e t e k b e n , v a g y r e s í e l ten. A j á n l h a t ó n e m c s a k a m e g l e t t e k n e k , ha n e m g y e r m e k t í k n e k is, f ő k é p a s z ő k é k n e k , és nnnál i n k á b b minél h a l v á n y a b b a k , m i n é l h a j l a n d ó b b a k h"lmi bőr k ö t e g e k r e , g e l i s z tákra, orr-kÍBebbzésekre, méreg - daganatok ra, c s o n t f á j d a l m a k r n b. i- t. Á l t a l á n n e m megvetendő mímlazuk által, k i k kiskoruk ban ótvarafiak voltak. Jól t u d j u k , h o g v az ó t v a r m i n d i g canlhatl a n előjele a g ü r v é l y k ó r r a v a l ó k é s z s é g n e k , a g Ö r v é l y k ó r p e a i g azon nemű a b e t e g s é g e k n e k , mely a o k f é l a s z e n v e d é s n e k k ú t f o r rása, m i n ő k : nz a n g o l k ó r ( c s o n l e l f a j u l á a ) , a ttldiSgumó [ s z á r a z ( ü d ő v é B z , ) a Bzár megflzirfóla b ö r n y a v a l y a , e á p k ó r , v c a z é l y é s esem,g y u l a d á e , hártyás t o r o k - g y í k ( a n g i n a m a m b r a n a c o a , ) faltakor, k é s ő b b fohérfolyáa, min d e n n e m ű k e l l v é n y o k Btb. E z e k b ő l k ö v e t k e z i k , h-ogy a f e k e t e r ó t o k mint táp- éa ó v ó - g y ó g y s z e r ólvóztoaflek a m u n k á s , p o l g á r , ób nz u r - r o n d o s z t á l y á l t a l íb. K i v é t e l n é l k ü l férfi ób nÖ e g y i r á n t ólvez^ z é k , h a a fentobbi k ö r ü l m é n y e k h a B a n á l a t b a vételét BzükBÓgeBBB toBzik. T.
E gyáGzhir e s e m é n y s z e r i n t m á r hat ó r a előtt roppant n é p t ö m e g g y ü l e k e z e t t & neve zett k á p o l n a tágas terére. R é a z e m r ö l nem em lékezem, még g y e r m e k éveimből aem, h o g y v a l a h a v a l a m e l y t e m e t é s r e a n n y i nép gyfllt v o l n a e g y b e . A z összes é r t e l m i s é g , polgár ság tömege, s &e alsó rendű becsfiletefi népnsztálv és m i n d k é t n e m b ő l o l y n a g y s z á m b a n volt j e l e n , h o g y m é l t á n e l m o n d h a t j á k : K i a u rál G á b o r t e m e t é s é r e e g é a s S z e g e d m e g j e n t . Es e n a g y s z e r ű t ü n e m é n y b ő l is magyarázható, h o g y a b o l d o g u l t házon érdemeit" mennyire b e c s ü l i , tiszteli a m a g y a r nép. B a e g e d e na
pon k é p v i s e l t e a s egéBsnemcetat^ maly ép«a ugy méltányolja K l a o x á l honfiai «réiiyait, mint S z e g e d l e l k e s népe. A v v a l a kivétellel, h o g y a b o l d o g u l t v á r o s u n k , szeretett követe, ez v o l t múr t ö b b o r s z á g g y ű l é s e n . A c s e h e k z á s z l ó i k k a l jelentek meg. A s e g y h á z i szertartás után S z e g e d köxtiizleletü fia, 1861-ben v á r o s u n k p o l g á r n a g y j a Oflalrov s z k y József u r tartott a z e l h á n y t érdemei hez 6 honfiúi e r é n y e i h e z méltó b e s z é d e t . Hét óra felé m e g i n d u l t a menet a a n é p h o * u u sora u t c z á k a t töltött meg. A s egyh a s i éneke a zene g y á a t h a n g j n i s z i v ü n k beleejébeo abá> • a t tenyerét f e l - f e l í t i d i t v i n m o n d h a t n i e g é n S z e g e d k e s e r v t ő l h u l l á m z o t t . — A bal város
ból k i a measza fekvő temetöig a £yá*iU*éret s z á m t a l á n k o c s i n vonult ama •irhos, m e l y b e n m o a t m á r hazánk egyík legjetesb több o r s z á g g y ű l é s ü n k kitfin8 tfigjs, a parié
in en tar is t e h e t s é g e k egyik csillaga, as ember* b a r á t i és honfiai erények^mütaképe, a gyen g é d é r z e l m ű , a feddhelleiTjellemű polgár, forrón sseretett osaládatya; alaaiaaa n o i s a i M
csendes á l m a i t . Sirja^efett, hisnrtkj eaem-lókkoBzorak-eoha sem fognak ejtenmíürf, da bervadjanak bar el a kowonüc,éá ÜőljOftbár le a nirkfi, mely drága hamvait-JeleUt^IesS r :
nos szorzott, kiizolobb n a g y k ö l t s é g g e l osi-'fclttni'Mtt'eiilr-SugM, í e a a e g < - .emlék4í>an-é*-OJaV slAáshan fog élnljnlg Ó.L _páltatptt; diazára. v á l i k a * uj h i d e g f ü r d ő h e l y i s é g is. „ egyfltIon egy magyar, k i » honfifliés emberi — L a p u n k aortával vettük a hirt, hogy O erények értekét becsülni és hirdetni képeit. .Temetélkor aa ég elborult e'oienSei esÖ- F e l s é g é Somssioli P á l t nevezte ki a D u n á n t ú l bon hallata könnyeit u elhunyt j i b b e r ée f a « T l n s é g f l g y b o n - k i r . biatosul. BB
0
4
2
0
J
— ( I g a i t i Í s 5 Lnpáiik mnlt Mamában as ifjatlwn'- k'tsiiinitnak ÍTiljcBTKÓ.-ót.ou t.ill hitm yolt, "PC- Mutt i » t i ^ T^u.ioaa, ti-liút Oicn Svhea a lúlsíám-novoin'ilcs Ut>. _
negy haznn'-íölüit — és m i d ö u a a . e g y h á z i Ky^rytf-fc d e r é k M Ó n q k j . nagy ••halottról b o szélt-ta s ö í e í felhösTmiJgöl k i r a g y u g a t t a n a p , m i n t e g y v é g b u c s u t v e e n d ő attól, k i naptiszta "fényOörényoídccl tűndííkölt e g e a a eletén át polgártársai --előtt. Ű r ö k b é k e l e n g j e n s í r j a fölött! A minélelobb lássa mennyei lakából szereteti h a z á j á n a k f e l v i r u l á s á t 1 ,
tie
F ő v á r o s i ós v i d ó M hirek.
— ('Zrínyi e m l ó k é t a z i d ó n c s a k a h o r v á t o k ü n n o p e l i k m e g.) A s ünnep. : BOJAGEKGELY. r a n d e z ö m a g y a r b i z o t t m á n y f. b ú 4-ép ..S z Íg e t v á r o t t tartott ü l é s é b e n azt h a t á r o z t a el, h o g y a j e l e n s z o r o n g a t o t t v i s z o n y o k foly tán, f. o. sept.'7-ére k i i ű z ö t t Z r i n y i ü n n c p é l v t A (Mükedvelt5i_elöadás számj o b b i d ü k r o h a l a s z t j a B az idén csak a szo tisztelettel összekötött 1 á j a:} A E r n ő ezredbe li eebosflltek j a kásos g y á a z i s t e n i é v e n k i n t i ü n n e p é l y e s s é g g e l üli mog. A z ü n v á r a a u g u s t o s 9-én 1866. m ű k e d v e l ő k által n e p é l y r e pénztgyfljtö u r a k f a l k é r u tuek, hogy adott ének- és s z a r a l a l i e l ő a d á s e r e d m é n y e : a g y űjtést csak f o l y t a s s á k s a bizottiuúnyhoz Bevetni: ÍIZIGL'tlvárrii b e k ü l d j é k . A b e g y ü l t öBzszegek Jegyekből 54 frt 20 k r . a k a p o s v á r i t a k a r é k p é n z t á r b a n tétetnek g y ü F e l Ül fizetésből . . . _ 9 „ 47 „ _ m ö l c s ö z ő v é . A b i z o t t m á n y e g y s z e r s m i n d kö szönetét j e l e n t i ki az e d d i g i a d o m á n y o k é r t . Oflasosen 63 (37 „
Zala-somogyi hirei. * rőBg
knt, k i k a n a g y m u n k a v é g r o h a j f i á a á t külÖDfélo múdan clősegétták." A t á v i r a t o k k a l t ó d u l n a k most m i n d e n f e l ő l . A B árszabályok m'ógnínosonok m e g á l l a p í t v a ; a z o n b a n Ugy hallani, h o g y ugy 20 s z ó b ó l á l l ó s ü r g ö n y é r t 20 fontot ( 2 Ú O f t . ) k o l l e n d fizetni; e z e n f ö l ü l m i n d e n szó 1 font ( 1 0 f t . ) A 20 s z ó nál k ö v e s e b b ő l á l l ó s ü r g ö n y ö k á r a is 3 0 0 f t . l o o n d . V á l j o n nem d r á g a - e e z e n á r , s e n n ó l f o g n a k - e m a r a d n i , azt m a j d a j ö - v ö m u t a j a m o g . Most csak a sikerüli műnek kell mindekelött örülni.
a h o n n a n a b i r o k vitotnok, v a g y a h o v á k ü l dő tnck. — H a d i l é g h a j ó . Aaon kísérlet, hogy & léghajókat hassná.ják, végre sikerültnek látszik azon óriási l é g g ö m b b e l , m e l y n e k raogtifltóséyol. p á r napja — porsso a háború bovógoEtávol — bajlódtak. — E hosszúkás g ö m b s z é l o s s é g i á t m é r ő j e 6, m a g a s a ág/% nő dig. 9 ö t K ö z é p r ő l n é g y orHs kötél n y ú l i k le, a e z e k r e v a u kötve a v e s s z ő k b ő l fonott h a j ó . A h a j ó tökéletea t á v i r d a i k é a z ü l ó k k e l v a h o l l á t v a , m e l y n e k s o d r o n y a a f ö l d e t ériE g y erŐB k e n d e r - k ö t é l is l e n y ú l i k b e l ő l e , s e z a k a d á l y o z z a m e g , h o g y a szél r o a z h e l y re v i g y e . A n y a g á r a 1600 r ö f s e l y e m s z ö v e t m e n t fel, s ez k ü l r ő l m á z z a l van b o v o n v a , h o g y a g á z k i no tudjon s z i v á r o g n i . M e g t ö l t é s é r e olointo 25.000f~~] l á b g á z t számítottak, de később, k i s ü l t , h o g y az távol s e m e l é g . a
— A porosz k i r á l y f. hó 4 - ó n a n é p r e n d k í v ü l i l e l k e s e d é s e közt v o n u l t b e a f ő v á r o s b a F r i g y e s K á r o l y h g . és B i a m a r k g r , k í s é r e t é b e n . U t ó b b i v a l , k i E u r ó p a előtt e g y s z e r r e r e n d k í v ü l i e m b e r r é a az e s e m é n y e k b ő s é v é lett a p o r o s z n é p m e g b a r á t k o z n i k e z d
— U j - Y o r k b a n egy állítólag g y e r mektelen ö z v e g y ember e g y állítólag g y e r mektelen ö z v e g y női vett el. A z esketed után a f é r j hét, a nő öt c s e m e t é j é t mutatta b e ; ezután kölcsönösen megbocsátották egy m á s n a k a c s a l á s t , s os e g é s z s e r e g - g y e r m e k kíséretében indultak nász-utjokra, mely igen m u l a t s á g o s lehetett.
Hasznos tudnivalód — Q a s d a a a e s o n y o k s s á m á r a . K ö n n y e n alkalmazható eszköz, vajat frissen tartbatni, egy franczia iparlap szerint követ k e z ő : A friss v a j a t g y a p j u - k e l m ó v e l b é l e l t vászonba kell takarni, s erősen s a j t o l n i , h o g y b e l ő l e m i n d e n iró éa s a v ó e l t á v o l i t t a a é k , m i r e aztán t o / á s - f e h ó r r e l l e v o n t p a p í r b a g z ö n g y ö l e n d ő . E z o n p a p í r k é s z i t é s é r o v e g y ü n k tojáaf e b é r e t v e r j ü k azt h a b b á , a m i n d e n t o j á s h o s a d j u n k 1 g r a m m t e n g e r i sót, e / , g r a m m s a l é t r o m s a v a t . Miután esek jól elkeverlettek, k e n j ü k he a v e g y ü l e t t e l n é h á n y i v p a p i r t m e l y e k e l ő b b jól m e g s s á r i t t a t t a k , a s o r i t a u k k i a z t á n e z e k e t j ó l ismét, m e l y a l k a l o m m a l v a salót v e g y ü n k i g é n y b e . A a e k é n t j ó l k i s a á ritott t o j á s - f e h é r - p a p i r b a g y ö n g y ö l t v a j h ó n a p o k o n , sőt é v e k e n át e l á l l , f e l t é v e , h o g y s z á r a z , szellős h e l y e n t a r t a t i k .
n
Kiadás: T ö b b rendbeli számlák ra kifizettetett . Apró kiadások . . . . Bevétel
. .
63 frt 67 k r .
Kiadás
. .
42
» G7
— A gyufák tűzveszélyénok e 1b a r i t ii B n. B i z o n y o s G a i l l á r d a villóe g y u fák e g v uj nemét l e r j e s z t é a párisi a k a d é m i a elé, m-.dy szerint a h a z á n k b a n ía g y a k o r i g y u fa altali t ű z v e s z é l y e k és m f g t n é r g ' j s é s c k el l e n n é n e k h á r í t v a . E l ő t e r j e s z t é s é b e n az e d d i g s z o k á s o s g y á r t á s e l l e n k e z ő m ó d j á t a j á n l j a , t. i. a fasza l k a k e l ő b b m á r t a t n á n a k v i l i ó b a fl az után k é n b e . — M i n t h o g y a k é n v í z b e n o l d hatlan éa csak 110 f o k n y i h ő s é g b e n Icaz fo l y é k o n y a , a villó nem v o l n a oldható f o l y é k o n y t á p a n y a g o k b a n , ha a b b a v é l e t l o n ü l v a g y m é r g e z é s e k n é l s z á n d é k o s a n tétetnék belé. — M á s r é s z ! azon k ö r ü l m é n y , h o g y e r ő s e b b d ö r z s ö lést i g é n y e l n e a k é n , h o g y a villó m e g g y u l l a d j o n , t ű z v e s z é l y e k ellen biztosítékot u y u j tana. — - --
33 frt 27 k r -1 „ 40 M
n
Ö s s z e g -l~ „ T i s z t a j ö v e d e l e m 21 f r L A ( R ö g t ö n i h a l á l . ) M a l i vasárnap számos h e l y b e l i l a k t a sétált ki a h e l y b e l i in dóházhoz, a t e m é r d e k k a t o n a i szállításokat n é z n i , m e g l e p ő jelenetet mutatott a közön s é g n e k , midöii e g y r o p p a n t v o n a t m e g é r k e se i l , és amint e g y i k k o c s i b ó l e g y alig 22 ÓVCB l e á n y k i l é p v é n , — a z o n n a l f e l f o r d u l t óa leüntyet h a l t ; o r v o s i m a g y a r á z a t után k i d e rült, h o g y s z í v b a j b a n s z e n v e d e t t . A (.A p o s t a é s v a s ú t i ) r e n d e s k ö z l e k e d é s f. hó 14-én a k ö z ö n s é g ö r ö m é r e iámét h e l y r e állott. A ( M u l t a d v e l ő k . ) Értesültünk, hogy a BnÜnidőkcl h e l y b e n élvező t a n n l ó - i f j ú s á gunk a nagy-gynjnasium javára egy műked v e l ő i elöadánt r e n d e z n e k . Ó h a j t a n d ó , h o g y ea~ üdvös estél iránt f á r a d o z ó l e l k e s ifjú ságunk törekvését részj-é t ü n k k e l méltá nyoljak.
1
T
- A b ^ " - " " " M a r . ) liakatrn. S á n d o r israort t á n e z m e s t e r ü n k j e t e n l e g P é c s e t t m ü k ö dik,honnét S z i g e t v á r r a , a téli tánca - i d é n y t p e d i g nálunk szándékozik tölteni; Ü d v ö z ö l j f l k r a z a n reánk- n ó a » f t - b e l y e » , A Z Á N D É K Á T i — igy legalább nyomorunkat kitánczoljuk.
—
jti
megy
- _ •
\j • < j
r\
~
"
Ir.l.SilJ u. ..i: u-i U r n á k első á l d o z a t á t , .teljes e g y h á z i
!J. segéd
let mellet, — £ derék fiatat leikéss élte p á l y a koszorúié*, az ég áldásaival. A ~ X P i ne i a f e t t ö r é a . ) T á j é k u n k o n a bor-rablások igen lábra k a p t a k ; a n a p o k b a n vároe-bírónk kevés bort t a r t a l m a z d p i n c z é -
iéoől néhány akó ellopatott, a l k a l m a s i n t v a l a m i j ó madár a ss.-mikLóti bacsó, -víg m e g
ezen b o r
.1 A ' (A;bi o r i k m i b n • a.) Fígyelmeztetjak a l. gafcoaa-lmmilfc kötóosógetaa amerikii b a i a n , iMicek 6. k j U n o k laerkcutSi i r o diokban. m^Mamlííhelük. IHvebbTtifóBittl - A
(vii
ir.)
A.~n»|ME&*nurlotrvdiífauk-
a í g - M í r t n r Tir.koEiinnluiak aem feleli > W , J í * S i « " W í i dekovés revü, éa c z a k UlUUiDTrra p 4 n u é l k 6 l i « k : Toltak. — Még mlwÜR k«rt!lTB j i n m k « nyomorral 1 — - K « H * í i o » T»«»il6gr.illiborna|ry- tU «gy gritti lap » körolkeio adomát j e g j r
Ü! tahi T u d v a t n
t
hog,
— A p o r o s z o k nemcsak térképek tekin tetében l á t t á k el j ó l m a g o k a t , h a n e m a l k a l m a s i n t a k ö z s é g e k s i a t i s t i k á j a ia r o n d o l k e z é a ü k r e állt. F c U ö - H o U a b r u u n b a n e g y tiszt k é r d e z v é n a p o l g á r m e s t e r t : h á n y tohone v a n a h e l y s é g n u k ? — ez azt felelte :*92 ; — n e m iga/., v á l a s z o l t a tiszt ; m a j d p o n t o s a b b a n m e g m o n d o m én ö n ö k n e k 2i)D-tekenük, e n n y i m e g e n n y i s e r t é s ü k , j u l i a i k , k e c s k é j ü k van ; nyut ilL'ltileg. H o g y ez ^ g y e s ü i - t i " o r s z á g s mondja-meg N . u r n á k (itt o g y p o l g á r t g y ű l é s mily v á l a s z t á s i r e n d a z a l m l y a l a p j á n ! nevezett m<-'g,) h o g y b i f a l a z o t . p i n c z e a b l a k n i t a l a k u l m e g , e p i l l a n a t b a n m é g nincs e l b a l á - | n y i s s a föl i i j r a , m e r t k ü l ö n b a n m a j d mi n y í t r o z v a ; v a l ó s z i n Q , h o g y a v á l a a z t á s o tartó- ) j a k fül, m á n y g y ű l é s b ő l t ö r t é n i k a tartományi r e n d — M u l i p ó n t c k o n a berlini pénzvordo s z a b á l y o k b a n felálltait c s o p o r t m ó d s z e r a l a p előtt D0 l á d a rakatott le, m e l y e k b e n e g y e n j á n \ bizonyos a z o n b a n , hogy a tarL g y ű l é s e k k é n t CÜ00 tallér ezüstpénz foglaltatott min s z á m á r a uj v á l a s z t á s o k romU-ltctnck
,
> ját
tartására j ó előre • gondoskodott
l
— A g r á t z i „ T o l e g r a p h " B é c s b ő l a kö v e t k e z ő p o l i t i k a i h í r e k e t veszi*. A m i n t a ma g y a r o r a z á g g y ü l é a megtette szavazatát a k ö zdh b i r o d a l m i ü g y e k felett, egyrsit'.'tt o r s z á g g y ű l é s fog UácBben Ösazeülni éa szintén sza vazatot ad a k o r m á n y clölerjeaztésií fülett M a g y a r o r s z á g n a k a b i r o d .loiiiímz v a l ó v i a z o - !
A ; ( Ö l o s ó i B i r T i i - a a r h n . ) A szar * vas-marba á r a n a p r ó l - n a p r a o l c s ó b b i
— A l o n d o n i á d m > r á l s á g ! törvény szék o n a p o k b a n e r d o k o a , d e s z o m o r ú é r d e k ű ü g y b e n hozott ítéletet. U g y a n i s 185S b a n W . i i t l o c k a n g o l u b o r n o k 7u0,000 font Bt*rl. zsákmáryt csinált ívdetindiában. Ez összeg ben a z o n b a n l o r d C l v d o f ő p a r a n c s n o k ,u t ö b b i v e z é n y l ő t á b o r n o k k a l együtt r é s z e s ü l n i a k a r t , B a a v o n a k o d ó tábornokot b e p e r e l t é k . A tör v é n y s z é k I . C l y d u n a k részt ítélt a z s á k m á n y ból, de a t ö b b i t elutasította k e r e s e t é v e l , m e r t az a n g o l t e n g e r i z s á k m á n y t ö r v é n y e k szerint „ o u t as a i g h l , ja out na mint," o l y h a j ó t , m e l y k í v ü l volt a láthatáron, b á r m i l y r é s z e l e g y e n is k ö z v e t v e a h a d m ü k ö d é s b e n , n e m illet z s á k m á n y r é s z . — A p<;r egy év ó t a f o l y , és most v a l ó s z í n ű l e g f e l e b b z i k
altibornagyol K 5 -
nijSgrttiDél igyugoljó érle, minek folytán UUtui)nUlttk. A mütítrt rendklTÜÜ hidtgntrroXnaolta.l; ioMátoí, ki a azoba egyik _-tufcáb*imkogoa, \gj áaíjt: „Minők l i r n , te UnmatftioyiadoB, ngvia.Orfllaa/ hogy ^aaU a ouk afj otlnait kell tiajtitnod." — A f B f e d i i i e a B t d í rendégel mlr ktxdsnek ««»lea«iiil, :m[l » minden tekintettanamtlnba idíjáráamiíttlum caodajnatnok. Ha IHlOk nanoan^hog, « • idfaynek u Anpt>Ullal D i a r , T » g e T » n , a o t inkább « nyn^gaúiut,, pjfcenittkwnaok -aaHmáraa l i t a r "uilaWg^riiijnlllTaJnyillk^Bg... - — A o n m b á L mint halijai,' -yy-tgeajfl'HViTllt Pedig uep.iig, kaliba.
*í*«*4i
zony ötöBt még po edig és» 2 "2 Llei-ny M»50HT otoít még c 3 n fi » OLNYCSEClemüt ssült. K é t g y e r m e k h a l v a j ö t t a v i l r g r n , de a z é r t m é g i s tukélctüsea v a l á n a k k i f e j l ő d v e , ép u g y , m i n t a 3 élvo szülött. E z e k is n é h á n y ó r a m ú l v a m e g h a l t a k és ns öt testvér e g y s z e r r e lott e l t e m e t v e . A z a n y a a k ö r ü l m é n y e k n e k m e g M e l ö l c g érzi m a g á t . — V a s ú t i s i e r o n B i é t l d n ( i S e tör tént a u g . 3-én a ~ n y u g o t i v a s p á l y á n . A c a u á l u g y a n i s a tehervonat m o z d o n y a a sínből k i z ö k k e n v é n , többen m e g s e b e s ü l t ö k , u g y szin tén a B u d á r ó l a k k o r é r k o z ö vo natol is c s a k a mozdonyvezető* é b e r s é g e meatetto m e g a további szerencsétlenségtől.
ö i i n z e r d o r f n á l a-poroBH k i r á l y B o r l í n h a u t a z á s a előtt n a g y k a t o n a i Bzemlét tar tót h a d a i felett. M i n t a „ P r . Z t g . " e s a a m l ó r ö l értesül : a k i r á l y az ö s s z e s c s a p a t o k n a k köszönetéi a k a r á kifejezni a k i v í v o t t - e r e d m é n y e k ó r t . A z ítt e g y b e v o n t h a d s e r e g 1 2 0 , 0 0 0 BÓVborbSrállt; B UlfályátbSTümBaHjroe^nbiiTBh ^val fogadta. A „Rheiniacbe Z t g . beszéli, hogy a k ö n í g g r a t z i csata délelőttjén a k i r á l y k o molyan gondolkozott a visszavonulásról, a 50 d a r a b o t h o z a t v á n a tartalék á g y u k b ó l , f ö l s z ó l í t v á n M n h k é t , h o g y ezzel a rögtön f o g a n a t b a v e e n d ő v i s s z a v o n u l á s t f e d e z z e . E z azon ban bizton s z á m í t v a a k o r o o a h e r c z e g h a d s e r e g é n e k m e g é r k e z é s é r e , i g y Bzótt: „ F e l s é g m a . m é g n a g y g y ő z e l m ü n k U B S 1" 1
1
— Ö v s z e r a s z ú n y o g o k ellen. A s z ú n y o g o k az e r d ő n és m e z ő n foglalkozó gazdát is m e g s z o k t á k k í n o z n i , n e v e z e t e s e n n o d v e s talajú e r d ő k b e n , d e m i n d e n e k f ö l ő ) t a f o l y ó k p a r t j a i n a l i g e t e k b e n , ahol v a l ó s á g o s IéIoq o s t o r á v á v á l n a k , m e l y elől n i n c s menekvés, hacsak ( n a p p a l ) nem a k a r j a k m a g u n k a t a nap égető B U g a r a i n a k k i t e n n i vagy nagyobb v i z t é r s é g n o k fölé telepedni, (azért szoktak halászaink c s ó n a k b a n asudogilní) vagy állandó füstfellogbe burkolodzni, (melyet ' elnyomogatott szeméttüz által gerjesztenek). Minden orvosságnak a z o n b a n mi c s a k k e v é s h a s z n á t v e h e t j ü k ós r e n d o a a n n o m m a r a d e g y é b b h á t r a , m i n t o v é r s s o p ó k k ö t apolta m o f l o g n i . D e t u d u n k i g e n olcsó éa k ö n n y e a m e g s z e r e z h e t ő f e g y vert ajánlani ellonök. Ez podig n e m e g y é b , m i n t az e g é r f a r k c s i c z k ó r ó ( A c h Í l l a a m i l l e f o l i u r a ) v i r á g j a , h o g y a z a v v a l b e k e n t test részekhez nom nyúlnak. A a e g é r f a r k osicskóró nálunk terem mindenütt útfeleken, erdőben, és v i r á g z i k e g ó s s n y á r o n késtí ö s s i g . K i m e n e t k o r tehát a b b ó l t e a s é k Baebjeikot v a g y táskájekat telirakni, vele időn k i n t o r c z á i k a t ós k e z e i k e t b o d ö r a a ö l n i és a a s a n y o g o k nem igen f o g j á k Önöket bán* t a n i . _ A z ily h e d ő r s s ö l é s k ö z e l b á r o m n e g y e d óráíg"iíiztöőTtjá ~H2 ércbér^'^aVapt^o-, -&&mér-gcs e l l o n s é g e k m e g t á m d á s a e l l e n . ( E . F . ) — A g y a p j ú n a k eladása mosat l a n á l l a p o t b a n . Euen tárgy ujabb idő ben é l é n k e n f o g l a l k o a t a l j a a f r a n c a i a , a n g o l és német g a s d á k f i g y e l m é t ( l e g ú j a b b a n n á l u n k is s z ó b a k e r ü l t ) és s z á m o s é r t e k e r é s r e meg kísérletre ssolgáltátott a l k a l m a t . E g y e i ez u t ó b b i a k k ö z ü l l e g y e n s z a b a d ítt raegomliteni.
— (A t á v i r a t i ósszeköttotÓB Ame A b o h e n h e i m i g a s d a s á g i a k a d é m i a mult r i k a és E u r ó p a k ö z t l é t r e j ö t t . ) A é v b o n a s ottani b a s t á r d - n y á j t ó i n y e r t g y a p n a g y m ü , m e l y n e k létrehozásán, a n n y i r a f á j a t mosatlan á l l a p o t b a n a b i o t i g b e i m i posztó radoztak; B m e l y n e k elkerülésében milliók g y á r n a k adta el. E l ő b b k i s é r i e i k é p e n p á r k é t a l k e d t c k , v é g r e v a n h a j t v a . A mi ó v i l á g bundát megmostak, mi mellett a g y a p j a sú r é s z ü n k , E u r ó p a , Össze van k ö W e t o n g e r a l a t t i l y a 6 5 — 5 6 s s á s t ó l i a p a d á s t matatott; ár,hnzal által az uj v i í á g r ó s z s z e l , - A m e r i k á v a l . rá n é z v e a b b a n e g y e z t e k m e g , h o g y a a e m l í J u l . 1 7 - á a esti 9 óra 43 p o r c z k o r fejeztetett tett s ú l y c s ö k k e n é s éa azon á r l e g y e n e k m ó r bo az •egybakü.tés ntolsó m u n k á j a . S m i n d j á r t — A poroszok tábori távirdája tékadók, melyet egésaen haDonló gyapjaéril e l k e z d t é k a v i l l á m s e h e s kölcsönÖH s z e r e n c s e - | a l e g k ö z e l e b b i g y a p j u v á s á r o n e g y é v v e l a a 12 n a g y « e a j á t s z e r ü k o c s i n v a n , m e l y e k b e n kívánótokat Neufoundlandból Valentiába ( I r a S o d r o n y , a r u d a k ^ a g é p e k és a s z e m é l y i elött k a p n i lehetett. — K i d e r ü l t , m i s z e r i n t l a n d ) éa v i s s z a s z á l l o n g n i . A j e l e k s e b e s ű n zet e g y r é s z e Összeseit 60 ló á l l a l v i t e t i k . — az a k a d é m i a i g a z d a s á g e z e n e l j á r á s m e l l e t t ós é r t e l m e s e n é r k e z t e k . J u l . 28 r e g . 2 ó. 3 0 Ezon koósik k ö z ü l három ugy van beren ö a m c a a k Bemmit n e m vesztett, h a n e m a m o p . - k o r a k ő v o t k o z ö s ü r g ö n y k ü l d e t e t t az n j d e z v e , m i n t a v a s u t - v o n a t o k o Q l é v ő poBtasatási k ö l t s é g e t ia m e g t a k a r í t o t t a . távirda-huzalon Amerikából Londonba, G o o b i r o d á k , ós a h i v a t a l n o k o k B I C I és esi! ellen T ö b b f r a n c z i a és a n g o l g y á r u j a b b a n a s i n raórnökttíl Ü l u s z g y á r o s h o z : „ T e n g e r p a r t i v é d v e m ű k ö d h e t n e k b e n n ü k , ti kocsin a sodtén m o s a t l a n gyapjút vásárolt minthogy v é g ü n k ópon Imént létetelt le, s e g y f e l e t t á h b r o n y - k é s z U t v a n , kettun a teher, o g y lajtor a z o u t a p a a x t a l á a t t e t t é k , h o g y Caólirányofl b e t ö k é l e t e s a l a t t s á g létre hozta i m m á r , I s t e n jáé kocsin pedig: minden e g y é b eszköz. A z rendezés mellett a g y á r i l a g kezelt tisztátlan B e g i t s é g é v c l a t á v i r a l i összeköttetést E a r é p a e h h e z v a l ó s z e m é l y z e t k ő v e t k e z ő ; 3 főtiszt, g y a p j ú b ó l ' n y e r t z a i r s t e á r í n - g y á r t á s r a , a: t ö b ÓB A m e r i k a között. K o m t u d o k k e l l ő s z a v a 79 utá sz , 4 3 s z e k e r é s z , 12 t á y f r d a i h i v a t a l bi m e l l é k e s e n n y e r t a n y a g p e d i g b a m u s a ú ? k a t találni a z o n f á r a d h a t l a n t e v é k e n y s é g éa nok'és egy orvos. H a i l y távirdát mogórkéazitósre fordítható. ü r ö m m e l toljusitett k o m o l y m u n k a v é g z é s é é r t ! keznírrátnak, n e m U sejtik, hogyjmit tartalK ü l f ö l d ö n őzen k ó r d é a t k ü l ö n ö s e n a g a z e l i s m e r é s e m k i f e j e z é s é r e , "melyet a h a j ó f e --maÍQakJifi. -kfllOD8«, dcinézésö k o c s i k . O l y d a s á g i egyletek f o g t á k fel ó s . k i v á l t P o r o a a délzetén levő személyek m i n d e g y i k e a titokteljesen e l z á r v á k , K o g y m o z g ó b ö r t ö röBzágban m ú l t é v b e n i g e n b e h a t ó . n y o m o z á f e l s ő b b t ő l - a í l e g u t o l s ó i g tanúsított a r e á b i n ö k n e k t a r t h a t n á k m i n d a d d i g , m i g a fölírást a o k és vitntkfluáBffk iátuttok e a e n t á r g y b a n — zotrak l e l k i i s m e r e t e s és pontos m e g t e v é s á b e n . o l v a s v a , i n ^ y ű z M f l e k a r r ó l , h'o^y i t t sQrm e l y h a z a i t e r m e l ő i n k e t Is b i z o n n y ; á r a i g e a ^ P J j k J s , n j d p n s á g p k : tétotnok m o z g ó k k á . „Fáradhatlan munkásságukat s éber gonközelről érdekli, kivált azokat, k i k a l k a l H a i l y e n tábori távírda használatba vétetik, doflfiágukat, m e l y e t az u t ó b b i két bét alatt éjmas víznek hiányában a g y a p j a t v a g y elég _&kkpr s_z_állomásoB k o c s i m e g á l l , az utászok ^ A ' ^ i a u p a l i g t n y b B ' k e l l v e n n i a n a g y m a n k a telenül, vagy csak aránytalan költséggel a .késalet-kocáiból a . r u d a k a t k i r o s z i j t és" v é g r e h a j t á s a v é g e t t , c s a k az tJrthetto éa m á b moshatják meg. aaon i r á n y b a n e r ő s í t i k m e g s f l i l d b ü u . h o v á t á n y a l h a t á teljes m é r t é k b e n , a kí, m i n t á n , H a l l o m á s s z e r i n t P e s t e n is v o l n a egy l e t e s ü r g ö n y ö z n t a k a r n a k : e r r e a f ő i t e k é r t snib-.. • s z c m U n u j a v o l t . M i n d n y á j a n h i r e n t e l j e s í t e k sitendS n a g y o b b gyapjumosó-ínlóüet terver o n y a fölállított r u d a k o n m e g e r ő s i t f o t i k . kötelesBégökot, s ö r ü í n o k & n i k a r n e k , s a s Botben. " K.G.*E g y m á s i k á l l o m á s o s k o c s i p e d i g az elindL- . e n y i r a e k h e a ^ a p u t o l j á k a z b n • A n g o l o r s z á g b a n »Qtt s ü r g ö n y ö k k e l m e g y , és c s a k ott áll m e g , l e v ő . b a r á t a i n k n a k u ó l ó »arénoaekivánatai-
Bécsrés^Hlföldi hirek.
v
leg
1
4
^* »
* * J ^ £ ^ \ *Um. " . ' »hSgj « * a. d aJ' e
u
ha
a J w r a t éa
:
«vfat partján, mei/at » t n b j d o
X^j-srU-t,
p o s t a .
M e r t k i hazáját oly hÖn a z o r e t é , A n n a k a bít n y u g a l m a t csak u g y á d , I Ja h o 1 d o g a h o n , m e l y n e k szén leié Eltét, u m e l y é r t n g e k b e n z e n g imát.
HOkki-Rjiirk Minden Un kii límitA Htcrlnt loond. „Éliitkójii'k" liUEiÁTik mim .'•rluí.li-k ; „A plurtolylius ín i K t i n c M krnJL-i'lr- viin .-...I. I, irta kunkban. Sajnáljuk mi ia, mert liiii."! i s.tk j.Vt várunk. K. Ki. 8n. Mcgöriieirtt , liliNi.'.uut órto. Sillcs Murinn-ik. Tii.ljuma vulriuk lioll.'tít ; Col)*Ussa fin n mullumi U'-n-n mllli "dúsít, rin ruA hivatva von. Kerülik mist íb. 81. jiliUiiiius urnák. 7 ? II. (iy . A *se»¥(HÍÍikUí)*," jaTitáaaal kilsöliii futjuk. Smiiiigyoíéli levelek. ?
tartod
i l y szent c s e l e k e d e t t e l , beosilleLea
emberekké, szentekké tcfiini
- noa
akarsz
benUnket
én beleegyeztem."
h a m v a n y u g s z i k , szent Ieazon a s i r , apu ide vezeti fiát, tntígtanilja : hol torem a b í r : g y k e l l s z e r e t n i a m a g y a r hazát! BUJA
„ V á r j CBak k i s s é ! " rabló.
a mai napnyugattól A
GERGELY.
rám bizott
Hu
fogva
napnyugta
a n a p letűnt,
meg,hogy tied
d ő l t — s z e m e i bm&« megszllnt dobogni!"
„S
&o!-híiuíÚíí o u g . l i .
n i e t , s rrii l e l k e s ü l ü n k
SILYITOR ROSA
B a c a : f 5 - M - I S . 1?. 6 í i . G r i i c s : 3 ® . 6 7 . S O . S . 6-
Bá^ért, a m i é r t bát ujL
M
A
S
A
M
I
B
L
L
O
csak
az említet
'f4V
akarod.
fjgvén
üt i i m a
ha i i L ü i i , { i n n a l j o b b
-
u
cr
]
„ M e g e m l é k e z e t t rdlam ?" sóhajts H e r -
yítn
„S
j
Ll
nzt
l m e g y r e r i t k u l a d i c s ő k sora. A bon maholnap á r v a e á g r a jut. Ü h a e l f o g y a n e m z e t s o k hü fia: L e a z - e k i azétoazlaeaa a b o r ú t ?
sok
1111
ttidum,
g o n d o l a t o t g y a k r a n
nak
bitszia-scfreni
urai
szitnak
utjokbul.
huhia]i laljamat emeli
halaiía tol.
karc.-u
M i k é n t a ^ u g ó t a n g e r á r között C a c n r j i ^ ^ ^ i h a r b a u a kőszirt meg áll: Ug%W"i véozazel a k k é n t küzdött A hon j a v á é r t é l ü K 1 a u z á l .
E^'tr!rzt.-;i uiiia l e r b
. Azejjel vubb
almum
v 1 . -
M
U\i
vn
ifM
-
eg\ugvu
n v e s z é l y b e — 011 m a j d endek, mint a „De
hogy
állnak
seregeink?" mor-
beszédél
„Nápoly
rausillip|)e 1200
10,000 'l'rocida
000
embert
a
állit,
halotti
0
B
fhi-ut
kívántam
üeruc
g\'orsan
válaszola
merészen
a
rabló,
azemebe
szellem
nevet n e m i s m e r e m .
te-
sóvár
„Kosznnom
a magasba
s ha
emelkedni.
lemről
beszélt
dékai
férfiú
hozzám;
b hazugságai
vétke
A
gonosz
E g y fiatal, u g y
állású
— ezere
Ígéretei,
által
aján
elbóditá
szivemet! Fölkért
ta
követó-
hére s é n F r a n c z i a o r s z á g b a u t a z á m Ott
véltem
álmaim
vele.
eszniény-kjIpéLfol-
lelhetni, de fájdalmasan
csalódám, n e m
s o k á r a bel át á m , h o g y s z i v e h i d e g , köznapi!
ég
midőn
segélye
üuzÖ
Alig érzem lánczaim széttörém
részemre
nyo
azokat — as
állott,
a a rátoki
e m l é k e z é s m e g h o z á áldását. N e m aülye-
szépen
B
de
r
dék
mélyebbre,
mert
szemmel
vizsgáiéin a
tati k é s ő b b i e k t ő l ! földön,
m i é r t ; azt monoják
küzdenem
kém."
ezt előbb m e gkellene vizsgálni." m e g az i s ! " m o a o l y g a
rabló, midőn hirtelen
szigorú
a
fölrezzent.
szineekedő, kép
m u t a t ó v i l á g o t — első h i b á m
tatott, „ ÖK o m á b a m e g y , eenkibeui tudja hogy
hideg,
u
válaszola a rabló,
kit Masaniello részvétes é r z e l g ő a é g o un
„Történjék
házi
pillan
tengerre,
megkísértett!
mását,
J
t u d o m " m o n d a M " a . « a n i e l l o -—
„De
—
szivemet —
azok levének.
magas
pasztalatlan
,aii l u u ' u
h
—
l i r\\
t»gv
r
engem e gyilkosság nyugtalanít ;
védelem —
nélkül
a a
önérzet
kell
által
idegen
a Borssal
győzelem
hajolt. Munka-szeretet, it o
mngmen-
— Egyedül,
részemre
bátorság
minden
a bHas
akadélylyal
megküzdék.
A z ablak alatt l ó d o b o g á s vaia hallható.
dája e " 1500-at!"
dnrvii basshang
„Mi
egéssité kie g y
a z ifja
nápolyinak
szá-
az ördög
„Ide
belépi!
egvszerü
halászöltönvt viaz alattomos
jőnek!"
I ablakhoz
nem engem
-
monda
képes."
Jó
hangom
masaniello
az
repemmel maga,
minden
mermogá
volt,
a véletlen
kedve
sett — é n a sziapndro léptem. E l s ő sze
lépve.
„Caraccioli
ha-
Eamiaarc2.ra.eléggé megg)*öz.Uette hogy.,
— e z csak
illet!" volt első godolata.
mításai. A
K
álmodozám
nekem ki
a közel hegyre,
sek — tetteim
—
Nem
'¿000 ban-
nit
-
1 ? v- m e g h a l ! "
Bzövetség
l'ietramala
nak
1
r
volt
vetek a mérhetlen
íátEzék
kintv
te-
mogii IiangoRan t o v á b b folvtatvn magiin-
undok
l'ietramala,
tetszést
arattam
Francziaország
— a király
királya
tettre
látni — szerencsém
alapköve
8
vetve."
_
aa
_
kívánt
m e g volt
^
i
ö l t ö z e t e csak n
áleza
l'ietramala,
„Az böl
atelìemes ablakon
volt.
te
kiálta
Nápolyban!
világos
lanat alatt
-palotájá-
szubadsági
is v o l t " m o -
s o l v g a dicsekedve amas. Igen,"
cioli
m
válaszola a rabló, o k ö z e l álló
festőnél
ges
Ribeira
volt
—
társánál
bort ittunk, s lábainkat
tunk egymással. T u l a j d o n k é p l é p t e m vele, d e hisz
„Garaomagán
mondhatom,
először
fölsé
az asztalra
vetve mint k é t régi barát kissé
S O
n
kerek
szeret
t
r
kiálta f ö h m e g i j e d v e M a
ki a
hölgyben
veszi
hasz
összeget igér, s én azért o l y
szabadítom
m e g őt, kit n e m
meghalt. S most hanem
„ G y i l k o s s á g ? kiálta f ö l Masaniello.
mint
a hölgy
n
élsz
„ D e h o g y feledtem
el.'T e e g y állam-
c s i n b a n i , r é s z e s 1110Bemet
kívántad,
én
rem számomra
amaz
„Itt
eme szobában
halt
megszólal
hölgy
testvére
meg!" Könyörge
kezét a k a r v a
kímélni!"
kiálta
a
megfogni. az vissza
„ T e megbecstelenitéd
nevün
v a g y az, k i a n y á n k a t a sírba viválaszola M a s a n i e l l o sötéten. E l -
utazásod
—
s d i c s ő s é g e t te
n e m i s m e r e k életne
—
a tömeg
fülel
—
ezer
szom
koszorút
é r a s z í n p a d r a — fii aa-
u
jos
f
zik,
, ó l j e n - e k k ö s t e z e r d i a d a l kinálko-. m e l y e k a n ö i bsív
nek, mint unalmas
e l ő t t többet ér
u d v a r l á s o k v a g y hi
tiszteletadások.
O t t , ö a a é m ott v a
vagyok,
királynő!
—
min mi
álmaimban
előttem
lebegett — most megtaláltam.
T e a»e-
gény,
egyszerű
kenyér nélkül
ifjúsági
imádott
E s vala a s ,
halász,
megszerzésére
ki
birszomj,
f
k i a j ö v ő 1iap4
h á l ó i d a t javítga vagy
s
tongetet" éltedet —
kívánság te vöbageia
fogsz megérteni. „Tovább, Masaniello
-
tovább!" —
kiálta
a nővér
gyónón.
anélkül,
vére keblében.
hogy tót-
-
. = -
„ F r a n c s i a o r s z á ^ b a n rövid ideig m a radék" folytatá
Hermosa
yelső
kínál
napról napra
k o z ó alkalommal visszatérek O l f t B i h r t n - • -r
- m i t r & n e g é s z s é g e a ne-,
b a . E g y év d t a fióma laldaelyemí-B-LiH^^
óta gyöngesége
nagyobbodott,
én
g y a n í t a n á , f á j d hurt pendített m e g
„Bocsánatodat a k a r o m testvér!" Te
Te
—
g y e r t y a t e r j e s z t i Bzét c s i l l o g á s á t — k o
tod,
kímélj
mily
—
m e t , m e l y d i c s ő b b , s z e b b v o l n a ! A zene
denható
m é g — a szégyen, a lelki
irányomban,
ságot, hírt, szabadságot
lóban királynő
villámai n e m öltek m é g m e g ? "
ki e szót!
v a g y o k e czimre, mely gazdag
k e g y e l e m !"
anyánk!"
vèdV
büszke
„Szinéssnő"
mondod vagy
ábrándos
dörgé
Elfeledted-o m e g e g y e z é s ü n k e t ? " kér
Lacretra.
lábaihoz bo
k e t —• m i i a k a r s z i t t ! "
dé k o m o l y a n e Masaniello.
oltárán
megvetöleg
deg
rulva
meg
lia
testvér ,
lépve. —
volna.
és b ü s z k é n
vetve.
T
Masaniello
„Kegyelem , kiálta
„Hm?
ramala, mintha n e m jól kallott
előtt,
keresve,
és bársony díszben ra
Masaniello hidegen
„Nyomorult!" M i tg o n d o l s z ? m o s o l y g n Pjet-
nézve
i d e g e n t k ö s z ö n t é Őt.
„Téged
„Eltaláltad," válaBzola a rabló
családjára
o t t állt a halász
selyem-
gyogva!
„Hah!
látni."
n ő v é r é r e is-
nem szegényen, nem segítséget
ismeret
alkura"?"
hogy
MnsamelIö^karjSrEeresstbe
, J g e n " f o l y t a t á a h ö l g y , n e v e m Tha-
igaztalan
— nővérére kiről Madone azt mon
„Te
mi Ügyben léptek
egyéntől
e
csacsog
kis alkura
nomat!'' n
„Hermosa!" saniello —
da Salvatornak,
'„Dolgod?" székek egyikét magához vonva.
nynjtá.
Néhány másodpercz múlva a hölgy a
o t t ; természe
levelem
előtt
szobába lépett, s hátra vetó fátyolát. —
az idegenre.
kis d o l g o m volt
hölgy
felé,mely
leszálva lovát szolgájának
mindig bámulva
n
feiálta
lovagolt a halászr/unvhó
„ Mily v a k m e r ő s é g ! " kiálta Masaniello,
tesen
nékánvpií-,
talan volt. E g yszolgájától kisért Ő felségének
jövök!"
^Egy
kimászva
eltűnt.
„Masaniello kinézett — félelme alap
Masaniello, n e m hívén
alkirály
andientiam
A sirt, h o l a n a g y honfi s z o n d o r e g . E g y s a e b b j ö v ő r e m é n y e l o n g i át É a m í g a h i r fölötte d a l t r e b e g : A d d i g a a ü d v d o r i t a o a hazát.
hasonlókép
4
bika!
s
Uiv|akr
\i.
ifvtzii
,= r K o s a . " Ma-
az rolian
íju
r ••
1 1* a
Tan
— c-n l e p i e l fővel
t
li
r**-ciu
' .1 i '
i^tí-t r- í
de
magam
bika elure tartutt
még
S bucoaaugari a nép könnyein M e g t ű r v e bájazinben oBÜIngtanak. E s a ke&ergŐ n é p n e k ezrein A a é g a u g a l m i átvonultanak.
vihetnek
firt
f „ t k- m
llütív
to-
t N 1] o h l i
t-n i g e n s o k a t
agyi-'nüttethetiieni
ő v o l t FOmÓmónyünk e g y i k h o r g o n y a . M i n d e n m a g y a r m é l t á n k e a e r g i Ü t. j o g n a k v o l t ö edzett b a j n o k a . 0 toló v á r t a n k most v é d e r í i t .
M a g a a s é g 10 gyáaisba Öltözött, F e l h ő i b ő l k ö n n y ü k e t hullatott. D ú i m o a v é g t U z t o l e t között. F o l h Ö k alól a nap kiragyogott.
1
kiralyi.szvke-n n
riiriü e r r r - s z ü l e t t e m
jebb
szemeinek.
E g é a s ő s e g e d mély gyászban keuoreg, K ö n n y ű i v e l sírját megszenteli A f é r f i , a n ö , g y e r m e k és ö r e g P o l g á r i honfit b e n n e tiszteli.
mormüga
v é g h e z hn 1-ien u g v n k a r t a v o l n a
A n a g y v i l á g o n nincsen annyi b u , M i n t m e n n y i tépi a m a g y a r h a s á t . L é t ü n k a g y oly bus, oly szomorú, 8 m o s t v e s s t j ü k el ü g y ü n k a p o s t o l á t !
A l e g n a g y o b b g y á s z érte Sz-egedet. — H a b á r e g é s z honé a v e s z t e s é g — M e r t b e n n o vesztett honfiit 8 k ö v e t e t K i h e s hasonlót r i t k á n a d az é g .
J
. u g v littiun. m n i t b a
lt. n
nappal!"
A hongyülóaek egyik csillaga H n n y t b e n n e e l , m é l y s s á m o a é v e n át, A s s o l l s m - h a r c a b a n biaton r a g y o g a , A hon e g é n s z é t h i n t v e au g a r a t .
v
„azertjot-
g m n * 1 - 11 r
t
/
ki liulanzlialuit.
vult
hiaelge a rabló
^v
mi i-i
\"ult n i w s i e z . i m r i t
selt : d e e g y pillantás és-gpttQ^SfiBían-keílo halnia MidÖn a nemzet küzd j ö v ő j é é r t , M i d ő n keaorvtöl vérzik Hunnia, Éa a nehós váltság fokához ért,
1
1
a z ejfyuzf-rr:
i a bu.-zk1.11 e r i i f c l k e í l i : k
„Legalább M i n t í l e s t a é g e n azende c s i l l a g f é n y B i z t o n v e z é r l i a fijld v á n d o r á t : A k k é p v i l á g o l t b e n n o az e r é n y , M e l y 5raÍ, v é d i a h o n Bzent j o g á t .
helyezhetem
Midőn arany
Gondolataim ekkor n e mvalának
- '-
„i>;ir.itum~
hogy
Tamás!
m a d á r t láték felém röpülni, a n n a k szár
or. m e g r"
nyain „ \
fclreta-
n z . ki q . ' p m u s t Cöukuüi m e g M a d o n e t . k i
a
Mint a v i r á g m e z ö n folyó patak F á r a d t u t a s n a k ád uj é l e t e t : H a a j k a i beszédre nyiltanak, H e r v a d t r e m é n y ü n k akként éledett.
tást _>'-'!nm! s e m m e n t b e n
ezük
u
— tudod,
nem elégitek
folmenék
— va
valék
ité!j,
ki m a g a d ? "
tündérvilágról
--- e k u n y h ó
i s : — E lenv(-.s
— h
gyermek
örömek
meg; van
nvakukra
u keblet!"
méltó!"
menthetnéd
hegyekről,
é r z e m mint
nem gyanítják,
öt félbe Masani-
. i í a U g a s beszédemre
( i h ír.
h i d a l g ó k , k i k e u ^ e m . a kuldu.st
liogy
még
i
iuefí ifjetiifet
l a m i lazaá urjuiifífcé a z . -
r;i!vn! H i á b a k é r t ü k a m a g y a r eget. H o g y tartaa m e g öt tntg s;>ká n e k ü n k . M i t ö i űzivflnk o l y f é l v o rettegett: l m a irha dolt d i c a ö n a g y e m l é k ü n k
bsisoiu !
szakitá
„Hallgass m e gelőbb, azután
k-Kin n e m b m a inllogmi--
e;.*p' e z e i u t ; j n v i t g u t n M i n d e n k i érzi a gulyoe c s a p á s t . A veasteaég m e g r á z z ü a hazai. K i t a r t j a v i a B i a a kuiin y h u! a l á s t , H a Látja K l a u z á l r a v a t a l a i V !
M
legyen
a
ello. „ t e n e m v a g y erre
i n l
—
elveszve, n g y
Madonenál,
én esküszöm —
S
ismét
anyja!"
„Megállj!"
f . \ l \ r f c \ c l t r f . n
ha s z é d e l g é s z a v a r n a
Lz f ö l é m é l y airi g y á s z borult. h a r a n g a z i v r a z ú h a n g o n ssól. lelke éjre k o m o r u l t . k e b e l a bu h u l l a m i t ó l .
' 1
tulein .
1
mert
Z t 1 U e
i-
kérdi
igti H a l á l ! to c s a r n o k s z í v t e l e n k i r á l y ! M i t v é t a e l l e n e d Bzngéuy h a z á n k ? K i k e t e l é g g é sújt a s u r e v j i u a l y , Miért borítasz annyi g y á s z t reánk.
f, \
tv
egészen
második
„Oh
r z t
olm f
7 valaha
monda ö.
állásomat
annak
K
É
Ha gyermekem
m é g nincs
pótolja
G Á B O R
fuildlára.
a
fliitt
„ . M e L ' vafc-yoK e r t ö t i z e t v e . "
ií u k li t h v .il a r t o 11.
Ssegeíí Minden A honfi Reng a
„ Igen. visazatór"
H a te-
u g y veszve
kordé
niosa, s e b e s TéTekzetet v é v e .
o n e k i . u l ^ v vinsz/t-
i
r
-
napnyugta
hegyen,
„ i e meg akarod
K L A U Z Á L
Nápolyért, ezabad-
1
engem?-
Hermoea.
„ N e m , a szeretet v a k k á tévé."
áll a d o l o g ; a k k o r ö s s z e h í v o m e m b e r e i Kis
n o m átkozott'
reszketve
előtt hal m e g . máskép
szemei, b egy m é l y lo-
ródtnk.nemesHzive
lenzek.
u g y egészen
m i d ő n egyj3s9Er6_k9By?_ -
karjaimba
szakitá öt félbe a
„ M iu g y egyeztünk
—
nyékbe borultak háazszal
„Tehát?" Hol Az Ka He
áUti?m volo
m e g í g é r t e m , s s z a v a m n a k e m b e r e leszek,
h é z m u n k a á l t a l a m ú g y is a l á v ò l t á s v a .
crotia
Te
Egy
növekszik. Rómába tndám meg í n y á m -S,
mesterségünket
összeférheti
ennek
szép
reggelen
— itt.az ablaknál
név
alatt
hírnevem
naponként
hftM-4Vegyik.hu íaolgám mindenről drtonite mi itt a z ó t a történt. F i v é r r - a - ~ . nyomor itt véget ért — igen "tövé h o z z a , niidSn M w a n i e l l o íagaddlag rázta f e j é t — „ a t e j o g o d I t f megszűnt; — mindent megtagadhatsz t ő l e m ,
i
de M a d o n e ,
„Komába
„Igaz!
0
„Salvator Rosa.
„Ha n e m v a g y
ránk
m o n d a a haldokló
11
nézve
r a b l ó szavaira
„Nem
De
én n e mv a g y o k méltatlan
hal!"
monda
„S
kozzáXók,
kolja"
A
szerelem, ismét
gnnyosan „Oh
.—
testvér!" a
szerelem!"
külömbség
lódék
szola az, részvéttel tekintve
— ilj- s z e r e l e m t i s z t á n h a g y j a 1
keblünket! ' Buttogá a höl^y ^De
közt v a n
a s z í n h á z b ó l j ö v ó k , itt N á p o l y b a n v é l e t -
lálos
l e n . i l ) e g y ifjnvnl t a l á l k o z á m ki e g y osz
ben
pillantásokkal
szemlélgető
mulatra
ragadtatom! —
sem látta nem
m é g arczomat,
szeret
—
d e én-én
•—
A z ifjú
— Salvator !
„Mit mondasz!" —
soha
tudom,"
ői!
kifejezése
szód talány
veté
Tamás!
kérlek, mentsd „O i
.0!
későn
nevére
A a s s - K a i i l í H a , ang. 20. A * •.-lómink ÍHÓ i»-. fceUtí* a.Uö» bcfolyiaa keM.kyJtlmui.tru, ina srm tclirtü íjxn:. A pnbna Ara fűlj eh b ment, ilu ha nem ciwli'ijunk ; a bökő hírek neta Idézlek el.l .•zen e mentedéit, hanem a siámoiau érkező kedvetiítlou ajflrrlil. taduiitaaok Európa- legtöbb tartományaiból.
X
berezegnek! azok, kik
• -SS
X
^
Falcone
rémítő
nélkül
elhagyandja,
de mindemellett
Salvatort ember
buszújától
Salvator
meggyil kiálta
I
B
T
s Nápoly
X
hullámait
közelében
egy
megpihent.
alakokban
sziklák
H
Ö
két partján
lombozatára
i>. Arpa sorfúieiihit; vai i • 7') kr. Zib 4..-4Ö f mt-j-t 1 ••t»3-r.>niM .i frt •.':> - » kr. snlvUubu claű rvudii in üt Szilvapálinka '10 oku -J 1 — i-J frt hjrdúr.irk.ilvpiliuki l\>ku 11> - 17 Irt lionl.ial . Sili I 1 I": Borki ".•*> frl. N'ycoWrök: , i.ìaiivilil ilslfi, tikiirloiiúu- ÍJ -4"i. is busa'< borok i->
gondola
X
^ g .
D
gondolatok
fölnyitó,
batuját,
,,:\
tájkép
gában,
a
jó
rajz
S
.,hisz
nem
e g y tájképet
közt s
leoldá
abból
a
h'sz"
raj
lakinek
állnia
vadregényes
n váj őrnek ,
A. t e r m é s z e t
lének.
kardját, szükséges
kezdett.
mormogá
alaptervét
ma
levonalozva, a sziklán va
kellene — egy vadásznak ,
haramiának
vagy
ilyesfé
— "
t'i.KÜI f.i^ypy.i-íyertya fontja 3- kr. Síüppuu fuutjo -i k r . .via öl- 6 frt — kr. Puhafa i ..I,. 5 frt - Ur Fas'.<5n mi a il frt 80 kr. SEnlma m. 00 kr. i fontja üiJ kr.
l
T
napja
V á r n i f o g o k itt
elővévén, rajzolni
fV.-kanizsai p l a r z i á r n k atig. 31).
E
forró
magában
mögöttem Sodorna!
anyagokat
Borsó itcsíjo t(í kr. Lonoía itoiíjf U) kr IUh iu-i- in S kr. Kóles ittfiije ö kr. Uurtrouyn mnrJja 1 frt liO Ur. Marhák a» fontja lö kr. Juhhús f.mlj^ 10 kr. Si-r^tihna fuutja 20 Kr. ij.-ali.na.-. m a g i j a 3.) frt — kr. Zsir lantja 10 kr Lánijliíxt 11 frt — kr. Z»omlyuli»*t miasA^i 'J frt — ki. Kcuyórlis ;t fonlja 8 kr. KilkurÍj:iílÍi*;t fontja » kr. Arpailira ^fontja C, kr KiitnkoM fontja S kr. lliisk.i«a i'..ntja ¿'1 kr. Faolaj fontja kr. Bi;pci«olaj foutja 'M kr. Lenmajolaj r,tntja 4tlkr. Ujbor itoiújo 10 kr. — Ó b-ir it.-^j.i ¿0 kr. I'oBti íór ilcaiiju H kr. Kaai/nai »<>r iicxéjo lll kr. UJjoua-páünka itcxójo 60 kr. Tarkiily-jíAlInka itci^je 411 kr PtUva-pillukn itcaéjo 51) kr. Nyirrs fagiryú
A még hátra' levŰ termt'tirciikkefc majdnem Irány adók lesznek in lm valami izerencaétlenjirg nem ér bouattuket; mai árjegyzékünk kílrfilbelill Iesrmagaaahh Tokit érte d . Minden többi kereskedelmi csíkkeinkre nézte lanyhaság uralkodik; és egyedül ason Uorok : fohé •a viirtia (xeliillorl ISG2- *s 1803-1 ji't rantén/nyel TÍgaaxuijuk magunkat, hogy a legkS- | — vidékiiakb.'li • t-rinín 7 frt -3 írt. _ Viliiiiyi i tclcbbt peatl vásár, legalább némely ciikkekben kod- | s-eg* -árui fiiKH ISÖ5. i l - 1 3 frt. lij b.mi bor »->n rerű váltóra*! fug elSidéani. | (.chiller) ÍB f-ih. " ' ' Halat oiiinoll.fl j b.ir»k.-J3G2- és 18G3-Iki fclier 111—15 frt. ak>>i jfajegjraíkrfak kOrelkcsdk: I Via*; no frt — kr. Eáx U—ií, frt. K B Í . U
Itália
sugarait.
7S kr. tVkctw 4 t
í
emelkedő fák
,.de itt élet h i á n y z i k — o t t
3B£.
R
leg k ü l ö n f é l é b b
folyam
Ily
útját
H
át,
a
őrizze m a
nagyszerűen
I
a szikladarabokon
M a d o n e r a , s ez alatt
hogy
itt o l y v a d , o l v v a l ó b a n
ábrándoz
tolvain h ö m p ö l y g ő i é
zolok.
el n e m
tehát egyedül folvtatá
sziklavölgyben
hangulatához,
zajongva,
Ró
gát. S a l v a t o r m o s o l y g o t t — s a k é t ba
4
szerelemről,
s a zöldellő ligeten keresztül
ég
teheti,
figyelmeztetni,
majd
vud szépségéről, mely
i g e n illett
„Ah"
köszöné.
szerét
fölváltva
E g y v a d erdei
A
találkozást,
s hasonlókép
tán
tekinthessen!
m é l y e d v e ült a szikla
va.
vele
m e g i g é r é n e k i , h o g y int h e l y t
összeütközés
mulasztá e
költségeit
nem fog-e Ma
m é gegyszer,
tilnlek fel benne.
ennek
napokban
rát buCsut v o n e g y m á s t ó l ,
m e gőt !"
^
Falconétól ki
elbeszélt
hogy
oly
. . í l a g a v ' j a eladatását. s utazá
mába j ö v e n d ,
fivére lá
O
kalandszerü
sához szükséges
lehetne
előttem!"
s Ömégis k é m lenne?"
t
sze
,
fülébe
a l e g e l ő n e k itt k ö z e l b e n
a természet
veté színes
Kibeirát
—• „ a n y á n k
a spanyolok
majd
ta
díszes
szivé
| kétségbeesve a hölgy.
„ h o g y h i v j á k ?"
darabon
tekintve
s az a m a éjeni
nvilt
— s a hölgy
k é m e az arcosí
kiálta f ö l Masaniello I koltatják,
által
kelt.
m i az utolsó
legelőre kisérém'" folytonosan
kecses arczába
tortént. — M a d o n e m e g j e l e n é s é t s z e r é n y ,
van!"
válaszola az k o m o r a n .
magát
útra
—
eljönni,
habzó
S a l v a t o r , hit b a r á t j á t ó l sértetve
a
szavai
Gondolatokba
Masani
után
őt ismerni
Szerelem]? E u csak h a z á m a t
mindent,
„Későn
kérdezd!"
„Masaniello,"
eszmény
a
minden
sohajta
t>
utoljára
kirohnnt.
IV.
vála
nővérére.
sóhajt a a z n ő v é r e ha
félelmének
baihoz
adom
done
sem fogom
gidáiinnt
Madone
k el le l e n n i e — k j tudja,
Masaniello akarja,
szenvedély!"
én soha
melynek
van!"
megindulva.
„Ne
ö n e m ismer éltemet
e g y m o s o l y é r t ! ő az én h ő s ö m , képem
rablótól
jjTamás ! Miért ? hogy
a szín
házból hazatérő embertömeget, h o g y b á
el
pihenésre.
hangzottak
ezt u
remege a hölgy.
u g v megmentheted
„Későn
l o p r a tájjwtszkodva o l y h ü s z k e , o l y m e g vető
retem !"
az Istenre ! — "
amaz.
„ H a l g a s a te T a m á s ! E g y i k e s t e , m i d ő n
e
— igaz?
őt ismered?"
„Óh
gnnyo-
„mutasd
ello, g o n d o l k o d ó n nővére —
.Igen."
elpirulva.
m é g i s u g y a n a z o n c z é l u ?"
a
szépségé
egészen
látüzék.
„Kis
u
Masaniello, e g y ke
s mondd:
N e m — n e m te osak ijesztgetni, p r ó
„Te
természet utazását
m é g m á s v a l a m i is í i g y e l m e z t e t é
őt a
ITermosa vévén a keresztet,
nulni.
ezt? Tamás
bára akarsz állítani" „Magától
és s z e r e l e m
tudod
mosoly ga
Masaniello.
szerelem
baltiját letévén e g y s z i k .
ült, H a
bámulásában
De
valamely
éljen!"
meggyil
folytatá Masaniello.
csak
véve le n y a k á r ó l
„Oh
h a l a v á n y o d é k el a h ö l g y .
—
volna. — "
kíáltn
rablóknak, hogy
szomorúim Tamás a távol
v a n fogadva, ki őt
„Honnan
ki vivé v é g b e a c s o d á t ? "
„Már
resztet
mulatva.
„Bravó
írni
magam fogok odalovagolni. —
"„"J'öT váíi
„Istenem!"
elveszve!
én njjászUl e t t e m ! "
n
előtt
m i b a j o d — te m e g i j e s z t e s z ! "
hegységre -,-kö'sé t e k i n t h e t e k , n e m l e h e t e k
„En
volt.
„ N é z d a m a h e g y e t , ha oda j u t — m e g
ello.
Úli
nővére
tudok
biztos h í r n ö k ö m
őt m a e s t i g ? "
„ T u d o m á s o m szerint m á r útra kelt. —
JpQh én n e m vagyok, a z l Mintán hoz-
nek
feledni
gondolt.
„Visszatartóztathatod
elvoszve,
volt, hogy
ladarabra
M a s a n i e l l o h o m l o k a elsötétült - i í a
ioltüiiö
voté k ö z b e M a s a n i
vad
Masa — Jó,
T
- a á g o m a szán Ja képe, a ttTíprntett. n M j L k é r d á g y o r s a s á g g a l , m e l y a
mormogá
m o n d m i t t e g y e k ?"
„Igen, ma-"
ifju-
ű z enyém — e g y a n y a b i z t a ő t r á m . —
spanyolok!"
n i e l l o . „ H o l is volt i s m é t e s z e m !
utazik?"
B é c s i p é i i z á r f o l y o m atag. ^ I f . a
rnetíiliques 5 9 . 9 0 ; 5 / D o m i . k ü l c « ö n 113.75; I S G ü - k i á l l a d a l m i k ö l c s ö n 73.90 • b a n k ró az v é n y o k 7 1 0 . — hitelintézeti réasv ó n y o k 142.30; L o n d o n 126.25; esQst á g i o 125-75) arany darabja G frt 3 k r . 0
Felelős Bierkenstöt
W a j d l t » Jóssef.
K - JKlCK orvű.i--taaáL-LÍpcsifbcn . HKI-LKIt nmu-uiiw,"' K L L Z t N P Z K Y yjtro^tanár^B^r^hco.^iJa számos.,urvuauk nuut a li'jjnlilkolubli _clotron tli •'-'Vaatafl.tlma • prófTjutfrt ájnnljntt "mimlcn L
főiűészek és gazdáinak
Popp J.
figyelmökbe ajánltafík egy igen gazdigon fizető, .ngynasaaett egyptomi marnia-basafaj, m e l y n e k Biagjitt. Pataki Pál ur 3 év előtt igen c s e k é l y ,
Fü<.-PEP . futakra ünlia^.
:
norkelátáségétul kalöaös kedvezménykép k a p t a , -*• a bazai busa-fajokat termékenyaég lekip.tetó"ben n égy szeréten felfii haladván, az idoi aratás kor mint. harmadik évi terméssel bar a májust Í W y t é í nigyon foegrongiltatott, mégis alólirott« a k iöbb_méró tiizlaT-asamet fítetelt, melyet aló 1írott aion DísettüJlIndulva ki, hogy ezen tluuBn pt«FmJi boMfAj minil jobbon eherjedjoo, ét rainél tAbb fermeutdk keiérajmion. — c B : i k itezénkónt t ^ n d é k u i k iralni, itczéjél 4 0 krjá al. A vonni •*in
\5v,
f o g - p o r , ejrt- dobó
r
Aiujuniu
Dr. H n f e U n d V i l m Kriatof irta a nev^ctea mQvt toraég a j embm élet merjboMÍÍtájiraki no íamorn^ hu korát í U a fogak meRtartiíit a,. iUi h„»niHía in.«lj4nnk tartatta Gyakran arra nulnnk H raétr fogjuk U e»t tenni jr.g., | hor-y I ) Popp.as Anatbenn BZAJV.ÍO B w i b . n npyan aion cukütök koao tartozik, i s e y ember r í i « r 5 l , ki ttfwigQ M3I j ó , u a.iolko,rk, 80 maradjon bassnálat nélkül. A^ . Anathnrin aiAjvia clovonitS éa felfriMitaiLg Jwr, mciítiaatatja a fogakat gyökercatül minden ra tapadt Ui»talIaai4Vtíl enyl.Itl és m^akadilyoktatja, a foefájiit, mega.abaaltja a i elBra hoesátott bajinál a tnil fogva a borküv/t én m vóitTTitjaa rénS toghuat. Igen még .tölib, az Anatherió N/ijvIz mír-. akailályoitat^ a ronaet. haflinálat mellett a fogak megakadását Éa " S Í Í V Í ^i? ° " ' *"- «tl<«»*tp>a gyomor fennUrtiaAra . . .UatrerA Síáinoa mid k3*UI melyek a fogak fenntart is ara, nyilvános , « . W « U l U t » U v f « ü a k i két.éfj klrln aa «1.0 helyet foglalja | « ^AaatB^ia-izljrfs-niéffTnem volt ra esőt, melyben üdvös hataaat t á . 1
S
a l á k n o i t amerikai
» ; < H Í r * i . ) . k p » l j i . h^M,
mtililv, lígiobb'
1
*?' t W i l í I Í B D U T I L kmnatl. '.llhiTri (ökípra iBb.n" , . j l t Í S / Í ™ * V M > n . H b * i * r t l « í t t » : i « i b i k b í : ü l i i r i i j. i k . i f r i » ' •« tátid idű nlMti nnn ¿1 eHsnorésbeB . A
«f
B
S v a g e l
3M!<Ö1"
vaskereskedéaébeh
Nagy-
g
K a n i z B á n , u g y szinte
•3*a BS^«ei^vas-
Csáktornyán
l a n
l
.«minlBtbni-Tatitiftk Kauiwrìt
1
1
r <
2
m
c
!
ki
e g y tanoncz,
BO
í
~ ^ o í 4 > . a n „ . i ü t r j e d t ; é> izámtataa. SaSnyltTÍnyT as.orvosi tado.. »*P7M•te.Hnloljttkiiek mlndösizo óÜsm^rBlcg B Í Ú I felölő ; K « n alapból « efl2k84 biztosat, fog ajiWÚtiá M W a k ? k í F i s T . még nem lamoiih. : - ^ • " X' :
•rr
W»jditflJöaaef kiadó-,
tanulásokban
rószeslllt,
azonnal
felvé
tetik.
Hasznos sérvésbeu' szenvedőknek. Ki m o g - g y E i s - ^ d ó s t kíván szerezni KrQsi-rVItherTSraicaban Appocezelmegye ű a i aban lakó sérv -orvos nraak bimnlatos g y o r aaa&ggal biró hasinoa sérv gyógyszeréről, fordntjnn a lapok kladóblvatalihor, hol egy iratkát több mint ösás b l s o n y í í v á l i f nyal megorgattvé átvehet. 0—13
Ház- és szélő-elatffc
B
0
iskolai
r
CríC
'
Ezen tárgyak kaphatók J. Hamann fíí-raktárihan (Lngeek 3. ai.) B r á b e n , melyek a fentnevezett árak bakültléae, vagy postaj-nfánvet ellett, bármily kiván't mennyisógben minJsn korona-országokba r! küldetnek i nirnHyisi''(ril inüLtrendelések bérmeutvo. (6 )
öB
fBnElfő ablakfilggOiiy gyárát 2 S f
B
W
p a i n ő ,
.• a s e z o n j - . ' ' ..•
a
m
Vax-liklr, L-cjobb nŐ-ttkRr, kin övpeje 70 kr. nagy üregje 1 ft 30 kr Vas-keserű likőr, kevésbé rtlr-s, kin Üv. i'.o kr. „ 1 ft. Vas-tartalmú as!5rp, Hmonad.--sjL.irp p.'.Uásául k. ü. 80 kr, n, ü. 1ft40 kr. Vaa-Lirtalmti chokoladé fontonként csomagolva I . sz. 1 ft 20, I I . as. kr. Vastartalmú csukorkák l / j fontonként csomagolva 54 kr.
kereskedósében
E o a e n f e l d A . éa R o B e n b c r g J . ée F . a r a k n á l .
R Ó B E R T
viistaríiilűiB gyógyszereit
ára C3 kr.
K a p h a t ó f V a g y - K a n l z a á n ; F e B s e l b o f o r J ó z s e f , "We lis eh,
. Srir«._ m?grenáelíiek pénzzel ellátott bér' T O - i M k » é l - « l j » l •liHrotlho«.téte«íentk: S o n d ,
F R E Y G A N G
lmka,
korig teljes epésiséglien ea fri.»o.-.-írlMHi urtja a r.ipakat. Mapaj T ° " tckinlelyek litaoiiyltványni «li«nortík ArtatlaiM.-l-át i aiánlhaióí es sok jeles on-oa által ajaullati!^
T
.
1 frt 32 kr. F O G - Ó L O H .lumi frt. 10 kr.
E jeles kísiitmeny lo ovi fíinallása óta lürre kapott eltnrjodl Eurápa haUiram tnl is. TtanxnálaU kUl»n»nen j.itíkonvnak biionmlt be EiindonnomQ f o e f a j á a ellen, n aiáj lágy.. réai.mek mimb-n baja ellen, könnyrn veraS inv, íL„rl..ilt ellen. Killolvaflitja n nyalkát miáltal mcrrakafUlyoíaa n fwikr, kúpi.'tlvsüt, rris»lt.'iles és IilénjavitólaR hat a Uíájra, tehát tcljpunn meirBziliitnti a rósz *aa«ot. mely meateraéges *agy--flr*'s fogak....^tul va^v. dulianTzaj"~&iLil n/.-irniaiik. Mintán u aiájvií senimikép aem hat hártfkonv.tn a focikra majrt tehát l(lttlnO'.mol£ríllaioknt mint asái[Lazuló-a
f
Oiv. DRa.tiaifc3r
halavnny, fíhér-kór, véruzegeny, b á g y a d t , ttovaay, v a l n m i o t i z o m - és i d e s í - g y e n g e s é g b e a s z e n v e d ő k n e k
BognerpUBo Nro 2. — Epy üveg ára 1 frt 40 kr. becsomagolás 20 kr.
• * 1 U L « í y . fot menpyiségben a „Falusi G a z d a " t.
k
G . gyakorló fogorrostál Bícsben.
N.-Konhudn a bérsi ntcíában 761. szám alatti hás kényelmoa tirl lak és két Laládnak ki.]«n lakhelylycl, J A feltételek mellett Btahná kézből eladanJú, X S'.I.-OyHrgyvári bogyen egy 40G0 négyszB^ Blro , terjeJiJ. Tuvábhá gazdasági és más- osikiiífilt la szabad kásbUl kiadanSZk. VanriPiThajtók szlveskadjonek a lunntárlntfrtt bjíaasim .alatti tulajdonoíBal értokexni.- ' - - - ' - -' . ( 9 '9—*' T-'J
l a p - é s nyomdatuUjdonos Nagy-KanizBán.