m
a
ra h
ft p
so
ik o
NÁVOD NA POUŽITÍ A ÚDRŽBU
m
a
ra h
ft p
so
ik o
.
r.o
s.
.
r.o
s.
TRIO 501 m
m
tp
of
os
ik
tp
of
os
ik
ra
ra
ha
ha
s.
s.
r.o .
r.o .
m
m
a
ra h
ft p
so
ik o
a
ra h
ft p
so
ik o
.
r.o
s.
.
r.o
s. m
m
tp
of
os
ik
tp
of
os
ik
ra
ra
ha
ha
s.
s.
r.o .
r.o .
r.o .
s.
ha ra
ra
INSTALACE
ha
s.
VYBALENÍ SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 DOPORUČENÍ - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3
tp
of
of
tp
• Bezpečnostní opatření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 • ZAPOJENÍ PLYNU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 6 • ZAPOJENÍ ELEKTRIKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 • Pokud měníte druh plynu, seřiďte minimální výkon hořáku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
os
ik
POUŽITÍ
m
ik
os
TECHNICKÉ ÚDAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
• VARNÁ DESKA Plynové hořáky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
r.o
s.
a
ra h
ra h
a
s.
r.o
.
• MYČKA NA NÁDOBÍ Ovladače - Programy - Použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 15 Filtry - Vložení nádobí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Plnění mycího prostředku - Leštící přípravek - Sůl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 - 19 Volba programů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Několik rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Připojení vody - vypouštění vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 - 23 Zjišťování menších poruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 - 25
ft p m
ik o
so
ft p
• ČIŠTĚNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
so
.
• TROUBA Vybavení trouby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 - 11 Rady na vaření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 13
ik o
m
m
r.o .
OBSAH
1
s.
ha
ra
ra
ha
s.
Uvnitř spotřebiče je umístěn návod a sáček obsahující: - pokud musíte změnit druh plynu: nové trysky pro úpravu plynu - butan G30 28-30 mbarů nebo propan G31-37 mbarů, - zapojení pomocí hadice z měkké pryže: koncovku pro zemní plyn a koncovku pro butan nebo propan s těsněním.
tp
tp
DOPORUČENÍ
of
of
PŘEČTĚTE SI PEČLIVĚ TYTO POKYNY A SEZNAMTE SE CO NEJLÉPE S VAŠÍM SPOTŘEBIČEM.
os
r.o
s.
s.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
r.o
.
SPOLEČNOST NENÍ ODPOVĚDNÁ ZA ŠKODY Z DŮVODŮ NEDODRŽENÍ POKYNŮ UVEDENÝCH V TOMTO NÁVODU.
a
a
• Instalaci plynu a elektrické zapojení spotřebiče byste měli svěřit školenému instalatérovi nebo
ra h
ra h
technikovi s podobnou kvalifikací.
ft p
so
ik o
m
so
ft p
• Trio se skládá ze tří prvků: varné desky, trouby a myčky nádobí. Z bezpečnostních důvodů nesmí být na tomto spotřebiči za žádných okolností prováděny žádné úpravy. • Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití. • Pokud Trio vykazuje sebemenší závadu, nezapojujte ho. Odpojte ho od přívodního napájení a okamžitě se obraťte na autorizovaný servis. • Pro domácí spotřebiče platí několik základních bezpečnostních pravidel. Jedná se o tato pravidla: - Spotřebiče se nedotýkejte mokrýma nebo vlhkýma rukama nebo nohama. - Spotřebič nepoužívejte, pokud máte holé neizolované nohy. - Zásuvku neodpojujte ze zástrčky přívodního napájení taháním za kabel nebo za samotný přístroj. - Nevystavujte spotřebič vlivům počasí (déšť, slunce atd...). - Děti (nebo jiné osoby, které nejsou schopny spotřebič používat) nesmí spotřebič používat bez dozoru. - Nevěšte se na dvířka a nedovolte to ani dětem. 2
ik o
.
m
ik
Typový štítek je umístěný na zadní stěně Tria.
ik
os
Doporučujeme Vám, abyste uchovali návod na instalaci a použití pro pozdější použití. Před instalací spotřebiče si poznamenejte jeho výrobní číslo pro případ, že ho budete potřebovat při volání poprodejního servisu.
m
m
r.o .
r.o .
VYBALENÍ ZAŘÍZENÍ
r.o .
s.
ha
ra
of
os
ik
m
ik
os
of
• Víko varné desky: - Během používání sporáku nechejte víko zvednuté. - než víko otevřete, odstraňte z něj všechny předměty, aby nemohlo dojít k rozlití. - než víko zavřete, nechejte všechny horké části sporáku zchladnout. - na víko nepokládejte těžké nebo kovové předměty.
r.o
s.
s.
r.o
.
• Pokud chcete zlikvidovat starou myčku na nádobí, dejte pozor, abyste odstranili dvířka. Omezíte tak riziko, že se děti zavřou uvnitř. • Myčka nádobí byla vyrobena z materiálů, které lze recyklovat. Proto ji lze zlikvidovat způsobem šetrným k životnímu prostředí. • Ujistěte se, že v myčce není sevřený napájecí kabel. • Nedoporučujeme používání adaptérů, vícedílných zástrček nebo prodlužovací šňůry. • Všechny informace týkající se napájecí šňůry Vám poskytne poprodejní servis nebo kvalifikovaný technik.
a ra h ft p m
ik o
so
ft p
ra h
a
Nedodržení výše uvedených doporučení může mít vážné následky na bezpečném používání spotřebiče.
so
.
• Myčka na nádobí je určena pro normální kuchyňské nářadí. Předměty, které byly znečištěny benzínem, lakem, stopami oceli nebo železa, korozivními chemikáliemi, kyselinami nebo žíravinami, nesmíte v myčce mýt. • Ve spotřebiči nebo na nádobí nesmíte po ukončení mycího programu nechat žádnou vodu.
ik o
m
m
tp
tp
ra
ha
s.
r.o .
• Všechny přístupné části jsou během provozu Tria horké. Při používání Tria nesmí být v jeho dosahu děti. • Doporučujeme, abyste po každém použití Trio očistili. To zabrání nahromadění nečistoty nebo mastnoty, která se pak znovu peče a pálí. To vyvolává nepříjemné pachy a kouř. • Nikdy nepoužívejte k čištění spotřebiče páru nebo vysokotlakou trysku. • V Triu neuskladňujte hořlavé výrobky, protože se mohou při nečekaném zapnutí spotřebiče vznítit. • Při vyjímání nebo ukládání nádob do trouby používejte ochranné rukavice. • Stěny trouby neobkládejte hliníkovou fólií nebo jednorázovou ochrannou, která se prodává v některých obchodech. Hliník nebo jiný ochranný prostředek může v přímém kontaktu s horkým smaltem roztavit smalt nebo způsobit poškození vnitřního prostoru. • Při přípravě pokrmů s tuky nebo oleji nenechávejte nikdy varnou desku bez dozoru, protože horké tuky nebo oleje se mohou velmi rychle vznítit.
3
r.o .
s.
s.
Instalace domácího spotřebiče může být komplikovanou záležitostí, která může vážně ohrozit bezpečnost uživatele, pokud není provedena správně.
ha
ra
ra
ha
A právě proto by tato instalace měla být provedena profesionálně kvalifikovaným technikem, který ji provede podle platných technických norem.
tp
of
of
tp
Pokud toto upozornění ignorujete a instalaci provede nekvalifikovaná osoba, společnost CANDY odmítá jakoukoliv odpovědnost v případě poruchy zařízení, která by způsobila/nezpůsobila škody na majetku nebo zranění osob.
os
os
INSTALACE • Před instalací spotřebiče musí technik:
ik
Zkontrolovat shodu mezi spotřebičem Trio a plynovým rozvodem. Trio je ve výrobě seřízeno na použití s druhem plynu který je uvedený na obalu a také na typovém štítku upevněném na sporáku. Zemní plyn G 20-20 mbarů/G 25-25 mbarů: přívodní plyn V případě potřeby změňte druh plynu. Pro změnu plynových hořáků stačí namontovat vhodné trysky, které vyhovují jmenovitému průtoku, viz str. 6.
m
ik
-
m -
r.o
s.
s.
r.o
.
Trio je třída 2 - podtřída 1; skříňky stojící vedle sporáku nesmí být vyšší než vrchní povrch spotřebiče. - Sporák má nastavitelné nožičky, které umožňují dokonalé vyrovnání sporáku k podlaze. - Povést připojení plynu k instalaci podle přívodu plynu, strana 7. - Provést připojení elektrického přívodu ke sporáku v souladu s informacemi uvedenými na straně 8. - Pokud došlo ke změně druhu plynu, seřídit minimální průtok jednotlivých plynových hořáků, viz strana 8. - Připojit Trio k přívodu vody a odpadu vody (viz str. 23-24).
a
ra h
ra h
a
JAKÁKOLI ZMĚNA PROVEDENÁ NA PLYNOVÉ INSTALACI MUSÍ BÝT UVEDENA NA TYPOVÉM ŠTÍTKU NALEPENÉM NA SPORÁKU.
ft p
m
ik o
so
ft p
Pokud je spotřebič umístěn na podlaze s kobercem, musíte dávat pozor, aby se nevyskytla žádná překážka ve spodní části u ventilačních otvorů.
so
.
• Při instalaci spotřebiče musí technik:
ik o
m
r.o .
INSTALACE
4
IT
r.o .
G 31
20 mbarů
25 mbarů
29 mbarů
37 mbarů
Přípojka plynu 228-1
¤
¤
X
X
¤
II2H3+
s.
G 30
ha
ITÁLIE
G25
ha
Tlak
G20
s.
Plyn
ra
tp
tp
ra
¤ Tovární nastavení: zemní plyn = G20-20 mbarů/G25-25 mbarů X Nastavení plynu je možné podle instalovaného plynu - butanu G30-29 mbarů nebo propanu G 31-37 mbarů
of
os
ik
VÝMĚNA TRYSEK PLYNOVÝCH HOŘÁKŮ
m
ik
os
of
ZMĚNA DRUHU PLYNU: výhřevnost a tlak plynu se mění v závislosti na druhu plynu. Při změně plynu musí technik provést postupně následující: vyměnit trysky, provést připojení plynu k instalaci a nastavení minimálního průtoku všech kohoutků plynových hořáků.
Trysky varných hořáků
JET
. r.o
HOŘÁKY
s.
s.
r.o
Jednotlivé trysky jsou označeny značkou.
.
Úspěšná výměna trysek: - zvedněte víko varné desky - sejměte kryt, mřížky, víčka a hlavice všech hořáků - nasaďte nástrčkový klíč (7) na hořák - podle informací uvedených v tabulce nainstalujte trysky vhodné pro daný typ hořáku a druh přívodního plynu. Potom znovu namontujte hlavice, hořák a vrchní mřížky.
Přední levý
Zadní pravý
pomocný
středně rychlý
rychlý
ultra-rychlý
Tryska
kW
Tryska
kW
Tryska
kW
20
76
1,00
101
1,75
118
2,50
144
3,50
25
76
0,90
101
1,60
118
2,30
144
3,20
G 30
29
50
1,00
66
1,75
so
ra h
kW
2,50
94
3,50
G 31
37
50
1,00
66
80
2,50
94
3,50
*
G 25
1,75
m
kW = příkon hořáku *
80
ik o
G 20
so
*
ft p
Tryska
ft p
ra h
a
Zadní levý
a
Přední pravý
mbar
Plyn
ik o
m
m
r.o .
INSTALACE: PLYN
Tovární nastavení: G 20-20 mbarů - G 25-25 mbarů 5
r.o .
s.
ha
ha
s.
Zapojení musí být provedeno v souladu s platnými předpisy v zemi instalace. Ve všech případech namontujte na přívodní plynové potrubí uzavírací kohout, regulátor nebo regulační vypínací zařízení pro propan. Používejte pouze ventily, koncovky regulátorů a hadice s oficiální značkou země instalace.
ra
tp
of
of
tp
ra
Připojení plynu podle instalace: Zemní plyn trubky a hadice s mechanickými tvarovkami (1) - hadice z měkké pryže (3) Butan trubky a hadice s mechanickými tvarovkami (1) - hadice z měkké pryže (2) Propan trubky a hadice s mechanickými tvarovkami (1) - hadice z měkké pryže (2-3)
os
ik
m
ik
os
1 - dodanou hadici je nutno prohlédnout po celé její délce. 2 - dodanou hadici z měkké pryže je nutno prohlédnout po celé délce, její délka nesmí přesahovat 1,5 metru a na koncích musí být upevněna vhodnými svěrkami. 1, 2 - hadice z měkké pryže a pružné hadice s mechanickými tvarovkami je nutno uložit daleko od plamenů, protože nesmí být zničeny spalovanými plyny, horkými částmi sporáku nebo stříkajícím a přetékajícím horkým jídlem.
TŘI MOŽNOSTI ZAPOJENÍ: • PŘIPOJENÍ PEVNÝM POTRUBÍM Připojte přímo k tvarovce potrubí.
r.o
s.
s.
r.o
Zašroubujte hadicové matice přímo na tvarovky potrubí na jedné straně na uzavírací kohout potrubí na druhé straně.
ra h
ra h
Toto připojení je vyhrazeno pouze pro staré instalace, které neumožňují jinou volbu.
a
a
• PŘIPOJENÍ HADICÍ Z MĚKKÉ PRYŽE Tento typ připojení nedoporučujeme.
Propan/butan
Našroubujte odpovídající koncovku (2).
ft p
Zemní plyn
ik o
so
ft p
Namontujte hadici z měkké pryže na koncovku na jedné straně a k regulátoru nebo výpusti na druhé straně.
so
.
.
• PŘIPOJENÍ PRUŽNOU HADICÍ S MECHANICKÝMI TVAROVKAMI Doporučujeme tento typ připojení.
ik o
(2) Vždy se ujistěte, že je namontované těsnění. Jakmile dokončíte zapojování, vyzkoušejte těsnost pomocí mýdlové vody, testování pomocí otevřeného plamene je přísně zakázáno.
m
m
m
r.o .
ZAPOJENÍ PLYNU
6
Varování:
s.
ha
ha
s.
"Instalace musí vyhovovat standardním předpisům". Firma CANDY není odpovědná za škody, které by mohly být způsobeny nevhodným nebo nerozumným používáním.
ra
tp
of
os
ik
ik
os
of
tp
ra
• Dříve, než zahájíte práci na elektrickém zapojování, zkontrolujte vždy přívodní napětí uvedené na elektroměru, nastavení jističe, neporušenost uzemnění instalace a zda je použitá pojistka vhodná. • Elektrické připojení k instalaci je nutno provést pomocí zástrčky a zásuvky s uzemněním nebo vícepólového vypínacího spínače s mezerou alespoň 3 mm. Pokud spotřebič má výstup na zásuvku, musí být nainstalován tak, aby byla tato zásuvka přístupná. CANDY nemůže převzít odpovědnost ze žádné nehody vyplývající z použití spotřebiče, který není uzemněný nebo má špatnou vodivost uzemnění. • Všechny informace týkající se napájecí šňůry Vám poskytne poprodejní servis nebo kvalifikovaný technik.
m
Varování! Tento spotřebič musí být uzemněný. Pokud není k dispozici vhodné uzemnění, můžete si všimnout, že při dotyku s kovovými částmi spotřebiče cítíte elektrické chvění díky přítomnosti odrušovače rádiového rušení.
m
Trio je vybavené síťovým napájecím kabelem, který můžete zapojit pouze do zástrčky 230 V na fáze nebo na fázi a nulový vodič. Připojte spotřebič k zásuvce 10/16 A.
r.o
s.
s.
r.o
Pokud byla provedena změna druhu plynu, je nutné zkontrolovat, zda je plamen na minimálním průtoku stabilní a klidný, a nastavit ho seřízením regulačního šroubu.
a
a
K regulačnímu šroubu horní části hořáku se dostanete, když sejmete tlačítka ovládacího panelu. Nejdříve povytáhněte knoflík dopředu a vyndejte kombinovaný ovládací knoflík.
ra h
ra h
a) Propan-butan: nastavení je dáno zašroubováním regulačního šroubu doprava (bez použití síly), kalibrovaný otvor určuje minimální průtok.
ft p
ft p
Zemní plyn:
ik o
Varování: Nikdy nepovolujte ostatní šrouby!
m
-
so
vyšroubujte regulační šroub o jeden závit vraťte zpět kombinovaný ovládací knoflík, zapalte hořák a nastavte nízký plamen vyjměte znovu kombinovaný ovládací knoflík, šroubujte regulačním šroubem, dokud se není nastaven malý plamen, který zůstane stabilní a klidný při přechodu z nízkého na vysoký výkon. vraťte zpět kombinovaný ovládací knoflík.
so
b) -
.
.
NASTAVENÍ MINIMÁLNÍHO VÝKONU HOŘÁKU
ik o
m
r.o .
r.o .
INSTALACE - ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ
7
CANDY
r.o .
TRIO 501
s otevřeným víkem (cm)
142 - 143 cm
of
of
tp
šířka 59,6 x hloubka 60 x výška 86,5 - 87,5
tp
Rozměry spotřebiče (cm)
4 plynové hořáky
os
os
VARNÁ DESKA
ik
Přední pravý Zadní pravý
m
ik
s.
ra
Model
ra
Výrobce
ha
ha
s.
Z důvodu zdokonalení kvality výrobků může společnost CANDY provést modifikace ovlivňující technické údaje. Spotřebič vyhovuje směrnicím 89/336/CEE, 73/23/CEE a 90/396/CEE.
m
Přední levý
Pomocný 1 kW
Ultra-rychlý 3,5 kW Rychlý 2,50 kW
Zadní levý
Středně rychlý 1,75 kW
TROUBA Třída energetické účinnosti A (účinnější) až G (méně účinný)
A Konvenční
Spotřeba energie při konvenčním ohřevu
0,78 kWh -
a
Nejširší prostor pro plech
1250 cm2
ft p
ft p
ra h
39,5 min
ra h
Doba pečení při standardní náplni
Max příkon trouba + varná deska
2040 W
so
Spotřeba energie
Počet souprav Spotřeba vody
ik o
Třída energetické účinnosti
m
so
MYČKA NÁDOBÍ
Třída sušení
a
Střední objem
Typ spotřebiče (velikost trouby)
s.
39 l
s.
Použitelný objem
r.o
Spotřeba energie s oběhem horkého vzduchu
r.o
.
Typ ohřevu
.
Norma EN 50304
ik o
m
r.o .
TECHNICKÉ ÚDAJE
8
0,75 kWh B B 6 9
r.o . s.
s.
NĚKTERÉ TIPY...
ha
ra
ra
ha
• Hrnce s prohnutým, vroubkovaným nebo vlněným dnem nedoporučujeme používat. • Vyvarujte se příliš prudkému varu. Takto se potraviny stejně neuvaří rychleji. Ve skutečnosti jsou vystaveny vytrvalému protřepávání, což může způsobit ztrátu chutě připravovaných potravin. • Abyste ušetřili plyn, nesmí plamen přesahovat dno hrnce. • Plynové hořáky nepoužívejte, pokud na nich nestojí žádný hrnec nebo pánev.
tp
of
of
tp
Varování: pokud hořáky nepoužíváte, měl by být kohout plynového přívodu uzavřený.
Rozdílné hořáky: varná deska má hořáky různých rozměrů. Měli byste si být vědomi, že jednotlivé hořáky
os
ik
m
ik
os
mají rozdílný výkon. • výkonnější hořák používejte, pokud chcete jídlo přivést k varu, smažit maso a obecně pro pokrmy, které by se měly upravovat rychle. • středně rychlý hořák používejte pro pomalé vaření nebo na omáčky. • malý hořák používejte pro malé hrnce nebo i pro pomalé vaření.
Pro správné používání hořáků volte hrnce, které odpovídají níže uvedeným rozměrům: ultra-rychlý ∅22 cm, středně rychlý ∅12 cm, rychlý ∅16 cm, pomocný ∅10 cm.
. r.o
r.o
.
POUŽITÍ: každý hořák je vybavený rychlým tepelným článkem. Toto bezpečnostní zařízení umožňuje automatické přerušení přívodu plynu k hořáku v případě, že plamen náhodně zhasne. • Pusťte plyn ovládacím knoflíkem.
s. ra h
ra h
a
• Stiskněte a otočte knoflík až do polohy a držte ho stisknutý. Tím zažehnete jiskru a hořák zapálíte. Ovládací knoflík držte pár sekund stisknutý, aby se uvolnilo bezpečnostní zařízení.
a
s.
• Symbol vedle každého ovládacího knoflíku ukazuje, který z hořáků je aktivní.
a
.
so
so
k dispozici mezi dvěma polohami nastavení
ft p
ft p
• Plamen nastavte podle potřeby vaření. Střední polohy jsou na ovládacím knoflíku
ik o
• Plamen zhasnete otočením ovládacího knoflíku zpět do výchozí polohy (stop).
ik o
Důležité upozornění: Pokud dojde k výpadku proudu, můžete hořák zapálit stisknutím a otočením ovládacího knoflíku do polohy
a přidržením otevřeného ohně u hořáku.
m
m
m
r.o .
PLYNOVÝ HOŘÁK
9
r.o .
s.
ha
ha
s.
Před prvním použitím zařízení je nutné veškeré zařízení omýt. Omyjte zařízení houbou. Opláchněte a osušte.
ra
ra
• ROŠT: na pokládání nádobí, talířů a pečeně během pečení na grilu. Je upevněn na kolejnicích, které umožňují vsunutí plechu.
tp
os
ik
Nikdy nepoužívejte odkapávací plech jako pečící plech. Mohlo by to vyvolat kouř a rozstříkání tuku a trouba by se pak rychle znečistila.
m
ik
os
of
• ODKAPÁVACÍ PLECH: sbírá šťávy z masa při grilování nebo pečení. Můžete ho položit na rošt nebo vsunout pod něj. Pokud plech nepoužíváte na grilování, neměli byste ho během provozu trouby nechat uvnitř.
of
tp
Díky svému speciálnímu tvaru může rošt zůstat vždy ve vodorovné poloze, i když se vytahuje do krajní polohy směrem dopředu, aby nemohlo dojít k vyklouznutí nebo převrácení nádobí.
m
• OTOČNÝ ROŽEŇ je vybaven jehlou s rukojetí, dvěma vidlicemi a držákem jehly.
Pokud je trouba v provozu, musíte z ní vyjmout veškeré nepoužívané příslušenství.
r.o
r.o
.
Hlídá fungování trouby po dobu mezi 1 a 120 minutami, s okamžitým spuštěním a automatickým zastavením. Jakmile čas uplyne, časovač automaticky přeruší přívod napájení do trouby.
s.
s.
Troubu však můžete používat i bez naprogramování. V takovém případě otočte ovládací knoflík do polohy manuálního ovládání .
a
ra h
ra h
a
Poznámka: pro nastavení času otočte ovládacím knoflíkem doprava až na značku 120 minut a pak jím otáčejte zpět na požadovaný čas.
ft p
ft p
TROUBA - "Používání"
so
VELMI DŮLEŽITÉ: troubu a myčku na nádobí nelze používat současně. Pokud chcete použít troubu, musíte zavřít myčku na nádobí.
so
.
• PROGRAMÁTOR S AUTOMATICKÝM VYPÍNÁNÍM
m
ik o
Důležité: malým dětem nedovolte, aby se k Triu přibližovaly, pokud je v provozu. Pokud je Trio vybaveno víkem, před použitím víko zvedněte.
ik o
m
r.o .
VYBAVENÍ TROUBY
10
r.o .
s.
ha
ha
s.
• Konvenční pečení : používá se společně spodní i horní topné těleso. Tento způsob je ideální pro veškeré tradiční pečení masa i pečiva, zatažení červených mas, rostbífu, jehněčí kýty, chleba a jemného pečiva. Předehřejte troubu asi na deset minut a vložte pečené maso na střední lištu trouby.
ra
tp
tp
ra
: používá se horní topné těleso. Úspěch je zaručen pro směs mas na grilování, kebaby • Gril a "gratinované misky". Pro zahřátí topného tělesa je potřeba nechat troubu pět minut předhřívat.
of
os
ik
m
ik
os
of
• Pečení na otočném rožni : používá se horní topné těleso ve spojení s otočným rožněm, to dodává pokrmu skutečnou chuť tradiční pečeně. - Vyjměte z trouby veškeré příslušenství. - Na dno trouby položte odkapávací plech. - Napíchněte pokrm, který chcete opékat, a umístěte ho do středu mezi dvě vidlice. - Jehlu upevněte do držáku a zasuňte držák s jehlou na druhou lištu trouby. Konec jehly bude pak směřovat do otvoru otáčecího mechanismu. - Upevněte jehlu do otáčecího mechanismu.
• Opékání na rožni a konvenční
. r.o
s.
POUŽITÍ:
s.
r.o
: používá se zároveň opékání na rožni i konvenční pečení. To umožňuje uspořit při pečení čas. Dejte však pozor, abyste vložili rožeň stranou s kolejnicemi seshora dolů, kolejnicemi směrem nahoru a na něj umístili odkapávací plech.
.
pečení
Teplota 230 °C
Otočný rožeň + konvenční pečení
Teplota 230 °C
so
so
Teplota 230 °C
ft p
Otočný rožeň
a
Gril
ft p
Teplota od 65 °C do 230 °C
ra h
Konvenční pečení
ra h
a
• Otočte ovládacím knoflíkem na požadovaný způsob pečení a nastavte teplotu:
ik o
• Otočte ovládacím knoflíkem programátoru na polohu ručního ovládání nebo na naprogramovanou dobu trvání.
• Kontrolka regulátoru ukazuje, že termostat funguje. Během pečení se pravidelně rozsvěcuje a zhasíná.
m
ik o
m
m
r.o .
ZPŮSOBY PEČENÍ
11
r.o .
MASO:
s. ha
ha
s.
Je lepší maso osolit až po upečení, protože sůl podporuje rozstřikování tuku z masa. To pak zašpiní troubu a vyvolá značné množství kouře.
ra
ra
Pečeně z bílého masa, vepřového, telecího, jehněčího a ryb lze vložit do studené trouby. Doba pečení je delší, než v předehřáté troubě, ale lépe se propeče střední část, protože teplo má více času proniknout do masa.
tp
of
of
tp
SPRÁVNÉ PŘEDEHŘÍVÁNÍ JE ZÁKLADEM ÚSPĚCHU PEČENÍ ČERVENÝCH MAS.
KOLÁČE - PEČIVO A SUŠENKY:
os
ik
m
ik
os
Vyhněte se používání lesklých forem, protože odrážejí teplo a mohou zničit Vaše koláče. Pokud koláč hnědne příliš rychle, zakryjte papírem nepropouštějícím mastnotu nebo hliníkovou fólií. Varování: správné použití fólie je lesklou stranou dovnitř. Pokud ji použijete obráceně, teplo se odráží od lesklého povrchu a nepronikne do koláče. Vyhněte se otvírání dvířek trouby během prvních 20 až 25 minut pečení: kynutý koláč, souflé, briošky apod. by mohly klesnout.
r.o
s.
Doby předehřívání:
a ft p so ik o m
so
ft p
ra h
a
20 minut mezi 210 a 230 °C 15 minut mezi 140 a 190 °C 10 minut mezi 65 a 115 °C
ra h
-
s.
r.o
.
Následující pokyny jsou pouze orientačním vodítkem. Můžete si je pozměnit podle Vaší vlastní zkušenosti nebo osobních chutí.
.
Můžete zkontrolovat, zda je koláč hotový tak, že do středu zapíchnete nůž nebo kovovou jehlici. Pokud nůž vyjde ven hladce a je suchý, Váš koláč je hotový, můžete pečení ukončit. Pokud je nůž vlhký nebo jsou na něm nalepené kousky těsta, pokračujte s pečením, ale mírně snižte termostat tak, aby se koláč na konci pečení nespálil.
ik o
m
m
r.o .
RADY NA VAŘENÍ A PEČENÍ
12
Poloha lišty zespoda
Doba pečení v minutách
15/25
Treska
190
1
150/160
2 kg
Telecí frikasé
170/190
1 - 1,5 kg
Jehněčí kýta
150/160
1 - 1,5 kg
Skopová kýta
150/160
tp
Telecí pečeně
50
1
90
1
120/150
1
60/90
1
60/75
1
50/60
of
1 kg
os
190
m
ik
tp
MASO Rostbíf
ha
1
ra
200
ha
Pstruh
s.
RYBY
1 - 1,5 kg
of os
ik
r.o .
r.o .
Teplota trouby - °C
ra
1 kg
m
2 kg
Holubi
150/160
1
45
4 kg
Husa
160
1
240/270
2 - 2,5 kg
Kachna
175
1
90/150
1 - 1,5 kg
Kuře
170
1
60/80
200
1
40
s.
DRŮBEŽ
Souflé
200
1
20
Lívance
200
1
20
200
1
. 40/50
1
20/30
1
40/45
100
1
90
1
20
Ovocné dorty
180/190
Sušenky (kynuté těsto)
160
Sněhové pusinky
ik o
175
200 13
r.o
s.
20
1
Pohankový koláč
Lístkové těsto
a
ft p
TĚSTO
so
Pizza
m
so
ft p
ra h
a
Lasagne Cannelloni
ra h
r.o
.
RŮZNÉ
ik o
m
Potraviny
s.
MNOŽSTVÍ
30 W 2050 W 0,8 MPa 10A
tp of os ik
A Světelné kontrolky zvoleného programu B Tlačítko volby programů C Tlačítko ECONOMY (ekonomický provoz)
m
ik
os
of
tp
OVLADAČE MYČKY NA NÁDOBÍ
D Popis programu E Tlačítko zap/vyp (on(off)
VOLBA PROGRAMU A SPECIÁLNÍ FUNKCE Myčku na nádobí a troubu nelze používat současně.
r.o
s.
a
ra h
ra h
a
s.
r.o
.
Otevřete dvířka a stiskněte tlačítko . Kontrolka on/off a kontrolka 5 volby programů začne blikat. Kontrolka on/off ukazuje, že je spotřebič zapnutý, ale není v mycím cyklu. Stiskněte tlačítko volby programů "P" a kontrolka mycího cyklu pro silně znečištěné prádlo začne blikat. Nastavte požadovaný program dalším stisknutím tlačítka volby programů. Jakmile kontrolka pro požadovaný program začne blikat, zavřete dvířka. Až uslyšíte zvukový signál (pokud jste ho nevypnuli) program se automaticky spustí.
Tlačítko ECONOMY (ekonomický provoz) E Tlačítko "E" snižuje teplotu vody během posledního oplachování. Tím se aktivuje proces přirozeného sušení,
ft p
so ik o
so
ft p
stejně jako u normálního odkapávače. Stačí nechat výklopná dvířka po ukončení cyklu pootevřená, aby mohl vzduch přirozeně cirkulovat. Tlačítko "E" umožňuje snížit spotřebu energie až o 20% a zkrátit cyklus. Doporučuje se pro večerní mytí, kdy nemusí být nádobí ihned dokonale suché.
POUŽITÍ MYČKY NA NÁDOBÍ Otvírání dvířek
.
Nastavení programu
ik o
Uchopte madlo na čelním panelu a zatáhněte dopředu. Pokud spotřebič během fungování otevřete, elektrické bezpečnostní zařízení automaticky všechno vypne. Aby mohl spotřebič pracovat správným způsobem, neměla by se dvířka během provozu otvírat. V případě nouze můžete spotřebič vypnout stisknutím tlačítka stop.
m
m
m
r.o .
Příkon vypouštěcího čerpadla Max.příkon Tlak vody min. 0,08 - max. Pojistka (A)
ha
6 4 osoby 3 1900 W 150 W
ra
ra
ha
Počet souprav EN50242 Kapacita nádobí Množství přívodní vody (litry) Příkon Příkon vodního čerpadla
s.
Technické údaje:
s.
r.o .
MYČKA NA NÁDOBÍ
14
Přerušení programu
r.o .
s.
s.
Vložte koš do myčky. Ujistěte se, že se ostřikovací ramena mohou volně otáčet a nepřekáží jim příbory, nádobí nebo hrnce. Zavřete dvířka, zatlačte na ně a ujistěte se, že jsou pevně zavřená.
ha
ra
tp
of
os
os
of
tp
ra
ha
Nedoporučujeme otvírat dvířka myčky v průběhu mycího programu, obzvláště v průběhu hlavního mytí a závěrečného sušení. Jakmile dvířka otevřete, dojde k automatickému zastavení přístroje. V tomto okamžiku nelze naprogramovat nebo zrušit nastavení tlačítka "E". Jakmile dvířka opět zavřete, program automaticky pokračuje. Pokud chcete zrušit nebo změnit běžící program, proveďte následující postup: - otevřete dvířka, držte stisknuté tlačítko volby programů "P", dokud nezačne blikat všech 5 kontrolek. Nyní můžete nastavit nový mycí program.
ik
že je ve spotřebiči voda. Zavřete dvířka, aby bylo možno vodu odčerpat a vyčkejte na zvukový signál, po jehož zaznění lze nastavit nový program. Před spuštěním programu zkontrolujte, zda je v dávkovači mycí prostředek. V případě potřeby dávkovač naplňte.
m
ik
Poznámka: Pokud po stisknutí tlačítka volby programů "P" začnou kontrolky blikat střídavě, znamená to,
Konec programu Konec programu je ohlášen zvukovým signálem. Jakmile otevřete dvířka, kontrolka volby programů začne blikat. Uvolněte tlačítko .
r.o
s.
a
a
s.
r.o
.
Funkce zvukového signálu může být zrušena následujícím způsobem: přidržte stisknuté tlačítko volby programů "P" na několik sekund a zároveň stiskněte tlačítko on/off. Pokud se rozsvítí tři světelné kontrolky "Intensivní program", "Normální program" a "32' Rychlý program", aktivuje se zvuková signalizace. Dalším stisknutím tlačítka volby programů "P" se rozsvítí kontrolky "Normální program" a "Eco program". To znamená, že zvuková signalizace byla vypnutá. Zvukový signál oznamuje uložení nastavení do paměti.
ra h
ft p
ft p
ra h
Pozor - Tato myčka Trio je vybavena bezpečnostním zařízením proti přetečení, které je funkční i pokud je myčka vypnutá. V případě příliš vysoké hladiny se přívod vody automaticky uzavře. Důležité!
ik o
so
Aby byl zaručen správný provoz tohoto bezpečnostního zařízení, nedoporučujeme za chodu myčku přemisťovat nebo ji naklánět.
so
.
Vypnutí zvukové signalizace
ik o
Pokud potřebujete myčku přemístit nebo naklopit, zkontrolujte, zda je ukončen mycí cyklus a zda v nádrži nezůstala voda.
m
m
m
r.o .
Zavření dvířek
15
r.o .
Filtrační systém má následující součásti:
ha
ra
ra
ha
s.
centrální filtrační miska, která zachycuje největší kousky jídla. plochý filtr, který nepřetržitě filtruje mycí vodu. mikrofiltr umístěný pod plochým filtrem, který zachycuje i ty nejmenší kousíčky jídla a zajišťuje dokonalé opláchnutí.
s.
-
tp
of
os
os
of
tp
Pro lepší výsledky mytí byste měli filtrační jednotku kontrolovat a čistit po každém mytí. Pro vyjmutí filtrační jednotky stačí uchopit rukojeť a zvednout celou jednotku ven. Centrální miska je jednoduše položená nahoře, aby čištění bylo snadné. Myčka na nádobí je vybavena samočistícím mikrofiltrem, který vyžaduje čištění pouze jednou za 14 dní. Doporučujeme však, abyste po každém mytí zkontrolovali, zda není centrální miska ani plochý filtr zanesený.
ik
na dně myčky na nádobí. Špatné usazení filtrační jednotky by mohlo mít nepříznivé účinky na účinnost spotřebiče.
m
ik
Poznámka: Po vyčištění filtrů se ujistěte, že jsou správně sestaveny a že je plochý filtr správně umístěný
Důležité: Nikdy myčku na nádobí nepoužívejte bez filtru. NAPLNĚNÍ MYČKY Koš byl pečlivě navržen tak, aby umožňoval snadné naplnění. Aby mytí bylo účinné, odstraňte všechny zbytky z nádobí (kosti, párátka, zbytky masa a zeleniny), aby nedošlo k ucpání filtrů, výpusti vody a trysek ostřikovacího ramene a následkem toho pak omezení účinnosti mytí. Varování! aby nemohlo dojít ke zranění, ukládejte nože a ostré předměty rukojeťmi směrem nahoru.
. r.o s. a ft p
so
ik o m
so
ft p
ra h
NÁPLŇ 4 SOUPRAVY A HRNCE Do koše lze položit hrnce, salátové mísy, pánve, poklice atd. Doporučujeme, abyste příbory umístili do držáku na příbory tak, aby rukojeť směřovala vždy nahoru. Pokud mají některé příbory úzké rukojeti, měli byste je položit tak, aby rukojeti byly nahoře. Nemohou pak propadnout dnem držáku na příbory a zablokovat ostřikovací rameno. Poklice s dřevěnými rukojeťmi nebo předměty s rukojeťmi připevněnými pryskyřicí do koše nevkládejte.
ra h
a
s.
r.o
.
NÁPLŇ 6 SOUPRAV NÁDOBÍ (EN 50242) A - 6 sklenic F - 6 mělkých talířů B - 6 dezertních talířků G - 6 hlubokých talířů C - 6 podšálků H - Mísa střední D - Mísa malá I - Tác na servírování E - 6 čajových nebo kávových šálků L - Příbory
ik o
m
m
r.o .
ÚVODNÍ OPERACE A ČIŠTĚNÍ FILTRAČNÍ JEDNOTKY
16
s.
ha tp of
os
ik
m
ik
os
of
tp
ra
Dávkovač mycího prostředku je uvnitř dvířek. Víčko dávkovače je nutno zavřít před každým mytím. Otevření víčka provedete jednoduše stisknutím západky. Na konci mycího cyklu je víčko vždy otevřené a připravené k dalšímu použití myčky. Množství použitého mycího prostředku se mění v závislosti na tom, jak je nádobí špinavé a na typu mytí. Běžně se doporučuje dávka 15 g. Pokud máte tvrdou vodu nebo je nádobí mimořádně špinavé, naplňte 25 g mycího prostředku. Po naplnění mycího prostředku do dávkovače zavřete víčko, protože ne všechny mycí prostředky jsou stejné a návod na schránce mycího prostředku se může měnit. Chtěli bychom uživateli jenom připomenout, že příliš malé množství mycího prostředku neomyje nádobí dostatečně, ale když použijete příliš mnoho mycího prostředku, nejen že nedosáhnete lepších výsledků, ale je to plýtvání. Nepoužívejte příliš velké množství mycího prostředku a pomozte tím omezit škody na životním prostředí.
ra
Normální mytí
ha
s.
Nevhodný mycí prostředek (např. na ruční mytí nádobí) neobsahuje správné přísady pro použití v myčce a brání účinnému fungování.
Intenzivní mytí
. r.o
r.o
.
Pokud používáte intenzivní mycí program, přidejte další dávku mycího prostředku, asi 15 g (1 plná polévková lžíce). Tuto dávku navíc byste měli dát do profilové části zavřeného dávkovače (viz obrázek).
s. ra h ft p
so
ik o
PLNÝ - tmavé
PRÁZDNÝ - světlé
m
so
ft p
ra h
a
Dávkovač leštícího prostředku "B" je vpravo od dávkovače mycího prostředku a má obsah asi 130 ml. Otevřete víčko a nalijte dostatečné množství kapaliny, která vydrží několik mytí. Pokuste se vyhnout přeplnění. Zavřete víčko. Tato přísada, která se automaticky uvolní při posledním oplachovacím cyklu pomáhá rychlejšímu osychání nádobí a zabraňuje vytváření skvrn a fleků. Doporučujeme, abyste leštící prostředek vždy používali. Zkontrolujte množství leštícího prostředku pomocí oka ukazatele "A", který je umístěn ve středu dávkovače.
a
s.
NAPLNĚNÍ DÁVKOVAČE LEŠTÍCÍHO PROSTŘEDKU
ik o
m
m
r.o .
r.o .
NAPLNĚNÍ MYCÍHO PROSTŘEDKU Je velmi důležité, abyste používali mycí prostředek určený speciálně pro myčky na nádobí, buď v prášku, tekutý nebo tablety.
17
s.
ha
ra
ra
ha
s.
Regulátor "B" je pod ukazatelem a lze ho otočit prstem. Doporučená poloha je "3". Tvrdost vody lze posoudit podle povlaku nebo úrovně osušení. Je proto důležité, aby byla nastavena správná dávka leštícího prostředku, aby výsledky byly co nejlepší. Po umytí: - pokud se na nádobí objeví šmouhy, snižte dávku o jednu polohu. - pokud se vyskytnou bělavé skvrny, zvyšte dávku o jednu polohu.
NAPLNĚNÍ SOLI
tp
of
os
ik
Pokud chcete doplnit sůl, vyšroubujte víčko dávkovače soli na dně myčky a dávkovač doplňte. Během této operace přeteče malé množství vody, ale nepřestávejte doplňovat sůl, dokud není dávkovač plný, očistěte závity od zbytků soli a víčko utáhněte.
m
ik
os
of
tp
Myčka na nádobí je vybavena zařízením na změkčování vody, které zbavuje vodu vápna, které by mohlo způsobit vodní kámen a myčku tak poškodit. Na dně myčky je dávkovač soli pro regeneraci změkčovače vody. Filtrační vložka jednotky změkčovače musí být plněna pouze solí, která je speciálně vyráběna pro myčky nádobí. Tuto sůl lze koupit v tabletách nebo v granulích.
Pokud nebudete myčku rovnou používat, nastavte program předmytí ("R+E") tak, aby se roztok soli, který přeteče, vypustil z bubnu myčky.
. r.o
r.o
.
Dávkovač soli má obsah kolem 1,5 kg pro účinné použití spotřebiče, měli byste ho čas od času doplňovat podle nastavení jednotky změkčovače vody.
s. a ra h ft p so ik o m
so
ft p
ra h
a
s.
Poznámka: je nutné dolívat vodu, dokud dávkovač nepřeteče. Instalujte pouze myčku s plným dávkovačem soli.
ik o
m
m
r.o .
r.o .
REGULACE DÁVKY LEŠTÍCÍHO PROSTŘEDKU (od 1 do 6).
18
s.
s.
Změkčovač vody může upravovat tvrdost vody až do hodnoty 90°fH (francouzská stupnice) nebo 50°dH (německá stupnice) pomocí 6 stupňů nastavení.
0
0-5
0-3
1
6-15
4-9
2
16-25
9-14
3
26-35
4
36-45
5
46-60
ha
Ne
Kontrolka č. 1
Ano
Kontrolka č. 1
Ano
Kontrolka č. 2
15-19
Ano
Kontrolka č. 3
20-25
Ano
Kontrolka č. 4
26-33
Ano
Kontrolka č. 5
ik
r.o
s. a ra h
Funkční tlačítko E
ft p
1 2 3 4 5
Tlačítko zapínání on/off
ft p
ra h
a
s.
r.o
.
Z výroby je zařízení na změkčování vody nastaveno na stupeň 3 (kontrolka č. 3), který vyhovuje největšímu počtu uživatelů. Zvolte nastavení změkčovače podle stupně tvrdosti vody následujícím způsobem: otevřete dvířka, několik sekund přidržte tlačítko "E" a současně stiskněte tlačítko on/off. Kontrolka tlačítka ''E'' začne blikat a kontrolka č. 3 (tovární nastavení) se rozsvítí. Pro změnu nastavení stiskněte tlačítko ''E''. Při každém stisknutí tohoto tlačítka se rozsvítí další kontrolka. Jakmile se rozsvítí požadovaná kontrolka, počkejte na zvukový signál, který potvrdí uložení nového nastavení do paměti.
so
ik o
ik o m
so
Informace pro zkušební laboratoře Všeobecný program srovnání Viz normy EN 50242: 1) Běžná náplň 2) Nastavení leštění: "4" 3) Množství mycího prostředku: 18 g pro mytí
.
°dH (německá stupnice)
Nastavení změkčovače vody
ra
°fH (francouzská stupnice)
Použití soli k úpravě tvrdosti
tp
Tvrdost vody
of
Tvrdost vody
m
ik
os
of
tp
ra
Nastavení
os
ha
Jednotlivá nastavení jsou uvedena v následující tabulce:
m
m
r.o .
r.o .
Regulování změkčovače vody pomocí elektronického programátoru
19
20
m
Studené předmytí
RAPID 32'
.
Energeticky úsporný program vhodný pro středně znečištěné nádobí. Použijte čistící prostředky s enzymy.
Vhodný pro velmi znečištěné nádobí, které se bude mýt ihned po jídle.
s. .
r.o
Krátké studené předmytí pro předměty, jež byly po nějakou dobu v myčce před jejím naplněním.
a
Rychlé mytí nádobí ihned po jídle. Náplň pro 4/6 osob.
ra h
ft p
ECO
Pravidelný
m os
ik
45°C
50°C
tp
of
55°C
tp
ra
ra
Program obsahuje
of
65°C
Prostředek pro namáčení
Jednou denně - pro normálně znečištěné pánve a jiné nádoby, které jsou odloženy delší dobu po použití.
Prostředek pro mytí
Normální
r.o
Kontrola dávkovače soli
75°C
s.
Horké předmytí
Jednou denně - pro velmi znečištěné pánve a jiné nádoby, jež jsou odloženy delší dobu po použití.
a
ra h Popis Čistota filtru
Seznam kontrol Kontrola dávkovače oplachování
os Studené předmytí
Intenzivní
so
ik o
Program
ft p
so Hlavní mytí
ik První oplachování
ik o Druhé studené oplachování
m Horké oplachování s leštícím prostředkem
ha
ha
s. 6
32
120
65
80
90
s.
r.o .
Ne
Ne
Ano
Ano
Ano
r.o .
Ano
Speciální funkce
Doba trvání Se studenou vodou
m
Tlačítko ECO
r.o .
ha
ha
JAK DOSÁHNOUT DOBRÝCH VÝSLEDKŮ MYTÍ 1) Vkládejte nádobí směrem dolů. 2) Pokuste se uložit nádobí takovým způsobem, aby se vzájemně nedotýkalo. Pokud je nádobí uloženo
ra
ra
správně, dosáhnete lepších výsledků.
3) Než budete ukládat nádobí do myčky, odstraňte veškeré zbytky jídla (kosti, skořápky, kousky masa nebo
tp
of
os
ik
m
ik
os
of
tp
zeleniny, zrnka kávy, slupky od ovoce, popel z cigaret atd.) které by mohly ucpat odpad a trysky ostřikovacích ramen. 4) Jakmile vložíte nádobí, zkontrolujte, zda se ostřikovací ramena mohou volně otáčet. 5) Pánve a jiné nádobí, na kterém jsou těžko odstranitelné zbytky jídla nebo zbytky spáleného jídla, musíte nechat odmočit ve vodě s prostředkem na mytí nádobí. 6) Správné mytí stříbra: a) - stříbro opláchněte ihned po použití, zejména pokud bylo použito na majonézu, vejce, ryby atd. b) - nestříkejte na něj mycí prostředek. c) - dejte ho stranou ostatních kovů.
CO DĚLAT, KDYŽ… Chcete zastavit myčku a vložit do ní další nádobí, myčka je však uprostřed mytí. Otevřete dvířka, vložte nádobí a dvířka zavřete, spotřebič se automaticky znovu spustí.
r.o
s.
a
a
s.
r.o
.
Měli byste si také zapamatovat, že ne všechno nádobí je vhodné pro mytí v myčce. Zrazujeme Vás od použití myčky k mytí věcí z termoplastu, příborů s dřevěnou nebo plastovou rukojetí, pánví s dřevěnými rukojeťmi, věcí z hliníku, skla, olovnatého skla, pokud není uvedeno jinak. Některé dekorace mohou vyblednout. Je proto dobré, když před naplněním celé dávky zkusíte nejdříve umýt jednu věc tak, abyste si byli jisti, že ostatní nevyblednou. Je také dobrým nápadem nevkládat do myčky stříbrné příbory s rukojeťmi, které nejsou z nerezové oceli, protože by mezi nimi mohlo dojít k chemické reakci. Poznámka: při kupování nového nádobí nebo příborů se vždy ujistěte, že jsou vhodné pro mytí v myčce.
ra h
ra h
PO POUŽITÍ - Po každém mytí zavřete kohoutek přívodu vody do myčky a stiskněte tlačítko On/Off do polohy
ft p
m
ik o
so
ft p
vypnuto (off). Pokud nebudete myčku nějaký čas používat, doporučujeme, abyste provedli následující opatření: 1 - proveďte mycí program bez nádobí, abyste spotřebič odmastili 2 - vytáhněte zástrčku 3 - zavřete kohoutek přívodu vody 4 - naplňte dávkovač leštícího prostředku 5 - nechejte vyklápěcí dvířka lehce pootevřená 6 - vnitřek spotřebiče musí být čistý 7 - pokud je přístroj ponechán v prostoru, kde je teplota pod 0°C, voda zanechaná v dávkovači by mohla zmrznout. Proto doporučujeme přibližně 24 hodin před dalším použitím spotřebiče okolní teplotu zvýšit nad 0°C.
so
.
CO NEMÝT...
ik o
m
m
s.
s.
r.o .
NĚKOLIK PRAKTICKÝCH RAD… Provedení mycího programu s plnou náplní nádobí - naplňte spotřebič po každém jídle a proveďte studené předmytí po každém jednotlivém uložení nádobí, zbavíte nádobí skvrn a odstraníte zbytky jídla.
21
r.o .
PŘIPOJENÍ VODY:
s.
ha
ha
s.
Přívodní a vypouštěcí hadice mohou být vyvedeny doprava nebo doleva. Myčku na nádobí lze připojit ke studené nebo k teplé vodě, pokud není teplejší než 60°C.
ra
tp
of
os
os
of
tp
ra
Tlak vody musí být mezi 0,08 MPa a 0,8 MPa. Pokud je tlak pod minimální hranicí, obraťte se na servisní oddělení pro radu. Přívodní hadice musí být připojena ke kohoutku tak, aby přívod vody mohl být zastaven, když není spotřebič používán (obr.1). Přívodní hadice myčky na nádobí je namontována s 3/4" závitovou přípojkou (obr.2). Přívodní hadice "A" musí být pevně připojena ke 3/4" kohoutku "B".
ik
Pokud jsou ve vodě usazeniny vodního kamene nebo písku, doporučujeme, abyste si zakoupili vhodný filtr č. 9226085 od servisního střediska (obr.3). Filtr "D" musíte znovu vložit mezi kohoutek "B" a přívodní hadici "A", nezapomeňte namontovat podložku "C".
m
ik
Připojení vody k myčce musí být provedeno výhradně dodaným potrubím. Nepoužívejte staré potrubí.
.
VYPOUŠTĚNÍ VODY:
r.o
s.
a
ra h
ft p so ik o m
so
ft p
ra h
a
s.
r.o
Dejte pozor, abyste při zapojování neohnuli nebo nezauzlili vypouštěcí hadici, aby z ní tak vody mohla být volně vypouštěna (obr.4y). Vypouštěcí hadice musí být alespoň 40 cm nad úrovní podlahy a musí míst vnitřní průměr alespoň 4 cm. Doporučujeme, abyste namontovali lapač pachů (obr.4x). V případě nutnosti lze vypouštěcí hadici prodloužit až na 2,6 m za předpokladu, že je vedena v maximální výšce 85 cm nad úrovní podlahy. V takovém případě použijte prodlužovací díl 9369214 a přípojku č. 9264427. Hadici lze zavěsit přes okraj dřezu (nesmí být ponořená do vody tak, aby se voda nemohla nasát zpět do spotřebiče, když je v provozu) (obr.4y).
.
Pokud je spotřebič zapojený k novému potrubí nebo k potrubí, které nebylo dlouhou dobu používané, nechejte jím několik minut protékat vodu, pak připojte přívodní hadici. Tímto způsobem nemohou usazeniny písku nebo rzi ucpat filtr na přívodu vody.
ik o
m
m
r.o .
PŘIPOJENÍ VODY - VYPOUŠTĚNÍ VODY
22
.
m
ik o
so
ft p
ra h
a
s.
r.o
. r.o s. a ra h ft p so
ik o
m
r.o .
m
ik
os
of
tp
ra
ha
s.
r.o . s. ha ra tp of os
ik
m
Zkontrolujte, zda na přívodní a vypouštěcí hadici nejsou záhyby. V případě nutnosti lze vypouštěcí hadici prodloužit až na 1,5m pomocí prodlužovací hadice č. 9225014.
23
s.
Připojte elektrickou zástrčku
Nebylo stisknuto tlačítko O/I
Stiskněte tlačítko
Zkontrolujte přívod elektrického napájení
Chybí elektrika
Otevřete vodovodní kohoutek Otočte volič programů na správnou polohu Odstraňte ohnutí na hadici
Filtr je špinavý
Vyčistěte filtr
Vypouštěcí hadice je zauzlovaná
Narovnejte vypouštěcí hadici
Prodloužení vypouštěcí hadice není správně zapojeno
Proveďte pečlivě pokyny pro zapojení vypouštěcí hadice
Zvedněte vypouštěcí hadici do výšky alespoň 40 cm nad úroveň podlahy Přílišné množství mycího prostředku Snižte množství mycího prostředku
24
a
Vyčistěte desku a misku filtru Vypněte spotřebič Otevřete kohoutek Znovu nastavte cyklus
so
ik o m
ik o
so
6 - Na elektronických spotřebičích bez displeje: Vodovodní kohoutek je zavřený Kontrolka "Eco"a kontrolka "č. 1", bez zvukového signálu
ra h
Deska a miska filtru jsou velmi špinavé
ft p
a
Některé kusy brání otáčení ramene Zkontrolujte
ft p
ra h
5 - Není slyšet otáčení ostřikovacího ramene
s.
Vypouštěcí hadice je příliš nízko
s.
4 - Spotřebič vypouští nepřetržitě vodu
r.o
.
Zapojení vypouštěcí hadice na Zavolejte kvalifikovaného stěnu směřuje dolů a nikoli nahoru technika
.
3 - Spotřebič nevypouští vodu
Vyčistěte filtr na konci hadice
r.o
ik
Vodovodní kohoutek je zavřený Volič programů není ve správné poloze Přívodní hadice je ohnutá Filtr přívodní hadice je zablokovaný
m
2 - Spotřebič nečerpá vodu
Zavřete dvířka Zkontrolujte
of
os
of
tp
ra tp
Zástrčka není správně připojena
Dvířka jsou otevřená Viz příčiny v odstavci č. 1
os
ik
ODSTRANĚNÍ
ra
PŘÍČINA
PORUCHA
1 - Spotřebič vůbec nefunguje
ha
ha
s.
Pokud myčka na nádobí přestane fungovat, dříve než zkontaktujete servisní středisko, proveďte následující kontroly:
m
m
r.o .
r.o .
ZJIŠŤOVÁNÍ MENŠÍCH PORUCH NEZAPOMEŇTE! troubu a myčku na nádobí nelze používat současně.
Okraj pánví nebyl dobře umytý
Uložte pánev jinak
ra
of
os
m
ik
Konec vypouštěcí hadice je ve vodě
Nesprávné množství mycího prostředku, mycí prostředek je starý a tvrdý Kohoutek dávkovače soli není dobře zavřený Mycí program není dostatečně účinný
Konec vypouštěcí hadice nesmí přijít do styku s odčerpávanou vodou Zvyšte dávku podle toho, jak je špinavé nádobí a změňte mycí prostředek Dotáhněte ho. Zvolte dynamičtější program Zkontrolujte množství soli a leštidla a případně doplňte na správné množství. Pokud by porucha přetrvávala, obraťte se na servisní středisko.
.
r.o
.
Voda je příliš tvrdá
Uložte nádobí do koše lépe
Otočné rameno klepe do nádobí
Uložte nádobí lépe
a
Nechejte výklopná dvířka po ukončení mycího programu pootevřená, aby nádobí mohlo přirozeně uschnout
m
ik o
so
ft p
ra h
a
ik o
so
ft p
ra h
10 - Nádobí není úplně suché Nevhodné proudění vzduchu
25
s.
Nádobí klepe o sebe
s.
9 - Hluk během mytí
r.o
os
Vyjměte ostřikovací rameno tak, že vymontujete pojistnou matici doprava, umyjte pod tekoucí vodou Nádobí neukládajte příliš těsně k sobě
tp
Nádobí nebylo správně uloženo
of
7 - Nádobí je umyté pouze částečně
ik
s.
Spálené zbytky jídla je nutno před vložením pánví do myčky namočit
ha
Dno pánve nebylo dobře umyté
tp
ra
ha
s.
Zkontrolujte
Ostřikovací rameno je zablokované
m
m
ODSTRANĚNÍ
Viz příčiny v odstavci č. 5
8 - Výskyt bílých skvrn na nádobí
r.o .
r.o .
PŘÍČINA
PORUCHA
r.o .
Než začnete provádět čištění, musíte:
s.
ha
ha
s.
• Odpojit spotřebič od elektrického napájení a počkat, až horké části zchladnout. • Nikdy nepoužívejte abrazivní čistící prostředky, drátěnku nebo ostré předměty na čištění spotřebiče.
ra
ra
• SMALTOVANÉ ČÁSTI: nikdy nepoužívejte abrazivní a drsné houby na nádobí nebo ostré předměty, protože by mohly nenapravitelně poškodit smalt. Jakmile spotřebič zchladne, omyjte ho jednoduše mýdlovou vodou a osušte suchým hadrem.
tp
of
os
ik
• VÍKO: jakmile Trio zchladne, omyjte ho jednoduše mýdlovou vodou a osušte suchým hadrem. Než zvednete víko, ujistěte se, že bylo odstraněno vše, co by se mohlo vylít.
m
ik
os
of
tp
• PLYNOVÉ HOŘÁKY: pro čištění doporučujeme odstranit mastnotu a spálené zbytky pomocí čpavkových přípravků nebo použít čisticí prostředky. Kryt hořáku neponořujte do studené vody ihned po použití, aby smalt nepopraskal teplotním šokem. Pokud jsou ucpané otvory, vyčistěte je kartáčkem s mýdlovou vodou a vysušte čistou utěrkou. Při instalaci hořáků zpět na desku se ujistěte, že kryty hořáků a hořáky samotné jsou suché a správně nasazené. • Varování: Dávejte pozor, aby se do hořáků nedostala voda.
r.o
s.
a
ra h
ra h
a
s.
r.o
.
• PŘÍSLUŠENSTVÍ Rošt: plech nečistěte hrubými abrazivními materiály. Stačí použít hadr vyždímaný v horké mýdlové vodě. Opláchněte čistou vodou a pak osušte. Odkapávací plech: po ukončení grilován vyjměte odkapávací plech z trouby a vylijte tuk do nádoby. Odkapávací plech umyjte a opláchněte ve velmi horké vodě pomocí houby a čistícího prášku. Pokud je na něm stále skvrny s přilepeným jídlem, ponořte ho do mýdlové vody. Odkapávací plech lze mýt v myčce. Nikdy nevkládejte odkapávací plech zpět do trouby špinavý.
ft p
ft p
• SKLO DVÍŘEK TROUBY Doporučujeme, abyste otřeli sklo dvířek trouby sacím papírem po každém pečení. Pokud na skle zůstávají skvrny, očistěte ho houbou-čistícím prostředkem.
m
ik o
so
• DVÍŘKA TROUBY: dvířka trouby lze čistit, když jsou na svém místě nebo po demontáži. Pokud chcete demontovat dvířka, proveďte následující: - otevřete dvířka úplně - uvolněte úchyty - vytáhněte dvířka nahoru, částečně je zavřete, dokud se úplně neuvolní. Při zpětné montáži se ujistěte, že jsou úchyty správně umístěny. Zářez umístěný pod nimi musí správně zachytit úchyty. Jakmile jsou dvířka zpět v opěrách, upevněte úchyty do původní polohy. 26
so
.
• OSVĚTLENÍ TROUBY - Žárovka a její kryt jsou vyrobeny z materiálů odolných vysokým teplotám: 230 V~ - základna E 14 - 15 W - Teplota min. 300°C. Výměna žárovky: odpojte přívodní napájení od trouby, teprve pak začněte vyměňovat žárovku. Něž začnete cokoli dělat, počkejte, až trouba zchladne. Pro výměnu vadné žárovky stačí jen odšroubovat žárovku, vyměnit ji za žárovku stejného typu. Po výměně vadné žárovky zašroubujte zpět ochranný skleněný kryt.
ik o
m
m
r.o .
ČIŠTĚNÍ
m
m
a
ra h
ft p
so
ik o
a
ra h
ft p
so
ik o
.
r.o
s.
.
r.o
s. m
m
tp
of
os
ik
tp
of
os
ik
ra
ra
ha
ha
s.
s.
r.o .
r.o .
Poznámky:
27
m
m
a
ra h
ft p
so
ik o
a
ra h
ft p
so
ik o
.
r.o
s.
.
r.o
s. m
m
tp
of
os
ik
tp
of
os
ik
ra
ra
ha
ha
s.
s.
r.o .
r.o .
Poznámky:
28
m
m
a
ra h
ft p
so
ik o
a
ra h
ft p
so
ik o
.
r.o
s.
.
r.o
s. m
m
tp
of
os
ik
tp
of
os
ik
ra
ra
ha
ha
s.
s.
r.o .
r.o .
m
m
a
ra h
ft p
so
ik o
a
ra h
ft p
so
ik o
Dováží a dodává: Candy ČR s.r.o. Karmelitská 18 118 00 Praha 1
.
r.o
s.
.
r.o
s. m
m
tp
of
os
ik
tp
of
os
ik
ra
ra
ha
ha
s.
s.
r.o .
r.o .