DETEKTOR PLYNU
Art. 0715 53 260
CZ
Návod
Pro vaši bezpečnost Před prvním použitím přístroje si přečtěte tento návod k použití a dodržujte jej. Uschovejte jej pro případné pozdější použití nebo pro dalšího majitele přístroje. Používejte pouze originální příslušenství Würth. Další bezpečnostní pokyny viz příloha.
Prvky přístroje
Obsah dodávky
Uživatel je povinen se před prvním použitím přístroje seznámit se všemi jeho provozními znaky a bezpečnostními pokyny. Přehled (obr. 1) 1 Hlava s čidlem 2 Ohebný krk 3 Vypínač 4 Tlačítko nulování 5 Prostor pro baterie (na zadní straně) 6 LED signalizace provozu 7 LED pro koncentraci plynu 8 LED pro nízký stav baterie
Použití v souladu s určením
0715 53 260 2 alkal. tužkové baterie AA 10 ppm až 1 obj. % 5 stupňů min. 10 hodin 0 C až +40 C -10 C až +50 C
Upozornění Doba provozu se drasticky snižuje použitím nekvalitních baterií nebo akumulátorů. Rozměry a hmotnost: Délka Šířka Výška Ohebný krk Hmotnost (vč. baterií)
Přístroj je určen k vyhledávání a lokalizaci úniků plynu u potrubí.
Přístroj nesmí být použit k měření koncentrace plynů, slouží výlučně k detekci nahromaděného plynu.
Technická data Obj. č. Napájení Rozsah měření Rozlišení Doba provozu Provozní teplota Teplota skladování
V dodávce je obsaženo: detektor plynu 2 tužkové baterie AA návod k použití vnitřní šestihranný klíč
Oblasti použití Není-li dále uvedeno jinak, vztahují se všechny níže uvedené jednotky na metan (CH4). Druh plynu Aceton Etan Metan Propan Vodík
Teplota zapálení v C 535 515 537 470 560
Viz. Technické normy EN 61779 Tabulka A. 1 Koeficienty přepočtu:
140 45 25 180 190
mm mm mm mm g
3
dm 0,01 0,1 1 10 100 1000
3
= = = = = =
cm 10 100 1000 10000 100000 1000000
3
= = = = = =
m 0,00001 0,0001 0,001 0,01 0,1 1
= = = = = =
litry 1/100 1/10 1 10 100 1000
ppm 1 10 100 1000 10000 100000 1000000
= = = = = = =
obj. % 0,0001 0,001 0,01 0,1 1 10 100
3
= = = = = = =
CH4 v 1m vzduchu 3 1 cm 3 10 cm 3 100 cm 3 1 dm 3 10 dm 3 100 dm 3 1 m
Dodržujte roční cykly kalibrace
Důležité upozornění k čidlu! Čidlo se nesmí dostat do styku s vysokými koncentracemi sirovodíku, oxidů síry, chloru, chlorovodíku. To může vést ke korozi resp. lomu spojovacích vedení nebo topení v čidle. Rovněž se nesmí dostat do styku s alkalickými látkami, slanou vodou nebo do přímého kontaktu s vodou. To způsobí značné „driftování“ (nestabilita nulového bodu) čidla. Vlhká čidla se mohou vlivem mrazu zlomit a zničit. Čidlo je citlivé na nečistoty a vlhkost.
Za škody vzniklé použitím přístroje v rozporu s určením nese Proto vždy dbejte na to, aby se čidlo nedostalo do styku odpovědnost uživatel. Dotazy k použití přístroje Vám zodpoví s nečistotami nebo vlhkostí. V žádném případě nezasunujte hlavici čidla do země nebo do kapaliny. zákaznická infolinka na čísle +420 326 345 111
Popis / Obsluha
Díky jednoduché obsluze přístroje je kdokoliv schopen detekovat existující netěsnosti. Vzhledem k velikosti a snadné obsluze je přístroj ideální pro všechny instalatéry a techniky odstraňující závady.
Pomocí pohyblivé hlavy s čidlem můžete provádět měření i na nepřístupných místech.
Čidlo (obr. I / II): V hlavici 1 se nachází citlivé čidlo na plyn, které je vhodné pro zjišťování přítomnosti metanu a je na něj i kalibrované. Čidlo však reaguje i na jiné plyny, jako např. propan, vodík nebo výpary benzínu. Čidla na plyn, jež se dlouho nepoužívají, ztrácejí svůj pracovní bod. Děje se tak z důvodu „znečištění“ (ukládání kyslíku) na povrchu čidla a nelze mu bez provozu zabránit. Z tohoto důvodu doporučujeme uvádět přístroj pravidelně do provozu (každé 2 - 3 dny) a nechat jej běžet po dobu cca 15 minut. Tím zabráníte, že při použití přístroje nastane delší doba čekání. Ta se vyznačuje akustickým signálem pro měření po ukončení fáze zahřívání přístroje a může za určitých okolností trvat až 45 minut. Pro odstranění nečistot na hlavici čidla odšroubujte její krytku a očistěte ji stlačeným vzduchem, jak je uvedeno na Obr. II.
Rozsah měření (obr. I) Rozsah měření přístroje pokrývá prostřednictvím 5 LED diod 7 pro koncentraci plynu interval v rozsahu cca 10 ppm až cca 1 obj. %. Při měření dbejte na to, že metan je lehčí než vzduch a díky tomu vždy stoupá směrem vzhůru. Proto měřte vždy nad kontrolovanou trubkou nebo odhadovaným místem netěsnosti. Přiřazení LED diod (obr. III) Pěti LED diodám lze přiřadit následující koncentrace plynů. 1 1,0 obj. % metan LED červená 2 0,1 obj. % metan LED červená 3 100 ppm metan LED červená 4 50 ppm metan LED žlutá 5 10 ppm metan LED žlutá Pokud je přístroj z výroby kalibrován na jiný druh plynu, vztahují se pak uvedené hodnoty na tento plyn.
Zapnutí přístroje (obr. IV / 3): Jakmile přístroj zapnete vypínačem 3, začne fáze nahřívání. Tuto dobu potřebuje čidlo k tomu, aby dosáhlo provozní teploty. Jakmile se rozsvítí LED připravenosti k provozu 6, je fáze nahřívání ukončená. Ve stavu připravenosti k provozu se cca každých 10 sekund ozve krátký signální tón, jenž vám rovněž signalizuje, že přístroj je připraven k měření. Nyní můžete začít s měřením.
Napájení (obr. IU/VIII/IX) Přístroj je napájen dvěma tužkovými AA bateriemi. Můžete použít jak baterie (obj. č. 0827 02), tak i nabíjecí články (obj. č. 0827 212). Při výměně baterií otevřete dodaným šestihranným klíčem přihrádku 5. Provozní doba činí až 10 hodin. Pokud se rozsvítí ukazatel nízkého stavu nabití baterie 8, je to signál, že baterie jsou téměř vybité. V takovém případě byste je měli co nejdříve vyměnit.
Nulový bod (obr. V / 4): Nulový bod se nastaví automaticky po nahřívací fázi, jakmile je přístroj připraven k provozu. To znamená, že přístroj jako nulový bod stanoví okolní vzduch, jenž je vdaném okamžiku k dispozici. Je-li přístroj zapnutý, můžete stiskem tlačítka nulového bodu 4 tento bod nastavit, čímž je aktuální naměřená hodnota nastavena jako nulový bod. Pokud přístroj naměří hodnotu ležící pod aktuálním nulovým bodem, zobrazí se tento stav prostřednictvím blikání provozní LED 6. Pak byste měli ručně nastavit nulový bod tak, jak je popsáno výše. Rozsah, který přístroj jako nulový bod akceptuje, je omezený, což znamená, že nemůžete například „odmáčknout“ koncentraci 1 obj. % stiskem tlačítka nulového bodu 4.
Praktická upozornění
Speciální funkce Vypnutí poplachového tónu (obr. V / 4): Pro vypnutí poplachového tónu držte nulovací tlačítko 4 stisknuté po delší dobu. Po cca 2 sekundách se rozsvítí první červená LED pro koncentraci plynu. Nyní uvolněte nulovací tlačítko 4, poplachový tón se vypne. Abyste jej zapnuli, opakujte uvedený postup. Pokud přístroj po vypnutí vypínačem 3 opět zapnete, je poplachový tón automaticky zapnutý. Vypnutí tónu připravenosti k provozu (obr. V / 4): Tón připravenosti k provozu vám signalizuje, že přístroj je zapnutý a připravený k měření. Máte možnost, tento tón vypnout. Pokud toto požadujete, držte nulovací tlačítko 4 stisknuté po delší dobu. Po cca 2 sekundách se rozsvítí první červená LED pro koncentraci plynu. Nulovací tlačítko 4 držte dále stisknuté. Po dalších cca 2 sekundách se rozsvítí druhá červená LED pro koncentraci plynu. Nyní uvolněte nulovací tlačítko 4, provozní tón je teď vypnutý. Abyste jej opět zapnuli, zopakujte uvedený postup. Pokud přístroj po vypnutí vypínačem 3 opět zapnete, je poplachový tón připravenosti k provozu automaticky zapnutý.
Kontrola potrubí na zemní plyn (obr. X) Vzhledem k tomu, že je v zemním plynu jako hlavní součást obsažen metan, který je lehčí než vzduch, je nutné provádět kontrolu nad potrubím. Kontrola potrubí na propan (obr. XI) Na rozdíl od metanu, je propan těžší než vzduch. Proto je v tomto případě nutné měřit pod potrubím, aby bylo dosaženo nejlepších výsledků.
Údržba Údržbu tohoto přístroje smí provádět pouze společnost Würth, spol. s r.o. nebo osoby jí pověřené. Zásadně se smí používat pouze originální náhradní díly.
Náhradní díly Pokud by i přes pečlivé výrobní a kontrolní postupy došlo k poruše přístroje, je nutné jeho opravu svěřit firmě Würth. V případě jakýchkoliv dotazů, případně objednávek náhradních dílů bezpodmínečně uvádějte objednací číslo dle typového štítku přístroje. Aktuální seznam náhradních dílů pro tento přístroj lze nalézt na adrese http://www.wuerth.com/partsmanager nebo si jej můžete vyžádat u pracovníků nejbližší pobočky společnosti Würth. Seznam poboček najdete na těchto stránkách http://www.wuerth.cz/kontakty/prodejny
Likvidace Elektropřístroje, příslušenství a obaly by měly být předány k recyklaci společnosti, která se zabývá ekologickou likvidací. Pouze pro země EU: Elektropřístroje neházejte do domovního odpadu. Dle Evropské směrnice 2002/96/EHS o opotřebených elektrických a elektronických přístrojích a jejich harmonizaci v národních předpisech musí být nepoužitelné elektropřístroje sbírány odděleně a odevzdány k recyklaci.
Záruka Na tento přístroj poskytujeme záruku na materiálové a výrobní vady dle zákonných / zemských podmínek od data koupě. (Dokladem je faktura nebo dodací list). Vzniklé škody budou odstraněny náhradní dodávkou nebo opravou. Škody vzniklé zacházením, které je v rozporu s tímto návodem k použití, jsou ze záruky vyloučeny. Záruka se nevztahuje na spotřební materiály jako baterie nebo čidla. Reklamaci je možno uznat pouze tehdy, pokud přístroj předáte nerozebraný pracovníkovi společnosti Würth, spol. s r.o.
Prohlášení o shodě Používání tohoto přístroje předpokládá přesnou znalost a dodržování návodu k použití. Přístroj se smí používat pouze pro uvedený účel. Pokud jsou uvedeny pokyny a zákony, nařízení a normy, je nutné aplikovat právní řád Spolkové republiky Německo. Tento přístroj v provedení, jež jsme uvedli na trh, odpovídá Směrnici EU o elektromagnetické kompatibilitě (EMV). Označení přístroje: Detektor plynu Na naši vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že tento výrobek je v souladu s následujícími normami nebo normativními dokumenty: Směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu 2004/108/ES Použití normy: -
DIN EN 61000-6-3
-
DIN EN 61000-6-2
Při změně přístroje, kterou jsme neodsouhlasili, ztrácí toto prohlášení svou platnost. Technické podklady uloženy u: Adolf Würth GmbH & Co. KG, odd. PFB 74650 Künzelsau
Ručení za funkci a škody Ručení za funkci přístroje přechází v každém případě na vlastníka nebo provozovatele, pokud je údržba přístroje prováděna osobami, jež nejsou pověřeny společností Würth, spol. s r.o., nebo pokud nastala manipulace, jež není v souladu s určením přístroje. Hlavice čidla se nesmí dostat do styku s nečistotami nebo vlhkostí, neboť to může vést k poškození čidla. V takovém případě zaniká nárok na záruční plnění.
N. Heckmann
A. Kräutle
Předseda
General Manager
Adolf Würth GmbH & Co. KG Künzelsau: 29.04.2010
DETEKTOR PLYNU
Würth, spol. s r.o. Nepřevázka 137 29301 Mladá Boleslav T +420 326 345 111 F +420 326 345 149
[email protected], www.wuerth.cz
Dotisk pouze se svolením společnosti Würth, spol. s r. o. MW‒VH‒20/01/2012 Všechny obrázky jsou pouze ilustrativní a mohou se v některých případech lehce lišit od zboží, které je dodáno. Zároveň nepřejímáme odpovědnost za škody vzniklé případnými tiskovými chybami apod. Vyhrazujeme si právo na změny produktů, které by z našeho pohledu sloužily ke zlepšení kvality produktů, nebo služeb námi poskytovaných. Tuto změnu jsme oprávněni provést kdykoliv bez nutnosti předem na ni upozorňovat.