INIS-mf—13736
p jaderných zařízeni
Bezpečnost jaderných zařízení
3/1993
PRÍRUČKA PRO REVIZE PROGRAMU ZAJIŠTĚNÍ JAKOSTI
Státní úřad pro jadernou bezpečnost Ústav jaderných informací
Bezpečnost jaderných zařízení 3/1993 Řada technických zpráv č. 237 PŘÍRUČKA PRO REVIZE PROGRAMU ZAJIŠTĚNÍ JAKOSTI Překlad publikace MANUAL OF QUALITY ASSURANCE PROGRAMME AUDITING IAEA, Vienna, 1984 STI/DOC/10/237 Ediční řadu "Bezpečnost jaderných zařízení" řídí úsek hlavního inspektora Státního úřadu pro jadernou bezpečnost Vydal Státní úřad pro jadernou bezpečnost v nakladatelství Nuklin v Ústavu jaderných informací 15616Praha-Zbraslav Redaktorka: RNDr. Marie Bukvová Technický redaktor: Vladimír Nejezchleb Účelová publikace ISBN 80-7073-038-2 018 58
Ú VTEI 77 026
PŘEDMLUVA Plány Mezinárodní agentury pro atomovou energii pro ustanovení bezpečnostních norem pro jaderné elektrárny (tzv. program NUSS) zahrnují vypracování tří druhů dokumentů: (1)
Soustavu přijatých právních předpisů (Code of Practice) pro jaderné elektrárny pracující na tepelných neutronech, která stanoví cíle a minimální požadavky, které musí být splněny, aby se zajistila přiměřená bezpečnost pro tyto elektrárny.
(2)
Bezpečnostní návody (Safety Guides), které uvádějí další požadavky a doporučené postupy, podle kterých by se mělo postupovat při uplatňování Soustavy přijatých právních předpisů.
(3)
Příručky pro uživatele, určené především operátorům v jaderných elektrárnách, které obsahují metody a techniky pro řešení specifických problémů.
Práce na vypracování právních předpisů a návodů byla zahájena v roce 1975 a týkala se pěti hlavních oblastí: vládní organizace, umísťování, projektování, provozování a zajištění jakosti. V oblasti zajištění jakosti byl soubor právních předpisů a jedenácti bezpečnostních návodů vypracován do roku 1983 a publikován v angličtině, francouzštině, španělštině a ruštině. Tyto dokumenty se nyní užívají v řadě členských států jako požadavky na zajištění jakosti pro jaderné elektrárny. Aby se usnadnilo jejich využití, zdůrazňoval výbor pro technické posouzení z hlediska zajištění jakosti při řadě příležitostí význam a potřebu postupovat podle vývoje příruček uživatelů. Dokumenty by měly poskytnout členským státům, které uplatňují právní předpisy a bezpečnostní návody, praktické příklady postupů, praktických činností a dokumentů. Tyto materiály objasňují metody a techniky používané těmi organizacemi v členských státech, které již mají obsáhlé zkušenosti v zajištění jakosti. Stejné názory byly vyjádřeny v diskusích během mezinárodního symposia o zajištění jakosti jaderných elektráren, které se konalo v Paříži v květnu 1981. Byla vybrána řada námětů, které by mohly uživatelům doplnit informace a usnadnit správný výklad právních předpisů a návodů při realizaci projektů jaderných elektráren. Sekretariát agentury dal na základě těchto doporučení podnět k vypracování příruček pro uživatele, které jsou nejvíce potřebné v členských státech investujících do programů jaderné energie a které zahájily činnosti pro zajištění jakosti. S uvážením rozdílu mezi příručkami pro uživatele a právními předpisy a bezpečnostními návody, vypracovávají se tyto dokumenty mimo program NUSS a mimo stanovené postupy pro vypracování, posouzení a schvalování těchto dokumentů, které jsou v tomto programu použity. Pokud jde o příručky pro uživatele, bylo rozhodnuto postupovat podle standardní praxe, použité při vypracování agenturních publikací, jako jsou průvodce a technické zprávy. Tento postup zkracuje dobu a snižuje náklady na vypracování těchto příruček tak, že jsou nejnižší mezi dokumenty programu NUSS a neobsahuje požadavky, pro jejichž formulaci by byla zapotřebí široká shoda expertů pro zajištění jakosti. Na základě výměny informací mezi sekretariátem a členy výboru pro technické posouzení zajištění jakosti a nadřazenou poradní skupinou programu NUSS bude však zajištěno, že příručky budou v souladu správními předpisy a bezpečnostními návody. Členové těchto dvou výborů se také jako konzultanti a členové poradních skupin zúčastní vypracování, posouzení a schvalování příruček dříve, než budou doporučeny generálnímu ředitelství k publikaci. Předkládaná příručka pro revize programu zajištění jakosti obsahuje materiál a ilustrativní příklady pro uplatnění požadavků na revize programu zajištění jakosti, stanovené v Soustavě přijatých právních předpisů z hlediska zajištění jakosti pro bezpečnost jaderných elektráren, bezpečnostní řada MAAE Č. 50-C-QA, sekce 13 a dodatečných požadavků a doporučení, předložených v bezpečnostním návodu pro revize zajištění jakosti pro jaderné elektrárny, bezpečnostní řada MAAE ČJO-SG-QAIO. Příručka je v první řadě určena revizorům a ředitelům (manažerům) programu zajištění jakosti. Předkládá metody a techniky, vhodné pro přípravu a provádění revizí a vyhodnocení výsledků.
OBSAH 1. ÚVOD 1.1 Cíl a použití příručky 1.2 Účel revizí 1.3 Odpovědnost 2a provádění revizí 2. ŘfcENÍREVIZÍ 2.1 Přístupy a organizace 12 Postupy 3. ČINNOSTI PRED REVIZÍ 3.1 Všeobecné plánovania stanovení termínů 3.2 Posouzení harmonogramu 3.3 Individuální plán revizí 3.3.1 Vypracováníplánu revize 3.3.2 Definice účelu a náplně revize 3.3.3 Harmonogram pro individuální revizí 3.3.4 Identifikace norem provádění revize 3.3.5 Vypracování seznamu kontrol a postupů 3.3.6 Dokumentace plánu revizí 3.4 Organizace a příprava revizníholýmu 3.4.1 Požadavky na pracovníky 3.4.2 Příprava revizního týmu 3.5 Oznámení revize a počáteční kontakt s tím, u kterého se revize provádí 3.6 Jednání před zahájením revize 4. PROVEDENÍ REVIZE 4.1 Technika revize 4.1.1 Výbárvzorků 4.1.2 Posouzení dokumentace 4.1.3 Pohovor 4.1.4 Uplatnění osvědčení 4.1.5 Sledování 4.1.6 Dosvědčení 4.2 Zaznamenání nálezů revize 4.3 Koordinace revizního týmu 5. ČINNOSTI PO REVIZI 5.1 Porada po revizi 5.2 Vypracování zprávy 5.3 Odezva 5.4 Sledování 6. ZÁZNAMY PŘÍLOHA: PŘÍKLADY REVIZNÍ DOKUMENTACE Příklad 1. Výtah z popisu programu zajištěníjakosti Přítíad2. Provádění revizí oddělením zajištění jakosti Příklad3. Stanovení termínů revizních činností v útvaru zajištěníjakosti Příklad4. Harmonogram vnitřních revizí Příklad 5. Seznam kontrol pro připomenutíprojektu revizí Přiklade. Plánrevize Přiklad 7. Harmonogram individuálních revizí Příklad 8. Denní program revizí Příklad 9. Seznam kontrol pro vyhodnocení systému zajištění jakosti dodavatele Příklad 10. Seznam kontrol revizí zajištění jakosti Příklad 11. Seznam kontrol pro vyhodnocení dodavatele Příklad 12. Seznam kontrol pro revizi specifícké činnosti Příklad 13. Seznam kontrol pro revizi specifické činností (distribuce dokumentů) Příklad 14. Postuprevize Příklad 15. Záznam o kvalifikaci vedoucího revizora Příklad 16. Záznam o kvalifikaci revizního personálu Příklad 17. Seznam kontrol založených na technice sledováni Příklad 18. Seznam kontrol pro potmění (osvědčení) Příklad 19. Formulářpro zaznamenání nálezů Příklad 20. Formulářpro nálezy revize Příklad 2Ĺ Formulář revizní zprávy Příklad 22. Revizní zpráva: předávací dopis a revizní zpráva Příklad 23. Revizní zpráva: předávací dopis, nálezy revizní zprávy a dopis s odezvou
5 5 5 6 8 8 8 9 9 10 10 10 10 11 11 11 12 13 13 14 14 15 17 17 17 17 17 18 18 19 19 19 20 20 21 21 21 22 23 24 25 34 39 39 40 41 42 43 56 70 75 17 78 79. 80 81 82 83 83 84 86 90
UVOĎ
1.1
Cíl a použiti příručky
Soustava přijatých právních předpisů (Code of Practice) pro zajištění jakosti z hlediska bezpečnosti jaderných elektráren, dále pouze Kód. stanoví požadavky na uplatnění systému plánovitých a dokumentovaných vnitřních a vnějších revizí, na ověření jeho souladu se všemi aspekty programu zajištění jakosti a na určení jeho účinnosti. Tyto požadavky jsou dále rozpracovány v bezpečnostním návodu pro revize zajiStění jakosti jaderných elektráren (bezpečnostní řada MAAE č. 50-SG-QA10). Bezpečnostní návod obsahuje požadavky a doporučení pro řízení, přípravu a revize programu zajištění jakosti. Tato příručka má poskytnout návod a ilustrativní příklady metod a technik vnitřních a vnějších revizí, které odpovídají požadavkům a doporučením Kódu a bezpečnostního návodu. Metody a techniky jsou založeny na praxi v členských státech, které mají významné zkušenosti s prováděním revizí programu zajištění jakosti. Příručka je hlavně určena revizorům a vedoucím programů zajištění jakosti. Předkládá metody a techniky, které se považují za vhodné pro přípravu a provádění revizí a pro vyhodnocení výsledků, techniky a metody, používané pro provádění revizí programů zajištění jakosti, popisované různým způsobem jako revize "systému", "výroby" a "procesů". Techniky a metody, které jsou zde popsány, se mohou použít k vyhodnocování schopností dodavatelů zajistit jakosti jak je definováno v 50-SG-QA10.
1.2
Účel revizí
Podle Kddu je revize "dokumentovaná činnost, používající metody vyšetřování, kontroly a vyhodnocení objektivních průkazů, aby bylo možné rozhodnout, zda jsou přiměřené, zda se dodržují stanovené postupy, instrukce specifikace, kódy, normy, administrativní nebo provozní programy a jiné odpovídající dokumenty a zda jejich uplatnění je účinné". Tato široká definice, jestliže je užita pro revizi programu zajištění jakosti, ukazuje, že revize: (1)
představuje dokumentovanou činnost,
(2)
používá metody hodnocení, kontroly a vyšetření objektivních průkazů,
(3)
má za cíl ověřit, že program zajištění jakosti je přiměřený a v souladu se stanovenými požadavky a se stanovením jejich účinnosti.
Podle Kódu musí být celkový program zajištění jakosti stanoven jako nedílná součást projektu jaderné elektrárny. Odpovědná organizace (jak je definována podle Kódu) odpovídá za stanovení a uplatnění tohoto programu. Tato organizace může práci se stanovením a uplatněním celého programu nebo jeho části převést na jiné organizace, ale nemůže se zbavit odpovědnosti za zabezpečení jeho účinnosti a za splnění požadavků státního dozoru. Obdobně organizace, která přenesla technickou odpovědnost za náplň prací v nějakém programu výstavby jaderné elektrárny (včetně příslušných činností, požadovaných celkovým programem zajištění jakosti) na nižší dodavatelskou organizaci, může část této pracovní náplně a příslušné činnosti pro zajišíění jakosti požadovat od ní. Organizace však musí ověřit účinnost svého vlastního programu zajištění jakosti, včetně účinnosti té části, kterou přenesla na jiné organizace, a to při provádění vnitřních nebo vnějších revizí programu zajištění jakosti. Bez ohledu na to, zda je revize prováděna jako vnitřní nebo vnější, musí: (1)
určit, zda existuje přiměřený program zajištění jakostí a zda byly vypracovány postupy zajišťování jakosti, včetně jejich dokumentace;
(2)
na základě kontroly objektivního průkazu zjistit, zda byl program zajištění jakosti uplatněn v souladu se specifickými požadavky;
(3)
vyhodnotil účinnost programu;
(4)
identifikovat nedostatky a nesoulady;
(5)
doporučit nápravná opatření;
(6)
seznámit vedení organizace, u které byla revize provedena, s vyhodnocením stavu a adekvátnosti programu zajištění jakosti.
1.3
Odpovědnost za provádění revizí
Odpovědná organizace má konečnou odpovědnost za všechna hlediska jaderné elektrárny, protože je žadatelem o povolení výstavby a licenci na provozování reaktoru. Odpovědnost je založena na zákonných požadavcích na bezpečnost provozu. Zahrnuje stanovení a uplatnění celkového programu zajištění jakosti a revizní funkci, která je hlavním prvkem programu zajištění jakosti. Tento systém představuje celý hierarchický řetěz účastníků, podflejících se na vypracování projektu a realizaci jaderné elektrárny, včetně všech dodavatelů předmětů a služeb, jak ukazuje obr. 1. V tomto systému vnitřní revize zahrnuje ty části programu zajištění jakostí, které jsou pod přímým řízením vlasmi organizace. Vnější revize pokrývá ty části, které nejsou pod přímým řízením organizace a které nejsou prováděny v rámci její organizační struktury. Odpovědnost každého účastníka v tomto řetězu může být důsledkem přímých požadavků právních předpisů a/nebo požadavků v hospodářské smlouvě. Požadavky v hospodářské smlouvě jsou obvykle specifikovány odkazem na příslušné kódy, zákony, jiné právní předpisy nebo normy.
Odpovědná organizace odběratel ' - (např. elektrárenská společnost)
vnitřní revize
vnější'revíze
vnitřní revize (vyšší dodavatel A)
vnitřní revize (vyšší dodavatel B)
vnitřní revize (vyšší dodavatele)
dodavatel/finální dodavatel (např. dodavatel reaktoru)
vnější revize
obecný dodavatel, respektive kusový dodavatel
obecný dodavatel, respektive kusový dodavatel
obecný dodavatel, respektive kusový dodavatel
obecný dodavatel, re kusový dodavatel
dodavatel (např. předmětů nebo služeb)
Obr. 1 Vyšší dodavatelé v hierarchickém řetězci obvykle odpovídají za revize u svých dodavatelů. Pokud to k ověření účinnosti programu zajištění jakosti, za který odpovídá, považuje vyšší dodavatel za nutné, může také provádět revize na nižší dodavatelské úrovni nebo zúčastnit se vnější revize, prováděné jeho subdodavatelem
Jestliže organizace provádí revize pro vyhodnocení dodavatelů, může měnit rozsah a charakter činnosti v níže uvedených závislostech. (1)
Na předcházející revizi ve prospěch třetí organizace, týkající se vyhodnocení obecně použitelných programů zajištěni jakosti nějaké organizace. Existuje řada národních a mezinárodních schémat pro uzná2 ní lěchto programů dodavatelů předmětů (kusových) a služeb, např. ASME^, AFCEB * atd. Při plánování revizí a vypracování specifických revizních plánů by měla být povinná pozornost věnována průběžnému a současnému uznání dodavatelů.
(2)
V úvahu přicházející požadavky jiných vyšších dodavatelů, zúčastněných na programu výstavby jaderné elektrárny. Existují ekonomické výhody, které lze získat spoluprací mezi vyššími dodavateli při vyhodnocovaní jejich potenciálních kusových dodavatelů, např. vyšší dodavatelé A i B jsou oba zapojeni v jednom programu výstavby jaderné elektrárny, určují stejné kusové dodavatele a provádějí revize ve vzájemné spolupráci. Pro všechny účastníky spolupráce na revizích musí být stanovena jejich odpovědnost a musí být dosaženo souhlasu při výběru vedoucích revizních týmů a členů revizních týmů.
(3)
Na dostupnosti informací na základě řádných dohod o spolupráci, jako je CASE (Agentura pro koordinaci vyhodnocení dodavatelů).
s)
American Society of Mechanical Engineers -Americká společnost strojních inženýrů
21
Francouzská společnost pro předpisy pro projektován! a výstavbu zsTízem tepelných jaderných elektráren
2
ŘÍZENÍ REVIZÍ
2.1
Přístupy a organizace
Požadavky na revize programů zajištění jakosti se uplatňují podle přístupů a postupů, které odpovídají její úrovni, náplni práce a odpovědnosti. Nejvyšší úrovní přístupu k revizi může být rozhodnutí o programu zajištění jakosti, který vyhovuje požadavkům právních předpisů nebo průmyslové normě, nebo obojímu. Takový přístup může být uveden v návodu pro přistup vedení nebo v jiném vrcholném organizačním dokumentu a měl by na něj být uveden odkaz alespoň v následující hierarchické úrovni ustanovení o přístupu. Následující hierarchická úroveň přístupu může být uvedena v popisu programu zajištění jakosti nebo v příručce pro zajištění jakosti. Může to být ustanovení o přístupu s rozhodnutím ustanovit vnitrní a vnější revize, odpovídající požadavkům právních předpisů, příslušných kódů a norem a odpovědnosti za program, organizací delegované. Jestliže jsou požadavky na zajištění jakosti založeny na Kódu, muže mít ustanovení o přístupu v popisu programu takou formu, jaká je uvedena v příloze (přiklad 1). Podle vedení organizace se stanoví povinnost vytvořit nezávislý systém revizí, který bude vedení používat ke zjištění a k nápravě možných nedostatků v programu zajištění jakosti. Odpovědnost může převzít specifická revizní skupina nebo může být odpovědností týmu adhoc (sestaveného pro tento případ) kvalifikovaných jednotlivců z různých organizačních útvarů. Bez ohledu na to, jak by 1 revizní tým vytvořen, měla by to být skupina odpovídající za revizi, která podává zprávy osobě nebo útvaru, odpovědným za zabezpečení účinnosti programu zajištění jakosti. To znamená, že základní principy organizace funkcí zajištění jakosti, zdůrazněné v Kódu, by měly být uváženy, když se stanoví oprávnění revizního týmu, jeho odpovědnost a postupy provádění revize. Revizní tým odpovědný za ověřování jakosti musí být nezávislý na útvaru, u kterého revizi provádí a musí podávat zprávy na stejnou nebo vyšší organizační úroveň, než je organizační útvar, funkce nebo skupina, u kterých revizi provádí. Tato organizační nezávislost se vztahuje na každého individuálního revizora. Revizor musí být dostatečně nezávislý na činnostech a funkcích, které jsou předmětem revize, včetně nákladů a plánů, a musí být schopný podávat zprávy o skutečnostech, které zpozoroval. Z těchto důvodů nemusí podávat zprávy vedoucímu, který je přímo odpovědný za kontrolované činností. Organizační nezávislost revizní skupiny a každého individuálního revizora musí být jasně definována a dokumentována To se obvykle provádí prostřednictvím zpracování organizačního řádu a souvisejícího popisu odpovědností, které jsou součástí postupu řízení revizí.
2.2
Postupy
Přístup k revizím zajištění jakosti vyžaduje vypracování písemných postupů, které popisují vhodné metody. Mohou být dva typy postupů: první je všeobecný typ programových postupu, platný pro všechny organizační útvary; druhý obsahuje uplatněné postupy, vypracované pro individuální revize. Programové postupy dávají směrnice pro přípravu a provedení revizí plánovitým a systematickým způsobem, a to jak pro vnější, tak i pro vnitřní revize. Postupy se v první řadě vztahují na činnosti vedení, obsahují požadavky na odpovědnost skupin a osob a postupují podle specifikací posloupnosti případu, podle kterých se má postupovat při vypracování, provádění a dokumentování výsledků a při podávání zpráv o revizích. Postupy také specifikují činnosti pro vypracování plánů a harmonogramů, podle nichž se má postupovat. V příloze jsou uvedeny příklady programových postupů organizace, která má celkovou odpovědnost za výstavbu elektrárny. V tomto specifickém případě jsou dva programové postupy, které jsou součástí příručky s postupy útvaru zajištění jakosti: - Postup č. QP 18.1, Provádění revizí jakosti ^útvarem zajištění jakosti (přiklad 2) - Postup č. QA 18.2, Plánování revizních činností útvaru zajištění jakosti (příklad 3) Postupy provádění revizí nebo pracovní instrukce pro revizory se obvykle zabývají jednotlivými revizemi. Kód vyžaduje, aby revize byly v souladu s písemnými postupy nebo se seznamy kontrol. Ukazuje, že postupy provádění mohou být uvažovány jako alternativa k seznamu kontrol a že postupy a seznamy kontrol jsou zaměnitelné. Dodatečné informace o postupech provádění jsou uvedeny v kapitole 3.3.5. '' Revize jakos ti Je výraz používaný v některých útvarech (organizacích) pro revize zajištění jakosti
3
ČINNOSTI PRED REVIZI
3.1
Všeobecné plánování a stanoveni termínu
Činnosti před revizí obvykle začínají plánováním a stanovením termínů. Požadavky na plánování stanovení termínů jsou obsaženy v postupech zajištění jakosti. Tyto požadavky normálně obsahují: (1)
odpovědnost příslušných skupin nebo jednotlivců za iniciaci plánování a vypracování harmonogramu revize;
(2)
vypracování celkového harmonogramu pro zajištění revizí celého programu zajištění jakosti a jeho podstatných prvků:
(3)
námět pro každou individuální revizi;
(4)
frekvenci revizí.
Vypracování celkového plánu a harmonogramu revizí, vnitřních a vnějších, se projednává odděleně. Proto by měly být vypracovány dva zvláštní plány a harmonogramy. Je však nutné, aby oba plány a harmonogramy byly ve vzájemném vztahu, aby byly stanoveny optimální zdroje požadovaných kapacit a aby byl zajištěn plynulý průběh činností v rámci projektu výstavby jaderné elektrárny. Bezpečnostní návod pro revize zajištění jakosti pro jaderné elektrárny, 50-SG-QA10, specifikuje podmínky pro vypracování harmonogramu revizí. Podmínky, které se vztahují k vnitřním revizím, zahrnují případy: (1)
když se považuje za nezbytné nezávisle zhodnotit účinnost programu zajištění jakostí;
(2)
když se provádějí podstatné změny ve funkčních oblastech programu zajištění jakosti, jako je podstatná reorganizace nebo revize (úprava) postupů;
(3)
když vznikne podezření, že se jakost předmětu nebo služby zhoršila, ať se jedná o požadavky nebo o uplatnění programu zajištění jakosti;
(4)
když je nutné ověřit uplatnění požadovaných nápravných opaďení. Kromě toho jsou pro vypracování harmonogramu vnějších revizí významné následující podmínky:
(1)
když je nutné určit schopnost programu zajištění jakosti dodavatele před potvrzením hospodářské smlouvy nebo před vystavením objednávky;
(2)
když od potvrzení hospodářské smlouvy uplynula dostatečná doba na uplatnění programu a je vhodné určit, zda organizace odpovídajícím způsobem provádí funkce definované v programu, příslušných kódech a normách a v jiných dokumentech, uvedených v kontraktu. Plán a harmonogram vnitřních revizí by měl obsahovat:
(1)
organizační útvar, u kterého má být provedena revize, odpovídající pracovní oblast celé organizace;
(2)
druh revize, která má být provedena (uplatnění, sledování atd.);
(3)
frekvenci;
(4)
zkoušené údaje;
(5)
odkaz na dokumenty z předcházejících revizí, program zajištění jakosti, postupy nebo jiné dokumenty, které mají být použity;
(6)
odhadnuté požadavky na kapacity. Pro vnější revize by měl plán a hamonogram navíc obsahovat:
(1)
organizaci, u které má být provedena revize;
(2)
druh revize (vyhodnocení, funkce);
(3)
kdo a kdy má být uvědomen o revizi;
(4)
odkaz na smluvní požadavky.
Harmonogramy by měly být vypracovány způsobem úsečkového diagramu nebo popisného textu. V příloze (příklad 4) je příklad celkového harmonogramu pro vnitrní revize. Obecně nemá celkový harmonogram revizí obsahovat posloupnost prováděných činností nebo náplň každé revize. Ty mají být podrobně předkládány v každém plánu individuální revize. Pozornost by se měla také zaměřit na provádění častých revizí během počátečních stadií činnosti, kterými lze zjistit nedostatky a uplatnit nápravná opatření dříve, než činnost příliš pokročí.
3.2
Posouzeni harmonogramu
Celkový harmonogram revizí by měl byt projednán s organizací, u které jsou revize prováděny (nebo s jejími představiteli) a měl by být periodicky posuzován tak, aby odpovídal současným činnostem podle programu. Aby byla revize účinná, měla by být provedena za optimálních podmínek s ohledem na schopnosti personálu organizace, která provádí revizi a v souladu s prováděním revidovaných činností. Je proto důležité stanovit vzájemně vyhovující harmonogram a uvážit i navrhované změny dat. Všechny návrhy, které by mohly znamenat úlevy na cílech revize, by měly být odmítnuty.
3.3
Individuální plán revizí
3.3.1
Vypracování plánu revize
Pro každou individuální revizi by měl být vypracován plán odpovídající stanovenému celkovému reviznímu plánu a harmonogramu. Měl by obsahovat následující prvky: náplň, požadavky, složení revizního týmu, Činnosti, které jsou předmětem revize, útvary, které mají být o revizi uvědomeny, použité dokumenty, časové termíny, písemné postupy nebo seznamy kontrol a jazyk, ve kterém budou revize provedeny. Za vypracování individuálního revizního plánu odpovídá organizace, která provádí revize. Plán zpravidla zpracovává vedoucí revizor. Individuální revize se obvykle připravuje s použitím seznamu kontrol; jako minimum by měl být v revizním plánu zpracován seznam kroků, které mají být splněny během fáze přípravy. Přiklad takového seznamu kontrol je uveden v příloze (příklad 5) a vzorový plán revize je uveden v příkladu 6.
3.3.2
Definice účelu a náplně revize
Kód stanoví požadavky na revize, které mají určit, zda program zajištění jakosti pro jadernou elektrárnu existuje, zda je adekvátní, účinný a správně se uplatňuje. Přestože jsou revize i s jinými účely, v tomto dokumentu se uvažují pouze revize programu zajištění jakosti. V rámci tohoto všeobecného účelu mohou mít individuální revize různý obsah. Pro každou revizi je nezbytné stanovit obsah revize a oblast, která je předmětem revize. Obsahem revize může být některý z následujících bodů: (1)
Celý program zajištění jakosti organizace. Hloubka revize může být omezena, ale měla by pokrývat všechny prvky programu.
(2)
Podstatná činnost programu zajištění jakosti, jako je projektování nebo zajišťování dodávek. Tento druh revize se zabývá všemi prvky vybrané činnosti a nemusí se ohlížet na různé programy zajištění jakosti nebo projekty, ve kterých má být tato činnost uplatněna.
(3)
Specifické praktické činnosti, které se vztahují k nějaké činnosti, například k řízení projektových změn nebo k přebírání nakupovaných (dodávaných) předmětů. Toto může být obsahem revize s použitím sledování, jestliže při těchto činnostech byly zjištěny nedostatky.
Všechny tyto druhy revizí vy měly být založeny na specifických požadavcích. Při určování náplně revize by měly být tyto požadavky použity jako základ ke stanovení kritérií, podle nichž se bude vyhodnocovat program zajištění jakosti nebo jeho podstatné prvky. V souladu s definicí se při každé revizi vyhodnocuje objektivní průkaz, který se pak porovnává se stanovenými kritérii. Každá revize by měla identifikovat objektivní průkazy a ty by měly být zkontrolovány včetně jejich rozsahu. Z tohoto hlediska by měly být zvažovány: (1)
dokumentace (např. programy, postupy a záznamy o zajištění jakosti);
(2)
organizační dokumenty včetně oprávnění, odpovědnosti a linií spolupráce a výměny informací;
(3)
provedení činností:
(4)
předměty a služby;
(5)
informace, získané při pohovoru.
Náplň revize s ohledem na výběr objektivních průkazů a metody by měla být předem určena a definována v průběhu přípravy revize.
10
3.3.3
Harmonogram pro individuální revizi
Každý plán individuální revize by měl obsahovat harmonogram jednotlivých případů. Podrobný harmonogram má zvláštní význam pro vnější re vize, u kterých by měla býl stanovena spolupráce mezi organizací, u které je prováděna revize a revizním týmem. Při stanovení harmonogramu by se měly vzít v úvahu: (1)
čas pro jednání před zahájením revize;
(2)
doby potřebné pro každou část revize;
(3)
doby pro setkání a konzultace revizních týmu;
(4)
funkce pracovníků organizace, u které se revize provádí, s nimiž se předpokládají pohovory a kteří se zúčastní jednání před zahájením a po provedení revize;
(5)
doba pro jednání po dokončení revize;
(6)
způsoby, jakými se může harmonogram změnit v případě nepředpokládaného vývoje.
K pomoci na přípravě podrobného harmonogramu by se měli určit revizní pracovníci a styční pracovníci by se měli zavázat, že budou k dispozici buď sami, nebo jejich zástupci. Harmonogram revize by měl být zpracován bud*jako úsečkový graf, nebo jako denní program. Příklady harmonogramů individuálních revizí, předkládaných jako úsečkový graf nebo jako denní program, jsou uvedeny v příloze, příklady 7 a 8 (z 50-SG-QA10). 3.3.4
Identifikace norem provádění revize
Důležitým prvkem přípravy je stanovení norem provedení nebo kritérií, podle kterých bude vyhodnocena adekvátnost a účinnost programu zajištění jakosti. Požadavky na revizi jsou specifikovány v Kódu a předpisech států nebo v průmyslových normách. Kromě těchto všeobecných požadavků jsou činnosti organizace, která provádí revizi, založeny na určeném souboru zákonných předpisů, kódů, norem, vnitřních přístupů a postupů a také na výkresech a specifikacích. Všechny tyto dokumenty jsou považovány za normy provádění a měly by být identifikovány tak, jak je vhodné, v průběhu přípravy revize. V závislosti na druhu a náplni revize by měly být vybrány vhodné normy provádění. Jestliže je prováděna revize celkového programu zajištění jakosti, měly by se použít takové platné normy, jako je Kód. Adekvátnost stanovených postupů a instrukcí by se měly porovnávat s programem zajištění jakosti organizace a odpovídajícím ustanovením o jejích přístupech. Jestliže se revize týká činností, předmětů a služeb, měly by se používat odpovídající průmyslové normy, pracovní postupy nebo instrukce. Měly by se také identifikovat a posuzovat ostatní informace, které mohou umožnit pohled na činností a program zajištění jakosti organizace, u které je revize prováděna; tj.: (1)
všechny platné dokumenty státního dozoru, např. bezpečnostní návody, doporučení atd.;
(2)
ustanovení, obsažená v bezpečnostních zprávách;
(3)
seznamy a popisy inspekcí a zkoušek, které provedla organizace, u které je revize prováděna, včetně popisu a specifikace inspekce, zkušebního a měřícího zařízení.
Hlavně by se měla posoudit účinnost programu zajištění jakosti na základě kvalitativních kritérií prováděcích norem, které musí pracovníci revizního týmu velmi dobře znát. Je-li to možné, měla by se používat kvantitativní kritéria, která usnadní a přispějí ke změření účinnosti programu. Statistický výběr vzorků dokumentů pro kontrolu je přístup k měření s použitím kritérií tohoto druhu.
3.35
Vypracování seznamu kontrol a postupů
Aby bylo zabezpečeno, že se budou dodržovat všechny platné požadavky prováděcích norem a správným způsobem zaznamenával výsledky každé kontroly při revizi, měly by se vypracovat seznamy kontrol a postupy. Seznam kontrol je zamýšlen jako návod a neměl by omezovat vyšetřování; revizoři by se měli vždy zaměřit na dobré nebo nedostatečné činnosti vně připravených seznamů kontrol. Neexistují žádné standardní seznamy kontrol, kromě těch, které některé organizace užívají pro vyhodnocení celkového programu zajištění jakosti smluvního partnera. Organizace, která provádí revize, může také vypracovat všeobecné seznamy kontrol, ačkoli ty se obvykle připravují na objednávku při přípravě individuálních revizí. Způsob a obsah seznamů kontroí pro individuální revizi závisí na různých faktorech, jako je druh revize,
11
náplň a to. čemu dává osobně přednost revizor. Jsou nicméně některá kritéria, která by měl obsahovat každý seznam kontrol: (1) (2)
opatření k identifikaci toho, na co se revize vztahuje; činnost nebo organizaci (útvar), která je předmětem revize; data revize; normy, vzhledem ke kterým se bude vyhodnocovat program zajištění jakosti; jméno (jména) revizora (revizorů);
(3)
definici specifických norem provedení (včetně odkazů na specifické kapitoly norem nebo dokumentů programu zajištění jakosti, které definují požadavky);
(4)
prostor na zaznamenání výsledků kontroly; může to být jednoduchý blok, kde se uvede souhrn výsledků nebo se mohou zaznamenávat výsledky každého kroku;
(5)
identifikaci specifické podpůrné dokumentace, jako je: podrobný plán sběru specifických průkazů pro odpověď na každou otázku seznamu kontrol, listy s údaji revizorů, seznam osob, které mají být kontaktovány a listy s nálezy;
(6)
závěry revizorů. Je snaha vypracovat soubor standardních seznamů kontrol pro vyhodnocení celkového programu zajištění jakosti. To je užitečné, jestliže mají být prováděny mnohé revize se stejným účelem. Před tímto problémem stojí specializované agentury, které provádějí u více organizací revize pro obecné použití, např. CASE (Koordinační agentura pro vyhodnocení dodavatelů) v USA nebo EDF (Electricite de France - Francouzské elektrárny) ve Francii. Seznamy kontrol Case jsou založeny na požadavcích 10 CFR 50, příloha B a souvisejících norem ANSI a seznamy u EDF jsou založeny na kódu MAAE. Příklady jsou uvedeny v příloze (příklady 9 a 10). Při vypracování seznamu kontrol pro individuální revizi je nejdůležitějším bodem seznam specifických požadavků, odvozený od prováděcích norem nebo jiných informací. Tato část seznamu kontrol může být vypracována tak, že stanoví požadavky nebo klade vhodné otázky. V druhém případě se předpokládá, že odpověď bude ano nebo ne, což označuje splnění nebo nesplnění (požadavků). Výhodou použití otázek je, že každý paragraf s požadavky může být rozdělen na několik jednoduchých otázek, na které může odpovědět sám revizor. Soubor otázek pro specifické požadavky umožňuje, aby si revizor udělal vlastní úsudek, založený na objektivním průkazu. Protože by tento úsudek měl být objektivní, neměly by být otázky v seznamu kontrol zaujaté podle interpretace požadavků personálu revizního týmu nebo podle cesty, které dávají přednost při splnění úkolu. Revizní tým by měl mít pochopení pro interpretaci požadavků a měl by se zúčastnit při přípravě nebo pří posouzení všech otázek seznamu kontrol, které jsou specifické pro individuální revizi. To je zvlášť důležité, jestliže jsou použity kvalitativní prováděcí normy, které mohou obsahovat nekvalifikovatelné rysy. jako je "podstatná" (odchylka nebo změna), "vhodná" (činnost) nebo "tak, jak je nutné", "jestliže je požadováno". V příloze je kromě dříve uvedených příkladů zařazeno ještě několik dalších příkladů různých způsobu a druhů seznamů kontrol (11,12,13). V kapitole 2.2 je rozbíráno použití postupů pro uplatnění namísto seznamů kontrol. Rozhodnout, zda postupy revizí mohou být užitečnější než seznamy kontrol, spadá do odpovědnosti revizní organizace, pokud to není jinak specifikováno v programu zajištění jakosti nebo v celkovém plánu revizí a harmonogramu. Příklady toho, kdy mohou být postupy revizí vhodnější než seznamy kontrol, jsou: (1) jestliže je člen revizního týmu poměrně nezkušený a vyžaduje podrobnější vedení při plnění úkolu; (2) (3)
jestliže člen nebo členové jsou techničtí specialisté bez předcházejících zkušeností s prováděním revizí; jestliže je prováděna revize komplexní činnosti a postup krok za krokem by ulehčil provedení revize. V příkladu 14 v příloze je uveden příklad postupu, který se vztahuje k revizi dokumentačního střediska jaderné elektrárny.
3.3.6 Dokumentace plánu revizí Všechny prvky činností před revizí by měly být dokumentačně zpracovány, stejně jako revizní plán, který by měl shrnovat dokumenty z průběhu činností před revizí tak, aby byly relevantní. Individuální formální plán je dokument, podle kterého se má revize provést a který specifikuje posloupnost případů. Zahrnuje následující prvky: (1) Určenírevize: stanovit počet revizí, předmět revizí a datum vypracování plánu. (2)
Oprávnění revize: např. jmenovat organizaci nebo agenturu, pro kterou je revize prováděna. Pro vnitřní revize dává oprávnění vedení organizace a revize je prováděna na základě oprávnění ustanovení o přístupu této organizace.
12
(3)
Účel revize: např. určit účinnost celkového programu zajištění jakosti nebo zjistit, zda je specifická činnost prováděna správně. Náplň revize by měla být předkládána dostatečně podrobně, aby revize mohla proběhnout plynule.
(4)
Identifikaci prováděcích norem nebo relevantních požadavků, vzhledem ke kterým bude program vyhodnocován. Je vhodné uvést seznam všech specifických odkazů podle čísel paragrafů nebo odpovídajících kapitol každého platného dokumentu.
(5)
Stanovit organizační útvary nebo pracovní oblasti, které mají byl předmětem revize a jestliže je to vhodné, určit organizace (organizační útvary), které mají být o revizi uvědomeny.
(6)
Jmenovat vedoucího revizora a členy revizního týmu.
(7)
Stanovit posloupnost předmětů revize nebo odkazy na zvláštní dokument, který obsahuje harmonogram revize. Harmonogram revize je součástí dokumentace řádného plánu revize, popsané v článku 3.3.3. a je znázorněn v příloze, v příkladech 6 a 7.
(8)
Určit normy a specificky vypracované postupy revizí a seznamů revizí, které mají být použity.
(9)
Určit jazyk, ve kterém bude revize provedena, jestliže je to podstatné.
Plán revize by měl být posouzen a schválen. V závislosti na situaci, za jaké bude vypracován, druhu revize a jiných závažných faktorech, může plán posoudit a schválit vedení revizní organizace nebo může být formálně vyhovující také posouzení speciálním úřadem. Formální posouzení plánu revize můře být požadováno: (1)
jestliže má revize dát vyčerpávající vyhodnocení celkového programu zajištění jakosti;
(2)
jestliže mají být výsledky revize použity pro rozhodnutí, zda přijmout nebo odmítnut některé kritické části programu zajištění jakosti;
(3)
jestliže je podezření, že existují vážné problémy v uplatňování programu zajištění jakosti.
Pokud je rozhodnuto, že je nutné formální posouzení revizního plánu, bude požádán odpovídající úřad o analýzu posouzení revizních plánů. V případě kladného posudku bude plán a harmonogram schválen a revizní tým obdrží oprávnění, aby pokračoval ve své činnosti. 3.4
Organizace a příprava revizního týmu
Vedení revizní organizace by mělo vybrat kvalifikovaného vedoucího revizora a vhodný počet individuálních revizorů. Určený vedoucí týmu odpovídá za přípravu revize podle stanoveného individuálního plánu. Osoby, které jsou přímo odpovědné za oblasti, které jsou předmětem revize, nesmí být zahrnuti do výběru týmu ani nemohou být jeho členy. Aby byla zabezpečena organizační nezávislost revizního týmu, nesmí revizoři podávat zprávy vedoucímu, který je přímo odpovědný za kontrolované činnosti. Množství osob revizního týmu bude záviset na době, která je k dispozici pro provedení revize, účelu a místu revize, na komplexnosti a specializaci činností, kleré mají být posouzeny. Při určování velikosti revizního týmu by se mělo vzít v úvahu, že vnitřní revizi může provádět malý počet revizorů po dlouhé časové období. Vnější revize může být účinnější a z hlediska nákladů efektivnější, jestliže ji provádí větší tým v kratší době, (vzhledem k takovým faktorům, jako je dosažitelnost pracovníků a požadavky na cestování). Počet revizorů by měl být optimální, aby činnosti při revizí probíhaly podle harmonogramu, aby se revizoři navzájem nerušili a nesnižovali tak účinnost prací. V mnoha případech může dobře vycvičený a zkušený revizor provádět revizi efektivně a v rozumné době. 3.4.1
Požadavky na pracovníky
Když je stanoven revizní tým, musí být určen kvalifikovaný a zkušený vedoucí revizor. V závislosti na náplni revize by mohli být členové revizního týmu vybráni z útvaru zajištění jakosti a ze zkušených technických specialistů. Personál z útvaru zajištění jakosti, určený do revizního týmu, by měl být vycvičen a zkušený v revizních technikách a techničtí specialisté by měli být použiti, když to je nutné. Jestliže je pro vedoucího revizora požadována formální kvalifikace a osvědčení, revizní organizace by měla certifikaci zajistit Příklad formuláře záznamu o kvalifikaci vedoucího revizora je uveden v příloze, příklad 15, příklad doporučeného vzdělání a zkušenosti pro kvalifikaci vedoucího revizora je uveden v příkladu 16. Každý člen revizního týmu by měl být proškolen v souladu s požadavky revizní organizace. Obvykle se nepožaduje formální osvědčení (certifikát), avšak příslušný technický základ a vzdělání jsou nutné. Kromě vzdělání, zkušeností a výcviku v technikách revizí by potenciální revizor měl mít dobré charakterové vlastnosti a měl by být zkušený v jednání s lidmi.
13
Výcvik revizorů by měl zajistil, aby budoucí revizor získal odpovídající orientaci ve všech prováděcích normách a kritériích, používaných pro revize programů zajištění jakosti. Také by měl zajišťovat všeobecné a specializované instrukce o metodách a technikách. Všeobecný výcvik by měl zahrnovat cíle, organizaci, přípravu, provedení a podávání zpráv o revizích. Specializovaný výcvik by měl zahrnovat metody kontroly, kladení otázek a vyhodnocení činností, které jsou předmětem revize a dokumentování a vypracování zpráv o nálezech. Výcvik teoretický by měl být doplněn praktickým výcvikem pod přímým dohledem zkušeného a kvalifikovaného revizora. 3.4.2 Příprava revizního týmu Po určení revizního týmu by měl být dostatek času věnován jeho přípravě. Vedoucí revizor odpovídá za organizaci a přípravu týmu, která by měla zahrnovat následující úkoly: (1)
Seznámit revizní tým s náplní revize o oblasti, která bude předmětem revize. Členové se musí orientovat v prováděcích normách, které mají být použity v příručkách zajištění jakosti, postupech, specifikacích a jiných důležitých dokumentech. Kromě toho by měla být určena oblast, která má být předmětem revize, s ohledem na takové informace, jako je právo přístupu, právo pohovoru s jednotlivými pracovníky, bezpečnostní požadavky atd.
(2)
Zjistit základní informace o organizaci (útvaru), která(-ý) je předmětem revize a doplnit je informacemi z předcházejících revizí (např. zprávami o obtížích, o oblasti se slabými činnostmi atd). Informace by měly také obsahovat zprávy o potížích, které lze v určitých oblastech revize předpokládat.
(3)
Projednat revizní plán a harmonogram včetně strategie revize.
(4)
Stanovit práci pro každého člena revizního týmu, včetně vymezení pracovní oblasti a odpovídající činností.
(5)
Vyřešit praktické otázky jako je doprava, zásobování atd.
Každý člen revizního týmu by měl z hlediska náplně své práci posoudit stávající postupy a seznam kontrol a je-Ii to nutné, doplnit je podle potřeb stanoveného úkolu. Tyto by měl pak posoudit vedoucí revizor a projednat s členy revizního týmu. K přípravě vyhovujících seznamů kontrol by měli mít revizoři dostatečný čas, aby mohli posoudit všechny potřebné dokumenty o zajištění jakosti organizace (útvaru), u které má být revize provedena (např. příručky pro zajištění jakosti, postupy a specifikace) a také aby plně porozuměli tomu, co má být kontrolováno nebo vyšetřováno. Příprava revizního týmu může zahrnovat jednání v rámci týmu, při kterých se zvažují všechny prvky plánu a harmonogramu a specifické úkoly, stanovené pro každého člena. Předpokládá se, že v tomto stadiu si bude každý člen týmu plně vědom svých povinností a odpovědností.
3.5
Oznámení revize a počáteční kontakt s tůn, u kterého se revize provádí
Revizní organizace by měla organizaci (útvaru), u které(-ho) bude revize provedena, oznámit konání plánované revize předem. Časový rámec pro oznámení bude záviset na druhu revize (vnější nebo vnitřní), náplni revize a jiných závažných faktorech. Vnitřní revize může být oznámena v relativně krátké době před revizí, zvláště když byl stanoven celkový harmonogram. Pro vnější revizi se považuje za rozumnou dobu oznámení jeden až tři měsíce před jejím konáním, jestliže jde o pravidelnou revizi podle harmonogramu. V oznámení musí být stanoven účel, náplň a oprávnění revize. V zásadě jsou rozdíly mezi formálním oznámením a styky, určenými mezi revizním týmem a organizací, jejichž účelem je shromáždit všechny dokumenty nutné pro přípravu revize. Formální oznámení může být písemné, telefonické nebo osobním stykem, což závisí na vztazích mezi revizní organizací a organizací, u které je revize prováděna. Předpokládá se však, že všechny vnější revize by měl předcházet formální dopis s oznámením, zaslaný oficiální cestou, obsahující alespoň účel, náplň a harmonogram revize a všechny dodatečné informace, považované za vhodné. Pro vnitřní revizi není oficiální oznámení vždy nutné, ale písemné oznámení by mělo být zasláno osobám odpovědným za oblast, která bude předmětem revize. Jestliže jsou známa jména revizorů, měla by být sdělena organizaci, u které má být revize provedena, současně s oznámením revize. V jiných případech by měla být tato jména oznámena, jakmile jsou revizoři vybráni. Jde-li o revizi dodavatele v zahraničí, měl by být specifikován jazyk, ve kterém bude revize provedena.
14
Některé organizace provádějí neoznámené revize. U neoznámených vnitřních revizí by měla být lato praxe stanovena v přístupech a postupech organizace . Provedeni vnějších neoznámených revizí obecně vyžaduje předcházející dohodu mezi dotyčnými organizacemi. Existují však silné argumenty proti neoznámeným revizím, např. negativní reakce, které mohou vyvolat u organizace, která je předmětem revize, praktické problémy ve styku s jejími pracovníky a při sběru podstatných informací. Po oznámení plánované revize je třeba stanovil pracovní uspořádání mezi revizním týmem a organizací, která je předmětem revize. Měly by se využít stanovené způsoby styku, aby se získala příručka k programu zajištění jakosti organizace, organizační schéma a další závažné dokumenty, které umožní revizorům určit vnitřní prováděcí normy a postupy v organizaci, u které má být revize provedena. Pomocí těchto styků by měly být vypracovány administrativní podrobnosti, jako jsou harmonogramy, určení a uspořádání zásobování apod. Styky mezi stranami během fáze přípravy mohou být zvlášť užitečné, jestliže revizní tým není seznámen s organizací, která je předmětem revize. Za těchto okolností může vedoucí revizor provést předběžný dohled, který mu umožní, aby se seznámil s touto organizací, se závody, výrobky, pracovníky a dokumentací programu zajištění jakosti. S takovými znalostmi lze vypracovat účinný plán, vytvořit optimální tým a provést revizi nejhospodárnějším způsobem. 3.6
Jednání před zahájením revize
Na začátku revize by se mělo uskutečnit jednání revizního týmu s vedením a personálem organizace, u které má být re vize provedena. Cílem jednání je zahájit styky mezi oběma stranami a stanovit základní pravidla, včetně potvrzení náplně a harmonogramu revize, projednání posloupnosti činností, stanovení spojovacích kanálů a určení doby pro jednání na závěr revize. Jestliže není jednání před zahájením revize považováno za nutné, měl by vedoucí týmu zaslat denní program revize (nebo celý plán revize) vedení organizace, u které má být revize provedena. Aby jednání před zahájením revize (a skutečně celého revizního procesu) bylo úspěšné, je podstatné vytvořit vhodnou pracovní atmosféru při jednání s personálem organizace, která je předmětem revize. Za přípravu jednání před zahájením revize odpovídá vedoucí revizního týmu, který toto jednání vede jako jeho předsedající a hovoří jménem celého týmu. Aby byly zabezpečeny všechny klíčové body, měl by vedoucí revizor připravil denní program jednání, který může obsahovat následující prvky: 1I)
Představit členy revizního týmu a jejich protějšky v organizaci, u které je prováděna revize.
(2)
Oznámit, kdo je vedoucí revizor a projednat: (a) náplň revize, (b) prováděcí normy, (c) metody.
(3)
Projednat harmonogram revize.
(4)
Jmenovat osoby odpovědné v organizaci, u které je revize prováděna, za každou oblast, která je předmětem revize.
(5)
Určit dobu projednání výsledků revize po jejím ukončení.
Ve svém oznámení by vedoucí revizor měl nejdříve stanovit cíl revize. (To může být zvlášť užitečná pomoc organizacím, které nemají zkušenosti s revizemi, neboť získají jasný obraz o účelu, náplni a metodách). Jestliže v organizaci již revize byla, měl by být vysvětlen vztah mezi oběma revizemi, zejména s ohledem na jakékoli nápravné činnosti, které byly požadovány. Vedoucí revizního týmu by měl také vysvětlit, které informační dokumenty byly použity pro vypracování plánu a které prováděcí normy budou při revizi použity. Při diskusi by měla být potvrzena vhodnost a platnost těchto dokumentů. Pracovníkům organizace, u které je prováděna revize, by měly být vysvětleny metody, které mají být použity. Vedoucí revizor by měl stanovit, které typy dokumentů budou posouzeny jak při činnostech, tak i při záznamech. Může také ohlásit připravené seznamy kontrol, aby objasnil druh inforamci, které budou
1) V čsl. názvosloví by to mělo být provedeno v organizačním fádu nebo v dílčím programu zajištěníjakosti jaderné elektrárny • poznámka překladatele.
15
zajímat revizory. Mél by ukázal na pracovní oblastí a činnosti, které mají být posouzeny. Při diskusi by měly být objasněny všechny navrhované administrativní způsoby práce, obě strany by se měly shodnout na harmonogramu prací (včetně všech navržených změn a úprav), na přibližné době trvání každé části revize, na seznamu osob, se kterými budou probíhat pohovory aul. Měl by být stanoven čas projednání na závěr revize a navržen seznam osob, jejichž účast se očekává. Z jednání před zahájením revize by měl revizní tým získat všeobecný dojem o organizaci, u které se revize provádí, například z hlediska reakcí personálu dané organizace během pohovorů, při určování jazyka a kocipování závěrů zprávy.
16
4
PROVEDENI REVIZE
4.1
Techniky revize
Tato kapitola nabízí vodítka k výběru iechnik, které mají být použity pro zabezpečení účinné revize s úspěšnými výsJedcy poté, kdy skončilo jednání před zahájením revize. Popsané techniky zahrnují: metody výběru vzorků dokumentů, posouzení dokumentů a pohovory o nich, osvědčení o uplatnění pracovních instrukcí, zaznamenání procesů a systémů, potvrzování např. na základě provádění nezávislých zkoušek, inspekcí nebo kontrol. Soubor technik, popsaný v této kapitole.by se však neměl považovat za uzavřený seznam prostředků, které má revizor k dispozici. Jejich použití by žádným způsobem nemělo omezovat revizora v tom, aby jednal na základě toho, jak chápe situaci a jaké má zkušenosti, aby dosáhl co nejspolehlivějších výsledků revize. 4.1.1
Výběr vzorků
Obecně nelze pří revizi provést kontrolu všech dokumentů, které jsou k dispozici. Proto revize účinnosti uplatnění programu zajištění jakosti obvykle zahrnuje náhodný výběr vzorků postupů, instrukcí, výkresů a záznamů, podie nichž se ověřuje, zda se podle nich správně postupovalo a zda jim bylo vyhověno. Ve stadii: plánování by měl revizor vypracovat seznam různých typů dokumentů, které mají být zkontrolovány, nákupní příkazy, výrobní výkresy, inspekční záznamy. Pro každý typ by měl revizor odhadnout množství nezbytných dat, které jsou k dispozici a stanovit a zaznamenat četnost vzorků. Výběr vzorků se může provést buď matematicky podle metod statistického výběru vzorků, nebo více subjektivně na základě osobního nebo profesionálního posouzení revizora. Výhodou statistického výběru vzorků je určení náhod při výběru vzorků ú matematická pravděpodobnost závěrů, získaných procesem výběru vzorků; neschopnost kvalifikovaného revizora provést objektivní posouzení je konečnou nevýhodou. Je však zjištěno, že dobrý revizor může objevit v/znamné problémy, které matematické metody nezjistí, možná proto, že umí spojit záchytné body, které vyplývají z kontrolovaných oblastí, nebo které stanoví na základě sledování po sobě následujíc ích činností. V případech, kdy revizor použije svůj profesionální úsudek, může mít kontrola toho, co organizace provedla od předchozí re vize, podstatnou cenu při vedení výběru nejvhodnějších vzorků dokumentů. 4.1.2
Posouzení
dokumentace
Pro revizi je podstatné posoudit, jak příručka pro zajištění jakosti organizace, kde se revize provádí, a související uplatňované postupy vyhovují technickým a specifickým požadavkům zajištění jakosti. Kromě zjištění nedostatků programu a chyb v dokumentaci, získá revizor cennou počáteční informaci z hlediska operací, které jsou předmětem revize. Toto posouzení by měl provést ještě před provedením revize, kdykoli je to možné, na pomoc pň vypracování specifického seznamu kontrol. Taková posouzení nutně neprokazují nesoulad se specifikovanými požadavky a v mnoha případech se musí získat další důkaz z jiné dokumentace (např. ze záznamů výstupu, pracovních instrukcí a výkresů nebo pohovorů s příslušnými pracovníky dané organizace). Avšak doba, věnovaná posouzení dokumentace před revizí může podstatně snížit rozsah čtení, studování a analyzování, které by byly jinak nutné v průběhu revize. Posouzení výstupu programových postupů (například objednacích příkazů, instrukcí pro řízení a kontrolu procesů a výkresů) prokazuje, zda je uspokojivé uplatnění programu organizace, u které se provádí revize. Není to vždy rozhodující, avšak další důkazy mohou být shromážděny na základě pohovorů a pozorováním praktických pracovních činností. Seznamy kontrol jako takové byly probrány v článku 3.3.5; jsou obvykle vypracovány tak, aby revizor mohl v příslušné době posuzovat, zda příručka a postupy vyhovují specifickým požadavkům a zda organizace, u které se revize provádí, vyhovuje svým postupům. 4.1.3
Pohovor
Ačkoli některé cíle revize lze dosáhnout posouzením samotných dokumentovaných objektivních průkazů, může být např. revize záznamů platnosti dokumentů a některých požadavků provedena pouze na základe pohovorů. Pohovory dávají důležité informace pro revizi, zejména pokud jde o odpovědnost a oprávnění pracovníků; například v některých případech není obecně k dispozici průkaz o uplatnění dokumentovaných odpovědností. Na základě pohovoru s vedoucím a pracovníky v elektrárně (nebo její části) lze získat cenný
17
pohled na jejich znalosti a pochopení dokumentované praxe a z toho pravděpodobnosti, že vyhovují příslušným prováděcím normám. Druh otázek, které mohou být položeny během pohovoru, by se mohl týkat otázek proč, kdy, kdo, který a jak. Příklady otázek jsou následující: Proč pouze útvar zajišťování dodávek posuzuje nabídky? Kdy posuzuje skupina zajištění jakosti požadavky zákazníka? Kde jsou archivovány záznamy o zajištění jakosti? Kdo provádí a osvědčuje zkoušky? Které procesy jsou považovány za speciální? Jak se provádí výcvik pracovníků, kteří provádějí inspekce. Pro revizora je podstatné zvolit pro pohovor takové prostředí, aby se jednání často nepřerušovalo. Musí se vždy snažit, aby objektivně navrhoval zlepšení, aby nepodával formální zprávy o málo významných (drobných) nedostatcích a nesnažil se dokazovat, že on neprovádí "hon na čarodějnice". Revizor by měl také pochopit vysvětlení problémů, zjištěných při revizi. Ten, kdo je podroben revizi, raději akceptuje, že je třeba provést změny, jestliže zjistí, že revizor chápe jeho situaci, ale trvá na odstranění nedostatků, které u něho zjistil.
4.1.4
Uplatnění osvědčení
Nejpřímější technika pro stanovení souladu s postupy a pracovními instrukcemi organizace (útvaru), u které je prováděna revize, je osvědčit činnosti přímo v průběhu prací. Avšak uplatnění osvědčení v tomto kontextu by se nemělo použít pro akceptaci daného předmětu. Tento způsob se může úspěšně použít například u speciálních výrobních a inspekčních procesů. Typickými příklady jsou pozorování svařování, tepelného zpracování a destruktivních i nedestruktivních zkoušek a kontrol a shoda revize s príslušnými postupy, instrukcemi a výkresy. Jestliže je technika osvědčení použita, měly by být tam, kde je to možné, před provedením revize posouzeny postupy a systémy, které jsou relevantní a s příslušným pracovníkem organizace, která je revidována, vysvětleny všechny nejasnosti. Specifická vysvětlení postupu, která mohou být zapotřebí, se nejlépe podají přímo na místě kontroly, kde se může současně ověřit soulad operace s postupy.
4.15 Sledování Efektivní metodou ověření, zda je proces prováděn správně, je vybrat specifický úkon a pak sledovat procesy použité pro splnění tohoto úkonu. Příklady specifických úkonů jsou zpráva o specifickém nesouladu nebo proces prováděný nakonkrétním výrobku. Za předpokladu, že úkon, vybraný pro sledování, je platným vzorkem, může se touto metodou získat cenný důkaz o tom, zda se tyto závažné procesy provádí v souladu se stanovenými postupy. Všeobecný přístup k plánování revize, která použije tuto techniku, je následující: (1)
určit výrobní linku, typ dokumentu nebo služby v průběhu procesu, které mají být použity pro začátek revize;
(2)
identifikovat hlavní kroky, které by měly být typicky předpokládány pro sledování do okamžiku zahájení revize;
(3)
zjistit rozhodující charakteristiky každého z dokumentů, které řídí hlavní kroky v seznamu kontrol nebo v postupu revize;
(4)
rozhodnout o rozsahu vzorku.
Vzorky by měly být vybrány na základě možnosti reprodukce procesu, například ze standardní výrobní linky. Jestliže procesy budou pravděpodobně odlišné vzhledem k různé složitosti nebo jiným unikátním rysům, měl by být vybrán alespoň jeden vzorek z každé výrobní linky, služby nebo dokumentace. Jestliže je cílem revize konkrétní činnost s vyloučením následných oprav, může být použito více vzorků; v takových případech se obvykle považuje za uspokojivé použití tří vzorků. Vzorový seznam kontrol, použitý pro revizi s technikou sledování je uveden v příloze (příklad 17).
18
4,J.6
Dosvedčení
Dosvědčení je technikou, při které se konkrétní proces opakuje nezávisle na těch, kteří ho původně provedli. Zřídka se používá jako revizní technika vzhledem k vynaloženým nákladům a času. Kromě toho by dosvědčení v této souvislosti nemělo zmást rozhodnutí o přijatelnosti předmětu. Dosvědčení může sloužit jako efektivní cesta k ověřeni, zda konkrétní proces byl proveden správně. Je také cenné jako revizní technika, spočívající na předpokladu, že předmět nebo činnost, vybrané pro dosvědčení, jsou reprezentativní. Příklady dosvědčení zahrnují nezávislé zkoušky, inspekce nebo kontroly konkrétního předmětu s použitím stejných postupů a zařízení jako při originálních zkouškách atd. Opakování inspekce předmětů znamená znovu odebrat konkrétní části nebo sestavy a provést vzorové inspekce z hlediska vybraných charakteristik. Charakteristiky, které má inspekce posoudit, musí být pečlivě zvoleny: těsné tolerance a navazující rozměry, elektrické funkce a proměnlivé údaje jsou aspekty, které by měly být ověřeny. Vzorové inspekce méně významných charakteristik poskytují měřítko pro soulad kontrolovaného útvaru (organizace) s instrukcemi, výkresy aid. Vzorový seznam kontrol údajů pro dosvědčení je uveden v příloze (příklad 18). 4.2
Zaznamenání nálezů revize
Při provádění revize určí revizor nálezy a pozorování. Nálezem je stanovení, zda je skutečnost v souladu či nesouladu se stanovenými požadavky. Pozorování je názor revizora, že nevyhovující podmínka není pokryta specifickým požadavkem nebo, že mohla být zlepšena účinnost postupu, praxe nebo instrukce. Revizor musí poskytnout dostatečný objektivní důkaz na podporu svých nálezů a pozorování a musí dát podrobnou informaci revidovanému útvaru (organizaci), která by umožnila další vyšetření z hlediska nápravné Činnosti. Revizor proto nemůže spoléhat na paměť, ale musí zjištěný důkaz zaznamenat Proto by předměty kontrolované při určování souladu nebo nesouladu měly být jednotlivě identifikovány a zaznamenány. Jestliže seznam kontrol určí tyto předměty explicitně, mohlo by to poskytnout dostatečný důkaz. Ve všech případech by měl revizor v průběhu revize používat vyhovující záznamy (například formuláře pro daný účel nebo alespoň poznámkový sešit), které by se snadno získaly po celou dobu, odpovídající době požadované pro uschování dat. Tyto informace poskytují základnu pro řádné zaznamenání nálezů a pozorování, které mají být obsaženy ve zprávě o provedené revizi. Jestliže má být zaznamenán důkaz o kontrole dokumentace, je podstatné poznamenat čísla a názvy dokumentace a jejich dřívější revize (změny). Pro zřejmý důkaz je také důležité, aby byl zaznamenán dříve, než jsou předměty vráceny do archívu nebo skladu. Vzorový formulář záznamu o nálezech a pozorováních je uveden v příloze (příklad 19). Je dobrou praxí upozornit na nálezy a pozorování jednotlivce, určeného jako průvodce revizora tak, aby nedostatek pochopil. Kromě toho je také výhodné, jestliže odpovědný pracovník revidované organizace může ověřit zaznamenané skutečnosti. Metoda zaznamenávání skutečností nálezů je znázorněna v přfloze (příklad 20). 4.3
Koordinace revizního týmu
Provádění revizí vyžaduje úzkou spolupráci mezi členy týmu. Spolupráce začíná jmenováním vedoucího revizora týmu, který obvykle stanoví odpovědnosti celého týmu i jeho členů a informuje každého člena už ve stadiu plánování revize. Odpovídá také za to, že každý člen týmu bude schopný provádět (a také prováděl) své stanovené povinnosti. V průběhu revize by si měli členové týmu často vyměňovat informace, aby vedoucí revizor týmu mohl provést nutné změny směrnic a rozhodnutí s cílem zlepšit vyhodnocení situace a dosáhnout cíle určené v plánu revize. Tyto výměny informací také dovolí, aby každý člen předal informace, které se mohou týkat jiné části revize. Členové revizního týmu by se měli setkávat před projednáním výsledků po ukončení revize. Při tomto projednání má vedoucí revizor týmu koordinovat: (1)
diskusi o nálezech a pozorováních,
(2)
vyhodnocení nálezů a pozorování pro identifikaci všeho, co může být zdůrazněno jako obecné problémy,
(3)
předložení nálezů a pozorování, aby se zabezpečilo, že jsou faktické a mohou být zdůvodněny.
19
S
ČINNOSTI PO REVIZI
Provedení revize může byt považováno za úplné, jestliže byly identifikovány všechny skutečností, které byly cílem revize, jestliže byly přezkoušeny objektivní důkazy z hlediska určení souladu s kritérii vyhodnocení a jestliže byly všechny nálezy a pozorování zaznamenány a připraveny o nich dokumenty v rozsahu nutném pro vypracování revizní zprávy. Činnosti po provedení revize mají následující fáze: (1)
přípravy a provedení projednání po ukončení revize s vedením organizace, u které byla revize provedena,
(2)
vypracování a předložení revizní zprávy včetně návrhů na nápravné činnosti, jestliže jsou vhodné,
(3)
následné činnosti včetně provedení opakované revize, pokud je to nutné. Každá z nich zahrnuje několik nezávislých činností, za které odpovídá revizní tým nebo revidovaná organizace.
5.1
Porada po revizi
V závěru revize se mezi revizním týmem a pracovníky organizace, u které byla provedena revize, uspořádá porada. Měli by se jí zúčastnit všichni členové revizního týmu, zástupce vedení organizace, u které byla revize provedena a další osoby, které vysílá vedení dané organizace. Prvořadým cílem porady po ukončení revize je, aby revizní tým předložil své nálezy a pozorování a aby bylo zabezpečeno, že je organizace, u které byla revize provedena, pochopí. Aby byl splněn cíl porady, musí vedoucí revizor a členové revizního týmu poradu dobře připravit. (Což mohou učinit už při setkání týmu, na kterém pečlivě vyhodnocují a analyzují nálezy a pozorování). Každý revizor by měl posoudit a sjednotit své nálezy tak, aby jeho názory byly jasné a použitá terminologie správná. Vedoucí revizor by měl posoudit všechny nálezy apozorování pro určení, zda lze identifikovat obecné problémy nebo zda některý nález potvrzují jiné tak, že bude možné podat zprávu o sjednocených nálezech. Měla by být také projednána různá doporučení. Program porady po ukončení revize by měl zahrnovat: - přehled o programu zajištění jakosti revidované organizace na základě výsledků revize (přednesených vedoucím revizorem), - přednesení nálezů, - přednesení pozorování, - diskusi o doporučeních pro nápravné činnosti, jestliže přicházejí v úvahu. Vedoucí revizor by měl poradě po ukončení revize předsedat a seznámit účastníky s přehledem o revizi a s doporučením nápravných činností. Hlavní částí porady by mělo být přednesení nálezů a jestliže je nutné, i jejich vysvětlení. Vedoucí revizor může rozhodnout, zda přednese všechny nálezy sám, anebo každý člen revizního týmu uvede své vlastní nálezy. Přednesení nálezů by mělo být systematické a vyhovovat následující praxi: (1) (2)
Všechny nálezy z hlediska jednoho požadavku nebo, v případě revize s širokou náplní, nálezy týkající se jedné kontroly, by měly být shrnuty do jedné skupiny. Při přednesení nálezů nelze opomenout následující informace: (a) Jaký je požadavek? (b) O jaký nedostatek se jedná? (c) Kde byl nedostatek pozorován (organizační útvar, fyzické umístění)?
Občas se stane, že nález je neplatný neboje vyjádřen takovým způsobem, že by mohl znamenat něco jiného, než revizor zamýšlel. Porada po ukončení revize dává příležitost objasnit všechna nedorozumění, přestože se dává přednost tomu, aby všechny problémy byly vyřešeny před závěrečnou poradou. Související pozorování by měla být uspořádána do skupin, protože ačkoli mohou být nevýznamně individuální, mohou, jestliže jsou uspořádána do společných skupin, ukazovat na možný trend, který zasluhuje zmínky. Vedoucí revizor by měl shrnout, ale ne podrobně, výjimečně dobrou praxi, zjištěnou v průběhu revize. Na poradě po ukončení revize by měly být projednány návrhy na nápravné činnosti. U mnoha nálezů budou účastníci porady souhlasit s tím, že existují nesoulady. V takových případech může být organizace, u které byla provedena revize, schopná sama definovat nápravnou činnost a stanovit během porady přibližný plán na její splnění. V některých případech však bude organizace požadovat čas na další vyšetření nálezu a stanovení návrhů
20
na nápravnou činnost. Je důležité, aby vedoucí revizního týmu rozpoznal, zda odpovědnost za určení nápravné činnosti je věcí organizace nebo věcí revizního týmu. Jestliže bude podle toho postupovat organizace, u které byla provedena revi/.e. přesné návrhy revizního týmu na specifické nápravné činnosti by nepříznivě ovlivnily nezávislost (vyvolávaly zaujatost) revizní organizace v budoucnosti. 5.2
Vypracování zprávy
Revizní tým zpracuje na závěr revizní zprávu, jejíž smysl by měl být zvažován už během revize a na poradě po ukončení revize. Na pomoc pro vypracování zprávy by měly být použity koncepty nálezů a pozorování, stejně jako všechny poznámky a postřehy získané v průběhu revize; hlavní prvky zprávy se připraví předem a přednesou během porady na závěr revize. Diskuse během porady by měla objasnit všechny nerozřešené otázky a ověřit všechny domněnky, což může revizní tým použít při formulaci svých nálezů a závěrů. Zpracování revizní zprávy jako konečné a úplné dokumentace o revizi završí účel revize. Pro splnění tohoto cíle by měla zpráva obsahovat následující hlavní body: účel a náplň revize, přehled výsledků, nálezy, pozorování, návrhy na nápravu nesouladů nebo nedostatků tak, jak je vhodné, a požadavky na odezvu (revidované organizace). Způsob zpracování revizní zprávy se může měnit od standardizovaného formuláře, který by měl vyplnit revizor (viz příloha, příklad 21) až k samostatně vypracovanému textu. Revizní zpráva by měla být vypracována a předložena revidované organizaci tak brzy. jak je to možné. Důvod je prostý -obsahuje požadavky na činnosti, které musí revidovaná organizace, provést podle naléhavosti nápravných opatření. Všeobecná praxe však je, že se revizní tým vrátí do své domovské organizace a tam vypracuje zprávu. Revizní zpráva by měla revizi, ke které se vztahuje, správně identifikovat. To se provede tak, že se použijí vhodná záhlaví a titulky, aby se zpráva mohla identifikovat a rychle nalézt, jestliže je použita jako záznam o zajištění jakosti. Je laké důležité, aby se podle záhlaví mohla identifikovat revidovaná organizace nebo projekt (budovaná elektrárna). Na začátku zprávy by měly být uvedeny účel a náplň revize. Uvedení účelu by mělo definovat důvod pro revizi a uvedení náplně by mělo jasně definovat, jakou oblast revize pokryla a jaké činnosti nebo čí práce byly předmětem revize. Je užitečné definovat všechny činnosti, které byly předmětem revize bez ohledu na to, zda jsou ve zprávě uvedeny nálezy nebo ne. Přehled výsledků by měl obsahovat vyhodnocení revizorů z hlediska adekvátnosti a účinnosti programu zajištění jakosti. To by mělo být celkové ustanoveníbez uvádění podrobností. Přehledné vyjádření by měio být obsaženo s ohledem na výjimečně dobrá hlediska programu, která byla pozorována. Pokud se týče nálezů, měly by být uváděny na podporu dojmů, které získal revizor. Po přehledu by měly být podrobně uvedeny nálezy a pozorování, včetně všech zjištěných nesouladů, nedostatků nebo jiných podmínek, nepříznivých pro jakost. Vyjádření o každém nálezu by mělo být takové, aby jasně určilo nedostatek a mohlo být použito jako řádný podklad pro nápravnou činnost a pro určení účinnosti takové činnosti. Jestliže jsou všechny nálezy ve zprávě uvedeny odděleně (viz příloha, příklad 22), měla by zpráva obsahovat seznam nálezů a odkazy na připojené úplné formuláře (popisy) nálezů. Zpráva o nálezu by měla sestávat z výstižného popisu nálezu a obecných problémů, které budou mít za následek vyšetření základních příčin a návrh na požadovanou nápravnou činnost, aby se příčiny neopakovaly. Jasně popsaný nález by měl obsahovat přesná ustanovení o tom, jaké byly požadavky, popis způsobu činnosti revidované organizace (útvaru) nebo případu selhání v plnění požadavků a důkaz, který každý nález podporuje. Pro každý nález a pozorování, uvedené ve zprávě, se požaduje odezva (vyjádření) organizace, u které byla revize provedena. Revizní organizace může mít v praxi zavedeno, že podává návrhy na nápravu nesouladů nebo nedostatků. Existuje však riziko ztráty nezávislosti revizního týmu (anebo revizní organizace), které souvisí s tún, když postupuje tímto způsobem. V žádném případě nesmí takový návrh snižovat odpovědnosti organizace, u které byla revize prováděna, za určení nápravných činností. Revizní zpráva by mohla být postoupena vedení organizace, u které byla revize provedena, současně s krátkým přehledem o celkových výsledcích, včetně termínu, ve kterém se požaduje odezva k nálezům uvedeným ve zprávě. V příloze je uveden jeden příklad revizní zprávy včetně průvodního dopisu (příloha, příklad 22) a druhý, který obsahuje průvodní dopis, nálezy na standardním formuláři a odezvu organizace, u které byla revize provedena (příklad 23). 5.3
Odezva
Vedení organizace, u které byla provedena revize, by mělo po obdržení revizní zprávy potvrdit, zda souhlasí s jejím obsahem, posoudit a vyšetřit všechny nálezy a pozorování s cílem určit příslušné nápravné činnosti.
21
Odezva je písemné sdělení organizace, u které byla revize provedena, vzhledem k nápravné činnosti. Měla by jednoznačně stanovit použité nebo plánované nápravné činností (příloha, příklad 23) - může se využít formulář revizní zprávy revizorů. Odezva by měla také definovat všechny pomocné činnosti, použité s ohledem na všechny nesoulady, identifikované ve zprávě. Měly by být také specifikovány konečné termíny podle harmonogramu nápravných činností. Jestliže vedení organizace, u které byla revize provedena, nesouhlasí s nálezy nebo nepovažuje nápravnou činnost za vhodnou, měla by odezva specifikovat ve zprávě uvedený nedostatek bez nepříznivého vlivu na jakost. Odezva by měla být posouzena jak vedením organizace, u které byla revize provedena, tak i vedoucím revizního týmu. 5.4
Sledování Jestliže je to nutné, musí revizní organizace sledovat následující činnosti:
(1)
dodaní písemné odezvy na revizní zprávu;
(2)
vyhodnocení písemné odezvy, včetně adekvátnosti a účinnosti navrhované nápravné činnosti;
(3)
potvrzení, že jsou splněny nápravné činností tak, jak bylo navrženo a naplánováno;
(4)
posouzení, zda byla použitá nápravná činnost účinná.
Splnění nápravné činnosti v požadovaném termínu může být potvrzeno na základě písemného styku, sledovací revizí nebo jinými vhodnými způsoby. Určení účinnosti nápravné činnosti může vyžadovat značnou dobu. Dobře může být využita doba až do příští plánované revize, jestliže by revizní plán obsahoval také přezkoušení podmínek původního nálezu. Jestliže příští revize nezjistí stejný (nebo podobný) nesoulad, může být nápravná činnost posuzována jako účinná.
6
ZÁZNAMY
Následující druh revizní dokumentace by měl být posuzován jako záznamy o zajištění jakosti a musí být zachován a archivován podle požadavků a doporučení Bezpečnostního návodu pro systém záznamů o zajištění jakosti pro jaderné elektrárny (Bezpečnostní řada MAAE č. 50-SG-QA2): harmonogramy revizí, revizní plány, revizní zprávy, celkové seznamy kontrol při revizi, záznamy o kvalifikaci revizorů a záznamy o sledování revizních výsledků zprávy o opakovaných revizích atd.). Tyto zprávy by měly být archivovány na důkaz vyhodnocování programu zajištění jakosti v hierarchickém řetězci účastníků na jaderném projektu. Avšak v souladu s Bezpečnostním návodem pro systém záznamů o zajištění jakosti pro jaderné elektrárny mohou být určeny "dočasné" záznamy.
22
PŘÍKLADY REVIZNÍ DOKUMENTACE
Přikladl. Výtah z popisu programu zajištění jakosti Příručka pra zajištění Jakosti Typická společnost s ručením omezeným
Opatření č. QP18.1 Revize
Provádění revizí jakosti v útvaru za|ištání jakosti
One
4 31.10.1980
Strana
Revize I.
Všeobecně
Vnitřní revize programu zajištění jakostí musí být plánované a musí zajistit, aby program vyhovoval požadavkům Kódu pro zajištění jakosti, aby byl účinný a aby byl správně plněn a dobře udržován. Revize mohou pokrývat všechny činnosti, obsažené v programu zajištění jakosti. II.
Funkce
Odpovědné vedení musí posuzovat výsledky revizí a musí použít činnosti pro nápravu možných nedostatků, zjištěných při revizi. Program zajištění jakosti může být předmětem periodických revizí nebo nepravidelně prováděných revizí nebo obou způsobů. Revíze musí provádět, v souladu s písemnými postupy a instrukcemi, kvalifikovaní pracovníci, kteří nejsou přímo odpovědni za oblasti činností, které jsou předmětem revizí.
24
Příklad 2. Provádění revizí oddělením zajištěníjakosti Příručka pro zajištění iakosti Typická společnost s ručením omezeným
Opatření č. OP 18.1 Revize
Provádění revizí Jakosti v útvaru zajiátění Jakosti
One
4 31.10.1980
Strana
1.0 SCHVÁLENÍ
ředitel zajištění jakosti 2.0 ÚČEL Zdůraznit jakosti odpovědnosti a požadavky na přípravu, provedení a podávání zpráv o revizích jakosti, prováděných oddělením zajištění jakostí. 3.0 ROZSAH Tento postup pro zajištění jakosti se vztahuje na všechny revize vedení a činností, prováděných oddělením zajištění jakosti. 4.0 ODPOVĚDNOSTI 4.1 Ředitel zajištění jakosti odpovídá za plnění tohoto postupu. 4.2 Kompetentní zástupce ředitele zajištění jakosti odpovídá za následující činnosti: 1. Plánování revizí v souladu s postupem pro zajištění jakosti č. 18.2. Plánování zahrnuje výběr hlavního revizora, kvalifikovaného v souladu s postupem zajištění jakosti 2.9 při každé revizi. Výběr může zahrnovat doprovázející revizory. Revize musí být provedeny pod řízením kvalifikovaného hlavního revizora. 2. Zabezpečení revizí, které se provádí v souladu s tímto postupem. 3. Posouzení všech revizních zpráv z hlediska přesnosti, úplnosti, správného způsobu zpracování a distribuce.
25
Příručka pro zajištění jakosti Typická společnost s ručením omozaným
Opatření č. QP 18.1 Revize
Provádění revizí jakosti v útvaru zajištění jakosti
Dne
4 31.10.1980
Strana
4.3 Osoba, určená pro každou revizi jako hlavní revizor musí zajistit, aby revize proběhla v souladu s tímto postupem. Hlavní revizor musí zajistit vypracování písemné revizní zprávy s výslednými nálezy. Musí zabezpečit plnění nápravné činnosti u těch revizních nálezů, které identifikují nedostatečné podmínky.
5.0
POSTUP
Program revizí má ověřit zpracování a uplatnění programu zajištění jakosti. Revize vedení se provádějí proto, aby se určilo, zda byl vypracován a uplatněn program zajištění jakosti. Revize činností doplňují revize vedení a mají ověřit uplatnění specifické funkce programu zajištění jakostí. Revize činností mohou být plánované tak, aby řada takových revizí ověřila zpracování a uplatnění nějaké části programu zajištění jakosti. 5.1
Zpracování 1. Celkové plánování a vypracování harmonogramu programu revizí je v souladu s QP 18.2 "Plánování revizních činností oddělení zajištění jakosti". 2. Plánování a příprava obsahu každé revize musí obsahovat A. Identifikace náplně (předmětu) revize. B. Identifikace činností, které budou předmětem revize. C. Identifikace organizace (útvaru) nebo osoby, která má být uvědomena. D. Program revize. E. Identifikace použitých postupů, norem, instrukcí, kódů a právních předpisů. F.
Identifikace seznamu kontrol nebo postupů při revizi.
G. Posouzení příslušných přístupů, postupů, norem, instrukcí, kódů a požadavků právních předpisů (kritérií revize). H. Posouzení revizních zpráv z předcházejících revizí. Zvláštní pozornost musí být věnována nálezům nevyhovujících podmínek nebo slabých oblastí při předcházejících revizích. Tímto způsobem může být zajištěna identifikace nových oblastí pro revizi a přezkoušeno uplatnění předcházejících řešených nálezů. I.
Posouzení organizace (vnitřní i vnější) a smluvních vztahů a odpovědností organizace, která má být podrobena revizi. Při hodnocení účinnosti programu zajištění jakosti je podstatné pochopení těchto vztahů a odpovědností.
J.
Posouzení postupů (na principu výběru), týkajících se jakosti, používaných organizací, u které má být revize provedena. Tato posouzení musí být provedena vzhledem k platným požadavkům právních předpisů a příručky pro zajištění jakosti.
26
Příručka pro zajištěn/ {akosti Typická společnost s ručaním omezeným
Opatření č. QP 18.1 Revize
Provádění revizí Jakosti v útvaru zajištění Jakosti
Dne
4 31.10.1980
Strana
3. Plán revize Pro každou revizi musí být vypracován plán individuální revize, který jako minimum obsahuje informace stanovené v bodech 5.1.2.6. Plán individuální revize pro vedení revize musí být schválen kompetentním zástupcem ředitele. Plány revize činností musí být schváleny kompetentním zástupcem ředitele nebo jím pověřeným pracovníkem. Revizní plán musí obdržet každý revizor. 4. Seznamy kontrol při revizích nebo postupy Revize musí být provedena s použitím schváleného seznamu revizních kontrol nebo postupu a příslušných částí určených pro každého revizora. Seznam revizních kontrol nebo postup musí identifikovat kritéria a platnou dokumentaci, ze které jsou stanovena specifická kritéria. Seznam kontrol nebo postup musí sloužit jako návod pro zabezpečení všech revidovaných činností, včetně jejich hloubky a plynulosti. Použití dříve schváleného seznamu kontrol nebo postupu revize je přípustné, jestliže je to pro připravovanou revizi vhodné. Musí se posoudit, zda odpovídají všem změnám kritérií nebo požadavkům, na které jsou odkazy, provedeným od doby jejich schválení. Toto posouzení musí být osvědčeno na seznamu kontrol nebo postupu hlavním revizorem. Seznamy kontrol musí být vypracovány způsobem obdobným formuláři QP 18.1-3. Postupy revizí musí být schváleny dříve, než jsou použity kompetentním skupinovým zástupcem ředitele nebo ředitelem zajištění jakosti. Seznamy revizních kontrol musí být před použitím schváleny kompetentním skupinovým zástupcem ředitele nebo hlavním revizorem nebo inspektorem v lokalitě, jestliže jsou písemně pověřeni zástupcem ředitele. 5. Specialisté a konzultanti Kompetentní zástupce ředitele zajištění jakostí může požadovat služby specialisty nebo konzultanta k revizi v oblastí, kde je požadován doplňující znalecký posudek zajištění jakosti. Specialisté nebo konzultanti nejsou přímo odpovědni za oblasti, ve kterých se zúčastní revize. 6.
Oznámení Oznámení zajišťuje přítomnost příslušných pracovníků organizace, u které se provádí revize a dovoluje identifikaci hlavních rozporů v důsledku nepředvídaných případů nebo činností, které by mohly znemožnit účinnou revizi. V případě takových rozporů může být pro revizi zvolen jiný termín, s nímž musí být organizace seznámena minimálně několik dnů (například 4 pracovní dny) před počátečním datem plánované revize. Oznámení má obvykle formu telefonického rozhovoru u vnitřní revize a zaslání dopisu u vnější revize. Neoznámené revize mohou být provedeny bez dřívějšího souhlasu dotyčných stran. Požadavek na oznámení může být opomenut pro revizní činnosti v lokalitě, které provedou skupiny výstavby a provozování elektrárny.
27
Příručka pro zajiiténí Jakosti Typická společnost s ručením omezeným
Opatření č. QP18.1 Revize
Provádění revizí jakosti v útvaru zajištění Jakosti
Dne
4 31.10.1980
Strana
5.2 Provedení 1. Porada před zahájením revize S vedením organizace, u které má být provedena revize, musí byt uskutečněna porada před zahájením revize s tou výjimkou, že byla odmítnuta vzhledem k revizi, kterou v lokalitě prováděly skupiny výstavby a provozu elektrárny. Hlavní revizor musí na této poradě: předložit revizní plán, představit revizory, umožnit setkání pracovníků (protějšků), kteří budou spolu jednat, potvidit statut revizníčinnosti, stanovit náplň revize, projednat pořadí revizních činností, stanovit spojovací kanály a naplánovat konečný pohovor po ukončení revize.
2. Kontrola Revizoři se musí během kontrolní fáze revize držet následujících směrnic tak, jak je vhodné: A. Činnosti revizního týmu by měly být v průběhu revize koordinovány s organizací, u které se revize provádí, aby byly zcela pochopeny nálezy a okolnosti, které souvisí s pozorováním. B. Revizoři musí rychle reagovat na neplánované, neobvyklé a nepředpokládané okolnosti, které mohou opravňovat další vyšetřování. Okolnosti, které vyžadují bezprostřední pozornost musí být ihned oznámeny odpovědnému inspektoru/vedoucímu. Jestliže je to možné, musí být zahájena okamžitá nápravná činnost podle QP 16.1. C. Musí být použity řádně schválené seznamy kontrol nebo postupy, stanovené v článku 5.1.4. D. Objektivní důkazy se musí zkontrolovat a určit, zda vyhovují požadavkům programu zajištění jakosti. E. Každý prvek, vybraný pro kontrolu, musí být revidován dostatečně podrobně pro určení, zda byl nebo nebyl dosažen uspokojivý soulad. F. Jestliže jsou identifikovány neodpovídající oblasti nebo praxe, měly by být z hlediska adekvátnosti posouzeny postupy a dokumentace. G. Jestliže nejsou k dispozici postupy nebo nejsou adekvátní, musí proběhnout další šetření, zda neexistují další nedostatky. H. Každý nález nedostatku by měl být vysvětlen a je-li to možné, ověřen členem organizace, u které je revize prováděna. I.
Nedostatky revize musí být vztaženy k příručce pro zajištění jakosti a k příslušnému kritériu z 10 CFR 50, příloha B, Bezpečnostní zprávě, technické specifikaci, platnému návodu nebo normě státního dozoru.
28
Příručka pro zajištění Jakosti Typická společnost s ručením omezeným
5.3
Opatření č. QP18.1 Revize
Provádění revizí Jakosti v útvaru zajiátění Jakosti
Dne
4 31.10.1980
Strana
Vypracování revizní zprávy
Hlavní revizor odpovídá za vypracování revizní zprávy. Revizní zprávy vedení by měly být prováděny podle doporučeného "standardního formuláře revizní zprávy" formuláře QP 18.1-1 nebo formuláře QP18.1-4. Zprávy o revizních činnostech by měly být zpracovány na formuláři QP-18.1 -1, formuláři QP 18.1-2 nebo fonnuláři QP-18.1-4. Revizní zpráva musí být posouzena a podepsána všemi zúčastněnými revizory, hlavním revizorem a kompetentním zástupcem ředitele zajištění jakosti. Revizní zpráva musí obsahovat následující minimum informací: 1. Náplň revize (oblasti nebo předměty revizí) 2.
Jména revizora
3. Jména osob, s kterými byl navázán styk v průběhu revize Revizní zprávy pro vědem' musí označovat ty, kteří byli kontaktováni před revizí, během revize a během činností po ukončení revize. Poznámka: Na formuláři QP 18.1-2 se uvede podpis nadřízeného pracovníka organizace, u které byla provedena revize, aby bylo průkazné, že byl seznámen s nálezy revize. Jeho podpis nemusí nezbytně znamenat jeho souhlas.
29
Příručka pro zajištění Jakosti Typická společnost s ručením omezeným
Opatřeni č. QP 18.1 Revize
Provádění revizí Jakosti v útvaru zajiáténf jakosti
Dne
4 31.10.1980
Strana
4. Přehled výsledků revize, včetně ustanovení o vyhodnocení účinnosti programu zajištění jakosti v revidované oblasti V následujícím jsou uvedeny příklady ustanovení, která mohou být použita pro označení účinnosti programu zajištění jakosti v útvaru, ve kterém byla provedena revize: A. "Program zajištění jakosti se jeví jako adekvátně uplatněný a je účinný ve všech oblastech, které byly předmětem revize". B. "Dokonce i při uvedených nálezech je program zajištění jakosti účinný ve všech oblastech, které byly předmětem revize". C.
5.
"Kromě toho, co je uvedeno v nálezech, je program zajištění jakosti účinný ve všech ostatních oblastech, které byly předmětem revize".
Nálezy Nesoulady musí být popsány dostatečně podrobně, aby bylo zajištěno, že účinné nápravné činnosti mohou být organizací, ve které byla provedena revize, splněny. Vyhodnocení výsledků revize, uvedené na formuláři QP 18.1 -2 musí být v části se závěry kontrol označeno jako "Přípustné" nebo jako "Požaduje se nápravné opatření*'. Vyhodnocení výsledků revize podle revizních činností zaznamenaných na formuláři QP 18.1-1 nebo formuláři QP 18.1-4 by mělo být kategorizováno v přehledu, jak následuje: A. Uspokojivé podmínky Kontrola ukázala, že je vyhověno kritériím. B. Neuspokojivé podmínky Kontrola ukázala, že není vyhověno kritériím. C.
Slabé/kritizovanéoblasti Kontrola ukázala, že kritériím bylo vyhověno omezeně. Tato kategorie může být použita také pro lepší a ještě identifikaci způsobu přijatelných v širších souvislostech než jsou ty, které byly použité pro splnění požadavků na zajištění jakosti organizací, u které byla revize provedena.
6. Doporučované nápravné opatření
5.4
Porada po provedení revize
Po dokončení revize musí být uskutečněna porada na závěr revize. Ta by měla proběhnout do 14 dnů po tennínu ukončení revize. Hlavní revizor musí zorganizovat tuto poradu s vedením organizace, u které byla revize provedena. Během porady musí být předneseny nálezy revize a organizaci, u které byla revize provedena, musí být dána příležitost objasnit všechna eventuální nedorozumění. Pro vyřešení otevřených otázek a jejich výklad musí být vynaloženy všechny síly ještě dříve, než bude vydána konečná zpráva.
30
Příručka pro zajiáténí jakosti Typická společnost s ručením omezeným
Opatření č. QP 18.1 Revize
Provádění revizí Jakosti v útvaru zajištění jakosti
Dne
4 31.10.1980
Strana
1. Nálezy, týkající se vztahů mezi jednotlivými útvary Jsou (o nálezy, které vyžadují nápravná opatření za hranicí primárních odpovědností a zdrojů revidované organizace (útvaru). Pro vyřešení, respektive nápravu, vyžadují spojení nebo nápravné opatření, jež je závislé na organizacích (útvarech), které mají styčné vztahy s organizací, u níž by la revize provedena. V takových případech se musí hlavní revizor spojit s dotyčným oddělením (útvary) a požadovat, aby se jejich zástupce zúčastnil porady na závěr revize. Jestliže to není zjištěno před touto poradou, uspořádá následující (druhou) poradu co nejdříve. Pokud jde o nálezy tykající se vzájemných vztahů mezi odděleními (útvary), musí být organizace (útvary), u kterých byly revize provedeny a ovlivněné organizace oprávněny k vynaložení všech prostředků a sil pro splnění vzájemně přijatelného průběhu činností na rozřešení těchto nálezů.
2. Porada o revizních činnostech Porada po ukončení revize o revizních činnostech může být uskutečněna neformálním způsobem s příslušným inspektorem (vedoucím pracovníkem), tj. nepožaduje se formální skupinové jednání. 5.5
Vydání revizní zprávy
Příslušný zástupec ředitele pro zajištění jakosti musí zaslat revizní zprávu odpovědnému řediteli organizace (útvaru), u které byla revize provedena a řediteli ovlivněné organizace (útvaru). 1. Revize vedení Zprávy o revizích vedení musí být rozeslány do 30 dnů po dokončení revize. Kopie revizní zprávy musí být zaslány příslušným vedoucím pracovníkům. Průvodní dopis musí požadovat, aby písemná odezva na každý nedostatek zjištěný revizí byla předána do 30 kalendářních dnů po obdržení zprávy. Musí také žádat, aby písemná odpověď obsahovala: a) provedené nebo plánované nápravné opatření, které zabrání znovuobjevení nedostatku; b) termíny, ve kterých bylo, nebo bude dosaženo úplného uplatnění nápravné činnosti. c) U vnitřních revizí jméno osoby odpovědné za zajištění nápravného opatření. V závislosti na okolnostech může příslušný zástupce ředitele žádat, aby byly podávány periodicky zprávy o postupu plnění plánovaných činností a účinnosti jejich uplatnění.
31
Příručka pro zajištění {akosti Typická společnost s ručením omezeným
Opatření č. QP 18.1 Revize
Prováděni revizí jakosti v útvaru zajištění jakosti
One
4 31.10.1980
Strana
2. Revize činností Zprávy o revizi činností musí být minimálně zaslány odpovědnému inspektorovi (nadřízenému pracovníkovi) organizace, u které byla revize provedena. Revize činností, které vyžadují nápravné opatření, musí požadovat, aby odpovědný nadřízený pracovník organizace, u které byla revize provedena, zaslal písemnou odezvu do 10 pracovních dnů, která obsahuje stejné informace, jako jsou požadovány v článku 5.5.1 (1,2 a 3). 3. Revize požadované podle technické specifikace Oddělení zajištění jakosti odpovídá za rozeslání zpráv o revizích, prováděných pro splnění technické specifikace elektrárny. Tyto revizní zprávy musí být distribuovány podle požadavků technické specifikace a také odeslány členům úřadu společnosti pro jademé posouzení (v našich podmínkách půjde zřejmě o útvar jaderné bezpečnosti společnosti nebo elektrárny - poznámka překladatele). Výkonný sekretář úřadu společnosti pro jaderné posouzení musí obdržet kopie těchto revizních zpráv. 5.6 Sledování Sledování nápravné činnosti musí být v souladu s požadavky řady QP 16. Pro účely nápravné činnosti se musí sledování vztahovat na organizaci (útvar), u které byla revize provedena a jiné organizace (útvary), pokud jde o vzájemné vztahy mezi odděleními (útvary) - článek 5.4.1. 6. Záznamy Seznamy kontrol dokončených revizí, revizní zprávy, odezvy na revizní zprávy, korespondence, záznamy o nápravných opatřeních a všechny další dokumenty, které podporují nálezy revizí nebo se týkají nápravné činnosti, musí být uloženy v archivu oddělení zajištění jakosti v souladu s QP 17.1.
32
Příručka pro zajištěn/ jakosti Typická společnost s ručením omezeným
Opatření 6.QP 18.1 Revize
Prováděni revizí Jakosti v útvaru zajištěni Jakosti
4
Dne
31.10.1980
Strana
ZPRÁVA O REVIZI ÚTVARU ZAJIŠTĚNI JAKOSTI Revize č.: Náplň revize: Revizní tým ověřil adekvátnost uplatnění v oddělení (útvaru): (Uvedou se čísla a názvy postupů, které budou posuzovány v průběhu revize.) Přehled revize Musí minimálně obsahovat: Ustanovení o vyhodnocení programu zajištění jakosti. Příklad: (viz kapitola 5.3.4 jako příklad) Jestliže je uplatnění posuzováno jako nevyhovující, musí být v revizní zprávě obsaženy dostatečné údaje, vztahující se k důvodům nevyhovujícího stavu. Uspokojivé podmínky (Seznam názvů QP nebo zúžený název oblastí, které revizní tým posuzuje jako vyhovující). Neuspokojivé podmínky (Seznam názvů QP nebo zúžený název oblastí, které revizní tým posuzuje jako nevyhovující). Účastníci revize Jméno
Oddělení/Skupina
Klíč A - zúčastnil se porady při zahájením revize B - byl s ním proveden pohovor nebo byl kontaktován v průběhu revize C - zúčastnil se porady na závěr revize Strana... ze.... stran
33
x
A
B
x
C x
Příklad 3. Stanovení termínů revizních činností v útvaru zajištění jakosti Příručka pro zajišténí Jakosti Typická společnost s ručením omezeným
1.0
Opatření č. QP 18.2 Revize
Stanovení termínů revizních činností v útvaru zajištěni jakosti
One
7 13.3.1980
Strana
SCHVÁLENÍ
Schválení vydávacího oddělení
ředitel zajištění jakosti 2.0
ÚČEL
Poskytnout instrukce pro plánování termínů revizí, které provádí odděleni zajištění jakosti. 3.0
NÁPLŇ
Tento postup se vztahuje na plánování a stanovení termínů revizí, které provádí oddělení zajištění jakosti. 4.0 ODPOVĚDNOST 4.1
Ředitel oddělení zajištění jakosti musí posoudit a schválit všechny harmonogramy revizí a plány revizních programů dříve, než jsou vydány. Určuje také, zda oddělení zajištění jakosti výstavby provede revize během programů hlavních úprav v elektrárně; např. revize budovy radioaktivních odpadů 1. jaderně energetického bloku, revize projektu úpravy parních generátorů 1. jaderně energetického bloku atd...
4.2
Každý zástupce ředitele oddělení zajištění jakosti určí ve své skupině požadavky na revizi a zajistí vypracování harmonogramu revize a plánu revizního programu podle požadavků na revizi. Zástupce ředitele zajištění jakosti dodávek odpovídá za provedení opakovaných (periodických) posouzení dodavatelů (místo vypracování a použití plánů revizních programů dodavatelů). Specifické odpovědnosti pro každou skupinu jsou následující: 1. Zástupce ředitele systémů zajištění jakosti odpovídá za stanovení termúiů revizí: úřadu společnosti pro jaderné posouzení (útvaru jaderné bezpečnosti), oddělení životního prostředí (včetně hlavní odpovědnosti za revize plnění přílohy B technických specifikací), oddělením obecného inženýrství, jaderných analýz, energetického inženýrství, řízení výstavby a ochrany systémů. Odpovídá také za stanovení termínů revizí, které se týkají více než jednoho oddělení. Tyto harmonogramy revizí musí být posouzeny a podepsány ředitelem zajištění jakosti. 2. Zástupce ředitele pro zajištění jakosti výstavby odpovídá za vypracování harmonogramů revizí: oddělení výstavby, skladů výstavby a všech činností v průběhu výstavby, které souvisejí s jakostí lokality, smluvních partnerů - místních dodavatelů v průběhu výstavby a s dohledem nad prostředím v průběhu výstavby. Dále musí provést revize všech hlavních úprav v elektrárně, pokud je ředitel zajištění jakostí stanoví. 3. Zástupce ředitele pro zajištění jakosti dodávek odpovídá za vypracování harmonogramů revizí: nakupování spojovacích materiálů, společných smluv, palivových zdrojů, dodavatelů, programů zajištění jakosti nebo kontroly jakosti (s výjimkou činností v lokalitě a za příslušnou kontrolu nad technickým zařízením v průběhu výroby). 4. Zástupce ředitele pro aplikace zajištění jakosti odpovídá za vypracování harmonogramů revizí: skladového oddělení elektrárny, oddělení palivových zdrojů a smluvních partnerů v lokalitě provozované elektrárny, pokud ředitel zajištění jakosti nestanoví něco jiného. Zajišťuje také, aby
34
Přfručka pro zajištění Jakosti Typická společnost s ručením omezeným
Opatření č. QP 18.2 Revize
Stanovení termínů revizních činností v útvaru zajištění jakosti
Dne
7 13.3.1980
Strana
byly prováděny revize provozován/ jaderného zařízení, specifikované úřadem společnosti pro jaderné posouzení (viz TQR-1, článek 1.2.11) a přejímá odpovědnost za revize přizpůsobení jaderného zařízení v příloze A technických specifikací pro všechny kategorie s výjimkou činností úřadu společnosti pro jaderné posouzení. 5.0
POSTUP
5.1
Plán programu revize
Plán programu revizí musí vypracovat každý zástupce ředitele zajištění jakosti na všechny revize, s výjimkou revizí dodavatelů, které se provádějí zajištěním jakosti dodávek. Tyto plány programů revizí stanoví předvídané programy revizních činností každé příslušné skupiny během stanoveného časového období a vyjádřených prvků programu zajištění jakosti. Při vypracování tohoto plánu musí každý zástupce ředitele zajištění jakosti koordinovat svou činnost s ostatními zástupci ředitele zajištění jakosti, aby potvrdil, že program zajištění jakosti a vypracování harmonogramů revizí jsou účinně plněny. Každý zástupce ředitele zajištění jakosti musí svůj plán programu revizí periodicky posuzovat a upravovat, pokud je to nutné, aby se revize v harmonogramu vztahovaly na takové běžné činnosti, týkající se jakosti, které revizi vyžadují. Plány programu revizí by měly být, pokud se týče provedení, obdobné tomu, který je zobrazen na formuláři QP 18.2-1. 1. Každý skupinový plán programu revizí je minimálně jednou ročně posuzován kompetentním zástupcem ředitele, aktualizován a znovu vydáván první den kalendářního roku. 2. Činnosti jsou v průběhu jejich provádění revidovány tak brzy, jak je vhodné, přičemž podnět k revizi musí přijít dostatečně včas, aby se zabezpečilo účinné zajišťování jakosti během projektování, zajišťování dodávek a smluvních činností. 3. Používané prvky programu zajištění jakosti v provozované elektrárně jsou podrobovány revizím na lokalitě a vnitřním revizím alespoň jednou za každé dva roky. 4. Používané prvky programu zajištění jakosti, týkající se projektových činností a výstavby, jsou podrobovány vnitřním revizím na lokalitě alespoň jedou za rok nebo jednou v průběhu činností, které souvisejí s jakostí (podle toho, které období je kratší). 5. Ředitel zajištění jakosti dodávek posuzuje zajištění jakosti u každého schváleného dodavatele jednou ročně. Potvrzuje, zda jsou plánované revize dostatečně zaměřeny na kritéria programu zajištění jakosti. Výrobní zařízení (revize) se vyhodnocuje alespoň každé tři roky a vyhodnocení dodavatele se provádí v souladu s postupem a instrukcemi pro jakost 6. Jestliže jsou informace zaznamenávány na formuláři QP 18.2-1, identifikují oblasti revize oddělení, elektrárny nebo organizace, které jsou předmětem revize. Předměty revize specifikují postupy, kritéria státního dozoru, prvky programu atd., které mají být vyšetřeny v průběhu revize. Tabulkové zpracování počtu pracovníků a dnů by mohlo zahrnovat dobu přípravy, dobu na vypracování zprávy a dobu na skutečné provedení revize. 7. Změny ve schváleném plánu programu revizí může provést kompetentní zástupce ředitele nebo jím určený pracovník, neboť v plánu musí být zahrnuty nepředpokládané změny, potřeby nebo události. Rozsáhlé změny mohou způsobit, že plán programu revizí (včetně jeho kopií), bude předán řediteli oddělení zajištění jakosti a řediteli systému zajištění jakosti později. 5.2
Harmonogramy revizí 1. Každý zástupce ředitele zajištění jakosti vypracuje harmonogram revizí (formulář QP 18.2-2), které má jeho skupina odpovědně splnit.
35
Příručka pro zajištění jakosti Typická společnost s ručením omezeným
Opatření č. QP18.2 Revize
Stanovení termínů revizních činností v útvaru zajištění jakosti
Dne
7 13.3.1980
Strana
Pro každé kalendářní čtvrtletí je vypracován jeden nebo více harmonogramů. Jako vodítko se použije plán programu revizí a současné informace o jakostí. Ředitel zajištění jakosti dodávek použije jako vodítko výsledky svého ročního posouzení dodavatelů a vyhodnocení funkce dodavatelů. 2. Harmonogram revizí se používá na zdůraznění revizních činností a je zpracováván a vydáván před každým prvním pracovním dnem nového kalendářního roku. Revize musí být: 1. pravidelně plánované pro běžné činnosti a pokud je to nutné, doplněny tak, aby zahrnuly nepředpokládané události nebo změny kritérií; 2.
plánované, jestliže jsou provedeny podstatné změny v programu zajištění jakosti, jako je reorganizace nebo úprava postupů;
3.
plánované tak, aby vyhověly specifickým frekvencím revizí, zdůrazněných v technických specifikacích každé elektrárny.
3. Zpracování formuláře QP 18.2-2 vyžaduje: 1.
údaje o revizi (milníky, které se objeví v předpokládaném postupu podle harmonogramu revize);
2.
číslo revize; může být stanoveno, když je harmonogram připraven a program zajištění jakosti používá archivní čísla, která jsou vhodná pro jeho charakteristické potřeby;
3.
zbývající skupiny zajištění jakosti k použití následujícího formuláře: identifikátor revizní skupiny; identifikátor skupiny, která bude podrobena revizi nebo předmět revize; rok; pořadí; např.QAS-77-1;
4.
seznam pracovníků, kteří jsou vybráni pro provedení revize; hvězdička označuje hlavního revizora.
5.3 Posouzení a schválení 1.
Ředitel zajištění jakosti posuzuje plán programu revizí a harmonogram revizí pro každou skupinu a své schválení potvrdí podpisem dříve, než je plán uplatněn.
2.
Po rozeslání schválených harmonogramů revizí mohou být v nich provedeny změny. Tyto změny se mohou týkat termínů revizí, oblastí, předmětů, revizorů atd.; jsou prováděny kompetentním zástupcem ředitele nebo jeho zplnomocněným pracovníkem. Změny musí být odpovídajícím způsobem dokumentovány ve sloupci Poznámky na formuláři QP 18.2-2.
3.
Aktualizace harmonogramu Během 30 dnů po kalendářním čtvrtletí aktualizuje oprávněný zástupce ředitele archivní kopii harmonogramu revizí tak, aby zobrazila stanovené množství revizí, skutečná data, ve kterých byly revize provedeny, jména pracovníků, kteří revize provedli a předměty revizí. Důvody hlavních změn se zaznamenají v části Poznámky na formuláři QP 18.2-2. Pro odložené revize se stanoví takový termín, aby je bylo možno provést v rozsahu frekvence revizní rezervy. První stranu formuláře oprávněný zástupce ředitele podepíše a vyznačí datum v prostoru pro Aktualizace.
6.0 Záznamy 6.1 Plány programu revízia harmonogramy revizí, včetně náhradních kopií, musí být udržovány v souladu sQP17.1.
36
Příručka pro zajištěni jakosti Typická společnost s ručením omezeným
Opatření č. QP 18.2 Revize
Stanovení termínů revizních činností v útvaru zajištění Jakosti
7.0
Odkazy, definice a zkratky
7.1
Odkazy:
Dne
7 13.3.1980
Strana
TQR-1 "Organizace" AQR 1.2 "Oddělení zajištění jakosti" QP 2.9 "Kvalifikace pracovníků revizí zajištění jakosti a inspektorů kontroly jakosti" QP 7.4 "Vyhodnocení programů a postupů zajištění jakosti smluvních partnerů/dodavatelů" QP 17.1 "Záznamy zajištění jakosti" QP 18.1 "Provedení revizí jakosti oddělení zajištění jakosti" 7.2
Definice: N/A
7.3 Zkratky: APP:
plán programu revizí
AQR:
požadavky na zajištění jakosti podle ASME (sekce Příručky pro zajištění jakosti ASME)
Ass't Mgr:
zástupce ředitele oddělení programu zajištění jakosti (QAD)
CNRB:
úřad společnosti pro jaderné posouzení
TCLQAM:
příručka pro zajištění jakosti TCL (TCL-NQA-100)
Mgr-QAA:
zástupce ředitele pro zajištění jakosti projektové skupiny
Mgr-QAC:
zástupce ředitele pro zajištění jakosti skupiny výstavby
Mgr-QAO:
zástupce ředitele pro zajištění jakosti aplikací
Mgr-QAP:
zástupce ředitele pro zajištění jakosti skupiny dodávek
Mgr-QAS:
zástupce ředitele pro zajištění jakosti skupiny systémů
NSSS:
dodavatel systému jaderné výroby páry
NPP-1:
jaderně energeticky blok č. 1
NPP-2:
jaderně energetický blok č. 2
QPs:
postupy jakosti
TQR
aktuální zpráva o zajištění jakosti (část FPLQAM)
(Poznámka překladatele: V překladu nejsou zkratky používány.)
37
ZAJIŠTĚNÍ JAKOSTI TCL HARMONOGRAM REVIZÍ ODDĚLENÍ Vypracoval: Datum:__ Aktualizace:
zástupce ředitele zajištění jakosti
TERMÍNY REVIZI/ MILNÍKY
REVIZE C.
Skupina: Plánované období: Datum vydání:
OBLASTI REVIZE
Posoudil a schválil: ředitel zajištěni jakosti
Dne:
PŘEDMĚTY REVIZÍ
REVIZNÍ PRACOVNÍCI
POZNÁMKY
ZAJIŠTĚNÍ JAKOSTI TCL HARMONOGRAM REVIZÍ ODDĚLENÍ Vypracoval: zástupce ředitele zajištění jakosti
Datum:
Skupina: Plánované období: Datum vydání:
Posoudil a schválil: ředitel zajištění jakosti
Dne:
REVIZNÍ PRÁCE JSOU UVEDENY V TABULCE ZPŮSOBEM ČLOVĚK - DEN OBLAST REVIZE
PREDMET REVIZE Matbíann
dubenčarvwi
CELKEM ČLOVĚK.DEN/ČTVRTLETÍ
38
zai
říjm- Manprosnac bisun
dubn- červtoK Menčennn ráří PfMiíMc břazan
dubtnčenan
září
progin«c
Příklad 4. Harmonogram vnitřních revizí
PRVEK NÁZEV 1.0 Organizace 2.0 Program zajištění jakost 3.0 Řízení a kontrola projektů 4.0 Řízení a kontrola zajištění dodávek
1 l«d«i
|
^ ^
tmm
5.0 Instrukce, postupy a výkresy 6.0 Kontrola a řízem dokumentace 7.0 Kontrola nakupovaných materiálů, zařízení a služeb
únor
brezan
dlÍMfl
kvíleii
č«vgn
CfftWWC
sípěn
záři
říj*
listopad
prosinec
1
8.0 Identifikace a kontrola materiálů, částí a komponent 9.0 Řízení a kontrola zvláštních postupů 10.0 Inspekce 11.0 Řízení a kontrola zkoušek 12.0 Kontrola měřícího a zkušebního zařízení 130 Manipulace, uskladnění a doprava 140 Stav inspekcí, zkoušek a provozování
1 — ••
15.0 Nevyhovující materiály, části nebo komponenty 16.0 Nápravné činnost 17.0 Záznamy zajištění jakost 18.0 Revize IDENTIFIKAČNÍ KLÍČ revize nebyla provedena revize je plánovaná zpráva o provedeni' revize/vydána zpráva o revizi komponentů I
revize provedena, odezva na zprávu o revizi komponentů akceptována revize provedena, požaduje se sledování(moniiorováni) revize dokončena (nálezy vyřízeny)
I
Příklad 5. Seznam kontrol pro připomenutí projektu revizí
PŘÍPRAVNÁ FÁZE PRO SEZNAM KONTROL K PŘIPOMENUTÍ PROJEKTU REVIZÍ Revize d. 77-06
Revidovaná společnost TCL
1. Byl stanoven účel revize ? 2. Byla stanovena náplň revize ? 3. Bylo stanoveno oprávnění revize ? 4. Byly identifikovány prováděcí normy ? • Jsou k dispozici jejích kopie ? 5. Kdy se navázal kontakt s revidovanou organizací (útvarem) ? • Byla stanovena data revize? • Bylo požadováno organizační schéma a věcný rejstřík programu zajištění jakosti smluvního partnera ? • Je k dispozici jeho kopie ? • Byl podrobný program revize zaslán revidovanému ? • Bylo požadováno pracovní místo pro revizní tým ? • Byla zajištěna organizace dopravy? 6. Byly posouzeny trvale uschovávané záznamy v archivu o předcházejících revizních zprávách a odezvách na ně ? • Poznámky a komentáře (kritiky)? 7. Byl vypracován plán revize a seznam kontrol ?
Dne:
Revizor.
39
Dokončeno (N/A) (X) X X X X X X X X X X X X (A/N) (AM)
Příklad 6. Plán revize ORGANIZACE, U KTERÉ BUDE REVIZE PROVEDENA Společnost TCL, 77-06
PORADOVÉ ČÍSLO REVIZE
PŘEDMĚT REVIZE Určit, zda postupy na úrovni oddělení, týkající se nápravné činnosti, vyhovují smluvním požadavkům a zda jsou účinně uplatňovány na projektech AXB a BNG. NÁPLŇ REVIZE • Plán programu zajištění jakosti, části 7.0,10.4 a 117 • Postup zajištění projektu* 29 • Příručka jakosti oddělení výstavby, část 7 • Metody a postupy oddělení zajišťování dodávek, část 8 ČINNOSTI, KTERÉ JSOU PŘEDMĚTEM REVIZE • Úsek inženýrského navrhování projektů AX • Úsek inženýrského navrhováni projektů BN • Oddělení zajišťování dodávek • Oddělení výstavby {Také: činnosti pra zajištění jakosti a pro zajištění inženýrského navrhování v rozsahu, ve kterém se vztahují k výše uvedenému.) ČLENOVÉ REVIZNÍHO TÝMU S. J. Berger, vedoucí revizního týmu M.H.Wright B. S. Lucin T. T. Smith TERMÍN 3. až 6. njna 1977 (Podrobný harmonogram přiložen) POUŽITÉ DOKUMENTY • NQA-1 (všechny části, vztahující se k nápravným činnostem) • Plán programu jakosti společnosti TCL • Příručky s postupy odděleni VEDOUCÍ REVIZOR / DATUM
SCHVÁLIL / DATUM
40
Příklad 7. Harmonogram individuálních revizí MRMONOGRAI REVIZÍ
ÚTERÝ, 4. ŘÍJNA REVIZNÍ TÝM
STŘEDA, 5. ŘÍJNA
ČTVRTEK, 6. ŘÍJNA REVIZNÍTÝM
REVIZNÍTÝM
77-06 SMLUVNÍ PARTNERI SPOLEČNOSTI TCL
8-9 h
9-10 h
PRACOVNÍCI, SE KTERÝMI MÁ BYT USKUTEČNĚN POHOVOR
zahajovací jednání
předseda a generální ředitel
prohlídka výstavby bloku A vedoucí'lokality vedoucí oddělení jakosti
10-11 h
1M2h
vedoucí oddělení pro vedoucí oddělení jakosti inženýrské navrhování
12-13 h
OBĚD
13-14 h
14-15Í1
15-16h
16-17h
irojektyAX projekty BN vedoucí vedoucí vedoucí systémů (projektové (projektové inženýrství) inženýrství) vedoucí oddělení zajišťován í návrhů
vedoucí inspektor lokality A
vedoucí modelámy
vedoucí odděleni zajištění dodávek
vedoucí systémů jakosti
nákupčí
vedoucí systému jakosti
vedoucí technologického navrhování
nákupčí
ředitel lokality B
vedoucí inspektor lokality B
cesta (přesun)
OBĚD vedoucí inspektor bloku A ředitel výstavby
vedoucí vedoucí odděleni laboratoře technických inženýrských zkoušek služeb
dodatečné pohovory o šetření, jsou-li požadovány
jednání revizního týmu (zasedací síň)
OBĚO pověřeny kontrolor (dozorce) vedení pověřený úředník
vedoucí systémů
ředitel lokality A
závěrečný pohovor iní ředitel
odjezd jednání revizního týmu (zasedací síň)
setkání revizního týmu (zasedací síň)
17-19 h
VEČEŘE
19-20 h
jednání revizního týmu (motel)
41
Přiklad 8. Denní program revizí TYPICKÝ DENNÍ PROGRAM PRO VYČERPÁVAJÍCÍ REVIZI U DODAVATELE Datum/čas, téma Porada před zahájením revize - náplň, denníprogram Revize vedení, navrhovania zajištění dodávek Program zajištění jakosti Plánování a provádění záznamů Archivy vnitrních a vnějších revizí Nápravná činnost Kontrola a řízení navrhování Kontrola dokumentace Systém záznamů Výcvik a kvalifikace pracovníků
Revize výroby, montáže a zkoušek Oblast vstupních inspekcí Místa uskladnění materiálů Manipulace s materiály Kontrola a řízení procesů Mfeta montáží azkoušek
ňízení zkoušek Zacházení s nevyhovujícf'mi předměty Kalibrace Záznamy Porada po ukončení revize - nálezy, souhlasy, kritika
42
Příklad 9. Seznam kontrol pro vyhodnocení systému zajištění jakosti dodavatele PŘÍPAD - JADERNÁ SEKCE VYHODNOCENÍSYSTÉMU ZAJIŠTĚNI JAKOSTI DODAVATELE
N. !A-2pfflohaC
ÚDAJE O DODAVATELI
ÚDAJE O INSPEKCI
JMÉNO: ADRESA ZÁVODU: MĚSTO A STÁT: PSC:
INSPEKCI PROVEDL: STANOVENÁ ÚROVEŇ SYSTÉMU: VYHODNOCENÁ ÚROVEŇ SYSTÉMU:
TELEFON:
SYSTÉM ZAJIŠTĚNÍ JAKOSTI VYHOVUJE POŽADAVKŮM:
DATUM:
INFORMACE O ZÁVODU HLAVNÍ VÝROBA NEBO SLUŽBA: ROZDĚLENÍ PRACOVNÍCH ČINNOSTÍ: JADERNÉ....% NEJADERNÉ....% STAVEBNÍ....% ELEKTRIKÁRSKE....% STROJNÍ....% I&C....% VEŘEJNÉ PROSPĚŠNÉ....% SPRÁVA....% OSTATNÍ....% ZNAČKY PODLE KÓDU A OPRÁVNENÍ:.... POČET INSPEKTORŮ (IJ.... POČET DĚLNÍKŮ VE VÝROBĚ (D).... POMĚR (I/D).... CELKOVÝ POČET PRACOVNÍKŮ ODDĚLENÍ ZAJIŠTĚNÍ JAKOSTI (VČETNĚ INSPEKTORŮ).... CELKOVÝ POČET PRACOVNÍKŮ ZÁVODU (VČETNĚ ZAJIŠTĚNÍ JAKOSTI).... VEDOUCÍ PRACOVNÍCI DODAVATELE HLAVNÍ ŘEDITEL SPOLEČNOSTI: HLAVNÍ ŘEDITEL ZAJIŠTĚNI JAKOSTI: OSTATNÍ ROZHODUJÍCÍ PRACOVNÍCI SPOLEČNOSTI:
INFORMACE 0 INSPEKČNÍM TÝMU VEDOUCÍ TÝMU: ČLENOVÉ TÝMU:
JMÉNO
TITUL
43
OBOR
VYHODNOCENÍ SYSTÉMU ZAJIŠTĚNÍ JAKOSTI DODAVATELE PŘEHLED HODNOCENÍ SEKCE č.
ÚROVEŇ A ADEKVÁTNOST
PRVEK SYSTÉMU
B N
A
Všeobecně
1
Organizace
2
Program zajištění jakosti
3
Řízeni a kontrola navrhování
4
Řízení a kontrola dokumentace pro zajištění dodávek
5
Instrukce, postupy a výkresy
6
Kontrola dokumentace
7
Kontrola nakupovaných materiálů, zařízení a služeb
8
kientiiikace a kontrola materiálů, častí a komponentů
9
Kontrola zvláštních postupů
10
nspekce
11
Kontrola a řízení zkoušek
12
Kalixace měřícího a zkušebního zařízení
13
Manipulace, uskladňování, doprava a ochrana proti korozi a poškození
14
Funkce inspekcí, zkoušek a provozování
15
Nevyhovující materiály, části nebo komponenty
16
Nápravná činnost
17
Záznamy o zajištění jakosti
18
Revize
19
Ostatní
KOMENTÁŘE
CELKOVÝ KOMENTÁŘ HODNOTITELE:
KLIČ K ÚROVNI SPECIFIKACE: B-AEC10CFR50(B) N-ANSIN45.2
podpis hodnotitele, datum
44
SEKCE A-VŠEOBECNÁ VYHODNOCENÍ SYSTÉMU ZAJIŠTĚNÍ JAKOSTI DODAVATELE 1. Co je základem pro program zajištění jakostí dodavatele ? 2. Je program základem pro písemně deklarovaný přístup společnosti ? 3. Základní dokumentace (příručky) programu zajištění jakosti
Stav* Název
Revize
Datum
4
a) Zastřešující dokumentace* b) Navrhování c) Zajišťování dodávek d) Výroba e) Výstavba 1) Inspekce g)Zkoušení h) Provádění revizí 6. Používají se a uplatňují se příručky na nižší úrovni? (Jestliže ano, uveď jejich seznam.)
7. Byla část práce pro stanovení a prováděni programu zajištění jakosti převedena na jiné pracovníky (útvary) ? (Jestliže ano, uveď je.)
*3a) Příručka a program, které celkově ň d í a stanoví přístup k zajištění jakosti. *4. Jsou dokumenty programu zajištění jakosti aktualizované ? *5. Jsou dokumenty programu zajištění jakosti schváleny odpovědným pracovníkem ?
45
5
SE KCE
VYHODNOCENÍ SYSTÉMU ZAJIŠTĚNÍ JAKOSTI DODAVATELE Polož ka
KRITÉRIA VYHODNOCENÍ PROGRAMU ZAJIŠTĚNÍ JAKOSTI
1.0 1
Odpovědnost za stanovení programu zajištění jakostí. (1-1/1-6) Odpovědnost za provádění programu zajištění jakosti. (1-1/1 -6}
3
Odpovědnost za program zajištění jakosti byla u dodavatele zachována, i když práce na ustanovenia provádění programu zajištění jakosti byla převedena na jiná organizace. (1-2/1-7) Jasně stanovené a písemně zdůrazněné oprávnění a povinnosti osob a útvarů, provádějících funkce zajištění jakosti (1-3/3-1,2,3) Oprávnění a organizační volnost takových osob a útvarů jsou dostatečná:
5
ÚROVEŇ A ADEKVÁTNOST B N
ORGANIZACE
2
4
MÍSTO USTANOVENÍ
a) pro identifikaci problémů; b) pro iniciaci, doporučení nebo navrženi řešení; c) pro ověření uplatnění řešení (1-4/3-4); d) pro řízení a kontrolu dalšího zpracování, dodávání nebo montáž nevyhovujícího předmětu, nedostatečné nebo nevyhovujíc! podmínky až je vydána řádná dispozice. (-/3-4) 6
Opatření vedení zajišťují, aby jednotlivec nebo skupina, odpovědná a zkoušení, revize, inspekce nebo jiné ověřování správného provedení činnosti byli nezávislí na jednotlivci nebo skupině, která iřímo odpovídá za provedení specifické činnosti. (1-5/3-7)
7
Osoba nebo útvar, odpovědní za určení celkové účinnosti rogramu zajištění jakosti: ) musí být určeny; ) musí být nezávislými na tlacích výroby; I musí mí přímý přestup k odpovědnému vedení na úrovni, na které může být požadována příslušná činnost; \ musí pravidelně podávat zprávy o účinnosti programu. (-/3-5) Celkový komentář k sekci 1.0
2.0 1 2
ROGRAM ZAJIŠTĚNÍ JAKOSTI Dodavatel musí ustanovit program zajištění jakosti, který vyhovuje požadavkům (AEC/N45.2). (2-1/2-1) Dokumenty programu zajištěni jakosti musí být v: i písemně určených přístupech; ) postupech; instrukcích. (2-2/-)
3 4 5
ány v tomto programu musí být prováděny po celou dobu latnosti smlouvy. (2-2/-) dentifikace předmětů nebo služeb, které zabezpečuje program ajištění jakosti. (2-3/2-5) dentifikace hlavních útvarů, které se podílejí na programu a svých nkcí podle programu. (2-3/2-4)
46
EU!
n1
I
I
1H
KOMENTÁRE
6 7
Program zajištění jakosti zajišťuje řízení a kontrolu činností, které ovlivňují jatost identifikovaných předmětů nebo služeb v rozsahu podle důležitosti pro bezpečnost, spolehlivost a funkci. (2412-6,7,8) Činnosti, které ovlivňují jakost musí být prováděny za podmínek, které jsou vhodným způsobem řízené a kontrolované. Kontrolované podmínky zahrnují: a) použití vhodného zařízení; b) vhodné prostředí pro provádění činnosti, tj. odpovídající čistota a c) zajištění, aby byla splněna předběžná opatření pro danou činnost. (2-5,6/2-11,12)
8
Program musí uvažovat o potřebě zvláštních: a) kontrol; b) procesů; c) zkušebního zařízení; d) nástrojů; e) odborností nutných pro dosažení požadované jakosti. (2-7/2-13)
9 10 11 12
V programu musí být zahrnuta potřeba ověření jakosti na základě inspekcí a zkoušek. (2-7/2-13) V programu musí požadavek na vyškolení a výcvik pracovníků, kteří provádějí činnosti ovlivňující jakost, aby dosáhli a udržovali i vhodnou odbornost. (2-8/2-10) Dodavatel musí pravidelně posuzovat slav a přiměřenost svého celého programu zajištěníjakosti. (2-9/2-14) Vedení útvarů, které se zúčastňují na programu zajištěníjakosti, musí posuzovat stav a adekvátnost těch částí programu zajištění [akosti, které se vztahují na jejich činnosti. (2-10/2-14) Celkový komentář k sekci 2.0
3.0
ŘÍZENÍ A KONTROLA NAVRHOVÁNÍ
1
Musí se stanovit taková opatření, aby do specifikací, výkresů, postupů a instrukcí byly zaváděny platné specifické požadavky na navrhování jako jsou podklady pro návrhy, požadavky státního dozoru, kódy a normy. (3-4/4-1)
2
Musí se provést taková opatření, aby v projektové a konstrukční dokumentaci byly specifikovány a zahrnuty příslušné jakostní normy. (3-2/4-2) Změny nebo odchylky od požadavků na návrh (projekt) nebo akostních norem musí být identifikované, dokumentované i kontrolované. (3-2/4-3) Vlusí se stanovit opatření pro výběr a posouzení vhodnosti použití nateriálů, částí, zařízení a procesů, které jsou podstatné pro Ijezpečnostní funkci výrobku. (3-3/4-6) Ivlusí se stanovit opatření pro identifikaci a kontrolu vzájemně !souvisejících nebo navazujících návrhů a projektů a opatření pro 1(oordinaci mezí zúčastněnými projektovými (konstrukčními) útvary. (3-4/4-7)
3 4 5
6
1dusí se stanovit postupy mezi zúčastněnými projektovými ( konstrukčními) útvary z hlediska posouzení, schválení, vydání, clistribuce a změnami dokumentů, které ovlivňují a obsahují Firojektové a návrhové vzájemné vztahy.
47
7
Opatřením na kontrolu u projektů a konstrukcí se musí ověřit nebo přezkoušet přiměřenost projektu nebo konstrukce, např. posouzením projektu nebo konstrukce a použitím alternativních nebo zjednodušených výpočtových metod nebo vhodným zkušebním programem. (3-6/4-9)
8
Ověření nebo přezkoušení musí provádět jednotlivci nebo skupiny jiných pracovníků než jsou ti, kteří zpracovali původní projekt nebo konstrukci, ale mohou být ze stejného útvaru. (3-7/4-10) Odpovědný projektový útvar musí identifikovat zvláštní ověřovací metody, které používá. (-/4-12) Tam, kde adekvátnost specifického rysu (charakteristiky) projektu (návrhu) byla ověřena zkušebním programem místo jiného ověřovacího nebo kontrolního procesu, musíbýt zahrnuto vhodné vyzkoušení kvalifikace prototypové jednotky za nejvíce nepříznivých projektových podmínek. (3-8/4-17,18)
9 10
11
Opatření na kontrolu projektů a návrhů musí být použita pro takové předměty jako jsou následující: a) analýzy reaktorové fyziky; b) analýzy napětí, teploty, hydrauliky a havárií; c) slučitelnosti materiálů; d) přístupnost pro provozní kontroly; e) přístupnost pro provozní kontroly; zdůraznění kritérii přípustnosti pro inspekce a zkoušky. (3-9/4-5)
12
měny projektů a návrhů (konstrukcí) včetně změn na místě nspekce zařízení musí být předmětem opatření na kontrolu irojektů a návrhů. Tato opatření jsou souměřitelná s těmi, která >yla použita u původních projektu a konstrukcí a musí být chválena stejným útvarem, který provedl původní projekt nebo onstrukd, pokud by odběratel neurčil jinou odpovědnou rganizaci. (3-10/4-21,22,23) Celkový komentář k sekci 3.0
4.0
ÍZENÍ A KONTROLA DOKUMENTACE ZAJIŠTĚNÍ DODÁVEK
1
usí se stanovit opatření, aby příslušné požadavky státního dozoru, projektových podkladů a jiné požadavky, nutné pro ajíštění přiměřené jakosti, byly vhodným způsobem obsaženy, ebo na ně byl učiněn odkaz v dokumentaci pro zajištění dodávek edmětů a služeb. Nezáleží na tom, zda jsou nakupovány obchodníka nebo u subdodavatele. (4-1/5-1)
2
Dokumentace zajišťování dodávek musí obsahovat, tak jak je hodné, následující opatření: Identifikaci požadavků na zajištění jakosti a prvky programu, platné pro dodávané předměty nebo služby.
m
Výkresy, specifikace, kódy a průmyslové normy s příslušnými daty revizí (úprav, změn), zkoušky a požadavky na inspekci a speciální instrukce a požadavky, např. na navrhování, výrobu, čištění, výstup ze závodu, balení, manipulaci, dopravu a jestliže to přichází v úvahu, na delší dobu skladování v místě elektrárny a také na zkušební zařízení. Opatření pro přístup k výrobnímu zařízení a prostorům a k záznamům pro inspekci zdrojů a k záznamům o revizích. Záznamy, které mají být udržovány, předkládány nebo dány k dispozici k posouzení.
48
1
2
e) Instrukce o zachovaní záznamů a disponování s nimi. i) Opatření pro rozšíření platných požadavků na dokumentaci zajištěni dodávek na nižší úroveň subdodavatelů a dodavatelů včetně prodavačů, a pro přístup zásobovačů (nákupčích) do výrobních závodů a k záznamům. (-/5-4,5,6,7,8)
3
V dokumentaci dodavatelů pro zajištění dodávek musí být žádost, aby smluvní partneři (dodavatelé) nebo subdodavatelé zajistili program zajištění jakosti shodný s příslušnými opatřeními v kritériích (AEC/N45.2). (4-26-3) Celkový komentář k sekci 4.0
5.0 1 2 3
6.0
činnosti, které ovlivňují jakost, musí být předepsány v dokumentovaných instrukcích, postupech nebo výkresech. (5-1/8-1) Činnosti musí být plněny v souladu s těmito instrukcemi, postupy nebo výkresy. (5-1/6-1) Instrukce, postupy nebo výkresy musí obsahovat příslušná kvantitativní' nebo kvalitativní kritéria přípustnosti pro určení, zda byly splněny důležité činností. (5-2/6-2) Celkový komentář k sekci 5.0.
KONTROLA DOKUMENTACE Musí se stanovit opatření na kontrolu vydávání dokumentů jako jsou instrukce, postupy a výkresy včetně jejich změn, které předepisují všechny činnosti ovlivňující jakost. (6-1/7-1)
2
Vhodným opatřením zajistit, aby dokumenty, včetně změn, byly posuzovány z hlediska adekvátnosti, schvalovány před vydáním oprávněnými pracovníky a distribuovány a použity na místech, kde jsou předepsané činnosti prováděny. (6-2/7-2)
3
Změny dokumentů musí být posuzovány a schvalovány ve stejných útvarech, kde byly posouzeny a schváleny původní dokumenty, edaže by odběratel oprávnil k tomu jinou odpovědnou organizaci (útvar). (6-3/7-3,5-2)
4
3
osuzující organizace (útvar) musí mít přístup k příslušným základním informacím. (-/7-4) Opatření pro kontrolu dokumentace musí zajistit: a) identifikaci jednotlivců nebo útvaru odpovědných za vypracování, posouzení, schválenia vydávání dokumentů a jejich revizí (změn, úprav); (-/7-7) 3) určení běžného a aktualizovaného seznamu příjemců dokumentů. (-/7-11) Délkový komentář k sekci 6.0
7.0 1
í
INSTRUKCE, POSTUPY A VÝKRESY
1
5
1
49
LH
HH
Im.
2
Opatření musí obsahovat způsoby pra: a) vyhodnocení a výběr zdrojů; b) objektivní důkazy o jakosti dodávek od dodavatele nebo subdodavatele; c) inspekci zdroje dodavatele nebo subdodavatele; d) kontrolu výrobků po dodávce (doručení). (7-2/8-2)
3 4
Písemné doklady o tom, že materiál a zařízení vyhovuje požadavkům na zajištění dodávky, musí být k dispozici v závodě dodavatele před použitím takového materiálu a zařízení. (7-3/8-6) Písemné doklady musí být u dodavatele uschovány dostatečně dlouho pro identifikaci takových specifických požadavků jako jsou kódy, normy, nebo specifikace, předané s nakoupeným materiálem a zařízením tak, jak je požadováno dokumentací pro zajištění dodávek. (7-4/8-7)
5
Jestliže to nevylučují jiné požadavky, mohou mři písemné doklady formu písemných osvědčení (atestů) o souhlasu, která identifikují požadavky splněné v předmětné dodávce (za predpokladu, že jsou k dispozici prostředky pro ověření platnosti takového osvědčenícertifikátu). (-/S-8)
6
Účinnost kontroly jakosti u dodavatelů a subdodavatelů musí být tanovena prodávajícím (nebo určeným pracovníkem, útvarem, rganízací - pozn. překladatele) v intervalech, odpovídajících ůtežítosti, složitosti a množství výrobků nebo služeb. (7-5/8-9) Celkový komentář k sekci 7.0
8.0 1 2
3 4 5
6
DENTIFIKACE A KONTROLA MATERIÁLU, ČÁSTÍ KOMPONENTŮ usíse ustanovit opatření pro identifikaci a kontrolu materiálů, částí a komponentů, včetně částečně zhotovených sestav. (8-1/9-1) fanoveným opatřením se musí zajistit, aby identifikace předmětů řfa udržována podle čísla tavby, čísla součásti, výrobního čísla ebo s použitím jiného vhodného způsobu (buď na předmětu, nebo záznamech, vysledovatelných vzhledem k předmětu tak, jak je Dožadováno v průběhu výroby, výstavby, montáže a používáním edmětu). (8-3/9-2,3,4,6) anovít taková opatření pro identifikaci a kontrolu, která vyloučí soužití nesprávného nebo vadného materiálu, částí a komponentů. 8-3/9-2) oužité identifikační značení musí být jasné, jednoznačné neodstranitelné a musí být používáno takovým způsobem, aby eovlivnilo funkci předmětu. (-/9-6) značení musí být přeneseno na každou část předmětu, jestliže je zděten. Nesmí být zakrylo, smazáno nebo nečitelné v důsledku ovrchových úprav nebo nátěrů, ledaže by bylo nahrazeno jinými působy identifikace. (-/9-7) estliže kódy, normy nebo specifikace vyžadují sledovatelnost ateňálů, části nebo komponent vzhledem ke specifickým spekcím nebo záznamům o zkouškách, musí být program racován tak, aby byla zajištěna taková sledovatelnost. (-/9-8) -altový komentář k sekci 8.0
50
1
9.0 1
ŘÍZENÍ A KONTROLA ZVLÁŠTNÍCH PROCESŮ Musí se stanovit opatření, zajišťující, aby zvláštní procesy (včetně svařování, tepelného zpracování, čištění a nedestruktivních kontrol) řídili, kontrolovali a prováděli kvalifikovaní pracovnici, používající kvalifikované postupy podle platných kódů, norem, specifikací, kritérii a jiných zvláštních požadavků. (9-1/10-1,2) Musí být vedena dokumentace o v současné době kvalifikovaných pracovnících, postupech nebo zařízeních v souladu s požadavky příslušných kódů a norem. (-/10-3) Pro zvláštní procesy, které nejsou pokrývané stávajícími kódy nebo normami, či tam, kde požadavky na jakost předmětu přesahují požadavky stanovených kódů a norem, musí být určena kvalifikace pracovníků, postupů nebo zařízení. (-/10-4) Celkový komentář k sekci 9.0
10.0
INSPEKCE Musí se stanovit a provádět program inspekcí činností, která ovlivňují jakost, organizací, která činnost provádí nebo pro ni, aby se ověřila shoda s dokumentovanými instrukcemi, postupy a výkresy pro provedení činnosti. (10-1/11-1) a) Inspekce musí provádět jiní pracovníci než ti, kteří provedli činnost, která je předmětem inspekce. (10-2/11-2) b) Tito pracovníci nemusí podávat zprávy přímo vedoucím, kteří odpovídají za práci, která je předmětem inspekce. (-/11 -3) Kontroly, měření nebo zkoušky materiálů nebo výrobků musí být provedeny pro každou operaci, jestliže je to nutné pro zajištění jakostí. (10-3/11-4) Jestliže inspekce materiálu nebo výrobku není možná neboje nevýhodná, musí být zajištěna nepřímá kontrola metodami monitorováníprocesů. (10-4/11-6) Jak inspekce, tak i monitorování procesů musí být zajištěny, jestliže by kontrola nebyla bez obou způsobů adekvátní. (10-5/11-7) Jestliže je přípustnost skupiny předmětů ověřována použitím vzorků, výběr vzorků musí být založen na uznané standardní praxi a musí dávat adekvátní oprávnění pro rozměr vzorků (množství vzorků) a způsob výběru. (711-5) Jestliže jsou požadovány závazné body pozastavení, vyžadující osvědčení nebo inspekce určeným reprezentantem odběratele a za kterými nesmí práce pokračovat bez souhlasu určeného zástupce odběratele, musí být specifické body pozastavení uvedeny v příslušné dokumentaci. (10-6/11-8) Celkový komentář k sekci 10.0
11.0 ŘÍZENÍ A KONTROLA ZKOUŠEK Musí se stanovit zkušební program, aby se zajistilo, že všechny zkoušky požadované na prokázání, že předměty budou za provozu plnit svoji funkci uspokojivým způsobem, byly vyznačeny a provedeny v souladu s písemnými postupy zkoušek, které v sobě zahrnují požadavky a limity přípustnosti, obsažené v příslušné konstrukční a technologické dokumentaci. (11-1/12-1) Požadavky a kritéria přípustnosti musí vypracoval organizace, která odpovídá za návrh (konstrukci) zkoušeného předmětu, pokud není jinak stanoveno. (-/12-3)
51
3 4
5
Zkušební'program, pokud je to vhodné, musízahmovat tlakovou zkoušku před montáží, předprovozní a provozní zkoušky konstrukcí, systémů a komponent za provozu jaderné elektrárny. (11-2/12-2) Zkušební postupy musí obsahovat taková opatření, která zajistí, že budou splněna všechna předběžná opatření pro danou zkoušku tak, aby bylo použito přiměřené přístrojové vybavení a aby zkouška proběhla za vhodných podmínek prostředí. (11 -3/12-4,5) Výsledky zkoušek musí být dokumentovány a vyhodnoceny tak, aby bylo zajištěno, že byly požadavky splněny. (11-4/12-6) Celkový komentár k sekci 11.0
12.0 KONTROLA MÉňlCÍHO A ZKUŠEBNÍHO ZAŘÍZENÍ 1
Musí se stanovit taková opatření, aby nástroje, tlakoměry, přístroje, čidla a jiné měřicí a zkušební přístroje, použité při činnostech ovlivňujících jakost, byly řádně kontrolovány, kalibrovaný a seřízeny ve stanovených obdobích a byla tak udržována přesnost v rozsahu nutných limitů. (12-1/13-1)
2
Zařízení pro inspekce, měření a zkoušky musí být kalibrováno, seřízeno a udržováno vzhledem k zařízení s certifikátem, které je lalné podle státně uznaných standardů. (-/13-2,3) estliže se zjistí, že zařízení pro inspekce, měření a zkoušky je mimo přípustný kalibrační rozsah, musí se vyhodnotit zaznamenat platnost výsledků předcházejících inspekcí nebo (oušek a přípustnost předmětů, podrobených inspekci nebo (ouškám v předcházejícím období správné kalibrace. (-/13-7) Zařízení pro inspekce, měření nebo zkoušky, u kterého se zjistí, že e mimo přípustný kalibrační rozsah, musí být opraveno nebo vyměněno. (-/13-8) uši být udržovány záznamy a zařízení musí být odpovídajícím působem označeno pro indikaci stavu kalibrace. (-/13-9) Celkový komentář k sekci 12.0
3
4 5
13.0
MANIPULACE, USKLADNĚNÍA DOPRAVA
1
usí se stanovil opatření pro řízení a kontrolu manpulace, uskladnění, Jopravy, čištění a ochranu materiálu a zařízení proti korozi, aby se cabránHo poškození nebo zhoršenístavu materiálů a zařízení. Opatření usí být v souladu s pracovními a indukčními instrukcemi. (13-1/14-1)
2
estliže je to nutné pro zvláštní výrobky, musí se specifikovat zajistit speciální ochranné prostředí, např. atmosféra inertního lynu, specifické úrovně vlhkosti a úrovně teplot (a jejich existence usí být ověřována). (13-2/14-2M) souladu s písemnými postupy a ve stanovených dobách se musí ovádět inspekce a zkoušky nástrojů a zařízení pro manipulaci, lby se ověňlo, zda nástroje a zařízení jsou odpovídajícím lůsobem udržovány. (-/14-5) láštní pozornost je třeba věnovat instrukcím pro značení a štítky o balení, dopravu a skladováni předmětů. Značení musí být akové, aby umožnilo rychlou identifikaci, označovalo údržbu, patření pro dopravu, vyznačovalo speciální prostředí nebo potřeby 'vlastního zacházení a kontroly. (-/14-6,7)
3
4
1
tikový komentář k sekci 13.0
52
r
14.0 STAV INSPEKCÍ, ZKOUŠEK A PROVOZOVÁNÍ 1
2
3 4
Musí se stanovit opatření na označení stavu inspekcí a zkoušek, provedených na jednotlivých předmětech. K označení se použijí známky, štítky, nálepky, doprovodné karty nebo jiné vhodná prostředky. (14-1/15-1,4) Musí se stanovit opatření pro označení předmětů, které s vyhovujícím výsledkem prošly požadovanými inspekcemi a zkouškami, jestliže je to nutné, aby se zabránilo neoprávněnému obejití takových inspekcí a zkoušek. (14-2/15-2,5) Musí se stanovit také opatření pro vyznačení provozního stavu předmětů (např. zavěšení štítků na armaturách a vypínačích), aby nemohly být nevhodně použity. (14-3/15-7) Opatření musí obsahovat postupy pro kontrolu stavu indikátorů včetně oprávnění pro použití a sejmutí štítků, značek, visaček a značek. (-/15-6) Celkový komentář k sekci 14.0
H
15.0 NEVYHOVUJÍCÍ MATERIÁLY, ČÁSTI NEBO KOMPONENTY 1
Musí se stanovit opatření pro kontrolu a zacházení s materiály, částmi nebo komponenty (služby nebo činnosti), které nevyhovují ožadavkům, aby se zabránilo jejich nevhodnému použití nebo montáži. (15-1/16-1M, 8)
2
patření musí obsahoval tak, jak je vhodné, postupy pro dentifikaci, dokumentaci, roztřídění, disponování a oznámení otyčné organizaci (útvaru). (15-2/16-2,11) evyhovující předměty musí být posouzeny a převzaty, odmítnuty, praveny nebo předělány v souladu s platnými postupy. (15-3/16-3,7) usí být definována odpovědnost a oprávnění pro disponování nevyhovujícími předměty. (-/16-4) Dpravené a předělané předměty musí být znovu podrobeny spekci v souladu s platnými postupy. (-/16-5)
3 4 5 6
usí být stanovena a dodržována opatření, která řídí další pracování, dodávání nebo instalaci nevyhovujících nebo vadných ředmětů. (-/16-6)
7
Opatření musí vyžadovat ověřování dokumentů o přípustnosti e vyhovujících předmětů, u nichž byla stanovena dispozice pravit" nebo "použít ve stavu, jaký je". (-/16-9) usí být dokumentován popis změny, zřeknutíse nebo odchylky, erá byla připuštěna, aby byla změna zaznamenána pro označení odmínky zabudování*. (-/16-10)
8 g
16.0
usí se stanovit opatření určující povinnost oznámit nevyhovění ředmětu) kupujícímu. (10CFR 50.55 (e)) tikový komentář k sekci 15.0
ÁPRAVNÁ ČINNOST
1
usí být stanovena taková opatření, aby podmínky nepříznivé pro kost (např. poruchy, vadná funkce, nedostatky, odchylky, vadný ateriál a zařízeni) a nevyhovění požadavkům byly okamžitě entifikovány a napraveny. (16-1/17-1)
2
případě podstatných podmínek, nepříznivých pro jakost se musí mocí opatření zajistit, že se příčina nepříznivé podmínky určí irovede se nápravné opatření, aby se již neopakovala. (16-2/17-2)
53
I
B §H§
nni nn
1• Hi!
im
3
Identifikace podstatné podmínky, nepříznivé pro jakost, příčina podmínky a použité nápravné opatření musí být dokumentovány a oznámeny na příslušnou úroveň vedení. (16-3/7-3) Celkový komentár" k sekci 16.0
17.0 ZÁZNAMY ZAJIŠTĚNÍ JAKOSTI 1
Musí být udržovány záznamy, dostatečné pro evidenci důkazů o činnostech, které ovlivňují jakost. Záznamy musí alespoň obsahovat: a) provozní záznamy (deník) a výsledky posouzeni; b) inspekce; c) zkoušky; d) revize; e) monitorování provádění prací; t) analýzy materiálů. (17-1,2/i 8-1,2,3)
2
Záznamy musí obsahovat těsně související údaje, například kvalifikace: a) pracovníků; b) postupů; c) zařízeni. (17-3/18-4)
3
Záznamy o inspekcích a zkouškách musí minimálně identifikovat: a) jméno inspektora nebo zapisovače; b) druh pozorování; c) výsledky; d) přípustnost; e) činnost z hlediska poznamenaných nedostatků; () datum inspekce nebo zkoušky. (17-4/18-5M)
4
Záznamy se musí snadno identifikovat a získal. () 7-5/18-6)
5
Záznamy musí být označeny indexy, archivovány a udržovány ve vhodném prostředí, aby se na minimum snížila možnost, že se zhorší jejich stav, nebo se poškodí a ztratí. (-/18-10) Požadavky na skladování záznamů, předávání, zadržení a udržováni'musí: a) být stanoveno a dokumentované;
6
D) být ve shodě s příslušnými kódy a normami; c) být ve shodě s príslušnými dokumenty pro zajištění dodávek; i) určovat stanovenou odpovědnost. (17-6/18-7)
7
Záznamy, které správně identifikuji podmínku stavu zabudování wedměfů, by meh} být uschovány u vlastníka po celou dobu trvání älektrámy.(-/18-8,9) Dekový komentář k sekci 17.0.
54
18.0 REVIZE 1 Vyčerpávající systémy plánovaných a periodických revizí musí: a) ověřit soulad se všemi aspekty programu zajištění jakosti; (181/19-1,5) b) určit účinnost programu. (18-1/19-7,10,11) 2
Revize by měly být prováděny periodicky nebo náhodně anebo oběma způsoby. Je vhodné provést revize, pokud existuje jedna nebo více z následujících podmínek: a) je-li nutné určit schopnost programu zajištění jakosti subdodavatele před udělením zakázky, před podpisem hospodářské smlouvy nebo předáním objednávky; b) jestliže od udělení zakázky uplynul dostatečný čas pro uplatnění programu zajištění jakosti a je vhodné určit, zda organizace provád své funkce přesně podle popisu programu zajištění jakosti, kódů, norem a jiných smluvních dokumentů; c) jestliže jsou ve funkčních oblastech programu zajištění jakosti provedeny podstatné změny, včetně podstatné reorganizace a revizí postupů; ) jestliže vznikne podezření, že se zhoršila bezpečnost, funkce ebo spolehlivost předmětu v důsledku nedostatků a nesouladů programu zajištění jakosti;
3
4
5 6 7
) jestliže je nezbytné stanovit systematicky, nezávisle účinnost rogramu nebo jakosti předmětu, nebo obojí; jestliže je nezbytné ověřit uplatnění požadovaných nápravných inností. (-/19-13až19) evize se must provést v souladu s písemnými postupy nebo seznamy kontrol příslušné zaškolenými pracovníky, kteří oblastech, které jsou předmětem revize nemají přímou odpovědnost. (18-2/19-2) 'lán revize by měl obsahovat informace o revizi, napi. funkční oblasti, které mají být předmětem revize, jména a stanovení těch, deří provedou revizi a sestavení harmonogramu a metodu podání zprávy o nálezech a doporučeních. (-/19-12) Ddpovedné vedení must zajistit činnosti nezbytné pro nápravu ledostatků, zjištěných při revizi. (-/19-4) ýsledky revizí musí být dokumentovány a posuzovány vedením, eré odpovídá za oblast, která byla předmětem revíze. (18-3/19-3) Dblasti s nedostatky se musí opakovaně sledovat (monitorovat), eslliže jsou takové oblasti indikovány. (18-4/19-8,9) .-sikovy komentář k sekci 18.0.
55
Příklad 10. Seznam kontrol revizí zajištění jakosti EdF ředitetetv zařízení
ZAJIŠTÉNÍJAKOSTI Seznam kontrol při revizi č. ...
Strana 1/37 Ref.: 014.1
SPOLEČNOST; Adresa ústředí:
teteton: dálnopis:
Adresa závodu:
telefon: dálnopis:
Dodávka: Smlouva č.: VEDOUCÍ ZAJIŠTÉNÍJAKOSTI:
Vnější šetření přípustnosti.
D ano
D ne
Kontrola S.C.F
Divise inspekcí:
Inspekční úsek:
POSOUZENÍ PŘÍRUČEK (MANUÁLŮ) C.
Vydání
Zajištěné nebo zapůjčená
E-zhodnocení R - nové zhodnocení Datum (EneboR)
Místo
Datum posouzení
Posuzovatel
REVIZE
Komentáře
S-vyhovující AC-přípustné s komentářem NS-nevyhovující
Revizní pracovníci
Vedoucí revizor
Komentáře
POUŽITÍ SEZNAMU KONTROL REVIZORY Strany 1/37 a 3/37 se používají k rychlému připomenutí hlavních informací o společnosti, která je předmětem revize, a o výsledcích revize. Na stranách s lichými čísly revizor označí pomocí kroužků a čtverců, kdykoli jsou odpovědi uspokojivé. Od strany 11/37 do 37/37 je levá strana každého listu použita pro konzultaci s příručkou (nebo vnitřními instrukcemi a postupy). Sloupec "Viz příručka" na levé straně je použit pro připomenutí odpovídajících paragrafů nebo článků příručky. Pravá část těchto stránek se použije pro revizi. Revizor by měl také poznamenat své komentáře buď na straně se závěry (37/37), nebo na připojené straně.
56
EdF ředitel; tví zaříze ní
ZAJIŠTĚNÍ JAKOSTI Seznam kontrol při revizi č....
Úroveň jakosti
Q1 ®
Strana 3/37 Ref.: 014.1
02 «
VÝSLEDKY REVÍZE S AC NC NA NE
KRITERIA 1-Všeobecné 2 - Program zajištěni jakosti
10-Kalibrace
3-Smlouvy
11-Nekonformity
4 - Projektové a návrhová dokumenty
12-Prostředí Manipulace Skladování Doprava
5 - Dokumentace pro zajištění dodávek 6 - Plány jakosti (dokumentace o sledování výroby)
13-Výcvikpracovníků
7-Zvláštní procesy
14 - Archivace dokumentace
8-Inspekce S - uspokojující Datum
S AC NS NA NE
KRITERIA 9-Zkoušení
15 - Činností v (okalitě AC-přijatelné s komentářem
NS-nevyhovující
Vedoucí revizor
Týká se
NE-nekontrolováno
NA-nepoužitelné
Distribuce zprávy
Text jako celek (kolmé písmo a tištěné kurzívou), specifikuje program zajištění jakosti pro splnění objednávek, platných pro zaopatření zařízení zařazených do kategorie A.Q.-Q1 Text tištěný kurzívou specifikuje zajištění požadované jakosti pro splnění objednávek, platných pro zaopatření zařízení zařazených do kategorie A.Q.-Q2 Pro EdF použití specifikace programu zajištění jakosti (požadovaného pro splnění objednávek, platných pro zaopatření zařízeni), zařazeného do kategorie AQ.-Q1 a doplnění
57
Příručka
OBSAH
Strana
1 -VŠEOBECNĚ
7
2 - PROGRAM ZAJIŠTĚNÍ JAKOSTI
9
3-SMLOUVY
13
4 - DOKUMENTACE PROJEKTU A NÁVRHU
15
5 - DOKUMENTACE PRO ZAJIŠTĚNÍ DODÁVEK
17
6 - DOKUMENTACE 0 SLEDOVÁNÍ VÝROBY
19
7-ZVLÁŠTNÍ PROCESY
21
8-INSPEKCE
23
9-ZKOUŠENÍ
25
10 - KALIBRACE MĚŘÍCÍHO A ZKUŠEBNÍHO ZAŘÍZENÍ
27
11-NESOULADY
29
12-PROSTŘEDÍ, MANIPULACE, SKLADOVÁNÍ, DOPRAVA
31
13-VÝCVIK PRACOVNÍKŮ
33
14-ARCHIVACE DOKUMENTACE
33
5-ČINNOSTI V LOKALITĚ
35
6-ZÁVĚRY
37
Vedení musí prosadit, aby program zajištění jakosti, popsaný v příručce (nebo v postupech) byl závazně používán v rámci příslušných ustanovení. Rovněž musí být definované výrobky a služby, pro které program nebo postupy platí. Program nebo postupy musí být takové, aby ukázaly, že jde o trvalou inspekci a kontrolu v průběhu cyklu výstavby (návrh, zajištění dodávek, výroba, zkoušení, dodávka...); za žádných okolností by neměly mít dodávky viditelné nebo skryté vady. Program se vztahuje napodmínky, za kterých jsou prováděny operace, kieré ovlivňují jakost, zvláštní prostředí, nástroje a odborné Činnosti. Vedení musí být zavázáno provádět periodické vyhodnocování programu. Program zajištění jakosti obsahuje minimálně postupy potřebné pro splnění požadavků, popsané v následujících kritériích, v takovém rozsahu, aby je bylo nutno použít u dodavatele; následující pořadí není povinné. V postupu musí být vlastní organizace dodavatele specifikována jasně a tak, že definuje odpovědnosti všech útvarů a jednotlivců, kteří provádějí činnosti, které pravděpodobně ovlivňují jakost konkrétní dodávky. Odpovědnosti a oprávnění útvarů a jednotlivců, kteří mají funkce v zajištění jakosti, zejména provádějících inspekce, musí být jasně definovány. Ve všech organizačních strukturách musí mít jednotlivci, odpovědní za definování a hodnocení celkové účinnosti programu zajištění jakosti, přímý přistup k odpovědným pracovníkům na té úrovni vedení, na které může být příslušná činnost požadována. Takový přístup jim dovolí, aby byli dostatečně nezávislí. Tam, kde za zajištění jakosti odpovídá více než jeden útvar, musí se jeden z nich jasně určit jako odpovědný za projednání a vyhodnocení celkové účinnosti programu zajištění jakosti.
58
Příručka
1. VŠEOBECNĚ Úvod a činnosti Závazky vedení z hlediska prosazení programu zajištění jakosti Datum příručky Gesce příručky (distribuce - změny) Seznam postupů Celková organizační schéma Personál (celkem) Schéma každého oddělení Personál pro každé oddělení Jména odpovědných úředníků (pro každé odděleni) 'opis rozsahu činností pro každého odpovědného úředníka Seznam hlavních výrobních závodů Seznam hlavního zkušebního zařízení
Osoby a útvary, které mají v náplni své funkce zajištění jakosti, musí mít dostatečné oprávnění a organizační svobodu, aby mohli: (1) zastavit (přerušit) výrobu, odložit dodávku nebo montáž nevyhovujících předmětů a v případě, že nastane situace, které ovlivňuje jakost, přijmou;, opatření až do doby, kdy je příslušná činnost ve všech uvedených případech provedena; (2) identifikovat problémy, které ovlivňují jakost; nalézt, navrhnout nebo zajistit řešení a provést kontrolu, zda bylo účinné. Organizační svoboda těchto pracovníků s ohledem na výrobu zabezpečuje, aby jejich rozhodnutí byla nepředpojatá a nebyla závislá na době a výši nákladů.
2. PROGRAM ZAJIŠTĚNÍ JAKOSTI
Příručka
Povinnosti vedoucího (ředitele) zajištění jakosti (oddělení jakosti) z postavení v hierarchii řízení (přímo spojené s vedením) možnost zastavit prováděné práce rozsah činností pro: - nabídky - objednávky zákazníků - navrhování € - vypracování specifikací (zajištění dodávek, výroba, Inspekce) ©
|
©
- kvalifikace dodavatelů (revize) - nákupní příkazy
59
- dokumentace výroby - shoda se specifikacemi - distribuce a archivace dokumentace
Musí se identifikovat situace, které nepříznivě ovlivňují jakost (zejména neplnění programu zajištění jakosti a platných instrukcí) a včas zajistit jejich náprava Jestliže takové situace mohou vážně ovlivnit jakost, měla by být přijata preventivní opatření, která zabrání, aby se dále objevovaly. Zprávu o preventivních opatřeních by mělo obdržet odpovídající vedení organizace. Program musí zajistit takový výcvik a instruování pracovníků, jejichž pracovní činnosti ovlivňují jakost, aby získali a udrželi si nutné dovednosti. Program zejména uvádí způsoby, jak jsou pracovníci informováni o účelu, obsahu a způsobu použití příručky pro zajištění jakosti a dodržení správných postupů. Použití programu všemi útvary, kterých se týká a jeho účinnost musí být kontrolovány prostřednictvím plánovitých a systematických revizí. Revize v souladu s předem stanovenými seznamy kontrol provádějí kvalifikovaní pracovníci, kteří nejsou přímo zainteresováni na odpovídající činností. Oblasti s nedostatky se musí sledovat (monitorovat).
doprava
Příručka - lokalita (montáž) - vzájemné vztahy po dodávce D
•
O
•
- nesoulady • nápravná činnost preventivní činnost - školení na téma zajištění jakosti (jednání, kursy...)
<S <S
ffi
ffi - výcvik pracovníků ffi
ffi
$7
©
ffi
©
©
ffi
ffl
©
ffi ffi
©
ffi
- vnitřní revize frekvence podávánízpráv nápravná činnost (z hlediska programu zajišlění jakosti) revize vedení
60
V postupech musí být jasně specifikována vlastní organizace dodavatele, včetně vymezení odpovědnosti a příslušných pracovníků, zabývajících se činnostmi, které pravděpodobně ovlivňují jakost konkrétní dodávky.
Příručka
3. SMLOUVY • Postupy vedení pro vyžádání nabídek ® - odpovědnípracovníci D
a
D
a
©
©
- postoupení ke komentování - kontrola a řízení- skladování Postupy vedení pro objednávky (smlouvy) - doplňující formulace a změny
® ®
- odpovědnípracovníci
OL
® iOi
®
a
- postoupení ke komentování ® - kontrola a řízení - skladování
e
Musí se zajistit, aby projektové studie (návrhové studie) připravili kompetentní pracovníci na základě vlastních (správných) dokumentů a aby návriiy posoudili jiní kompetentní jednotlivci, než jsou ti, kteří se zúčastnili přípravy takových studií. Pro posouzení mohou být použity různé metody (posouzení návrhu, zjednodušené a alternativní metody, zkoušky, modely....). Musí se stanovit opatření pro identifikaci, řízení a kontrolu vzájemných vztahů při projektování (navrhováno a pro koordinaci mezi zúčastněnými projektovými (návrhovými) útvary. Všechny následující změny v projektové (návrhové) dokumentaci musí být zpracované (projednané) v souladu s opatřeními pro vypracování, schvalování a distribuci, odpovídající tomu, co bylo použito pro původní dokumentaci. Distribuce instrukcí musí být taková, aby byla vyloučena možnost použití neplatných nebo nevhodných dokumentů. Instrukce musí být předána a použita na miste1, kde se předepsaná činnost provádí.
4. DOKUMENTACE PROJEKTU A NÁVRHU
Příručka Řízení počáteční dokumentace
® Dokumentace (výkresy, výpočty, specifikace) - vypracování
61
- posouzení 0 - postoupení ke schválení
1•
0
0
0
0
0
0
-distribuce - postupy pň provádění změn (zrušení zastaralé dokumentace) - archivace
e
Dodavatel musí zajistit, aby: - všechny důležité požadavky byly řádně zaznamenány v dokumentaci pro zajištění dodávek; zejména by měl, je-li to nutné, požadovat od svého subdodavatele, aby uplatnil vhodný program zajiStění jakosti (pro požadavky na zajištění jakosti Q2, jak jsou definovány současnou specifikací); - dokumentace pro zajišťování dodávek se posuzovala a distribuovala tak, aby subdodavatel správně pochopil významné požadavky; - pro změny dokumentace pro zajiStění dodávek platila stejná pravidla, které řídí vypracování, schvalování a distribuci, joto u původní dokumentace. Dodavatel musí zajistit, aby subdodávky a služby, které mu poskytují jeho subdodavatelé, byly ve shodě s dokumentací pro zajištění dodávek. Jestliže je to nutné, musí dodavatel: - zajistit vyhodnocení zdrojů a výběr svých subdodavatelů ještě před objednávkou a následné opakované hodnocení subdodavatele; - zajistit dohled nad subdodavatelem; - od subdodavatele získat a ověřit dokumentaci, která poskytuje důkaz, že výrobek odpovídá specifikaci; - fádně převzít dodávku, je-li úplná. 5. DOKUMENTACE PRO ZAJIŠTĚNÍ DODÁVEK
Příručka
• Vypracování objednávek (technická formulace) • Rozeslání • Zméněné postupy (doplňující formulace) • Řízení-archivace
© ©
e
e
e
0
0
Q
a
• KvaKfikacedodavatelů - technická odbornost (schopnost) - systém zajištění jakosti 0 • Dohled nad dodavateli (periodické hodnoceni) 0
0
0
62
Seznam kvalifikovaných dodavatelů
• | n Řádné přejímání dodávek
Všechny činnosti, které pravděpodobně ovlivňují jakost, musí být dokumentovány formou podrobných písemných inštrukcia musí být prováděny v souladu s nimi (např. příručka zajištění jakosti nebo odpovídající postup, plány a specifikace, pracovní listy a prováděcí instrukce). Smluvené požadavky musí být řádně zaznamenané v instrukcích, které by měly, je-li to nutné, obsahovat kritéria přípustnosti, podle nichž se určí, zda byla činnost řádně splněna. Musí být použita taková opatření, aby bylo jasné, že všechny instrukce, jestliže byly podrobeny revizi, byly schváleny kompetentními pracovníky, nezávislými na jejich autorovi. Rovněž musí být zřejmé, zda použité instrukce byly správně distribuovány. Instrukce musí být distribuovány takovým způsobem, aby se předem zabránilo použití neplatného dokumentu. V průběhu operace se musívhodným nařízením identifikovat vždy části, dávkyapod.,prokterébyla dokumentace (záznamy, výsledky údajů, osvědčení o vadách ...) vypracována. Taková identifikace musí umožnit sledovatelnost dokumentu vzhledem k příslušné části. Dodatečné změny dokumentace musíbýt projednány apotvrzeny v souladu s opatřeními, kterářídí vypracování, schválení a distribuci a jsou rovnocenná tomu, co bylo použito pro původní dokumentaci.
Příručka
6. DOKUMENTACE 0 SLEDOVÁNÍ VÝROBY Vypracování ® Posouzení Použití dokumentace (označená jako "vhodná pro výrobu")
® Body pozastavení (během výroby)
© Sledovatelnost mezi předměty a plány jakosti (identifikace) Změna postupů © Řízení-archivace
Musí se provést taková opatření, aby zvláštní procesy jako svařování, tepelné zpracování, nedestruktivní kontroly, povrchové úpravy, vykonávali kvalifikovaní pracovníci s použitím kvalifikovaných postupů a v souladu se všemi příslušnými požadavky. Jestliže pro určité speciální procesy neexistují žádné kódy nebo normy, musí být kvalifikace pracovníků, zařízeni a postupů projednána. Zejména svařování musí (je-U to oprávněné) provádět kvalifikovaní svářeči v souladu se stanovenými postupy a s použitím přípustných svářecích materiálů. Takové materiály musí být pro svařování vydávány pouze podle podmínek, které zajiš/ují správné použití.
63
Příručka
7. ZVLÁŠTNÍ PROCESY Svařování osvedčení (certifikace) procesu kvalifikace svářečů svářecí materiály - postup přejímaní - skladování-fyzikálnípodmínky - kontrola u přijmu a výstupu - podmínky pro použití 'ovrchová úprava
kvalifikace operátorů epelné zpracování postupy nebo instrukce AvaAaceoperátorů Ostatní postupy
Program inšpekcia kontroly musí být vypracován pro všechny činnosti, které ovlivňuji jakost tak, aby se ověňlo, zda vyhovují příslušným instrukcím. Musí být zřejmá nezávislost kontrolního systému výroby, aby bylo zabezpečeno, že rozhodnuti budou nepředpojatá a nezávislá na výši nákladů a času. Inspekce musí provádět jiní kvalifikovaní pracovníci, než jsou ti, kteří vykonávají práci, podrobenou inspekci. Způsoby inspekce musí odpovídat druhu prováděné inspekce. Dodavatel musí zabezpečit, aby dodávky a služby subdodavatelů vyhovovaly dokumentaci pro jeho vlastní dodávku. Tam, kde je to vhodné, se inspekce provádějí dříve, než byla činnost, kteráje předmětem inspekce, dokončena. Během výrobního cyklu je nutné určit fáze, po kterých jsou plánované specifické inspekční operace (body pozastavení). Inspekce by měly být dokumentovány ve zprávách, nálezech, záznamech s údaji apod., které minimálně specifikují jméno inspektora (nebo nástroj, použitý pro zaznamenání inspekce), který provedl pozorování, výsledky porovnání s kritérii přípustnosti a provedenou činnost s ohledem na možné nekonformity. Pokud je to možné, je třeba zabránit přepisování zpráv, aby se snížila možnost omylu. Musí být provedena opatřeni, aby bylo zřejmé, že stav inšpekcia zkoušek specifické části je kdykoli znám. Tato opatření musí zabezpečit, aby požadované inspekce a zkoušky byly provedeny dříve, než je příslušný předmět použit.
64
Príručka
8. INSPEKCE Útvar inspekcí nezávislý na výrobě © - inspekce prováděné u dodavatele (jaké) c - inspekce prováděné vnějšíorganizací (jaké)
a I a
Kvalifikace inspektorů (úroveň, specializace) ®
|
®
®
|
®
Postupy inspekcí Přejímací inspekce ® | ® Posouzení dokumentace, ukazující, že výrobky vyhovují specifikacím
a | n Rozhodující systém, který zabezpečí, že pouze výrobky, (podrobené + inspekci) s vyhovujícím výsledkem, budou uvolněny k použití ©
|
©
Inspekce v průběhu výroby uvedení v plánu jakosti (napr. body pozastavení) ©
|
©
|
®
Dokumentace o inspekcích vypracování osvědčení o výsledku inspekcí ® distribuce osvědčení archivace osvědčení
Musí být vypracován zkušební program pro určení zkoušek, které demonstrují, že předmět bude svoji provozní funkci plnit uspokojivě. Zkušební program tak, jak je vhodné, zahrnuje kvalifikační zkoušky prototypu nebo zkoušky jednotlivých výrobků. Zkoušky se provádějí v souladu s písemnými a podrobnými instrukcemi, které specifikují kritéria přípustnosti, použité zařízení a podmínky prostředí. Nálezy se dokumentují ve zprávách a musí být vyhodnoceny způsobem, který ukazuje, že byly splněny požadavky na zkoušky. Musí být přijata taková opatření (jako jsou např. postupové listy), aby byl kdykoli znám stav inšpekcia zkoušek současně s výsledky inspekcí a zkoušek daného předmětu. Požadované inspekce a zkoušky musí proběhnout dříve, než je předmět použit.
9. ZKOUŠENÍ
Příručka Zkušební program (podmínky, metody)
65
• Odkaz na použité specifikace ©
©
a
a
•
•
© • Kvalifikace operátwů (úroveň, specializace)
e
Pfovádénézkouěky - dodavatelem (jaké) - vnější organizací (jaké)
®
®
®
®
Vypracování osvedčení (vyhodnocen výsledků vzhledem ke specifikacím) Distribuce osvědčení
_
i
e1
©
e © 1 a zkušební zařízení používané pro činnosti, které mohou ovlivnit jakost, by se měly periodicky
Archivace osvědčeni
Měřicí přístroje ověřovat nebo kontrolovat podle programů kalibrace. Tyto programy pro každý kus zařízení specifikují: odpovědné osoby, četnost zkoušek, použité metody a kritéria přípustnosti. O výsledcích kalibrace přístrojů a kontrolní činnosti se vypracuje zpráva. Jestliže se zjistí, že zařízení není správně kalibrováno, musí se to ověřit, aby se potvrdilo, zda předměty, které již před tím byly podrobené zkouškám a inspekci, jsou stále ještě přípustné. Ověření se musí uvést ve zprávě.
10. KALIBRACE MÉňlCÍHO A ZKUŠEBNÍHO ZAŘÍZENÍ
Příručka
Pracovník odpovědný za kalibraci Program s četností kalixací a kontrol Seznam kalibrací « Označeni stavu kalibrace na zařízení (přístroji) <8> | ® Zpráva o stavu kalibrace (u zařízení, které není v rámci + kalibračního rozsahu) ® | ® • Vyhodnocení vlivů na výrobky, zkoušené s použitím zařízení, + které nebylo v radném kalibračním stavu
Program musí specifikovat činnosti nutné pro okamžité zjištění nevyhovujících částí, i to, jak má být s těmito částmi zacházeno. Tyto činnosti by měly zahrnovat: identifikaci závady, její odstranění, podání zprávy o tom (postupy, vyžádání komentářů), přijaté rozhodnutí (přípustnost části ve stavu "v jakém je", odmítnutí nebo provedení opravy v, souladu s podrobnými písemnými postupy), a ověření, zda bylo rozhodnutí uplatněno. Konečné rozhodnutí musí provést pracovníci dostatečně nezávislí na výši nákladů a čase, a tak bylo zajištěno, že rozhodnutí bude nepředpojaté. Aby se zabránilo použití vadných částí, musí se zajistit specifický systém identifikace.
66
Příručka
11. NESOULADY Zpráva o odchylkách List nesouladů Žádost o převzetí zákazníkem ©
|
©
D
|
D
Informace EdF Navrhovaná nápravná činnost ® | ® Identifikace předmětu, který čeká nápravná činnost ® | Kontrola, jak byla provedena nápravná činnost
®
6 | © Identifikace předmětu, na kterém byla opravena vada (např. + obroušením nebo mechanickým obrobením) ® | Odstranění a oddělení odmítnutých předmětů
®
Program se zabývá podmínkami, za kterých se provádějí operace, které mohou ovlivnit jakost, zejména prostředí, nástroje a odbornost. Musí se zavést taková opatření, aby manipulace, skladování, doprava, čištění a ochrana zařízení byly provedeny řádně v souladu s podrobnými písemnými instrukcemi, zařízení se nepoškodilo ani se nezhoršil jeho stav. Operace provádí kvalifikovaní pracovníci s použitím vhodného zařízení. Jestliže je to nutné, jsou specifikována zvláštní opatření na ochranu (atmosféra inertního plynu, řízená vlhkost a regulace teploty).
12. PROSTňED( - MANIPULACE - SKLADOVÁNÍ- DOPRAVA
Příručka Prostredí - operace v dílně
I - čistota montážních dílen < Manipulace - instrukce pro manipulaci C - kvalifikace operátorů i Skladování (kromě svařovacího materiálu) - kvalifikace pracovníků í - instrukce
67
- podmínky skladovaní základního maiariáki <Ž - podmínky skladování hotových výrobků <S Doprava - kvalifikace pracovníků € - instrukce - podmínky balení - označení mísla určení - uvolnení pro expedici
Program stanoví všechna opatření, přijatá pro výcvik a instruktáž piacovnikd, vykonávajících činnosti, které ovlivňují jakost. Pracovníci musí dosáhnout a udržet si vhodnou odbornost; program specifikuje zejména cesty, které mají být použity pro udržení informovanosti pracovníků. Postupy pro vyplnění a archivaci záznamů o zajištění jakosti musí: identifikovat dokumenty, které mají být vyplněny, jmenovat odpovědné pracovníky, určit dobu archivace dokumentů a stanovit předběžná opatření, aby se zabezpečilo prostředí, které přispívá minimálně k možnému zhoršení dokumentů po celou dobu archivace. Dokumentace musí být identifikována takovým způsobem, aby ji bylo možno spolehlivě sledovat vzhledem k zařízení nebo systémům, kterých se týká.
13. VÝCVIK PRACOVNÍKŮ
Příručka • Mimo elektrárnu • V elektrárně
• O
a
14. ARCHIVACE DOKUMENTACE
• Fyzikálnípodmínky • Kontrola • Dobaarchřvace
e
e 68
Příručka
15. ČINNOSTI V LOKALITE
16. ZÁVĚRY
69
Příklad 11. Seznam kontrol pro vyhodnocení dodavatele
A. ADMINISTRATIVA Y
I
o a a a
N N/A
1. 2. 3. 4.
Má závod příručku pro řízení a kontrolu jakosti a/nebo plán inspekcí? Jsou postupy adekvátní pro udržení úrovně jakosti, souměřitelné s významem programu? JsoupostopyjakostiposMoványazlepéoványvpředem určených intervalech? Jsou příručka pro řízení a kontrolu jakosti a/nebo plán inspekcí schváleny vedením společnosti?
o a a o
5.
Je odpovědnost a oprávnění za jakost výrobku určena pracovníkům s dostatečnou úrovní pravomocí, aby mohli problémy řešit účinně? Je zajištění jakosti organizováno v souladu s uznávanými postupy nebo s platnými specifikacemi?
a o o a
6.
o D a •
• a a •
a o o o
7.
Udržuje společnost jeden standardní systém jakosti?
o a a o
8.
Je vztah pracovníků zajištění jakosti k pracovníkům ostatních oddělení dostatečný pro udrženířízení a kontroly jakosti? Jsou pracovníci seznámeni s instrukcemi a postupy, obsaženými v příručce nebo v plánu zajištění jakosti?
o a o a o o o o
Odpovídají běžné vyráběné výrobky požadovaným odborným nárokům?
g • o a
9. 10.
B. ŘÍZENÍ A KONTROLA DODÁVEK 1.
Používají se pro zajištění jakosti dodávaných materiálů a služeb odpovídající písemné postupy?
•> o o o
2.
o a o o
3.
Posuzuje útvar zajištění jakosti dokumentaci pro zajištění jakosti dodávek s cílem doplnit požadavky na jakost? Odpovídá dokumentace zajišťování dodávek požadavkům na výkresech a/nebo ve specifikacích?
o a D a
4.
Odpovídá dokumentace zajišťování dodávek požadavkům zákazníka?
o • o •
5.
Shodují se zpráva o zkouškách nebo osvědčení s požadavky dokumentace zajišťování dodávek?
o D a g
6.
Jsoukdtspozidzprá^oopod^aír^íadelwátníhosysíémuhodnoceníjakostidodavatele?
o g a g
7.
Hodnotili revizní pracovníci dodavatelské programy jakosti?
o o g g
8.
Použivajíse k hodnocení dodavatelů inspekční záznamy?
g g g g
9.
Využívá se seznam schválených dodavatelů?
o o a o C. VSTUPNÍ KONTROLA
1.
Kontroluje vstupní inspekce došlé dodávky podle požadavků nákupních příkazů, uvedených ve specifikacích? g g g o
2.
Je v útvaru vstupní kontroly seznam zdrojů, schválených společností a zákazníkem?
g a g o
3. 4.
Identifikují se dodávané materiály podle příslušných nákupních příkazů a osvědčení (atestů) materiálů? Podrobují se materiály, jestliže jsou pňpustnó podle zprávy o zkouškách a/nebo osvědčení (atestů), ověřovacím zkouškám? Jsou v archivu uloženy zprávy o zkouškách nebo osvědčeních (atestech) o chemické a fyzikální analýze? Užívají se během vizuálních a rozměrových inspekcí klasifikace charakteristik? Ukazují záznamy o vstupních inspekcích přípustnost nebo odmftnutí došlého materiálu? Uvádějí záznamy o vstupní kontrole důvody odmítnutí? Archivují se záznamy, které se vztahují k hodnocení konformity jakosti dodavatele? Jsou řádně archivovány záznamy o vstupních (přejímacích) činnostech?
a g g g a a a a
5. 6. 7. 8. 9. 10.
g o a g g g a o g o • g
g o g o g g
g g g a g g
11.
Používají se přiměřené kontroly manipulace a ochrany došlých materiálů?
a o o g
12.
Jsou předměty, které již byly podrobeny inspekci, řádně odděleny od materiálů, které na inspekci čekají?
g • g g
13. 14.
Manipuluje se s dodanými předměty a jsou tylo předměty řádně uskladněny před inspekcí? Jsou kontroly dostatečné, aby se zabránilo převzetí nekontrolovaných materiálů do skladu nebo výroby?
g o g u g g g g
15.
Je materiál podrobený vstupní inspekcí fádně označen z hlediska převzetí nebo odmítnutí?
g D a g
16. 17.
Řídí se a kontroluje se zacházení s odmítnutým materiálem? Jsou u předmětů s omezenou životností prováděny inspekce data výroby a konce použitelnosti?
g g a o g g g •
70
16. 19.
Je sklad surových plechů a tyčí označen odpovídajícím způsobem? Jsou výrobní prostory a zařízení přiměřené?
a o
a a
a D D a
a a
D a a a
o o
o
o
a
a D o •
a a o D a D D o
a
a D
a
a
a
a
a
D. SKLADOVÁNÍA MANIPULACE S MATERIÁLY 1. 2.
Jsou postupy pro kontrolu a vydáváni'materiálu vyhovující? Jsou skladovací prostory a místa uskladnění materiálů přístupné pouze oprávněným osobám?
3.
Manjpuluje se s materiály a jsou tylo materiály skladovány tak, aby se předešlo poškození, znečistení nebo • ztrátě? Je'otevřený* sklad správně udržována a řízen? u Provádí útvar kontroly jakosti periodické inspekce skladových prostorů? o Jsou k dispozici záznamy o inspekcích skladovacích prostorů? a Je u materiálu řádně identifikován jejich druh, chemické a fyzikální vlastnosti, aby se předešlo omylu pň jejich • vydávání? Jsou chemické směsi uloženy a ošetřovány pokud jsou ve skladě, aby se zabránilo separaci chemických a složek? Je možné materiály vypátrat podle jejích chemických a fyzikálních analýz, osvědčení o souladu (atestů), a dokumentace o zkouškách nebo nákupních příkazů? Jsou stárnoucí předměty řádně identifikovány? a
4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
Jsou odlitky a výkovky určovány podle čísel tepelného zpracováni nebo tavby a specifikací materiálu? Je identifikován sklad plechů a tyčoviny? Jestliže je materiál vydáván ze skladu, jsou výdejky/ skladové příkazy atd. identifikovány vzhledem k osvedčení materiálu (atestům), zkušebním zprávám nebo nákupním příkazům? Aplikuje se skladová praxe rotace materiálů'první byl dodán, první bude vydán'? Má dodavatel pořádek ve skladových prostorech a místech?
a
a a o o D a
a o o D a a
a a
a a
a a
Jsou písemné postupy adekvátní pro kontrolu v průběhu výroby a služeb? • Jsou inspekce předem plánovaná takovým způsobem, aby byly slučitelné s výrobními operacemi? o Jsou montážní a inspekční operace a zkoušky prováděny v souladu se schválenými písemnými postupy? a Jsou inspekce v průběhu procesů dokumentovány takovým způsobem, aby poskytly jasnou informaci o stavu a materiálu? Jsoumontážníainspekčníoperaceavýsledkyzkoušekdokumentoványajejichplatnostnazákladě a inspekce potvrzována na průvodce, pracovním příkazu nebo na jiném identifikačním dokumentu? Jsou hodnoty a/nebo odečly, získané během inspekce zaznamenávány? a
o a a D
• o a a o a o o
o
a
a a
E. KONTROLY V PRŮBĚHU VÝROBY A SLUŽEB 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
Lze podle dokumentace o materiálu a/nebo doplňující dokumentace identifikovat výrobní a inspekční pracovníky, odpovědné za provedení a inspekci operace? Je identita výrobku udržována v průběhu výrobního procesu? Jsou předměty v průběhu procesu chráněny a manipuluje se s nimi tak, aby se nepoškodily nebo neztratily? Je počet inspekčních stanic dostatečný a jsou umístěny v místech přiměřených pro zajištění maximální kontroly? Jsou k dispozici přiměřené prostory, instrukce a specifikace pro inspekci v průběhu procesů a jsou adekvátní pro druh práce, která je prováděna? Je přebytečný materiál řádně zjištěn, zkontrolován a ihned vrácen do skladu? Je nevyhovující materiál ihned identifikován a oddělen? Udržuje se v místech výroby a inspekcí pořádek?
o
o
a
a
o
a
a
a
a a
a a D o
a a
o
o
a
o
o
a
a
o
o a a
D • o a a a a a a
F. KONEČNÁ PŘEJÍMACÍ INSPEKCE A/NEBO ZKOUŠKA 1.
Provádí konečnou přejímací inspekci a/nebo zkoušku útvar kontroly jakosti nebo jen dohlíží?
a
o
a
a
2.
Posuzuje a schvaluje útvar kontroly jakosti, zda jsou přejímací a zkušební postupy přiměřené pra zajištění shody se smlouvou? Odrážejí přejímací a zkušební postupy schválené zkušební zařízení, požadované pra provádění přejímacích zkoušek?
o
a
a
a
n
o
•
o
3.
71
4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
Odrážejí přejímací a zkušební postupy konfiguraci výrobků a konfiguraci referenčních inženýrských dokumentů? Jsou funkční zkušební postupy dostatečně podrobné, aby možnost omylu operátora byla minimální? Archivují se záznamy o inspekcích a zkušebních datech? Uvádí se v záznamech o výrobku a/nebo o souvisejících inspekčních zkouškách jméno zkušebního operátora a/nebo inspektora, který provedl podrobně uvedenou operaci? Obsahují tyto záznamy skutečně naměřené hodnoty, získané v průběhu inspekce a zkoušek?
a
•
• a
a o a • D o a a o
a o a
a
a
a
a
Zpracovává společnost a udržuje záznamy o vzájemné zaměnitelnosti? Jsou výrobky řádně chráněné a manipuluje se s nimi tak, aby se předem zabránilo nevhodnému použití? Udržuje dodavatel "dobrý pořádek" v místě konečného přejímání a zkoušek?
a a a
a a a
a a a o o D
a a a
a a a
a a o a D o
a o o D a
a a a o • • a a a • D o a D D
G. BALENÍ A DOPRAVA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Jsou používána přiměřená opatření a kontroly, aby měl výrobek zajištěno dobré obchodní balení? Má závod zařízení a prostředky, včetně kontrolních, pro balení podle požadavků specifikace? Používají pracovníci při dopravě a/nebo inspekcích odpovídající písemné instrukce týkající se balení, obalů, značení a dopravy? Jsou v písemných instrukcích zahrnuty požadavky zákaznifca na poštovní úřad, baleni, dopravu a značení? Používá se k ověření požadavků na dopravu a k dokumentaci, která se přikládá k dodávce, seznam kontrol? Ověřuje se před dopravou konfigurace výrobku? Uvádějí záznamy o balení a dopravě jednotlivce, kteří provádějí operace a inspekce balení? Jsou k dispozici a používají se odpovídající skladovací prostory na ochranu jakosti výrobku mezi konečným převzetím a dopravou? H. KONTROLA VÝKRESŮ A ZMÉN
1.
Má společnost písemné postupy, které řídí systém kontroly technologických změn?
a
D a D
2.
Používají se přiměrené kontrolní prostředky, aby se zajistilo, že platné technologické výkresy, poznámky o změnách a specifikace budou při výrobě a inspekcích používány v době a na místě výrobních a inspekčních operací? Uvádějí výkresy, změnové příkazy a specifikace:
o
D o
3.
4. 5.
6. 7. 8.
o
a) čísla/písmena změn
o o o o
b) rozsah změn c) všeobecné a specifické poznámky d) důvooVoprávněnízměn e) platnost pro výrobek? Udržují se záznamy o historií provedených změn? Uvádějí záznamy o řízení a kontrole změn: a) datum změny/revize
a a a a a D a a o a
a a D a a
o
o D
b) datum ptalnoeti c) disponování s již vyrobenými předměty d) platnost použitých nástrojů
a o a o o a
o o a
e) ověření souladu se specifikací? Kontrolují se výkresy nástrojů? Používá se adekvátní systém pro kontrolu výkresů a specifikací, dodaných zákazníkem? Používají se pro výrobu nebo pro inspekci zastaralé, poznámkami opatřené nebo nečitelné výkresy/specifikace?
o a a a
a o a a o D o o
I. KONTROLA NÁSTROJŮ A MĚŘIDEL 1.
Platí přiměřené postupy pro kontrolu nástrojů, měřidel a zkušebního zařízení?
2.
Pečuje systém odpovídajícím způsobem o závazné používání všech kalibrovaných/ínspekcí podrobených nástrojů, měřidel a zkušebního zařízení?
72
o
o D a o
o a a D D
o o a
3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Ptati' opatřeni, aby sa zabránilo, že vyráběné předměty budou použťvané jako měřicí a zkušební zařízeni? Platí adekvátní systém kontroly a odpovědnosti za nástroje? Kontrolují se odpovídajícím způsobem nástroje, měřidla a zkušební zařízeni, dodané zákazníkem? Jsou nástroje a měřidla, která jsou ve vlastnictví zaměstnanců, předmětem stejné kontroly, jako nástroje ve vlastnictví společnosti? Jsou pra inspekci a kalibraci nástrojů, měřidel a zkušebního zařízení používané podrobné postupy?
o • • o a a a a a o a • a a o a a
D o
o
o o
a a D o
• a
Jsou nové nebo upravené nástroje'přezkoušeny* dříve než jsou použity? Lze nástroje, měřidla a zkušební zařízení porovnal se standardy Státního úřadu pro normalizaci? Obsahují záznamy o kalibraci/inspekci: a) identifikační číslo a název předmětu b) frekvencí kalibrace c) postup pro kalibraci/inspekci d) datum provedené kalibrace/inspekce a datum další povinné kalibrace/inspekce
o a a a o o a a o o a a o o • D
e) jména pracovníků, kteří provedli kalibraci/inspekci 1) totožnost "kalbru" použitého pro kalibraci nebo totožnost dokumentu osvědčení g) odchylku od hodnoty standardu h) inženýrskou konfiguraci (je-li požadována)?
o D o o
o O D o
• o o o a
• o D o D • o o o • o o o o •
a a
D a o a
o a
Obsahují písemné postupy: a) způsoby odmítnutí b) identifikaci odlišného materiálu c) oddělení nevyhovujícího materiálu od normální produkce d) posouzení autorizovaných oprav e) úschovu záznamů
• o a o a
a a a a a a a • o a
o a a a a
f) posouzení opakujících se odlišností
a
o
D o
g) nápravnou činnost h) "nedokonalý" materiál i) periodické posuzování úrovně nedostatků vedením j) kontrolu odpadového materiálu a zmetků k) kontrolu činností posouzení materiálů?
D D D a o
o D D a D
a D a D o o a a • o
2. 3.
Je vadný a nedokonalý materiál identifikován a dokumentován podle stavu inspekce? Je používané místo pod celní uzávěrkou?
a o
a a a D D D
4. 5. 6.
Je nevyhovující materiál identifikován podle platného dokumentu o odmítnutí? Je kontrola jakosti reprezentována v činnosti posouzení materiálu? Přijímá se materiál na základě posouzení materiálu, ve kterém je vyjádřeno převzetí materiálu a oprávnění přejímané průvodní dokumentace? Zveřejňují se zprávy pro vedení o nevyhovujících výrobcích a je s nimi podle toho jednáno?
o a o a a D o a o o o D
11.
12. 13. 14. 15.
Jsou nástroje, měřidla a zkušební zařízení identifikovány takovým způsobem, který odpovídá nebo uvádí: a) datum kalibrace/inspekce a/nebo datum další povinné kalibrace/inspekce b) jméno pracovníka, odpovědného za kalibraci/inspekci c) totožnost nebo výrobní číslo předmětu? Jsou neužívané standardy označeny jako "nepoužívané" nebo "kalibrace se nepožaduje"? Mají standardy (v současné době používané pro kalibraci) osvědčení v archivu o tom, že jsou srovnatelné se standardem Státního úřadu pro normalizací? Je po seřízení zapečetěno osvědčení a kalibrace? Používají se k transportu, skladování a kalibraci všech nástrojů, měřidel a zkušebního zařízení přiměřená zařízení?
o • D n D a a o
J. KONTROLY NEVYHOVUJÍCÍCH MATERIÁLŮ 1.
7.
73
D a
a
o
8. 9. 10.
odpovídající popisy nedostatků, nápravné činnosti a dispozice, jak š nimi zacházet? Posuzují se a analyzují záznamy z hlediska opakujících se nedostatků? Je zaveden systém pro vyšetření, vyřizování a napravování stížností zákazníka? K. ODEBÍRÁNÍ VZORKŮ
1. 2. 3. 4.
Mají inspekční pracovníci instrukce, týkající se inspekce odběru vzorků? Zajišťují instrukce rozšířenou nebo zúženou inspekci, jestliže to výsledky opravňují? VybírajísevzoíkypodleMIL-STD-IOS.MIL-STD^M.tabulekDodge-Romingnebojinéhoslatisticky správného plánu odběru vzorků? Používá se klasifikace vad?
o o a a D D • • a a a a o
• o
•
5. 6. 7. 8. 9. 10.
Uvádějí inspekční záznamy rozměr dávky, rozměr vybraných vzorků a identifikují tyto dávky? Požaduje se rozšířená inspekce u znovu předložených dávek? Udržují se a používají schémata postupu výroby pro vyznačení provedení výrobku? Používají se různé inspekční indikace pra znázornění vztahu výběru vzorků proti podrobné inspekci? Jsou vedeny záznamy o škodách v průběhu výroby? Používají se schémata postupu výroby pro snížení rozsahu inspekce?
a a a • a a
a a a • a a
a D a o a a
o a a a a a
L.NÄPRAVNÉ ČINNOSTI 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Udržuje dodavatel adekvátní systém nápravných činností? Analyzují se vadné výrobky a příslušné údaje, aby se určila příčina a rozsah nevyhovující podmínky? Shromažďujíseaanalyzujíúdajeinspekcíprostanoveníúrovníjakostivýrobyaprací? Je vyvolána nápravná činnost, jestliže se zjistí neuspokojivý trend? Jsou vydávány žádosti o nápravnou činnost dodavatele, jestliže se zjistí nedodržení jakosti výrobku? Požaduje se nápravná činnost v předepsané časové lhůtě?
a o a a a a
a a a D a a
a o o • a D
a a a o a D
7.
Udržuje společnost systém sledování (monitorováno řízení a kontroly přijatých nápravných činností?
a
a
a
o
a
o
D a
M. PŘIZPŮSOBENÍ SE SPECIFIKACI 1. 2.
Uvědomuje si útvar řízení jakosti vlastnosti zajištění jakosti, požadované ve specifikacích, týkajících se výrobků jeho organizace? Je jednání s dodavatelem vždy hlavním příspěvkem pro zajištění jakosti?
• D •
N. ŘÍZENÍ A KONTROLA ZVLÁŠTNÍCH P R X E S Ů 1.
Seznam zvláštních procesů (plátování, svařování, tepelné zpracování atd.) proces specifikace
2.
5.
Jsou měřicí přístroje, nástroje a jiné zařízení, používané pro řízení a kontrolu zvláštních procesů, kalibrovaný? Udržují se záznamy o takové kalbraci? Jsou pracovníci pro zvláštní procesy schvalováni nebo jsou jim vydávána příslušná osvědčeni, jestliže to přichází v úvahu? Jsou schvalována i příslušná zařízení pro zvláštní procesy? Existují zvláštní' vnitřní postupy, které specifikují, jak dodavatel plní, řídí a kontroluje své zvláštní procesy?
D •
6.
Jsou vedeny záznamy o provádění, řízení a kontrole těchto procesů?
o
3. 4.
Vysvětlivky: Y Ano I Neúplné N Ne A/W Nevíme
74
o
a
a
a
a
•
Příklad 12. Seznam kontrol pro revizi specifické činnosti
Zajištění jakosti a dohled na místě výstavby
ZAVEDENÍ A UKLÁDÁNÍ BETONU Stavba
Specifikace
Pracovní příkaz
Dodavatel
Místo nebo výkres SEZNAM KONTROL
ANO NE ANO NE A. 1. ZAVEDENÍ 1.1 Jsou zkušební vzorky skladovány "v konstrukci', jak je požadováno ve specifikací? 1.2 Provádí dodavatel za nepříznivých podmínek ošetřování dodatečné zkoušky zkušebních válců nástavbě, aby určil kvalitu nebo ochranu a ošetření betonu? 1.3 JsoulytozkouškyvsouladusASTiMC-31aC-39asplňujípožadavkyvACI214?
a
a
D o
1.4 1.5 1.6 1.7
o o o a
o o o a
o o a a
g o a a
o o a D o a o a
• o a o a D a a
D a a D o a a a
o o a o D o o o
a
a
1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 1.15 1.16 1.17 1.18 1.19 1.20 1.21 1.22 1.23 1.24 1.25
1.26
Provádějí se tyto zkoušky před odstraněním podpěrného bednění? Není výztužná ocel ohýbána nebo vyrovnána způsobem, který poškozuje ocel? Provádějí se kontroly, aby se zabránilo dotyku výztužné oceli v bodech maximálních napětí? Mají přesahy nebo spojení délku, která vyhovuje tabulce v ACI315? Střídají se spojení sousedících tyčí? Jestližesepožadujesvařovánívýztužnóorali.jeschválenýpostupsvaravánívsouladusAWSOI^I? Jsou svářeči kvalifikováni v souladu s AWS D1.1? Jsou k dispozici záznamy o postupu svařování a kvalifikaci svarů? Kontroluje dodavatel vizuálně trhliny a nedostatečné rozměry při inspekci dokončených svarů? Opravují se nebo nahrazují vadné svařované spoje a jsou o těchto opravách záznamy? Provádí se kontrola, aby se zabránilo pňvařování příchytek k roxorovým tyčím? PoužíváseCadweldovametodaprospojováníroxorovýchtyčíč.Uač.iSapfOspojetyčívšôch rozměrů ve stěnách a vrchlíku budovy kontejnmentu? Provedli všichni jednotlivci, kteří provádějí cadweMovskó spoje, vyhovující vzorové spoje pro zkoušky v tahu pro všechny rozměry použitých tyčí, které mají být použily při realizačních pracích? Jsou místa spojů stejná jako na schválených výkresech? Jsou před cadweldovským spojováním konce tyčí bez nečistot, oxidových okují, nátěrů atd.? Uskladňují se spojovací objímky, prášek a tavební směsi na čistóm suchém místě, chráněném proti vlhkosti? Kontroluje se každá spojovací objímka bezprostředné před použitím, aby bylo zabezpečeno, že tam nebude rez a jiné cizí materiály? Předehřívají se tavební směsi, aby se odstranila vlhkost na začátku každé směny a tehdy, kdy je používána nová tavební směs? Provádí se kontrola, aby se potvrdilo, že konce tyčí jsou správně vystředěny ve spojovací objímce? Jestližejsoukoncetyčívlhké.ohřiVajíseaždovysušenípredjejíchumistěnímdospojovacíobiímky? Jestliže je teplota pod nulou (teplota mrznutí), je spojovací objímka předehřívaná po umístění všech materiálů a zařízení? Jsou náhodně vybrané spoje destruktivně zkoušené pro všechny polohy, rozměry tyčí a stupně (materiálu) tyče, jak následuje: a) 4 vzorky z prvních 100 spojů b) 3 vzorky z dalších 100 spojů c) 2 vzorky z dalších a po nich následujících 100 spojovacích jednotek? Jsou údaje tahových zkoušek nad stanoveném spodním limitu?
75
o o
a o
D o
o o
o o
a a a a D D D o o g a o a
D o
a
a
a
a
o o a
o • o o • o D D a
a
o o o • o o a • a o D D o o o o
í 27 Je spojování zastavená, jastliže údaje tahové zkoušky jsou pod spodní limitní hodnotou? 1.28 Je stanovena tkxjštka betonu, který kryje betonovou výztuž? 1.29 Provádějí seexpansní spoje v souladu se schválenými výkresy?
a a o
a a o
D a a a • o
1.30 Vydává se povolení pro dodavatele 48 hodin před litím sousedních stavebních jednotek? 1.31 Provádějí se spoje ve stojinách nebo pilířích na spodní strano nejširších trámů nebo nosníků? 1.32 Umísťují se stojiny, pilíře nebo stěny alespoň 2 hodiny před pracemi na stropu?
o o o
o o o
o a o o • o
1.33 Instalují se vataěsnéiK^vky na v š e < * s p c ^ a kdekoli tak, jak je to znázorněno na výkresech? 1.34 Odstraňuje se voda z výkopů před ukládáním betonu? 1.35 Odstraňují se z vnitřku forem cizí materiály?
o
a
o
a •
a o
a a o o
a
a
a
•
o
• a
o
o
• o
1.36 Jsou výztuhy a zabudované predmety zajištěny ve své poloze, kontroluje se jejich upevnění a schvaluje se jejich umístění před zalitím betonu? 1.37 Zatlačují se zemní kabely do podloží a pokrývají se 30 librovou (13,6 kg) asfaltovou lepenkou v šířce 30 palců (762 mm) nebo jejím schváleným ekvivalentem? 1.38 Jsou k dispozici záznamy o obou výše uvedených bodech?
a
a
A. 2. UKLÁDÁNÍ BETONU ANO NE ANO NE 2.1. Existuje adekvátní úprava betonu, která zabrání použití betonu, který dosáhl svého počátečního stavu nebo obsahoval míchací vodu déle než 60 minut? 2.2 Čistí se formy a výztuže postříkané betonem před Klím následujících vrstev?
a
a
a
a
D
a
•
•
a
a
a
a
2.3 Je beton homogenizován pomocí vbrátorů bezprostředné po utožení? Jsou vbrátory stejnoměrně rozmístěny tak, jak je požadováno, aby byly účinné? 2.4 Je volné kapající beton řízen tak, aby kapky nebyly větší než 5 stop (1,5 m) u neexponovaných prací nebo 3 stopy (0,9 m) u exponovaných prací? 2.5 PoužiVají se pro kapky, větši než je uvedeno výše, betonovacívýsypky?
o
o
o
a
a
a
a
o
2.6 Je rozmístěníbetonovacíchvýsypek a řízení výpustí adekvátní?
a
a
o
a
2.7 Je nelesklá (matová) výztužná ocel více než IS palců (457 mm) nad betonovou vrstvou, ukládaná, chráněna proti betonu a pačoku? 2.8 Je teplota betonu při ukládání vyšší než 50 °F (10 °C) a menši než 70 °F (21 °C)?
a
a
o
o
o
a
a
a
a
2.9 Existuje přiměřené krytí, aby se udržovala teplota betonu alespoň na 50 °F (10 °C) nejméně po dobu 72 hodin po uložení a nad bodem mrazu po zbývající období trvdnutí a zabránilo se tak poškození struktury? 2.10 Je beton poškozený mrazem odstraněn a nahrazen nepoškozeným?
a
o
a
2.11 Je odmiínut beton, který při dodávce vykazuje tvorbojtedu v mixu?
o
o
• o
2.12 Poznamenal dodavatel na dodacím listu, že mix odmítl? 2.13 Je odmítnut a vyměněn beton poškozený urychleným vypařováním?
o a
o o
D a D a
2.14 Používá se správný počet termočlánků pro měření teploty tvrdnutí pňkaždém zahájení lití každé vrstvy základů budovy reaktoru? 2.15 Jsou k dispozici rekordéry?
a
a
a
D o
o
D a
2.16 Zdrsňuje se uložený beton pečlivě tryskáním písku před ukládáním další vrstvy?
D •
• o
2.17 Je "čerstvé odřezávám*, prováděné namísto tryskání pískem, v souladu se schváleným postupem?
a
a
o
a
2.18 Kontrolují se povrchy dokončené podlahové vrstvy na tolerance?
o
o
o o
2.19 Je beton chráněn během doby tvrdnuti' a je tvrdnutiprovádené v souladu se specifikaci'?
o
o
o o
Poznámka: Odpověd "NE" vysvětli odkazem na číslo paragrafu - článku.
kontroloval
datum
poslední zpráva č.
posoudil
datum
poslední zpráva č.
76
Příklad 13. Seznam kontrol pro revizi specifické činnosti (distribuce dokumentů) DISTRIBUCE DOKUMENTACE Organizace,, u které byJa provedena revize
Datum revíze
Druh dokumentu
KONTROLA Pftl REVIZI
VÝSLEDKY
1. Existuje postup pro distribuci dokumentace a jejích zmén? 2. Specifikuje postup distribuci všem, kteří dokumentaci a její změny potřebují? 3. Je seznam distribuce dokumentů aktualizován? 4. Jsou dokumenty distribuovány podle postupu? 5. Jestliže není stanoven postup pro distribuci, provádí se distribuce dokumentů adekvátním způsobem? 6. Jestliže postup vyžaduje systém odpovědi na převzatý dokument, plní se tento systém? 7. Jestliže se používá systém odpovědi na převzatý dokument, sleduje distribuující útvar odpověď provinilého? S. Aktualizuje se seznam nebo ukazatel a znovu se vydává dostatečné často, aby byl použitelný pro určení, které dokumenty jsou běžné? 9. Distribuuje se seznam nabo ukazatel všem, kteří ho potřebují? 10. Je poslední seznam nebo ukazatel správný? 11. Jsou bezpečnostní zprávy a příručky s postupy, které mají být vydány držiteli po provedení změn distribuovány v aktualizovaném provedení? 12. Jestliže jsou některé dokumenty vydány na neřízeném principu (např. revize a změny nebudou automaticky zasílány příjemcům), jsou jako takové označeny dříve, než jsou rozeslány? POZNÁMKY:
77
Příklad 14. Postup revize
P0STUPREVIZEČ.31
Opatř.č. A.31QP.18 Revize č. 1 Datum: 3. února 1981
ŘÍZENÍ DOKUMENTACE NAVRHOVÁNÍ
1.0 SCHVÁLENÍ
vedoucí revizního týmu
2.0 ÚČEL Zajistit vedení pro revizi jakosti dokumentačního střediska elektrárny, aby se stanovilo, jak vyhovuje požadavkům podle 50-C-QA, sekce 4 a SG-QA-6, sekce 8. 3.0 NÁPLŇ Postup se vztahuje na revizi č. 31, kterou provádí útvar zajištění jakosti 4.0 ODPOVĚDNOST Tým pro revizi č. 31 odpovídá za použití tohoto postupu. 5.0 POSTUP (1) Získej od dokumentačního střediska elektrárny kopie seznamu distribuce dokumentace (pro řízenou distribuci). Z jednotlivců, kteříjsou stanoveni jako příjemci (narozdíl od řízeného archivu) vyber náhodně dva Poznamenej si dokumenty, které mají podle seznamu dostat jako příjemci. (2) Vyber náhodně tři dokumenty z každého ukazatele dokumentů, které došly do dokumentace střediska, (3) Pro každý dokument vybraný podle kroku (2) urči současný stav (dopis o provedení revize, význačné změny, ale ještě nezahrnuté) a poznamenej na seznamu kontrol. (4) Přezkoušej (podle vzoru pro ověření), zda jsou aktuální kopie vybraných individuálních příjemců dokumentů. Výsledky zaznamenej na seznamu kontrol. (5) Zkontroluj kopie dokumentace podle vzorku v každém archivu řízené dokumentace mimo dokumentační středisko pro ověření, zda jsou aktualizované. (POZNÁMKA: V každém řízeném archivu ověř, že na místě nejsou žádné neplatné nebo nahrazené kopie dokumentů ve vzorka) Zaznamenej výsledky na seznamu kontrol. (6) Projdi místa elektrárny, na kterých je práce skutečně prováděna. Zkontroluj všechny výkresy, používané dělníky nebo inspektory. Poznamenej číslo výkresu, písmeno revize a název každého pozorovaného výkresu. (7) Zkontroluj údaje podle kroku (6) vzhledem ke stavu údajů v dokumentačním středisku. Zaznamenej výsledky na seznamu kontrol. (POZNÁMKA: Jestliže během této kontroly stavu zjistíš, že některé používané výkresy jsou neplatné nebo nahrazené, oznam to okamžitě řediteli zajištění jakosti.) (8) Proveď konečný pohovor; získej komentáre k nápravným činnostem. 6.0 ZÁZNAMY Zaznamenej výsledky na seznamu kontrol, vypracuj podklad pro revizní zprávu, záznamy o nápravných činnostech a ostatních dokumentech, které podporují nálezy revize.
78
Příklad 15. Záznam o kvalifikaci vedoucího revizora
ZÁZNAM O KVALIFIKACI VED. REVIZORA ZAMĚSTNAVATEL
JMÉNO
DATUM
1. POŽADAVKY NA KVALIFIKACI
ZÁPOČTY
1.1 VZDĚLÁNÍ - vysokoákoJské/stupeň/datum
-max. 4 části
1. úroveň studia 2. vysokoškolská klasifikace 1.2 PRAXE - společnost/od kdy do kdy
-max. 9častí
průmysl (max. 5 části) a jaderný průmysl (NI) nebo zajištění jakosti (QA) nebo provádění revizí (AU) kombinace NI, QA, AU -max. 2 části
1.3 ODBORNÉ ÚSPÉCHY - osvédčení/datum 1. odborný inženýr 2. společnost 1.4. VEDENÍ- oprávnéni/hodnotitel/dátum
- max. 2.casti
Vyjádření:
Datum
Vyhodnotil: (jméno a funkce)
Celkem bodů 2. SCHOPNOST KOMUNIKACE PRI REVIZI Vyhodnotil: (jméno a funkce)
Datum
3. VÝCVIKOVÉ KURSY PRO REVIZE Datum
Název kursu a zaměření 1. 2. 4. ÚČAST NA REVIZÍCH Místo
Revize
Datum
Vyhovel
Datum
1. 2. 3. 4.
5. 5. ZKOUŠKA
Kvalifikaci pro revize osvedčuje: (podpis a funkce)
ROČNÍ HODNOCENÍ (podpis a datum)
79
Datum vydání osvedčení
Příklad 16. Záznam o kvalifikaci revizního personálu Kvalifikace revizního personálu Doporučené vzdělání a požadavky na praxi pro vedoucí revizory (deset shromážděných bodů podle následujícího bodovacflio systému)
Oblast
Plněni
Možné body
12 let
1
2 roky
+1
14
2
abs. vys. školy
+1
Vzdélání základní vzdélání včetné odborného vzdélání nebo základní vzdélání včetné odborného vzdélání včetné
+1
vyššího vzdélání Praxe 0-5 let
všeobecná praxe včetné
0-5
jaderného oboru nebo
2 +roky
+1
zajišténí jakosti nebo
2 +raky
+2
provádéní revizí nebo
2 +roky
+3
zajiáténf jaderné jakosti nebo
2 + roky
+3
provádéní revizí zajištění jaderné jakosti
2 +roky
+4
Odborná uznání registrace
1
osvedčení
+1 2
Manažerská
80
Příklad 17. Seznam kontrol založených na technice sledováni Sledování referenčních projektových dokumentů a předběžné bezpečnostní zprávy ČINNOST
ZAHRNUTÉ ČÁSTI A VŠEOBECNÉ METODY/POSTUPY PRIJATÉ PRO VYPRACOVANÍ A VYDANÍ ZPRÁVY
1.
Vypracování predmetného projektu
1.1
Určení počáteční' projektové koncepce
1.2
Podrobné ověření/posouzení počáteční projektové koncepce
1.3
Specifikace změn počáteční' projektové koncepce
1.4
Podrobné ověření/posouzení změn počáteční projektové koncepce
1.5
Potvrzení změn pro zahrnutí do příslušného projetou
1.6
Revize/posouzen í příslušného projektu proti bezpečnostním projektovým kritériím.
1.7
Rádné schválení příslušného projektu tak, jak byl předložen
2.
Vypracování předběžné bezpečnostní zprávy
2.1 Vypracování dokumentace, která se použije jako originální zaklad pro důkazy o bezpečnosti 2.2 Modifikace výše uvedeného podle zmén, přijatých pro příslušný projekt 2.3
Modifikace výše uvedeného pro uvedení do souladu s bezpečnostními požadavky Spojeného království
2.4
Vypracování a posouzení návrhů (konceptů)
2.5 Schválení předběžné bezpečnostní zprávy (1. vydám*) před jejím předložením 2.6
Oprava 1. vydání podle kritických připomínek
2.7
Schválení konečné předběžné bezpečnostní zprávy pro publikování
Poznámka 1. Zahrnutí částí, uvedených ve zvláštních dokumentech, by mělo být označeno krátkým odkazem v příslušném sloupci vzhledem: (a) ke způsobu zahrnutí, např. účastí při řádném posuzování, nezávislém vyhodnocení, schválení zvláštních dokumentů atd., (b) k dokumentům, které zaznamenávají výtěžek takového zahrnutí a zajišťují odpovídající vstup do další úrovně činnosti. Na stávající postupy, které jsou používané pro řízení uvedených činností by měly být uvedeny vhodné odkazy.
81
Příklad 18. Seznam kontrol pro potvrzení (osvědčení) Seznam kontrol jakosti pří revizi B SYSTÉM INVERTORU Sestava a zkouška panelu (dílu) Pořadač v dílně
Technolog, archiv
Poznámky
Povinná kalibrace
Poznámky
1. Ověření revize výkresu (a) Výkres sestavy panelu (dílu). (b) Specifikace zkoušek; Datum 2. Zkušební přístroje (a) (b) (O 3. Namátková kontrola částí komponentu (a) Název části (b) Číslo části (c) Označení přijetí kontrolou jakosti (d) Soubor informací o inspekci části (datum a převzaté množství) (e) Řemeslné provedení ( 0 Poznámky 4. Osvědčovací zkouška (nebo opakovaná) podle specifikace (a) Pozorované obměny (odchylky) od zkušebního postupu:. (b) Pozorované nekonfonnity výrobku vzhledem k požadavkům:. (c) Řemeslné provedení panelové sestavy (sestavy dílu):_ (d) Identifikace převzetí:.
82
Příklad 19. Formulář pro zaznamenání nálezů
TYPICKÁ SPOLEČNOST S RUČENÍM OMEZENÝM
NÁLEZY REVIZE
Předmět/funkce: Podrobnosti nálezu: Revizor:
Podpis představitele společnosti:
Datum: Místo:
Příklad 20. Formulář pro nálezy revize
Stnna z.... Připojené doplňky ano Q Q ne
ZPRÁVA O NÁLEZECH REVIZE č. z REVIZE č. 1
Revidovaná organizace:
2.
Čísla prvků jakosti seznamu kontrol pri revizi:
3
Dokumentace použitá pro vyhodnocení programů jakosti: (postupy příručky zajiáténi jakosti, spec.)
4
Požadavky programu: (Cituj nebo vlastními slovy uveď dokument podle části, článku.)
S
Nález: (Popiš podrobné nedostatek, napr.: Co? čísla? Kde? Vliv na jakost činnosti nebo zařízení?)
Nedostatek zafízenf: O významný D
6
D nepodstatný
Místo:
činnost:
Nedostatek programu zajištění jakcsii: Q O velký O malý
Doporučená nápravná činnost: (Doporučení jsou pouze návrhy. Specifická použitá činnost na řeáení nálezu je vécf revidované organizace.)
Revizor (revizoři):
Datum revize: Odezvu požaduje:
Nález revize uznal: 8.
Podpis revizora: FORMULÁR QA-12
83
Příklad 21. Formula* revizní zprávy ČÁSTI ZPRÁVA O REVIZI ZAJIŠTĚNÍ JAKOSTI 1.
Všeobecné A. Tato revizní zpráva sestává z dokumentů podle následujícího seznamu: Část 1: QA-11, Údaje revize a přehledná zpráva Část 2: QA-11, Seznam kontrol revize QA-12: Zprávy o nálezech revize D X (jestliže je použito) QA-13: Zprávy o nápravných činnostech D X (jestliže je použito) B. Toto je zpráva o revizi jakosti, provedené v níže uvedených zařízeních: Provoz (označ zařízení závodu) Vnitřní revize D Prodavač O Jméno Adresa: Mésto: Stát: Pošt. smér. č.:
Tel.č.:
2. Údaje revize A. Náplň revize a data provedení
X
Náplň
Datum provedení
Celá - všech 18 prvků jakosti Omezená - prvky jakosti, jejichž revize byla provedena vyznač v části 3A na str. 2 B. Vyhodnocení programu jakosti: Název: (vyznač doplňky) Ostatní dokumenty zajištění jakosti/řízení jakosti: (kromé příručky zajištění jakosti)
Revize:
Datum:
C. členové revizního týmu
Jméno
Statut člena (revizor, pozorovatel, atd.)
Místo úřadu nebo název
Jednání
1
Vedoucí týmu
2. 4. o. 6. D. Odpovědní revidovaní pracovníci Jméno
Funkce
X X
2.
X X X
84
2
3
ČÁSTI ZPRÁVA O REVIZI ZAJIŠTĚNÍ JAKOSTI
Strana 2 ze 2 stran
3. Náplň a přehled o revizi A. Náplň a nálezy: Obsaženo v náplni ano
Prvek jakosti
Nález Obsaženo v náplni
ne
ano
Nález
Prvek jakosti
rte
1. Organizace
10. Inspekce
2. Program zajištění jakosti
11. Aízení zkoušek
3. fiízení navrhování
12. ňízení mořícího a zkušebního zařízení
4. Aízení dokumentace zajištění dodávek
13. Manipulace, skladování a doprava
5. Instrukce, postupy, výkresy
14. Inspekce, zkoušení a provozní status
6. A ízen í dokumentace
15. Nekonformní predmety
7. Kontrola nakupovaných materiálů, zařízení a služeb
16. Nápravná činnost
3. Identifikace a kontrola materiálů.částí a komponentů
17. Záznamy o zajištění jakosti
9. Aízení zvláštních procesů
18. Revize
Kód nálezů revize: S - uspokojivé, X nedostatek programu, NA - nepoužitelné, P.O. - omyl v programu B. Revidované prvky programu zajišténí jakosti byly shledány jako uplatňované s následujícími výjimkami: Nevyhovení požadavkům nebo omyly v programu:
C. Omezení nebo opatření pro kontrolu doporučené pro uvolnení pro dopravu nebo pro daláí služby:
0. Vyznač čísla objednávek, revize a data a popiš předmét nebo službu, platné pro revizi dodavatele:
Datum
Podpis vedoucího revizního týmu
Formulář QA-U
85
Příklad 22, Revizní zpráva: předávací dopis a revizní zpráva QAS-81-000 Ústředí 4.sipnal981 Distribuce Oddělení zajištění jakostr Revize záznamů vedoucích pracovníků a společnosti Revizní zpráva č. QAS-ECR-81-1
V příloze zasíláme konečnou zprávu z revize, provedené pro vyhodnocení, jak záznamy vedoucích pracovníků a společnosti vyhovují programu zajištění jakosti. Nálezy, dokumentované ve zprávě, byly projednány a nedostatky v "Metodě předávání dokumentů, vztahujících se k jakosti" (nález I) a "Školení a výcvik" (nález III) byly odsouhlaseny najednání po dokončení revize, konaném dne 31. července 1981. "Místa skladování, schválená zajištěním jakosti" (nález II) byla také odsouhlasena na uvedeném jednání; avšak rozhodnutí o odstranění tohoto nálezu je věcí odpovědnosti dokumentačního oddělení. Pro zajištění včasného rozhodnutí o odstranění uvedených nedostatků, zašlete laskavě našemu oddělení písemnou zprávu (odezvu) o použitých a/nebo plánovaných opatřeních pro nápravu a prevenci opakování takových nedostatků, uveďte data uložení činností, které nejsou ještě dokončeny a jména osob, odpovědných za zajištění dokončení všech činností. Dokumentační oddělení a oddělení záznamů vedoucích pracovníků a společností žádáme o zaslání píisemné odezvy do 30 dnů od obdržení této zprávy. Zástupce ředitele, zajištění jakosti Systémy a revize
Distribuce příloh:
Jména (zkráceně)
Výtisk č. 3
Jména (zkráceně)
Výtisk č. 4
Výtisk č. 2 Revize č.:
QAS-ECR-81-1 B. Neuspokojivé podmínky PRG - Licence NRC (Komise pro řízení jaderné oblasti - státní dozor) Školení a výcvik v zajištění jakosti Shromažďování a skladování záznamů o zajištění jakosti pro jaderné elektrárny Program zajištění jakosti Příprava a revize instrukcí o jakostí se v současné době nepoužívá. V současné době nejsou v E&D F žádné instrukce o jakostí. C. Sledování výsledků předcházející revize nepoužije se - počáteční revize
Doporučení: Záznamy vedoucích pracovníků a společnosti by měly určovat instrukce o jakosti, zdůrazňující takové oblasti, které se týkají činností souvisejících s jakostí, prováděných pracovníky E&C R. Pro účely řádné dostupnosti záznamů, vztahujících se k jakostí, by měly být pro zprávy inspekce
86
NRC (Komise pro řízení jaderné oblasti - státního dozoru), jevy, o kterých se podávají zprávy, Bulletiny I&E a korespondenci NRC, udržovány zvláštní pořadače. ZPRAVA O REVIZI ODDĚLENÍ ZAJIŠTĚNÍ JAKOSTI Revize č.:
QAS-ECR-81-1
Datum revize:
8. července 1981
Místo:
Ústředí
Předmět:
Záznamy vedoucích pracovníka a společnosti; vyhovění přijatým závazkům podle programu zajištění jakosti. Tato revize byla provedena pro vyhodnocení adekvátnosti toho, jak záznamy vedoucích pracovníků a společnosti vyhovují platným částem programu zajištění jakosti TCL a postupům a instrukcím pro záznamy vedoucích pracovníků a společnosti.
Účel:
Revizní tým specificky vyhodnotil uplatnění: TQR2.0 - Program zajištění jakosti QP2.4 - Vypracování a revize instrukcí o jakosti QP2.5 - Školenia výcvik pro zajištění jakosti QP6.2 - Řízení a kontrola dokumentace QP17.1 - Shromažďování a uskladnění záznamů o zajištění jakosti E&DFOpatř.č. 1 - Všeobecné instrukce E&DFOpatř.č.2 - Klasifikační a archivační systém (strana 1 z 8 stran) E&DFOpatř.č.3 - Řídící ukazatel, relativní ukazatel vzhledem k hlavnímu ukazateli E&DFOpatř.&Prg. - Licence NRC (NPP-1 a NPP-2) E&D F Opatř. & záznam 4-3-1 -Osvědčení
Obsah:
Přehled revize:
Oddělení záznamů vedoucích pracovníků a společnosti jsou všeobecně ve shodě s požadavky programu zajištění jakosti TCL. Uplatnění postupů E&D R bylo uspokojivé s výjimkou záznamů (předávání)- Uplatnění jakostních postupů bylo uspokojivé s výjimkou plánovaného programu školenia výcviku. Jeden nález v archivním místě nedokumentovaného "schválení zajištěním jakosti" spadá do odpovědnosti komise, určené pro vyhodnocení archivního místa.
Revize č.:
QAS-ECR-81-1
Účastníci revize Jméno
Oddelení zajištění jakosti zajištění jakosti zajišténí jakosti zajištění jakosti zajišténí jakosti sekretář společnosti záznamy vedoucích pracovníků a společností záznamy vedoucích pracovníků a společnosti
A X X X X X X X X
B X X X
X
dokumentace energetiky jaderných licencí dokumentace
X
87
x x
X X X X X X X
záznamy vedoucích pracovníků a společnosti záznamy vedoucích pracovníků a společnosti
C
X
Klíč:
A - účastník na jednání před revizí B - byl s nim proveden pohovor nebo byl navázán styk během revize C - účastník na jednání po ukončení revize
Jednání před revizí
Dne:
8. července 1981
Místo:
Ústředí
Jednání po ukončení revize Dne:
31. července 1981
Místo:
Ústředí
Přehled:
Tři nálezy revize a dvě doporučení byla projednána na jednání po ukončení revize a platnost nálezů byla odsouhlasena. S výjimkou výše uvedených nálezů, jsou archivy vedoucích pracovníků a dokumentace účinné v oblastech, které byly předmětem revize. A. Uspokojivé podmínky Všeobecné instrukce Systém klasifikace a archivace Řídící ukazatel, relativní ukazatel vzhledem k hlavnímu ukazateli Osvědčení Řídící dokumenty vydané TCL
Revize č.:
QAS-ECR-81-1
I. Metoda předávání dokumentace, související s jakostí Kritérium:
Záznamy o zajištění jakosti, předávané pro archivaci od externích organizací (útvarů) musí být doprovázeny průvodním dopisem, který identifikuje ty záznamy o zajištění jakosti, které jsou předávány. (QP 17.1, článek 5.1.4)
Nález:
Oddělení záznamů vedoucích pracovníků a společnosti nepožaduje průvodní dopis od organizací (útvarů), které předávají záznamy o zajištění jakostí k archivaci.
Diskuse:
Posouzení dokumentace, vztahující se k jakosti (jako jsou licence NRC, inspekční záznamy. Bulletiny I&E a události, o kterých se podává zpráva) ukázalo, že pro ryto dokumenty, které byly předány oddělením jaderných systémů a technologie, nebyly k dispozici žádné průvodní dopisy.
Doporučení:
Oddělení záznamů vedoucích pracovníků a společnosti musí informovat všechna dotyčná oddělení, že průvodní dopisy musí být spojeny se všemi záznamy nebo skupinami záznamů, týkajících se jakosti, které jsou předávány k archivaci. Předávací - průvodní dopisy musí obsahovat návratky pro potvrzení příjmu.
II. Místo archivace "schválené zajištěním jakosti" Kritérium:
Ochrana záznamů o zajištění jakosti před ohněm musí splňovat požadavky kódu NFPA tím, že jsou použity trezory pro záznamy. Jsou to buď speciálně vybudované archivní prostory, ohni odolné skříně (hodnocené pojišťovnou, že mají odolnost po dobu 1 hodiny), nebo speciálně určené "zajištěním jakosti schválené" archivní prostory (QP 17.1, článek 5.3.1 (b)). Správce dokumentace odpovídá za umístění přijatelných archivních prostorů. Ředitel zajištění jakosti odpovídá za vedení archivních míst "schválených zajištěním jakosti".
Nález:
Místo pro archivaci záznamů nebylo ještě vyhodnoceno. Tento nález spadá do odpovědnosti útvaru dokumentace; od útvaru záznamů vedoucích pracovníků a společnosti se nevyžaduje odezva.
Diskuse:
Vyhodnocení bylo provedeno správou ochrany jaderných zdrojů proti ohni. Systém Halon je kontrolován každého půl roku a záznamy o tom jsou archivovány.
88
Doporučení:
Pro určení stavu schválení musí být dokumentováno vyhodnocení správcem ochrany jaderných zdrojů proti ohni, pracovníky zajištění jakosti a útvaru dokumentace zajištění jakosti.
III. Program školení a výcviku Kritérium:
Každý vedoucí oddělení odpovídá za program Školení a výcviku pracovníků, kteří nejsou vedoucími, poKud provádějí činnosti, související s jakostí (TQR 2.0, článek 2.2.5)
Nález:
Nebyla ještě provedena opatření, která by plně vyhovovala těmto požadavkům v oblasti vypracování plánovitého programu a školení o programu zajištění jakostí TCL.
Diskuse:
Každý měsíc probíhají jednání, zahrnující činností výcviku, při kterých se diskutuje o funkcích, vztahujících se k jakosti v rámci oddělení. Avšak tyto činnosti nevyhovují zcela částem na plánování a školení v požadavcích.
Doporučení:
Program školení a výcviku musí být vypracován, dokumentován a uplatněn v souladu s TQR 2.0, článek 2.2.5.
Revize č.QAS-ECR-81-1 Hlavní revizor: zástupce ředitele systémů zajištění jakosti a revizí
datum
inženýr zajištění jakosti
datum
inženýr zajištění jakosti
datum
zástupce ředitele systémů zajištění jakosti a revizí
datum
Doprovádějící revizoři:
Posoudil a schválil:
89
Příklad 23. Revizní zpráva: předávací dopis, nálezy revizní zprávy a dopis s odezvou ELECTRIC POWER COMPANY QAP-81-2035 ARCHIV: 08.03.MATLS.8I.1 20. prosince 1981 Material Supply Company 1234 Industrial Way Metalstown, Ma 01234 K rukám: Mr. Jim Smith, ředitel zajištění jakosti Vážený pane Smith, v příloze zasílám kopii revizní zprávy Electric Power Company o revizi programu zajištění jakosti u Vaší firmy. O výsledcích revize se diskutovalo při konečném pohovoru dne 13. prosince 1981. Tehdy se Vám doporučilo, že vzhledem k nedostatkům zjištěným při hodnocení programu zajištění jakostí Vaší firmy, bude název Vaší firmy podmínečně uveden k seznamu dodavatelů, schválených zajištěním jakosti Electric Power Company. Žádáme Vás, aby nápravná činnost z hlediska Vašeho programu jakosti byla dokončena do 20. ledna 1982. Chtěl bych poukázat, že je odpovědností oddělení zajištění dodávek EPC určit celkovou kvalifikaci a vhodnost každého dodavatele, proto by jakákoli jiná korespondence, než týkající se zajištění jakosti, měla být adresována na oddělení zajištění dodávek EPC. Děkuji Vám za laskavou pozornost, kterou jste mi věnoval v průběhu revize. Jestliže Vám mohu být v něčem nápomocný, prosím, zavolejte mi. S veškerou úctou Váš J. C Brown inženýr zajištění jakosti RMD/JCB/ske Příloha
90
REVIZNÍ ZPRÁVA ODDĚLENÍZAJIŠTĚNÍJAKOSTI Jméno dodavatele:
Revize č . :
Společnost pro dodávky materiálů
08.03. MATLS.81.1
Adresa místa:
Data revize:
1234 Industrial Way
12. - 13. prosince 1981
Metalstown, MA 01234 Druh revize a účel: Počáteční vyhodnocení programu zajištění jakosti Předmět revize: Toto vyhodnocení kontroluje písemný program zajiStění jakosti Společnosti pro dodávky materiálů a jeho uplatnění v jejím závodě v Metalstown, Massachusetts. Program zajištění jakosti byl vyhodnocen vzhledem k platným požadavkům v 10 CFR 50, příloha B a ANSI N45.2-1971. Výrobek nebo služba: Výroba a distribuce upínadel: Přehled revize a konečného pohovoru: Kromě toho, co je uvedeno v nálezu této zprávy, se ukazuje, že program zajištění jakosti je adekvátním způsobem dokumentovaný a uplatněný a je účinný ve všech ostatních oblastech, které byly předmětem revize. Společnost pro dodávky materiálů v Metalstown, Massachusetts, bude z hlediska výše uvedených výrobků podmínečně uvedena k seznamu dodavatelů, schválených zajištěním jakosti EPC. NepodmíneČné schválení závisí na uspokojivém vyřešení nálezů, popsaných v této zprávě. Použitý seznam kontrol: Seznam kontrol zajištění jakosti Electric Power Company. Odkazy na dokumenty: 10 CFR 50, příloha B ANSIN45.2-1971 Příručka zajištění jakosti Společnosti pro dodávky materiálů, 2. revize
91
Revize č.: 08.03 MATLS.81.1 PŘEHLED VYHODNOCENÍ
Prvek jakosti
Předmět
Prvek jakosti
Organizace
11
fiízení zkoušek
Program zajištění jakosti
12
Kalibrace měřícího a zkušebního zařízení
fiízení navrhování
13
Manipulace, skladováni', doprava, ochrana
fi izenť zajištěn i' dodávek
14
inspekce, zkušební a provozní stav
nstrukce, postupy, výkresy
15
Nekonformní materiály, části nebo komponenty
ň ízení dokumentace
16
Nápravná činnost
ontrola nakupovaných materiálů, zařízen í a služeb
17
Záznamy o zajištění jakosti
dentifikace a kontrola materiálů, Sástí a komponentů
18
Revize
ňízení zvláštních procesů
19
Ostatní
nspekce POZNÁMKA:
Z hlediska zvláštností předmětů posouzených jako "nevyhovující"' viz část s podrobnostmi v této zprávě. F Společnost pro dodávky materiálů neprovádí vlastní návrhy. Návrhy, které jsou jí zasílány, jsou kontrolovány podle dokumentace pro zajištění dodávek. Neprovádí řízení zkoušek.
Osoby spojené s/kontaktované v průbáhu revize: předseda Spol. pro dodávky materiálů ředitel zaj. jakosti Spol. pro dodávky materiálů
Před revizí
Během revize
Konečný pohovor
X X
X X X
X X
X
X
X
Inženýr zaj. jakosti Spol. pro dodávky materiálů EPC, inženýr zajištění jakosti Hlavní revizor: J. C. Brown
Datum
R. M. Downs
Datum
Posoudil:
ředitel zaj. jakosti dodávek
92
Revize č.: 08.03.MATLS.81.1 Podrobnosti: I. Revize Kritéria: Nálezy:
10 CFR 50, pífloha B, kritérium XVOI, "revize" a ANSI N45.2-1971, část 19, "revize", vyžadují, aby revize byly prováděny příslušným způsobem vycvičenými pracovníky. Revizoři nejsou kvalifikováni podle specifických požadavků, stanovících minimální kvalifikace.
Diskuse:
Revizoři jsou vybaveni osvědčením s použitím nedokumentovaných úvah vedení, založených na praktických zkušenostech.
Doporučení:
Pro každého revizora dokumentovat minimální požadavky na výcvik a kvalifikaci buď v příručce pro zajištění jakosti, nebo v instrukcích pro jakost.
SPOLEČNOST PRO DODÁVKY MATERIÁLŮ 1234 Industrial Way, Metalstown, MA 23. ledna 1982 Mr. J. C. Brown inženýr zajištění jakosti Electric Power Company P.O. Box 394 Wattsville, PA 43495 Vážený pane Brown, tímto dopisem Vám oznamuji, že Společnost pro dodávky materiálů provedla nutnou nápravnou činnost pro odstranění nedostatku programu zajištění jakosti, který byl nalezen během Vašeho vyhodnocení našeho programu. Byla provedena revize (revize č. 9 v příloze) našeho programu zajištění jakosti, aby byly zahrnuty požadavky na minimální výcvik a kvalifikaci pracovníků revizí. Archiv pracovníků zajištění jakosti obsahuje údaje o výcviku, vzdělání a praxi všech pracovníků, kteří provádějí revize. Základem pro výcvik a kvalifikaci revizních pracovníků jsou v rozsahu obsahu ANSI N45.2. Věříme, že použité nápravné opaďení umožní, aby naše společnost byla zcela ve shodě s požadavky ANSI N45.2 a 10 CFR 50, příloha B. Máte-li nějaké připomínky, prosím, zavolejte mi. S veškerou úctou Jim Smith ředitel zajištění jakosti JS/sal Příloha
93
Poprvé v češtině! * Odmítavé postoje k životnímu prostředí v rozhodujícím desetiletí * Zachování biologické rozmanitosti * Most k příznivým zdrojům energie Lester R. Brown HdlyBrough AlanDuming Qiristopherňavin HilaryFrench Jodljtcóbam NichobsLenaaen MarciaLoweová StndraFcwtelová MidudRenner JohnRyan LdndaStarkeovi John Young Zpréva iurtitntn WjrMwitch o pokroku doHianCm při ujiKorání trrale pfijrtelni apoleínoiti
* Konfrontace s radioaktivními odpady * Reforma ekonomiky živočišné výroby * Zlepšování zdravotního stavu žen v plodném věku * Využívání nerostného bohatství Země * Přetváření měst * Vytváření přijatelné zaměstnanosti v průmyslových zemích * Posílení celosvětového dozoru a vlivu na životní prostředí * Zahájení ekologické revoluce
Dnes máte možnost získat ji i vy za pouhých 166 Kčs! Vydal Ústav jaderných informaci Zbraslav, a. s. ve spolupráci s Ministerstvem životního prostředí ČR. Objednávky zasílejte na adresu:
Ústav jaderných informaci' Uranová 379 15616 Praha - Zbraslav Tel.: 591 130
Fax: 592 232
INSTANT INFO Praha
nabízí PROTIJADERNÁ HNUTÍ celosvetový přehled opozičních hnulí proti jaderné energii
Uvedený přehled vychází z potřeby přiblížit situaci ve světě v oblasti konfliktů mezi zřizovateli jaderných zařízení a protijadernými skupinami a organizacemi, snažícími seo zpomalení nebo zastavení rozvoje jaderné energetiky. rJa pozadí historického vývoje v celosvětovém měřítku je popsán vznik prvních protijaderných hnutí a postupné zapojování veřejnosli do spoluúčasti na protijaderných protestech, osvětlení chování veřejnosti a výsledky protestů pomocí různých psychologických teorií, používaných v sociologii. Současně jsou charakterizovány některé skupiny, organizace a politické strany s ohledem na jejich roh pň určování politiky státu v oblasti jaderné energie. Základ uvedeného materiálu tvoří fakta uvedená v publikaci Wolfganga Riidiga: Anti-Nuclear Movements, A World Survey of Opposition to Nuclear Energy, vydané britským nakladatelstvím Longman Group, Hariow, Essex, UK, 1990. Předkládaný přehled by mohl pomoci odborníkům v České a Slovenské republice, zabývajícím se otázkami veřejného mínění a průzkumu postojů obyvatelstva k jaderné energii, orientovat se v problematice jaderných programů a jejich přijatelnosti pro veřejnost jak v místním, tak regionálním respektive národním měřítku. Zřizovatelům jaderných zřízení by mohl pomoci při výběru takových metod, které by zaručovaly velmi nízkou pravděpodobnost střetu s preujademou opozicí při jejich umísťování. Mohl by také posloužit politikům účastným v rozhodovacím procesu utřídit si své názory, zejména s ohledem na množství více či méně kvalitních informací, vyskytujících se v této souvislosti v nejrůznějších sdělovacích prostředcích. V neposlední řadě by mohl posloužit široké veřejnosti k pochopení tohoto hnutí jako součásti velké skupiny sociálních hnutí a napomoci k její správné orientaci při zaujímání postojů v otázkách rozvoje jaderné energetiky a energetiky vůbec v podmínkách specifických pro Českou a Slovenskou republiku.
Obsah: Úvod Sociální hnutí Podmínky pro vznik protijaderných hnutí Úvodní informace Odpůrci z řad odborníků Prudký rozvoj jaderné energie Analýza sociálního pohybu Lokální a regionální opozice Úvodní informace Význam lokální opozice Lokální opozice a analýza sociálního pohybu Odstraňování politických stimulů Úvodní informace Umísťování jaderných zařízení Postoje místních obyvatel Psychologické přístupy Sociální podmínky pro veřejný protest Politické důsledky Analýza sociálního pohybu Průběh a výsledky jaderných konfliktů Aktivní účastníci protijaderných hnutí Forma jaderných konfliktů Politické kampaně Černobylská havárie a její důsledky Zhodnocení výsledků jaderných konfliktů Analýza protijaderného a sociálního hnutí Budoucnost jaderného konfliktu Rozsah přehledu je 65 stran, cena jednoho výtisku včetně poštovních amanipuiačníchpoplatku'433, -Kč. Přiobjednání více než dvou výtisků poskytuji slevu 20%. Termín dodání IHNED.
Objednávám PROTIJADERNÁ HNUTÍ -celosvětový přehled opozičních hnuti proti Jaderné energii v počtu ks Jméno Adresa datum razítko
podpis.
INSTANT INFO ing.Zsolt Stan/k Dobropolská24 10200 Praha 10 Hostivař tel: 756372
• mor »
Ústav jaderných informací Zbraslav, a.s. vydal publikaci
Jaderný humor Knížka obsahuje humorné a vtipné obrázky od 10 nejpopulárnějších českých kreslířů humoru. Texty k obrázkům jsou v češtině, angličtině a němčině. Zasmějte se s námi na účet jaderné energetiky a světa atomu! Cena knihy je 60 Kčs a můžete si ji objednat na adrese Ústavu jaderných informací.
Objednávka Objednávám Počet výtisků
Jaderný humor ks á 60,- Kčs
Jméno .
Ústav jaderných informací, &s.
Adresa
Uranová 379 15616 Praha-Zbraslav tel.: 591130
datum . razítko
podpis
fax 592 232