INHOUDSOPGAVE Voorwoord Indexlijst liederen Biografie Jard van Nes, mezzo-sopraan Biografie David Selig, piano Biografie Robert Holl, bas-bariton Biografie Rudolf Jansen, piano Biografie Rebecca Nelsen, sopraan en Chanda VanderHart, piano Biografie Sarah Marie Kramer, sopraan en Chanda VanderHart, piano Biografie Nikoletta Bolya-Pap, sopraan en Judit Csüllög, piano Biografie Sonja Volten, sopraan en Natasja Douma, piano Biografie Karolina Hartman, mezzo-sopraan en Yuri van Nieuwkerk, piano Biografie Pauline Leroy, mezzo-sopraan en Alexandre Grelot, piano Biografie Carina Vinke, alt en Eke Simons, piano Biografie Emilio Pons, tenor en Robert Bärwald, piano Biografie Artur Rozek, bariton en Anastasia Levandovskaia, piano Liedteksten Vrienden van de Schubert Stichting Vereniging Vrienden van het Lied
MEDEDELINGEN VOOR TOEHOORDERS Zowel voor de masterclasses als het slotconcert geldt een vrije plaatskeuze. Om storende geluiden tijdens de lessen uit te sluiten verzoeken wij u vriendelijk doch dringend om vóór aanvang van een les aanwezig te zijn en de zaal slechts te betreden of te verlaten tijdens de pauze. Denkt u ook aan het uitschakelen van uw mobiele telefoon? Dit boekje verscheen in een beperkte oplage. Wij verzoeken u vriendelijk om dit naslagwerk na afloop van een masterclass-sessie in te leveren bij de informatiestand zodat iedereen er gebruik van kan maken. De boekjes mogen na de avondsessie van zaterdag meegenomen worden. De roosters met de lestijden zijn dagelijks verkrijgbaar bij de informatiestand. Aan het begin van elke les maken de docenten een keuze uit het repertoire van de deelnemers. De uitverkiezing van de te behandelen liederen ligt daags van tevoren nog niet vast. Deze masterclass wordt traditiegetrouw afgesloten met een slotconcert dat aanstaande zondag zal plaatsvinden. Aanvang: 14:30 uur. Alle duo’s nemen deel aan een bijzonder programma dat gepresenteerd wordt door Aukelien van Hoytema. Na afloop zal in de foyer een receptie plaatsvinden voor genodigden. TROS Radio 4 zal dat concert registreren en uitzenden op een nader te bepalen datum. De Schubert Stichting beschikt over een website: www.schubert.nl. Die website bevat onder andere een Audiopagina met geluidsopnamen van de masterclass-edities 2000, 2002, 2004, 2007, 2009 en straks ook van de editie 2011.
Eindredactie biografiën en liedteksten: Schubert Stichting/Vereniging Vrienden van het Lied . Ontwerp voorzijde: Nander Cirkel. Fotografie: Elisabeth Melchior.
VOORWOORD Geachte toehoorder, In dit naslagwerk treft u een zestigtal liedteksten aan, tezamen vormen zij het aangeboden repertoire van de liedduo’s. De liederen die behandeld worden zijn via een Indexlijst eenvoudig te traceren omdat zij alfabetisch zijn gerangschikt op titel. Sinds 1995 vonden er acht edities plaats van de Schubert Masterclass waaraan in totaal 118 musici deelnamen, afkomstig uit 21 landen. Zo’n frequente herhaling van een specifieke masterclass als deze werd in Nederland nog niet eerder vertoond. We leven echter in snel veranderende tijden. Van diverse kanten diende de roep om vernieuwing zich aan. Daarom kozen de Schubert Stichting en de Vereniging Vrienden van het Lied voor een samenwerkingsverband, met als doel een bijzondere editie van de masterclass te presenteren. Er werd gekozen voor liederen van Gustav Mahler en Franz Schubert. Die verscheidenheid is niet zo vreemd; ondanks de onderlinge verschillen van genoemde componisten zijn er thematische overeenkomsten tussen hun liederen. Voor jonge musici is het van doorslaggevend belang om na afloop van hun professionele studie in ontwikkeling te blijven. Het doel van deze interpretatiecursus is om het inzicht van de duo's in de eigen vertolking te verdiepen en te vergroten. De interpretatie van het Schubert- en Mahlerlied is geen eenvoudige taak; tussen de tekst, zang- en pianopartij bestaan immers nauwe relaties waarin muziek en woord elkaars betekenis weerspiegelen. Bovendien behoren de liedduo’s zuiver te intoneren, een genuanceerde opbouw van spanning en emoties te verklanken en te communiceren met het publiek. Mahler doet daar nog een schepje bovenop met de volgende bewering: "Das wichtigste in der Musik steht nicht in den Noten." Schubert zou beslist instemmen met dat citaat alsook de docenten van deze masterclass. Zij besteden de komende dagen aandacht aan het verschil in stemgebruik (veelkleurigheid in de stem), klemtonen, expressie, emotie, lichaamstaal en taalnuances, in relatie tot de verschillende tekstbelevingen. Daarbij is de verbeeldingskracht van de vocalisten van cruciaal belang. Deze stelt hen immers in staat om op een afgewogen manier uitdrukking te geven aan de thematiek van de liedtekst. Voor de vier internationaal gereputeerde docenten van deze cursus is interpreteren geen verstarde blijk van vorming en routine, maar een kwestie van het opnieuw scheppen van het lied. Hun kennis van het romantische lied zal ongetwijfeld bijdragen tot de muzikale ontwikkeling van de jonge liedduo’s. Mede namens de Vereniging Vrienden van het Lied wens ik u interessante lesdagen toe en een mooi slotconcert. SCHUBERT STICHTING Vincent Verheijen directeur
INDEXLIJST LIEDEREN GUSTAV MAHLER
FRANZ SCHUBERT
Ablösung im Sommer Blicke mir nicht in die Lieder Das irdische Leben Erinnerung Frühlingsmorgen Ging heut morgen übers Feld Hans und Grete Ich atmet' einen linden Duft! Ich bin der Welt abhanden gekommen Ich ging mit Lust durch einen grünen Wald Liebst du um Schönheit Lob des hohen Verstands Phantasie Rheinlegendchen Scheiden und Meiden Trost im Unglück Uhrlicht Um Mitternacht Um schlimme Kinder artig zu machen Wer hat dies Liedlein erdacht?
Abendstern D806 Am Fenster D878 An die Musik D547 An die Nachtigall D497 An die untergehende Sonne D457 An Silvia D891 Auf dem Wasser zu singen D774 Auf der Bruck D853 Bei dir allein D866 Das Mädchen D652 Dass sie hier gewesen D775 Der Einsame D800 Der Musensohn D764 Der Tod und das Mädchen D531 Der Wanderer D493 Der Zwerg D771 Die junge Nonne D828 Die Männer sind méchant D866 Die Post D911 Die Vögel D691 Du bist die Ruh D776 Du liebst mich nicht D756b Erlkönig D328 Frühlingstraum D911 Ganymed D544 Gretchen am Spinnrade D118 Heidenröslein D257 Heiß mich nicht reden D726 Im Frühling D882 Kennst du das Land? D321 (Mignons Gesang I) Lied der Delphine D857/2 Mignon und der Harfner D877/4 Nachtstück D672 Nachtviolen D752 Sehnsucht D879 Seligkeit D433 So laßt mich scheinen D469 (Mignons Gesang II) Suleika I D720 Suleika II D717 Wehmut D772 Willkommen und Abschied D767
JARD VAN NES, MEZZO SOPRAAN Jard van Nes studeerde aanvankelijk piano (bij Sas Bunge) aan het Conservatorium van Utrecht en begon pas na het voltooien van die opleiding met de hoofdvakstudie solozang aan het Koninklijk Conservatorium van Den Haag. Haar leraar daar was Herman Woltman. Tevens volgde zij interpretatiecursussen bij onder anderen Felix de Nobel en Pierre Bernac. In 1978 was zij prijswinnares van het Internationale Vocalistenconcours in Den Bosch en in 1981 van het Internationale Opera- en Belcantoconcours, dat georganiseerd werd door de Vlaamse omroep. In 1984 ontving Jard van Nes de Nederlandse Muziekprijs na aanvullende studies bij Christa Ludwig en Noemie Perugia. In opmerkelijk korte tijd is Jard van Nes vervolgens een van de meest vooraanstaande Nederlandse zangeressen geworden, die ook buiten de landsgrenzen wordt gerekend tot de belangrijkste mezzo-sopranen van haar generatie. Zij werkte regelmatig met een groot aantal dirigenten van faam zoals Daniel Barenboim, Roberto Benzi, Pierre Boulez, Riccardo Chailly, Charles Dutoit, Ivan Fischer, Carlo Maria Giulini, Bernard Haitink, Nikolaus Harnoncourt, Mariss Jansons, Reinbert de Leeuw, Kurt Masur, Mstislav Rostopovitsj, Esa-Pekka Salonen, Kurt Sanderling, Georg Solti, Hans Vonk en Edo de Waart. Zij trad op met alle Nederlandse orkesten, maar werd ook bij het merendeel van de toporkesten in het buitenland een steeds terugkerende gastsoliste, waarbij haar repertoire zich uitstrekte van de vroege barok tot stukken, die speciaal voor haar (door o.a. Theo Loevendie, Tristan Keuris en Caroline Ansink) werden geschreven. Tijdens haar carrière deed zij, met uitzondering van Zuid-Amerika en Afrika, alle (bewoonde) continenten aan. Een bijzondere reputatie verwierf zij zich met het vocale oeuvre van Mahler; wereldwijd vertolkte zij talloze malen diens orkest- en pianoliederen en werkte zij mee aan uitvoeringen van de 2e, 3e en 8ste symfonie. Ook met haar interpretatie van Mahlers Lied von der Erde wist zij telkenmale een groot publiek te ontroeren. Met pianisten als Gérard van Blerk, Roger Vignoles en David Selig heeft zij over de hele wereld liederenrecitals gegeven, onder meer in de Londense Wigmore Hall, Carnegie Hall in New York, het Theatre de l'Athenee in Parijs en uiteraard op alle belangrijke liedpodia in eigen land. Jard van Nes vervulde verschillende operarollen bij de Nederlandse Operastichting, het Holland Festival, de Salzburger Festspiele, in Parijs en Londen. Bovendien participeerde zij in een groot aantal concertante opera-uitvoeringen, onder meer in het kader van de 'Matinee op de vrije zaterdag'. Daarnaast heeft zij veelvuldig meegewerkt aan cd-opnames, waarvan er verschillende bekroond werden, o.a. met een Edison, Diapason d’ Or, Preis der deutschen Schallplattenkritik en een Grammynominatie. Haar discografie beslaat circa 70 edities. Haar meest recent verschenen CD bevat een opname van de eerste symfonie: " Ein Requiem für Alt und Orchester " van Karl Amadeus Hartmann met het London Philharmonic Orchestra o.l.v. Leon Botstein. 26 december 2000 nam ze afscheid van het podium om zich geheel te kunnen wijden aan het begeleiden van jong zangtalent. Inmiddels heeft zij verschillende masterclasses in Nederland en daarbuiten gegeven, waarvan een aantal voor radio en televisie. In april 2002 werd zij met haar benoeming tot Ridder in de Orde van de Nederlandse Leeuw koninklijk onderscheiden.
DAVID SELIG, PIANO David Selig werd geboren in Melbourne, Australië en begon op 6-jarige leeftijd met pianolessen, later volgden ook nog cello en slagwerk. In 1976 emigreerde hij naar Parijs en studeerde aldaar aan het conservatorium bij Aldo Ciccolini. Hij vervolgde zijn studie bij Guido Agosti en Geoffrey Pasons en won verschillende pianoconcoursen, o.a. in Sydney en Den Haag. Als solist speelt David Selig in vooraanstaande concertzalen zoals Wigmore Hall, Het Concertgebouw en Carnegie Hall. Ook in de kamermuziek is hij werkzaam, hij begeleidde vocalisten als Felicity Lott, Christianne Stotijn, Sandrine Piau, Véronique Gens, Ingrid Perruche, Nathalie Stutzmann, Elly Ameling, Teresa Berganza, François le Rout en trad op met instrumentalisten als Gary Hoffman, Philippe Graffin, Marc Coppey, Régis Pasquier, Jane Peters en Noël Lee. Hij maakte vele cd-opnamen en speelt regelmatig in Frankrijk, Nederland, Duitsland, Zwitserland alsook in de Verenigde Staten en het Verre Oosten. Hij gaf ook masterclasses in kamermuziek en liedrepertoire. David Selig is artistiek directeur van het kamermuziekfestival ‘Les Journées Romantiques’ te Parijs. ROBERT HOLL, BAS-BARITON Robert Holl is geboren in Rotterdam alwaar hij studeerde bij Jan Veth en David Hollestelle. In 1971 won hij de Eerste Prijs bij de "Internationaal Vocalisten Concours te s’Hertogenbosch, waarna hij studeerde bij Hans Hotter in München. In 1972 won hij de Eerste Prijs bij de "International Music Competition van de ARD in München. Tussen 1973 en 1975 was hij lid van het ensemble van de Bayerische Staatsoper in München. Na een aantal jaren vooral als concertzanger furore te hebben gemaakt, begon hij in de jaren tachtig aan een zeer succesvolle operacarrière. Hij zong de rollen van Sprëcher en Sarastro in die Zauberflöte aan de Staatsopera van Wenen, de opera van Zürich en bij de Munt in Brussel. Van1999 tot 2002 vertolkte Robert Holl de rollen van Landgraf Hermann / Tannhäuser, Commendatore / Don Giovanni, Hans Sachs / Die Meistersinger von Nürnberg, en Daland / Der Fliegende Holländer aan de Deutsche Staatsoper Berlin o.l.v. Daniel Bairenboim. In 2005 en 2008 zong hij de rol van Hans Sachs wederom samen met Barenboim. Van 1996 tot 2002 zong hij met groot succes in Bayreuth de rol van Hans Sachs in Die Meistersinger von Nürnberg. Sinds 2004 is hij Bayreuth´s Gurnemanz in Christoph Schlingensief´s enscenering van Parsival. In 2008 zal hij hier König Marke vertolken in Tristan und Isolde o.l.v. Peter Schneider. Bij de Zaterdagmatinee in het Amsterdamse Concertgebouw vertolkte hij in oktober 2008 de rol van Prospero in Der Stürm van Frank Martin. In 2009 zingt hij in Nederland Hans Sachs in Die Meistersinger von Nürnberg, gevolgd door de rol van Gürnemanz/Parsival in 2010. Robert Holl is een van de meest vooraanstaande vertolkers van het lied, vooral in het Duitse en Russische repertoire. Bij zijn liedrecitals wordt hij begeleidt door pianisten als András Schiff,
Rudolf Jansen en Olef Maisenberg. Een aantal van zijn eigen composities voor lied en piano zijn uitgegeven bij Doblinger en zijn verkrijgbaar op CD. Hij is te beluisteren op vele opnames van orkestwerken en opera’s o.l.v. van dirigenten als Claudio Abbado, Christian Thieleman en Nikolaus Harnoncourt. Sinds 1995 verleent Robert Holl medewerking aan de tweejaarlijkse Schubert Masterclass voor professionele duo’s Zang en Piano te Amsterdam. In 1990 kreeg Robert Holl de prestigieuze Oostenrijkse titel van "Kammersänger" toegekend en in1997 werd hij “erelid" van het "Gesellschaft der Musikfreunde” in Wenen en van het Festival "Carinthischer Sommer". In 1998 werd hij Professor voor Lied en Oratorium aan de "Universität für Musik und darstellende Kunst" in Wenen. In 2005 ontving hij het "Österreichisches Ehrenkreuz für Wissenschaft und Kunst“ en in 2007 werd hij benoemd tot Ridder in de Orde van de Nederlandse Leeuw. RUDOLF JANSEN, PIANO Rudolf Jansen werd geboren in Arnhem. Hij studeerde gelijktijdig piano, orgel en clavecimbel aan het Amsterdams Conservatorium (thans Conservatorium van Amsterdam) bij Nelly Wagenaar, zijn vader Simon C. Jansen en Gustav Leonhardt. In 1964 ontving hij de Prix d'Excellence voor orgel, in 1966 de Prix voor piano. Later behaalde hij de aantekening Begeleiden bij Felix de Nobel. In 1965 ontving hij de Toonkunst Jubileumprijs en in 1966 werd hem de Zilveren Vriendenkrans van het Amsterdamse Concertgebouw toegekend. Naast zijn solospel heeft Rudolf Jansen zich gelijdelijk meer toegelegd op liedbegeleiding en kamermuziek. Concertreizen voerden hem over de hele wereld, samen met kunstenaars van grote reputatie: Elly Ameling, Robert Holl, Han de Vries, Andreas Schmidt, Olaf Bär, Barbara Bonney, Tom Krause, Hans-Peter Blochwitz, Edith Wiens, Birgit Finnilä, Irina Arkhipova, Brigitte Fassbänder, Udo Reinemann, Monica Groop, Christiane Oelze en JeanPierre Rampal. Rudolf Jansen geeft regelmatig masterclasses voor lied-duo's in onder meer Nederland, Oostenrijk, Duitsland, Italië, het Verenigd Koninkrijk, Denemarken, de Verenigde Staten, Canada en Japan. In november 1996 werd hij door de Juilliard School of Music te New York geïnviteerd voor het geven van een masterclass. Hij maakte vele plaat- en cd-opnamen met liederen en kamermuziek voor onder andere Philips, DGG, EMI, CBS en Erato, waarvan er twee werden onderscheiden met een Edison: één keer met hoboïst Han de Vries ( 1973, EMI ) en met Dorothy Dorow (WebernLieder, compleet, 1987, Etcetera). In 1993 voltooide hij een project gewijd aan de liederen van Edvard Grieg, met vier verschillende zangers, uitgekomen op zeven cd's bij Victoria (Noorwegen). In 1996 kwam op drie cd's bij NM-Classics het complete liedoeuvre van Alphons Diepenbrock uit. Rudolf Jansen begeleidt daarop vijf zangers. In 1999 verscheen een cassette met acht cd's bij RCA met opnamen van alle liederen met piano van Richard Strauss, met bariton Andreas Schmidt en sopraan Juliane Banse. Een cd met Dietrich FischerDieskau en het Nederlands Kamerkoor kreeg in 1992 de Deutsche Schallplattenpreis. Rudolf Jansen is docent aan het Conservatorium van Amsterdam en heeft tevens een "Lehrauftrag" aan de "Hochschule für Musik" te Augsburg.
Rebecca Nelsen, sopraan en Chanda VanderHart, piano De Amerikaanse sopraan Rebecca Nelsen (1978) maakte haar professionele debuut in 2004 aan de Neue Oper Wien. Daarna voerde ze hoofdrollen uit in vele hedendaagse opera’s met prestigieuze gezelschappen zoals het Bregenz Festival en Klangboden Wien. Inmiddels treedt ze in heel Europa op met repertoire als het Fauré Requiem, Handel’s Messiah, Bach’s Johannes Passion, Haydn’s Die Schöpfung, Schubert’s Mis in en het Deutsches Requiem van Brahms. Ze is een regelmatige gast van de Wiener Volksoper en de Sächsische Staatsoper Dresden. Vorig seizoen maakte ze haar debuut in La Fenice in Venetië als Violetta in La Traviata (met dirigent Myung-Whun Chung). Highlights voor 2011/12 zijn o.a. Marzellina in Fidelo in Bolzano en Ravenna en Gretel en Blonde bij de Wiener Volksoper. Een opname met liederen van Walter Arlen zal in 2011 verschijnen op het Gramola Label. De Amerikaanse pianiste Chanda VanderHart (1978) vervult tijdens deze masterclass een dubbelrol: zij zal zowel Rebecca Nelsen begeleiden als Sarah Marie Kramer. Chanda volgde haar bachelor opleiding aan de prestigieuze Eastman School of Music en haar master in Milaan en Wenen waar ze bij verschillende docenten studeerde waaronder Julius Drake , Anna Fre, David Lutz en het Altenberg Trio. In 2005 behaalde ze het uitvoerende diploma opera coaching aan het Conservatorium van Wenen en sloot haar master in Lied en Oratorium begeleiding af in 2006. Momenteel is ze post-graduate student bij Julius Drake aan de Kunsten Universiteit in Graz. Ze volgde masterclasses bij o.a. Roger Vignoles, Roman Trekel, Wolfgang Holzmair, Barbara Bonney, Matthias Goerne, Wolfram Rieger, Angelika Kirchschlager and Ann Murray. Als specialiste in duo repertoire en kamermuziek, zowel met zangers als instrumentalisten, trad ze veelvuldig op in Europa en NoordAmerika, in zalen zoals de Wigmore Hall in Londen en de Musikverein in Wenen. Ze heeft prijzen gewonnen bij de Brahms Int. Lied Competition in Poertscharch (2008) en was halve finaliste van de Wigmore Hall / Kohn Foundation Int. Song Competition (2007). Sarah Marie Kramer, sopraan en Chanda VanderHart, piano De Canadese sopraan Sarah Marie Kramer (1981) had al een opleiding in Engelse literatuur achter de rug voor ze aan haar zangopleiding begon aan het Koninklijk Conservatorium in Den Haag, waar ze studeerde bij Rita Dams, Diane Forlano en Barbara Person. Deze opleiding werd afgesloten met een Master titel in 2007. Daarna ontving ze privé lessen van Marlena Malas en volgde ze masterclasses bij o.a. Elly Ameling, Roger Vignoles, Graham Johnson, Anthony Rolf Johnson, Michael Chance en Peter Kooij. In 2002, 2003 en 2007 was Sarah Marie Artist in Residence aan de Britten-Pears School for Advanced Musical Study in Aldeburgh onder de hoede van Richard Egarr, Masaaki Suzuki en Roger Vignoles. Momenteel volgt ze het opera studio programma aan het conservatorium van Wenen. Als oratorium zangeres trad Sarah o.a. op met het Koninklijk Barok Orkest, de Academy of the Begijnhof o.l.v. Richard Egarr en het Kitchener-Waterloo Symphony Orchestra. Verder geeft ze solo recitals met pianist Maurice Lammerts van Beuren. Ze heeft opgetreden op het Aldeburgh Festival, Oude Muziek Fringe Festival Utrecht, het Guelph Spring Festival and het Rouffiac Festival de Musique.
De Amerikaanse pianiste Chanda VanderHart (1978) volgde haar bachelor opleiding aan de prestigieuze Eastman School of Music en haar master in Milaan en Wenen waar ze bij verschillende docenten studeerde waaronder Julius Drake , Anna Fre, David Lutz en het Altenberg Trio. In 2005 behaalde ze het uitvoerende diploma opera coaching aan het Conservatorium van Wenen en sloot haar master in Lied en Oratorium begeleiding af in 2006. Momenteel is ze post-graduate student bij Julius Drake aan de Kunsten Universiteit in Graz. Ze volgde masterclasses bij o.a. Roger Vignoles, Roman Trekel, Wolfgang Holzmair, Barbara Bonney, Matthias Goerne, Wolfram Rieger, Angelika Kirchschlager and Ann Murray. Als specialiste in duo repertoire en kamermuziek, zowel met zangers als instrumentalisten, trad ze veelvuldig op in Europa en Noord-Amerika, in zalen zoals de Wigmore Hall in Londen en de Musikverein in Wenen. Ze heeft prijzen gewonnen bij de Brahms Int. Lied Competition in Poertscharch (2008) en was halve finaliste van de Wigmore Hall / Kohn Foundation Int. Song Competition (2007). Nikoletta Bolya-Pap, sopraan en Judit Csüllög, piano De Hongaarse sopraan Nikoletta Bolya-Pap (1978) studeerde aan de Bartók Béla Secondary School of Music te Budapest. Zij vervolgde haar studie aan de Liszt Ferenc Music Academy, Budapest, Hongarije alwaar zij afstudeerde in 2008 voor haar Master of Classical Singing opleiding. Tijdens en na haar studietijd vertolkte ze verschillende rollen in opera’s: Mimi in La bohème, Lauretta in Gianni Schicchi en Suzanna in Le Nozze di Figaro, Zowel in het National Theater als het Óbudai Társaskör theater in Budapest. Vanaf 2009 treedt zij vaak op met haar vaste begeleidster Judit Csüllög met onder andere liederen van Händel, Haydn, Schumann en Mendelssohn in het Eszterházy Károly College te Eger. In 2011 volgde een optreden met liederen van Mahler, Schubert en Brahms in Szihalom. Pianiste Judit Csüllög (1977) werd geboren in Hongarije. Zij studeerde aan het Eszterházy Karóly College in Eger, de Liszt Ferenc Music Academy in Budapest, en het Bartók Béla Institute of Music, University van Miskolc in Hongarije. Zij behaalde haar academische graad als Doctor of Philosophy aan de Universiteit Konstantina Filozofa in Nyitra (Slovakia). Judit Csüllög werkt als docent piano aan het Eszterházy Károly College in Eger en is de vaste begeleidster van Nikoletta Bolya-Pap. Sonja Volten, sopraan en Natasja Douma, piano De Nederlandse sopraan Sonja Volten (1980) studeerde in Den Haag aan het Conservatorium bij Sasja Hunnego en behaalde in 2008 haar Master Diploma. Hierna maakte zij twee jaar deel uit van het ensemble van de Dutch National Opera Academy. Zij zong onder andere de rollen van Blanche in Dialogues des Carmélites, Euridice in Orfeo ed Euridice en onlangs nog de Prinses in De Gelaarsde Kat bij opera Trionfo. Zij volgde masterclasses bij onder andere Barbara Bonney, Gabriela Araya, en Ernst Haefliger, Elly Ameling, Robert Holl en Edith Wiens. Op het gebied van oratorium zong zij o.a. het Deutsche Requiem van Brahms en de Davide penitente van Mozart. Dit laatste met het Dortmund Philharmonik onder leiding van Jac van Steen. Met haar vaste pianiste Abigail Richards won zij in 2008 de vriendenprijs van het Vriendenkrans/Debuut concours in het Concertgebouw. In het seizoen 2010-2011 zal zij deel uitmaken van de opera studio van de Chapelle
Musicale Reine Elisabeth in samenwerking met La Monnaie te Brussel . Sinds 2009 is zij soliste bij de Vrienden van het Lied. Natasja Douma (1972) kreeg haar eerste pianolessen van haar grootmoeder, de concertpianiste Roeli Schijf-Verhoog. Nadien studeerde zij aan het Conservatorium in Den Haag bij Jan Boumans en Marcel Baudet. Vanaf 1989 studeerde zij bij Jan Wijn aan het Conservatorium te Amsterdam. Deze studie sloot zij af met het behalen van de diploma's Docerend Musicus en Uitvoerend Musicus. Zij studeerde liedbegeleiding bij Rudolf Jansen en slaagde in 2000 met onderscheiding voor dat examen. Gedurende haar studie nam zij deel aan diverse masterclasses. Zo nam zij in 1998 deel aan de Schubert Masterclass, samen met haar levensgezel Albert van Ommen, tenor. Inmiddels treedt zij met succes op als solopianiste, als begeleidster en in kamermuziekverband in Nederland, Frankrijk, Duitsland, Luxemburg en Hongarije. Natasja Douma won tweemaal het Stichting Jong Muziektalent NederlandConcours voor piano. Ook ontving zij de tweede prijs op het Concours om de Europese Muziekprijs in Antwerpen. Zij is als pianodocente verbonden aan het Conservatorium in Den Haag. Karolina Hartman, mezzo-sopraan en Yuri van Nieuwkerk, piano De uit Noord-Zweden afkomstige mezzo-sopraan Karolina Hartman (1975) woont in Den Haag. Zij studeerde aanvankelijk piano bij David Kuyken aan de conservatoria van Amsterdam en Utrecht. In 2003 rondde zij met goed gevolg haar pianostudie af. Toen een blessure haar een carrière als pianiste onmogelijk maakte, legde Karolina zich volledig toe op het zingen. Haar zangopleiding kreeg zij aan het Utrechts Conservatorium bij Margriet van Reisen en Henny Diemer. In 2007 heeft zij haar masterstudie zang op zeer succesvolle wijze afgerond. Zij volgde masterclasses bij o.a. Udo Reinemann, Rudolf Jansen, Kurt Equiluz, Peter Kooij, Olaf Bär, Marcel Beekman en Jill Feldman. Karolina is een veelgevraagd soliste voor het concert- en oratoriumrepertoire en is in het bijzonder actief in de oude muziek. Zij zong in binnen- en buitenland o.a. in de Johannes- en Matthäus-Passion, het Weihnachtsoratorium, missen en vele cantates van J.S. Bach. In het najaar van 2010 werkte Karolina als soliste mee aan een project van de Nederlandse Bachvereniging o.l.v. Jos van Veldhoven, met muziek van Johann Rosenmüller. Sinds 2007 is zij soliste bij de Vrienden van het Lied. Pianist Yuri van Nieuwkerk (1987) is Nederlander en woont in Amsterdam. Hij begon op zesjarige leeftijd met piano spelen. Zijn eerste pianolessen kreeg hij van zijn vader, componist Willem Wander van Nieuwkerk. Al op jonge leeftijd (12 jaar) vervolgde hij zijn pianostudie aan het Conservatorium van Amsterdam, alwaar hij gedurende tien jaar les kreeg van de Russische concertpianiste Mila Baslawskaya. Gedurende deze periode won Yuri prijzen op verschillende jeugdconcoursen, waaronder het Prinses Christina Concours en het concours van de Stichting Jong Muziektalent Nederland. Momenteel vervolgt Yuri zijn studie bij David Kuyken, die eveneens als hoofdvakdocent piano verbonden is aan het Conservatorium van Amsterdam. In het afgelopen jaar sloot hij zijn Bachelorfase af met een negen als eindcijfer. Naast het vaste studieprogramma volgde Yuri van Nieuwkerk masterclasses bij grootheden als Karl-Heinz Kammerling, Jacques Rouvier en Dmitri Alexeev.
Pauline Leroy, mezzo-sopraan en Alexandre Grelot, piano De Franse mezzo-sopraan Pauline Leroy (1983) begon haar muziek- en pianostudie op 6 jarige leeftijd. Na het behalen van een prijs van de stad Parijs in 2001 en een verdere studie in de Franse literatuur aan de Universiteit van Parijs La Sorbonne werd ze toegelaten tot de opleiding van jonge zangers Le jeune choeur de Paris onder leiding van Laurence Equilbey. Ze studeerde af in 2010. Ze nam deel aan meerdere koor- uitvoeringen in Salle Gaveau, Salle Pleyel, Cité de la Musique en volgde masterclasses bij Malcom Walker, Vincent le Texier, Anne le Bozec en Regina Werner. Naast haar solo optredens neemt Pauline Leroy deel aan uitvoeringen in ensembles zoals Accentus (conducted by Laurence Equilbey), Le Concert Spirituel (conducted by Hervé Niquet) and Les Cris de Paris (conducted by Geoffroy Jourdain). Momenteel is ze vast aangesteld bij het vocale ensemble Aedes (conducted by Mathieu Romano). Alexandre Grelot (1985) begon zijn muziekstudie aan het Conservatorium in Metz. Door zijn brede belangstelling voor de muziek studeerde hij meerdere disciplines: solo pianospel, kamermuziek, zangbegeleiding en componeren. Hij zette zijn studie voort aan de Berlin Art University bij Pascal Devoyon en volgde Masterclasses bij Anne Queffelec, Jean-Claude Pennetier, Pierre-Laurent Aimard et Udo Reinemann.Van groot belang was zijn studie bij Alicia de Larrocha. Momenteel studeert Alexandre aan de Ecole Normale de musique bij Eric Vidonne en aan de Pôle Supérieur de Paris Boulogne-Billancourt met Anne-Lise Gastaldi Carina Vinke, alt en Eke Simons, piano De Nederlandse alt Carina Vinke (1980) treedt al sinds haar negende op in binnenen buitenland. Zij studeerde aan het Koninklijk Conservatorium in Den Haag waar ze in mei 2004 haar bachelor klassieke solozang behaalde. Tijdens de masteropleiding aan de Nieuwe Opera Academie studeerde Carina bij Jard van Nes. Carina behaalde in juni 2007 haar masterdiploma. Carina is van vele markten thuis: zij heeft zich sinds 2005 gespecialiseerd in het Spaanse liedrepertoire en werkte o.a. met Teresa Berganza en José Maria Gallardo del Rey. Als concertzangeres zingt ze oratoria, hedendaagse muziek en lied. Als operazangeres vertolkte ze onder meer Bradamante in Händels ‘Alcina’, Hermia in Brittens 'Midsummer Night's Dream' en Carmen in een bewerking van Peter Brook, 'La tragédie de Carmen'. Verder werkte ze mee aan diverse radio en televisieprogramma's. Pianiste Eke Simons (1981) voltooide in 2007 haar Master Solo Piano cum laude aan het Koninklijk Conservatorium van Den Haag, waar ze studeerde bij Geoffrey Madge, David Kuijken en Han-Louis Meijer. Tevens kreeg zij onderricht tijdens masterclasses van o.a. Pascal Devoyon, Stefan Vladar en Steve Reich. Als soliste treedt Eke op door heel Nederland, onder meer in Amsterdam (Muziekgebouw aan ’t IJ), Den Haag (Nieuwe Kerk en Anton Philipszaal) alsook in Engeland en Zweden. Zij was als soliste met orkest te horen in Mozart’s pianoconcert KV 491 in c. Al tijdens haar opleiding heeft Eke zich specifiek toegelegd op de kunst van het liedbegeleiden. Zij studeerde in dit kader intensief bij Han-Louis Meijer en behaalde in 2007 haar
masterdiploma Liedbegeleiding. Het duo Vinke/Simons trad onder andere op in de Kleine Zaal van het Concertgebouw in Amsterdam. In het seizoen 2009-2010 verdiepte het duo zich een jaar lang specifiek in liedcomponisten tijdens internationale masterclasses in Brussel, alwaar zij les kriegen van belangrijke liedzangers en begeleiders zoals Udo Reinemann, Mitsuko Shirai, Julius Drake en Rudolf Jansen. Emilio Pons, tenor en Robert Bärwald, piano Emilio Pons (1977) is Mexicaan van geboorte en woont in Duitsland. Studeerde aanvankelijk piano aan het National Conservatory of Music in Mexico en studeerde af in 1999. Hij nam privé zangles bij de tenor David Portilla en besloot toen een carrière als zanger voor te zetten. Emilio Pons was een student bij Andreas Poulimenos en Carlos Montané. Sinds 2006 is Emilio Pons student van de beroemde Mexicaanse tenor KS Francisko Araiza. Hij is winnaar van verschillend liedprijzen, Irma Cooper (2005), Palm Beach Opera (2005), Pavel Lisitsian(2006) , RBT-prijs “München award”en de Hans Gabor “Belvedère”(2007) in Wenen. In de New York, Chicago en Washington, D.C. en in Italië, Bermuda, Finland, Zwitserland, Nederland, Rusland en Mexico trad hij op met liederen uit de barok tot de 21 ste eeuw. Van 2008 tot 2010 was hij verbonden aan het theater en Philharmonisch Orkest van Heidelberg in Duitsland in vele hoofdrollen in L’elisir d’amore, Die Zauberflöte en Jevgeni Onegin. In het seizoen 2010-2011 en 2011-2012 is hij verbonden aan het Grand Théâtre de Genève in Zwitserland. Robert Bärwald (1977) werd geboren in Esslingen am Neckar . Al op jonge leeftijd behaalde hij meerdere eerste prijzen in de categorie klaviersolo, klavierkamermuziek en begeleiding.Hij studeerde aan de Staatlichen Hochschule für Musik und Darstellende Kunst in Stuttgart en bij de beroemde Belcantospezialist Prof.Peter Feuchtwanger in Londen. Vanaf 2004 geeft hij les aan de Hochschule für Musik in Stuttgart. Hij was gastdocent aan de internationalen Hugo-Wolf-Akademie, Mozartgesellschaft Stuttgart en had optredens in Londen, Oberstdorfer Musiksommer, Internationales Kammermusikfestival Hohenlimburg, Pianofestival Feuchtwangen, Internationale Blockflötentage in Mossingen en het Henzefestival Ruhr 2010. Artur Rozek, bariton en Anastasia Levandovskaia, piano De Poolse Artur Rozek (1984) werd geboren in Sulechow. Hij begon zijn muzikale opleiding op zijn 7e levensjaar, aanvankelijk met pianolessen. Vanaf zijn 9e kreeg hij pianolessen in het Henry Wieniawski Music Centre. Gelet op de muzikale tradities in zijn familie ontwikkelde hij al snel belangstelling voor zang. Dientengevolge begon hij op zijn 18e aan een zangstudie bij dr Iwona Kowalkowska. Na voltooiing van die studie nam hij gedurende een jaar zangles aan de Fryderyk Chopin Univerity of Music in Warschau bij de alom gerespecteerde professor Jerzy Knetig. Hij voltooide zijn zangstudie aan de Vocal Faculty of Friderik Chopin Music University bij diezelfde professor Knetig. Artur Rozek is winnaar van diverse Poolse concoursen. Hij verleende medewerking aan diverse opera’s, o.m. als Marcello in Puccini’s “La boheme” . Hij nam deel aan diverse masterclasses waaronder die van Teresa Berganza, Francisco Araiza, Andrzej Dobbera, Anna Ferrante, Elena Vitman en Rudolph Piernay.
Anastasia Levandovskaia (1983) werd geboren in Chisinau, Republiek Moldovië (voormalige Sovjet-Unie). Op vijfjarige leeftijd kreeg zij haar eerste pianolessen. In 2001 studeerde zij met lof af aan de Rachmaninov Russian Secondary Music School, c.q. Muziek Academie Chisinau, bij Tatiana Sviridova. Zij was prijswinnares van diverse pianoconcoursen en festivals. Anastasia verbeterde haar pianistische kwaliteiten aanzienlijk onder leiding van belangrijke pedagogen als V. Merzhanov, V. Nossina, A. Orlovetsky, K. Popwa-Zydron. In 2001 ontving zij een studiebeurs (Polish Government Scholarship). Zij voltooide haar pianostudie aan de Paderewski Music Academy te Poznań bij prof. Andrzej Tatarski. Aan datzelfde conservatorium studeerde zij ook kamermuziek. Momenteel woont zij in Warschau alwaar zij als begeleidster werkzaam is aan de Elsner Muziek School. Ook Anastasia Levandovskaia won diverse prijzen. Sinds 2009 vormt zij met Arthur Rozek een duo hetgeen resulteerde in vele concerten, zowel in Polen als daarbuiten.
LIEDDUO’S VAN DEZE MASTERCLASS NEMEN DEEL AAN SPECIAAL CONCERT IN DE DOELEN TE ROTTERDAM Zowel de Vereniging Vrienden van het Lied als de Schubert Stichting stimuleert de ontwikkeling van jonge liedduo’s en biedt hen waar mogelijk podiumkansen. In navolging van deze masterclass zal op zaterdag 24 september in De Doelen een openbare les plaatsvinden o.l.v. Jard van Nes, mezzo-sopraan met aansluitend een concert. Daartoe selecteren de masterclass-docenten drie liedduo’s. Uiteraard vertolken zij liederen van Franz Schubert en Gustav Mahler. Aanvang: 20:15 uur. Online reserveren: www.dedoelen.nl. U kunt ook telefonisch plaatsvaarten bestellen bij de Kassa: dagelijks van 10.00 tot 18.00 uur en op vrijdag tot 19.00 uur via 0102171717.
BENT U AL VRIEND(IN) VAN DE SCHUBERT STICHTING? Het Schubertbeeld van die dromerige en gemoedelijke Wener, componist van Die Forelle, de Deutsche Tänze en de Rosamunde-muziek, kleurt nog steeds het imago van deze begenadigde lyricus uit de westerse muziekgeschiedenis. Franz Schubert kent men vooral als liedcomponist. Maar er is ook een minder bekende Schubert: de hemelbestormer van de lang onderschatte pianosonates en strijkkwartetten, de experimentator van dat wonderlijke oratorium Lazarus, de componist van schromelijk verwaarloosde missen en opera’s. Inmiddels is onze visie op Schuberts leven en muziek door allerlei publicaties bijgesteld. Dat Schubert ook een doortastende en zelfbewuste vernieuwer is geweest, is langzamerhand tot een groter publiek doorgedrongen. Maar er is nog veel te doen. Tal van zijn werken zijn voor de meeste concertbezoekers nog altijd terra incognita.
Donateurs ontvangen de jaarlijkse nieuwsbrief en reducties op onze activiteiten Sinds het oprichtingsjaar (1993) maken onze donateurs met hun bijdragen de artistieke ambities van de stichting mede mogelijk. De stichting streeft naar een groter donateursaantal en is daarbij ook aangewezen op bezoekers van deze masterclasses. Vindt u het ook noodzakelijk om het belang en de betekenis van de Liedkunst te kunnen doorgeven aan jongere generaties? Dan nodigen wij u van harte uit om ook donateur van de Schubert Stichting te worden. Als voorspreker en donateur vervult u een belangrijke ambassadeursrol. Ter ondersteuning van onze projecten doneren de Vrienden van de Schubert Stichting elk jaar tenminste € 25,per persoon. Zij ontvangen daar iets voor terug: o.m. de jaarlijkse nieuwsbrief en reducties op onze activiteiten en op die van sommige andere muzikale organisaties. Nadat uw donatie is bijgeschreven op rekeningnummer 38 35 38 793 ontvangt u de jaarlijkse nieuwsbrief die dit jaar in een bijzondere vormgeving en oplage zal verschijnen. Donaties zijn als gift aftrekbaar voor de belasting. Wij hopen u binnenkort als donateur te mogen verwelkomen. MAHLER EN SCHUBERT, SCHUBERT EN MAHLER “Herr Mahler, das Lied ist schön.” Deze woorden, uitgesproken door een kind tijdens de generale repetitie van de Achtste Symfonie geven de kwintessens van Mahlers wezen weer, want Mahler was vóór alles liedcomponist. Ook wanneer men de melodische lijn van zijn symfonische werken bekijkt, blijkt het lied of het ‘liedachtige’ steeds de basis van zijn muzikale denken te vormen en is hij in dit opzicht een waardig opvolger van Franz Schubert. Zelfs het aantal symfonieën (let wel: in oude telling!) komt elkaar nabij in negen stuks. Maar qua hoeveelheid liederen legt Mahler het zonder meer af tegen Schubert, ruwweg genomen 50 om 600. Als een equivalent vindt men bij Schubert een veelheid aan auteurs van liedteksten, terwijl de keuze bij Mahler zeer beperkt is. Afgezien van enkele van zijn jeugdliederen treffen wij twee inspiratiebronnen aan: de anthologie Des Knaben Wunderhorn,- die door Clemens Brentano en Achim von Arnim in de jaren 1806-1808 gebundeld werd- en poëzie van Friedrich Rückert, een ‘kleine dichter’. Hoe anders is het gamma bij Schubert, waar grote en kleine dichters haast bij toerbeurt hun opwachting maken met één belangrijke uitzondering en dat is, denk ik, ook het moment waar Schubert en Mahler elkaar heel dicht gaan benaderen: de poëzie van Wilhelm Müller, ook een ‘minor poet’. Bij Müller vond Schubert inspiratie voor zijn twee grote liedcycli Die Schöne Müllerin en Winterreise. Rückert levert Mahler ook twee cycli, waarvan vooral de tweede, Kindertotenlieder, een duidelijke samenhang vertoont, die niet onderling uitwisselbaar is, wat wel het geval is bij de overige Rückertliederen. Daar waar de molenaar als het ware algemeen puberale gevoelens vertoont, zoals ook veelal in de volkspoëzie van Des Knaben Wunderhorn, komen Winterreise en Rückertliederen direct vanuit de ervaringen van de ik-figuur op ons over. Het persoonlijk (be)leven van de late Schubert is een duidelijke wegwijzer geweest voor de rijpe Mahler.
Een combinatie van deze twee grote liedschrijvers, die samen de periode van vroege- tot laatromantiek omvatten is een uitdaging voor elke interpreet en luisteraar. “Ich bin ein Fremdling überall” zingt Schubert, “Ich bin dreifach heimatlos” zegt Mahler, maar hun muziek overstijgt alle grenzen en weet onze harten te vinden. Eveline Nikkels
VERENIGING VRIENDEN VAN HET LIED Uit liefde voor de liedkunst en om de negentiende-eeuwse traditie van huisconcerten nieuw leven in te blazen, werd in 1961 de Vereniging Vrienden van het Lied opgericht. De leden zijn verspreid over 23 regionale afdelingen en streven allen naar verbreiding van de liedkunst onder vakmusici, componisten, amateurs en het publiek. Daarom biedt ieder jaar de vereniging door het land ongeveer 60 liederenrecitals aan in sfeervolle ruimtes. Liefde voor het lied Per regio vinden jaarlijks twee tot drie concerten plaats, bijvoorbeeld in grote woonhuizen, kerkjes of intieme concertpodia. Niet alleen gerenommeerde liedkunstenaars treden op, maar ook veelbelovende, beginnende talenten krijgen de kans podiumervaring op te doen en een repertoire op te bouwen. Daarnaast kunnen leden elkaar hun zangkunsten vertonen tijdens de leden-voor-ledenconcerten. Elk jaar organiseert de vereniging cursussen voor gevorderde amateurzangers en pianobegeleiders onder leiding van ervaren beroepsmusici. Vrijwel alle bekende Nederlandse liedzangers zijn bij de Vrienden van het Lied begonnen. Via audities stroomt ieder seizoen weer jong talent binnen. De beoordelingscommissie bestaat uit bekende en ervaren liedzangers en begeleiders. Meer informatie over de vereniging en over de concerten in uw en andere regio’s in de komende tijd vindt u op onze website www.vvhl.nl Lidmaatschap Gratis cd voor nieuwe leden Wie nu lid wordt van de Vrienden van het Lied, krijgt een cd cadeau, opgenomen en aangeboden door solisten van de vereniging. U kunt kiezen uit cd's van Francine van der Heijden, Irene Maessen, Rachel Ann Morgan, Christa Pfeiler, Hanneke de Wit en SongCircle. Op het aanmeldformulier kunt u bij opmerkingen de naam van de zangeres of het ensemble invullen. Uiteraard kan dit ook via een mail aan de ledenadministratie
[email protected] . Zodra de inschrijving rond is, krijgt u de gekozen cd (zolang de voorraad strekt) thuisgestuurd. Kosten lidmaatschap • € 45,- Enkel lidmaatschap • € 75,- Dubbel lidmaatschap, voor twee personen op één adres (beide namen vermelden) • € 15,- voor 'Jonge Vrienden' tot 24 jaar In de loop van het jaar lid worden kan ook. U betaalt vanaf 1 juli de helft van de contributie en vanaf 1 oktober zelfs helemaal niets. Aanmelden Bent u geïnteresseerd in de doelstelling en activiteiten van Vrienden van het Lied en wilt u zich opgeven als lid? U kunt dan het aanmeldformulier invullen of een e-mail sturen met uw adresgegevens naar
[email protected] onder vermelding van het soort lidmaatschap. Het lidmaatschap is voor een jaar en wordt zonder opzegging ieder jaar verlengd. Opzeggen kan schriftelijk, minstens een maand voor het verstrijken van het lidmaatschapsjaar.
LIEDTEKSTEN GUSTAV MAHLER Ablösung im Sommer (Kurt Hessenberg) Uit: "Des Knaben Wunderhorn" Kuckuck hat sich zu Tode gefallen An einer hohlen Weiden, [Kukuk ist todt! Kukuk ist todt] Wer soll uns jetzt den Sommer lang Die Zeit und Weil vertreiben? Ei, das soll tun Frau Nachtigall, Die sitzt auf grünem Zweige; [Die kleine, feine Nachtigall, Die liebe, süße Nachtigall!] Sie singt und springt, ist allzeit froh, Wenn andre Vögel schweigen. [Wir warten auf Frau Nachtigall, Die wohnt im grünen Hage, Und wenn der Kukuk zu Ende ist, Dann fängt sie an zu schlagen!] Blicke mir nicht in die Lieder (Friedrich Rückert) Uit: Fünf Rückertlieder, nr. 3 Blicke mir nicht in die Lieder! Meine Augen schlag' ich nieder, Wie ertappt auf böser Tat. Selber darf ich nicht getrauen, Ihrem Wachsen zuzuschauen. Deine Neugier ist Verrat! Bienen, wenn sie Zellen bauen, Lassen auch nicht zu sich schauen, Schauen selbst auch nicht zu. Wenn die reichen Honigwaben Sie zu Tag gefördert haben, Dann vor allen nasche du! Das irdische Leben Uit: Des Knaben Wunderhorn "Mutter, ach Mutter, es hungert mich, Gib mir Brot, sonst sterbe ich" "Warte nur! Warte nur, du liebes Kind, Morgen wollen wir ernten geschwind." Und als das Korn geerntet war, Rief das Kind noch immerdar: "Mutter, ach Mutter, es hungert mich, Gib mir Brot, sonst sterbe ich." "Warte nur, mein liebes Kind.
Morgen wollen wir dreschen geschwind." Und als das Korn gedroschen war, Rief das Kind noch immerdar: "Mutter, ach Mutter, es hungert mich, Gib mir Brot, sonst sterbe ich." "Warte nur, mein liebes Kind, Morgen wollen wir backen geschwind." Und als das Brot gebacken war, Lag das Kind auf der Totenbahr'. Erinnerung (Richard Leander) Es wecket meine Liebe Die Lieder immer wieder! Es wecken meine Lieder Die Liebe immer wieder! Die Lippen, die da träumen Von deinen heißen Küssen, In Sang und Liedesweisen Von dir sie tönen müssen! Und wollen die Gedanken Der Liebe sich entschlagen, So kommen meine Lieder Zu mir mit Liebesklagen! So halten mich in Banden Die Beiden immer wieder! Es weckt das Lied die Liebe, Die Liebe weckt die Lieder! Frühlingsmorgen (Richard Leander) Es klopft an das Fenster der Lindenbaum Mit Zweigen, blütenbehangen: Steh auf! Steh auf! Was liegst du im Traum? Die Sonn' ist aufgegangen! Steh auf! Steh auf! Die Lerche ist wach, die Büsche weh'n, Die Bienen summen, und Käfer! Steh auf! Steh auf! Und dein munteres Lieb' Hab' ich auch schon geseh'n. Steh auf, Langschläfer! Langschläfer, steh auf! Steh auf! Steh auf!
Ging heut morgen übers Feld Uit: Lieder eines fahrenden Gesellen, nr. 2
Er fand's! Juchhe! Ringel, ringel Reih'n!
Ging heut morgen übers Feld, Tau noch auf den Gräsern hing; Sprach zu mir der lust'ge Fink: "Ei du! Gelt? Guten Morgen! Ei gelt? Du! Wird's nicht eine schöne Welt? Zink! Zink! Schön und flink! Wie mir doch die Welt gefällt!"
Ich atmet' einen linden Duft! (Friedrich Rückert) Uit: Fünf Rückertlieder, nr. 1
Auch die Glockenblum' am Feld Hat mir lustig, guter Ding', Mit den Glöckchen, klinge, kling, Ihren Morgengruß geschellt: "Wird's nicht eine schöne Welt? Kling, kling! Schönes Ding! Wie mir doch die Welt gefällt! Heia!" Und da fing im Sonnenschein Gleich die Welt zu funkeln an; Alles Ton und Farbe gewann Im Sonnenschein! Blum' und Vogel, groß und klein! "Guten Tag, ist's nicht eine schöne Welt? Ei du, gelt? Schöne Welt?"
Ich atmet' einen linden Duft! Im Zimmer stand Ein Zweig der Linde, Ein Angebinde Von lieber Hand. Wie lieblich war der Lindenduft! Wie lieblich ist der Lindenduft! Das Lindenreis Brachst du gelinde! Ich atme leis Im Duft der Linde Der Liebe linden Duft. Ich bin der Welt abhanden gekommen (Friedrich Rückert) Uit: Fünf Rückertlieder, nr. 4
Nun fängt auch mein Glück wohl an? Nein, nein, das ich mein', Mir nimmer blühen kann!
Ich bin der Welt abhanden gekommen, Mit der ich sonst viele Zeit verdorben, Sie hat so lange nichts von mir vernommen, Sie mag wohl glauben, ich sei gestorben!
Hans und Grete Maitanz im Grünen (Gustav Mahler)
Es ist mir auch gar nichts daran gelegen, Ob sie mich für gestorben hält, Ich kann auch gar nichts sagen dagegen, Denn wirklich bin ich gestorben der Welt.
Ringel, ringel Reih'n! Wer fröhlich ist, der schlinge sich ein! Wer sorgen hat, der lass' sie daheim! Wer ein liebes Liebchen küßt, Wie glücklich der ist! Ei, Hänsel, du hast ja kein's! So suche dir ein's! Ein schönes Liebchen, das ist was Fein's. Juchhe! Ringel, ringel Reih'n! Ei, Gretel, was stehst denn so allein? Guckst doch hinüber zum Hänselein!? Und ist doch der Mai so grün? Und die Lüftelein zieh'n! Ei, seht doch den dummen Hans! Wie er rennet zum Tanz! Er suchte eine Liebchen, Juchhe!
Ich bin gestorben dem Weltgetümmel, Und ruh' in einem stillen Gebiet! Ich leb' allein in meinem Himmel, In meinem Lieben, in meinem Lied! Ich ging mit Lust durch einen grünen Wald (Gustav Mahler) Uit: “Des Knaben Wunderhorn” Ich ging mit Lust durch einen grünen Wald, Ich hört’ die Vöglein singen; Sie sangen so jung, sie sangen so alt, Die kleinen Waldvögelein im grünen Wald! Wie gern hört’ ich sie singen!
Nun sing, nun sing, Frau Nachtigall! Sing du’s bei meinem Feinsliebchen: Komm schier, wenn’s finster ist, Wenn niemand auf der Gasse ist, Dann komm zu mir! Herein will ich dich lassen! Der Tag verging, die Nacht brach an, Er kam zu Feinsliebchen gegangen. Er klopft so leis’ wohl an den Ring: “Ei schläfst du oder wachst mein Kind? Ich hab so lang gestanden!” “Daß du so lang gestanden hast, Ich hab noch nicht geschlafen, Ich dacht als frei in meinem Sinn, Wo ist mein Herzallerliebster hin, Wo mag er so lange bleiben?” “Wo ich so lange geblieben bin, Das darf ich dir wohl sagen: Beim Bier und auch beim roten Wein, Bei einem schwarzbraunem Mädelein, Hätt deiner bald vergessen.” Es schaut der Mond durchs Fensterlein zum holden, süßen Lieben, Die Nachtigall sang die ganze Nacht. Du schlafselig Mägdelein, nimm dich in Acht! Wo ist dein Herzliebster geblieben?
Liebst du um Schönheit (Friedrich Rückert) Uit: Fünf Rückertlieder, nr. 2 Liebst du um Schöheit, O nicht mich liebe! Liebe die Sonne, Sie trägt ein gold'nes Haar! Liebst du um Jugend, O nicht mich liebe! Liebe der Frühling, Der jung ist jedes Jahr! Liebst du um Schätze, O nicht mich liebe. Liebe die Meerfrau, Sie hat viel Perlen klar. Liebst du um Liebe, O ja, mich liebe!
Liebe mich immer, Dich lieb' ich immerdar.
Lob des hohen Verstands Uit: Des Knaben Wunderhorn; Einstmals in einem tiefen Tal Kukuk und Nachtigall Täten ein Wett' anschlagen: Zu singen um das Meisterstück, Gewinn' es Kunst, gewinn' es Glück: Dank soll er davon tragen. Der Kukuk sprach: "So dir's gefällt, Hab' ich den Richter wählt", Unt tät gleich den Esel ernennen. "Denn weil er hat zwei Ohren groß, Ohren groß, Ohren groß, So kann er hören desto bos Und, was recht ist, kennen!" Sie flogen vor den Richter bald. Wie dem die Sache ward erzählt, Schuf er, sie sollten singen. Die Nachtigall sang lieblich aus! Der Esel sprach: "Du machst mir's kraus! Du machst mir's kraus! I-ja! I-ja! Ich kann's in Kopf nicht bringen!" Der Kukuk drauf fing an geschwind Sein Sang durch Terz und Quart und Quint. Dem Esel g'fiels, er sprach nur "Wart! Wart! Wart! Dein Urteil will ich sprechen, Wohl sungen hast du, Nachtigall! Aber Kukuk, singst gut Choral! Und hältst den Takt fein innen! Das sprech' ich nach mein' hoh'n Verstand! Und kost' es gleich ein ganzes Land, So laß ich's dich gewinnen!"
Phantasie (Ludwig Braunfels, naar Tirso de Molina) Das Mägdlein trat aus dem Fischerhaus, Die Netze warf sie ins Meer hinaus! Und wenn kein Fisch in das Netz ihr ging, Die Fischerin doch die Herzen fing!
Die Winde streifen so kühl umher, Erzählen leis' eine alte Mär! Die See erglühet im Abendrot, Die Fischerin fühlt nicht Liebesnot Im Herzen! Im Herzen! Rheinlegendchen Uit: Des Knaben Wunderhorn Bald gras ich am Neckar, bald gras ich am Rhein; Bald hab ich ein Schätzel, bald bin ich allein! Was hilft mir das Grasen, wenn d'Sichel nicht schneid't! Was hilft mir ein Schätzel, wenn's bei mir nicht bleibt. So soll ich denn grasen am Neckar, am Rhein, So werf ich mein goldenes Ringlein hinein. Es flieβet im Neckar und flieβet im Rhein, Soll schwimmen hinunter ins Meer tief hinein. Und schwimmt es, das Ringlein, so friβt es ein Fisch! Das Fischlein soll kommen auf's Königs sein Tisch! Der König tät fragen, wem's Ringlein sollt sein? Da tät mein Schatz sagen: das Ringlein gehört mein. Mein Schätzlein tät springen bergauf und bergein, Tät mir wiedrum bringen das Goldringlein mein! Kannst grasen am Neckar, kannst grasen am Rhein, Wirf du mir nur immer dein Ringlein hinein! Scheiden und Meiden Uit: Des Knaben Wunderhorn Es ritten drei Reiter zum Thore hinaus! Ade! Fein's Liebchen, das schaute zum Fenster hinaus! Ade! Und wenn es denn soll geschieden sein, So reich mir dein goldenes Ringelein! Ade! Ade! Ade!
Ja, scheiden und meiden tut weh. Es scheidet das Kind schon in der Wieg'! Ade! Wenn werd ich mein Schätzel wohl kriegen? Ade! Und ist es nicht morgen, ach, wär es doch heut, Es machte uns beiden wohl große Freud! Ade! Ja, scheiden und meiden tut weh. Trost im Unglück Uit: Des Knaben Wunderhorn Husar: Wohlan, die Zeit ist kommen, Mein Pferd, das muß gesattelt sein! Ich hab' mir's vorgenommen, Geritten muß es sein. Geh du nur hin, ich hab' mein Teil, Ich lieb' dich nur aus Narretei; Ohn' dich kann ich wohl leben, Ohn' dich kann ich wohl sein! So setz' ich mich aufs Pferdchen Und trink' ein Gläschen kühlen Wein Und schwör's bei meinem Bärtchen, Dir ewig treu zu sein. Mädchen: Du glaubst, du bist der Schönste Wohl auf der ganzen weiten Welt Und auch der Angenehmste, Ist aber weit gefehlt! In meiner Vaters Garten Wächst eine Blume drin, Solang' will ich noch warten, Bis die noch größer ist. Und geh du nur hin, ich hab' mein teil Ich lieb' dich nur aus Narretei; Ohn' dich kann ich wohl leben, Ohn' dich kann ich wohl sein! Beide: Du glaubst, ich werd' dich nehmen, Das hab' ich lang noch nicht im Sinn, Ich muß mich deiner schämen, Wenn ich in Gesellschaft bin!
Uhrlicht (Uit: Des Knaben Wunderhorn) O Röschen rot, Der Mensch liegt in größter Not, Der Mensch liegt in größter Pein, Je lieber möcht’ ich im Himmel sein. Da kam ich auf einem breiten Weg, Da kam ein Engelein und wollt' mich abweisen. Ach nein, ich ließ mich nicht abweisen! Ich bin von Gott und will wieder zu Gott, Der liebe Gott wird mir ein Lichtchen geben, Wir leuchten mir bis in das ewig selig' Leben!
Du hälst die Wacht Um Mitternacht!
Um schlimme Kinder artig zu machen Uit: Des Knaben Wunderhorn Es kam ein Herr zum Schlößeli Auf einem schönen Röß'li, Kukukuk, kukukuk! Da lugt die Frau zum Fenster aus Und sagt: "Der Mann ist nicht zu Haus, Und niemand heim als mein Kind' Und's Mädchen ist auf der Wäschewind!"
Um Mitternacht (Friedrich Rückert) Uit: Fünf Rückertlieder, nr. 5
Der Herr auf seinem Rößeli Sagt zu der Frau im Schlößeli: Kukukuk, kukukuk! "Sind's gute Kind, sind's böse Kind? Ach liebe Frau, ach sagt geschwind," Kukukuk, kukukuk!
Um Mitternacht Hab' ich gewacht Und aufgeblickt zum Himmel; Kein Stern vom Sterngewimmel Hat mir gelacht Um Mitternacht.
"In meiner Tasch' für folgsam Kind', Da hab' ich manche Angebind." Kukukuk, kukukuk! Die Frau, die sagt: "Sehr böse Kind Sie folgen Muttern nicht geschwind. Sind böse, sind böse!"
Um Mitternacht Hab' ich gedacht Hinaus in dunkle Schranken. Es hat kein Lichtgedanken Mir Trost gebracht Um Mitternacht.
Da sagt der Herr: "So reit' ich heim, Dergleichen Kinder brauch ich kein." Kukukuk, kukukuk! Und reit' auf seinem Rößeli Weit, weit entweg vom Schlößeli. Kukukuk, kukukuk!
Um Mitternacht Nahm ich in acht Die Schläge meines Herzens; Ein einz'ger Puls des Schmerzes War angefacht Um Mitternacht.
Wer hat dies Liedlein erdacht? Uit: Des Knaben Wunderhorn
Um Mitternacht Kämpft' ich die Schlacht, O Menschheit, deiner Leiden; Nicht konnt' ich sie entscheiden Mit meiner Macht Um Mitternacht. Um Mitternacht Hab' ich die Macht In deine Hand gegeben! Herr! über Tod und Leben
Dort oben am Berg in dem hohen Haus! Da gukket ein fein's lieb's Mädel heraus, Es ist nicht dort daheime. Es ist des Wirts sein Töchterlein, Es wohnet auf grüner Heide, Mein Herzle ist wund, Komm, Schätzle, mach's gesund Dein schwarzbraune Aüglein Die hab'n mich verwund't, Dein rosiger Mund Macht mich Herzen gesund.
Macht Jugend verständig Macht Tote lebendig Macht Kranke gesund. Wer hat denn das schön schöne Liedlein erdacht?
Es haben's drei Gäns' über's Wasser gebracht; Zwei graue und eine weiße Und wer das Liedlein nicht singen kann, Dem wollen sie es pfeifen!
LIEDTEKSTEN FRANZ SCHUBERT Abendstern D806 (Johann Baptist Mayrhofer)
An die Musik D547 (Franz von Schober)
Was weilst du einsam an dem Himmel, O schöner Stern? und bist so mild; Warum entfernt das funkelnde Gewimmel Der Brüder sich von deinem Bild? "Ich bin der Liebe treuer Stern, Sie halten sich von Liebe fern."
Du holde Kunst, in wieviel grauen Stunden, Wo mich des Lebens wilder Kreis umstrickt, Hast du mein Herz zu warmer Lieb entzunden, Hast mich in eine beßre Welt entrückt!
So solltest du zu ihnen gehen, Bist du der Liebe, zaud're nicht! Wer möchte denn dir widerstehen? Du süßes eigensinnig Licht. "Ich säe, schaue keinen Keim, Und bleibe trauernd still daheim."
Oft hat ein Seufzer, deiner Harf' entflossen, Ein süßer, heiliger Akkord von dir Den Himmel beßrer Zeiten mir erschlossen, Du holde Kunst, ich danke dir dafür!
Am Fenster D878 (Johann Gabriel Seidl)
An die Nachtigall D497 (Matthias Claudius)
Ihr lieben Mauern hold und traut, Die ihr mich kühl umschließt, Und silberglänzend niederschaut, Wenn droben Vollmond ist!
Er liegt und schläft an meinem Herzen, mein guter Schutzgeist sang ihn ein, und ich kann fröhlich sein und scherzen, Kann jeder Blum' und jedes Blatt's mich freu'n Nachtigall, ach! Sing mir den Amor nicht wach!
Ihr saht mich einst so traurig da, Mein Haupt auf schlaffer Hand, Als ich in mir allein mich sah, Und Keiner mich verstand. Jetzt brach ein ander Licht heran, Die Trauerzeit ist um, Und Manche zieh'n mit mir die Bahn Durch's Lebensheiligtum. Sie raubt der Zufall ewig nie Aus meinem treuen Sinn, In tiefster Seele trag' ich sie, Da reicht kein Zufall hin. Du Mauer wähnst mich trüb wie einst, Das ist die stille Freud; Wenn du vom Mondlicht widerscheinst, Wird mir die Brust so weit. An jedem Fenster wähnt ich, dann Ein Freundeshaupt, gesenkt, Das auch so schaut zum Himmel an, Das auch so meiner denkt.
An die untergehende Sonne D457 (Ludwig Gotthard Theobul Kosegarten) Sonne, du sinkst, Sink in Frieden, O Sonne! Still und ruhig ist deines Scheidens Gang, Rührend und feierlich deines Scheidens Schweigen. Wehmut lächelt dein freundliches Auge, Tränen entträufeln den goldenen Wimpern; Segnungen strömst du der duftenden Erde. Immer tiefer, Immer leiser, Immer ernster, feierlicher Sinkest du den Äther hinab. Sonne, du sinkst, Sink in Frieden, O Sonne! Es segnen die Völker, es säuseln die Lüfte,
Es räuchern die dampfenden Wiesen dir nach; Winde durchrieseln dein lockiges Haar; Wogen kühlen die brennende Wange; Weit auf tut sich dein Wasserbett. Ruh' in Frieden, Ruh' in Wonne! Die Nachtigall flötet dir Schlummergesang. Sonne, du sinkst, Sink in Frieden, O Sonne!
An Silvia D891 (William Shakespeare) Uit: Zwei Herren aus Verona Was ist Silvia, saget an, Daβ sie die weite Flur preist? Schön und zart seh ich sie nahn. Auf Himmelsgunst und Spur weist, Daβ ihr alles untertan. Ist sie schön und gut dazu? Reiz labt wie milde Kindheit; Ihrem Aug eilt Amor zu, Dort heilt er seine Blindheit; Und verweilt in süßer Ruh. Darum Silvia, tön, o Sang, Der holden Silvia Ehren; Jeden Reiz besiegt sie lang, Den Erde kann gewähren: Kränze ihr und Saitenklang!
Auf dem Wasser zu singen D774 (Friedrich Leopold Graf zu Stolberg) Mitten im Schimmer der spiegelnden Wellen Gleitet, wie Schwäne, der wankende Kahn; Ach, auf der Freude sanftschimmernden Wellen Gleitet die Seele dahin wie der Kahn; Denn von dem Himmel herab auf die Wellen Tanzet das Abendrot rund um den Kahn. Über den Wipfeln des westlichen Haines Winket uns freundlich der rötliche Schein, Unter den Zweigen des östlichen Haines
Säuselt der Kalmus im rötlichen Schein; Freude des Himmels und Ruhe des Haines Atmet die Seel im errötenden Schein. Ach, es entschwindet met tauigem Flügel Mir auf den wiegenden Wellen die Zeit. Morgen entschwindet mit schimmerndem Flügel Wieder wie gestern und heute die Zeit, Bis ich auf höherem, strahlendem Flügel Selber entschwinde der wechselnden Zeit.
Auf der Bruck D853 (Ernst Schulze) Frisch trabe sonder Ruh und Rast, Mein gutes Roß, durch Nacht und Regen! Was scheust du dich vor Busch und Ast Und strauchelst auf den wilden Wegen? Dehnt auch der Wald sich tief und dicht, Doch muß er endlich sich erschliessen; Und freundlich wird ein fernes Licht Uns aus dem dunkeln Tale grüßen. Wohl könnt ich über Berg und Feld Auf deinem schlanken Rücken fliegen Und mich am bunten Spiel der Welt, An holden Bildern mich vergnügen; Manch Auge lacht mir traulich zu Und beut mit Frieden, Lieb und Freude, Und dennoch eil ich ohne Ruh, Zurück zu meinem Leide. Denn schon drei Tage war ich fern Von ihr, die ewig mich gebunden; Drei Tage waren Sonn und Stern Und Erd und Himmel mir verschwunden. Von Lust und Leiden, die mein Herz Bei ihr bald heilten, bald zerrissen Fühlt ich drei Tage nur den Schmerz, Und ach! die Freude mußt ich missen! Weit sehn wir über Land und See Zur wärmer Flur den Vogel fliegen; Wie sollte denn die Liebe je In ihrem Pfade sich betrügen? Drum trabe mutig durch die Nacht! Und schwinden auch die dunkeln Bahnen, Der Sehnsucht helles Auge wacht, Und sicher führt mich süßes Ahnen.
Bei dir allein D866 (Johann Gabriel Seidl) Bei dir allein empfind' ich, daß ich lebe, Daß Jugendmut mich schwellt Daß eine heit're Welt Der Liebe mich durchhebe; Mich freut mein Sein Bei dir allein! Bei dir allein weht mir die Luft so labend, Dünkt mich die Flur so grün, So mild des Lenzes Blüh'n, So balsamreich der Abend, So kühl der Hain, Bei dir allein! Bei dir allein verliert der Schmerz sein Herbes, Gewinnt die Freud an Lust! Du sicherst meine Brust Des angestammten Erbes; Ich fühl' mich mein Bei dir allein! Das Mädchen D652 (Friedrich von Schlegel) Wie so innig, möcht ich sagen, Sich der Meine mir ergiebt, Um zu lindern meine Klagen, Daß er nicht so innig liebt. Will ich's sagen, so entschwebt es; Wären Töne mir verliehen, Flöß' es hin in Harmonien Denn in jenen Tönen lebt es. Nur die Nachtigall kann sagen, Wie er innig sich ergiebt, Um zu lindern meine Klagen, Daß er nicht so innig liebt.
Dass sie hier gewesen D775 (Friedrich Rückert) Dass der Ostwind Düfte. Hauchet in die Lüfte, Dadurch tut er kund, Dass du hier gewesen! Dass hier Tränen rinnen,
Dadurch wirst du innen, Wär's dir sonst nicht kund, Dass ich hier gewesen! Schönheit oder Liebe, Ob versteckt sie bliebe, Düfte tun es und Tränen kund, Dass sie hier gewesen!
Der Einsame D800 (Karl Gottlieb Lappe) Wann meine Grillen schwirren, Bei Nacht, am spät erwärmten Herd, Dann sitz ich mit vergnügtem Sinn Vertraulich zu der Flamme hin, So leicht, so unbeschwert. Ein trautes, stilles Stündchen Bleibt man noch gern am Feuer wach, Man schürt, wann sich die Lohe senkt, Die Funken auf und sinnt und denkt: Nun abermal ein Tag! Was Liebes oder Leides Sein Lauf für uns dahergebracht, Es geht noch einmal durch den Sinn; Allein das Böse wirft man hin, Es störe nicht die Nacht. Zu einem frohen Traume Bereitet man gemacht sich zu, Wann sorgenlos ein holdes Bild Mit sanfter Lust die Seele füllt, Ergibt man sich der Ruh. O wie ich mir gefalle In meiner stillen Ländlichkeit! Was in dem Schwarm der lauten Welt Das irre Herz gefesselt hält, Gibt nicht Zufriedenheit. Zirpt immer, liebe Heimchen In meiner Klause eng und klein. Ich duld' euch gern: ihr stört mich nicht Wann euer Lied das Schweigen bricht Bin ich nicht ganz allein.
Der Musensohn D764 (Johann Wolfgang von Goethe)
Der Wanderer D493 (Georg Philipp Schmidt von Lübeck)
Durch Feld und Wald zu schweifen, Mein Liedchen weg zu pfeifen, So geht's von Ort zu Ort! Und nach dem Takte reget Und nach dem Mass beweget Sich alles an mir fort.
Ich komme vom Gebirge her, Es dampft das Tal, es braust das Meer. Ich wandle still, bin wenig froh, Und immer fragt der Seufzer, wo?
Ich kann sie kaum erwarten, Die erste Blum' im Garten, Die erste Blüt' am Baum. Sie grüssen meine Lieder, Und kommt der Winter wieder Sing ich noch jenen Traum. Ich sing ihn in der Weite, Auf Eises Läng' und Breite, Da blüht der Winter schön! Auch diese Blüte schwindet, Und neue Freude findet Sich auf bebauten Höhn. Denn wie ich bei der Linde Das junge Völkchen finde, Sogleich erreg ich sie. Der stumpfe Bursche bläht sich, Das steife Mädchen dreht sich Nach meiner Melodie. Ihr gebt den Sohlen Flügel Und treibt durch Tal und Hügel Den Liebling weit vom Haus. Ihr lieben, holden Musen, Wann ruh ich ihr am Busen Auch endlich wieder aus?
Der Tod und das Mädchen D531 (Matthias Claudius) Das Mädchen: "Vorüber! ach, vorüber! Geh, wilder Knochenmann! Ich bin noch jung, geh, Lieber! Und rühre mich nicht an." Der Tod: "Gib deine Hand, du schön und zart Gebild, Bin Freund und komme nicht zu strafen. Sei gutes Muts! Ich bin nicht wild, Sollst sanft in meinen Armen schlafen."
Die Sonne dünkt mich hier so kalt, Die Blüte welk, das Leben alt, Und was sie reden, leerer Schall; Ich bin ein Fremdling überall. Wo bist du, mein geliebtes Land? Gesucht, geahnt, und nie gekannt! Das Land, das Land so hoffnungsgrün, Das Land, wo meine Rosen blühn. Wo meine Freunde wandelnd gehn, Wo meine Toten auferstehn, Das Land, das meine Sprache spricht, O Land, wo bist du?... Ich wandle still, bin wenig froh, Und immer fragt der Seufzer, wo? Im Geisterhauch tönt's mir zurück: "Dort, wo du nicht bist, dort ist das Glück." Der Zwerg D771 (Matthäus von Collin) Im trüben Licht verschwinden schon die Berge, Es schwebt das Schiff auf glatten Meereswogen, Worauf die Königin mit ihrem Zwerge. Sie schaut empor zum hochgewölbten Bogen, Hinauf zur lichtdurchwirkten blauen Ferne; Die mit der Milch des Himmels blau durchzogen. "Nie, nie habt ihr mir gelogen noch, ihr Sterne," So ruft sie aus, "bald werd' ich nun entschwinden, Ihr sagt es mir, doch sterb' ich wahrlich gerne." Da tritt der Zwerg zur Königin, mag binden Um ihren Hals die Schnur von roter Seide, Und weint, als wollt' er schnell vor Gram erblinden.
Er spricht: "Du selbst bist schuld an diesem Liede Weil um den König du mich hast verlassen, Jetzt weckt dein Sterben einzig mir noch Freude. "Zwar werd' ich ewiglich mich selber haßen, Der dir mit dieser Hand den Tod gegeben, Doch mußt zum frühen Grab du nun erblassen." Sie legt die Hand aufs Herz voll jungem Leben, Und aus dem Aug' die schweren Tränen rinnen, Das sie zum Himmel betend will erheben. "Mögst du nicht Schmerz durch meinen Tod gewinnen!" Sie sagt's; da küßt der Zwerg die bleichen Wangen, D'rauf alsobald vergehen ihr die Sinnen. Der Zwerg schaut an die Frau, von Tod befangen, Er senkt sie tief ins Meer mit eig'nen Händen, Ihm brennt nach ihr das Herz so voll Verlangen, An keiner Küste wird er je mehr landen.
Die junge Nonne D828 (Jakob Nikolaus de Jachelutta Craigher) Wie braust durch die Wipfel der heulende Sturm! Es klirren die Balken, es zittert das Haus! Es rollet der Donner, es leuchtet der Blitz, Und finster die Nacht, wie das Grab! Immerhin, immerhin, so tobt' es auch jüngst noch in mir! Es brauste das Leben, wie jetzo der Sturm, Es bebten die Glieder, wie jetzo das Haus, Es flammte die Liebe, wie jetzo der Blitz, Und finster die Brust, wie das Grab. Nun tobe, du wilder gewalt'ger Sturm, Im Herzen ist Friede, im Herzen ist Ruh, Des Bräutigams harret die liebende Braut,
Gereinigt in prüfender Glut, Der ewigen Liebe getraut. Ich harre, mein Heiland! mit sehnendem Blick! Komm, himmlischer Bräutigam, hole die Braut, Erlöse die Seele von irdischer Haft. Horch, friedlich ertönet das Glöcklein vom Turm! Es lockt mich das süße Getön Allmächtig zu ewigen Höhn. Alleluja!
Die Männer sind méchant D866 (Johann Gabriel Seidl) Du sagtest mir es, Mutter: Er ist ein Springinsfeld! Ich würd' es dir nicht glauben, Bis ich mich krank gequält! Ja, ja, nun ist er's wirklich; Ich hatt' ihn nur verkannt! Du sagtest mir's, o Mutter: "Die Männer sind méchant!" Vor'm Dorf im Busch, als gestern Die stille Dämm'rung sank, Da rauscht' es: "Guten Abend!" Da rauscht' es: "Schönen Dank!" Ich schlich hinzu, ich horchte; Ich stand wie festgebannt: Er war's mit einer Andern "Die Männer sind méchant!" O Mutter, welche Qualen! Es muß heraus, es muß! Es blieb nicht bloß beim Rauschen, Es blieb nicht bloß beim Gruß! Vom Gruße kam's zum Küsse, Vom Kuß zum Druck der Hand, Vom Druck, ach liebe Mutter! "Die Männer sind méchant!"
Die Post D911 (Wilhelm Muller) Uit: Winterreisse, nr. 13 Von der Straße her ein Posthorn klingt. Was hat es daß es so hoch aufspringt, Mein Herz?
Die Post bringt keinen Brief für dich. Was drängst du denn so wunderlich, Mein Herz? Nun ja, die Post kommt aus der Stadt, Wo ich ein liebes Liebchen hatt', Mein Herz! Willst wohl einmal hinüberseh'n Und fragen wie es dort mag geh'n, Mein Herz? Lied 13: Die Post. Toonsoort: Es gr.t. De toonsoort van een koperen blaasinstrument! Tempo: Etwas geschwind. Zes-achtste maat. Hij hoort een posthoorn. Onmiddellijk associatie met een brief van haar. De verleiding om terug te gaan. Zijn hart zegt: "Zou je nog niet eens terug gaan om te vragen hoe ze het maakt?" Schubert laat zijn pianobegeleiding springen als het hart van de ongelukkige minnaar in de eerste strofe: "Was hat es daß es so hoch aufspringt?" En laat de zanger roepen: "Mein Herz! Mein Herz!" (Toelichting van Miene van Erven)
Die Vögel D691 (Friedrich von Schlegel) Wie lieblich und fröhlich, Zu schweben, zu singen, Von glänzender Höhe Zur Erde zu blicken! Die Menschen sind töricht, Sie können nicht fliegen. Sie jammern in Nöten, Wir flattern gen Himmel. Der Jäger will töten, Dem Früchte wir pickten; Wir müssen ihn höhnen, Und Beute gewinnen.
Du bist die Ruh D776 (Friedrich Rückert) Du bist die Ruh, Der Friede mild, Die Sehnsucht du Und was sie stillt. Ich weihe dir Voll Lust und Schmerz Zur Wohnung hier Mein Aug und Herz. Kehr ein bei mir, Und schließe du Still hinter dir Die Pforten zu. Treib andern Schmerz Aus dieser Brust! Voll sei dies Herz Von deiner Lust. Dies Augenzelt Von deinem Glanz Allein erhellt, O füll es ganz! Du liebst mich nicht D756b (August von Platen-Hallermüde) Mein Herz ist zerrissen, du liebst mich nicht! Du ließest mich's wissen, du liebst mich nicht! Wiewohl ich dir flehend und werbend erschien, Und liebebeflissen, du liebst mich nicht! Du hast es gesprochen, mit Worten gesagt, Mit allzu gewissen, du liebst mich nicht! So soll ich die Sterne, so soll ich den Mond, Die Sonne vermissen, du liebst mich nicht! Was blüht mir die Rose, was blüht der Jasmin, Was blühn die Narzissen, du liebst mich nicht!
Erlkönig D328 (Johann Wolfgang von Goethe) Wer reitet so spät durch Nacht und Wind? Es ist der Vater mit seinem Kind; Er hat den Knaben wohl in dem Arm, Er faßt ihn sicher, er hält ihn warm. "Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht?" "Siehst, Vater, du den Erlkönig nicht? Den Erlenkönig mit Kron und Schweif?" "Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif." "Du liebes Kind, komm, geh mit mir! Gar schöne Spiele spiel ich mit dir; Manch bunte Blumen sind an dem Strand, Meine Mutter hat manch gülden Gewand." "Mein Vater, mein Vater, und hörest du nicht, Was Erlenkönig mir leise verspricht?" "Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind: In dürren Blättern säuselt der Wind." "Willst, feiner Knabe, du mit mir gehn? Meine Töchter sollen dich warten schön; Meine Töchter führen den nächtlichen Reihn Und wiegen und tanzen und singen dich ein." "Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort Erlkönigs Töchter am düstern Ort?" "Mein Sohn, mein Sohn, ich seh es genau: Es scheinen die alten Weiden so grau." "Ich liebe dich, mich reizt deine schöne Gestalt; Und bist du nicht willig, so brauch ich Gewalt." "Mein Vater, mein Vater, jetzt fasst er mich an! Erlkönig hat mir ein Leids getan!" Dem Vater grausets, er reitet geschwind, Er hält in Armen das ächzende Kind, Erreicht den Hof mit Mühe und Not: In seinen Armen das Kind war tot.
Frühlingstraum D911 (Wilhelm Muller) Uit: Winterreisse, nr. 11 Ich träumte von bunten Blumen, So wie sie wohl blühen im Mai; Ich träumte von grünen Wiesen, Von lustigem Vogelgeschrei. Und als die Hähne krähten, Da ward mein Auge wach; Da war es kalt und finster, Es schrien die Raben vom Dach. Doch an den Fensterscheiben, Wer malte die Blätter da? Ihr lacht wohl über den Träumer, Der Blumen im Winter sah? Ich träumte von Lieb' um Liebe, Von einer schönen Maid, Von Herzen und von Küssen, Von Wonne und Seligkeit. Und als die Hähne krähten, Da ward mein Herze wach; Nun sitz ich hier alleine Und denke dem Traume nach. Die Augen schließ' ich wieder, Noch schlägt das Herz so warm. Wann grünt ihr Blätter am Fenster? Wann halt' ich mein Liebchen im Arm? Lied 11: Frühlingstraum Toonsoort: A gr.t. De toonsoort van de zorgeloosheid en de warmte. Tempo: Etwas bewegt. Zes-achtste maat. Hij valt in slaap en de droom slaat toe: bonte bloemen, groene weiden en zingende vogels. Herinneringen aan toen. Maar als hij door het gekraai van de haan wordt gewekt blijken de bloemen die van de vorst op de bevroren ruiten. Schubert maakt de fasen van dromen en van wakker worden prachtig voelbaar in zijn noten. Lieflijk en zacht, schril en ijskoud wisselen elkaar af. Het hanengekraai wordt door de piano geïmiteerd en is dus Tonmalerei. (Toelichting van Miene van Erven)
Ganymed D544 (Johann Wolfgang von Goethe)
Mein armer Sinn Ist mir zerstückt.
Wie im Morgenglanze Du rings mich anglühst, Frühling, Geliebter! Mit tausendfacher Liebeswonne Sich an mein Herze drängt Deiner ewigen Wärme Heilig Gefühl, Unendliche Schöne! Daß ich dich fassen möcht' In diesen Arm!
Nach ihm nur schau ich Zum Fenster hinaus, Nach ihm nur geh ich Aus dem Haus.
Ach, an deinem Busen Lieg ich und schmachte, Und deine Blumen, dein Gras Drängen sich an mein Herz. Du kühlst den brennenden Durst meines Busens, Lieblicher Morgenwind! Ruft drein die Nachtigall Liebend mach mir aus dem Nebeltal. Ich komm', ich komme! Ach wohin, wohin? Hinauf strebt's hinauf! Es schweben die Wolken Abwärts, die Wolken Neigen sich der sehnenden Liebe. Mir! Mir! In eurem Schosse Aufwärts! Umfangend umfangen! Aufwärts an deinen Busen, Alliebender Vater!
Gretchen am Spinnrade D118 (Johann Wolfgang von Goethe) Meine Ruh' ist hin, Mein Herz ist schwer, Ich finde sie nimmer Und nimmermehr. Wo ich ihn nicht hab Ist mir das Grab, Die ganze Welt Ist mir vergällt. Mein armer Kopf Ist mir verrückt,
Sein hoher Gang, Sein' edle Gestalt, Seine Mundes Lächeln, Seiner Augen Gewalt, Und seiner Rede Zauberfluß, Sein Händedruck, Und ach, sein Kuß! Mein Busen drängt sich Nach ihm hin. Ach dürft ich fassen Und halten ihn, Und küssen ihn, So wie ich wollt, An seinen Küssen Vergehen sollt! Heidenröslein D257 (Johann Wolfgang von Goethe) Sah ein Knab' ein Röslein stehn, Röslein auf der Heiden, War so jung und morgenschön, Lief er schnell, es nah zu sehn, Sah's mit vielen Freuden. Röslein, Röslein, Röslein rot, Röslein auf der Heiden. Knabe sprach: Ich breche dich, Röslein auf der Heiden! Röslein sprach: Ich steche dich, Daß du ewig denkst an mich, Und ich will's nicht leiden. Röslein, Röslein, Röslein rot, Röslein auf der Heiden. Und der wilde Knabe brach 's Röslein auf der Heiden; Röslein wehrte sich und stach, Half ihm doch kein Weh und Ach, Mußt es eben leiden. Röslein, Röslein, Röslein rot, Röslein auf der Heiden.
Heiß mich nicht reden D726 (Mignon I) (Johann Wolfgang von Goethe)
Vorüber flieht der Liebe Glück, Und nur die Liebe bleibt zurück, Die Lieb und ach, das Leid.
Heiß mich nicht reden, heiß mich schweigen, Denn mein Geheimnis ist mir Pflicht, Ich möchte dir mein ganzes Innre zeigen, Allein das Schicksal will es nicht.
O wär ich doch ein Vöglein nur Dort an dem Wiesenhang Dann blieb ich auf den Zweigen hier, Und säng ein süßes Lied von ihr, Den ganzen Sommer lang.
Zur rechten Zeit vertreibt der Sonne Lauf Die finstre Nacht, und sie muß sich erhellen, Der harte Fels schließt seinen Busen auf, Mißgönnt der Erde nicht die tiefverborgnen Quellen. Ein jeder sucht im Arm des Freundes Ruh, Dort kann die Brust in Klagen sich ergießen, Allein ein Schwur drückt mir die Lippen zu, Und nur ein Gott vermag sie aufzuschließen.
Im Frühling D882 (Ernst Schulze) Still sitz' ich an des Hügels Hang, Der Himmel ist so klar, Das Lüftchen spielt im grünen Tal. Wo ich beim ersten Frühlingsstrahl Einst, ach so glücklich war. Wo ich an ihrer Seite ging So traulich und so nah, Und tief im dunklen Felsenquell Den schönen Himmel blau und hell Und sie im Himmel sah. Sieh, wie der bunte Frühling schon Aus Knosp' und Blüte blickt! Nicht alle Blüten sind mir gleich, Am liebsten pflückt ich von dem Zweig, Von welchem sie gepflückt! Denn alles ist wie damals noch, Die Blumen, das Gefild; Die Sonne scheint nicht minder hell, Nicht minder freundlich schwimmt im Quell Das blaue Himmelsbild. Es wandeln nur sich Will und Wahn, Es wechseln Lust und Streit,
Kennst du das Land? D321 (Mignons Gesang) (Johann Wolfgang von Goethe) Kennst du das Land, wo die Zitronen blühn, Im dunkeln Laub die Gold-Orangen glühn, Ein sanfter Wind vom blauen Himmel weht, Die Myrte still und hoch der Lorbeer steht? Kennst du es wohl? Dahin! dahin Möcht ich mit dir, o mein Geliebter, ziehn. Kennst du das Haus? Auf Säulen ruht sein Dach. Es glänzt der Saal, es schimmert das Gemach, Und Marmorbilder stehn und sehn mich an: Was hat man dir, du armes Kind, getan? Kennst du es wohl? Dahin! dahin Möcht ich mit dir, o mein Beschützer, ziehn. Kennst du den Berg und seinen Wolkensteg? Das Maultier sucht im Nebel seinen Weg; In Höhlen wohnt der Drachen alte Brut; Es stürzt der Fels und über ihn die Flut! Kennst du ihn wohl? Dahin! dahin Geht unser Weg! O Vater, laß uns ziehn!
Lied der Delphine D857/2 (Christian Wilhelm von Schütz) Uit “Lacrimas” Ach, was soll ich beginnen Vor Liebe? Ach, wie sie innig durchdringet Mein Inn'res! Siehe, Jüngling, das Kleinste Vom Scheitel Bis zur Sohl' ist dir einzig Geweihet. O Blumen! Blumen! verwelket, Euch pfleget Nur, bis sie Lieb' erkennet, Die Seele. Nichts will ich tun, wissen und haben, Gedanken Der Liebe, die mächtig mich fassen, Nur tragen. Immer sinn' ich, was ich aus Inbrunst Wohl könne tun, Doch zu sehr hält mich Liebe im Druck, Nichts läßt sie zu. Jetzt, da ich liebe, möcht' ich erst leben, Und sterbe. Jetzt, da ich liebe, möcht' ich hell brennen, Und welke. Wozu auch Blumen reihen und wässern? Entblättert! So sieht, wie Liebe mich entkräftet, Sein Spähen. Der Rose Wange will bleichen, Auch meine, Ihr Schmuck zerfällt, wie verscheinen Die Kleider. Ach Jüngling, da du mich erfreuest Mit Treue, Wie kann mich mit Schmerz so bestreuen Die Freude?
Ist in der Weite. Es schwindelt mir, es brennt Mein Eingeweide. Nur wer die Sehnsucht kennt Weiß, was ich leide!
Nachtstück D672 (Johann Baptist Mayrhofer) Wenn über Berge sich der Nebel breitet, Und Luna mit Gewölken kämpft, So nimmt der Alte seine Harfe, und schreitet, Und singt waldeinwärts und gedämpft: "Du heilge Nacht: Bald ist's vollbracht, Bald schlaf ich ihn, den langen Schlummer, Der mich erlöst von allem Kummer." Die grünen Bäume rauschen dann: "Schlaf süß, du guter, alter Mann;" Die Gräser lispeln wankend fort: "Wir decken seinen Ruheort;" Und mancher liebe Vogel ruft: "O laßt ihn ruhn in Rasengruft!" Der Alte horcht, der Alte schweigt, Der Tod hat sich zu ihm geneigt.
Nachtviolen D752 (Johann Baptist Mayrhofer) Nachtviolen, Nachtviolen! Dunkle Augen, seelenvolle, Selig ist es, sich versenken In dem samtnen Blau.
Mignon und der Harfner D877/4 (Johann Wolfgang von Goethe)
Grüne Blätter streben freudig Euch zu helfen, euch zu schmücken; Doch ihr blicket ernst und schweigend In die laue Frühlingsluft.
Nur wer die Sehnsucht kennt Weiß, was ich leide! Allein und abgetrennt Von aller Freude, Seh ich am Firmament Nach jener Seite.
Mit erhabnen Wehmutsstrahlen Trafet ihr mein treues Herz, Und nun blüht in stummen Nächten Fort die heilige Verbindung.
Ach! der mich liebt und kennt,
Sehnsucht D879 (Johann Gabriel Seidl) Die Scheibe friert, der Wind ist rauh, Der nächt'ge Himmel rein und blau. Ich sitz' in meinem Kämmerlein Und schau' ins reine Blau hinein. Mir fehlt etwas, das fühl' ich gut, Mir fehlt mein Lieb, das treue Blut; Und will ich in die Sterne seh'n, Muß stets das Aug' mir übergeh'n. Mein Lieb, wo weilst du nur so fern, ein schöner Stern, mein Augenstern? Du weißt, dich lieb' und brauch' ich ja, Die Träne tritt mir wieder nah. Da quält' ich mich so manchen Tag, Weil mir kein Lied gelingen mag, Weil's nimmer sich erzwingen läßt Und frei hinsäuselt wie der West. Wie mild mich's wieder g'rad' durchglüht! Sieh' nur, das ist ja schon ein Lied! Wenn mich mein Los vom Liebchen warf, Dann fühl' ich, daß ich singen darf.
Seligkeit D433 (Ludwig Heinrich Christoph Hölty) Freuden sonder Zahl Blühn im Himmelssaal Engeln und Verklärten, Wie die Väter lehrten. O da möcht ich sein Und mich ewig freun! Jedem lächelt traut Eine Himmelsbraut; Harf und Psalter klinget, Und man tanzt und singet. O da möcht ich sein Und mich ewig freun! Lieber bleib ich hier, Lächelt Laura mir Einen Blick, der saget, Daß ich ausgeklaget. Selig dann mit ihr, Bleib ich ewig hier!
So laßt mich scheinen D469 (Mignons Gesang II) (Johann Wolfgang von Goethe) So laßt mich scheinen, bis ich werde, Zieht mir das weiße Kleid nicht aus! Ich eile von des schönen Erde Hinab in jenes dunkle Haus. Dort ruh' ich eine kleine Stille, Dann öffnet sich der frische Blick; Ich laße dann die reine Hülle, Den Gürtel und den Kranz zurück. Und jene himmlischen Gestalten Sie fragen nicht nach Mann und Weib, Und keine Kleider, keine Falten Umgeben den verkläretn Leib. Zwar lebt' ich ohne Sorg' und Mühe, Doch fühlt' ich tiefen Schmerz genung. Vor Kummer altert' ich zu frühe; Macht mich auf ewig wieder jung! Suleika I D720 (Johann Wolfgang von Goethe) Was bedeutet die Bewegung? Bringt der Ost mir frohe Kunde? Seiner Schwingen frische Regung Kühlt des Herzens tiefe Wunde. Kosend spielt er mit dem Staube, Jagt ihn auf in leichten Wölkchen, Treibt zur sichern Rebenlaube Der Insekten frohes Völkchen. Lindert sanft der Sonne Glühen Kühlt auch mir die heißen Wangen Küßt die Reben noch im Fliehen, Die auf Feld und Hügel prangen. Und mir bringt sein leises Flüstern Von dem Freunde tausend Grüße; Eh' noch diese Hügel düstern Grüßen mich wohl tausend Küsse. Und so kannst du weiter ziehen! Deine Freunden und Betrübten. Dort wo hohe Mauern glühen Find' ich bald den Vielgeliebten. Ach! die wahre Herzenskunde, Liebeshauch, erfrischtes Leben Wird mir nur aus seinem Munde, Kann mir nur sein Atem geben.
Suleika II D717 (Marianne von Willemer)
Willkommen und Abschied D767 (Johann Wolfgang von Goethe)
Ach, um deine feuchten Schwingen, West, wie sehr ich dich beneide: Denn du kannst ihm Kunde bringen Was ich in der Trennung leide!
Es schlug mein Herz, geschwind zu Pferde! Es war getan fast eh' gedacht; Der Abend wiegte schon die Erde, Und an den Bergen hing die Nacht: Schon stand im Nebelkleid die Eiche, Ein aufgetürmter Riese, da, Wo Finsternis aus dem Gesträuche Mit hundert schwarzen Augen sah!
Die Bewegung deiner Flügel Weckt im Busen stilles Sehnen; Blumen, Auen, Wald und Hügel Stehn bei deinem Hauch in Tränen. Doch dein mildes sanftes Wehen Kühlt die wunden Augenlider; Ach, für Leid müßt' ich vergehen, Hofft' ich nicht zu sehn ihn wieder. Eile denn zu meinem Lieben, Spreche sanft zu seinem Herzen; Doch vermeid' ihn zu betrüben Und verbirg ihm meine Schmerzen. Sag ihm, aber sag's bescheiden: Seine Liebe sei mein Leben, Freudiges Gefühl von beiden Wird mir seine Nähe geben.
Wehmut D772 (Matthäus von Collin) Wenn ich durch Wald und Fluren geh', Es wird mir dann so wohl und weh In unruhvoller Brust. So wohl, so weh, wenn ich die Au In ihrer Schönheit Fülle schau', Und all die Frühlingslust. Denn was im Winde tönend weht, Was aufgetürmt gen Himmel steht, Und auch der Mensch, so hold vertraut Mit all der Schönheit, die er schaut, Entschwindet, und vergeht.
Der Mond von einem Wolkenhügel Sah kläglich aus dem Duft hervor, Die Winde schwangen leise Flügel, Umsausten schauerlich mein Ohr; Die Nacht schuf tausend Ungeheuer; Doch frisch und fröhlich war mein Mut: In meinen Adern welches Feuer! In meinem Herzen welche Glut! Dich sah ich und die milde Freude Floß von dem süßen Blick auf mich, Ganz war mein Herz an deiner Seite, Und jeder Atemzug für dich. Ein rosenfarbnes Frühlingswetter Umgab das liebliche Gesicht, Und Zärtlichkeit für mich - Ihr Götter! Ich hofft' es, ich verdient' es nicht! Doch ach! schon mit der Morgensonne Verengt der Abschied mir das Herz: In deinen Küssen, welche Wonne! In deinem Auge, welcher Schmerz! Ich ging, du standst und sahst zur Erden, Und sahst mir nach mit nassem Blick: Und doch, welch Glück geliebt zu werden! Und lieben, Götter, welch ein Glück!