Inhalt
Die Donau fließt und wieder fließt 6 Bauernlied
7
Heilsegen — Heilsprüche Für Brand und Rotlauf Gegen die Gelbsucht
12 14
Gegen den Herzwurm
16
Auszählreime, Kindersprüche Mäusche, Mäusche, M a u s . . . Ringe, Ringe R o s e . . . Ens, zwaa, d r e i . . .
18
20
22
Storker, Storker, langer B a a m . . .
24
Ans, zwa, drei, vier, finf, sechs, sieweni, ochti, n e i n . . .
26
Eni, deni R ä t s l . . .
28
Hita Schimmüi, hota P r a u n . . . Suna, Suna-Schain...
30
32
Es reisen drei Tore zum Burschen h i n a u s . . . Es springt ein H i a s c h . . .
34
36
Mein Voder, der hot an feschen S o l d o t . . . Und als der Bauer am Ocker kam. . .
38
40
Verkauft der Bauer sein' Acker und Pflug. . . Tuat trobn af 'n Peagl tuit 's Labl rauschen. . . A pissal a L i a b . . .
48
Schbiegemutte r o o s . . .
50
As woa amol a jungas W a i . . . 254
http://d-nb.info/945258704
52
42 46
Tartalom
A Duna a tengerbe folyik Parasztenek
7
9
Raolvasäsok Orbäncra
13
Sargasägra
15
Szupöfetegre
17
Kiolvasok, gycrmekmondökäk Eger, eger r a g j a . . .
19
Kör, kör rozsäja...
21
Egy, ketto, härom. . .
23
Golya, golya, hosszifa...
25
Egy, ketto, harom, negy, öt, hat, het, nyolc, kilenc. . .
27
Eni, deni r e j t e k . . .
29
Tüled pejkö, hozzäd deres!. . . Süss ki, n a p . . .
33
Megy härom kapu a legenyen ät. . . Ugrik a szarvas...
31 35
37
Apäm jo katonafia v a g y o k . . .
39
A gazda a földjere kimegyen...
41
Elad a gazda földet, eket, t a l i g ä t . . .
43
Zugatja lomb fönt azt a h e g y e t . . .
47
Kis szerelemmel...
49
Hej, napamasszony. . .
51
Volt egy asszony, fiatal, s u d ä r . . .
53
R u n d ist diese S e m m e l . . .
54
Bauer, bind d e i n ' Pudel a n . . .
56
W o s praucht teinn a J a g a ? . . .
58
W e r die fauli N a n n e r l will h o b n . . . Es fliegt e Vegili iberts D a c h . . .
60 64
O , Herrje, ist das e K r e u z . . .
66
G u t e n Abend, gut N a c h t . . .
70
Es sitzen drei Kaiser, sie hielten einen R a t . . .
72
D e r König u n d der Kaiser, die h a t t e n ein großen S t r e i t . . . Es war einmal ein feiner H u t m a c h e r g e s e l l . . . Es r i t t ein H e r r u n d auch sein K n e c h t . . . Es r i t t ein R i t t e r ins grüne H o l z . . . Luziferslied
74
76
80
82
84
Es war einmal eine F ü r s t i n . . .
88
Regina wollt in G a r t e n g e h n . . .
92
Es sitzen drei H e r r e n auf einem R a t . . .
96
D i e U a h r hat eins gschlagn, die hat zwei g s c h l a g n . . . So schön wie eine R o s e . . . Holzapfels B ä u m e l e i n . . .
104 106
W o sind die drei R ö s i l e i n . . .
108
Ich l i e b t ' ein M ä g d e l e i n von frühen Jahren. . . Schönster Schatz r e i s e . . .
11 o
112
Es blühen zwei R o s e n im G a r t e n . . .
116
Es wollt ein M ä d e l u m Wasser g e h n . . .
118
Soldat zog aus d e m Kriege — K u c k u c k . . . K o m m außi mein H e r z e l . . .
102
122
126
M a r i a u n d die wollt wandern g e h n . . .
130
Es w o l l t ein M a n n nach seiner H e i m a t r e i s e n . . . Es war einmal ein braver H u s a r . . .
132
134
S ü ß Appelsbaum, süß Appelsbaum wachsen i m Garten 256
138
K e r e k ez a z s e m l e . . .
55
Gazda, kösd meg p u l i d a t . . . M i kell a v a d ä s z n a k ? . . . A k i n e k kell a N ä n i . . .
57 59
61
M a d ä r r ö p ü l el u d v a r o m o n . . .
65
Istenem, istenem, micsoda g o n d . . . J ö estet, )6 e j s z a k ä t . . .
67
71
Ü l h ä r o m csäszär s t a n a k o d e k . . .
73
A k i r ä l y s a csäszär n a g y veszekedesre l e t t . . . V o l t egy ügyes k a l a p o s l e g e n y . . .
77
Bailag az ur, bailag a l e g e n y . . .
81
L o v a g järja a z ö l d e n y h e l y e t . . .
83
Lucifer-enek
75
85
V o l t egy k i r ä l y i a s s z o n y . . . Regina ment a k e r t b e . . .
89 93
U l n e k t a n ä c s b a n h ä r m an u r a k . . .
97
U t i az ö r a az egyet, a k e t t ö t . . . Amilyen szep a r o z s a . . . Vadalma, vadalma...
103
105 107
A h ä r o m szäl r o z s a h o v a l e t t . . .
109
Legeny voltam, leänyt s z e r e t t e m . . . Szerelmem, ne menj el. . . R o z s a virft a k e r t b e n . . .
1 11
113 117
M e n t volna vizert a l e ä n y . . .
119
Megjön a katona a hadbol — kakukk. . . Gyere ki, r o z s ä m . . .
127
Maria vändorutra m e g y . . .
131
Egy ember indul haza f a l u j ä b a . . .
133
V o l t egyszer egy d e r e k h u s z ä r . . .
135
E d e s a l m a , edes a l m a erik a k e r t e m b e n . . . 257
123
139
U n d als der B u r s c h i m K a m p f e z o g . . . W e n n alle j u n g e n M ä d i c h e n . . . R ö - R ö - R ö s l e i n steig auf. . .
140
1 44 146
Ist das n i c h t ein trauriges L e b e n . . . Sie u n d s i e . . .
148
150
G e h ich s p a z i e r e n aus . . .
152
Liesel ist ins G r a s g e g a n g e n . . . Gute Nacht, gute N a c h t . . .
156 158
Es war einmal ein' M ü l l e r i n . . .
160
E s spielen d r e i brave S o l d a t e n . . .
162
Ei, d u wunderschöns K o m a r e m . . .
166
I n u n s e r m G a r t e n , da b l ü h e n R o s e n . , . D o r t d r u n t an der D o n a u . . .
172
Es g i n g a M a d e l i n d e n W a l d . . .
1 74
D i e R o s e r i e c h t , der D o r n der s t i c h t . . . D e r das S c h e i d e n h a t e r f u n d e n . . . I m M a i , da b l ü h e n die R o s e n . . . R o t e R o s e n , weißes H a u s . . .
178
184 186
W e n n ich wissen tat, wie der B a u e r . . . E s w a r ein K i n d z u a r W ö l d g e b u a r n . . . S t e i g h i n a u f a u f das h ö h i B e r g i l e i n . . . Christkinder) e
206
Heiligedreikönige
208
Pfingstlümmel
194
196
Neujahrwünschen
2 14
Kirchtag — Kirchweih
216
Spruch beim Kranzabnehmen
220
D e r B e r g k n a p p e bei S ä n d o r R o z s a 258
176
180
M ä d c h e n , M ä d c h e n trau, t r a u . . .
Still r u h t der S t u a r z . . .
168
222
188 190 192
S a legenyke hadba v o n u l . . .
141
H a m i n d e n fiatal l e ä n y . . .
145
Kelj föl, szep rozsaäg. . .
147
Csupa bänat az e l e t e m . . . O t meg 6 t . . .
149
151
A zöld e r d o r e . . .
153
Örzse bailag a r e t r e . . .
157
J 6 ejszakät, jo ejszakät. . .
159
V o l t egy m o l n ä r f e l e s e g . . .
161
H ä r o m j ö katona jätszik. . .
163
H e j , te szepseges K o m ä r o m . . .
167
Kertünkben kinyilik a r o z s a . . .
169
O t t lent a D u n ä n ä l . . .
173
M e g y az erdore a l e ä n y . . .
175
A rozsa illatos, tövise s z u r ö s . . . Aki a väläst k i t a l ä l t a . . .
179
Mäjusban nyit a rozsa.
. . 1 8 1
Piros rozsa, feher h ä z . . .
185
Kisläny, a k a t o n ä n a k . . .
187
T u d o d - e , hogy a g a z d a . . .
189
Egy kisgyerek a vilägra j ö n . . . Fölmegyek a hegy tetejere. . . Csöndes a b u k t a t ö . . . Betlehemes jätek
191 193
195
197
Ujevi k ö s z ö n t o
207
Häromkirälyok
209
Pünkösdölö
177
21 5
A bücsu napja — az eläsott boros üveg kivetele L a k o d a l o m b a n — kontyolovers
217
221
A banyäsziegeny meg Rozsa Sändor
223
A magyarors^agi nemetek es nepi kultürdjuk (Manherz Käroly) 2 2 9