LCD TV
info uk 2005
28-01-2005
13:48
Pagina 1
Information for users in the UK (Not applicable outside the UK) Positioning the TV For the best results, choose a position where light does not fall directly on the screen, and at some distance away from radiators or other sources of heat. Leave a space of at least 5 cm all around the TV for ventilation, making sure that curtains, cupboards etc. cannot obstruct the air flow through the ventilation apertures. The TV is intended for use in a domestic environment only and should never be operated or stored in excessively hot or humid atmospheres. General Points Please take note of the section 'Tips' at the end of this booklet. Interference The Department of Trade and Industry operates a Radio Interference Investigation Service to help TV license holders improve reception of BBC and IBA programmes where they are being spoilt by interference. If your dealer cannot help, ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting the TV to the mains, check that the mains supply voltage corresponds to the voltage printed on the type plate on the rear panel of the TV. If the mains voltage is different, consult your dealer. Important Should it become necessary to replace the mains fuse, this must be replaced with a fuse of the same value as indicated on the plug. 1. Remove fuse cover and fuse. 2. The replacement fuse must comply with BS 1362 and have the ASTA approval mark. If the fuse is lost, make contact with your retailer in order to verify the correct type. 3. Refit the fuse cover. In order to maintain conformity to the EMC directive, the mains plug on this product must not be removed. Connecting the aerial The aerial should be connected to the socket marked x at the back of the set. An inferior aerial is likely to result in a poor, perhaps unstable picture with ghost images and lack of contrast. Makeshift or set-top aerials are unlikely to give adequate results. Your dealer will know from experience the most suitable type for your locality. Should you wish to use the set in conjunction with other equipment, which connects to the aerial socket such as TV games, or a video camera, it is recommended that you consult your dealer on the best method of connection. Stand (if provided) Use only the stand provided with the set, making sure that the fixings are properly tightened. A diagram showing how to assemble the stand is packed with the stand. Never use a make-shift stand, or legs fixed with woodscrews.
Bevezetés Új televíziót vásárolt. Köszönjük a márkánk iránti bizalmát. Kérjük, a készülék által nyújtott szolgáltatások megismerése érdekében figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Reméljük, hogy technológiánkat teljes megelégedéssel fogja használni.
Tartalomjegyzék Üzembehelyezés Az LCD televízió ismertetése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 A televízió nyomógombjai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 A távirányító gombjai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Videomagnó vagy DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 A televízió üzembe helyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Gyors indítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Programok osztályozása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Kézi tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Egyéb szabályozások az Indítás menüpontban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Használat Képbeállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Hangbeállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Az funkciók beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 16:9 formátum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 PC képernyő üzemmód használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Használat HD (nagyfelbontású) módban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Egyéb készülékek csatlakoztatása Képmagnó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Más készülékek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Csatlakozások az oldallapon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Számítógép . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Hasznos tudnivalók Tanácsok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Szószedet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
°
Újrafelhasználási irányelv A televízió újrafelhasználható anyagokat tartalmaz, melyek újra feldolgozhatók. A környezeti ártalmak minimumra csökkentése érdekében erre szakosodott vállalatok összegyűjtik a használt készülékeket, szétszerelik őket és összegyűjtik belőlük az újra felhasználható anyagokat (kérjen információt a kereskedőtől).
1
HU
Az LCD televízió ismertetése & A készülék kezelőgombjai : • POWER : a készülék be- vagy kikapcsolása. • VOLUME -/+ : a készülék hangerejének szabályozása. • MENU : a különböző menüpontok ki. A beállítást a PROGRAM -/+ gombok segítségével kiválaszthatja, a VOLUME -/+ gombbal pedig elvégezheti. • PROGRAM -/+ : a programhelyek kiválasztása.
Hátsó oldal : A fő csatlakoztatásokat a televíziókészülék alsó részén kell elvégezni. A csatlakozókról részletesebben lásd a 12. oldalt. é Aramellátás “ DVI és audio bamenet DVI kimenettel rendelkező HD (nagyfelbontású) berendezés vagy számítógép csatlakoztatásához ‘ SCART EXT1/EXT2 csatlakozó ( TV és csatlakozók § Csatlakozások az oldallapon
Távkapcsoló CR 2025
2
Távolítsa el az elemről a fóliát a távirányító üzembehelyezéséhez. A készülékkel szállított elem nem tartalmaz sem higanyt, sem nikkel-kadmiumot a környezet védelme érdekében. Ha a távirányító használata közben a televizíó fényjelz?je nem villog, cserélje ki az elemet. Ügyeljen arra, hogy az elhasznált elemeket ne dobja ki, hanem vegye igénybe a rendelkezésére álló újrafelhasználási lehetőségeket (érdeklődjön kereskedőjénél).
A távirányító nyomógombjai 1)
. Készenléti helyzet A televízió készenléti helyzetbe történő kapcsolása.Az újra bekapcsoláshoz nyomja meg a P –/+, 0/9 vagy AV gombot.
2)
x Pixel + (a verziónak megfelel en) A Pixel + jelfeldolgozás bemutató üzemmód be- illetve kikapcsolása.
1) 2) 3)
3)
·¢ÊÆ∫ Képmagnó (14. o)
4)
4)
Q Surround háttérhanghatás Háttérhanghatás aktiválásához és kikapcsolásához. Sztereó lejátszásnál a hangfalak távolsága nagyobbnak tűnik.A Virtual Dolby Surround *-dal felszerelt változatoknál a Dolby Surround Pro Logic háttérhanghatást eredményez.
5)
5)
AV A Forrás megjelenítése a TV vagy más periféria kiválasztásához, ha az a következőhöz csatlakozik: EXT1, EXT2/S-VHS2, AV/S-VHS3, PC vagy HD (12. oldal).
6)
h Aktive Kontrol Optimális képbeállítás az adás minőségének és a környezet fényviszonyainak megfelelően.
7)
Menü A menü lehívásához vagy a menüből történő kilépéshez.
8)
Kurzor <>≤≥) (< Ez a 4 gomb lehetővé teszi a menüpontok közötti keresést.
9)
Hangerő A hangerőszint beállításához.
6) 7) 8) 9) 10)
11)
10) ª m Hang és kép alapbeállítások Lehetővé tesz egy sor kép és hang alapbeállítást. A természetes beállítás helyzet megfelel a menükben elvégzett beállításoknak 11) Ë Képernyő információk / állandó számok A programnév és szám, az idő, a hangmód, az automatikus kikapcsolásig hátramaradt idő kijelzése vagy takarása.A szám állandó kijelzéséhez 5 másodpercig tartsa nyomva. * A Dolby Laboratories engedélyével gyártva. A “Dolby” és a dupla D szimbólum a Dolby Laboratories márkanevei.
3
A távirányító nyomógombjai 12) Az üzemmód kiválasztása Est a gombot nyomja meg a TV, DVD vagy AUX közötti átkapcsoláshoz!
(12
13) œ PIP lehívása (10. o)
(13
14) ı A programok listája A programok listájának megjelenítésére / törlésére. Utána a <> gombokkal válasszunk ki egy programot, majd a ≥ gombbal jelenítsük meg.
(14 (15 (16
15) ∏ 16:9 formátum (8. o) 16) ù Hangmód Lehetővé teszi a STEREO (vagy NICAM STEREO) adások MONO-ba történő átalakítását, vagy, a kétnyelvű adások esetén a DUAL I vagy DUAL II A kék színű MONO jelzés azt jelenti hogy az adás más hangszínben is fogható.
(17 (18 (19
17) Ÿ Å Ó ¤ Teletext megjelenítése (9. o)
(20
18) A TV üzemmódra nem vonatkozik 19) [ Némító A hang ki- és visszakapcsolásához. 20) P -/+ Programkiválasztás Az alsó vagy a felső program lehívása. Néhány másodpercre mejelenik a program száma és módja. Egyes teletextet sugárzó csatornán, a képernyő alsó részén megjelenik a műsor címe.
(21 (22
21) 0/9 Számgombok A csatornák azonnali kiválasztása. A két számjegyű programoknál a második számjegyet a vonal eltűnése elött kell hozzáadni. 22)
Á Előző program Az utoljára megjelenített program visszahívása.
Videomagnó vagy DVD (az üzemmód kiválasztása) A TV távvezérlõjével müködtethetö a termékskálánk legtöbb audio- és videokészüléke: Nyomja meg a MODE gombot a kívánt üzemmód kiválasztásához: DVD vagy AUX (videomagnetofon). A távirányító fényjelzőjének a világítása jelzi a választott üzemmódot. Ha a választott üzemmód aktiválása elmarad, akkor a fényjelző 20 másodperc múlva automatikusan kikapcsol (visszakapcsol TV üzemmódba). Berendezéstől függően a következő gombokkal rendelkezik:
. l¢ ∫l · ∆ Ê Æ MENU <>≤≥
OK
4
készenléti üzemmód, gyors visszacsévélés, gyors előrecsévélés, felvétel, szünet, leállítás, lejátszás, menü megjelenítés, és beállító kurzor, választás,
digitális gombok, műsorválasztás, ù nyelvválasztás, Ë OSD menü, Á DVD:T-C funkció VCR: index funkció. A távirányító minden olyan videomagnóval és műholdvevővel kompatíbilis, amely az RC5 szabvány szerint készült és minden olyan DVD-vel, amely az RC6 szabvány szerint működik. 0/9 P -/+
A televízió üzembe helyezése &
A készülék elhelyezése A készüléket stabil, szilárd felületre helyezze.A biztonsági szempontokat figyelembe véve, a készüléket ne tegye vízsugár, hőforrás (lámpa, gyertya, radiátor stb.) közelébe és ne tömítse el a készülék hátoldalán található szellőzőrácsokat.
é
Az antennák csatlakoztatása • A gyárilag mellékelt antennacsatlakozó kábel segítségével a készülék alján található : bemenetet csatlakoztassa az antennakimenethez. • Csatlakoztassa a hálózati kábelt a televízióhoz és a fali csatlakozóhoz. (220-240 V/50 Hz). Egyéb készülékek csatlakoztatásához lásd a 12. oldalt.
“
Üzembehelyezés A televíziókészülék üzembe helyezéséhez nyomja meg az áramellátás gombot (POWER). Egy zöld jelzőfény kezd világítani, majd a képernyő bekapcsol. Ekkor keresse meg a gyors telepítéssel foglalkozó fejezetet oldalon. Ha a televíziókészülék készenléti állapotban van (piros jelzőfény), nyomja meg a távirányító P -/+ gombját. A távirányító használata közben a jelzőfény villog.
Gyors indítás A tévékészülék első bekapcsolásakor egy menü jelenik meg a képernyőn. Ez a menü arra szólítja Önt fel, hogy válassza ki a megfelelő országot és nyelvet : Plug’n’Play Country
Language
GB
English
Ha a menü nem jelenik meg, tartsa benyomva 5 másodpercig a tévékészülék VOLUME - és VOLUME + gombjait a megjelenítéséhez. & A távirányító <> gombjai segítségével válassza ki az ön országát, majd nyomja meg az ≥ gombot. Ha az Ön országa nem szerepel a listán, akkor jelölje ki a “. . .” választást. é Ezután válassza ki az Ön nyelvét a <> gombok
segítségével, majd nyomja meg az ≥ gombot. “ A keresés automatikusan elindul. Minden hozzáférhető tévé- és rádióállomás a memóriában van.A művelet néhány percig tart.A kijelzés mutatja a keresés folyamatát és a megtalált programok számát.A keresés befejezésekor a kijelzés eltűnik. Ha ki akar lépni vagy meg akarja szakítani a keresést, nyomja meg a MENU gombot. Ha egy programot sem talált, olvassa el a 14. oldalon található tanácsokat. ‘ Ha a tévéállomás vagy a kábelhálózat továbbítja az automatikus besorolást, akkor a programok számozása helyes lesz. Ekkor befejeződik a beállítás. ( Ellenkező esetben, a Fajta menüpont segítségével újra kell a programokat számozni. Egyes tévéállomások vagy kábelhálózatok a saját osztályozási paramétereiket használják (régió, nyelv...). Ebben az esetben a <> gombok segítségével választhatja ki a programokat, majd a ≥ gomb segítségével tárolhatja választását. 5
Programok osztályozása & Nyomja meg a MENU gombot. Ekkor a TV Menü megjelenik a képernyőn. TV Menü
Indítás Kép Hang Funkciók Indítás
Nyelv Æ Ország Æ Aut.Tárol. Æ Kézi Tárol. Æ Fajta Æ Névadás Æ
• • • • • •
0 1 2 3 4 5
é A kurzor segítségével válassza ki a Indítás majd a Fajta menüpontot.
“ Válassza ki az átvinni kívánt programot a <> gombok segítségével, majd tárolja a ≥ gomb megnyomásával. ‘ Ezután a <> gombok segítségével válassza ki az új programszámot, majd tárolja a ≤ megnyomásával. ( A “ és ‘ műveletet annyiszor ismételje meg, ahány programot újra akar számozni. § Ha ki akar lépni a menüből, nyomja meg a Ë gombot.
Kézi tárolás Ez a menüpont lehetővé teszi a programhelyek egyenként történő bevitelét a memóriába. & Nyomja meg a MENU gombot. é A kurzor segítségével jelölje ki az Indítás majd a Kézi Tárol. menüpontokat: TV Menü Kép Hang Funkciók Indítás
Kézi Tárol. Rendszer Keresés Prog. Szám Finomállítás Tárolás
Europe
“ Rendszer: jelölje ki (automata kereséssel*) Európát vagy Nyugat-Európát (BG szabvány), Kelet-Európát (DK szabvány), az Egyesült Királyságot (I szabvány) vagy Franciaországot (LL’ szabvány). * Franciaországot kivéve (LL’ szabvány), ahol a keresés kizárólag Franciaország kiválasztásával történik.
‘ Keresés: Nyomja meg a ≥ gombot.A keresés elkezdődik. Minden egyes program megtalálásakor a keresés leáll és megjelenik a program neve (ha van ilyen). Folytassa a keresést. Ha ismeri a kívánt műsor frekvenciáját, akkor üsse be közvetlenül a számát a 0 és 9 gombok segítségével. Ha egyetlen programot sem talál, akkor olvassa el a14. oldalon található tanácsokat. ( Prog.Szám: üsse be a kívánt számot a ≤≥ vagy 0 és 9 gombok segítségével . § Finomállítás: ha a vétel nem megfelelő, szabályozza be a ≤≥ gombok segítségével. è Tárolás: nyomja be a ≥ gombot.A program tárolása megtörtént. ! A ‘ és è műveletet annyiszor ismételje meg, ahány programot be akar vinni a memóriába. ç Kilépéshez: nyomja meg a Ë gombot.
Egyéb szabályozások az Indítás menüpontban & Nyomja meg a MENU gombot és jelölje ki az Indítás menüpontot: é Nyelv: ha meg akarja változtatni a menükijelzés nyelvét. “ Ország: ha ki akarja választani az Ön országát. Ennek a szabályozásnak a keresésben, a programok automatikus osztályozásában és a teletext kijelzésében van szerepe. Ha az Ön országa nem szerepel a listán, akkor jelölje ki a “. . .” választást. ‘ Aut.Tárol.: az Ön körzetében fogható programhelyek automatikus keresése. Ha a tévéállomás vagy a kábelhálózat továbbítja az automatikus besorolást, akkor a programok számozása helyes lesz. Ellenkező esetben, a Fajta menüpont segítségével újra kell a programokat számozni Egyes tévéállomások vagy kábelhálózatok a saját 6
osztályozási paramétereiket használják (régió, nyelv...). Ebben az esetben a <> gombok segítségével választhatja ki a programokat, majd a ≥ gomb segítségével tárolhatja választását. Ha ki akar lépni vagy meg akarja szakítani a keresést, nyomja meg a MENU gombot. Ha egy programot sem talált, olvassa el a 14. oldalon található tanácsokat. ( Névadás: A programoknak és külső csatlakozásoknak nevet is adhat.A kijelzett név mezejébe (5 leütés) való belépéshez használja a ≤≥, a karakterek kiválasztásához pedig a <> gombokat.A név beírása után a ≤ gomb megnyomásával léphet ki.A név tárolva van. Megjegyzés: beállításkor, az azonosítójel vételekor, a programok automatikusan nevet kapnak. § Ha ki akar lépni a menüből, nyomja meg a Ë gombot.
Képbeállítás & Nyomja meg előbb a MENU, majd a ≥ gombot.Az Kép menüpont megjelenik: Kép
TV Menü Kép Hang Funkciók Indítás
39
Fényerõ Szín Kontraszt Képélesség Telíttség Tárolás
é A <> gombok megnyomásával válasszon ki egy szabályozást, és a ≤≥ gombok megnyomásával végezze el a szabályozást. “ A beállítás elvégzése után, válassza a Tárolás
menüpontot, majd a tároláshoz nyomja meg a ≥ gombot. Ha ki akar lépni, nyomja meg a Ë gombot. A beállítások leírása: • Fényerő: a kép fényerejét szabályozza. • Szín: a szín telítettségét szabályozza. • Kontraszt: a világos és sötét tónusok közötti különbséget szabályozza. • Képélesség: a kép tisztaságát szabályozza. • Telítettség: a színek árnyalatát szabályozza : Hideg (kékebb), Normális (kiegyensúlyozott) vagy Meleg (pirosabb). • Tárolás: a képbeállítás memorizálása.
Hangbeállítás & Nyomja meg a MENU gombot, jelölje ki a Hang-ot (>) és nyomja meg a ≥ gombot.A Son Hang menüpont megjelenik: TV Menü Kép Hang Funkciók Indítás
Hang Equalizer Balansz Daltahang Hanghatároló Dolby Virtual Tárolás
Æ Æ Æ Æ Æ Æ
• • • • • •
120 Hz 500 Hz 1500 Hz 5 KHz 10 KHz
é A <> gombok megnyomásával válasszon ki egy szabályozást, és a ≤≥ gombok megnyomásával végezze el a szabályozást. “ A beállítás elvégzése után, válassza a Tárolás menüpontot, majd a tároláshoz nyomja meg a ≥ gombot. ‘ Ha ki akar lépni a menüből, nyomja meg a Ë gombot.
A beállítások leírása: • Equalizer: a hangtónus beállítására (mélyhangok: 120 Hz-től magashangok: 10 kHz-ig). • Balansz: a bal és jobb oldali hangszórókból jövő hang kiegyensúlyozása. • Deltahang: a különböző programok és EXT csatlakozások közötti hangerő eltérések kiegyenlítését teszi lehetővé. Ez a beállítás a 040 közötti programokra és az EXT csatlakoztatásokra vonatkozik. • AVL (Hanghatároló): automatikus hangerő szabályozás, amely csökkenti a hangerő növekedést, különösen egy másik programra történő átkapcsoláskor vagy hirdetéseknél. • Dolby Virtual: Háttérhanghatás aktiválásához és kikapcsolásához. Ezeket a beállításokat a Q nyomógombbal is elérhetjük. • Memorizálás: a hangbeállítások memorizálása.
Az funkciók beállítása & Nyomja meg a MENU gombot, jelölje ki a Funkciók-at (>) és nyomja meg a ≥ gombot. Így a következőket állíthatja be: é Kontraszt +: a képkontraszt automatikus beállítása, amely a kép sötét részét a még sötétebbé teszi. “ NR (Zajcsökkentés): rossz vétel esetén csökkenti a kép zajszintjét (hangyás kép).
‘ Elalváskapcs (csak bizonyos típusoknál): Lehetővé teszi annak az időtartamnak a beállítását, amelynek elteltével a tévékészülék automatikusan készenléti üzemmódba kapcsol át. ( PIP: a PIP képernyő méretének és elhelyezkedésének beállítása. § Ha ki akar lépni, nyomja meg a Ë gombot.
7
16/9-es formátum A kép sugárzása 16:9 formátumban (széles képernyő) vagy 4:3 (hagyományos képernyő) történhet.A 4:3-as kép alsó és felső részén néha fekete csík látható (széles formátum). Ez a fukció eltünteti a fekete csíkokat és lehetővé teszi a legmegfelelőbb kép ábrázolását. A ∏ (vagy ≤≥) gombot lenyomásával a következő formátumot választhatja ki: A televízió automatikus átkapcsolóval van felszerelve. Ez dekódolja egyes programok különleges szignálját és kiválasztja a képernyő helyes formátumát. 4:3 A kép 4:3 formátumban reprodukálódik, a képernyő két oldalán fekete csík látható. 14:9 képformátum A kép 14:9 formátumban reprodukálódik, a két oldalon nem túl széles fekete csík marad. 16:9 képformátum A kép 16:9 formátumban reprodukálódik. Ez a beállítás akkor használandó, ha a széles formátumban sugárzott képet akarunk nézni. Nagy FelÍrat A kép 4:3 formátumban reprodukálódik a képernyő egész felületén és a felíratok láthatóak maradnak; Szuperszéles A kép 4:3 formátumban reprodukálódik a képernyő egész felületén. Szélesvásznú Ez a beállítás a 16:9 arányban sugárzott képek megfelelő arányainak visszaállítását teszi lehetővé. Vigyázat: A 4:3 formátumban reprodukált kép horizontálisan szélesedik ki.
8
Teletext A teletext egy újsághoz hasonlatos információs rendszer, amelyet egyes csatornák sugároznak. Segítségével a nagyothallók vagy az adás nyelvét nem ismerők feliratozva nézhetik a műsorokat (a kábeltévé műsorát és a műholdas adásokat...). Nyomógomb:
Eredmény:
A teletext A teletext elérése vagy az abból való kilépés. megjelenítése A tartalomjegyzék az elérhető rovatoknak a listájával együtt jelenik meg. Minden egyes rovatot egy 3 jegyű oldalszám jelöl. Ha a választott csatorna nem rendelkezik teletext szolgáltatással, a 100. szám jelenik meg, a képernyő pedig sötét marad (ebben az esetben lépjen ki a teletextből és válasszon egy másik csatornát). Egy oldal Írja be a választott oldal számát a 0 - 9 vagy P -/+ gombok kiválasztása segítségével. Például: a 120. oldalhoz üsse be a 120 számokat. A szám megjelenik a bal felső sarokban, a számláló lapoz, majd megjelenik a választott oldal. Ha egy másik oldalt akar megjeleníteni, ismételje meg a műveletet. Ha a számláló tovább folytatja a keresést, az azt jelenti, hogy az adott oldal hiányzik.Válasszon egy másik oldalt. Közvetlen hozzáférés A képernyő alján színes sávok láthatók.A 4 színes gomb a rovatokhoz segítségével hozzáférhetők a rovatok és a hozzájuk tartozó oldalak. Ha a rovat vagy az adott oldal még nem hozzáférhető, a színes sávok villognak. Tartalomjegyzék Ha vissza akar térni a tartalomjegyzékhez (általában a100. oldal). Az aloldalak Egyes oldalak aloldalakat tartalmaznak, amelyek lapozásának automatikusan követik egymást. Ennek a gombnak a leállítása segítségével az aloldalak lapozását meg lehet állítani vagy újra lehet indítani.A _ jel megjelenik a bal felső sarokban. Dupla A teletext kétoldalas megjelenítésének be- vagy kikapcsolására.Az teletext oldal aktív oldal bal oldalon jelenik meg, a következő pedig jobb oldalon. Nyomjuk le a Ó gombot, ha rögzíteni kívánunk egy oldalt (például a tartalomjegyzéket).Az aktív oldalnak jobb oldalon kell lennie.A normál módba való visszatéréshez nyomjuk le a Å gombot. Rejtett Ha meg akarja jeleníteni vagy el akarja tüntetni a rejtett információk információkat (pl. megfejtéseket). Az oldal Ha meg akarja jeleníteni az oldal felső vagy alsó részét, felnagyítása majd vissza akar térni a normális mérethez. Kedvenc A 0 – 40 teletext program közül Ön kiválaszthat 4 kedvenc oldalak oldalt, amelyek ezután közvetlenül hozzáférhetők lesznek a színes gombok segítségével (piros, zöld, sárga, kék). & Ha meg akarja tekinteni kedvenc oldalait, nyomja meg a MENU gombot. é Jelenítse meg azt a teletext oldalt, amelyet memorizálni akar. “ Ezután 3 másodpercig tartsa benyomva a választott színes gombot. Ezzel az oldal memorizálva van. ‘ Ismételje meg ezt a műveletet a többi színes gombbal is. ( Ettől kezdve amikor a teletextet megtekinti, kedvenc oldalai színesben megjelennek a képernyő alján.A többi rovat megtekintéséhez nyomja meg a MENU gombot. Ha mindent törölni akar, tartsa benyomva a ∂ gombot 5 másodpercig.
9
PC képernyő üzemmód használata Figyelem: – Amennyiben PC monitorként használja televízióját, átlós irányban megjelenthetnek gyenge interferencia vonalak ha elektromágneses interferencia környezetben működik, de ez nem befolyásolja a termék teljesítményét. – A jobb teljesítmény eléréséhez jó minőségű, árnyékolt VGA kábel használata javasolt. PC üzemmód A televíziókészülék számítógép monitorként is használható.A PIP funkció lehetővé teszi, hogy egy kisebb méretű képernyőt illesszen be, amelyen a televízió csatornáit kísérheti figyelemmel. A PIP funkció csak akkor működik, ha a PC jének van digitális kimenete. Ehhez előbb el kell végeznie a csatlakoztatást a számítógéppel, valamint be kell állítania a képernyő felbontását (lásd a 13. oldalt). PC üzemmód kiválasztása & Nyomja meg a távvezérló AV gombját a Forrás megjelenítéséhez. é A > kurzorgombbal válassza ki a PC-t, majd a ≥ kurzorgombbal kapcsolja a TV-t PC módba (DVI In)! A TV módba való visszatéréshez nyomja meg az AV gombot, válassza ki a TV-t, és ezt hagyja jóvá a ≥ gombbal! A PIP használata PC üzemmódban lehetősége nyílik a képernyő külön ablakot nyitni, amelynek segítségével megnézheti a tévécsatornákat. Figyelem: a PIP funkció csak akkor érhető el ha a számítógép a DVI bemenetre van csatlakoztatva (lásd a 13. oldalt). & Nyomja meg a œ gombot, hogy megjelenjen a PIP képernyő.A televízió képernyője egy beillesztett, kisméretű ablakban lesz látható. é Nyomja meg ismételten a œ gombot az ablak méretének megváltoztatásához, kapcsoljon kettős képernyőre, ill vissza. ‘ A P -/+ gombokkal váltsa a programokat a PIP képernyőn.
10
A PC menük használata A képernyő PC üzemmódban használható, specifikus beállításainak eléréséhez nyomja meg a MENU gombot.A beállításokhoz használja a kurzort (a beállításokat automatikusan tárolja a készülék): • Kép : - Fényerõ/Kontraszt: a fényerő és a képélesség
beállításához. - Vízszintes/Függőleges*: a kép vízszintes és
függőleges elhelyezkedésének beállításához. - Telítettség: a színek beállításához (matt,
normál vagy élénk). • Auidó kivál. : a televízió hangforrásának kiválasztására szolgál (PC vagy TV / Rádió). Például hallgathatja a rádiót, miközben használja a számítógépet. • Funkciók: - Szakasz/Óra*: kiiktatja a vízszintes (Szakasz) és függőleges (Óra) csíkokat a képből. - Formátum : széles képernyő és a PC eredeti formátuma közötti választás. - Program. Info: a PIP képernyő méretének és elhelyezkedésének beállítása. - Autom. beáll* : a kép elhelyezkedésének automatikus beállítása. • Gyári beállítás : visszaállítja a gyári alapbeállításokat (default beállítások). *Ez a beállítás nem érhető el amikor a számítógép a DVI bemenetre van csatlakoztatva.
Használat HD (nagyfelbontású) módban HD mód A HD (nagyfelbontású) mód lehetővé teszi tisztább és élesebb kép élvezetét a DVI bemenetről, ha HD vevőt/berendezést használ, amely alkamas a nagyfelbontású programok ávitelére. Mindenekelőtt a HD berendezést kell csatlakoztatnia (lásd a 13. oldalt)! A HD mód választása & Nyomja meg a távvezérló AV gombját a Forrás megjelenítéséhez. é A > kurzorgombbal válassza a HD-t, majd a ≥ kurzorgombbal kapcsolja át TV-t HD módba. A TV módba való visszatéréshez nyomja meg az AV gombot, válassza ki a TV-t, és ezt hagyja jóvá a ≥ gombbal! A HD menük használata Nyomja meg a MENU gombot a HD mód különleges beállításainak eléréséhez! A kurzort segítségével állítsa be ezeket (a beállítások automatikusan eltárolódnak)!: • Kép : - Fényerő: a kép fényerejét szabályozza. - Szín: a szín telítettségét szabályozza. - Kontraszt: a világos és sötét tónusok közötti
különbséget szabályozza. - Képélesség: a kép tisztaságát szabályozza. - Telítettség: a színek árnyalatát szabályozza :
• Hang : - Equalizer: a hangtónus beállítására
(mélyhangok: 120 Hz-től magashangok: 10 kHz-ig). - Balansz: a bal és jobb oldali hangszórókból jövő hang kiegyensúlyozása. - Deltahang: a különböző programok és EXT csatlakozások közötti hangerő eltérések kiegyenlítését teszi lehetővé. Ez a beállítás a 0-40 közötti programokra és az EXT csatlakoztatásokra vonatkozik. - AVL (Hanghatároló): automatikus hangerő szabályozás, amely csökkenti a hangerő növekedést, különösen egy másik programra történő átkapcsoláskor vagy hirdetéseknél. - Dolby Virtual: Háttérhanghatás aktiválásához és kikapcsolásához. Ezeket a beállításokat a Q nyomógombbal is elérhetjük. - Memorizálás: a hangbeállítások memorizálása. • Funkciók: - Elalváskapcs (csak bizonyos típusoknál):
Lehetővé teszi annak az időtartamnak a beállítását, amelynek elteltével a tévékészülék automatikusan készenléti üzemmódba kapcsol át. - PIP: a PIP képernyő méretének és elhelyezkedésének beállítása. - Vízszintes: a kép vízszintes elhelyezkedésének beállításához.
Hideg (kékebb), Normális (kiegyensúlyozott) vagy Meleg (pirosabb). - Tárolás: a képbeállítás memorizálása.
11
Egyéb készülékek csatlakoztatása A televízió hátulsó részén 2 EURO-csatlakozó található. Nyomja meg a távvezérlő AV gombját a Forrás megjelenítéséhez, majd válassza ki a TV-t, vagy az EXT1, EXT2/S-VHS2, AV/S-VHS3, PC vagy HD -hez csatlakoztatott egyéb perifériát! Az EXT1 csatlakozónak van audio és video kimenete / bemenete és RGB -bemenete. Az EXT2 csatlakozónak van audio és video kimenete / bemenete és S-VHS -bemenete.
DVI DVI In Audio In
EXT 2
EXT 1
Headphone Audio In Video In S-Video
Képmagnó
A mellékelt ábra szerint kösse össze a képmagnót a televízióval. Használjon jó minőségű EURO-csatlakozózsinórt. Ha a képmagnón nincs EURO-csatlakozó, a televízióval való összeköttetés csak az antennazsinóron keresztül valósítható meg. A televízió 0-ás programját a képmagnó tesztjelére kell hangolni (lásd a TÁROLÁS fejezetet, 6. old.). A képmagnó képének megjelenítéséhez nyomja meg a 0 gombot. Képmagnó és Dekóder A képmagnó második EURO-csatlakozójára kösse a dekódert. Ezáltal a kódolt adásokat is felveheti.
12
Más készülékek
Műhold antenna, dekóder, DVD, játékok... A csatlakoztatást a mellékelt ábra szerint végezze el. A legjobb minőség elérése érdekében az RVB jelekkel dolgozó készülékeket ( digitális dekóder, játékok, egyes DVD lejátszók, ...) kapcsolja az EXT1 csatlakozóba, azokat, amelyek S-VHS jeleket adnak le (Hi-8 és S-VHS képmagnók, ...) kapcsolja a EXT2 csatlakozóba.A többi készüléket egyaránt kapcsolhatja az EXT1 és EXT2 csatlakozóba. A csatlakoztatott készülékek kiválasztása Az EXT1, EXT2/S-VHS2 (az EXT2 csatlakozó S-VHS jele) csatlakozó kiválasztásához nyomja meg a AV gombot.
Csatlakozások az oldallapon
Végezze el az itt látható csatlakoztatásokat. A AV gomb segítségével válassza az AV/S-VHS3. Monó készülék esetében a hang jelent az AUDIO L (vagy AUDIO R) bemenetre kössük. A hang automatikusan a televízió jobb és bal hangszórójából jön. Fejhallgató Fejhallgató csatlakoztatása esetén a tévékészülék hangja ki van kapcsolva.A hangerősséget a VOLUME -/+ gombok segítségével lehet szabályozni. A fejhallgató ellenállásának 32 és 600 ohm között kell lenni.
HD vevőt/berendezést Végezze el az itt látható csatlakoztatásokat. A AV gomb segítségével válassza az HD. A készülék HD üzemmódban történő használatáról bővebb tájékoztatást a 11. oldalon talál.
Számítógép
DVI kimenetű PC Számítógépe monitorkimenetét (DVI) csatlakoztassa a TV DVI-In bemenetéhez.A számítógépe hangkimenetét (Audio out) csatlakoztassa a TV DVI-In hangbemenetéhez (Audio in)! VGA kimenetű PC Számítógépe monitorkimenetét (VGA) egy VGA/DVI adapteren keresztül csatlakoztassa a TV DVI-In bemenetéhez.A számítógépe hangkimenetét (Audio out) csatlakoztassa a TV DVI-In hangbemenetéhez (Audio in)! A készülék PC üzemmódban történő használatáról bővebb tájékoztatást a 10. oldalon talál. A képernyő optimális képfelbontásához a számítógép képfelbontását 1024 x 768-es felbontásúra és 60 Hz-esre állítsa be. A készüléken alkalmazható, különböző képfelbontások listája: 640 x 480, 60 Hz 800 x 600, 56 Hz 1024 x 768, 60 Hz 640 x 480, 67 Hz 800 x 600, 60 Hz 1024 x 768, 70 Hz 640 x 480, 72 Hz 800 x 600, 72 Hz 1024 x 768, 75 Hz 640 x 480, 75 Hz 800 x 600, 75 Hz 720 x 400, 70 Hz 832 x 624, 75 Hz 13
Tanácsok Rossz az adás vétele
Nincs kép
Nincs hang
Nem működik a PC vagy a PIP üzemmód ? Nem működik a távirányító? Készenléti helyzet
A televízió tisztítása Még mindig nem jól működik a készülék?
Közeli hegyek vagy magas épületek kettős képet, árnyékot vagy visszhangot okozhatnak. Ebben az esetben próbálja manuálisan beállítani a képet : "finom beállítások" (6. old.) vagy módosítsa a külső antenna iránybeállítását. Belső antennával a vétel bizonyos körülmények között nehéz lehet. Ezen a problémán az antenna elforgatásával segíthet. Ha a vétel továbbra is rossz marad, akkor külső antennát kell használni. Kellőképpen csatlakoztatta-e az antennát? A megfelelő rendszert vállasztotta-e ki? (6. old.).A rosszul csatlakoztatott zsinórok (pl. antennacsatlakozó) gyakran okoznak kép- vagy hangproblémát (amikor a készüléket elmozdítják, előfordulhat, hogy bizonyos csatlakozódugók elmozdulnak a helyükről). Ellenőrizze az összes csatlakozást. Ha bizonyos programokat a készülék hang nélkül sugároz, akkor nem a megfelelő TV-rendszert vállasztotta ki. Módosítsa a RENDSZER beállítását (6. old.). A televíziókészülékhez csatlakoztatott hangerősítő nem ad ki hangot. Ellenőrizze, hogy véletlenül nem cserélte-e fel az audio kimenetet a bemenettel. Ellenőrizze, hogy jól konfigurálta-e a számítógépet a megfelelő megjelenítési képfelbontáshoz (lásd 10. old.). A készülékkel szállított elem nem tartalmaz sem higanyt, sem nikkel-kadmiumot a környezet védelme érdekében. Ha a távirányító használata közben a televizíó fényjelzője nem villog, cserélje ki az elemet. Ha a televízió nem kap új jelzést 15 percig ? keresztül, akkor automatikusan készenléti helyzetre kapcsol át. Az energiatakarékosság érdekében a televízió olyan alkotórészeket tartalmaz, amelyek készenléti állapotban nagyon kevés energiát fogyasztanak (1 W alatt). A képernyőt és a burkolatot kizárólag tiszta, puha és nem bolyhosodó ruhával lehet tisztítani. Ne használjunk olyan termékeket, amelyekben alkohol vagy oldószer van. Húzza ki a televíziókészülék hálózati kábelét a hálózati aljzatból 30 másodpercre, majd ismét csatlakoztassa azt. Meghibásodás esetén ne próblja sajátkezűleg megjavítani a készüléket, hanem forduljon a szervizhez.
Szószedet DVI (Digital Visual Interface):A Digital Display Working Group (DDWG) által megalkotott digitális interfészszabvány.Az analóg jeleket digitális jelekké alakítja azért, hogy mind az analóg, mind a digitális monitorok megfelelő bemeneti jelet kapjanak. VGA (Video Graphics Array): grafikus kijelzőrendszerek általános szabványa PC-k számára. RGB jelek : Három videojelet, a pirosat (Red), a zöldet (Green) és a kéket (Blue) jelöl, amelyek együttesen alkotják a képet.A jelek használata jobb képminőség elérését teszi lehetővé. S-VHS jelek: Két különálló videojelről van szó (Y/C), melyek az S-VHS és a Hi-8-as felvételi szabványból erednek A fényerő (fekete/fehér) és a színjelek külön-külön vannak felvéve a szalagra. Ezen eljárással jobb minőségű képet nyerünk, mint a hagyományos video rendszerrel (VHS és 8 mm), ahol az 14
összekevert Y/C jelek csak egy jelzést alkotnak. NICAM hang: Olyan eljárás, amely a hang digitális minőségben való átvitelét biztosítja. Rendszer: A televíziós műsorok sugárzása nem minden országban történik ugyanolyan módon. Különböző szabványok léteznek : BG, DK, I és LL'. A Rendszer beállítás lehetővé teszi ezeknek a szabványoknak a kiválasztását. Ne keverje össze az utóbbi szabványokat a színszabvánnyal, mely PAL vagy SECAM lehet. Európa legtöbb országában a Pal rendszert használják, míg Franciaországban, Oroszországban és a legtöbb afrikai országban a Secam rendszert.Az Egyesült Államokban és Japánban az NTSC nevű rendszert használják.Az EXT1 és EXT2 bemenet lehetővé teszi az NTSC rendszerben felvett kazetták lejátszását. 16/9: A képernyő szélesség / magasság arányára vonatkozik.A széles képernyőjü televíziók aránya 16/9, a hagyományos képernyőnél 4:3.
чÌÌ˚Â Ó ÔÓËÁ‚‰ÂÌÌÓÏ ÂÏÓÌÚÂ:
‹ Ú‡ÎÓ̇ (Card #)
êéëëàü
чڇ ÔÓÒÚÛÔÎÂÌËfl ‚ ÂÏÓÌÚ: _________________________ чڇ ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÂÏÓÌÚ‡: ____________________________ ‹ Í‚Ëڇ̈ËË: ______________________________________ Çˉ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË:_________________________________ __________________________________________________
èÓ‰ÔËÒ¸ òÚ‡ÏÔ Ò‚ËÒ-ˆÂÌÚ‡
ÅõíéÇÄü ùãÖäíêéçàäÄ ÉÄêÄçíàâçõâ íÄãéç (warranty card)
àáÑÖãàÖ (item) åéÑÖãú (type/version) ___________/ ________________ ëÖêàâçõâ ‹ (serial #) _____________________________
чڇ ÔÓÒÚÛÔÎÂÌËfl ‚ ÂÏÓÌÚ: _________________________ чڇ ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÂÏÓÌÚ‡: ____________________________ ‹ Í‚Ëڇ̈ËË: ______________________________________
ÑÄíÄ èêéÑÄÜà (date of purchase) ___________________ îàêåÄ-èêéÑÄÇÖñ (seller) __________________________ èéÑèàëú èêéÑÄÇñÄ (seller’s signature)_______________
Çˉ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË:_________________________________ __________________________________________________
èÖóÄíú èêéÑÄÇñÄ (seller’s stamp) ___________________ ç‡ÒÚÓfl˘ËÈ Ú‡ÎÓÌ ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂÎÂÌ ÚÓθÍÓ ÔË Ì‡Î˘ËË Ô˜‡ÚË Ë Á‡ÔÓÎÌÂÌËfl ‚ÒÂı Ô˂‰ÂÌÌ˚ı ‚˚¯Â „‡Ù. (This card is only valid when all information is filled in and the stamp is present.)
èÓ‰ÔËÒ¸ òÚ‡ÏÔ Ò‚ËÒ-ˆÂÌÚ‡
èéäìèÄíÖãú (buyer) _______________________________ ÄÑêÖë (address) ___________________________________ íÖãÖîéç (telephone) _______________________________
ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ ‚ ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂ Í Ô‡‚‡Ï ÔÓÚ·ËÚÂÎfl, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚Ï ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ êÓÒÒËÈÒÍÓÈ î‰‡ˆËË, Ë ÌË ‚ ÍÓÂÈ Ï ̠ӄ‡Ì˘˂‡ÂÚ Ëı.
ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ÛÂÚ ‚ Ú˜ÂÌË ӉÌÓ„Ó „Ó‰‡ Ò ‰‡Ú˚ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl Ë ÔÓ‰‡ÁÛÏ‚‡ÂÚ „‡‡ÌÚËÈÌÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÎÛ˜‡Â ӷ̇ÛÊÂÌËfl ‰ÂÙÂÍÚÓ‚, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚ı Ò Ï‡Ú¡·ÏË Ë ‡·ÓÚÓÈ. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÔÓÚ·ËÚÂθ ËÏÂÂÚ Ô‡‚Ó, ÒÂ‰Ë ÔӘ„Ó, ̇ ·ÂÒÔ·ÚÌ˚È ÂÏÓÌÚ ËÁ‰ÂÎËfl. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÔË Òӷβ‰ÂÌËË ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÛÒÎÓ‚ËÈ: 1. àÁ‰ÂÎË ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ ÔËÓ·ÂÚÂÌÓ ÚÓθÍÓ Ì‡ ÚÂËÚÓËË êÓÒÒËË, Ô˘ÂÏ ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ‰Îfl ΢Ì˚ı ·˚ÚÓ‚˚ı ÌÛʉ. àÁ‰ÂÎË ‰ÓÎÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚ ÒÚÓ„ÓÏ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ò Òӷβ‰ÂÌËÂÏ Ô‡‚ËÎ Ë Ú·ӂ‡ÌËÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË. 2. é·flÁ‡ÌÌÓÒÚË ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl ÔÓ Ì‡ÒÚÓfl˘ÂÈ „‡‡ÌÚËË ËÒÔÓÎÌfl˛ÚÒfl ̇ ÚÂËÚÓËË êÓÒÒËË ÔÓ‰‡‚ˆ‡ÏË Ë ÓÙˈˇθÌ˚ÏË Ó·ÒÎÛÊË‚‡˛˘ËÏË (Ò‚ËÒ) ˆÂÌÚ‡ÏË. 3. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇ ‰ÂÙÂÍÚ˚ ËÁ‰ÂÎËfl, ‚ÓÁÌËͯË ‚ ÂÁÛθڇÚÂ: ‡) ıËÏ˘ÂÒÍÓ„Ó, ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍÓ„Ó ËÎË ËÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl, ÔÓÔ‡‚¯Ëı ÔÓÒÚÓÓÌÌËı Ô‰ÏÂÚÓ‚, ̇ÒÂÍÓÏ˚ı ‚Ó ‚ÌÛÚ¸ ËÁ‰ÂÎËfl; ·) ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ‚Íβ˜‡fl, ÌÓ Ì ӄ‡Ì˘˂‡flÒ¸, ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ËÁ‰ÂÎËfl Ì ÔÓ Â„Ó ÔflÏÓÏÛ Ì‡Á̇˜ÂÌ˲ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛ ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ̇ۯÂÌË ԇ‚ËÎ Ë Ú·ӂ‡ÌËÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË; ‚) ËÁÌÓÒ‡ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ÓÚ‰ÂÎÍË, ·ÏÔ, ·‡Ú‡ÂÈ, Á‡˘ËÚÌ˚ı ˝Í‡ÌÓ‚, ̇ÍÓÔËÚÂÎÂÈ ÏÛÒÓ‡, ÂÏÌÂÈ, ˘ÂÚÓÍ Ë ËÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ Ò Ó„‡Ì˘ÂÌÌ˚Ï ÒÓÍÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl; „) ÂÏÓÌÚ‡ Ë/ËÎË Ì‡Î‡‰ÍË ËÁ‰ÂÎËfl, ÂÒÎË ÓÌË ÔÓËÁ‚‰ÂÌ˚ β·˚ÏË ËÌ˚ÏË Îˈ‡ÏË ÍÓÏ ӷÒÎÛÊË‚‡˛˘Ëı ˆÂÌÚÓ‚; ‰) ‡‰‡ÔÚ‡ˆËË Ë ËÁÏÂÌÂÌËfl Ò Ó·˚˜ÌÓÈ ÒÙÂ˚ ÔËÏÂÌÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl, Û͇Á‡ÌÌÓÈ ‚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.
4. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÔÓ Ô‰˙fl‚ÎÂÌËË ‚ÏÂÒÚÂ Ò ÓË„Ë̇ÎÓÏ Ì‡ÒÚÓfl˘Â„Ó Ú‡ÎÓ̇ ÓË„Ë̇· ÚÓ‚‡ÌÓ„Ó ˜Â͇, ‚˚‰‡ÌÌÓ„Ó ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ, Ë ËÁ‰ÂÎËfl, ‚ ÍÓÚÓÓÏ Ó·Ì‡ÛÊÂÌ˚ ‰ÂÙÂÍÚ˚. 5. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÚÓθÍÓ ‰Îfl ËÁ‰ÂÎËÈ, ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚ı ‰Îfl ΢Ì˚ı ·˚ÚÓ‚˚ı ÌÛʉ, Ë Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇ ËÁ‰ÂÎËfl, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‰Îfl ÍÓÏϘÂÒÍËı, ÔÓÏ˚¯ÎÂÌÌ˚ı ËÎË ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎÂÈ. èÓ ‚ÒÂÏ ‚ÓÔÓÒ‡Ï „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ËÁ‰ÂÎËÈ îËÎËÔÒ Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Í Ç‡¯ÂÏÛ ÏÂÒÚÌÓÏÛ ÔÓ‰‡‚ˆÛ. îËχ îËÎËÔÒ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒÓÍË ÒÎÛÊ·˚ ËÁ‰ÂÎËfl: ÉÛÔÔ‡ 1–5 ÎÂÚ ê‡‰ËÓ, ‡‰ËÓ·Û‰ËθÌËÍË, χ„ÌËÚÓÎ˚, ÔÂÂÌÓÒÌ˚ χ„ÌËÚÓÎ˚, ÚÂÎÂÙÓÌÌ˚ ‡ÔÔ‡‡Ú˚ (ÔÓ‚Ó‰Ì˚Â) Ë ‰Û„‡fl ÔÓ‰Û͈Ëfl, Ëϲ˘‡fl Ì·Óθ¯Û˛ ÒÚÓËÏÓÒÚ¸. ÉÛÔÔ‡ 2–7 ÎÂÚ èÂÒÓ̇θÌ˚ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ˚ Ë ÔÂÂÙÂËÈÌ˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ˆ‚ÂÚÌ˚ ÚÂ΂ËÁÓ˚ (‚Íβ˜‡fl ÔÓÂ͈ËÓÌÌ˚Â), ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ˚, ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚ χ„ÌËÚÓÎ˚, Hi-Fi Á‚ÛÍÓ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰fl˘‡fl ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ (‚Íβ˜‡fl ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚), ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ Ë ÔÂÂÌÓÒÌ˚ ‚ˉÂÓÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ‡‰ËÓÚÂÎÂÙÓÌ˚ (·ÂÒÔÓ‚Ó‰Ì˚Â), ˆËÙÓ‚˚ ÒÓÚÓ‚˚ ÚÂÎÂÙÓÌ˚ Ë ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ Ë„Ó‚Ó„Ó Ì‡Á̇˜ÂÌËfl.
îËχ îËÎËÔÒ Û‰ÂÎflÂÚ ·Óθ¯Ó ‚ÌËχÌË ͇˜ÂÒÚ‚Û ‚˚ÔÛÒ͇ÂÏÓÈ ÔÓ‰Û͈ËË. èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Â ‰Îfl ΢Ì˚ı (·˚ÚÓ‚˚ı) ÌÛʉ Ò Òӷβ‰ÂÌËÂÏ Ô‡‚ËÎ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÒÓÍ Ëı ÒÎÛÊ·˚ ÏÓÊÂÚ Á̇˜ËÚÂθÌÓ Ô‚˚ÒËÚ¸ ÓÙˈˇθÌ˚È ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ Ó Ô‡‚‡ı ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ.
îËχ îËÎËÔÒ î‡ÍÒ: (095)755-69-23
ǂ‰ÂÌË Ç˚ ÔËÓ·ÂÎË ˝ÚÓÚ ÚÂ΂ËÁÓ, ÒÔ‡ÒË·Ó Á‡ ‚‡¯Â ‰Ó‚ÂËÂ. ùÚÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÔÓÏÓ˜¸ ‚‡Ï ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ë ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚‡¯ËÏ ÚÂ΂ËÁÓÓÏ. å˚ ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ ‚‡Ï ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡Ú¸ Ëı. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ì‡¯‡ ÚÂıÌÓÎÓ„Ëfl ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Û‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓËÚ ‚‡Ò.
é„·‚ÎÂÌË ìÒÚ‡Ìӂ͇ á̇ÍÓÏÒÚ‚Ó Ò Üä ÚÂ΂ËÁÓÓÏ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 ä·‚Ë¯Ë ÚÂ΂ËÁÓ‡ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 äÌÓÔÍË ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 äÌÓÔÍË VCR ËÎË DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Å˚ÒÚ‡fl ̇ÒÚÓÈ͇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 ëÓÚËӂ͇ ͇̇ÎÓ‚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 á‡ÔÓÏÌËÚ¸ êÛ˜Ì. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 èӘˠÔÛÌÍÚ˚ ̇ÒÚÓÈÍË ÏÂÌ˛ ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 èÓθÁÓ‚‡ÌË ç‡ÒÚÓÈ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 ç‡ÒÚÓÈ͇ Á‚Û͇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 ç‡ÒÚÓÈ͇ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 îÓÏ‡Ú 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 íÂÎÂÚÂÍÒÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÂÊËχ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÌÓ„Ó ÏÓÌËÚÓ‡ . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÂÊËÏ HD (Ç˚ÒÓ͇fl ófiÚÍÓÒÚ˙) . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 èÂËÙÂËÈ̇fl ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ ÇˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 ÑÛ„‡fl ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 èÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Ò·ÓÍÛ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 äÓÏÔ¸˛Ú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 è‡ÍÚ˘ÂÒ͇fl ËÌÙÓχˆËfl ëÓ‚ÂÚ˚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 ëÎÓ‚‡¸ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
°
ì͇Á‡ÌËfl ÔÓ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË Ç‡¯ ÚÂ΂ËÁÓ ÒÓ‰ÂÊËÚ Ï‡Ú¡Î˚, ÔÓ‰ÎÂʇ˘Ë ÔÓ‚ÚÓÌÓÏÛ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ ËÎË ÛÚËÎËÁ‡ˆËË. ÑÎfl ÏËÌËÏËÁ‡ˆËË ‚˚·ÓÒÓ‚ ‚ ÓÍÛʇ˛˘Û˛ ÒÂ‰Û ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌ˚ Ô‰ÔËflÚËfl Òӷˇ˛Ú ‚˚¯Â‰¯Ë ËÁ ÛÔÓÚ·ÎÂÌËfl ÚÂ΂ËÁÓ˚, ˜ÚÓ·˚ ‰ÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ Ëı Ë ÒÓı‡ÌËÚ¸ χÚ¡Î˚, ÔË„Ó‰Ì˚ ‰Îfl ÔÓ‚ÚÓÌÓ„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl (Ó҂‰ÓÏËÚ¸Òfl Û ‚‡¯Â„Ó ÔÓ‰‡‚ˆ‡).
1
RU
á̇ÍÓÏÒÚ‚Ó Ò Üä ÚÂ΂ËÁÓÓÏ & äÌÓÔÍË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ̇ ÚÂ΂ËÁÓ • POWER: ‚Íβ˜ÂÌË ËÎË ‚˚Íβ˜ÂÌË ÚÂ΂ËÁÓ‡. • VOLUME -/+: „ÛÎËӂ͇ ÛÓ‚Ìfl „ÓÏÍÓÒÚË. • MENU: ‚˚ÁÓ‚ ÏÂÌ˛ Ë ‚˚ıÓ‰ ËÁ ÏÂÌ˛. ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ PROGRAM -/+ ÏÓÊÌÓ ‚˚·‡Ú¸ ̇Òڇ˂‡ÂÏ˚È ˝ÎÂÏÂÌÚ, ‡ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ VOLUME -/+ ÏÓÊÌÓ ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ ̇ÒÚÓÈÍÛ. • PROGRAM -/+: ‚˚·Ó ÔÓ„‡ÏÏ.
Çˉ ÒÁ‡‰Ë éÒÌÓ‚Ì˚ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ‚˚ÔÓÎÌfl˛ÚÒfl ̇ ÌËÊÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË ÚÂ΂ËÁÓ‡. ÅÓΠÔÓ‰Ó·ÌÛ˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó ‚˚ÔÓÎÌÂÌËË ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ ÒÏ. ̇ ÒÚ. 12.
é ëÂÚ‚Ó ÔËÚ‡ÌË “ DVI Ë ‡Û‰ËÓ ‚ıÓ‰ ‰Îfl ÔÓ‰ÍβÛÂÌflË Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl HD ËÎË ÍÓÏÔ˙˛Ú‡ Ò DVI ‚˚ıÓ‰ÓÏ. ‘ Ö‚ÓÍÓÌÌÂÍÚÓ EXT1/EXT2 ( ÉÌÂÁ‰‡ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌÓÈ
§ èÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Ò·ÓÍÛ
èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
CR 2025
2
à˝‚ÎÂÍËÚ Ôp‰oxpaÌËÚÂθÌ˚È ÎËcÚ Ë˝ Ôo‰ ·aÚapÂÈÍË ‰Îfl aÍÚË‚Ëpo‚aÌËÔfl ÔyθÚa Ñy. ÅaÚapÂÈÍa, ÔpËÎa„aÂÏafl c ycÚpoÈcÚ‚oÏ, Ì co‰ÂpÊËÚ ÌË pÚyÚË, ÌË Ía‰ÏËfl. ç ‚˚·‡Ò˚‚‡ÈÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ ·‡Ú‡ÂÈÍË, ‡ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ‰Îfl Ëı ÛÚËÎËÁ‡ˆËË Ëϲ˘ËÂÒfl ‚ ‡ÒÔÓflÊÂÌËË Ò‰ÒÚ‚‡ (Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í Ò‚ÓÂÏÛ ÔÓÒÚ‡‚˘ËÍÛ).
ä·‚Ë¯Ë ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl 1)
. ÑÂÊÛÌÓ ÒÓÒÚÓflÌË èÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ô‚ÂÒÚË ÚÂ΂ËÁÓ ‚ ‰ÂÊÛÌÓ ÒÓÒÚÓflÌËÂ. ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ÚÂ΂ËÁÓ‡ ̇ʇڸ ̇ Í·‚Ë¯Û P –/+, 0/9 ËÎË AV.
2)
x îÛÌ͈Ëfl Pixel + (‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË oÚ ‚ÂÒËË) ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl / ‚˚Íβ˜ÂÌËfl ‰ÂÏÓÌÒÚ‡ˆËÓÌÌÓ„Ó ÂÊËχ Ó·‡·ÓÚÍË Pixel +.
3) 4)
6)
2) 3)
·¢ÊÆ∫ ÇˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ (ÒÚ.14)
4)
Q éÍÛʇ˛˘ËÈ Ó·˙ÂÏÌ˚È Á‚ÛÍ
5)
ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl / ÓÚÍβ˜ÂÌËfl ˝ÙÙÂÍÚ‡ ÓÍÛʇ˛˘Â„Ó Ó·˙ÂÏÌÓ„Ó Á‚Û˜‡ÌËfl. Ç ÒÚÂÂÓÙÓÌ˘ÂÒÍÓÏ ÂÊËÏ ÒÓÁ‰‡ÂÚÒfl ‚Ô˜‡ÚÎÂÌËÂ, ˜ÚÓ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎË ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ˚ ‰Û„ ÓÚ ‰Û„‡ ̇ ·Óθ¯Ëı ‡ÒÒÚÓflÌËflı ˜ÂÏ Ì‡ Ò‡ÏÓÏ ‰ÂÎÂ. Ç ÏÓ‰ÂÎflı, Ëϲ˘Ëı ÙÛÌÍˆË˛ Virtual Dolby Surround *, ÒÓÁ‰‡ÂÚÒfl ˝ÙÙÂÍÚ Ú˚ÎÓ‚˚ı „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎÂÈ ÒËÒÚÂÏ˚ Dolby Surround Pro Logic.
5)
1)
AV ÑÎfl ‚˚‚Ó‰‡ ÒÔËÒ͇ ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ àÒÚÓ˜ÌËÍ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ TB ËÎË ÔÂËÙÂËÈÌÓ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl, ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌÓ„Ó Í ‚ıÓ‰‡Ï EXT1, EXT2/S-VHS2, AV/S-VHS3, PC ËÎË HD (ÒÏ. ÒÚ. 12).
h AÍÚË‚Ìo yÔpa‚ÎÂÌË OÔÚËÏË˝ËpyÂÚ Ía˜ÂcÚ‚o Ë˝o·paÊÂÌËfl ‚
6) 7) 8) 9) 10)
˝a‚ËcËÏocÚË oÚ Ía˜ÂcÚ‚a ÔpËfiÏa Ë cocÚoflÌËfl oÍpyÊa˛˘Â„o oc‚¢ÂÌËfl.
7)
åÂÌ˛
ÑÎfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏÂÌ˛ ËÎË ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛.
8)
äÛÒÓ
11)
(<>≤≥) ùÚË 4 ÍÌÓÔÍË Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛Ú ÔÂÂÏ¢ÂÌË ‚ ÏÂÌ˛.
9)
ÉÓÏÍÓÒÚ¸
àÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‰Îfl „ÛÎËÓ‚ÍË ÛÓ‚Ìfl „ÓÏÍÓÒÚË Á‚Û͇
10) ª m è‰ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl Ë Á‚Û͇ é·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ‰ÓÒÚÛÔ Í ÌÂÒÍÓθÍËÏ Ô‰‚‡ËÚÂθÌ˚Ï Ì‡ÒÚÓÈÍ‡Ï ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl Ë Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÒÓÔÓ‚ÓʉÂÌËfl. èÛÌÍÚ ÏÂÌ˛ èÂÒÓ̇Î. ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ì‡ÒÚÓÈ͇Ï, ÍÓÚÓ˚ ‚˚ÔÓÎÌÂÌ˚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÏÂÌ˛.
11) Ë àÌÙÓχˆËfl ̇ ˝Í‡Ì ÑÎfl ͇ÚÍÓ‚ÂÏÂÌÌÓ„Ó ‚˚‚Ó‰‡ ̇ ˝Í‡Ì/Ò ˝Í‡Ì‡ ÌÓχ ËÎË ‚ÂÏÂÌË, Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÂÊËχ Ë ÓÚÒÚ‡˛˘Â„ÓÒfl ‚ÂÏÂÌË Ú‡Èχ. ç‡ÊËχڸ ‚ Ú˜ÂÌË 5 ÒÂÍ. ‰Îfl ÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó ‚˚‚Ó‰‡ ̇ ˝Í‡Ì ÌÓχ ÔÓ„‡ÏÏ˚. * àÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÓ ÔÓ ÎˈÂÌÁËË ÍÓÏÔ‡ÌËË Dolby Laboratories. “Dolby” Ë ÒËÏ‚ÓÎ ‰‚ÓÈÌÓ„Ó -D - ˝ÚÓ ÚÓ‚‡Ì˚ Á̇ÍË ÍÓÏÔ‡ÌËË Dolby Laboratories.
3
ä·‚Ë¯Ë ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl 12) PÂÊËχ ç‡ÊËχÈÚ ÁÚÛ ÍÌÓÔÍÛ ‰Îfl ÔÂÂÍβ˜ÂÌËfl ÏÂÊ‰Û TV, DVD ËÎË AUX.
(12
13) œ Ç˚ÁÓ‚ ÂÊËχ PIP (ÒÚ. 10)
(13
14) ı ëÔËÒÓÍ ÔÓ„‡ÏÏ
(14
ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ‚˚‚ÂÒÚË Ì‡ ˝Í‡Ì / Û·‡Ú¸ Ò ˝Í‡Ì‡ ÒÔËÒÓÍ ÔÓ„‡ÏÏ. àÒÔÓθÁÛÈÚ Á‡ÚÂÏ Í·‚Ë¯Ë <> ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ˚ Ë Í·‚Ë¯Û ≥ ‰Îfl ‚˚‚Ó‰‡  ̇ ˝Í‡Ì.
(15 (16
15) ∏ îÓÏ‡Ú 16:9 (ÒÚ. 8)
(17
16) ù êÂÊËÏ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÒÓÔÓ‚ÓʉÂÌËfl èÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÛÒËÎËÚ¸ Á‚ÛÍ ÒÚÂÂÓÙÓÌ˘ÂÒÍËı Ô‰‡˜ STEREO Ë NICAM MONO ‚ ÂÊËÏ Mono, ËÎË ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚˚·‡Ú¸ ÂÊËÏ DUAL I ËÎË DUAL II.èË ‚˚·Ó MONO ‚ ÂÊËÏ STERÖO Ë̉Ë͇ÚÓ ·Û‰ÂÚ ÒËÌËÏ.
(18 (19
17) Ÿ Å Ó ¤ Ç˚‚Ó‰ ̇ ˝Í‡Ì ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡ (ÒÚ. 9)
(20
18) ç ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‚ ÂÊËÏ íÇ 19) [ éÚÍβ˜ÂÌË Á‚Û͇ ÑÎfl ÓÚÍβ˜ÂÌËfl Ë ‚Íβ˜ÂÌËfl Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÒÓÔÓ‚ÓʉÂÌËfl.
(21
20) P -/+ Ç˚·Ó ÔÓ„‡ÏÏ ÑÎfl ÔÂÂıÓ‰‡ Í Ô‰˚‰Û˘ÂÈ ËÎË ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘ÂÈ ÔÓ„‡ÏÏÂ. çÓÏ (̇Á‚‡ÌËÂ) ÔÓ„‡ÏÏ˚ Ë Á‚ÛÍÓ‚‡fl ̇ÒÚÓÈ͇ ‚˚‚Ó‰flÚÒfl ̇ ˝Í‡Ì ̇ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÒÂÍÛ̉. èË ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÔÓ„‡Ïχı Ò ÚÂÎÂÚÂÍÒÚÓÏ Ì‡Á‚‡ÌË ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ‚ ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË ˝Í‡Ì‡.
(22
21) 0/9 ñËÙÓ‚˚ Í·‚Ë¯Ë ÑÎfl ÔflÏÓ„Ó ‰ÓÒÚÛÔ‡ Í ÔÓ„‡ÏχÏ. ÑÎfl ‰‚ÛÁ̇˜Ì˚ı ÌÓÏÂÓ‚ ÔÓ„‡ÏÏ, ‚‚ÂÒÚË ‚ÚÓÛ˛ ˆËÙÛ ‰Ó ËÒ˜ÂÁÌÓ‚ÂÌËfl ˜ÂÚÓ˜ÍË.
22)
Á è‰˚‰Û˘‡fl ÔÓ„‡Ïχ ÑÎfl ‰ÓÒÚÛÔ‡ Í Ô‰˚‰Û˘ÂÈ ÔÓ„‡ÏÏÂ.
äÌÓÔÍË VCR ËÎË DVD (ëÂÎÂÍÚÓ ÂÊËχ) èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÛÔ‡‚ÎflÚ¸ ÓÒÌÓ‚Ì˚ÏË ÙÛÌ͈ËflÏË ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇. ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MODE ‰Îfl ÚÓ„Ó ˜ÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸ ÌÛÊÌ˚È ÂÊËÏ ‡·ÓÚ˚: DVD ËÎË AUX (‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ). ç‡ ÔÛθÚ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Á‡„Ó‡ÂÚÒfl Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ, ÍÓÚÓ˚È ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ ‚˚·‡ÌÌ˚È ÂÊËÏ ‡·ÓÚ˚. ÖÒÎË ‚ Ú˜ÂÌË 20 Ò Ì ̇ÊËχÂÚÒfl ÌË Ó‰Ì‡ ËÁ ÍÌÓÔÓÍ, ˝ÚÓÚ Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË „‡ÒÌÂÚ (ÔÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‚ÓÁ‚‡˘‡ÂÚÒfl ‚ ÂÊËÏ TV). Ç Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÚËÔ‡ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌÓ„Ó ‡ÔÔ‡‡Ú‡ ‰ÂÈÒÚ‚Û˛Ú ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÍÌÓÔÍË:
. l¢ ∫l · ∆ Ê Æ MENU <>≤≥
OK
4
ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl, ·˚ÒÚ‡fl ÔÂÂÏÓÚ͇ ̇Á‡‰, ·˚ÒÚ‡fl ÔÂÂÏÓÚ͇ ‚Ô‰, Á‡ÔËÒ¸, Ô‡ÛÁ‡, ÒÚÓÔ, ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ, ‚˚ÁÓ‚ ÏÂÌ˛, ËÒÔÓθÁÛÈÚ ˝ÚË Í·‚Ë¯Ë ‰Îfl ÔÂÂıÓ‰‡ ÓÚ Ó‰ÌÓ„Ó ÔÛÌÍÚ‡ ÏÂÌ˛ Í ‰Û„ÓÏÛ ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌË ‚˚·Ó‡,
0/9 P -/+
ù Ë Á
ˆËÙÓ‚˚ ÍÓÔÍË, ‚˚·Ó ÔÓ„‡ÏÏ˚, ‚˚·Ó flÁ˚͇, ˝Í‡ÌÌÓ ÏÂÌ˛, DVD : Ç˚·Ó ‰ÓÓÊÍË- „·‚˚/ ÙÛÌ͈Ëfl Ë̉ÂÍÒ ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇.
èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÒÓ‚ÏÂÒÚËÏ ÒÓ ‚ÒÂÏË ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇ÏË Ë ÒÔÛÚÌËÍÓ‚˚ÏË ÂÒ˂‡ÏË, ‚ ÍÓÚÓ˚ı ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl Òڇ̉‡Ú RC5, Ë ÒÓ ‚ÒÂÏË DVD-ÔÎÂȇÏË, ‚ ÍÓÚÓ˚ı ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl Òڇ̉‡Ú RC6.
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡ & ê‡ÒÔÓÎÓÊÂÌË ÚÂ΂ËÁÓ‡ ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÚÂ΂ËÁÓ Ì‡ ڂ‰ÓÈ ÛÒÚÓȘ˂ÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË. ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÓÔ‡ÒÌ˚ı ÒËÚÛ‡ˆËÈ Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ̇ ÚÂ΂ËÁÓ ‚Ó‰˚, ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ̇ ÌÂ„Ó ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ÚÂÔ· (·ÏÔ, ҂˜ÂÈ, ̇„‚‡ÚÂθÌ˚ı ÔË·ÓÓ‚ Ë Ú.‰.) Ë Ì Á‡Í˚‚‡ÈÚ ‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ¯ÂÚÍË, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚ ̇ Á‡‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË.
é èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‡ÌÚÂÌÌ • àÒÔÓθÁÛfl ÔË·„‡ÂÏ˚È Í‡·Âθ ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ‡ÌÚÂÌÌ˚, ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ „ÌÂÁ‰Ó :, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÓ ̇ ÌËÊÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË ÚÂ΂ËÁÓ‡, Í „ÌÂÁ‰Û ‡ÌÚÂÌÌ˚. • èo‰Íβ˜ËÚ cÂÚ‚oÈ Ôpo‚o‰ Í ÚÂ΂˽opy Ë ‚ËÎÍy Í po˝ÂÚÍ ÔËÚaÌËfl (220-240 BoÎ¸Ú / 50 ÉÂpˆ). 낉ÂÌËfl ÔÓ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ˲ ‰Û„Ëı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ÒÏ. ̇ ÒÚ. 12.
“ ÇÍβ˜ÂÌË óÚÓ·˚ ‚Íβ˜ËÚ¸ ÚÂ΂ËÁÓ, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ (POWER) ÔËÚ‡ÌËfl. à̉Ë͇ÚÓ Á‡„ÓËÚÒfl ÁÂÎÂÌ˚Ï, Ë ‚Íβ˜ËÚÒfl ˝Í‡Ì. èÂÂȉËÚÂ Í „·‚ Å˚ÒÚ‡fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇. ÖÒÎË ÚÂ΂ËÁÓ Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl (͇ÒÌ˚È Ë̉Ë͇ÚÓ), ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ P-/+ ̇ ÔÛθÚ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl. èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë̉Ë͇ÚÓ ·Û‰ÂÚ ÏË„‡Ú¸.
Å˚ÒÚ‡fl ̇ÒÚÓÈ͇ èË Ô‚ÓÏ ‚Íβ˜ÂÌËË ÚÂ΂ËÁÓ‡ ̇ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÏÂÌ˛. Ç‡Ï ·Û‰ÂÚ Ô‰ÎÓÊÂÌÓ ‚˚·‡Ú¸ ÒÚ‡ÌÛ, ‡ Ú‡ÍÊ flÁ˚Í ÏÂÌ˛. Plug’n’Play Country
Language
GB
English
ÖÒÎË ÏÂÌ˛ Ì ÔÓfl‚ËÎÓÒ¸, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍË VOLUME - Ë VOLUME + ̇ ÚÂ΂ËÁÓÂ Ë Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ Ëı ‚ ̇ʇÚÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË ‚ Ú˜ÂÌË 5 ÒÂÍÛ̉ ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏÂÌ˛.
& àÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË <> ÔÛθڇ
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ‚‡¯ÂÈ ÒÚ‡Ì˚, ‡ Á‡ÚÂÏ ÔӉڂ‰ËÚ ҉·ÌÌ˚È ‚˚·Ó Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÍË ≥. ÖÒÎË Ì‡Á‚‡ÌË ‚‡¯ÂÈ ÒÚ‡Ì˚ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ‚ Ô‰·„‡ÂÏÓÏ Ô˜ÌÂ, ‚˚·ÂËÚ ÔÛÌÍÚ “. . .”
é á‡ÚÂÏ ‚˚·ÂËÚ flÁ˚Í ÏÂÌ˛ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛
ÍÌÓÔÓÍ <> Ë ÔӉڂ‰ËÚ ҉·ÌÌ˚È ‚˚·Ó ÍÌÓÔÍÓÈ ≥.
“ èÓÒΠ˝ÚÓ„Ó Ì‡˜ÌÂÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ ÔÓËÒÍ Í‡Ì‡ÎÓ‚. ÇÒ ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ ÚÂÎÂ͇̇Î˚ Ë ‡‰ËÓÒڇ̈ËË Á‡ÔËÒ˚‚‡˛ÚÒfl ‚ Ô‡ÏflÚ¸. ÇÒfl ÓÔ‡ˆËfl Á‡ÌËχÂÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÏËÌÛÚ. ç‡ ˝Í‡Ì ·Û‰ÂÚ ÓÚÓ·‡Ê‡Ú¸Òfl ıÓ‰ ÔÓËÒ͇ Ë ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó Ì‡È‰ÂÌÌ˚ı ͇̇ÎÓ‚. èÓ Á‡‚¯ÂÌËË Ì‡ÒÚÓÈÍË ÏÂÌ˛ ËÒ˜ÂÁÌÂÚ. ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÂÊËχ ÔÓËÒ͇ ËÎË Â„Ó ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENU. ÖÒÎË ÌË Ó‰ËÌ Í‡Ì‡Î Ì ·Û‰ÂÚ Ó·Ì‡ÛÊÂÌ, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í „·‚ «ëÓ‚ÂÚ˚» ̇ ÒÚ. 14.
‘ ÖÒÎË Ô‰‡˛˘‡fl Òڇ̈Ëfl ËÎË Í‡·Âθ̇fl ÒÂÚ¸ Ô‰‡˛Ú Ò˄̇Π‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ ÒÓÚËÓ‚ÍË, ͇̇Î˚ ·Û‰ÛÚ ÔÓÌÛÏÂÓ‚‡Ì˚ Ô‡‚ËθÌÓ. ç‡ ˝ÚÓÏ Ì‡ÒÚÓÈ͇ Á‡‚¯‡ÂÚÒfl. ( Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÏÂÌ˛ ëÓÚËӂ͇ ‰Îfl ËÒÔ‡‚ÎÂÌËfl ÌÛχˆËË Í‡Ì‡ÎÓ‚. çÂÍÓÚÓ˚ ‚¢‡ÚÂθÌ˚ Òڇ̈ËË ËÎË Í‡·ÂθÌ˚ ÒÂÚË Ô‰‡˛Ú Ò‚ÓË ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌ˚ ԇ‡ÏÂÚ˚ ‰Îfl ÒÓÚËÓ‚ÍË (ÔÓ Â„ËÓÌÛ, flÁ˚ÍÛ Ë Ô.). Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ‚˚‰ÂÎËÚ¸ ‚˚·‡ÌÌ˚ ÓÔˆËË Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ <>, ‡ Á‡ÚÂÏ ÔӉڂ‰ËÚ¸ ‚˚·Ó ÍÌÓÔÍÓÈ ≥.
5
ëÓÚËӂ͇ ͇̇ÎÓ‚ & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENU. ç‡ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ËÚÒfl
é Ç˚‰ÂÎËÚÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÛÒÓ‡ ÏÂÌ˛
Ë̉Ë͇ˆËfl MÂÌ˛ TB.
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸,
‡ Á‡ÚÂÏ ÏÂÌ˛ ëÓÚËӂ͇.
“ Ç˚·ÂËÚ ͇̇Î, ÌÓÏ ÍÓÚÓÓ„Ó ‚˚ об ук кс. Ус о
Ус о #$к С %о со&к у. с Соок
Æ Æ Æ Æ Æ
• • • • •
0 1 2 3 4 5
Ê·ÂÚ ËÁÏÂÌËÚ¸, ÍÌÓÔ͇ÏË <> Ë Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ≥. ‘ àÒÔÓθÁÛÈÚ Á‡ÚÂÏ ÍÌÓÔÍË <> ‰Îfl ÔËÒ‚ÓÂÌËfl ͇̇ÎÛ ÌÓ‚Ó„Ó ÌÓχ Ë ÔӉڂ‰ËÚ ‚˚·Ó ÍÌÓÔÍÓÈ ≤. ( èÓ‚ÚÓËÚ ˝Ú‡Ô˚ “ Ë ‘ ÒÚÓθÍÓ ‡Á, ÒÍÓθÍÓ ËÏÂÂÚÒfl ͇̇ÎÓ‚, ÌÓχ ÍÓÚÓ˚ı ‚‡Ï ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ËÁÏÂÌËÚ¸. § ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ Ë.
á‡ÔÓÏÌËÚ¸ êÛ˜Ì. ùÚÓ ÏÂÌ˛ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚‚Ó‰ËÚ¸ ‚ Ô‡ÏflÚ¸ ͇ʉ˚È Í‡Ì‡Î ÓÚ‰ÂθÌÓ. & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENU. é Ç˚‰ÂÎËÚÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÛÒÓ‡ ÏÂÌ˛ ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸, ‡ Á‡ÚÂÏ ÏÂÌ˛ á‡ÔÓÏÌËÚ¸ êÛ˜Ì.:
“
‘
у. с
об ук кс. Ус о
Сс оск о К л о. с !о
ÔÓËÒ͇. èÓÒΠӷ̇ÛÊÂÌËfl ͇ÍÓ„Ó-ÎË·Ó Í‡Ì‡Î‡ ÔÓËÒÍ ÔÂ͇˘‡ÂÚÒfl Ë ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl Ë̉Ë͇ˆËfl ËÏÂÌË (ÂÒÎË Ú‡ÍÓ‚Ó ËÏÂÂÚÒfl) ͇̇·. èÂÂıÓ‰ËÚÂ Í ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÏÛ ˝Ú‡ÔÛ. ÖÒÎË ‚˚ Á̇ÂÚ ˜‡ÒÚÓÚÛ Ê·ÂÏÓ„Ó Í‡Ì‡Î‡, ̇·ÂËڠ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ 0 - 9. ÖÒÎË ÌË͇ÍÓ„Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl Ì ·Û‰ÂÚ Ó·Ì‡ÛÊÂÌÓ, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í „·‚ «ëÓ‚ÂÚ˚» (ÒÚ. 14).
"о!
‚˚·ÂËÚ ւÓÔ‡ (‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ ӷ̇ÛÊÂÌËÂ*) ËÎË á‡Ô‡‰Ì‡fl Ö‚ÓÔ‡ (Òڇ̉‡Ú BG), ÇÓÒÚӘ̇fl Ö‚ÓÔ‡ (Òڇ̉‡Ú DK), ëÓ‰ËÌÂÌÌÓ äÓÓ΂ÒÚ‚Ó (Òڇ̉‡Ú I) ËÎË î‡ÌˆËfl (Òڇ̉‡Ú LL’).
( §
ëËÒÚÂχ:
* äÓÏ î‡ÌˆËË (Òڇ̉‡Ú LL’), „‰Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆË˛ î‡ÌˆËfl. èÓËÒÍ: ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ≥: ‚Íβ˜ËÚÒfl ÂÊËÏ
è ! ç
‚‚‰ËÚ ÌÓÏÂ, ÍÓÚÓ˚È ‚˚ Ê·ÂÚ ÔËÒ‚ÓËÚ¸ ͇̇ÎÛ, Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ ≤≥ ËÎË 0 - 9. íÓ˜Ì. ̇ÒÚ.: ÂÒÎË Í‡˜ÂÒÚ‚Ó ÔËÂχ ÌÂÛ‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓËÚÂθÌÓ, ̇ÒÚÓÈÚÂ Â„Ó Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ ≤≥. á‡ÔÓÏÌËÚ¸: ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ≥: ͇̇Π‚‚‰ÂÌ ‚ Ô‡ÏflÚ¸. èÓ‚ÚÓËÚ ˝Ú‡Ô˚ ‘ – è ÒÚÓθÍÓ ‡Á, ÒÍÓθÍÓ Í‡Ì‡ÎÓ‚ ‚‡Ï ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚‚ÂÒÚË ‚ Ô‡ÏflÚ¸. ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÂÊËχ ̇ÒÚÓÈÍË: ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ Ë. çÓÏ ͇̇·:
èӘˠÔÛÌÍÚ˚ ̇ÒÚÓÈÍË ÏÂÌ˛ ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÒÓÚËÓ‚ÍË (ÔÓ Â„ËÓÌÛ, flÁ˚ÍÛ Ë Ô.). Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ‚˚‰ÂÎËÚ¸ ‚˚·‡ÌÌ˚ ÓÔˆËË Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ <>, ‡ Á‡ÚÂÏ ÔӉڂ‰ËÚ¸ ҉·ÌÌ˚È ‚˚·Ó ÍÌÓÔÍÓÈ ≥. ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÂÊËχ ÔÓËÒ͇ ËÎË Â„Ó ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENU. ÖÒÎË ÌË͇ÍÓ„Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl Ì ·Û‰ÂÚ Ó·Ì‡ÛÊÂÌÓ, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í „·‚ «ëÓ‚ÂÚ˚» (ÒÚ. 14).
& ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENU Ë ‚˚·ÂËÚ ÏÂÌ˛ é
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸: üÁ˚Í: ÒÎÛÊËÚ
‰Îfl ËÁÏÂÌÂÌËfl flÁ˚͇ Ë̉Ë͇ˆËË ÏÂÌ˛. “ ëڇ̇: ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ̇Á‚‡ÌËfl ÒÚ‡Ì˚. ùÚ‡ ̇ÒÚÓÈ͇ ÔËÏÂÌflÂÚÒfl ‚ ÂÊËÏ ÔÓËÒ͇, ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ ÒÓÚËÓ‚ÍË Ë ‚˚‚Ó‰‡ ̇ ˝Í‡Ì ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡. ÖÒÎË ËÏfl ‚‡¯ÂÈ ÒÚ‡Ì˚ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ‚ Ô‰·„‡ÂÏÓÏ Ô˜ÌÂ, ‚˚·ÂËÚ ÔÛÌÍÚ “. . .”
‘
á‡ÔÓÏÌËÚ¸ Ä‚ÚÓ: ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ÂÊËχ
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ÔÓËÒ͇ ‚ÒÂı ͇̇ÎÓ‚, Ëϲ˘ËıÒfl ‚ ‚‡¯ÂÏ Â„ËÓÌÂ. ÖÒÎË Ô‰‡˛˘‡fl Òڇ̈Ëfl ËÎË Í‡·Âθ̇fl ÒÂÚ¸ Ô‰‡˛Ú Ò˄̇Π‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ ÒÓÚËÓ‚ÍË, ͇̇Î˚ ·Û‰ÛÚ ÔÓÌÛÏÂÓ‚‡Ì˚ Ô‡‚ËθÌÓ. Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÏÂÌ˛ ëÓÚËӂ͇ ‰Îfl ËÒÔ‡‚ÎÂÌËfl ÌÛχˆËË Í‡Ì‡ÎÓ‚ . çÂÍÓÚÓ˚ Ô‰‡˛˘Ë Òڇ̈ËË ËÎË Í‡·ÂθÌ˚ ÒÂÚË Ô‰‡˛Ú Ò‚ÓË ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌ˚ ԇ‡ÏÂÚ˚ ‰Îfl
6
(
ëÓÚËӂ͇: Ç˚
ÏÓÊÂÚÂ, ÂÒÎË ÔÓÊ·ÂÚÂ, ÔËÒ‚ÓËÚ¸ ËÏfl ͇ʉÓÏÛ Í‡Ì‡ÎÛ Ë ‚̯ÌÂÏÛ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Û. àÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË ≤≥ ‰Îfl ÔÂÂÏ¢ÂÌËfl ‚ÌÛÚË Ó·Î‡ÒÚË Ë̉Ë͇ˆËË ËÏÂÌË (5 ÒËÏ‚ÓÎÓ‚) Ë ÍÌÓÔÍË <> ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÒËÏ‚ÓÎÓ‚.èÓÒΠ‚‚Ó‰‡ ̇Á‚‡ÌËfl ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍÛ ≤ ‰Îfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛. àÏfl ͇̇· ÒÓı‡ÌflÂÚÒfl ‚ Ô‡ÏflÚË. èËϘ‡ÌËÂ: ÔË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ͇̇ÎÓ‚ ËÏ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÔËÒ‚‡Ë‚‡˛ÚÒfl ËÏÂ̇, ÂÒÎË Òڇ̈Ëfl Ô‰‡ÂÚ Ë‰ÂÌÚËÙË͇ˆËÓÌÌ˚È Ò˄̇Î.
§ ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ Ë.
ç‡ÒÚÓÈ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENU, ‡ Á‡ÚÂÏ ÍÌÓÔÍÛ ≥: ̇ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ËÚÒfl ÏÂÌ˛ àÁÓ·‡ÊÂÌËÂ: об ук кс. Ус о
об #кос ' Ко с (кос 'о!л. !о
39
é àÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË <> ‰Îfl ‚˚·Ó‡
̇ÒÚÓÈÍË Ë ÍÌÓÔÍË ≤≥ ‰Îfl ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ̇ÒÚÓÈÍË. “ èÓÒΠ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ̇ÒÚÓÂÍ ‚˚‰ÂÎËÚ ÔÛÌÍÚ á‡ÔÓÏÌËÚ¸ Ë Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ≥ ‰Îfl
ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËfl. ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ Ë ‰Îfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛. éÔËÒ‡ÌË ̇ÒÚÓÂÍ : • üÍÓÒÚ¸: „ÛÎËÛÂÚ flÍÓÒÚ¸ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl. • ñ‚ÂÚ: „ÛÎËÛÂÚ Ì‡Ò˚˘ÂÌÌÓÒÚ¸ ˆ‚ÂÚ‡. • äÓÌÚ‡ÒÚ: „ÛÎËÛÂÚ ÒÓÓÚÌÓ¯ÂÌË ÏÂÊ‰Û Ò‚ÂÚÎ˚ÏË Ë ÚÂÏÌ˚ÏË ÚÓ̇ÏË. • óÂÚÍÓÒÚ¸: „ÛÎËÛÂÚ ˜ÂÚÍÓÒÚ¸ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl. • ñ‚ÂÚÓÚÂÔÎ.: „ÛÎËÛÂÚ ˆ‚ÂÚÓ‚Û˛ Ô‰‡˜Û : ïÓÎÓ‰Ì˚È (ÔÂӷ·‰‡ÂÚ „ÓÎÛ·ÓÈ ÚÓÌ), çÓχθÌ˚È (Ò·‡Î‡ÌÒËÓ‚‡ÌÌ˚È) ËÎË ÉÓfl˜ËÈ (ÔÂӷ·‰‡ÂÚ Í‡ÒÌ˚È ÚÓÌ). • á‡ÔÓÏÌËÚ¸: ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ÒÓı‡ÌÂÌËfl ‚ Ô‡ÏflÚË Ì‡ÒÚÓÂÍ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.
ç‡ÒÚÓÈ͇ Á‚Û͇ ÌËÁÍËı: 120 Ɉ ‰Ó ‚˚ÒÓÍËı: 10 ÍɈ). • Ň·ÌÒ: ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ̇ÒÚÓÈÍË ·‡Î‡ÌÒ‡ Á‚Û͇ ÏÂÊ‰Û Î‚˚Ï Ë Ô‡‚˚Ï ‰Ë̇ÏË͇ÏË. • ê‡ÁÌ. ÉÓÏ.: ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÒÍÓÏÔÂÌÒËÓ‚‡Ú¸ ‡Á΢Ëfl ‚ „ÓÏÍÓÒÚË ÏÂÊ‰Û ‡ÁÌ˚ÏË Í‡Ì‡Î‡ÏË ËÎË Á‚ÛÍÓ‚˚ÏË Ò˄̇·ÏË, ÔÓÒÚÛÔ‡˛˘ËÏË Ò ‡ÁÌ˚ı ‚̯ÌËı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ EXT. ùÚ‡ ÙÛÌ͈Ëfl ̇ÒÚÓÈÍË ‰ÓÒÚÛÔ̇ ‰Îfl ͇̇ÎÓ‚ 0-40 Ë ‚̯ÌËı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ EXT. • AVL (Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ Â„ÛÎflÚÓ „ÓÏÍÓÒÚË): ÙÛÌ͈Ëfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ Â„ÛÎËÓ‚ÍË „ÓÏÍÓÒÚË, ÔÓÁ‚ÓÎfl˛˘‡fl ÔÓ‰‡‚ÎflÚ¸ ‚ÌÂÁ‡ÔÌÓ ۂÂ΢ÂÌË „ÓÏÍÓÒÚË, ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ÔË ÒÏÂÌ ͇̇ÎÓ‚ ËÎË Ú‡ÌÒÎflˆËË ÂÍ·Ï˚. • Dolby Virtual: ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl / ÓÚÍβ˜ÂÌËfl ˝ÙÙÂÍÚ‡ ÓÍÛʇ˛˘Â„Ó Ó·˙ÂÏÌÓ„Ó Á‚Û˜‡ÌËfl.
& ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENU, ‚˚·ÂËÚ ÔÛÌÍÚ
(>) Ë Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ≥: ̇ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ËÚÒfl ÏÂÌ˛ á‚ÛÍ :
á‚ÛÍ
об ук кс. Ус о
ук ùäÇÄãÄâáÖê Æ
Б л с Æ . Го Æ Ог . ук Æ Dolby Virtual Æ !о Æ
• • • • • •
120 Hz 500 Hz 1500 Hz 5 KHz 10 KHz
é àÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË <> ‰Îfl ‚˚·Ó‡
̇ÒÚÓÈÍË Ë ÍÌÓÔÍË ≤≥ ‰Îfl ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ̇ÒÚÓÈÍË. “ èÓÒΠ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ̇ÒÚÓÂÍ ‚˚‰ÂÎËÚ ÔÛÌÍÚ á‡ÔÓÏÌËÚ¸ Ë Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ≥ ‰Îfl ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËfl. ‘ ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ Ë ‰Îfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛. éÔËÒ‡ÌË ̇ÒÚÓÂÍ : • ùäÇÄãÄâáÖê: ̇ÒÚÓÈ͇ ÚÂÏ·‡ Á‚Û͇ (ÓÚ
Ç˚ Ú‡ÍÊ ËÏÂÂÚ ‰ÓÒÚÛÔ Í ˝ÚËÏ Ì‡ÒÚÓÈÍ‡Ï Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Í·‚Ë¯Ë Q
• á‡ÔÓÏÌËÚ¸: ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ÒÓı‡ÌÂÌËfl ‚ Ô‡ÏflÚË Ì‡ÒÚÓÈÍË Á‚Û͇.
ç‡ÒÚÓÈ͇ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ÔË ÌÂÛ‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓËÚÂθÌÓÏ ÔËÂÏ Ò˄̇·.
& ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENU, ‚˚·ÂËÚ ÔÛÌÍÚ
ÏÂÌ˛ ÍÚÂËÒÚ. (>) Ë Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ≥. Ç˚ ÒÏÓÊÂÚ ÔÓËÁ‚ÂÒÚË Ì‡ÒÚÓÈÍÛ : é äÓÌÚ‡ÒÚ +: ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒ͇fl „ÛÎËӂ͇ ÍÓÌÚ‡ÒÚ‡ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl, ·Î‡„Ó‰‡fl ÍÓÚÓÓÈ Ò‡Ï‡fl ÚÂÏ̇fl ӷ·ÒÚ¸ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ‚Ò„‰‡ ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl ˜ÂÌ˚Ï ˆ‚ÂÚÓÏ. “ èÓÏÂıÓÔÓ‰‡‚ÎÂÌËÂ: ÔÓ‰‡‚ÎflÂÚ ÔÓÏÂıË (‚ ‚ˉ «ÒÌ„‡»), ÒÌËʇ˛˘Ë ͇˜ÂÒÚ‚Ó
‘
ëÔ‡Ú¸ (ËÏÂÂÚÒfl ÚÓθÍÓ Ì‡ ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÏÓ‰ÂÎflı): ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÔÂËÓ‰‡
‚ÂÏÂÌË, ÔÓ ËÒÚ˜ÂÌËË ÍÓÚÓÓ„Ó ÚÂ΂ËÁÓ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÔÂÂıÓ‰ËÚ ‚ ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl. ( PIP: „ÛÎËӂ͇ ‡Áχ Ë ÔÓÎÓÊÂÌËfl ˝Í‡Ì‡ PIP § ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ Ë.
7
îÛÌ͈Ëfl 16/9 àÁÓ·‡ÊÂÌËÂ, ÍÓÚÓÓ ‚˚ ÔÓÎÛ˜‡ÂÚÂ, ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Ô‰‡ÌÓ ‚ ÙÓχÚ 16:9 (¯ËÓÍËÈ ˝Í‡Ì) ËÎË 4:3 (Ú‡‰ËˆËÓÌÌ˚È ˝Í‡Ì). èË ËÁÓ·‡ÊÂÌËË 4:3 ̇ ˝Í‡Ì ËÌÓ„‰‡ ·˚‚‡˛Ú ˜ÂÌ˚ ÔÓÎÓÒ˚ ÒÌËÁÛ Ë Ò‚ÂıÛ (ÙÓÏ‡Ú ÍËÌÓ). ùÚ‡ ÙÛÌ͈Ëfl ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚‡Ï ÛÒÚ‡ÌËÚ¸ ˜ÂÌ˚ ÔÓÎÓÒ˚ Ë ÓÔÚËÏËÁËÓ‚‡Ú¸ ËÁÓ·‡ÊÂÌË ̇ ˝Í‡ÌÂ. ç‡Ê‡Ú¸ ̇ Í·‚Ë¯Ë ∏ (ËÎË ≤≥) ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ‡Á΢Ì˚ı ÂÊËÏÓ‚ : íÂ΂ËÁÓ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì ÒËÒÚÂÏÓÈ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ ÍÓÏÏÛÚ‡ˆËË, ‡Ò¯ËÙÓ‚˚‚‡˛˘ÂÈ ÒÔˆËÙ˘ÂÒÍËÈ Ò˄̇Î, Ô‰‡‚‡ÂÏ˚È ÌÂÍÓÚÓ˚ÏË ÔÓ„‡ÏχÏË Ë ‚˚·Ë‡˛˘ÂÈ ÌÛÊÌ˚È ÙÓÏ‡Ú ˝Í‡Ì‡.
4:3 àÁÓ·‡ÊÂÌË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌÓ ‚ ÙÓχÚ 4:3, Ò Í‡Ê‰ÓÈ ÒÚÓÓÌ˚ ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ˜Â̇fl ÔÓÎÓÒ‡. òËÓÍÓÁ͇Ì. 14:9 àÁÓ·‡ÊÂÌË ۂÂ΢ÂÌÓ ‰Ó ÙÓχڇ 14:9, Ì·Óθ¯‡fl ˜Â̇fl ÔÓÎÓÒ‡ ÓÒÚ‡ÂÚÒfl Ò Í‡Ê‰ÓÈ ÒÚÓÓÌ˚ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl. òËÓÍÓÁ͇Ì.16:9 àÁÓ·‡ÊÂÌË ۂÂ΢ÂÌÓ ‰Ó ÙÓχڇ 16:9. ùÚÓÚ ÂÊËÏ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ‰Îfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl Ò ˜ÂÌ˚ÏË ÔÓÎÓÒ‡ÏË ÒÌËÁÛ Ë Ò‚ÂıÛ (ÙÓÏ‡Ú ÍËÌÓ). ì‚ÂÎ. ëÛ·ÚËÚ ùÚÓÚ ÂÊËÏ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚˚‚ÂÒÚË ËÁÓ·‡ÊÂÌË 4:3 ̇ ‚ÂÒ¸ ˝Í‡Ì, ‚ÏÂÒÚÂ Ò ÒÛ·ÚËÚ‡ÏË. ëÛÔÂ.òËÓÍËÈ ùÚÓÚ ÂÊËÏ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚˚‚ÂÒÚË ËÁÓ·‡ÊÂÌË 4:3 ̇ ‚ÂÒ¸ ˝Í‡Ì, ‡Ò¯Ëflfl Â„Ó Ò Ó·ÂËı ÒÚÓÓÌ. òËÓÍÓÙÓχÚÌ˚È ùÚÓÚ ÂÊËÏ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚ÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÌÓχθÌ˚ ÔÓÔÓˆËË ËÁÓ·‡ÊÂÌËÈ, Ú‡ÌÒÎËÛÂÏ˚ı ‚ ÙÓχÚ 16:9. ÇÌËχÌËÂ: ÂÒÎË ‚‡¯Â ËÁÓ·‡ÊÂÌË ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÙÓχÚ 4:3, ÓÌÓ ·Û‰ÂÚ ‡Ò¯ËÂÌÓ ‚ „ÓËÁÓÌڇθÌÓÈ ÔÎÓÒÍÓÒÚË.
8
íÂÎÂÚÂÍÒÚ íÂÎÂÚÂÍÒÚ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÒÓ·ÓÈ ÒËÒÚÂÏÛ ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌÂÌËfl ËÌÙÓχˆËË, Ô‰‡‚‡ÂÏÓÈ ÔÓ ÌÂÍÓÚÓ˚Ï Í‡Ì‡Î‡Ï, ÍÓÚÓÛ˛ ÏÓÊÌÓ ˜ËÚ‡Ú¸ Í‡Í „‡ÁÂÚÛ. Ç ˝ÚÓÈ ÒËÒÚÂÏ Ô‰ÛÒÏÓÚÂ̇ Ú‡ÍÊ ÙÛÌ͈Ëfl ÒÛ·ÚËÚÓ‚ ‰Îfl β‰ÂÈ, Ëϲ˘Ëı ‰ÂÙÂÍÚ˚ ÒÎÛı‡ ËÎË Ì Á̇˛˘Ëı flÁ˚͇, ̇ ÍÓÚÓÓÏ ‚‰ÂÚÒfl Ô‰‡˜‡ (͇·ÂθÌ˚ ÒÂÚË, ͇̇Î˚ ÒËÒÚÂÏ˚ ÒÔÛÚÌËÍÓ‚Ó„Ó ÚÂ΂¢‡ÌËfl Ë Ú.‰.). ç‡ÊÏËÚÂ:
ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl:
ÇÍβ˜ÂÌË ÑÎfl ‚˚ÁÓ‚‡ ËÎË ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡. ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡ Ç Ó„Î‡‚ÎÂÌËË, ÍÓÚÓÓ ‚˚‚Ó‰ËÚÒfl ̇ ˝Í‡Ì, Ô˜ËÒÎÂÌ˚ ‚ÒÂ
‰ÓÒÚÛÔÌ˚ ‰Îfl ÁËÚÂÎfl Û·ËÍË. ä‡Ê‰‡fl Û·Ë͇ Ó·ÓÁ̇˜Â̇ 3Á̇˜Ì˚Ï ÌÓÏÂÓÏ ÒÚ‡Ìˈ˚. ÖÒÎË ‚˚·‡ÌÌ˚È Í‡Ì‡Î Ì Ô‰‡ÂÚ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ, ̇ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ËÚÒfl ˜ËÒÎÓ 100 Ë Í‡Ì‡Î ÓÒÚ‡ÌÂÚÒfl ÔÛÒÚ˚Ï (‚ ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚˚ȉËÚ ËÁ ÂÊËχ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡ Ë ‚˚·ÂËÚ ‰Û„ÓÈ Í‡Ì‡Î). Ç˚·Ó ÒÚ‡Ìˈ˚ ǂ‰ËÚ Ú·ÛÂÏ˚È ÌÓÏ ÒÚ‡Ìˈ˚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡ 0-9 ËÎË P -/+. ç‡ÔËÏÂ: ‰Îfl ÒÚ‡Ìˈ˚ 120 ̇·ÂËÚÂ
120. ÌÓÏ ÔÓfl‚ËÚÒfl ‚ ΂ÓÏ ‚ÂıÌÂÏ Û„ÎÛ ˝Í‡Ì‡, Ò˜ÂÚ˜ËÍ ÒÚ‡Ìˈ ̇˜ÌÂÚ ÔÓËÒÍ, Ë ÒÚ‡Ìˈ‡ ÓÚÓ·‡ÁËÚÒfl ̇ ˝Í‡ÌÂ. èÓ‚ÚÓËÚ ÓÔ‡ˆË˛ ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ‰Û„ÓÈ ÒÚ‡Ìˈ˚. ÖÒÎË Ò˜ÂÚ˜ËÍ ÒÚ‡Ìˈ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ ÔÓËÒÍ, ˝ÚÓ ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ ‚˚·‡Ì̇fl ÒÚ‡Ìˈ‡ Ì Ô‰‡ÂÚÒfl. Ç˚·ÂËÚ ‰Û„ÓÈ ÌÓÏ ÒÚ‡Ìˈ˚. èflÏÓÈ ‰ÓÒÚÛÔ Í Ç ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË ˝Í‡Ì‡ ÓÚÓ·‡Ê‡˛ÚÒfl Ó͇¯ÂÌÌ˚ ÁÓÌ˚. Û·ËÍ‡Ï ÑÓÒÚÛÔ Í ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏ Û·ËÍ‡Ï ËÎË ÒÚ‡Ìˈ‡Ï
ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚÒfl ÔË ÔÓÏÓ˘Ë 4 ˆ‚ÂÚÌ˚ı ÍÌÓÔÓÍ. é͇¯ÂÌÌ˚ ÁÓÌ˚ ÏË„‡˛Ú, ÔÓ͇ Û·Ë͇ ËÎË ÒÚ‡Ìˈ‡ Ì ·Û‰ÛÚ ‚˚‚‰ÂÌ˚ ̇ ˝Í‡Ì. é„·‚ÎÂÌË èÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚ÂÌÛÚ¸Òfl ‚ ӄ·‚ÎÂÌË (Ó·˚˜ÌÓ, ˝ÚÓ ÒÚ‡Ìˈ‡ 100). éÒÚ‡Ìӂ͇ çÂÍÓÚÓ˚ ÒÚ‡Ìˈ˚ ËÏÂ˛Ú Ò‚ÓË ÔÓ‰ÒÚ‡Ìˈ˚, ÍÓÚÓ˚ ̇˜Ë̇˛Ú ÔÓÍۘ˂‡ÌË ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÒÏÂÌflÚ¸ ‰Û„ ‰Û„‡. ùÚ‡ ÍÌÓÔ͇ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ fl ÔÓ‰ÒÚ‡Ìˈ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ËÎË ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ËÚ¸ ÔÓÍۘ˂‡ÌË ÔÓ‰ÒÚ‡Ìˈ. èË
˝ÚÓÏ ‚ ‚ÂıÌÂÈ Î‚ÓÈ ˜‡ÒÚË ÔÓfl‚ËÚÒfl Ë̉Ë͇ˆËfl _. Ñ‚ÓÈ̇fl ÒÚ‡Ìˈ‡ ÑÎfl ‡ÍÚË‚‡ˆËË/‰ÂÁ‡ÍÚË‚‡ˆËË Ô‰ÒÚ‡‚ÎÂÌËfl ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡ ̇ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡ ‰‚ÓÈÌÓÈ ÒÚ‡ÌˈÂ. ÄÍÚ˂̇fl ÒÚ‡Ìˈ‡ Ô‰ÒÚ‡‚ÎÂ̇ Ò΂‡, ‡ ÒÎÂ‰Û˛˘‡fl - ÒÔ‡‚‡. ç‡ÊÏËÚ ̇ Í·‚Ë¯Û Ó, ÂÒÎË ‚˚ ıÓÚËÚ Á‡ÙËÍÒËÓ‚‡Ú¸ ͇ÍÛ˛-ÎË·Ó ÒÚ‡ÌËˆÛ (̇ÔËÏÂ, ӄ·‚ÎÂÌËÂ). 臂‡fl ÒÚ‡Ìˈ‡ ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÒfl ‡ÍÚË‚ÌÓÈ. ÑÎfl ‚ÓÁ‚‡Ú‡ ‚ ÌÓχθÌ˚È ÂÊËÏ Ì‡ÊÏËÚ ̇ Å. ëÍ˚Ú‡fl ëÎÛÊËÚ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÒÍ˚Ú‡fl ËÌÙÓχˆËfl ÔÓfl‚Ë·Ҹ ËÎË ËÌÙÓχˆËfl ËÒ˜ÂÁ· Ò ˝Í‡Ì‡ (¯ÂÌËfl ‰Îfl Ë„). ì‚Â΢ÂÌË ëÎÛÊËÚ ‰Îfl ‚˚‚Ó‰‡ ̇ ˝Í‡Ì ‚ÂıÌÂÈ ËÎË ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË ÒÚ‡Ìˈ˚ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl, ‡ Á‡ÚÂÏ ‚ÓÁ‚‡Ú‡ Í ÌÓχθÌÓÏÛ ËÁÓ·‡ÊÂÌ˲. è‰ÔÓ˜Ëڇ ÑÎfl ͇̇ÎÓ‚, Ô‰‡˛˘Ëı ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ (0 – 40), ËÏÂÂÚÒfl ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ Ï˚ ÒÚ‡Ìˈ˚ ‚‚ÂÒÚË ‚ Ô‡ÏflÚ¸ 4 Ô‰ÔÓ˜ËÚ‡ÂÏ˚ı ‚‡ÏË ÒÚ‡Ìˈ˚, Í ÍÓÚÓ˚Ï
ÏÓÊÌÓ ·Û‰ÂÚ Ó·‡˘‡Ú¸Òfl ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ˆ‚ÂÚÌ˚ı Í·‚˯ (͇ÒÌÓÈ, ÁÂÎÂÌÓÈ, ÊÂÎÚÓÈ, ÒËÌÂÈ). & ç‡Ê‡Ú¸ ̇ ÍÌÓÔÍÛ MENU ‰Îfl ÔÂÂıÓ‰‡ ‚ ÂÊËÏ Ô‰ÔÓ˜ËÚ‡ÂÏ˚ı ÒÚ‡Ìˈ. é Ç˚‚ÂÒÚË Ì‡ ˝Í‡Ì ÒÚ‡ÌËˆÛ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡, ÍÓÚÓÛ˛ ‚˚ Ê·ÂÚ ‚‚ÂÒÚË ‚ Ô‡ÏflÚ¸. “ á‡ÚÂÏ, ̇ÊÏËÚÂ Ë Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ ‚ Ú˜ÂÌË 3 ÒÂÍÛ̉ ˆ‚ÂÚÌÛ˛ Í·‚˯Û, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Û˛ ‚‡¯ÂÏÛ ‚˚·ÓÛ. ëÚ‡Ìˈ‡ ‚‚‰Â̇ ‚ Ô‡ÏflÚ¸. ‘ èÓ‚ÚÓËÚ ÓÔ‡ˆË˛ ‰Îfl ÓÒڇθÌ˚ı ˆ‚ÂÚÌ˚ı ÍÌÓÔÓÍ. ( ë ˝ÚÓ„Ó ÏÓÏÂÌÚ‡, Í‡Í ÚÓθÍÓ ‚˚ Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ÚÂÎÂÚÂÍÒÚÛ, ‚‡¯Ë Ô‰ÔÓ˜ËÚ‡ÂÏ˚ ÒÚ‡Ìˈ˚ ÔÓfl‚flÚÒfl ‚ ˆ‚ÂÚ ‚ ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË ˝Í‡Ì‡. ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ̇ÈÚË Ó·˚˜Ì˚ ۷ËÍË, ̇ÊÏËÚ ̇ MENU. ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÒÚÂÂÚ¸ ‚Ò˛ ‚‚‰ÂÌÌÛ˛ ËÌÙÓχˆË˛, ̇ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ Ë Ë Û‰ÂÊË‚‡Èڠ ‚ Ú˜ÂÌË 5 ÒÂÍÛ̉.
9
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÂÊËχ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÌÓ„Ó ÏÓÌËÚÓ‡ èêàåÖóÄçàÖ: – èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÚÂ΂ËÁÓ‡ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ÏÓÌËÚÓ‡ ‰Îfl èä ÏÓÊÂÚ Ì‡·Î˛‰‡Ú¸Òfl Îfi„͇fl ‰Ë‡„Ó̇θ̇fl ËÌÚÂÙÂÂ̈Ëfl ÒÚÓÍ ÔË ‡·ÓÚ ‚ ÛÒÎÓ‚Ëflı ˝ÎÂÍÚÓχ„ÌËÚÌ˚ı ÔÓÎÂÈ, ˜ÚÓ Ì ‚ÎËflÂÚ Ì‡ Ó·˘Û˛ ‡·ÓÚÓÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚ¸ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡. – ÑÎfl ÎÛ˜¯ÂÈ ‡·ÓÚÓÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚË ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ıÓÓ¯ËÈ VGA ͇·Âθ Ò Í‡˜ÂÒÚ‚ÂÌÌ˚Ï ÙËθÚÓÏ ÓÚ ‚ˉÂÓÔÓÏÂı.
êÂÊËÏ ÍÓÏÔ¸˛Ú‡ ùÚÓÚ ÚÂ΂ËÁÓ ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Í‡Í ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÌ˚È ÏÓÌËÚÓ. îÛÌ͈Ëfl PIP ÔÓÁ‚ÓÎËÚ Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ÓÚÓ·‡ÁËÚ¸ ˝Í‡Ì ‚ÒÚÓÂÌÌÓ„Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ‰Îfl ÔÓÒÏÓÚ‡ ÚÂÎÂ͇̇ÎÓ‚. îÛÌ͈Ëfl ͇ÚËÌ͇-‚ ͇ÚËÌÍ (êIP) ‡·ÓÚ‡ÂÚ ÚÓÎ˙ÍÓ ÔË Ì‡Î˘ËË ˆËÙÓ‚Ó„Ó ‚˚ıÓ‰‡ ̇ ÍÓÏÔ˙˛ÚÂÂ. Ċ˜‡Î‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ Í ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÛ Ë ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ‡Á¯ÂÌË (ÒÏ. ÒÚ. 13).
Ç˚·Ó ÂÊËχ ÍÓÏÔ¸˛Ú‡ & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ AV ̇ ÔÛÎ˙Ú ‰Û ‰Îfl ‚˚‚Ó‰‡ ÒÔËÒ͇ ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ àÒÚÓ˜ÌËÍ.
é àÒÔÓÎ˙ÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË <> ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÍÛÒÓÓÏ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÂÊËχ ÔÍ (PC), Ë Á‡ÚÂÏ Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ≥ ‰Îfl ÔÂÂÍβ˜ÂÌËfl ËÁ ÂÊËχ TB ‚ ÂÊËÏ ÔÍ (‚ıÓ‡ DVI In). ÑÎfl ‚ÓÁ‚‡˘ÂÌËfl ‚ ÂÊËÏ TB ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ AV, ‚˚·ÂËÚ TV Ë ÔӉڂ‰ËÚ ̇ʇÚËÂÏ ≥.
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÙÛÌ͈ËË PIP Ç ÂÊËÏ ÍÓÏÔ¸˛Ú‡ ÏÓÊÌÓ ÓÚÓ·‡ÁËÚ¸ ÓÍÌÓ, ‚ ÍÓÚÓÓÏ ·Û‰ÂÚ ‰ÂÏÓÌÒÚËÓ‚‡Ú¸Òfl ËÁÓ·‡ÊÂÌË ÚÂÎÂ͇̇·. BÌËÏaÌËÂ: ÙyÌ͈Ëfl äapÚËÌÍa-‚-äapÚËÌÍ ‰ocÚyÔÌa, ÂcÎË ÍoÏÔ¸˛ÚÂp Ôo‰Íβ˜ÂÌ Ío ‚xo‰y DVI.
& ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ g, ˜ÚÓ·˚ ÓÚÓ·‡ÁËÚ¸ ˝Í‡Ì ÙÛÌ͈ËË PIP. àÁÓ·‡ÊÂÌËÂ Ò ÚÂ΂ËÁÓ‡ ·Û‰ÂÚ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌÓ ‚ Ì·Óθ¯ÓÏ ‚ÒÚÓÂÌÌÓÏ ÓÍÌÂ. é HaÊÏËÚ cÌo‚a ÍÌoÔÍy g ‰Îfl Ë˝ÏÂÌÂÌËfl pa˝ÏÂpa oÍÌa, ÔÂpÂÍβ˜ÂÌËfl ÏÂʉy oÍÌaÏË Ë ‚˚xo‰a Ë˝ pÂÊËÏa. “ àÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË P -/+ ‰Îfl ÔÂpÂÍβ˜ÂÌËfl ÔÓ„‡ÏÏ ‚ ÓÍӯ͠PIP.
10
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÏÂÌ˛ ÍÓÏÔ¸˛Ú‡ ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENU, ˜ÚÓ·˚ ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ ‰ÓÒÚÛÔ Í Ì‡ÒÚÓÈ͇Ï, ÓÚÌÓÒfl˘ËÏÒfl Í ÂÊËÏÛ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÌÓ„Ó ÏÓÌËÚÓ‡. ÑÎfl „ÛÎËÓ‚ÍË ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÛÒÓ (̇ÒÚÓÈÍË ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË Á‡ÌÓÒflÚÒfl ‚ Ô‡ÏflÚ¸) : • àÁÓ·‡ÊÂÌËÂ: - üÍÓÒÚ¸/äÓÌÚacÚ: „ÛÎËӂ͇ flÍÓÒÚË Ë
ÍÓÌÚ‡ÒÚÌÓÒÚË. - ÉÓËÁÓÌÚ./ÇÂÚË͇θÌ.*: „ÛÎËӂ͇ ÔÓÎÓÊÂÌËfl ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ÔÓ „ÓËÁÓÌÚ‡ÎË Ë ‚ÂÚË͇ÎË. - ñ‚ÂÚÓÚÂÔÎ: „ÛÎËӂ͇ ÓÚÚÂÌÍÓ‚ ˆ‚ÂÚ‡ (ıÓÎÓ‰Ì˚È, ÌÓχθÌ˚È ËÎË ÚÂÔÎ˚È). • ÄÛ‰ËÓ: ‚˚·Ó Á‚Û͇, ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÏÓ„Ó
ÚÂ΂ËÁÓÓÏ (‚ ÂÊËÏ ÍÓÏÔ¸˛Ú‡ ËÎË ÚÂ΂ËÁÓ‡). • ÍÚÂËÒÚ.: - î‡Á‡/ó‡Ò˚*: ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ÛÒÚ‡ÌÂÌËfl ÔÓÏÂı ‚
‚ˉ „ÓËÁÓÌڇθÌ˚ı (PHASE) Ë ‚ÂÚË͇θÌ˚ı (CLOCK) ÎËÌËÈ. - îÓÏÂÚ: ‚˚·Ó ·Óθ¯Ó„Ó ˝Í‡Ì‡ ËÎË ËÒıÓ‰ÌÓ„Ó ÙÓχڇ ˝Í‡Ì‡ ÍÓÏÔ¸˛Ú‡. - PIP: „ÛÎËӂ͇ ‡Áχ Ë ÔÓÎÓÊÂÌËfl ˝Í‡Ì‡ PIP. - Ä‚ÚÓ„ÛÎËÓ‚*: ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒ͇fl „ÛÎËӂ͇ ÔÓÎÓÊÂÌËfl Ë Ì‡ÒÚÓÂÍ. • Reset to Factory: ‚ÓÁ‚‡Ú Í Á‡‚Ó‰ÒÍËÏ Ì‡ÒÚÓÈÍ‡Ï (̇ÒÚÓÈÍË ÔÓ ÛÏÓΘ‡Ì˲). • êÂÊËÏ: ‚ÓÁ‚‡Ú ‚ ÂÊËÏ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ËÎË ‡‰ËÓ. * áÚË p„yÎËpo‚ÍË Ì ‰ocÚyÔÌ˚, Ío„‰a ÍoÏÔ¸˛ÚÂp Ôo‰Íβ˜ÂÌ Ío ‚xo‰y DVI.
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÂÊËÏ HD (Ç˚ÒÓ͇fl ófiÚÍÓÒÚ˙) PÂÊËÏ HD ùÚÓÚ ÂÊËÏ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÔÓÎÛ˜ËÚ‚ ̇˷ÓΠ͇˜ÂÒÚ‚ÂÌÌÓ ËÁÓ·‡ÊÂÌË ˜ÂÂÁ DVI ‚ıÓa ÔË ËÒÔÓÎ˙ÁÓ‚‡ÌËË çDÂÒ˂‡ ËÎË ‰Û„Ó„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl, ÍÓÚÓÓ ÏÓÊÂÚ Ô‰‡‚‡Ú˙ Ò˄̇Π‚˚ÒÓÍÓÈ ˜ÂÚÍÓ (HD). èÂʉ ‚Ò„Ó, ‚˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ÔÓ‰Íβ˜ËÚ‚ HD-Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌË (ctp.13) èË ‚˚·Ó ÂÊËχ HD & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ AV ̇ ÔÛÎ˙Ú ‰Û ‰Îfl ‚˚‚Ó‰‡ ÒÔËÒ͇ ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ àÒÚÓ˜ÌËÍ. é àÒÔÓÎ˙ÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍÛ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÍÛÒÓÓÏ <> ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÂÊËχ HD Ë Á‡ÚÂÏ Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ≥ ‰Îfl ÔÂÂÍβ˜ÂÌËfl ÚÂ΂ËÁÓ‡ ‚ ÂÊËÏ HD. ÑÎfl ‚ÓÁ‚‡˘ÂÌËfl ‚ ÂÊËÏ TB ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ AV, ‚˚·ÂËÚ TV Ë ÔӉڂ‰ËÚ ̇ʇÚËÂÏ ≥.
àÒÔÓθÁÛfl ÏÂÌ˛ ÂÊËχ HD ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENU ‰Îfl ‰ÓÒÚÛÔ‡ Í ÒÔˆˇÎ˙Ì˚Ï ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í‡Ï ÂÊËχ HD. àÒÔÓÎ˙ÁÛÈÚ ÍÛÒÓ ‰Îfl Ëı ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË. (̇ÒÚÓÈÍË ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË Á‡ÌÓÒflÚÒfl ‚ Ô‡ÏflÚ¸): • àÁÓ·‡ÊÂÌËÂ:
• üÍÓÒÚ¸: „ÛÎËÛÂÚ flÍÓÒÚ¸ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl. • ñ‚ÂÚ: „ÛÎËÛÂÚ Ì‡Ò˚˘ÂÌÌÓÒÚ¸ ˆ‚ÂÚ‡. • äÓÌÚ‡ÒÚ: „ÛÎËÛÂÚ ÒÓÓÚÌÓ¯ÂÌË ÏÂÊ‰Û Ò‚ÂÚÎ˚ÏË Ë ÚÂÏÌ˚ÏË ÚÓ̇ÏË. • óÂÚÍÓÒÚ¸: „ÛÎËÛÂÚ ˜ÂÚÍÓÒÚ¸ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl. • ñ‚ÂÚÓÚÂÔÎ.: „ÛÎËÛÂÚ ˆ‚ÂÚÓ‚Û˛ Ô‰‡˜Û : ïÓÎÓ‰Ì˚È (ÔÂӷ·‰‡ÂÚ „ÓÎÛ·ÓÈ ÚÓÌ), çÓχθÌ˚È (Ò·‡Î‡ÌÒËÓ‚‡ÌÌ˚È) ËÎË ÉÓfl˜ËÈ (ÔÂӷ·‰‡ÂÚ Í‡ÒÌ˚È ÚÓÌ). • á‡ÔÓÏÌËÚ¸: ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ÒÓı‡ÌÂÌËfl ‚ Ô‡ÏflÚË Ì‡ÒÚÓÂÍ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.
• á‚Û͇: • áÍ‚‡Î‡ÈÁÂ: ̇ÒÚÓÈ͇ ÚÂÏ·‡ Á‚Û͇ (ÓÚ ÌËÁÍËı: 120 Ɉ ‰Ó ‚˚ÒÓÍËı: 10 ÍɈ). • Ň·ÌÒ: ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ̇ÒÚÓÈÍË ·‡Î‡ÌÒ‡ Á‚Û͇ ÏÂÊ‰Û Î‚˚Ï Ë Ô‡‚˚Ï ‰Ë̇ÏË͇ÏË. • ê‡ÁÌ. ÉÓÏ.: ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÒÍÓÏÔÂÌÒËÓ‚‡Ú¸ ‡Á΢Ëfl ‚ „ÓÏÍÓÒÚË ÏÂÊ‰Û ‡ÁÌ˚ÏË Í‡Ì‡Î‡ÏË ËÎË Á‚ÛÍÓ‚˚ÏË Ò˄̇·ÏË, ÔÓÒÚÛÔ‡˛˘ËÏË Ò ‡ÁÌ˚ı ‚̯ÌËı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ EXT. ùÚ‡ ÙÛÌ͈Ëfl ̇ÒÚÓÈÍË ‰ÓÒÚÛÔ̇ ‰Îfl ͇̇ÎÓ‚ 0-40 Ë ‚̯ÌËı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ EXT. • AVL (Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ Â„ÛÎflÚÓ „ÓÏÍÓÒÚË): ÙÛÌ͈Ëfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ Â„ÛÎËÓ‚ÍË „ÓÏÍÓÒÚË, ÔÓÁ‚ÓÎfl˛˘‡fl ÔÓ‰‡‚ÎflÚ¸ ‚ÌÂÁ‡ÔÌÓ ۂÂ΢ÂÌË „ÓÏÍÓÒÚË, ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ÔË ÒÏÂÌ ͇̇ÎÓ‚ ËÎË Ú‡ÌÒÎflˆËË ÂÍ·Ï˚. • Dolby Virtual: ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl / ÓÚÍβ˜ÂÌËfl ˝ÙÙÂÍÚ‡ ÓÍÛʇ˛˘Â„Ó Ó·˙ÂÏÌÓ„Ó Á‚Û˜‡ÌËfl. Ç˚ Ú‡ÍÊ ËÏÂÂÚ ‰ÓÒÚÛÔ Í ˝ÚËÏ Ì‡ÒÚÓÈÍ‡Ï Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Í·‚Ë¯Ë Q
• á‡ÔÓÏÌËÚ¸: ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ÒÓı‡ÌÂÌËfl ‚ Ô‡ÏflÚË Ì‡ÒÚÓÈÍË Á‚Û͇. • ÍÚÂËÒÚ.:
• ëÔ‡Ú¸: ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÔÂËÓ‰‡ ‚ÂÏÂÌË, ÔÓ ËÒÚ˜ÂÌËË ÍÓÚÓÓ„Ó ÚÂ΂ËÁÓ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÔÂÂıÓ‰ËÚ ‚ ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl. • PIP: „ÛÎËӂ͇ ‡Áχ Ë ÔÓÎÓÊÂÌËfl ˝Í‡Ì‡ PIP • ÉÓËÁÓÌÚ.: „ÛÎËӂ͇ ÔÓÎÓÊÂÌËfl ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ÔÓ „ÓËÁÓÌÚ‡ÎË.
11
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔÂËÙÂËÈÌÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ íÂ΂ËÁÓ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì ‰‚ÛÏfl ‡Á˙ÂχÏË Öïí1 Ë Öïí2 ̇ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÂÌÍÂ. ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ AV ̇ ÔÛÎ˙Ú ‰Û ‰Îfl ‚˚‚Ó‰‡ ÒÔËÒ͇ ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ àÒÚÓ˜ÌËÍ Ë ‚˚·Ó‡ TB ËÎË ÔÂËÙÂËÈÌÓ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl, ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌÓ„Ó Í EXT1, EXT2/S-VHS2, AV/S-VHS3, PC ËÎË HD ê‡Á˙ÂÏ Öïí1 ËÏÂÂÚ ‚ıÓ‰˚-‚˚ıÓ‰˚ ‰Îfl ‡Û‰ËÓ- Ë ‚ˉÂÓ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ Ë ‚ıÓ‰˚ RGB. ê‡Á˙ÂÏ Öïí2 ËÏÂÂÚ ‚ıÓ‰˚-‚˚ıÓ‰˚ ‰Îfl ‡Û‰ËÓ- Ë ‚ˉÂÓ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ Ë ‚ıÓ‰˚ S-VHS.
DVI DVI In Audio In
EXT 2
EXT 1
Headphone Audio In Video In S-Video
ÇˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ
éÒÛ˘ÂÒÚ‚ËÚ Û͇Á‡ÌÌ˚ ̇ ËÒÛÌÍ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl. àÒÔÓθÁÛÈÚ ¯ÌÛ “ÔÂËÚÂθ” ıÓÓ¯Â„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. ÖÒÎË Û ‚‡¯Â„Ó ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇ ÌÂÚ ‡Á˙Âχ ÔÂËÚÂθ (ËÎË ÂÒÎË ˝ÚÓÚ ‡Á˙ÂÏ ÛÊ Á‡ÌflÚ ‰Û„ÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛÓÈ), ÚÓ ‚ÓÁÏÓÊ̇ Î˯¸ Ò‚flÁ¸ ˜ÂÂÁ ͇·Âθ ‡ÌÚÂÌÌ˚. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ̇ÈÚË ÚÂÒÚ-Ò˄̇Π‚‡¯Â„Ó ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇ Ë ÔËÒ‚ÓËÚ¸ ÂÏÛ ÌÓÏ ÔÓ„‡ÏÏ˚ 0 (ÒÏ. Û˜ÌÓ Á‡ÔÓÏË̇ÌËÂ, ÒÚ. 6). ÑÎfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇ ̇ʇڸ ̇ Í·‚Ë¯Û 0.
ÇˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ Ë ‰ÂÍÓ‰ËÛ˛˘Â ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó èÓ‰Íβ˜ËÚ ‰ÂÍÓ‰Â Í ‚ÚÓÓÏÛ ‡Á˙ÂÏÛ “ÔÂËÚÂθ” ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇. Ç˚ ÒÏÓÊÂÚ Á‡ÔËÒ˚‚‡Ú¸ ÍÓ‰ËÓ‚‡ÌÌ˚ Ô‰‡˜Ë.
12
ÑÛ„‡fl ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡
(ÒÔÛÚÌËÍÓ‚˚È ÔËÂÏÌËÍ, ‰ÂÍÓ‰Â, ‚ˉÂÓ‰ËÒÍ, ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ ˄˚...) éÒÛ˘ÂÒÚ‚ËÚ Û͇Á‡ÌÌ˚ ̇ ËÒÛÌÍ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl.ÑÎfl ÓÔÚËÏËÁ‡ˆËË Í‡˜ÂÒÚ‚‡ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl, ÔÓ‰Íβ˜ËÚ ‡ÔÔ‡‡ÚÛÛ, ‰‡˛˘Û˛ Ò˄̇Î˚ RGB, (ˆËÙÓ‚ÓÈ ‰ÂÍÓ‰Â, ÌÂÍÓÚÓ˚ ‰‡È‚Â˚ ‚ˉÂÓ‰ËÒÍÓ‚, Ë„˚ Ë Ú. ‰.) Í ‡Á˙ÂÏÛ Öïí1, ‡ ‡ÔÔ‡‡ÚÛÛ, ‰‡˛˘Û˛ Ò˄̇Î˚ S-VHS (‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ S-VHS Ë Hi-8)- Í ‡Á˙ÂÏÛ Öïí1 ËÎË Öïí2. ÑÎfl ‚˚·Ó‡ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚ı ‡ÔÔ‡‡ÚÓ‚ àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Í·‚Ë¯Û AV ‰Îfl ‚˚·Ó‡ Öïí1, Öïí2/S-VHS2 (Ò˄̇Î˚ S-VHS ÓÚ ‡Á˙ÂÏÓ‚ Öïí2).
èÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Ò·ÓÍÛ
Ç˚ÔÓÎÌËÚ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ. Ç˚·ÂËÚ ÔÓÎÓÊÂÌË AV/S-VHS3 Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÍË AV. ç‡ ÏÓÌÓÙÓÌ˘ÂÒÍÓÏ ‡ÔÔ‡‡Ú ÔÓ‰Íβ˜ËÚ Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ÒË„Ì‡Î Í ‚ıÓ‰Û AUDIO L (ËÎË AUDIO R). á‚ÛÍ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl ΂˚Ï Ë Ô‡‚˚Ï „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎflÏË ÚÂ΂ËÁÓ‡. ç‡Û¯ÌËÍË èË ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚ı ̇ۯÌË͇ı Á‚ÛÍ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ÓÚÍβ˜‡ÂÚÒfl. äÌÓÔÍË VOLUME -/+ ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ „ÓÏÍÓÒÚ¸ Á‚Û͇ ‚ ̇ۯÌË͇ı. èÓÎÌÓ ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌË ̇ۯÌËÍÓ‚ ‰ÓÎÊÌÓ ÒÓÒÚ‡‚ÎflÚ¸ ÓÚ 32 ‰Ó 600 ÓÏ.
çD-ÂÒ˂‡ Ç˚ÔÓÎÌËÚ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ. Ç˚·ÂËÚ ÔÓÎÓÊÂÌË HD Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÍË AV. ÅÓΠÔÓ‰Ó·ÌÛ˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÂÊËχ HD ÒÏ. ̇ ÒÚ. 11.
äÓÏÔ¸˛Ú äÓÏÔ¸˛Ú (PC) ÓÒ̇˘ÂÌÌ˚È DVI èÓ‰Íβ˜ËÚ ‚˚ıÓ‰ ÏÓÌËÚÓ‡ (DVI) ‚‡¯Â„Ó ÍÓÏÔ˙˛Ú‡ ÍÓ ‚ıÓ‰Û DVI-In ‚‡¯Â„Ó TB. èÓ‰Íβ˜ËÚ Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ‚˚ıÓ‰ ÍÓÏÔ˙˛Ú‡ Í ‡Û‰ËÓ ‚ıÓ‰Û DVI-In ‚‡¯Â„Ó TB. äÓÏÔ¸˛Ú (PC) ÓÒ̇˘ÂÌÌ˚È VGA èÓ‰Íβ˜ËÚ ‚˚ıÓ‰ ÏÓÌËÚÓ‡ (VGA) ‚‡¯Â„Ó PC ˜ÂÂÁ VGA/DVI ‡‰‡ÔÚÓ Í DVI-‚ıÓ‰Û Ì‡ TB. èÓ‰Íβ˜ËÚ Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ‚˚ıÓ‰ ÍÓÏÔ˙˛Ú‡ Í ‡Û‰ËÓ ‚ıÓ‰Û DVI-In ‚‡¯Â„Ó TB. ÅÓΠÔÓ‰Ó·ÌÛ˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÂÊËχ ÍÓÏÔ¸˛Ú‡ ÒÏ. ̇ ÒÚ. 10.
éÔÚËχθÌÓ ‡Á¯ÂÌË ˝Í‡Ì‡ ÔÓÎÛ˜‡ÂÚÒfl, ÍÓ„‰‡ ‰Îfl ÍÓÏÔ¸˛Ú‡ ‚˚·‡Ì˚ ̇ÒÚÓÈÍË 1024 x 768, 60 Hz. çËÊ Ô˂‰ÂÌ ÒÔËÒÓÍ ‡Á΢Ì˚ı ̇ÒÚÓÂÍ ‡Á¯ÂÌËfl, ÍÓÚÓ˚ ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‰Îfl ÓÚÓ·‡ÊÂÌËfl ̇ ˝ÚÓÏ ÚÂ΂ËÁÓÂ:
640 x 480, 60 Hz 640 x 480, 67 Hz 640 x 480, 72 Hz 640 x 480, 75 Hz 720 x 400, 70 Hz
800 x 600, 56 Hz 800 x 600, 60 Hz 800 x 600, 72 Hz 800 x 600, 75 Hz 832 x 624, 75 Hz
1024 x 768, 60 Hz 1024 x 768, 70 Hz 1024 x 768, 75 Hz
13
ëÓ‚ÂÚ˚ èÎÓıÓ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl
éÚÒÛÚÒÚ‚Ë ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl
ÅÎËÁÓÒÚ¸ „Ó ËÎË ‚˚ÒÓÍËı Á‰‡ÌËÈ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ ‡Á‰‚‡Ë‚‡ÌËfl ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl, ÓÚ‡ÊÂÌÌ˚ı Ò˄̇ÎÓ‚ ËÎË ÚÂÏÌ˚ı Û˜‡ÒÚÍÓ‚ ‚ ËÁÓ·‡ÊÂÌËË. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÒÍÓÂÍÚËÓ‚‡Ú¸ ̇ÒÚÓÈÍÛ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl: ÒÏ. "íÓÌ͇fl ̇ÒÚÓÈ͇" (ÒÚ. 6) ËÎË ËÁÏÂÌËÚ¸ ÓËÂÌÚ‡ˆË˛ ̇ÛÊÌÓÈ ‡ÌÚÂÌÌ˚. èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ ‡ÌÚÂÌÌ˚ ÔËÂÏ, ‚ ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÒÎÛ˜‡flı, ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Á‡ÚÛ‰ÌÂÌ. Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÛÎÛ˜¯ËÚ¸ „Ó, ‚‡˘‡fl ‡ÌÚÂÌÌÛ. ÖÒÎË Í‡˜ÂÒÚ‚Ó ÔËÂχ Ì ÛÎÛ˜¯ËÚÒfl, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÂÂÈÚË Ì‡ ̇ÛÊÌÛ˛ ‡ÌÚÂÌÌÛ. ç Á‡·˚ÎË ÎË ‚˚ ÔÓ‰Íβ˜ËÚ¸ ‡ÌÚÂÌÌÛ? 臂ËθÌÓ ÎË ‚˚ ‚˚·‡ÎË ÒËÒÚÂÏÛ? (ÒÚ. 6). èÎÓıÓÈ ÍÓÌÚ‡ÍÚ ‚ ‡Á˙ÂÏ ÔÂËÚÂθ ËÎË ‚ ‡Á˙ÂÏ ‡ÌÚÂÌÌ˚ ˜‡ÒÚÓ fl‚ÎflÂÚÒfl Ô˘ËÌÓÈ ÔÓ·ÎÂÏ Ò ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂÏ Ë Á‚ÛÍÓÏ (˜‡ÒÚÓ ‡Á˙ÂÏ˚ Ò΄͇ ‡Á˙‰ËÌfl˛ÚÒfl ÔË ÔÂÂÏ¢ÂÌËË ÚÂ΂ËÁÓ‡). èӂ¸Ú ‚Ò ˝ÚË ÒÓ‰ËÌÂÌËfl.
éÚÒÛÚÒÚ‚Ë Á‚Û͇ ÖÒÎË ÌÂÍÓÚÓ˚ ÔÓ„‡ÏÏ˚ Ìe ËÏÂ˛Ú Á‚Û͇, ÌÓ ËÏÂ˛Ú ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ, ˝ÚÓ Á̇˜ËÚ, ˜ÚÓ ‚˚ Ì‚ÂÌÓ ‚˚·‡ÎË ÚÂ΂ËÁËÓÌÌÛ˛ ÒËÒÚÂÏÛ. àÁÏÂÌËÚ ̇ÒÚÓÈÍÛ ëàëíÖåÄ (ÒÚ. 6). óÂÂÁ ÛÒËÎËÚÂθ, ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌÌ˚È Í ÚÂ΂ËÁÓÛ, Ì ‚˚‚Ó‰ËÚÒfl Á‚ÛÍ? èӂ¸ÚÂ, ˜ÚÓ ‚˚ıÓ‰ÌÓÈ ‡Û‰ËÓ‡Á˙ÂÏ Ì ÔÂÂÔÛÚ‡Ì Ò ‚ıÓ‰Ì˚Ï.
ç ‡·ÓÚ‡ÂÚ ÂÊËÏ èӂ¸ÚÂ, ˜ÚÓ ÍÓÌÙË„Û‡ˆËfl ÍÓÏÔ¸˛Ú‡ ‚˚ÔÓÎÌÂ̇ Ô‡‚ËθÌÓ Ë ‰Îfl PC ËÎË ÙÛÌ͈Ëfl PIP? ÓÚÓ·‡ÊÂÌËfl ‚˚·‡ÌÓ ÒÓ‚ÏÂÒÚËÏÓ ‡Á¯ÂÌË (ÒÏ. ÒÚ. 10). èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó Ë̉Ë͇ÚÓ ÚÂ΂ËÁÓ‡ Ì ÏË„‡ÂÚ ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÔÛθڇ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ì ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl? 3aÏÂÌËÚ ·aÚapÂÈÍy. ‡·ÓÚ‡ÂÚ?
ÑÂÊÛÌÓ ÒÓÒÚÓflÌËÂ
ÖÒÎË ÚÂ΂ËÁÓ Ì ÔÓÎÛ˜‡ÂÚ Ò˄̇· ‚ Ú˜ÂÌË 15 ÏËÌÛÚ, ÓÌ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÔÂÂıÓ‰ËÚ ‚ ‰ÂÊÛÌÓ ÒÓÒÚÓflÌËÂ. ë ˆÂθ˛ ˝ÍÓÌÓÏËË ˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„ËË Ç‡¯ ÚÂ΂ËÁÓ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì ‰ÂÚ‡ÎflÏË, Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛˘ËÏË Í‡ÈÌ ÌËÁÍÓ ÔÓÚ·ÎÂÌË ˝Ì„ËË ‚ ‰ÂÊÛÌÓÏ ÒÓÒÚÓflÌËË (ÏÂÌ 1 LJÚÚ)
ìıÓ‰ Á‡ ÚÂ΂ËÁÓÓÏ
ÑÎfl ÛıÓ‰‡ Á‡ ˝Í‡ÌÓÏ Ë ÍÓÔÛÒÓÏ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˜ËÒÚÛ˛, Ïfl„ÍÛ˛ Ë Ì‚ÓÒËÒÚÛ˛ ÚflÔÓ˜ÍÛ. ç ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˜ËÒÚfl˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡, ÒÓ‰Âʇ˘Ë ÒÔËÚ ËÎË ‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎË.
èÓ-ÔÂÊÌÂÏÛ ÌÂÚ Ç˚Íβ˜ËÚ ¯ÚÂÔÒÂθÌÛ˛ ‚ËÎÍÛ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ËÁ ÓÁÂÚÍË Ì‡ 30 ÒÂÍÛ̉, ‡ Á‡ÚÂÏ ÒÌÓ‚‡ ÂÁÛθڇÚÓ‚? ‚Íβ˜ËÚ ÂÂ. Ç ÒÎÛ˜‡Â ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË, ÌËÍÓ„‰‡ Ì Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ÓÚÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ ‚‡¯ ÚÂ΂ËÁÓ Ò‡ÏË: Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ÒÎÛÊ·Û ÔÓÒÎÂÔÓ‰‡ÊÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.
ëÎÓ‚‡¸ DVI (Digital Visual Interface): ëڇ̉‡Ú ˆËÙÓ‚ÓÈ ËÌÚÂÙÂÈÒ‡, ÒÓÁ‰‡ÌÌ˚È Digital Display Working Group (DDWG) ‰Îfl ÔÂÓ·‡ÁÓ‚‡ÌËfl ‡Ì‡ÎÓ„Ó‚˚ı Ò˄̇ÎÓ‚ ‚ ˆËÙÓ‚˚ ‰Îfl ËÒÔÓÎ˙ÁÓ‚‡ÌËfl Ë ˆËÙÓ‚˚ı Ë ‡Ì‡ÎÓ„Ó‚˚ı ÙÓÏ ÓÚÓ·‡ÊÂÌËfl Ò˄̇·. VGA (Video Graphics Array): Ó·˘ËÈ „‡Ù˘ÂÒÍËÈ Òڇ̉‡Ú ‰ËÒÔÎÂfl ‰Îfl èä.. ë˄̇Î˚ RGB : Ó·‡ÁÛ˛ÚÒfl ‚ ÂÁÛθڇÚ ÒϯÂÌËfl ÚÂı ‚ˉÂÓÒ˄̇ÎÓ‚ - ͇ÒÌÓ„Ó, ÁÂÎÂÌÓ„Ó Ë ÒËÌÂ„Ó - Ë ÙÓÏËÛ˛Ú ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ. ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ˝ÚËı Ò˄̇ÎÓ‚ ÏÓÊÌÓ ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÁÓ·‡ÊÂÌË ӘÂ̸ ‚˚ÒÓÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. ë˄̇Î˚ S-VHS : ùÚÓ 2 ÓÚ‰ÂθÌ˚ı ‚ˉÂÓÒ˄̇· Y/ë, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı Òڇ̉‡Ú‡Ï Á‡ÔËÒË SVHS Ë Hi-8. ë˄̇Î˚ flÍÓÒÚË Y (˜ÂÌ˚È Ë ·ÂÎ˚È) Ë ˆ‚ÂÚ‡ C (ˆ‚ÂÚÌ˚Â) Á‡ÔËÒ˚‚‡˛ÚÒfl ̇ ÔÎÂÌÍ ÓÚ‰ÂθÌÓ. ùÚÓ ‰‡ÂÚ ·ÓΠ‚˚ÒÓÍÓ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl, ˜ÂÏ ‚ˉÂÓÒڇ̉‡Ú (VHS Ë 8 ÏÏ), „‰Â Ò˄̇Î˚ Y/ë Òϯ˂‡˛ÚÒfl
14
Ë Ó·‡ÁÛ˛Ú Ó‰ËÌ ‚ˉÂÓÒ˄̇Î. á‚ÛÍ NICAM : íÂıÌË͇, ÔÓÁ‚ÓÎfl˛˘‡fl Ô‰‡˜Û Á‚Û͇ ˆËÙÓ‚Ó„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. ëËÒÚÂχ : íÂ΂ËÁËÓÌÌÓ ËÁÓ·‡ÊÂÌË Ô‰‡ÂÚÒfl ÔÓ-‡ÁÌÓÏÛ ‚ ‡ÁÌ˚ı Òڇ̇ı. ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ Òڇ̉‡ÚÓ‚ : BG, DK, I Ë L, L' ê„ÛÎËӂ͇ ëËÒÚÂχ (ÒÚ. 6) ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ‡Á΢Ì˚ı Òڇ̉‡ÚÓ‚. çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÓÚ΢‡Ú¸  ÓÚ ÍÓ‰ËÓ‚‡ÌËfl ˆ‚ÂÚÓ‚ PAL ËÎË SECAM. îÓÏ‡Ú PAL ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‚ ·Óθ¯ËÌÒÚ‚Â ÒÚ‡Ì Ö‚ÓÔ˚, SECAM ‚Ó î‡ÌˆËË, ‚ êÓÒÒËË Ë ‚ ·Óθ¯ËÌÒÚ‚Â ÒÚ‡Ì ÄÙËÍË. ëòÄ Ë üÔÓÌËfl ËÒÔÓθÁÛ˛Ú ‰Û„Û˛ ÒËÒÚÂÏÛ ÔÓ‰ ̇Á‚‡ÌËÂÏ NTSC. Ç˚ıÓ‰˚ Öïí1 Ë Öïí2 ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË Á‡ÔËÒÂÈ Ò ÍÓ‰ËÓ‚‡ÌËÂÏ ˆ‚ÂÚÓ‚ NTSC. 16:9 : ùÚÓ ÒÓÓÚÌÓ¯ÂÌË ÏÂÊ‰Û ¯ËËÌÓÈ Ë ‚˚ÒÓÚÓÈ ˝Í‡Ì‡. íÂ΂ËÁÓ˚ Ò ¯ËÓÍËÏ ˝Í‡ÌÓÏ ËÏÂ˛Ú ÔÓÔÓˆË˛ 16/9, ‡ Ò Ú‡‰ËˆËÓÌÌ˚Ï ˝Í‡ÌÓÏ - 4/3.
Table of TV frequencies. Frequenztabelle der Fernsehsender. Liste des fréquences TV. Frequentietabel TV-Zenders. Tabella delle frequenze TV. Lista de frecuencias TV.
Lista das frequências TV Liste over TV senderne. Tabell over TV-frekvenser. Tabell över TV-frekvenser. TV-taajuustaulukko. K·Ù¿ÏÔÁÔ˜ Û˘¯ÓÔÙ‹ÙˆÓ ÔÌÒÓ.
CÔËÒÓÍ ˜‡ÒÚÓÚ Ô‰‡Ú˜ËÍÓ‚. A televizió-adóállomások frekvenciáinak a listája. Lista częstotliwości stacji nadawczych. Seznam frekvenčních pásem vysílačů. Zoznam frekvenčných pásiem vysielačov.
FRANCE
EUROPE CANAL ................FREQ (MHz) E2 ........................48.25 E3 ........................55.25 E4 ........................62.25 E5 ......................175.25 E6 ......................182.25 E7 ......................189.25 E8 ......................196.25 E9 ......................203.25 E10 ....................210.25 E11 ....................217.25 E12 ....................224.25 R1 ........................49.75 R2 ........................59.25 R3 ........................77.25 R4 ........................85.25 R5 ........................93.25 R6 ......................175.25 R7 ......................183.25 R8 ......................191.25 R9 ......................199.25 R10 ....................207.25 R11 ....................215.25 R12 ....................223.25 S1 ......................105.25 S2 ......................112.25 S3 ......................119.25 S4 ......................126.25 S5 ......................133.25 S6 ......................140.25 S7 ......................147.25 S8 ......................154.25 S9 ......................161.25 S10 ....................168.25 S11 ....................231.25 S12 ....................238.25 S13 ....................245.25 S14 ....................252.25
CANAL ................FREQ (MHz) S15 ....................259.25 S16 ....................266.25 S17 ....................273.25 S18 ....................280.25 S19 ....................287.25 S20 ....................294.25 H1 ......................303.25 H2 ......................311.25 H3 ......................319.25 H4 ......................327.25 H5 ......................335.25 H6 ......................343.25 H7 ......................351.25 H8 ......................359.25 H9 ......................367.25 H10 ....................375.25 H11 ....................383.25 H12 ....................391.25 H13 ....................399.25 H14 ....................407.25 H15 ....................415.25 H16 ....................423.25 H17 ....................431.25 H18 ....................439.25 H19 ....................447.25 21.......................471.25 22.......................479.25 23.......................487.25 24.......................495.25 25.......................503.25 26.......................511.25 27.......................519.25 28.......................527.25 29.......................535.25 30.......................543.25 31.......................551.25 32.......................559.25
CANAL ................FREQ (MHz) 33.......................567.25 34.......................575.25 35.......................583.25 36.......................591.25 37.......................599.25 38.......................607.25 39.......................615.25 40.......................623.25 41.......................631.25 42.......................639.25 43.......................647.25 44.......................655.25 45.......................663.25 46.......................671.25 47.......................679.25 48.......................687.25 49.......................695.25 50.......................703.25 51.......................711.25 52.......................719.25 53.......................727.25 54.......................735.25 55.......................743.25 56.......................751.25 57.......................759.25 58.......................767.25 59.......................775.25 60.......................783.25 61.......................791.25 62.......................799.25 63.......................807.25 64.......................815.25 65.......................823.25 66.......................831.25 67.......................839.25 68.......................839.25 69 .......................855.25
CANAL ................FREQ (MHz) 2...........................55.75 3...........................60.50 4...........................63.75 5...........................176.0 6...........................184.0 7...........................192.0 8...........................200.0 9...........................208.0 10.........................216.0 B ........................116.75 C ........................128.75 D ........................140.75 E ........................159.75 F.........................164.75 G ........................176.75 H ........................188.75 I..........................200.75 J .........................212.75 K ........................224.75 L.........................236.75 M........................248.75 N ........................260.75 O ........................272.75 P ........................284.75 Q ........................296.75
ITALY CANALE ..............FREQ (MHz) A ..........................53.75 B ..........................62.25 C ..........................82.25 D ........................175.25 E ........................183.75 F.........................192.25 G ........................201.25 H ........................210.25 H1 ......................217.25
ß
3111 255 1912.1 SD2 ME5
MODEL :
PROD. .NO :